Simer 220515H / 320515H Shallow Well and Convertible Jet Pump/Tank System El manual del propietario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

320515H
OWNER’S MANUAL
Shallow Well and Convertible
1/2 HP Jet Pump/Tank System
GUIDE D’UTILISATION
Système de pompe à éjecteur
convertible et à réservoir de
1/2 CH pour puits peu profond
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de tanque/bomba de
chorro convertible de 1/2 HP
para pozos poco profundos
©2011 SIM934 (4/6/11)
220515H
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax: 1-800-390-5351
Web Site: SimerPump.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English. . . . . . . . . . . Pages 2-15
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Français. . . . . . . . . Pages 16-29
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español . . . . . . . Paginas 30-43
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Seguridad 30
In strucciones importantes
deseguridad
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación y el
mantenimiento del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea
este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si
hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la
posibilidad de lesiones personales.
indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad
en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
Seguridad electrica
El voltaje del capacitor puede ser peligroso.
Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador con
mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales
del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornillador
ni las terminales del capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un
electricista calificado.
Seguridad general
No toque un motor en operación. Los
motores modernos están diseñados para operar a temperaturas
altas. Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba,
déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla.
No permita que la bomba o cualquier componente del sistema se
congele. Hacerlo invalidará la garantía.
Utilice esta bomba sólo para agua.
Inspeccione la bomba y los componentes del
sistemaperiódicamente.
Utilice gafas de seguridad durante todo el tiempo mientras trabaje
en la bomba.
El área de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con
iluminación adecuada; guarde las herramientas y el equipo que no
utilice en el lugar apropiado.
Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las áreas
detrabajo.
El cuerpo de la bomba puede explotar si se
utiliza como una bomba propulsora a menos que se instale una
válvula de alivio que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba
a 75 psi.
Conecte el motor al
voltaje correcto. Vea la
sección “Electricidad”
en este manual y la
placa del motor.
Conecte el motor a
tierra antes de
conectarlo a la
alimentación de
energía.
Cumpla con las
indicaciones del Código
Nacional Eléctrico, el
de Canadá y los códigos
locales para toda la
conexión eléctrica.
Siga las instrucciones de
conexión eléctrica en
este manual al conectar
el motor a las líneas de
energía eléctrica.
Voltaje peligroso. Puede
ocasionar conmoción,
quemaduras e incluso
la muerte.
Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla a la
alimentación eléctrica.
Desconecte la alimentación
de energía antes de trabajar
en la bomba, el motor
o el tanque.
ADVERTENCIA
Presión peligrosa!
Instale una válvula de alivio
de presión en la tubería
de descarga.
L bere toda la presión en el
sistema antes de trabajar en
alguno de los componentes.
ADVERTENCIA
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Garantía 31
Guarde el recibo original para culaquier referencia posterior
Garantía limitada
SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales
y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor.
Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es
defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se
necesitará su recibo de compra original y la etiqueta de información sobre la garantía del producto, para determinar la admisibilidad de la garantía.
La admisibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha de reemplazo bajo la garantía. La garantía está limitada a la
reparación o el reemplazo del producto solamente - El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios,
así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de SIMER
al 1-800-468-7867.
Las reclamaciones bajo esta garantía se deberán realizar mediante la devolución del producto (excepto en el caso de las bombas cloacales, ver a
continuación) a la tienda minorista en donde se haya adquirido, inmediatamente después de haber descubierto un supuesto defecto. SIMER entonces
tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días
después del vencimiento de esta garantía.
Esta garantía no es válida para productos que se utilicen para fines comerciales o de alquiler.
Bombas cloacales
NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de SIMER.
Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminación.
Si su bomba cloacal ha fallado:
• Useguantesdecauchocuandomanipulelabomba;
• Paralosfinesdelagarantía,devuelvalaetiquetadelcordóndelabombayelrecibodecompraoriginalalatiendaminorista;
• Descartelabombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondanparasueliminación.
Excepciones para la garantía limitada de doce (12) meses
Términos y condiciones generales
Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía
no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de SIMER hayan sido sometidos a negligencia,
abuso,accidente,malaaplicación,manejoindebidooalteraciones;(3)fallasdebidoainstalación,operación,mantenimientooalmacenamiento
inadecuados;(4)aplicaciones,usososerviciosquenoseannormalesoaprobados;(5)fallasprovocadasporcorrosión,herrumbreuotrosmateriales
extraños en el sistema, o una operación a presiones que excedan los máximos recomendados.
Esta garantía establece la única obligación de SIMER y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los productos defectuosos.
SIMER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN NO
SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN PROVISTA EN LA PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas, de
modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un Estado al otro.
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Teléfono: 1-800-468-7867 • Fax: 1-800-390-5351 • Sitio Web: simerpump.com
Producto Período de garantía
BW85P,CM10,CMK,M40,M40P 90 días
2300,2310,2330,2520ULST,2943,2955,2956,2957,2960,5023SS,A5500 2 años
Bombasdepozosumergiblesde4”,2945,2958,2975PC,2985,3075SS,3983,3984 3 años
Tanqueprecargadodelsistemadeagua,3985,3986,3988,3989 5años
3963,3995,3997 De por vida
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Instalación - Bomba para pozos poco profundos 32
Reemplazo de una bomba antigua
Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la
bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no
tenga óxido, sarro, etc. y reemplácela si es necesario.
Paso 2. Ajuste la altura del montaje de la bomba para que las conexiones de
la tubería no ejerzan una tensión sobre el cuerpo de la bomba. Ponga
soportes a la tubería para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de
la tubería o de las conexiones.
Paso 3. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su
nueva bomba.
Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Instalación del punto filtrante (Figura 1)
Paso 1. Hinque el pozo usando “manguitos de tubería de hincar” y un “casquete
de hincar”. Los “accesorios de hincar” vienen completamente fileteados y
permiten que los extremos de la tubería se empalmen entre sí, de manera
que la fuerza de hincar del mazo se transmita por la tubería y no por las
roscas. Los accesorios comunes que se encuentran en las ferreterías no
vienen completamente fileteados y se pueden desplomar bajo el impacto.
Además, los “accesorios de hincar” son más lisos que los accesorios
comunes de plomería, lo cual facilita la penetración en el suelo.
Paso 2. Coloque la bomba lo más cerca posible del pozo.
Paso 3. Utilice el menor número de conexiones posible (especialmente codos) al
conectar la tubería desde el punto del pozo al orificio de succión de la
bomba. La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño
que el orificio de succión en la bomba (incluir una válvula de retención si
la bomba no viene provista de una - ver la Figura 1). Soporte la tubería para
que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no
ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se
incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos
altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear
la bomba). Sellar las juntas de la tubería fileteada con cinta de
1
Teflón
MC
o
con un compuesto para juntas de tubería a base de Teflón
MC
, aprobado para
usar en PVC. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herméticamente
cerradas. Si la tubería de succión pudiera succionar aire, la bomba no
podría sacar agua del pozo. Si un punto de pozo no proporciona suficiente
agua, considere la posibilidad de conectar dos o tres puntos de pozo a una
tubería desucción.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su
nueva bomba.
Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
1
E. I. DuPont de Demours and Company Corporation, Delaware
Instalacion de pozo recubierto con un recubrimiento
de 2” o mas (Figura 2)
Paso 1. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
Paso 2. Instale la válvula de retención, el filtro y la tubería del pozo (vea la
Figura 2). Asegúrese que la válvula de retención funcione libremente.
Paso 3. Baje la tubería hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies
sobre el fondo del pozo. También debe estar a por lo menos 10pies debajo
del nivel de agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de
evitar que la bomba succione aire. Instale un sello sanitario para pozo.
6084 0909
6085 0909
Figura 1: Instalación del punto
de hincado
Figura 2: Instalación de pozo recubierto
Al sistema
doméstico de agua
Punto de
hincar
Válvula
“check”
“T” y tapón
para cebar
Al sistema doméstico
de agua
Tubería de succión
del pozo
“T” y tapón
para cebar
Sello sanitario para pozo
Válvula de
retención
Por lo menos
10’
5-10’
Manguito de tubería
de hincar
Tubería de succión
del pozo
Válvula de alivio
Filtro
Recubrimiento del pozo
Válvula
de alivio
Bomba típica
ilustrada aquí.
No está a escala
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Instalación - Bomba para pozos poco profundos 33
Paso 4. Instale una “T” para cebar, tapón para cebar y la tubería de succión a
la bomba (vea la Figura 2). Conecte la tubería del pozo al orificio de
succión de la bomba; utilice el menor número de conexiones posible -
especialmente codos - ya que las conexiones incrementan la fricción en
la tubería (sin embargo, incluya una válvula de pie - ver la Figura 2). La
tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio
de succión en la bomba. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones
verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el
cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente
hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden
ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba).
Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de Teflón™ o con un
compuesto a base de Teflón™ especial para juntas de tuberías. Las juntas
deben ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería
de succión pudiera succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del
pozo.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su
nueva bomba.
Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Sellado de juntas de tubería
Utilice solamente cinta de Teflón™ o compuestos para enchufes a base de
Teflón™ para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos
de burlete para tuberías en bombas de plástico: estos pueden reaccionar con
los componentes de plástico de la bomba. Asegúrese de que todos los burletes
en la tuberías de aspiración sean impermeables y herméticos. Si la tubería de
aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
Reemplazo de una bomba convertible existente 34
Pozo profundo
Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la
bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no
tenga óxido, sarro, etc. y reemplácela si es necesario.
Paso 2. Instale el regulador de presión y el manómetro en el cuerpo de la bomba
(vea la Figura 4).
AVISO: Es posible que el eyector viejo (en el pozo) no esté conectado
adecuadamente a su nueva bomba. Si la bomba no funciona
adecuadamente, le recomendamos instalar el kit de eyector FP520-100-P2,
incluido con la bomba.
Paso 3. Instale la bomba y el tanque en el sistema. Asegúrese que todas las
conexiones de la tubería de succión estén herméticamente cerradas y sean
a prueba de agua. Si la tubería de succión puede succionar aire, la bomba
no podrá sacar agua del pozo.
Paso 4. Ajuste la altura del montaje de la bomba para que las conexiones de
la tubería no ejerzan una tensión sobre el cuerpo de la bomba. Ponga
soportes a la tubería para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de
la tubería o de las conexiones.
Paso 5. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su
nueva bomba.
Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Pozo poco profundo (Convertible - Ver la página 4
para la bomba para pozos poco profundos)
Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la
bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no
tenga óxido, sarro, etc. y reemplácela si es necesario.
Paso 2. Saque el regulador de presíon del cuerpo de la bomba. Reemplácela con
una entrerrosca bicónica de 1” NPT, un Té de 1” x 1” x 3/4” NPT, y un
tapón para tubería de 1” NPT (vea la Figura 1). Instale el manómetro en el
orificio tapado en el cuerpo de la bomba (vea la Figura 4).
Paso 3. Instale el juego del eyector. Siga las instrucciones que vienen incluidas en
el kit. Asegúrese de alinear el venturi con el orificio superior en la parte
frontal de la bomba (vea la Figura 6).
AVISO: Siempre reemplace el eyector al reemplazar la bomba en una
instalación para pozo poco profundo.
Paso 4. Instale la bomba y el tanque en el sistema. Asegúrese que todas las
conexiones de la tubería de succión estén herméticamente cerradas y sean
a prueba de agua. Si la tubería de succión puede succionar aire, la bomba
no podrá sacar agua del pozo.
Paso 5. Ajuste la altura del montaje de la bomba para que las conexiones de
la tubería no ejerzan una tensión sobre el cuerpo de la bomba. Ponga
soportes a la tubería para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de
la tubería o de las conexiones.
Paso 6. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su
nueva bomba.
Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Figura 6 : Monte el eyector - pozo
poco profundo
5980 0309
Figura 5 : Funciones de succión
y transmisión
Figura 4: Instalar un regulador de
presión y un manómetro para pozo
profundo. Instalar un té de cebar y
un manómetro para pozo
poco profundo.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
5985 0409
Pozo poco profundo
Pozo profundo
Reemplazar el
regulador por:
Tapón para tubería* de 1”
Té de 1”
Regulador
de presión
Manómetro
* Adquirir por separado
Entrerrosca
de 1”
Manómetro
5
Orificio de Transmisión
(Más Pequeño)
La Tubería de
Transmisión envía
el agua hacia el
pozo para sacar
agua a través
de la Tubería
de Succión a la
Succión de la
Bomba.
La tubería y el regulador
de presión se omiten en
la ilustracón por razones
de claridad
Descarga
Orificio de
Succión
(Más Grande)
Instalación de una nueva bomba convertible 35
para pozos poco profundos
Instalaciones de pozos poco profundos
Paso 1. Saque la válvula de control del cuerpo de la bomba. Reemplácela con
una entrerrosca bicónica de 1” NPT, un Té de 1” x 1” x 3/4” NPT, y un
tapón para tubería de 1” NPT (vea la Figura 1). Instale el manómetro en el
orificio tapado en el cuerpo de la bomba (vea la Figura 4).
Paso 2. Instale el juego del eyector. Siga las instrucciones indicadas en el juego.
El venturi debe quedar alineado con el orificio superior en la parte
delantera de la bomba (vea la Figura 6).
Instalación de pozo entubado, tubería de
revestimiento de 2” o mayor (Figura 7)
Paso 3. Coloque la bomba lo más cerca posible del pozo. Conecte la tubería desde
el pozo a la toma de aspiración de la bomba, usando la menor cantidad
posible de accesorios - especialmente codos - ya que los accesorios
aumentan la fricción en la tubería.
Paso 4. Ensamble la válvula de pie, el colector y la tubería del pozo (vea la
Figura 7). Verifique que la válvula de pie funcione libremente.
Paso 5. Baje la tubería por el pozo hasta que el colector quede a cinco pies por
encima del fondo del pozo. También deberá estar al menos 10 pies por
debajo del nivel del agua del pozo mientras la bomba está marchando,
para impedir que la bomba aspire aire. Instale una junta sanitaria para
pozos.
Instalación del punto filtrante (Figura 8)
Paso 3. Hinque el pozo usando “manguitos de tubería de hincar” y un “casquete
de hincar”. Los “accesorios de hincar” vienen completamente fileteados y
permiten que los extremos de la tubería se empalmen entre sí, de manera
que la fuerza de hincar del mazo se transmita por la tubería y no por las
roscas. Los accesorios comunes que se encuentran en las ferreterías no
vienen completamente fileteados y se pueden desplomar bajo el impacto.
Además, los “accesorios de hincar” son más lisos que los accesorios
comunes de plomería, lo cual facilita la penetración en el suelo.
Paso 4. Coloque la bomba lo más cerca posible del pozo.
Paso 5. Si un punto filtrante no suministra suficiente agua, considere la posibilidad
de conectar dos o tres puntos filtrantes a una tubería de aspiración.
Todas las instalaciones de pozos poco profundos
Paso 6. Instale un té de cebar, un tapón de cebar, y una tubería de aspiración a
la bomba (vea las Figuras 7 y 8). Conecte la tubería desde el pozo a la
toma de aspiración de la bomba, usando la menor cantidad posible de
accesorios - especialmente codos - ya que los accesorios aumentan la
fricción en la tubería.
•Latuberíadeaspiracióndebeseralmenostangrandecomolatoma
de aspiración en la bomba (incluya una válvula de retención - vea las
Figuras 7 y 8).
•Proporcioneunsoporteparalatubería,paraquenohayancaídasni
combaduras en la misma, evitando que ejerza demasiada tensión sobre
el cuerpo de la bomba y haciendo que se incline ligeramente hacia
arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden provocar
bolsas de aire que obturarán la bomba).
•SellelasunionesdelatuberíaconcintadeTeflón™ouncompuestoa
base de Teflón™. Las uniones deben ser herméticas e impermeables. Si
la tubería de aspiración puede aspirar aire, la bomba no podrá extraer
agua del pozo.
Paso 7. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su
nueva bomba.
Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Figura 7 : Instalación de Pozo
Recubierto
5974 0309
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Figura 8: Instalación del punto
filtrante
Válvula de alivio
Tubería de succión
del pozo
“T” y tapón
para cebar
Sello sanitario
para pozo
Válvula de
retención
Filtro
5-10’
Por lo
menos 10’
Al sistema doméstico
de agua
Recubrimiento del pozo
Reemplazar el regulador
de presión por un Té de
cebar (vea la Fig. 1)
Tubería de succión
del pozo
“T” y tapón
para Cebar
Válvula de alivio
Al sistema doméstico
de agua
Reemplazar el regulador
de presión por un té de cebar
(vea la Fig. 1)
Válvula de
retención
Manguito de
tubería de hincar
Punto filtrante
Instalación de una nueva bomba convertible 36
para pozos profundos
Pozo de 4” ó mas (Figura 9)
Paso 1. Instale el regulador de presión y el manómetro en el cuerpo de la bomba.
Vea la Figura 4, página 34.
Paso 2. Ensamble el juego del eyector. Vea la Figura 9. Siga las instrucciones
que vienen incluidas en el kit para ajustar la boquilla y el venturi a las
condiciones de su pozo.
Paso 3. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
Paso 4. Conecte las dos tuberías (1” la de sondeo, 1-1/4” la de succión) al eyector
y baje el eyector hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies
del fondo. También debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel de
agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de evitar que la
bomba succione aire.
Paso 5. Instale un sello sanitario para pozo y conecte la tubea del eyector a la bomba.
Utilice boquillas de acero a tras del sello del pozo con tubería flexible de
polietileno para evitar aplastar la tubea de pstico al ajustar el sello.
Paso 6. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticales o
hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el cuerpo de la
bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba
desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se
formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de
la tubería de succión con cinta de teflón o con un compuesto a base de
teflón especial para juntas de tuberías. Las juntas deben ser a prueba de
agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de succión pudiera
succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
Paso 7. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su
nueva bomba.
Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Pozo de 2” (Figura 10)
Paso 1. Instale el regulador de presión y el manómetro en el cuerpo de la bomba.
Vea la Figura 4, página 34.
Paso 2. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
Paso 3. Ensamble el juego del eyector, la tubería del pozo y el adaptador de cabeza
del pozo de acuerdo con las instrucciones que vienen incluidas en el paquete
del eyector. Vea la Figura 10. Utilice tubo galvanizado de caída con juntas
invertidas para lograr un flujo adecuado. Siga las instrucciones incluidas en
el kit para ajustar la boquilla y el venturi a las condiciones de su pozo.
Paso 4. Conecte las dos tuberías (una tubería de sondeo más pequeña y una más
grande de succión) del pozo a la bomba. Soporte la tubería para que no
haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza
tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline
ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos
pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la
bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de teflón o con
un compuesto a base de teflón especial para juntas de tuberías. Las juntas
deben ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de
succión pudiera succionar aire, la bomba no podría sacar agua del pozo.
Paso 5. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su
nueva bomba.
Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
AVISO: El juego de eyector suministrado con su sistema de tanque-bomba no
funcionará con pozos de 2”. Usted deberá adquirir, por separado FPAP2-P2.
Figura 9 : Pozos Profundos de 4” y
Más Grandes
Figura 10 : 2 pulg. (Tubo Sencillo)
Pozo Profundo
5975 0309
41
E NO
32 -
24
9 6 3
5975 0309
41
E NO
32 -
24
9 6 3
Válvula
de alivio
Línea de Sondeo al
Pozo (Más Pequeña)
Al sistema doméstico
de agua
Venturi
Eyector
Boquilla
Válvula de retención
Filtro
Cabeza
del pozo
Al sistema doméstico
de agua
Tubería de succión
Boquilla
Eyector
El revestimiento del
pozo sirve como
tubería de sondeo
Válvula
de alivio
Cabeza del
pozo
Tubería de Succión del
Pozo (Más Grande)
Línea de Sondeo al
Pozo (Más Pequeña)
Pas à
l’échelle
Venturi
Regulador de presión,
manómetro y tapón de cebar
Tubería de Succión del
Pozo (Más Grande)
Regulador de presión,
manómetro y tapón de cebar
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Electricidad Todos los modelos 37
5982 0409
Figura 12B: La bomba viene de la fábrica configurada
para una operación a 115 voltios (arriba). Para
cambiar a una operación a 230 voltios, deslizar el
interruptor hasta que se vea “230” (abajo)
Figura 12A: Sacar la cubierta de la caja del
capacitor para alcanzar el interruptor corredizo
de cambio de tensión.
Figura 12C: Interruptor corredizo configurado para
una operación a 230 voltios.
Verifique la configuración de tensión.
1. ¡Corte la electricidad de la bomba!
2. Determine si el circuito para la bomba es de 115 o
230 voltios.
3. El cableado eléctrico debe ser instalado por una persona
competente.
4. El conmutador de voltaje viene fijado de fábrica a
115 voltios. Si usted tiene una tensión de 115 voltios,
no cambie la selección. Los motores de 1/2 HP vienen
preconfigurados de fábrica para 115 voltios.
5. Para cambiar el voltaje (si es necesario), saque la cubierta
del condensador del motor y deslice el conmutador
totalmente para corregir el voltaje.
6. Vuelva a colocar la cubierta antes de conectar la
corriente eléctrica.
¡No active la corriente eléctrica todavía!
Conecte los cables de alimentación al
manóstato.
1. Saque la cubierta del manóstato.
2. Conecte los cables de alimentación y de puesta a tierra al
manóstato según se indica.
3. Vuelva a colocar la cubierta antes de activar la
corriente eléctrica.
¡No active la corriente eléctrica todavía!
Figura 11: Conectar los cables de suministro de
energía al manóstato, según se ilustra.
Desconecte la corriente antes de trabajar en la bomba, el motor, el conmutador a presión, o los cables.
Peligro de incendio. Nunca conecte un motor de 115 voltios a una línea de 230 voltios.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
5907 1108
Conexiones
a tierra
Al motor
Desde la línea
Electricidad Todos los modelos
38
Tensión peligrosa. Puede causar choques, quemaduras o
muerte. Conecte el alambre de puesta a tierra antes de conectar los alambres
de suministro de corriente. Use el cable del tamaño especificado en la tabla de
cableado (incluyendo el alambre de puesta a tierra). Si es posible, conecte la
bomba a un circuito separado de derivación sin ningún otro artefacto en el mismo.
Peligro de explosión. No haga la conexión a tierra en una
línea de suministro de gas.
Conexiones de los cables
Peligro de incendio. Una tensión incorrecta puede causar
un incendio o dañar el motor seriamente e invalidará la garantía. La tensión de
suministro debe ser entre ± 10 % de la tensión especificada en la placa de datos
del motor.
AVISO: El motor viene de fábrica cableado para 115 voltios. De ser necesario,
vuelva a conectar el motor para 230 voltios, según se ilustra en las Figuras 12A,
12B y 12C. No trate de operar la bomba como ha venido de la fábrica, en una
operación a 230 voltios.
Instale, ponga a tierra, conecte los alambres y mantenga su bomba conforme al
Código Nacional de Electricidad (NEC) o al Código Canadiense de Electricidad
(CEC), según corresponda, y conforme a todos los códigos y normas locales que
correspondan. Consulte con su inspector local de construcciones para obtener
información sobre los códigos.
Procedimiento para las conexiones:
Paso 1. Conecte el alambre de puesta a tierra primero según se ilustra en la
Figura 11. El alambre de puesta a tierra debe ser un alambre de cobre
sólido por lo menos tan grande como los alambres de suministro
de corriente.
Paso 2. Debe haber una conexión metálica sólida entre el conmutador a presión
y el motor para brindar protección a tierra para el motor. Si el conmutador
a presión no está conectado al motor, conecte el tornillo de puesta a tierra
verde en el conmutador al tornillo de puesta a tierra verde debajo de la
tapa de extremo del motor. Use un alambre de cobre sólido que sea por lo
menos tan grande como los alambres de suministro de corriente.
Paso 3. Conecte el alambre de puesta a tierra a un alambre conectado a tierra
del tablero de servicio, a un tubo metálico para agua subterránea, a un
entubamiento metálico para pozos de por lo menos 3 metros (10 pies) de
largo, o a un electrodo a tierra suministrado por la empresa de energía
o hidroeléctrica.
Paso 4. Conecte los alambres de suministro de corriente al conmutador de presión
según se ilustra en la Figura 11.
Usted acaba de realizar las conexiones eléctricas para su bomba.
Por favor pase a la página 39 ó 40 sobre las preparaciones parra arrancar
la bomba.
Distancia en pies desde el motor al suministro de energia
Amp de rango
HP de fusible 0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400
Modèle del motor
Voltios
de derivación
Calibre del cable AWG (mm cuadrados)
220515H 1/2 115/230 8.5/4.2 15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2)
320515H 1/2 115/230 7.0/3.5 15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2)
Tabla de conexiones - Cables recomendados y tamaños de fusibles
Amperios
en placa de
fábrica
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Preparación para arrancar la bomba pozo profundo
39
Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a
funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, dañar el sello
y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la
bomba con agua antes de arrancarla.
Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga
cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba
ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y
posibles quemaduras con el agua a la persona que esté manejando la bomba.
Paso 1. Abra el regulador de presión lo más posible, sin sacarlo del cuerpo del
regulador. Luego saque el regulador de la bomba y llene la bomba, llene
toda la tubería entre la bomba y el pozo, y verifique que toda la tubería
en el pozo esté llena. Si también instaló una “T” de cebado en la tubería
de succión, retire el tapón de la “T” y llene la tubería de succión (vea la
Figura 13).
Paso 2. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado y cierre la válvula de control
completamente (Figura 14).
Paso 3. Enciéndala! Arranque la bomba y observe el medidor de presión. La
presión debe aumentar rápidamente a aproximadamente 50 PSI al irse
cargando la bomba.
Paso 4. Después de 2 ó 3 minutos, el medidor debe indicar la presión. Si no, pare
la bomba, retire los tapones de llenado, vuelva a abrir la válvula de control
y vuelva a llenar la bomba y la tubería. Posiblemente tendrá que repetir
esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería. No
olvide cerrar la válvula de control cada vez antes de encender la bomba.
Paso 5. Cuando la presión se haya desarrollado y estabilizado a unas 50 psi, abra
lentamente la válvula de control (vea la Figura 15) y deje que la presión
descienda hasta que la aguja del manómetro se comience a agitar o
descienda a 0. Cuando la aguja se agite o descienda, cierre la válvula lo
suficiente como para detener la agitación o llevar la aguja nuevamente a
una presión estable. (vea la Figura 15). Ahora su bomba está operando en
su punto más eficiente.
Paso 6. Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté
apagada, verifique la operación del interruptor de presión abriendo una
llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta
que la bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando la presión caiga
a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI. Haga
funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para verificar su
correcta operación. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y
basura producida durante la instalación.
Felicidades por una instalación exitosa.
Si usted no tuvo éxito, por favor pase a la sección de Solución de Problemas o
llame a nuestro personal técnico de servicio al cliente.
5977 0309
5978 0309
Figura 13 : Llenado de la bomba
Figura 14 : Bomba de carga
Figura 15 : Fije la válvula de control
Sacar el regulador
de presión y llenar
la bomba y la tubería
de aspiración por
la toma de descarga
de la bomba.
Volver a colocar el
regulador de presión
y todos los tapones
de llenado, volver a
conectar la manguera
y cerrar completa-
mente el regulador.
A – Abrir el regulador de presión LENTAMENTE
B – Observar hasta que el manómetro se agite o
descienda
C – Cerrar el regulador de presión hasta que la
presión se estabilice
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Preparación para arrancar la bomba pozo poco profundo 40
Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a
funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, dañar el sello
y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la
bomba con agua antes de arrancarla.
Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga
cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba
ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y
posibles quemaduras con el agua a la persona que esté manejando la bomba.
Paso 1. Retire el tapón de cebado de la bomba y llénela, llenando toda la tubería
entre la bomba y el pozo; asegúrese de que toda la tubería en el pozo esté
llena (vea la Figura 16). Si también instaló una “T” de cebado en la tubería
de succión, retire el tapón de la “T” y llene la tubería de succión.
Paso 2. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado.
Paso 3. Enciéndala! Arranque la bomba. La bomba debe bombear agua después de
2 o 3 minutos.
Paso 4. Si no tiene agua después de 2 o 3 minutos, pare la bomba y retire todos los
tapones de llenado. Vuelva a llenar la bomba y la tubería. Posiblemente
tendrá que repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en
la tubería.
Paso 5. Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté
apagada, verifique la operación del interruptor de presión abriendo una
llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta
que la bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando la presión caiga
a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI. Haga
funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para verificar su
correcta operación. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y
basura producida durante la instalación.
Felicidades por una instalación exitosa.
Si usted no tuvo éxito, por favor pase a la sección de Solución de Problemas o
llame a nuestro personal técnico de servicio al cliente.
Figura 16 : Llenar la bomba por el
de cebar
Sacar el tapón
de llenado y
llenar la bomba
y la tubería de
aspiración por el té
de cebar.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Solución de problemas 41
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
* (AVISO: Detenga la
bomba: después verifique
el cebado antes de buscar
otras causas. Destornille
el tapón de cebar y vea
si hay agua en el orificio
decebado)
Síntoma Causa(s) probable(s) Acción correctiva
El motor no funciona El interruptor de desconexión está apagado Verifique que el interruptor esté encendido.
El fusible está quemado o el disyuntor se abrió Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
El interruptor de encendido está defectuoso DESCONECTELACORRIENTEELÉCTRICA;reemplaceelinterruptorde
encendido.
Los cables en el motor están sueltos, desconectados o conectados
incorrectamente
Consulte las instrucciones sobre el cableado (página 39); DESCONECTE LA
CORRIENTEELÉCTRICA;inspeccioneyajustetodoelcableado.
La tensión del capacitor puede ser peligrosa.
Para descargar el capacitor, tome un destornillador con mango aislado POR EL
MANGO y haga un corto circuito con los bornes del capacitor. No toque la
hoja metálica del destornillador ni los bornes del capacitor. Si tiene alguna duda,
consulte con un electricista competente.
Los contactos del manóstato están sucios DESCONECTELACORRIENTEELÉCTRICAylimeloscontactosconunalimade
esmeril o una lima para uñas.
El motor se calienta y dispara
la sobrecarga
El motor está cableado incorrectamente Consulte las instrucciones sobre el cableado.
La tensión es muy baja Verifique con la compañía de energía eléctrica. Instale un cableado de mayor
calibre si éste es muy pequeño (Ver el Gráfico de Cableado/Electricidad).
Los ciclos de la bomba son muy frecuentes Consulte la sección a continuación sobre ciclos demasiado frecuentes.
El motor funciona pero no
sale agua*
La bomba en una instalación nueva no recogió el cebado debido a:
1. Cebado inadecuado
2. Fugas de aire
3. Fugas en la válvula de pie o en la válvula de retención
En una instalación nueva:
1. Vuelva a cebarla según las instrucciones.
2. Revise todas las conexiones en la línea de aspiración, en el AVC y en el eyector
con agua jabonosa o crema de afeitar.
3. Reemplace la válvula de pie o la válvula de retención.
La bomba ha perdido cebadura debido a:
1. Fugas de aire
2. Nivel de agua por debajo de la entrada de la tubería de aspiración
En una instalación que ya esté en uso:
1. Inspeccione todas las conexiones en la línea de aspiración y en el sello
deleje.
2. Baje la línea de aspiración hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminución
del nivel de agua supera los 25 pies (7.6 m), será necesario instalar una
bomba para pozo profundo.
La válvula de pie o el colector están tapados Limpie la válvula de pie o el colector.
El eyector o el impulsor están tapados Limpie el eyector o el impulsor.
La válvula de retención o la válvula de pie está cerrada y atascada Reemplace la válvula de retención o la válvula de pie.
Las tuberías están congeladas Descongele las tuberías. Entierre las tuberías debajo de la línea de congelación.
Caliente el recinto de bombas o el foso.
La válvula de pie y/o el colector están enterrados en arena o en lodo Eleve la válvula de pie y/o el colector por encima del fondo de la fuente de agua.
Limpie la válvula de pie y el colector.
El nivel de agua es demasiado bajo para que la instalación del pozo
poco profundo produzca agua
Se necesitará un paquete de chorro para pozo profundo si su pozo tiene más de
25 pies (7.6 m) de profundidad al agua.
La bomba no produce agua a
toda su capacidad (También
verifique el punto 3 de arriba)
El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calculó Es posible que se requiera una nueva combinación de venturi y tobera.
La tubería de acero (si se utilizó) está corroída u oxidada,
ocasionando una fricción excesiva
Reemplace con tubería de plástico donde sea posible, o de lo contrario con
tubería nueva de acero.
El tamaño de la tubería es muy pequeño Utilice una tubería acodada más grande.
La bomba entrega agua pero
no se apaga o los ciclos
de bombeo son demasiado
frecuentes
El manóstato está desajustado o los contactos están soldados juntos DESCONECTELACORRIENTEELÉCTRICA;ajusteoreemplaceelmanóstato.
Se dejaron las llaves abiertas Cierre las llaves.
El venturi, la tobera o el impulsor están tapados Limpie el venturi, la tobera o el impulsor.
El tanque de presión estándar está inundado y no tiene amortiguador
de aire
Drene el tanque a la abertura de regulador de volumen de aire. Verifique
que el AVC no presente defectos. Verifique que no haya fugas de aire en
ningunaconexión.
Las tuberías presentan fugas Inspeccione las conexiones.
Las válvulas de pie presentan fugas Reemplace la válvula de pie.
El manóstato está desajustado Ajuste o reemplace el manóstato.
La carga de aire es demasiado baja en el tanque precargado DESCONECTELACORRIENTEELÉCTRICAyabralasllaveshastaquesehaya
liberado la presión. Mida la presión del aire en el tanque con un manómetro
para neumáticos en el vástago de la válvula que se encuentra en el tanque. Si
la presión es menor que la del disparo del manóstato (30-50 PSI), bombee aire
hacia el tanque desde una fuente externa hasta que la presión del aire sea 2 PSI
menos que la presión de disparo del interruptor. Verifique que no haya fugas
en la válvula de aire (utilice una solución jabonosa) y reemplace el núcleo si
fuesenecesario.
Sale aire de los grifos La bomba está cebando Cuando la válvula está cebando, debería bombar sólo agua, sin aire.
Fuga del lado de la aspiración de la bomba La tubería de aspiración está aspirando aire. Verifique que no haya fugas en las
juntas usando agua jabonosa.
El pozo es gaseoso Consulte a la fábrica sobre la instalación de una camisa en el pozo.
Sobre-bombeo intermitente del pozo, (aspiración adicional de agua
por debajo de la válvula de pie)
Baje la válvula de pie si es posible, de lo contrario, restrinja la descarga de
labomba.
Refacciones 42
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Clave Descripción
No. Cant.
1 Unidad de motor/placa de 1
estanqueidad
1A Tornillo de la brida del motor 4
2 Aro tórico de la placa de 1
estanqueidad
3 Manóstato 1
4 Junta del eje 1
5 Impulsor 1
6 Codo dentado de 1/4” NPT x 2
1/4” NPT x 1/4 po
Clave Descripción
No. de la Parte Cant.
7 Manguera 1
8 Difusor 1
9 Placa del difusor 1
10 Aro tórico de la placa del 1
difusor
11 Arandela de la placa del difusor 3
12 Tornillo de la placa del difusor 3
13 Venturi 1
14 Boquilla 1
15 Cuerpo de la bomba 1
Clave Descripción
No. de la Parte Cant.
15A Regulador de presión 1
16 Empaquetadura del eyector 1
17 Cuerpo del eyector 1
18 Arandela 2
19 Tornillo prisionero del 2
eyector
Modelo de la bomba y caballos de fuerza
Bombas convertibles Bombas de pozo
(pozo profundo) poco profundo
320515H 220515H
Descripción de la parte 1/2 HP 1/2 HP
Juego de junta y aro tórico RPK-35 RPK-35
Juego de reacondicionamiento RPK-205DW RPK-205SW
Juego de eyector FP520-100
Unidad del cuerpo de la bomba R176-72 R176-73
Manóstato (30-50) TC2151 TC2151
Tubería del manóstato FPASFK FPASFK
Regulador de presión FPAPR
Los juegos incluyen:
Juego de junta y aro tórico Claves Nos. 2, 4, 10, 16
Juego de reacondicionamiento (pozo poco profundo) Claves Nos. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 11(3), 12(3), 13, 14
Juego de reacondicionamiento (convertible) Claves Nos. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12
Juego de eyector (convertible) Claves Nos. 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2)
Unidad del cuerpo de la bomba (convertible) Claves Nos. 2, 6, 10, 15, 16, tapones de 1/4” NPT(2), tapones de 1/2” NPT
Unidad del cuerpo de la bomba (pozo poco profundo) Claves Nos. 2, 6, 13, 14, 15, tapones de 1/4” NPT(2), tapones de 1/2” NPT
Manóstato Claves Nos. 3
Juego de tubería del manóstato Claves Nos. 6(3), 7
Convertible
Pozo poco
profundo
1
2
3
1A
5
4
6
7
8
5912 1108
9
6
16
13
14
17
18
19
15
15A
11
10
12
6
13
14
15
11
10
12
9
Refacciones 43
1A
2
1B
1C
1D
2
3
4
4
6
7
8
9
10
11
5
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.
Clave
no. Descripción de la parte Cant. 320515H 220515H
1A Regulador de presión 1 FPAPR
1B Descarga en cruz 1 U78-961P
1C Casquillo reductor de 1/2” NPT x 1/8” NPT 1 U78-107PT
1D Tapón de tubo de 1” NPT 1 U78-1008P
• Tapón de tubo de 1/8” NPT 1 WC78-41T
2 Manómetro 1 TC2104 TC2104
3 Codo dentado de 90° para manguera de 3/4” NPT x 1” 1 U78-770P
4 Abrazadera para manguera de 1” 2 U19-55SS U19-55SS
5 Manguera de 1” 1 U74-37R U74-37H
6 Adaptador para nervadura de manguera de 3/4” NPT x 1” 1 24206A004 24206A004
7 Té macho-hembra de 3/4” NPT x 3/4” NPT x 3/4” NPT 1 05002A001 05002A001
8 Tuercas embridadas de 5/16” - 18 6 U36-202BT U36-202BT
9 Brida del tanque 1 U31-442P U31-442P
• Cámara del tanque 1 U20-7 U20-7
10 Cuerpo del tanque 1 * *
11 Válvula de aire con casquete 1 U212-160 U212-160
* Si el cuerpo del tanque falla, se debe reemplazar el tanque completo (Pieza de repuesto número RT6H)
•Noseilustra

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL Shallow Well and Convertible 1/2 HP Jet Pump/Tank System GUIDE D’UTILISATION 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 Fax: 1-800-390-5351 Web Site: SimerPump.com Système de pompe à éjecteur convertible et à réservoir de 1/2 CH pour puits peu profond MANUAL DEL USUARIO Sistema de tanque/bomba de chorro convertible de 1/2 HP para pozos poco profundos 220515H 320515H Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, or maintenance assistance: Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Call 1-800-468-7867 English . . . . . . . . . . Pages 2-15 Composer le 1 (800) 468-7867 Français . . . . . . . . Pages 16-29 Llame al 1-800-468-7867 Español . . . . . . . . Paginas 30-43 ©2011 SIM934 (4/6/11) Seguridad 30 Instrucciones importantes de seguridad Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero. Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales. indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad. indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones de gravedad. indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión física. Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad en este manual y en la bomba. Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas. Seguridad general No toque un motor en operación. Los motores modernos están diseñados para operar a temperaturas altas. Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba, déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla. No permita que la bomba o cualquier componente del sistema se congele. Hacerlo invalidará la garantía. Utilice esta bomba sólo para agua. Inspeccione la bomba y los componentes del sistema periódicamente. Utilice gafas de seguridad durante todo el tiempo mientras trabaje en la bomba. El área de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con iluminación adecuada; guarde las herramientas y el equipo que no utilice en el lugar apropiado. Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las áreas de trabajo. El cuerpo de la bomba puede explotar si se utiliza como una bomba propulsora a menos que se instale una válvula de alivio que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Seguridad electrica El voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornillador ni las terminales del capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado. ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Puede ocasionar conmoción, quemaduras e incluso la muerte. Conecte la bomba a tierra antes de conectarla a la alimentación eléctrica. Desconecte la alimentación de energía antes de trabajar en la bomba, el motor o el tanque.  onecte el motor al C voltaje correcto. Vea la sección “Electricidad” en este manual y la placa del motor.  onecte el motor a C tierra antes de conectarlo a la alimentación de energía. ADVERTENCIA Presión peligrosa! Instale una válvula de alivio de presión en la tubería de descarga. L bere toda la presión en el sistema antes de trabajar en alguno de los componentes.  umpla con las C indicaciones del Código Nacional Eléctrico, el de Canadá y los códigos locales para toda la conexión eléctrica. S iga las instrucciones de conexión eléctrica en este manual al conectar el motor a las líneas de energía eléctrica. Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Garantía 31 Guarde el recibo original para culaquier referencia posterior Garantía limitada SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se necesitará su recibo de compra original y la etiqueta de información sobre la garantía del producto, para determinar la admisibilidad de la garantía. La admisibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha de reemplazo bajo la garantía. La garantía está limitada a la reparación o el reemplazo del producto solamente - El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de SIMER al 1-800-468-7867. Las reclamaciones bajo esta garantía se deberán realizar mediante la devolución del producto (excepto en el caso de las bombas cloacales, ver a continuación) a la tienda minorista en donde se haya adquirido, inmediatamente después de haber descubierto un supuesto defecto. SIMER entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía. Esta garantía no es válida para productos que se utilicen para fines comerciales o de alquiler. Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de SIMER. Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminación. Si su bomba cloacal ha fallado: • Use guantes de caucho cuando manipule la bomba; • Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista; • Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación. Excepciones para la garantía limitada de doce (12) meses Producto Período de garantía BW85P, CM10, CMK, M40, M40P 90 días 2300, 2310, 2330, 2520ULST, 2943, 2955, 2956, 2957, 2960, 5023SS, A5500 2 años Bombas de pozo sumergibles de 4”, 2945, 2958, 2975PC, 2985, 3075SS, 3983, 3984 3 años Tanque precargado del sistema de agua, 3985, 3986, 3988, 3989 5 años 3963, 3995, 3997 De por vida Términos y condiciones generales Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de SIMER hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones; (3) fallas debido a instalación, operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que no sean normales o aprobados; (5) fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones que excedan los máximos recomendados. Esta garantía establece la única obligación de SIMER y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los productos defectuosos. SIMER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE. LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN PROVISTA EN LA PRESENTE. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un Estado al otro. SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115 Teléfono: 1-800-468-7867 • Fax: 1-800-390-5351 • Sitio Web: simerpump.com Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación - Bomba para pozos poco profundos 32 Reemplazo de una bomba antigua Tubería de succión del pozo “T” y tapón para cebar Válvula “check” Válvula de alivio Al sistema doméstico de agua Manguito de tubería de hincar Bomba típica ilustrada aquí. No está a escala Punto de hincar 6084 0909 Figura 1: Instalación del punto de hincado Tubería de succión del pozo “T” y tapón para cebar Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la bomba antes de trabajar en ella o en el motor. Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no tenga óxido, sarro, etc. y reemplácela si es necesario. Paso 2. Ajuste la altura del montaje de la bomba para que las conexiones de la tubería no ejerzan una tensión sobre el cuerpo de la bomba. Ponga soportes a la tubería para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de la tubería o de las conexiones. Paso 3. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro lugar conveniente para evacuar el agua. Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas. Instalación del punto filtrante (Figura 1) Paso 1. Hinque el pozo usando “manguitos de tubería de hincar” y un “casquete de hincar”. Los “accesorios de hincar” vienen completamente fileteados y permiten que los extremos de la tubería se empalmen entre sí, de manera que la fuerza de hincar del mazo se transmita por la tubería y no por las roscas. Los accesorios comunes que se encuentran en las ferreterías no vienen completamente fileteados y se pueden desplomar bajo el impacto. Además, los “accesorios de hincar” son más lisos que los accesorios comunes de plomería, lo cual facilita la penetración en el suelo. Paso 2. Coloque la bomba lo más cerca posible del pozo. Paso 3. Utilice el menor número de conexiones posible (especialmente codos) al conectar la tubería desde el punto del pozo al orificio de succión de la bomba. La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de succión en la bomba (incluir una válvula de retención si la bomba no viene provista de una - ver la Figura 1). Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Sellar las juntas de la tubería fileteada con cinta de 1TeflónMC o con un compuesto para juntas de tubería a base de TeflónMC, aprobado para usar en PVC. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de succión pudiera succionar aire, la bomba no podría sacar agua del pozo. Si un punto de pozo no proporciona suficiente agua, considere la posibilidad de conectar dos o tres puntos de pozo a una tubería de succión. Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas. Al sistema doméstico de agua 1 Válvula de alivio Sello sanitario para pozo Recubrimiento del pozo Por lo menos 10’ 5-10’ Válvula de retención Filtro E. I. DuPont de Demours and Company Corporation, Delaware Instalacion de pozo recubierto con un recubrimiento de 2” o mas (Figura 2) Paso 1. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible. Paso 2. Instale la válvula de retención, el filtro y la tubería del pozo (vea la Figura 2). Asegúrese que la válvula de retención funcione libremente. Paso 3. Baje la tubería hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies sobre el fondo del pozo. También debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel de agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de evitar que la bomba succione aire. Instale un sello sanitario para pozo. 6085 0909 Figura 2: Instalación de pozo recubierto Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación - Bomba para pozos poco profundos 33 Paso 4. Instale una “T” para cebar, tapón para cebar y la tubería de succión a la bomba (vea la Figura 2). Conecte la tubería del pozo al orificio de succión de la bomba; utilice el menor número de conexiones posible especialmente codos - ya que las conexiones incrementan la fricción en la tubería (sin embargo, incluya una válvula de pie - ver la Figura 2). La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de succión en la bomba. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de Teflón™ o con un compuesto a base de Teflón™ especial para juntas de tuberías. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de succión pudiera succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo. Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas. Sellado de juntas de tubería Utilice solamente cinta de Teflón™ o compuestos para enchufes a base de Teflón™ para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete para tuberías en bombas de plástico: estos pueden reaccionar con los componentes de plástico de la bomba. Asegúrese de que todos los burletes en la tuberías de aspiración sean impermeables y herméticos. Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo. Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Reemplazo de una bomba convertible existente Pozo profundo Pozo poco profundo Reemplazar el regulador por: Tapón para tubería* de 1” Té de 1” Entrerrosca de 1” Manómetro Regulador de presión Manómetro * Adquirir por separado 5985 0409 Figura 4 : Instalar un regulador de presión y un manómetro para pozo profundo. Instalar un té de cebar y un manómetro para pozo poco profundo. Descarga Orificio de Succión (Más Grande) La tubería y el regulador de presión se omiten en la ilustracón por razones de claridad Orificio de Transmisión (Más Pequeño) La Tubería de Transmisión envía el agua hacia el pozo para sacar agua a través de la Tubería de Succión a la Succión de la Bomba. 5 Figura 5 : Funciones de succión y transmisión 5980 0309 Figura 6 : Monte el eyector - pozo poco profundo 34 Pozo profundo Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la bomba antes de trabajar en ella o en el motor. Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no tenga óxido, sarro, etc. y reemplácela si es necesario. Paso 2. Instale el regulador de presión y el manómetro en el cuerpo de la bomba (vea la Figura 4). AVISO: Es posible que el eyector viejo (en el pozo) no esté conectado adecuadamente a su nueva bomba. Si la bomba no funciona adecuadamente, le recomendamos instalar el kit de eyector FP520-100-P2, incluido con la bomba. Paso 3. Instale la bomba y el tanque en el sistema. Asegúrese que todas las conexiones de la tubería de succión estén herméticamente cerradas y sean a prueba de agua. Si la tubería de succión puede succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo. Paso 4. Ajuste la altura del montaje de la bomba para que las conexiones de la tubería no ejerzan una tensión sobre el cuerpo de la bomba. Ponga soportes a la tubería para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de la tubería o de las conexiones. Paso 5. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro lugar conveniente para evacuar el agua. Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas. Pozo poco profundo (Convertible - Ver la página 4 para la bomba para pozos poco profundos) Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la bomba antes de trabajar en ella o en el motor. Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no tenga óxido, sarro, etc. y reemplácela si es necesario. Paso 2. Saque el regulador de presíon del cuerpo de la bomba. Reemplácela con una entrerrosca bicónica de 1” NPT, un Té de 1” x 1” x 3/4” NPT, y un tapón para tubería de 1” NPT (vea la Figura 1). Instale el manómetro en el orificio tapado en el cuerpo de la bomba (vea la Figura 4). Paso 3. Instale el juego del eyector. Siga las instrucciones que vienen incluidas en el kit. Asegúrese de alinear el venturi con el orificio superior en la parte frontal de la bomba (vea la Figura 6). AVISO: Siempre reemplace el eyector al reemplazar la bomba en una instalación para pozo poco profundo. Paso 4. Instale la bomba y el tanque en el sistema. Asegúrese que todas las conexiones de la tubería de succión estén herméticamente cerradas y sean a prueba de agua. Si la tubería de succión puede succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo. Paso 5. Ajuste la altura del montaje de la bomba para que las conexiones de la tubería no ejerzan una tensión sobre el cuerpo de la bomba. Ponga soportes a la tubería para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de la tubería o de las conexiones. Paso 6. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro lugar conveniente para evacuar el agua. Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas. Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación de una nueva bomba convertible para pozos poco profundos Instalaciones de pozos poco profundos Reemplazar el regulador de presión por un Té de cebar (vea la Fig. 1) Tubería de succión del pozo “T” y tapón para cebar Sello sanitario para pozo 5-10’ Paso 3. Hinque el pozo usando “manguitos de tubería de hincar” y un “casquete de hincar”. Los “accesorios de hincar” vienen completamente fileteados y permiten que los extremos de la tubería se empalmen entre sí, de manera que la fuerza de hincar del mazo se transmita por la tubería y no por las roscas. Los accesorios comunes que se encuentran en las ferreterías no vienen completamente fileteados y se pueden desplomar bajo el impacto. Además, los “accesorios de hincar” son más lisos que los accesorios comunes de plomería, lo cual facilita la penetración en el suelo. Paso 4. Coloque la bomba lo más cerca posible del pozo. Paso 5. Si un punto filtrante no suministra suficiente agua, considere la posibilidad de conectar dos o tres puntos filtrantes a una tubería de aspiración. Válvula de retención Filtro 5974 0309 Figura 7 : Instalación de Pozo Recubierto Reemplazar el regulador de presión por un té de cebar (vea la Fig. 1) Todas las instalaciones de pozos poco profundos Tubería de succión del pozo “T” y tapón para Cebar Válvula de retención Válvula de alivio Al sistema doméstico de agua Instalación de pozo entubado, tubería de revestimiento de 2” o mayor (Figura 7) Instalación del punto filtrante (Figura 8) Recubrimiento del pozo Por lo menos 10’ Paso 1. Saque la válvula de control del cuerpo de la bomba. Reemplácela con una entrerrosca bicónica de 1” NPT, un Té de 1” x 1” x 3/4” NPT, y un tapón para tubería de 1” NPT (vea la Figura 1). Instale el manómetro en el orificio tapado en el cuerpo de la bomba (vea la Figura 4). Paso 2. Instale el juego del eyector. Siga las instrucciones indicadas en el juego. El venturi debe quedar alineado con el orificio superior en la parte delantera de la bomba (vea la Figura 6). Paso 3. Coloque la bomba lo más cerca posible del pozo. Conecte la tubería desde el pozo a la toma de aspiración de la bomba, usando la menor cantidad posible de accesorios - especialmente codos - ya que los accesorios aumentan la fricción en la tubería. Paso 4. Ensamble la válvula de pie, el colector y la tubería del pozo (vea la Figura 7). Verifique que la válvula de pie funcione libremente. Paso 5. Baje la tubería por el pozo hasta que el colector quede a cinco pies por encima del fondo del pozo. También deberá estar al menos 10 pies por debajo del nivel del agua del pozo mientras la bomba está marchando, para impedir que la bomba aspire aire. Instale una junta sanitaria para pozos. Válvula de alivio Al sistema doméstico de agua 35 Manguito de tubería de hincar Punto filtrante Paso 6. Instale un té de cebar, un tapón de cebar, y una tubería de aspiración a la bomba (vea las Figuras 7 y 8). Conecte la tubería desde el pozo a la toma de aspiración de la bomba, usando la menor cantidad posible de accesorios - especialmente codos - ya que los accesorios aumentan la fricción en la tubería. • La tubería de aspiración debe ser al menos tan grande como la toma de aspiración en la bomba (incluya una válvula de retención - vea las Figuras 7 y 8). • Proporcione un soporte para la tubería, para que no hayan caídas ni combaduras en la misma, evitando que ejerza demasiada tensión sobre el cuerpo de la bomba y haciendo que se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden provocar bolsas de aire que obturarán la bomba). • Selle las uniones de la tubería con cinta de Teflón™ o un compuesto a base de Teflón™. Las uniones deben ser herméticas e impermeables. Si la tubería de aspiración puede aspirar aire, la bomba no podrá extraer agua del pozo. Paso 7. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro lugar conveniente para evacuar el agua. Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas. Figura 8 : Instalación del punto filtrante Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación de una nueva bomba convertible para pozos profundos Regulador de presión, manómetro y tapón de cebar Tubería de Succión del Pozo (Más Grande) Línea de Sondeo al Pozo (Más Pequeña) Al sistema doméstico de agua Cabeza del pozo Válvula de alivio Venturi Eyector Boquilla Válvula de retención Filtro 5975 0309 Figura 9 : Pozos Profundos de 4” y Más Grandes Regulador de presión, manómetro y tapón de cebar Tubería de Succión del Pozo (Más Grande) Línea de Sondeo al Pozo (Más Pequeña) Cabeza del pozo Válvula Al sistema doméstico de alivio de agua Tubería de succión El revestimiento del pozo sirve como tubería de sondeo 32 - 24 Venturi E NO Pas à l’échelle Boquilla 41 Eyector 36 Pozo de 4” ó mas (Figura 9) Paso 1. Instale el regulador de presión y el manómetro en el cuerpo de la bomba. Vea la Figura 4, página 34. Paso 2. Ensamble el juego del eyector. Vea la Figura 9. Siga las instrucciones que vienen incluidas en el kit para ajustar la boquilla y el venturi a las condiciones de su pozo. Paso 3. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible. Paso 4. Conecte las dos tuberías (1” la de sondeo, 1-1/4” la de succión) al eyector y baje el eyector hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies del fondo. También debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel de agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de evitar que la bomba succione aire. Paso 5. Instale un sello sanitario para pozo y conecte la tubería del eyector a la bomba. Utilice boquillas de acero a través del sello del pozo con tubería flexible de polietileno para evitar aplastar la tubería de plástico al ajustar el sello. Paso 6. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de teflón o con un compuesto a base de teflón especial para juntas de tuberías. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de succión pudiera succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo. Paso 7. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro lugar conveniente para evacuar el agua. Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas. Pozo de 2” (Figura 10) Paso 1. Instale el regulador de presión y el manómetro en el cuerpo de la bomba. Vea la Figura 4, página 34. Paso 2. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible. Paso 3. Ensamble el juego del eyector, la tubería del pozo y el adaptador de cabeza del pozo de acuerdo con las instrucciones que vienen incluidas en el paquete del eyector. Vea la Figura 10. Utilice tubo galvanizado de caída con juntas invertidas para lograr un flujo adecuado. Siga las instrucciones incluidas en el kit para ajustar la boquilla y el venturi a las condiciones de su pozo. Paso 4. Conecte las dos tuberías (una tubería de sondeo más pequeña y una más grande de succión) del pozo a la bomba. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de teflón o con un compuesto a base de teflón especial para juntas de tuberías. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de succión pudiera succionar aire, la bomba no podría sacar agua del pozo. Paso 5. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro lugar conveniente para evacuar el agua. Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas. AVISO: El juego de eyector suministrado con su sistema de tanque-bomba no funcionará con pozos de 2”. Usted deberá adquirir, por separado FPAP2-P2. 9 6 3 Figura 10 : 2 pulg. (Tubo Sencillo) Pozo Profundo Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Electricidad – Todos los modelos 37 Desconecte la corriente antes de trabajar en la bomba, el motor, el conmutador a presión, o los cables. Peligro de incendio. Nunca conecte un motor de 115 voltios a una línea de 230 voltios. Verifique la configuración de tensión. 1. ¡Corte la electricidad de la bomba! 2. Determine si el circuito para la bomba es de 115 o 230 voltios. 3. El cableado eléctrico debe ser instalado por una persona competente. 4. El conmutador de voltaje viene fijado de fábrica a 115 voltios. Si usted tiene una tensión de 115 voltios, no cambie la selección. Los motores de 1/2 HP vienen preconfigurados de fábrica para 115 voltios. 5. Para cambiar el voltaje (si es necesario), saque la cubierta del condensador del motor y deslice el conmutador totalmente para corregir el voltaje. 6. Vuelva a colocar la cubierta antes de conectar la corriente eléctrica. ¡No active la corriente eléctrica todavía! Al motor Figura 12A : Sacar la cubierta de la caja del capacitor para alcanzar el interruptor corredizo de cambio de tensión. Conexiones a tierra Desde la línea 5907 1108 Figura 11 : Conectar los cables de suministro de energía al manóstato, según se ilustra. Figura 12B : La bomba viene de la fábrica configurada para una operación a 115 voltios (arriba). Para cambiar a una operación a 230 voltios, deslizar el interruptor hasta que se vea “230” (abajo) Conecte los cables de alimentación al manóstato. 1. Saque la cubierta del manóstato. 2. Conecte los cables de alimentación y de puesta a tierra al manóstato según se indica. 3. Vuelva a colocar la cubierta antes de activar la corriente eléctrica. ¡No active la corriente eléctrica todavía! 5982 0409 Figura 12C : Interruptor corredizo configurado para una operación a 230 voltios. Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Electricidad – Todos los modelos 38 Tensión peligrosa. Puede causar choques, quemaduras o muerte. Conecte el alambre de puesta a tierra antes de conectar los alambres de suministro de corriente. Use el cable del tamaño especificado en la tabla de cableado (incluyendo el alambre de puesta a tierra). Si es posible, conecte la bomba a un circuito separado de derivación sin ningún otro artefacto en el mismo. Peligro de explosión. No haga la conexión a tierra en una línea de suministro de gas. Conexiones de los cables Peligro de incendio. Una tensión incorrecta puede causar un incendio o dañar el motor seriamente e invalidará la garantía. La tensión de suministro debe ser entre ± 10 % de la tensión especificada en la placa de datos del motor. AVISO: El motor viene de fábrica cableado para 115 voltios. De ser necesario, vuelva a conectar el motor para 230 voltios, según se ilustra en las Figuras 12A, 12B y 12C. No trate de operar la bomba como ha venido de la fábrica, en una operación a 230 voltios. Instale, ponga a tierra, conecte los alambres y mantenga su bomba conforme al Código Nacional de Electricidad (NEC) o al Código Canadiense de Electricidad (CEC), según corresponda, y conforme a todos los códigos y normas locales que correspondan. Consulte con su inspector local de construcciones para obtener información sobre los códigos. Procedimiento para las conexiones: Paso 1. Conecte el alambre de puesta a tierra primero según se ilustra en la Figura 11. El alambre de puesta a tierra debe ser un alambre de cobre sólido por lo menos tan grande como los alambres de suministro de corriente. Paso 2. Debe haber una conexión metálica sólida entre el conmutador a presión y el motor para brindar protección a tierra para el motor. Si el conmutador a presión no está conectado al motor, conecte el tornillo de puesta a tierra verde en el conmutador al tornillo de puesta a tierra verde debajo de la tapa de extremo del motor. Use un alambre de cobre sólido que sea por lo menos tan grande como los alambres de suministro de corriente. Paso 3. Conecte el alambre de puesta a tierra a un alambre conectado a tierra del tablero de servicio, a un tubo metálico para agua subterránea, a un entubamiento metálico para pozos de por lo menos 3 metros (10 pies) de largo, o a un electrodo a tierra suministrado por la empresa de energía o hidroeléctrica. Paso 4. Conecte los alambres de suministro de corriente al conmutador de presión según se ilustra en la Figura 11. Usted acaba de realizar las conexiones eléctricas para su bomba. Por favor pase a la página 39 ó 40 sobre las preparaciones parra arrancar la bomba. Tabla de conexiones - Cables recomendados y tamaños de fusibles Modèle Distancia en pies desde el motor al suministro de energia Amperios HP de en placa fábrica del motor Voltios Amp de rango de fusible de derivación 0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 Calibre del cable AWG (mm cuadrados) 220515H 1/2 115/230 8.5/4.2 15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 320515H 1/2 115/230 7.0/3.5 15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Preparación para arrancar la bomba pozo profundo 39 Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la bomba con agua antes de arrancarla. Sacar el regulador de presión y llenar la bomba y la tubería de aspiración por la toma de descarga de la bomba. Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y posibles quemaduras con el agua a la persona que esté manejando la bomba. 5977 0309 Figura 13 : Llenado de la bomba Volver a colocar el regulador de presión y todos los tapones de llenado, volver a conectar la manguera y cerrar completamente el regulador. 5978 0309 Figura 14 : Bomba de carga Paso 1. Abra el regulador de presión lo más posible, sin sacarlo del cuerpo del regulador. Luego saque el regulador de la bomba y llene la bomba, llene toda la tubería entre la bomba y el pozo, y verifique que toda la tubería en el pozo esté llena. Si también instaló una “T” de cebado en la tubería de succión, retire el tapón de la “T” y llene la tubería de succión (vea la Figura 13). Paso 2. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado y cierre la válvula de control completamente (Figura 14). Paso 3. Enciéndala! Arranque la bomba y observe el medidor de presión. La presión debe aumentar rápidamente a aproximadamente 50 PSI al irse cargando la bomba. Paso 4. Después de 2 ó 3 minutos, el medidor debe indicar la presión. Si no, pare la bomba, retire los tapones de llenado, vuelva a abrir la válvula de control y vuelva a llenar la bomba y la tubería. Posiblemente tendrá que repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería. No olvide cerrar la válvula de control cada vez antes de encender la bomba. Paso 5. Cuando la presión se haya desarrollado y estabilizado a unas 50 psi, abra lentamente la válvula de control (vea la Figura 15) y deje que la presión descienda hasta que la aguja del manómetro se comience a agitar o descienda a 0. Cuando la aguja se agite o descienda, cierre la válvula lo suficiente como para detener la agitación o llevar la aguja nuevamente a una presión estable. (vea la Figura 15). Ahora su bomba está operando en su punto más eficiente. Paso 6. Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté apagada, verifique la operación del interruptor de presión abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta que la bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando la presión caiga a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI. Haga funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para verificar su correcta operación. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y basura producida durante la instalación. Felicidades por una instalación exitosa. A – Abrir el regulador de presión LENTAMENTE Si usted no tuvo éxito, por favor pase a la sección de Solución de Problemas o llame a nuestro personal técnico de servicio al cliente. B – Observar hasta que el manómetro se agite o descienda C – Cerrar el regulador de presión hasta que la presión se estabilice Figura 15 : Fije la válvula de control Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Preparación para arrancar la bomba pozo poco profundo 40 Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la bomba con agua antes de arrancarla. Sacar el tapón de llenado y llenar la bomba y la tubería de aspiración por el té de cebar. Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y posibles quemaduras con el agua a la persona que esté manejando la bomba. Figura 16 : Llenar la bomba por el té de cebar Paso 1. Retire el tapón de cebado de la bomba y llénela, llenando toda la tubería entre la bomba y el pozo; asegúrese de que toda la tubería en el pozo esté llena (vea la Figura 16). Si también instaló una “T” de cebado en la tubería de succión, retire el tapón de la “T” y llene la tubería de succión. Paso 2. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado. Paso 3. Enciéndala! Arranque la bomba. La bomba debe bombear agua después de 2 o 3 minutos. Paso 4. Si no tiene agua después de 2 o 3 minutos, pare la bomba y retire todos los tapones de llenado. Vuelva a llenar la bomba y la tubería. Posiblemente tendrá que repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería. Paso 5. Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté apagada, verifique la operación del interruptor de presión abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta que la bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando la presión caiga a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI. Haga funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para verificar su correcta operación. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y basura producida durante la instalación. Felicidades por una instalación exitosa. Si usted no tuvo éxito, por favor pase a la sección de Solución de Problemas o llame a nuestro personal técnico de servicio al cliente. Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Solución de problemas 41 Síntoma Causa(s) probable(s) Acción correctiva El motor no funciona El interruptor de desconexión está apagado Verifique que el interruptor esté encendido. El fusible está quemado o el disyuntor se abrió Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. El interruptor de encendido está defectuoso DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; reemplace el interruptor de encendido. Los cables en el motor están sueltos, desconectados o conectados incorrectamente Consulte las instrucciones sobre el cableado (página 39); DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; inspeccione y ajuste todo el cableado. La tensión del capacitor puede ser peligrosa. Para descargar el capacitor, tome un destornillador con mango aislado POR EL MANGO y haga un corto circuito con los bornes del capacitor. No toque la hoja metálica del destornillador ni los bornes del capacitor. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista competente. El motor se calienta y dispara la sobrecarga El motor funciona pero no sale agua* * (AVISO: Detenga la bomba: después verifique el cebado antes de buscar otras causas. Destornille el tapón de cebar y vea si hay agua en el orificio de cebado) La bomba no produce agua a toda su capacidad (También verifique el punto 3 de arriba) La bomba entrega agua pero no se apaga o los ciclos de bombeo son demasiado frecuentes Sale aire de los grifos Los contactos del manóstato están sucios DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA y lime los contactos con una lima de esmeril o una lima para uñas. El motor está cableado incorrectamente Consulte las instrucciones sobre el cableado. La tensión es muy baja Verifique con la compañía de energía eléctrica. Instale un cableado de mayor calibre si éste es muy pequeño (Ver el Gráfico de Cableado/Electricidad). Los ciclos de la bomba son muy frecuentes Consulte la sección a continuación sobre ciclos demasiado frecuentes. La bomba en una instalación nueva no recogió el cebado debido a: 1. Cebado inadecuado 2. Fugas de aire 3. Fugas en la válvula de pie o en la válvula de retención En una instalación nueva: 1. Vuelva a cebarla según las instrucciones. 2. Revise todas las conexiones en la línea de aspiración, en el AVC y en el eyector con agua jabonosa o crema de afeitar. 3. Reemplace la válvula de pie o la válvula de retención. La bomba ha perdido cebadura debido a: 1. Fugas de aire 2. Nivel de agua por debajo de la entrada de la tubería de aspiración En una instalación que ya esté en uso: 1. Inspeccione todas las conexiones en la línea de aspiración y en el sello del eje. 2. Baje la línea de aspiración hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminución del nivel de agua supera los 25 pies (7.6 m), será necesario instalar una bomba para pozo profundo. La válvula de pie o el colector están tapados Limpie la válvula de pie o el colector. El eyector o el impulsor están tapados Limpie el eyector o el impulsor. La válvula de retención o la válvula de pie está cerrada y atascada Reemplace la válvula de retención o la válvula de pie. Las tuberías están congeladas Descongele las tuberías. Entierre las tuberías debajo de la línea de congelación. Caliente el recinto de bombas o el foso. La válvula de pie y/o el colector están enterrados en arena o en lodo Eleve la válvula de pie y/o el colector por encima del fondo de la fuente de agua. Limpie la válvula de pie y el colector. El nivel de agua es demasiado bajo para que la instalación del pozo poco profundo produzca agua Se necesitará un paquete de chorro para pozo profundo si su pozo tiene más de 25 pies (7.6 m) de profundidad al agua. El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calculó Es posible que se requiera una nueva combinación de venturi y tobera. La tubería de acero (si se utilizó) está corroída u oxidada, ocasionando una fricción excesiva Reemplace con tubería de plástico donde sea posible, o de lo contrario con tubería nueva de acero. El tamaño de la tubería es muy pequeño Utilice una tubería acodada más grande. El manóstato está desajustado o los contactos están soldados juntos DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; ajuste o reemplace el manóstato. Se dejaron las llaves abiertas Cierre las llaves. El venturi, la tobera o el impulsor están tapados Limpie el venturi, la tobera o el impulsor. El tanque de presión estándar está inundado y no tiene amortiguador de aire Drene el tanque a la abertura de regulador de volumen de aire. Verifique que el AVC no presente defectos. Verifique que no haya fugas de aire en ninguna conexión. Las tuberías presentan fugas Inspeccione las conexiones. Las válvulas de pie presentan fugas Reemplace la válvula de pie. El manóstato está desajustado Ajuste o reemplace el manóstato. La carga de aire es demasiado baja en el tanque precargado DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA y abra las llaves hasta que se haya liberado la presión. Mida la presión del aire en el tanque con un manómetro para neumáticos en el vástago de la válvula que se encuentra en el tanque. Si la presión es menor que la del disparo del manóstato (30-50 PSI), bombee aire hacia el tanque desde una fuente externa hasta que la presión del aire sea 2 PSI menos que la presión de disparo del interruptor. Verifique que no haya fugas en la válvula de aire (utilice una solución jabonosa) y reemplace el núcleo si fuese necesario. La bomba está cebando Cuando la válvula está cebando, debería bombar sólo agua, sin aire. Fuga del lado de la aspiración de la bomba La tubería de aspiración está aspirando aire. Verifique que no haya fugas en las juntas usando agua jabonosa. El pozo es gaseoso Consulte a la fábrica sobre la instalación de una camisa en el pozo. Sobre-bombeo intermitente del pozo, (aspiración adicional de agua por debajo de la válvula de pie) Baje la válvula de pie si es posible, de lo contrario, restrinja la descarga de la bomba. Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Refacciones 42 1A 1 10 7 4 Pozo poco profundo 9 6 2 3 11 12 5 15 13 8 6 14 9 10 11 12 15 15A 6 13 14 18 16 Convertible Clave Descripción No. Cant. 1 Unidad de motor/placa de 1 estanqueidad 1A Tornillo de la brida del motor 4 2 Aro tórico de la placa de 1 estanqueidad 3 Manóstato 1 4 Junta del eje 1 5 Impulsor 1 6 Codo dentado de 1/4” NPT x 2 1/4” NPT x 1/4 po Clave No. 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Descripción de la Parte Cant. Manguera 1 Difusor 1 Placa del difusor 1 Aro tórico de la placa del 1 difusor Arandela de la placa del difusor 3 Tornillo de la placa del difusor 3 Venturi 1 Boquilla 1 Cuerpo de la bomba 1 17 19 5912 1108 Clave No. 15A 16 17 18 19 Descripción de la Parte Regulador de presión Empaquetadura del eyector Cuerpo del eyector Arandela Tornillo prisionero del eyector Modelo de la bomba y caballos de fuerza Bombas convertibles Bombas de pozo (pozo profundo) poco profundo 320515H 220515H Descripción de la parte 1/2 HP 1/2 HP Juego de junta y aro tórico RPK-35 RPK-35 Juego de reacondicionamiento RPK-205DW RPK-205SW Juego de eyector FP520-100 – Unidad del cuerpo de la bomba R176-72 R176-73 Manóstato (30-50) TC2151 TC2151 Tubería del manóstato FPASFK FPASFK Regulador de presión FPAPR – Los juegos incluyen: Juego de junta y aro tórico Claves Nos. 2, 4, 10, 16 Juego de reacondicionamiento (pozo poco profundo) Claves Nos. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 11(3), 12(3), 13, 14 Juego de reacondicionamiento (convertible) Claves Nos. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12 Juego de eyector (convertible) Claves Nos. 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2) Unidad del cuerpo de la bomba (convertible) Claves Nos. 2, 6, 10, 15, 16, tapones de 1/4” NPT(2), tapones de 1/2” NPT Unidad del cuerpo de la bomba (pozo poco profundo) Claves Nos. 2, 6, 13, 14, 15, tapones de 1/4” NPT(2), tapones de 1/2” NPT Manóstato Claves Nos. 3 Juego de tubería del manóstato Claves Nos. 6(3), 7 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Cant. 1 1 1 2 2 Refacciones 43 2 1C 1B 3 1A 1D 2 4 11 5 10 9 8 4 6 7 Clave no. Descripción de la parte Cant. 1A Regulador de presión 1 1B Descarga en cruz 1 1C Casquillo reductor de 1/2” NPT x 1/8” NPT 1 1D Tapón de tubo de 1” NPT 1 • Tapón de tubo de 1/8” NPT 1 2 Manómetro 1 3 Codo dentado de 90° para manguera de 3/4” NPT x 1” 1 4 Abrazadera para manguera de 1” 2 5 Manguera de 1” 1 6 Adaptador para nervadura de manguera de 3/4” NPT x 1” 1 7 Té macho-hembra de 3/4” NPT x 3/4” NPT x 3/4” NPT 1 8 Tuercas embridadas de 5/16” - 18 6 9 Brida del tanque 1 1 • Cámara del tanque 10 Cuerpo del tanque 1 11 Válvula de aire con casquete 1 320515H FPAPR – – – – TC2104 U78-770P U19-55SS U74-37R 24206A004 05002A001 U36-202BT U31-442P U20-7 * U212-160 * Si el cuerpo del tanque falla, se debe reemplazar el tanque completo (Pieza de repuesto número RT6H) • No se ilustra Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. 220515H – U78-961P U78-107PT U78-1008P WC78-41T TC2104 – U19-55SS U74-37H 24206A004 05002A001 U36-202BT U31-442P U20-7 * U212-160
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Simer 220515H / 320515H Shallow Well and Convertible Jet Pump/Tank System El manual del propietario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para