Logosol B751 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LOGOSOL B751
Lea atentamente el manual de instrucciones y comprenda su contenido antes de utilizar
el equipo aserrado.
Este manual de instrucciones contiene información de seguridad de gran importancia.
¡ADVERTENCIA! El uso inadecuado puede desembocar en lesiones personales graves
o en la muerte del operario o la de otras personas.
ASERRADERO DE CINTA
ES
REV.: 7
TRADUCCIÓN A ESPAÑOL DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
N.º de ref. 0458-395-5405
2
#7
LOGOSOL lleva a cabo un trabajo de desarrollo constante.
Por ello, nos reservamos el derecho a modificar la estructura
y el diseño de nuestros productos.
Documento: Manual de instrucciones de LOGOSOLB751
N.º de ref. del manual de instrucciones SE: 0458-395-5400
Texto: Mattias Byström, Robert Berglund, Martin Söderberg
Ilustraciones: Mattias Byström, Martin Söderberg, Robert Berglund, Anna Fossane
Última revisión: Noviembre de2022
©2022 LOGOSOL, Härnösand (Suecia)
¡GRACIAS POR HABER ELEGIDO UNA MÁQUINA
LOGOSOL!
Nos alegra la confianza que deposita en nosotros al comprar este aserradero. Por ese motivo,
haremos todo lo que esté en nuestra mano para estar a la altura de sus expectativas.
LOGOSOL lleva fabricando aserraderos desde1989 y, desde entonces, ha entregado alrededor
de 50.000máquinas a clientes satisfechos en todo el mundo.
Nos preocupamos por su seguridad y por que logre el mejor resultado posible con el
aserradero. Por ese motivo, le recomendamos que dedique tiempo a leer este Manual
de instrucciones con total tranquilidad antes de comenzar a serrar. No olvide que la máquina
en sí es solo una parte del valor del producto. Un importante valor también radica en los
conocimientos que compartimos en el Manual de instrucciones. Sería una pena que no
los aprovechara.
Disfrute de su nueva máquina.
Bengt-Olov Byström
Fundador,
Logosol en Härnösand (Suecia)
3
B751
ÍNDICE
Aspectos generales 4
Descripción del aserradero de cinta 5
Instrucciones de seguridad 6
Datos técnicos 8
Piezas incluidas en el producto 10
Montaje de los rieles 12
Ajuste: Rieles 20
Montaje final: rieles 23
Cabezal de la sierra 25
Montaje final del cabezal de la sierra 28
Montaje del motor: ver manual aparte 31
Secuencia de ajuste 32
Otros ajustes 38
Funciones del aserradero 41
Diagrama eléctrico 43
Uso 44
Manejo del aserrín 46
Arranque y parada 47
Instrucciones de uso 48
Mantenimiento 52
Detección y resolución de problemas 55
Declaración de la máquina 56
4
B751
Vista frontal Vista posterior
Vista lateral
Este manual de instrucciones, el manual del motor,
el manual de montaje del aserradero de cinta y
las instrucciones de los accesorios se consideran
partes integrantes del aserradero de cinta y deben
guardarse siempre junto con el mismo. En caso
de vender la máquina, también se deberán incluir
con ella.
La responsabilidad del correcto montaje, operación
y uso seguro del aserradero de cinta recae en la
persona que lo montó y que lo usa.
ASPECTOS GENERALES
DESCRIPCIÓN DEL ASERRADERO DE CINTA
5
B751
LOGOSOL B751
DESCRIPCIÓN DEL ASERRADERO DE CINTA
Carro de la sierra
Manivela, posición de corte de la sierra
Protección ajustable de la cinta de sierra
Mango deslizante/control de acelerador
Soporte de troncos
Mordaza
Cama de troncos
Protección, ruedas de la cinta
Mango, tensión de la hoja de sierra
Recipientes, refrigeración
de la hoja de sierra
Depósito de combustible
Graduaciones, ajuste de corte
Orificios de izado
Adhesivo de la máquina
Topes finales sobre rieles
Pie de apoyo
6
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
¡ADVERTENCIA! Este símbolo significa que
se debe prestar especial atención y siempre
va seguido de una información sobre cuál
es el riesgo.
LLAMAMIENTO. A este símbolo le sigue
un llamamiento a la acción. Preste especial
atención cuando aparezca este símbolo en
el texto del manual.
Por su propia seguridad y la de los demás,
no utilice el aserradero de cinta ni manipule
las hojas de sierra sin haber leído y
entendido antes la totalidad del contenido
de este Manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Herramienta de corte:
El uso descuidado de la máquina puede
provocar lesiones potencialmente mortales.
Las hojas de sierra son extremadamente
afiladas y peligrosas.
Utilice siempre guantes de protección
(clase1) cuando monte y trabaje con el
aserradero de cinta o manipule las hojas
de sierra. Riesgo de lesiones por corte al
manipular las hojas de sierra y algunas
chapas. Las sierras de cinta y las piezas
del motor pueden estar calientes después
del aserrado.
Utilice siempre protección auditiva
homologada cuando trabaje con la
máquina. Con tan solo pasar un poco
de tiempo soportando ruido de alta
frecuencia, la audición puede resultar
dañada. Utilice siempre gafas de protección
que ajusten bien cuando trabaje con la
máquina o manipule las hojas de sierra. En
determinadas circunstancias, también puede
ser adecuado llevar careta protectora. Este es
especialmente el caso si sierra madera seca
o sierra en interiores.
Use siempre calzado de protección
homologado que incluya protección
anticorte, puntera de acero y suela
antideslizante cuando trabaje con la
máquina o manipule las hojas de sierra.
Use siempre pantalones de protección largos
cuando trabaje con la máquina o manipule
cintas de sierra. No lleve nunca ropa
holgada, bufandas, collares, etc., que se
puedan enganchar en la máquina mientras
trabaja. Recójase el cabello largo antes
de trabajar con el aserradero de cinta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
B751
EQUIPO DE SEGURIDAD DEL
ASERRADERO DE CINTA
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca la máquina
con un equipo de seguridad defectuoso.
El equipo de seguridad deberá revisarse
y mantenerse debidamente.
Aquí se explican los dispositivos de seguridad
del aserradero de cinta y su función.
Protección de enclavamiento de las ruedas
de la cinta
Una de las bisagras de los protectores de las ruedas
está equipada con un interruptor de seguridad.
La máquina no se puede utilizar si estos protectores
no están cerrados.
Topes finales de los rieles
Los topes mecánicos evitan que el carro de la sierra
ruede fuera de los rieles al final de los mismos.
OPERARIO
¡ADVERTENCIA! Cada vez que se utilice
la máquina, se deberá utilizar equipo de
protección individual homologado.
Las personas menores de 18años no están
autorizadas a manejar el aserradero de cinta
ni a manipular cintas de sierra.
No utilice nunca la máquina ni manipule cintas
de sierra si está cansado, ha bebido alcohol
o está tomando medicamentos que puedan
afectar a su visión, juicio o control corporal.
UBICACIÓN DEL ASERRADERO
¡ADVERTENCIA! Nunca utilice un aserradero
de cinta con un motor de combustión interna
en zonas cerradas o con mala ventilación. De lo
contrario, se corre el riesgo de morir de asfixia
o intoxicación por monóxido de carbono.
El uso del aserradero de cinta y la manipulación
de la cinta de sierra deberán realizarse a plena
luz del día o con una iluminación adecuada
del espacio de trabajo.
Mantenga la zona de trabajo limpia de
desechos y asegúrese de que no haya
mascotas, niños, obstáculos o cualquier
otra cosa que pueda distraer al operario.
Elija un estacionamiento en el que el suelo
esté bien compactado y sea plano, donde haya
espacio suficiente para el aserradero de cinta,
la pila de troncos y la madera serrada.
Si es posible, coloque el aserradero de cinta de
manera que el serrín se aleje de la posición del
operario. Instale el aserradero de cinta sobre
una superficie plana, con un espacio libre de
obstáculos de, al menos, 5m alrededor de
la máquina. Si el aserradero de cinta se va a
instalar de forma permanente, se recomienda
apoyar los rieles en una plataforma de cemento
o tacos de madera (15cm × 15cm) debajo de
cada larguero.
Tenga siempre disponible un extintor portátil de
tipo ABC (mínimo 6kg) en el lugar de trabajo.
Siempre tenga un kit de primeros auxilios
completo disponible en el lugar de trabajo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
8
LOGOSOL B751
CONJUNTO DE RIELES
Longitud de riel, estándar 5,75m
Longitud de riel, extensión 1140mm
Anchura de vía 800mm
Anchura total 850mm
Altura 230mm
Peso (rieles de 5,75m) 195kg
CARRO DE LA SIERRA
Longitud 900mm
Anchura 1975mm
Altura 170cm
Peso 178kg
Volumen, depósito de agua 7,5l
Velocidad de alimentación Manual
CAPACIDAD
Diámetro máx. del tronco 750mm
Ancho de sierra máx. 600mm
Longitud efectiva de la sierra (estándar) 4,8m
CINTA DE SIERRA
Tipo y tamaño 3843×33 con paso de 22mm
Diámetro de rueda de cinta 500mm
Rueda de cinta, velocidad de rotación 1000r.p.m.
