Utilitech 148012 Instrucciones de operación

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Instrucciones de operación
SW1190 C
Your validation code for this project is
LB808344 (From old instructions)
CAST IRON
JET PUMP
ITEM #0955549
MODEL #148012
Español p. 21
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-994-4148, 7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
AB171166
1
Power supply required ...........................................................................115 volts or 230 volts, 60 Hz
(Pump is set by the factory to run on 115 volts)
Maximum water temperature ........................................................................................... 77°F (25°C)
Individual branch circuit required ............................................................................15 Amp minimum
Discharge connection ..........................................................................................................1 in. NPT
Suction connection ........................................................................................................1-1/4 in. NPT
Motor duty..................... Continuous duty with enforced air cooling and thermal overload protection
Pressure switch ...........................................................................Preset at 20 PSI “on” / 40 PSI “off”
Water depth rating ................................................................................................. Maximum of 25 ft.
ITEM # MODEL # HP VOLTAGE HZ AMP
CAPACITY - U.S. GALLONS PER
MINUTE AT DISCHARGE 20 PSI
0 FT. 5 FT. 15 FT. 25 FT.
0955549 148012 1/2 115/230 60 9.5/4.8 11 9.5 6.5 3.5
ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
Always disconnect power source before performing any work on or near the motor or its
connected load. If the power disconnect point is out-of-sight, lock it in the open position and tag it
to prevent unexpected application of power. Failure to do so could result in fatal electrical shock.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
Do not handle the pump with wet hands or when standing in water as fatal electrical shock could
occur. Disconnect main power before handling unit for ANY REASON!
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
These pumps have not been investigated for use in swimming pool areas.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Follow all local electrical and safety codes, as well as the National Electrical Code (NEC) and the
Occupational Safety and Health Act (OSHA).
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Replace damaged or worn wiring cord immediately. Never use an extension cord.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Do not kink power cable and never allow the cable to come in contact with oil, grease, hot
surfaces, or chemicals.
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install
the product.
NOTE: Pumps with the “UL” Mark and pumps with the “US” mark are tested to UL Standard
UL778. CSA certied pumps are certied to CSA Standard C22.2 No. 108. (CUS.)
DANGER
WARNING
PRODUCT SPECIFICATIONS
2
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Wire motor to correct supply voltage. See motor nameplate and wiring diagrams and check
voltage of power supply.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Unit must be securely and adequately electrically grounded. This can be accomplished by wiring
the unit to a ground metal-clad raceway system or by using a separate ground wire connected to
the bare metal of the motor frame or other suitable means.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Do not disassemble the motor housing. This pump has no repairable internal parts and
disassembling may cause leakage or dangerous electrical wiring issues.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Make certain the electrical power source is adequate for the requirements of the pump.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Never use an extension cord with this pump.
CHEMICAL ALERT.
This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
HAZARDOUS PRESSURE ALERT.
Install pressure relief valve in discharge pipe. Release all pressure on system before working on
any component.
EXPLOSION ALERT
Do not use to pump ammable or explosive uids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not
use in ammable and/or explosive atmospheres.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
This pump is not to be used for irrigation or water systems.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
Protect the power cable from coming in contact with sharp objects.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
Do not run pump dry.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
Pump and plumbing must be full of water before startup.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
Do not pump water which contains sand, mud, silt, or debris.
INJURY MAY RESULT
Be careful when touching the exterior of an operating motor. It may be hot enough to be painful
or cause injury.
CAUTION
3
4
Discharge
to
Home
Water Level
1-1/4 in. Foot Valve
1 in.
Discharge Pipe
1-1/4 in.
Suction Pipe
Suction
Lift
25 ft.
Max.
1-1/4 in. Male Adapter
CAUTION
1
FOR USE WITH A PRESSURE TANK. DO NOT
USE FOR IRRIGATION APPLICATIONS!
Typical Pump Setup
1. Shallow well jet pumps are designed for use
where the suction lift is 25 ft. or less. They
can be used with drilled or cased wells.
Part Description Quantity
A Pump 1
A
PREPARATION
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble the product. Compare parts to package contents list.
Estimated Installation Time: 2 hours.
Tools Required for New Installation (not included): pipe wrench, pliers, Phillips screwdriver, pipe clamp,
2-step PVC glue system (primer and sealer), thread tape, tire gauge or compressor
Parts Required for New Installation (not included): well seal, 1-1/4 in. to 1 in. male PVC adapter (2),
1-1/4 in. male PVC adapter, 1 in. male PVC adapter, 1-1/4 in. foot valve, 1-1/4 in. PVC pipe and
couplings, 1 in. PVC pipe and couplings, 1-1/4 in. PVC elbow, 1 in. PVC elbow, 1 in. discharge tee,
galvanized bushing, pressure gauge (optional) or pipe plug, 1-1/4 in. union (optional), 1 in. union
(optional), electrical wire, electrical wire strain relief, 1 in. x 1 in. x 1 in. tee, 3/4 in. x 3/4 in. slip coupling,
1 in. x 1 in. slip adapter, 1 in. x 3/4 in. slip adapter.
A
PACKAGE CONTENTS
GENERAL PUMP INFORMATION
5
Discharge
to
Home
1 in.
Discharge Pipe
1-1/4 in.
Suction Pipe
Suction
Lift
25 ft.
Max.
Water Level
Drive Point
2
3
1 in. NPT
Discharge
1-1/4 in.
Suction
Ventilation - Ventilation and drainage must be provided to prevent damage to the motor from heat
and moisture.
Freezing - Pump (A) and all piping must be protected from freezing. If freezing weather is forecast,
drain pump or remove completely from the system.
Water Supply - The water source must be able to supply enough water to satisfy the capacity of
pump (A) and water needs. See performance chart on page 2.
Suction Lift - Suction lift is the vertical distance from the lowest level of the water to the pump (A)
intake. Pump (A) will move water as long as it is within 25 vertical ft. of the water source.
Horizontal Distance - The horizontal distance is the horizontal measurement between pump (A)
suction and the water source. This distance may affect the ability of pump (A) to operate. If it is more
than 100 ft., call the manufacturer for assistance: 1-866-994-4148.
2. Jet pumps can also be used with dug wells,
driven wells, or with cisterns or lakes.
A
Pipe And Fittings
3. Use galvanized steel or NSF PW Schedule
40 PVC pipe and ttings. This material is
designed for water pressure and will seal
against air and water under pressure. Do
not use DWV ttings, as these are designed
for drains without pressure and will not seal
properly.
