Draw-Tite 9460-49 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NOTE!
Prior to installing product, please visit one of our websites
to assure your kit contains the most recent revision to
installation instruction and verify vehicle application.
www.ReeseProducts.com
4449 GOOSENECK MOUNTING KIT
FORD F-250/F-350/F-450
COVER PAGE
REMARQUE!
Avant d'installer le produit, veuillez visiter un de nos sites
Web pour vous assurer que votre ensemble contient la plus
récente version des instructions d'installation et vérifier
l'application qui convient à votre véhicule.
www.ReeseProducts.com
NOTA!
Antes de instalar el producto, por favor visite uno de
nuestros sitios web para asegurar que su equipo contiene
la revisión más reciente a instrucciones de instalación y
verificar la aplicación del vehículo.
www.ReeseProducts.com
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia
recomendamos exceder la capacidad de remolque del vehículo
recomendada por el fabricante del vehículo de remolque.
Instrucciones de instalación
KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO
Ford F-250/F-350/F-450
No se ajusta a vehículos con cabina en chasis
Números de partes:
4449
© 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 1 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D
Equipo necesario:
Kit de fijadores: 4449F
Llaves: 7/16”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”,
15/16”, 13 mm
Brocas de taladro: 1/4”
Otras herramientas: Taladro
Frente del vehículo
NOTA
Los travesaños de la cama del vehículo
no se muestran para mayor claridad.
Todos los orificios y ranuras son
iguales en ambos lados del vehículo.
Figura 1
20
Fijadores verticales de
5/8" del kit de fijadores
del enganche
21
22
Instalación de Hide-A-Goose 9460/9470
(enganche oculto)
Cant. (2) Perno en U, 1/2-13 Cant. (1) Tuerca Nylock, 1/4
Cant. (4) Arandela plana, 1/2 Cant. (1) Perno hexagonal con arandela, M8 x 1.25 x 35 mm
Cant. (4) Arandela de seguridad, 1/2 Cant. (2) Tuerca hexagonal, M8
Cant. (4) Tuerca hexagonal, 1/2 Cant. (2) Arandela cónica, 3/8
Cant. (6) Arandela cónica dentada 5/8 Cant. (2) Espaciador, 3/8 x 1.50 x 2.00
Cant. (1) Amarre de cables (no se muestra) Cant. (2) Tuerca de bloqueo, 7/16-14
Cant. (6) Tuerca hexagonal, 5/8 Cant. (2) Perno hexagonal, 7/16-14 x 1.50
Cant. (2) Perno de carruaje, 5/8-11 X 2.50 GR5 Cant. (4) Cuñas, 1/4 x 2.00 x 1.00
Cant. (2) Bloque, 5/8 X 1.50 X 2.00 Cant. (4) Perno de carruaje, -5/8-11 X 2.50 GR8
Cant. (1) Perno hexagonal, 1/4-20 x 1.25 Cant. (4) Arandela plana, 5/8
Cant. (2) Arandela plana, 1/4 Cant. (4) Tuerca de seguridad de nylon, 5/8
14
15
16
17
6
7
18
19
8
9
10
11
12
13
5
4
3
2
1
Impreso en China
B
a
s
t
i
d
o
r
B
a
s
t
i
d
o
r
Canal de perfil frontal
Canal de perfil
trasero
Instrucciones de instalación
Números de partes:
4449
NOTAS:
Este kit de largueros se puede usar con un cabezal 9460 o 9470 únicamente.
Asegurarse siempre de que la esfera esté totalmente bloqueada antes de remolcar.
Mantener la esfera y la manga de la esfera bien lubricadas.
Periódicamente volver a apretar todos los fijadores del enganche.
Revisar la esfera, el acoplador del enganche, las cadenas de seguridad y otras conexiones para una
operación adecuada cada vez que remolque.
Advertencia:
Los fabricantes de vehículos de remolque recomiendan que BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA se excedan las capacidades de remolque.
Revisar que haya espacio adecuado entes el remolque cuello de ganso y la parte posterior de la cabina y la parte posterior de la caja del
vehículo antes de instalar el enganche.
Todos los vehículos tienen líneas de combustibles, líneas de frenos y cables eléctricos localizados a lo largo del bastidor del vehículo
donde se instala el kit de largueros. Revisar con cuidado la ubicación de las líneas de combustible, las líneas de los frenos y los cables
eléctricos antes de instalar y cerciorarse de no dañarlos cuando se coloquen los componentes del enganche. Tener cuidado al perforar
orificios, cortar el metal laminado y apretar los fijadores de manera que no se limite la integridad de estos sistemas.
© 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 2 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D
Instrucciones de instalación del Hide-A-Goose (enganche oculto)
1. Bajar el escape del vehículo.
2a. Usar el amarre de cables suministrado para reubicar las líneas conectadas al soporte en el lado del conductor del vehículo, que
se muestra en la Figura 2a.
2b. En vehículos con motor de gas únicamente. El tubo de vapor que va a lo largo del costado interior del larguero del bastidor
del lado del conductor se debe reposicionar antes de instalar el soporte del lado del conductor (ver la Figura 2b). Quitar la
tuerca mariposa del exterior del bastidor y guardarla para uso posterior (ver la Figura 2c). Rotar todos los tubos hacia arriba y
afuera del camino. Instalar el soporte en L con piezas de 1/4” , como se muestra en la Figura 2d. Apretar el soporte en L al
bastidor, pero dejar el retenedor del tubo suelto como ayuda en la instalación del soporte. El retenedor del tubo se aprieta
sobre el soporte en L en el paso 12.
3. Colocar pernos de carruaje de 5/8" GR8 del kit de fijadores 9460/9470 en los orificios cuadrados en los travesaños delanteros
y traseros desde arriba apuntando hacia el suelo. El travesaño delantero tiene (2) orificios adicionales (ver Figura 3).
