Transcripción de documentos
PARA USO CON
EL KIT DE
LARGUEROS
58058
Equipo necesario:
Instrucciones de instalación
Número de partes:
KIT DE MONTAJE PARA
INSTALACIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
50064
Instalación de base en vehículos pickup de 5’8”, 6’6” & 8’ 2007
(“Nuevo estilo de carrocería”) y posteriores – 1500
Kit de tornillos: 116624
Llaves: 3/4, 7/8, 15/16 y 1-1/8
Brocas: 1/8”, 1/2”, 11/16” & 3/4” escalonadas
Otras herramientas: Perforador central, cinta
de medir
ADVERTENCIA:
Bajo ninguna circunstancia
recomendamos exceder la capacidad de remolque del vehículo
recomendada por el fabricante del vehículo de remolque.
20
15
6
*
Note: Para unos 1500 vehículos
con bastidor de caja, utilice las piezas
10, 11 y 22, en lugar de las partes 1,
2, 4 y 5 en los agujeros de montaje
posterior solamente.
7
6
6
5
Frente del vehículo
El espaciador se usa
para llenar el vacío
entre el soporte y el
bastidor (no se
requiere en todos los
modelos)
Dentro del marco
Fuera del marco
17
6
16
12
10
22
11
5
Figure 2d
17
3
13
14
5
12
19
15
14
Soporte en
ángulo (no
incluido)
Figura 1
5
1
4
Enchufe
3
Larguero del bastidor
del lado del conductor
5
14 13
Afloje dos
pernos con
reborde
Enchufe (cable no se
muestra por claridad)
10
Figura 2c
Figura 2a
Figura 2b
Larguero del bastidor
interior del lado del
conductor
Larguero del bastidor exterior del lado del conductor
*: Para fácil instalación use el perno de cabeza de botón (20) con arandela plana (15), como se muestra arriba.
el artículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
cantidad
Cant. (4)
Cant. (4)
Cant. (6)
Cant. (4)
Cant. (14)
Cant. (10)
Cant. (2)
Cant. (2)
Cant. (2)
Cant. (2)
descripción
Perno hexagonal, 3/4” X 2.00”
Tuerca hexagonal, 3/4”
Arandela plana, 3/4” (grande)
Arandela de bloqueo, 3/4”
Tuerca hexagonal,1/2”
Perno de carruaje, 1/2"-13 X 2.00”
Guía de perno, 3/4”
Tornillo Cabeza Botón 5/8”-11 x 1.75” GR. 8
Tuerca hexagonal 5/8”
Tire de alambre 1/2”
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
el artículo
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
cantidad
Cant. (2)
Cant. (8)
Cant. (8)
Cant. (12)
Cant. (4)
Cant. (4)
Cant. (2)
Cant. (4)
Cant. (2)
Cant. (2)
Hoja 1 de 11
descripción
Guía de perno, 1/2” (no se muestra)
Bloque en forma de U
Bloque, 1/4” X 1.50” X 2.00” (orificio de ajuste)
Arandela de bloqueo, 1/2”
Arandela plana, 1/2”
Perno de carruaje, 1/2"-13 X 4.50” ó 5.50” (según se necesite)
Arandela cónica dentada, 1/2”
Arandela cónica, 5/8”
Tire de alambre, 5/8”
Perno cabeza de botón, 1/2" - 13 x 2.00”, Gr. 8
50064N
05/28/14
Rev. G
Instrucciones de instalación
Números de partes:
KIT DE MONTAJE PARA INSTALACIÓN
RÁPIDA PERSONALIZADA
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
50064
1.
No instale los largueros de montaje sobre los forros plásticos de la base. Los forros plásticos de la base se deben quitar del
camino para ofrecer contacto directo de metal a metal. Los largueros de montaje se pueden instalar en spray en los forros.
2.
Use únicamente pernos, tuercas y arandelas suministradas para instalar este kit. Todos los pernos y las tuercas son grado 5 a
menos que se especifique diferente.
3.
Estas instrucciones son pautas únicamente, la instalación como tal es responsabilidad del instalador y del propietario. Siempre
mida el vehículo y el remolque antes de instalar el enganche para verificar que haya espacio en la cabina y en el parachoques para
permitir los giros.
4.
NO INSTALE ESTE PRODUCTO NI INTENTE REMOLCAR CON UN VEHÍCULO QUE TENGA UNA BASE INFERIOR A
6’ DE LARGO A MENOS QUE SE HAYA INSTALADO UN ACOPLADOR DE CONECTORES SIDEWINDER EN EL
REMOLQUE.
Instalación de base en vehículos pickup 1500 5’8”, 6’6” y 8’ 2007 (“Estilo de carrocería nueva”) y posteriores
1.
Baje y quite la llanta de repuesto. Quite el protector de calor del escape de la parte inferior del lado del pasajero del vehículo.
2.
En vehículos pickup 2007 “Estilo de carrocería nueva” con un controlador de freno del remolque OE: Vuelva a ubicar el enchufe
eléctrico que se encuentra en el interior del larguero del bastidor del lado del conductor sobre la rueda posterior (Figura 2a). El enchufe
se puede quitar del bastidor aflojando los dos pernos en el exterior del bastidor y empujando las cabezas de los pernos a través de las
ranuras del orificio de la llave, como se muestra en la Figura 2b. Instale el enchufe al soporte angular que viene con el kit de montaje. El
soporte se instalará al interior del bastidor con un perno de 3/4” en un paso posterior.
3.
Coloque un larguero de montaje en la base del vehículo. Centre el larguero en el piso de la base del vehículo y use su cinta de medir para
ubicar la distancia correcta desde el larguero hasta el borde posterior de la caja del vehículo como se ilustra en la página 9.
4.
Use un perforador central para marcar los orificios en el larguero según la ilustración. Quite el larguero del camino y perfore cada
posición con una broca de 1/8”. Nota: En el lado del conductor del vehículo el tanque de combustible se encuentra debajo de la
base del vehículo. Al perforar los orificios a través de la base tenga cuidado de no dañar el tanque de combustible.
5.
Coloque temporalmente los soportes del bastidor en los lados del bastidor y revise que los orificios perforados de 1/8” se alineen con las
ranuras en los soportes del bastidor. Retire los soportes del bastidor del vehículo.
6.
Agrande los orificios perforados de 1/8” a 9/16” si está instalando el kit de largueros 58058. Agrande a 11/16”si usa el kit de largueros
30124.
7.
Una los soportes del bastidor a los largueros del bastidor del vehículo como se muestra en la Figura 1 (se incluyen espaciadores
adicionales para llenar el espacio excesivo entre los soportes del bastidor y los largueros del bastidor del vehículo, use según se requiera
en ciertos modelos). En vehículos pickup 2007 “Estilo de carrocería nueva” con control de frenos OE, consulte el paso de instalación 2
para reubicar el enchufe con el soporte angular. Use el perno 3/4” X 2.00 para instalar el soporte angular al interior del bastidor (ver
Figura 2c). Para facilitar la instalacion, algunos de los 1500 modelos con un marco cuadrado posiblemente necesiten partes
alternativas solamente en los agujeros de montage posterior.
8.
Vuelva a colocar el larguero de montaje sobre los orificios en la base y sujete el larguero de montaje a los soportes del bastidor usando
los pernos de carruaje que se suministran. Use los bloques en forma de U que se suministran entre el soporte del bastidor o largueros de
montaje y la base del vehículo para asegurar un contacto directo de metal con metal.
9.
Coloque los arcos de apoyo/deslizador/ganso de quinta rueda sin armar dentro del larguero de montaje ya instalado. Coloque el larguero
de montaje posterior con los arcos de apoyo/deslizador/ganso insertando las lengüetas en el larguero de montaje y empujando el larguero
de montaje firmemente hacia el otro larguero de montaje. Verifique que el larguero de montaje esté centrado en la base del vehículo.
Esto posicionará al larguero en el lugar correcto y garantiza que la quinta rueda tenga un ajuste firme al vehículo. Nota: Si se va a usar
más de un enganche con los largueros de montaje entonces ambos tipos se deben usar al mismo tiempo para alinear el larguero de
montaje posterior. Esto garantizará que un producto no comprometa el ajuste del otro.