Cinta de sierra, velocidad 28m/s
MOTOR/MOTORES DE SIERRA
Accionamiento por motor eléctrico 4,5kW (peso: 30kg) u 8kW (peso: 40kg)
Motor de gasolina Briggs & Stratton 13CV (peso: 30kg) u 18CV (peso: 34kg)
Volumen, depósito de combustible 5l
NIVELES SONOROS/VIBRACIONES
Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operario 1) 88,4dB(A)
Nivel de potencia acústica (calculado) 2) 109,4dB(A)
Nivel de vibración en el mango 3) <2,5m/s2
1) La medida de dispersión típica para el nivel de presión acústica equivalente es una desviación estándar de 2dB(A).
2) La medida de dispersión típica para el nivel de potencia acústica es una desviación estándar de 3dB(A).
3) La medida de dispersión típica para el nivel de vibración en el mango es de 1m/s2.
DATOS TÉCNICOS
9
B751
M8 x 20
Además de las imágenes anteriores, se utilizan los
siguientes símbolos para describir detalladamente
el diseño.
Las dimensiones de los elementos de fijación
se indican con un diámetro (M) según la norma
ISO68-1. Para los tornillos, este valor va seguido
de su longitud, que es la parte que se introduce
en el material donde se enroscan.
Bajo Tensilock Cierre Empotrado Cúpula
SÍMBOLOS ADICIONALES
Tornillo Allen
Tornillo Allen
(parcialmente roscado)
Tornillo con cabeza hexagonal
(parcialmente roscado)
Tornillo con cabeza hexagonal
Tornillo de brida
(parcialmente roscado)
Tornillo de brida
Perno de carro
Perno de fijación
Tornillo con cabeza de estrella
Tornillo con cabeza ranurada
Tuerca hexagonal
Arandela plana
Tuerca de brida
(Diámetro)
DIMENSIONES/LONGITUD
(Longitud)
El símbolo describe la dirección
de aserrado y vuelve a aparecer
durante la instalación.
El símbolo describe el punto de
elevación recomendado para
levantar objetos pesados.
Apriete la unión con fuerza.
Cuando aparece este símbolo
durante el trabajo de montaje, es
preciso lubricar las piezas antes de
proceder con el montaje. Lubrique
las piezas afectadas con grasa
universal.
Definición de los elementos de fijación en las páginas siguientes.
TORNILLO/TUERCA
Tornillo de tope
10
03-01983
2 x
8400-005-0010
8400-005-0030
1 x
1 x
8400-005-0020
8200-005-0200
1 x
1 x
8210-001-0020
03-01966
03-01967
2 x
4 x
4x
03-01959
03-01964
03-01979
03-01957
8 x
4 x
2 x
10 x
03-01970
4 x
03-01968
03-01969
2 x
2 x
03-01985
2 x
01-00232
1 x
02-00247
1 x
8400-005-0005
1 x
9039-001-0005
12 x
01-00306
COMPONENTES INCLUIDOS CON EL PRODUCTO
11
B751
8400-005-0005
M8
M8
M16
M8x20
M8x25
M8x30
M8x12
8400-005-0010
8400-005-0020
8400-005-0030
9291-021-0180
9214-352-0008
9210-260-1600
9018-346-1380
9214-352-0006
9018-346-0820
9018-346-0825
9018-346-0812
9018-346-1860
6 x
100 x
4 x
4 x
12 x
110 x
24 x
M6 9291-021-0140
4 x
M6x35
4 x
M6
4 x
8200-005-0200
9291-020-0005
03-01465
9029-011-0001
03-01772
03-01773
03-01982
03-01464
9026-015-0002
6 x
2 x
4 x
1 x
1 x
4 x
2 x
4 x
PIEZAS INCLUIDAS EN EL PRODUCTO
12
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100MM
0
1Numeración de la secuencia de montaje
¡Buen trabajo!
Trabaje sobre una superficie lo más plana posible, ya que esto facilita la colocación de los rieles.
MONTAJE DE LOS RIELES
Por favor, lea todas las instrucciones
antes de comenzar el montaje y siga las
instrucciones paso a paso al llevar a cabo
el mismo.
Ha llegado el momento de montar los rieles. Siga
cuidadosamente los pasos de montaje y trabaje en
una postura ergonómicamente correcta. Trabaje
sobre una superficie lo más plana posible, ya que
esto facilita la colocación de los rieles.
¡ADVERTENCIA! ¡Movimiento de objetos
pesados! Riesgo de lesiones.
Cuando vaya a realizar elevaciones de objetos
pesados, asegúrese siempre de que haya
dos personas.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por
aplastamiento.
Utilice guantes de protección y manipule
el motor con cuidado cuando lo coloque
en su soporte.
13
B751
1
2
M8x20
M8x20
M8
M8
12 x
4 x
12 x
4 x
8400-005-0010
8400-005-0010
Una los soportes de los estantes a las camas de troncos.
Es importante que las fijaciones se instalen tal como se
indica en la ilustración.
Repita el montaje en las demás camas de troncos.
14
3
4
M8x20
M8x20
M8
M8
4 x
2 x
4 x
2 x
8400-005-0010
8400-005-0010
Una las secciones de riel a las camas de troncos. Fije solo el orificio inferior
sin apretar.
Una las secciones de riel a las camas de troncos. Fije solo el orificio inferior
sin apretar.
15
B751
5
6
M8x20
M8x20
M8
M8
4 x
4 x
4 x
4 x
8400-005-0010
8400-005-0010
Una las secciones de riel a las camas de troncos. Fije solo el orificio inferior
sin apretar.
Una las secciones de riel a las camas de troncos. Fije solo el orificio inferior
sin apretar.
16
7
8
M8x12
M8x20
M8
M8
M8
12 x
2 x
8 x
4 x
4 x
2 x
8400-005-0010
8400-005-0010
8400-005-0020
8200-005-0200
Una las secciones de riel a las camas de troncos. Fije solo el orificio inferior
sin apretar.
Monte las placas de las piezas interiores contra las
exteriores. Tenga en cuenta que los dos amortiguadores
deben montarse en las esquinas superiores.
17
B751
9
10
M8x20
M8x20
M8
M8
3 x
4 x
3 x
4 x
8400-005-0010
8400-005-0010
Monte la pieza final en el extremo del riel. Fije solo los orificios
inferiores. A continuación, repita el montaje en el otro extremo del raíl.
Monte las piezas del riel. Comience con la pieza corta (3orificios),
que se colocará en el extremo del riel. No apriete la pieza
excesivamente.
18
M8x20
M8x20
M8
M8
15 x
12 x
15 x
12 x
11
12
8400-005-0010
8400-005-0010
Monte las siguientes dos piezas de riel. No apriete las uniones
atornilladas excesivamente.
Monte las últimas tres piezas de riel. Tenga en cuenta que la pieza
corta debe quedar en el extremo. No apriete la unión atornillada
excesivamente.
19
B751
M16
M16
12 x
12 x
12 x
12 x
13
14
15
8400-005-0030
8400-005-0030
Para completar el montaje de las piezas del riel, repita los pasos10-12 en el
otro lado del mismo.
Monte los pies en los rieles y fíjelos
con las contratuercas.
Monte las tuercas de ajuste en los pies.
20
2 x
1 x
(Las herramientas no están incluidas en el paquete del
aserradero)
Ha llegado el momento de ajustar los
rieles. El objetivo es que ambos lados de
los rieles queden lo más llanos posible.
Lea las instrucciones y aplique precaución.
Lea todas las instrucciones de instalación
antes de comenzar a trabajar, y siga las
instrucciones paso a paso durante el
proceso de montaje.
Pase ahora al ajuste de los rieles
¡Buen trabajo!
AJUSTE: RIELES
21
B751
M8
2 x
1
2
8400-005-0010
Inicie el proceso de ajuste tensando una
cuerda entre los orificios de alineación
de los extremos de los rieles.
Coloque 2tuercas como separación entre la
cuerda y los rieles. Asegúrese de que queden
colocadas en los extremos de los rieles y que
levanten la cuerda.
AJUSTE: RIELES
22
3
4
5
Ahora apunte y mida la cuerda para comprobar que la distancia
entre la misma y el riel es uniforme en toda su longitud. El objetivo
es conseguir una separación uniforme en toda la longitud de los
rieles. Para alinearlos, puede ser útil insertar calzas bajo los rieles
en los lugares donde se produzca una desviación.
Este paso es fundamental
para la precisión del
aserradero; preste atención y
dedique el tiempo necesario.
¡IMPORTANTE!
AJUSTE: RIELES
Una vez rectos los rieles, compruebe que todas
las juntas estén niveladas y que las placas
exteriores estén a la misma altura que las
interiores. El objetivo es que todas las juntas
queden lo más lisas posible. Ajuste y apriete las
uniones atornilladas conforme avanza.
Cuando los rieles estén alineados en toda su longitud y las uniones
estén niveladas, apriete la mitad alineada de las uniones atornilladas
de los rieles. A continuación, repita el procedimiento de ajuste en el
riel del otro lado para completarlo.
Retire después la cuerda y las tuercas.
23
B751
M8x20
M8
2 x
4 x
4 x
1
8400-005-0010
Ahora comienza el trabajo restante para el montaje de los rieles.
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
comenzar el montaje y siga las instrucciones
paso a paso al llevar a cabo el mismo.
Coloque los perfiles tensores en las camas de troncos.
Recomendamos colocar los perfiles en las camas2 y4.
MONTAJE FINAL: RIELES
¡Buen trabajo!
24
M8x11
M8
M8x25
M8
2 x
2 x
2 x
2 x
2 x
4 x
2 x
2 x
2
3
M8x11
M8x30
4 x
4 x
4
8400-005-0010
8400-005-0020
8200-005-0200
8200-005-0200
8400-005-0020
Coloque el brazo de ajuste del soporte
de troncos en la cama de troncos.