4. Desde la parte de abajo del vehículo, instalar el travesaño del enganche trasero colocando un extremo por encima del
bastidor del vehículo y maniobrando la sección dentada del extremo opuesto, por encima del bastidor del vehículo. Colocar
temporalmente el travesaño del enganche contra el canal de perfil trasero del vehículo.
5. Desde la parte de abajo del vehículo, instalar el travesaño del enganche delantero colocando el extremo dentado del lado del
conductor por encima del bastidor del vehículo y maniobrando el extremo dentado opuesto, por encima del escape y del
bastidor del vehículo.
Larguero del
bastidor del lado del
conductor
Tubo de
vapor
Retenedor
del tubo
Figura 2b
Interior del larguero
del bastidor
Figura 2c
Larguero del
bastidor del lado
del conductor
Tuerca de brida
existente
Figura 2d
Soporte en L
Tuerca de brida
existente
B
a
s
t
i
d
o
r
B
a
s
t
i
d
o
r
Canal de perfil frontal
Canal de perfil
trasero
Instalación de travesaños
traseros
Instalación de travesaños
delanteros
KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO
Ford F-250/F-350/F-450
No se ajusta a vehículos con cabina en chasis
Figura 3
Pernos de
carruaje
Pernos de
carruaje
Orificios
adicionales
Hide-A-Goose (enganche oculto) únicamente - Orificio perforado en la cama (ver el paso 8) - 46-3/16 pulg.
Figura 2a
Reubicar las líneas
Tanque de
combustible
10
11
12
11
Instrucciones de instalación
Números de partes:
4449
© 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 3 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D
6. Sin apretar, colgar los soportes laterales del enganche del lado del conductor y del lado del pasajero, al instalar las piezas de
5/8" en los vástagos roscados. Instalar los pernos de carruaje de 5/8 x 3.00 a través de los soportes laterales del enganche, los
bloques de 5/8" y las ranuras grandes en los largueros del bastidor del vehículo. Sin apretar, instalar las arandelas nicas
dentadas de 5/8" y las tuercas hexagonales de 5/8 en los pernos de carruaje (ver la Figura 1).
7. Usar el perno en U que se suministra para la unión delantera del soporte al bastidor (ver Figura 4). Colocar el perno en U desde
el interior del bastidor del vehículo apuntando hacia el soporte lateral del enganche. Por el lado del pasajero del vehículo, el
perno en U debe colocarse en el lado delantero del vehículo del soporte del amortiguador e instalarse en un ángulo a través de
las ranuras de instalación en el soporte lateral del enganche.
8. Al instalar el enganche oculto 9460/9470 Hide-A-Goose, se debe perforar un orificio en la cama del vehículo. Marcar y
perforar un orificio de 1/4 de pulgada 46-3/16 pulgadas desde la parte trasera de la cama y centrado entre los receptáculos de
las ruedas. Usando una sierra de copa, agrandar el orificio piloto al tamaño final del orificio. Consultar la hoja de
instrucciones del enganche oculto 9460/9470 Hide-A-Goose para el tamaño del orificio.
9. Instalar el enganche Hide-A-Goose 9460/9470. Consultar la hoja de instrucciones 9460/9470 y la Figura 4 para las ubicaciones
de instalación.
10. Alinear el mango del enganche Hide-A-Goose con el orificio perforado en la cama del vehículo, y apretar los fijadores del
enganche a los travesaños a 212 libras-pie (287 N-m).
11. Apretar el soporte del bastidor y los fijadores del travesaño según la especificación requerida a continuación.
Apretar los fijadores de 5/8-11 GR5 en los soportes y travesaños a 150 libras-pie (203 Nm).
Apretar los fijadores de 1/2-13 en los soportes y travesaños a 75 libras-pie (102 Nm).
12. En vehículos con motor a gasolina únicamente: Usar la tuerca mariposa de fábrica que se retiró en el paso 2 para apretar el
retenedor de tubos en el soporte en L como se muestra en la Figura 2d.
13. Instalar el kit de la cadena de seguridad según se describe en la hoja de instrucciones 9460/9470.
14. En algunos vehículos, la manija Hide-A-Goose puede entrar en contacto con el cable del freno de emergencia. El soporte del
cable de freno debe ajustarse para permitir espacio.
15. Volver a instalar el escape como se muestra a continuación.
Frente del vehículo
KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO
Ford F-250/F-350/F-450
No se ajusta a vehículos con cabina en chasis
Figura 4
Se deben usar
fijadores
adicionales para
fijar el enganche,
ver la figura 1.
Figura 5a
Unión posterior
Figura 5b
Unión central
Tuercas
de fábrica
Soporte de
instalación
Travesaño
del bastidor
Pernos de
fábrica
Soporte del
escape
Instalación del escape:
16. Si el espacio entre el tubo de escape y los travesaños del Hide-A-Goose es inferior a 1/2", se debe usar el soporte del escape
provistos en el kit de montaje 4449. Ver la Figura 5a y 5b para los modelos 2008 y posteriores. Para la unión posterior
(Figura 5a), sujetar la extensión del soporte provisto al soporte de fábrica con los pernos M8 de fábrica, luego sujetar la
extensión al bastidor con las piezas suministradas. Volver a instalar el soporte del escape al frente del eje al travesaño del
bastidor con espaciadores de 3/8” colocados entre el soporte y el travesaño.
Perno en U
14
16
13
15
14
15
20
20
Instrucciones de instalación
Números de partes:
4449
© 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products
Hoja 4 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO
Ford F-250/F-350/F-450
No se ajusta a vehículos con cabina en chasis
Instrucciones de instalación
KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO
Ford F-250/F-350/F-450
No se ajusta a vehículos con cabina en chasis
Números de partes:
4449
© 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 5 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D
Equipo necesario:
Kit de fijadores: 4443F
Llaves: 7/16”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”,
15/16”, 13 mm
Brocas de taladro: 1/4”
Otras herramientas: Taladro
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia recomendamos
exceder la capacidad de remolque del vehículo recomendada por el
fabricante del vehículo de remolque.
Frente del vehículo
NOTA
Los travesaños de la cama del vehículo no
se muestran para mayor claridad.
Todos los orificios y ranuras son iguales en
ambos lados del vehículo.
Figura 1
Instalación del cuello de ganso 6300/8339
Fijadores, 5/8”
Del kit de fijadores del enganche
20
21
22
Cant. (2) Perno en U, 1/2-13 Cant. (1) Tuerca Nylock, 1/4
Cant. (4) Arandela plana, 1/2 Cant. (1) Perno hexagonal con arandela, M8 x 1.25 x 35 mm
Cant. (4) Arandela de seguridad, 1/2 Cant. (2) Tuerca hexagonal, M8
Cant. (4) Tuerca hexagonal, 1/2 Cant. (2) Arandela cónica, 3/8
Cant. (6) Arandela cónica dentada, 5/8 Cant. (2) Espaciador, 3/8 x 1.50 x 2.00
Cant. (1) Amarre de cables (no se muestra) Cant. (2) Tuerca de bloqueo, 7/16-14
Cant. (6) Tuerca hexagonal, 5/8 Cant. (2) Perno hexagonal, 7/16-14 x 1.50
Cant. (2) Perno de carruaje, 5/8-11 X 2.50 GR5 Cant. (4) Cuñas, 1/4 x 2.00 x 1.00
Cant. (2) Bloque, 5/8 X 1.50 X 2.00 Cant. (4) Perno de carruaje, -5/8-11 X 2.50 GR8
Cant. (1) Perno hexagonal, 1/4-20 x 1.25 Cant. (4) Arandela plana, 5/8
Cant. (2) Arandela plana, 1/4 Cant. (4) Tuerca de seguridad de nylon, 5/8
14
15
16
17
6
7
18
19
8
9
10
11
12
13
5
4
3
2
1
Instrucciones de instalación
Números de partes:
4449
© 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 6 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D
3. Desde la parte de abajo del vehículo, instalar el travesaño del enganche trasero colocando un extremo por encima del bastidor
del vehículo y maniobrar la sección dentada del extremo opuesto, por encima del bastidor del vehículo. El travesaño delantero
tiene (2) orificios adicionales (ver Figura 3). Colocar temporalmente el travesaño del enganche contra el travesaño de la cama
posterior del vehículo.
4. Desde la parte de abajo del vehículo, instalar el travesaño del enganche delantero colocando el extremo dentado del lado del
conductor por encima del bastidor del vehículo y maniobrando el extremo dentado opuesto, por encima del escape y del
bastidor del vehículo.
B
a
s
t
i
d
o
r
B
a
s
t
i
d
o
r
Canal de perfil frontal
Canal de perfil trasero
B
a
s
t
i
d
o
r
B
a
s
t
i
d
o
r
Canal de perfil frontal
Canal de perfil trasero
Instalación de travesaños
traseros
Instalación de travesaños
delanteros
KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO
Ford F-250/F-350/F-450
No se ajusta a vehículos con cabina en chasis
NOTAS:
Este kit de largueros se puede usar con un cabezal 6300 o 8339 únicamente.
Asegurarse siempre de que la esfera esté totalmente bloqueada antes de remolcar.
Mantener la esfera y el receptáculo de la esfera bien lubricados.
Periódicamente volver a apretar todos los fijadores del enganche.
Revisar la esfera, el acoplador del enganche, las cadenas de seguridad y otras conexiones para una operación
adecuada cada vez que remolque.
Advertencia:
Los fabricantes de vehículos de remolque recomiendan que BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA se excedan las capacidades de remolque.
Revisar que haya espacio adecuado entes el remolque cuello de ganso y la parte posterior de la cabina y la parte posterior de la caja del
vehículo antes de instalar el enganche.
Todos los vehículos tienen líneas de combustibles, líneas de frenos y cables eléctricos localizados a lo largo del bastidor del vehículo
donde se instala el kit de largueros. Revisar con cuidado la ubicación de las líneas de combustible, las líneas de los frenos y los cables
eléctricos antes de instalar y cerciorarse de no dañarlos cuando se coloquen los componentes del enganche. Tener cuidado al perforar
orificios, cortar el metal laminado y apretar los fijadores de manera que no se limite la integridad de estos sistemas.
Instrucciones para la instalación del enganche cuello de ganso
1. Bajar el escape del vehículo.
2. En vehículos con motor de gas únicamente. El tubo de vapor que va a lo largo del costado interior del larguero del bastidor
del lado del conductor se debe reposicionar antes de instalar el soporte del lado del conductor (ver la Figura 2a). Quitar la
tuerca mariposa del exterior del bastidor y guardarla para uso posterior (ver la Figura 2b). Rotar todos los tubos hacia arriba y
afuera del camino. Instale el soporte en L con piezas de 1/4” , como se muestra en la Figura 2c. Apretar el soporte en L al
bastidor, pero dejar el retenedor del tubo suelto como ayuda en la instalación del soporte. El retenedor del tubo se aprieta
sobre el soporte en L en el paso 18.
Larguero del
bastidor del lado del
conductor
Tubo de vapor
Retenedor
del tubo
Figura 2a
Interior del larguero
del bastidor
Figura 2b
Larguero del
bastidor del lado
del conductor
Tuerca de
brida
existente
Figura 2c
Soporte en L
Tuerca de brida
existente
Figura 3
Orificios
adicionales
10
11
12
11
ADVERTENCIA El tanque de combustible y/u otros componentes del vehículo se encuentran por debajo de algunos de los
orificios. Se debe colocar un protector de madera o de metal entre el bastidor y el tanque de combustible para evitar perforar el
tanque de combustible cuando el taladro rompa a través de la cama.
Instrucciones de instalación
Números de partes:
4449
© 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 7 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D
5. Sin apretar, instalar los soportes laterales del enganche del lado del conductor y del lado del pasajero, al unir las piezas de 5/8"
a los vástagos roscados. Instalar los pernos de carruaje de 5/8 x 3.00 a través de los soportes laterales del enganche, los bloques
de 5/8" y las ranuras grandes en los largueros del bastidor del vehículo. Sin apretar, instalar las arandelas nicas dentadas de
5/8" y las tuercas hexagonales de 5/8 en los pernos de carruaje (ver la Figura 1).