10. Repita los pasos de instalación 4, 6 y 8.
11. Empezando con los pernos de carruaje que sujetan los largueros y el soporte del bastidor, apriete todas las tuercas. Apriete los tornillos
de 1/2” a 75 (pies-lb.) 102 (N*M). Apriete los pernos de 5/8 Gr. 5 a 150 pies-lbs. Apriete los tornillos de 3/4” a 260 (pies.-lb.) 353
(N*M)
12. Vuelva a instalar la llanta de repuesto.
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 2 de 11
50064N
05/28/14
Rev. G
Instrucciones de instalación
Números de partes:
PARA USO CON EL KIT DE MONTAJE PARA INSTALACIÓN
50064
:
RÁPIDA PERSONALIZADA
KIT DE
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
Instalación de base corta y larga en vehículos pickups
LARGUEROS 58058
2001-2010 – 2500/3500 Trabajo Pesado /3500
Equipo necesario:
14
Kit de tornillos: 116624
Llaves:
3/4, 7/8, 15/16 & 1-1/8
11
6
*
Brocas: 1/8”, 1/2”, 11/16” & 3/4”
6
Otras herramientas: Perforador central, cinta
de medir
6
5 13
6
Frente del vehículo
12
8
5 13
3
1
9 10 5
8
11 10 5
Figura 3
2
4
3
Soporte en
ángulo
(incluido)
5 10 15
5 10 9
1
Larguero del
bastidor del
lado del
conductor
Enchufe
Afloje dos
pernos con
reborde
Enchufe
(cable no se muestra por
claridad)
Figura 3c
Figura 4a
Figura 3b
Larguero del bastidor
interior del lado del
conductor
Larguero del bastidor exterior del lado del conductor
*: Para fácil instalación use el perno de cabeza de botón (14) con la arandela plana (11), como se muestra arriba.
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 11
50064N
05/28/14
Rev. G
Instrucciones de instalación
Números de partes:
KIT DE MONTAJE PARA INSTALACIÓN
RÁPIDA PERSONALIZADA
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
50064
1.
No instale los largueros de montaje sobre los forros plásticos de la base. Los forros plásticos de la base se deben quitar del
camino para ofrecer contacto directo de metal a metal. Los largueros de montaje se pueden instalar en spray en los forros.
2.
Use únicamente pernos, tuercas y arandelas suministradas para instalar este kit. Todos los pernos y las tuercas son grado 5 a
menos que se especifique diferente.
3.
Estas instrucciones son pautas únicamente, la instalación como tal es responsabilidad del instalador y del propietario. Siempre
mida el vehículo y el remolque antes de instalar el enganche para verificar que haya espacio en la cabina y en el parachoques
para permitir los giros.
4.
NO INSTALE ESTE PRODUCTO NI INTENTE REMOLCAR CON UN VEHÍCULO QUE TENGA UNA BASE INFERIOR
A 6’ DE LARGO A MENOS QUE SE HAYA INSTALADO UN ACOPLADOR DE CONECTORES SIDEWINDER EN EL
REMOLQUE.
Instalación de base larga y corta en vehículos pickup 2001-2010– 2500/3500 Trabajo Pesado / 3500
1.
Baje y quite la llanta de repuesto. Quite el protector de calor del escape de la parte inferior del lado del pasajero del vehículo.
2.
En vehículos pickup 2007 “Estilo de carrocería nueva” con un controlador de freno del remolque OE: Vuelva a ubicar el
enchufe eléctrico que se encuentra en el interior del larguero del bastidor del lado del conductor sobre la rueda posterior (Figura
4a). El enchufe se puede quitar del bastidor aflojando los dos pernos en el exterior del bastidor y empujando las cabezas de los
pernos a través de las ranuras del orificio de la llave, como se muestra en la Figura 3b. Instale el enchufe al soporte angular que
viene con el kit de montaje. El soporte se instalará al interior del bastidor con un perno de 3/4” en un paso posterior.
3.
Coloque un larguero de montaje en la base del vehículo. Centre el larguero en el piso de la base del vehículo y use su cinta de
medir para ubicar la distancia correcta desde el larguero hasta el borde posterior de la caja del vehículo como se ilustra en la
página 9.
4.
Use un perforador central para marcar los orificios en el larguero según la ilustración. Quite el larguero del camino y perfore
cada posición con una broca de 1/8”. Nota: En el lado del conductor del vehículo el tanque de combustible se encuentra
debajo de la base del vehículo. Al perforar los orificios a través de la base tenga cuidado de no dañar el tanque de
combustible.
5.
Coloque temporalmente los soportes del bastidor en los lados del bastidor y revise que los orificios perforados de 1/8” se alineen
con las ranuras en los soportes del bastidor. Retire los soportes del bastidor del vehículo.