CAUTION: The entire system must be air
and water tight for efcient operation, and to
maintain prime.
Wire Size:
The wire size is determined by the distance from the power source to the pump motor and the
horsepower rating of the motor. See the wire chart in ELECTRICAL CONNECTIONS for proper wire
size.
A
6
1-1/4 in. PVC pipe
2
1-1/4 in. male
PVC adapter
1-1/4 in. Foot valve
1
1. Thread 1-1/4 in. male PVC adapter (not
included) into a 1-1/4 in. foot valve (not
included). Hand tighten, then tighten 1/2 turn
with a pipe wrench.
CAUTION: Dry-t entire assembly to ensure proper t before gluing or taping parts.
CAUTION: Follow all proper gluing procedures as specied by the glue manufacturer. Always
glue in a vertical direction whenever possible to prevent glue from dripping inside pipe or ttings
CAUTION: Use pipe tape and pipe paste compound on all male threads. Tighten with wrench to
a snug t and add another 1/4 turn to ensure proper seal.
WELL TO PUMP CONNECTION (SUCTION PIPE)
2. Using a 2-step PVC system (not included),
attach enough 1-1/4 in. PVC pipe and
couplings (not included) to the adapter to
equal the depth of the well, minus 5 ft.
7
1-1/4 in. PVC
Elbow
5
IL1535
Approx.
12 in.
Well Seal
4
Pipe clamp
25 ft. maximum
Water level
5 ft. minimum
3
3. Before sliding the pipe assembly into the
well, rmly clamp the assembly with a pipe
clamp (not included) to prevent the assembly
from sliding down into the well.
4. Remove the pipe clamp and slide a well seal
(not included) over the PVC pipe and onto
the well casing. The PVC pipe should extend
approximately 12 in. above the top of the well
seal, depending on the height of the pump.
NOTE: Do not let the assembly slide down into the
well. Tighten the well seal until the rubber gaskets
are tight against the well casing and the PVC pipe.
5. Using a 2-step PVC system, attach a 1-1/4 in.
PVC elbow (not included) onto the rigid PVC
pipe extending from the well seal.
8
8
7
6
1-1/4 in. PVC Pipe
Well
1-1/4 in. Union
1-1/4 in. Male
PVC adapter
6. Wrap thread tape (not included) around the
threads of a 1-1/4 in. male PVC adapter (not
included). Thread the adapter into the 1-1/4 in.
opening in the front of pump (A).
8. Using 2-step PVC system, attach 1-1/4 in.
PVC pipe and couplings as needed to connect
the 1-1/4 in. male PVC adapter to the 1-1/4 in.
PVC elbow attached to the top of the well pipe
in Step 5.
NOTE: Be sure the pipe slopes downward slightly
from pump (A) to the well to prevent air pockets.
A
7. An optional 1-1/4 in. union (not included)
is recommended for easy connection and
disconnection.
A
A
9
20
20
20
20
Breaker Box
Pressure
gauge
Air release valve
Set to
18 psi
1 in. Discharge Tee
1
2
1
1. Completely drain all water from tank by
turning off pump and opening a faucet until
water stops.
2. Use a pressure gauge to ensure it’s set to 18
PSI.
a. Use a tire pump to adjust the PSI to 18 PSI
b. If water leaks from the air release valve,
replace the pressure tank.
CHECK TANK PRESSURE
PUMP TO TANK CONNECTION (DISCHARGE PIPE)
1. Wrap thread tape around threads of a 1 in.
discharge tee (not included). Using a pipe
wrench, thread the 1 in. discharge tee into the
1 in. opening in the top of pump (A).
A
10
1 in. union
To pressure tank
4
1 in. male PVC adapter
3
Pressure Gauge or
Pipe Plug with Bushing
2
3. Wrap thread tape around the threads of a 1 in.
male PVC adapter (not included) and thread
the adapter into the discharge tee.
2. Install a 1 in. MPT x 1/4 in. FPT galvanized
bushing and (optional) pressure gauge (both
not included), or a pipe plug (not included). Do
not tighten, as you will prime pump (A) later at
this location.
4. Continue with 1 in. ttings and pipe to
the pressure tank. An optional 1 in. union
(not included) is recommended for easy
connection and disconnection.
A
A
A
11
Glue
1 in. Pipe
3
IL1366
Glue
Elbow
2
IL1365
Glue
Adapter
Pipe
1
3. Attach a 1 in. pipe (not included) to the elbow
and a 1 in. x 3/4 in. reducer bushing (not
included) to the pipe.
2. Attach a 1 in. elbow (not included) to the pipe.
1. Most pressure tanks will have a 1 in. inlet
elbow on the bottom. Connect to this elbow
with a 1 in. MPT x 1 in. slip (glue) adapter and
short piece of pipe.
TANK TO HOUSE CONNECTION
12
Tire gauge
Tank
Air Valve/Stem
6
IL1369
Glue
To House
Plumbing
From Pump
Shut off valve
Reducer
Bushing
5
Glue
Tee
Union
1 in. pipe
4
5. Attach the pipe from the pump to the tee
installed in Step 4. Then, from the tee,
install 3/4 in. pipe and optional shut off
valve (not included) to connect tee to
house plumbing.
6. IMPORTANT: Air pressure in the tank
must be 2 PSI lower than the “cut-in”
of the pressure switch. Pump (A) has
a 20/40 PSI pressure switch, so tank
pressure must be set at 18 PSI. Locate
the air valve/stem on the tank and check
pressure with a tire gauge (not included).
If air needs to be removed, press down on
valve to bleed off air. Use a tire pump or
air compressor to add air if needed.
4. Attach a 3/4 in. pipe (not included) to the
reducer bushing. Install an optional 3/4
in. union (not included) and continue with
pipe and 3/4 in. x 3/4 in. x 3/4 in. tee (not
included).
13
Ground
Ungrounded
line
Voltage
selector
230V
115V
IL1957
1
WARNING:
Always disconnect pump from electricity before performing any work on the motor.
Under-sized wiring can cause motor failure and even re. Use proper wire size specied in the
Wire Size Chart.
Replace damaged or worn wiring cord immediately.
Do not kink power cable and never allow the cable to come in contact with oil, grease, hot
surfaces, or chemicals.
The pump must be properly grounded using the proper wire cable with ground.
CAUTION:
Protect the power cable from coming in contact with sharp objects.
All wiring should be performed by a qualied electrician in accordance with the National Electric
Code and local electric codes.
Connect the pump to a separate electrical circuit with a dedicated circuit breaker. Refer to the
Wire Size Chart for proper fuse size.
WIRE SIZE CHART
Distance from Motor to Meter
Recommended Copper
Wire and Fuse Sizes
Single Phase Motors
1/2 HP
115 Volt 230 Volt
0-50 Ft.
50-100 Ft.
100-150 Ft.
150-200 Ft.
200-300 Ft.
14
12
10
8
*
14
14
14
14
12
Fuse Size (Amps)
15 15
(*) Not economical to run in 115 V, use 230 V
PUMP ELECTRICAL CONNECTIONS
Wiring the pressure switch
CAUTION: Make certain that the power source
matches the pump requirements. This pump has
a dual voltage motor and can run on either 115 V
or 230 V.
Pump is pre-set at the factory to run on 115 V.
1. To change voltage:
a. Pump MUST be disconnected from the
power source.
b. Pull selector plug out approximately 1/4-in.
c. Rotate plug to align arrow to 115 V or 230 V
as desired.
d. Push plug back in approximately 1/4-in.
Voltage selector
14
Outside
terminal
Two wires
from power
supply
Outside
terminal
Wire from
motor
Wire from
power
supply
4
Wire from
motor
Wire from
power
supply
3
IL1376
Wire from
motor
Pressure
switch
Strain
relief
2
2. To connect the pressure switch, remove the
switch cover and insert an electrical wire
strain relief (not included) into the opening in
the side of the pressure switch.
3. Thread the electrical wire (not included) from
the power supply through the strain relief and
tighten both screws on the strain relief. Do
not crush wire.
4. Connect the two wires from the power supply
to the two outside terminals on the pressure
switch.
15
Discharge Tee
Vent plug
Vent plug
opening
Priming plug
opening
2
Vent plug
Priming plug
or pressure
gauge
Suction
Pipe
1
Wire
from
motor
Wire from
power
supply
Ground Screws
Green
ground
wire
5
5. Connect the green ground wire from the
power supply to the remaining green ground
screw in the pressure switch and re-attach
the pressure switch cover.
PUMP PRIMING AND STARTUP
PRIMING
CAUTION: All pumps must be primed
(lling the cavity with water) before they are
rst operated. This may take several gallons
of water, as the suction pipe will be lled in
addition to the cavity of pump (A).
1. Remove pipe plug or pressure gauge (not
included) at the top of the discharge tee and
the vent plug in front of the discharge tee.
A
2. Slowly ll the discharge tee with water until
water overows the vent plug opening.
Replace the vent plug loosely.
NOTE: It will take several minutes to fill pump
(A) and suction pipe completely.
A
16
Vent Plug
Pressure
Gauge or
Discharge
Tee Plug
5
Water Level
Check for leaks
Suction
pipe
4
Suction
pipe
3
4. Check to be sure water in the cavity of pump
(A) stays constant. If water level goes down,
it could indicate a leak in the foot valve,
check valve or suction pipe.
5. Once pump (A) is lled, wrap the pressure
gauge or discharge tee plug and vent plug
threads with thread tape and thread into
pump (A). Tighten with wrench.
NOTE: Before turning on breaker, open several
outlets or faucets to allow water ow during
priming.
A
A
3. Be sure entire suction pipe is filled when
priming. Depending on the length of suction
pipe, many gallons will be needed to fill the
entire system.
PUMP PRIMING AND STARTUP
A
17
To Pressure
Tank
Foot Valve
1 in.
Discharge Pipe
1-1/4 in.
Suction Pipe
Well
7
20
20
20
Breaker Box
6
Vent Plug
Drain
Plug
1
6. Turn on breaker to start pump.
IMPORTANT: If the pump hums instead
of pumping or turns off repeatedly, shut pump
off immediately. Check voltage. Make sure
your incoming voltage matches the pump
wiring voltage. See PUMP ELECTRICAL
CONNECTIONS.
IMPORTANT: If pump (A) fails to prime
within ve minutes:
Turn power off at the breaker box and check all
pipe connections for leaks. All connections must
be water and air tight in order for pump (A) to
operate.
A
Winterizing
CAUTION: Drain the entire system if
there is danger of freezing.
1. To drain pump (A), remove the drain plug
located on the front of pump (A) and the
vent plug located on the top of pump (A).
CARE AND MAINTENANCE
7. Check suction pipe for any sagging. Support
suction pipe in a straight line to the pump (A).
NOTE: Look for leaks or a milky color in the
discharged water, which indicates an air leak.
Re-prime if necessary, following steps 1 through
6 above. Reset breaker at the breaker box. All
connections must be water and air tight in order
for pump (A) to operate.
A
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Little or no
discharge
1. Pump is not primed 1. Follow priming instructions (page 13)
2. Suction lift too high or too long 2. Move pump closer to water source.
Lift should be less than 25 ft.
3. Hole or air leak in suction line 3. Repair or replace. Use pipe tape and
pipe sealing compound
4. Foot valve too small 4. Match foot valve to piping or install
one size larger foot valve
5. Foot valve or suction line not
submerged deep enough in water
5. Submerge lower in water
6. Voltage switch incorrect 6. Be sure 115 V or 230 V power supply
matches voltage switch setting on
pump (A)
7. Casing gasket leaking 7. Replace
Pump will not
deliver water
or develop
pressure
1. Pump is not primed 1. Follow priming instructions (page 13)
2. Leak in suction line 2. Repair or replace. Pipe dope all
threads
3. Discharge line is closed and priming
air has nowhere to go
3. Open several outlets or faucets
during priming procedure
4. Foot valve is leaking 4. Replace foot valve
5. Foot valve not submerged below
water level
5. Lower foot valve and reprime
Pump vibrates
and/or makes
excessive
noise
1. Mounting plate or foundation not rigid
enough
1. Reinforce
2. Foreign material in pump 2. Disassemble pump and clean
3. Impeller damaged 3. Replace
Pump will not
start or run
1. Voltage switch incorrect 1. Be sure 115 V or 230 V power supply
matches voltage switch setting on
motor
2. Blown fuse or open circuit breaker 2. Replace fuse or close circuit breaker
3. Loose or broken wiring 3. Tighten connections, replace broken
wiring
4. Stone or foreign object lodged in
impeller
4. Disassemble pump and remove
foreign object
5. Thermal overload has opened circuit 5. Allow unit to cool, restart after reason
for overload has been determined
TROUBLESHOOTING
18
19
WARRANTY
This product is warranted for one year from the date of purchase or two years from the date of
manufacture, whichever occurs rst. Subject to the conditions hereinafter set forth, the manufacturer
will repair or replace to the original consumer, any portion of the product which proves defective due
to defective materials or workmanship. This warranty does not cover replacement parts for failure
due to normal wear and tear. To obtain warranty service, contact the retailer from whom the product
was purchased. The manufacturer retains the sole right and option to determine whether to repair or
replace defective equipment, parts or components. Damage due to conditions beyond the control of
the manufacturer is not covered by this warranty. For warranty questions or service, call
1-866-994-4148.
THIS WARRANTY WILL NOT APPLY: (a) To defects or malfunctions resulting from failure to properly
install, operate or maintain the unit in accordance with printed instructions provided; (b) to failures
resulting from abuse, accident or negligence; (c) to normal maintenance services and the parts
used in connection with such service; (d) to units which are not installed in accordance with normal
applicable local codes, ordinances and good trade practices; and (e) the unit is used for purposes
other than for what it was designed and manufactured.
RETURN OF WARRANTED COMPONENTS: Any item to be repaired or replaced under this warranty
must be returned to the manufacturer at such place as the manufacturer may designate, freight
prepaid.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES,
AND MAY NOT BE EXTENDED OR MODIFIED BY ANYONE. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL
BE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY AND THEREAFTER ALL SUCH
IMPLIED WARRANTIES ARE DISCLAIMED AND EXCLUDED. THE MANUFACTURER SHALL
NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES, SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO DAMAGE TO, OR LOSS OF, OTHER
PROPERTY OR EQUIPMENT, LOSS OF PROFITS, INCONVENIENCE, OR OTHER INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY TYPE OR NATURE. THE LIABILITY OF THE
MANUFACTURER SHALL NOT EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT UPON WHICH SUCH
LIABILITY IS BASED.
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow limitations on duration of implied warranties or exclusion of incidental
or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
In those instances where damages are incurred as a result of an alleged pump failure, the
Homeowner must retain possession of the pump for investigation purposes.
20
Printed in China
There are no warranty replacement parts available for this product. For non-warranty replacement
parts listed below, call our customer service department at 1-866-994-4148,
7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
PART DESCRIPTION PART NO.
B O-rings / Nozzle / Venturi Kit 023735
C Repair Kit (Includes Diffuser, Impeller Seal
and O-Ring
023768
D Pressure Switch 023722
B
C
D
REPLACEMENT PARTS LIST
Your validation code for this project is
LB808344
BOMBA DE CHORRO
DE POZO DE POCA
PROFUNDIDAD
ARTÍCULO #0955549
MODELO #148012
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese con
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, 7:30 a.m. a 5:00 p.m.,
hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
21
SW1190S B
Suministro de electricidad necesario ................................................ 115 voltios o 230 voltios, 60 Hz
(La bomba está congurada de fábrica para funcionar a 115 voltios)
Temperatura máxima del agua ........................................................................................25°C (77°F)
Circuito de derivación individual necesario ....................................................... 15 amperios mínimo
Conexión de descarga................................................................................................NPT de 1 pulg.
Conexión de succión ..............................................................................................NPT de 1 ¼ pulg.
Trabajo del motor ............Trabajo continuo con enfriamiento por aire reforzado y protección contra
sobrecargas térmicas
Interruptor de presión ..............Precongurado a 20 PSI para “encendido” / 40 PSI para “apagado”
Clasicación de profundidad del agua....................................................................... 7,62 m máximo
ARTÍCULO # MODELO HP VOLTAJE HZ AMPERIOS
CAPACIDAD: LITROS POR MINUTO CON
UNA DESCARGA DE 20 PSI
1,52 M 4,57 M 7,62 M
0955549 148012 1/2 115/230 60 7.8/3.6 36,0 24,6 13,2
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Siempre desconecte la fuente de alimentación antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el motor o cerca de este
o en su carga conectada. Si el punto de desconexión de la alimentación está fuera de la vista, fíjelo en la posición
abierta y etiquételo para evitar una aplicación de alimentación inesperada. El incumplimiento de dicho paso podría
provocar una descarga eléctrica fatal.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No manipule la bomba con las manos húmedas ni cuando esté parado en el agua, ya que podría ocurrir una
descarga eléctrica fatal. SIN IMPORTAR EL MOTIVO, desconecte la alimentación principal antes de manipular la
unidad.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No se ha vericado el uso de estas bombas en piscinas.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Siga todos los códigos locales eléctricos y de seguridad, además del Código nacional de electricidad (NEC, por sus
siglas en inglés) y la ley de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Reemplace inmediatamente los cables dañados o desgastados. Nunca utilice una extensión eléctrica.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No pliegue el cable de alimentación ni permita que entre en contacto con aceite, grasa, supercies calientes ni
sustancias químicas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
NOTA: las bombas que exhiban la marca “UL”, así como aquéllas que exhiban la marca
“US”, satisfacen la norma UL778 de Underwriters Laboratory. Las bombas certicadas por la
Asociación Canadiense de Normalización (CSA) satisfacen la norma C22.2 de la CSA. 108.
PELIGRO
ADVERTENCIA:
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
22
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Conecte el motor al voltaje de alimentación correcto: Consulte la placa de datos y los diagramas de cableado del
motor y revise el voltaje del suministro de electricidad.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
La unidad debe contar con una puesta eléctrica a tierra segura y apropiada. Esto se puede lograr conectando el
cableado de la unidad a un sistema de canaletas con revestimiento metálico y puesta a tierra o usando un conductor
de tierra separado conectado al metal sin revestir de la estructura del motor u otros medios adecuados.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No desensamble la carcasa del motor. Esta bomba no tiene piezas internas reparables y al desensamblarla puede
causar una fuga o peligrosos problemas de cableado eléctrico.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica sea adecuada para los requisitos de la bomba.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NUNCA UTILICE UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA CON ESTA BOMBA.
ALERTA DE PRODUCTO QUÍMICO.
Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de
cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo.
ALERTA DE PRESIÓN PELIGROSA.
Instale la válvula de descarga de presión en la tubería de descarga. Libere toda la presión en el sistema
antes de trabajar en cualquier componente.
ALERTA DE EXPLOSIÓN
No la use para bombear líquidos inamables o explosivos como gasolina, combustible, aceite, queroseno,
etc. No la utilice en atmósferas inamables o explosivas.
PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
Esta bomba no debe utilizarse en sistemas de irrigación o de riego.
PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
Proteja el cable de alimentación del contacto con objetos alados.
PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
No haga funcionar la bomba en seco.
PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
La bomba y la plomería deben estar llenas de agua antes de su arranque.
PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
No bombee agua que contenga arena, lodo, sedimentos o desechos.
PODRÍA PROVOCAR LESIONES.
Tenga cuidado al tocar el exterior de un motor en funcionamiento. Podría estar lo sucientemente caliente
como para causar dolor o una lesión.
PRECAUCIÓN
23
Descarga
a la casa
Nivel de agua
Válvula de pie
de 1-1/4 pulg.
Tubo de descarga
de 1 pulg.
Tubo de succión
de 1-1/4 pulg.
Elevación
de succión
7,62 m
máx.
Adaptador macho
de 1-1/4 pulg.
CAUTION
1
¡Para uso con un tanque de presión. No use
para aplicaciones de riego!
Conguración típica de la bomba
1. Las bombas de chorro para pozos poco
profundos están diseñadas donde la
elevación de succión sea de 7,62 m o menos.
Pueden usarse en pozos perforados o
cementados.
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Bomba 1
A
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. No intente ensamblar
el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete.
Tiempo estimado de instalación: 2 horas.
Herramientas necesarias para instalaciones nuevas (no se incluyen): llave para tuberías, pinzas,
destornillador Phillips, abrazadera para tuberías, sistema de adhesivo PVC de 2 pasos (base y
sellador), cinta para roscas, indicador para neumáticos
Piezas necesarias para instalaciones nuevas (no se incluyen): sello para pozo, adaptador macho de
PVC de 1-1/4 pulg. (2), adaptador macho de PVC de 1 pulg., válvula de pie de 1-1/4 pulg., tubo de PVC
y acopladores de 1-1/4 pulg., tubo de PVC y acopladores de 1 pulg., codo de PVC de 1-1/4 pulg., T de
descarga de 1 pulg., conector galvanizado, indicador de presión (opcional) o tapón para tubería, unión
de 1-1/4 pulg. (opcional), unión de 1 pulg. (opcional), cable eléctrico, aliviador de tensión para cable
eléctrico, válvula de cierre (opcional)
A
CONTENIDO DEL PAQUETE
INFORMACIÓN GENERAL DE LA BOMBA
24
Descarga
a la casa
Nivel de agua
Válvula de pie
de 1-1/4 pulg.
Tubo de descarga
de 1 pulg.
Tubo de succión
de 1-1/4 pulg.
Elevación
de succión
7,62 m
máx.
Adaptador macho
de 1-1/4 pulg. x 1 pulg.
2
3
Descarga
de 1 pulg.
Succión de
1-1/4 pulg.
Ventilación: se debe proporcionar ventilación y drenaje para evitar daños al motor producto de la
humedad y el calor.
Congelamiento: la bomba/tanque (A) y todas las tuberías deben estar protegidas de las
temperaturas bajas. Si se pronostica clima muy frío, drene la bomba o retírela por completo del
sistema.
Suministro de agua: el suministro de agua debe tener la capacidad de suministrar agua suciente
para satisfacer la capacidad de la bomba/tanque (A) y las necesidades de agua. Consulte la tabla de
rendimiento en la página 2.
Elevación de succión: la elevación de succión es la distancia vertical desde el nivel más bajo de
agua hasta la entrada de la bomba/tanque (A). La bomba/tanque (A) moverá el agua siempre y
cuando se encuentre a 7,62 m verticales del suministro de agua.
Distancia horizontal: la distancia horizontal es la medida horizontal entre la succión de la bomba/
tanque (A) y el suministro de agua. La distancia puede afectar la capacidad de funcionamiento de la
bomba/tanque (A). Si la distancia es mayor a 30,48 m, llame al fabricante para obtener ayuda:
1-866-994-4148.
2. Las bombas de chorro también pueden
usarse en pozos excavados, pozos de
hinca o con cisternas o lagos.
A
Tuberías y conectores
3. Use tubería y accesorios de acero
galvanizado o de PVC cédula 40 NSF PW.
Este material está diseñado para funcionar
con la presión del agua y sellará contra aire
y agua bajo presión. No use conectores para
drenaje, ya que estos están diseñados para
drenajes sin presión y no brindarán un sello
apropiado.
PRECAUCIÓN: todo el sistema debe ser
impermeable al aire y al agua para mantener el
cebado y un funcionamiento eciente.
Tamaño del cable:
El tamaño del cable se determina según la distancia desde la fuente de alimentación al motor de la
bomba y la clasicación de caballos de fuerza del motor. Consulte la tabla de cables en la página 11
para ver los tamaños correctos.
A
25
Tubo de PVC
de 1-1/4 pulg.
2
Adaptador macho de PVC
de 1-1/4 pulg.
Válvula de pie de 1-1/4 pulg.
1
1. Enrosque el adaptador macho de PVC de
1-1/4 pul.g (no se incluye) en una válvula de
pie de 1-1/4 pulg. (no se incluye). Apriete a
mano y luego apriete medio giro con una llave
para tuberías.
PRECAUCIÓN: ajuste completamente el ensamble para asegurarse de obtener un ajuste
adecuado antes de unir las piezas denitivamente.
PRECAUCIÓN: siga todos los procedimientos adecuados para unir como lo especica el
fabricante de adhesivo. Siempre que sea posible coloque el adhesivo en dirección vertical para evitar
que gotee dentro de la tubería o los conectores.
PRECAUCIÓN: use cinta para tuberías y compuesto en pasta para tuberías en todas las
roscas macho. Apriete con la llave hasta que quede ajustado y gire otro cuarto de vuelta para
asegurar un sellado adecuado.
CONEXIÓN DESDE EL POZO HACIA LA BOMBA (TUBERÍA DE SUCCIÓN)
2. Usando un sistema de PVC de 2 pasos (no se
incluye), je un tubo de PVC y acopladores de
1-1/4 pulg. (no se incluyen) al adaptador para
igualar la profundidad del pozo, menos
1,52 m.
26
Codo de PVC de
1-1/4 pulg.
5
IL1535
Aproximadamente
30,48 cm.
Sello para pozo
4
Abrazadera
para tubería
7,62 m
como máximo
Nivel de agua
1,52 m
como mínimo
3
3. Antes de deslizar el ensamble del tubo en el
pozo, je con rmeza el ensamble con una
abrazadera para tubería (no se incluye) para
evitar que el ensamble caiga al pozo.
4. Retire la abrazadera para tubería y deslice el
sello para pozo (no se incluye) sobre el tubo
de PVC y el entubado del pozo. El tubo de
PVC debe extenderse aproximadamente
30,48 cm por sobre la parte superior del sello
para pozo, según la altura de la bomba.
NOTA: evite que el ensamble caiga dentro del
pozo. Apriete el sello del pozo hasta que las
empaquetaduras de goma estén firmes en el
entubado del pozo y en el tubo de PVC.
5. Usando un sistema de PVC de 2 pasos, je un
codo de PVC de 1-1/4 pulg. (no se incluye) en
el tubo de PVC rígido que se extiende desde
el sello para pozo.
27
8
7
6
Tubo de PVC de
1-1/4 pulg.
Pozo
Unión de
1-1/4 pulg.
Adaptador macho
de PVC de 1-1/4 pulg.
6. Aplique cinta para roscas (no se incluye)
alrededor de las roscas de un adaptador
macho de PVC de 1-1/4 pulg. (no se incluye).
Enrosque el adaptador en la abertura de
1-1/4 pulg en la parte frontal de la
bomba/tanque (A).
8. Usando un sistema de PVC de 2 pasos, je
una tubo de PVC y acopladores de 1-1/4
pulg. según sea necesario para conectar el
adaptador macho de PVC de 1-1/4 pulg. al
codo de PVC de 1-1/4 pulg. instalado en la
parte superior de la tubería del pozo en el
Paso 6.
NOTA: asegúrese de que la tubería se incline
levemente desde la bomba/tanque (A) hacia el
pozo para evitar bolsas de aire.
A
7. Se recomienda usar una unión de 1-1/4 pulg.
(no se incluye) para facilitar la conexión y la
desconexión.
A
A
28
20
20
20
20
caja de disyuntores
Indicador
de presión
Válvula de
descarga de aire
Establezca
en 18 psi
Conector de
descarga de 1 pulg.
1
2
1
1. Drene toda el agua del tanque apagando la
bomba y abriendo un grifo hasta que el agua
se detenga.
2. Use un indicador de presión para asegurarse
de que esté en 18 psi.
a. Use una bomba para neumáticos para
ajustar los psi en 18 psi.
b. Si el agua se filtra por la válvula de
descarga de aire, reemplace el tanque de
presión.
REVISE LA PRESIÓN DEL TANQUE
CONEXIÓN DESDE LA BOMBA AL TANQUE (TUBO DE DESCARGA )
1. Aplique cinta para roscas (no se incluye)
alrededor de las roscas de un adaptador
macho de PVC de 1-1/4 pulg. (no se incluye).
Enrosque el adaptador en la abertura de
1-1/4 pulg. en la parte frontal de la bomba (A).
A
29
Unión de 1 pulg.
Hacia el tanque
de presión
4
Adaptador macho de
PVC de 1 pulg.
3
Indicador de presión o
tapón para tuberías
con conector
2
3. Enrolle cinta para roscas alrededor de las
roscas de un adaptador macho de PVC de 1
pulg (no se incluye) y enrosque el adaptador
en el conector de descarga.
2. Instale un conector galvanizado de 1 pulg.
MPT x 1/4 pulg. FPT y un indicador de presión
(opcional) (no se incluyen) o un tapón para
tubería (no se incluye). No apriete ahora, ya
que después tendrá que cebar la bomba (A)
en este lugar.
4. Continúe con los adaptadores y el tubo de 1
pulg del tanque de presión. Se recomienda
usar una unión de 1 pulg. opcional (no
se incluye) para facilitar la conexión y la
desconexión.
A
A
A
30
Adhesivo
Tubo de
1 pulg.
3
IL1366
Adhesivo
Codo
2
IL1365
Adhesivo
Adaptador
Tubo
1
3. Fije un tubo de 1 pulg. (no se incluye) al
codo y una boquilla reductora de 1 pulg. x
3/4 de pulg. (no se incluye) al tubo.
2. Fije un codo de 1 pulg. (no se incluye) al tubo.
1. La mayoría de los tanques de presión cuentan
con un codo de entrada de 1 pulg. en la parte
inferior. Conecte este codo con un adaptador
deslizante (adhesivo) de 1 pulg MPT x 1 pulg.
y la pieza corta del tubo.
CONEXIÓN DESDE EL TANQUE A LA CASA
31
Indicador de presión
para neumáticos
Tanque
Válvula de
aire/vástago
6
IL1369
Adhesivo
Hacia la plomería
de la casa
Desde la bomba
Válvula de cierre
Boquilla
Reductora
5
Adhesivo
T
Unión
Tubo de
1 de pulg.
Boquilla
reductora
4
5. Instale el tubo de la bomba al conector
instalado en el Paso 4. Luego, desde
el conector, instale un tubo de 3/4 pulg.
y una válvula de cierre opcional (no se
incluye) para conectar el conector en T a
la plomería de la casa.
6. IMPORTANTE: la presión de aire en
el tanque debe ser 2 PSI menor que la
“presión de activación” del interruptor de
presión. La bomba (A) tiene un interruptor
de presión de 20/40 PSI, por lo que la
presión del tanque debe ser de 18 PSI.
Busque la válvula de aire/vástago del
tanque y compruebe la presión con un
indicador de presión para neumáticos
(no se incluye). Si necesita extraer aire,
presione la válvula hacia abajo para
liberar aire. De ser necesario, utilice
una bomba para neumáticos o una
compresora de aire para agregar aire.
4. Conecte el tubo de 3/4 de pulg. (no se
incluyen) a la boquilla reductora. Instale
una unión opcional de 3/4 de pulg. (no se
incluye) y continúe con el tubo y una T de
3/4 de pulg. x 3/4 de pulg. (no se incluye).
32
Tierra
Línea sin puesta
a tierra
Selector
de voltaje
230V
115V
IL1957
1
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte la bomba de la fuente de energía antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el motor.
Un cableado de tamaño menor puede causar fallas en el motor e incluso incendios. Use el tamaño
adecuado de cable especicado en la tabla correspondiente.
Reemplace inmediatamente los cables dañados o desgastados.
No pliegue el cable de alimentación ni permita que entre en contacto con aceite, grasa, supercies
calientes ni sustancias químicas.
La bomba debe tener una puesta a tierra adecuada con la ayuda del cable con conexión a tierra correcto.
PRECAUCIÓN:
Proteja el cable de alimentación del contacto con objetos alados.
Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calicado de acuerdo con el Código nacional de
electricidad y los códigos locales de electricidad.
Conecte la bomba a un circuito eléctrico separado con un interruptor de circuito dedicado. Consulte la
tabla de tamaños para conocer el tamaño de fusible adecuado.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA BOMBA.
Cableado del interruptor de presión
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la fuente
de alimentación cumpla con los requisitos de
la bomba. Esta bomba cuenta con un motor de
voltaje doble y puede funcionar ya sea con 115 o
con 230 voltios.
La bomba está predeterminada de fábrica
para funcionar con 115 voltios.
1. Para cambiar el voltaje:
a. La alimentación NO debe estar conectada.
b. Jale el tapón del selector aproximadamente
6,35 mm.
c. Gire el tapón para alinear la flecha con
115 V o 230 V, según desee.
d. Presione el enchufe aproximadamente
6,35 mm.
Selector de voltaje
TABLA DE TAMAÑOS DE CABLES
Distancia desde el motor al
medidor
Tamaños de cables de cobre y fusibles recomendados
Motores de fase única
1/2 HP 1 HP
115 voltios 230 voltios 115 voltios 230 voltios
0 a 15,24 m
15,24 a 30,48 m
30,48 a 45,72 m
45,72 a 60,96 m
60,96 m a 91,44 m
14
12
10
8
*
14
14
14
14
12
12
10
8
*
*
14
14
14
12
10
Tamaño del fusible (amperios)
15 15 30 15
(*) No es rentable para funcionar en 115 vatios, use 230 vatios
33
Cable
desde el
motor
Cable desde
el suministro
de electricidad
Terminal
exterior
Terminal
exterior
Dos cables
desde el
suministro de
electricidad
4
Cable
desde el
motor
Cable desde el
suministro de
electricidad
3
IL1376
Cable
desde el
motor
Interruptor
de presión
Aliviador
de
tensión
2
2. Para conectar el interruptor de presión,
retire la cubierta del interruptor e inserte
un aliviador de tensión para cable eléctrico
(no se incluye) en la apertura al costado del
interruptor de presión.
3. Pase el cable eléctrico (no se incluye)
del suministro de electricidad a través del
aliviador de tensión y apriete ambos tornillos
en el aliviador de tensión. No aplaste el
cable.
4. Conecte los dos cables del suministro de
electricidad a los dos terminales exteriores
del interruptor de presión.
34
T de descarga
Tapón de ventilación
Abertura del tapón
de ventilación
Abertura del
tapón de
cebado
2
Tapón de ventilación
tapón de cebado o
el indicador de presión
Tubo de
succión
1
Cable
desde
el motor
Cable desde
el suministro
de electricidad
Tornillos de puesta a tierra
Alambre
de tierra
eléctrica
verde
5
5. Conecte el conductor de puesta a tierra
verde del suministro de electricidad al
tornillo de puesta a tierra verde que queda
en el interruptor de presión y vuelva a
colocar la cubierta del interruptor de presión.
CEBADO Y ARRANQUE DE LA
BOMBA
CEBADO
PRECAUCIÓN: todas las bombas deben
cebarse (llenado de la cavidad con agua) antes
de hacerlas funcionar por primera vez. Para
esto podrían necesitarse varios litros de agua,
ya que debe llenarse el tubo de succión y la
cavidad de la bomba (A).
1. Retire el tapón para tubería o el indicador
de presión (no se incluye) ubicado en la
parte superior del conector de descarga y
el tapón de ventilación ubicado en la parte
frontal del conector de descarga.
A
2. Llene lentamente el conector de descarga
con agua hasta que se desborde de la
abertura del tapón de ventilación. Vuelva a
colocar el tapón de ventilación sin apretarlo.
NOTA: el llenado completo de la bomba (A) y el
tubo de succión demorará varios minutos.
A
35
Tapón de ventilación
Indicador de presión
o tapón de la T de
descarga
5
Nivel de agua
Revisión de fugas
Tubería
de
succión
4
Tubería de succión
3
4. Asegúrese de que el nivel de agua en la
cavidad de la bomba (A) sea constante. Si
el nivel del agua baja, podría haber una fuga
en la válvula de pie. Revise la válvula o el
tubo de succión.
5. Una vez que la bomba (A) esté llena,
cubra el indicador de presión o el tapón
del conector de descarga y las roscas del
tapón de ventilación con cinta para roscas
y enrósquelos en la bomba (A). Apriete con
una llave de tuercas.
NOTA: antes de encender el interruptor, abra
varias salidas o grifos para permitir el flujo de
agua durante el cebado.
A
A
3. Asegúrese de que la tubería de succión se
llene completamente al realizar el cebado.
Dependiendo de la longitud de la tubería de
succión, podrían necesitarse varios litros para
llenar completamente el sistema.
A
36
Al tanque
de presión
Válvula de pie
Tubería de
descarga de 1 pulg.
Tubería de
succión de 1-1/4 pulg.
Pozo
7
20
20
20
Caja de interruptores
6
Tapón de
ventilación
Tapón
de drenaje
1
6. Encienda el interruptor para arrancar la
bomba.
IMPORTANTE: si la bomba silba en vez de
bombear o se apaga repetidamente, desconéctela
de inmediato. Revise el voltaje. Asegúrese de
que el voltaje de entrada coincida con el voltaje
del cableado de la bomba. Consulte la sección
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA BOMBA.
IMPORTANTE: si la bomba (A) no se ceba
en los siguientes cinco minutos:
Desconecte la alimentación eléctrica desde
la caja de interruptores y revise todas las
conexiones de los tubos en busca de fugas.
Todas las conexiones deben ser impermeables
y herméticas para que la bomba (A) pueda
funcionar.
A
Preparación para el invierno
PRECAUCIÓN: drene todo el sistema si
existe peligro de congelamiento.
1. Para drenar la bomba (A), retire el tapón
de drenaje ubicado en la parte frontal de la
bomba (A) y el tapón de ventilación ubicado
en la parte superior.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
7. Verique que el tubo de succión no esté
suelto. Sostenga el tubo de succión en línea
recta hacia la bomba (A).
NOTA: compruebe que no haya fugas o que el
agua de descarga no tenga un color lechoso;
esto indica que existe una fuga de aire. De ser
necesario, vuelva a cebar siguiendo los pasos 1
al 6 anteriores. Reinicie el interruptor en la caja
de interruptores. Todas las conexiones deben
ser impermeables y herméticas para que la
bomba (A) pueda funcionar.
A
37
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
Descarga
mínima o nula
1. La bomba no está cebada 1. Siga las instrucciones de cebado (página
13)
2. La elevación de succión es demasiado
alta o demasiado larga
2. Acerque la bomba a la fuente de agua. La
elevación debe ser inferior a 7,62 m
3. Hay un oricio o una fuga de aire en el
tubo de succión
3. Reemplace o repare. Use cinta para
tuberías y compuesto para uniones de
tuberías
4. La válvula de pie es demasiado pequeña 4. Ajuste la válvula de pie a la tubería o
instale una más grande
5. La válvula de pie o el tubo de succión no
están bien sumergidos en el agua
5 Sumérjalos a mayor profundidad en el
agua
6. Interruptor de voltaje incorrecto 6. Asegúrese de que el suministro de
electricidad de 115 voltios o 230 voltios
coincida con la conguración del
interruptor de voltaje de la bomba (A)
7. La empaquetadura del entubado tiene
una fuga
7. Reemplace
La bomba no
proporciona
agua ni genera
presión
1. La bomba no está cebada 1. Siga las instrucciones de cebado (página
13)
2. Hay una fuga en el tubo de succión 2. Reemplace o repare. Use aditivos para
tubos en todas las roscas
3. El tubo de descarga está cerrado y el aire
del cebado no se libera
3. Abra varias salidas o grifos durante el
proceso de cebado
4. La válvula de pie tiene una fuga 4. Reemplace la válvula de pie
5. La válvula de pie no está sumergida bajo
el nivel de agua
5. Baje la válvula de pie y vuelva a cebar
La bomba
vibra o hace
demasiado ruido
1. La placa de montaje o la base no son lo
sucientemente rígidas
1. Refuerce
2. Hay materiales extraños en la bomba 2. Desensamble la bomba y límpiela
3. El impulsor está dañado 3. Reemplace
La bomba no
se enciende ni
funciona
1. Interruptor de voltaje incorrecto 1. Asegúrese de que el suministro de
electricidad de 115 voltios o 230 voltios
coincida con la conguración del
interruptor de voltaje del motor
2. El fusible está fundido o el interruptor de
circuito está abierto
2. Reemplace el fusible o cierre el
interruptor del circuito
3. El cableado está suelto o roto 3. Apriete las conexiones, reemplace los
cables rotos
4. Hay piedras u objetos extraños en el
impulsor
4. Desensamble la bomba y retire los
objetos extraños
5. Una sobrecarga térmica abrió el circuito 5. Permita que la unidad se enfríe y reinicie
después de haber determinado la razón
de la sobrecarga
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
38
GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un año desde la fecha de compra o durante dos años desde la fecha
de fabricación, la que ocurra primero. Sujeto a las condiciones establecidas a continuación, el fabricante
ofrecerá al consumidor original la reparación o el reemplazo de cualquier parte del producto que presente
un defecto resultante de la mano de obra o materiales defectuosos. Para obtener el servicio de garantía,
póngase en contacto con el distribuidor a quien adquirió el producto. El fabricante conserva el derecho
exclusivo y la opción de determinar si reparará o reemplazará el equipo, las piezas o los componentes
defectuosos. Esta garantía no cubre los daños resultantes de condiciones que estén más allá del control del
fabricante. Si tiene preguntas sobre la garantía o desea solicitar un servicio de garantía, llame al 1-866-994-
4148.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ A: (a) defectos o malos funcionamientos que sean consecuencia de no
haber instalado, operado o mantenido correctamente la unidad según las instrucciones impresas provistas;
(b) fallas resultantes de accidentes o actos de abuso o negligencia; (c) servicios de mantenimiento habituales
y las partes usadas en conexión con esos servicios; (d) unidades que no estén instaladas de acuerdo con
las buenas prácticas comerciales, las ordenanzas y los códigos locales habituales correspondientes; y (e) las
unidades que se hayan usado para un fin distinto del propósito para el que se diseñaron o fabricaron.
DEVOLUCIÓN DE LOS COMPONENTES EN GARANTÍA: Cualquier artículo que deba ser reparado o
reemplazado según esta garantía debe devolverse al fabricante y enviarse al lugar por éste designado, con
flete prepagado.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN ESTE DOCUMENTO REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS Y NO PUEDE SER OTORGADA O MODIFICADA POR NINGUNA PERSONA.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA; DESPUÉS
DE ESE PERÍODO, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SERÁN RECHAZADAS Y EXCLUIDAS. EN
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES,
RESULTANTES O ESPECIALES QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, DAÑOS A LA PROPIEDAD U OTROS
EQUIPOS, O LA PÉRDIDA DE ÉSTOS; PÉRDIDA DE GANANCIAS; INCONVENIENTES; U OTROS DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA. LA RESPONSABILIDAD DEL
FABRICANTE NO DEBERÁ SUPERAR EL PRECIO DEL PRODUCTO DEL QUE ES RESPONSABLE.
Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos, que varían según el estado.
Algunos estados no permiten la aplicación de limitaciones respecto de la duración de las garantías implícitas
o la exclusión de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
39
En aquellas instancias en que haya daños causados por una presunta falla de la bomba, el
propietario deberá conservar la bomba a fin de investigar dicha falla.
Impreso en China
No hay piezas de repuesto en garantía disponibles para este producto. Para obtener las piezas
de repuesto no amparadas por la garantía que se mencionan a continuación, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a viernes de 7:30 a.m. a 5:00 p.m.
hora estándar del Este.
PIEZAS DE REPUESTO
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
B Juntas tóricas/Boquilla/Kit Venturi 023735
C Kit de reparaciones (incluye difusor, sello
del impulsor y junta tórica
023768
D Interruptor de presión 023722
B
C
D
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Utilitech 148012 Instrucciones de operación

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas