Husky 33139 Assembly, Installation, Operation And Maintenance Instructions

Tipo
Assembly, Installation, Operation And Maintenance Instructions
Provide a copy of these Instructions to the end user of this product. These
Instructions provide important operating and safety information for proper usage of
this product. Demonstrate the proper use of the product with the end user. Have the
end user demonstrate that they understand the proper use of the product. Please refer
to the husky weight demonstrator at:
http://www.huskytow.com/product-support/?dir=Literature/. (requires Microsoft excel)
Read and follow all instructions included in this manual. Ask your Dealer / Installer for
assistance if you do not understand the proper use of the product. Never remove any
decals from the product.
Assembly, Installation, Operation and
Maintenance Instructions
P/N: 33139
Base Rail Bracket Kit
Use with 4 bolt 31323 or 10 bolt 30686 base rails. Base Rails are not included with this kit.
APPLICATION: FORDF250,F350,F450Super dutyPickUps(w/61/2’&8’Bed)
Parts Diagram
ToolsRequired
3/4"Socket/Wrench 1/4"DrillBit
13/16"Socket/Wrench 9/16"DrillBit
15/16"Socket/Wrench 5/8"DrillBit
13mmSocket Drill
150 lb.ftTorque
Wrench
Illustration“A
AllProductslimitedtoVehicleTowRating,seeVehicleOwnersManual.Visitwww.huskytow.comforWarrantyInformation/
TechSupport.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.AllRightsReserved.July25,2018Rev3Page1
Complete Parts List
ItemNo. Description Qty. ItemNo. Description Qty.
1
Driver Side Front Bracket
1
10 Clip Nut 5/8 4
2
Passenger Side Front Bracket
1
11 Wheel Bolt ,1/2 -13 X 1-1/2" Long 7
3
Driver Side Rear Bracket
1
12 Lock Washer (1/2”) 8
4
Passenger Side Rear Bracket
1
13 Hex Nut (1/2”) 8
5 Hex head Bolt, 5/8 -11 X 3-1/2" 4 14 Carriage Bolt 1/2-13X2” Long 1
6 Lock Washer (5/8”) 4 15 Spacer Plate for 1/2” Carriage Bolt 1
7 Flat Washer (5/8”) 4 16 Flat Washer (1/2”) 1
8 Spacer Tube (1”) 4 17 Spacer plate 3/16”Thick 2
9 Bed Spacer Plate 4 18 Pull Wire (1/2”) 1
AllProductslimitedtoVehicleTowRating,seeVehicleOwnersManual.Visitwww.huskytow.comforWarrantyInformation/
TechSupport.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.AllRightsReserved.July25,2018Rev3Page2
The following instructions should be used to mount the fifth wheel. Care and attention to detail will ensure a quick
quality installation. Check parts against parts list to become familiar with parts in kit.
CAUTION:
DO NOT install mounting rails over plastic bed liners. Plastic bed liners must be cut out of the way.
Base rails may be installed on dry/cured spray in liner. Note: Consult installer for recommended curing
time.
DO NOT install this kit on truck with less than 6’ bed.
Use only the supplied bolts, nuts, and washers to install this kit. All nuts and bolts are Grade 5 unless specified
otherwise.
These instructions are guidelines only. Actual installation is the responsibility of the installer and
the owner. Always measure truck and trailer before installing hitch to be sure that there is clearance at
the cab and at the bumper to allow for turns.
1. Thewheelwelllinerswillneedtoberemovedtoaccesstheframeforbracketinstallation.
2. Placethetwobedrailsacrossthetruckbedbetweenthewheelwells.Securelyattachthe5thwheelcross
membertouprights.Positionthe5thwheeluprightsbetweenthebedrailssothatthetabs
inthebaseofeach
uprightwillfitintotheslotsinthebedrails.Securetheuprightsinplacewiththerailhitchpinsandhairpins
suppliedwiththe5thwheelinstallationkit
3.Onmostapplications,the5thwheelassemblyshouldbepositionedsothatitisapproximately
centeredoverthetruckaxle(inthiscaseaheadofaxle)andbetweenthewheelwellsonthebedfloor.
4.PositionthebedrailassemblyintruckbedasshownontheIllustrationtration “B”onpage3ofthisinstruction
sheet.Whenhitchiscorrectlypositionedinthebedandthebedrailsareparallel,markfourattachmentpoints
onthetruckbedusingthe5/8”squareholesindicatedonthelayoutIllustrationtration asguides.Checkbelow
thebedbeforedrillingholestoseethatallwiring,brakelines,orotherobstructionsaremovedoutoftheway
andwillnotbecontactedbythedrill.Movethehitchassemblyoutofthewayanddrillfour5/8”diameter
holesdownthroughthebedatthepreviouslymarkedpoints.
Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines ,
structural members, etc. HUSKY TOWING PRODUCTS does its best to communicate tow vehicle
manufacturer changes; however, it is ultimately the responsibility of the installer to prevent damage
due to installation.
AllProductslimitedtoVehicleTowRating,seeVehicleOwnersManual.Visitwww.huskytow.comforWarrantyInformation/
TechSupport.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.AllRightsReserved.July25,2018Rev3Page3
(10 Bolt Base Rails #30686)
29-7/8” 6’-6” & 8’ Box
(4 Bolt Base Rails #31323)
30-5/16” 6’-6” & 8’ Box
Diagonal
measurements must
be the same both
directions as shown.
22”
Rear edge of truck bed
Use the 1
st
slot
from the end of the
base rail to drill hole
for 5/8” bolt in both
rail locations.
Use the 1
st
slot
from the end of the
base rail to drill hole
for 5/8” bolt in both
rail locations.
Illustration“B”
Forward
DRIVERSIDESHOWN
TRUCK
FRAME
3
1
TRUCKBED
HOLE2IN
FRAME&
CARRIAGEBOLT
DRILLED
HOLE1&
WHEELBOLT
DRILLED
HOLE3,4&
WHEELBOLT
Illustration“C
Forward
5. Position the brackets under the bed , at the four attachment locations and align with the 5/8” drilled
holes in the bed . See Illustrationtration “A” and “C” for details on bracket location,
AllProductslimitedtoVehicleTowRating,seeVehicleOwnersManual.Visitwww.huskytow.comforWarrantyInformation/
TechSupport.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.AllRightsReserved.July25,2018Rev3Page4
6.Repositionthebedrailsinthebedsothatthecorrect
square5/8”holeintheendofeachrailislinedup
overthedrilledholes.Placea1”spacertube(#8)
underendofeachbedrail,inlinewiththedrilled
holes.SeeIllustrationtration “D”onPage3
Bed Spacer
Plate(# 9)
9
9
Illustration“D”
BedRail
TruckBed
8
Illustration“E”
7.Thebedcorrugationabovethe
bracketisUP,leavingaspaceabove
thebracket.Insertthesortendof
spacerplate(#9)inthislocationas
shownonIllustrationtration “E”.
8.Positionthebracketssothattheyresttightly
againsttheflatsideofthetruckframeand
underneathsurfaceoftruckbed.Dropthe5/8”
hexbolts(#5)downthroughthelockwasher(#6),
flatwasher(#7) ,bedrails,spacersandbrackets.Be
surethebracketsaretightagainstthesideoftruck
framebeforetighteningbolts.Handtightenthe
5/8”hexbolts.
Illustration“F”
11
TRUCK
FRAME
14
15
16
12
13
12
13
TRUCKBED
BASE
RAIL
10
FRONTDRIVERSIDESHOWN
1
9.Beforedrillinganyholesintruck
frame,checkinsidetheframetobe
surethattherearenowires,brake
linesorotherobstructionsinthe
framewhichmaybecontactedby
thedrill.Eachofthebracketsmust
beattachedwithtwobolts.
TheDriversidefrontbracketis
attachedwithonewheelboltthrough
drilledhole#1andthecarriagebolt
throughthehole#2.Thecarriagebolt
(#14)passthroughspacerplate(#15),
frame,bracket(#1),flat
washer(#16),lockwasher(#12)and
hexnut(#13).SeeIllustrationtration
“F”.
AllProductslimitedtoVehicleTowRating,seeVehicleOwnersManual.Visitwww.huskytow.comforWarrantyInformation/
TechSupport.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.AllRightsReserved.July25,2018Rev3Page5
10.Thethreeremainingbracketsmustbeattachedtotheframeofthetruckwithtwo1/2”wheelbolts(#11).
Drill17/32”holesthroughthesideofthetruckframeusingthetwoholesineachbracketasguides.
SeeIllustration“G”.
CAUTION:HolesMUSTbedrilled17/32”diameter,sothat
thespecialwheelboltswill
seatproperly.Ifholesaretoosmall,theboltmaybreak.Ifholesaretoolarge,theboltwillnotgripproperly.
11.Placethe½”wheelbolts(#11)intotheframefirstandthenoutthroughthebrackets.Someapplicationswill
requiretheuseofapullwire(#18)toaligntheboltsintothedrilledholesintheframe.Threadthe
pullwirecoiloverthe endofthewheelboltandpullthroughframeandbracket.
SeeIllustration“G”.
NOTE:Onsomeapplications,aspacerplate(#17)mayberequiredontheinsideofthetruckframeatthe
upperholeonthedriverandpassengersiderearbrackets(#3)and(#4)beforeinsertingthewheelbolts.See
Illustration“H”forcorrectlocation.Secureeachbrackettothetruckframe.Theknurledportionofthebolts
willlockintotheframeholesasthenutsaretightened.Theuseofairwrenchwillmakeinstallationeasier.
11
11
18
1213
Illustration“G
17
TRUCK
FRAME
TRUCK
FRAME
BRACKET
BRACKET
Illustration“H”
12.Tightenall1/2”attachmentboltsto75ft.lbs.torque.Failuretotightenboltsasdescribedmayresultin
fastenerlossorfailure.
13.Tighteneach5/8”bedrailattachmentboltto150ft.lbs.torque.Failuretotightenboltsasdescribedmay
resultinfastenerlossorfailure. DONOTapplytorquetothenutportionoftheclipnuts(#10).Youwill
DAMAGEit.
TRUCKFRAMENO TSHOWN
AllProductslimitedtoVehicleTowRating,seeVehicleOwnersManual.Visitwww.huskytow.comforWarrantyInformation/
TechSupport.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.AllRightsReserved.July25,2018Rev3Page6
14.Reinstalltheplasticwheelwellfillerpanelsremovedinstep1usingtheoriginalfasteners
15. Checkeachrailhitchpinforfreedomofmovementinthebedrailconnection.Adjustuprights,ifnecessary,byplacing
shim31582or30243betweentheuprightandthecrossmembertoobtain
freepinmovement.
SeeIllustration“I”.Shims31582&30243soldseparately.
Crossmember
Upright
Shim
Shim Location
Shim Location
Illustration“I”
ThedatecodeforthisproductislocatedontheUPClabel.
Pleaseretainthisinfoforyourrecords.
AllProductslimitedtoVehicleTowRating,seeVehicleOwnersManual.Visitwww.huskytow.comforWarrantyInformation/
TechSupport.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.AllRightsReserved.July25,2018Rev3Page7
WarrantyTerms:
5YearLimitedWarranty:
This warranty applies solely to Husky 5
th
Wheel Installation Kit manufactured by DTS Mfg. for Husky
Towing Products.
Husky Towing Products and DTS Mfg. make no guarantees or warranties for products not manufactured
by DTS Mfg. Such products are covered solely under any applicable warranty of the manufacturer. It is
always recommended that the operating instructions and guarantee instructions provided by the
manufacturer are followed.
DTS Mfg. warrants its products to be free from manufacturing and material defects to the original
purchaser for the length of warranty stated above from the date of retail purchase. If any products are
found to have a manufacturing or material defect, the product will be replaced or repaired at the option of
Husky Towing Products and DTS Mfg. with proof of purchase by the original purchaser. The original
purchaser shall pay all transportation and shipping costs associated with the return of the defective
product and the defective product shall become the property of DTS Mfg.
The Warranty applies to DTS Mfg. products used for individual and recreational purposes. Commercial
usage of the DTS Mfg. products limits the warranty to 90-days from date of purchase.
The Warranty applies only to DTS Mfg. products which are found to be defective in manufacturing or
material. This warranty does not apply to normal wear and tear of the finished placed on DTS Mfg.
products.
Husky Towing Products and DTS Mfg. are not responsible for any labor costs incurred for removal or
replacement of the defective product.
Husky Towing Products and DTS Mfg. are not responsible for repair or replacement of any product under
the limited warranty where the product was improperly installed, misapplied, altered, abused, neglected,
overloaded, misused or damaged as a result of an accident, including any use of the product not in
accordance with all product operating and safety instructions.
Without limiting the generality of the foregoing, Husky Towing Products and DTS Mfg. shall under no
circumstances be liable for any incidental or consequential loss or damage whatsoever arising out of, or in
any way relating to any such breach of warranty or claimed defect in, or non-performance of the products.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion or limitation may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
state to state.
AllProductslimitedtoVehicleTowRating,seeVehicleOwnersManual.Visitwww.huskytow.comforWarrantyInformation/
TechSupport.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.AllRightsReserved.July25,2018Rev3Page8
Veuillez fournir une copie de ces instructions à l’utilisateur de ce produit. Ces
instructions fournissent des renseignements importants sur le fonctionnement et la
sécurité pour assurer une utilisation appropriée du produit. Faites une démonstration à
l’utilisateur sur la façon d’utiliser correctement le produit. Demandez à l’utilisateur de
démontrer comment utiliser correctement le produit. Consultez le démonstrateur de
poids de Husky à :
http://www.huskytow.com/product-support/?dir=Literature/ (requiert Microsoft Excel).
Veuillez lire et respecter toutes les instructions comprises dans ce manuel. Demandez
l’aide de votre commerçant ou installateur si vous ne comprenez pas l’utilisation
appropriée du produit. Ne retirez jamais les étiquettes du produit.
Instructions d’assemblage,
d’installation, de fonctionnement et
d’entretien
N
o
pièce :
33139
Ensemble de supports pour rails de base
Utilisation avec rails de base à 4 boulons 31323 ou à 10 boulons 30686. Rails de base non compris.
APPLICATION : Camions FORDF250,F350,F450Super Duty(avecplateformede61/2pietde8pi)
Diagramme de pièces
OUTILSREQUIS
Douille/clé¾po Mèche¼po
Douille/clé13/16po Mèche9/16po
Douille/clé15/16po Mèche5/8po
Douille13mm Perceuse
Clédynamométriqued’une
capacitéde150lb/pi
Illustration«A»
Touslesproduitssontlimitésàlacapacitéderemorquageduvéhicule.Consultezlemanueldupropriétaireduvéhicule.Visitez www.huskytow.com pour
obtenirdel’informationsurlagarantieoudusoutientechnique.©LKQSpecialtyProducts Group,2018.Tousdroitsréservés.25juillet2018Rév.3
Page9
Liste complète des pièces
N
o
pièce Description Qté N
o
pièce Description Qté
1
Support avant côté conducteur
1
10 Écrou de collier 5/8 po 4
2
Support avant côté passager
1
11 Boulon de roue 1/2 -13 X 1-1/2 po long 7
3
Support arrière côté conducteur
1
12 Rondelle d’arrêt (1/2 po) 8
4
Support arrière côté passager
1
13 Écrou hex. (1/2 po) 8
5 Boulon hex. 5/8 po -11 X 3-1/2 po 4 14 Boulon de carrosserie 1/2-13X 2 po long 1
6 Rondelle d’arrêt (5/8 po) 4 15
Plaque d’espacement pour boulon de
carrosserie ½ po
1
7 Rondelle plate (5/8 po) 4 16 Rondelle plate (1/2 po) 1
8 Tube d’espacement (1 po) 4 17 Plaque d’espacement 3/16 po d’épaisseur 2
9 Plaque d’espacement de plateforme 4 18 Fil de traction (1/2 po) 1
Touslesproduitssontlimitésàlacapacitéderemorquageduvéhicule.Consultezlemanueldupropriétaireduvéhicule.Visitez www.huskytow.com pour
obtenirdel’informationsurlagarantieoudusoutientechnique.©LKQSpecialtyProducts Group,2018.Tousdroitsréservés.25juillet2018Rév.3
Page10
Respecter les instructions suivantes pour installer la sellette d’attelage. Une attention aux détails assurera une
installation rapide et de qualité. Comparer les pièces à la liste pour se familiariser avec l’ensemble.
MISE EN GARDE :
NE PAS installer les rails de montage sur des doublures de caisse en plastique. Ces doublures doivent
être coupées et retirées. Les rails de base peuvent être installés sur des doublures vaporisées sèches et
durcies. Note : consulter l’installateur pour connaître le temps de durcissement recommandé.
NE PAS installer cet ensemble sur un camion avec une plateforme de moins de 6 pi.
Utiliser seulement les boulons, les écrous et les rondelles fournis avec cet ensemble. Tous les boulons et
écrous sont de catégorie 5, à moins d’avis contraire.
Ces instructions ne sont que des lignes directrices. L’installateur et le propriétaire sont responsables
de l’installation réelle. Toujours mesurer le camion et la remorque avant d’installer l’attelage pour
s’assurer qu’il y a un dégagement au niveau de la cabine et du pare-chocs pour les virages.
1. Lesprotectionsdepuitsderouedoiventêtreretiespouravoiraccèsauchâssisafind’installerlessupports.
2. Installerlesdeuxrailssurlaplateformeducamionentrelespuitsderoue.Attacherlatraversedelasellette
d’attelageauxmontants.Positionnerlesmontantsdelaselletted’attelageentrelesrails
desortequeles
languettesàlabasedechaquemontantpuissents’installerdanslesencochesdesrails.Fixerlesmontantsen
placeàl’aidedestigesd’attelageetautrestigesfourniesavecl’ensembled’installationdelaselletted’attelage.
3. Pourlaplupartdesapplications,l’assemblagedelaselletted’attelagedoitêtrepositionnéafind’êtrecentré
approximativementaudessusdel’essieu(danscecasci,devantl’essieu)etentrelespuitsderouesurleplancher
delaplateforme.
4.Positionnerl’ensemblederailsdanslaplateformeducamioncommelemontrel’illustration«B»àlapage3de
cemanueld’instructions.Lorsquel’attelageestcorrectementpositionnésurlaplateformeetquelesrailssont
parallèles,marquerquatrepointsdefixationsurlaplateformeenutilisantlestrouscarrésde5/8poindiqués
surleplancommepointsderéférence.Inspecterledessousdelaplateformeavantdepercerdestrouspour
s’assurerqueleblage,lesconduitesdefreinsetlesautresobstructionssontretisducheminetn’entrent
pasencontactaveclaperceuse.Retirerducheminl’assemblagedel’attelageetpercerquatretrousde5/8po
dediamètredanslaplateformeauxendroitsprécédemmentmarqués.
Vérifier la présence d’obstructions avant de percer. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des dommages aux conduites d’essence ou de freins, aux éléments structuraux,
etc. HUSKY TOWING PRODUCTS communique, au meilleur de sa capacité, les changements du fabricant
du véhicule remorqueur; cependant, l’installateur est ultimement responsable de prévenir les dommages
relatifs à l’installation.
Touslesproduitssontlimitésàlacapacitéderemorquageduvéhicule.Consultezlemanueldupropriétaireduvéhicule.Visitez www.huskytow.com pour
obtenirdel’informationsurlagarantieoudusoutientechnique.©LKQSpecialtyProducts Group,2018.Tousdroitsréservés.25juillet2018Rév.3
Page11
(Rails de base à 10 boulons
n
o
30686) plateforme de 29-
7/8 po 6 pi 6 po et 8 pi
(Rails de base à 4 boulons
n
o
31323) plateforme 30-
5/16 po 6 pi 6 po et 8 pi
Les mesures
diagonales doivent
être identiques dans
les deux directions.
22 po
Extrémité arrière de la
plateforme du camion
Utiliser la première
encoche de
l’extrémité du rail de
base pour percer
des trous de boulon
de 5/8 po pour
chacun des rails.
Utiliser la première
encoche de
l’extrémité du rail de
base pour percer
des trous de boulon
de 5/8 po pour
chacun des rails.
Illustration«B»
Avant
CÔ TÉCONDUCTEURILLUSTRÉ
CHÂSSIS
DU
CAMION
3
1
Plateformeducamion
TROU2DANSLE
CHÂSSISET
BOULONDE
CARROSSERIE
TROUPERCÉ1
ETBOULON
DEROUE
TROUPERCÉ
34ET
BOULONDE
ROUE
Illustration«C»
Avant
5. Positionner les supports sous la plateforme, aux quatre points d’attache, et les aligner avec les trous
de 5/8 po percés dans la plateforme. Voir l’illustration « A » et « C » pour obtenir plus de détails sur la
position des supports.
Touslesproduitssontlimitésàlacapacitéderemorquageduvéhicule.Consultezlemanueldupropriétaireduvéhicule.Visitez www.huskytow.com pour
obtenirdel’informationsurlagarantieoudusoutientechnique.©LKQSpecialtyProducts Group,2018.Tousdroitsréservés.25juillet2018Rév.3
Page12
6.Repositionnerlesrailssurlaplateformepourquele
bontroucarréde5/8poàl’extrémitédechaquerail
soitalignéaudessusdestrouspercés.Placeruntube
d’espacementde1po(n
o
8)sousl’extrémitéde
chaqueraildeplateforme,alignéaveclestrouspercés.
Voirl’illustration«D»àlapage3.
Plaque d’espacement
de plateforme (n
o
9)
9
9
Illustration«D»
Raildeplateforme
Plateformeducamion
8
Illustration«E»
7.Londulationdelaplateformeau
dessusdusupportestversleHAUT,
laissantunespaceaudessusdu
support.Insérerl’extrémitécourte
delaplaqued’espacement(n
o
9)
danscetendroit,commelemontre
l’illustration«E».
8.Positionnerlessupportspourqu’ilsreposent
fermementcontrelecôtéplatduchâssisducamionet
souslasurfacedelaplateformeducamion.Insérerles
boulonshexagonauxde5/8po(n
o
5)danslarondelle
d’arrêt(n
o
6),larondelleplate(n
o
7),lesrailsde
plateforme,letubed’espacementetlessupports.
S’assur erquelessupportssontfermementappuyés
contrelecôtéduchâssisducamionavantdeserrerles
boulons.Serreràlamainlesboulonshexagonauxde
5/8po.
Illustration«F»
11
CHÂSSIS
DU
CAMION
14
15
16
12
13
12
13
PLATEFORME
DUCAMION
RAIL
DE
BASE
10
CÔTÉCONDUCTEURAVANTILLUSTRÉ
1
9.Avantdepercerdestrousdanslechâssisdu
camion,rifieràl’intérieurduchâssispour
s’assurerqu’iln’yapasdecâbles,de
conduitesdefreinsoud’autresobstructions
danslechâssisqui pourraiententreren
contactaveclaperceuse.Chacundes
supportsdoitêtrefixéavecdeuxboulons.
Lesupportavantducôtéconducteurest
fixéavecunboulonderouedansletrou
percén
o
1etleboulondecarrosseriedans
letroun
o
2.Leboulonde carrosserie(n
o
14)
s’insèredanslaplaqued’espacement(n
o
15),lechâssis,lesupport(n
o
1),larondelle
plate(n
o
16),larondelled’arrêt(n
o
12)etle
boulonhex.(n
o
13).Voirl’illustration«F».
Touslesproduitssontlimitésàlacapacitéderemorquageduvéhicule.Consultezlemanueldupropriétaireduvéhicule.Visitez www.huskytow.com pour
obtenirdel’informationsurlagarantieoudusoutientechnique.©LKQSpecialtyProducts Group,2018.Tousdroitsréservés.25juillet2018Rév.3
Page13
10.Fixerlestroisautressupportsauchâssisducamionavecdeuxboulonsderouede½po(n
o
11).
Percerdestrousde17/32podanslecôtéduchâssisducamionenutilisantlesdeuxtrousdechaquesupport
commeguide.Voirl’illustration«G».
MISEENGARDE:LestrousDOIVENTêtrepercésà17/32podediamètrepourpermettreauxboulonsderoue
spéciauxdes’installercorrectement.Silestroussonttroppetits,leboulonpourraitsebriser.Silestroussonttrop
grands,leboulonnes’agripperapascorrectement.
11.Placerlesboulonsderouede½po(n
o
11)danslechâssisenpremier,puisdanslessupports.Certaines
applicationsvontnécessiterl’utilisationd’unfildetraction(n
o
18)pouralignerlesboulonsdanslestrous
percés.Fileterlabobinedufildetractiondansl’emboutduboulonderoueettireràtraverslechâssisetle
support.Voirl’illustration«G».
NOTE:Pourcertainesapplications,uneplaqued’espacement(n
o
17)peutêtrerequiseàl’intérieurduchâssis
ducamionauniveaudutrousupérieurpourlessupportsarrière(n
o
3)et(n
o
4)ducôtéconducteuretpassager
avantd’insérerlesboulonsderoue.Voirl’illustration«H»pourconnaîtrelapositionappropriée.Fixerchaque
supportauchâssisducamion.Lapartiemoletéedesboulonsseverrouilleradanslestrousduchâssislorsqueles
écrousserontserrés.Lutilisationd’uneclépneumatiquesimplifieral’installation.
11
11
18
1213
Illustration«G»
17
CHÂSSIS
DU
CAMION
CHÂSSIS
DU
CAMION
SUPPORT
SUPPORT
Illustration«H»
12.Serrertouslesboulonsd’attachede½poàuncouplede75lb/pi.Lenonrespectdesinstructionsdeserrage
desboulonssusmentionnéespeutentraînerlaperteouladéfaillancedesattaches.
13.Serrerchaqueboulond’attachede5/8poduraildeplateformeàuncouplede150
lb/pi.Lenonrespectdes
instructionsdeserragedesboulonssusmentionnéespeutentraînerlaperteouladéfaillancedesattaches. NEPAS
appliquerdecoupleàlapartieécroudescolliersd’écrous(n
o
10).CelalesENDOMMAGERA.
CHÂSSISDUCAMIONNONILLUSTRÉ
Touslesproduitssontlimitésàlacapacitéderemorquageduvéhicule.Consultezlemanueldupropriétaireduvéhicule.Visitez www.huskytow.com pour
obtenirdel’informationsurlagarantieoudusoutientechnique.©LKQSpecialtyProducts Group,2018.Tousdroitsréservés.25juillet2018Rév.3
Page14
14.Réinstallerlespanneauxdesprotectionsdepuitsderoueretirésàl’étape1enutilisantlesattachesd’origine.
15. Vérifierchaquegoupilled’attachedurailpourassurerunelibertédemouvementdansleraccordementdurailde
plateforme.Ajuster lesmontants,sinécessaire,enplaçantunecale31582ou30243
entrelemontantetlatraverse
pourassurerlalibertédemouvementdelagoupille.Voirl’illustration«I».Lescales31582et30243sontvendues
séparément.
Traverse
Montant
Cale
Position de la cale
Position de la cale
Illustration«I»
Lecodededatedeceproduitestsituésurl’étiquetteUPC.
Veuillezconservercetteinformationpourvosdossiers.
Touslesproduitssontlimitésàlacapacitéderemorquageduvéhicule.Consultezlemanueldupropriétaireduvéhicule.Visitez www.huskytow.com pour
obtenirdel’informationsurlagarantieoudusoutientechnique.©LKQSpecialtyProducts Group,2018.Tousdroitsréservés.25juillet2018Rév.3
Page15
Modalitésdelagarantie
Garantielimitéede5ans
La présente garantie s’applique uniquement à l’ensemble d’installation de sellette d’attelage fabriqué par
DTS Mfg. pour Husky Towing Products.
Husky Towing Products et DTS Mfg. n’offrent aucune garantie pour les produits non fabriqués par DTS
Mfg. De tels produits sont uniquement couverts en vertu de toute garantie applicable du fabricant. Il est
toujours recommandé de respecter les instructions d’utilisation et les instructions de la garantie fournies
par le fabricant.
DTS Mfg. garantit à l’acheteur original que ses produits sont exempts de défauts de fabrication et de
matériau pendant la durée de la garantie indiquée ci-dessus à partir de la date d’achat au détail. Tout
produit qui fait l’objet d’un défaut de fabrication ou de matériau sera remplacé ou réparé au choix de
Husky Towing Products et de DTS Mfg. avec une preuve d’achat présentée par l’acheteur original.
L’acheteur original paiera tous les coûts de transport et d’expédition liés au retour du produit défectueux
et le produit défectueux deviendra la propriété de DTS Mfg.
La garantie s’applique aux produits de DTS Mfg. utilisés à des fins personnelles et de loisir. L’utilisation
commerciale des produits de DTS Mfg. limite la garantie à 90 jours à partir de la date d’achat.
La garantie s’applique uniquement aux produits de DTS Mfg. qui comportent des défauts de fabrication ou
de matériau. La présente garantie ne s’applique pas à l’usure normale du fini et du revêtement des
produits de DTS Mfg.
Husky Towing Products et DTS Mfg. ne sont pas responsables des coûts de main-d’œuvre encourus pour
le retrait ou le remplacement du produit défectueux.
Husky Towing Products et DTS Mfg. ne sont pas responsables de la réparation ou du remplacement d’un
produit en vertu de la garantie limitée si le produit est installé de manière inappropriée, mal appliqué,
modifié, abusé, négligé, surchargé, mal utilisé ou endommagé en raison d’un accident, y compris toute
utilisation du produit qui n’est pas conforme aux instructions d’utilisation et de sécurité du produit.
Sans limiter la portée générale des dispositions précédentes, Husky Towing Products et DTS Mfg. ne
seront en aucune circonstance tenus responsables de toute perte ou de tout dommage imprévu ou
indirect d’une quelconque nature découlant d’une violation de la garantie, ou lié à une telle violation, ou à
un défaut signalé ou à l’absence de performance des produits. Certains états ou certaines provinces ne
permettent pas d’exclusion ou de limitation de dommages imprévus ou indirects; par conséquent,
l’exclusion ou la limitation susmentionnée pourrait ne pas s’appliquer à vous.
La présente garantie limitée vous confère des droits légaux précis, et vous pourriez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Touslesproduitssontlimitésàlacapacitéderemorquageduvéhicule.Consultezlemanueldupropriétaireduvéhicule.Visitez www.huskytow.com pour
obtenirdel’informationsurlagarantieoudusoutientechnique.©LKQSpecialtyProducts Group,2018.Tousdroitsréservés.25juillet2018Rév.3
Page16
Entregue una copia de instrucciones al usuario final de este producto. Estas
instrucciones contienen información importante de operación y seguridad para el uso
adecuado de este producto. Demuestre el uso adecuado de este producto al usuario
final. Haga que el usuario final le demuestre que ha entendido el uso adecuado de este
producto. Consulte el demostrador de peso de husky en:
http://www.huskytow.com/product-support/?dir=Literature/. (requiere Microsoft excel)
Lea y siga las instrucciones incluidas en este manual. Pídale ayuda a su Vendedor /
Instalador si usted no entiende el uso adecuado del producto. Nunca quite del
producto ninguna de las calcomanías.
Instrucciones de Ensamblaje, Instalación
Operaciones y Mantenimiento
P/N: 33139
Kit de Soportes de Riel Base
Use con rieles base de 4 pernos 31323 o 10 pernos 30686. Este Kit no incluye Rieles Base.
APLICACIÓN: FORDF250,F350,F450SuperdutyPickUps(c/plataforma61/2’&8’)
Diagrama de Partes
Herramientas Requeridas
Llave detubo 3/4" Broca 1/4"
Llave detubo 13/16" Broca 9/16"
Llave detubo 15/16" Broca 5/8"
Socket13mm Taladro
Llave deTorsión 150 lb.ft
Ilustración“A
TodoslosProductoslimitadosalaClasificacióndeRemolquedeVehículos,veaelManualdelPropietario.Visitewww.huskytow.compara
InformacióndeGarantía/SoporteTécnico.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.DerechosReservados.Julio25,2018Rev3Page17
Lista de Partes Completa
ItemNo. Descripción Cant. ItemNo. Descripción Cant.
1
Soporte delantero del lado del conductor
1
10 Clip Tuerca 5/8 4
2
Soporte delantero del lado del pasajero
1
11 Perno de rueda, 1/2 -13 X 1-1 / 2" de largo 7
3
Soporte trasero del lado del conductor
1
12 Arandela de seguridad (1/2") 8
4
Soporte trasero del lado del pasajero
1
13 Tuerca hexagonal (1/2") 8
5
Perno con cabeza hexagonal, 5/8 -11 X
3-1/2"
4 14 Perno Roscado 1 / 2-13X2" de largo 1
6
Arandela de seguridad (5/8 ")
415
Placa espaciadora para perno roscado de
1/2"
1
7
Arandela plana (5/8 ")
4 16 Arandela plana (1/2") 1
8
Tubo espaciador (1 ")
4 17 Placa espaciadora 3/16" de grosor 2
9
Placa espaciadora de plataforma
4 18 Cable de Tracción (1/2”) 1
TodoslosProductoslimitadosalaClasificacióndeRemolquedeVehículos,veaelManualdelPropietario.Visitewww.huskytow.compara
InformacióndeGarantía/SoporteTécnico.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.DerechosReservados.Julio25,2018Rev3Page18
Las siguientes instrucciones deben ser usadas para montar la quinta rueda. El cuidado y la atención a los detalle
asegurará una instalación rápida y de calidad. Revise las piezas en la lista para familiarizarse con el kit.
PRECAUCIÓN:
NO instale rieles de montaje sobre revestimientos plástico para batea. El revestimiento plástico debe ser
cortado. Puede instalar rieles de base sobre revestimientos de rociado. Nota: Consulte con el instalador
acerca del tiempo de curado recomendado.
NO instale este kit en camiones con plataformas menores a 6’.
Use únicamente los pernos, tuercas y arandelas suministradas para instalar este kit. Todos los pernos y
tuercas son Grado 5 a menos que se indique algo distinto.
Estas instrucciones son sólo guías. La instalación efectiva es responsabilidad del instalador y el
propietario. Mida siempre el vehículo y el remolque antes de instalar el enganche para asegurarse de
que haya espacio libre alrededor de la cabina y el parachoques para permitir giros.
1. Esnecesarioquitarlosrevestimientosdelospasaruedas paraaccederalchasisycolocarlossoportes.
2. Coloquelosdosrielessobrelaplataformadelcamiónentrelospasaruedas.Fijefirmementeeltravesañodela
5taruedaalossoportes.Coloquelossoportesde5taruedaentrelosrielesdelaplataformade
modoquelas
lengüetasenlabasedecadasoporteencajenenlasranurasdelosrielesdelaplataforma.Asegurelossoportes
ensulugarconlospasadoresdeenganchederielylashorquillassuministradasconelkitdeinstalaciónde5ta
rueda
3. Enlamayoríadelasaplicaciones,elconjuntode5taruedadebecolocarsedemaneraqueesté
aproximadamentecentradosobreelejedelcamión(enestecaso,delantedeleje)yentrelospasaruedas enel
pisodelaplataforma.
4.ColoqueelconjuntodelrielenlaplataformadelcamióncomosemuestraenlaIlustración"B",página3,de
estahojadeinstrucciones.Cuandoelengancheescorrectamenteposicionadoenlaplataformaylosrielesde
laplataformaesténparalelos,marquecuatropuntosdefijaciónusandocomoguíalosorificios cuadradosde
5/8"indicadosenlailustración.Revisedebajodelaplataformaantesdeperforarlosagujerosparaverquetodo
elcableado,líneasdelosfrenosuotrasobstruccionesseretirendelcaminoynoseantocadosporeltaladro.
Retireelconjuntodelengancheytaladrecuatroagujerosde5/8"dediámetroatravésdelaplataformaenlos
puntospreviamentemarcados.
Revise si hay obstrucciones antes de taladrar. No hacer esto puede causar daño a tuberías
combustible o frenos, partes estructurales, etc. HUSKY TOWING PRODUCTS hace todo lo posible
por comunicar cambios del fabricante de vehículos de remolque; sin embargo, corresponde al
instalador la responsabilidad final de evitar daños debido a la instalación.
TodoslosProductoslimitadosalaClasificacióndeRemolquedeVehículos,veaelManualdelPropietario.Visitewww.huskytow.compara
InformacióndeGarantía/SoporteTécnico.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.DerechosReservados.Julio25,2018Rev3Page19
(10 Bolt Base Rails #30686)
29-7/8” 6’-6” & 8’ Box
(4 Bolt Base Rails #31323)
30-5/16” 6’-6” & 8’ Box
Las medidas
diagonales deben ser
iguales en ambas
direcciones como se
muestra.
22”
Borde trasero de la
plataforma del camión
Use la 1ra ranura
desde el extremo del
riel base para abrir
agujeros para los
pernos de 5/8” en
ambas ubicaciones
de los rieles.
Ilustración“B”
Frontal
LADODELCONDUCTOR
CHASIS
3
1
PLATAFORMADELCAMIÓN
AGUJERO2ENEL
CHASISYPERNO
ROSCADO
AGUJERO1
PERFORADO
YPERNODE
RUEDA
AGUJEROS3,4
PERFORADOSY
PERNODERUEDA
Ilustración“C
Frontal
5. Coloque los soportes debajo de la plataforma, en las cuatro ubicaciones de fijación y alinee con los
orificios de 5/8" perforados en la plataforma. Vea las Ilustraciones "A" y "C" para tener detalles sobre
la ubicación del soporte,
TodoslosProductoslimitadosalaClasificacióndeRemolquedeVehículos,veaelManualdelPropietario.Visitewww.huskytow.compara
InformacióndeGarantía/SoporteTécnico.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.DerechosReservados.Julio25,2018Rev3Page20
Use la 1ra ranura
desde el extremo del
riel base para abrir
agujeros para los
pernos de 5/8” en
ambas ubicaciones
de los rieles.
TodoslosProductoslimitadosalaClasificacióndeRemolquedeVehículos,veaelManualdelPropietario.Visitewww.huskytow.compara
InformacióndeGarantía/SoporteTécnico.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.DerechosReservados.Julio25,2018Rev3Page21
6.Vuelvaacolocarlosrielesenlaplataformademanera
queelorificiocuadradode5/8"enelextremodecada
rielquedealineadosobrelosorificiostaladrados.
Coloqueuntuboespaciadorde1"(#8)debajodel
extremodecadarieldelaplataforma,enlíneaconlos
orificiostaladrados.VealaIlustración"D"enlagina3
Placa
Espaciadora (# 9)
9
9
Ilustración“D”
RieldePlataforma
Plataforma
8
Ilustración“E”
7.Lacorrugacióndelaplataformasobre
elsoporteestáARRIBA,dejandoun
espacioencimadelsoporte.Inserte
elextremodelaplacaespaciadora
(#9)enestelugarcomosemuestra
enlaIlustración"E".
8.Coloquelossoportesdemaneraquequeden
apretadoscontraelladoplanodelchasisydebajodela
superficiedelaplataformadelcamión.Coloquelos
pernoshexagonalesde5/8"(#5)atravésdelaarandela
deseguridad(#6),laarandelaplana(#7),losrielesdela
plataforma,losespaciadoresylossoportes.Asegúrese
dequelossoportesesténapretadoscontraelcostado
delbastidordelcamiónantesdeapretarlospernos.
Aprieteamanolospernoshexagonalesde5/8".
Ilustración“F”
11
CHASIS
14
15
16
12
13
12
13
PLATAFORMA
RIEL
BASE
10
LADOFRONTALDELCONDUCTOR
1
9. Antesdeperforarcualquierorificioen
elchasisdelcamión,reviseelinterior
delchasisparaasegurarsedequeno
hayacables,líneasdefrenouotras
obstruccionesquepuedansertocadas
poreltaladro.Cadaunodelossoportes
debeestarunidocondospernos.El
soportedelanterodelladodel
conductorsesujetaconunpernode
ruedaatravésdelorificioperforado#1
yelpernoroscadoatravésdelorificio
#2.ElPernoRoscado(#14)pasaa
travésdelaplacaespaciadora(#15),
chasis,soporte(#1),arandelaplana
(#16),arandeladeseguridad(#12)y
tuercahexagonal(#13).Verla
Ilustración"F".
RIELBASE
Soporte
Soporte
Corrugaciónde
laPlataforma
Corrugaciónde
laPlataforma
10.Lostressoportesrestantesdebensujetarsealmarcodelcamióncondospernosderuedade1/2"(n.° 11).
Taladreorificiosde17/32"atravésdelcostadodelCHASISusandolosdosagujerosencadasoportecomo
guías.VealaIlustración"G".
PRECAUCIÓN:LosorificiosDEBENtaladrarsea
17/32"dediámetro,demodoquelospernos especialesdela
ruedaseasientencorrectamente.Silosagujerossonmuypequeños,elpernopuederomperse.Silosagujerosson
demasiadograndes,elpernonosefijarácorrectamente.
11.Coloquelospernosderuedade½"(#11)enelchasisprimeroyluegohaciaafueraatravésdelossoportes.
Algunasaplicacionesrequeriránelusodeuncabledetracción(#18)paraalinearlospernosenlosorificios
taladradosenelchasis.Paselabobinadelcabledetracciónsobreelextremodelpernoderuedaytiredel
chasisyelsoporte.VealaIlustración"G".
NOTA:Enalgunasaplicaciones,esposiblequeserequieraunaplacaespaciadora(#17)enelinteriordelchasis
enelorificiosuperiordelossoportesposterioresdelladodelconductorydelpasajero(#3)y(#4)antesdeinsertar
lospernosderueda.VealaIlustración"H"paralaubicacióncorrecta.Asegurecadasoportealchasis.Laparte
estriadadelospernossebloquearáenlosorificiosdelchasisamedidaqueseaprietanlastuercas.Elusodeuna
llavedeairefacilitarálainstalación.
11
11
18
1213
Ilustración“G
17
CHASIS
CHASIS
SOPORTE
SOPORTE
Ilustración“H”
12.Aprietetodoslospernosdefijaciónde1/2"a75ftlbs.detorque.Sinoseaprietanlospernosdeesaforma,
puedeocurrirlapérdidaofalladelsujetador.
13.Aprietecadapernodefijacióndelrieldeplataformade5/8"a150ftlbs.detorque.Si
noseaprietanlos
pernosdeesaforma,puedeocurrirlapérdidaofalladelsujetador. NOapliquetorquealapartedetuercadelos
clipdetuerca(#10).EsoloDAÑARÁ.
NOSEMUESTRAELCHASIS
TodoslosProductoslimitadosalaClasificacióndeRemolquedeVehículos,veaelManualdelPropietario.Visitewww.huskytow.compara
InformacióndeGarantía/SoporteTécnico.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.DerechosReservados.Julio25,2018Rev3Page22
14.Vuelvaainstalarlospanelesdeplásticodelospasaruedas,retiradosenelpaso1,conlossujetadoresoriginales
15. Verifiquequecadapasadordeenganchedelcarrilnosemuevaenlaconexióndelrieldelaplataforma.Ajustelos
soportes,siesnecesario,colocandolacuña31582o30243
entreelsoporteyeltravesañoparadejarelmovimiento
libredelpasador.VealaIlustración"I".Lascuñas31582y30243sevendenporseparado
Travesaño
Soporte
Cuña
Ubicación de Cuña
Ubicación de Cuña
Ilustración“I”
TodoslosProductoslimitadosalaClasificacióndeRemolquedeVehículos,veaelManualdelPropietario.Visitewww.huskytow.compara
InformacióndeGarantía/SoporteTécnico.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.DerechosReservados.Julio25,2018Rev3Page23
ElcódigodefechaparaesteproductoestálocalizadoenlaetiquetaUPC
Porfavorguardeestainformaciónparasusregistros.
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
DiseñadoyprobadoenEE.UU.yHechoenXXXXpara/
LKQSpecialtyProductsGroup,Elkhart,IN46516
Términos de la Garantía:
5 Años de Garantía Limitada:
Esta garantía aplica únicamente al Kite de Instalación de 5ta Rueda de Husky fabricado por DTS Mfg.
para Husky Towing Products.
Husky Towing Products and DTS Mfg. no garantiza ni da garantía a productos no fabricados por DTS
Mfg. Tales productos están cubiertos únicamente por cualquier garantía aplicable del fabricante. Se
recomienda que se sigan las instrucciones de operación e instrucciones de garantía suministradas por el
fabricante.
DTS Mfg. garantiza al comprador original que sus productos están libres de defectos de manufactura o
materiales por el tiempo de garantía indicado arriba desde la fecha de venta al detal. Si cualquier
producto se hallara defectuoso en cuanto a manufactura o materiales, el producto será reemplazado o
reparado bajo opción de Husky Towing Products y DTS Mfg. con prueba de compra por parte del
comprador original. El comprador original deberá pagar todos los costos de transporte y envío asociados
con la devolución del producto defectuoso y el producto defectuoso se convertirá en propiedad de DTS
Mfg.
La Garantía aplica a los productos de DTS Mfg. usados para propósitos individuales y recreacionales. El
uso comercial de los productos de DTS Mfg. limita la garantía a 90 días desde la fecha de compra.
La Garantía aplica únicamente a productos de DTS Mfg. que se hallen defectuosos en manufactura o
materiales. Esta garantía no aplica a desgaste y degradación normal al acabado dado a los productos de
DTS Mfg.
Husky Towing Products y DTS Mfg. no son responsables por costos de mano de obra incurridos en el
retiro o reemplazo del producto defectuoso.
Husky Towing Products y DTS Mfg. no son responsables de reparar o reemplazar ningún producto bajo la
garantía limitada cuando el producto haya sido instalado inapropiadamente, mal aplicado, alterado,
abusado, maltratado, sobrecargado, mal utilizado o dañado como resultado de un accidente, incluyendo
cualquier uso del producto que no esté de acuerdo con las instrucciones de operación y seguridad del
producto.
Sin limitar la generalidad de lo anteriormente indicado, Husky Towing Products y DTS Mfg. no serán
responsabilizadas bajo ninguna circunstancia por cualquier pérdida o daño incidental o consiguiente
surgido de, o de cualquier manera relacionado con cualquier violación de la garantía o reclamo por
defecto, o no-desempeño de los productos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consiguientes, por lo que la exclusión indicada anteriormente puede no aplicar a
usted.
Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, y usted puede tener también otros
derechos que varíen de estado a estado.
TodoslosProductoslimitadosalaClasificacióndeRemolquedeVehículos,veaelManualdelPropietario.Visitewww.huskytow.compara
InformacióndeGarantía/SoporteTécnico.©2018LKQSpecialtyProductsGroup.DerechosReservados.Julio25,2018Rev3Page24

Transcripción de documentos

Assembly, Installation, Operation and Maintenance Instructions P/N: 33139 Base Rail Bracket Kit Provide a copy of these Instructions to the end user of this product. These Instructions provide important operating and safety information for proper usage of this product. Demonstrate the proper use of the product with the end user. Have the end user demonstrate that they understand the proper use of the product. Please refer to the husky weight demonstrator at: http://www.huskytow.com/product-support/?dir=Literature/. (requires Microsoft excel) Read and follow all instructions included in this manual. Ask your Dealer / Installer for assistance if you do not understand the proper use of the product. Never remove any decals from the product. APPLICATION: FORD F250, F350 ,F450 Super duty Pick‐Ups (w/ 6‐1/2’ & 8’ Bed) Use with 4 bolt 31323 or 10 bolt 30686 base rails. Base Rails are not included with this kit. Parts Diagram Illustration “A” Tools Required 3/4" Socket/Wrench 1/4" Drill Bit 13/16" Socket/Wrench 9/16" Drill Bit 15/16" Socket/Wrench 13mm Socket 150 lb. ft Torque Wrench 5/8" Drill Bit Drill All Products limited to Vehicle Tow Rating, see Vehicle Owners Manual. Visit www.huskytow.com for Warranty Information/ Tech Support. ©2018 LKQ Specialty Products Group. All Rights Reserved . July 25, 2018‐Rev3 Page‐1 Complete Parts List Item No. Description Qty. Item No. Description Qty. 1 Driver Side Front Bracket 1 10 Clip Nut 5/8 4 2 Passenger Side Front Bracket 1 11 Wheel Bolt ,1/2 -13 X 1-1/2" Long 7 3 Driver Side Rear Bracket 1 12 Lock Washer (1/2”) 8 4 Passenger Side Rear Bracket 1 13 Hex Nut (1/2”) 8 5 Hex head Bolt, 5/8 -11 X 3-1/2" 4 14 Carriage Bolt 1/2-13X2” Long 1 6 Lock Washer (5/8”) 4 15 Spacer Plate for 1/2” Carriage Bolt 1 7 Flat Washer (5/8”) 4 16 Flat Washer (1/2”) 1 8 Spacer Tube (1”) 4 17 Spacer plate 3/16”Thick 2 9 Bed Spacer Plate 4 18 Pull Wire (1/2”) 1 All Products limited to Vehicle Tow Rating, see Vehicle Owners Manual. Visit www.huskytow.com for Warranty Information/ Tech Support. ©2018 LKQ Specialty Products Group. All Rights Reserved . July 25, 2018‐Rev3 Page‐2 CAUTION: DO NOT install mounting rails over plastic bed liners. Plastic bed liners must be cut out of the way. Base rails may be installed on dry/cured spray in liner. Note: Consult installer for recommended curing time. DO NOT install this kit on truck with less than 6’ bed. Use only the supplied bolts, nuts, and washers to install this kit. All nuts and bolts are Grade 5 unless specified otherwise. These instructions are guidelines only. Actual installation is the responsibility of the installer and the owner. Always measure truck and trailer before installing hitch to be sure that there is clearance at the cab and at the bumper to allow for turns. The following instructions should be used to mount the fifth wheel. Care and attention to detail will ensure a quick quality installation. Check parts against parts list to become familiar with parts in kit. 1. The wheel well liners will need to be removed to access the frame for bracket installation. 2. Place the two bed rails across the truck bed between the wheel wells. Securely attach the 5th wheel cross member to uprights. Position the 5th wheel uprights between the bed rails so that the tabs in the base of each upright will fit into the slots in the bed rails. Secure the uprights in place with the rail hitch pins and hair pins supplied with the 5th wheel installation kit 3. On most applications, the 5th wheel assembly should be positioned so that it is approximately centered over the truck axle ( in this case ahead of axle) and between the wheel wells on the bed floor. 4. Position the bed rail assembly in truck bed as shown on the Illustrationtration “B” on page 3 of this instruction sheet. When hitch is correctly positioned in the bed and the bed rails are parallel, mark four attachment points on the truck bed using the 5/8” square holes indicated on the layout Illustrationtration as guides. Check below the bed before drilling holes to see that all wiring, brake lines, or other obstructions are moved out of the way and will not be contacted by the drill. Move the hitch assembly out of the way and drill four 5/8” diameter holes down through the bed at the previously marked points. Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines , structural members, etc. HUSKY TOWING PRODUCTS does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately the responsibility of the installer to prevent damage due to installation. All Products limited to Vehicle Tow Rating, see Vehicle Owners Manual. Visit www.huskytow.com for Warranty Information/ Tech Support. ©2018 LKQ Specialty Products Group. All Rights Reserved . July 25, 2018‐Rev3 Page‐3 (10 Bolt Base Rails #30686) 29-7/8” 6’-6” & 8’ Box 22” Use the 1st slot from the end of the base rail to drill hole for 5/8” bolt in both rail locations. (4 Bolt Base Rails #31323) 30-5/16” 6’-6” & 8’ Box Diagonal measurements must be the same both directions as shown. Forward Rear edge of truck bed Use the 1st slot from the end of the base rail to drill hole for 5/8” bolt in both rail locations. Illustration “B” TRUCK BED 1 3 TRUCK FRAME Forward DRILLED HOLE 2 IN HOLE 1 & FRAME & WHEEL BOLT CARRIAGE BOLT Illustration “C” DRILLED HOLE 3,4 & WHEEL BOLT DRIVER SIDE SHOWN 5. Position the brackets under the bed , at the four attachment locations and align with the 5/8” drilled holes in the bed . See Illustrationtration “A” and “C” for details on bracket location, All Products limited to Vehicle Tow Rating, see Vehicle Owners Manual. Visit www.huskytow.com for Warranty Information/ Tech Support. ©2018 LKQ Specialty Products Group. All Rights Reserved . July 25, 2018‐Rev3 Page‐4 6. Reposition the bed rails in the bed so that the correct square 5/8” hole in the end of each rail is lined up over the drilled holes. Place a 1” spacer tube (#8) under end of each bed rail, in line with the drilled holes. See Illustrationtration “D” on Page 3 8 Bed Rail Truck Bed Bed Spacer Plate(# 9) Illustration “D” 7. The bed corrugation above the bracket is UP, leaving a space above the bracket. Insert the sort end of spacer plate (#9) in this location as shown on Illustrationtration “E”. 9 9 Illustration “E” 8. Position the brackets so that they rest tightly against the flat side of the truck frame and underneath surface of truck bed. Drop the 5/8” hex bolts(#5) down through the lock washer(#6), flat washer (#7) ,bed rails, spacers and brackets. Be sure the brackets are tight against the side of truck frame before tightening bolts. Hand tighten the 5/8” hex bolts. 9. Before drilling any holes in truck frame, check inside the frame to be sure that there are no wires, brake lines or other obstructions in the frame which may be contacted by the drill. Each of the brackets must be attached with two bolts . The Driver side front bracket is attached with one wheel bolt through drilled hole #1 and the carriage bolt through the hole #2. The carriage bolt (#14) pass through spacer plate(#15), frame ,bracket (#1), flat washer(#16), lock washer(#12) and hex nut(#13). See Illustrationtration “F”. TRUCK BED BASE RAIL 11 1 14 15 10 12 TRUCK FRAME 13 13 Illustration “F” 12 16 FRONT DRIVER SIDE SHOWN All Products limited to Vehicle Tow Rating, see Vehicle Owners Manual. Visit www.huskytow.com for Warranty Information/ Tech Support. ©2018 LKQ Specialty Products Group. All Rights Reserved . July 25, 2018‐Rev3 Page‐5 10. The three remaining brackets must be attached to the frame of the truck with two 1/2” wheel bolts (#11). Drill 17/32” holes through the side of the truck frame using the two holes in each bracket as guides. See Illustration “G”. CAUTION: Holes MUST be drilled 17/32” diameter, so that the special wheel bolts will seat properly. If holes are too small, the bolt may break. If holes are too large, the bolt will not grip properly. BRACKET TRUCK FRAME TRUCK FRAME 18 11 11 13 12 Illustration “G” 11. Place the ½”wheel bolts (#11) into the frame first and then out through the brackets. Some applications will require the use of a pull wire (#18) to align the bolts in to the drilled holes in the frame. Thread the pull wire coil over the end of the wheel bolt and pull through frame and bracket. See Illustration “G”. NOTE: On some applications, a spacer plate (#17) may be required on the inside of the truck frame at the upper hole on the driver and passenger side rear brackets (#3) and (#4) before inserting the wheel bolts. See Illustration “H” for correct location. Secure each bracket to the truck frame. The knurled portion of the bolts will lock into the frame holes as the nuts are tightened. The use of air wrench will make installation easier. BRACKET 17 Illustration “H” TRUCK FRAME NOT SHOWN 12. Tighten all 1/2” attachment bolts to 75 ft.‐lbs. torque. Failure to tighten bolts as described may result in fastener loss or failure. 13. Tighten each 5/8” bed rail attachment bolt to 150 ft.‐lbs. torque. Failure to tighten bolts as described may result in fastener loss or failure. DO NOT apply torque to the nut portion of the clip nuts (#10). You will DAMAGE it. All Products limited to Vehicle Tow Rating, see Vehicle Owners Manual. Visit www.huskytow.com for Warranty Information/ Tech Support. ©2018 LKQ Specialty Products Group. All Rights Reserved . July 25, 2018‐Rev3 Page‐6 14. Re‐install the plastic wheel well filler panels removed in step 1 using the original fasteners 15. Check each rail hitch pin for freedom of movement in the bed rail connection. Adjust uprights, if necessary, by placing shim 31582 or 30243 between the upright and the cross member to obtain free pin movement. See Illustration “I”. Shims 31582 & 30243 sold separately. Shim Location Shim Location Crossmember Shim Upright Illustration “I” The date code for this product is located on the UPC label. Please retain this info for your records. All Products limited to Vehicle Tow Rating, see Vehicle Owners Manual. Visit www.huskytow.com for Warranty Information/ Tech Support. ©2018 LKQ Specialty Products Group. All Rights Reserved . July 25, 2018‐Rev3 Page‐7 Warranty Terms: 5 Year Limited Warranty: This warranty applies solely to Husky 5th Wheel Installation Kit manufactured by DTS Mfg. for Husky Towing Products. Husky Towing Products and DTS Mfg. make no guarantees or warranties for products not manufactured by DTS Mfg. Such products are covered solely under any applicable warranty of the manufacturer. It is always recommended that the operating instructions and guarantee instructions provided by the manufacturer are followed. DTS Mfg. warrants its products to be free from manufacturing and material defects to the original purchaser for the length of warranty stated above from the date of retail purchase. If any products are found to have a manufacturing or material defect, the product will be replaced or repaired at the option of Husky Towing Products and DTS Mfg. with proof of purchase by the original purchaser. The original purchaser shall pay all transportation and shipping costs associated with the return of the defective product and the defective product shall become the property of DTS Mfg. The Warranty applies to DTS Mfg. products used for individual and recreational purposes. Commercial usage of the DTS Mfg. products limits the warranty to 90-days from date of purchase. The Warranty applies only to DTS Mfg. products which are found to be defective in manufacturing or material. This warranty does not apply to normal wear and tear of the finished placed on DTS Mfg. products. Husky Towing Products and DTS Mfg. are not responsible for any labor costs incurred for removal or replacement of the defective product. Husky Towing Products and DTS Mfg. are not responsible for repair or replacement of any product under the limited warranty where the product was improperly installed, misapplied, altered, abused, neglected, overloaded, misused or damaged as a result of an accident, including any use of the product not in accordance with all product operating and safety instructions. Without limiting the generality of the foregoing, Husky Towing Products and DTS Mfg. shall under no circumstances be liable for any incidental or consequential loss or damage whatsoever arising out of, or in any way relating to any such breach of warranty or claimed defect in, or non-performance of the products. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. All Products limited to Vehicle Tow Rating, see Vehicle Owners Manual. Visit www.huskytow.com for Warranty Information/ Tech Support. ©2018 LKQ Specialty Products Group. All Rights Reserved . July 25, 2018‐Rev3 Page‐8 Instructions d’assemblage, d’installation, de fonctionnement et d’entretien No pièce : 33139 Ensemble de supports pour rails de base Veuillez fournir une copie de ces instructions à l’utilisateur de ce produit. Ces instructions fournissent des renseignements importants sur le fonctionnement et la sécurité pour assurer une utilisation appropriée du produit. Faites une démonstration à l’utilisateur sur la façon d’utiliser correctement le produit. Demandez à l’utilisateur de démontrer comment utiliser correctement le produit. Consultez le démonstrateur de poids de Husky à : http://www.huskytow.com/product-support/?dir=Literature/ (requiert Microsoft Excel). Veuillez lire et respecter toutes les instructions comprises dans ce manuel. Demandez l’aide de votre commerçant ou installateur si vous ne comprenez pas l’utilisation appropriée du produit. Ne retirez jamais les étiquettes du produit. APPLICATION : Camions FORD F250, F350, F450 Super Duty (avec plateforme de 6‐1/2 pi et de 8 pi) Utilisation avec rails de base à 4 boulons 31323 ou à 10 boulons 30686. Rails de base non compris. Diagramme de pièces Illustration «A» OUTILS REQUIS Douille/clé ¾ po Mèche ¼ po Douille/clé 13/16 po Mèche 9/16 po Douille/clé 15/16 po Douille 13 mm Clé dynamométriqued’une capacité de 150 lb/pi Mèche 5/8 po Perceuse Tous les produits sont limités à la capacité de remorquage du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule. Visitez www.huskytow.com pour obtenir de l’information sur la garantie ou du soutien technique. © LKQ Specialty Products Group, 2018. Tous droits réservés. 25 juillet 2018‐Rév.3 Page‐9 Liste complète des pièces o N pièce Description Qté No pièce Description Qté 1 Support avant côté conducteur 1 10 Écrou de collier 5/8 po 4 2 Support avant côté passager 1 11 Boulon de roue 1/2 -13 X 1-1/2 po long 7 3 Support arrière côté conducteur 1 12 Rondelle d’arrêt (1/2 po) 8 4 Support arrière côté passager 1 13 Écrou hex. (1/2 po) 8 5 Boulon hex. 5/8 po -11 X 3-1/2 po 4 14 1 6 Rondelle d’arrêt (5/8 po) 4 15 7 Rondelle plate (5/8 po) 4 16 Boulon de carrosserie 1/2-13X 2 po long Plaque d’espacement pour boulon de carrosserie ½ po Rondelle plate (1/2 po) 8 Tube d’espacement (1 po) 4 17 Plaque d’espacement 3/16 po d’épaisseur 2 9 Plaque d’espacement de plateforme 4 18 Fil de traction (1/2 po) 1 1 1 Tous les produits sont limités à la capacité de remorquage du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule. Visitez www.huskytow.com pour obtenir de l’information sur la garantie ou du soutien technique. © LKQ Specialty Products Group, 2018. Tous droits réservés. 25 juillet 2018‐Rév.3 Page‐10 MISE EN GARDE : NE PAS installer les rails de montage sur des doublures de caisse en plastique. Ces doublures doivent être coupées et retirées. Les rails de base peuvent être installés sur des doublures vaporisées sèches et durcies. Note : consulter l’installateur pour connaître le temps de durcissement recommandé. NE PAS installer cet ensemble sur un camion avec une plateforme de moins de 6 pi. Utiliser seulement les boulons, les écrous et les rondelles fournis avec cet ensemble. Tous les boulons et écrous sont de catégorie 5, à moins d’avis contraire. Ces instructions ne sont que des lignes directrices. L’installateur et le propriétaire sont responsables de l’installation réelle. Toujours mesurer le camion et la remorque avant d’installer l’attelage pour s’assurer qu’il y a un dégagement au niveau de la cabine et du pare-chocs pour les virages. Respecter les instructions suivantes pour installer la sellette d’attelage. Une attention aux détails assurera une installation rapide et de qualité. Comparer les pièces à la liste pour se familiariser avec l’ensemble. 1. Les protections de puits de roue doivent être retirées pour avoir accès au châssis afin d’installer les supports. 2. Installer les deux rails sur la plateforme du camion entre les puits de roue. Attacher la traverse de la sellette d’attelage aux montants. Positionner les montants de la sellette d’attelage entre les rails de sorte que les languettes à la base de chaque montant puissent s’installer dans les encoches des rails. Fixer les montants en place à l’aide des tiges d’attelage et autres tiges fournies avec l’ensemble d’installation de la sellette d’attelage. 3. Pour la plupart des applications, l’assemblage de la sellette d’attelage doit être positionné afin d’être centré approximativement au‐dessus de l’essieu (dans ce cas‐ci, devant l’essieu) et entre les puits de roue sur le plancher de la plateforme. 4. Positionner l’ensemble de rails dans la plateforme du camion comme le montre l’illustration « B » à la page 3 de ce manuel d’instructions. Lorsque l’attelage est correctement positionné sur la plateforme et que les rails sont parallèles, marquer quatre points de fixation sur la plateforme en utilisant les trous carrés de 5/8 po indiqués sur le plan comme points de référence. Inspecter le dessous de la plateforme avant de percer des trous pour s’assurer que le câblage, les conduites de freins et les autres obstructions sont retirés du chemin et n’entrent pas en contact avec la perceuse. Retirer du chemin l’assemblage de l’attelage et percer quatre trous de 5/8 po de diamètre dans la plateforme aux endroits précédemment marqués. Vérifier la présence d’obstructions avant de percer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages aux conduites d’essence ou de freins, aux éléments structuraux, etc. HUSKY TOWING PRODUCTS communique, au meilleur de sa capacité, les changements du fabricant du véhicule remorqueur; cependant, l’installateur est ultimement responsable de prévenir les dommages relatifs à l’installation. Tous les produits sont limités à la capacité de remorquage du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule. Visitez www.huskytow.com pour obtenir de l’information sur la garantie ou du soutien technique. © LKQ Specialty Products Group, 2018. Tous droits réservés. 25 juillet 2018‐Rév.3 Page‐11 (Rails de base à 10 boulons no 30686) plateforme de 297/8 po 6 pi 6 po et 8 pi 22 po Utiliser la première encoche de l’extrémité du rail de base pour percer des trous de boulon de 5/8 po pour chacun des rails. (Rails de base à 4 boulons no 31323) plateforme 305/16 po 6 pi 6 po et 8 pi Les mesures diagonales doivent être identiques dans les deux directions. Avant Utiliser la première encoche de l’extrémité du rail de base pour percer des trous de boulon de 5/8 po pour chacun des rails. Extrémité arrière de la plateforme du camion Illustration « B » Plateforme du camion 1 3 Avant TROU PERCÉ 1 TROU 2 DANS LE ET BOULON CHÂSSIS ET DE ROUE BOULON DE CARROSSERIE Illustration « C » TROU PERCÉ 3‐4 ET BOULON DE ROUE CHÂSSIS DU CAMION CÔTÉ CONDUCTEUR ILLUSTRÉ 5. Positionner les supports sous la plateforme, aux quatre points d’attache, et les aligner avec les trous de 5/8 po percés dans la plateforme. Voir l’illustration « A » et « C » pour obtenir plus de détails sur la position des supports. Tous les produits sont limités à la capacité de remorquage du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule. Visitez www.huskytow.com pour obtenir de l’information sur la garantie ou du soutien technique. © LKQ Specialty Products Group, 2018. Tous droits réservés. 25 juillet 2018‐Rév.3 Page‐12 8 6. Repositionner les rails sur la plateforme pour que le Rail de plateforme bon trou carré de 5/8 po à l’extrémité de chaque rail soit aligné au‐dessus des trous percés. Placer un tube Plateforme du camion d’espacement de 1 po (no 8) sous l’extrémité de chaque rail de plateforme, aligné avec les trous percés. Voir l’illustration « D » à la page 3. Plaque d’espacement de plateforme (no 9) Illustration « D » 7. L’ondulation de la plateforme au‐ 9 dessus du support est vers le HAUT, laissant un espace au‐dessus du support. Insérer l’extrémité courte de la plaque d’espacement (no 9) dans cet endroit, comme le montre l’illustration « E ». 9 Illustration « E » 8. Positionner les supports pour qu’ils reposent fermement contre le côté plat du châssis du camion et sous la surface de la plateforme du camion. Insérer les boulons hexagonaux de 5/8 po (no 5) dans la rondelle PLATEFORME d’arrêt (no 6), la rondelle plate (no 7), les rails de DU CAMION plateforme, le tube d’espacement et les supports. S’assurer que les supports sont fermement appuyés contre le côté du châssis du camion avant de serrer les boulons. Serrer à la main les boulons hexagonaux de 5/8 po. 9. Avant de percer des trous dans le châssis du camion, vérifier à l’intérieur du châssis pour s’assurer qu’il n’y a pas de câbles, de conduites de freins ou d’autres obstructions dans le châssis qui pourraient entrer en contact avec la perceuse. Chacun des 1 10 supports doit être fixé avec deux boulons. Le support avant du côté conducteur est 12 fixé avec un boulon de roue dans le trou 13 percé no 1 et le boulon de carrosserie dans le trou no 2. Le boulon de carrosserie (no 14) s’insère dans la plaque d’espacement (no 15), le châssis, le support (no 1), la rondelle plate (no 16), la rondelle d’arrêt (no 12) et le boulon hex. (no 13). Voir l’illustration « F ». Illustration « F » RAIL DE BASE 11 14 15 CHÂSSIS DU CAMION 13 12 16 CÔTÉ CONDUCTEUR AVANT ILLUSTRÉ Tous les produits sont limités à la capacité de remorquage du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule. Visitez www.huskytow.com pour obtenir de l’information sur la garantie ou du soutien technique. © LKQ Specialty Products Group, 2018. Tous droits réservés. 25 juillet 2018‐Rév.3 Page‐13 10. Fixer les trois autres supports au châssis du camion avec deux boulons de roue de ½ po (no 11). Percer des trous de 17/32 po dans le côté du châssis du camion en utilisant les deux trous de chaque support comme guide. Voir l’illustration « G ». MISE EN GARDE : Les trous DOIVENT être percés à 17/32 po de diamètre pour permettre aux boulons de roue spéciaux de s’installer correctement. Si les trous sont trop petits, le boulon pourrait se briser. Si les trous sont trop grands, le boulon ne s’agrippera pas correctement. SUPPORT CHÂSSIS CHÂSSIS DU CAMION DU CAMION 18 11 11 13 12 Illustration « G » 11. Placer les boulons de roue de ½ po (no 11) dans le châssis en premier, puis dans les supports. Certaines applications vont nécessiter l’utilisation d’un fil de traction (no 18) pour aligner les boulons dans les trous percés. Fileter la bobine du fil de traction dans l’embout du boulon de roue et tirer à travers le châssis et le support. Voir l’illustration « G ». NOTE : Pour certaines applications, une plaque d’espacement (no 17) peut être requise à l’intérieur du châssis du camion au niveau du trou supérieur pour les supports arrière (no 3) et (no 4) du côté conducteur et passager avant d’insérer les boulons de roue. Voir l’illustration « H » pour connaître la position appropriée. Fixer chaque support au châssis du camion. La partie moletée des boulons se verrouillera dans les trous du châssis lorsque les écrous seront serrés. L’utilisation d’une clé pneumatique simplifiera l’installation. SUPPORT Illustration « H » 17 CHÂSSIS DU CAMION NON ILLUSTRÉ 12. Serrer tous les boulons d’attache de ½ po à un couple de 75 lb/pi. Le non‐respect des instructions de serrage des boulons susmentionnées peut entraîner la perte ou la défaillance des attaches. 13. Serrer chaque boulon d’attache de 5/8 po du rail de plateforme à un couple de 150 lb/pi. Le non‐respect des instructions de serrage des boulons susmentionnées peut entraîner la perte ou la défaillance des attaches. NE PAS appliquer de couple à la partie écrou des colliers d’écrous (no 10). Cela les ENDOMMAGERA. Tous les produits sont limités à la capacité de remorquage du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule. Visitez www.huskytow.com pour obtenir de l’information sur la garantie ou du soutien technique. © LKQ Specialty Products Group, 2018. Tous droits réservés. 25 juillet 2018‐Rév.3 Page‐14 14. Réinstaller les panneaux des protections de puits de roue retirés à l’étape 1 en utilisant les attaches d’origine. 15. Vérifier chaque goupille d’attache du rail pour assurer une liberté de mouvement dans le raccordement du rail de plateforme. Ajuster les montants, si nécessaire, en plaçant une cale 31582 ou 30243 entre le montant et la traverse pour assurer la liberté de mouvement de la goupille. Voir l’illustration « I ». Les cales 31582 et 30243 sont vendues séparément. Position de la cale Position de la cale Traverse Cale Montant Illustration « I » Le code de date de ce produit est situé sur l’étiquette UPC. Veuillez conserver cette information pour vos dossiers. Tous les produits sont limités à la capacité de remorquage du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule. Visitez www.huskytow.com pour obtenir de l’information sur la garantie ou du soutien technique. © LKQ Specialty Products Group, 2018. Tous droits réservés. 25 juillet 2018‐Rév.3 Page‐15 Modalités de la garantie Garantie limitée de 5 ans La présente garantie s’applique uniquement à l’ensemble d’installation de sellette d’attelage fabriqué par DTS Mfg. pour Husky Towing Products. Husky Towing Products et DTS Mfg. n’offrent aucune garantie pour les produits non fabriqués par DTS Mfg. De tels produits sont uniquement couverts en vertu de toute garantie applicable du fabricant. Il est toujours recommandé de respecter les instructions d’utilisation et les instructions de la garantie fournies par le fabricant. DTS Mfg. garantit à l’acheteur original que ses produits sont exempts de défauts de fabrication et de matériau pendant la durée de la garantie indiquée ci-dessus à partir de la date d’achat au détail. Tout produit qui fait l’objet d’un défaut de fabrication ou de matériau sera remplacé ou réparé au choix de Husky Towing Products et de DTS Mfg. avec une preuve d’achat présentée par l’acheteur original. L’acheteur original paiera tous les coûts de transport et d’expédition liés au retour du produit défectueux et le produit défectueux deviendra la propriété de DTS Mfg. La garantie s’applique aux produits de DTS Mfg. utilisés à des fins personnelles et de loisir. L’utilisation commerciale des produits de DTS Mfg. limite la garantie à 90 jours à partir de la date d’achat. La garantie s’applique uniquement aux produits de DTS Mfg. qui comportent des défauts de fabrication ou de matériau. La présente garantie ne s’applique pas à l’usure normale du fini et du revêtement des produits de DTS Mfg. Husky Towing Products et DTS Mfg. ne sont pas responsables des coûts de main-d’œuvre encourus pour le retrait ou le remplacement du produit défectueux. Husky Towing Products et DTS Mfg. ne sont pas responsables de la réparation ou du remplacement d’un produit en vertu de la garantie limitée si le produit est installé de manière inappropriée, mal appliqué, modifié, abusé, négligé, surchargé, mal utilisé ou endommagé en raison d’un accident, y compris toute utilisation du produit qui n’est pas conforme aux instructions d’utilisation et de sécurité du produit. Sans limiter la portée générale des dispositions précédentes, Husky Towing Products et DTS Mfg. ne seront en aucune circonstance tenus responsables de toute perte ou de tout dommage imprévu ou indirect d’une quelconque nature découlant d’une violation de la garantie, ou lié à une telle violation, ou à un défaut signalé ou à l’absence de performance des produits. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas d’exclusion ou de limitation de dommages imprévus ou indirects; par conséquent, l’exclusion ou la limitation susmentionnée pourrait ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie limitée vous confère des droits légaux précis, et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Tous les produits sont limités à la capacité de remorquage du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule. Visitez www.huskytow.com pour obtenir de l’information sur la garantie ou du soutien technique. © LKQ Specialty Products Group, 2018. Tous droits réservés. 25 juillet 2018‐Rév.3 Page‐16 Instrucciones de Ensamblaje, Instalación Operaciones y Mantenimiento P/N: 33139 Kit de Soportes de Riel Base Entregue una copia de instrucciones al usuario final de este producto. Estas instrucciones contienen información importante de operación y seguridad para el uso adecuado de este producto. Demuestre el uso adecuado de este producto al usuario final. Haga que el usuario final le demuestre que ha entendido el uso adecuado de este producto. Consulte el demostrador de peso de husky en: http://www.huskytow.com/product-support/?dir=Literature/. (requiere Microsoft excel) Lea y siga las instrucciones incluidas en este manual. Pídale ayuda a su Vendedor / Instalador si usted no entiende el uso adecuado del producto. Nunca quite del producto ninguna de las calcomanías. APLICACIÓN: FORD F250, F350 ,F450 Super duty Pick‐Ups (c/plataforma 6‐1/2’ & 8’) Use con rieles base de 4 pernos 31323 o 10 pernos 30686. Este Kit no incluye Rieles Base. Diagrama de Partes Ilustración “A” Herramientas Requeridas Llave de tubo 3/4" Broca 1/4" Llave de tubo 13/16" Broca 9/16" Llave de tubo 15/16" Socket 13mm Broca 5/8" Taladro Llave de Torsión 150 lb. ft Todos los Productos limitados a la Clasificación de Remolque de Vehículos, vea el Manual del Propietario. Visite www.huskytow.com para Información de Garantía / Soporte Técnico. ©2018 LKQ Specialty Products Group. Derechos Reservados. Julio 25, 2018‐Rev3 Page‐17 Lista de Partes Completa Item No. Descripción Cant. Item No. Descripción Cant. 1 Soporte delantero del lado del conductor 1 10 Clip Tuerca 5/8 4 2 Soporte delantero del lado del pasajero 1 11 Perno de rueda, 1/2 -13 X 1-1 / 2" de largo 7 3 Soporte trasero del lado del conductor 1 12 Arandela de seguridad (1/2") 8 4 Soporte trasero del lado del pasajero 1 13 Tuerca hexagonal (1/2") 8 5 Perno con cabeza hexagonal, 5/8 -11 X 3-1/2" 4 14 Perno Roscado 1 / 2-13X2" de largo 1 6 Arandela de seguridad (5/8 ") 4 15 7 Arandela plana (5/8 ") 4 8 Tubo espaciador (1 ") 9 Placa espaciadora de plataforma 16 Placa espaciadora para perno roscado de 1/2" Arandela plana (1/2") 1 4 17 Placa espaciadora 3/16" de grosor 2 4 18 Cable de Tracción (1/2”) 1 1 Todos los Productos limitados a la Clasificación de Remolque de Vehículos, vea el Manual del Propietario. Visite www.huskytow.com para Información de Garantía / Soporte Técnico. ©2018 LKQ Specialty Products Group. Derechos Reservados. Julio 25, 2018‐Rev3 Page‐18 PRECAUCIÓN: NO instale rieles de montaje sobre revestimientos plástico para batea. El revestimiento plástico debe ser cortado. Puede instalar rieles de base sobre revestimientos de rociado. Nota: Consulte con el instalador acerca del tiempo de curado recomendado. NO instale este kit en camiones con plataformas menores a 6’. Use únicamente los pernos, tuercas y arandelas suministradas para instalar este kit. Todos los pernos y tuercas son Grado 5 a menos que se indique algo distinto. Estas instrucciones son sólo guías. La instalación efectiva es responsabilidad del instalador y el propietario. Mida siempre el vehículo y el remolque antes de instalar el enganche para asegurarse de que haya espacio libre alrededor de la cabina y el parachoques para permitir giros. Las siguientes instrucciones deben ser usadas para montar la quinta rueda. El cuidado y la atención a los detalle asegurará una instalación rápida y de calidad. Revise las piezas en la lista para familiarizarse con el kit. 1. Es necesario quitar los revestimientos de los pasaruedas para acceder al chasis y colocar los soportes. 2. Coloque los dos rieles sobre la plataforma del camión entre los pasaruedas. Fije firmemente el travesaño de la 5ta rueda a los soportes. Coloque los soportes de 5ta rueda entre los rieles de la plataforma de modo que las lengüetas en la base de cada soporte encajen en las ranuras de los rieles de la plataforma. Asegure los soportes en su lugar con los pasadores de enganche de riel y las horquillas suministradas con el kit de instalación de 5ta rueda 3. En la mayoría de las aplicaciones, el conjunto de 5ta rueda debe colocarse de manera que esté aproximadamente centrado sobre el eje del camión (en este caso, delante del eje) y entre los pasaruedas en el piso de la plataforma. 4. Coloque el conjunto del riel en la plataforma del camión como se muestra en la Ilustración "B", página 3, de esta hoja de instrucciones. Cuando el enganche esté correctamente posicionado en la plataforma y los rieles de la plataforma estén paralelos, marque cuatro puntos de fijación usando como guía los orificios cuadrados de 5/8" indicados en la ilustración. Revise debajo de la plataforma antes de perforar los agujeros para ver que todo el cableado, líneas de los frenos u otras obstrucciones se retiren del camino y no sean tocados por el taladro. Retire el conjunto del enganche y taladre cuatro agujeros de 5/8" de diámetro a través de la plataforma en los puntos previamente marcados. Revise si hay obstrucciones antes de taladrar. No hacer esto puede causar daño a tuberías combustible o frenos, partes estructurales, etc. HUSKY TOWING PRODUCTS hace todo lo posible por comunicar cambios del fabricante de vehículos de remolque; sin embargo, corresponde al instalador la responsabilidad final de evitar daños debido a la instalación. Todos los Productos limitados a la Clasificación de Remolque de Vehículos, vea el Manual del Propietario. Visite www.huskytow.com para Información de Garantía / Soporte Técnico. ©2018 LKQ Specialty Products Group. Derechos Reservados. Julio 25, 2018‐Rev3 Page‐19 (10 Bolt Base Rails #30686) 29-7/8” 6’-6” & 8’ Box 22” Use la 1ra ranura desde el extremo del riel base para abrir agujeros para los pernos de 5/8” en ambas ubicaciones de los rieles. (4 Bolt Base Rails #31323) 30-5/16” 6’-6” & 8’ Box Las medidas diagonales deben ser iguales en ambas direcciones como se muestra. Frontal Borde trasero de la plataforma del camión Use la 1ra ranura desde el extremo del riel base para abrir agujeros para los pernos de 5/8” en ambas ubicaciones de los rieles. Ilustración “B” PLATAFORMA DEL CAMIÓN 1 3 Frontal CHASIS AGUJERO 1 AGUJERO 2 EN EL PERFORADO CHASIS Y PERNO Y PERNO DE ROSCADO RUEDA Ilustración “C” AGUJEROS 3, 4 PERFORADOS Y PERNO DE RUEDA LADO DEL CONDUCTOR 5. Coloque los soportes debajo de la plataforma, en las cuatro ubicaciones de fijación y alinee con los orificios de 5/8" perforados en la plataforma. Vea las Ilustraciones "A" y "C" para tener detalles sobre la ubicación del soporte, Todos los Productos limitados a la Clasificación de Remolque de Vehículos, vea el Manual del Propietario. Visite www.huskytow.com para Información de Garantía / Soporte Técnico. ©2018 LKQ Specialty Products Group. Derechos Reservados. Julio 25, 2018‐Rev3 Page‐20 6. Vuelva a colocar los rieles en la plataforma de manera que el orificio cuadrado de 5/8" en el extremo de cada riel quede alineado sobre los orificios taladrados. Coloque un tubo espaciador de 1" (#8) debajo del extremo de cada riel de la plataforma, en línea con los orificios taladrados. Vea la Ilustración "D" en la Página 3 8 Riel de Plataforma Plataforma Placa Espaciadora (# 9) Ilustración “D” RIEL BASE Corrugación de la Plataforma 7. La corrugación de la plataforma sobre el soporte está ARRIBA, dejando un espacio encima del soporte. Inserte el extremo de la placa espaciadora (#9) en este lugar como se muestra en la Ilustración "E". Corrugación de la Plataforma 9 Soporte 9 Soporte Ilustración “E” 8. Coloque los soportes de manera que queden apretados contra el lado plano del chasis y debajo de la superficie de la plataforma del camión. Coloque los pernos hexagonales de 5/8" (#5) a través de la arandela de seguridad (#6), la arandela plana (#7), los rieles de la plataforma, los espaciadores y los soportes. Asegúrese de que los soportes estén apretados contra el costado del bastidor del camión antes de apretar los pernos. Apriete a mano los pernos hexagonales de 5/8 ". 9. Antes de perforar cualquier orificio en el chasis del camión, revise el interior del chasis para asegurarse de que no haya cables, líneas de freno u otras obstrucciones que puedan ser tocadas por el taladro. Cada uno de los soportes debe estar unido con dos pernos. El soporte delantero del lado del conductor se sujeta con un perno de rueda a través del orificio perforado #1 y el perno roscado a través del orificio #2. El Perno Roscado (#14) pasa a través de la placa espaciadora (#15), chasis, soporte (#1), arandela plana (#16), arandela de seguridad (#12) y tuerca hexagonal (#13). Ver la Ilustración "F". PLATAFORMA RIEL BASE 11 1 14 15 10 12 13 CHASIS 13 Ilustración “F” 12 16 LADO FRONTAL DEL CONDUCTOR Todos los Productos limitados a la Clasificación de Remolque de Vehículos, vea el Manual del Propietario. Visite www.huskytow.com para Información de Garantía / Soporte Técnico. ©2018 LKQ Specialty Products Group. Derechos Reservados. Julio 25, 2018‐Rev3 Page‐21 10. Los tres soportes restantes deben sujetarse al marco del camión con dos pernos de rueda de 1/2 "(n. ° 11). Taladre orificios de 17/32 "a través del costado del CHASIS usando los dos agujeros en cada soporte como guías. Vea la Ilustración" G ". PRECAUCIÓN: Los orificios DEBEN taladrarse a 17/32" de diámetro, de modo que los pernos especiales de la rueda se asienten correctamente. Si los agujeros son muy pequeños, el perno puede romperse. Si los agujeros son demasiado grandes, el perno no se fijará correctamente. SOPORTE CHASIS CHASIS 18 11 11 13 12 Ilustración “G” 11. Coloque los pernos de rueda de ½" (#11) en el chasis primero y luego hacia afuera a través de los soportes. Algunas aplicaciones requerirán el uso de un cable de tracción (#18) para alinear los pernos en los orificios taladrados en el chasis. Pase la bobina del cable de tracción sobre el extremo del perno de rueda y tire del chasis y el soporte. Vea la Ilustración "G". NOTA: En algunas aplicaciones, es posible que se requiera una placa espaciadora (#17) en el interior del chasis en el orificio superior de los soportes posteriores del lado del conductor y del pasajero (#3) y (#4) antes de insertar los pernos de rueda. Vea la Ilustración "H" para la ubicación correcta. Asegure cada soporte al chasis. La parte estriada de los pernos se bloqueará en los orificios del chasis a medida que se aprietan las tuercas. El uso de una llave de aire facilitará la instalación. SOPORTE 17 Ilustración “H” NO SE MUESTRA EL CHASIS 12. Apriete todos los pernos de fijación de 1/2" a 75 ft‐lbs. de torque. Si no se aprietan los pernos de esa forma, puede ocurrir la pérdida o falla del sujetador. 13. Apriete cada perno de fijación del riel de plataforma de 5/8" a 150 ft‐lbs. de torque. Si no se aprietan los pernos de esa forma, puede ocurrir la pérdida o falla del sujetador. NO aplique torque a la parte de tuerca de los clip de tuerca (#10). Eso lo DAÑARÁ. Todos los Productos limitados a la Clasificación de Remolque de Vehículos, vea el Manual del Propietario. Visite www.huskytow.com para Información de Garantía / Soporte Técnico. ©2018 LKQ Specialty Products Group. Derechos Reservados. Julio 25, 2018‐Rev3 Page‐22 14. Vuelva a instalar los paneles de plástico de los pasaruedas, retirados en el paso 1, con los sujetadores originales 15. Verifique que cada pasador de enganche del carril no se mueva en la conexión del riel de la plataforma. Ajuste los soportes, si es necesario, colocando la cuña 31582 o 30243 entre el soporte y el travesaño para dejar el movimiento libre del pasador. Vea la Ilustración "I". Las cuñas 31582 y 30243 se venden por separado Ubicación de Cuña Ubicación de Cuña Travesaño Cuña Soporte Ilustración “I” DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Diseñado y probado en EE.UU. y Hecho en XXXX para / LKQ Specialty Products Group, Elkhart, IN 46516 El código de fecha para este producto está localizado en la etiqueta UPC Por favor guarde esta información para sus registros. Todos los Productos limitados a la Clasificación de Remolque de Vehículos, vea el Manual del Propietario. Visite www.huskytow.com para Información de Garantía / Soporte Técnico. ©2018 LKQ Specialty Products Group. Derechos Reservados. Julio 25, 2018‐Rev3 Page‐23 Términos de la Garantía: 5 Años de Garantía Limitada: Esta garantía aplica únicamente al Kite de Instalación de 5ta Rueda de Husky fabricado por DTS Mfg. para Husky Towing Products. Husky Towing Products and DTS Mfg. no garantiza ni da garantía a productos no fabricados por DTS Mfg. Tales productos están cubiertos únicamente por cualquier garantía aplicable del fabricante. Se recomienda que se sigan las instrucciones de operación e instrucciones de garantía suministradas por el fabricante. DTS Mfg. garantiza al comprador original que sus productos están libres de defectos de manufactura o materiales por el tiempo de garantía indicado arriba desde la fecha de venta al detal. Si cualquier producto se hallara defectuoso en cuanto a manufactura o materiales, el producto será reemplazado o reparado bajo opción de Husky Towing Products y DTS Mfg. con prueba de compra por parte del comprador original. El comprador original deberá pagar todos los costos de transporte y envío asociados con la devolución del producto defectuoso y el producto defectuoso se convertirá en propiedad de DTS Mfg. La Garantía aplica a los productos de DTS Mfg. usados para propósitos individuales y recreacionales. El uso comercial de los productos de DTS Mfg. limita la garantía a 90 días desde la fecha de compra. La Garantía aplica únicamente a productos de DTS Mfg. que se hallen defectuosos en manufactura o materiales. Esta garantía no aplica a desgaste y degradación normal al acabado dado a los productos de DTS Mfg. Husky Towing Products y DTS Mfg. no son responsables por costos de mano de obra incurridos en el retiro o reemplazo del producto defectuoso. Husky Towing Products y DTS Mfg. no son responsables de reparar o reemplazar ningún producto bajo la garantía limitada cuando el producto haya sido instalado inapropiadamente, mal aplicado, alterado, abusado, maltratado, sobrecargado, mal utilizado o dañado como resultado de un accidente, incluyendo cualquier uso del producto que no esté de acuerdo con las instrucciones de operación y seguridad del producto. Sin limitar la generalidad de lo anteriormente indicado, Husky Towing Products y DTS Mfg. no serán responsabilizadas bajo ninguna circunstancia por cualquier pérdida o daño incidental o consiguiente surgido de, o de cualquier manera relacionado con cualquier violación de la garantía o reclamo por defecto, o no-desempeño de los productos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la exclusión indicada anteriormente puede no aplicar a usted. Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varíen de estado a estado. Todos los Productos limitados a la Clasificación de Remolque de Vehículos, vea el Manual del Propietario. Visite www.huskytow.com para Información de Garantía / Soporte Técnico. ©2018 LKQ Specialty Products Group. Derechos Reservados. Julio 25, 2018‐Rev3 Page‐24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Husky 33139 Assembly, Installation, Operation And Maintenance Instructions

Tipo
Assembly, Installation, Operation And Maintenance Instructions

en otros idiomas