6. Usar el perno en U que se suministra para la unión delantera del soporte al bastidor (ver Figura 4). Colocar el perno en U desde
el interior del bastidor del vehículo apuntando hacia el soporte lateral del enganche. Por el lado del pasajero del vehículo, el
perno en U debe colocarse en el lado delantero del vehículo del soporte del amortiguador e instalarse en un ángulo a través de
las ranuras de instalación en el soporte lateral del enganche.
7. Apretar los fijadores de 5/8-11 GR5 que sujetan el travesaño delantero a los soportes a 150 libras-pie (203 Nm). Apretar los
fijadores del perno en U de ½-13 a 75 libras-pie (102 Nm). Apretar las tuercas de 5/8 a los pernos de carruaje de 5/8 x 3.00 a
150 libras-pie (203 Nm). El travesaño trasero debe quedar suelto, hasta el paso 17.
8. Usar los bordes exteriores de las ranuras largas en el travesaño delantero como una plantilla para perforar orificios de 5/8" de
diámetro a través de la cama del vehículo, como se muestra en la Figura 5. No todos los orificios se pueden perforar desde la
parte inferior del vehículo, pero se hará más tarde desde el interior de la cama.
9. Alinear los orificios de la plantilla (suministrada con el enganche cuello de ganso) con el orificio previamente perforado a
través de la cama. Asegurarse de que la plantilla esté orientada correctamente hacia la parte delantera del vehículo. Perforar
los orificios que se utilizarán para cortar la abertura en la cama. Si el vehículo está equipado con un forro de cama, se debe
recortar una sección del forro de la cama de manera el enganche cuello de ganso pueda hacer contacto con los corrugados de la
cama.
10. Perforar orificios piloto de 1/4" (el tamaño dependerá de la anchura de la hoja de la sierra sable). Cortar la cama del vehículo,
limar los bordes según sea necesario.
11. Instalar el enganche en la abertura.
Figura 4
KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO
Ford F-250/F-350/F-450
No se ajusta a vehículos con cabina en chasis
Plantilla p/n 5978 para usar con el cabezal 6300
Plantilla p/n 114234 para usar con el cabezal 8339
6300 y 8339
Ubicaciones de los orificios
Travesaño
delantero
Travesaño trasero
Usar los bordes exteriores
para perforar los orificios de
5/8"
Figura 5
Frente del vehículo
Perno en U
CAMA DEL VEHÍCULO
FRENTE DEL VEHÍCULO
Instrucciones de instalación
Números de partes:
4449
© 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 8 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D
14. Alinear el travesaño trasero con los orificios de 5/8"de diámetro perforados.
15. Instalar los pernos de carruaje de 5/8" X 2.50 GR5 a través del enganche, las cuñas y los travesaños. Asegurar con arandelas
de seguridad y tuercas. Apretar las tuercas a 150 lbs-pie.
16. Instalar los (2) pernos en U a través de la plataforma y desde la parte de abajo del vehículo instalar una arandela plana grande
sobre el perno en U seguido de un resorte, otra arandela plana grande y asegurar con una tuerca de bloqueo delgada de 5/8".
Repetir para las otras patas de los pernos en U. Las tuercas de bloqueo de 5/8" se aprietan hasta que queden visibles 3 roscas
desde la parte inferior.
17. Apretar los fijadores de 5/8-11 GR5 que sujetan el travesaño trasero con los soportes a 150 libras-pie (203 Nm).
18. En vehículos con motor de gas únicamente: Usar la tuerca mariposa de fábrica que se retiró en el paso 2 para apretar el
retenedor del tubo en el soporte en L como se muestra en la Figura 2c.
19. Volver a instalar el escape como se muestra a continuación.
Instalación del escape:
20. Si el espacio entre el tubo de escape y los travesaños es inferior a 1/2", se debe usar el soporte del escape provistos en el kit
de montaje 4449 (Ver la Figura 6a y 6b). Para la unión posterior (Figura 6a), sujetar la extensión del soporte provisto al
soporte de fábrica con los pernos M8 de fábrica, luego sujetar la extensión al bastidor con las piezas suministradas. Volver a
instalar el soporte del escape al frente del eje al travesaño del bastidor con espaciadores de 3/8” colocados entre el soporte y
el travesaño.
KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO
Ford F-250/F-350/F-450
No se ajusta a vehículos con cabina en chasis
Arandela de seguridad, perno de carruaje, 5/8” x 2.50 GR5
Tuerca hexagonal - 4 lugares
12. Usar el enganche como guía para perforar los orificios de 5/8" de diámetro para el travesaño trasero. Además, perforar
orificios para los pernos en U de 5/8" si se instala un enganche cuello de ganso 6300 o 8339.
13. Antes de instalar los pernos de carruajes de 5/8" a través del enganche, se deben colocar cuñas bloque en U (pieza número
5994) entre el enganche y la cama o la cama y el travesaño y la parte inferior de la cama. Estas cuñas son necesarias para
evitar que los corrugados de la cama colapsen cuando se aprieten los pernos.
