Transcripción de documentos
OWNER’S MANUAL
Shallow Well and Convertible
1/2 HP Jet Pump/Tank System
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
Web Site: FlotecWater.com
GUIDE D’UTILISATION
Système de pompe à éjecteur
convertible et à réservoir de
1/2 CH pour puits peu profond
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de tanque/bomba de
chorro convertible de 1/2 HP
para pozos poco profundos
FP415515H
FP420515H
Installation/Operation/Parts
Installation/Fonctionnement/
Pièces
Instalación/Operación/Piezas
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Call 1-800-365-6832
Composer le 1 (800) 365-6832
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
English . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-15
Français . . . . . . . . . . Pages 16-29
Español . . . . . . . . . . Páginas 30-43
©2011
FP934 (4/6/11)
Seguridad
30
Instrucciones importantes
de seguridad
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación y el
mantenimiento del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea
este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si
hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la
posibilidad de lesiones personales.
indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad
en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
Seguridad general
No toque un motor en operación. Los
motores modernos están diseñados para operar a temperaturas
altas. Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba,
déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla.
No permita que la bomba o cualquier componente del sistema se
congele. Hacerlo invalidará la garantía.
Utilice esta bomba sólo para agua.
Inspeccione la bomba y los componentes del
sistema periódicamente.
Utilice gafas de seguridad durante todo el tiempo mientras trabaje
en la bomba.
El área de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con
iluminación adecuada; guarde las herramientas y el equipo que no
utilice en el lugar apropiado.
Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las áreas
de trabajo.
El cuerpo de la bomba puede explotar si se
utiliza como una bomba propulsora a menos que se instale una
válvula de alivio que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba
a 75 psi.
Seguridad electrica
El voltaje del capacitor puede ser peligroso.
Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador con
mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales
del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornillador
ni las terminales del capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un
electricista calificado.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso. Puede
ocasionar conmoción,
quemaduras e incluso
la muerte.
Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla a la
alimentación eléctrica.
Desconecte la alimentación
de energía antes de trabajar
en la bomba, el motor
o el tanque.
onecte el motor al
C
voltaje correcto. Vea la
sección “Electricidad”
en este manual y la
placa del motor.
onecte el motor a
C
tierra antes de
conectarlo a la
alimentación de
energía.
ADVERTENCIA
Presión peligrosa!
Instale una válvula de alivio
de presión en la tubería
de descarga.
L bere toda la presión en el
sistema antes de trabajar en
alguno de los componentes.
umpla con las
C
indicaciones del Código
Nacional Eléctrico, el
de Canadá y los códigos
locales para toda la
conexión eléctrica.
S iga las instrucciones de
conexión eléctrica en
este manual al conectar
el motor a las líneas de
energía eléctrica.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Garantía
31
Guarde el recibo original para culaquier referencia posterior
Garantía limitada
FLOTEC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de
obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor.
Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será
reparado o reemplazado, a la discreción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se necesitará su recibo de compra original y
la etiqueta de información sobre la garantía del producto, para determinar la admisibilidad de la garantía. La admisibilidad se basa en la fecha de compra del producto
original - no en la fecha de reemplazo bajo la garantía. La garantía está limitada a la reparación o el reemplazo del producto solamente - El comprador pagará todos los
costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 1-800-365-6832.
Las reclamaciones bajo esta garantía se deberán realizar mediante la devolución del producto (excepto en el caso de las bombas cloacales, ver a continuación) a la
tienda minorista en donde se haya adquirido, inmediatamente después de haber descubierto un supuesto defecto. FLOTEC entonces tomará la medida correctiva tan
pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía.
Bombas cloacales
NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de FLOTEC. Las bombas
cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminación.
Si su bomba cloacal ha fallado:
• Use guantes de caucho cuando manipule la bomba;
• Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista;
• Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación.
Excepciones para la Garantía limitada de Doce (12) Meses
Producto
Período de garantía
Bomba a taladro, Bomba a émbolo, Cartucho del filtro de agua en línea, Bomba para todo uso (modelo FP0F360AC,
FP0FDC)
90 días
Bombas de sumidero sumergibles de 1/3 HP, Bomba para cubiertas de piscina (modelo F0S1790PCA), Bomba para todo uso
(modelo FP0S4100X), Bomba de condensado (modelo FPCP-20ULST), Bomba para todo uso (modelo FP0S4100X), Sistema
de bomba de sumidero de respaldo (modelo FP2800DCC)
2 años
Bombas de pozo sumergibles de 4”, Bombas de sumidero sumergibles de 1/2 HP, Bombas de sumidero de 1/3 HP (modelos
FPSC2200A-10, FPSC2250A-10)
3 años
Tanque precargado del sistema de agua (Serie FP7100), Bombas de sumidero de 1/2 HP (modelos FPSC3200A-10,
FPSC3250A-10), Bombas sumergibles para procesar sólidos (modelos FPSE9000, E75STVT), Bombas sumergibles para
sumidero (modelos E50TLT, E50VLT, E75VLT, E100ELT, FPSC5000A)
5 años
Floodmate® 7000 (modelo FP0S6000A), Bomba de pedestal para sumidero (modelo FPPSS5000), Eyector de aguas
servidas (modelo FPSE3601A), Bomba cloacal sumergible (modelo FPSES2700A), Bomba para todo uso (modelo
FPSC1725X), Bomba de sumidero sumergible (modelo FPSC4550A-10)
De por vida
Términos y condiciones generales
Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará en
las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de FLOTEC hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación,
manejo indebido o alteraciones; (3) fallas debido a instalación, operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que no
sean normales o aprobados; (5) fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones que excedan los
máximos recomendados.
Esta garantía establece la única obligación de FLOTEC y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los productos defectuosos.
FLOTEC NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE
LA DURACIÓN PROVISTA EN LA PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas, de modo que
es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que Usted
también tenga otros derechos que pueden variar de un Estado al otro.
FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI 53115 U.S.A.
Teléfono: 1-800-365-6832 • Fax: 1-800-526-3757
Sitio Web: FlotecWater.com
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Instalación - Bomba para pozos poco profundos
32
Reemplazo de una bomba antigua
Tubería de succión
del pozo
“T” y tapón
para cebar
Válvula
“check”
Válvula de alivio
Al sistema
doméstico de agua
Manguito de tubería
de hincar
Bomba típica
ilustrada aquí.
No está a escala
Punto de
hincar
6084 0909
Figura 1: Instalación del punto de
hincado
Tubería de succión
del pozo
“T” y tapón
para cebar
Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la
bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no
tenga óxido, sarro, etc. y reemplácela si es necesario.
Paso 2. Ajuste la altura del montaje de la bomba para que las conexiones de
la tubería no ejerzan una tensión sobre el cuerpo de la bomba. Ponga
soportes a la tubería para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de
la tubería o de las conexiones.
Paso 3. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Instalación del punto filtrante (Figura 1)
Paso 1. Hinque el pozo usando “manguitos de tubería de hincar” y un “casquete
de hincar”. Los “accesorios de hincar” vienen completamente fileteados y
permiten que los extremos de la tubería se empalmen entre sí, de manera
que la fuerza de hincar del mazo se transmita por la tubería y no por las
roscas. Los accesorios comunes que se encuentran en las ferreterías no
vienen completamente fileteados y se pueden desplomar bajo el impacto.
Además, los “accesorios de hincar” son más lisos que los accesorios
comunes de plomería, lo cual facilita la penetración en el suelo.
Paso 2. Coloque la bomba lo más cerca posible del pozo.
Paso 3. Utilice el menor número de conexiones posible (especialmente codos) al
conectar la tubería desde el punto del pozo al orificio de succión de la
bomba. La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño
que el orificio de succión en la bomba (incluir una válvula de retención si
la bomba no viene provista de una - ver la Figura 1). Soporte la tubería para
que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no
ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se
incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos
altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear
la bomba). Sellar las juntas de la tubería fileteada con cinta de 1TeflónMC o
con un compuesto para juntas de tubería a base de TeflónMC, aprobado para
usar en PVC. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herméticamente
cerradas. Si la tubería de succión pudiera succionar aire, la bomba no
podría sacar agua del pozo. Si un punto de pozo no proporciona suficiente
agua, considere la posibilidad de conectar dos o tres puntos de pozo a una
tubería de succión.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Al sistema doméstico
de agua
1
Válvula
de alivio
Sello sanitario para pozo
Recubrimiento del pozo
Por lo menos
10’
5-10’
Válvula de
retención
Filtro
E. I. DuPont de Demours and Company Corporation, Delaware
Instalacion de pozo recubierto con un recubrimiento
de 2” o mas (Figura 2)
Paso 1. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
Paso 2. Instale la válvula de retención, el filtro y la tubería del pozo (vea la
Figura 2). Asegúrese que la válvula de retención funcione libremente.
Paso 3. Baje la tubería hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies
sobre el fondo del pozo. También debe estar a por lo menos 10 pies debajo
del nivel de agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de
evitar que la bomba succione aire. Instale un sello sanitario para pozo.
6085 0909
Figura 2: Instalación de pozo recubierto
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Instalación - Bomba para pozos poco profundos
33
Paso 4. Instale una “T” para cebar, tapón para cebar y la tubería de succión a
la bomba (vea la Figura 2). Conecte la tubería del pozo al orificio de
succión de la bomba; utilice el menor número de conexiones posible especialmente codos - ya que las conexiones incrementan la fricción en
la tubería (sin embargo, incluya una válvula de pie - ver la Figura 2). La
tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio
de succión en la bomba. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones
verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el
cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente
hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden
ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba).
Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de Teflón™ o con un
compuesto a base de Teflón™ especial para juntas de tuberías. Las juntas
deben ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería
de succión pudiera succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del
pozo.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Sellado de juntas de tubería
Utilice solamente cinta de Teflón™ o compuestos para enchufes a base de
Teflón™ para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos
de burlete para tuberías en bombas de plástico: estos pueden reaccionar con
los componentes de plástico de la bomba. Asegúrese de que todos los burletes
en la tuberías de aspiración sean impermeables y herméticos. Si la tubería de
aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Reemplazo de una bomba convertible existente
Pozo profundo
Pozo poco profundo
Reemplazar el
regulador por:
Tapón para tubería* de 1”
Té de 1”
Entrerrosca
de 1”
Manómetro
Regulador
de presión
Manómetro
* Adquirir por separado
5985 0409
Figura 4 : Instalar un regulador de
presión y un manómetro para pozo
profundo. Instalar un té de cebar y
un manómetro para pozo
poco profundo.
Descarga
Orificio de
Succión
(Más Grande)
La tubería y el regulador
de presión se omiten en
la ilustracón por razones
de claridad
Orificio de Transmisión
(Más Pequeño)
La Tubería de
Transmisión envía
el agua hacia el
pozo para sacar
agua a través
de la Tubería
de Succión a la
Succión de la
Bomba.
5
Figura 5 : Funciones de
succión
y transmisión
5980 0309
Figura 6 : Monte el eyector - pozo
poco profundo
34
Pozo profundo
Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la
bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no
tenga óxido, sarro, etc. y reemplácela si es necesario.
Paso 2. Instale el regulador de presión y el manómetro en el cuerpo de la bomba
(vea la Figura 4).
AVISO: Es posible que el eyector viejo (en el pozo) no esté conectado
adecuadamente a su nueva bomba. Si la bomba no funciona
adecuadamente, le recomendamos instalar el kit de eyector FP520-100-P2,
incluido con la bomba.
Paso 3. Instale la bomba y el tanque en el sistema. Asegúrese que todas las
conexiones de la tubería de succión estén herméticamente cerradas y sean
a prueba de agua. Si la tubería de succión puede succionar aire, la bomba
no podrá sacar agua del pozo.
Paso 4. Ajuste la altura del montaje de la bomba para que las conexiones de
la tubería no ejerzan una tensión sobre el cuerpo de la bomba. Ponga
soportes a la tubería para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de
la tubería o de las conexiones.
Paso 5. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Pozo poco profundo (Convertible - Ver la página 4
para la bomba para pozos poco profundos)
Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la
bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no
tenga óxido, sarro, etc. y reemplácela si es necesario.
Paso 2. Saque el regulador de presíon del cuerpo de la bomba. Reemplácela con
una entrerrosca bicónica de 1” NPT, un Té de 1” x 1” x 3/4” NPT, y un
tapón para tubería de 1” NPT (vea la Figura 1). Instale el manómetro en el
orificio tapado en el cuerpo de la bomba (vea la Figura 4).
Paso 3. Instale el juego del eyector. Siga las instrucciones que vienen incluidas en
el kit. Asegúrese de alinear el venturi con el orificio superior en la parte
frontal de la bomba (vea la Figura 6).
AVISO: Siempre reemplace el eyector al reemplazar la bomba en una
instalación para pozo poco profundo.
Paso 4. Instale la bomba y el tanque en el sistema. Asegúrese que todas las
conexiones de la tubería de succión estén herméticamente cerradas y sean
a prueba de agua. Si la tubería de succión puede succionar aire, la bomba
no podrá sacar agua del pozo.
Paso 5. Ajuste la altura del montaje de la bomba para que las conexiones de
la tubería no ejerzan una tensión sobre el cuerpo de la bomba. Ponga
soportes a la tubería para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de
la tubería o de las conexiones.
Paso 6. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Instalación de una nueva bomba convertible
para pozos poco profundos
Instalaciones de pozos poco profundos
Reemplazar el regulador
de presión por un Té de
cebar (vea la Fig. 1)
Tubería de succión
del pozo
“T” y tapón
para cebar
Sello sanitario
para pozo
5-10’
Paso 3. Hinque el pozo usando “manguitos de tubería de hincar” y un “casquete
de hincar”. Los “accesorios de hincar” vienen completamente fileteados y
permiten que los extremos de la tubería se empalmen entre sí, de manera
que la fuerza de hincar del mazo se transmita por la tubería y no por las
roscas. Los accesorios comunes que se encuentran en las ferreterías no
vienen completamente fileteados y se pueden desplomar bajo el impacto.
Además, los “accesorios de hincar” son más lisos que los accesorios
comunes de plomería, lo cual facilita la penetración en el suelo.
Paso 4. Coloque la bomba lo más cerca posible del pozo.
Paso 5. Si un punto filtrante no suministra suficiente agua, considere la posibilidad
de conectar dos o tres puntos filtrantes a una tubería de aspiración.
Válvula de
retención
Filtro
5974 0309
Figura 7 : Instalación de Pozo
Recubierto
Reemplazar el regulador
de presión por un té de cebar
(vea la Fig. 1)
Todas las instalaciones de pozos poco profundos
Tubería de succión
del pozo
“T” y tapón
para Cebar
Válvula de
retención
Válvula de alivio
Al sistema doméstico
de agua
Instalación de pozo entubado, tubería de
revestimiento de 2” o mayor (Figura 7)
Instalación del punto filtrante (Figura 8)
Recubrimiento del pozo
Por lo
menos 10’
Paso 1. Saque la válvula de control del cuerpo de la bomba. Reemplácela con
una entrerrosca bicónica de 1” NPT, un Té de 1” x 1” x 3/4” NPT, y un
tapón para tubería de 1” NPT (vea la Figura 1). Instale el manómetro en el
orificio tapado en el cuerpo de la bomba (vea la Figura 4).
Paso 2. Instale el juego del eyector. Siga las instrucciones indicadas en el juego.
El venturi debe quedar alineado con el orificio superior en la parte
delantera de la bomba (vea la Figura 6).
Paso 3. Coloque la bomba lo más cerca posible del pozo. Conecte la tubería desde
el pozo a la toma de aspiración de la bomba, usando la menor cantidad
posible de accesorios - especialmente codos - ya que los accesorios
aumentan la fricción en la tubería.
Paso 4. Ensamble la válvula de pie, el colector y la tubería del pozo (vea la
Figura 7). Verifique que la válvula de pie funcione libremente.
Paso 5. Baje la tubería por el pozo hasta que el colector quede a cinco pies por
encima del fondo del pozo. También deberá estar al menos 10 pies por
debajo del nivel del agua del pozo mientras la bomba está marchando,
para impedir que la bomba aspire aire. Instale una junta sanitaria para
pozos.
Válvula de alivio
Al sistema doméstico
de agua
35
Manguito de
tubería de hincar
Punto filtrante
Paso 6. Instale un té de cebar, un tapón de cebar, y una tubería de aspiración a
la bomba (vea las Figuras 7 y 8). Conecte la tubería desde el pozo a la
toma de aspiración de la bomba, usando la menor cantidad posible de
accesorios - especialmente codos - ya que los accesorios aumentan la
fricción en la tubería.
• La tubería de aspiración debe ser al menos tan grande como la toma
de aspiración en la bomba (incluya una válvula de retención - vea las
Figuras 7 y 8).
• Proporcione un soporte para la tubería, para que no hayan caídas ni
combaduras en la misma, evitando que ejerza demasiada tensión sobre
el cuerpo de la bomba y haciendo que se incline ligeramente hacia
arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden provocar
bolsas de aire que obturarán la bomba).
• Selle las uniones de la tubería con cinta de Teflón™ o un compuesto a
base de Teflón™. Las uniones deben ser herméticas e impermeables. Si
la tubería de aspiración puede aspirar aire, la bomba no podrá extraer
agua del pozo.
Paso 7. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Figura 8 : Instalación del punto
filtrante
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Instalación de una nueva bomba convertible
para pozos poco profundos
Regulador de presión,
manómetro y tapón de cebar
Tubería de Succión del
Pozo (Más Grande)
Línea de Sondeo al
Pozo (Más Pequeña)
Al sistema doméstico
de agua
Cabeza
del pozo
Válvula
de alivio
Venturi
Eyector
Boquilla
Válvula de retención
Filtro
5975 0309
Figura 9 : Pozos Profundos de 4” y
Más Grandes
Regulador de presión,
manómetro y tapón de cebar
Tubería de Succión del
Pozo (Más Grande)
Línea de Sondeo al
Pozo (Más Pequeña)
Cabeza del
pozo
Válvula
Al sistema doméstico
de alivio
de agua
Tubería de succión
El revestimiento del
pozo sirve como
tubería de sondeo
32 - 24
Venturi
E
NO
Pas à
l’échelle
Boquilla
41
Eyector
9 6 3
Figura 10 : 2 pulg. (Tubo Sencillo)
Pozo Profundo
36
Pozo de 4” ó mas (Figura 9)
Paso 1. Instale el regulador de presión y el manómetro en el cuerpo de la bomba.
Vea la Figura 4, página 34.
Paso 2. Ensamble el juego del eyector. Vea la Figura 9. Siga las instrucciones
que vienen incluidas en el kit para ajustar la boquilla y el venturi a las
condiciones de su pozo.
Paso 3. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
Paso 4. Conecte las dos tuberías (1” la de sondeo, 1-1/4” la de succión) al eyector
y baje el eyector hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies
del fondo. También debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel de
agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de evitar que la
bomba succione aire.
Paso 5. Instale un sello sanitario para pozo y conecte la tubería del eyector a la bomba.
Utilice boquillas de acero a través del sello del pozo con tubería flexible de
polietileno para evitar aplastar la tubería de plástico al ajustar el sello.
Paso 6. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticales o
hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el cuerpo de la
bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba
desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se
formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de
la tubería de succión con cinta de teflón o con un compuesto a base de
teflón especial para juntas de tuberías. Las juntas deben ser a prueba de
agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de succión pudiera
succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
Paso 7. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
Pozo de 2” (Figura 10)
Paso 1. Instale el regulador de presión y el manómetro en el cuerpo de la bomba.
Vea la Figura 4, página 34.
Paso 2. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
Paso 3. Ensamble el juego del eyector, la tubería del pozo y el adaptador de cabeza
del pozo de acuerdo con las instrucciones que vienen incluidas en el paquete
del eyector. Vea la Figura 10. Utilice tubo galvanizado de caída con juntas
invertidas para lograr un flujo adecuado. Siga las instrucciones incluidas en
el kit para ajustar la boquilla y el venturi a las condiciones de su pozo.
Paso 4. Conecte las dos tuberías (una tubería de sondeo más pequeña y una más
grande de succión) del pozo a la bomba. Soporte la tubería para que no
haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza
tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline
ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos
pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la
bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de teflón o con
un compuesto a base de teflón especial para juntas de tuberías. Las juntas
deben ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de
succión pudiera succionar aire, la bomba no podría sacar agua del pozo.
Paso 5. Haga correr la tubería desde el té de descarga en la brida del tanque hasta
la tubería de la casa. La tubería de descarga debe ser al menos tan grande
como el té del tanque. Instale una válvula de descarga en la tubería de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tubería desde la válvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente para evacuar el agua.
Usted ha terminado de instalar la plomería del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la página 37 para obtener información sobres las conexiones eléctricas.
AVISO: El juego de eyector suministrado con su sistema de tanque-bomba no
funcionará con pozos de 2”. Usted deberá adquirir, por separado FPAP2-P2.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Electricidad – Todos los modelos
37
Desconecte la corriente antes de trabajar en la bomba, el motor, el conmutador a presión, o los cables.
Peligro de incendio. Nunca conecte un motor de 115 voltios a una línea de 230 voltios.
Verifique la configuración de tensión.
1. ¡Corte la electricidad de la bomba!
2. Determine si el circuito para la bomba es de 115 o
230 voltios.
3. El cableado eléctrico debe ser instalado por una
persona competente.
4. El conmutador de voltaje viene fijado de fábrica a
115 voltios. Si usted tiene una tensión de 115 voltios, no
cambie la selección. Los motores de 1/2 HP vienen preconfigurados de fábrica para 115 voltios.
5. Para cambiar el voltaje (si es necesario), saque la cubierta
del condensador del motor y deslice el conmutador
totalmente para corregir el voltaje.
6. Vuelva a colocar la cubierta antes de conectar la
corriente eléctrica.
¡No active la corriente eléctrica todavía!
Al motor
Figura 12A : Sacar la cubierta de la caja del
capacitor para alcanzar el interruptor corredizo
de cambio de tensión.
Conexiones
a tierra
Desde la línea
5907 1108
Figura 11 : Conectar los cables de suministro de
energía al manóstato, según se ilustra.
Figura 12B : La bomba viene de la fábrica configurada
para una operación a 115 voltios (arriba). Para
cambiar a una operación a 230 voltios, deslizar el
interruptor hasta que se vea “230” (abajo)
Conecte los cables de alimentación al
manóstato.
1. Saque la cubierta del manóstato.
2. Conecte los cables de alimentación y de puesta a tierra al
manóstato según se indica.
3. Vuelva a colocar la cubierta antes de activar la
corriente eléctrica.
¡No active la corriente eléctrica todavía!
5982 0409
Figura 12C : Interruptor corredizo configurado para
una operación a 230 voltios.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Electricidad – Todos los modelos
38
Tensión peligrosa. Puede causar choques, quemaduras o
muerte. Conecte el alambre de puesta a tierra antes de conectar los alambres
de suministro de corriente. Use el cable del tamaño especificado en la tabla de
cableado (incluyendo el alambre de puesta a tierra). Si es posible, conecte la
bomba a un circuito separado de derivación sin ningún otro artefacto en el mismo.
Peligro de explosión. No haga la conexión a tierra en una
línea de suministro de gas.
Conexiones de los cables
Peligro de incendio. Una tensión incorrecta puede causar
un incendio o dañar el motor seriamente e invalidará la garantía. La tensión de
suministro debe ser entre ± 10 % de la tensión especificada en la placa de datos
del motor.
AVISO: El motor viene de fábrica cableado para 115 voltios. De ser necesario,
vuelva a conectar el motor para 230 voltios, según se ilustra en las Figuras 12A,
12B y 12C. No trate de operar la bomba como ha venido de la fábrica, en una
operación a 230 voltios.
Instale, ponga a tierra, conecte los alambres y mantenga su bomba conforme al
Código Nacional de Electricidad (NEC) o al Código Canadiense de Electricidad
(CEC), según corresponda, y conforme a todos los códigos y normas locales que
correspondan. Consulte con su inspector local de construcciones para obtener
información sobre los códigos.
Procedimiento para las conexiones:
Paso 1. Conecte el alambre de puesta a tierra primero según se ilustra en la
Figura 11. El alambre de puesta a tierra debe ser un alambre de cobre
sólido por lo menos tan grande como los alambres de suministro
de corriente.
Paso 2. Debe haber una conexión metálica sólida entre el conmutador a presión
y el motor para brindar protección a tierra para el motor. Si el conmutador
a presión no está conectado al motor, conecte el tornillo de puesta a tierra
verde en el conmutador al tornillo de puesta a tierra verde debajo de la
tapa de extremo del motor. Use un alambre de cobre sólido que sea por lo
menos tan grande como los alambres de suministro de corriente.
Paso 3. Conecte el alambre de puesta a tierra a un alambre conectado a tierra
del tablero de servicio, a un tubo metálico para agua subterránea, a un
entubamiento metálico para pozos de por lo menos 3 metros (10 pies) de
largo, o a un electrodo a tierra suministrado por la empresa de energía
o hidroeléctrica.
Paso 4. Conecte los alambres de suministro de corriente al conmutador de presión
según se ilustra en la Figura 11.
Usted acaba de realizar las conexiones eléctricas para su bomba.
Por favor pase a la página 39 ó 40 sobre las preparaciones parra arrancar la
bomba.
Tabla de conexiones - cables recomendados y tamaños de fusibles
Modèle
Distancia en pies desde el motor al suministro de energia
Amperios
HP
en placa
de fábrica
del motor
Voltios
Amp de rango
de fusible
de derivación
0 - 100
101 - 200
201 - 300
301 - 400
Calibre del cable AWG (mm cuadrados)
FP415515H
1/2
115/230
8.5/4.2
15
14/14 (2/2)
12/14 (3/2)
10/14 (5.5/2)
8/14 (8.4/2)
FP420515H
1/2
115/230
7.0/3.5
15
14/14 (2/2)
12/14 (3/2)
10/14 (5.5/2)
10/14 (5.5/2)
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Preparación para arrancar la bomba pozo profundo
39
Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a
funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, dañar el sello
y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la
bomba con agua antes de arrancarla.
Sacar el regulador
de presión y llenar
la bomba y la tubería
de aspiración por
la toma de descarga
de la bomba.
Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga
cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba
ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y
posibles quemaduras con el agua a la persona que esté manejando la bomba.
5977 0309
Figura 13 : Llenado de la bomba
Volver a colocar el
regulador de presión
y todos los tapones
de llenado, volver a
conectar la manguera
y cerrar completamente el regulador.
5978 0309
Figura 14 : Bomba de carga
Paso 1. Abra el regulador de presión lo más posible, sin sacarlo del cuerpo del
regulador. Luego saque el regulador de la bomba y llene la bomba, llene
toda la tubería entre la bomba y el pozo, y verifique que toda la tubería
en el pozo esté llena. Si también instaló una “T” de cebado en la tubería
de succión, retire el tapón de la “T” y llene la tubería de succión (vea la
Figura 13).
Paso 2. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado y cierre la válvula de control
completamente (Figura 14).
Paso 3. Enciéndala! Arranque la bomba y observe el medidor de presión. La
presión debe aumentar rápidamente a aproximadamente 50 PSI al irse
cargando la bomba.
Paso 4. Después de 2 ó 3 minutos, el medidor debe indicar la presión. Si no, pare
la bomba, retire los tapones de llenado, vuelva a abrir la válvula de control
y vuelva a llenar la bomba y la tubería. Posiblemente tendrá que repetir
esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería. No
olvide cerrar la válvula de control cada vez antes de encender la bomba.
Paso 5. Cuando la presión se haya desarrollado y estabilizado a unas 50 psi, abra
lentamente la válvula de control (vea la Figura 15) y deje que la presión
descienda hasta que la aguja del manómetro se comience a agitar o
descienda a 0. Cuando la aguja se agite o descienda, cierre la válvula lo
suficiente como para detener la agitación o llevar la aguja nuevamente a
una presión estable. (vea la Figura 15). Ahora su bomba está operando en
su punto más eficiente.
Paso 6. Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté
apagada, verifique la operación del interruptor de presión abriendo una
llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta
que la bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando la presión caiga
a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI. Haga
funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para verificar su
correcta operación. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y
basura producida durante la instalación.
Felicidades por una instalación exitosa.
A – Abrir el regulador de presión LENTAMENTE
Si usted no tuvo éxito, por favor pase a la sección de Solución de Problemas o
llame a nuestro personal técnico de servicio al cliente.
B – Observar hasta que el manómetro se agite o
descienda
C – Cerrar el regulador de presión hasta que la
presión se estabilice
Figura 15 : Fije la válvula de control
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Preparación para arrancar la bomba pozo poco profundo
40
Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a
funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, dañar el sello
y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la
bomba con agua antes de arrancarla.
Sacar el tapón
de llenado y
llenar la bomba
y la tubería de
aspiración por el té
de cebar.
Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga
cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba
ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y
posibles quemaduras con el agua a la persona que esté manejando la bomba.
Figura 16 : Llenar la bomba por el té
de cebar
Paso 1. Retire el tapón de cebado de la bomba y llénela, llenando toda la tubería
entre la bomba y el pozo; asegúrese de que toda la tubería en el pozo esté
llena (vea la Figura 16). Si también instaló una “T” de cebado en la tubería
de succión, retire el tapón de la “T” y llene la tubería de succión.
Paso 2. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado.
Paso 3. Enciéndala! Arranque la bomba. La bomba debe bombear agua después de
2 o 3 minutos.
Paso 4. Si no tiene agua después de 2 o 3 minutos, pare la bomba y retire todos los
tapones de llenado. Vuelva a llenar la bomba y la tubería. Posiblemente
tendrá que repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en
la tubería.
Paso 5. Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté
apagada, verifique la operación del interruptor de presión abriendo una
llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta
que la bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando la presión caiga
a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI. Haga
funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para verificar su
correcta operación. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y
basura producida durante la instalación.
Felicidades por una instalación exitosa.
Si usted no tuvo éxito, por favor pase a la sección de Solución de Problemas o
llame a nuestro personal técnico de servicio al cliente.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Solución de problemas
41
Síntoma
Causa(s) probable(s)
Acción correctiva
El motor no funciona
El interruptor de desconexión está apagado
Verifique que el interruptor esté encendido.
El fusible está quemado o el disyuntor se abrió
Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
El interruptor de encendido está defectuoso
DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; reemplace el interruptor de
encendido.
Los cables en el motor están sueltos, desconectados o conectados
incorrectamente
Consulte las instrucciones sobre el cableado (página 39); DESCONECTE LA
CORRIENTE ELÉCTRICA; inspeccione y ajuste todo el cableado.
La tensión del capacitor puede ser peligrosa.
Para descargar el capacitor, tome un destornillador con mango aislado POR EL
MANGO y haga un corto circuito con los bornes del capacitor. No toque la
hoja metálica del destornillador ni los bornes del capacitor. Si tiene alguna duda,
consulte con un electricista competente.
El motor se calienta y dispara
la sobrecarga
El motor funciona pero no
sale agua*
* (AVISO: Detenga la
bomba: después verifique
el cebado antes de buscar
otras causas. Destornille
el tapón de cebar y vea
si hay agua en el orificio
de cebado)
La bomba no produce agua a
toda su capacidad (También
verifique el punto 3 de arriba)
La bomba entrega agua pero
no se apaga o los ciclos
de bombeo son demasiado
frecuentes
Sale aire de los grifos
Los contactos del manóstato están sucios
DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA y lime los contactos con una lima de
esmeril o una lima para uñas.
El motor está cableado incorrectamente
Consulte las instrucciones sobre el cableado.
La tensión es muy baja
Verifique con la compañía de energía eléctrica. Instale un cableado de mayor
calibre si éste es muy pequeño (Ver el Gráfico de Cableado/Electricidad).
Los ciclos de la bomba son muy frecuentes
Consulte la sección a continuación sobre ciclos demasiado frecuentes.
La bomba en una instalación nueva no recogió el cebado debido a:
1. Cebado inadecuado
2. Fugas de aire
3. Fugas en la válvula de pie o en la válvula de retención
En una instalación nueva:
1. Vuelva a cebarla según las instrucciones.
2. Revise todas las conexiones en la línea de aspiración, en el AVC y en el eyector
con agua jabonosa o crema de afeitar.
3. Reemplace la válvula de pie o la válvula de retención.
La bomba ha perdido cebadura debido a:
1. Fugas de aire
2. Nivel de agua por debajo de la entrada de la tubería de aspiración
En una instalación que ya esté en uso:
1. Inspeccione todas las conexiones en la línea de aspiración y en el sello
del eje.
2. Baje la línea de aspiración hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminución
del nivel de agua supera los 25 pies (7.6 m), será necesario instalar una
bomba para pozo profundo.
La válvula de pie o el colector están tapados
Limpie la válvula de pie o el colector.
El eyector o el impulsor están tapados
Limpie el eyector o el impulsor.
La válvula de retención o la válvula de pie está cerrada y atascada
Reemplace la válvula de retención o la válvula de pie.
Las tuberías están congeladas
Descongele las tuberías. Entierre las tuberías debajo de la línea de congelación.
Caliente el recinto de bombas o el foso.
La válvula de pie y/o el colector están enterrados en arena o en lodo
Eleve la válvula de pie y/o el colector por encima del fondo de la fuente de agua.
Limpie la válvula de pie y el colector.
El nivel de agua es demasiado bajo para que la instalación del pozo
poco profundo produzca agua
Se necesitará un paquete de chorro para pozo profundo si su pozo tiene más de
25 pies (7.6 m) de profundidad al agua.
El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calculó
Es posible que se requiera una nueva combinación de venturi y tobera.
La tubería de acero (si se utilizó) está corroída u oxidada,
ocasionando una fricción excesiva
Reemplace con tubería de plástico donde sea posible, o de lo contrario con
tubería nueva de acero.
El tamaño de la tubería es muy pequeño
Utilice una tubería acodada más grande.
El manóstato está desajustado o los contactos están soldados juntos
DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; ajuste o reemplace el manóstato.
Se dejaron las llaves abiertas
Cierre las llaves.
El venturi, la tobera o el impulsor están tapados
Limpie el venturi, la tobera o el impulsor.
El tanque de presión estándar está inundado y no tiene amortiguador
de aire
Drene el tanque a la abertura de regulador de volumen de aire. Verifique
que el AVC no presente defectos. Verifique que no haya fugas de aire en
ninguna conexión.
Las tuberías presentan fugas
Inspeccione las conexiones.
Las válvulas de pie presentan fugas
Reemplace la válvula de pie.
El manóstato está desajustado
Ajuste o reemplace el manóstato.
La carga de aire es demasiado baja en el tanque precargado
DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA y abra las llaves hasta que se haya
liberado la presión. Mida la presión del aire en el tanque con un manómetro
para neumáticos en el vástago de la válvula que se encuentra en el tanque. Si
la presión es menor que la del disparo del manóstato (30-50 PSI), bombee aire
hacia el tanque desde una fuente externa hasta que la presión del aire sea 2 PSI
menos que la presión de disparo del interruptor. Verifique que no haya fugas
en la válvula de aire (utilice una solución jabonosa) y reemplace el núcleo si
fuese necesario.
La bomba está cebando
Cuando la válvula está cebando, debería bombar sólo agua, sin aire.
Fuga del lado de la aspiración de la bomba
La tubería de aspiración está aspirando aire. Verifique que no haya fugas en las
juntas usando agua jabonosa.
El pozo es gaseoso
Consulte a la fábrica sobre la instalación de una camisa en el pozo.
Sobre-bombeo intermitente del pozo, (aspiración adicional de agua
por debajo de la válvula de pie)
Baje la válvula de pie si es posible, de lo contrario, restrinja la descarga de
la bomba.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Refacciones
42
1A
1
10
7
4
Pozo poco
profundo
9
6
2 3
11 12
5
15
13
8
6
14
9
10
11 12 15
15A
6
13
14
18
16
Convertible
Clave Descripción
No.
Cant.
1
Unidad de motor/placa de
1
estanqueidad
1A
Tornillo de la brida del motor 4
2
Aro tórico de la placa de
1
estanqueidad
3
Manóstato
1
4
Junta del eje
1
5
Impulsor
1
6
Codo dentado de 1/4” NPT x 2
1/4” NPT x 1/4 po
Clave
No.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Descripción
de la Parte
Cant.
Manguera
1
Difusor
1
Placa del difusor
1
Aro tórico de la placa del
1
difusor
Arandela de la placa del difusor 3
Tornillo de la placa del difusor 3
Venturi
1
Boquilla
1
Cuerpo de la bomba
1
17
19
5912 1108
Clave
No.
15A
16
17
18
19
Descripción
de la Parte
Regulador de presión
Empaquetadura del eyector
Cuerpo del eyector
Arandela
Tornillo prisionero del
eyector
Modelo de la bomba y caballos de fuerza
Bombas convertibles
Bombas de pozo
(pozo profundo)
poco profundo
FP420515H
FP415515H
Descripción de la Parte
1/2 HP
1/2 HP
Juego de junta y aro tórico
RPK-35
RPK-35
Juego de reacondicionamiento
RPK-205DW
RPK-205SW
Juego de eyector
FP520-100
–
Unidad del cuerpo de la bomba
R176-72
R176-73
Manóstato (30-50)
TC2151
TC2151
Tubería del manóstato
FPASFK
FPASFK
Regulador de presión
FPAPR
–
Los juegos incluyen:
Juego de junta y aro tórico
Claves Nos. 2, 4, 10, 16
Juego de reacondicionamiento pozo poco profundo) Claves Nos. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 11(3), 12(3), 13, 14
Juego de reacondicionamiento (convertible)
Claves Nos. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12
Juego de eyector (convertible)
Claves Nos. 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2)
Unidad del cuerpo de la bomba (convertible)
Claves Nos. 2, 6, 10, 15, 16, tapones de 1/4” NPT(2), tapones de 1/2” NPT
Unidad del cuerpo de la bomba (pozo poco profundo) Claves Nos. 2, 6, 13, 14, 15, tapones de 1/4” NPT(2), tapones de 1/2” NPT
Manóstato
Claves Nos. 3
Juego de tubería del manóstato
Claves Nos. 6(3), 7
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Cant.
1
1
1
2
2
Refacciones
43
2
1C
1B
3
1A
1D
2
4
11
5
10
9
8
4
6
7
Clave
No.
Descripción de la Parte
Cant.
1A
Regulador de presión
1
1B
Descarga en cruz
1
1C
Casquillo reductor de 1/2” NPT x 1/8” NPT
1
1D
Tapón de tubo de 1” NPT
1
•
Tapón de tubo de 1/8” NPT
1
2
Manómetro
1
3
Codo dentado de 90° para manguera de 3/4” NPT x 1”
1
4
Abrazadera para manguera de 1”
2
5
Manguera de 1”
1
6
Adaptador para nervadura de manguera de 3/4” NPT x 1”
1
7
Té macho-hembra de 3/4” NPT x 3/4” NPT x 3/4” NPT
1
8
Tuercas embridadas de 5/16” - 18
6
9
Brida del tanque
1
1
•
Cámara del tanque
10
Cuerpo del tanque
1
11
Válvula de aire con casquete
1
FP420515H
FPAPR
–
–
–
–
TC2104
U78-770P
U19-55SS
U74-37R
24206A004
05002A001
U36-202BT
U31-442P
U20-7
*
U212-160
* Si el cuerpo del tanque falla, se debe reemplazar el tanque completo (Pieza de repuesto número RT6H)
• No se ilustra
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
FP415515H
–
U78-961P
U78-107PT
U78-1008P
WC78-41T
TC2104
–
U19-55SS
U74-37H
24206A004
05002A001
U36-202BT
U31-442P
U20-7
*
U212-160