Flotec FP0F360AC CYCLONE El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Flotec FP0F360AC CYCLONE El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OWNER’S MANUAL
Cyclone Pumping System
NOTICE D’UTILISATION
Système de pompe Cyclone
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de bombeo Cyclone
4835 0411
FP0F360AC
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English ....................... Pages 2-7
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ................... Pages 8-13
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español .................Páginas 14-20
©2012 FP782 (06/28/12)
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Water is Our Business
®
Seguridad 14
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 800 365-6832
In strucciones importantes
deseguridad
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene
instrucciones importantes que se deben seguir durante la
instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad.
Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual,
busque para ver si hay alguna de las siguientes palabras de
señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales.
indica un riesgo que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no
evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con
una lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de
seguridad en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas
condiciones. Reemplace las etiquetas de seguridad
faltantes o dañadas.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios
relacionados contienen sustancias químicas
reconocidas en el Estado de California como causantes
de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al
sistema reproductivo
.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte.
• ¡Nopermitaqueelmotorsemoje!
• Useestabombasóloenuncircuitode115voltios.
La bomba viene equipada con un cordón aprobado
de 3 conductores y un enchufe de 3 puntas con
puesta a tierra. Para reducir el peligro de choque
eléctrico, conecte a un receptáculo con puesta a
tierra y debidamente conectado a tierra.
• Siuncircuitotieneunreceptáculoparadospuntas,
cámbielo por uno de 3 puntas debidamente puesto
a tierra e instalado conforme al Código Eléctrico
Nacional y a todo otro código y norma local
quecorresponda.
• Todocordóndealarguequeseuse,deberáserde
tipo para exteriores, con un calibre de 16AWG o
mayor y no más de 25 pies de largo.
Riesgo de incendio o de explosión. Puede
causar lesiones graves, daños materiales o muerte.
Bombee solamente agua con esta bomba. La bomba ha
sido diseñada para bombear agua a temperaturas de entre
32˚ y 77˚ F (0˚ y 25˚ C) solamente.
Riesgos de quemaduras. Durante
la operación normal, el motor generalmente estará lo
suficientemente caliente como para provocar quemaduras.
¡Notoqueelmotorcuandoestécaliente!!
AVISO Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua
salada o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará
la garantía.
Desempeño
GPH al total de altura de levante en pies (m)
0 (0) 10 (3) 20 (6.1) 30 (9.1) 40 (12.2)
Capacidad galones/hora (lph)
350
(1,325)
300
(1,136)
240
(908)
145
(549)
62
(235)
Instalación 15
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 800 365-6832
Us e una manguera de 1/2”
(omayor)
Use una manguera reforzada en la admisión.
La bomba debe estar a menos de 10 pies por
encima y a menos de 25 pies a un lado de la
fuente de agua. Asegúrese de que la manguera
de salida sea lo más corta posible - 25 pies de
largo o menos.
Inspeccione la arandela en el accesorio de
admisión, para verificar que esté hermético. La
bomba no funcionará si hay fugas de aire desde
esta unión.
¡No permita que la bomba funcione en seco!
Instale la bomba en forma segura sobre una
plataforma estable.
Ma ntenga las mangueras lo más
rectas posibles
Para reducir la fricción, no enrolle ni curve las
mangueras. Cuando bombee desde un pozo o
desde un arroyo, eleve la manguera de admisión
unas pulgadas por encima del fondo, para
evitar aspirar arena, sedimentos o guijarros (que
pueden descomponer el impulsor). Instale el
accesorio de aspiración (incluido) para proteger
la bomba contra partículas sólidas grandes.
AVISO Conecte el accesorio de aspiración en
el extremo del tubo de admisión y colóquelo
en un mínimo de 1/2” de agua en el punto
más bajo de bombeo. Verifique que todas las
conexiones estén herméticas.
4838 0211
Sin curvas
Si!
Sin espirales
Manguera
recta
4837 0211
Manguera de salida
de 1/2” o mayor
Manguera
de admisión
reforzada de
1/2” o mayor
ENTRADA
delagua
SALIDA
delagua
Instalación 16
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 800 365-6832
Desenchufe
para detener
la bomba
4840 0211
Manguera
de salida
SALIDA
del agua
ENTRADA
del agua
Manguera
deadmisión
4839 0211
Enchufe la bomba
para encenderla
Operación
• Lamangueradeadmisiónvadentrodelagua.
• Lamangueradesalidapermanecefuera
delagua.
• Elmotordebeestarseco.
Para cebar la bomba, llene la manguera de
aspiración con agua, colóquela nuevamente
en la fuente de suministro de agua, séquese las
manos y encienda la bomba.
Verifique que todas las conexiones de admisión
estén herméticas (sin fugas de aire) y que la
manguera de admisión esté dentro del agua.
Verifique que el extremo de la manguera de
salida no esté bajo agua. Si la salida está bajo
agua, es posible que la bomba no funcione o
un sifón se puede crear, lo que podría hacer
que el agua causa vuelva a fluir a través de la
manguera de entrada de agua.
Enchufe el cordón en un tomacorriente trifilar de
ca, 115 voltios, 60 hz, conectado a tierra.
Deberá obtener agua en 30 segundos o menos.
De lo contrario, vuelva a llenar la manguera
y repita el proceso. Si su bomba no ceba en
la segunda tentativa, inspeccione el impulsor
y el interior del cabezal de la bomba para
verificar que no haya desgaste. Cambie según
serequiera.
El motor debe tener circulación de aire a su
alrededor para enfriarse debidamente. Esta
bomba levantará agua a 12 pies de altura; si
se trata de levantar agua a más de 12 pies, el
motor funcionará demasiado caliente. El motor
posee un interruptor de sobrecarga térmica
que lo detiene si se calienta demasiado. Si el
motor se detiene, permita que se enfríe durante
30minutos antes de volver a encenderlo.
Modificar la ubicación o la longitud de
manguera para reducir la posibilidad de
sobrecarga térmica adicional.
Desenchufe la bomba
Desenchufe la bomba antes de que se haya
agotado toda el agua.
¡Nopermitaquelabombafuncioneenseco!
Rendimiento
La bomba entregará 350 galones /1325 litros por
hora con una tubería de descarga no restringida.
Si la tubería de descarga está restringida o
elevada y aumenta la presión en el orificio de
salida de la bomba, ésta bombeará menos agua.
AVISO el motor de esta bomba tiene escobillas.
Inspeccione las escobillas con frecuencia y
cámbielas si están gastadas.
Localización de fallas 17
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 800 365-6832
Síntoma Causa(s) probable(s) Medida correctiva
La bomba se detiene
sin advertencia.
La bomba se ha recalentado activando
el dispositivo de protección contra
sobrecarga térmica.
Esperar hasta que el dispositivo de
protección contra sobrecarga térmica
se reposicione; la bomba se volverá a
encender automáticamente.
La manguera de descarga es demasiado
larga o la altura de descarga es mayor
que 28 pies.
Usar una manguera más corta o reducir
la altura.
La bomba no ceba
La manguera de aspiración no está llena.
Llenar la manguera de aspiración
(consultar la página 16).
La manguera de aspiración es demasiado
larga o demasiado pequeña.
Usar una manguera de aspiración de
1/2”, de 25 pies o menos de largo
(cuanto más corta sea la manguera,
mejor).
El impulsor está gastado. Reemplazar el impulsor.
Hay fugas en la aspiración.
Reemplazar la arandela de la manguera,
verificar que no haya fugas en la
manguera.
La manguera de aspiración está torcida
o enrollada.
Enderezar la manguera de aspiración.
La bomba tiene
fugas.
La junta de estanqueidad en forma de U
del eje tiene fugas.
Reemplazar la bomba.
El aro tórico de la cubierta tiene fugas. Reemplazar el aro tórico de la cubierta.
La bomba funciona
pero bombea poco o
nada de agua.
Impulsor gastado. Reemplazar el impulsor.
Malos cepillos del motor. Reemplazar los cepillos del motor.
Mala junta de estanqueidad en forma de
U del eje (la bomba tendrá fugas).
Reemplazar la bomba.
La manguera de aspiración o de
descarga está torcida o enrollada.
Enderezar la manguera.
Referencia de componentes e instalación de escobillas 18
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 800 365-6832
Brush must enter
square hole.
Match brush curve
to armature curve
12
3456 78910
11 12
4841 1211
Igualar curva de escobillas
con la curva de armadura.
La escobilla debe entrar
en el hueco cuadrado.
Ref. Descripcion
1 10-32x1-3/4 Tornillo con cabeza Phillips*
2 Tapa de Extremo / Placa de Desgaste
3 Anillo O
4 Impulso – rudete
5 Inserción
6 Junta de Copa en U
7 Cuerpo de la bomba
8 Arandela
9 Motor**
10 Juego de escobilla de motor y resortes (1 Par)
11 Malla de aspiración (S8-146)
12 Pud-L-Scoop®
* Articulos estándor de ferreteria, comprar localmente.
** Si el motor falla, reemplace toda la bomba.
Co njunto de cabeza de bomba No. RP4940-22 incluye
desde el No. 1 hasta el No. 7.
Im pulsor y el Juego de juntas No. FP003414S-01 Incluye
1 de cada una de las Claves Números 3, 4 y 6.
f No. 10. Juego de escobillas No. FP003415S
incluye un par de escobillas, resortes y
casquetesreemplazables.
Pu d-L-Scoop® (placa colectora No. FP000349A
incluye una manguera de jardín de 6 pies de largo
conarandela.
Garantía 19
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 800 365-6832
Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía
Garantía limitada
Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha
anterior al 1 de junio de 2011.
FLOTEC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres
de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original
del consumidor. si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o
reemplazado a opción de la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta
garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común. Todos los aparatos mecánicos periódicamente
necesitan repuestos y servicio para un funcionamiento correcto. Esta garantía limitada no cubre las reparaciones que se realicen
cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o del aparato.
Es necesario retener el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía a fin de determinar la elegibilidad
para la garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha del reemplazo bajo la
garantía. La garantía es limitada y cubre solamente la reparación o el reemplazo del producto original adquirido, no del producto
reemplazado (es decir que se permite un reemplazo por compra bajo la garantía). El comprador pagará todos los costos de
remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de
FLOTEC al 1-800-365-6832.
Las reclamaciones hechas bajo esta garantía se realizarán mediante la devolución del producto (a excepción de las bombas cloacales
- ver a continuación) al concesionario de venta al público en donde se haya adquirido o a la fábrica, inmediatamente después de
haber descubierto cualquier presunto defecto. FLOTEC entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente
posible. No se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía.
La garantía no es transferible y no cubre productos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler.
Bombas cloacales
NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención
al Cliente de FLOTEC. Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro
decontaminación.
Si su bomba cloacal ha fallado:
• Useguantesdecauchocuandomanipulelabomba;
• Paralosfinesdelagarantía,devuelvalaetiquetadelcordóndelabombayelrecibodecompraoriginalalatienda
minorista;
• Descartelabombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondanparasueliminación.
Excepciones para la Garantía limitada de Doce (12) Meses
Producto Período de garantía
FP0F360AC, FP0FDC 90 días
FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC, FPCP-20ULST,
FPPSS3000, FPSC2150A, FPSC3150A, FPSC3350A
2 años
Bombas de pozo sumergibles de 4”, FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A, FPSC1725X,
FPSC2200A, FPSC2250A, FPSE3601A, FPPSS5000
3 años
Tanque precargado del sistema de agua (Serie FP7100), E100ELT, E3305TLT, E3375TLT,
E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT, FPSC3200A, FPSC3250A, FPSC4550A
5 años
Términos y condiciones generales; Limitación de recursos
Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta
garantía. Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de
FLOTEC hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones; (3) fallas debido
a instalación, operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que no sean normales
o aprobados; (5) fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones
que excedan los máximosrecomendados.
Esta garantía establece la única obligación de FLOTEC y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los productos defectuosos.
FLOTEC NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA E
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE
DURACIÓN INDICADO EN LA PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre
garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un
Estado al otro.
FLOTEC • 293 Wright Street Delavan, WI 53115 U.S.A.
Teléfono: 800-365-6832 Fax: 800-526-3757 www.flotecwater.com
/