Transcripción de documentos
h q;_:t W:| m}=lifo} _h nl=1_I ImIo_
GARANT|A ...............................................
GRAFICO DE ESPECIFICACIONES
...........................
37
38
PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
.....................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............
CONTENIDO DE LA CAJA ..................................
ENSAMBLAJE ............................................
OPERACI6N ...........................................
38
38-42
42
43
44-48
MANTENIMIENTO
48-51
ALMACENAJE
......................................
.........................................
GU|A PARA DIAGN(_STICO
DE PROBLEMAS
PIEZAS DE REPARACI{_N ................................
COMO SOUCITAR PIEZAS DE REPARACI(_N
GARANT|A
LAVADORAS
52-53
.................
......
53-55
21-36
Cubierta de atr&s
LIMITADA
DE UN Al_lO PARA
CRAFTSMAN
DE ALTA PRESI(_N
Pot an a_o a partir de la fecha de compra, y siempra que esta Lavadora Craftsman de Alta
Presi6n sa mantenga y opere de acuerdo alas instrucciones en el Manual del Propietario,
Sears reparara cualquier defecto de material o fabricacion sin costo alguno.
Siesta lavadora se usa para prop6sitos comerciales o de alquiler, la garantfa solo ser&
aplicable pot 90 dlas a partir de la fecha de compra.
GARANT|A LIMITADA DE DOS AltOS DEL MOTOR CRAFTSMAN
Pot dos a_os a partir de la fecha de compra, y siempre que este motor Craftsman se mantenga
y opere de acuerdo alas instrucciones en el Manual del Propietario, Sears reparar& cualquier
defecto de material o fabricaciSn sin costo alguno.
Si el motor Craftsman se usa para propSsitos comerciales o de alqaller, la garantla sSIo sar&
aplicable por 90 dfas a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre piezas sujetas a
desgaste tales como bujias y filtros de airs, los cuales sa gastan con el uso normal.
La garantfa no cubre las reparaciones que se hagan necesarias debido al mal uso o
negligencia de parte del operador, incluyando da_os causados per no suministrade agua a la
bomba o no mantener el equipo de aeaerdo alas instruceiones contenidas en este manual.
SE PUEDE OBTENER SERVICIO POR GARANT[A SI SE LLEVA LA LAVADORA DE ALTA
PRESION AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE GARANTfA DE SEARS MAS
CERCANO EN CUALQUIER LUGAR DE ESTADOS UNIDOS. Esta garantfa le otorga ciertos
derschos legales especificos y usted tambi_n podrfa taner otros derechos que varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co,, D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
37+ SP
D28234
€-1-'_,_q
=1[_o] Ira]=I ::[,-:'1
".1::[e]I ;;I[e.]E_e][o] _I ::k
Modelo N°
919-769062
Lavadora a presibn
Presi6n
2400 PSI
Promedio de flujo
Unidades de limpieza (PSI x GPM)
RPM del Motor
8,3 I/m (2.2 GPM)
5280
3600
5.5
Potencia especificada en HP
Luz de bujia
Capacidad del tanque de gasolina
Capacidad de aceite 0,55 litros
(0.58 cuartos de gal6n)
0,76 mm (.030")
1,1 litros (0.29 galones)
SAE 30 de densidad
Este manual contiene informacion
que es impor_ante para que usted sepa y comprenda.
Esta
informacion
se relaciona con la protecci6n
de SU SEGURIDAD
y la PREVENCION
DE PROBLEMAS
AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar
esta informaci6n,
utilizamos
abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a los mismos.
indica unala situacibn
causar_
muerte o inminer_emente
lesiones serias. riesgosa,
los simbolos
_
mas
la cual, si no es evitada,
indica
situaci6n
potencialmente
podria una
ocasionar
la muerte
o lesiones riesgosa,
serias.
indica
situaci6n
potencialmente
podria una
ocasionar
lesiones
menores
indicados
que si no es evitada,
oriesgosa,
moderadas.la cual, si no es evitada,
usado
sin el simbolo
de seguridad
indicapodria
una situacibn
potencialmente
riesgosa
la que, si de
no alerta,
es evitada,
causar da_os
en la propiedad.
Este producto podrfa no estar equipado con silenciador
apagachispas. Si el producto no estuviese equipado con ello, y
fuera instalado en las cercan|as de materiales inflamables, o sobre una superficie
cubierta con materiales tales como cosechas agricolas, materiales forestales,
malezas, pasto, u ottos items similares, debera entonces instalatse un silenciador
apagachispas aprobado el eual es legalmente requerido pot el Estado de California. Es
una violacibn a los estatutos de California, secci6n 130050 y / o secciones 4442 y 4443
del Cbdigo de Recursos Pdblicos de California, a menos que el motor se encuentre
equipado con un apagaehispas, tal eomo se Io define en la seccibn 4442, y mantenido
en perfecto estado de funcionamiento.
Los apagachispas tambidn son tequeridos por
el Servicio Forestal de EE.UU., y podrlan set requeridos legalmente bajo otros
estatutos y ordenanzas.
defectos de nacimiento
D28234
El escape del motor contiene productos quimicos conocidos,
que * en ciertas cantidades - pueden ser causales de cancer,
u otros da_os de gestaci6n.
38 * SP
funcionar
Lea el Manual
de funcionamiento.
Para su seguridad,
armado,
funcionamiento
e instrucciones
de mantenimiento_
no haga
hasta habet le|do el Manual
de funcionamiento.
el equipo
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO
RIESGO DE EXPLOSION
QUE
•
•
PUEDE
O INCENDIO
"1"
|
OCURRIR
COMO
PREVENIRLO
La gasolina derramada y sus emanaciones
pueden incendiarse con las chispas de un
cigarriilo, arcos eI_ctdcos, eI escape de la
combusti6n y eomponentes calientes del motor
tales como el silenciador.
•
Hater funcionar la lavadora a presi6n dentro de
un ambiente explosivo podrla ocasionar un
incendio.
•
Haga ful_cionar el equipo y agregue combustible
en _reas bien vent_Ia#as y libre de obstn_cc_es.
Equipe las zonas con extinguideres apropiados
para incendio de gaso_in&
i_ _iqiQ
•
Detenga el motor y perm_tale enfriarse antes de
agregar combustible at tanque.
Ponga sumo ouidado al Ilenar el tanque,
evitando el derramamiento del combustible,
Corra la lavadora a presi6n fuera deI &tea de
cargado de gasolina, antes de poner el motor
en march&
d_los _ at_ riales:
•
El calor del escape del silenciador puede
da_ar superficies pintadas, derretir cuaJquier
material sensible a la temperstura (tal como
revestimientos exteriores, p+&sticos, gomas, o
viniIos), y da,fiar plantas viva&
•
Mantenga siempre la lavadora a presiSn a una
distancia minima de 1.22 m (cuatro pies) de
superficies (tales como casas, automSviles, o
plantas vivas) que podrlan ser daSadas por el
calor del escape del silenciador.
•
E+uso de &cidos, productos qulmicos tSxicos
o eorrosivos, veneno$, insectieidas o cualquier
clase de solventes inflamables con este
prodecto, podrl8 ocasionar una seri8 leside o
la muerfe.
•
No rocle llquidos
inflamables.
RIESGO
RIESGO DE INHALACI(_N
QUEPUEDE
OCURRIR
O()MO
• Algunos fluidos para limpieza contienen
sustancias que pueden lesionar la piel+ los ojos
o los pulmones.
•
39 + SP
PREMENIRLO
Use solamente fluidos pera timpieza
especificamente
recomendados
para lavadoras
a alta presi_n, Siga las recomendaciones
del
fabrioante, No use blanqueador clorado ni
compuesto corrosivo alguno,
D28234
RIESGO
RIESGO
DE LESIONES
O DAI_OS A LA PROPIEDAD
AL TRANSPORTAR
O ALMACENAR.
QU I_ PUEDE OCURRIR
COMO
PREVENIRLO
RIESGO
RIESGO DE INYECCI(_N DE FLUIDO
QUE PUEDE OCURRIR
•
COMO PREVENIRLO
Su Iavadora func_a a presiones de f_uido y
ve_ocidades elevadas, capaces de penetr&r el
tejido hum&no y animat; ello podria determinar
una amputaciSn u otras lesiones serias, Las
p6rdidas causadas pot conexiones flojas o
gastadas, o mangueras da_adas pueden
determinar lesiones pot inyecci6n, iNO TRATE
A LA INYECCION DE FLUIDO COMO A UN
S_MPLE CORTE! iConsulte a un m6dico
+nmediatamentet
•
•
•
•
•
Jam&s coloque sus manos delante de la
boqu+lla,
Dirija el rociado fuera de sl u otras personas,
Asegtlrese que las mangueras y acoples esten
ajustados yen buenas condiciones+ Jam&s
sujete de _aboquit+a o los acoples durante su
funcionamiento.
No permita que la manguera tome contacto
con el silenciador,
Jam&s conecte o desconecte la var+lla
rociadora o los acoplamientos
de manguera
mientras el sistema este presunzado,
RIESGO
_
RIESGO DE QUEMADURA QU|MICA
QU I_ PUEDE
•
OCURRIR
COMO
B uso de &cidos, productos qulmicos t6xicos o
corrosivos, venenos, insecticidas o cua+qu+er
clase de solventes inflamables con este
producto, puede ocasionar una seria lesi6n o la
muerte,
PREVENIRLO
= No utilice Acidos, gasoI+na, keros_n, o cualqu+er
otro m_terial inftamable en este producto.
Util+ce t_nicamente detergentes dom6sticos,
limpiadores y desengrasantes recomendados
para e+uso en lavadoras a presibn,
Use atuendo de proteccibn adecuado para _a
preservacibn de SUS OjOSy pie_ del contacto
con los materiales rociados,
D28234
40* SP
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO
INSEGURO
RIESGO
QU le PUEDE
OCURRIR
C()MO
PREVENIRLO
•
Si no se siguen Ios procedimientos
adecuados
para e+ arranque, e+motor puede efectuar un
retroceso de marcha pudiendo ocasionar
serias lesiones en la mano y eI brazo+
•
Si el motor no arrancara despues de dos
intentos, presione el gatilto de la pistola con el
fin de aliviar la presi6n de la bomba. Vuelva a
tirar del cord6n +entame_e hasta percibir
resistencia. Luego tire r&pidame_e del mismo
para evitar el retroceso y prevenir Ia lesi6n en su
mano o bra.zo.
•
Lafuerzareactivadelrociadodeterminar&que
la pistoIWvarilla rociadora se mueva y podria
set la causa de que el operador se resba_e,
caiga, u oriente el rociador hacia una direcci6n
err6nea+ E_ control +nadecuado de la
pistola/var+!la roeiadora puede ocasionar
lesiones a uno mismo u otras personas.
•
No se sobreextienda ni se pare sobre una
superficie inestable+ Sostenga firmemente el
mango de la pistola/variIia rociadora con ambas
manos+ F'revea el retroccso de la pistola cuando
apriete el gatillo+
_
RIESGO DE DESCARGA
ELI_CTRICA
RIESGO
QU le PUEDE
OCURRIR
C()MO
func!_m_ier_t_
_
RIESGO DE SUPERFICIES
CAUENTES
RIESGO
QU le PUEDE
•
OCURRIR
El contacto con superficies calientes, tales
como los componentes
deI escape de
motores, puede ocasionar serias
quemaduras+
41+ SP
#l_ic_
_tes
_
ir_tent_r
=_=
C()MO
•
PREVENIRLO
PREVENIRLO
Durante eI funoionamiento,
toque solamente las
superficies de control de la lavadora a presi6n.
Mantenga a los ni_os alejados en todo
momento de la lavadora a presi6n, Ellos
podrian no darse cuenta de los riesgos de este
producto+
D28234
RIESGO
_
RIESGO DE LESIONES PROVENIENTES
QUE
PUEDE
OCURRIR
DEL ROCIADO
C()MO
_a_nt_
_ _ra
................................................................................
PREVENIRLO
pro_erse
v_lla _iadQra
d_ r_i_
_bidenta_
n_ est_ _ _i
chorro poderoso
de su la
lavadora
presi6n pintara
es capaz
de causar da_o
aEl superficies
tales como
madera, a vidrio,
del autom6vil,
guardas rayadas, adornos y objetos delicados
tales como flores y arbustos. Antes de rociar,
verifique el item que debe ser lavado para asegurarse
que el mismo es suficientementa
fuerte como para resistir el impacto de la fuerza del rociado. Evlte el uso del chorro
concentrado
excepto
para superficies
muy fuertes, tales como concreto
y acero.
Hacer funcionar
el equipo sin el flujo del agua Io da_ar_. Hacer funcionar
la lavadora
a
presi6n con su suministro
de agua cerrado anulard su garantia. No deber_ hacerse
funcionar la lavadora a presi6n pot robs de 2 minutos sin presionar el gatillo que permite
entrar el agua fria a la bombay
saUr el agua caliente (reciclada).
Bastidor y conjunto
de ruedas del motor
Manguera de
alta presibn
Pieza N ° D22166
Perillas
Manillar
propietario
(Ingles
Castallano)
Pieza
16471 N_I_
_
_,__
Juego de
_1_
Bulones
montantes
Pieza N °
D23196
Embalaje
de partas
Panel de accesorios
Pieza N ° D21865
con tornillos pieza N ° D22901
Manguera de
productos
qulmicos
Pieza N ° H140
Aceite para
motor
.... E
"_:XI
Varilla rociadora multirregulable
Pieza N ° D23314
D28234
_
limpieza para la
boquilla
Llave Allen, Pieza N ° 16797
Herramienta de limpieza, pieza N° NCT001
Pieza N ° D22316
0
Manual del
42- SP
Coloque el cenjunto del manillar en el
bastidor y conectelo al mismo. NOTA:
Las perillas son ensambladas hacia
adentro del bastidor.
Retire
g
Afloja
\
J
c.
2.
Conecte la varilla a la pistol&
firmemente.
Ajuste
Coloque las muescas del panel
de accesorios sobre los tomillos
y deslice el panel basra colocarlo
en posici6n.
Tornillos
I
3.
Conecte la manguera de alta presi6n a
la pistol& Ajuste firmemente.
4.
Ensamblado
d.
del panel de ancesorios
a.
Extraiga los dos tornillos
superiores del conjunto manillan
b.
Afloje los tomillos de la base
sobre el conjunto manillar.
43* SP
Coloque los tornillos (extraidos
previamente), en los orificios
superiores y atornille el panel de
accesorios al manillar. No
sobreajuste.
D28234
LEA ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE
HACER FUNCIONAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad para
familiarizarse con la ubicacion de sus controles y regulaciones Conserve este manual para
referencias futuras.
Manguera
para
productos
Manguera
Motor
Fiit ro de
aire
combustible
muitirregulable
Bomba de
alta presibn
LAVADORA A PRESI(_N
Manguera para productos quimicos:
Alimenta agentes Iimpiadores a la bomba
para mezclarlos con el agua presudzada.
Lea: "C6mo emplear productos qulmicos y
solventes para Iimpieza" en la seccion:
"lnstrucciones de funcionamiento"
de este
Bomba de alta presibn (ubleada en el
interior de le earcasa): Incrementa la
presi6n del agua provista<
Motor.' Impulsa la bomba de alta preslen.
manual
Manguera de alta presidn: Lleva el agua a
presi6n desde la bomba a la pistola y varilla
roeiadora.
Pistola rociadora:
Se conecta a la varilla
MOTOR
Control de la cebado: Abre y cierra la
v&lvala de cebado del carburador.
rociadora para controlar el volumen del
flujo del agua, su direcci6n y la presi6n<
Leva de control de aceleraci6n.
la veloeidad del motor.
Varille rociadora multirregoleble: Tiene
una boquilla que puede regularse desde un
chorro pantual (0 °) a un amplio _gulo de
rociado (40°). El rociado paede set ajustado
girando la boquilla en sentido horatio y/o
antihorario. Asimismo, la presi6n alta o baja
puede ser regulada y controlada moviendo
la boquilla hacia adentro o afuera. Lea el
p_afo "Uso de la varilla rociadora", en esta
secol6n.
Manija de arranque: Tirando de la manija
de arranque se acciona el arranque con
muelle de retroceso que impulsa al motor.
D28234
Controla
Leva de control del paso de combustible:
Abre y cierra la conexion de la valvula del
flujo de combustible entre el tanque y el
carburador.
44_ SP
TERMINOLOG[A DE LA LAVADORA
A PRESI(_)N
psi: (Pounds per Square Inch) Libras por
pulgada cuadrada. Es la unidad de medida
pars la presi6n delagua. Tambien usada
pars la presi6n del sire, presion hidraulica,
etc
GPM: (Gallons per Minute). Galones por
minuto. Es la unidad de medida pars el
flujo promedio delagua a trav_s de la
lavadora a presi6n
REGULACI(_N
DE LA PRESI(_N
Los valores de calibrado de la presi6n
vienen regulados de fabrica, con el objeto
de Iograr la presi6n optima para la limpieza.
Si usted necesitase reducir la presion, ello
podr& Iograrse merced a los siguientes
metodos:
1.
CU: (Cleaning Units) Unidades de
limpieza. GPM multiplicadss por psi.
Retirese de la superficie que ha de
limpiarse. Cuanto mas alejado usted se
encuentre de la misma, menor presion
habra sobre la superficie que deber_
Iirnpiar.
2.
Modo de derivaci6n: Trabajando en modo
de darivaci6n, la bomba esta recirculando
el agua debido a que el gatillo de la pistola
rociadora no se encuentra presionado. Si la
unidad queda en modo de derivaci6n por
m&s de dos (2) minutos, se elevara la
temperatura delagua a niveles que podrian
da_ar los componentes intemos de la
bomb& Cualquier dafio debido a dichas
causas no quedar& cubierto por la garantfa.
Rote la boquilla del extremo de la
varilla rociadora multirregulable, pars
ensanchar el abanico de rociado
El
rociado mas ancho minimizar& la
presion sobre la superficie que ha de
ser limpiad&
NO intente
incrementar la
presi6n de la bomba. Un calibrado
superior al que trae de fabrics puede
da_ar la bomba.
NO
PERMITA
que
su unidad
funcione
en modo de derivaeibn (bypass) pot mas
de dos minutos en cualquier
cirsunstencia. El reealentamiento
le
ocasionsra da_os a Is bomba.
Valvula t_rmica de seguridad: Pars
prevenir dafios extremos, las bombas
est&q equipadas con una v&lvula termica
de seguridad. Dicha v&lvula se abrira
cuando la temparatura interior de la bomba
se eleve demasiado.Esta v_Jvula libarara un
chorro de agua, pars reducir la temparatura
interior de la bomb& Inmediatamente
despues que esto ocarra la valvula se
cerrar& La v&lvula termica de seguridad es
parte de la bombay no st& vi ibl pars el
usuario.
Sistema de inyeccibn de productos
quimieos: Mezcla los productos
limpiadores o los solventes de Iimpieza con
el agua, para mejorar la efectividad de la
limpieza.
Suministto de agua: Todas Iss lavadoras a
presi6n deben tener un suministro de agua.
Los requerimientos minimos pars el
suministro delagua son 20 psi y 22,7 litros
(5 galones) par minuto.
COMO
C(_MO
UTILIZAR
LA VARILLA
ROCIADORA:
Su lavadora a presion esta equipada con
una varilla rociadora muttirregulable para
calibrados de baja y alta presi6n. El
calibrado de alta presi6n es para Iimpieza y
enjuague, mientras que el de baja presi6n
es pars la aplicaci6n de productos
quimicos o soluciones de limpieza pars las
superficies.
_1'_
AI utilizar el ealibrsdo de
ere presiba, NO permita
que el chorro de rociado tome contacto
con la piel desprotegida,
ojos ni
cualquier mascota o animales. EIIo
podria ser Is eausa de seriss lesiones.
Riesgo de inyeccibn o lesibn a las
personas; NO dirija el chorro de
descarga hacia persona alguna.
Paraun funcionamiento
en alta presi6n, tire
hacia atras la boquilla de la varilla rociadora
multirregulable tal como se muestra.
USAR
IMPORTANTE:
Lea y comprenda cbmo
ussr Is presibn de la lavadora antes de
operarla.
45- SP
D28234
La boquJlfa del axtremo de la varilla
rociadora multirragulable puede rotarse
para cambiar el formato del rociado de alto
presi6n, desde una forma de chorro
angosto hasta un abanico de rociado de
40 °, tal como eat& mostrado. Se han
colocado marcas an la boquilla para
favoreeer la selecci6n dal formato de
rociado.
2.
Coloque el otto exttemo de Pa
manguera de productos quimicos con
su filtro instalado, dentro dal contanedor
del prodeato quimico o soluciSn de
ttmpbza. NOTA: La proporci6n de
produoto quimico / agua as 7:1, o sea,
pot coda 7 galonas (26,5 litros) de agua
bombeada ea usar& un gal6n (3,76 litros)
_e producto qdmico / so/uci6n
limpiadcra,
3.
Regule la boquiUa murdtregulable en la
posicion de presi6n m&s baja. Lea el
p&rrafo "Uso de la varilla rociadora", an
esta secci6n.
4.
Luego de usar productos qulmicoa,
cobque la manguera dentro de un
recipiente con agua limpia y
sueaionela a trav_s del sistema de
inyeccion quimica, a fin de enjuagar el
sistema completamente.
Si los
productos quimicos permaneciesen en
la bomba, esta podria resultar daSada.
Los da6os a las bornbas ocasionados
por productos quimicos no eaton
oubiertos por la garantia+
NOTAI Los produ_ea quimicos y jal::_n no
ser_ succionados cuando la vari_a rociado_a
est_ regulada an la posicion de alta presi6n.
Para una operani6n a baja presi6n,
extienda la boquilla de la varilla rocladora
multirregulable tal como se muestra.
PROCEDIMIENTO
IMPORTANTE:
DE APAGADO
Lea y oomprenda
cbmo
cortar la presi6n de la lavadora, antes de
operat.
C(_MO EMPLEAR
PRODUCTOS
QUIMICOS
Y SOLVENTES
PARA
LIMPIEZA
1.
El em_eo de prod_ctos quimicos o eafventea
para limpieza es eaa operaci6n de baja
presion. NOTk Utilice solamante jabones y
productos quimieas dise_adea para el uso en
favadorasa pred.. No use blanq_adorea
(lejla).
2.
Si ha sifonado productos quimicos,
repita la operaci6n con un balde de
agua lirnpia a traves de la manguera
qufmica. NOTA: no hacerb caeaar_,
dafio a la bomba.
Detanga el motor colocando el control
de aealeraci6n an la posici6n OFF.
Empleo de productoa qu|micos:
NOTA: NUNCA corte el suministro
agua con el motor en marcha.
1.
3.
Presione la rnanguera de productos
qufmicoa dentro del acople dentsdo
ubicado cerca de la conexi6n de la
manguera de alto presi6n de la bomba
tal como eat& meatrado+
D28234
CoIoque la vaNula de combustible en
la peaici6n OFF, si el motor no ha de
ponerse en marcha an breve.
4.
Corte el suministro
5.
Presione el gatillo de la pistola
rociadora a fin de aliviar cualquier
presi6n de agua dentro de la
manguera o la pistola rociadora.
6.
Vet la secci6n de Almacenaje de
_ste manual para el adacuado
procedimiento de almacenaje,
46_ SP
del
del agua.
ANTES DE COMENZAR
Lea y comptenda todas las insttucciones
importantes que se encuentran al
comienzo de este manual y a las
sigulentes precauciones y advertencias,
antes de dar arranque a la levadora a
presibn.
3,
JAMAS Ilene el tanque de
combustible completamente.
Complete el tanque dejando libre
12,7 mm (1/2") pot debajo del fondo
del cuelle de recarga, a fin de
proveer espacio pare la expansibn
del combustible. Umpie cualquier
derramamiento de combustible
del
motor y del equipo, antes de poner el
motor en marcha.
NO DEJE que les mangueras tomen
contacto con el sUenciador
extremadamente caliente del motor,
durante o inmediatamente
despu_s
del uso de su levadora a presibn. El
da_o ales mangueras proveniente
de su contacto con superficies
calientes NO SERA cubierto por la
garantia.
Verifique que la membrana del filtro
este en la entrada de agua de la
bomba, ta] coma se muestra. NOTA:
La cara del cono orientada hacia
fuera.
Membrana
del filtio
4.
Coaecte la manguera de alta presion a
la salida de la bomba.
5.
Conecte el sumiaistro
entrada de la bomba.
de agua a la
NOTA: El agua debe set suministrada a
an promedio de 22.7 litros (5 galones)
por minuto a 20 p.s.i.
JAMAS catgue el tanque de
combustible mlembas el motor est_ en
marcha o caliente. No fume mienb-as
estd Ilenando el tanque de combustible.
JAMAS clerre el paso del suministro del
agua mientras est_ en marcha el motor,
ello da6ard le bomba.
NO UTIUCE agua caliente; solamente
use agua frla.
NO interrumpa el rociado de agua pot
mbs de des minutos pot vez.
1.
2.
En una zona bien ventilada externa,
agregue gasoliaa nueva y de alta
calidad, sin plemo, identificada en el
surtidor de combustible con 86 o mas
octanos. No Ilene en exceso. Limpie
cualquier derramamiento de
combustible del motor y del equipo,
antes de porter el motor en marcha<
Para informarse del correcto
procedimiento, refi6rase al manual del
motor.
6.
Si intenta aplicar una solucion quimica o
de limpieza, sirvase leer "Coma succionar
productos quimicos/solventes
limpiadores", en la secci6n "lnstrucciones
de funcionamiento", de este manual.
7.
Abra el paso de alimentaci6n del agua.
NOTA: Dejar de hacerle podrla
causar dafio ale bomba.
Extraiga la tapa / varilla medidora y
agregue aceite al motor (suministrado)<
NOTA: El motor contendr& una ligera
cantidad de aceite, correspondiente a
las pruebas de fabrica.
47+ SP
D28234
8
Coloque la v&lvula de combustible en la
posicion ON, girandola 1/4 de vuelta en
sentido antihorario,
9
Mueva la palanca de control de
cebado a la posicion CHOKE ON,
N
y la del control de aceleraciSn a la
posicion FAST. _
NOTA: No se
requiere cebado para el arranque
cuando el motor est& caliente.
Si el motor no
arrancase luego
del segundo intento, presione el gatillo
para aliviar la presibn.
11. Si el cebador hubiese sido utilizado
para la puesta en marcha del motor,
mueva la palanca del cebador a la
posicion OFR
12.
Presione el gatillo de la pistola para
iniciar el flujo del aga&NOTA: Parese
sobre una superficie estable y
sostenga firmemente el mango de la
pistola/varilla rociadora con ambas
manos. Prevea el retroceso de la
pistola cuando _sta sea gatillad&
13.
Suelte el gatillo para detener dicho
flujo de agua.
14.
Regule la boquilla rociadora para la
tarea que piensa efectuar. Lea las
instrucciones en "Uso de la varilla
rociadora", de _sta secci6n.
de combustible
10.
Tire lentamente de la manija de
arranque hasta percibir resistencia,
luego tire firmemente. AcompaSe
suavemente el retroceso de la manija
de arranque. Tire de la soga con an
rapido y completo movimiento del
brazo. Deje que la soga se rebobine
lentamente. Repita si fuese necesario.
NO DEJE que las
mangueras tomen
contacto con el silenciador
extremadamente
caliente del motor,
durante o inmediatamente
despuds del
uso de su lavadora a presibn. El da_o a
las mangueras proveniente de su
contacto con superficies calientes NO
SERA cubierfo pot la garantia.
li_I-__i i _ _I li_I I_ _i i_o]
AL
HACER MANTENIMIENTO,
QUEDADEEXPUESTO
A LAS
SUPERFICIES
CAMENTES, PRESI()N
AGUA, MOVIMIENTO
DE
PIEZAS, O FUEGO CAUSANTE DE MUERTE. ANTES DE REAUZAR CUALQUIER
MANTENIMIENTO
O REPARACION, DESCONECTE EL CABLE DE BUJiA, PERMITA
ENFRIAR AL MOTOR Y LtBERE TODA LA PRESION DEL AGUA. EL MOTOR CONTIENE
COMBUSTIBLE
INFLAMABLE. NO FUME O TRABAJE CERCA DE LLAMA ABIERTA
MIENTRAS DESARROLLA EL MANTENIMIENTO.
Para asegurar una eficiente operacion y larga vida de su lavadora a presion, se deberia
programar y seguir una rutina de mantenimiento. Si la lavadora a presion se usa en
condiciones inusuales, tales como alta temperatura o polvo, se requiere un mantenimiento
mas frecuente.
D28234
48- SP
TABLA
DE RESPONSABIUDADES
TAREA
DE
MANTENIMIENTO
DEL CMENTE
Antes de
cads uso
Cada 25
horas o
anualmente
Cada 50
horas o
anualmenk
Cada 100
horas o
anualmente
MOTOR
Verifique el nivel de aceite
X
Cambie el aceite
X
Verifique el filtro de aire
X
X
Limpie / reemplace la bujia
LAVADORA
A PRESI(_N
Verifique / limpie la rejilla de entrada
X
inspeccione
presion
X
la manguera de alta
inspeccione la manguera del jabSn,
productos quimicos y el filtro
X
Verifique la existencia de perdidas
sobre la pistola y la varilla
X
preparaci6n
para el almacenaje
Prepare la unidad para su almacenaje si es que la misma
permanecer& inactiva por rods de 30 dias.
MOTOR
Verificacibn
1
,,
_
del aceite
Detenga el motor y coloquelo
una superficie nivelada.
sobre
Tapa / varilla
medidora del
Limite superior
_LiLmi_t!
ceite
inferior
4.
Si el nivel de ace_e es bajo, I_o
hasta el borde del orificio de Ilenado de
aceite, utitizando aceite SAE 10W-30.
Nora: pueden utilizarse otras viscosidades
mostradas en el grafico, cuando el
promedio de temperatura de su zona se
encuentre dentro del rango recomendado.
3radosde visc0sidadrecomendad0s
2=
Extraiga la tapa / varilla medidora del
aceite, y limpiela.
3.
Coloque y extraiga la tapa / varilla
medidora del aceite sin roscarla en el
cuello de Ilenado. Verffique el nivel de
aceite mostrado sobre la varilla
medidora.
F-20
0
20
32 40
60
80
t00
•' -2_ -10
...........
3-30
0
10
20 30 40
RANGO
DETEMPERATURA
DECOMIENZO
ANTiCiPADO
ANTESDELPRXIMOCAMBIO
DEACEITE
49- SP
D28234
Cambio
Filtro de aire
de aceite
Drene el aceite del motor mientras el
mismo se encuentre caliente. El aceite
caliente drena mas rapida y
Un filtro de aire sucio restdngira el flujo del aire al
caCeuradory set& la causa de una eficiencia
pobre del motor. Inspeccione el filtro csda vez
que se ponga el motor en march& Limpie el fittro
con mayor frecuencia si el motor debe set
operado en zonas muy polvorientas.
completamente.
1.
2.
Mueva la valvula de control del
combustible a la posicion OFF,
girandola 1/4 de vuelta en sentido
horario.
ADVERTENOIA: La operaei6n de! motor sin un
filtro, pen_itir& la entrada de suciedad al motor,
causando el desgaste rapido del mismo. Este tips
de da_o no queda cubierto per la garentia.
INSPECCI(_N
Coloque un recipiente apropiado
pr6ximo al motor a fin de recibir el
aceite usado.
Cuello de llenado
1.
Presione las orejas de traba en la parte
superior de la cubierta del filtro de aire y
extraiga Is cubierta. Vedfique el estado del
filtro para asegurarse de que este limpio y
en buenas condiciones.
2.
ReinstaJeel filtre y Ia cubierta del filtro de
aire.
de aceite
Tape / varilla
aceite
Ii_m
3.
Limite
iedidora
superior
del
ite inferior
Cuerpo
de aire
Extraiga la tapa / varilla medidora del
aceite y drene el aceite dentro del
contenedor, inclinando el motor hacia
el lade en que se encuentra el cuello
de Ilenado.
del filtro
Fittro
Cubierta
NOT/_ Sirvase desechar el aceite usado
del motor de una manera compatible con el
medio ambiente. Se recomienda Ilevar el
aceite usado en un contenedor hermetico a
de aire
su centre local de reciclaje o la estaci6n de
servicio para su recuperaci6n, No Io arroje
a la basura ni Io vierta sobre la tierra ni a
traves de la tuberia del desagL_e.
4.
5.
Con el motor ea una posicion
nivelada, Ilene hasta el limite de la
marca superior mostrada en la varilla
medidora, utilizando aceite SAE 10W30. La capacidad de admision de
aceite es de 0,55 litro (0.58 cuarto de
gal6n) NOTA: Podr_ utilizarse
tambiea otras viscosidades de aceite,
mostradas en el p_rafo del grafico
_Verificaci6n del aceite%
Limpieza
1,
Golpeeel filtrorepetida_T_ntesobre una
superficie dura a fin de remover la suciedad,
o bien sopletee con aire comprimido (sin
exceder tas 30 psi (207 kPA, ! ,2 Kg/cm 2)a
traves del filtro, desde el lade timpio que se
orienta hacia el motor. Jamas intente de
cepitlar la suciedad. El cepittado introducira
la suciedad en Iss fibras.
2,
Reponga firmemente la tapa / varilla
medidora del aceite.
D28234
50* SP
Limpie ta suciedad del cuerpo del filtre y la
cubierta, ufilizando un genero h0medo.
Tenga cuidado en prevenir la entrada de
suciedad al conducto de aire que conduce
al carburador.
Limpieza
y reemplazo
3
de las bujfas
Cambie las bujias cada 100 horas de
operacion o una vez al a£+o,Io que ocurra
primero. Ello ayudarA a su motor a facilitar
su arranque y funcionar major.
4<
5.
Apriete el gatillo del mango de la
pistola para aliviar la presiSn del agua
Desconecte ]a variila rociadora de ]a
pistol&
Remueva la boquilla del extremo de la
varilla con una Ilave Allen de 2 ram+
provista, tal como se muestra.
Medida de alambre
6
Lfmpie la boquilla usando el limpiador
provisto para boquilla o un clip de
papeles enderezado+ Insertelo dentro
del extremo de la boquilla y muevalo
hacia adelante y atr_s hasta qua la
obstrucci6n sea removida+
7.
Enjuague el extremo de la boquilla con
agua del suministro normal durante 30
segundos para desprender particulas
sueltas.
8
9
Reconecte el cable de la bujfa+
Rearme la boquilla en la varilla
rociadora+ Ajt_stela firmemente para
prevenir p_rdidas+
Reconecte la varilla rociadora a la
pistola y abra el paso del agaa+
Ponga an marcha la lavadora a
presion y coloqae la varilla rociadora
en su m_txima presi6n para verificarla.
Resistor
BOMBA
Esta membrana de filtracion debe sat
verificada peri6dicamente y Iimpiada si
fuera necesario.
1.
Quite la membrana de filtrado
tomandola firmemente pot su extremo
y removi_ndola de la entrada del agua
a ia bomba tal como se muestra+
2.
Limpie el filtro enjuagAndolo
en ambos lados+
3.
Reinserte el filtro en la entrada de
agua de la bomb& NOTA: La cara del
cono orientada hacia fuera.
con agua
NOTA: No haga funcionar la lavadora a
presiSn sin el filtro adecuadamente
instalado.
Membrana
de filtrado
10.
11.
VARILLA ROCIADORA
Si la boquilla comienza a obturarsa con
materiales extraSos, tales como la tierra
paede generar excesiva presiSn+ Si
comienza a obturarsa parcialmente o as
restringida, la presion de la bomba
comezar_ a pulsar. Lfmpie la boquilla
inmediatamente asando el jaego provisto
y las siguientes instrucciones:
1.
Apague la lavadora a presidn y corte
el suministro de agua.
2,
Desconecte el cable de la bujia para
asegurarsa de qua la unidad no
podra arrancar mientras se efectOe el
mantenimiento+
51 * SP
D28234
MOTOR
BOMBA
IMPORTANTE: Es importante prevenir la
formaci6n del dep6sito de gomas en partes
esenciales del sistema de combustible, tales
como el carburador, el filtro de combustible,
manguera o el tanque durante el periodo de
almacenaje. Asimismo, la experiencia indica
que los combustible con alcohol (llamados
gasohol o los que usan etanol o metanol)
pueden atraer humedad, Io cual conduce a la
separaci6n y formacion de &cidos durante el
almacenaje. La acidez del gas puede daSar el
sistema de combustible de un motor mientras
este se encuentra almacenado. Para evitar
problemas al motor, el sistema de combustible
debe set vaciado ante de su aImacenaje por
periodos de 30 dias o mayores. Jam&s use
productos limpiadores del motor o el
carburador en el tanque de combustible,
porque podrian ocurrir daSos permanentes.
1.
Drene toda el agua de la manguera de
alta presi6n, enr611ela y gu&rdela en el
soporte del maaillar de la lavadora a
presion.
2.
Dreae toda el agua de la pistola
rociadora y de la varilla rociadora
sosteniendo la pistola rociadora en
posici6n vertical, con el extremo de la
boquilla apuntando hacia abajo y
presionando el gatillo. Almacene la
pistola y manguera en el soporte del
manillar de la lavadora a presi6n.
3.
Guarde la manguera de productos
quimicos, la manguera de alta presi6n,
la pistola rociadora y la varilla
rociadora de forma tal que queden
protegidas de ser dafiadas, tales como
ser pisoteadas.
Se recomienda que siga usted estos pasos
para la proteccidn de los sellos interiores de
la lavadora a presi6n CUANDO LA UNIDAD
SEA ALMACENADA POR M/kS DE 30 DiPS
Y/O CUANDO SE ESPEREN.
Preparacibn
del motor
Primeramente agregue estabilizador de
combustible al tanque.
Haga funcionar la lavadora a presi6n
durante 5 minutos a fin de permitir la
entrada del estabilizador a todo el
sistema de combustible.
*RV debera ser fluido a trav{_s de la bomba
a
motor, asegt_rese de que el saministro del
agua se encuentre abierto y que se
encuentre fluyendo hacia la unidad. JAM_.S
opere la unidad sin el suministro de agua
funcionando a traves de la bomba. La
desatenci6n de hacedo causarb da_os a la
bomba
Lo siguiente sera detener el motor y
desconectar el suministro del agua.
tal como se menciona en los pasos
siguientes.
4.
Obtenga un embudo, 0,178 litros de
anticongelante *RV y aproximadamente
- 91,5 cm (36
pulgadas) de manguera de jardin, con
un conector macho en un extremo.
Use solamente
anticongelante RV.
Cualquier otto anticongelante
resulta
corrosivo y puede da_ar la bomba.
5.
Desconecte el cable de la bujia.
Desconecte el cable de la bujia y
extraiga a esta.
Agregue una cucharadita de t_ con
aceite a traves del orificio de la bujia.
Coloque un trapo encima del orificio de
la bujia y tire del arranque un par de
veces a fin de lubricar la camara de
combusti6n.
Reponga la bujia, pero no conecte su
cable.
6.
D28234
52" SP
Conecte la manguera de 91,5 cm (36
pulgadas) a la entrada de agua de la
bomba.
7
8.
Agregue anticongelante *RV a la
manguera tal como se muestra.
Tire varias veces lentamente de la
10.
Reconecte
el cable de la bujla.
*Tambi_n puede utilizarse el fluido
lavaparabrisas.
soga de arranque hasta que el
anticongelante salga pot la conexi6n
de la manguera de alta presi6n en la
bomb&
9.
Extraiga la manguera corta de la
entrada de agua de la bomb&
[_tllj_ la]_ Ia]V.,%_]_']lli[_e]
no
8,1"l"8,rtc a
Y.,%.
_]
CORRECCl0N
CAUSA
PROBLEMA
El motor
la]_ I'.]-'[e]_]!_
1.
Sin combustible.
Agregue combustible.
2.
Acumul&ci6n de presion
despues de tirar dos veces
de la cuerda del arrancador o
despues del primer uso.
Apriete el gatillo de la pistola
pare aliviar la presi6n.
3.
La leva de cebado (choke)
est& en la posicion de "No
Choke".
Mueva la leva de cebado a la
4.
Cable de la bujia sin
conectar.
Conecte el cable de la bujfa.
5.
La leva de cebado (choke)
Mover la leva de cebado
est& en la posicion de
"Choke" cuando el motor
est& "caliente" o cuando ha
estado expuesto al calor pot
un largo periodo.
(choke) a la posicion de "No
Choke".
6.
V&lvula de paso de
combustible cerrada.
Mover la leva de la v&lvula de
combustible a la posici6n
1.
La varilla rociadora no esta
en alta presi6n.
1.
En la secci6n Instrucciones de
funcionamiento, vea el parrafo:
Uso de la la varilla rociadora.
2.
Poco suministro
2.
El suministro de agua debe ser,
pot Io menos, 5 GPM a 20 psi.
P6rdida en la conexi6n de la
manguera de alta presi6n.
3.
Repare la perdida. Aplique cinta
selladora si fuera necesario.
Boquilla obstruid&
4.
Pare informarse del
posici6n de "Choke".
"Open" {Abierto).
Nada o b_a
presidn
_espu_sdel
usoinicial)
de agua.
procedimiento correcto, lea el
p&rrafo referente a la varilla de
rociado dentro de la seccion
Mantenimiento.
Membrana atascada del filtro
5.
Remueva y limpie el filtro.
de agua.
53_ SP
D28234
PROBLEMA
Nada o baja
presibn
(despuds del
uso inicial -
CAUSA
CORRECCION
6.
Aire en la manguera.
6
Apagar el motor y luego cortar el
suministro de agua Desconectar
el suministro de agua de la
entrada a la bombay abrir el
suministro de agua para eliminar
todo el elre que haya en la
manguera. Cuando se obtenga
un flujo de agua constante, cerrar
el suministro de agua.
Reconectar el suministro de agua
a la entrada de la bomba y ebrir
el suministro de agua. Apr_ar el
gatillo para eliminar el aire
restante.
7.
La leva de cebado (choke)
est& en la posicion de
"Choke".
7.
Mover la leva a la posici6n de
"No Choke".
8<
La leva del control de
aceleracion no est& en la
continuacibn)
posicion
No succiona
"Fast" (R_pido).
9.
La manguera de alta presi6n
es demasiado larga<
1.
La varilla roeladora no est&
productoe
quimicos
Mover la leva del control de
aceleracion
(R&pido).
Utilice manguera de alta preel6n
para distancias menores a 100
pies (30,5 m)
1.
En ]a secelon Instrucelones de
funcionamiento, vea el p&rrafo:
uso de la varilla rociadora.
2.
Lfmpie el filtro.
en baja presion.
2.
3.
4.
Filtro obstruido
de
productos quimicos.
La mella de productos
quimicos no est& dentro
del producto quimico.
El producto quimico est&
demasiado espeso.
AsegQrese que el terminal de la
manguera de productos
qufmicos est_ completamente
sumergido.
Diluir mas el producto quimico.
El mismo debe tener la misma
consistenela
del agua.
5.
La manguera de elta presion
es demasiado larga.
Alargue la manguera de
suministro de agua antes que la
manguera de alta presi6n<
6.
Acumulaci6n
Hacer limpiar las piezas o
reemplazarlas por AWSC.
de sedimentos
quimicos dentro del
inyector.
D28234
a la posicion "Fast"
54" SP
PROBLEMA
Nada o baja
presibn
(despu_s de un
periodo normal
de uso)
CAUSA
Sello gastado o
empaquetadura
atascada.
Valvulas gastadas u
obstruidas.
1.
Reemplacelas
por AWSC.
2.
Reemplacelas
por AWSC.
3.
Pist6n de descarga gastado.
3.
Reemplacelas
por AWSC.
1.
O-ring gastado o roto.
1.
Verificar y reemplazar.
2.
Acople de manguera flojo.
2.
Ajustar.
Agua goteando
1.
Acoples flojos.
1.
Ajustar.
de la bomba
2.
Empaquetaduras
piston ...
3,
O-rings gastados o rotos.
3.
Reemplacelas por AWSC.
4.
Csbezal de la bombs o tubos
4.
Reemplacelas
1.
Pars informarse del
procedimiento correcto, lea el
p&rrafo referente a la varilla de
rociado dentro de la seccion
Mantenimiento.
Agua goteando
en la conexibn
de la
pistola/varilla
rociadora
1.
CORRECCI(_N
2.
da_ados
La bomba
pulsa
1.
gastadas d_ 2.
Reemplacelas por AWSC.
por AWSC.
pot con gelamiento.
Boquilla obstruida.
55- SP
D28234