Mettler Toledo IND221 / IN226, IND221, MultiRange IND226 Series Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mettler Toledo IND221 / IN226 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4
Español 1 Introducción ........................................................... 96
2 Poner en funcionamiento ......................................... 99
3 Funciones básicas ................................................ 102
4 Aplicaciones ......................................................... 104
5 Menú de operador ................................................. 109
6 Menú supervisor ................................................... 116
7 Mensajes de error ................................................. 122
8 Datos técnicos ...................................................... 123
Italiano 1 Introduzione ......................................................... 126
2 Messa in funzione ................................................. 129
3 Funzioni base ....................................................... 133
4 Applicazioni ......................................................... 135
5 Menu Operatore .................................................... 140
6 Menu Supervisore ................................................. 147
7 Messaggi d'errore ................................................. 153
8 Caratteristiche tecniche .......................................... 154
Appendix 1 Output format in TOLEDO Continuous mode .............. 157
2 Accessories .......................................................... 159
3 Declaration of conformity ....................................... 160
4 FCC notice ........................................................... 161
96
1.1 Precauciones de seguridad
¡ATENCIÓN!
¡No utilice el IND221 / IND226 en zonas peligrosas!
Nuestra gama de productos incluye dispositivos especiales para las zonas
p
eligrosas.
¡ATENCIÓN!
Utilice terminales de pesada IND226 con clase de protección IP65 única-
mente si:
el terminal de pesada se emplea en zonas húmedas
es necesario una limpieza en húmedo
el terminal de pesada se emplea en un entorno polvoriento
Incluso con clase de protección IP65, el terminal de pesada no deberá
ut
ilizarse en entornos con riesgo de corrosión.
Nun
ca inunde o sumerja el terminal de pesada en líquidos.
¡PELIGRO!
¡Descarga eléctrica peligrosa!
Desench
ufe siempre la clavija de red antes de dar comienzo a cualquier
trabajo en el terminal de pesada.
¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica si el cable de red está dañado!
Comp
ruebe periódicamente si el cable de red presenta daños. En caso
de cable de red dañado, extraer inmediatamente la clavija de red.
M
antenga al menos 3 cm despejada la parte trasera del terminal de
pesada para impedir que el cable de red se doble demasiado.
¡ATENCIÓN!
¡No abra el terminal de pesada por cualquier circunstancia!
La garantía se anula si se ignora esta estipulación. El terminal de pesada
pu
ede ser abierto sólo por el personal autorizado.
Póng
ase en contacto con el servicio METTLER TOLEDO.
1 Introducción
97
Eliminación
De conformidad con la Directiva Euro
pea 2002/96/CE sobre Desecho de
Equipos Eléctricos y Electrónicos (DEEE), este dispositivo no debe ser
desechado junto con la basura doméstica. Esto se aplica a los países fuera
de los EE.UU. como también a sus normas específicas.
Rog
amos desechar este producto de conformidad con sus disposiciones locales en el
centro colector especificado para equipos eléctricos y electrónicos.
Si tiene preguntas, póngase por favor en contacto con la autoridad responsable o con el
di
stribuidor donde adquirió este dispositivo.
Si este dispositivo es transferido a terceros (pa
ra uso privado o profesional), deberá también
relacionarse el contenido de esta disposición.
Le agradecemos por su contribución a la protección del medio ambiente.
Si el terminal de pesada tiene una batería recargable:
La batería contiene metales pesados.
Ob
serve las disposiciones locales respecto al desecho de materiales peligrosos para el
medio ambiente.
1.2 Descripción
Los terminales de pesada IND221 e IND226 difieren en la clase de protección:
IND221 IP54, para uso normal en entornos secos
IND226 IP65, para la aplicación en entornos húmedos y no favorables
Posibilidades de la unidad de alimentación del terminal de pesada:
Unidad de alimentación IND221 IND226
Unidad de alimentación incorporada Estándar
Unidad de alimentación incorporada con
bat
erías adicionales
Estándar
Unidad de alimentación incorporada con batería
recargab
le
Opcional, sólo
disponible ex-
fábrica
Opcional, sólo
disponible ex-
fábrica
98
Display
1 Di
splay de peso 6 dígitos
2 Indicadores de estado
3 Teclado
Indicadores de estado
Teclas
LED Significado
Under / OK / Over
alternativa
Count / PCS / APW
Indicadores para control de peso
Indicadores para recuento, pegatina correspondiente incl. en el envío
~
Indicador de movimiento
Net El valor de pesada mostrado es un valor de pesada neto
>|1|< / >|2|< Display de la gama de pesada actual de la plataforma de pesada
co
nectada
lb / kg Unidad de medida actualmente elegida
Estado de la batería recargable
Tecla Modo
o
perativo
Menú Tecla Modo
operativo
Menú
Encendido/
A
pagado;
cancelar
Tecla de función Retroceso a la opción
de menú superior
Puesta a
cero
Desplazar en
ret
roceso
Tecla Borrar Retroceso a la opción
de menú anterior
Tara Desplazar en
av
ance
Tecla Transfer
Apriete prolonga-
do: Llamar el
men
ú
Activar opción de
me
Aceptar ajuste
sel
eccionado
METTLER TOLEDO
0 F C
Under OK Over NET >|1|< >|2|< lb kg
T
1
2
3
+
F
0 C
T
99
2.1 Apertura del terminal de pesada
¡ATENCIÓN!
An
tes de abrir el terminal de pesada, apáguelo y desconecte la unidad
de alimentación.
Apertura del IND221
Desen
rosque 4 tornillos y levante la tapa.
Apertura del IND226
La tapa del IND226 está sujetada por 4 presillas.
1. Introduzca la punta de un destornillador para tornillos ranurados en una de las dos
r
anuras situadas al fondo de la tapa, y empuje con cuidado hacia la caja, hasta que se
escuche un "pop" emitido.
2. Levante la tapa.
2.2 Conexión de la plataforma de pesada
1. Pase el cable de plataforma de pesada al terminal de pesada a través del prensaestopas.
2. Conecte el cable de plataforma de pesada a la regleta de terminales J2 de 7 patillas
conf
orme a la siguiente tabla.
C
on células de carga a 4-hilos hacer puentes con: +EXC y +SEN, –EXC y –SEN.
2.3 Conexión de la interfase serie
IND221
Con IND221, la conexión de interfase se lleva a cabo como un conector D-sub de 9 patillas.
E
nchufe la toma D-sub de 9 patillas en el conector del terminal de pesada.
IND226
Con IND226, la interfase serie debe conectarse dentro del terminal de pesada.
1. Pase el cable de interfase al terminal de pesada a través del prensaestopas.
2. Conecte el cable de interfase a la regleta de terminales J3 de 3 patillas conforme a la
sigu
iente tabla.
Terminal 1 2 3 4 5 6 7
Asignación +EXC +SEN +SIG Blindaje –SIG –SEN –EXC
Terminal 1 2 3
Asignación TXD RXD GND
2 Poner en funcionamiento
100
2.4 Cerrar el terminal
Cerrar el IND221
Co
loque la tapa y apriete los 4 tornillos.
Cerrar el IND226
Col
oque la tapa y apriete el fondo de la carcasa, hasta que las presillas encastren.
2.5 Conexión de la unidad de alimentación
¡ATENCIÓN!
Antes de conectar el terminal a la red el
éctrica, compruebe si el voltaje
indicado en la placa de características coincide con el voltaje de la red local.
No con
ecte por cualquier circunstancia el terminal de pesada si el voltaje
indicado en la placa de características no coincide con el voltaje de la
red local.
E
nchufe la clavija de red en la toma.
Después de la conexión, el terminal de pesada ejecuta una autocomprobación.
Si el display muestra cero, el terminal de pesada está listo para funcionar.
A
juste la plataforma de pesada para obtener la máxima precisión posible (véase el
Manual de servicio).
2.6 Colocación/Cambio de batería
¡ADVERTENCIA!
Peligro de explosión si se utiliza un tipo de batería incorrecto o si la
ba
tería no se conecta debidamente.
Ut
ilizar únicamente baterías originales METTLER TOLEDO.
Aseg
urarse de que la batería se ha conectado correctamente al terminal.
1. Abra el cajetín de batería en la parte inferior del terminal.
2. Libere la batería recargable usada de la t
ira de velcro, y desconecte la toma si es
necesario.
3. Conecte la (nueva) batería recargable al termi
nal, y colóquela en el cajetín de batería.
4. Cierre el cajetín de batería.
101
2.7 Notas respecto a los sistemas de pesada certificados
En los sistemas de pesada certificados, la conexión de la plataforma de pesada al terminal
de pesada debe estar sellada con un alambre o una pegatina de precintado.
Póngase por favor en contacto con el serv
icio METTLER TOLEDO o con las autoridades en-
cargadas con asuntos de pesos y medidas de su localidad
Precintado
de cordel
Precintado
de papel
Precintado de cordel
Precintado de papel
IND221
IND226
102
3.1 Encendido y apagado
Encendido
Pul
se .
El display se ilumina y muestra la versión del software.
Si el display muestra el peso, el terminal de pesada está listo para funcionar.
Apagado
P
ulse y mantenga pulsado hasta que se muestre –OFF–.
3.2 Puesta a cero
La puesta a cero corrige la influencia que la suciedad leve ejerce sobre el plato de carga.
Ajuste manual a cero
1. Retire la carga de la plataforma de pesada.
2. Pulse .
El display muestra cero.
Puesta a cero automática
En el caso de plataformas de pesada no certificad
as, la corrección automática del punto cero
puede desactivarse en el menú supervisor (F1.4.1).
De manera estándar, el punto cero de la plataforma de pesada se corrige automáticamente
cua
ndo ésta es descargada.
3.3 Pesada simple
1. Coloque la muestra pesada sobre la plataforma de pesada.
2. Espere hasta que el indicador de movimiento se apague.
3. Lea el resultado de la pesada.
3.4 Pesada con tara
Tara
Col
oque el envase vacío sobre la plataforma de pesada y pulse .
En el display aparece el cero y el indicador Net.
3 Funciones básicas
T
103
Borrado de la tara
Pul
se .
El indicador Neto se apaga, y el peso bruto aparece en el display.
Si el menú supervisor se ha configurado para borrado de tara automático (F1.5,2=On),
la tara se borra automáticamente tan pronto como la plataforma de pesada está
descargada.
Si el menú supervisor se ha configurado para interbloqueo de tara (F1.5.3=On), l
a tara
puede borrarse sólo cuando la plataforma de pesada está descargada.
Tarado automático
Esta función debe ser activada en el menú supervisor (F1.5,1=On).
Col
oque el envase vacío sobre la plataforma de pesada.
El peso aplicado sobre la plataforma de pesada se guarda automáticamente como la
t
ara. En el display aparecen cero y Net.
Impresión/Transferencia de datos
Pul
se .
Los datos contenidos en el display son impresos o transferidos a un ordenador.
Nota
El contenido del indicador no se imprime y transmite, cuando la balanza está en movimiento.
3.5 Notas respecto al funcionamiento a batería
Un nuevo acumulador a plena carga rinde aprox. 35 horas de servicio en funcionamiento
normal.
El indicador muestra el estado de la batería recargable.
continuamente rojo aprox. 10 % del voltaje total
parpadeando lentamente, rojo aprox 5 % del voltaje total
parpadeando rápidamente, rojo menos de 5 % del voltaje total,
la batería tiene que cargarse inmediatamente
verde batería cargada. La carga tiene tan pronto lugar,
como el terminal se conecta a la red eléctrica.
C
+
+
+
+
+
104
3.6 Limpieza
¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica debido a penetración de humedad!
An
tes de limpiar el terminal de pesada, desenchufe la clavija de red para
desconectar el equipo de la unidad de alimentación.
Más notas respecto a la limpieza
Use un trapo húmedo.
No utilice ácidos, álcalis o disolventes fuertes.
IND221
Para la limpieza del terminal de pesada no utilice equipos para limpiar a alta presión o
con ag
ua corriente.
Siga todas las instrucciones pertinentes respecto a los intervalos y los agentes de limpieza.
IND226
No realice la limpieza a alta presión o con agua caliente.
Dependiendo del ajuste del parámetro F2.1 en el menú
de operador, pueden activarse
diferentes aplicaciones empleando la tecla .
4.1 Visualización de valores de pesada con más alta resolución (x10)
Para este fin F2.1=MULt debe estar asignado en el menú de operador (ajuste de fábrica).
Pul
se .
El valor de pesada se visualiza con más alta resolución (x10) durante unos
20 segundos.
Nota
El valor de pesada en más alta resolución (x10) no puede imprimirse.
4 Aplicaciones
F
F
F
105
4.2 Conmutación de la unidad de medida
Para este fin F2.1=Unit debe estar asignado en el menú de operador.
Pul
se .
El valor de pesada se visualiza en la segunda unidad de medida.
Nota
La unidad de medida permanece visualizada hasta que se conmuta de nuevo.
4.3 Control del peso
Para este fin, F2.1=OVEr y F2.2,1=CHECh (ajuste de fábrica) deben estar asignados
en el menú de operador. En el ajuste de fábrica, la función control del peso opera con
tolerancias superior e inferior de 10 d. Con parámetros F2.2.3 y F2.2.4, estas tolerancias
pueden modificarse por usuario.
Ajuste del peso teórico
1. Pulse para activar la función control del peso.
2. Pulse y mantenga pulsada hasta que aparezcan tAr
GEt y los 3 indicadores
Under, OK y Over.
Si F2.2.2=WEIGHt (
ajuste de fábrica) está asignado en el menú de operador, aparece el
display de peso.
3. Coloque el peso teórico sobre la plataforma de pesada y guarde con .
El indicador OK se ilumina.
Si F2.2.2=MAnUAL (
ajuste de fábrica) está asignado en el menú de operador, el display
de peso aparece con el último dígito parpadeando.
3. Entre el peso teórico con las teclas , y , y confirme con (véase
página 109).
4. Guarde el valor de pesada como peso teórico empleando la tecla .
F
F
F
F
F
T
F
F
106
Control del peso
Ejemplo: Peso teórico = 1.000 kg
Menos peso que el peso teórico y por
debajo de la tolerancia inferior.
El indicador Under se ilumina.
Peso dentro de tolerancia.
El indicador OK se ilumina.
• Más peso que el peso teórico y por
enci
ma de la tolerancia superior.
El indicador Over se ilumina.
Conmutación entre control de peso y pesada normal
Pul
se para conmutar entre control de peso y pesada normal.
4.4 Clasificación
Para este fin, F2.1=OVEr y F2.2.1=CLASS (ajuste de fábrica) deben estar asignados
en el menú de operador. En el ajuste de fábrica, la función clasificación opera con tolerancias
superior e inferior de 10 d. Con parámetros F2.2.3 y F2.2.4, estas tolerancias pueden
modificarse por usuario.
Ajuste del peso teórico
1. Pulse para activar la función clasificación.
2. Pulse y mantenga pulsada hasta que aparezcan tAr
GEt y los 3 indicadores
Under, OK y Over.
Si F2.2.2=WEIGHt (
ajuste de fábrica) está asignado en el menú de operador, aparece el
display de peso.
3. Coloque el peso teórico sobre la plataforma de pesada y guarde con .
El indicador OK se ilumina.
Si F2.2.2=MAnUAL (
ajuste de fábrica) está asignado en el menú de operador, el display
de peso aparece con el último dígito parpadeando.
3. Entre el peso teórico con las teclas , y , y confirme con (véase
página 109).
4. Guarde el valor de pesada como peso teórico empleando la tecla .
F
F
F
F
T
F
F
107
Clasificación
Ejemplo: Peso teórico = 1.000 kg, Tol. 1 = 100 kg, Tol. 2 = 200 kg, Tol. 3 = 300 kg
Peso más pequeño que el peso teórico y
por debajo de Tol. 3,
en el ejemplo < 700 kg.
El indicador Und
er se ilumina.
Peso más pequeño que el peso teórico y
por
debajo de Tol. 2,
en el ejemplo 700 kg y 800 kg.
El indicador Und
er se ilumina.
Peso más pequeño que el peso teórico y
por
debajo de Tol. 1,
en el ejemplo 800 kg y 900 kg.
El indicador Und
er se ilumina.
Peso dentro de las tolerancias 1,
en el ejemplo entre 900 kg y 1.100 kg
El indicador OK
se ilumina.
Peso más grande que el peso teórico y
por en
cima de Tol. 1,
en el ejemplo 1.100 kg y 1.200 kg.
El indicador Over se
ilumina.
Peso más grande que el peso teórico y
por en
cima de Tol. 2,
en el ejemplo 1.200 kg y 1.300 kg.
El indicador Over se
ilumina.
Peso más grande que el peso teórico y
por en
cima de Tol. 3,
en el ejemplo > 1.300 kg.
El indicador Over se
ilumina.
Conmutación entre clasificación y pesada normal
Pul
se para conmutar entre clasificación y pesada normal.
F
108
4.5 Cómputo
Para este fin F2.1=Count debe estar asignado en el menú de operador.
Si el terminal de pesada se utiliza de mayormente para operaciones de cómputo, METTLER
TOLE
DO recomienda pegar la etiqueta suministrada (Count, APW, PCS) encima de los 3
i
ndicadores a izquierda (Under, OK, Over).
Determinación del peso y cómputo de piezas
1. Pulse para activar la función cómputo.
Los indicadores Count y PCS se iluminan.
2. Pulse y mantenga pulsada hasta que PCS ... ap
arece.
3. Pulse repetidamente hasta que el número de piezas deseado (5, 10, 20, 50)
aparezca, para la determinación del peso de piezas.
4. Coloque el número de piezas visualizado sobre la plataforma de pesada y confirme con
.
Se visualiza el número de piezas y el indicador PCS se ilumina.
5. Coloque piezas adicionales sobre la plataforma de pesada.
Se visualiza el actual número de piezas.
Conmutación entre número de piezas y peso
Empleando la tecla puede conmutar entre los siguientes valores:
Display del número de piezas.
El indicador Count y PCS se ilumina.
Display del peso de piezas.
El indicador Count y APW se ilumina.
Display del peso total.
Ninguno de los 3 indicadores de
cómp
uto se ilumina.
F
F
F
F
Count APW PCS
Count APW PCS
Count APW PCS
F
F
F
109
El menú de operador consta de los siguientes bloques:
F2 – Ajustes menú de tecla F
F3 – Ajustes menú de terminal
F4 – Ajustes menú de comunicación
F6 – Exit menú
5.1 Entrada al menú de operador
En modo Bruto, pulse y mantenga pulsada hasta que MAStEr aparezca.
E
ntre la contraseña y confirme con .
SEtUP a
parece.
Pul
se .
F2 a
parece.
5.2 Manejo del menú
Las teclas y su función en el menú
Selección del siguiente parámetro.
Retroceso al parámetro anterior.
Confirmar la selección.
Retroceso a la opción de menú anterior.
Retroceso a la opción de menú superior.
Entrada numérica
1. Pulse para modificar el valor visualizado.
El (último) dígito parpadea.
2. Incremente el dígito visualizado empleando la tecla .
– o –
Disminuya el dígito visualizado empleando la tecla .
5 Menú de operador
T
C
F
F
T
110
3. Cuando entre números multi dígitos, emplee la tecla para mover el cursor una
posición a la izquierda.
4. Modifique el dígito como se describe en el paso 2.
5. Repita los pasos 3 y 4 si es necesario.
6. Una vez que ha entrado todos los dígitos, emplee la tecla para confirmar la
entrada.
Nota
Con puede borrar la entrada.
5.3 F2 – Menú de tecla F
Los ajustes de fábrica están escritos en letra negrita.
F2.1 – Función de la tecla F
A la tecla F pueden asignarse 4 funciones distintas:
MUL10 P
ulsando la tecla F, el valor de pesada se visualiza con resolución 10 veces más
alta
Unit P
ulsando la tecla F, la unidad de peso conmuta entre kg y lb.
OVEr P
esada Más/Menos
Ajustes adicionales, véase F20.2
Count
mputo
Ajustes adicionales, véase F2.3
F2.2 – Pesada Más/Menos
Estos parámetros aparecen solamente si F2.1=OVEr está
asignado.
F2.2.1 – Modo operativo
CHECh Control del peso
CLASS C
lasificación
F2.2.2 – Ajuste del peso teórico
WEIGHt Po
r pesada en
MAnUAL Po
r entrada numérica
F
C
111
F2.2.3 – Tolerancia superior
Después de seleccionar el parámetro aparece la tolerancia actualmente ajustada.
Si se ha elegido F2.2.1 = Chech:
Tolerancia superior = peso teórico + valor de tolerancia indicado
Si se ha elegido F2.2.1 = CLASS:
El terminal de pesada determina internamente 3 tolerancias.
Tolerancia superior 1 = peso teórico + valor de tolerancia indicado
Tolerancia superior 2 = peso teórico + 2 x valor de tolerancia indicado
Tolerancia superior 3 = peso teórico + 3 x valor de tolerancia indicado
1. Si es necesario, emplee la tecla para activar la modificación.
2. Modifique la tolerancia empleando las teclas , y .
Ajuste de fábrica valor de tolerancia superior = 10 d
Ajustes posibles 0 ... plena carga
F2.2.4 – Tolerancia inferior
Después de seleccionar el parámetro aparece la tolerancia actualmente ajustada.
Si se ha elegido F2.2.1 = Chech:
Tolerancia inferior = peso teórico – valor de tolerancia indicado
Si se ha elegido F2.2.1 = CLASS:
El terminal de pesada determina internamente 3 tolerancias.
Tolerancia inferior 1 = peso teórico – valor de tolerancia indicado
Tolerancia inferior 2 = peso teórico – 2 x valor de tolerancia indicado
Tolerancia inferior 3 = peso teórico – 3 x valor de tolerancia indicado
1. Si es necesario, emplee la tecla para activar la modificación.
2. Modifique la tolerancia empleando las teclas , y .
Ajuste de fábrica valor de tolerancia inferior = 10 d
Ajustes posibles 0 ... plena carga
F
T
F
F
T
F
112
F2.3 – Optimización referencia
Este parámetro aparece sólo si F2.1=Count está
asignado.
OFF Sin optimización referencia
ON Opt
imización referencia activada. El terminal de pesada determina
automáticamente el peso de piezas de nuevo, si se ha incrementado el número de
componentes.
F2.10 – Reset ajustes tecla F
Restaure todos los parámetros F2.x(.x) al ajuste de fábrica.
5.4 F3 – Menú terminal
Los ajustes de fábrica están escritos en letra negrita.
F3.1 – Ajustes de display
F3.1.1 – Modo Sleep
El terminal de pesada conmuta al modo Sleep, si en el tiempo ajustado, en el terminal de
pesa
da no se realiza un mando o una modificación de peso.
Ajuste de fábrica 6
0 (segundos)
Función desactivada 0
Ajustes posibles 10 ... 999 (segundos)
F3.1.2 – Brillo funcionamiento a batería
Lo Br
illo reducido
MEd B
rillo intenso
Para conservar la batería recomendamos el ajuste Lo.
F3.2 – Auto apagado
El terminal de pesada se apaga si durante el tiempo asignado no se realizó ninguna acción
en el
terminal o en la plataforma de pesada.
Ajuste de fábrica 5
(minutos)
Función desactivada 0
Ajustes posibles 0,5 ... 60 (minutos)
113
F3.3 – Tipo de batería
Esta opción de menú está sólo disponible en los terminales de pesada con funcionamiento
a b
atería.
drY Batería seca
ni-MH B
atería recargable de NiMH
LEAd-A B
atería recargable de plomo ácido
F3.10 – Reset ajustes terminal
Restaura todos los parámetros F3.x(.x) al ajuste de fábrica.
5.5 F4 – Menú comunicación
Los ajustes de fábrica están escritos en letra negrita.
F4.1 – Conexión
Print Cuando se
pulsa , el display actual se imprime
APrint Los val
ores de pesada estabilizados se imprimen automáticamente
Ajustes adicionales: F4.2.5 y F4.2.6
SICS
a de comunicación METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set
Contin M
odo Toledo Continuous
F4.2 – Formato
F4.2.1 – Formato línea
MULti Multi línea
SinGLE
nea simple
F4.2.2 – Formato imprimir
StAndr Estándar (
display actual)
OVEr Sup
erior / bueno / inferior
Count Númer
o de piezas
F4.2,3 – Idioma imprimir
EnG Inglés
CHn Ch
ino
114
F4.2.4 – Añadir avance línea
Ajuste de fábrica 3 (
líneas)
Ajustes posibles 0 ... 9 (líneas)
F4.2.5 – Auto tolerancia imprimir
Esta opción de menú está sólo disponible si F4.1=APrin
t está asignado.
Un valor de pesada estabilizado que está por encima del valor asignado, se imprime
au
tomáticamente.
Ajuste de fábrica 10
(d)
Ajustes posibles 0 ... máx. carga
F4.2.6 – Auto imprimir reset tolerancia
Esta opción de menú está sólo disponible si F4.1=APrin
t está asignado.
La balanza debe descargarse hasta por debajo del valor de ajuste, antes de poder imprimir
au
tomáticamente un nuevo valor de pesada.
Ajuste de fábrica 10
(d)
Ajustes posibles 0 ... máx. carga
F4.3 – Parámetros
F4.3.1 – Velocidad en baudios
1200
2400
4800
9600
19200
F4.3.2 – Datos bits / paridad
7-odd 7
bits, paridad impar
7-odd 7
bits, paridad par
8-nonE 8 bits, no paridad
F4.3.3 – Xon/Xoff
On Xon
/Xoff activado
OFF Xon/Xoff d
esactivado
115
F4.3.4 – Suma de control
On Sum
a de control activada
OFF Suma de control de
sactivada
F4.10 – Reset ajustes de comunicación
Restaura todos los parámetros F4.x(.x) al ajuste de fábrica.
5.6 F6 – Menú finalizar
1. Pulse .
F6 a
parece.
2. Para guardar las modificaciones: Pulse .
SAVE ? apa
rece.
Luego pulse de nuevo.
– o –
Para rechazar las modificaciones: Pulse .
AbOrt apa
rece.
Pulse .
C
T
116
El menú supervisor consta de los siguientes bloques:
F1 – Ajustes de balanza
F5 – Ajustes de terminal
F6 – Exit menú
6.1 Introducción del menú supervisor
En modo Bruto, pulse y mantenga pulsada hasta que MAStEr aparezca en el
display.
E
ntre la contraseña y confirme con .
SEtUP a
parece en el display.
Pul
se . F1 aparece en el display, y todos los parámetros pueden modificarse.
Nota respecto a los sistemas de pesada certificados (OIML o NTEP)
En los sistemas de pesada certificados los parámetros F1, F5.1 y F5.4 están bloqueados.
Para modificar estos parámetros proceda como sigue:
1. Apague el terminal de pesada y ábralo.
2. Pulse el botón S1 en la placa principal y encienda el terminal de pesada.
SEtUp apa
rece en el display, y todos los parámetros pueden modificarse.
3. Una vez terminada la configuración, precinte el terminal de pesada.
6.2 Manejo del menú supervisor
El manejo del menú supervisor implica lo mismo como el manejo del menú de operador,
véase página 109.
6.3 Bloque F1 – Balanza
Los ajustes de fábrica están escritos en letra negrita.
F1.1 – Aprobación
no si
n aprobación
OIML apr
obación de acuerdo a OIML
ntEP apr
obación de acuerdo a NTEP
otHEr p
ara otras aprobaciones
6 Menú supervisor
T T
117
F1.2.1 – Unidades de medida
1 Un
idad de medida: kg
2 Un
idad de medida: lb 1 lb 0,454 kg
F1.2.2 – Gamas de pesada
1 r P
ara plataformas de pesada gama simple
2 r Pa
ra plataformas de pesada gama doble
F1.2.3 – Capacidad de la primera gama de pesada (gama aproximada)
Las capacidades posibles y los ajustes de fábrica dependen de la plataforma de pesada
con
ectada.
S
i es necesario, modifique el valor visualizado.
F1.2.4 – Resolución de la primera gama de pesada (gama aproximada)
Las resoluciones posibles y los ajustes de fábrica dependen de la plataforma de pesada
con
ectada.
S
i es necesario, modifique el valor visualizado.
F1.2.5 – Capacidad de la segunda gama de pesada (gama fina)
Las capacidades posibles y los ajustes de fábrica dependen de la plataforma de pesada
con
ectada.
Este parámetro aparece sólo si F1.2.2=2r está
asignado.
S
i es necesario, modifique el valor visualizado.
F1.2.6 – Resolución de la segunda gama de pesada (gama fina)
Las resoluciones posibles y los ajustes de fábrica dependen de la plataforma de pesada
con
ectada.
Este parámetro aparece sólo si F1.2.2=2r está
asignado.
S
i es necesario, modifique el valor visualizado.
F1.3.1 – Valor Geo
Adaptación de la plataforma de pesada a la ubicación geográfica, véase tabla en el anexo.
Ajustes posibles 0 ... 31
F1.3.2 – Linealización durante el ajuste
LinOFF Li
nealización desactivada
LinOn L
inealización activada
118
F1.3.3 – Ajuste
Estos pasos sobre fondo gris aparecen solamente si el parámetro F1.3.2=LinOn est
á
asignado.
Display Tecla Descripción
E SCL Retirar la carga de la plataforma de pesada
Confirmar plataforma de pesada vacía
10 CAL
...
0 CAL
El terminal de pesada cuenta atrás de 10 a 0
Cero está determinado
Add Ld Media carga de la carga máxima
Confirmar media carga
000000 Entrar valor de pesada para media carga máxima
Entrar valor de pesada
003000 Valor de pesada para media carga máxima entrado
Confirmar valor de pesada
10 CAL
...
0 CAL
El terminal de pesada cuenta atrás de 10 a 0
La media carga máxima está ajustada
FULL Ld Cargar carga máxima
Confirmar carga máxima
000000 Entrar valor de pesada de carga máxima
Entrar valor de pesada
006000 Valor de pesada para carga máxima entrado
Confirmar valor de pesada
10 CAL
...
0 CAL
El terminal de pesada cuenta atrás de 10 a 0.
La carga máxima está ajustada
donE Ajuste concluido. Este mensaje permanece en el
disp
lay durante unos 2 segundos
F1.4 Siguiente bloque en el menú supervisor
T
F
T
F
119
F1.4.1 – Ajuste de cero automático
OFF Aj
uste de cero automático desactivado (no disponible en modo NTEP)
0.5 d Aj
uste de cero automático dentro de +/–0,5 d
1 d A
juste de cero automático dentro de +/–1,0 d (no disponible en modo OIML)
3 d A
juste de cero automático dentro de +/–3 d (no disponible en modo OIML)
F1.4.2 – Energizar cero
OFF Ener
gizar cero desactivado
2
Energizar cero dentro de +/–2 %
10 Ener
gizar cero dentro de +/–10 %
20 Ener
gizar cero dentro de +/–20 % (no disponible en modos OIML y NTEP)
F1.4.3 – Pulsador cero
0 Pu
lsador cero desactivado
2 Pu
lsador cero con +/–2 % gama de ajuste cero
10 Pu
lsador cero con +/–10 % gama de ajuste cero (no disponible en modos
OIML y NTEP)
20 Pu
lsador cero con +/–20 % gama de ajuste cero (no disponible en modos
OIML y NTEP)
F1.5.1 – Tarado automático
On T
arado automático activado
OFF T
arado automático desactivado
F1.5.2 – Borrado tara automático
On B
orrar tara automáticamente activado
OFF B
orrar tara automáticamente desactivado
F1.5.3 – Interbloqueo tara
On La pl
ataforma de pesada debe descargarse a cero antes de poder borrar el peso
de tara.
OFF Funci
ón desactivada
120
F1.5.4 – Auto tolerancia tara
Esta opción de menú está sólo disponible si F1.5.1=On est
á asignado.
La plataforma de pesada debe cargarse al valor de ajuste, antes de tarar automáticamente el
val
or de pesada.
Ajustes de fábrica 10 d
Aj
ustes posibles 0 ... carga máxima
F1.5.5 – Auto borrar tolerancia tara
Esta opción de menú está sólo disponible si F1.5.1=On est
á asignado.
La plataforma de pesada debe descargarse hasta
por debajo del valor de ajuste, antes de
poder tarar automáticamente un nuevo valor de pesada.
Si F1.5.2=On
está asignado, la plataforma de pesada debe descargarse al valor de ajuste
antes de borrar automáticamente el valor de tara.
Ajuste de fábrica 10 d
Aj
ustes posibles 0 ... carga máxima
F1.6.1 – Filtro digital
El filtro digital estabiliza el display de peso cuando la carga está en movimiento o vibra.
Lo Fi
ltro bajo
MEd Fil
tro medio
HIGH F
iltro alto
F1.6.2 – Detección de movimiento
0.5 d Det
ección de movimiento dentro de +/–0,5 d
1 d Det
ección de movimiento dentro de +/–1 d (no disponible en modos OIML y NTEP)
3 d Det
ección de movimiento dentro de +/–3 d (no disponible en modos OIML y NTEP)
F1.10 – Restaurar parámetros 1.x(.x) al ajuste de fábrica
Restaurar parametros F1 al ajuste de fábrica, excepto los valores de ajuste. En modos OIML
y NTEP el
valor Geo no está restaurado.
121
6.4 Bloque F5 – Mantenimiento
Los ajustes de fábrica están escritos en letra negrita.
F5.1 – Valores de calibración
F5.1.1 – Muestra contador cero
F5.1.2 – Muestra valor de pesada media carga
F5.1.3 – Muestra contador media carga
F5.1.4 – Muestra valor de pesada plena carga
F5.1.5 – Muestra contador valor de pesada plena carga
F5.2– Prueba del teclado
El terminal muestra PrESS.
Pul
se .
Pul
se para salir de prueba del teclado.
F5.3 – Prueba del display
Todos los segmentos del display se iluminan.
F5.4 – Resolución interna del display
F5.5 – Prueba de COM1
Para este fin el terminal debe estar conectado a un ordenador.
F5.6 – Ajuste impresora
Imprime todos los parámetros ajustados.
F5.10 – Reset general
Restaurar parametros de grupos F1 – F4 a
l ajuste de fábrica, excepto los valores de ajuste.
En modos OIML y NTEP el valor Geo no está restaurado.
T
F
C
122
Código de error Error Solución
Err 3 Error de EEPROM A
pague y vuelva a encender
la terminal de pesada
Err 4 Número de componentes de
r
eferencia demasiado pequeño
Agregue componentes de
referencia adicionales
Err 6 Error de lectura/escritura de
E
EPROM
Póngase en contacto con el
servicio METTLER TOLEDO
Err 35 Plataforma de pesada en
movi
miento durante la
calibración
Asegúrese que la plataforma
de pesada esté quieta
Err 70 Error de teclado Pón
gase en contacto con el
servicio METTLER TOLEDO
Carga insuficiente Reti
re la carga de la
plataforma de pesada
Pul
se
S
i vuelve a aparecer el
mensaje, póngase en
contacto con el servicio
METTLER TOLEDO
Sobrecarga Di
sminuya la carga
Ajuste de cero fuera de la gama
de aj
uste cero
Retire la carga de la
plataforma de pesada
El terminal se apaga
aut
omáticamente
Apagado automático activado
Voltaje de batería demasiado
ba
jo
E
ncienda el terminal de
pesada
C
arga de batería
No se puede
encend
er el terminal
Fusible fundido Póngase en contacto con el
servicio METTLER TOLEDO
Función de tecla no ejecutable R
egresar al modo Bruto
Función de tecla no ejecutable,
bal
anza en movimiento
Asegurarse de que la
plataforma de pesada está
quieta
7 Mensajes de error
123
8.1 Datos técnicos generales
Dimensiones
Display Valor de pesada: display 7 dígitos, 6 números, 30 mm altura
Indicador de estado: 10 indicadores
Carcasa IND221: plástico, protección clase IP54
IND226: acero inoxidable, protección clase IP65
Unidad de
al
imentación
87 ... 264 VCA; 0,1 A
Opcional: batería recargable de NiMH
Opcional: baterías secas tamaño C
Datos interfase 1 x RS232
Temp. de funcionam. –10 ... +40 °C
Temp. de almacenam. –20 ... +60 °C
Humedad relativa 10 ... 85 %, sin condensación
Peso (incl. embalaje) IND221: aprox. 1,3 kg / 2,9 lb
IND226: aprox. 2,9 kg / 6,4 lb
8 Datos técnicos
1.5
129.1
136.8
45°
90°
220
150
90
66
132
148
150
220
38°
IND221
IND226
124
8.2 Aplicaciones
8.3 Datos técnicos de convertidores A/D
Asignación del terminal para conexión de células de carga
8.4 Interfase serie de datos
Asignación de la conexión de interfase serie (IND221)
Para IND226, consulte la página 99.
Funciones de pesada Ajuste de cero, tarado, borrar tara
Unidad de conmutación
Display de alta resolución (x10)
Control del peso/Clasificación simple
Cómputo
Funciones adicionales Imprimir
Auto impresión
Formatos de impresión elegibles: en inglés o en chino
Soporte de impresora de cinta PQ16
Tecnología de ahorro energético, indicador de batería
Apagado automático
Alimentación •+5 VCC
Conexión de células de
pesad
a
Máx 4 células de pesada de 350 (Ω)
Resolución Máx. 30.000 d
Interno máx. 1.000.000 d
Actualizar margen 30/s
Señal entrada 0 ... 5 mV (cero)
1 ... 10 mV (abertura)
Terminal 1 2 3 4 5 6 7
Asignación +EXC +SEN +SIG Blindaje –SIG –SEN –EXC
Patilla 1 2 3 4 5 6 7
Asignación RXD TXD GND
1 2 3 4 5
6 7 8 9
125
Comandos de interfase SICS
El terminal de pesada soporta el conjunto de comandos MT-SICS (METTLER TOLEDO St
andard
Interface Command Set). Con los comandos SICS es posible configurar, consultar y manejar
el terminal desde un ordenador. Los comandos SICS están divididos en varios niveles.
Mayor información sobre el conjunto de comandos MT-SICS, véase Manual MT-SICS (Pedido
No. 2
2 011 459) o póngase en contacto con el servicio posventa METTLER TOLEDO.
Comandos Toledo Continuous
Comando Significado
LEVEL 0 @ Restaurar la balanza
I0 Consultar todos los comandos SICS
I1 Consultar el nivel SICS y la versión SICS
I2 Consultar datos de balanza
I3 Consultar versión de software de balanza
I4 Consultar número de fabricación
S Enviar valor de pesada estabilizado
SI Enviar valor de pesada inmediatamente
SIR Enviar valor de pesada inmediata y repetidamente
Z Poner a cero la balanza
ZI Poner a cero inmediatamente
LEVEL 1 T Tarar
TAC Borrar tara
TI Tarar inmediatamente
Comando Significado
P Imprimir el resultado actual
T Tarar la balanza
Z Poner a cero el display
C Borrar el valor actual
S Cambiar unidad de peso
/