Coloque el soporte de troncos en la
cama de troncos.
A continuación, repita el montaje
en la segunda cama de troncos.
MONTAJE FINAL: RIELES
Coloque los espaciadores que alojan el soporte de
troncos en los laterales de los rieles. Los tornillos
M8 ×20 existentes se sustituyen por tornillos
M8 ×30 (estos 4M8 ×20 sobran).
25
B751
El cabezal de la sierra se entrega parcialmente montado. Las ruedas basculantes
se montarán inmediatamente después de colocar el cabezal de la sierra en los
rieles. Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero, después de
instalar las ruedas basculantes, deberá realizarse el montaje y el ajuste finales
de la máquina de acuerdo con la secuencia especificada en el manual.
PESO DEL CABEZAL DE LA SIERRA:
178KG
Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero y un resultado
satisfactorio, es importante ajustar el cabezal de la sierra antes de la
puesta en marcha. ¡Siga cuidadosamente la secuencia de configuración!
Algunos ajustes afectan a otros ajustes de la máquina.
¡IMPORTANTE!
CABEZAL DE LA SIERRA
Ahora es el momento de montar el cabezal de la sierra en los rieles.
¡Buen trabajo!
26
1
Levante el cabezal de la sierra y colóquelo
sobre los rieles. El cabezal de la sierra tiene
un peso total de 178kg. Utilice una eslinga
homologada fijada a los orificios de izado del
cabezal de la sierra. Use un equipo de izado
adecuado para la situación.
MONTAJE DEL CABEZAL DE LA SIERRA
EN LOS RIELES
CABEZAL DE LA SIERRA
Cuando el cabezal de la sierra esté montado sobre los rieles, en la parte
inferior del carro de la sierra deben montarse las ruedas antivuelco.
¡Peligro de volcado!
Montaje crítico.
Comience quitando las tuercas de
brida del exterior del tubo. Deje los
tornillos en su sitio. Los necesitará
más adelante durante el montaje.
Asegúrese de que el carro
de sierra abrace los rieles.
¡Importante!
27
B751
2
3
M6x35
2 x
M6
2 x
2 x
M6
2 x
5
0
8400-005-0030
4 x 03-01982
CABEZAL DE LA SIERRA
Coloque las ruedas y los espaciadores en la
placa antivuelco. A continuación, repita el
montaje en la segunda placa antivuelco.
Instale la placa antivuelco en el tubo del bogie.
Utilice las tuercas existentes del paso1.
A continuación, repita el montaje en el otro
lado de la máquina.
Monte ahí el raspador del riel.
Apriete las ruedas antivuelco empujándolas
hacia arriba en la ranura oblicua. Muévalas
hacia arriba de modo que queden enrasadas
con la parte inferior del tubo. A continuación,
repita el ajuste en el otro lado de la máquina.
28
1
Lea todas las instrucciones de instalación
antes de comenzar y siga las instrucciones
paso a paso durante el proceso.
Numeración de la secuencia de montaje
¡Buen trabajo!
El aserradero se entrega con el cabezal de la sierra ya montado, a excepción del motor y la manivela.
Siga estas instrucciones para completar el montaje del aserradero antes de la puesta en marcha del mismo.
El montaje comienza con la manivela y termina con la conexión del cable del acelerador y la instalación del
motor del aserradero. Siga las instrucciones de montaje y preste atención a cada paso.
Manivela completa
Disco de manivela
Tuerca
Eje
Bandeja portafusibles
Tubo del mango
Resorte
Manivela
Fusible
Mango
Arandela
MONTAJE FINAL DEL CABEZAL DE LA SIERRA
29
B751
1
2
3
M8x16
2 x
M8x60
2 x
2 x
2 x
M8
M8
1x 01-00655 1
2
Inserte la manivela en el tubo del pilón.
Fije la manivela con los tornillos de fijación
cortos premontados.
Fije la manivela con los tornillos de fijación
largos. Tenga en cuenta que la tuerca
interior debe colocarse de forma que el
hexágono interior del perno quede alineado
con el exterior del tubo.
MONTAJE FINAL DEL CABEZAL DE LA SIERRA
Opciones 1 y 2.
Para la opción2, utilice el
prolongador de cadena.
Utilice los tornillos premontados para
este montaje.
30
1 x
4
5
Coloque la manivela. Engrase abundantemente la rosca.
Apriete la cadena por medio del tensor.
MONTAJE FINAL DEL CABEZAL DE LA SIERRA
31
B751
MONTAJE DEL MOTOR
(VER MANUAL APARTE)
Ahora es el momento de montar el motor. Las
instrucciones para montar el motor vienen en un anexo
separado; consulte las instrucciones específicas para su
motor. Una vez finalizado el montaje, continúe en la
página siguiente de este manual, bajo el título “Secuencia
de ajuste”, para completar el ajuste antes de poner en
marcha la máquina.
32
1
4
2
5
3
6
7
Lea todas las instrucciones de instalación antes de comenzar y siga las
instrucciones paso a paso durante el proceso.
Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero y un resultado
satisfactorio, es importante ajustar el cabezal de la sierra antes de la
puesta en marcha. ¡Siga cuidadosamente la secuencia de configuración!
Algunos ajustes afectan a otros ajustes de la máquina. Es importante,
por ello, seguir la secuencia que se indica a continuación.
Ajuste los rieles en sentido horizontal
Alinee la cinta de sierra en paralelo a las camas de troncos
Ajuste la guía de la hoja en sentido horizontal
Ajuste las ruedas
Alinee la hoja en paralelo a los rieles
Tensión del cable del acelerador
Posición longitudinal de la hoja/Ajuste la posición longitudinal de la hoja
SECUENCIA DE AJUSTE
¡IMPORTANTE!
1
2
33
B751
90
SECUENCIA DE AJUSTE
1
2
SECUENCIA DE AJUSTE
Coloque la escuadra sobre
un borde recto
Para garantizar el buen funcionamiento de riel,
es importante que este quede completamente
plano. Anteriormente hemos enderezado los
rieles en sentido longitudinal. Ahora los rieles
deben alinearse en sentido horizontal a lo largo
del lado corto. Coloque un nivel de burbuja
sobre una cama de troncos y, a continuación,
ajuste con la ayuda de los pies hasta que los
rieles estén horizontales. A continuación, repita
el procedimiento en todas las camas de troncos
hasta que todos los rieles estén horizontales.
Los pies pueden ajustarse con una llave hexagonal
desde arriba. Una vez realizado el ajuste, la
posición se fija con la contratuerca en el interior
del tubo.
AJUSTE LOS RIELES EN
SENTIDO HORIZONTAL
AJUSTE DE LOS PIES
El ángulo de las ruedas se ajustará de modo que las mismas queden
perpendiculares a las camas de troncos. Con el cabezal de la sierra en la
posición inferior, compruebe que exista un ángulo recto entre las ruedas
y las camas de troncos. Un consejo es colocar una escuadra sobre una tabla
recta que se extienda entre dos camas de troncos. Ajuste aflojando primero
las contratuercas y apretando después los tornillos de ajuste en el eje de
la rueda hasta conseguir un ángulo recto. Apriete las contratuercas y los
tornillos de ajuste.
AJUSTE LAS RUEDAS
34
3
Afloje los tornillos de seguridad
SECUENCIA DE AJUSTE
El cuerpo de la hoja se define
en este caso como la parte de
la hoja que se encuentra entre
la parte inferior del diente y el
borde posterior de la hoja.
Si la cuchilla se dobla en la dirección de corte,
quiere decir que está colocada demasiado
adelantada sobre las ruedas. Si la curva es en la otra
dirección, la posición estará demasiado atrasada.
CORREA DE
TRANSMISIÓN
RUEDA
CUERPO DE LA HOJA
La posición longitudinal de la hoja sobre las ruedas
se ajusta con los tornillos de ajuste horizontal, es
decir, los tornillos situados en la parte exterior de
los soportes del eje. Al ajustar, primero debe abrirse
la contratuerca. Si la cinta de sierra se desplaza
hacia delante sobre las ruedas, gire el tornillo de
ajuste en el sentido de las agujas del reloj para
compensar. Si la hoja se desplaza hacia atrás, gire
el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj.
Ajuste en pequeños incrementos. Apriete todas las
contratuercas y tornillos una vez finalizado el ajuste.
¡CONSEJO! Es posible que tenga que aflojar un
poco el tornillo de ajuste superior antes de ajustar
la hoja.
POSICIÓN LONGITUDINAL DE LA HOJA
POSICIÓN LONGITUDINAL DE LA HOJA
La posición de la cinta de sierra en sentido longitudinal
es importante para el resultado del aserrado. Para
obtener los mejores resultados, se recomienda colocar
la hoja con su cuerpo centrado sobre la correa de
transmisión situada en el hueco de la rueda.
Comience montando la hoja de modo que la
profundidad sea la misma a ambos lados de la correa
de transmisión a los lados del cuerpo de la hoja. A
continuación, apriete la hoja. Haga girar las ruedas
a mano y compruebe que la posición longitudinal
de la hoja sobre las ruedas no varía. Gire las ruedas,
al menos, tres vueltas. Si la hoja se desplaza hacia
delante o hacia atrás sobre las ruedas, ajústela
como se indica en el párrafo siguiente. Si la hoja se
desplaza centrada sobre ambas ruedas, compruebe
que forme una línea recta al avanzar entre las ruedas.
