Backyard Discovery Saratoga Setup Manual

Tipo
Setup Manual
SARATOGA
JUEGO DE COLUMPIOS
DE MADERA
MODELO: N° 30011
Hecho en China
INS-30011-A-SARATOGA-SP 07-05-18
FOLLETO INCLUYE:
• Manual del usuario
• Preguntas más frecuentes
• Instrucciones de montaje
• Información sobre la garantía
Para el manual de la asamblea más actualizado,
para registrar su juego o pedir repuestos por favor visite
www.backyarddiscovery.com
Guarde este manual de ensamblaje para referencia futura en caso
de que necesite pedir piezas de repuesto.
PLEASE HAVE THE FOLLOWING INFORMATION WHEN YOU MAKE YOUR CALL:
1 – MODEL NUMBER OF THE PRODUCT LOCATED ON THE FRONT OF THE ASSEMBLY MANUAL
2 – DESRIPTION OF THE PART FROM THE PARTS LIST
POR FAVOR TENGA VISIBLE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN CUANDO LLAME:
1 - NÚMERO DE MODELO DEL PRODUCTO QUE SE ENCUENTRA UBICADO AL FRENTE DEL MANUAL
DE ENSAMBLAJE
2 - DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA QUE SE ENCUENTRA EN LA LISTA DE PIEZAS
PLEASE READ THIS BEFORE STARTING ASSEMBLY
WKZ&sKZ>^d^/E^dZh/KE^Ed^KDEZ>E^D>:
STOP
PARE
Missing A Part?
CALL US BEFORE GOING
BACK TO THE STORE!
The store where you made your purchase
does not stock parts
for this item.
If you have assembly questions or if you need parts,
whether they are missing
or damaged
Call Toll-Free Help Line or visit www.swingsetsonline.com
͋>>DEK^Ed^Z'Z^Z>d/E͊
>ĂƚŝĞŶĚĂ
ĚŽŶĚĞƌĞĂůŝnjſůĂĐŽŵƉƌĂŶŽĂůŵĂĐĞŶĂƉŝĞnjĂƐĚĞĞƐƚĞƉƌŽĚƵĐƚŽ͘
^ŝƚŝĞŶĞƉƌĞŐƵŶƚĂƐƐŽďƌĞĞůĞŶƐĂŵďůĂũĞŽƐŝŶĞĐĞƐŝƚĂƉŝĞnjĂƐĚĞďŝĚŽĂƋƵĞ
ĨĂůƚĂŶ
ŽĞƐƚĄŶĚĂŹĂĚĂƐ
ůůĂŵĞŐƌĂƚŝƐĂůĂůşŶĞĂĚĞĂLJƵĚĂ
1-800-856-4445
Zd,^^D>zDEh>KDW>d>z͕Wz/E'^W/>ddEd/KEdKd,/DWKZdEdd/W^E
^&dz/E&KZDd/KE͘
&dZzKh,sZd,^^D>zDEh>͕zKht/>>>dK//&zKhEWZK&^^/KE>
,>WdKKDW>dd,^^D>zK&d,^dZhdhZ͘
^WZdE/Ed/&z>>WZd^dKD<^hZd,dzKh,s>>K&d,WZd^>/^d͘
/&zKhE͛d&/E>>K&d,WZd^͕,<d,W</E'DdZ/>͘^D>>WZd^Dz,s&>>E/EdK/d
hZ/E'^,/WDEd͘
/&zKh,sWZK>D^t/d,d,^^D>zKZ/&EzWZd/^D/^^/E'KZD'͕W>^>>d,
,>W>/E
ϭͲϴϬϬͲϴϱϲͲϰϰϰϱKZs/^/dǁǁǁ͘ƐǁŝŶŐƐĞƚƐŽŶůŝŶĞ͘ĐŽŵ
>>DEh>E^D>:KDW>dDEd͕WZ^dEK^W/>dE/ME>K^KE^:K^jd/>^
/DWKZdEd^z>/E&KZD/ME^KZ^'hZ/͘
^Wh^Yh,z>1K>DEh>E^D>:͕WKZ//Z^/E^/dzhWZK&^/KE>
WZ&dhZ>E^D>:>^dZhdhZ͘
^WZ/Ed/&/YhdK^>^W/^WZKDWZKZYh/^WKEdK^>^WZd^/E/^͘
^/EKWhEKEdZZdK^>^W/^͕Zs/^>DdZ/>DWYh͘^WK^/>Yh>'hE^
W/^WYhH^WhE,Z^1K>>1hZEd>Es1K͘
DEdE'^>:K>K^E/HK^DEKZ^>ZKDE
^/d/EWZK>D^KE>E^D>:K^/>'hEW/&>dK^dH͕>>D>>1E
zh>
ϭͲϴϬϬͲϴϱϲͲϰϰϰϱKs/^/dǁǁǁ͘ƐǁŝŶŐƐĞƚƐŽŶůŝŶĞ͘ĐŽŵ
Manual del propietario de la unidad de juegos
Rev5/09/12
Estimado cliente:
Lea este folleto completamente antes de comenzar el proceso de ensamblaje.
El equipo se recomienda para ser utilizado por niños en edades de 3 a 10 años. Las estructuras no están
diseñadas para uso público. La empresa no garantiza ninguna de sus estructuras residenciales sujetas a
uso comercial, tales como: guardería, preescolar, jardín de infancia, parque recreativo, o cualquier
aplicación comercial similar.
ADVERTENCIA
:
este símbolo destaca importantes instrucciones de seguridad las cuales, si no se
siguen, podrían poner en peligro su seguridad personal o la de sus niños, y/o dañar su propiedad.
DEBERÁ leer y seguir todas las instrucciones de este manual antes de intentar utilizar este centro de
juegos.
ADVERTENCIA: los niños NO deben utilizar este centro de juegos hasta que la unidad haya
sido completamente ensamblada e inspeccionada por un adulto para asegurarse que la unidad
fue instalada y anclada adecuadamente.
Siga todas las recomendaciones que se mencionan a continuación. No hacerlo puede ocasionar que se anule la
garantía y/o violaciones a la seguridad que podrían resultar en lesiones graves. Este manual contiene
información útil referente a la preparación para el ensamblaje, el procedimiento de instalación y los requisitos de
mantenimiento. Recuerde mantener siempre la seguridad de sus niños a medida que construye la estructura para
juegos y cuando sus niños jueguen en ella. Antes de que sus niños jueguen en la estructura, repase las
instrucciones de utilización con ellos para contribuir a su seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. MANTÉNGALAS EN UN LUGAR SEGURO DONDE PUEDA
REFERIRSE A ELLAS SEGÚN SEA NECESARIO. PARA PROPORCIONARLE UN SERVICIO MÁS EFICAZ, ES NECESARIO QUE
SUMINISTRE LOS NÚMEROS DE REFERENCIA DE LAS PIEZAS CUANDO LAS ORDENE.
Para sus archivos:
Por favor tómese el tiempo de llenar la información que se encuentra a continuación. Esta información será
necesaria para asuntos de garantía.
Lugar donde lo compró: ________________
Fecha de compra: _____________________
Fecha de instalación: __________________
Instalado por: _________________________


Etiqueta de referencia del número de seguimiento
Seguimiento de número de identificación en la caja y parte posterior de la placa de identificación se
incluyen para fines de seguimiento relacionados con las reclamaciones de garantía.
Grape el recibo aq
Manual del propietario de la unidad de juegos
Rev5/09/12
Refiérase a la Sección de Ensamblaje del Manual para conocer la altura máxima de caída.

Colocación de su centro de juegos
1. El centro de juegos está diseñado para ser instalado sobre una superficie nivelada, por un adulto
con un ayudante adulto. Colóquela en un área plana del patio para minimizar la preparación del
terreno.
2. Elija una ubicación nivelada para el equipo. Esto puede disminuir la posibilidad de que la unidad
de juego se vuelque o pierda el material de relleno suelto de la superficie que puede ser
arrastrado por las lluvias intensas.
3. Coloque el equipo a no menos de 6 pies (1.8 m) de cualquier estructura u obstrucción tal como
una cerca, garaje, casa, ramas colgantes, cuerdas para ropa o cables eléctricos.
4. Proporcione suficiente espacio para que los niños puedan utilizar el equipo de forma segura. Por
ejemplo, para estructuras con actividades de juego múltiples, un tobogán no debe tener salida
frente a un columpio.
5. Es buena idea colocar su centro de juegos en un área que sea conveniente para que los adultos
observen a los niños mientras juegan.
6. Cree un lugar libre de obstáculos que pudiesen ocasionar lesiones, como ramas colgantes bajas,
cables elevados, tocones de árboles y/o raíces, rocas grandes, ladrillos y concreto.
Proporcionamos sugerencias adicionales en la Sección de Superficie sugerida para la zona de
recreación.
7. No construya la unidad de juegos sobre el material de superficie.
8. Coloque todas las plataformas y los toboganes en metal sin revestir fuera de la luz directa del sol
para disminuir la posibilidad de quemaduras graves. Un tobogán que esté orientado hacia el norte
recibirá menor cantidad de luz solar directa.
9. Separe las actividades que impliquen movimientos de las pasivas. Por ejemplo, coloque las cajas
de arena alejadas de los columpios o utilice una barandilla o barrera para separar la caja de arena
del movimiento de los columpios.
Superficie sugerida para la zona de recreación
No instale el equipo de recreación doméstico sobre concreto, gravilla, asfalto, tierra compactada,
césped, alfombra o cualquier otra superficie dura. Una caída sobre una superficie dura puede
ocasionar una lesión grave al usuario del equipo.
No coloque material de superficie sobre superficies duras tales como concreto o asfalto.
La cubierta inerte de corteza desmenuzada, virutas de madera, arena fina y gravilla fina se
añaden como material de absorción de impactos después del ensamblaje. Si se utilizan
adecuadamente, estos materiales pueden absorber parte del impacto de la caída de un niño.
Todos los materiales de la superficie deben extenderse un mínimo de 6 pies (1,8 m) en todas las
direcciones alrededor del área de juegos.
No coloque el material de superficie en la zona de recreación hasta después de que la unidad esté
totalmente construida. La unidad de juegos no
debe construirse sobre el material de superficie.
Utilice algún tipo de contención, tal como cavar alrededor del perímetro o rodearlo con bordes
paisajísticos.
La instalación de baldosas de caucho o las superficies que se vierten en el sitio (distintos de los
materiales de relleno sueltos) generalmente requieren el concurso de un profesional y no son
proyectos de bricolaje.
Debe utilizar materiales de superficie de zonas de recreación (distintos de los materiales de
relleno sueltos) que cumplan con las normas de seguridad ASTM F1292 Especificación estándar
para atenuación de impacto en materiales de superficie dentro del área de uso del equipo de la
zona de recreación.
Manual del propietario de la unidad de juegos
Rev5/09/12
El siguiente cuadro explica la altura de caída en pies desde la cual no se debería esperar que
una lesión a la cabeza ponga en peligro la vida.
Alturas críticas en pies (m) de los materiales probados
Material Profundidad sin comprimir Profundidad comprimida
6" (152mm) 9" (228mm) 12" (304mm) a 9" (228mm)
Virutas de madera 7’ (2.13m) 10’ (3.05m) 11’ (3.35m) 10’ (3.05m)
Doble capa de cubierta inerte de corteza desmenuzada 6’ (1.83m) 10’ (3.05m) 11’ (3.35m) 7’ (2.13m)
Fibras de madera sintética 6’ (1.83m) 7’ (2.13m) >12’ (3.66m) 6’ (1.83m)
Arena fina 5’ (1.52m) 5’ (1.52m) 9’ (2.74m) 5’ (1.52m)
Arena gruesa 5’ (1.52m) 5’ (1.52m) 6’ (1.83m) 4’ (1.22m)
Gravilla fina 5’ (1.52m) 7’ (2.13m) 10’ (3.05m) 6’ (1.83m)
Gravilla mediana 5’ (1.52m) 5’ (1.52m) 6’ (1.83m) 5’ (1.52m)
Neumáticos desmenuzados* 10-12' (3.0-3.6m) N/A N/A N/A
(VWDLQIRUPDFLyQSURYLHQHGHSUXHEDVHIHFWXDGDVSRUODERUDWRULRVGHSUXHEDLQGHSHQGLHQWHVHQXQDPXHVWUDGHSXOJDGDVPPGH
SURIXQGLGDGGHQHXPiWLFRVGHVPHQX]DGRVVLQFRPSULPLUSURGXFLGRVSRUFXDWURIDEULFDQWHV/DVSUXHEDVUHSRUWDURQDOWXUDVFUtWLFDVTXHYDUtDQGHVGH
SLHVPKDVWDPiVGHSLHVP6HUHFRPLHQGDTXHODVSHUVRQDVTXHGHVHHQLQVWDODUQHXPiWLFRVGHVPHQX]DGRVFRPRVXSHUILFLH
SURWHFWRUDVROLFLWHQODLQIRUPDFLyQGHSUXHEDGHOSURYHHGRUTXHPXHVWUHODDOWXUDFUtWLFDGHOPDWHULDOFXDQGRVHSUREyGHDFXHUGRFRQ$670)
Instrucciones para el uso:
NOTA: la seguridad de su niño es nuestra preocupación fundamental. La observación de los
siguientes puntos y advertencias disminuye la posibilidad de que ocurran lesiones graves o
mortales. Revise estas reglas de seguridad regularmente con sus niños.
1. Este centro de juegos está diseñado para un número específico de ocupantes cuyos pesos
combinados no deberán exceder el peso designado en el piso elevado o del área de columpios,
la capacidad total de la unidad se describe en la sección de Dimensiones básicas para el
ensamblaje del manual de instrucciones. La altura máxima de caída y el área de juegos
recomendada también se encuentran disponibles en la sección de Dimensiones básicas para el
ensamblaje del manual para la unidad específica.
2. Se requiere supervisión en el sitio por parte de un adulto.
3. Indique a los niños que no caminen cerca, al frente, detrás ni entre los columpios en movimiento u
otras partes en movimiento del equipo de recreación.
4. Indique a sus niños que se sienten y nunca se pongan de pie en los columpios.
5. Indique a sus niños que no tuerzan las cadenas ni las cuerdas, y que no las enlacen sobre la
barra de soporte superior, ya que esto podría disminuir la resistencia de la cadena o cuerda.
6. Indique a sus niños que no salten desde los columpios u otro equipo recreación en movimiento.
7. Indique a los niños que no empujen los asientos vacíos. El asiento puede golpearlos y causarles
lesiones graves.
8. Indique y enseñe a los niños a sentarse en el centro de los columpios con todo su peso en los asientos.
9. Indique a los niños que no deben utilizar el equipo de forma distinta de aquella para la cual fue concebido.
10. Indique a los niños que siempre se deslicen en el tobogán con los pies hacia adelante. Nunca se
deslicen de cabeza.
11. Indique a los niños que miren antes de deslizarse para cerciorarse de que nadie esté al pie.
12. Indique a los niños que nunca deben ascender por un tobogán, ya que esto aumenta las
posibilidades de que se caigan.
13. Los padres deben vestir a los niños adecuadamente. (Los ejemplos deben incluir el uso de
zapatos que ajusten bien y evitar los ponchos, bufandas y otro tipo de ropa suelta que puedan ser
potencialmente peligrosas mientras utilizan el equipo).
14. Indique a los niños que no deben escalar cuando el equipo esté mojado.
Manual del propietario de la unidad de juegos
Rev5/09/12
15. Indique a los niños que nunca deben saltar de la plataforma del fuerte. Siempre deben utilizar la
escalera, la rampa o el tobogán.
16. Indique a los niños que nunca deben gatear ni caminar por la parte superior de las barras
pasamanos.
17. Indique a los niños que nunca deben gatear sobre el techo del fuerte.
18. Verifique que las cuerdas suspendidas para ascender, la cadena o el cable estén asegurados en
ambos extremos y que no puedan enredarse en él.
19. Indique a los niños que no fijen elementos al equipo de recreación que no estén específicamente
diseñados para uso con él, tales como, a título informativo pero no limitativo, cuerdas para saltar, cordel
para ropa, traílla para mascotas, cables y cadenas, ya que pueden constituir riesgo de estrangulamiento.
20. Indique a los niños que nunca deben colocar las piernas alrededor de la cadena del columpio.
21. Indique a los niños que nunca se deslicen por la cadena del columpio.
22. Indique a los niños que deben retirar su bicicleta o el casco de deporte antes de jugar en el equipo
de recreación.
Instrucciones de mantenimiento:
Al comienzo de cada estación de juegos:
• Apriete todos los accesorios.
• Lubrique todas las partes metálicas móviles de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos, tubos, bordes y esquinas. Reemplácelos
si están flojos, rajados o faltantes.
• Revise todas las partes móviles incluyendo los asientos de los columpios, las cuerdas, los cables
y las cadenas en busca de desgaste, óxido u otro tipo de deterioro. Reemplácelos según sea
necesario.
Revise las partes metálicas en busca de óxido. Si lo encuentra, lije y vuelva a pintar utilizando una
pintura que no contenga plomo y cumpla con los requisitos de 16 CFR 1303.
• Revise todos las piezas de madera en busca de deterioro o astillas. Lije el área astillada y
reemplace las piezas de madera deterioradas.
• Vuelva a instalar las partes plásticas tales como los asientos de los columpios o cualquier otro
artículo que haya retirado para la época de clima frío.
• Rastrille y revise la profundidad de los materiales de relleno sueltos de la superficie protectora para
evitar la compactación y para mantener la profundidad adecuada. Reemplace cuando sea necesario.
Dos veces al mes durante la temporada de juegos:
• Apriete todos los accesorios.
• Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos, tubos, bordes y esquinas. Reemplácelos si
están flojos, rajados o faltantes.
• Rastrille y revise la profundidad de los materiales de relleno sueltos de la superficie protectora para
evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace cuando sea necesario.
Una vez al mes durante la temporada de juegos:
• Lubrique todas las partes metálicas móviles de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Revise todas las partes móviles incluyendo los asientos de los columpios, las cuerdas, los cables y
las cadenas en busca de desgaste, óxido u otro tipo de deterioro. Reemplácelos según sea necesario.
Al final de la temporada de juegos o cuando la temperatura sea inferior a 32 ºF (0 ºC).
• Retire los asientos plásticos del columpio y otros artículos de acuerdo con las especificaciones
del fabricante y guárdelos en interiores o no los utilice
• Rastrille y revise la profundidad de los materiales de relleno sueltos de la superficie protectora
para evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace cuando sea
necesario.
Los propietarios tendrán la responsabilidad de mantener la legibilidad de las etiquetas de
advertencia.
Manual del propietario de la unidad de juegos
Rev5/09/12
Mantenimiento adicional:
• Revise la viga del columpio y los accesorios cada dos semanas debido a la expansión y
contracción de la madera. Es particularmente importante que este procedimiento se efectúe al
principio de cada estación.
• Inspeccione las piezas de madera mensualmente. Las fibras de la madera a veces se
levantan en la temporada seca ocasionando que aparezcan astillas. Es posible que necesite
lijar ligeramente para mantener un ambiente de juego seguro. Aplique tinte a la unidad de
juegos con regularidad, para contribuir a evitar deformaciones/grietas y otros daños
ocasionados por el clima.
• Su unidad de juegos viene con una aplicación de tinte transparente a base de agua. Esto se
hace para dar color únicamente. Una o dos veces al año, según las condiciones del clima,
deberá aplicar algún tipo de protección (sellador) a la madera de su unidad. Antes de la
aplicación del sellador, lije ligeramente cualquier punto "áspero" de la unidad. Tome nota que
este es un requisito de su garantía. (TN: "Not" in the English copy should read "note").
• Es muy importante ensamblar y mantener la unidad de juegos en una ubicación nivelada.
Cuando los niños juegan, la unidad de juegos se irá introduciendo en el terreno y es muy
importante que se asiente uniformemente. Cerciórese de que la unidad de juegos esté
nivelada y alineada cada año o al principio de cada temporada de juegos.
Instrucciones de disposición para el desecho:
Cuando no desee utilizar más el centro de juegos, debe desmantelarlo y desecharlo de forma tal
que no constituya un peligro considerable al momento en que se deseche la unidad.
Ensamblaje por parte de terceros:
El cliente puede, a su exclusiva discreción, elegir utilizar un tercero o un servicio para ensamblar este
producto. Backyard Discovery no asume ninguna responsabilidad ni obligación por ningún cambio en
el que el cliente haya incurrido por los servicios de ensamblaje.
Refiérase a nuestra garantía para más información sobre la cobertura relativa a piezas dañadas o el
reemplazo de las faltantes. Backyard Discovery no reembolsará al cliente el precio de las piezas
compradas.
Manual del propietario de la unidad de juegos
Rev5/09/12
APÉNDICE A
Información sobre los materiales de superficie de las zonas de recreación:
La siguiente información está tomada de la Hoja de información de la Comisión de seguridad
sobre productos al consumidor de
Estados Unidos sobre materiales de superficie de las
zonas de recreación. También refiérase a la siguiente página Web para información adicional:
www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html.
;6(&&,Ð1'(/)2//(723$5$/$6(*85,'$''(/$6É5($6'(5(&5($&,Ð1'20e67,&$6(1
(;7(5,25(6'(/$&20,6,Ð1'(6(*85,'$'62%5(352'8&726$/&21680,'25
;6HOHFFLRQHODVXSHUILFLHSURWHFWRUD8QDGHODVFRVDVPiVLPSRUWDQWHVTXHSXHGHKDFHUSDUDGLVPLQXLUOD
SRVLELOLGDGGHOHVLRQHVJUDYHVHQODFDEH]DHVFRORFDUXQDVXSHUILFLHGHSURWHFFLyQSDUDDPRUWLJXDUORVLPSDFWRV
GHEDMRGHODXQLGDGGHMXHJRV\DOUHGHGRUGHHOOD/DVXSHUILFLHSURWHFWRUDGHEHDSOLFDUVHDXQDSURIXQGLGDGTXHVHD
DGHFXDGDDODDOWXUDGHOHTXLSRGHDFXHUGRFRQODHVSHFLILFDFLyQ)GH$670+D\GLIHUHQWHVWLSRVGHVXSHUILFLH
SDUDHOHJLUFRQFXDOTXLHUSURGXFWRTXHHVFRMDVLJDHVWDVSDXWDV
;0DWHULDOHVGHUHOOHQRVXHOWRV
;0DQWHQJDXQDSURIXQGLGDGPtQLPDGHSXOJDGDVFPGHPDWHULDOHVGHUHOOHQRVXHOWRVWDOHV
FRPRFXELHUWDLQHUWHYLUXWDVGHPDGHUDILEUDVGHPDGHUDVLQWpWLFD(:)SRUVXVVLJODVHQLQJOpVRFXELHUWDLQHUWHGH
FDXFKRGHVPHQX]DGRUHFLFODGRSDUDHTXLSRVGHKDVWDSLHVPGHDOWR\SXOJDGDVFPGHDUHQDRJUDYLOOD
SDUDHTXLSRVGHKDVWDSLHVPGHDOWR127$8QQLYHOGHUHOOHQRLQLFLDOGHSXOJDGDVFPVHFRPSULPLUiD
DSUR[LPDGDPHQWHSXOJDGDVFPGHVXSHUILFLHFRQHOWLHPSR/DVXSHUILFLHWDPELpQVHFRPSDFWDVHGHVSOD]D\
VHDVLHQWD\GHEHUHOOHQDUVHSHULyGLFDPHQWHSDUDFRQVHUYDUDOPHQRVXQDSURIXQGLGDGGHSXOJDGDVFP
;8WLOLFHXQPtQLPRGHSXOJDGDVFPGHVXSHUILFLHSURWHFWRUDSDUDHOHTXLSRGHUHFUHDFLyQGHPHQRVGH
SLHVPGHDOWR6LVHFRQVHUYDDGHFXDGDPHQWHGHEHVHUVXILFLHQWH(QSURIXQGLGDGHVGHPiVGHSXOJDGDV>P@HO
PDWHULDOSURWHFWRUVHGHVSOD]DRVHFRPSDFWDPX\IiFLOPHQWH127$1RLQVWDOHHOHTXLSRGHUHFUHDFLyQGRPpVWLFRVREUH
FRQFUHWRDVIDOWRRFXDOTXLHURWUDVXSHUILFLHGXUD8QDFDtGDDXQDVXSHUIRFLHGXUDSXHGHRFDVLRQDUXQDOHVLyQJUDYHDOXVXDULR
GHOHTXLSR(OFpVSHG\ODWLHUUDQRVHFRQVLGHUDQVXSHUILFLHVSURWHFWRUDVSRUTXHHOGHVJDVWH\ORVIDFWRUHVDPELHQWDOHVSXHGHQ
GLVPLQXLUVXHIHFWLYLGDGSDUDDPRUWLJXDUORVLPSDFWRV/DVDOIRPEUDV\ORVWDSHWHVGHOJDGRVSRUORJHQHUDOQRVRQVXSHUILFLHV
SURWHFWRUDVDGHFXDGDV(OHTXLSRDQLYHOGHWLHUUDWDOHVFRPRODVFDMDVGHDUHQDODSDUHGGHDFWLYLGDGHVODFDVDGHMXHJRVX
RWURHTXLSRTXHQRWHQJDXQDVXSHUILFLHGHMXHJRVHOHYDGDQRQHFHVLWDVXSHUILFLHSURWHFWRUD
;8WLOLFHDOJ~QWLSRGHFRQWHQFLyQWDOFRPRFDYDUDOUHGHGRUGHOSHUtPHWURRURGHDUORFRQERUGHV
SDLVDMtVWLFRV1RROYLGHWRPDUHQFXHQWDHOGUHQDMHGHODJXD
;5HYLVH\PDQWHQJDODSURIXQGLGDGGHOPDWHULDOGHUHOOHQRVXHOWR3DUDFRQVHUYDUODFDQWLGDGDGHFXDGD
GHPDWHULDOHVGHUHOOHQRVXHOWRVPDUTXHHOQLYHOHQORVSRVWHVGHVRSRUWHGHOHTXLSRGHUHFUHDFLyQ'HHVDIRUPDSXHGH
YHUIiFLOPHQWHFXiQGRGHEDUHOOHQDU\RUHGLVWULEXLUODVXSHUILFLH
;1RFRORTXHPDWHULDOGHUHYHVWLPLHQWRVXHOWRVREUHVXSHUILFLHVGXUDVWDOHVFRPRFRQFUHWRRDVIDOWR
;6XSHUILFLHVGHYHUWLGRHQHOVLWLRREDOGRVDVGHFDXFKRSUHIDEULFDGDV3XHGHTXHHVWpLQWHUHVDGRHQXWLOL]DU
PDWHULDOHVGHUHYHVWLPLHQWRRGHUHOOHQRVXHOWRVFRPREDOGRVDVGHFDXFKRRVXSHUILFLHVTXHVHYLHUWHQHQHOOXJDU
;/DLQVWDODFLyQGHHVWDVVXSHUILFLHVJHQHUDOPHQWHUHTXLHUHQHOFRQFXUVRGHXQSURIHVLRQDO\QRVRQ
SUR\HFWRVGHEULFRODMH
;5HYLVHODHVSHFLILFDFLyQGHODVXSHUILFLHDQWHVGHDGTXLULUHVWHWLSRGHUHYHVWLPLHQWR3LGDDO
LQVWDODGRUIDEULFDQWHXQLQIRUPHTXHGHPXHVWUHTXHHOSURGXFWRKDVLGRSUREDGRGHDFXHUGRFRQODQRUPDGHVHJXULGDG
$670)GHHVSHFLILFDFLyQHVWiQGDUSDUDDWHQXDFLyQGHLPSDFWRVHQPDWHULDOHVGHUHYHVWLPLHQWRGHQWURGHOD]RQD
GHXVRGHHTXLSRVGHUHFUHDFLyQ(VWHLQIRUPHGHEHPRVWUDUODDOWXUDHVSHFtILFDSDUDODFXDOODVXSHUILFLHGHEHSURWHJHU
FRQWUDOHVLRQHVJUDYHVHQODFDEH]D(VWDDOWXUDGHEHVHULJXDORPD\RUTXHODDOWXUDGHODFDtGDGLVWDQFLDYHUWLFDOHQWUH
XQDVXSHUILFLHGHMXHJRVGHWHUPLQDGDVXSHUILFLHHOHYDGDSDUDSRQHUVHGHSLHVHQWDUVHRWUHSDU\ODVXSHUILFLH
SURWHFWRUDTXHVHHQFXHQWUDGHEDMRRVXHTXLSRGHUHFUHDFLyQ
;5HYLVHODVXSHUILFLHSURWHFWRUDIUHFXHQWHPHQWHHQEXVFDGHGHVJDVWH
;&RORFDFLyQ/DFRORFDFLyQDGHFXDGD\HOPDQWHQLPLHQWRGHODVXSHUILFLHSURWHFWRUDHVHVHQFLDO
&HUFLyUHVHGH
;([WHQGHUODVXSHUILFLHSRUORPHQRVSLHVPFRQUHVSHFWRDOHTXLSRHQWRGDVODVGLUHFFLRQHV
;3DUDORVFROXPSLRVH[WLHQGDODVXSHUILFLHSURWHFWRUDDOIUHQWH\GHWUiVGHOFROXPSLRDXQDGLVWDQFLD
LJXDODGRVYHFHVODDOWXUDGHODEDUUDVXSHULRUGHODFXDOVHVXVSHQGHHOFROXPSLR
(VWDLQIRUPDFLyQVHKDWRPDGRGHODVSXEOLFDFLRQHV&36&6XSHUILFLHGHODV]RQDVGHUHFUHDFLyQ³*XtDGH
LQIRUPDFLyQWpFQLFD\0DQXDOSDUDODVHJXULGDGHQODViUHDVGHUHFUHDFLyQS~EOLFDV3XHGHREWHQHUXQHMHPSODUUGH
Manual del propietario de la unidad de juegos
Rev5/09/12
HVWRVLQIRUPHVHQYLDQGRXQDWDUMHWDD2IILFHRI3XEOLF$IIDLUV86&RQVXPHU3URGXFW6DIHW\&RPPLVVLRQ:DVKLQJWRQ
'&ROODPDQGRJUDWXLWDPHQWHDODOtQHDGHD\XGD

/D6RFLHGDG$PHULFDQDSDUDHOHQVD\RGHPDWHULDOHV$670SRUVXVVLJODVHQLQJOpVQRDVXPHSRVWXUDDOJXQD
FRQUHVSHFWRDODYDOLGH]GHOGHUHFKRGHFXDOTXLHUSDGUHHQUHODFLyQFRQFXDOTXLHUHOHPHQWRPHQFLRQDGRHQHVWD
QRUPD6HDFRQVHMDH[SUHVDPHQWHDORVXVXDULRVGHHVWDQRUPDTXHODGHWHUPLQDFLyQGHODYDOLGH]GHWDOHVGHUHFKRV
SDWHUQRV\HOULHVJRGHODLQIUDFFLyQGHWDOHVGHUHFKRVVRQGHVXSURSLD\DEVROXWDUHVSRQVDELOLGDG

/DQRUPDHVWiVXMHWDDUHYLVLyQHQFXDOTXLHUPRPHQWRSRUSDUWHGHOFRPLWpWpFQLFRUHVSRQVDEOH\GHEHUi
UHYLVDUVHFDGDFLQFRDxRV\VLQRVHUHYLVDGHEHDSUREDUVHRUHWLUDUVH6HOHLQYLWDDH[SUHVDUVXVFRPHQWDULRVELHQVHD
SDUDODUHYLVLyQGHHVWDQRUPDWLYDRSDUDQRUPDVDGLFLRQDOHVORVFXDOHVGHEHQGLULJLUVHDODRILFLQDSULQFLSDOGH$670
6XVFRPHQWDULRVUHFLELUiQDWHQWDFRQVLGHUDFLyQHQXQDUHXQLyQGHOFRPLWpWpFQLFRUHVSRQVDEOHDODFXDOSXHGHDVLVWLU
6LFRQVLGHUDTXHVXVFRPHQWDULRVQRKDQUHFLELGRODDWHQFLyQDGHFXDGDGHEHLQGLFDUORDVtDO&RPLWpVREUH1RUPDWLYDV
GH$670%DUU+DUERU'ULYH:HVW&RQVKRKRFNHQ3$
Preguntas mas frecuentes sobre el Manual de ensamblaje de la unidad de juegos:
1. ¿Es necesario que el área donde se ubicará la unidad de juegos esté nivelada? Sí. Backyard Discovery
recomienda que la unidad de juegos sea colocada en una superficie plana y nivelada para lograr una máxima
seguridad y durabilidad. Las estacas incluidas deberán utilizarse para fijar firmemente la unidad a la tierra.
2. ¿Cuál es el tamaño del área recomendado para la unidad de juegos? Backyard Discovery recomienda un
mínimo de 6 (seis) pies (1,8 m) de perímetro alrededor y por encima de la unidad de juegos para mayor
seguridad.
3. ¿Cuál es el rango de edad adecuado para las unidades de juegos? Las unidades de juegos Backyard
Discovery están recomendadas para niños de 3 a 10 años.
4. ¿La madera tiene algún tratamiento químico? Backyard Discovery utiliza 100% de madera de cedro chino, la
cual es naturalmente resistente a insectos, a la descomposición y al deterioro. Para ayudar a garantizar la
seguridad de su niño, nuestra madera no contiene productos químicos y no utilizamos madera tratada a
presión. El tinte que se utiliza es una capa superior con un producto a base de agua, que se aplica solo por
cuestiones estéticas.
5. ¿Con qué frecuencia se le deberá aplicar tinte a la unidad de juegos? Backyard Discovery recomienda la
aplicación de tinte a la unidad de juegos una vez al año. Podrá utilizarse un tinte a base de agua o aceite, a
discreción del cliente.
6. ¿Por qué parece que se están haciendo grietas en el juego de columpios? La madera es un material natural;
no hay dos piezas exactamente iguales. Cada pieza tiene sus propias características y cualidades, y
reacciona de manera diferente a los cambios climáticos. Cuando algún producto de madera es expuesto a los
elementos, se desarrollarán “fisuras en la madera”. Una fisura es la separación radial de las fibras de la
madera que van con la veta. Son causadas por las variaciones en la temperatura y las condiciones de
humedad. Una fisura no es una grieta; no afectará la fortaleza o durabilidad de la madera ni la integridad
estructural de la unidad de juegos.
7. ¿Las unidades de juegos Backyard Discovery tienen garantía? Sí. Todos los productos Backyard Discovery
cuentan con una garantía de reemplazo de un año sobre todas las piezas con defectos de fabricación. Nuestra
madera tiene, además, una garantía de cinco años sobre la descomposición y el deterioro. Consulte los
detalles sobre la garantía para obtener más información.
8. ¿Cuál es la mejor manera de comenzar a ensamblar la unidad de juegos? Backyard Discovery recomienda
retirar todas las piezas de las cajas y ordenarlas según el número de pieza antes de comenzar cualquier
ensamblaje. Esto no solo permitirá un ensamblaje más rápido, sino que también permitirá identificar las piezas
que puedan faltar o estar dañadas, de modo que puedan ser reemplazadas antes del ensamblaje. Si faltan
piezas o necesita reemplazarlas, ingrese a www.swingsetsonline.com/support.aspx
y siga las instrucciones
para efectuar el pedido. Luego, lea el manual de ensamblaje y prepare las herramientas para la tarea, tal como
se recomienda en el manual. Si traspapeló o perdió el manual de ensamblaje, podrá imprimir uno nuevo desde
el sitio en Internet de Backyard Discovery: www.swingsetsonline.com
.
9. La unidad de juegos parece balancearse o inclinarse demasiado. ¿Cuál es el problema? El balanceo lo causa
el terreno disparejo o las obstrucciones, tales como piedras, raíces, etc. debajo de los largueros colocados en
la tierra. Estos deberán ser retirados y la tierra debajo deberá ser nivelada nuevamente para evitar el
balanceo. También asegúrese de que la unidad de juegos se encuentre fija a la tierra utilizando las estacas
incluidas.
10. Las tablas de 2” x 4” (5 cm x 10 cm) no miden eso. ¿Por qué? En los Estados Unidos es práctica común
describir las dimensiones de la madera conforme a los tamaños de corte aproximado en el aserradero, en
lugar de hacerlo según las dimensiones de acabado. Las tiendas minoristas, las tiendas de artículos para el
hogar, etc. utilizan esta práctica convencional para describir las dimensiones de la madera. Sin embargo, las
unidades de juegos Backyard Discovery están diseñadas y construidas según las dimensiones reales, de
manera que todo encaje correctamente y permanezca así durante toda la vida útil de la unidad de juegos.
11. La viga terminal no es recta arriba ni abajo. ¿Por qué? Esto es normal. Backyard Discovery diseña unidades
de juegos de esta manera para garantizar una estructura que resulte lo más sólida posible. El ángulo leve
añade fortaleza y reduce el balanceo y las torceduras.
12. Los ganchos tipo S para los columpios no se cierran. ¿Cuál es el problema? Backyard Discovery recomienda
colocarlos sobre una superficie dura, como el concreto (no lo haga sobre superficies que puedan abollarse,
como superficies metálicas, acabadas en madera o de vidrio, ya que se romperán). Necesitará realizar algunos
golpes, pero los ganchos se cerrarán.
Para obtener más información y preguntas más frecuentes, consulte nuestro sitio en Internet
www.swingsetsonline.com
.
Herramientas necesarias para la instalacion:
(Estas son las herramientas que generalmente se necesitan para el ensamblaje de nuestros productos
para exteriores. Estas herramientas no se incluyen con la compra del producto para exteriores).
(Nivel 24", 60.9 cm)
Llaves de extremo abierto
12 mm y 11 mm)
(Llaves de vaso 12mm y
14mm)
(Cintatrica)
(9 mm trinquete, 12 mm y 14 mm
sockets STD 12 mm y 14 mm
sockets profundo)
(Martillo)
(9 mm taladro inalambrico
o taladro electrico)
(4 mm , 7 mm & 9 mm Brocas)
(Anexos del taladro:
Cabeza Phillips 9 mm
controlador del socket
par Tornillo de cabeza)
(Un Adulto y un
ayudante adulto)
(Phillips y recto Controladores
Tornillo de la Cuchilla)
(Mazo de goma
- Opcional)
(Escalera)
(Plaza)
Broca de concreto
Notas Importantes Sobre el Ensamblaje:
1) Mientras ensambla la unidad, tómese el tiempo antes y después de cada fase para verificar que el
fuerte esté nivelado. Si el fuerte no está nivelado, el ensamblaje será difícil y puede resultar en un
ensamble inadecuado. Se deben tomar precauciones para cerciorarse que el fuerte esté a escuadra.
2) Preste mucha atención a los ARTÍCULOS NECESARIOS PARA CADA FASE. Pueden representar
una valiosa ayuda cuando clasifique la madera y los herrajes. El ensamblaje se efectuará más
fácilmente si los artículos están clasificados por fase.
3) Preste especial atención para comprobar que esté utilizando los herrajes adecuados en las fases
adecuadas. Utilizar los herrajes inadecuados puede ocasionar un ensamblaje incorrecto.
4) Cuando utilice una tuerca en T, siga estas instrucciones. Coloque la tuerca en T en el agujero
pretaladrado. Golpee ligeramente con el martillo. Coloque el perno con las arandelas en el lado
opuesto. Apriete a mano para cerciorarse que el perno esté en la tuerca en T.
5) Lea atentamente los pasos de cada fase. Los pasos escritos pueden incluir importante información
que no se muestra en las ilustraciones.
Dimensiones Básicas para el Ensamblaje
Coloque el juego en terreno nivelado, a no menos de 6 pies (1.8 m) de cualquier estructura u obstrucción
tal como una cerca, garaje, casa, ramas colgantes, cuerdas para ropa o cables eléctricos.
Zona de Juega Seguro
Altura segura para juegos: 15'-4 1/2" [4.7 m]
Altura máxima de caída: 6'-4 1/2" [1.9 m]
9
'
-
4
1
/
2
"
[
2
.
9
m
]
50"
[1.3 m]
1
5
1
3
/
8
"
[
3
.
8
m
]
223"
[5.8 m]
7
2
"
[
1
.
8
m
]
6
'
-
4
1
/
2
"
[
1
.
9
m
]
Identificacion de los components
Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
K91 - TABLILLA DE TEJADO - W100917
3/8"x3 3/8"x50" (11x86x1270)
(24)
H74 - PARAL IZQUIERDO - W100608
1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290)
(1)
H75 - PARAL DERECHO - W100609
1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290)
(1)
L3 - CABIO DE TEJADO - W100913
5/8"x4 3/8"x38 1/4" (16x112x972)
(4)
N4 - ESTRELLA RADIANTE HORIZONTAL - W100914
5/8"x2 3/8"x32 7/8" (16x60x835)
(2)
N5 - ESTRELLA RADIANTE VERTICAL - W100915
5/8"x2 3/8"x12 7/8" (16x60x328)
(2)
M73 - SOPORTE TRASERO - W100610
5/8"x3 3/8"x19 1/4" (16x86x488)
(1)
M18 - TABLÓN PUERTA - W100918
5/8"x3 3/8"x39 1/2" (16x86x1002)
(2)
M21 - TABLÓN PUERTA - W100919
5/8"x3"x38 1/4" (16x76x972)
(1)
M20 - TABLÓN PUERTA - W100920
5/8"x3"x38 1/4" (16x76x972)
(1)
M22 - TABLÓN PUERTA - W100921
5/8"x3 3/8"x25" (16x86x634)
(2)
H76 - PELDAÑO DE LA ESCALERA - W100611
1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460)
(4)
M77 - REFUERZO LA RESBALADILLA - W100544
5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
(1)
M78 - REFUERZO CENTRAL DE LA RESBALADILLA - W100545
5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
(2)
O1 - SOPORTE DE PUERTA - W100923
5/8"x1 3/8"x19" (16x34x482)
(3)
M23 - TABLÓN PUERTA - W100922
5/8"x3 3/8"x6 1/4" (16x86x160)
(2)
N6 - ESTRELLA RADIANTE EN ÁNGULO - W100916
5/8"x2 3/8"x7 7/8" (16x60x200)
(4)
SB74 - VIGA DE COLUMPIO - W102304
2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)
(1)
Identificacion de los components
Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
H82 - TABLA DE TIERRA DE LA BARRA PASAMANOS - W100994
1"x3 3/8"x70 3/8" (24x86x1786)
(1)
E5 - PARAL - W101085
1 3/8"x3 3/8"x66" (36x86x1676)
(1)
K1 - TABLA DE TIERRA - W101090
5/8"x5 1/4"x74 1/4" (16x134x1886)
(1)
H79 - SOPORTE DE EXTREMO - W100992
1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
(1)
K3 - LARGUERO CON DOBLE ARCO - W101092
5/8"x5 1/4"x43" (16x134x1092)
(1)
K6 - LARGUERO DE PARED - W101095
5/8"x5 1/4"x41 1/8" (16x134x1044)
(1)
E1 - PARAL - W101084
1 3/8"x3 3/8"x89 1/2" (36x86x2274)
(1)
H80 - TABLA DE TIERRA - W100990
1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218)
(1)
K5 - LARGUERO DE LA BARRA PASAMANOS CON ARCO - W101094
5/8"x5 1/4"x41 1/8" (16x134x1044)
(1)
J1 - SOPORTE DE PISO - W101037
1"x2 3/8"x3" (24x60x76)
(4)
K4 - LARGUERO DE PARED - W101093
5/8"x5 1/4"x43" (16x134x1092)
(3)
K2 - TABLA DE TIERRA - W101091
5/8"x5 1/4"x67 5/8" (16x134x1718)
(2)
M12 - REFUERZO ENCERADO - W101089
5/8"x3 3/8"x41" (16x86x1042)
(2)
H81 - REFUERZO DE LA BARRA PASAMANOS - W100993
1"x3 3/8"x53 1/4" (24x86x1352)
(2)
W71 - SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO - W102305
2"x3 3/8"x46 1/8" (50x86x1170)
(1)
E78 - PARAL DE LA BARRA PASAMANOS - W102370
1 3/8"x3 3/8"x74 3/4" (36x86x1900)
(2)
E77 - REFUERZO DE ÁNGULO - W100991
1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
(2)
E71 - LARGUERO DE LA BARRA PASAMANOS - W102369
1 3/8"x3 3/8"x60 5/8" (36x86x1539)
(2)
Identificacion de los components
Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
G3 - ARCO DE LA CABAÑA - W101096
1"x5 1/4"x41 1/8" (24x134x1044)
(1)
M2 - LARGUERO DE PARED - W101097
5/8"x3 3/8"x67 5/8" (16x86x1718)
(1)
M7 - LARGUERO DE PARED - W101099
5/8"x3 3/8"x43" (16x86x1092)
(1)
E2 - PARAL - W101104
1 3/8"x3 3/8"x89 1/2" (36x86x2274)
(1)
E3 - PARAL - W101106
1 3/8"x3 3/8"x89 1/2" (36x86x2274)
(1)
E4 - PARAL - W101107
1 3/8"x3 3/8"x89 1/2" (36x86x2274)
(1)
G4 - MONTAJE DE VIGA DEL COLUMPIO - W101105
1"x5 1/4"x41 1/8" (24x134x1044)
(1)
G5 - LARGUERO DE PARED - W101112
1"x5 1/4"x41 1/8" (24x134x1044)
(1)
M4 - TABLA DE PISO - W102380
5/8"x3 3/8"x44 7/8" (16x86x1140)
(10)
L2 - TABLILLA EXTERIOR DE PARED - W101100
5/8"x4 3/8"x39" (16x112x992)
(4)
L1 - TABLA EXTERIOR DE PISO - W101110
5/8"x4 3/8"x40 1/8" (16x112x1018)
(2)
N2 - FRANJA DE SUJECIÓN - W101103
5/8"x2 3/8"x14 5/8" (16x60x372)
(2)
M16 - CENTRO TABLILLA DE PARED - W101102
5/8"x3 3/8"x20 3/8" (16x86x518)
(6)
M13 - TABLILLA DE PARED - W101101
5/8"x3 3/8"x39" (16x86x992)
(16)
G1 - LARGUERO DE PARED - W102379
1"x5 1/4"x43" (24x134x1092)
(1)
Identificacion de los components
Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
N1 - LARGUERO CENTRAL - W101113
5/8"x2 3/8"x25 5/8" (16x60x652)
(1)
M11 - LARGUERO DE PARED - W101116
5/8"x3 3/8"x41 1/8" (16x86x1044)
(1)
E6 - PARAL - W101120
1 3/8"x3 3/8"x66" (36x86x1676)
(1)
M3 - REFUERZO EN ÁNGULO - W101121
5/8"x3 3/8"x52 1/2" (16x86x1335)
(1)
M5 - REFUERZO ENCERADO - W101125
5/8"x3 3/8"x44 1/4" (16x86x1124)
(1)
G2 - LARGUERO DE PARED - W102378
1"x5 1/4"x43" (24x134x1092)
(1)
O2 - LARGUERO DE MONTAJE DE PUERTE - W101133
5/8"x1 3/8"x39" (16x34x992)
(1)
M40 - BLOQUE DE LA PLACA DE CERRADURA - W101134
5/8"x3 3/8"x1" (16x86x24)
(1)
N3 - TABLILLA DE SUJECIÓN - W101119
5/8"x2 3/8"x8" (16x60x204)
(2)
M17 - LARGUERO DE PARED - W101114
5/8"x3 3/8"x10" (16x86x254)
(2)
D1 - REFUERZO SOPORTE DE PICNIC MESA - W101117
1 3/8"x5 1/4"x17" (36x134x432)
(4)
M15 - TABLILLA DE PARED - W101126
5/8"x3 3/8"x23 1/4" (16x86x591)
(8)
M10 - TABLA DE LA MESA DE MERIENDA - W101118
5/8"x3 3/8"x41 5/8" (16x86x1056)
(6)
M14 - TABLILLA DE PARED - W101115
5/8"x3 3/8"x25 5/8" (16x86x652)
(13)
H1 - VIGA DE PISO - W102377
1"x3 3/8"x41 1/8" (24x86x1044)
(1)
Identificación de las piezas
Herrajes
- PERNO WH 5/16x1/2 - H100115
(11)
- PERNO WH 5/16x1 - H100008
(1)
- PERNO WH 5/16 x 1-1/2 - H100010
(46)
- PERNO WH 5/16 x 1-3/4 - H100011
(6)
- PERNO WH 5/16 x 2 - H100012
(15)
- PERNO WH 5/16x2-1/4 - H100013
(9)
- PERNO WH 5/16 x 2-1/2 - H100014
(9)
- PERNO WH 5/16x3 - H100016
(2)
- PERNO WH 5/16 x 5-3/4 - H100032
(4)
- ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100030
(104)
- ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100031
(81)
- TUERCA EN T 5/16" - H100074
(22)
- PERNO HEX 5/16x2-3/4 - H100047
(4)
- PERNO HEX 5/16x1-1/4 - H100042
(4)
- PERNO PTH 1/4 x 1" - H100061
(2)
- TORNILLO PPH #4x5/8" - H100127
(11)
- TUERCA EN T 1/4" - H100072
(2)
- TORNILLO PWH #8 x 5/8" - H100128
(11)
- TORNILLO PWH 8x3/4" - H100070
(22)
- TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 5/8" - H100004
(12)
- TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8" - H100005
(66)
- PERNO WH 5/16 x 4-1/2 - H100021
(1)
- TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 1-1/2" - H100006
(2)
Identificación de las piezas
Herrajes
BR - TORNILLO PFH 8x1 1/8 - H100088
(258)
BQ - TORNILLO PFH 8 x 1-1/4" - H100087
(52)
BP - TORNILLO PFH 8 x 1-1/2" - H100086
(86)
BS - TORNILLO PFH 8x1-3/4" - H100089
(9)
CK - TORNILLO PFH 8 x 2" - H100111
(35)
BW - TORNILLO PFH 8 x 3" - H100092
(26)
Z - TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2 - H100027
(36)
BL -
TORNILLO AUTORROSCANTE #14 x 3/4" -
H100083
(17)
- BROCA T-40 - A100042
(2)
B
Z
-
E
S
L
A
B
Ó
N
D
E
C
O
N
E
X
I
Ó
N
R
Á
P
I
D
A
D
E
L
S
U
S
P
E
N
S
O
R
D
E
L
C
O
L
U
M
P
I
O
-
H
1
0
0
0
9
9
(
4
)
-
L
L
A
V
E
D
E
T
-
4
0
-
A
1
0
0
0
4
1
(
2
)
BX - ARANDELA HENDIDA 5/16" - H100095
(4)
CE - ARANDELA PLANA 9 x 18 - H100106
(7)
CG - ARANDELA DE BLOQUEO INT 8x15 - H100108
(7)
AA -
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2-1/2
-
H100028
(2)
CH -
TORNILLO AUTORROSCANTE 14x1-1/2
-
H100109
(15)
B
Y
-
E
S
L
A
B
Ó
N
D
E
C
O
N
E
X
I
Ó
N
R
Á
P
I
D
A
D
E
L
S
U
S
P
E
N
S
O
R
D
E
L
C
O
L
U
M
P
I
O
-
H
1
0
0
0
9
7
(
4
)
CD -
ARANDELA PLANA 8 x 27
- H100105
(24)
CJ -
TUERCA DE BLOQUEO 5/16"
-
H100110
(17)
CB -
ARANDELA DE SEGURIDAD 17 x 30
-
H100103
(4)
LC - TORNILLO TIRAFONDO 1/4 x 1-1/2 - H100145
(4)
KV - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 6x15 - H100138
(4)
-
L
L
A
V
E
D
E
T
-
3
0
-
H
1
0
0
1
1
4
(
2
)
- BROCA T-30 - H100147
(2)
Identificación de las piezas
Accesorios
(NO ESTÁ A ESCALA)
EK - LARGUERO DERECHO VERDE LA
RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m)
- A100054
(1)
EL -
LARGUERO IZQUIERDO VERDE LA
RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m)
- A100055
(1)
EM -
LECHO AMARILLO LA RESBALADILLA DE 8
PIES (2.4 m)
- A100056
(1)
HC -
BYD ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN
(GRANDE) 2011 CON EDADES DE 3-10 AÑOS
-
A100164
(2)
KD - ESTACA PARA TIERRA PLÁSTICA MARRÓN - A100179
(8)
EZ - CADENA VERDE DE 51.25" (130.1 cm) - A100068(4)
EA -
PLÁSTICO DE MANIJA AMARILLO - A100043
(4)
EC -
ESCALÓN DE LA BARRA PASAMANOS -
A100045
(6)
EJ - L SOPORTE VERDE 54x67 - A100053
(7)
DG - CADENA VERDE 38.5" - A100015
(4)
DE -
PLACA VERDE DEL FUERTE DE 5
AGUJEROS
- A100011
(2)
FB - ASIENTO AMARILLO DEL COLUMPIO - A100070
(2)
QZ -
PLACA DE TRIÁNGULO 100° AGUJERO 5 -
A100294
(4)
Identificación
de las piezas
Accesorios
(NO ESTÁ A ESCALA)
(2) FR - BISAGRA BATIENTE - A100093
JZ -
ENCERADO DE MERIENDA - VERDE Y
AMARILLO
- A100143
(1)
DL -
ASIENTO DEL COLUMPIO AMARILLA
PLANEADOR
- A100023
(1)
EX -
COJINETE BYD VERDE DEL COLUMPIO
TIPO PLANEADOR
- A100066
(4)
DK -
BRAZO VERDE DEL COLUMPIO TIPO
PLANEADOR
- A100022
(2)
EW -
BYD SOPORTE DEL COLUMPIO VERDE
TIPO PLANEADOR
- A100065
(2)
HZ - PERILLA - A100071
(1)
GK -
MARCO VERDE DE VENTANA
- A100146
(1)
EY -
CASQUETE DEL TUBO DEL SOPORTE DEL
COLUMPIO TIPO PLANEADOR
- A100067
(4)
EB -
MARCO VERDE DE VENTANA (GRANDE)
343x444.5
- A100044
(2)
GD -
L SOPORTE 66x66x127 VERDE
- A100140
(2)
FA -
ESLABÓN DE CONEXIÓN RÁPIDA
- A100069
(8)
GF -
KIT DE CIERRE MAGNÉTICO
- A100145
MAG
(1)
SQ - ETIQUETA DE REVISIÓN “A” - A100314
(1)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 5/8"
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19
M77 REFUERZO DEL TOBOGÁN
PERNO WH 5/16x1/2
DESLICE LA CAMA 8 ' AMARILLO
ENSAMBLAJE DEL TOBOGÁN DE 8 PIES (2.4 m)
FASE 1
PASO 1
Ɣ DIAPOSITIVA BRACE LUGAR CENTRADO EN LA PARTE INFERIOR 1/4" DEL BORDE.
TRANSFERENCIA DE AGUJEROS EN LA JUNTA A TRAVÉS DEL LECHO DE DIAPOSITIVAS
COMO SE MUESTRA A CONTINUACIÓN. USO A 3/8" BROCA.
Ɣ COLOQUE REFUERZO DEL TOBOGAN A LA UTILIZACIÓN DE HERRAJES MUESTRA.
LADO BRILLANTE
PARTE
SUPERIOR
PARTE INFERIOR
CONSEJO PRÁCTICO: PREDOBLAR LOS EXTREMOS
FACILITARÁ EL ENSAMBLAJE.
REV 5/26/10 BRS
CANT. DESCRIPCIÓN
1 REFUERZO DEL TOBOGÁN
3 PERNO WH 5/16x1/2
3 TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16x5/8
3 ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19
1 LECHO AMARILLO DEL TOBOGÁN DE 8 PIES (2.4 m)
(VER CONJUNTO DE LA
CORREDERA PASO DE
INSTALACIÓN DE MONTAJE
UBICACIONES DE LOS
ORIFICIOS DE PERFORACIÓN).
USO M77 REFUERZO DEL TOBOGAN DIAPOSITIVA
COMO PLANTILLA PARA TALADRAR EL ORIFICIO
INFERIOR PATRÓN EN LA CAMA TOBOGAN.
ASEGÚRESE DE COLOCAR REFUERZO DEL
TOBOGAN ARRIBA 1/4" DESDE LA ORILLA
INFERIOR TOBOGAN DE LA CAMA ANTES DE
MARCAR EL PATRÓN DE AGUJEROS.
SLIDE RAIL 8' IZQUIERDA VERDE
SLIDE RAIL 8' DERECHA VERDE
M78 REFUERZO CENTRAL DEL TOBOGÁN
PASO 2
Ɣ LUGAR 1 TOBOGAN RAIL EN UNA SUPERFICIE PLANA Y EMPEZAR A INSERTAR TOBOGAN CAMA EN LA PARTE INFERIOR DE LA GUÍA
(FIG. 1). PONER FONDO DE APOYO A LA TOBOGAN DE BOLSILLO DE APOYO EN LA PARTE INFERIOR DEL FERROCARRIL Y TIENE UN
AYUDANTE DOBLAR LA CAMA DESLIZARSE HACIA EL SUPERIOR DE LA DIAPOSITIVA E INSERTAR LA CAMA EN LA CAVIDAD DE
DIAPOSITIVAS. ASEGÚRESE DE CAMA DIAPOSITIVA ES POR COMPLETO EN LA CAVIDAD TOBOGAN. SEGURO DE USAR (12) 3" TORNILLOS
PARA MADERA EN CADA UNO DE LOS LUGARES ORIFICIO PILOTO COMO SE MUESTRA ABAJO.
Ɣ COLOQUE LA GUÍA EN SÍ EN UNA SUPERFICIE PLANA CON EL CAVIDAD DESLIZARÁ HACIA ARRIBA. PIDA A ALGUIEN QUE SOSTENGA
EL EXTREMO ENCIMA DE LA CAMA DE DIAPOSITIVAS Y EMPEZAR A INSERTAR LA CAMA Y LOS FRENOS TOBOGAN TOBOGAN EN LA
CAVIDAD Y BOLSILLOS DE APOYO DESDE LA PARTE INFERIOR DE TOBOGAN Y SUBIENDO A LA CIMA (FIG. 2). SEGURO DE USAR (12) 3"
TORNILLOS PARA MADERA EN CADA UNO DE LOS LUGARES ORIFICIO PILOTO COMO SE MUESTRA ABAJO.
CONSEJO PRÁCTICO: NECESITARÁ LA AYUDA DE OTRA PERSONA EN ESTA FASE.
TORNILLO PFH 8 x 3"
ENSAMBLAJE DEL TOBOGÁN DE 8 PIES (2.4 m)
FASE 2
CANT. DESCRIPCIÓN
2 REFUERZO CENTRAL DEL TOBOGÁN
24 TORNILLO PFH 8x3
1 LARGUERO DERECHO VERDE DEL TOBOGÁN DE 8 PIES (2.4 m)
1 LARGUERO IZQUIERDO VERDE DEL TOBOGÁN DE 8 PIES (2.4 m)
FIG. 1
FIG. 2
NOTA:
HAZ QUE APOYA A
CIERTOS Y TOBOGAN
ESTÁN PLENAMENTE
COMPROMETIDOS
DENTRO DEL CANAL
DE GUÍAS.
4 PIES ESCALERA
Fase 1 & 2
1RWDVVREUHODIDVH
(QVDPEOHFRQORVDFFHVRULRVFRPRVHLOXVWUD
&HQWURGHSHOGDxRVHQVXUFRVIHUURYLDULRV
+
+
TORNILLO PFH 8 x 2"
+
TORNILLO PFH 8 x 2"
CANT. DESCRIPCIÓN ETIQUETA
(1) PARAL IZQUIERDO H74
(4) PELDAÑO DE LA ESCALERA H76
(8) TORNILLO PFH 8x2
&.
CANT. DESCRIPCIÓN ETIQUETA
(1) PARAL DERECHO H78
(8) TORNILLO PFH 8x2 CK
4 PIES ESCALERA
Fase 3
1RWDVVREUHODIDVH
(QVDPEOHFRQORVDFFHVRULRVFRPRVHLOXVWUD
TORNILLO PFH 8 x 2"
0
CANT. DESCRIPCIÓN ETIQUETA
(1) SOPORTE TRASERO M73
(4) TORNILLO PFH 8x2 CK
PASO 1
FIJE (2) PLACAS EN TRIÁNGULO QZ A LA VIGA DEL COLUMPIO SB74 UTILIZANDO
PERNOS DE 1-3/4", ARANDELAS DE BLOQUEO Y TUERCAS CILÍNDRICAS DE 7/8".
FIJE (2) SOPORTES EN “L” GD A LA VIGA DEL COLUMPIO SB74 UTILIZANDO
PERNOS HEXAGONALES DE 2-3/4", ARANDELAS PLANAS Y TUERCAS DE BLOQUEO
DE 5/16".
ENSAMBLE DE LA VIGA COLUMPIO
6%
*'
4=
SB74 - VIGA DE COLUMPIO - W102304
2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)

QZ - PLACA DE TRIÁNGULO 100 AGUJERO 4 - A100294

GD - L SOPORTE 66x66x127 VERDE - A100140

PERNO WH
5/16 x 1-3/4
(3)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 12x19
(3)
PERNO HEX
5/16x2-3/4
(2)
ARANDELA
PLANA 8 x 27
(4)
TUERCA
CILÍNDRICA
WH 5/16 x 7/8"
(3)
TUERCA DE
BLOQUEO
5/16"
(2)
PASO 2
INSERTE (2) PERNOS DE 2-1/2", ARANDELAS
DE BLOQUEO Y TUERCAS CILÍNDRICAS DE
1-1/2" EN EL BORDE SUPERIOR DEL
SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO W71,
COMO SE ILUSTRA.
FIJE LOS REFUERZOS EN ÁNGULO E77 AL
SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO W71
UTILIZANDO PERNOS DE 4-1/2", ARANDELAS
DE BLOQUEO Y TUERCAS CILÍNDRICAS DE
7/8".
FIJE LOS SOPORTES TERMINALES H79 A LOS
REFUERZOS EN ÁNGULO E77 UTILIZANDO
PERNOS DE 2", ARANDELAS DE BLOQUEO Y
TUERCAS CILÍNDRICAS DE 7/8".
SEGUIDAMENTE FIJE EL SOPORTE TERMINAL
H79 AL SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO
W71 UTILIZANDO TORNILLOS TIRAFONDO DE
2" Y ARANDELAS DE BLOQUEO.
FIJE LA TABLA DE TIERRA H80 A LOS
REFUERZOS EN ÁNGULO E77 UTILIZANDO
PERNOS DE 2", ARANDELAS DE BLOQUEO Y
TUERCAS CILÍNDRICAS DE 7/8".
ESTE SAFE-T-FUSE HERRAJES
DEBE SER MONTADO A MEJORAR
LA INTEGRIDAD ESTRUCTURAL DEL
HAZ DE COLUMPIO.
:
(
(
+
+
W71 - SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO - :
2"x3 3/8"x47 3/8" (50x86x1204)

E77 - REFUERZO DE ÁNGULO - W100991
1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)

H79 - SOPORTE DE EXTREMO - W100992
1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)

H80 - TABLA DE TIERRA - W100990
1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218)

PERNO WH
5/16 x 2
(4)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 8x19
(9)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 12x19
(7)
TUERCA
CILÍNDRICA
WH 5/16 x
1-1/2"
(2)
TUERCA
CILÍNDRICA
WH 5/16 x 7/8"
(5)
TORNILLO
TIRAFONDO
5/16 x 2
(2)
PERNO WH
5/16 x 2-1/2
(2)
PERNO WH
5/16 x 4-1/2
(1)
PASO 3
ADJUNTAR (2) QZ PLACAS DE TRIÁNGULO W71 SOPORTE DE LA
CRUZ COLUMPIO USANDO (2) 1-3/4" PERNOS, ARANDELAS Y 7/8"
TUERCAS CILÍNDRICAS (Fig. 1).
INSERTAR (4) ENLACES HANGER COLUMPIO RÁPIDO EN (4)
CASQUILLOS EX Y LUEGO COLOQUE ENLACES COLUMPIO
SUSPENSIÓN RÁPIDA EW PLANEADOR ADMITE EL USO DE (4)
ARANDELAS PLANAS Y 5/16" TUERCAS DE SEGURIDAD, COMO SE
MUESTRA (Fig. 2).
INSERTAR (4) EY CAPS APOYO PLANEADOR EN LOS EXTREMOS DE
LA SE APOYA PLANEADOR, COMO SE MUESTRA (Fig. 2).
INSERTAR COLUMPIO ENLACE SUSPENSIÓN RÁPIDA Y ARANDELA
DE SEGURIDAD EN LOS AGUJEROS EN EL BORDE DE LA VIGA
COLUMPIO SB74. SUSPENSIÓN COLUMPIO SEGURO AL RAYO
COLUMPIO SB74 USAR ARANDELAS PLANAS Y 5/16" TUERCAS DE
FIJACIÓN (Fig. 3).
ADJUNTAR EW PLANEADOR APOYA AL RAYO COLUMPIO SB74
USANDO (2) 2-1/2" LOS TORNILLOS, 5-3/4" PERNOS, ARANDELAS
PLANAS Y 5/16" TUERCAS DE SEGURIDAD, COMO SE MUESTRA
(FIG. 3).
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
:
(<
(;
(:
6%
4=
COLGADOR
DEL
COLUMPIO
PERNO DE
ESLABON DE
CONEXION
RAPIDA
(4)
ARANDELA
PLANA 17 x
30
(4)
COLGADOR
DEL
COLUMPIO
PERNO DE
ESLABON DE
CONEXION
RAPIDA
(4)
TORNILLO
TIRAFONDO
5/16 x 2-1/2
(2)
PERNO WH
5/16 x 1-3/4
(2)
TUERCA DE
BLOQUEO
5/16"
(10)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 12x19
(2)
TUERCA
CILÍNDRICA
WH 5/16 x 7/8"
(2)
ARANDELA
PLANA 8 x 27
(10)
EW - VELA DE APOYO VERDE - A100065

EX - COJINETE BYD VERDE DEL COLUMPIO TIPO PLANEADOR - A100066

EY - TUBOS DE APOYO PAC PLANEADOR - A100067

PERNO WH
5/16 x 5-3/4
(2)
VERDE de PLANEADOR & AMARILLO 38,5"
Notas
(QVDPEOHFRQORVDFFHVRULRVFRPRVHLOXVWUD
CANT. DESCRIPCION ETIQUETA
2 TUERCA DE BLOQUEO 5/16 CJ
2 ARANDELA A PLANA 8x27 CD
2 PERNO WH 5/16x5-3/4 AE
4 ENLACE RAPIDO FA
2 PLANEADOR ARM VERDE OSCURO DK
1 VELA AMARILLA SEAT DL
4 CADENA VERDE 38.5" JD
CADENA VERDE 38.5"
BRAZO VERDE DEL COLUMPIO TIPO PLANEADOR
PERNO WH 5/16 x 5-3/4
VELA AMARILLA SEAT
PERNO WH 5/16 x 5-3/4
ARANDELA PLANA 8 x 27
TUERCA DE BLOQUEO 5/16"
ENLACE RÁPIDO
PASO 1
EN ESTA FASE VA A CONSTRUIR UN ENSAMBLE DE LARGUERO
SUPERIOR IZQUIERDO Y DERECHO.
DESPUES DE CONSTRUIR EL ENSAMBLE IZQUIERDO COMO SE
ILUSTRA, REPITA LOS PASOS PARA EL ENSAMBLE DERECHO.
VEA MAS ABAJO PARA LA ORIENTACION DE LA PLACA
TRIANGULAR LATERAL.
ENSAMBLE CON LOS HERRAJES COMO SE ILUSTRA.
BARRA PASAMANOS DE 4 PIES
(
(
4=
4=
(-
VISTA DEL LADO DERECHO DE LA PLACA
TRIANGULAR
CERCIÓRESE DE COLOCAR EL LADO
PLANO DE LA PLACA CONTRA EL
COSTADO DE LA TABLA.
E71 - LARGUERO DE LA BARRA PASAMANOS - W102369
1 3/8"x3 3/8"x60 5/8" (36x86x1539)

EJ - L SOPORTE VERDE 54x67 - A100053

QZ - PLACA DE TRIÁNGULO 100 AGUJERO 4 - A100294

PERNO WH
5/16 x 1-1/2

TUERCA EN
T 5/16"

TUERCA DE
BLOQUEO
5/16"

ARANDELA
PLANA 8 x 27

PERNO WH
5/16 x 2

TUERCA EN T 5/16"
3/&6
ARANDELA PLANA 8 x 27
3/&6
TUERCA DE BLOQUEO 5/16"
3/&6
PERNO WH 5/16 x 1-1/2
3/&6
PERNO WH 5/16 x 2
3/&6
TUERCA EN T 5/16"
3/&6
PERNO WH 5/16 x 1-1/2
3/&6
(
(
4=
4=
E78 - PARAL DE LA BARRA PASAMANOS - W102370
1 3/8"x3 3/8"x74 3/4" (36x86x1900)

BARRA PASAMANOS DE 4 PIES
PASO 2
ENSAMBLE CON LOS ACCESORIOS COMO SE ILUSTRA.
REPITA DEL OTRO LADO.
PERNO WH
5/16 x 1-1/2

TUERCA EN
T 5/16"

TUERCA EN T 5/16"
3/&6
PERNO WH 5/16 x 1-1/2
3/&6
VISTA LATERAL DERECHO
DEL PLATO TRIANGULAR
VISTA LATERAL IZQUIERDO
DEL PLATO TRIANGULAR
(&
(&
(
(
(
(
BARRA PASAMANOS DE 4 PIES
PASO 3
ENSAMBLE CON LOS HERRAJES COMO SE ILUSTRA DE LA
AGUJEROS PRETALADRADOS.
TORNILLO
AUTORROSCANTE
14x1-1/2

EC - ESCALÓN DE LA BARRA PASAMANOS - A100045

TORNILLO AUTORROSCANTE 14x1-1/2
3/&6
TORNILLO AUTORROSCANTE 14x1-1/2
3/&6
(
(
+
+
+
BARRA PASAMANOS DE 4 PIES
PASO 4
ENSAMBLE COMO SE ILUSTRA.
H81 - REFUERZO DE LA BARRA PASAMANOS - W100993
1"x3 3/8"x53 1/4" (24x86x1352)

H82 - TABLA DE TIERRA DE LA BARRA PASAMANOS - W100994
1"x3 3/8"x70 3/8" (24x86x1786)

PERNO HEX
5/16x2-3/4

PERNO WH
5/16 x 1-1/2

TORNILLO
TIRAFONDO
5/16 x 2

ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 8x19

ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 12x19

ARANDELA
PLANA 9 x 18

DIENTE
INTERNO 8 x
15

TUERCA EN
T 5/16"

TUERCA
CILÍNDRICA
WH 5/16 x 7/8"

ARANDELA PLANA 9 x 18
3/&6
DIENTE INTERNO 8 x 15
3/&6
PERNO HEX 5/16x2-3/4
3/&6
TUERCA EN T 5/16"
3/&6
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19
3/&6
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2
3/&6
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19
3/&6
PERNO WH 5/16 x 1-1/2
3/&6
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19
3/&6
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"
3/&6
'4
'4
(
(
BARRA PASAMANOS DE 4 PIES
PASO 5
ENSAMBLE CON LOS HERRAJES, COMO SE ILUSTRA.
DQ - ENTREGUE PUÑO PLASTICO VERDE - A100028

TORNILLO
TIRAFONDO
1/4 x 1-1/2

ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 6x15

TORNILLO TIRAFONDO 1/4 x 1-1/2
3/&6
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 6x15
3/&6
(16$0%/('()8(57(
)DVH
Fase Notas:
• Ensamble con los herrajes como se ilustra.
• Para facilitar el ensamblaje, ensamblar los parales
en la tierra.
HERRAJES NECESARIAS
• (26) D - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16x7/8 - H100005
• (26) AD - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100031
• (30) AC - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100030
• (8) K - PERNO WH 5/16x2 - H100012
• (14) H - PERNO WH 5/16x1-1/2 - H100010
• (8) L - PERNO WH 5/16x2-1/4 - H100013
• (4) BG - TUERCA EN T 5/16 - H100074
PIEZAS NECESARIAS
• (1) E1 - PARAL DEL FUERTE - W101084
• (1 E2 - PARAL DEL FUERTE - W101104
• (1) E3 - PARAL DEL FUERTE - W101106
• (1) E4 - PARAL DEL FUERTE - W101107
• (2) K2 - TABLA DE TIERRA - W101091
• (1) G3 - ARCO DE LA CABAÑA - W101096
• (1) K5 - LARGUERO EN ARCO DE LA BARRA
PASAMANOS - W101094
• (1) K1 - TABLA DE TIERRA - W101090
• (1) M2 - LARGUERO DE PARED - W101097
• (1) G5 - LARGUERO DE PARED - W101112
• (1) K6 - LARGUERO DE PARED - W101095
• (1) G4 - MONTAJE DE VIGA DEL COLUMPIO - W101105
Paso 4:
Fije la tabla de tierra 'K2' y 'K1' a
los parales del fuerte 'E3' y 'E4' utilizando
los pernos en 'L', arandelas de bloqueo
'AC' y 'AD', y tuercas cilíndricas 'D', como
se ilustra.
E1
D
AD
AC
H
K5
G3
K2
BG
AC
K
D
AD
AC
H
K2
K1
M2
G5
K6
G4 E4
E3
E2
D
AD
AC
L
D
AD
H
AC
K
AC
AD
D
L
AC
D
AD
D
AD
AC
H
Paso 1:
Fije la tabla de tierra 'K2'
a los parales del fuerte 'E1' y 'E2'
utilizando pernos 'H', arandelas
de bloqueo 'AC' y 'AD', y tuerca
cilíndrica 'D' , como se ilustra
Paso 2:
Fije el arco de
cabaña 'G3' a los parales
del fuerte 'E1' y 'E2'
utilizando los pernos 'K',
arandelas de bloqueo 'AC'
y 'AD', y tuercas cilíndricas
'D', como se ilustra.
Paso 3:
Fije el larguero del arco de la
barra pasamanos 'K5' a los parales del
fuerte 'E1' y 'E2' utilizando los pernos
'H', arandelas de bloqueo 'AC' y 'AD', y
tuercas cilíndricas 'D', como se ilustra.
Paso 6:
Fije el larguero de pared 'K6' y la estructura de
la viga del columpio 'G4' a los parales del fuerte 'E3' y
'E4' utilizando los accesorios Safe-T-Fuse, como se
ilustra. Fije el larguero de pared 'G5' a los parales del
fuerte 'E3' y 'E4' utilizando tuercas en T 'BG', arandelas
'AC', y pernos en 'L', como se ilustra.
Paso 5:
Fije el
larguero de pared
'M2' a los parales
del fuerte 'E3' y
'E4' utilizando los
pernos 'H',
arandelas de
bloqueo 'AC' y
'AD', y tuercas
cilíndricas 'D',
como se ilustra.
BG
BG
BG
K
AC
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase 2
Fase Notas
• Ensamble con los herrajes como se ilustra.
PIEZAS NECESARIAS:
• (3) K4 - LARGUERO DE PARED - W101093
• (1) K3 - LARGUERO DE DOBLE ARCO - W101092
• (1) G1 - LARGUERO DE PARED - W102379
• (1) G2 - LARGUERO DE PARED - W102378
• (1) SQ - ETIQUETA DE REVISION "A" - A100314
HERRAJES NECESARIO:
• (24) Z - TORNILLO TIRAFONDO WH 5/16x2 - H100027
• (24) AC - RANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100030
• (2) - TORNILLO PWH#8x5/8 - A100314
Paso 1:
Fije el larguero de pared 'K4' a
los extremos de los parales del fuerte
'E1' y 'E2' y los parales del fuerte 'E3' y
'E4' utilizando los accesorios tornillo
tirafondo 'Z' y arandela de bloqueo 'AC',
como se ilustra.
Paso 2:
Fije el larguero de pared 'G2' y el
larguero de doble arco 'K3' a los extremos de
los parales del fuerte 'E1' y 'E3' utilizando los
accesorios tornillo tirafondo 'Z' y arandela de
bloqueo 'AC', como se ilustra. El agujero
pretaladrado en el larguero de pared 'G2' no
está centrado, mida y ensamble como se
ilustra.
Paso 3:
Fije el larguero de
pared 'G1' a los extremos de
los parales del fuerte 'E2' y
'E4' utilizando los accesorios
tornillo tirafondo 'Z' y
arandela de bloqueo 'AC',
como se ilustra.
Nota: Es vital que la fortaleza
de estar al mismo nivel antes
y después de cada fase de
montaje.
E2
E4
E3
E1
K4
G1
K4
K4
G2
K3
PASO 4:
FIJE ETIQUETA DE
REVISIÓN "A" SQ AL
LARGUERO DE PARED E1
UTILIZANDO TORNILLOS
PARA MADERA PWH DE
5/8", APROXIMADAMENTE
200mm DE LA PARTE
INFERIOR
.
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2
(22 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19
(24 PLCS)
ETIQUETA DE REVISIÓN “A”
TORNILLO PWH #8 x 5/8"
(2 PLCS)
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase
)DVH1RWDV
• Ensamble con los herrajes como se ilustra.
PIEZAS NECESARIAS:
• (10) M4 - TABLA DE PISO - W102380
• (2) L1 - TABLA EXTERIOR DE PISO - W101110
• (4) J1 - SOPORTE DE PISO - W101037
• (1) H1 - VIGA DE PISO - W101123
HERRAJES NECESARIO:
• (66) BP - TORNILLO PFH 8x1-1/2 - H100086
• (8) BS - TORNILLO PFH 8x1-3/4 - H100089
• (4) CK - TORNILLO PFH 8x2 - H100111
Nota: Es de vital importancia
que el fuerte estar al mismo
nivel antes y después de cada
fase de montaje.
Paso 3: Coloque las tablas exteriores
de piso 'L1' y las tabas de piso 'M4'
en las tablas 'G1', 'G2', 'G3', 'G5', y
'H1' como se illustra. Fije las tablas
de piso utilizando los tornillos 'BP'
como se ilustra.
Paso 1
: Fije el soporte de piso 'J1' a
los parales del fuerte 'E1', 'E2', 'E3' y
'E4' utilizando tornillos 'BS', como se
ilustra.
L1
L1
M4
BS
J1 E3
G2
G1
G1
G5
G3
G3
Paso 2
: Fije el viga de piso 'H1' a 'G1' y
'G2' utilizando tornillos 'CK', como se
ilustra.
H1
CK
)DVH1RWDV
• Ensamble con herrajes como se ilustra.
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase

Paso 3: Fije el larguero de
pared 'M17' a 'E1' y 'E2'
utilizando los accesorios
Safe-T-Fuse, como se
ilustra.
PIEZAS NECESARIAS
:
• (2) M17 - LARGUERO DE PARED - W101114
• (1) M7 - LARGUERO DE PARED - W101099
• (1) M11 - LARGUERO DE PARED - W101116
HERRAJES NECESARIO
:
• (6) AC - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8X19 - H100030
• (4) D - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16X7/8 - H100005
• (4) AD - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12X19 - H100031
• (2) Z - TORNILLO TIRAFONDO WH 5/16x2 - H100027
• (4) H - PERNO WH 5/16x1-1/2 - H100010
Nota: Es de vital importancia que el
fuerte estar al mismo nivel antes y
después de cada fase de montaje.
M17
H
AC
E1
AD
D
M17
Z
AC
M7
M11
H
AC
E2
E4
E3
D
AD
Paso 1
: Fije el larguero de
pared 'M11' a 'E3' y 'E4'
utilizando los accesorios
Safe-T-Fuse, como se ilustra.
Paso 2
: Fije el larguero de pared
'M7' a los extremos de 'E2' y 'E4'
utilizando tornillos tirafondo 'Z' y
arandela de bloqueo 'AC', como
se ilustra.
Z
AC
H
AC
AD
D
H
AC
AD
D
E1
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase

)DVH1RWDV
• Ensamble con los herrajes como se ilustra.
Note: Es de vital importancia que el
fuerte estar al mismo nivel antes y
después de cada fase de montaje.
PIEZAS NECESARIAS
:
• (1) M3 - REFUERZO EN ÁNGULO - W101121
HERRAJES NECESARIO
:
• (2) AC - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100030
• (2) AD - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100031
• (1) H - PERNO WH 5/16x1-1/2 - H100010
• (1) B - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16x5/8 - H100004
• (1) F - PERNO WH 5/16x1 - H100008
(1) D - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16x7/8 - H100005
Paso 1: Fije el refuerzo en ángulo 'M3'
al paral 'E3' utilizando los accesorios
Safe-T-Fuse, como se ilustra.
H
AC
M3
AD
D
E3
K1
M3
B
AD
AC
F
Paso 2: Fije el refuerzo en ángulo 'M3' a la
tabla de piso 'K1' utilizando los accesorios
Safe-T-Fuse, como se ilustra.
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase

PIEZAS NECESARIAS:
• (3) EJ - L SOPORTE VERDE - 54x67 - A100053
• (1) N1 - LARGUERO CENTRAL - W101113
• (13) M14 - TABLILLA DE PARED - W101115
HERRAJES NECESARIO:
• (6) BL - TORNILLO AUTORROSCANTE G 14x3/4 - H100083
• (54) BR - TORNILLO PFH 8x1-1/8 - H100088
Paso 1
: Fije el soporte en L
'EJ' al costado del larguero
central 'N1' utilizando el
tornillo 'BL', como se
ilustra.
M7
M14
N1
K4
K3
N1
BR
M14
K6
BL
EJ
N1
M14
M14
M14
K5
M17
M17
M7
K4
K6
Paso 2: Fije el larguero central 'N1' a la tabla
exterior de piso 'L1' utilizando el tornillo 'BL',
como se ilustra. Fije el larguero central 'N1' al
larguero de doble arco 'K3' utilizando
tornillos 'BR', como se ilustra.
Paso 4
: Fije la tablilla de pared
'M14' al larguero de pared 'K6'
y al larguero de pared 'M11'
utilizando los tornillos 'BR',
como se ilustra.
L1
Paso 3
: Fije la tablilla de pared
'M14' al larguero de pared 'K4' y
al larguero de pared 'M7'
utilizando los tornillos 'BR',
como se ilustra.
Fase Notas:
• Ensamble con los herrajes como se ilustra.
Ensamble con los herrajes como se ilustra.
Para evitar la división de salón, debe
pretaladro cada tablero antes de conectar
con una broca de 1/8 "taladro.
Paso 5
: Fije la tablilla de pared 'M14' al
larguero de pared 'M17' y al larguero
del arco de la barra pasamanos 'K5'
utilizando los tornillos 'BR', como se
ilustra.
2 13/16"
EJ
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase

)DVH1RWDV
• Ensamble con los herrajes como se ilustra.
PIEZAS NECESARIAS:
• (2) EA - AGARRADERA AMARILLA PLÁSTICA - A100043
HERRAJES NECESARIO
:
• (2) CH - TORNILLO AUTORROSCANTE 14x1-1/2 - H100109
• (4) CE - ARANDELA PLANA 9x18 - H100106
• (4) CG - ARANDELA DE BLOQUEO 8x15 - H100108
• (2) BE - TUERCA EN T 1/4" - H100072
• (2) AY - PERNO PTH 1/4x1 - H100061
Paso 2:
Pretaladre y fije las agarraderas
plásticas 'EA' al paral del fuerte 'E3'
utilizando tornillos 'CH', arandela de
bloqueo 'CG', y arandela plana 'CE',
como se ilustra.
CE
CG
CH
EA
E3
E3
N1
EA
CE
CG
AY
Paso 1
: Fije las agarraderas plásticas
'EA' al larguero central 'N1' utilizando
tornillos 'AY', arandela de bloqueo 'CG',
arandela plana 'CE', y la tuerca en T
'BG', como se ilustra.
Para evitar la división de salón,
debe pre-taladro cada tablero con
un 1/8" broca, antes de conectar.
BE
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase

)DVH1RWDV
• Ensamble con los herrajes como se ilustra.
• El montaje del tejado se une de manera diferente en la parte
posterior de la fortaleza luego lo hace en la parte delantera.
PIEZAS NECESARIAS:
• (2) M12 - REFUERZO DEL ENCERADO - W101089
• (1) E5 - PARAL - W101085
• (1) E6 - PARAL - W101120
• (1) M5 - SOPORTE DEL ENCERADO- W101125
HERRAJES NECESARIO
:
• (7) AC - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100030
• (7) D - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16x7/8 - H100005
• (7) AD - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100031
• (7) H - PERNO WH 5/16x1-1/2 - H100010
• (4) BP - TORNILLO PFH 8x1-1/2 - H100086
Nota: Es de vital importancia
que el fuerte estar al mismo
nivel antes y después de
cada fase de montaje.
Paso 1: Fije el refuerzo del encerado
'M12' a los parales 'E2' y 'E4'
utilizando los herrajes Safe-T-Fuse,
como se ilustra.
Paso 2
: Fije los parales 'E5' y 'E6' a las
tablas de piso 'K2' y refuerzo del
encerado 'M12' utilizando los herrajes
Safe-T-Fuse, como se ilustra.
Paso 3
: Fije el soporte del encerado 'M5'
a los refuerzos del encerado 'M12'
utilizando tornillos 'BP', como se ilustra.
M5
M12
BP
E6
E5
M12
M12
H
D
AD
AC
K2
K2
M2
H
AC
AD
D
H
AC
D
AD
D
AD
AC
H
D
AD
AC
H
E4
E2
H
AC
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase

)DVH1RWDV
• Ensamble con los herrajes como se ilustra.
PIEZAS NECESARIAS
:
• (8) M15 - TABLILLA DE PARED - W101126
HERRAJES NECESARIO:
• (32) BR - TORNILLO PFH 8x1-1/8 - H100088
Paso 1
: Fije un extremo de cada una de
las tablillas de pared 'M15' a la parte
interior de 'K2' y 'M2' con los tornillos
'BR', como se ilustra. Cerciórese de
espaciar las tablillas de pared a
aproximadamente 2 7/8" y 3 1/4" (7.3 y 8.2
cm) entre ellas y colocándolas a ras con
el borde inferior de 'K2', como se ilustra.
M2
M15
M2
K2
)DVH1RWDV
Ensamble con herrajes como se ilustra.
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase

PIEZAS NECESARIAS
• (4) D1 - REFUERZO DEL SOPORTE DE PICNIC MESA - W101117
HERRAJES NECESARIO:
• (8) AC - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100030
• (8) D - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16x7/8 - H100005
• (8) AD - ARANDELA DE BLOQUEO EXT12x19 - H100031
• (6) M - PERNO WH 5/16x2-1/2 - H100014
• (2) P - PERNO WH 5/16x3 - H100016
Paso 1
: Fije el refuerzo del soporte de la
mesa de merienda 'D1' a los parales 'E5' y
'E6' utilizando los accesorios Safe-T-Fuse,
como se ilustra.
AC
P
AD
E6
AC
M
M
D
D
AD
D1
D1
D1
D1
E5
E6
K2
K2
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase

)
))
)D
DD
DV
VV
VH
HH
H
1
11
1R
RR
RW
WW
WD
DD
DV
VV
V
Ensamble con herrajes como se ilustra.
HERRAJES NECESARIO:
• (12) BP - TORNILLO PFH 8x1-1/2 - H100086
• (6) BR - TORNILLO PFH 8x1-1/8 - H100088
PIEZAS NECESARIAS:
• (6) M10 - TABLA DE LA MESA DE MERIENDA - W101118
• (2) N3 - TABLILLA DE SUJECIÓN - W101119
Paso 1:
Fije la tablilla de sujeción 'N3' a
la tabla de la mesa de merienda 'M10'
utilizando los tornillos 'BR', como se
ilustra. Repita el "paso 1" para crear el
asiento para la mesa de merienda.
Paso 2:
Fije el ensamble de la parte
superior de la mesa de merienda y el
ensamble del asiento de la mesa de
merienda al refuerzo del soporte de la
mesa de merienda 'D1' utilizando los
tornillos 'BP', como se ilustra. Habrá
un saliente de 3/4" (1.9 cm) en ambos
extremos del asiento y la parte
superior de la mesa.
M10
N3
BR
D1
D1
D1
D1
BP
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase
12
Fase Notas
Ensamble con herrajes como se ilustra.
PIEZAS NECESARIAS:
• (2) N2 - TABLILLA DE SUJECIÓN - W101103
• (4) L2 - TABLILLA EXTERIOR DE PARED - W101100
• (12) M13 - TABLILLA DE PARED - A101101
• (6) M16 - TABLILLA DE PARED CENTRAL - W101102
HERRAJES NECESARIO:
• (86) BR - TORNILLO PFH 8x1-1/8 - H100088
3
3
/
4
"
N2
L2
M13
M13
M16
L2
M16
L2
M13
M13
L2
K4
G2
K4
G2
Paso 1
: ambas paredes deben ensamblarse de
la misma forma. Fije la tablilla exterior de pared
'L2', la tablilla de pared 'M13' y la tablilla de
pared central 'M16' a las tablas 'G2' y 'K4' en el
lado de la escalera del fuerte y 'G1' y 'K4' en el
lado de la mesa de merienda del fuerte. Las
tablillas de pared deben estar pretaladradas y
ubicadas aproximadamente a 3 3/4" (8 cm) del
borde inferior de la tabla de piso 'K4' utilizando
los tornillos 'BR', como se ilustra.
Paso 2
: Centre y fije la tablilla de sujeción
'N2' a la parte interior de las paredes del
fuerte, debajo de la abertura de la ventana,
utilizando tornillos 'BR', como se ilustra.
G1
K4
Para evitar la división de san,
debe pre-taladro cada tablero con
un 1/8" broca, antes de conectar.
SCREW PFH 8x1-1/8"
(86 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/8"
TORNILLO PFH 8 x 1-1/8"
TORNILLO PFH 8 x 1-1/8"
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase 13
Fase Notas
Ensamble con herrajes como se ilustra.
BC
EB
M13
M13
BC
EB
M13
Paso 1: Fije el marco de ventana
plástico 'EB' a cada abertura de
ventana utilizando los tornillos
'BC', como se ilustra.
HERRAJES NECESARIO
:
• (8) BC - TORNILLO PWH 8x3/4 - H100070
• (2) AC - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100030
• (2) Z - TORNILLO TIRAFONDO WH 5/16x2 - H100027
PIEZAS NECESARIAS:
• (2) EB - MARCO VERDE DE VENTANA (GRANDE) 343x444.5 - A100044
• (1) ENSAMBLE DE ESCALERA
G2
ENSAMBLE DE ESCALERA
Paso 2: Fije la escalera preensamblada
al larguero de pared pretaladrado 'G2'
utilizando arandela de bloqueo 'AC' y
tornillo tirafondo 'Z', como se ilustra.
Z
AC
Para evitar la división de salón,
debe pre-taladro cada tablero con
un 1/8" broca, antes de conectar.
G2
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase 14
)DVH1RWDV
Ensamble con herrajes como se ilustra.
PIEZAS NECESARIAS
:
• (2) M23 - TABLA DE PUERTA - W100922
• (1) M21 - TABLA DE PUERTA - W100919
• (1) M20 - TABLA DE PUERTA - W100920
• (2) M18 - TABLA DE PUERTA - W100918
• (2) M22 - TABLA DE PUERTA - W100921
• (3) O1 - SOPORTE DE PUERTA - W100923
• (1) O2 - LARGUERO DE MONTAJE DE PUERTA - W101133
• (1) M40 - BLOQUE DE PLACA DE CERRADURA - W101134
• (4) M13 - TABLILLA DE PARED - W101101
• (1) HZ - PERILLA - A1000071
• (2) GK - MARCO VERDE DE VENTANA 216x267 - A100918
• (1) GF - CIERRE MAGNÉTICO - A100145
• (1) GJ - PLACA DE CERRADURA - A100145
• (3) GH - TORNILLO - A100145
• (2) FR - BISAGRA - A100093
HERRAJES NECESARIO:
• (4) BC - TORNILLO PWH 8x3/4 - H100070
• (60) BR - TORNILLO PFH 8x1-1/8 - H100088
• (10) CX - TORNILLO PFH 4x5/8 - H100127
K2
GJ
M40
K2
3
1
1
/
1
6
2 13/16
G3
O2
M13
M13
BR
BR
GH
BR
O1
O1
O1
FR
FR
CX
M20
O2
CX
FR
M20
HZ
BR
GH
GF
M18
M21
M18
M23
M18
M20
GK
BC
BR
Paso 1
: Fije las tablillas de pared 'M13' aproximadamente a 3-11/16"
(9.4 cm) del borde inferior de la tabla de piso 'K2' y del arco de la
cabaña 'G3' utilizando tornillos 'BR', como se ilustra. Pretaladre y
fije el bloque de la placa de la cerradura ‘M40' aproximadamente a
2-13/16" (7.1 cm) del borde inferior de 'K2' y a 10-7/16" (26.5 cm) del
borde del paral 'E4' utilizando los tornillos 'BR', como se ilustra. Fije
la placa de cerradura 'GJ' al bloque de la placa de la cerradura 'M40'
utilizando el tornillo 'GH', como se ilustra. Pretaladre y ensamble el
larguero de montaje de la puerta 'O2' a la tablilla de pared 'M13'
utilizando tornillos 'BR', como se ilustra.
Paso 2:
alinee las tablas de puerta 'M21', 'M18', 'M23',
'M22', y 'M20', como se ilustra. Pretaladre y fije los
soportes de puerta 'O1' utilizando tornillos 'BR',
como se ilustra. Pretaladre y fije las bisagras 'FR' a
las tablas de puerta 'M20' utilizando los tornillos 'CX'
como se ilustra.
Paso 4:
pretaladre y fije el cierre
magnético 'GF' a la tabla de puerta
'M18' utilizando los tornillos 'GH',
como se ilustra.
Paso 3
: Fije el marco de ventana plástico
'GK' a la abertura de la ventana utilizando
los tornillos 'BC', como se ilustra. Fije la
perilla 'HZ' a la puerta utilizando el tornillo
'BR', como se ilustra.
Paso 5:
pretaladre y fije las bisagras del
ensamble de la puerta del fuerte 'FR' al
larguero de montaje de la puerta 'O2'
utilizando los tornillos 'CX', como se ilustra.
10 7/16
E4
Para evitar la división de salón,
debe pre-taladro cada tablero con
un 1/8" broca, antes de conectar.
M22
M22
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase 15
)DVH1RWDV
Ensamble con herrajes como se ilustra.
BC
K4
BC
M5
JZ
JZ
PIEZAS NECESARIAS:
• (1) JZ - ENCERADO DE MERIENDA - VERDE Y AMARILLO - A100143
HERRAJES NECESARIO:
• (8) BC - TORNILLO PWH 8x3/4 - H100070
Paso 1: Fije del encerado de merienda
'JZ' al larguero de pared 'K4' utilizando
los tornillos 'BC', como se ilustra.
Paso 2:
Fije el encerado de merienda 'JZ'
al soporte del encerado 'M5' utilizando
los tornillos 'BC', como se ilustra.
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase 16
BR
N4
L3
DE
BL
N6
CY
HC
N5
N6
BL
DE
L3
CY
N6
N4
HC
N5
PIEZAS NECESARIAS:
• (4) L3 - RAFTER - W100913
• (2) N4 - ESTRELLA RADIANTE HORIZONTAL - W100914
• (2) N5 - ESTRELLA RADIANTE VERTICAL - W100915
• (4) N6 - ESTRELLA RADIANTE EN ÁNGULO - W100916
• (2) DE - PLACA VERDE DEL FUERTE DE 5 AGUJEROS - A100011
• (2) HC - BYD ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN 2011 - A100164
HERRAJES NECESARIO:
• (10) BL - TORNILLO AUTORROSCANTE 14x3/4 - H100083
• (8) CY - TORNILLO PWH 8x5/8 - H100128
• (16) BR - TORNILLO PFH 8x1-1/8 - H100088
L3
L3
Paso 1
: Pretaladre y fije la estrella
radiante horizontal 'N4' al cabio de
techo 'L3' utilizando los tornillos
'BR', como se ilustra.
Paso 3
: Fije la etiqueta de identificación 'HC' a
la estrella radiante horizontal 'N4', a la estrella
radiante vertical 'N5' y a la estrella radiante en
ángulo 'N6' utilizando los tornillos 'CY', como
se ilustra.
Paso 2:
Pretaladre y fije la estrella
radiante vertical 'N5' y la estrella
radiante en ángulo 'N6' al cabio de
techo 'L3' utilizando los tornillos
'BR', como se ilustra.
Paso 4
: Pretaladre y fije la placa
verde del fuerte 'DE' de 5 agujeros
al cabio de techo 'L3' utilizando
los tornillos 'BL', como se ilustra.
)DVH1RWDV
• Ensamble con herrajes como se ilustra.
Para evitar la división de salón,
debe pre-taladro cada tablero con
un 1/8" broca, antes de conectar.
ENSAMBLE DE FUERTE
Fase 17
)DVH1RWDV
• Ensamble con herrajes como se ilustra.
Paso 1
: Fije los ensambles de cabio de
tejado a los parales 'E1', 'E2', 'E3', y 'E4'
utilizando los accesorios Safe-T-Fuse,
como se ilustra.
Paso 3
: Coloque a ras otra tablilla de
tejado 'K91' a la que acaba de instalar
y seguidamente diez más a cada lado,
utilizando tornillos 'BQ', como se
ilustra.
Paso 2
: Comenzando en el punto más alto del
tejado fije una tablilla de techo 'K91' a ras en el
punto más alto y con un saliente de 3" (7.6 cm)
en el frente y en la parte posterior y asegúrela
utilizando tornillos 'BQ', como se ilustra.
PIEZAS NECESARIAS:
• (24) K91 - TABLILLA DE TEJADO - W100917
HERRAJES NECESARIO:
• (4) AC - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100030
• (4) D - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16x7/8 - H100005
• (4) AD - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100031
• (4) H - PERNO WH 5/16x1-1/2 - H100010
• (48) BQ - TORNILLO PFH 8x1-1/4 - H100087
H
AC
AD
D
H
AC
AD
D
Ensambles de Cabio de Tejado
Ensambles de Cabio
de Tejado
K91
K91
BQ
BQ
K91
BQ
K91
E4
E3
E1
E2
Adjunto el Tobogán
)DVH
HERRAJES NECESARIO:
• (3) B - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16x5/8 - H100004
• (3) AD - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100031
• (3) CM - PERNO WH 5/16x1/2 - H100115
PIEZAS NECESARIAS:
• (1) ENSAMBLE DEL TOBOGÁN ONDULADO
Paso 3
: Fije el ensamble del tobogán al
piso del fuerte utilizando los herrajes
Safe-T-Fuse, como se ilustra.
Paso 1
: Centre el ensamble del
tobogán ondulado en la abertura,
como se ilustra.
Paso 2:
Paso 2: Utilizando un taladro con una
broca de 5/16", perfore un agujero a través de
los agujeros del tobogán y a través de la tabla de
piso 'L1' del fuerte.
Fase Notas
Ensamble con herrajes como se ilustra.
L1
Ensamblaje del tobogán
Ensamblaje del tobogán
Ensamblaje del tobogán
Para evitar la división de salón,
debe pre-taladro cada tablero con
un 1/8" broca, antes de conectar.
CM
ĚũƵŶƚŽůĂsŝŐĂĚĞůŽůƵŵƉŝŽ
)DVH
)DVH1RWDV
• Ensamble con herrajes como se ilustra.
3
33
3,
,,
,(
((
(=
==
=$
$$
$6
66
6
1
11
1(
((
(&
&&
&(
((
(6
66
6$
$$
$5
55
5,
,,
,$
$$
$6
66
6
• (1) ENSAMBLE DE LA VIGA PARA EL COLUMPIO
+
++
+(
((
(5
55
55
55
5$
$$
$-
--
-(
((
(6
66
6
1
11
1(
((
(&
&&
&(
((
(6
66
6$
$$
$5
55
5,
,,
,2
22
2
• (4) BG - TUERCA EN T 5/16 - H100074
• (4) BX - ARANDELA HENDIDA 5/16 - H100095
• (4) CD - ARANDELA PLANA 8x27 - H100105
• (4) AJ - PERNO HEX 5/16x1-1/4 - H100042
Paso 1
: Fije el ensamble de la viga del columpio
a la viga transversal del columpio 'G4' utilizando
pernos 'AJ', arandelas 'BX' y 'CD', a través de los
soportes en ángulo 'GD' y la viga transversal del
columpio 'G4', y en la tuerca en T 'BG 'que
deberán martillarse en los agujeros en el lado
posterior de 'G4', como se ilustra.
AJ
BX
CD
BG
G4
ĚũƵŶƚŽůĂĂƌƌĂWĂƐĂŵĂŶŽƐ
)DVH
3
33
3,
,,
,(
((
(=
==
=$
$$
$6
66
6
1
11
1(
((
(&
&&
&(
((
(6
66
6$
$$
$5
55
5,
,,
,$
$$
$6
66
6
• (1) ENSAMBLE DE LA BARRA PASAMANOS
)DVH1RWDV
• Ensamble con herrajes como se ilustra.
+
++
+(
((
(5
55
55
55
5$
$$
$-
--
-(
((
(6
66
6
1
11
1(
((
(&
&&
&(
((
(6
66
6$
$$
$5
55
5,
,,
,2
22
2
• (4) AD - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100031
• (4) B - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16x5/8 - H100004
• (4) CM - PERNO WH 5/16x1/2 - H100115
Paso 1
: Fije el ensamble de la barra
pasamanos al larguero en arco de la barra
pasamanos 'K5' utilizando los accesorios
Safe-T-Fuse a través de los refuerzos en
ángulo 'EJ' y del larguero en arco de la
barra pasamanos 'K5', como se ilustra.
CM
B
AD
K5
M14
Ensamble de la barra pasamanos
Instrucciones de Anclaje
)DVH
)DVH1RWDV
• Ensamble con herrajes como se ilustra.
• ¡NO UTILIZAR LAS ESTACAS PUEDE ANULAR
LA GARANTÍA Y OCASIONAR LESIONES!
PIEZAS NECESARIAS:
• (8) KD - ESTACA DE TIERRA PLÁSTICA - A100179
• (4) EZ - CADENA VERDE DE 51.25" - A100068
• (4) FA - ESLABÓN DE CONEXIÓN RÁPIDA - A100069
• (2) FB - ASIENTO AMARILLO DEL COLUMPIO - A100070
• ENSAMBLAJE DEL COLUMPIO TIPO PLANEADOR
HERRAJES NECESARIO:
• (8) CK - TORNILLO PFH 8x2 - H100111
Paso 1
: Inserte las estacas 'KD' en la tierra
contra las tablas donde se ilustra y fíjelas
con los tornillos 'BP', como se ilustra.
Paso 2
: Fije los asientos del columpio 'FB' a la viga del
columpio utilizando el sujetador de conexión rápida 'FA'
y la cadena 'EZ'.
Paso 3
: Fije el ensamble del columpio tipo planeador a
la viga del columpio utilizando el sujetador de conexión
rápida 'FA' y la cadena 'DG'.
Paso final:
revise y cerciórese que cada perno, tornillo
y tuerca esté apretado. Cerciórese que cada tabla esté
segura. Cerciórese que el fuerte esté nivelado y
disfrute su juego de columpios.
ESTACA
ESTACA
ESTACA
ESTACA
APRIETE LAZO
de RAPIDO
INSERTE CADENA
EN el LAZO RAPIDO
ESTACA
ESTACA
ESTACA
ESTACA
Garantia limitada
Esta garantía limitada de Backyard Discovery se aplica a productos fabricados bajo la marca Backyard Discovery o sus
otras marcas incluyendo a título informativo pero no limitativo Backyard Botanical, Adventure Playsets, y Leisure Time
Products.
Backyard Discovery garantiza que este producto no tiene defectos de material ni de mano de obra durante el período de
un (1) año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía de un (1) año ampara todas las piezas incluyendo la
madera, los herrajes, y accesorios. La madera tiene una garantía prorrateada de cinco (5) años contra la descomposición
y el deterioro. Refiérase a la tabla que sigue para los cargos relacionados con el reemplazo de las piezas bajo esta
garantía limitada. Adicionalmente Backyard Discovery reemplazará cualesquiera piezas que faltaren en el empaque
original o estuviesen dañadas dentro de los primeros 30 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía se aplica al propietario original y al registrante y no es transferible. El mantenimiento regular es un
requisito para lograr el máximo de vida útil y rendimiento de este producto. Si el propietario no presta el mantenimiento
conforme a los requisitos puede anularse la garantía. Las pautas de mantenimiento se indican en el Manual del
Propietario.
Esta garantía limitada no ampara:
Mano de obra por cualquier inspección.
Mano de obra para el reemplazo de cualesquiera piezas defectuosas.
Daños accidentales o resultantes
Defectos de orden cosmético que no afecten el rendimiento o integridad de una pieza o del producto completo.
Vandalismo, uso inadecuado, fallas debido a la carga o el uso que excedan las capacidades establecidas en el
Manual de Ensamblaje correspondiente.
Actos de la naturaleza que incluyen, a título informativo más no limitativo, viento, tormentas, granizo,
inundaciones, excesiva exposición al agua.
Instalación inadecuada incluyendo a título informativo más no limitativo, la instalación en tierra dispareja,
desnivelada o poco compacta.
Torceduras menores, deformaciones, fisuras o cualquier otra característica natural de la madera que no afecte el
rendimiento o la integridad.
Los productos de Backyard discovery han sido diseñados para brindar seguridad y calidad. Cualquier modificación que
se haga al producto original podría dañar la integridad estructural de la unidad lo cual podría conducir a fallas y la
posibilidad de lesiones. La modificación anula cualquiera garantía en particular y todas las garantías en general y
Backyard Discovery no asume responsabilidad por cualquier producto modificado ni por las consecuencias que
resultaren de la falla de un producto modificado.
Este producto está garantizado para USO RESIDENCIAL ÚNICAMENTE. Bajo ninguna circunstancia debe utilizarse un
producto Backyard Discovery en lugares públicos tales. Tal uso podría ocasionar falla del producto y lesiones
potenciales. El uso público anulará esta garantía. Backyard Discovery desconoce toda otra representación o garantía de
cualquier índole, expresa o implícita.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También podría gozar de otros derechos, los cuales varían de un
estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía excluye todos los daños resultantes. Sin embargo, algunos estados
no permiten la limitación o exclusión de los daños resultantes, por lo tanto es posible que esta limitación no aplique en su
caso.
Tabla prorrateada de reemplazo de piezas
Edad del producto El cliente paga
Todas las piezas
0-30 días a partir de la fecha de compra $0 y envío gratis
31 días a 1 año $0 + envío y manejo
Descomposición y deterioro de la madera únicamente
1 año $0 y envío gratis
2 años 20% + Envío y manejo
3 años 40% + Envío y manejo
4 años 60% + Envío y manejo
5 años 80% + Envío y manejo
Más de 5 años 100% + Envío y manejo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Backyard Discovery Saratoga Setup Manual

Tipo
Setup Manual