Transcripción de documentos
OWNER'S
I
MANUAL
Jet Pumps
NOTICE
®
D'UTILISATION
Pompes
293 Wright Street, De[avan,
Phone: 1-800-468-7867
W[ 53115
Fax: 1-800-390-5351
acc616ratrices
MANUAL
DEL
USUARIO
Bombas
de chorro
Web Site: SimerPump.com
Shallow
Pompe
Bomba
Well
Pump
Models
DeepWeil
Pour Puits Peu Profond
De Pozo Poco Profundo
Pompe
Bomba
Pump
Models
Pour Puits Profond
De Pozo Profundo
2205C
1/:2 HP/ch
3205C
1/:2 HP/ch
2207C
3/4 HP/ch
3207C
3/4 HP/ch
2210C
I HP/ch
installation/Operation/Parts
3210C
installation/Fonctionnement/
I HP/ch
instalaci6n/Operaci6n/Piezas
Pi_ces
For further operating, installation,
or maintenance
asM_tance:
Pour plus de renseignements
con cern an t I'u tifisa tion,
l'installation
ou l'entretien,
Para mayor informacidn
sobre el
funcionamiento,
instalacidn o
mantenimiento
de la bomba:
Call 1-800-468-7867
Composer
[Name al 1-800-468-7867
English .............
@2011
Pages 2-12
Fran_ais
ie I (800) 468-7867
..........
Pages
13=23
Espaffol ...........
P_ginas 24-34
SIM933 (4/5/11)
Seguridad
24
|nstrucciones
importantes
de
Guarde estas instrucciones
este simbolo
- Este manual
motores modernos
posibilidad
contiene
instrucciones
la instalaci(Sn y el
de alerta sobre la seguridad.
en su bomba o en este manual,
hay alguna de las siguientes
busque para vet si
muerte o lesiones de gravedad.
I_. ADVERTENCIA[
provocar
indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
la muerte o lesiones de gravedad.
I_, PRECAUClbNI
provocar
lesiones leves o moderadas.
a una pr4ctica
[Lea y siga cuidadosamente
no relacionada
Reemplace
I_
todas ]as instrucciones
componente
del sistema se
la garanti'a.
la bomba y los componentes
dd
sistema peri6dicamente.
Utilice gafas de seguridad
en la bomba.
durante
iluminaci6n
adecuada; guarde
utilice en el lugar apropiado.
I_
de seguridad
todo el tiempo
limpia,
mientras trabaje
ordenada
las herramientas
a los visitantes a una distancia
ADVERTFNC|A
utiliza
las etiquetas de seguridad
y con
y el equipo que no
segura de las _reas
v_lvula
en buenas condiciones.
I E] cuerpo de ]a bomba
como una bomba
de alivio
propulsora
puede exp[otar
si se
a menos que se instale una
que sea capaz de pasar todo el flujo
de la bomba
a 75 psi.
faltantes o dariadas.
electrica
ADVI=RTJ:NCIA
I E] voJtaje de] capacitor puede ser peJigroso.
Para descargar el capacitor
del motor, tome un desatornillador
mango aislado POR EL MANGO
del capacitor.
a una bomba,
de trabajo.
las etiquetas de seguridad
Seguridad
invalidar_
Los
esta bomba s61o para agua.
Mantenga
con una
en este manua[ yen ]a bomba.
Mantenga
que la bomba o cualquier
Hacerlo
El _rea de trabajo se debe mantener
indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
AVISO hace referencia
lesi6n ffsica.
despu6s de apagarla.
[nspeccione
la
en operad6n.
para operar a temperaturas
al realizar el servicio
Utilice
un riesgo que, de no evitarse, provocaM
un motor
ddjela enfriar por 20 minutos
congele.
palabras de serial y estd alerta a la
No toque
est_n diseriados
altas. Para evitar quemaduras
No permita
Cuando vea
de lesiones personales.
indica
general
seguridad
importantes que se deben seguir durante
mantenimiento
del bombas de sumidero.
Este es un simbolo
Seguridad
I _ PR_CAUCl6NI
No toque la superficie
ni las terminales del capacitor.
electricisb_ calificado.
ADVERTENCiA
de metal del desatornillador
Si tiene alguna duda, consulte
_[_
Conecte
voltaje
secci6n
el motor
p[aca
_ik
a[
Conecte
el motor
tierra antes de
conectar[o
de
Naciona[
Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla
a la
alimentacion
electrica.
Desconecte
la alimentacion
las
del Cddlgo
Ei6ctrico,
el
de Canad4 y los c6dlgos
locales para toda la
eJ6ctrlca.
conexi6n
_i
lga las instrucclones
de
conexi6n
ei6ctrica
en
este
manual
e[ motor
energ_a
a[ conectar
a [as [ineas
eJ6ctHca.
peligrosa!
una v&lvula
de alivio
L bere toda la presi6n en el
sistema antes de trabajar en
alguno de los componentes.
a
a [a
umpla
con
indicadones
Presi6n
de presi6n
en la tuberia
de descarga,
energ_a.
_
ADVERTENCIA
Instale
y la
de[ motor.
aiimentad6n
de energia antes de trabajar
en la bomba, el motor
o el tanque.
a un
correcto.
Yea la
"Electricidad"
en este manual
Voitaje peligroso.
Puede
ocasionar
conmoci6n,
quemaduras
e incluso
la muerte.
con
y ponga en corto las terminales
de
Guarde
el recibo
original
para
6arantia
culaquier
referencia
posterior
limitada
SIMERle garantiza
al comprador
consumidor
original(el "Comprador"
o "Usted")desusproductos,queestosestar_in
libresdedefectosenmateriales
yen manode obrapor unperiodode doce(12)meses,a partirde lafechade la compraoriginaldel consumidor.
Si dentrodelos doce(12)mesesa partirde lafechadela comprainicialdelconsumidor,
secomprueba
quecualquiera
deesosproductoses
defectuoso,
6steser_ireparado
o reemplazado,
a ladiscreciOn
deSIMER,sujetoa lostOrminos
y alas condiciones
indicadas
a continuaciOn.
Se
necesitar_i
su recibodecompraoriginaly la etiquetade informaciOn
sobrela garantia
delproducto,paradeterminar
laadmisibilidaddela garantia.
Laadmisibilidad
sebasaen lafechadecompradelproductooriginal- no enla fechadereemplazo
bajola garantia.Lagarantia
est,1limitadaa la
reparaciOn
o el reemplazo
del productosolamente
- Elcomprador
pagar_i
todoslos costosde remociOn,
instalaciOn,
manode obray env[onecesarios,
asicomotodocostoadicionalasociado.
Si necesita
piezaso resoluciOn
de problemas,
NOregrese
el productoa latiendaminorista.Llameel Servicioa la ClienteladeSIMER
al 1-800-468-7867.
Lasreclamaciones
bajoestagarantiasedeber_in
realizarmediantela devoluciOn
delproducto(excepto
enel casode lasbombascloacales,
vera
continuaciOn)
a latiendaminoristaendondesehayaadquirido,inmediatamente
despuOs
dehaberdescubierto
unsupuestodefecto.SIMERentonces
tomar_ila medidacorrectivatanprontocomosearazonablemente
posible.Noseaceptar_in
solicitudesdeservicio,si serecibenm_isde30 dias
despuOs
delvencimiento
deestagarantia.
Estagarantia
no esv_ilidaparaproductos
queseutilicenparafinescomerciales
o dealquiler.
Bombas
cloacales
NOdevuelvaunabombacloacal(quesehayainstalado)a sutiendaminorista.Comuniquese
conel Departamento
deAtenciOn
al Clientede SIMER.
Lasbombascloacales
quehayanestadoenservicioy sehayanremovidopuedenrepresentar
un peligrodecontaminaciOn.
Sisu bombacloacalhafallado:
-
Useguantesdecauchocuandomanipulela bomba;
-
Paralosfinesde la garantia,
devuelvala etiquetadelcordondela bombayel recibodecompraoriginala la tiendaminorista;
,,
Descarte
la bombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondan
parasu eliminaciOn.
Excepciones
para la garantia
limitada
de doce
(I 2) meses
Producto
Pedodo de garantia
BW85P,CMIO,CMK, M40,M40P
90 dias
2300,2310,2330,2520ULST,2943,2955,2956,2957, 2960,5023SS,A5500
2 a_os
Bombasdepozosumergiblesde4", 2945,2958,2975PC,2985,3075%, 3983,3984
3 aEos
Tanqueprecargadodel sistemadeagua,3985,3986,3988,3989
5 aEos
3963,3995,3997
Deporvida
T_rminos
y condiciones generales
Usteddeber_i
pagarportodoslosgastosdemanodeobray deenv[onecesarios
parareemplazar
el productocubiertoporestagarantia.Estagarantia
noseaplicar_i
en lassiguientes
situaciones:
(1) casodefuerzamayor(2)productosque,a solojuiciodeSIMERhayansidosometidosa negligencia,
abuso,accidente,
malaaplicaciOn,
manejoindebidoo alteraciones;
(3) fallasdebidoa instalaciOn,
operaciOn,
mantenimiento
o almacenamiento
inadecuados;
(4)aplicaciones,
usoso serviciosqueno seannormales
o aprobados;
(5) fallasprovocadas
porcorrosion,herrumbre
u otrosmateriales
extra_os
enel sistema,o unaoperaciOn
a presiones
queexcedan
losm_iximos
recomendados.
Estagarantia
establece
la unicaobligaciOn
de SIMER
y el recursoexclusivodel Comprador
conrespecto
a los productos
defectuosos.
SIMERNOSEHARARESPONSABLE
DENINGUNDA--O CONSECUENTE,
INCIDENTAL
0 CONTINGENTE.
LASGARANT[AS
QUEANTECEDEN
SONEXCLUSIVAS
Y REEMPLAZAN
TODAOTRAGARANT[A
EXPL[CITA
0 IMPL[CITA,
INCLUYENDO
PERO
SIN
LIMITARSE
ALASGARANT[AS
IMPL[CITAS
DECOMERCIABILIDAD
EIDONEIDAD
PARAUNFINESPEC[FICO.
LASGARANT[AS
OUEANTECEDEN
NO
SEEXTENDERAN
MASALLADELADURACION
PROVISTA
ENLAPRESENTE.
AlgunosEstadosnopermitenla exclusiono limitaciOn
deda_osincidentales
o consecuentes
o delimitacionesdetiemposobregarantiasimplicitas,de
modoqueesposiblequelaslimitaciones
o exclusiones
quepreceden
no correspondan
ensu caso.Estagarantia
le otorgaderechos
legalesespecificos
y esposiblequeUstedtambiOn
tengaotrosderechos
quepuedenvariardeun Estadoal otro.
Tei_fono:
SlMER,
293 Wright
Street * Deiavan, Wl U.S.A.
1=800=468=7867 " Fax: 1=800=390=5351 " Sitio Web:
53115
SimerPump.com
|nsta[aci6n
26
Proceso A. Deter in
su pozo
la profundidad
E[ cableado
de
I_
I.os pozos poco profundos tienen menos de 25 pies de profundidad
al agua, los pozos profundos tienen hasta 70 pies de profundidad al
agua. Ate un peso de tamaffo pequeffo pero pesado en el extremo de una
cuerda (asegdrese de que haya cuerda suficiente; algunos pozos son muy
profundos). Baje el peso por el pozo hasta Ilegar al fondo. lense la cuerda
y m_rquela a nivel del suelo. Saque el peso del pozo y mida desde rondo
del peso hasta la marca del nivel del suelo. Esta ser_ la profundidad de su
pozo. R6stele 5 pies (1.5 metros) a la profundidad de su pozo. El n0mero
calculado no deber_isobrepasar la profundidad m_xima especificada para
su bomba. Si esto fuera asi, el funcionamiento adecuado de la bomba se
B. Seleccione
correcta
para su bomba
I Voltaje peligroso. Desconecte ]a alimentaci@/
de energi'a de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Desconecte ]a bomba del suministro el6ctrico antes de darie servicio
a ]a bomba o de manejarla. Quite ]a cubierta de] interruptor de
presi6n. Conecte el conductor de cobre sin revestimiento al tornii]o de
conexi6n a tierra en el interruptor de presi6n. Conecte el suministro
el_ctrico a ]as terminales con ]a palabra "Conductor" ("l.ine") en el
diagrama de m_is abajo.
-AI motor
ver_ afectado considerablemente o ser_ impedido.
Proceso
de su bomba
ADVERTI:NCIA
Conexiones
/_----_
a tierra--.4_,! ,._
la tensi6n
I_. ADVI_RTENCiA[
Voltaje peligroso. Desconecte ]a aNmentaci6n
de energfa de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Desconecte ]a bomba de] suministro el6ctrico antes de cambiar e]
voltaje de ]a bomba. Para cambiar
]a tensi6n, el interruptor
de
Desde la Ifne_
selecci6n est_ ubicado debajo de ]a cubierta de acceso de pl_stico
en ]a parte superior del motor. Para acceder al interruptor, quite los
5907 1108
ocho tornilios que fijan ]a cubierta de plafstico. Para cambiar el ajuste
de] voltaje, deslice el interruptor como se muestra hasta que el voltaje
Tuberfas
deseado sea visible en el interruptor. El valor de] voltaje que aparezca
es el ajuste de] voltaje para ]a bomba. Aseg0rese de que el interruptor
est6 compietamente en posici6n. Vueiva a colocar
asegdrela con los ocho tornil]os.
DIRECCIONES
DE SELECCION
iAdvertencia!
]a cubierta
Se muestra en ]as i]ustraciones una tuberfa de plafstico de cloruro de
polivinilo (PVC), pero tambi6n se podrafn utilizar tuberfas de acero
galvanizado si se desea. I.as tuberfas deberafn estar ]impias y ]ibres
y
de materiales indeseabies para prevenir que se atasquen. [ODAS
I.AS JUNTAS Y I.AS CONEXIONES EN El. POZO DEBERAN SER
DEL VOLTAJE
HERMETICAS. [ncluso una fuga del tamaffo de un orificio de alfiler
podraf impedir el funcionamiento adecuado de ]a bomba (6ste es
Desconectela bombadel suministro
el6ctrico antes de darle servicio a Ia
bombao de manejarla.
AsegOresede que el suministro
eIectricoentrantesea el mismo
que el del ajuste delinterruptor
selectorde voitaje.
el prob]ema m,_s comdn). Use compuesto para roscas en todos ]os
acopladores con rosca a menos que se especifique Io contrario.
Para cambiarel
ajuste delvoltaje,
deslice
el interruptercomo
se
muestra hasta que el voltaje deseado
sea visibleen el interruptor.
Aseg0resede que este completamente
en posici6n.
Vuelvaa instalarla cubiertade la
carcasadel condensadory aseg0rela
con los tornillos.
No aprietelos torniIIosexcesivamente.
Cuadro
de cableado
- tamaffos
de cables y fus[bles
recomendados
Distanda
Amp.
en plata
de f_brica
Calibre del
fusible del
ramal en amp.
en pies (metros) de[ motor a [a fuente de suministro
0- 100
101 - 200
201 - 300
301 - 400
(0- 30)
(:}1 - 61)
(62 - 91)
(92 - 122)
Modelo
lip
del motor
Voltios
2205C
1/2
115/230
8.5/4.2
15/15
14/14(2/2)
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
2207C
3/4
115/230
11.0/5.5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
2210C
1
115/230
12.0/6.0
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
3205C
1/2
115/230
7.0/3.5
15115
14/14(2/2)
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
10/14(5.5/2)
3207C
3/4
115/230
11.0/5.5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
3210C
1
115/230
11.0/5.5
20115
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
Tamafio del cable AWG (mm z)
|nstalaci6n
Proceso
27
C. 1. instalaci6n
de una bomba
de pozo poco profundo
2210C)
(2205C,
Drenado
invlerno
para
dar servicio
2207C,
* Un adaptador
de] rondo de ]a carcasa de
]a bomba.
hasta 3 pies (aproximadamente
* Un adaptador
* Una dobleT
Para pozos con una profundidad de 7.5 metros, se recomiendan los
modelos de bomba 2205C de 1/2 cabal]o de fuerza, 2207C de 3/4
cabal]o de fuerza y 2210C de 1 cabal]o de fuerza. Sin embargo,
]as
requeridos
,, LJna lata de compuesto
detenidamente)
* LJna v_lvula
de 1"
hembra de cloruro
de polivini]o
de 1"
para el tanque de 1" (para los tanques de
* Una ]lave de desag0e de 1/2"
- Una boquilla
de 10" x 1"
Adem_s
de los materiales
bombas
convertibles
empaquetadura,
Herramientas
de bombas
para roscas (lea ]as instrucciones
generales,
3205C,
LJn juego de eyecci6n;
de polivinilo
exclusivamente
3207C,
para las
o 321 OC
inc]uye eyector, tubo venturi,
pernos, tap6n, tuber[a y accesorios.
necesarias
para lode
ripe de instaladones
I lave para tubos, corona para tubos, ]]ave ajustab]e, destornil]ador
piano, sierra para metales de 24 dientes y lima recta o redonda.
de pie de 1-1/4"
* Dos adaptadores
macho de c]oruro de polivini]o
diafragma)
de eyecci6n.
genera[es
de 1-1/4"
* Dos tapones de 1/4"
bombas convertibles 3205C de 1/2 HP, 3207C de 3/4 HP, y 3210C
de 1 HP se pueden adaptar a pozos poco profundos con un juego
* LJna lata de pegamento para piezas de cloruro
(lea ]as instrucciones detenidamente)
de polivinilo
* Suficiente tuber[a r[gida de cloruro de polivinilo de 1" para
conectar de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a ]fnea de
servicio.
1 metro) por debajo del nive] de] sue]o.
Materiales
de 1-1/4" de cloruro
desde el rondo del pozo hasta la
* Una conexi6n en T de descarga tipo
* Un man6metro
para darle
C6mo drenado:
en T de descarga para ventilar
,, Drene toda ]a tuber[a
para conectar
* Un codo de cloruro
Se deberfi drenar ]a bomba antes de desconectarla
servicio o cuando haya peligro de que se congde.
* Quite ]a conexi6n
de polivinilo
bomba
* Un sel]o para pozo con tap6n de ventilaci6n
o para
* Saque el tap6n de drenado
]a bomba.
* Suficientes tubos rig]dos y adaptadores
macho de cloruro
de polivinilo
de 1-1/4 de
puigada
Recordatorio:
orificio
Todas las juntas y conexiones deber_n
de alfiler
evitar_ el funcionamiento
adecuado
set herm_ticas.
de la bomba.
Una _nica fuga del tamaffo de un
Use compuesto para roscas en todas
las conexiones con rosca a menos que se especifique
1.
Enrosque un adaptador
macho
3.
de cloruro de polivinilo
de 1-1/4"
en ]a v4ivula de pie. Apridtelo
MACHO
a mano, apri(_te]o entonces un
cuarto de vueita con una ]lave
ajustable.
autorizado
2.
DE 1-1/4"
Utilice cinta de _Tefl6n _'_
o compuesto
1[. I. E)uPout
Delaware
DE
CLORURO
ADAPTADOR DE
POLIVINILO
para unir tuber[as
para utilizarse
de Demours
aJl(J (onlpany
_
R6stele cinco pies (1,2 metros) a ]a
r[gida y de los adaptadores
de c]oruro
de polivini]o a pegar en el adaptador
macho de cloruro de polivini]o de
1-1/4'. Pegue una secci6n del tubo
rig]do de cloruro de polivini]o al
v_lvula
c]oruro
LA TUBERIA
DE CLORURO
DE POLIVIN[LO
l
SECCION
j
MACHO DE DE
CLORURO
""_- POLIVINILO
VALVULA
DE PIE
]a
de pie. Sujete firmemente el extremo del tubo de
de polivini]o
r[gido con una corona para tubos para
evitar que ]a ensambladura
DE
ADAPTADOR
DE 1-1'4"
adaptador de cloruro de polivini]o que
est6 conectado a la v_lvula de pie,
introduzca despu6s toda la
ensamb]adura en el pozo, primero
--
se deslice y caiga al pozo.
polivini]o
r[gido necesarios
y
de
para
igualar ]a distancia a la profundidad
del pozo menos cinco pies (1,22 m),
tubos para evitar que se deslice y
caiga al pozo.
ALVULA
(:orporatioJl,
profundidad del pozo (v6ase la p_gina 28,
Determine ]a profundidad de su pozo).
Esta es ]a Iongitud total de ]a tuber[a
Pegue todos los adaptadores
tramos de tuberi_a de cloruro
entonces sujete firmemente ]a
ensambiadura con una corona para
DE PIE
en PVC.
Io contrario.
•o.ol II :::x
Instalaci6n
28
Proceso C, continuaci6n.
4.
Sos-rENGA
EI.rUBO,
10. Pegue todos
los tramos
retire la
abrazadera del tubo y deslice el sello del
pozo por encima de la tuberi'a de PVC
de tubo y
adaptadores
de cloruro de
MENTE12
PULGADAS
]APROXIMADA(30,5 CM) BE
ri'gido y sobre el entubado del pozo.
Coloque la ensambladura de tal manera
CLORURO DE
POLIVINILO
SOBRESALIENTE
que sobresalgan doce pies (3,65 metros)
del tubo de cloruro de polivinilo
ri'gido
T_ps_iBERIA
DE
OELSELLOOEL
de cloruro
del sello del pozo. Haga girar los pernos
en el sello del pozo, en forma alternada,
SELLODEL
del pozo y la
cortar parte de] tubo de cloruro de
polivinilo ri'gido antes de pegar el
codo. Use una lima recta o redonda
6,
superior de la conexi6n
varios minutos.
i
ADAPTADOR
|
un
macho de doruro
COJINETE MACHO DE
_-_/
_-_
de
CLORURO
POLIVINILO
polivinilo de 1-1/4" en la parte
delantera de la bomba. Apri6telo a
mano, entonces apri6telo un cuarto
de vuelta con una Ilave ajustable.
DE
Utilice cinta de Tefldn rM o
de las bombas
bombas
Consulte
7.
del 7 ai 12 son
convertibles
ia
para
3205C,
los modelos
3207C,
hoja de instrucciones
Abra el juego
del
de
y 3210C.
juego.
el6ctricas
como se describe en
Sellado de Juntas de Tuberia
Utilice solamente cinta de lefl6n ix_o compuestos para enchufes a
base de lefl6n lx_ para todas las conexiones de rosca a la bomba.
No use compuestos
de burlete para tuberias en bombas de
pl4stico: estos pueden reaccionar con los componentes de plafstico
de la bomba. Asegdrese de que todos los burletes en la tuberfas
de aspiraci6n sean impermeables y herm@icos. Si/a tuberfa c/e
aspiracidn aspira aire, la bomba no podM sacar agua ctel pozo.
14. Atornille un adaptador de PVC
macho de 1" en la salida de la
Tubodeventuri
uiua
conexi6n
en el eyector hasta que
quede firme. Coloque la empaquetadura sobre el tubo venturi
de manera que las aberturas en la empaquetadura queden
alineadas con las aberturas en el eyector.
9.
todas las conexiones
Junta
de eyecci6n. Reemplace
la boquilla No. 3 con la
boquilla No. 2 (del
juego) y apriete hasta
que quede bien
ajustada. Enrosque el
tubo venturi mils corto
8.
_MANOMETRO
est6n bien
la pfigina 26.
para utilizarse en PVC.
de chorro
para pozos poco profundos
]Los pasos
de que todas las conexiones
apretadas y selladas.
13. Complete
B
compuesto para unir tubedas autorizado
Cebado
de descarga en E Esto podri'a Ilevarle
12. Enrosque el man6metro y enchdfelo
en el tubo en r de descarga. Asegdrese
Si estfi usando una bomba 220BC,
adaptador
DEL MANOMETRO
CONEXION DE
tubo
Hgido que
2207C, o 2210C, enrosque
PIEZA DE
ACOPLAi_IENTO
Quite el man6metro de la parte
superior de la conexi6n de descarga en E PARA CEBAR: I lene
los tubos y la bomba basra que el agua se desborde por la parte
sello del pozo. Si Io desea, podrfi
de cualquier
macho
1" en la parte superior de la bomba.
ri'gido que sobresalga del
de cloruro de polivinilo
haya sido cortado.
al adaptador
conexi6n de descarga en T. Utilizando
una Ilave para tubos, enrosque la
conexi6n de descarga en T tipo de
Pegue el codo de cloruro de polivinilo
de 1-1/4" en el tubo de cloruro de
para alisar e] interior
de polivinilo
de 1-1/4" en la parte delantera de
11. Aplique 2-3 vueltas de cinta de
lefl6n r,,,_en las roscas macho de la
hayan quedado ajustadas contra el entubado
tuberi'a de PVC ri'gido.
polivinilo
de polivinilo
la bomba.
POZO
en la direcci6n de las agujas del reloj,
hasta que las empaquetaduras de caucho
5.
polivinilo que
necesite para
conectar el codo de cloruro
Deslice los pernos a travds de las
aberturas para los pernos a cada lado
del eyector, a trav6s de la junta y una
el eyector con los pernos a ]a parte
delantera de la bomba. Apriete los
pernos de manera que queden seguros.
Enrosque un adaptador macho de
cloruro de polivinilo de 1-1/4" en la
parte delantera del eyector. Apridtelo
a mano, entonces apridtelo un cuarto
de vuelta con una Ilave. Utilice cinta de
lefl6n IM o compuesto para unir tuberfas
autorizado para utilizarse en PVC.
PERNO
CTOR
AOA_AOO_
k\ _
J\_-""1
_J _1
\
}
MACHO
DECLORURO
de descarga en r.
15. Enrosque una entrerrosca de
1 0" x 1" en el tanque de presi6n.
Enrosque la doble-r del tanque
en ]a entrerrosca de manera
que los dos orificios de 1/4" en
la dome T del tanque queden
dirigidos hacia arriba, lhpe las
dos salidas en la doble-I
:)'//
TAPONES DE 1/4
_D_
DE PULGADA
_',,k
I
T DOBLE
BOQUILLA
"_'%_""TANQUE
del tanque con dos tapones de 1/4".
16. Enrosque la vfilvula de desagLie
de 1/2" en la parte delantera de
la T doble del tanque. Enrosque
VA,LVULA DE
DESCARGA 1/2
DE PULGADA
el adaptador macho de cloruro
de polivinilo de 1" en el lado de
entrada de la T doble de] tanque.
Conecte a la plomeri'a de la casa.
CLORURO DE POLIVINILO
DE 1/2 DE PULGADA
|nstalaci6n
Proceso
29
C, continuaci6n.
1 7. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de
polivinilo ri'gidos de 1" que necesite para conectar el adaptador
macho de cloruro de polivini]o de 1" ubicado en ]a conexi6n
de descarga en T a] adaptador macho de 1" en ]a entrada
de ]a T doble de] tan(we. Configure ]a presi6n en el tanque
de presi6n precargado a 2 libras menos que ]a presi6n de
activaci6n de la bomba. [.a presi6n de marcha de estas bombas
viene graduada de f_brica a 30 PSI. Siesta graduaci6n de
marcha no ha sido cambiada, entonces, el tanque de presi6n
a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. Si no se ha cambiado
esta graduaci6n de activaci6n, entonces ]a presi6n de] tanque
de presi6n precargado se deber_ configurar a 28 PSI (libras por
pulgada
cuadrada).
18. Para cebaria, quite el tap6n de la
secci6n superior de la carcasa de
la bomba. I.lene la tuberia y ]a
Instalaci6n
de la bemba
para lanzas
extractoras
Materiaies necesarios ademg, s de los materia[es generales
pozos poco profundos,
s6lo para lanzas extractoras
,
Suficiente
tuberi'a galvanizada
de 1-1/4" y manguitos
para
de
tuberi'a de hincar como para I]egar desde el rondo de] pozo a
un pie por encima de] nive] de] sue]o
,
Un codo de acero galvanizado
,
Una boquilla
,
Una v_lvula de retenci6n
- Un adaptador
de 1-1/4"
de acero galvanizado
de 1-1/4"
de 1-1/4"
macho de cloruro
de po[ivini[o
de 1-1/4"
PASO 1: hinque ]a lanza extractora en el sue]o seg6n ]e indiquen ]as
instrucciones inciuidas con la lanza extractora. Use tanta tuberi'a
galvanizada y tantos manguitos de tuberi'a de hincar como sea
necesario para ]]egar al agua y dejar aproximadamente
un pie de
tuberi'a sobresaliendo desde el sue]o.
PASO 2: enrosque el codo de acero galvanizado de 1-1/4" en el tubo
ue sobresa]ga de] sue]o. Selle todas las roscas de tuberi'a con cinta
e ]efl6n Me.
bomba con agua hasta que se
derrame e] agua de ]a secci6n
superior de la carcasa de la
bomba. Reemplace el tap6n y
PASO 3: enrosque una boquilla de acero galvanizado de 1-1/4" en el
codo de acero galvanizado de 1-1/4".
apri(_te]o hasta que selle. [nsta]e
el man6metro. Abra uno o dos
PASO 4: enrosque ]a vaqvula de retenci6n de 1-1/4" en la boquilla de
acero galvanizado
grifos en ]a casa. Encienda el
motor. Si ]a bomba est_
desplazada de] pozo 4 pies
(1.2 metros) o m_s, podri'a tomar varios minutos para que se cebe
]a bomba. Si no se cebara en 5 minutos: pare el motor, retire e]
acop]ador del man6metro de la conexi6n de descarga en T, afiada
de 1-1/4".
PASO 5: enrosque un adaptador macho de cloruro de polivinilo
1-1/4" en ]a wilvula de retenci6n de 1-1/4".
de
PASO 6: SICA lOS PASOS DEI. 6 AI. 18 DE I.AS INSTRUCCIONES DE
lOS POZOS POCO PROFUNDOS CON CARCASAS. I.a instalaci6n
completa se deberaf realizar de acuerdo con ]a ilustraci6n siguiente.
m_s agua e int(!nte]o otra vez.
Caja de fusib[_es o
2205C,
2207C,
2210C
- ........
/
disyuntor
Man6metro
de circuito
Conexi6n de
descarga en T
Tanque de
pres]6n
[
T de[
tanque
CONVERTIBLES
3205C, 32070, 3210C
Interruptor
de presi6n
Se[[o para
e[ pozo
INSTALACIONUSANDO
LANZA EXTRACTORA
Adaptador
Vfi[vu[a de retenci6n
[[
II
V_[vu[a
de pie
|nstalaci6n
Proceso
30
C.2. Instalaci6n
para pozos profundos
3210C)
Instalaci6n
de una bomba
(3205C,
de la bomba
profundos
(pozo
cementado
3207C,
en pozos
enfundado
de di imetro
,
Un man6metro
,
Dos adaptadores
,
Suficiente tuberi'a ri'gida de cloruro de polivinilo de 3/4" para
conectar de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a tuberi'a
de servicio
,
Una conexi6n
de diafragma)
,
Dos tapones de 1/4"
o
de 4"o m is)
macho de cloruro
de polivinilo
de 3/4"
en T para tanque tipo (para tanques de presi6n
- Una Iiave de desag0e de 1/2"
Se recomienda la bomba para pozos profundos convertible de
1 cabal]o de fuerza para pozos de m_is de 25 pies (7,5 metros), pero
Adem__s de los Materiales Generales para gombas de Pozo
Profundo:
que no excedan 70 pies (21,33 metros) de profundidad. Sin embargo,
]a bomba para pozos profundos de 1/2 o 3/4 cabal]o de fuerza tambi6n
,
Una v_lvula de pie de 1-1/4"
se puede utilizar para profundidades
,
Una boquilla
,
Un eyector
,
Una boquiila
de 1" x 5"
,
Un adaptador
hembra de 1-1/4"
,
Un sel]o de pozo
,
Suficientes tubos rfgidos y adaptadores de 1" de cloruro de
polivini]o para conectar desde el rondo del pozo hasta ]a
Maieriales
,
generales necesarios
menores a 70 pies (21,33 metros).
para las bombas convertibles:
Una lata de pegamento para piezas de cloruro
(lea ]as instrucciones detenidamente)
,
Una lata de compuesto
detenidamente)
,
Dos adaptadores
,
Suficientes tubos rfgidos y adaptadores
de polivinilo
para roscas (lea ]as instrucciones
hembra de doruro
de polivinilo
de 1"
de doruro
bomba (tuberi'a de presi6n)
de polivinilo
1-1/4" y 1" para conectar desde el fondo del pozo hasta ]a
bomba (tuberi'a de suministro)
,
Un codo de c]oruro
,
Un adaptador
,
Un juego de accesorios para regulador
accesorios, tubos y tap6n de 1/4")
Recordatorio:
un orificio
de polivinilo
macho de doruro
de 1-1/4"
de polivini]o
una
bomba
deber_n
Dos adaptadores
,
Una boquilla
de polivinilo
de 1"
macho de cloruro
de polivinilo
de 1-1/4"
de 1" x 4"
set herm6ticas.
adecuado
de la bomba.
Una 6nica fuga del tamafio
Use compuesto
con rosca a menos que se espedfique
de chorro
3.
Enrosque un adaptador
macho de
Enrosque un adaptador hembra de
cloruro de polivinilo de 1" sobre ]a
Enrosque una boquilla de cierre de
1-1/4" en la v_lvula de pie. Enrosque
el otro extremo de ]a rosca bic6nica de
boquilla de 1" x 5'. Apriete a mano
los adaptadores un cuarto de vuelta
1-1/4" en ]a parte inferior del eyector
BOQUILLA
EYECTOR
CIERRE
del pozo profundo. Apridte]o a mano,
despu6s apri6te]o un cuarto de vuelta
con una ]lave para tubos.
DE
_
DE
DE
con la Ilave para tubos.
1-1/4"
PIE
,_,LVULA
Rdstele 5 pies (1.5 metros) a la
profundidad de su pozo. Esta es
la Iongitud total de ]a tuberfa y
adaptadores de c]oruro de polivini]o
a pegar en los adaptadores macho
2.
El eyector tiene dos orificios en ]a parte
superior. Verifique que se haya instalado
]a boquilla.
Enrosque el tubo venturi
para pozos profundos (tubo m_s largo)
en el orificio m_s grande hasta que
quede firme. Atornille la boquilla de 1"
x 5" en el orificio m_s peque_o. Apriete
el tubo de venturi dnicamente con ]a
mano. Apriete a mano ]a boquiila un
cuarto de vuelta con ]a ]lave para tubos.
i::
f
-. _
_¢/
_,:_ /
Boquilla de
l"x 5"
Venturi
Boquilla
de
para roscas en
lo contrario.
cloruro de polivinilo de 1-1/4" sobre
el tubo de venturi yen el eyector.
convertible
l.
Un codo de c]oruro
,
(incluye
evitar__ el funcionamiento
todas las conexiones
Para instalar
,
de 1-1/4"
de presi6n
Todas las juntas y conexiones
de alfiler
de cierre de 1-1/4"
de 1-1/4" y hembra de 1" de cloruro
de polivini]o.
Pegue una secci6n
de tuberfa de cloruro de polivini]o
a cada adaptador, baje entonces ]a
ensambladura completa dentro del pozo, ]a v_lvula de
pie primero. Sujete firmemente el extremo de] tubo de
cloruro de polivini]o con una corona para tubos para
evitar que la ensambladura se deslice y caiga al pozo.
|nstalaci6n
Proc6dure
5.
31
C (suite)
10. Abra el juego de accesorios para
regulador de presi6n. Aplique 2-3
vue]tas de cinta de tefl6n en las roscas
Pegue todos los adaptadores y tramos
de tuberi'a de cloruro de po]ivini]o
L_REGULADOR
macho de la unidad del regulador
ri'gidos necesarios tanto en el ]ado de
presi6n como de suministro para igualar
de presi6n. Con la Ilave ajustable,
enrosque el regulador de presi6n en la
descarga de 1" de la parte superior de la bomba. Enrosque el
man6metro en el lado de la carcasa de la bomba.
]a distancia a la profundidad de] pozo
menos cuatro pies (1,2 metros), entonces
sujete firmemente ]a ensambladura con
una corona para tubos para evitar que
11. Enrosque el acoplador o tap6n en la
apertura a la derecha de la salida del
regulador de presi6n.
se deslice y caiga al pozo. Asegdrese de
saber en todo momento cu_l tuberi'a es la
SORTIE DU
_XE
de presi6n y cu_l tuberi'a es la
de suministro.
R_GULATEUR
L{
Cebado
de las bombas
PRESSION
de chorro
para
pozos para pozos profundos
12. Complete
6.
_
por el pozo. Coloque ]a ensambladura
de tal manera que sobresalgan doce
I
pies (3,65 metros) del tubo de cloruro
de polivinilo del sel]o del pozo. Usando
CLORURODE
POUVINILO
SOBRESAUENTE
DELSELLO
UBERIADE
DELPOZO
_
SELLODEL
POZO
rm
una ]lave inglesa, haga girar los pernos
en el sello del pozo en la direcci6n de las agujas del reloj,
hasta que ]as empaquetaduras de caucho estdn ajustadas contra
el entubado del pozo y las tuberi'as
de PVC.
Corte la tuberi'a de 1" dos pulgadas
de l"y
I
macho de
°El,,
II
TUBERiADEI"
- DOS PULGADAS
I
I[
(5 CM)MASCORTA
I
_
QUE LA TUBERIA
_
DE 1/4"
14. Enrosque la conexi6n
en T
del tanque en el tanque de
presi6n precargado. Ponga dos
tapones de 1/4" en 2 salidas
de ]a conexi6n enT
._
/
TAPONES DE 1/4
DE PULGADA
CONEXl6N EN
T DEL TANQUE
del tanque.
_ BOQUILLA
conexi6n en T de] tanque.
Enrosque el adaptador macho
de cloruro de polivinilo
de
3/4" en el lado de entrada de
compuesto para unir tuberfas autorizado
para utilizarse en PVC.
Pegue todos
TUBER[A
lOS tramos
POLIV N LO DE 1-1/4"
TUBERiA DE CLORURO
DE POLIV N LO DE 1"
y de 1-1/4"
de c]oruro
DE POLIVINILO
DE 3/4 DE
PULGADA
15. Enrosque la v_lvula de descarga
en la parte delantera de la
polivinilo de 1" sobre la boquilla
de 1" x 4". Utilice cinta delefl6n Ix_o
adaptadores
de I"
MACHO DE
CLORURO
DE POLIVINILO
parte delantera de la bomba. Enrosque
el adaptador hembra de cloruro de
y
en la salida del regulador
de presi6n.
CODO
DE
CLORURO
k.._.,J [
de la bomba. Enrosque la boquilla
de 1" x 4" en el orificio inferior de la
9.
13. Enrosque el adaptador macho
de cloruro de polivinilo de 3/4"
E 1-14"
I_
_
cloruro de polivinilo de 1-1/4" en el
orificio superior de la parte delantera
DE
Seflado de Juntas de Tuber{a
Utilice solamente cinta de [efl6n TM o compuestos para enchufes a
base de lef]6n Ix_para todas ]as conexiones de rosca a ]a bomba.
No use compuestos de burlete para tuberias en bombas de
pl4stico: estos pueden reaccionar con los componentes de plafstico
de ]a bomba. Asegt]rese de que todos los burletes en ]a tuberfas
de aspiraci6n sean impermeables y herm6ticos. Si la tuber/a de
aspiracidn aspira aire, /a bomba no podr_ sacar agua de/pozo.
oCLORURO
1-1/4" alas tuberi'as
Enrosque un adaptador
como se describe en
DE POLIV_N[LO
que sobresalgan del sello del pozo.
8.
CODO
_._(_
(5 cm) m_s corta que la tuberi'a de
1-1/4'. Alise los bordes rugosos.
Pegue los codos de cloruro de
polivinilo
el(!ctricas
12 PULGADAS
(3&5 C[vl) DE
polivini]o y sobre la carcasa del pozo.
NO PERMITA clue la ensambladura caiga
7.
todas las conexiones
la p_gina 25.
Quite la corona para tubos y deslice
el sello sobre la tuberfa de cloruro de
DE CLORURO
DE
ADAPTADOR
HEMBRA
de polivinilo
que necesite
para conectar el adaptador hembra de l"y el adaptador macho
de 1-1/4" de cloruro de polivinilo a los codos de cloruro de
polivinilo de l"y de 1-1/4".
la conexi6n en T del tanque.
Conecte a] sistema de plomeri'a
de la casa.
/K
A_AP'_A_O R
_x.
MACHODE ,
CLORURO DE'X,
f,_
"_
_0L_V_.,L0
_'_
DE 3/4 DE
PULGADA
_
_
,j_
VALVULA DE/
DESCARGA
1/2 DE PULGADA
16. PARA CEBAR: quite el
regulador de presi6n,
ponga una manguera de
jardfn en la parte superior
de la descarga de la
bombay Ilene los tubos
y la bomba hasta que el
agua se desborde por la parte superior de la bomba. Esto podri'a
Ilevarle varios minutos. Vuelva a poner el regulador en la bomba.
|nstalaci6n
32
17. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de
polivinilo rfgidos de 3/4" que necesite para conectar el adaptador
de cloruro de polivinilo
de 3/4" ubicado en la conexi6n de descarga
en T al adaptador macho de 3/4" en la entrada de la conexi6n en T
del tanque. Ajuste la presi6n del tanque de presi6n de diaffagma a
2 libras menos que la presi6n de arranque de la bomba. [.a presi6n
de marcha de estas bombas viene graduada
de f_brica a 30 PSI.
Siesta graduaci6n de marcha no ha sido cambiada, entonces
el tanque de presi6n a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. I.a
instalaci6n final deberaf ser como la indicada en el diagrama que se
muestra a ]a derecha.
I,& ADVERTENC|A
I Peiigro de expiosi6n, Si usted cambia
[as graduaciones
de[ man6stato, co[oque [a presi6n de
cierre a una graduaci6n
[o suficientemente
baja como para
apagar [a bomba. Si una v_.[vu[a se cierra y [a graduaci6n
de
cierre es demasiado
a[ta, [a bomba marchar_ continuamente
sin flujo de agua, provocando
un reca[entamiento
y [a
posibilidad
de explosi6n, con [as resultantes quemaduras
graves y daffos materia[es.
\
Cajade fusib[es o
18. Abra uno o dos grifos en la
r_
casa. Enrosque hacia abajo
el tornillo de ajuste del
regulador hasta que quede
VA,STAGODEL
REGULADOR
'_
correctamente,
disyuntor de circuit0
Regu[ad0r
J
apretado. Encienda el motor.
Si ]a bomba estuviera cebada
/
}
/
|
[
de presi6n
Man6metr0._/
aparecer_
inmediatamente
una presi6n
alta en el man6metro. Cuando
la bomba est6 funcionando
/ -
../'
_
Interrupt0r
a
una presi6n alta, destornille
_
Se[[0para
e[ pozo
de presi6n
lentamente el v_stago del
regulador hasta que se obtenga
el flujo de agua m_ximo sin
bajar a cero. Si ]a presi6n bajara por completo,
vuelva a apretar
el v_stago y reajuste. La presi6n constante no deber_ ser de
menos de 24 PSI para el modelo 3205C y no menos de 32 PSI
Eyector
d0b[e
para el modelos 3207C y 3210C. Si no hay presi6n, pare el
motor, quite el regulador de presi6n de la bomba, a_ada m_s
agua e int6ntelo
de nuevo.
V_[vu[a
de pie
Si insta[a su bomba con un chorro de tubo simple
de 2" ("obturador"),
slga [as instrucdones
de
instalaci6n
que vlenen induidas con el Juego de
accesorios de[ chorro obturador.
AVISO: Los accesorios
movimiento
durante
de pl_.stico para el env[o se usan s6lo para impedir
el env[o.
para el env[o se hart quebrado,
No devuelva
[a bomba
ya clue eso no afeda
si los accesorios
el desempeffo
el
de pl_.stico
de la bomba.
|dentificaci6n
S_ntoma
FI motor
y soluci6n
de problemas
Causa(s) probabMe(s)
no funciona
F[ interruptor
E[ fusible
Acci6n correctiva
de desconexi6n
est_ quemado
E[ interruptor
33
est_ apagado
o el disyuntor
de encendido
Verifique
se abrk3
que el interruptor
Reempia_e
est_ defe_tuoso
e[ fusible
DESCONECTE
en_ endido.
Los cables en el motor est4n sueltos, desconectados
incorrectamente
o conectados
est6 encendido.
o reposkione
LA CORRIENTE
el disyuntor.
ELi_CTRiCA; reempiace
e[ interruptor
de
Consulte las instrucciones
sobre el cab[eado (p_gina 39); r)ESCONECTE
CORRIENTE El ECFRICA; inspeccione y ajuste todo el cabJeado.
i ,_
-_D'VI_ItI'TE[_It_|-
l_
La tensi6n
del ca )acitor
puede
LA
set peiigrosa.
I 'Para descargar el capacitor, t(-}me un des orniJJa_tor con mango aislado POR E/
MANGO y haga un corto circuito con los bomes de[ capacitor.
No toque [a
hoja met4[ica de[ destornillador
ni los bornes de[ capacitor. Si tiene alguna duda,
consuJte con un electricista competente.
Los contactos
de[ man6stato
est_n sucios
DESCONECTE
LA CORRIENTE
E/ISCTRICA y lime los contactos
con una lima de
esmeri[ o una lima para ufias.
El motor se caiienta
la sobrecarga
y dispara
E[ motor est_ cabieado
incorrectamente
Consulte
La tensi6n es muy baja
Los ciclos de la bomba son muy frecuentes
El motor
funciona
pero no
sale agua*
* (AVIS: Detenga
La bomba en una instalaci6n
Consulte
nueva no recogi6
1. Cebado inadecuado
2. Fugas de aire
3. Fugas en [a v4lvuia de pie o en [a v_lvula
la
el cebado
debido a:
el tap6n de cebar y yea
si hay agua en el orificio
de cebado)
de retenci6n
de pie o e] coiector
est_n tapados
El eyector o e] impuisor
est_n tapados
La v_ivula
o ]a v_lvuia
La v_ivula
de retenci6n
de pie est_ cerrada
y atascada
est_in congeiadas
agua a
de pie y/o e] coiector
Fi nivel de] agua en e] pozo
est_n enterrados
profundo
en arena o en Iodo
El man6stato
Se dejaron
El venturi,
del pozo
es menor que e] que se calcul6
La tuberia de acero (si se uti[iz6) est_ corro[da
ocasionando
una fricci6n excesiva
El tama_o de ]a tuber[a
La bomba entrega agua pero
no se apaga o los cic[os
de bombeo son demasiado
frecuentes
sobre cic[os demasiado
frecuentes.
[a v4lvuia
de pie o [a v_lvula
en e[ AVC yen
e[ eyector
de retenci6n.
En una instalaci6n que ya est6 en uso:
1. Inspeccione todas las conexiones
en la ffnea de aspiraci6n
del eje.
u oxidada,
la v_ivuia
de pie o e] coiector.
Limpie
e] eyector
o el impulsor.
Reempiace
la v_ivuia
de retenci6n
es muy pequeflo
est_ desajustado
o los contactos
yen el sell()
Fs posible
est_ inundado
Limpie
y no tiene
amorfiguador
de aire
una tuberia
DESCONECTE
Cierre
El tanque de presi6n est_ndar
que se requiera
fugas
El man6stato
de venturi y tobera.
donde sea posibie,
o de 1ocontrario
con
E/ItCTRICA;
ajuste o reemplace
e] man6stato.
la tobera o el impulsor.
a la abertura
de reguJador de volumen
Verifique
de aim. Verifique
que no haya fugas de aire en
[as conexiones.
[a v_lvula
Ajuste o reemp[ace
baia en el tanque precargado
si su pozo tiene m_s de
acodada m_s grande.
LA CORRIENTE
el venturi,
Drene el tanque
Reemplace
est4 desajustado
La carga de aire es demasiado
profundo
de agua.
las [laves.
Inspeccione
fugas
por encima del rondo de la fuente
una nueva combinaci6n
que el AVC no i_resente defectos.
ninguna conexlon.
Las v_lvuJas de pie presentan
de pie.
debajo de la linea de congelaci6n.
Se necesitar_ un paquete de chorro para pozo
25 pies (7.6 m) de profundidad
al agua.
Utiiice
est_n soidados iuntos
[as Haves abiertas
presentan
o ]a v_lvuia
E]eve la v_lvuia de pie y/o e] coiector
Limpie la v_ivuia de pie y el colector.
Reempiace con tuberfa de pi_stico
tuber[a nueva de acero.
[a tobera o el impuJsor est_n tapados
Las tuberias
Limpie
Descongeie [as tuberias. Entierre [as tuberias
Caiiente e] recinto de bombas o el foso.
El nive[ de agua es demasiado bajo para que la insta]aci6n
poco profundo produzca agua
(Tambi6n
"3de arriba)
a continuaci6n
nueva:
2. Bale la ffnea de aspiraci6n
hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminuci6n
del nivel de agua supera los 25 pies 17.6 m), ser_ necesario instalar una
bomba para pozo profundo.
Las tuberias
La bomba no produce
la secci6n
En una instaiaci6n
3. Reemplace
La bomba ha perdido cebadura debido a:
1. Fugas de aire
2. Nivel de agua por debaio de la entrada de la tubeffa de aspiraci6n
La v_ivula
toda su capacidad
verifique el punto
sobre e[ cabieado.
1. Vueiva a cebarla segdn las instrucciones.
2. Revise todas [as conexiones en la [[nea de aspiraci6n,
con agua jabonosa
o crema de afeitar.
bomba: despu6s verifique
el cebado antes de buscar
otras causas. Destornille
las instrucciones
Verifique con [a compafi[a de energ[a e[6ctrica. Instaie un cabieado de mayor
calibre si 6ste es muy pequeflo (Ver el Gr4fico de Cabieado/Eiectricidad).
de pie.
el man6stato.
DESCONECTE I.A CORRIENTE EIJtC] RICA y abra las ]laves basra que se haya
]iberado ]a presi6n. Mida ]a i)resi6n de] aire en e] tanque con un man6metro
para neum_ticos en e] v_stago de la v_ivuia que se encuentra en el tanque. Si
]a presi6n es menor que ]a de] disparo de] man6stato ('30--50 PSI), bombee aire
hacia el tanque desde una fuente extema hasta que ]a presi6n de] aire sea 2 PSI
menos que ]a presi6n de disparo de] interruptor. Verifique que no haya fugas
en la v_[vu[a de aire (utilice una soluci6n jabonosa) y reemplace el ndcleo si
fuese necesario.
Sale aire de los grifos
La bomba est4 cebando
Cuando
Fuga del lado de la aspiraci6n
de la bomba
E[ pozo es gaseoso
Sobre--bombeo
ConsuJte a la f4brica
intermitente
pot debajo de la v_ivula
la v41vuia est4 cebando,
del pozo, !aspiraci6n
de pie)
deberia
La tuberia de aspiraci6n est_ aspirando
juntas usando agua jabonosa.
adicional
de agua
Bale [a v4lvula
la bomba.
bombar
s6lo agua, sin aire.
aire. Verifique
que no haya fugas en las
sobre la instaJaci6n de una camisa
de pie si es posible, de Io contrario,
en el pozo.
restrinja
la descarga de
Piezas
de reparaci6n
34
i.....
9
.......................
10
.................
Pozo
poco i
profundo
14/12 .....................................
-13
_-
/
14
15 ...........................
_*
...............
,, 6
I
I
1
E
i
I
9
10
11-12
15
I
I
....I-
15A
13
/
Pozo profundo]
14
18
16
19
5912
CMave Descripci6n
No.
de la pieza
1
1A
2
3
4
5
6
CMave Descripci6n
No. de la pieza
Cant.
Unidad de[ motor/placa
de
estanqueidad
Tornillo de la bnda del motor
4
Aro t6nco de la placa de
estanqueidad
ManGstato
1
10
Aro t6rico de la placa
del difusor
1
1
11
1
1
2
Arandela de la placa
del difusor
3
Sello del eje
[mpulsor
Codo dentado
x 1/4"
12
Tornillo
difusor
Venturi
13
Modelo
1
1
1
Juego de junta y aro t6nco
Juego de acondicionamiento
Juego del eyector
Unidad de la bomba
Man6stato (30-50)
Tubos del man6stato
de presi6n
RPK-35
RPK-205DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
Los juegos incluyen:
Juego de junta y aro t6rico
Juego de reacondicionamiento (pozo poco profundo)
Juego de reacondicionamiento (pozo profundo)
Juego del eyector (pozo profundo)
Unidad de la bomba (313)
Unidad de la bomba (312)
ManGstato
Juego de tubos de[ man6stato
14
15
15A
16
17
18
19
de la placa del
3
1
de [a bombay
cabal[os
RPK-35
RPK-207DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
No.
RPK-35
RPK-210DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
Cant.
Boquilla
Unidad de la bomba
1
1
Regulador de presi6n
Empaquetadura
del eyector
Unidad del eyector
Arandela
1
1
1
2
Tornillo prisionero
con cabeza hexagonal
del eyector
2
de fuerza
gombas convertibles (pozo profundo)
3205C
3207C
3210C
1/2 HP
3/4 HP
1 HP
Descripci6n
de [a pleza
Regulador
Manguera
Difusor
Placa del difusor
1108
CMave Descripci6n
No. de la pieza
Cant.
7
8
9
de 1/4" NPT
1
17
Bombas de pozo poco profundo
2205C
2207C
2210C
1/2 HP
3/4 HP
1 HP
RPK-35
RPK-205SW
RPK-35
RPK-207SW
RPK-35
RPK-210SW
R176-73
TC21 51
FPASFK
R176-73
TC2151
FPASFK
R176-73
TC2151
FPASFK
2, 4, 10, 16
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12
6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 1 7, 18(2), 19(2)
2, 6, 10, 15, 16, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT
2, 6, 13, 14, 15, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT
3
Nos. de clave 6(3), 7