Compruébelo mirando a lo largo del borde posterior
de la hoja desde la parte superior de las ruedas.
Cuando la hoja se desplaza en línea recta. Cierre las
cubiertas y ponga en marcha el aserradero. Acelere
para que las ruedas empiecen a girar; suelte el
acelerador. Retire las cubiertas y compruebe que
la posición longitudinal de la hoja no ha cambiado.
Si es así, el ajuste es correcto.
35
B751
X mm X mm
0,5MM
1MM
2MM
4
5
Bloqueo
Tuerca de ajuste
Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero,
es importante que la cinta de sierra esté paralela a las camas
de troncos. Mida la distancia verticalmente hasta la cama
de troncos y anote el valor.
En este ajuste, es importante retirar los rodillos guía de la hoja.
Ajuste las diferencias existentes entre los
puntos de medición. Apriete los tornillos
de ajuste del cabezal de la sierra hasta que
las medidas coincidan en ambos puntos.
ALINEE LA CINTA DE SIERRA EN PARALELO
A LAS CAMAS DE TRONCOS
SECUENCIA DE AJUSTE
Para garantizar cortes rectos en cualquier
posición, es necesario ajustar la guía de
la hoja con protección. Instale los rodillos
guía de la hoja. A continuación, coloque
la guía de la hoja con protección en su
posición más interior. Coloque un nivel
de burbuja en la parte superior de la guía
y, a continuación, ajuste la misma hasta
que esté alineada. Una vez conseguido
esto, calce el rodillo de la guía de la hoja
hasta que se consiga la misma medida
entre los rodillos tensores de la hoja
y la cama de troncos.
AJUSTE LA GUÍA DE LA HOJA
EN SENTIDO HORIZONTAL
De serie, la sierra se entrega
con cuñas de 2mm.
Punto de medición1 Punto de medición2
36
6
7
Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero,
es importante que el brazo de protección de la hoja se
deslice suavemente sobre la placa de fijación. Suelte el
tornillo Allen de la placa protectora de la hoja y empuje
la rueda hacia abajo con un destornillador, tal como se
muestra en la ilustración.
Asegúrese de que el brazo de protección de la hoja esté
centrado entre las ruedas y se desplace suavemente.
Para ajustar el paralelismo entre el brazo de protección y la
cinta de sierra, afloje los tres tornillos de fijación situados
en la parte exterior del accesorio y, a continuación, realice
el ajuste con el tornillo que se fija a la cubierta posterior.
TENSE EL BRAZO DE PROTECCIÓN DE LA HOJA
AJUSTE EL BRAZO DE PROTECCIÓN DE LA
HOJA PARALELO A LA MISMA
SECUENCIA DE AJUSTE
37
B751
X mm
X +- mm
6
7
Para garantizar el correcto funcionamiento del
aserradero, es importante que la cinta de sierra esté
paralela a los rieles. Coloque una regla sobre la cinta
de sierra lo más cerca posible de uno de los rodillos
guía. Coloque la regla sobre un diente con cuidado
de no dañarla. Ahora mida desde el borde delantero
de la regla (punto de medición1) verticalmente hacia
abajo hasta una cama de troncos. Anote el valor del
punto de medición1. Mueva el cabezal de la sierra
y repita la medición desde el borde posterior de la
regla (punto de mediciónB). Compare los valores.
Los valores del punto de medición1 y del punto
de medición2 deben ser iguales.
Si los valores difieren entre los dos puntos de
medición, apriete los tornillos de ajuste del
rodillo guía de la hoja hasta que coincidan. Un
método para facilitar el ajuste consiste en partir
del valor procedente del punto de medición1,
compararlo con el valor del punto de medición2 y,
a continuación, ajustar el punto de medición2 hacia
arriba o hacia abajo la mitad de la diferencia.
Una vez conseguida la alineación, repita el ajuste
en el segundo rodillo guía de la hoja.
ALINEE LA HOJA EN PARALELO A LOS RIELES
Punto de medición1
Punto de medición2
Ajuste la mitad de la diferencia
en el punto de medición2
Punto de medición1
SECUENCIA DE AJUSTE
Punto de medición2
La tensión del cable del acelerador puede ajustarse
apretando el tornillo de ajuste que sujeta su
carcasa. Desenrosque el tornillo de ajuste hasta
que, al pisar a fondo el acelerador, se obtenga la
máxima aceleración del motor. A continuación,
fije el ajuste con la contratuerca.
Contratuerca
TENSIÓN DEL CABLE DEL ACELERADOR
38
Good0
x mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
30
x
mm
RASPADORES DE RIEL
CONEXIÓN DE CADENA
Para que el mecanismo de elevación funcione
correctamente, es necesario tensar la conexión de
la cadena con el mango. Comience aflojando el
tornillo de fijación del tensor, luego mueva el tensor
hacia la cadena hasta que esta se tense fácilmente.
A continuación, vuelva a apretar la unión atornillada.
El carro de la sierra tiene raspadores de riel
en los extremos. Es importante comprobar a
intervalos regulares que estos corran contra
los rieles.
OTROS AJUSTES
Los siguientes ajustes son importantes
para el funcionamiento satisfactorio del
aserradero, pero no tienen efecto los unos
sobre los otros, por lo que no es necesario
realizarlos en una secuencia determinada.
Lea todas las instrucciones de
instalación antes de comenzar
y siga las instrucciones paso
a paso durante el proceso.
Tense la cinta de sierra girando la palanca en T hacia
la derecha. Lea la tensión de la hoja en la escala que
se muestra dentro de los protectores de las ruedas.
Tense la hoja hasta que la línea roja esté en el centro
de la flecha de la abertura del muelle tensor.
TENSIÓN DE LA HOJA
Para que la escala muestre un valor correcto
entre la cama de troncos y la hoja, es necesario
ajustarla. A continuación le indicamos cómo
hacerlo: Mida la distancia vertical entre el cabezal
de la sierra y una cama de troncos. Anótela.
Monte ahora la escala magnética en la placa
de la cubierta de forma que su valor en la parte
superior de la pantalla coincida con el anotado.
ESTABLECIMIENTO DE LA ESCALA
39
B751
90
1
2
3
3
4
5
6
7
8
OTROS AJUSTES
Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero, es importante
que la cama de troncos y el soporte de troncos queden perpendiculares
entre sí. Ajústelos girando la palanca situada en la parte inferior del
soporte de troncos. Compruebe la rectitud angular con una escuadra.
SOPORTE DE TRONCOS
Para evitar que la correa de transmisión se desgaste
en la polea, debe tensarse correctamente. La
rueda tensora puede girar alrededor de su fijación
inferior. Apriete la correa hasta alcanzar el valor
indicado a continuación en el punto de control.
TENSIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN
3kg de presión
Tensión de
la correa
6mm de desviación
Punto de control
OTROS AJUSTES
Antes de usar el aserradero, es necesario llenar
el depósito de agua. Esto se hace a través de la
abertura existente en la parte trasera del carro
de la sierra. El volumen del tanque es de 7,5l.
DEPÓSITO DE AGUA
Para que la escala de la manivela funcione, es
necesario ajustar la manivela. Para ello, baje el
cabezal de la sierra hasta la posición inferior y,
a continuación, suelte la placa de ajuste de la
manivela. Ahora eleve el cabezal de la sierra hasta
que una cifra de la manivela quede alineada justo
en el puntero situado en el tubo del mango. No
importa qué dígito, siempre que esté en el centro
del puntero. A continuación, vuelva a apretar la
unión atornillada. Complete el montaje apretando
los tornillos de ajuste de la cadena hasta que el
cabezal de la sierra descanse sobre los topes del
tubo del pilón. Asegúrese de ajustar exactamente la
misma medida a ambos lados para mantener la hoja
paralela a los rieles.
CONFIGURACIÓN DE LA MANIVELA
40
Apriete la contratuerca para tensar el muelle de modo que
la manivela encaje y se bloquee fácilmente en el juego de
bielas. Una vez que la manivela funcione correctamente,
doble la arandela de seguridad para fijar la posición de
la contratuerca.
Consejo:
Antes de poner en marcha el aserradero por primera vez,
el motor debe llenarse de aceite y de combustible. Coloque
el cabezal de la sierra en la posición inferior para facilitar el
trabajo. Encontrará información detallada sobre el motor
en su manual de instrucciones, que se incluye en la entrega.
Trabaje con el cabezal
de la sierra en la posición
inferior para facilitar
el acceso al motor.
OTROS AJUSTES
AJUSTE DEL RESORTE DE LA MANIVELA
INSPECCIÓN DEL MOTOR ANTES DEL ARRANQUE
GUÍAS DE LA HOJA
Las guías de la sierra de cinta sujetan la hoja 3mm por
debajo de las ruedas.
Las guías pueden variar el ángulo de la hoja en la dirección
de corte mediante los tornillos de ajuste superior e inferior.
Las guías deben ajustarse de forma que queden paralelas
al borde posterior de la hoja. Esto se hace girando los
tornillos de ajuste exterior e interior. Es importante que el
rodillo guía de la hoja se encuentre paralelo a la misma.
Preste mucha atención a la configuración de esta función.
Las guías pueden ajustarse hacia dentro y hacia fuera
tirando del eje tras soltar los tornillos de ajuste. El borde
de salida de la hoja debe estar, aproximadamente,
a 3-5mm del borde posterior del rodillo guía.