Figura 6a
Unión posterior
Figura 6b
Unión central
Tuercas
de fábrica
Soporte
de
montaje
Travesaño
del bastidor
Pernos de
fábrica
Soporte del
escape
14
16
13
15
14
15
19
PERNO, 5/8” 5 ½” LONGITUD – 2 LUGARES
UNIÓN DE CADENA DE SEGURIDAD
PLATAFORMA CUELLO DE GANSO
ÁNGULO CRUZADO DELANTERO
RESORTE 4 LUGARES
ARANDELA PLANTA GRANDE 8 LUGARES
SE REQUIEREN 3 ROSCAS COMPLETAS VISIBLES
TUERCA DE BLOQUEO, 5/8”-18, 4 LUGARES
CORRUGADOS DE LA CAMA DEL VEHÍCULO
CUÑAS, ¼” x 2” x 1” – 4 LUGARES P/n 5994

Transcripción de documentos

COVER PAGE 4449 GOOSENECK MOUNTING KIT FORD F-250/F-350/F-450 NOTE! Prior to installing product, please visit one of our websites to assure your kit contains the most recent revision to installation instruction and verify vehicle application. www.ReeseProducts.com REMARQUE! Avant d'installer le produit, veuillez visiter un de nos sites Web pour vous assurer que votre ensemble contient la plus récente version des instructions d'installation et vérifier l'application qui convient à votre véhicule. www.ReeseProducts.com NOTA! Antes de instalar el producto, por favor visite uno de nuestros sitios web para asegurar que su equipo contiene la revisión más reciente a instrucciones de instalación y verificar la aplicación del vehículo. www.ReeseProducts.com Instrucciones de instalación KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO Números de partes: 4449 Ford F-250/F-350/F-450 No se ajusta a vehículos con cabina en chasis ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia Equipo necesario: recomendamos exceder la capacidad de remolque del vehículo recomendada por el fabricante del vehículo de remolque. Kit de fijadores: 4449F Llaves: 7/16”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 15/16”, 13 mm Brocas de taladro: 1/4” Otras herramientas: Taladro Instalación de Hide-A-Goose 9460/9470 (enganche oculto) Fijadores verticales de 5/8" del kit de fijadores del enganche Frente del vehículo NOTA Figura 1 • Los travesaños de la cama del vehículo no se muestran para mayor claridad. • Todos los orificios y ranuras son iguales en ambos lados del vehículo. 1 Cant. (2) Perno en U, 1/2-13 12 Cant. (1) Tuerca Nylock, 1/4 2 Cant. (4) Arandela plana, 1/2 13 Cant. (1) Perno hexagonal con arandela, M8 x 1.25 x 35 mm 3 Cant. (4) Arandela de seguridad, 1/2 14 Cant. (2) Tuerca hexagonal, M8 4 Cant. (4) Tuerca hexagonal, 1/2 15 Cant. (2) Arandela cónica, 3/8 5 Cant. (6) Arandela cónica dentada 5/8 16 Cant. (2) Espaciador, 3/8 x 1.50 x 2.00 6 Cant. (1) Amarre de cables (no se muestra) 17 Cant. (2) Tuerca de bloqueo, 7/16-14 7 Cant. (6) Tuerca hexagonal, 5/8 18 Cant. (2) Perno hexagonal, 7/16-14 x 1.50 8 Cant. (2) Perno de carruaje, 5/8-11 X 2.50 GR5 19 Cant. (4) Cuñas, 1/4 x 2.00 x 1.00 9 Cant. (2) Bloque, 5/8 X 1.50 X 2.00 20 Cant. (4) Perno de carruaje, -5/8-11 X 2.50 GR8 10 Cant. (1) Perno hexagonal, 1/4-20 x 1.25 21 Cant. (4) Arandela plana, 5/8 11 Cant. (2) Arandela plana, 1/4 22 Cant. (4) Tuerca de seguridad de nylon, 5/8 © 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Impreso en China Hoja 1 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D Instrucciones de instalación Números de partes: KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO Ford F-250/F-350/F-450 4449 No se ajusta a vehículos con cabina en chasis NOTAS:  Este kit de largueros se puede usar con un cabezal 9460 o 9470 únicamente.  Asegurarse siempre de que la esfera esté totalmente bloqueada antes de remolcar.  Mantener la esfera y la manga de la esfera bien lubricadas.  Periódicamente volver a apretar todos los fijadores del enganche.  Revisar la esfera, el acoplador del enganche, las cadenas de seguridad y otras conexiones para una operación adecuada cada vez que remolque. Advertencia:  Los fabricantes de vehículos de remolque recomiendan que BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA se excedan las capacidades de remolque.  Revisar que haya espacio adecuado entes el remolque cuello de ganso y la parte posterior de la cabina y la parte posterior de la caja del vehículo antes de instalar el enganche.  Todos los vehículos tienen líneas de combustibles, líneas de frenos y cables eléctricos localizados a lo largo del bastidor del vehículo donde se instala el kit de largueros. Revisar con cuidado la ubicación de las líneas de combustible, las líneas de los frenos y los cables eléctricos antes de instalar y cerciorarse de no dañarlos cuando se coloquen los componentes del enganche. Tener cuidado al perforar orificios, cortar el metal laminado y apretar los fijadores de manera que no se limite la integridad de estos sistemas. Hide-A-Goose (enganche oculto) únicamente - Orificio perforado en la cama (ver el paso 8) - 46-3/16 pulg. Instrucciones de instalación del Hide-A-Goose (enganche oculto) 1. 2a. Bajar el escape del vehículo. Usar el amarre de cables suministrado para reubicar las líneas conectadas al soporte en el lado del conductor del vehículo, que se muestra en la Figura 2a. 2b. En vehículos con motor de gas únicamente. El tubo de vapor que va a lo largo del costado interior del larguero del bastidor del lado del conductor se debe reposicionar antes de instalar el soporte del lado del conductor (ver la Figura 2b). Quitar la tuerca mariposa del exterior del bastidor y guardarla para uso posterior (ver la Figura 2c). Rotar todos los tubos hacia arriba y afuera del camino. Instalar el soporte en L con piezas de 1/4” , como se muestra en la Figura 2d. Apretar el soporte en L al bastidor, pero dejar el retenedor del tubo suelto como ayuda en la instalación del soporte. El retenedor del tubo se aprieta 10 sobre el soporte en L en el paso 12. Larguero del Larguero del Reubicar las líneas Tanque de bastidor del lado del 11 bastidor del lado combustible conductor del conductor 11 Tuerca de brida existente 12 Tubo de vapor Retenedor del tubo 4. 5. Soporte en L Figura 2b Figura 2a 3. Tuerca de brida existente Figura 2d Figura 2c Interior del larguero del bastidor Colocar pernos de carruaje de 5/8" GR8 del kit de fijadores 9460/9470 en los orificios cuadrados en los travesaños delanteros y traseros desde arriba apuntando hacia el suelo. El travesaño delantero tiene (2) orificios adicionales (ver Figura 3). Desde la parte de abajo del vehículo, instalar el travesaño del enganche trasero colocando un extremo por encima del bastidor del vehículo y maniobrando la sección dentada del extremo opuesto, por encima del bastidor del vehículo. Colocar temporalmente el travesaño del enganche contra el canal de perfil trasero del vehículo. Desde la parte de abajo del vehículo, instalar el travesaño del enganche delantero colocando el extremo dentado del lado del conductor por encima del bastidor del vehículo y maniobrando el extremo dentado opuesto, por encima del escape y del bastidor del vehículo. Canal de perfil frontal B a s t i d o r Pernos de carruaje Canal de perfil trasero Instalación de travesaños traseros © 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Canal de perfil frontal B a s t i d o r B a s t i d o r Figura 3 Hoja 2 de 9 Orificios adicionales Pernos de carruaje Canal de perfil trasero Instalación de travesaños delanteros 4449N 1/26/17 B a s t i d o r Rev. D Instrucciones de instalación Números de partes: KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO Ford F-250/F-350/F-450 4449 No se ajusta a vehículos con cabina en chasis 6. 7. Sin apretar, colgar los soportes laterales del enganche del lado del conductor y del lado del pasajero, al instalar las piezas de 5/8" en los vástagos roscados. Instalar los pernos de carruaje de 5/8 x 3.00 a través de los soportes laterales del enganche, los bloques de 5/8" y las ranuras grandes en los largueros del bastidor del vehículo. Sin apretar, instalar las arandelas cónicas dentadas de 5/8" y las tuercas hexagonales de 5/8 en los pernos de carruaje (ver la Figura 1). Usar el perno en U que se suministra para la unión delantera del soporte al bastidor (ver Figura 4). Colocar el perno en U desde el interior del bastidor del vehículo apuntando hacia el soporte lateral del enganche. Por el lado del pasajero del vehículo, el perno en U debe colocarse en el lado delantero del vehículo del soporte del amortiguador e instalarse en un ángulo a través de las ranuras de instalación en el soporte lateral del enganche. 20 Frente del vehículo Perno en U 20 Se deben usar fijadores adicionales para fijar el enganche, ver la figura 1. Figura 4 8. 9. 10. 11. Al instalar el enganche oculto 9460/9470 Hide-A-Goose, se debe perforar un orificio en la cama del vehículo. Marcar y perforar un orificio de 1/4 de pulgada 46-3/16 pulgadas desde la parte trasera de la cama y centrado entre los receptáculos de las ruedas. Usando una sierra de copa, agrandar el orificio piloto al tamaño final del orificio. Consultar la hoja de instrucciones del enganche oculto 9460/9470 Hide-A-Goose para el tamaño del orificio. Instalar el enganche Hide-A-Goose 9460/9470. Consultar la hoja de instrucciones 9460/9470 y la Figura 4 para las ubicaciones de instalación. Alinear el mango del enganche Hide-A-Goose con el orificio perforado en la cama del vehículo, y apretar los fijadores del enganche a los travesaños a 212 libras-pie (287 N-m). Apretar el soporte del bastidor y los fijadores del travesaño según la especificación requerida a continuación. Apretar los fijadores de 5/8-11 GR5 en los soportes y travesaños a 150 libras-pie (203 Nm). Apretar los fijadores de 1/2-13 en los soportes y travesaños a 75 libras-pie (102 Nm). 12. En vehículos con motor a gasolina únicamente: Usar la tuerca mariposa de fábrica que se retiró en el paso 2 para apretar el retenedor de tubos en el soporte en L como se muestra en la Figura 2d. 13. Instalar el kit de la cadena de seguridad según se describe en la hoja de instrucciones 9460/9470. 14. En algunos vehículos, la manija Hide-A-Goose puede entrar en contacto con el cable del freno de emergencia. El soporte del cable de freno debe ajustarse para permitir espacio. 15. Volver a instalar el escape como se muestra a continuación. Instalación del escape: 16. Si el espacio entre el tubo de escape y los travesaños del Hide-A-Goose es inferior a 1/2", se debe usar el soporte del escape provistos en el kit de montaje 4449. Ver la Figura 5a y 5b para los modelos 2008 y posteriores. Para la unión posterior (Figura 5a), sujetar la extensión del soporte provisto al soporte de fábrica con los pernos M8 de fábrica, luego sujetar la extensión al bastidor con las piezas suministradas. Volver a instalar el soporte del escape al frente del eje al travesaño del bastidor con espaciadores de 3/8” colocados entre el soporte y el travesaño. 14 13 Travesaño del bastidor 16 15 Soporte del escape Tuercas de fábrica Soporte de instalación 15 14 Figura 5a Unión posterior © 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Pernos de fábrica Figura 5b Unión central Hoja 3 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D Instrucciones de instalación Números de partes: KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO 4449 Ford F-250/F-350/F-450 No se ajusta a vehículos con cabina en chasis Esta página se dejó en blanco intencionalmente. © 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 4 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D Instrucciones de instalación KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSONúmeros de partes: 4449 Ford F-250/F-350/F-450 No se ajusta a vehículos con cabina en chasis ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia recomendamos Equipo necesario: Kit de fijadores: 4443F Llaves: 7/16”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 15/16”, 13 mm Brocas de taladro: 1/4” Otras herramientas: Taladro exceder la capacidad de remolque del vehículo recomendada por el fabricante del vehículo de remolque. Instalación del cuello de ganso 6300/8339 Fijadores, 5/8” Del kit de fijadores del enganche Frente del vehículo NOTA • Los travesaños de la cama del vehículo no se muestran para mayor claridad. Figura 1 • Todos los orificios y ranuras son iguales en ambos lados del vehículo. 1 Cant. (2) Perno en U, 1/2-13 12 Cant. (1) Tuerca Nylock, 1/4 2 Cant. (4) Arandela plana, 1/2 13 Cant. (1) Perno hexagonal con arandela, M8 x 1.25 x 35 mm 3 Cant. (4) Arandela de seguridad, 1/2 14 Cant. (2) Tuerca hexagonal, M8 4 Cant. (4) Tuerca hexagonal, 1/2 15 Cant. (2) Arandela cónica, 3/8 5 Cant. (6) Arandela cónica dentada, 5/8 16 Cant. (2) Espaciador, 3/8 x 1.50 x 2.00 6 Cant. (1) Amarre de cables (no se muestra) 17 Cant. (2) Tuerca de bloqueo, 7/16-14 7 Cant. (6) Tuerca hexagonal, 5/8 18 Cant. (2) Perno hexagonal, 7/16-14 x 1.50 8 Cant. (2) Perno de carruaje, 5/8-11 X 2.50 GR5 19 Cant. (4) Cuñas, 1/4 x 2.00 x 1.00 9 Cant. (2) Bloque, 5/8 X 1.50 X 2.00 20 Cant. (4) Perno de carruaje, -5/8-11 X 2.50 GR8 10 Cant. (1) Perno hexagonal, 1/4-20 x 1.25 21 Cant. (4) Arandela plana, 5/8 11 Cant. (2) Arandela plana, 1/4 22 Cant. (4) Tuerca de seguridad de nylon, 5/8 © 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 5 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D Instrucciones de instalación KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO Ford F-250/F-350/F-450 Números de partes: 4449 No se ajusta a vehículos con cabina en chasis NOTAS:  Este kit de largueros se puede usar con un cabezal 6300 o 8339 únicamente.  Asegurarse siempre de que la esfera esté totalmente bloqueada antes de remolcar.  Mantener la esfera y el receptáculo de la esfera bien lubricados.  Periódicamente volver a apretar todos los fijadores del enganche.  Revisar la esfera, el acoplador del enganche, las cadenas de seguridad y otras conexiones para una operación adecuada cada vez que remolque. Advertencia:  Los fabricantes de vehículos de remolque recomiendan que BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA se excedan las capacidades de remolque.  Revisar que haya espacio adecuado entes el remolque cuello de ganso y la parte posterior de la cabina y la parte posterior de la caja del vehículo antes de instalar el enganche.  Todos los vehículos tienen líneas de combustibles, líneas de frenos y cables eléctricos localizados a lo largo del bastidor del vehículo donde se instala el kit de largueros. Revisar con cuidado la ubicación de las líneas de combustible, las líneas de los frenos y los cables eléctricos antes de instalar y cerciorarse de no dañarlos cuando se coloquen los componentes del enganche. Tener cuidado al perforar orificios, cortar el metal laminado y apretar los fijadores de manera que no se limite la integridad de estos sistemas. Instrucciones para la instalación del enganche cuello de ganso 1. 2. Bajar el escape del vehículo. En vehículos con motor de gas únicamente. El tubo de vapor que va a lo largo del costado interior del larguero del bastidor del lado del conductor se debe reposicionar antes de instalar el soporte del lado del conductor (ver la Figura 2a). Quitar la tuerca mariposa del exterior del bastidor y guardarla para uso posterior (ver la Figura 2b). Rotar todos los tubos hacia arriba y afuera del camino. Instale el soporte en L con piezas de 1/4” , como se muestra en la Figura 2c. Apretar el soporte en L al bastidor, pero dejar el retenedor del tubo suelto como ayuda en la instalación del soporte. El retenedor del tubo se aprieta sobre el soporte en L en el paso 18. 10 Larguero del bastidor del lado del conductor Tuerca de brida existente Larguero del bastidor del lado del conductor 11 11 12 Tubo de vapor Tuerca de brida existente Soporte en L Retenedor del tubo Figura 2a Figura 2c Figura 2b Interior del larguero del bastidor 3. 4. Desde la parte de abajo del vehículo, instalar el travesaño del enganche trasero colocando un extremo por encima del bastidor del vehículo y maniobrar la sección dentada del extremo opuesto, por encima del bastidor del vehículo. El travesaño delantero tiene (2) orificios adicionales (ver Figura 3). Colocar temporalmente el travesaño del enganche contra el travesaño de la cama posterior del vehículo. Desde la parte de abajo del vehículo, instalar el travesaño del enganche delantero colocando el extremo dentado del lado del conductor por encima del bastidor del vehículo y maniobrando el extremo dentado opuesto, por encima del escape y del bastidor del vehículo. Canal de perfil frontal B a s t i d o r Canal de perfil trasero Instalación de travesaños traseros © 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Canal de perfil frontal B a s t i d o r Figura 3 Hoja 6 de 9 B a s t i d o r Orificios adicionales Canal de perfil trasero Instalación de travesaños delanteros 4449N 1/26/17 B a s t i d o r Rev. D Instrucciones de instalación Números de partes: KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO 4449 Ford F-250/F-350/F-450 No se ajusta a vehículos con cabina en chasis 5. 6. Sin apretar, instalar los soportes laterales del enganche del lado del conductor y del lado del pasajero, al unir las piezas de 5/8" a los vástagos roscados. Instalar los pernos de carruaje de 5/8 x 3.00 a través de los soportes laterales del enganche, los bloques de 5/8" y las ranuras grandes en los largueros del bastidor del vehículo. Sin apretar, instalar las arandelas cónicas dentadas de 5/8" y las tuercas hexagonales de 5/8 en los pernos de carruaje (ver la Figura 1). Usar el perno en U que se suministra para la unión delantera del soporte al bastidor (ver Figura 4). Colocar el perno en U desde el interior del bastidor del vehículo apuntando hacia el soporte lateral del enganche. Por el lado del pasajero del vehículo, el perno en U debe colocarse en el lado delantero del vehículo del soporte del amortiguador e instalarse en un ángulo a través de las ranuras de instalación en el soporte lateral del enganche. Frente del vehículo Perno en U Figura 4 7. 8. Apretar los fijadores de 5/8-11 GR5 que sujetan el travesaño delantero a los soportes a 150 libras-pie (203 Nm). Apretar los fijadores del perno en U de ½-13 a 75 libras-pie (102 Nm). Apretar las tuercas de 5/8 a los pernos de carruaje de 5/8 x 3.00 a 150 libras-pie (203 Nm). El travesaño trasero debe quedar suelto, hasta el paso 17. Usar los bordes exteriores de las ranuras largas en el travesaño delantero como una plantilla para perforar orificios de 5/8" de diámetro a través de la cama del vehículo, como se muestra en la Figura 5. No todos los orificios se pueden perforar desde la parte inferior del vehículo, pero se hará más tarde desde el interior de la cama. 6300 y 8339 Ubicaciones de los orificios Usar los bordes exteriores para perforar los orificios de 5/8" Travesaño delantero Travesaño trasero 9. Figura 5 Alinear los orificios de la plantilla (suministrada con el enganche cuello de ganso) con el orificio previamente perforado a través de la cama. Asegurarse de que la plantilla esté orientada correctamente hacia la parte delantera del vehículo. Perforar los orificios que se utilizarán para cortar la abertura en la cama. Si el vehículo está equipado con un forro de cama, se debe recortar una sección del forro de la cama de manera el enganche cuello de ganso pueda hacer contacto con los corrugados de la cama. ADVERTENCIA El tanque de combustible y/u otros componentes del vehículo se encuentran por debajo de algunos de los orificios. Se debe colocar un protector de madera o de metal entre el bastidor y el tanque de combustible para evitar perforar el tanque de combustible cuando el taladro rompa a través de la cama. 10. 11. Perforar orificios piloto de 1/4" (el tamaño dependerá de la anchura de la hoja de la sierra sable). Cortar la cama del vehículo, limar los bordes según sea necesario. Instalar el enganche en la abertura. Plantilla p/n 5978 para usar con el cabezal 6300 Plantilla p/n 114234 para usar con el cabezal 8339 FRENTE DEL VEHÍCULO CAMA DEL VEHÍCULO © 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Hoja 7 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D Instrucciones de instalación Números de partes: KIT DE MONTAJE DE CUELLO DE GANSO Ford F-250/F-350/F-450 4449 No se ajusta a vehículos con cabina en chasis 12. 13. Usar el enganche como guía para perforar los orificios de 5/8" de diámetro para el travesaño trasero. Además, perforar orificios para los pernos en U de 5/8" si se instala un enganche cuello de ganso 6300 o 8339. Antes de instalar los pernos de carruajes de 5/8" a través del enganche, se deben colocar cuñas bloque en U (pieza número 5994) entre el enganche y la cama o la cama y el travesaño y la parte inferior de la cama. Estas cuñas son necesarias para evitar que los corrugados de la cama colapsen cuando se aprieten los pernos. PERNO, 5/8” 5 ½” LONGITUD – 2 LUGARES UNIÓN DE CADENA DE SEGURIDAD 19 Arandela de seguridad, perno de carruaje, 5/8” x 2.50 GR5 Tuerca hexagonal - 4 lugares CUÑAS, ¼” x 2” x 1” – 4 LUGARES P/n 5994 PLATAFORMA CUELLO DE GANSO CORRUGADOS DE LA CAMA DEL VEHÍCULO ÁNGULO CRUZADO DELANTERO TUERCA DE BLOQUEO, 5/8”-18, 4 LUGARES RESORTE – 4 LUGARES SE REQUIEREN 3 ROSCAS COMPLETAS VISIBLES ARANDELA PLANTA GRANDE – 8 LUGARES 14. 15. 16. 17. 18. 19. Alinear el travesaño trasero con los orificios de 5/8"de diámetro perforados. Instalar los pernos de carruaje de 5/8" X 2.50 GR5 a través del enganche, las cuñas y los travesaños. Asegurar con arandelas de seguridad y tuercas. Apretar las tuercas a 150 lbs-pie. Instalar los (2) pernos en U a través de la plataforma y desde la parte de abajo del vehículo instalar una arandela plana grande sobre el perno en U seguido de un resorte, otra arandela plana grande y asegurar con una tuerca de bloqueo delgada de 5/8". Repetir para las otras patas de los pernos en U. Las tuercas de bloqueo de 5/8" se aprietan hasta que queden visibles 3 roscas desde la parte inferior. Apretar los fijadores de 5/8-11 GR5 que sujetan el travesaño trasero con los soportes a 150 libras-pie (203 Nm). En vehículos con motor de gas únicamente: Usar la tuerca mariposa de fábrica que se retiró en el paso 2 para apretar el retenedor del tubo en el soporte en L como se muestra en la Figura 2c. Volver a instalar el escape como se muestra a continuación. Instalación del escape: 20. Si el espacio entre el tubo de escape y los travesaños es inferior a 1/2", se debe usar el soporte del escape provistos en el kit de montaje 4449 (Ver la Figura 6a y 6b). Para la unión posterior (Figura 6a), sujetar la extensión del soporte provisto al soporte de fábrica con los pernos M8 de fábrica, luego sujetar la extensión al bastidor con las piezas suministradas. Volver a instalar el soporte del escape al frente del eje al travesaño del bastidor con espaciadores de 3/8” colocados entre el soporte y el travesaño. 14 13 Travesaño del bastidor 16 15 Soporte del escape Tuercas de fábrica Soporte de montaje 15 14 Figura 6a Unión posterior © 2010, 2014, 2017 Cequent Performance Products Pernos de fábrica Figura 6b Unión central Hoja 8 de 9 4449N 1/26/17 Rev. D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Draw-Tite 9460-49 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario