Mettler Toledo VIVA Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mettler Toledo VIVA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
17179400A (05/09) 0.04
METTLER TOLEDO
VIVA Service Manual
Manual de Servicio ViVa
METTLER TOLEDO
Manual de Servicio ViVa
METTLER TOLEDO
Retail
2 Manual Servicio ViVa
12.3.6
ICL/Fujitsu .............................................................................................................................................................64
7 Introducción
La balanza ViVa ha sido concebida para conexión a sistemas TPV o PC para tareas de pesaje.
7.1 Fiabilidad
La balanza ViVa ha sido diseñada, construida, y verificada en una fábrica de METTLER TOLEDO
auditada y registrada según las normas internacionales ISO 9001, y el programa de control ambiental
ISO 14000.
7.2 Características estándar
Capacidad: 6 x 0.002kg; 15 x 0.005kg
Plato de inoxidable: 280x316mm
Display de torre: LCD retroiluminado
LCD: de 13.5mm de altura; peso (5 dígitos); precio (6 dígitos); importe (6 dígitos).
Teclado: 2 teclas, con acuse táctil y acústico.
Fuente de alimentación: externa 9 Vcc.
Sello metrológico y conmutador de calibración por software
Funciones básicas: Cero; Tara
Interface RS-232
Display montado en base (sólo peso con plataforma de bordes redondeados).
7.3 Configuración
VIVA - X X X X -XXX
ccccccccccccc ccccccccccccc C
Display
CODE DESCRIPCION Nº PIEZA
0 NINGUNO
1 SIMPLE (TORRE PARA TODAS VERSIONES DE IMPORTE)
(TORRE PARA SOLO PESO )
(TORRE/BASE PARA OTRAS APLICACIONES, SOLO PESO)
Plato: N/A
CODE DESCRIPCION
3 NINGUNO
4 PLATO INOX. ESQUINAS REDONDAS
5 PLATO INOX. ESQUINAS CUADRADAS – TIPO 8217
Capacidad
CODE DESCRIPCION
0 NINGUNO
1 6KG/ 15 LB
2 15KG/ 30 LB
3
4
Interface aplicación
CODE DESCRIPCION
0
1 RS232 SOLO PESO – DISPLAY 3 LINEAS
2 RS232 PRICE COMPUTING – DISPLAY 3 LINEAS
3 SOLO PESO, - DISPLAY 1 LINEA
4 PRICE COMPUTING – DISPLAY 4 LINEAS
Nombre modelo
Retail METTLER TOLED
O
Manual Servicio ViVa 3
7.4 Dimensiones
Dimensiones de la balanza con torre:
Pesos del equipo embalado: peso bruto de 5,6 kg, neto 4,5 kg.
Dimensiones del embalaje: 445x390x160mm (Largo x Ancho x Alto)
METTLER TOLEDO
Retail
4 Manual Servicio ViVa
7.5 Alimentación
Adaptador externo de red 9 VDC / 500 mA.
7.6 Temperatura y Humedad
Rango de temperatura de trabajo: -10 a + 40
o
C, para 10 a 85% humedad, sin condensación.
Rango de temperatura de almacenaje: -25 a + 50
o
C, para 10 a 85% humedad, sin condensación.
7.7 Aprobación metrológica
OIML 3000e: OIML Certificado N
o
R76/1992-NL 1-03.21
Aprobación de modelo
: T6294 EC
NTEP: Certificado de Conformidad Nº 04-037
7.8 Opción
Soporte de display remoto
Dual Display (sólo peso)
METTLER TOLEDO
Retail
6 Manual Servicio ViVa
8 Instalación
8.1 Precauciones
Antes de instalar una balanza ViVa, localize el mejor lugar para su colocación. Una buena ubicación
mejora las prestaciones de la balanza y aumenta su vida útil. Tenga en cuenta los siguientes factores
que pueden tener un efecto negativo en la funcionalidad de la balanza:
Las vibraciones reducen la capacidad de la balanza de pesar con precisión. Vibraciones
excesivas causadas por cintas o motores próximos, pueden originar lecturas imprecisas y no
repetitivas.
Asegurarse que la balanza quede bien nivelada, en una superficie plana y lisa.
Las corrientes de aire afectan al funcionamiento. Evite colocar la balanza frente a corrientes
de aire.
Evite que cualquier objeto, fuera de los pesados, entre en contacto o roce con el plato de la
balanza.
8.2 .Contenido del Embalaje
Dentro del embalaje de una balanza ViVa se encuentran:
Plataforma
Plato
Adaptador de red
Manual de Operación
Cable de display
Incluida torre y accesorio hardware (el display opcional puede ir por separado)
Soporte del display base (versión sólo peso con plato con esquinas redondeadas).
8.3 Montaje
3. Abrir la caja y sacar cuidadosamente los componentes de su interior.
4. Sujetar los displays según se describe más abajo, dependiendo del tipo de versión pedida.
Versión peso-precio-importe:
A: Pasar el conector del cable a través de los orificios de
la superficie de la mesa y del soporte de torre.
B: Poner (2) tornillos a través de los (2) orificios del
soporte y los (2) orificios en la superficie de la mesa.
C: Sujetar la tapa a la superficie de mesa con (2) tuercas.
D: Conectar el cable al conector en el fondo del display de
torre
E: Sujetar la base del display al soporte de montaje
asegurando que los (2) pernos del soporte queden
insertados en los orificios de la base para sujetar la
torre y ponerla en su sitio.
Base
Tornillos de sujección (2)
Conector de cable
Soporte montaje torre
Superficie mesa
Tuercas soporte (2) para
tornillos de soporte
Oficiios de sujección
Pernos de soporte (2)
Retail METTLER TOLED
O
Manual Servicio ViVa 7
Versión sólo peso:
La versión de sólo peso tiene 2 opciones diferentes de montaje del display, en torre o base. Se puede
elegir entre ambas modalidades siguiendo los esquemas siguientes.
Montar la torre de sólo peso como se muestra aqui:
Montar el display base como se indica aqui:
Displa
y
Soporte montaje
base
Fondo de
plataforma
Displa
y
Cable displa
y
Soporte displa
y
Torre displa
y
METTLER TOLEDO
Retail
8 Manual Servicio ViVa
6. Colocar la balanza en una superficie firme y plana. Nivelar la balanza por medio de las patas
ajustables de la base de la balanza. Ajustar la pata hasta que la burbuja quede centrada en el nivel.
Nivel de burbuja:
Correcto Incorrecto
7. Poner el plato sobre la plataforma.
8. Conectar el display de torre a la balanza.
9. Conectar el cable de alimentación del adaptador de red.
8.4 Encendido
Insertar el conector del adaptador de red en una toma de corriente alterna adecuada para alimentar la
balanza.
La balanza realizará una serie de test de autodiagnóstico antes de pasar a la operación normal.
La secuencia de encendido es como sigue:
4. Se iluminan todos los caracteres del display, verificando el funcionamiento de sus segmentos.
5. La balanza muestra el código de pais y su valor GEO, así como el programa de software y versión.
6. La balanza captura el cero y queda lista para operar normalmente.
Nota: Antes de encender la balanza ViVa, vaciar el plato.
8.5 Sellado
Una vez finalizada la intalación de la balanza, la normativa metrológica exige, para
los equipos que se usan en transacciones comerciales, el sellado de la balanza en
un punto que impida el cambio de los ajustes internos.
Hay 2 tipos de sellado: sello de plomo y sello adhesivo.
La secuencia del sellado con hilo de plomo es:
Instalar tornillos pasantes del hilo.
Apretar estos 2 tornillos y pasar un hilo de sellado a través de los orificios de
la cabeza de los tornillos.
Aplicar el sello.
La secuencia para el sello adhesivo es:
Pegatina de seguridad Ø 15mm, material vinilo blanco 3690 E UL, color rojo, texto en negro.
Hay 2 tipos de sellado metrológico. A continuación se indica la posición de los sellos.
A
raña de la balanza
Ubicación del conmutador
de calibración
Sello metroló
g
ico
Retail METTLER TOLED
O
Manual Servicio ViVa 9
Para sus notas:
METTLER TOLEDO Retail
10 Manual Servicio ViVa
9 Ajustes y Calibración
Hay 2 tipos de modo de ajuste. El primero se llama “Modo Servicio” y permite el acceso a todos los
pasos de ajuste por software y a la calibración de la balanza. El segundo se llama “Modo Master” y
sólo permite el acceso a los ajustes por software, pero sin afectar a las características metrológicas
de la balanza.
9.1 Modo Servicio
Para acceder a este modo insertar una pequeña punta en el orificio de calibración, y presionar el
interruptor en la placa madre PCB.
Durante el ajuste, el display presenta lo siguiente:
Display
Display
Peso
Display
Precio
Unitario
Display
Importe
Peso-Precio-Importe Grp 1
Sólo Peso Grp 1
Tras pulsar la tecla Zero:
Display
Display
Peso
Display
Precio
Unitario
Display
Importe
Peso-Precio-Importe Grp 1 Step 1 FR
Sólo Peso 1.1 FR
Consultar sección 3.3 – Ajustes – para ver todos las posibilidades.
9.2 Modo Master
Este modo permite al operador cambiar ciertos ajustes de software directamente por teclado.
Durante el encedido de la máquina, pulsar y mantener pulsada la tecla >0< hasta que aparezca
“grP 1” en el display. Consultar sección 3.3 para ver la accesibilidad de los ajustes desde teclado.
La balanza se configura a las necesidades específicas del cliente en un proceso interactivo de ajuste.
Las siguientes teclas se utilizan en los pasos de ajuste:
>0<
Aceptar un grupo y avanzar un paso.
>T<
Salto entre los grupos. Una vez aceptado un grupo, con esta tecla se seleccionan
los ajustes.
Manual Servicio ViVa 11
9.3 Ajustes por Soft y tabla de ajustes por defecto
Grupo.Paso Función Posibles Selecciones Acceso Modo Master
Grupo 1
1.1 Selección de pais
DE (Germany)
FR (France)
US (USA)
AT (Austria and Croatia and Slovenia)
ES (España y Portugal
)
BE (Belgium, Netherland, Poland and England)
IT (Italy)
CH (Kazachstan and Switzerland)
UA (Ukraine)
RU (Russia)
HU (Hungary)
SK (Slovakia)
CZ (Czechia)
EJPORT (General export)
CN (China)
No
1.2
Inicialización por
defecto
YES – Los ajustes por soft se reponen a los de fábrica por
defecto.
NO – Ajustes por soft permanecen en configuración actual.
No
1.3 Pitido
ON – Balanza “pita” cuando se pulsa una tecla.
OFF – No hay sonido cuando se pulsa una tecla.
Si
1.4 Cursor Zero
ON – Visualiza cursor Zero .
OFF – Inhibe el cursor Zero.
No
1.5 Punto decimal
ON - ,
OFF - .
Si
1.6*
Posición decimal para
displays de peso
0 – Decimales para campos Precio Unitario e Importe
1 – Decimales para campos Precio Unitario e Importe
2 – Decimales para campos Precio Unitario e Importe
3 – Decimales para campos Precio Unitario e Importe
No
1.7 Autoborrado de Tara
ON – Tara se borra automaticamente al quitar el peso.
OFF – Tara no se borra al quitar el peso.
Si
1.8 Unidad de peso
Kg o lb
No
1.9
Display de peso
amplificado
ON – Visualización en alta resolución, máximo 30000.
OFF – El peso se visualiza en incrementos normales.
No
Grupo 2
2.1 Habilitar tara
ON – Habilita la función de tara.
OFF – Deshabilita la función de tara.
No
2.2 Habilitar taras múltiples
ON – Habilita el tarado sucesivo.
OFF – Sólo se permite una tara por transacción.
No
2.3*
Redondeo de Importe
(A 0 o 5 más próximo)
ON – El importe se redondea a 0 o 5.
OFF – Importe no se redondea.
No
2.4 Selección filtro digital
0 – Minimo
1 – Bajo
2 – Medio
3 – Alto
Si
2.5 GEO
0 - 31 – Ver tabla de valores Geo
No
2.6 Calibración
No – No entrar en modo calibración
Yes – Calibrar la balanza
No
METTLER TOLEDO Retail
12 Manual Servicio ViVa
Grupo.Paso Función Posibles Selecciones Acceso Modo Master
Grupo 3
3.1 Baud rate
0 – 1200
1 – 2400
2 – 4800
3 – 9600
Si
3.2 Paridad
0 – Ninguna
1 – Par
2 – Impar
Si
3.3 Datos
0 – 7 bits datos
1 – 8 bits datos
Si
3.4 Bit stop
0 – Ninguno
1 – 1 bit stop
2 – 2 bits stop
Si
3.5 Elegir protocolo
Cálculo precio (PCS)
0 – IP3 Testut
1 – L2 Mettler-Toledo
2 – Berkel
3 – Anker
4 – Dialogo 02 / 04
5 – Dialogo 06
Sólo peso (WO)
6 – 8217 Mettler Toledo **
7 – Berkel
8 – NCI Weightronix
9
Epelsa
10 Cas
11 - ICL/Fujitsu
Si
Grupo 4 ***
4.1 Cambio de peso
00 – Ningun Cambio de peso Requerido
yy – 01 a 99 divisiones de cambio de peso necesario
Si
4.2 Volver a cero
0 –Volver a cero No Requerido
1 – Activar Volver a Cero
Si
SAVE
Guardar o Cancelar
ajustes
SAVE – Grabar ajustes y volver a modo pesaje
ABORT – Cancelar ajustes y volver a modo pesaje
Si
* Sólo versión peso-precio-importe.
** Al seleccionar el protocolo 8217, pulsar la tecla enter y el display presenta “3.5 d n”. Con “>T<” se
pasa a “3.5 d y”. Pulsar “>0<” y aparece “Save”. Estos ajustes corresponden al protocolo por defecto
8217. Para personalizar el protocolo 8217, ver apartado 6.3.1.
*** Grupo 4, no disponible en todas las versiones del software de Viva.
Manual Servicio ViVa 13
9.4 Ajuste por defecto por paises
1.1 Ajustes por defecto por paises
PC WO PC WO WO
Grupo 1 Función
DE
(Germany) /
Europa
DE
(Germany) /
Europa
FR
(Francia)
FR
(Francia)
US
(USA)
1.2 Inicialización a valores por defecto No No No No No
1.3 Pitido On On On On On
1.4 Cursor Zero Off Off Off Off On
1.5 Punto decimal On (,) On (,) On (,) On (,) Off (.)
1.6 Posición decimal displays precio 2 N/A 2 N/A N/A
1.7 Autoborrado de tara On On On On On
1.8 Unidad de peso Kg Kg Kg Kg Lb
1.9 Display de peso expandido Off Off Off Off Off
Grupo 2
2.1 Habilitar Tara On On On On On
2.2 Habilitar tara múltiple On On On On Off
2.3 Redondeo de Importe Off Off Off Off Off
2.4 Selección filtro digital 1 1 1 1 1
2.5 Valor GEO 20 20 19 19 15
2.6 Calibración No No No No No
Grupo 3
3.1 Baudios 3 3 3 3 3
3.2 Paridad 2 1 0 1
1
3.3 Datos 0 0 1 0
0
3.4 Bit stop 1 1 1 1
1
3.5 Seleccion de protocolo
5 6 0 6 6
Grupo 4*
4.1 Cambio de peso
10 10 10 10 10
4.2 Regresar a cero
0 0 0 0 0
PC – Peso-Precio-Importe, WO – Sólo Peso
* Grupo 4, no disponible en todas las versiones del software de Viva.
METTLER TOLEDO Retail
14 Manual Servicio ViVa
GeoCal
Valores GEO de paises
Country Geo-Value
Austria 18
Belgium 21
Bulgaria 16
Croatia 18
Czechia 20
Denmark 23
Estonia 24
Finland
25*
26
France
17
19*
Germany 20
Greece 15
Hungary 19
Ireland 22
Iceland 26
Italy 17
Kazakhstan 18
Latvia 23
Luxemburg 20
Country Geo-Value
Liechtenstein 18
Lithuania 22
Netherlands 21
Norway
24*
26
Poland 21
Portugal 15
Romania 18
Russia 23
Sweden
24*
26
Switzerland 18
Slovakia 19
Slovenia 18
Spain 15
Turkey 16
United Kingdom
21*
23
Ukraine 21
* Ajuste de fábrica por defecto
Manual Servicio ViVa 15
A
raña de la balanza
Ubicación del
interruptor de calibración
9.5 Calibración
Nota: Estas funciones están sujetas a las regulaciones metrológicas vigentes en cada pais, y
están por tanto protegidas por un interruptor de calibración sellado con sello metrológico. El
interruptor se muestra en la figura. Para poder usar la balanza en transacciones comerciales,
el interruptor debe sellarse como se indica en sección 2, después de completar la calibración.
Para calibrar la balanza, seguir la siguiente
secuencia:
Nota: Asegurarse que la balanza esté en una
ubicación libre de corrientes de aire o de
vibraciones excesivas. El plato debe estar
limpio y vacio, listo para ser usado. Comprobar
finalmente que la balanza esté adecuadamente nivelada.
23. Pulsar el botón de calibración
24. Ir al paso 6 de grupo 2 del Modo Servicio.
25. Pulsar la tecla Tare para cambiar al mensaje “Yes”.
26. Pulsar la tecla Zero para aceptar.
27. El display presentará brevemente “CAL” y luego “Kg” o “Lb”, según su ajuste original.
28. Usar la tecla Tare para seleccionar “Kg” o “Lb”.
29. Pulsar la tecla Zero para aceptar.
30. El display muestra ahora “CAP” y luego un número
asociado a la capacidad de la balanza, según se indica
en la tabla adjunta (ej. CAP 6, para 6 kg)
31. Usar la tecla Tare para seleccionar la capacidad de la balanza.
Nota: 30kg y 60lb no son válidos ya que superan la capacidad de la célula de carga.
32. Pulsar la tecla Zero para aceptar.
33. El display muestra ahora “- - - - - -“. Esto indica que la balanza está lista para capturar el
cero. Asegurarse que el plato de la balanza esté en su sitio, esté vacio y sin roces externos.
34. Pulsar la tecla Zero para aceptar.
35. El display contará desde 5 a 0.
Nota: Si la balanza no es capaz de capturar una lectura de peso estable comenzará el
conteo por encima de 5. El conteo hacia abajo no comenzará hasta alcanzar una
lectura estable. Verificar que no haya nada tocando o intefiriendo con la balanza.
Capacidad
Capacidad (kg)
3 6 15 30
Capacidad (lb)
6 15 30 60
METTLER TOLEDO Retail
16 Manual Servicio ViVa
36. El siguiente paso es colocar peso sobre el plato. El
display mostrará un valor según la tabla de la derecha
y que se corresponde con la capacidad seleccionada
en paso 9. El display comenzará mostrando 2/3 del
valor de carga. Se puede usar la tecla Tare para
seleccionar el valor de plena carga. Por ejemplo, si se
quiere calibrar la balanza para 15 kg, la balanza
mostraría 2/3 de la carga como “10000”. Esto indicaría
a la balanza que se va a usar 2/3 de la capacidad para
la calibración. Colocar 10 kg en la balanza, y pulsar entonces la tecla Zero. Si se indicó
“15000” como plena carga, se colocarían 15 kg en balanza, y se pulsaría después la tecla
Zero.
37. El display contaría hacia abajo desde 5 a 0.
Nota: Si la balanza no es capaz de capturar una lectura de peso estable comenzará el
conteo por encima de 5. El conteo hacia abajo no comenzará hasta alcanzar una
lectura estable. Verificar que no haya nada tocando o intefiriendo con la balanza.
38. Si la calibración es aceptada, el display muestra “GrP 3”. Pulsar la tecla Tare.
39. El display muestra “Save”, pulsar la tecla Tare para seleccionar entre “Save” y “Abort”.
40. Pulsar la tecla Zero para aceptar.
41. La balanza guardará (o cancelará si seleccionó cancelar en paso 17) la calibración, y saldrá
del Modo Servicio volviendo al modo normal de pesaje.
42. Verificar que la calibración ha sido correcta con el peso calibrado. Si por alguna razón, la
calibración no ha sido correcta, retornar al paso 1.
43. Si es necesario, desconectar la balanza, y colocar el correspondiente sello de calibración.
44. La balanza está lista para trabajar.
Guía rápida de Calibración
8. Quitar el sello y pulsar el interruptor de calibración en placa base PCB.
9. Seleccionar “Si” en Grupo 2, Paso 6 del Modo Servicio.
10. Seleccionar “Kg” o “Lb”.
11. Seleccionar la capacidad.
12. Vaciar la balanza para hacer la lectura con balanza vacia.
13. Seleccionar el peso deseado, colocarlo en el plato, y hacer la lectura.
14. Guardar ajustes, y verificar la calibración en el modo normal de pesaje.
Capacidad 2/3
Carga
Plena
Carga
3kg 2000 3000
6kg 4000 6000
15kg 10000 15000
6lb 4000 6000
15lb 10000 15000
30lb 20000 30000
Manual Servicio ViVa 17
10 Operación
10.1 Displays
10.2 Teclado
Tecla Descripción
>0<
Retorna la balanza a cero
>T<
Tara
10.3 Cursores
Cursor Descripción
ZERO Con peso bruto cero
NET Con tara activada
10.4 Operaciones
10.4.1 Pesaje y Comunicación
Colcocar el artículo a pesar sobre el plato de la balanza. El display presenta el peso.
La balanza puede ser controlada remotamente por comandos ASCII a través del puerto RS232.
Hay comandos para poner a cero, tarar, y otras funciones de datos, dependiendo del protocolo.
Ver sección 6 para consultar los protocolos disponibles.
10.4.2 Retroiluminación
ViVa cuenta con display retroiluminado. Si la luz ambiental es escasa, se puede conectar la
retroiluminación para mejorar la lectura del display.
Para activar la retro, pulsar y mantener pulsada la tecla Zero hasta que se escuche un pitido largo
y se encienda la retroiluminación.
Usar el mismo procedimiento para desconectar la retroiluminación, o simplemente desconectar la
balanza. Cuando la balanza no se usa durante 1 minuto, se desactiva automaticamente. Al colocar
un peso sobre el plato, o pulsar una tecla, se reactiva de nuevo la retroiluminación.
10.4.3 Puesta a cero
Hay 2 formas de poner a cero la balanza.
Autocero
La balanza captura automáticamente el cero al encenderla. El rango de captura del cero es
+/-10% del alcance de la balanza. Cuando la balanza se enciende, y hay un peso de superior a
+/-10% del alcance sobre la plataforma, la balanza no podrá capturar el cero, presentando por
display "-----". No se puede usar la balanza. Retirando el peso, la balanza podrá capturar el cero.
METTLER TOLEDO Retail
18 Manual Servicio ViVa
Tecla de puesta a cero
La tecla ZERO permite poner a cero la balanza cuando se encuentra a +/-2% de su capacidad.
Para usar esta función, la balanza debe estar en modo peso bruto (cursor NET apagado) y con
peso estable. Si el peso sobre la plataforma es superior al +/-2% de su capacidad, la tecla de
puesta a cero no tendrá efecto.
10.4.4 Tarado
La tecla Tare permite deducir del peso sobre el plato, el peso de los recipientes, contenedores, o
envoltorios del producto pesado.
Colocar el recipiente o envoltorio vacio sobre el plato.
Pulsar la tecla Tare.
Colocar el artículo a pesar sobre el recipiente o envoltorio vacio y sobre el plato.
Manual Servicio ViVa 19
11 Servicio y Mantenimiento
Este capítulo aporta informaciones sobre servicio y mantenimiento de la balanza incluyendo:
Limpieza y mantenimiento
Resolución de averías
AVISO
SOLO PERSONAL CUALIFICADO Y ENTRENADO DEBE
DAR SERVICIO A ESTE EQUIPO. PRESTAR MÁXIMA
ATENCION AL HACER PRUEBAS O AJUSTES QUE
DEBAN REALIZARSE CON EL EQUIPO BAJO TENSIÓN.
EL NO CUMPLIMIENTO DE ESTAS PRECAUCIONES
PUEDE CAUSAR DAÑOS PERSONALES.
AVISO
DESCONECTAR EL EQUIPO DE LA TENSION DE
ALIMENTACION ANTES DE ACOMETER CUALQUIER
TRABAJO DE SERVICIO O LIMPIEZA.
11.1 Limpieza y Mantenimiento
No usar ningún tipo de disolventes industriales, que podrían dañar el display y el acabado del plato.
Limpiar el visor y el plato con un paño limpio y suave, con agua o limpiacristales suave.
Se recomiendan las inspecciones regulares de mantenimiento por personal cualificado.
11.2 Resolución de Averías
La siguiente tabla indica los mensajes de error, su significado y acciones correctivas.
Códigos de Error y Acciones
Err 10 Erro de transmision Resetear balanza
E11 RAM error
E16 ROM error
E18 EEPROM error
Apagar y encender la balanza. Si continúan los
problemas, llamar al servicio técnico de
METTLER TOLEDO.
Nnnnnn
En display Peso
Sobrecarga
Nnnnnn
En display Importe
Sobre 9999.99
Quitar el peso de la plataforma. Si esto no lo
arregla, apagar y encender la balanza. Si
continúan los problemas, llamar al servicio técnico
de METTLER TOLEDO.
Uuuuuu
En display Peso
Por debajo de cero
Colocar el plato en su sitio en la balanza. O bien
pulsar la tecla Zero o apagar y encender la
balanza. Si continúan los problemas, llamar al
servicio técnico de METTLER TOLEDO.
METTLER TOLEDO Retail
20 Manual Servicio ViVa
11.3 Diagrama de conexión
Manual Servicio ViVa 21
11.4 Cable de comunicación
Se necesita un cable null modem para conectar la ViVa a un PC por su puerto serie RS -232.
PC DB9-M Viva DB9-F
Pin# Función Descripción Pin# Función Descripción
2 RxD Receive Data 2 TxD Transmit Data
3 TxD Transmit Data 3 RxD Receive Data
5 SGnd Signal Ground 5 SGnd Signal Ground
METTLER TOLEDO Retail
22 Manual Servicio ViVa
11.5 Partes y descripciones
Diagrama general de explosión.
Nota: La mayoria de piezas no están disponibles para su sustitución individual.
La tabla y diagramas que siguen se dan sólo como referencia.
ID Descripción Cant. Opcion
1 PLATO 1
2 MARCO 1
3 ARAÑA 1
4 TOPE, ESQUINA 4
5 PEGATINA, SELLO 2
6 BASE 1
7 PIE 4
8 PLACA SOPORTE, CABLE CELULA 1
9 PLACA BASE 1
10 SOPORTE, PLACA BASE 1
11 TAPA POSTERIOR 1
12 CONJUNTO PCB, DISPLAY TORRE 1
13 TAPA FRONTAL, DISPLAY 1
14 FIJACION SEMICIRCULAR 1
15 TAPA SEMICIRCULAR 1
16 TORRE 1
17 DATE PLATE(124X23.5) 1
18 BASE TORRE 1
19 M4X4 TORNILLO SELLADO 4
20 PLACA ADAPTADORA 1
21 TAPA BASE TORRE 1
22 MUELLE 2
23 PIN 2
24 EMPALME, DE BASE A DISPLAY 1
25 NIVEL BURBUJA 1
26 AMI-15KG CELULA CARGA 1
27 CABLE PLACA FIJACION 1
28 PLACA FIJACIÓN, CABLE 1 OPCION
29 SOPORTE, BASE 1 OPCION
30 BASE DISPLAY TORRE 1
ID Descripción Cant. Opcion
31 ACCESORIO MONTAJE DISPLAY
TORRE
1
32 LAMINA VISOR 1
33 TECLADO 1
34 TAPA FRENTE DISPLAY 1
35 SUBCONJUNTO DISPLAY 1
36 LAMINA TECLADO 1
37 TAPA POSTERIOR DISPLAY 1
38 SOPORTE DISPLAY 1
39 PRESILLA 2
40 TOPE A 2 OPCION
41 TOPE B 2 OPCION
42 PLATO 1 OPCION
43 ETIQUETA INTERFACE 1
44 TORRE CORTA 1 OPCION
45 BASE BURBUJA 1
B1 TORNILLO M5X12 4
B2 TORNILLO M6X20 4
B3 TUERCA M6 4
B4 TORNILLO M4X6 7
B5 TORNILLO M4X8 1
B6 TORNILLO M2.9X19 1
B7 TORNILLO M5X10 4
B8 CIRCLIPS 3.2 2
B9 TORNILLO M6X45 2
B10 TUERCA MARIPOSA M6 2
B11 TORNILLO M2.9X9.5 4
B12 TORNILLO M4X10-S.S 4 OPCION
B13 TORNILLO M3X12 2
Manual Servicio ViVa 23
METTLER TOLEDO Retail
24 Manual Servicio ViVa
Manual Servicio ViVa 25
METTLER TOLEDO Retail
26 Manual Servicio ViVa
Manual Servicio ViVa 27
11.6 Piezas y accesorios
Ref. Descripción Ilustración
71207525 Plato de bordes redondeados
71208269 Kit plato con esquinas rectas
71207501 Cable display
71207517 Pie nivelador
71208272 Fuente alimentación - UK
71208273
Fuente alimentación – conector
europeo
71206405 Fuente alimentación - US
71208502 Fuente alimenación - AUS
71208270 Viva POS Cable RS232 to PC9pin
71208241
Viva-1XXX / Viva-3XXX Sólo Peso
Kit célula15kg/30lb
71208242
Viva-1XXX / Viva-3XXX Sólo Peso
Kit célula 6kg/15lb
71208243
Viva-2XXX / Viva-4XXX Price
Computing – Kit célula15kg/30lb
71208244
Viva-2XXX / Viva-4XXX Price
Computing –Kit célula 15kg/30lb
71208240
Accesorio montaje display en pared
(sólo versión peso-precio-importe)
71208651
Viva-3XXX
Sólo Peso 15kg Display Torre
71208652
Viva-3XXX
Sólo Peso 6kg Display Torre
71208655
Viva-3XXX
Sólo Peso 15 lb Display Torre
71208656
Viva-3XXX
Sólo Peso 30 lb Display Torre
71208672
Viva-3XXX
Sólo peso 1-línea 6kg Marco
METTLER TOLEDO Retail
28 Manual Servicio ViVa
71208673
Viva-3XXX
Sólo peso 1-línea 15kg Marco
64055097 Soporte montaje pared
72200317
Kit de Montaje de Torre de Pantalla
de Solo Peso
14249000A
Sólo Peso Display Torre Base
14248900A
Sólo Peso Display Torre soporte de
montaje
71208245
Viva-1XXX
Sólo Peso 15kg Display Torre
71208246
Viva-1XXX
Sólo Peso 6kg Display Torre
71208287 Viva-1XXX
Sólo Peso 15 lb Display Torre
71208286
Viva-1XXX
Sólo Peso 30 lb Display Torre
71208248
Viva-2XXX
Price Computing 6kg EURO
Display Torre
71208247
Viva-2XXX
Price Computing 15kg EURO
Display Torre
71208653
Viva-4XXX
Price Computing 6kg EURO
Torre, Display 4 líneas
71208654
Viva-4XXX
Price Computing 15kg EURO Torre,
Display 4 líneas
Manual Servicio ViVa 29
72214066
Sólo Peso kit Dual Display 15kg Base
Monte, Torre Monte
72214067
Sólo Peso kit Dual Display 6kg Base
Monte, Torre Monte
72214405
Sólo Peso kit Dual Display 30lb Base
Monte, Torre Monte
72214406
Sólo Peso kit Dual Display 15lb Base
Monte, Torre Monte
72214068
Sólo Peso kit Dual Display 15kg Base
Monte, Muro Monte
72214069
Sólo Peso kit Dual Display 6kg Base
Monte, Muro Monte
72214407
Sólo Peso kit Dual Display 30lb Base
Monte, Muro Monte
72214408
Sólo Peso kit Dual Display 15lb Base
Monte, Muro Monte
72214070
Sólo Peso kit Dual Display 15kg Torre
Monte
72214071
Sólo Peso kit Dual Display 6kg Torre
Monte
72214409
Sólo Peso kit Dual Display 30lb Torre
Monte
72214410
Sólo Peso kit Dual Display 15lb Torre
Monte
72176051
Sólo Peso kit Dual Display 15kg Dual
Torre
72194749
Sólo Peso kit Dual Display 30lb Dual
Torre
METTLER TOLEDO Retail
30 Manual Servicio ViVa
12 Apéndice
12.1 Protocolos
Hay hasta 6 diferentes protocolos en la versión de peso-precio-importe, que se corresponden con los
siguientes números que aparecen en los pasos de programación:
12. IP3 Testut
13. L2 Mettler-Toledo
14. Berkel
15. Anker
16. Dialogo 02 (Dialogo 04 si la velocidad está a 4800)
17. Dialogo 06
La versión de sólo peso, dispone de 6 protocolos:
18. 8217 Mettler Toledo
19. Berkel
20. NCI Weightronix
21. Epelsa
22. CAS
23. ICL/Fujitsu
12.2 Protocolos para versión peso-precio-importe
12.2.1 IP3
12.2.1.1 Formato de datos
9600 Baud (típico)
7 bits de datos (típico)
Paridad Par (típico)
1 bit Stop (típico)
Manual Servicio ViVa 31
12.2.1.2 Descripción de los comandos
ECR Time out Balanza COMENTARIOS
STX (02h)
500ms
ACK (06h)
@ (40h)
1 (31h)
P4 (30h to 39h)
P3 “
P2 “
P1 “
P0 “
CR (ODh)
LF (0Ah)
La caja - TPV – envia el precio unitario (P1-4) a la balanza. Recibido
éste, la balanza envia el peso, el preio unitario y el importe.
Toda la información es memorizada en la caja (PLU, totales, etc.).
STX (02h)
El diálogo comienza con STX y ACK si no hay respuesta, STX puede
ser enviada 8 veces con un retardo de 500ms.
500ms
ACK (06h)
1 (31h)
0 (30h)
CR (0Dh)
LF (0Ah)
100ms/300ms
STX (02h)
ACK (06h)
W4 (30h to 39h)
W3 “ “
W2 “ “
W2 “ “
W1 “ “
W0 “ “
UP4 (30h to 39h)
UP3 “ “
UP2 “ “
UP1 “ “
UP0 “ “
PtP5 (30h to 39h)
PtP4 “ “
PtP3 “ “
PtP2 “ “
PtP1 “ “
PtP0 “ “
0 (30h)
CR (0Dh)
LF (0Ah)
Nota: Cuando la caja pida la información de peso, precio, importe, la
balanza responde con los datos cuando el peso es estable.
Puede durar por tanto de 1 a 2 segundos.
P = Precio Unitario
W= Peso
UP= Precio Unitario
PtP=Importe
Si la información no está disponible (sobrepeso, precio nulo, etc..), la
balanza envia el código de error “3Ch” en W4
METTLER TOLEDO Retail
32 Manual Servicio ViVa
12.2.2 L2 Mettler-Toledo
12.2.2.1 Conector y formato de datos
Conector: 7-pin. receptor (redondo)
Binder Serie 680
Plug pin out RS232: Pin 1 GND
Pin 2 RXD
Pin 5 TXD
Parámetros comunicación RS232:
ASCII,
7 bits de datos,
1 bit de stop,
1 bit de start,
Paridad Impar,
2400 baudios.
En todos los datos de este protocolo se envia primero el bit más significativo.
Todos los datos son enviados en formato ASCII.
Ejemplos:
Los espacios se han añadido por claridad. No deben enviarse.
Poner precio a 1.23
G00123<CR><LF> = 0x47 0x30 0x30 0x31 0x32 0x33 0x0D 0x0A
Poner precio a 1.23 con una tara de 123g
G00123<CR><LF> =
0x47 0x30 0x30 0x31 0x32 0x33 0x54 0x30 0x31 0x32 0x33 0x0D 0x0A
Manual Servicio ViVa 33
12.2.2.2 Descripción de los comandos
Operación TPV (P.O.S) Balanza
<ACK><CR><LF> -> Iniciación y cancelación de un
proceso de pesaje.
(balanza no lista, peso bruto = 0 )
<- <ACK><CR><LF>
Transmisión precio/unidad GXXXXX<CR><LF>
(precio)
->
o
Junto al precio/unidad se puede
transmitir una tara. Sólo se pueden
transmitir valores de tara de
acuerdo a los escalones de la
balanza.
GXXXXXTxxxx<CR><LF>
(precio, tara)
->
o
Además, se puede transmitir un
nombre de artículo (TLU) opcional.
Este texto de artículo tiene que
tener 14 caracteres. Textos más
cortos tienen que rellenarse con
espacios hasta los 14 caracteres.
Para visualizar las letras ? ? ? usar
los sigueintes caracteres:
[ = ? en display
] = ? en display
\ = ? en display
Para visualizar abreviaturas (ej.: F.)
usar letras minúsculas.
Ej.: f = F. en display
GXXXXXAAAAAAAAAAAAAA<CR><LF>
(precio, TLU)
->
o
GXXXXXTxxxxAAAAAAAAAAAAAA<CR><LF>
(precio, tara, TLU)
->
1. Respuesta de peso válido <- XXXXX<SP>XXXXXX<CR><LF>
(peso)
2. Respuesta no válida
temporalmente (balanza
movimiento, o peso bruto = 0).
Balanza envia este comando en
ciclos de 300 ms, hasta que sea
capaz de enviar el peso. Después
se envia peso y cantidad. Durante
este tiempo, la balanza no puede
recibir.
<- D<CR><LF>
3. Respuesta de peso no válido
peso < 2d
sobrecarga/subcarga
peso negativo
sin movimiento > 5d
<- <NAK><CR><LF>
E<CR><LF> -> Error de transmisión de balanza
<- nada
<- E<CR><LF> Error transmision de TPV (P.O.S)
Nota: En este caso balanza
muestra "Err 10".
Apagar y encender balanza.
nada ->
METTLER TOLEDO Retail
34 Manual Servicio ViVa
12.2.3 Berkel
12.2.3.1 Formato de datos
9600 Baud (seleccionar 2400, 4800 o 9600)
7 bits de datos (seleccionar 7 o 8)
Paridad Impar (seleccionar Par, Ninguna o Impar)
1 bit de stop (seleccionar 1 o 2 bits de stop)
12.2.3.2 Handshaking
Para PC conector puerto serie DB25 : puente 4 a 5, y 6, 8, y 20 juntos.
Para PC conector puerto serie DB9 : puente 4 a 6 y 7 a 8.
12.2.3.3 Descripción de los comandos
Comando COMENTARIO
ENQ (05h) Solicitud de peso, precio e importe
ACK (06h) Datos disponibles
CAN (18h) Repetir peso
NAK (15h) No reconocimiento
NUL (00h) Datos no disponibles
@ (C0h) Byte ID usado en la transmisión inicial de importe por TPV
STX (02h) Inicio de texto (Start of text)
ID
Byte de información, compuesto de los siguientes bits:
Bit
2 1 0
Capacidad
0 0 1 15kg x 0.005kg
0 1 0 30lb x 0.01lb
0 1 1 6kg x 0.002kg
Bit 3 - Logic 1
Bit 4 - Logic 1 significa fuera de rango
Bit 5 - Logic 1
Bit 6 - Logic 1 indica capacidades fuera AVR
Peso 5 bytes con MSD primero, abreviado con W5-1
Precio Unitario 5 bytes con MSD primero, abreviado con P5-1
Importe 7 bytes con MSD primero, abreviado con TP7-1
BCC
Block Check Character calculado como paridad de columna par
(Longitudinal Redundancy Check) de todos los caracteres excepto
STX y ETX.
ETX (03h) Fin de texto (End of text)
STX Z NUL NUL NUL NUL NUL ETX BCC
Comando para poner a cero la balanza desde el TPV. Notar que el
BCC en este caso será “Z”
STX N NUL NUL NUL NUL NUL ETX BCC
Comando para tarar la balanza desde el TPV. Notar que el BCC en
este caso será “N”
CR (0dh) Datos recibidos y comparados correctamente
Nota : MSD es el dígito más significativo, LSD es el dígito menos significativo.
Manual Servicio ViVa 35
12.2.3.4 Secuencia de comandos
ECR Balanza COMENTARIO
STX @ P5P4P3P2P1 ETX BCC
ACK (06h)
Datos disponibles.
Errores podrían ser:
CAN – repetir pesada
NAK - no reconocimiento
ENQ (05h)
Petición de datos
Errores podrían ser:
NAK – no reconocimiento
CAN – reiniciar transacción
STX ID W5W4W3W2W1 P5P4P3P2P1
TP7TP6TP5TP4TP3TP2TP1 BCC ETX
Datos transmitidos, una cadena
continua conteniendo Peso (W5-1),
Precio (P5-P1, e Importe (TP7-1).
STX ID W5W4W3W2W1 P5P4P3P2P1
TP7TP6TP5TP4TP3TP2TP1 BCC ETX
Confirmar Datos
Errores podrían ser:
NAK – datos no confirmados
reenviar ENQ hasta 10 veces
CAN – enviar después 10
intentos para anular la
transacción
CR (0dh)
Datos confirmados
NAK - error
Nota: Los espacios de la descripción anterior sólo se usan para facilitar la lectura. No se usan espacios salvo
que el BCC genere un espacio.
METTLER TOLEDO Retail
36 Manual Servicio ViVa
12.2.4 Dialogo 06
Con los TPV (POS) programables, es en principio posible a una tercera parte, la manipulación del
software que está sometido a verificación metrológica.
Por esta razón, las agencias certificadoras buscan una protección apropiada contra estas posibles
manipulaciones inadmisibles por terceras partes.
El protocolo Diálogo 06 presenta una protección contra estas manipulaciones en conjunción con
precauciones a tomar en el software de los TPV (POS).
12.2.4.1 Software de TPV (POS)
Las partes del software de TPV (POS) sujetas a verificación, tiene que estar protegidas con
checksum (aqui denominados CS), creados por un método apropiado, por ejemplo CRC16.
Estos checksums CS tienen a su vez que ser protegidos con checksums (llamados KW),
creados por el método CRC16 usando un polinomio P conocido sólo por los fabricantes de
la balanza y el TPV (POS). CS y KW tienen ambos 16 bits.
Nota:
KW representa el resto de la división polinómica CS / P.
12.2.4.2 Diálogo 06
El dialogo 06 ofrece a la balanza la posibilidad de solicitar 1-5 pares de valores CS/KW en
intervalos cíclicos al sistema TPV (POS), y verificar su validez. En caso de no ser válidos,
la balanza no entregará valores de peso al sistema TPV (POS), lo que hará inviable la
comunicación con la balanza. Con la petición de checksums, la balanza envia un número
aleatorio, que es usado por el sistema TPV (POS) para codificar los checksums. Esto evita
que una tercera parte pueda detectar checksums válidos con relativa facilidad. El número
aleatorio es de 8 bits, usándose el bloque (nibble) superior, llamado Z1, para codificar los
valores CS, y el bloque (nibble) inferior, llamado Z2, para codificar los KW. La codificación
de los valores CS debe hacerse rotándolos a la izquierda para obtener los bits Z1, y la de
los valores KW rotándolos a la derecha para obtener los bits Z2.
Para comprobar la conformidad de la versión de protocolo en el TPV (POS) y balanza, el
díálogo 06 dá la posibilidad al TPV (POS) de pedir a la balanza que presente por display el
número de versión del protocolo. Si el sistema TPV (POS) también presenta la versión, se
puede verificar la conformidad de las versiones.
Manual Servicio ViVa 37
12.2.4.3 Descripción de los comandos
Registros para comunicaciones desde el TPV (POS) con la balanza
Registro 01: Transmsión de precio unitario
EOT STX 01 ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC ETX
\_/ \_______________________/
Registro Nº Precio unitario 5/6 digitos
Registro 03: Transmisión de precio unitario y tara
EOT STX 03 ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC T3 T2 T1 T0 ETX
\_/ \_______________________/ \_____________/
Registro Nº Precio unitario 5/6 digitos Tara 4 digitos
Registro 04: Transmisión de precio unitario y texto (TLU)
EOT STX 04 ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC A................A ETX
\_/ \_______________________/ \_____________/
Registro Nº Precio unitario 5/6 digitos Texto 13 caracteres
Registro 05: Transmisión de pecio unitario, tara, y texto (TLU)
EOT STX 05 ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC T3 T2 T1 T0 ESC A................A ETX
\_/ \____________________/ \___________/ \___________/
Registro Nº Precio unitario 5/6 digitos Tara 4 digitos Texto 13 caracteres
Registro 08: Petición de estatus tras recibir <NAK>
EOT STX 08 ETX
\_/
Registro Nº
Registro 10: Transmisión de checksums
EOT STX 10 ESC CS1 KW1 CS2 KW2 .. CSn KWn ETX
\_/ \__________/ \__________/ .... \___________/
Registro par 1 par 2 par n
Nº CS/KW
Checksums tienen que transmitirse como caracteres hexadecimales ASCII.
Max. de "n" es 5 ejemplo: CS1 = 74AEH --> 37H, 34H, 41H, 45H (‘7’,’4’,’A’,’E’)
Registro 20: Nº versión on / off
EOT STX 20 ESC D0 ETX
\_/ \
Registro \_____30H = off
Nº 31H = on
Registro 80: Display of artículos por piezas (display de peso inactivo)
EOT STX 80 ESC
A................A ESC P5 P4 P3 P2 P1 P0 ESC B5 B4 B3 B2 B1 B0 V ETX
\_/ \_____________/ \___________________/ \___________________/ \
Registro texto display precio 6 digitos display importe 6 digitos \
Nº 21 caracteres (digitos o espacios) (se inserta coma) \
\
Visualización de artículos por piezas acabará con signo
- otro registro 80, o registros 81, 01, 03, 04, o 05.
(- o )
Registro 81: Borrado de artículo por pieza (display de peso activo)
EOT STX 81 ETX
\_/
Registro Nº
Petición de peso
EOT ENQ
Balanza contesta con registro 02
Reseteado del interace de balanza
EOT
METTLER TOLEDO Retail
38 Manual Servicio ViVa
Registros para comunicaciones desde balanza al sistema TPV (POS)
Registro 02: Resultado del pesaje (respuesta a registros 01, 03, 04, 05)
STX
02 ESC X ESC D4 D3 D2 D1 D0 ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ETX
\_/ I \_______________/ \__________________/ \__________________/
Registro I peso precio unitario importe
Nº status 5 digitos 5/6 digitos 6 digitos
Estatus balanza
30H = lb. : oz / 1/8 oz
31H = lb. / 0,01
32H = lb. / 0,005
33H = kg
Registro 09: Información de estatus (respuesta a registro 08)
STX 09 ESC S1 S0 ETX
\_/ \_____/
Registro |
Nº \ 00 no error
\ 01 error general
\ 02 error de paridad o desbordamiento buffer
\ 10 registro no válido
\ 11 Precio unitario no válido
\ 12 Tara no válida
\ 13 Texto no válido
20 Balanza todavia en movimiento (no estable)
21 Balanza no se ha movido desde última operación
22 Lectura no finalizada
30 Peso es inferior al mínimo
31 Balanza está por debajo de 0
32 Sobrecarga de balanza
Registro 11: Petición de checksums (o respuesta al registro 10)
STX 11 ESC D0 Z ETX
\ _/ \ \___________ número aleatorio (sólo si D0 = 32H)
Registro \
\ 30H = checksums inválidos
\_______ 31H = checksums válidos
32H = respuesta con registro 10, usa aleatorio Z
Representación de nº aleatorio Z como checksums (hexadecimal carácter ASCII)
Manual Servicio ViVa 39
12.2.4.4 Descripción del protocolo
Un diálogo será siempre iniciado por el sistema TPV (POS).
Descripción de la operación de pesaje
El TPV (POS) transmite uno de los registros 01, 03, 04 o 05.
La balanza responde (si no hay errores) con ACK y presenta los datos transmitidos.
El TPV (POS) puede ahora pedir el peso a la balanza enviando EOT ENQ.
Si hay una lectura de peso, la balanza responde con registro 02.
Si hay un error, la balanza contesta con NAK. La causa del error puede ser indicada por
el TPV enciando registro 08 y recibiendo registro 09. Si el estatus es 20 o 22, el peso
puede solicitarse de nuevo retransmitiendo EOT ENQ. Caso de otros errores, la operación
debe comenzarse por el principio (registros 01, 03, 04 o 05).
Descripción de la operación de pesaje con petición de checksums
En ciertos momentos, la balanza pedirá al TPV el cálculo y transmisión de checksums.
Esto ocurrirá en el curso de una operación de pesaje después de recibir uno de los
registros 01, 03, 04, o 05, y si además sucede que:
La balanza acaba de encenderse
Había un error detectado antes
Han tenido lugar 50 pesadas
El nº de versión se visualizó en la balanza (registro 20)
Secuencia de acontecimientos
:
El TPV (POS) transmite uno de los registros 01, 03, 04 o 05.
La balanza responde con registro 11.
Ejemplo: STX 11 ESC 247 ETX (transmite registro 10, usa nº aleatorio 47H)
El TPV calcula ahora los chechsums y los codifica y transmite con registro 10
a la balanza.
La balanza responde registro 10 primeramente con ACK.
El TPV continua como con una pesada normal tansmitiendo EOT ENQ.
Sólo ahora la balanza responde la validez de los checksum con registro 11.
Si los checksums son válidos, la balanza transmite STX 11 ESC 1 ETX sino
STX 11 ESC 0 ETX.
Con independencia de que la respuesta sea positiva o negativa, el TPV (POS)
tiene que repetir la operación de pesaje original.
Información de estatus
El sistema TPV puede obtener información de estatus de la balanza por registro 08.
Nº versión on/off
El TPV puede visualizar el número de la versión de software que corre en la balanza. Si la
balanza recibe el registro 20 EOT STX 20 ESC 1 ETX, presentará el nº de versión hasta
que reciba EOT STX 20 0 ETX. Otros registros serán ignorados entretanto.
¡Nótese que todos los diálogos tienen que ser iniciados por el sistema TPV con EOT,
y
también cada respuesta de la balanza tiene que ser contestada por el TPV con EOT !
METTLER TOLEDO Retail
40 Manual Servicio ViVa
12.2.4.5 Diagrama de flujo
12.2.4.6 Data Format
Velocidad: 9600 Baud
Tipo de transmisión: asíncrona
Formato datos: 7 Bit + Paridad
Paridad: impar
Stop bit: 1 Bit
EOT
STX SATZ 03 ETX
STX
SATZ 04 ETX
ETX
STX
SATZ 05 ETX
STX
SATZ 10 ETX
STX
SATZ 20 ETX
ENQ
STX ETX
S
A
T Z
11
(32 H ,
Z )
ACK
N
A
K
EOT
STX SATZ 02
STX
NA
K
ETX
ETX
S
A
T Z
11
(30H)
STX
S
A
T Z
11
(31H)
ETX
STX SATZ 01
Kasse
Waage
N
A
K
N
A
K
STX ETX
ACK
STX
STX
STX
ETX
ETX
ETX
SATZ 81
SATZ 80
SATZ 08
SATZ 09
Manual Servicio ViVa 41
12.2.5 Anker
Nota: La balanza responde a la petición L5 con SOH si está en movimiento, por debajo de cero, en
sobrecarga, no se puede capturar el cero, o si no hay valor de peso.
METTLER TOLEDO Retail
42 Manual Servicio ViVa
12.2.6 Dialogo 02 / 04
Nota: Para usar Dialogo 04, seleccionar este protocolo pero con la velocidad a 4800.
12.2.6.1 Formato de datos
Velocidad: 2400 Baud
Tipo de transmisión: asíncrona
Formato de datos: 7 Bit + Paridad
Paridad: impar
Bits Stop: 1 Bit
Conexión
Balanza POS
TXD 3 2 RXD
RXD 2 3 TXD
GND 5 5 GND
12.2.6.2 Diagrama de flujo
Nota: La balanza responde a ENQ con NAK cuando no hay peso en el plato de carga, la balanza está
en movimiento, el peso está por debajo de cero o en sobrecarga.
NAK se envia como respuesta a las cadenas de ajuste si éstas no contienen datos válidos.
EOT
STX SET 03 ETX
STX
SET 04 ETX
ETX
STX
SET 05 ETX
ENQ
ACK
N
A
K
EOT
STX SET 02
N
A
K
ETX
STX SET 01
EC
R
SCALE
N
A
K
STX ETX
STX ETXSET 08
SATZ 09
Response: Min. 2ms
Max. 5ms
Manual Servicio ViVa 43
12.2.6.3 Descripción de los comandos
Comunicación del TPV con la balanza
Número orden 01 – Precio Unitario
EOT STX 30h 31h ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC ETX
\_____/ \__________________/
orden Precio unitario
(01) 6 digitos
Número orden 03: Precio Unitario, Valor de Tara
EOT STX 03h 33h ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC T3 T2 T1 T0 ETX
\_____/ \__________________/ \__________/
orden Precio unitario Tara
(03) 6 digitos 4 digitos
Número orden 04: Precio Unitario, Texto
EOT STX 30h 34h ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC A................A ETX
\____/ \__________________/ \____________/
orden Precio unitario texto
(04) 6 digitos 13 caracteres
Número orden 05: Precio Unitario, Valor de Tara, Texto
EOT STX 30h 35h ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC T3 T2 T1 T0 ESC A................A ETX
\___/ \__________________/ \__________/ \_____ _____/
orden Precio unitario Tara texto
(05) 6 digitos 4 digitos 13 caracteres
Número orden 08: Petición de estatus
EOT STX 30h 38h ETX
\_/
orden
(08)
Lectura de datos de balanza
EOT ENQ
METTLER TOLEDO Retail
44 Manual Servicio ViVa
Comunicaciones de balanza a TPV ( POS )
Número orden 02: Peso, Precio, e Importe
STX 30h 32h ESC X ESC D4 D3 D2 D1 D0 ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ESC D5 D4 D3 D2 D1 D0 ETX
\____/ I \_____________/ \________________/ \
_
_______________/
orden. I Peso Precio unitario Importe
(02) estatus 5 digitos 6 digitos 6 digitos
30H = lb
31H = lb. / 0,01
32H = lb. / 0,005
33H = kg
Número orden 09: Información de estaus
STX 30h 39h ESC S1 S0 ETX
\____/ \___/
orden. Estatus
(09) I
I
Estatus: ASCII code 2 bytes
00 no error
01 error general en balanza
02 error de paridad o más simbolos de los permitidos
10 número orden no válido
11 precio unitario no válido
12 recibida tara no válida
13 recibido texto no válido
20 balanza en movimiento (no estabilidad)
21 balanza no estaba en movimiento desde última operación
22 no hay cálculo de precio
30 peso por debajo del mínimo
31 balanza por debajo de 0
32 sobrecarga balanza
Manual Servicio ViVa 45
12.3 Protocolos para versión Sólo Peso
12.3.1 Protocolo tipo 8217 (METTLER TOLEDO)
12.3.1.1 Comunicaciones con el host
La balanza 8217 actúa como un periférico cuando se conecta a un PC (host). Cuando el host pide el
peso, envia un carácter W mayúscula, al que la balanza responde enviando el peso o un bit de
estatus si la balanza está en movimiento o en un estado no válido. El host también puede pedir una
puesta a cero, en cuyo caso la balanza responde con un mensaje de estatus de manera que el host
puede verificar si la balanza se encuentra en cero o en el rango de cero. El host también puede
provocar que la balanza realice una serie de tests de fiabilidad de las RAM, ROM y NOVRAM, y que
ponga los resultados en un byte de estatus que puede ser consultado más tarde por el host.
Los datos son transmitidos y recibidos por la balanza usando un interface de niveles de tensión
RS232 con el siguiente formato ASCII : 7 bits de datos, paridad par y un bit de stop. Velocidades de
transmisión 1200, 2400, 9600, o 19200 baudios, transmisión asíncrona. El host tiene que enviar
ciertos caracteres individuales ASCII en mayúsculas para que la balanza realice alguna función. La
balanza enviará una respuesta al host compuesta de una cadena de caracteres numéricos ASCII o
como un ASCII ? seguido por un byte de estatus. Debe haber al menos un retardo de 200 ms entre
comandos para permitir que la balanza pueda procesar la respuesta. La tabla siguiente muestra los
comandos estándar y las respuestas entre la balanza y el host. Si un test de fiabilidad genera un
error, la balanza no responderá a los comandos W o Z hasta que se subsane el error. Un error impide
a la balanza realizar operaciones de pesaje hasta que sea eliminada la causa que lo provoca.
METTLER TOLEDO Retail
46 Manual Servicio ViVa
12.3.1.2 Descripción de los comandos
Comandos ASCII
(* SOLO PUEDEN SER MAYUSCULAS)
*Comando
ASCII
del Host
Respuesta de la
balanza
Descripción
W
STX WW.WW
C
R
STX WW.WWW
C
R
STX WW.WWN
C
R
STX WW.WWWN
C
R
STX?status byte
C
R
Ordena a la balanza enviar el peso. (W=dígitos peso 0-9). SW1-1 en modo
ajuste determina si se transmite o no el punto decimal. La balanza responderá
como sigue, según ajuste y estatus:
Peso Bruto libras.
Peso Bruto KG.
Peso Neto en libras. Se añade carácter ASCII N tras el peso.
Peso Neto en kilos. Se añade carácter ASCII N tras el peso.
Byte de estatus se envia si la balanza está en movimiento, o está en peso
neto/brut, o en sobrecarga. La tabla “Definiciones de bits del byte de Estatus
Balanza” determina los resultados del byte de estatus.
Z
STX?status byte
C
R
Comando de puesta a cero de balanza. En la siguiente lectura A/D, el cero será
capturado si el peso es estable, dentro del rango esperado, y no hay tara (modo
peso bruto).
T
C
R
STX?status byte
C
R
Comando de tarado del item en balanza. La balanza debe estar en cero bruto
antes de colocar el item sobre el plato. Se deducirá la tara si el peso es estable y
fuera de cero. Tras un retardo de 150 ms, la balanza responde con un byte de
estatus. (NOTA: la tara debe estar habilitada en modo calibración, o la balanza
no responderá).
TWWWWW
C
R
STX?status byte
C
R
Comando de tarado digital. Un valor conocido de tara puede enviarse a la
balanza como 5 dígitos. La balanza asume un punto decimal WWW.WW LB, o
WW.WWW KG.
(Nota: la tara debe estar habilitada en modo calibración, o la balanza no
responderá.)
C
STX?status byte
C
R
Comando de borrado de tara (se ignora si el peso no es estable). El byte de
estatus se envia con un retardo de 150 ms.
A
STX
C
R
Inicia un test de fiabilidad. Se envia STXCR indicando la recepción del comando.
B
STX?status byte
C
R
Comando enviar resultados de test de fiabilidad. A tiene que enviarse antes del
comando de enviar resultado B. Los resultados del test están en el byte de
estatus. Usar la tabla 12-c para determinar los resultados. Si se pasan todos los
tests, se devolverá el carácter ASCII @ .
E
STXE
C
R
Comando Inicio Modo Eco del test de puerto serie. La balanza responderá con
una E indicando ha recibido el comando. Los caracteres, excepto F, son
rebotados al host.
F
STXF
Comando Fin Modo Edo. La balanza responderá con un ASCII F indicando la
recepción del comando.
Manual Servicio ViVa 47
12.3.1.3 Formato del byte de estatus
Cuando la balanza responde con STX?byte estatus
C
R
, esto indica un byte de estatus.
El byte de estatus contiene información de estatus de la balanza, que puede incluir
bruto/neto, estatus de cero, etc. El byte real de estatus enviado es un carácter ASCII que
tiene que ser convertido a binario para decodificar los bits. Las definiciones de bits del
estatus de balanza, se muestran en la tabla que sigue.
Definiciones de bit del byte de estatus de balanza
Nº bit Descripción de bit
7
7 Bit paridad (par).
6
1 = Normal.
0 = Comando Incorrecto o Ningun cambio de peso
5
1 = Peso Neto,
0 = Peso Bruto
4
1 = Centro de cero.
0 = No en centro de cero.
3
1 = Fuera rango captura de cero
0 = Dentro de rango.
2
1 = Bajo cero.
0 = Dentro del rango pesaje.
1
1 = Sobrecarga.
0 = Dentro del rango pesaje.
0
1 = Balanza en movimiento.
0 = Peso estable.
METTLER TOLEDO Retail
48 Manual Servicio ViVa
12.3.1.4 Formato del byte de estatus del test de fiabilidad
Cuando la balanza responde con STX? status byte
C
R
, tras la petición de un test de
fiabilidad (B), se envia un byte de estatus de test de fiabilidad. Este byte contiene
información de estatus que puede incluir modo neto/bruto, estatus del cero, etc. El byte de
estatus real será un carácter ASCII que debe convertirse a binario para decodificar sus bits.
Los bits del estatus del test de fiabilidad se muestran el la siguiente tabla. El bit 6 se pone a
1 después de realizarse un test de fiabilidad, y reseteado a 0 cuando el host lee el byte de
estatus de test. Las definiciones de los bits del byte de test de fiabilidad se muestran en
tabla 12-c.
Nota: El carácter ASCII @ (decimal 64) indica que se han pasado todos los tests. Lecturas
repetidas del byte de fiabilidad sin haber iniciado un nuevo test de fiabilidad, resultará en
un ASCII NULL (hex 00).
Definiciones de bits del byte de test de fiabilidad
Nº bit Descripción de bit
7
Bit de paridad (par).
6
1 = Nuevos datos de estatus
disponibles
0 = Host ha leido los datos.
5
Bit siempre a 0.
4
1 = Test ROM fallido
0 = Test ROM pasado.
3
1 = Test RAM procesador fallido
0 = Test RAM procesador pasado
2
1 = Test Ram pasado.
0 = Test Ram fallado.
1
1 = Test NOVROM fallado.
0 = Test NOVROM pasado.
0
Siempre 0.
Manual Servicio ViVa 49
12.3.1.5 Tara
La Tara puede hacerse de 2 formas: automática o digital.
TARA REMOTA
El peso desconocido de un objeto puede ser deducido automaticamente colocando el
objeto sobre el plato de la balanza, y entonces, con el display de peso con peso positivo y
estable, enviando un carácter ASCII T mayúscula seguido por
C
R
desde el PC host. La
función de tara debe estar habilitada. La tara múltiple no está permitida. Un triángulo,
situado debajo del dígito menos significativo del peso, se ilumina indicando que el display
está mostrando peso neto. Los pesos negativos se representan con rayas en el display, y
se envia un byte de estatus al host en lugar del peso.
TARA DIGITAL
Una tara conocida puede aplicarse a la balanza enviando desde el PC host un carácter
ASCII T mayúscula seguido por 5 dígitos ASCII y un CR. El peso en balanza debe ser
positivo y estable. El valor de tara aplicable está limitado a la capacidad de la balanza.
En modo normal, el valor de tara debe siempre acabar en 0 o en 5.
BORRADO DE TARA
Si el autoborrado de tara está habilitado, la tara se borra automaticamente cada vez que la
balanza retorna al cero (bruto) después de haber indicado un peso neto estable de al
menos un incremento sobre el cero. Si el autoborrado está deshabilitado, la tara se puede
borrar enviando un carácter ASCII C mayúscula desde el host.
12.3.1.6 Conexionado conector I/O
La ViVa dispone de un conector DB-9 hembra para conectar a un PC host. El cableado de
la puerta serie se muestra en la tabla “Conector de interface serie DB9-F”. Verificar la
configuración de pines en el conector serie del host, ya que ciertos ordenadores no usan
un conexionado estándar. Se recomienda usar cable apantallado de pares trenzados,
calibre 20. La máxima longitud de cable RS 232 recomendada es 15 metros aprox. Si se
requieren mayores longitudes, consultar con METTLER TOLEDO.
Nota: No conectar la linea DTR a menos que el software controle especificamente la línea.
La línea DTR de la balanza no requiere estar conectada para usar el interface. Algunos
programas tales como dBASE® y FOXPRO® pueden requerir puentear las lineas de
handshaking del PC como sigue:
Handshaking
Para conector de puerto serie PC DB25: Puente 4 a 5, y 6, 8, y 20 juntos.
Para conector de puerto serie PC DB9 : Puente 4 a 6 y 7 a 8.
METTLER TOLEDO Retail
50 Manual Servicio ViVa
Los PC estándar usan o bien un conector DB-25 hembra o un DB-9 hembra en sus puertos
serie RS-232. Consulte a su servicio técnico METTLER TOLEDO más próximo.
Conector Interface Serie DB9-F
Pin# Función Descripción
2 RxD Receive Data
3 TxD Transmit Data
5 SGnd Signal Ground
Desde PC puerto RS232 serie DB25-F a ViVa DB9-M
IBM-PC Estándar Compatible DB-25 a ViVa
Pin# Funcion Pin# Funcion
2 Transmit 2 Receive
3 Receive 3 Transmit
7 Sig Ground 5 Sig Ground
4 RTS
5 CTS
Desde PC puerto RS232 serie DB9-F a ViVa DB-9M
Standard IBM-PC Compatible DB-9 To Viva
Pin# Funcion Pin# Funcion
2 Receive 3 Transmit
3 Transmit 2 Receive
5 Sig Ground 5 Sig Ground
7 RTS
8 CTS
Manual Servicio ViVa 51
12.3.1.7 Comandos de importación y exportación programables
Cuando se selecciona 5 en el paso 3 del grupo 3, pulsar tecla [>0<], hay 2 parámetros, “Si”
o “No”. “Si” es para resetear el protocolo al protocolo por defecto de la balanza checkout
8217. Si se elige “No”, se puede editar el comando de importación o exportación como se
describe más abajo. El ajuste por defecto es “No”.
Si el protocolo 8217 es lo que se quiere, pulsar la tecla Zero varias veces hasta llegar a
“Save” (Guardar).
Si se quiere cambiar el comando o formato de datos, seleccionar “No” y seguir los pasos
indicados más adelante.
Primero, componer el comando del TPV a balanza, y luego el de balanza a TPV.
Comandos disponibles de TPV a balanza.
Parámetro Comando Nota
P STX
Q ETX
R CR
L LF
T Fin de edición.
0~F HEX 2 HEX forman un carácter*.
* La prioridad de este carácter es mayor, si otro comando usa el mismo carácter, ese
comando quedará deshabilitado. Los caracteres Z, T, C, A, B, E, F se usan en el protocolo
8217 y no deben usarse en otros comandos.
METTLER TOLEDO Retail
52 Manual Servicio ViVa
Un comando tiene hasta 6 parámetros que tienen que contener sólo 2 dígitos (0~F).
Usar caracteres según la siguiente tabla ASCII :
Dec Hex Char Dec Hex Char Dec Hex Char
32 20 (space) 64 40 @ 96 60 `
33 21 ! 65 41 A 97 61 a
34 22 " 66 42 B 98 62 b
35 23 # 67 43 C 99 63 c
36 24 $ 68 44 D 100 64 d
37 25 % 69 45 E 101 65 e
38 26 & 70 46 F 102 66 f
39 27 ' 71 47 G 103 67 g
40 28 ( 72 48 H 104 68 h
41 29 ) 73 49 I 105 69 i
42 2A * 74 4A J 106 6A j
43 2B + 75 4B K 107 6B k
44 2C , 76 4C L 108 6C l
45 2D - 77 4D M 109 6D m
46 2E . 78 4E N 110 6E n
47 2F / 79 4F O 111 6F o
48 30 0 80 50 P 112 70 p
49 31 1 81 51 Q 113 72 q
50 32 2 82 52 R 114 72 r
51 33 3 83 53 S 115 73 s
52 34 4 84 54 T 116 74 t
53 35 5 85 55 U 117 75 u
54 36 6 86 56 V 118 76 v
55 37 7 87 57 W 119 77 w
56 38 8 88 58 X 120 78 x
57 39 9 89 59 Y 121 79 y
58 3A : 90 5A Z 122 7A z
59 3B ; 91 5B [ 123 7B {
60 3C < 92 5C \ 124 7C |
61 3D = 93 5D ] 125 7D }
62 3E > 94 5E ^ 126 7E ~
Después de componer el comando de TPV a balanza, hacer el de balanza a TPV.
Parámetros disponibles desde balanza a TPV.
Parámetro Comando Nota
P STX
Q ETX
R CR
L LF
E WW.WWW
F WW.WW
T Fin edición.
Por ejemplo:
Si el comando del TPV es “STX W ETX CR LF”, el parámetro debe ser “P57QRL”.
Si el comando de la balanza al TPV es “STX WW.WWW ETX CR LF”, los parámetros
deben ser “PEQRL”.
Manual Servicio ViVa 53
El procedimiento para componer estos comandos se indica a continuación:
1. Pulsar el interruptor de calibración en la placa madre PCB,
2. Pulsar la tecla >0< para acceder a los ajustes, aparece “grP 1” ;
3. Pulsar tecla >T< a “grP 3”;
4. Pulsar tecla >0< para ir al paso 5 del grupo 3, apareciendo “3.5 5”,
5. Por favor usar los siguientes pasos para componer los comandos desde/a TPV a/desde la balanza.
Display Teclas Nota
3. 5 5 Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
Grupo 3, Paso 5 de Modo Servicio
3. 5 d y Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
d=por defecto, y=8217 protocolo
3. 5 d n Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
d=por defecto, n=edita comando y habilita formato datos.
3. 5 C 0 5 Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
C0: Primer dígito del comando. 5 es el parámetro previo.
3. 5 C 0 p Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
P es el primer dígito del comando “p57qrL”.
3. 5 C 1 7 Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
7 es el parámetro previo.
3. 5 C 1 5 Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
5 es el segundo dígito del comando “p57qrL”.
3. 5 C 2 0 Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
0 es el parámetro previo.
3. 5 C 2 7 Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
Si está seleccionado parámetro 0~F , el siguiente dígito será sólo
0~F, después no se puede seleccionar 0~F.
3. 5 C 3 t Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
t es el parámetro previo.
3. 5 C 3 q Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
q es el cuarto dígito del comando “p57qrL”.
3. 5 C 4 t Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
t es el parámetro previo.
3. 5 C 4 r Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
r es el quinto dígito del comando “p57qrL”.
3. 5 C 5 t Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
t es el parámetro previo.
3. 5 C 5 L Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
L es el sexto dígito del comando “p57qrL”.
p 5 7 q r L *Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
Muestra el parámetro de comando “p57qrL”.
3. 5 r 0 t Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
Comienza a componer formato desde balanza a TPV.
3. 5 r 0 p Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
3. 5 r 1 t Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
3. 5 r 1 E Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
3. 5 r 2 t Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
3. 5 r 2 q Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
3. 5 r 3 t Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
3. 5 r 3 r Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
3. 5 r 4 t Pulsar tecla [>T<] para seleccionar.
3. 5 r 4 L Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
3. 5 r 5 t Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
p E q r L Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
Muestra el formato de datos a TPV “pEqrL”.
S A V E Pulsar tecla [>0<] para aceptar.
Guarda todos ajustes y pasa a modo normald de pesaje.
* Pulsar tecla >0< para guardar ajustes y pasar a siguiente paso. Pulsar >T< para cancelar ajustes y seguir al siguiente paso.
METTLER TOLEDO Retail
54 Manual Servicio ViVa
12.3.2 Berkel
12.3.2.1 Formato de datos
2400 Baud (seleccionar 2400, 4800 o 9600)
7 bits datos (seleccionar 7 o 8)
Paridad Par (seleccionar Par, Ninguna, Impar)
1 bit stop (seleccionar 1 o 2 bits stop)
12.3.2.2 Handshaking
Para PC conector puerto serie DB25: puente 4 a 5, y 6, 8, y 20 juntos.
Para PC conector puerto serie DB9: puente 4 a 6 y 7 a 8.
12.3.2.3 Descripciones de los comandos
Comando COMENTARIOS
ENQ (05h) Inicia la secuencia de comunicación
ACK (06h) Datos disponibles
CAN (18h) Repetición de pesada
NAK (15h) No reconocimiento
NUL (00h) Datos no disponibles
DC1 (11h) Petición de datos
STX (02h) Inicio de texto (Start of text)
ID
Byte de información, compuesto de los siguientes bits:
Bit
2 1 0
Capacidad
0 0 1 15kg x 0.005kg
0 1 0 30lb x 0.01lb
0 1 1 6kg x 0.002kg
Bit 3 - Logic 1
Bit 4 - Logic 1 significa fuera de rango
Bit 5 - Logic 1
Bit 6 - Logic 1 indica capacidades fuera AVR
Peso 5 bytes con MSD primero
BCC
Block Check Character calculado como paridad de columna par
(Longitudinal Redundancy Check) de todos los caracteres excepto
STX y ETX.
ETX (03h) Fin de texto (End of text)
STX Z NUL NUL NUL NUL NUL ETX BCC
Comando para poner a cero la balanza desde el TPV. Notar que el
BCC en este caso será “Z”
STX N NUL NUL NUL NUL NUL ETX BCC
Comando para tarar la balanza desde el TPV. Notar que el BCC en
este caso será “N”
CR (0dh) Datos recibidos y comparados correctamente
Manual Servicio ViVa 55
12.3.2.4 Secuencia de comandos
ECR Balanza COMENTARIOS
ENQ (05h)
ACK (06h)
Datos disponibles.
Errores posibles:
CAN – repetir pesada
NAK - no reconocimiento
NUL – datos no disponibles
DC1 (11h)
Petición datos
Errores posibles:
NAK – no reconocimiento
STX ID W5W4W3W2W1 BCC ETX Datos transmitidos
STX ID W5W4W3W2W1 BCC ETX
Confirmar dtos
Errores posibles:
ACK – Datos no confirmados
CR (0dh) Datos confirmados
Nota: Los espacios mostrados en las descripciones se han incluido para facilitar la lectura.
No se usan espacios salvo que el BCC genere un espacio.
METTLER TOLEDO Retail
56 Manual Servicio ViVa
12.3.3 NCI POS
12.3.3.1 RESUMEN
El protocolo de comunicación serie se usa para conectar las balanzas Weigh-Tronix/NCI POS
a CAJAS TPV ( ECR = Electronic Cash Registers), o a PC.
Baudios y paridad configurable. Bits de Start y de Stop fijos a 1 (1). Bits de datos: 7.
Velocidades en baudios admisibles 1200, 2400, 4800, 9600 y 19200.
Respuestas a los comandos serie son inmediatas, o dentro de un ciclo de medida de la balanza.
Un segundo sería más que adecuado como valor de time-out en el control por un equipo externo.
Hay 2 tipos de comandos serie: obligatorios y opcionales. Los comandos obligatorios deben ser
soportados por todos los productos.
Si el peso es negativo, hay movimiento, subcarga o sobrecarga, o si existe un error de cero, sólo
se devuelve un estatus de balanza en respuesta a un comando de petición de peso (“W”).
Los bytes de estatus van precedidos de la letra 'S'
Abreviaturas de unidades de medida siempre en mayúsculas.
El peso es siempre positivo, por lo que no hay byte de polaridad.
Explicación de símbolos utilizados:
<ETX> Carácter de End of TeXt = Fin de Texto (03 hexadecimal).
<LF> Carácter Line Feed = Salto de Línea (0A hex).
<CR> Carácter Carriage Return = Retorno de Carro (0D hex).
<SP> Space = Espacio (20 hex).
x caracteres de peso del display, incluyendo caracteres de menos y de fuera de rango.
hh 2 bits de estatus.
UU Unidades de medida (LB, KG, OZ, G, etc, todas mayúsculas).
Comandos obligatorios
Nombre: Petición de peso
Comando: W<CR>
Respuesta: Retorna peso decimal, unidades y estatus (ver notas 1 y 2)
<LF>xx.xxxUU<CR><LF>Shh<CR><ETX>
Retorna peso lb-oz con unidades y estatus balanza.
<LF>xLB<SP>xx.xOZ<CR><LF>Shh<CR><ETX>
Estatus de balanza sólo si peso < 0, error cero inicial, hay movimiento o
fuera de rango.
<LF>Shh<CR><ETX>
Nombre: Petición de estatus
Comando: S<CR>
Respuesta: Retorna estatus de balanza.
<LF>Shh<CR><ETX>
Name: Pone a cero balanza
Comando: Z<CR>
Respuesta: Balanza se pone a cero, y devuelve estatus (ver nota 4)
<LF>Shh<CR><ETX>
Manual Servicio ViVa 57
Comandos opcionales
Nombre: Petición de peso en alta resolución
Comando: H<CR>
Respuesta: Retorna peso multiplicado x 10 con unidades y estatus (notas 2 y 3).
<LF>xxx.xxxUU<CR><LF>Shh<CR><ETX>
Retorna peso multiplicado x 10 lb-oz con unidades y estatus balanza.
<LF>xLB<SP>xx.xxOZ<CR><LF>Shh<CR><ETX>
Estatus balanza sólo si peso < 0, error cero inicial, hay movimiento, o
balanza fuera de rango.
<LF>Shh<CR><ETX>
Nombre: Cambia unidades de medida
Comando: U<CR>
Respuesta: Cambia unidades de medida, retorna nueva unidad y estatus balanza.
<LF>uu<CR><LF>Shh<CR><ETX>
Nombre: Petición de conteo metrológico
Comando: M<CR>
Respuesta: Retorna conteo normalizado y estatus de balanza.
<LF>xxxxxxMM<CR><LF>Shh<CR><ETX>
Nombre: Comando desconocido
Comando: todos los restantes
Respuesta: Comando desconocido
<LF>?<CR><ETX>
NOTAS:
1) El campo peso tiene siempre 6 caracteres (5 de peso, 1 para punto decimal), con
independencia del tamaño del display.
2) Los ceros a la izquierda no se suprimen.
3) El campo peso en alta resolución tiene 7 caracteres (6 de peso, 1 punto decimal),
con independencia del tamaño del display.
4) Si la balanza está fuera del rango de cero o en movimiento, el comando “Z” se
ignora y se retorna el estatus de red sin “poner” el flag de estatus de cero, es
decir, balanza fuera de zona de cero.
METTLER TOLEDO Retail
58 Manual Servicio ViVa
Comando Peso: W
Este comando hace que la balanza retorne la cadena del peso visualizado en formato CAJA
(ECR). El peso visualizado se envia normalmente con ceros a la izquierda (sin supresión de ceros).
Sin embargo, si el peso es negativo, está en movimiento, en sobrecarga o subcarga, o si existe un
error de cero, el protocolo de CAJA (ECR) origina que el estatus de balanza se devuelva sólo en
respuesta a un comando de peso ('W').
La cadena de peso devuelta incluye el punto decimal y la unidad de medida. La longitud del
campo de peso será igual a la longitud del display de la balanza más cinco ( 1 por el punto decimal,
2 por “LB” y 2 por “OZ”). La unidad de medida aparecerá en su forma estándar abreviada ANSI
("LB" para libras, "KG" para kilogramos, etc.) en mayúsculas
.
Comando Cero: Z
Si se dan los criterios de cero, la balanza se pone a cero. En cualquier caso, se devuelve el
estatus de balanza.
Comando Alta Resolución: H
Es el mismo comando que W, excepto en que cuando el peso se retorna, se hace con una
resolución 10 veces superior a la presentada por display.
Comando Cambiar Unidades: U
El efecto de este comando es el mismo que si se hubiera presionado la tecla UNITS en la balanza
dando lugar a un cambio en la unidad de medida de la balanza. La balanza responderá con la
nueva unidad y el estatus de balanza.
Comando Metro: M
Este comando es opcional. Provoca que la balanza devuelva un conteo normalizado que se usa
para fines metrológicos. El valor de conteo es el mismo número presentado en el modo de
diagnóstico de la balanza. Por ejemplo, este número va de 120,000 para 67xx, 100,000 para las
78xx y 1,000,000 para las balanzas QDT .
Manual Servicio ViVa 59
Comando Estatus Balanza: S
Habrá al menos 2 bits de estatus. Si el bit 6 del segundo byte de estatus está “puesto”, habrá un
tercer byte. El bit 6 de cada byte sucesivo indicará si sigue otro byte de estatus o no. El bit estará
borrado (0) en el último byte de estatus. En este momento sólo los 3 primeros bytes están
definidos. Se podrían añadir otros en el futuro. El bit 0 es el bit menos significativo en el byte
mientras que el bit 7 es el más significativo.
Los bits de estatus se definen como sigue:
Bit Byte estatus 1 Byte estatus 2 Byte estatus 3
(opcional)
Byte estatus 4
(opcional)
0 1 = Movimiento 1 = Subcarga 00 = Bajo rango 1 = Cambio de peso
0 = Estable 0 = No subcarga 01 = (indefinido) 0 = Sin cambios
10 = (indefinido)
1 1 = Balanza en cero 1 = Sobrecarga 11 = Rango alto 1 = Cero Detectado
0 = Fuera de cero 0 = No sobrecarga 0 = Cero no visto
2 1 = RAM error 1 = ROM error 1 = Peso neto 1 = Métrico
0 = RAM bien 0 = Calibración bien 0 = Peso bruto 0 = Inglés
3 1 = EEPROM error 1 = Mala calibración Error inicial cero No usado
0 = EEPROM bien 0 = Calibración bien
4
Siempre 1 Siempre 1 Siempre 1 Siempre 1
5
Siempre 1 Siempre 1 Siempre 1 Siempre 1
6
Siempre 0
1 = Sigue byte 1 = Sigue byte 1 = Sigue byte
0 = Ultimo byte 0 = Ultimo byte 0 = Ultimo byte
7 Paridad Paridad Paridad Paridad
METTLER TOLEDO Retail
60 Manual Servicio ViVa
12.3.4 Epelsa
12.3.4.1 Formato de datos
Asíncrono
2400 baud ajustable
7 bits de datos ajustable
Paridad Par ajustable
Datos en ASCII
1 Bit Arranque
2 Bits Stop
Las funciones del protocolo se ejecutan usando para cada comando un carácter individual.
Carácter ASCII Decimal HEX Función Comentarios
# 35 23 Reset de balanza
Reseteado de la balanza.
El comando reset puede ser
enviado en cualquier momento.
Esta función cancela el estatus
de test cíclico. Cuando la
balanza se estabiliza, estando
en 0, enviará un mensaje
"0000000<CR>"
$ 36 24 Petición de peso Demanda externa de peso
% 37 25 Puesta a cero
Re-cero de la balanza.
Cuando la balanza responde
con "AAAAAAA<CR>" es
porque está fuera de rango o
no está en modo pesaje.
Enviando este carácter, cuando
la balanza recupera un cero
centrado, envia la cadena de
"0"s. Si la balanza no está en
modo pesaje, o el cero no está
centrado, enviará la cadena de
"A"s . El tiempo de espera entre
transmisión y recepción debe
ser inferior a 10 segundos, sino
se enviarán más caracteres "$"
hasta que la balanza envie de
nuevo la cadena de "0"s.
& 38 26 Abrir cajón dinero
Sin respuesta de la balanza
' 39 27
Activa pitido
Por defecto es off.
El envio de este carácter activa
el pitido. El pitido permanece
ON hasta que se envia un
nuevo comando.
Manual Servicio ViVa 61
La balanza responde siempre con una cadena ASCII de 8 bytes, compuesta de bytes de datos
+ 1 byte de retorno de carro (13 Decimal = OD HEX ).
Respuesta de la balanza Comentarios
<Datos><CR>
<xxx.xxx><CR>
7 bytes de datos + 1 byte "CR" [13 decimal, OD Hex]
Ejemplo: 001.000<CR>
Lectura de peso, 001.000 kg
Ejemplo: 0000000 <CR>
Cuando el peso es nulo
AAAAAAA<CR>
Peso fuera de rango, peso en movimiento, o balanza en test inicial,
o no respuesta entre 2 peticiones consecutivas ["$"]
TTTTTTT<CR>
Balanza en test cíclico (apagado-encendido).
Cuando la balanza entra en el test cíclico al encenderla, cada vez
que el display pasa por 99999 envia una cadena de "T"s indicando
que se encuentra en el estado de test cíclico. Para salir de esta
situación, es necesario enviar 2 caracteres "#" consecutivos dentro
de un intervalo de 1 segundo. Cuando la balanza captura el cero,
envia una cadena de "0"s . El tiempo de respuesta de la balanza es
aprox. 25 segundos.
METTLER TOLEDO Retail
62 Manual Servicio ViVa
12.3.5 CAS
12.3.5.1 Formato de datos
9600 Baud (seleccionar 2400, 4800 o 9600)
7 bits de datos (seleccionar 7 ó 8)
Paridad Par (seleccionar Par, Ninguna, Impar)
1 bit stop (seleccionar 1 o 2 bit de stop)
12.3.5.2 Handshaking
Para PC conector puerto serie DB25 : puente 4 a 5, y 6, 8, y 20 juntos.
Para PC conector puerto serie DB9 : puente 4 a 6 y 7 a 8.
12.3.5.3 Descripción de los comandos
Comando COMENTARIO
ENQ (05h) Inicia la secuencia de comunicación
ACK (06h) Datos disponibles
NAK (15h) No reconocimiento
DC1 (11h) Petición Datos (Formato 1, Sólo Peso)
DC2 (12h) Petición Datos (Formato 2, Importe, Peso, y Precio)
STX (02h) Inicio de texto (Start of text)
STA Estatus – “S” si es estable, U si es inestable
Signo
Espacio (20h) si es cero o positivo, “-“ (2dh) si es negativo, “F” (46h)
si hay desbordamiento.
Peso
6 bytes con dígito más significativo (MSD) primero e incluyendo
decimal: W4W3.W2W1W0
Unidades Peso 2 bytes para unidades de peso (ej. Kg) seguidos de datos de peso
Precio
8 bytes con MSD primero e incluyendo decimal: P6P5P4P3P2.P1P0
Se usan espacios para completar dígitos no significativos, p. ej. un
precio de 15.00 se transmitiría como “ 15.00” con 4 espacios
iniciales.
Precio Unitario
8 bytes con MSD primero e incluyendo decimal: U6U5U4U3U2.U1U0
Se usan espacios para completar dígitos no significativos, p. ej. un
precio de 15.00 se transmitiría como “ 15.00” con 4 espacios
iniciales.
BCC
Block Check Character calculado como paridad de columna par
(Longitudinal Redundancy Check) de todos los caracteres excepto
STX y ETX.
ETX (03h) Fin de texto (End of text)
EOT (04h) Fin de transmisión (End of transmission)
Nota: MSD = dígito más significativo, LSD = dígito menos significativo
Manual Servicio ViVa 63
12.3.5.4 Secuencia de comandos
12.3.5.4.1 Formato 1
ECR Balanza COMENTARIO
ENQ (05h)
ACK (06h)
Datos disponibles.
Errores posibles:
NAK - no reconocimiento
DC1 (11h)
Petición datos
Errores posibles:
NAK – no reconocimiento
SOH STX STA SIGN W4W3.W2W1W0 kg BCC ETX EOT Datos transmitidos
12.3.5.4.2 Formato 2
ECR Balanza COMENTARIO
ENQ (05h)
ACK (06h)
Datos disponibles.
Errores posibles:
NAK - no reconocimiento
DC2 (11h)
Petición datos
Errores posibles:
NAK – no reconocimiento
SOH STX P6P5P4P3P2.P1P0 BCC ETX STX STA SIGN
W4W3.W2W1W0 kg BCC ETX STX U6U5U4U3U2.U1U0 BCC
ETX EOT
Datos transmitidos
Nota: Los espacios mostrados en las descripciones se han incluido para facilitar la lectura.
METTLER TOLEDO Retail
64 Manual Servicio ViVa
12.3.6 ICL/Fujitsu
12.3.6.1 Formato de datos
9600 Baud (seleccionar 2400, 4800 o 9600)
7 bits datos (seleccionar 7 o 8)
Paridad Par (seleccionar Par, Ninguna, Impar)
1 bit stop (seleccionar 1 o 2 bits stop)
12.3.6.2 Handshaking
Para PC conector puerto serie DB25: puente 4 a 5, y 6, 8, y 20 juntos.
Para PC conector puerto serie DB9: puente 4 a 6 y 7 a 8.
12.3.6.3 Descripción de comandos
Comando COMENTARIO
ENQ (05h) Inicia la secuencia de comunicación
ACK (06h) Datos disponibles
CAN (18h) Repetir pesada
NAK (15h) No reconocimiento
NUL (00h) Datos no disponibles
DC1 (11h) Petición datos
STX (02h) Inicio de texto (Start of text)
ID
Byte de información, compuesto de los siguientes bits:
Bit
2 1 0
Capacidad
0 0 1 15kg x 0.005kg
0 1 0 30lb x 0.01lb
0 1 1 6kg x 0.002kg
Bit 3 - Logic 1
Bit 4 - Logic 1 significa fuera de rango
Bit 5 - Logic 1
Bit 6 - Logic 1 indica capacidades fuera AVR
Peso
5 bytes con MSD primero. Si la balanza registra subpeso o sobrepeso se
transmite una cadena de datos con ceros (00) con el bit 4(X) del bit ID
puesto a 1. Cuando no se requiera MSD o LSD, se transmite un carácter
“NUL” en la posición no usada.
BCC
Block Check Character calculado como paridad de columna par
(Longitudinal Redundancy Check) de todos caracteres excepto STX y ETX.
ETX (03h) Fin de texto (End of text)
CR (0dh) Datos recibidos y comparados correctamente
Nota: MSD = dígito más significativo, LSD = dígito menos significativo
Manual Servicio ViVa 65
12.3.6.4 Secuencia de comandos
ECR Balanza COMENTARIO
ENQ (05h)
ACK (06h)
Datos disponibles.
Errores posibles:
CAN – repetir pesada
NAK - no reconocimiento
NUL - no disponibles datos
DC1 (11h)
Petición de datos
Errores posibles:
NAK – no reconocimiento
STX ID W5W4W3W2W1 BCC ETX Datos transmitidos
STX ID W5W4W3W2W1 BCC ETX
Confirmar datos
Errores posibles:
ACK – Datos no confirmados
NAK – error recepción o
detectado error balanza.
CR (0dh)
Datos confirmados, se activa
respuesta CAN a ENQ hasta que la
transacción en curso se borre.
Nota: El POS puede pedir y recibir datos adicionales de peso de la balanza antes de devolver
el peso de verificación, pero el peso de verificación debe ser igual al último peso enviado por
la balanza.
Nota: Los espacios mostrados en las descripciones se han incluido para facilitar la lectura.
No se usan espacios salvo que el BCC genere un espacio.
METTLER TOLEDO Retail
66 Manual Servicio ViVa
Por el futuro de sus productos METTLER TOLEDO:
el Servicio Técnico de METTLER TOLEDO le asegura la calidad,
precisión, y el valor de sus productos, año tras año.
Consulte nuestras atractivas ofertas de Contratos de Mantenimiento.
Muchas gracias.
Modificaciones técnicas y funcionales reservadas.
SEDE SOCIAL DIVISION RETAIL
Dirección Mettler-Toledo S.A.E. Mettler-Toledo S.A.E.
Miguel Hernández 69-71 Avda. San Pablo 28
08908 L’ Hospitalet de Llobregat [Barcelona] 28820 Coslada [Madrid]
Teléfono [00-34] 93 223 76 00 [00-34] 91 674 89 30
Telefax [00-34] 91 223 76 02 [00-34] 91 669 33 47
METTLER TOLEDO® is a Trademark of Mettler-Toledo,Inc. Internet: http://www.mt.com
©2005 Mettler-Toledo,Inc.
Impreso en China
/