41
B751
1/8
1/8
1
2
3
3
4
5
6
7
81
2
+ 1/8
360 = 1
inch
OTROS AJUSTES
La manivela utilizada para subir y bajar el cabezal de la
sierra, accionada por resorte, debe empujarse contra
la máquina para liberar el mecanismo de bloqueo
mientras se sube o baja el cabezal de la sierra.
El mecanismo de bloqueo de la manivela se divide en ocho posiciones en una rotación. Cada posición
corresponde a un movimiento de ⅛" del cabezal de la sierra, y una rotación completa corresponde a 1".
Como accesorio, está disponible el disco dividido con 16pasos.
En el eje de la manivela hay una abertura donde se puede ver una numeración. Está numerado en 8 pasos,
y cada paso corresponde a ⅛". CONSEJOS: Al serrar una tabla en la parte superior de la cinta de sierra,
compense siempre el grosor de la misma, es decir, ⅛". La pieza de madera de la parte inferior de la hoja
nunca necesita ser compensada. Tiene la medida de la escala de altura absoluta.
Cómo utilizar la escala de manivela como ayuda en el ajuste de la sierra
Ejemplo1: Si va a serrar una tabla de 1" y la escala de la manivela está en la posición “3”, primero baje el
cabezal de la sierra una vuelta completa para volver a “3” y, después, bájelo un paso (⅛") hasta el número
“4”.
Ejemplo2: Para serrar una tabla de 2" cuando la escala de la manivela se encuentre en la posición “3”,
baje dos vueltas y, luego, quédese en “2”.
Ejemplo 3: Para serrar una tabla de ¾" cuando la escala de la manivela se encuentre en la posición “3”,
baje el número de pasos equivalentes a6/8 (seis octavos) más un paso adicional para compensar la hoja,
de modo que se quede en “2”.
FUNCIONAMIENTO DE LA MANIVELA
FUNCIONES DEL ASERRADERO
42
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
570
580
590
600
610
mm/Inch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
730
740
750
760
770
780
790
800
810
24
25
26
27
28
29
30
31
1
1/2
1
1/2
1
1/2
1
1/2
1
1/2
1
1/2
1
1/2
1
1/2
1
1/2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
1
3/4
1
3/4
1
3/4
1
3/4
1
3/4
1
3/4
1
3/4
1
3/4
520
530
540
550
560
570
580
590
610
600
BLOQUEO DE ESTACIONAMIENTO
El aserradero está equipado con dos pestillos
que bloquean la posición del cabezal de la
sierra cuando se desplaza hacia el tope en uno
de los extremos del riel. Para soltar el cierre,
hay que levantar el pestillo con el pie antes de
mover el cabezal de la sierra. En el extremo
del riel, puede plegar el cierre para que no se
bloquee automáticamente quitando el tornillo
que restringe el movimiento del cierre.
El aserradero viene con dos mordazas para fijar los
troncos al serrar. La operación de la mordaza es
excéntrica.
Comience ajustando la placa excéntrica de modo que
quede apoyada contra el elemento que desea sujetar.
Para ello, gírela en el sentido de las agujas del reloj.
Continúe girando el mango en el sentido de las agujas
del reloj como se muestra. Para liberar la tensión,
accione en sentido contrario. La placa y el mango se
giran en el sentido contrario a las agujas del reloj.
MORDAZA
FUNCIONES DEL ASERRADERO
FUNCIONAMIENTO DE LAS ESCALAS
INDICADOR DEL ÚLTIMO CORTE
El aserradero tiene dos escalas: una milimétrica, que
muestra la distancia entre la cama de troncos y la
cinta de sierra, y otra compensada según la hoja,
que muestra una gama de grosores de tabla en
pulgadas. La escala compensada puede ajustarse
mediante una perilla situada en la parte inferior
de dicha escala. Una característica adicional es
el indicador de último corte, que se utiliza para
recordar la posición del cabezal de la sierra en el
último corte.
Para utilizar la función de último corte, empuje el
mando hacia abajo hasta que esté contra el puntero
antes de empezar a serrar. Al levantar entonces el
cabezal de la sierra en preparación del siguiente
corte, la perilla de recuerdo donde estaba dicho
cabezal en el anterior corte. Al realizar el siguiente
corte, tendrá la perilla de último corte como
referencia para la última superficie cortada. PERILLA
DE AJUSTE
ESCALA RELATIVA,
COMPENSADA POR LA HOJA
ESCALA MM/
PULGADAS
INDICADOR DEL
ÚLTIMO CORTE
PUNTERO
NUEVO CORTE
DE LA SIERRA
POSICIÓN DEL CORTE ANTERIOR
POSICIÓN DEL CORTE ANTERIOR
43
B751
4
2
1
FUNCIONES DEL ASERRADERO
PERILLA
DE AJUSTE
REFRIGERACIÓN POR AGUA
La refrigeración por agua se controla mediante una palanca
situada en el panel lateral frente al operario. En la posición inicial,
la palanca está perpendicular a la placa. Para abrir el flujo de
agua, tire de la palanca hacia atrás. El caudal de refrigeración
por agua se regula sujetando la manguera de refrigeración en la
ranura alargada del soporte del motor.
FUNCIONES DEL ASERRADERO
DIAGRAMA ELÉCTRICO
60-SH-6-FAS-2
Elesa CFSQ,
Interruptor de seguridad
Negro
Negro
Encendido apagado
Encendido apagado
Gris
Azul
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
44
USO
¡ADVERTENCIA! Herramienta de corte: Sitúese
siempre detrás del carro de la sierra y mantenga
ambas manos en las empuñaduras cuando
maneje la máquina. No se coloque nunca delante
del carro de la sierra ni de la hoja. Nunca tire del
carro de la sierra durante un corte.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento y
piezas giratorias: Incluso una pequeña fuerza
sobre el mecanismo de liberación del cabezal
de la sierra puede hacer que caiga de forma
incontrolada y que la manivela comience a girar
rápidamente, con el consiguiente riesgo de
lesiones personales.
¡ADVERTENCIA! No modifique nunca esta
máquina de forma que no se ajuste a la versión
original. No la use si ha sido modificada.
No utilice nunca accesorios distintos de los
recomendados en este manual.
¡ADVERTENCIA! Una cinta de sierra rota puede
expulsar fragmentos de la misma a través del
canal de aserrín a gran velocidad.
Asegúrese de que no haya nadie junto a la
salida de aserrín del aserradero de cinta mientras
esté funcionando. El riesgo de rotura de la
hoja aumenta cuando no se instala o mantiene
correctamente.
Las cintas de sierra y las piezas de plástico
del aserradero resisten temperaturas de hasta
−25°C. No utilice el aserradero de cinta
a temperaturas inferiores a −25°C.
Asegúrese de que la máquina esté montada
correctamente de acuerdo con las instrucciones
de montaje adjuntas y se mantenga
correctamente de acuerdo con
estas instrucciones.
No trabaje nunca solo. Asegúrese siempre de
que haya un adulto a una distancia a la que le
pueda oír en caso de que necesite pedir ayuda.
Evite situarse entre la pila de troncos y el
aserradero de cinta. Colóquese siempre a un
lado de la pila de troncos cuando los manipule.
Nunca permanezca donde pueda caerle
un tronco encima.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de fragmentos
despedidos procedentes de troncos sucios.
Inspeccione siempre los troncos para que no haya
objetos alojados en la corteza antes de serrar.
Cargue y gire los troncos con cuidado.
Aunque el aserradero soporta un peso máximo
recomendado de 1500kg, incluso los troncos
más pequeños pueden dañarlo si se manipulan
incorrectamente.
Zona de peligro:
La distancia mínima de seguridad alrededor del
aserradero de cinta se muestra en la figura1 (ver
gina siguiente). Tenga en cuenta que la distancia
de seguridad en el lado izquierdo del aserradero
de cinta es de 15m, ya que, en caso de rotura de
la cinta de sierra, existe el riesgo de que salgan
despedidos fragmentos de la misma a través
del conducto de aserrín. La zona de peligro en
los demás lados alcanza los 5m de distancia
(figura1).
¡ADVERTENCIA! Mantenga las manos, los
brazos, las piernas y demás partes del cuerpo bien
alejados de la hoja de la sierra de cinta, los cables
y otras piezas móviles.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de ser golpeado por
el carro de la sierra.
Utilice siempre el bloqueo de estacionamiento
cuando trabaje con el carro de la sierra.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de tropezar con los
rieles y travesaños.
Nunca cruce los rieles. Cuelgue los cables
eléctricos de forma que no se dañen ni se corra
el riesgo de tropezar con ellos.
¡ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar el motor
de combustión interna en espacios cerrados.
Asegúrese de que haya una buena ventilación.
Los gases de escape contienen sustancias nocivas
que pueden ser mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento entre
el aserradero y el tronco durante la carga.
Asegure siempre la pila de troncos, por ejemplo,
con una correa adecuada alrededor (consulte
el apartado “Instrucciones de uso”).
No pise nunca los rieles o los travesaños del lecho
de troncos.
USO
45
B751
Figur 1.
5M
5M
5M
15M
USO
Las pequeñas ramas duras pueden causar desviaciones
en el aserrado.
ANTES DE CADA USO
Asegúrese de que:
el operario use el equipo de protección
individual debido,
se haya efectuado el correspondiente
mantenimiento,
la hoja de la sierra esté parada con el motor
al ralentí,
la máquina esté firmemente estacionada y los
rieles estén apoyados en toda su longitud,
las ruedas antivuelco del carro de la sierra y los
topes de los extremos de los rieles estén colocados,
todos los elementos del aserradero de cinta estén
firmemente fijados y operativos,
todo el equipo de seguridad de la máquina esté
colocado y funcione, y
la hoja de sierra esté correctamente instalada
y funcione libremente y en la dirección correcta.
Antes de cada corte
Asegúrese de que:
no haya otras personas ni animales domésticos
en la zona de peligro de la máquina,
el lugar de trabajo esté libre de obstáculos que
puedan suponer un peligro de tropiezo o ser
molestos,
la hoja de la sierra se mueva libremente sin
interferir con los soportes de troncos ni la
mordaza,
los rieles estén libres de residuos, suciedad, etc.,
la pieza de trabajo esté bien sujeta, y
la protección de la hoja de sierra esté
correctamente ajustada para adaptarse a la
anchura máxima de la pieza de trabajo.
Durante el uso:
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras. El
motor y su silenciador permanecen muy calientes
durante el funcionamiento y hasta un tiempo
después de la parada. Esto también se aplica
cuando el motor está al ralentí.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de incendio! La gasolina
y sus vapores son muy inflamables. Tenga en
cuenta los riesgos de incendio, explosión e
inhalación.
El motor debe apagarse y dejarse enfriar durante
10minutos antes de reponer el combustible.
Apague siempre el motor de combustión interna
cuando abandone el puesto de trabajo, aunque
sea temporalmente, para trabajar con la madera
serrada o realizar tareas de mantenimiento.
46
ALMACENAMIENTO
Incluso cuando no se utilice durante un breve periodo
de tiempo, la cinta de sierra debe retirarse de la
máquina y guardarse fuera del alcance de niños
y otras personas.
En caso de almacenamiento prolongado,
asegúrese de que:
- el depósito de combustible y el depósito de
refrigerante estén vacíos,
- la hoja de la sierra de cinta se retire de la máquina,
- el grifo de combustible esté cerrado,
- El carro de la sierra esté bloqueado.
Mantenga el aserradero de cinta fuera del alcance de
los niños y de otras personas, preferiblemente en una
habitación cerrada con llave.
Después de cada turno completo, libere la tensión
de la hoja para reducir su desgaste.
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves.
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento y reparación en la máquina, gire
el interruptor de encendido a la posición “OFF”
y cierre el grifo de combustible.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras.
El motor y su silenciador permanecen muy
calientes durante el funcionamiento y al parar.
Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes
de realizar cualquier tarea de mantenimiento
o reparación en la máquina.
TRASLADO DEL ASERRADERO
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por
aplastamiento.
Las personas y los animales deben permanecer
fuera de la zona de riesgo de 5m alrededor de
la máquina al levantar y desplazar sus piezas.
Asegure y fije la carga durante el transporte.
El carro de la sierra y el conjunto de rieles no
deben izarse ni transportarse montados, sino en
dos partes.
Elevación del carro de la sierra: Desmonte las ruedas
antivuelco del carro de la sierra, una a cada lado y, a
continuación, con un mecanismo de elevación seguro,
ice el carro de la sierra usando los orificios situados en
su parte superior. Peso: ver “Datos técnicos”.
Elevación del conjunto de rieles: Use una
transpaleta o una carretilla elevadora y levante por
debajo de los rieles. Coloque una capa protectora
de material de madera sobre las horquillas antes de
levantarlas. Asegúrese de que la sección del riel esté
bien equilibrada y de que la carga esté asegurada en
las horquillas de la paleta antes del transporte. Peso:
ver “Datos técnicos”.
REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras. La
gasolina es un líquido altamente inflamable.
Antes de repostar el motor de la máquina,
espere a que se haya enfriado. Gire la perilla
de encendido a la posición OFF y cierre el grifo
de gasolina.
Repostaje: realice el repostaje con el cabezal de la sierra
en su posición inferior y el carro de la sierra bloqueado
en uno de los extremos de los rieles. Use un embudo y
trate de evitar los derrames en la medida de lo posible.
Si el aserradero se utiliza al aire libre, puede
funcionar sin extractor de aserrín.
Asegúrese de retirar regularmente el
aserrín que se acumule en la máquina,
por ejemplo, con una pala. Si conecta un
extractor de aserrín, será necesaria una
capacidad de, al menos, 800m3/h.
Tubo de aspiración: Si conecta un tubo
de aspiración al aserradero, debe tener
una espiral con conexión a tierra.
USO
MANEJO DEL ASERRÍN
47
B751
ARRANQUE
1. Abra el grifo de la gasolina desplazando el control
deslizante hacia la derecha hasta la posición “ON”.
2. Para arrancar un motor frío, mueva el mando del
cebador a la posición cerrada (mando en la posición
izquierda). Para arrancar un motor caliente, deje el
mando del cebador en posición abierta (mando en
posición derecha).
3. Gire el interruptor de encendido a la posición
“ON”.
4. Tire suavemente de la empuñadura de arranque
hasta que note resistencia y, a continuación, tire
con firmeza. Suelte con cuidado la empuñadura
de arranque.
5. Apriete el acelerador a fondo. Esto hace que
el motor de combustión interna se acelere hasta
alcanzar la velocidad de trabajo y que la hoja de
la sierra de cinta se ponga en marcha.
6. Si el cebador está en posición cerrada, mueva
gradualmente el mando hacia la posición abierta
a medida que se caliente el motor.
PARADA
La cinta de sierra se detiene soltando el acelerador
del mango deslizante. A continuación, la hoja se
frena hasta detenerse y el motor se pone al ralentí.
Apague luego el motor girando el interruptor de
encendido/apagado a la posición “OFF” y cierre
el grifo de combustible.
ARRANQUE Y PARADA
48
INSTRUCCIONES DE USO
APILADO DE LOS TRONCOS
No haga pilas de troncos de más de 1m de altura.
Los troncos sucios con tierra, arena o barro acortan
considerablemente la vida útil de la hoja y aumentan
el riesgo de rotura de la misma. Evite arrastrar los
troncos por el suelo e intente mantenerlos lo más
limpios posible.
Puede ser una buena idea dividir las diferentes
especies de árboles en diferentes pilas de troncos.
MESA DE TRONCOS
Los troncos pueden cargarse desde ambos lados del
aserradero de cinta. Si la pila de troncos está en el
lado del operario, deberá asegurarse antes de cada
operación de aserrado.
Construya la mesa de troncos a la misma altura
que el travesaño de la sierra de cinta. Si la mesa
de troncos se coloca en el lado izquierdo del
aserradero de cinta, debe terminar a 10cm del
mismo. Si la mesa de troncos se coloca en el lado
del operario, debe detenerse, aproximadamente,
a 1m del aserradero de cinta, y deben utilizarse
tablas de rampa móviles entre la mesa de troncos y
el aserradero. Asegúrese de que la mesa de troncos
tenga grandes calzas en el borde posterior para que
los troncos no puedan rodar fuera de ella.
Asegúrese de que los troncos más cercanos al
aserradero de cinta estén sujetos de forma que
no puedan rodar hacia él mientras se encuentre
en funcionamiento (figura2).
CARGA DE TRONCOS
¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento
entre el tronco y el aserradero de cinta.
Colóquese siempre a un lado de la mesa de
troncos cuando los manipule (figura3, áreaA).
Evite situarse entre la mesa o la pila de troncos
y el aserradero de cinta. La pila de troncos debe
estar siempre asegurada cuando se encuentre
en el áreaB (figura3).
Los troncos se harán rodar desde la mesa de
troncos. No los deje caer sobre el aserradero
de cinta.
Al cargar un tronco:
1. Coloque el carro de la sierra en su posición más
retrasada sobre los rieles (posición inicial).
2. Al cargar troncos desde el lado del operario, los
soportes de troncos deben elevarse a su posición
más alta. Al cargar troncos desde el lado izquierdo
del aserradero de cinta, los soportes de troncos
deben desplazarse al lado opuesto de los rieles (lado
del operador) y montarse en su posición más alta.
Cuando el tronco está estable sobre los rieles, los
soportes se desplazan de nuevo al lado izquierdo
del aserradero de cinta.
3. Si la mesa de troncos tiene una rampa suelta,
móntela de forma que no quede ningún hueco
entre la mesa de troncos y el aserradero de cinta.
4. Desconecte el dispositivo de bloqueo de los
troncos delanteros de la mesa de troncos.
5. Haga rodar un tronco.
6. Vuelva a sujetar los demás troncos en la pila
de troncos.
7. Haga rodar con cuidado el tronco en el soporte
de troncos del aserradero de cinta. Utilice un girador
de troncos. Centre el tronco lateralmente sobre
el travesaño del lecho de troncos.
8. Ajuste los soportes de forma que sostengan
el tronco pero no entren en contacto con la cinta
de sierra. Bloquee los soportes de troncos.
9. Ajuste las mordazas de modo que queden en el
centro de los soportes de troncos a ambos lados del
tronco. Ajuste la altura de las mordazas para fijarlas
en posición. Sin embargo, asegúrese de que no
puedan entrar en contacto con la sierra de cinta.
49
B751
A A
B
Sujeción en la parte trasera
de la pila de troncos
Sujeción en la parte delantera
de la pila de troncos
Troncos
Mesa de troncos
El lado derecho de los
rieles estará libre
ALTERNATIVA1
ALTERNATIVA2
Figura2
INSTRUCCIONES DE USO
Figura3
Rieles
Rampa suelta
50
3. Utilice el accesorio volteador de troncos cuando
haga rodar un tronco sobre el lecho de troncos.
Centre el tronco en el lecho de troncos y hágalo
rodar hacia los soportes de troncos. Compruebe la
posición del tronco en el lecho de troncos. Para que
el tronco quede completamente serrado, el extremo
no debe sobrepasar el último travesaño.
4. Gire el tronco hasta una posición que ofrezca
el mejor rendimiento de aserrado.
5. Si el tronco tiene una clara conicidad de un
extremo a otro, debe compensarse para obtener
los mejores resultados posibles. Corte siempre en
paralelo a la línea central del tronco. Mantenga
una distancia entre el travesaño del lecho de troncos
y el extremo estrecho del tronco.
ASERRADO
¡ADVERTENCIA! Herramienta de corte:
Sitúese siempre detrás del carro de la sierra
y mantenga ambas manos en el mango
deslizante cuando maneje la máquina.
No se coloque nunca delante del carro
ni de la cinta de sierra. Nunca tire del carro
de la sierra hacia atrás durante un corte.
¡ADVERTENCIA! Lea y siga todas las
indicaciones de la sección Instrucciones
de seguridad en el apartado Antes de
cada corte.
1. Antes de utilizar el aserradero, lleve a cabo todas
y cada una de las comprobaciones descritas en la
sección Instrucciones de seguridad y el apartado
Antes de cada uso.
2. Eleve los soportes de troncos desenganchándolos
y colocándolos a la altura deseada.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento.
Tenga cuidado con los dedos al bajar los
soportes de troncos. Compruebe que los
soportes de troncos estén correctamente
sujetos en sus posiciones de fijación.
AJUSTE DEL CORTE
La posición del cabezal de la sierra puede ajustarse
en pasos para fijar la profundidad de corte. El
aserradero de cinta B751 PRO está equipado
de serie con escalas de 1", 1½", 1¾" y 2" con
compensación del corte. La profundidad de corte se
ajusta mediante la manivela situada en el cabezal de
la sierra. Gire hacia abajo hasta que la marca de la
escala seleccionada esté nivelada con el puntero.
Mantenimiento de la distancia.
INSTRUCCIONES DE USO
51
B751
180
6. Asegure el tronco con las mordazas. Ajuste la
altura de las mordazas evitando que la cinta de
sierra pueda entrar en contacto con ellas.
7. Ajuste la altura del cabezal de la sierra para el
primer corte utilizando la manivela de profundidad
de corte. El movimiento de la manivela en el sentido
de las agujas del reloj eleva el cabezal de la sierra,
y el movimiento en sentido contrario lo baja.
8. Compruebe que la cinta de sierra se mueva
libremente sin interferir con el soporte de troncos
o la mordaza.
9. Ajuste el protector de la hoja de sierra a la parte
más ancha del tronco.
10. Abra el grifo de enjuague de la cinta de sierra
para que gotee sobre el rodillo guía y la hoja.
11. Antes de cada corte, realice todos los puntos
de comprobación mencionados en la sección
Instrucciones de seguridad en el apartado Antes
de cada corte.
12.
Póngase detrás del mango deslizante de
empuje del carro de la sierra y arranque el motor de
combustión. Acelere apretando el soporte hasta el
fondo. Esto hace que el motor de combustión interna
alcance la velocidad de trabajo y que las ruedas de la
cinta de sierra y la propia cinta empiecen a moverse.
13. Con ambas manos en el mango deslizante,
empuje suavemente el carro de la sierra hacia delante
hasta que la cinta de sierra empiece a cortar el
tronco. Cuando toda la hoja de la sierra de cinta esté
dentro del tronco, se puede aumentar la velocidad de
avance. Ajuste el avance para conseguir cortes rectos
y finos. Reduzca la velocidad de avance al pasar por
nudos en el tronco, y elija una velocidad de avance
menor al serrar troncos más gruesos o maderas más
duras. Reduzca también la velocidad de avance a
medida que se acerque al final del tronco.
14. En cuanto haya serrado el tronco, suelte el
tope y quédese quieto hasta que la cinta de sierra
se haya detenido por completo. Consejo: Suelte el
acelerador justo antes de que la hoja pase y esta se
detendrá más rápidamente.
15. Retire la parte serrada del tronco.
16. Levante ligeramente el cabezal de la sierra
y vuelva a colocar a mano el carro de la sierra en
la posición inicial.
17. Fije la altura del siguiente corte de sierra. Use
la manivela y consulte las escalas.
18. Gire el tronco180° de modo que la superficie
recién serrada quede apoyada contra el lecho
de troncos.
Baje los soportes del tronco y las mordazas para que
no puedan entrar en contacto con la cinta de sierra
y sujete el tronco con mordazas. Corte hasta
alcanzar el ancho de bloque deseado.
Mordaza. Recomendamos utilizar dos mordazas.
Mango deslizante con soporte.
Gire el tronco180° de modo que el lado recién
aserrado quede contra el lecho de troncos.
INSTRUCCIONES DE USO
52
Gire el tronco90° para que uno de los lados recién
serrados descanse contra los soportes de troncos
y sujételo con las mordazas. Ahora puede hacer el
tercer corte de sierra y obtener tablas acabadas. En
este caso, es posible que tenga que compensar la
conicidad del tronco. Baje los caballetes a medida que
avanza y sierre el bloque con la corteza hacia abajo.
19. Cuando haya girado el tronco por última vez
para serrar las últimas tablas, compruebe antes por
dónde comenzar para asegurar una alineación final
correcta. Compruébelo bajando la cinta de sierra
hasta que descanse sobre el tronco. Entonces podrá
leer en la escala absoluta cuánta madera queda
bajo ella. Ajuste el cabezal de la sierra a la altura
deseada.
CONSEJO: Lo más fácil es esperar a girar el bloque
cuando solo quede material para 2". Así no tiene
que contar.
MANIPULACIÓN DE LA MADERA
SERRADA
Al serrar las tablas del bloque, puede levantarlas
directamente o dejarlas y serrar varias antes de
moverlas.
Al levantar las tablas, asegúrese de que el cabezal de
la sierra esté bloqueado en uno de los extremos de
los rieles. A continuación, traslade la madera serrada
a una zona de apilado. Coloque hojarasca entre las
capas de tablones para facilitar el secado.
Gire el tronco90° para que uno de los lados recién
serrados descanse contra los soportes de troncos
y sujételo con las mordazas.
INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves:
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento y reparación en la máquina,
gire el interruptor de encendido a la posición
“OFF” y cierre el grifo de combustible.
¡ADVERTENCIA! Daños por corte:
Las cintas de sierra enrolladas pueden abrirse
inesperadamente con una fuerza considerable.
Manipule las hojas enrolladas con extrema
precaución.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio:
No fume ni realice ningún trabajo (soldadura,
molienda, etc.) en el aserradero de cinta que
pueda provocar una chispa inflamable en las
proximidades de combustible o de material
combustible.
Si derrama combustible en la máquina durante
el repostaje, lo deberá recoger de inmediato.
Si su ropa acaba manchada de combustible,
cámbiese de inmediato.
Nunca tenga el motor en marcha si hay una
fuga de combustible o aceite. Apague siempre
el motor antes de reponer el combustible.
MANTENIMIENTO
En este apartado se describe el mantenimiento
periódico de la máquina previsto que debe llevar a
cabo el operario. Asegúrese de cumplir los intervalos
de mantenimiento especificados, ya que esta es la
base para que el aserradero funcione bien.
53
B751
MANIPULACIÓN DE LA CINTA
DE SIERRA
¡ADVERTENCIA! Herramienta de corte: La
incorrecta manipulación de la cinta de sierra
puede provocar lesiones mortales. La cinta de
sierra está extremadamente afilada.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por corte.
Al manipular cintas de sierra:
utilice siempre guantes de protección de
cuero (clase1),
lleve siempre gafas de seguridad bien
ajustadas o pantalla facial,
use calzado de seguridad con protección
anticorte, puntera de acero y suela
antideslizante,
llevar siempre pantalones de protección
largos, y
asegúrese de que no haya personas ni
animales a menos de 5m de distancia.
SUSTITUCIÓN DE LA CINTA DE SIERRA
Es importante cambiar la cinta de sierra con
regularidad para obtener el mejor rendimiento
de corte posible. Normalmente, se pueden serrar
15-30troncos antes de tener que sustituir la hoja,
pero depende mucho de lo sucia que esté la corteza
de los troncos. El uso de cintas de sierra desafiladas
provoca cortes ondulados o incompletos, reduce la
vida útil de la hoja y aumenta el riesgo de rotura de
la misma. Utilice siempre guantes de protección para
manipular la cinta de sierra.
Para retirar la cinta de sierra:
1. Libere la tensión de la cinta girando el mango
en T en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Abra las cubiertas que protegen las ruedas.
3. Extraiga la cinta de sierra de las ruedas.
Instalación de una nueva cinta de sierra:
1. Pase la cinta de sierra por debajo de las guías
primero y, a continuación, alrededor de las ruedas.
Asegúrese de que los dientes de la sierra apunten
hacia usted.
2. Haga girar la sierra de cinta a mano en la
dirección del corte comprobando que su alineación
no cambie. Vea el apartado “Posición longitudinal
de la hoja” en la página34.
3. Vuelva a colocar la cubierta sobre las ruedas.
4. Cierre la portezuela.
PUNTOS DE LUBRICACIÓN
Para mantener el aserradero en buenas
condiciones durante muchos años y disfrutar de
un funcionamiento sin problemas, es importante
lubricar sus componentes como se describe
a continuación. La lubricación se llevará a cabo:
Inmediatamente después del montaje,
antes de la puesta en marcha del aserradero.