6.
Agrande los orificios perforados de 1/8” a 9/16” si está instalando el kit de largueros 58058. Agrande a 11/16”si usa el kit de
largueros 30124.
7.
Una los soportes del bastidor a los largueros del bastidor del vehículo como se muestra en la Figura 3 (el orificio delantero se
puede perforar como una instalación opcional, para reemplazar el accesorio del perno en U si se prefiere, ambas instalaciones
están aprobadas, consulte la página 7 para instrucciones de perforación). En vehículos pickup 2007 “Estilo de carrocería nueva”
con control de frenos OE, consulte el paso de instalación 2 para reubicar el enchufe con el soporte angular. Use el perno 3/4” X
1.50 para instalar el soporte angular al interior del bastidor (ver Figura 3c).
8.
Vuelva a colocar el larguero de montaje sobre los orificios en la base y sujete el larguero de montaje a los soportes del bastidor
usando los pernos de carruaje que se suministran. Use los bloques en forma de U que se suministran entre el soporte del bastidor
o largueros de montaje y la base del vehículo para asegurar un contacto directo de metal con metal.
9.
Coloque los arcos de apoyo/deslizador/ganso de quinta rueda sin armar dentro del larguero de montaje ya instalado. Coloque el
larguero de montaje posterior con los arcos de apoyo/deslizador/ganso insertando las lengüetas en el larguero de montaje y
empujando el larguero de montaje firmemente hacia el otro larguero de montaje. Verifique que el larguero de montaje esté
centrado en la base del vehículo. Esto posicionará al larguero en el lugar correcto y garantiza que la quinta rueda tenga un ajuste
firme al vehículo. Nota: Si se va a usar más de un enganche con los largueros de montaje entonces ambos tipos se deben usar al
mismo tiempo para alinear el larguero de montaje posterior. Esto garantizará que un producto no comprometa el ajuste del otro.
10. Repita los pasos de instalación 4, 6 y 8.
11. Empezando con los pernos de carruaje que sujetan los largueros y el soporte del bastidor, apriete todas las tuercas. Apriete los
tornillos de 1/2” a 75 (pies-lb.) 102 (N*M). Apriete los pernos de 5/8 Gr. 5 a 150 pies-lbs. Apriete los tornillos de 3/4” a 260
(pies.-lb.) 353 (N*M)
12. Vuelva a instalar la llanta de repuesto.
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 4 de 11
50064N
05/28/14
Rev. G
PARA USO CON EL Instrucciones de instalación
Números de partes:
KIT DE MONTAJE PARA INSTALACIÓN
50064
KIT DE
RÁPIDA PERSONALIZADA
LARGUEROS 58058
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
ADVERTENCIA:
Bajo ninguna circunstancia
recomendamos exceder la capacidad de remolque del vehículo
recomendada por el fabricante del vehículo de remolque.
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 116624
Llaves:
3/4, 7/8, 15/16 & 1-1/8
Brocas : 1/8”, 1/2”, 11/16” y 3/4”
Otras herramientas: Perforador central, cinta
de medir
Instalación de base 1500/2500 Trabajo Liviano & 1500 Trabajo pesado
5’8”, 6’6” y 8’ en vehículos pickup 1999-2007 “Clásicos”
13
14
7
*
Frente del vehículo
7
7
6
12
7
11
6 12
9 10 6
11
Figura 1
6 10 9
*: Para fácil instalación use el perno de cabeza de botón (13) con la arandela plana (14) como se muestra arriba.
el artículo
1
2
3
4
5
6
7
cantidad
Cant. (4)
Cant. (4)
Cant. (2)
Cant. (6)
Cant. (4)
Cant. (14)
Cant. (10)
descripción
Perno hexagonal, 3/4” X 1-1/2”
Tuerca hexagonal, 3/4”
Arandela plana, 3/4” (pequeña)
Arandela plana, 3/4” (grande)
Arandela de bloqueo, 3/4”
Tuerca hexagonal,1/2”
Perno de carruaje, 1/2” X 2.00”
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
el artículo
8
9
10
11
12
13
14
cantidad
Cant. (2)
Cant. (8)
Cant. (8)
Cant. (12)
Cant. (2)
Cant. (2)
Cant. (2)
Hoja 5 de 11
descripción
Guía de perno, 1/2” (no se muestra)
Bloque en forma de U
Bloque, 1/4” X 1.50” X 2.00” (orificio de ajuste)
Arandela de bloqueo, 1/2”
Arandela cónica dentada, 1/2”
Perno cabeza de botón, 1/2" - 13 x 2.00”, Gr. 7
Arandela plana, ½”
50064N
05/28/14
Rev. G
Instrucciones de instalación
Números de partes:
KIT DE MONTAJE PARA
INSTALACIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
50064
1.
No instale los largueros de montaje sobre los forros plásticos de la base. Los forros plásticos de la base se deben quitar del
camino para ofrecer contacto directo de metal a metal. Los largueros de montaje se pueden instalar en spray en los forros.
2.
Use únicamente pernos, tuercas y arandelas suministradas para instalar este kit. Todos los pernos y las tuercas son grado 5
a menos que se especifique diferente.
3.
Estas instrucciones son pautas únicamente, la instalación como tal es responsabilidad del instalador y del propietario.
Siempre mida el vehículo y el remolque antes de instalar el enganche para verificar que haya espacio en la cabina y en el
parachoques para permitir los giros.
4.
NO INSTALE ESTE PRODUCTO NI INTENTE REMOLCAR CON UN VEHÍCULO QUE TENGA UNA BASE
INFERIOR A 6’ DE LARGO A MENOS QUE SE HAYA INSTALADO UN ACOPLADOR DE CONECTORES
SIDEWINDER EN EL REMOLQUE.
Instalación de base 1500/2500 Trabajo Liviano y 1500 Trabajo Pesado 5’8”, 6’6” y 8’ en vehículos pickup 19992007 “Clásico”
1.
Baje y quite la llanta de repuesto. Quite el protector de calor del escape de la parte inferior del lado del pasajero del
vehículo.
2.
Coloque un larguero de montaje en la base del vehículo. Centre el larguero en el piso de la base del vehículo y use su cinta
de medir para ubicar la distancia correcta desde el larguero hasta el borde posterior de la caja del vehículo como se ilustra
en la página 9.
3.
Use un perforador central para marcar los orificios en el larguero según la ilustración. Quite el larguero del camino y
perfore cada posición con una broca de 1/8”. Nota: En el lado del conductor del vehículo el tanque de combustible se
encuentra debajo de la base del vehículo. Al perforar los orificios a través de la base tenga cuidado de no dañar el
tanque de combustible.
4.
Coloque temporalmente los soportes del bastidor en los lados del bastidor y revise que los orificios perforados de 1/8” se
alineen con las ranuras en los soportes del bastidor. Retire los soportes del bastidor del vehículo.
5.
Agrande los orificios perforados de 1/8” a 9/16” si está instalando el kit de largueros 58058. Agrande a 11/16”si usa el kit
de largueros 30124.
6.
Una los soportes del bastidor a los largueros del bastidor del vehículo como se muestra en la Figura 1.
7.
Vuelva a colocar el larguero de montaje sobre los orificios en la base y sujete el larguero de montaje a los soportes del
bastidor usando los pernos de carruaje que se suministran. Use los bloques en forma de U que se suministran entre el
soporte del bastidor o largueros de montaje y la base del vehículo para asegurar un contacto directo de metal con metal.
8.
Coloque los arcos de apoyo/deslizador/ganso de quinta rueda sin armar dentro del larguero de montaje ya instalado.
Coloque el larguero de montaje posterior con los arcos de apoyo/deslizador/ganso insertando las lengüetas en el larguero
de montaje y empujando el larguero de montaje firmemente hacia el otro larguero de montaje. Verifique que el larguero de
montaje esté centrado en la base del vehículo. Esto posicionará al larguero en el lugar correcto y garantiza que la quinta
rueda tenga un ajuste firme al vehículo. Nota: Si se va a usar más de un enganche con los largueros de montaje entonces
ambos tipos se deben usar al mismo tiempo para alinear el larguero de montaje posterior. Esto garantizará que un producto
no comprometa el ajuste del otro.
9.
Repita los pasos de instalación 3, 5 y 7.
10. Empezando con los pernos de carruaje que sujetan los largueros y el soporte del bastidor, apriete todas las tuercas.
Apriete los tornillos de 1/2” a 75 (pies-lb.) 102 (N*m).
Apriete los pernos de 5/8 Gr. 5 a 150 pies-lbs (204 N*m)
Apriete los tornillos de 3/4” a 260 (pies.-lb.) 353 (N*m)
11. Vuelva a instalar la llanta de repuesto.
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 6 de 11
50064N
05/28/14
Rev. G
PARA USO CON EL Instrucciones de instalación
KIT DE MONTAJE PARA INSTALACIÓN
KIT DE
RÁPIDA PERSONALIZADA
LARGUEROS 58058
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
Números de partes:
50064
ADVERTENCIA:
Bajo ninguna circunstancia
recomendamos exceder la capacidad de remolque del vehículo
Equipo necesario:
recomendada por el fabricante del vehículo de remolque.
Kit de tornillos : 116624
Llaves :
3/4, 7/8, 15/16 & 1-1/8
Brocas : 1/8”, 1/2”, 11/16” y 3/4”
Otras herramientas: Perforador central, cinta
de medir
Aplicación opcional con perforación
15
16
7
*
Frente del vehículo
7
7
6
5 10
14
7
11
6 14
1
3
12 13 6
11
14 6
4
3
Figura 1
6 13 12
*: Para fácil instalación use el perno de cabeza de botón (15) con la arandela plana (16) como se muestra arriba.
el artículo
1
2
3
4
5
6
7
8
cantidad
Cant. (4)
Cant. (4)
Cant. (6)
Cant. (4)
Cant. (2)
Cant. (14)
Cant. (10)
Cant. (2)
descripción
Perno hexagonal, 3/4” X 1-1/2”
Tuerca hexagonal, 3/4”
Arandela plana, 3/4” (grande)
Arandela de bloqueo, ¾”
Perno de carruaje, 1/2"-13 X 1.50”
Tuerca hexagonal, 1/2”
Perno de carruaje,1/2” X 2.00”
Guía de perno, 3/4” (no se muestra)
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
el artículo
9
10
11
12
13
14
15
16
cantidad
Cant. (2)
Cant. (2)
Cant. (8)
Cant. (8)
Cant. (12)
Cant. (2)
Cant. (2)
Cant. (2)
Hoja 7 de 11
descripción
Guía de perno, 1/2” (no se muestra)
Bloque, 1/4” X 1.00” X 2.00” (orificio de ajuste)
Bloque en forma de U
Bloque, 1/4” X 1.50” X 2.00” (orificio de ajuste)
Arandela de bloqueo, 1/2”
Arandela cónica dentada, 1/2”
Perno cabeza de botón, 1/2" - 13 x 2.00”, Gr. 6
Arandela plana, 1/2”
50064N
05/28/14
Rev. G
Instrucciones de instalación
Números de partes:
KIT DE MONTAJE PARA
INSTALACIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
50064
1.
No instale los largueros de montaje sobre los forros plásticos de la base. Los forros plásticos de la base se deben quitar del
camino para ofrecer contacto directo de metal a metal. Los largueros de montaje se pueden instalar en spray en los forros.
2.
Use únicamente pernos, tuercas y arandelas suministradas para instalar este kit. Todos los pernos y las tuercas son grado 5 a
menos que se especifique diferente.
3.
Estas instrucciones son pautas únicamente, la instalación como tal es responsabilidad del instalador y del propietario. Siempre
mida el vehículo y el remolque antes de instalar el enganche para verificar que haya espacio en la cabina y en el parachoques
para permitir los giros.
4.
NO INSTALE ESTE PRODUCTO NI INTENTE REMOLCAR CON UN VEHÍCULO QUE TENGA UNA BASE
INFERIOR A 6’ DE LARGO A MENOS QUE SE HAYA INSTALADO UN ACOPLADOR DE CONECTORES
SIDEWINDER EN EL REMOLQUE.
Aplicación opcional con perforación
1.
Baje y quite la llanta de repuesto. Quite el protector de calor del escape de la parte inferior del lado del pasajero del vehículo.
2.
Coloque un larguero de montaje en la base del vehículo. Centre el larguero en el piso de la base del vehículo y use su cinta de
medir para ubicar la distancia correcta desde el larguero hasta el borde posterior de la caja del vehículo como se ilustra en la
página 9.
3.
Use un perforador central para marcar los orificios en el larguero según la ilustración. Quite el larguero del camino y perfore
cada posición con una broca de 1/8”. Nota: En el lado del conductor del vehículo el tanque de combustible se encuentra
debajo de la base del vehículo. Al perforar los orificios a través de la base tenga cuidado de no dañar el tanque de
combustible.
4.
Coloque temporalmente los soportes del bastidor en los lados del bastidor y revise que los orificios perforados de 1/8” se
alineen con las ranuras en los soportes del bastidor. Retire los soportes del bastidor del vehículo.
5.
Agrande los orificios perforados de 1/8” a 9/16” si está instalando el kit de largueros 58058. Agrande a 11/16”si usa el kit de
largueros 30124.
6.
Coloque los soportes del bastidor con los orificios 9/16” perforados en el paso 5 y usando los soportes del bastidor como
plantilla, perfore un orificio de ½” a través del larguero del bastidor del vehículo y sujete los soportes del bastidor a los
largueros del bastidor del vehículo como se muestra en la Figura 1.
7.
Vuelva a colocar el larguero de montaje sobre los orificios en la base y sujete el larguero de montaje a los soportes del
bastidor usando los pernos de carruaje que se suministran. Use los bloques en forma de U que se suministran entre el soporte
del bastidor o largueros de montaje y la base del vehículo para asegurar un contacto directo de metal con metal.
8.
Coloque los arcos de apoyo/deslizador/ganso de quinta rueda sin armar dentro del larguero de montaje ya instalado. Coloque
el larguero de montaje posterior con los arcos de apoyo/deslizador/ganso insertando las lengüetas en el larguero de montaje y
empujando el larguero de montaje firmemente hacia el otro larguero de montaje. Verifique que el larguero de montaje esté
centrado en la base del vehículo. Esto posicionará al larguero en el lugar correcto y garantiza que la quinta rueda tenga un
ajuste firme al vehículo. Nota: Si se va a usar más de un enganche con los largueros de montaje entonces ambos tipos se
deben usar al mismo tiempo para alinear el larguero de montaje posterior. Esto garantizará que un producto no comprometa el
ajuste del otro.
9.
Repita los pasos de instalación 3, 5 y 7.
10. Empezando con los pernos de carruaje que sujetan los largueros y el soporte del bastidor, apriete todas las tuercas.
Apriete los tornillos de 1/2” a 75 (pies-lb.) 102 (N*m).
Apriete los tornillos de 3/4 a 260 pies-lbs (353 N*m)
Apriete los pernos 5/8” Gr. 5 a 150 (pies.-lb.) 204 (N*m)
11. Vuelva a instalar la llanta de repuesto.
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 8 de 11
50064N
05/28/14
Rev. G
Instrucciones de instalación
Números de partes:
KIT DE MONTAJE PARA
INSTALACIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
Posición del larguero
58058
50064
8’ BOX
5’8” & 6’6” BOX
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 9 de 11
50064N
05/28/14
Rev. G
Instrucciones de instalación
Números de partes:
KIT DE MONTAJE PARA
INSTALACIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA
Chevrolet/GMC 1500/2500/3500
Posición del larguero 30124
50064
8’ BOX
5’8” & 6’6” BOX
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 10 de 11
50064N
05/28/14
Rev. G
INSTRUCCIONES PARA USAR EL KIT DE LARGUEROS 30095 O
30124 CON CHEVY / GMC 1500/2500/3500
LAS PIEZAS Y LA INSTALACIÓN ES LA MISMA TANTO PARA EL LADO
DEL CONDUCTOR COMO DEL PASAJERO
OBSERVE QUE EL PERNO
SE INSTALA EN EL
1ER ORIFICIO
OBSERVE QUE EL
PERNO
SE INSTALA EN EL
2DO ORIFICIO
PERNO DE CARRUAJE,
5/8, 3-1/2” LARGO
ESPACIADOR DE
TUBO, 1-1/4”
LARGO
ARANDELA CÓNICA,
5/8, DENTADA
ESPACIADOR DE
5/16” DE GROSOR
TUERCA, 5/8
ESPACIADOR DE TUBO DEL INSTALADO ENTRE
EL LARGUERO 30124 Y LA CAMA DEL VEHÍCULO
LOS ESPACIADORES DE 5/16" DE GROSOR SE INSTALARÁN EN LA
CAMA SI EL ORIFICIO PERFORADO SE ENCUENTRA EN EL FONDO
DEL CORRUGADO.
SI EL ORIFICIO PERFORADO SE ENCUENTRA EN LA PARTE ALTA
DEL CORRUGADO, INSTALE EL ESPACIADOR DEBAJO DE LA CAMA
EN EL CORRUGADO.
LADO DEL
CONDUCTOR
FRENTE DEL VEHÍCULO
REBORDE DEL SOPORTE PARA INSTALAR CONTRA
LA PARTE INFERIOR DE LA CAMA DEL VEHÍCULO
1) Consulte las páginas anteriores para la instalación de los soportes en
el bastidor para su modelo de vehículo en particular.
2) Consulte la página 10 para la colocación del larguero
3) Apriete a torsión los fijadores de 1/2" a 75 (pies-lb.) 102 (N*M)
Apriete a torsión los fijadores de 3/4" a 260 (pies-lb.) 353 (N*M)
Apriete a torsión los pernos de 5/8 Gr. a 150 (pies-lbs.) 204 (N*M)
*PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN: EL PERNO HEXAGONAL DE 5/8" x 3-1/2" SE
PUEDE UTILIZAR JUNTO CON UNA ARANDELA PLANA POR ENCIMA DEL LARGUERO EN
VEZ DEL PERNO DE CARRUAJE DE 5/8" x 3-1/2"(GRADO 5 O MAYOR)
© 2012, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 11 de 11
50064N
05/28/14
Rev. G
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
Cequent warrants its 5th Wheel Hitch Mounting Kits from date of purchase against defects in material and
workmanship under normal use and service, ordinary wear and tear excepted, for 5 years of ownership to the original
consumer purchaser when a Cequent mounting kit is used.
THIS WARRANTY IS LIMITED TO DEFECTIVE PARTS REPLACEMENT ONLY. LABOR CHARGES AND/OR
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES CONNECTED THEREWITH ARE EXCLUDED.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
Any damage to the 5th Wheel Hitch as a result of misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, or any use
violative of instructions furnished by us, WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. In the
event of a problem with warranty service or performance, you may be able to go to a small claims court, or a federal
district court.
CINCO AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Cequent garantiza sus Kits quinta rueda de enganche de montaje desde la fecha de compra, contra defectos de
material y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio, el desgaste normal exceptuado , durante 5 años
de la propiedad al comprador consumidor original cuando se utiliza un kit de montaje Cequent .
ESTA GARANTÍA SE LIMITA A DEFECTUOSO sólo piezas de repuesto . CARGOS DE LABOR Y / O DAÑOS
INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN O REEMPLAZO, ASI COMO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS
RELACIONADOS CON LO MENCIONADO SON EXCLUIDOS .
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o
exclusión anterior puede no aplicarse en su caso .
Cualquier daño a la quinta rueda de enganche como resultado del mal uso, abuso , negligencia, accidente , instalación
incorrecta, o cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por nosotros , ANULARÁ LA GARANTÍA.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de
estado a estado. En caso de un problema con el servicio de garantía o de rendimiento, es posible que pueda ir a una
corte de reclamos menores , o por un tribunal federal de distrito.
CINQ ANS DE GARANTIE LIMITÉE
Cequent garantit ses kits 5th Wheel Hitch montage de la date d' achat contre les défauts de matériaux et de fabrication
dans des conditions normales d'utilisation , l'usure normale exceptée, pour 5 années de la propriété à l' acheteur
d'origine quand un kit de montage Cequent est utilisé .
CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À DES VICES DE PIÈCES DE RECHANGE SEULEMENT . FRAIS ET / OU LES
DOMMAGES SUBIS EN INSTALLATION OU REMPLACEMENT AINSI QUE LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET
INDIRECTS DE CELUI-CI LIES TRAVAIL SONT EXCLUS .
Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs , la limitation ou l'
exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Tout dommage à la 5e attelage à la suite d' une mauvaise utilisation, abus , négligence, accident , mauvaise
installation, ou toute utilisation encontre des instructions fournies par nous , ANNULE LA GARANTIE .
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques , et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient
d'un État à l'autre . Dans le cas d'un problème avec le service ou la performance garantie, vous pourriez être en
mesure d'aller à une cour des petites créances , ou d'un tribunal de district fédéral.
© 2012,2014 Cequent Performance Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 1
50064N
05/28/14
Rev. G