Cada 50horas de funcionamiento, pero
al menos una vez al año.
Los lubricantes que se utilizarán en el aserradero son:
Superflo n.º de ref. 9999-000-5115
Aceite lubricante
universal n.º de ref. 9999-000-5105
Silicona n.º de ref. 9999-000-5110
Grasa ISO-L-XCCIB2
Secciones tubulares de los rieles
Lubricantes: Aceite lubricante universal
Introduzca la boquilla pulverizadora en todas las
aberturas y rocíe el interior de las secciones tubulares
para protegerlas contra la corrosión.
Secciones superiores del riel sobre el que rueda
el carro de la sierra
Lubricantes: Aceite lubricante universal
Mango en T para tensar la hoja
Lubricantes: grasa o Superflo
Desenrosque la barra en T y lubrique generosamente
la varilla roscada.
Cadenas de elevación del cabezal de la sierra
y transmisión de la cadena
Lubricantes: Superflo
Lubrique toda la cadena.
Eje del cabrestante de elevación
Lubricantes: Superflo
Engrase el exterior por ambos lados.
Cable y mango del acelerador del motor
de gasolina
Lubricantes: Superflo
Lubrique el mango e inyecte aceite en el cable desde
los extremos. Si el cable metálico es pesado, sáquelo
de su alojamiento, lubríquelo en toda su extensión
e inyecte aceite en el alojamiento.
Tubo del pilón del carro de sierra
Lubricantes: Silicona
Lubrique las superficies deslizantes del cabezal de la
sierra y las guías de plástico.
MANTENIMIENTO
54
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL ASERRADERO DE CINTA
Limpie el aserradero de cinta después de cada turno
de trabajo. Barra el aserrín y las virutas del interior
del protector de la rueda y de los rieles. Limpie las
superficies pintadas y las piezas de plástico con
espray de silicona
(n.º de ref.: 9999-000-5110). Lubrique las piezas
móviles con Superflo (n.º de ref.: 9999-000-5115).
DEPÓSITO DE AGUA
Vacíe el depósito y los conductos de agua si la
temperatura desciende por debajo de cero.
A temperaturas bajo cero, puede utilizar líquido
limpiaparabrisas como lubricante. No use nunca
glicol ni líquidos inflamables (por ejemplo,
refrigerante).
ALINEACIÓN HORIZONTAL DE LA CINTA
DE SIERRA
Antes de cada sesión de trabajo, compruebe que la
cinta de sierra quede paralela al soporte de troncos.
MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNA
Compruebe el nivel de aceite del motor antes
de cada turno de trabajo. Siga el programa de
mantenimiento del manual de instrucciones
del motor.
CADENAS DE ELEVACIÓN DEL CABEZAL
DE LA SIERRA
Compruebe que las cadenas de elevación del
cabezal de la sierra no estén dañadas.
Cambie las cadenas si es necesario.
COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES
DE SEGURIDAD
Antes de cada turno de trabajo, compruebe
el funcionamiento de las siguientes funciones
de seguridad: Compruebe que, al soltar el
acelerador, este vuelva y el motor gire al ralentí. En
caso contrario, lubrique el cable del acelerador con
Superflo (n.º de ref. 9999-000-5115). Asegúrese de
que el interruptor de la bisagra del protector de la
sierra funcione. La comprobación se realiza abriendo
las tapas con el motor apagado y escuchando si salta
el interruptor.
PLANITUD DE LOS RIELES
Compruebe la planitud de los rieles antes de cada
sesión de trabajo, especialmente en invierno,
cuando las heladas pueden afectar a la superficie.
CORREAS DE LAS RUEDAS
Compruebe periódicamente el estado de la correa
de la rueda motriz y de la correa de la rueda
no motriz. Sustituya las piezas desgastadas y
dañadas. Compruebe regularmente la tensión de
la correa de transmisión y ajústela si es necesario.
GUÍAS DE LA SIERRA DE CINTA
Compruebe periódicamente el estado de los
rodillos guía de la cinta; asegúrese de que la
distancia entre el resalte del rodillo guía y la
sierra de cinta sea de 3-5mm. Sustituya las guías
desgastadas o dañadas.
PROTECCIÓN DE LAS RUEDAS
Después de cada hora de trabajo, o al cambiar la
cinta de sierra, limpie el interior de las cubiertas
que protegen las ruedas y la cinta de sierra del
serrín y el polvo acumulado.
CINTA DE SIERRA
Cambie la cinta de sierra por una nueva y afilada
cada dos horas de aserrado efectivo.
55
B751
PROBLEMA/SÍNTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDAS
La cinta de sierra pierde rápidamente su filo • Troncos sucios.
• Cinta de sierra desgastada.
• Evite arrastrar los troncos por el suelo.
• Retire la corteza del tronco a cortar con la cinta
de sierra.
• Corte bloques cuadrados de troncos antes de
serrar las tablas para reducir el número de cortes
a través de la corteza.
• Sustituya la cinta de sierra.
Cortes ondulados • Cinta de sierra desafilada.
Velocidad de alimentación demasiado alta.
Velocidad de alimentación demasiado baja.
Aserrado de troncos parcialmente congelados.
Vuelva a afilar la cinta de sierra.
• Reduzca la velocidad de alimentación.
Aumente la velocidad de alimentación.
• Deje que el tronco se descongele o se congele
por completo antes de serrarlo. CONSEJO: No
trate de penetrar el tronco: deje que la hoja toque
directamente el extremo del mismo a la velocidad
de aserrado adecuada.
La cinta de sierra se mueve hacia abajo
o hacia arriba durante el aserrado
Tensión insuficiente de la hoja de sierra.
Velocidad de alimentación demasiado alta.
• Cinta de sierra dañada.
• La cinta de sierra no se desplaza correctamente
sobre las ruedas.
Aumente la tensión de la cinta de sierra.
• Reduzca la velocidad de alimentación.
• Sustituya la cinta de sierra.
• Instale la cinta de sierra correctamente
y ajuste el alineamiento.
Rotura de la cinta de sierra • La cinta de sierra está desgastada.
• Cinta de sierra floja y/o mal montada.
• Cinta de sierra excesivamente tensa.
• Los rodillos guía no están alineados con las ruedas.
• Las zapatas de las ruedas están desgastadas y
hacen que la hoja vaya directamente contra el metal.
• Sustituya la cinta de sierra.
Vuelva a afilar la cinta de sierra.
• Reduzca la tensión de la cinta de sierra.
Ajuste de las guías de la hoja.
• Sustituya la zapata de las ruedas.
Grosor desigual de la madera serrada • La cama de sierra se balancea debido a un apoyo
insuficiente.
Apoye los rieles y el lecho de troncos según
las instrucciones.
• La cinta de sierra no se desplaza y salta
de las ruedas.
Ajuste incorrecto de las ruedas.
• Inserciones desgastadas en las ruedas.
Ajuste las ruedas según las instrucciones.
• Cambie de emplazamiento.
La cinta de sierra no corta • Cinta de sierra instalada en dirección incorrecta. • Retire la cinta de sierra, gírela del revés
y vuelva a montarla.
• Si el motor es eléctrico, compruebe que esté
funcionando en la dirección de accionamiento
correcta. Acción: Invierta la fase del motor
eléctrico.
La cinta de sierra sigue tensa tras liberar
la tensión usando el mango en T
• El mecanismo tensor de la hoja se atasca. • Empuje el mango en T hacia dentro.
El cabezal de la sierra se mueve con fuerza
arriba y abajo
• Las guías verticales son demasiado estrechas.
• El tambor del cabrestante de elevación del cabezal
de la sierra no está lubricado.
• Lubríquelas con silicona y, posiblemente,
aflójelas un poco.
• Lubrique con Superflo.
El cabezal de la sierra vibra al bajarlo • La sección de riel no está nivelada y se interrumpe
en el carro de la sierra.
• Nivele la sección de riel para que quede plana
según las instrucciones.
La cinta de sierra se sobrecalienta al serrar • No hay agua en el depósito.
• El grifo está cerrado.
• Llénelo de agua.
Abra el grifo.
El motor no arranca • El botón de encendido está en la posición “OFF”.
• El interruptor de la tapa está activado.
• Gire el mando de encendido a la posición “ON”.
• Compruebe el funcionamiento.
ESQUEMA DE DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Según la Directiva2006/42/CE, anexo 2A
LogosolAB
Fiskaregatan2
87133 Härnösand (Suecia)
declara por la presente que el aserradero de cinta móvil
B751 de Logosol
se ha fabricado de conformidad con:
la Directiva2006/42/CE relativa a las máquinas,
la Directiva2014/30/UE sobre compatibilidad
electromagnética (CEM);
y se ha fabricado también de conformidad con las normas
armonizadas relacionadas:
ENISO12100:2010, EN60204-1:2018,
EN50370-1:2005, EN50370-2:2003.
El organismo notificado, 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning
AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala (Suecia), ha realizado un
examen de conformidad CE de acuerdo con el apartado3b
del artículo12 de la Directiva 2006/42/CE. La certificación
de conformidad CE tiene el número: 0404/17/2408
El aserradero de cinta suministrado se corresponde con el modelo
sometido al examen CE de conformidad.
En Härnösand (Suecia), a 25/11/2022
Fredrik Forssberg, consejero delegado
Declaración de conformidad
Fiskaregatan2, 871 33 Härnösand
0611-182 85 | [email protected] | www.logosol.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Logosol B751 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario