PEAQ PDR300 B W El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Manuale dell’utente
DAB+ Radio PDR300/PDR300-W
PDR300_A5_00_Cover_1.indd 1 16/10/13 3:06 PM
Deutsch 5 - 25
Ελληνικά 26 - 46
English 47 - 67
Español 68 - 88
Français 89 - 109
Magyar 110 - 130
Italiano 131 - 151
PDR300_IM_I_06.indb 3 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
68
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes acerca de
la seguridad Lea las instrucciones con
detenimiento y guárdelas para un uso
posterior.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA. NO LO ABRA
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA – NO LO ABRA
El relámpago dentro de un triángulo
equilátero está pensado para
alertar al usuario de la presencia
de “tensión peligrosa” sin aislar
dentro del recinto del producto que puede
ser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para personas
y animales.
El signo de admiración dentro
de un triángulo equilátero está
pensado para alertar al usuario
de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y de
mantenimiento en la literatura que acompaña
el dispositivo.
Para reducir el riesgo de fuego o de descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia
ni a la humedad. No exponga el dispositivo
a salpicaduras ni a la humedad. No coloque
objetos llenos de líquido, por ejemplo jarrones,
encima del dispositivo.
Por razones de seguridad, este
aparato de clase II está provisto de
aislamiento doble o reforzado como
se indica mediante este símbolo.
•
Este producto sólo está pensado para el
entretenimiento con audio. No utilice el
producto para ningún otro propósito que
que el que se describe en este manual para
evitar ninguna situaciones peligrosas. Un
uso inapropiado es peligroso e invalidará
cualquier reclamación de garantía.
•
Solo para uso doméstico. No utilice en
exteriores.
•
¡Peligro! Una excesiva presión sonora des-
de los auriculares y cascos puede causar
pérdida auditiva. Si escucha la música
demasiado fuerte durante mucho tiempo,
su audición puede resultar dañada. Ponga
un volumen moderado.This product is only
intended for audio entertainment.
•
¡Peligro de asfixia! Mantenga todo el
material de empaquetado lejos de niños.
•
Utilice solo en condiciones normales de
temperatura ambiente y humedad.
• El producto sólo es adecuado para el uso
en moderados grados de latitud. No lo
utilice en los trópicos ni en climas espe-
cialmente húmedos.
• Las antenas de exteriores deben ser situ-
adas lejos de líneas de tensión.
•
No mueva el producto de lugares fríos a
templados ni viceversa. La condensación
puede causar daños en el producto y las
piezas eléctricas.
• No utilice implementos ni accesorios que
no sena los recomendados por el fabri-
cante o los vendidos con este aparato.
Haga la instalación según este manual de
usuario.
•
Al instalar el producto, deje suficiente
espacio para la ventilación. No instale en
librerías, armarios empotrados o lugares
parecidos.
•
No se debe impedir la ventilación cubriendo
las aberturas de ventilación con artículos,
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No inserte ningún objeto en el producto. No
coloque equipos ni juguetes electrónicos
sobre el producto. Tales artículos podrían
caerse de la parte superior y dañar el pro-
ducto y/o causar herida a las personas.
•
No haga la instalación cerca de fuentes de
calor como radiadores, registros de calor,
cocinas ni otros aparatos (incluidos ampli-
ficadores) que produzcan calor.
•
No aplique excesiva fuerza al frontal ni a la
parte superior, ya que esto podría volcar
el producto.
•
No desplace ni mueva el producto cuando
está encendido.
PDR300_IM_I_06.indb 68 b1 7/23/13 4:50 PM
69
ESPAÑOL
• No toque, empuje o frote la superficie del
producto con ningún objeto afilado o duro.
•
¡Peligro! Para reducir el riesgo de fuego
o de descarga eléctrica, no exponga este
producto a la lluvia ni a la humedad.
•
El producto no debe exponerse a gotas ni
salpicaduras ni se deben colocar objetos
llenos de líquidos, como jarrones, sobre
el producto.
•
Se debe tener cuidado para que no entren
objetos ni líquidos en recinto a través de
las aberturas.
•
No deben colocarse fuentes de llamas
vivas, tal como velas encendida, sobre el
producto.
•
Realice las operaciones de servicio en
un agente de servicio autorizado. No in-
tente reparar el producto usted mismo. Se
necesita dar servicio cuando el producto se
haya dañado de alguna manera, tal como si
se daña el cable o el enchufe de corriente,
se ha derramado líquido, han caído objetos
sobre el producto, el recinto está dañado,
el producto se ha visto expuesto a la lluvia
o la humedad, no funciona normalmente
o se se ha caído.
•
Antes de conectar el producto a una toma
de enchufe, asegúrese de que el voltaje
indicado en el producto corresponde a su
red local.
• Si el cable de alimentación se daña, debe
ser sustituido por el fabricante o su agente
de servicio o una persona similarmente
cualificada para evitar peligros.
•
Compruebe regularmente si el cable de
alimentación, el producto o el alargador
están defectuosos. Si está defectuoso, no
ponga en funcionamiento el producto. Tire
inmediatamente del enchufe.
• Coloque el cable de alimentación y, si es
necesario, un alargador apropiado de tal
manera que no sea posible tirar del cable o
tropezar con él. No permita que el cable de
alimentación cuelgue y quede al alcance.
•
No se atasque, doble o tire del cable de
alimentación sobre bordes afilados.
• Sólo utilice el adaptador proporcionado.
•
El enchufe adaptador de alimentación se
utiliza como dispositivo de desconexión;
el dispositivo de desconexión quedará
fácilmente operativo. Para desconectar
completamente la entrada de aliment-
ación, desconecte el enchufe adaptador
de alimentación.
•
El producto no puede funcionar apropi-
adamente ni puede reaccionar al manejo
de ningún control debido a descarga elec-
trostática. Apague y desconecte el aparato;
conecte de nuevo después de unos pocos
segundos
• Proteja el cable de alimentación para que
no sea pisado o pellizcado, particular-
mente en el enchufe, los receptáculos de
comodidad y el punto por donde sale del
producto.
•
Nunca tire el enchufe adaptador de alimen-
tación por el cable de alimentación ni con
las manos mojadas.
•
Desconecte el enchufe adaptador de
alimentación en caso de fallos durante el
uso, durante tormentas de rayos, antes de
limpiar y cuando no se utilice el producto
durante un periodo de tiempo largo.
• ¡Peligro! Antes de limpiar, apague el pro-
ducto y desconecte el enchufe adaptador
de corriente de la toma.
•
Cuando el producto alcance el final de
su vida útil, inutilícelo desconectando el
enchufe adaptador de alimentación de la
toma y cortando el cable en dos.
PDR300_IM_I_06.indb 69 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
70
Unidad principal
1
2
3
4
5
1. Altavoz izquierdo
2. Panel táctil
3. Altavoz derecho
4. Pantalla display
5. Entrada de iPod/iPhone
6
7
8
9
6. toma LAN
7. conector DC-IN (ENTRADA CC)
8. conector AUX-IN (ENTRADA AUXILIAR)
9. Antena telescópica
PDR300_IM_I_06.indb 70 b1 7/23/13 4:50 PM
71
ESPAÑOL
10. Botón info (información)
Muestra información de la reproducción.
11. Botón Power (Alimentación)
Enciende/apaga la unidad
12. Botón Menu (Menú)
Acceso al menú
13. Botón Source (Fuente)
Selección de DAB/DAB+, UKW, iPod,
Bluetooth, Reproductor de música y
AUXILIAR
14. Botón Presets (Memorias)
Almacenamiento manual de emisora/
título-
15. Botón Back (Atrás)
Se mueve al menú anterior.
16. Botón Scroll (Desplazamiento)/Select
(Seleccionar)
Selección y confirmación.
17. Botón Scan (Exploración)
Búsqueda automática de emisoras.
18. Botón Alarm (Alarma) 1
Menú de alarma 1.
19. Botón VOL (VOLUMEN) -
Disminuye el volumen.
20. Botón Alarm (Alarma) 2
Menú de alarma 2.
21. Botón VOL (VOLUMEN) +
Aumenta el volumen.
22. Botón Sleep (Dormir)
juste del temporizador para dormir.
1 x Adaptador CA/CC
1 x Mando a distancia
1 x Manual de usuario
1 x Guía Rápida
Accesorios
Panel táctil
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
PDR300_IM_I_06.indb 71 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
72
Nota
Si el mando a distancia no funciona, compruebe lo siguiente:
• si hay algún objeto ...
• Las baterías están instaladas correctamente…
• Se ha puesto el modo de funcionamiento correcto del mando a distancia.
• Intente con unas nuevas baterías
Mando a distancia
Acceso al menú
Aumentar/disminuir el
volumen
Silencio/No silencio
Siguiente título
Selección
Reproducir/Pausa
Alarma 2
Alarma 1
Mostrar información
de reproducción
Teclas numéricas
Búsqueda automática de
emisoras
Cabezada
Ajuste de temporizador
para dormir
Menú anterior
Confirmar selección
Título anterior
Seleccionar fuente de
entrada
Encender/Apagar
PDR300_IM_I_06.indb 72 b1 7/23/13 4:50 PM
73
ESPAÑOL
Conexiones
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Conecte el conector de CC del adaptador al
conector de DC IN (ENTRADA CC). Enchufe
el adaptador a una toma de corriente.
ENTRADA AUXILIAR
También puede escuchar dispositivos ex-
ternos de audio conectando el cable (no in-
cluyó) al conector AUX-IN (ENTRADA AUXIL-
IAR) en la parte posterior del producto.
CONEXIÓN LAN
Enchufe LAN / Conexión de cable Ethernet
para la conexión por cable del dispositivo
con la red cableada de casa.
iPod e iPhone
Conecte el iPod o iPhone en la emisora. Si es
necesario, coloque el iPod o adaptador de
estación de iPhone en la emisora.
Nota
Si su unidad principal está conectada a la
alimentación, el iPod/iPhone conectado se
carga automáticamente.
Modelos de IPod /iPhone compatibles
Este dispositivo soporta los siguientes mod-
elos de iPod / iPhone:
• iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
• iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª gener-
ación)
• iPhone 4/4S
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
INSERTAR LA BATERÍA
1. Abra la tapa del compartimiento de bat-
ería.
2. Inserte las nuevas baterías (incluidas) en
el compartimiento de batería prestando
atención a la polaridad correcta.
3. Cierre la tapa del compartimiento de bat-
ería.
PDR300_IM_I_06.indb 73 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
74
Configuración de
Internet-radio
Funcionamiento
AJUSTE DE LA ANTENA
Para una recepción óptima, extienda la an-
tena completamente y ajústela.
ENCENDIENDO LA UNIDAD
Apriete el botón Power (Alimentación) para
encender la unidad.
AJUSTE EL VOLUMEN
El volumen puede ser ajustado durante la re-
producción con el control de volumen.
Hay dos maneras de conectar la radio a in-
ternet utilizando un Punto del Acceso:
• Inalámbrico en modo WLAN
Las antenas WiFi de la radio reciben las
señales de su router DSL.
• Con cable utilizando la conexión LAN
de la radio en modo LAN
Siempre que haya disponible una red
Ethernet.
CONFIGURACIÓN DE MODO WLAN
Si tiene una red inalámbrica, el modo WLAN
es la manera directa de conectar su radio a
internet:
1. Simplemente encienda la radio y, como
un cliente de red sin cable, busque au-
tomáticamente todos puntos de acceso
(PA) disponibles.
2. Al encender por primera vez, debe con-
firmar el punto de acceso y tal vez intro-
ducir una clave. Después de eso, la radio
siempre accederá a ese PA. Si el PA ya
no se puede encontrar, será registrado
en consecuencia.
CONFIGURACIÓN LAN
Si no tiene una red inalámbrica pero tiene
una red cableada, puede conectar la radio a
internet con una red.
1. Apague la radio.
2. Conecte un cable Ethernet al enchufe
LAN. Una vez encendida, la radio será
reconocida automáticamente como un
cliente por cable.
PDR300_IM_I_06.indb 74 b1 7/23/13 4:50 PM
75
ESPAÑOL
Configuración de
Internet-radio
Allgemeine Einstellungen
AYUDANTE DE CONFIGURACIÓN
(ASISTENTE)
Después de encender por primera vez,
aparecerá el asistente. Puede establecer
todos los ajustes importantes para poner la
radio en funcionamiento.
• Haga clic en el campo Yes (Sí) para
comenzar el Asistente.
Setup wizard
Start now?
NO
YES
CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE LA
HORA
1. Ponga el formato de la hora para la mos-
trar la hora en 24h o 12h.
2. Seleccione la fuente para la sincroni-
zación de la hora. La hora se sincronizará
automáticamente automáticamente por
DAB, FM o Internet.
3. Si quiere poner la hora manualmente,
seleccione la entrada None (Ninguno).
4. Después escoja el huso horario en el que
se encuentra.
5. Configure si se ha de utilizar la Hora de
Ahorro de Luz del día.
Date / Time
12 / 24 hour format
24 #
12
SELECCIÓN DEL IDIOMA
Seleccione el idioma del menú y haga clic en
la entrada para seleccionar el idioma.
REGIÓN WLAN Y RED WLAN
• Seleccione la región WLAN en la que se
encuentra. El dispositivo busca enton-
ces las redes inalámbricas disponibles.
Si no se encuentra una red inalámbrica,
el dispositivo muestra las notificaciones
<No se han encontrado redes WLAN>.
Compruebe en este caso si su router y
WLAN están encendidos.
Nota
Asegúrese de que el servidor DHCP de su
router (Punto de Acceso) está activado. De
lo contrario, debe configurar manualmente
la conexión WLAN. WLAN debe mandar el
SSID. Si no se envía el SSID, debe configurar
manualmente la WLAN.
• Seleccione la red desde la que quiere
hacer funcionar la radio-internet.
CONEXIÓN A REDES PÚBLICAS
Seleccione la red WLAN apropiada haciendo
clic en la entrada del nombre de la red. El
procedimiento de conexión tiene lugar au-
tomáticamente.
Nota
En el menú de ajustes> ajustes de Internet,
puede configurar manualmente la red.
PDR300_IM_I_06.indb 75 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
76
CONEXIÓN A REDES PRIVADAS
Seleccione el tipo conexión WPS
Si una red está protegida por codificación
WEP o WPA, aparece una pregunta para
construir una conexión por WPS (Configura-
ción Protegida Wi-Fi). Si el router de su red
inalámbrica tiene una función WPS, selecci-
one si la conexión WPS debe establecerse
introduciendo un código PIN con la clave de
WPS en el router.
Conexión WPS utilizando introducción de
PIN
Aparece un WPS-PIN en el display de la ra-
dio-internet. Introduzca este PIN y confirme
en la radio-internet con OK (CORRECTO).
Entonces se establecerá la conexión WPS.
Conexión utilizando clave WPS
Apriete la tecla de WPS en el router y luego
confirme en el display en la radio-internet con
Select (Seleccionar). Entonces la conexión
WPS estará establecida.
CONEXION UTILIZANDO LA INTRODUC-
CIÓN DIRECTA DE LA CLAVE DE RED
Si no quiere establecer ninguna conexión
utilizando el WPS, selecciona la entrada, no
WPS y luego introduzca la clave de la red en
el diálogo siguiente. Confirme la entrada con
Select (Seleccionar).
Key:
BKSP
OK
CANCEL
o p q r s t u v w x y z A B C
D E F G H I J K L M N O P Q R
123456789.-@,
abcdefghijklmn
0
COMPLETAR LA CONEXIÓN WLAN
1. La conexión empieza. El dispositivo
ahora debe establecer una conexión con
WLAN. Una vez que se ha establecido la
conexión, aparece la <El asistente de
configuración ha finalizado>. Confirme
en el display con Select (Seleccionar).
2. Si no se puede acceder a WLAN (por
ejemplo bloqueada para nuevos disposi-
tivos WLAN) aparecerá la notificación de
“Conexión sin éxito”.
3. En este caso, compruebe la configura-
ción de su router WLAN.
Nota
Se guardará la contraseña introducida (clave
WEP/WPA) y no deberá introducirse otra
vez.
Después de una configuración y conexión
con éxito, aparece la siguiente pantalla:
Internet radio
Last listened
Main menu
Station list
PDR300_IM_I_06.indb 76 b1 7/23/13 4:50 PM
77
ESPAÑOL
LLAMANDO CON RADIO-INTERNET
1. Apriete Menu (Menú) para llamar el
menú principal.
2. Seleccione radio-internet con Select
(Seleccionar) para llegar al submenú.
Main menu
FM
iPod
DAB
Internet radio
Music player
Internet radio
My Favourites
Podcasts
My Added Stations
Local China
Stations
MENU EN EL MODO RADIO-INTERNET
Internet radio
My Favourites
Podcasts
My Added Stations
Local China
Stations
MIS FAVORITOS
Seleccione las emisoras de la lista de favori-
tos.
EMISORAS LOCALES (REGIÓN)
Aquí se enumeran todas las emisoras de la
región seleccionada según el género.
1. Apriete Menu (Menú).
2. Seleccione el país local y apriete Select
(Seleccionar) para entrar.
3. Escoja cualquiera de las emisoras.
EMISORAS (SELECCIÓN DE LA EMI-
SORA)
Puede ver todas las emisoras disponibles
por países (países), popularidad (Popular
stations (Emisoras Populares)) o lista de
oportunidad (new stations (emisoras nue-
vas)).
1. Apriete Menu (Menú).
2. Seleccione la Lista de Emisoras y luego
Stations (Emisoras)
3. Ahora puede seleccionar su emisora en
las opciones especificadas.
Stations
Popular stations
New stations
Genre
Search stations
Location
PDR300_IM_I_06.indb 77 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
78
SELECCIÓN DE REMITENTE A TRAVÉS
DE PODCAST
Aquí puede enumerar todos los Podcasts
según el género y el país.
1. Apriete Menu (Menú).
2. Seleccione Podcast y apriete Select (Se-
leccionar) para confirmar la selección.
3. Seleccione la emisora que desee.
Nota
Puede registrarse gratis a través del sitio
webhttp://www.wifiradio-frontier.com. Aquí
puede registrar su radio-internet utilizando
el código de acceso. El código de acceso
se encuentra en el siguiente punto de menú
Other” (Otros). A través de este sitio web,
puede crear grupos de listas de favoritos,
agregar nuevas emisoras de radio por inter-
net para su radio-internet y sincronizar sus
listas de emisoras con otras radios de Inter-
net.
MIS EMISORAS AÑADIDAS
Si ha guardado Podcasts a través del sitio
web http://www.wifiradio-frontier.com, pu-
ede llamarlas aquí.
OTROS (AYUDA)
Seleccione esta entrada para recibir el có-
digo de acceso para su radio-Internet con el
que puede registrarse en el sitio web http://
www. wifiradio-frontier.com.
REPRODUCTOR DE MÚSICA
Su radio-internet soporta el protocolo UPnP
“Universal Plug-and-Play” y DLNA (Digital
Living Network Alliance). Puede transferir
archivos de audio desde su PC de man-
era inalámbrica a su radio -internet si hay
instalado un software de UPnP. Utilizando
el protocolo UPnP/DLNA, la radio-internet
puede utilizarse como Productor de Medios
Digitales (DMR). Entonces puede reproducir
archivos de música desde dispositivos com-
patible con UPnP/DLNA en radio-internet, y
por ejemplo ajustar el volumen desde el or-
denador.
CONEXIÓN DE REPRODUTOR MULTI-
MEDIA
Conexión entre radio-internet y un
Servidor multimedia (Servidor NAS, UPnP/
DLNA Servidor compatible)
1. Abra el menú principal y seleccione a
Reproductor Multimedia
2. Seleccione de allí la entrada Biblioteca/
Biblioteca de Medios, para encontrar
servidores multimedia disponibles.
3. La radio comienza el proceso de ini-
ciación.
4. Después de unos segundos, el nom-
bre del servidor multimedia es insertado
siempre que se haya encontrado: “PC_
Name: Media Server-Name”
5. Si quiere conectar el servidor multimedia
con la radio, haga clic en la entrada del
servidor.
Nota
Podría ser necesario confirmar y permitir la
conexión en su PC.
PDR300_IM_I_06.indb 78 b1 7/23/13 4:50 PM
79
ESPAÑOL
Radio DAB/DAB+
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE AUDIO
1. Para escuchar archivos de audio de la
red seleccione la función Reproductor
de Música en el menú principal o apriete
la tecla en el mando a distancia. También
puede apretar la tecla Fuente en el man-
do a distancia y entonces seleccionar el
modo utilizando las flechas y confirmar
con Select (Seleccionar).
2. Seleccione Shared media (Medios
compartidos) para comenzar la selec-
ción de música.
Music
player
Music player
Shuffle play : Off
Clear My playlist
Repeat play : Off
Shared media
My playlist
1. Apriete Source (Fuente) varias veces
hasta que aparezca DAB.
2. Apriete la tecla Select (Seleccionar)
para confirmar.
Si enciende la radio por primera vez, se re-
aliza automáticamente una búsqueda de las
emisoras de DAB. La próxima vez que se en-
cienda, no es necesario repetir la búsqueda.
Una vez que está completo el procedimiento
de búsqueda, las emisoras son ordenadas
por orden alfabético. Entonces se reproduce
la primera emisora disponible.
Nota
Si no es posible la recepción DAB en algún
momento, cambie la posición del dispositivo
o alinee la antena. Apriete Scan (Explo-
ración) para comenzar un nuevo proced-
imiento.
PDR300_IM_I_06.indb 79 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
80
CAMBIO DE LAS EMISORAS DE RADIO
DAB/DAB+
1. Gire Scroll (Desplazamiento) en modo
DAB para navegar por las emisoras de
radio DAB/DAB+ disponibles.
2. Apriete la tecla Scroll (Desplazamiento)
para confirmar.
DAB
radio
DAB
DRC
Manual tune
Station list
Scan
Prune invalid
Prune Invalid
This removes all invalid
stations, continue?
NO
YES
GUARDAR LAS EMISORAS DAB/DAB+
Automáticamente
Apriete Scan (Exploración) en modo DAB.
El dispositivo busca todas las emisoras de
radio DAB/DAB+ disponibles y reproduce la
primera emisora disponible.
Nota
Las nuevas emisoras y servicios de radio
son añadidos a las emisoras de radio DAB/
DAB+. Para que las nuevas emisoras de ra-
dio DAB/DAB+ y servicios estén disponibles
en su radio, realice búsquedas con regulari-
dad.
Manualmente
Se pueden guardar hasta un máximo de 10
emisoras de radio DAB/DAB+ en la memo-
rias.
1. Ponga la emisora de radio DAB/DAB+
que desee.
2. Apriete y mantenga Presets (Memorias)
y gire Scroll (Desplazamiento) para
preseleccionar un número 1 - 10.
3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la entrada.
4. Se muestra el número preestablecido de
la emisora guardada.
5. Repita los pasos 1 a 4 para guardar más
emisoras de radio DAB/DAB+.
PDR300_IM_I_06.indb 80 b1 7/23/13 4:50 PM
81
ESPAÑOL
MOSTRAR INFORMACIÓN DE EMISORAS
1. Seleccione una emisora de radio DAB/
DAB+.
2. Apriete Info (Información) repetidas
veces para obtener la siguiente infor-
mación (si es aplicable) :
Nombre del canal
Segmento Dinámico de Etiquetas (DLS)
Fuerza de la señal
Tipo de programa
Nombre de conjunto
Canal y Frecuencia
Tasa de señal
Tasa de Datos y Estado de Audio
Fecha
SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE RA-
DIO DAB/DAB+.
1. Apriete Source (Fuente) o Menu
(Menú), para seleccionar la emisora de
radio DAB/DAB+.
2. Apriete Presets (Memorias) para llamar
al menú de memorias.
3. Utilice Scroll(Desplazamiento)/
Select(Seleccionar) para selec-
cionar un número de memoria y con-
firmar la elección haciendo clid en
la tecla Scroll(Desplazamiento)/
Select(Seleccionar).
USO DEL MENÚ DE DAB/DAB+
1. Apriete Menu(Menú) en el modo DAB
para acceder al menú DAB/DAB+.
2. Gire Scroll(Desplazamiento)/
Select(Seleccionar) para desplazarse
por las opciones de menú:
• [Exploración]
Busca todas emisoras de radio DAB/
DAB+ disponibles.
• [DRC (Dynamic Range Control]
(Control Dinámico de Alcance)
Elimina o agrega un grado de ajuste
para las variaciones en el alcance
dinámico entre las emisoras.
• [Eliminar Inválidas]
Elimina todas las emisoras inválidas
de la lista de la emisoras.
DRC (CONTROL DINÁMICO DE AL-
CANCE)
Elimina o agrega un grado de ajuste para las
variaciones en el alcance dinámico entre las
emisoras.
1. Apriete Menu(Menú) y gire
Scroll(Desplazamiento)/
Select(Seleccionar) hasta que se
muestre DRC.
2. Apriete Scroll (Desplazamiento) /Se-
lect (Seleccionar) para llamar al menú
de DRC.
3. Gire Scroll(Desplazamiento)/Select
(Seleccionar) para seleccionar un ajuste
DRC.
Display Modo
DRC high
(DRC alto)
DRC está encendido; ajuste
estándar recomendado en
entornos ruidosos
DRC low
(DRC bajo)
DRC se pone a la mitad del
nivel normal
DRC o
(DRC apa-
gado):
DRC está apagado.
BORRAR EMISORAS DE RADIO DAB/
DAB+
1. Apriete Menu y gire
Scroll(desplazamiento)/Select (Selec-
cionar) hasta que se muestra <Eliminar
inválidas>. Apriete Scroll (Despla-
zamiento) /Select (Seleccionar) para
llamar al menú.
2. Luego seleccione <Yes> con Scroll (de-
splazamiento)/Select (Seleccionar) y
confirme apretando.
PDR300_IM_I_06.indb 81 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
82
Configuración de
emisoras de radio FM
1. Apriete Source (Fuente) o Menu
(Menú), para seleccionar emisoras de
radio FM.
2. La radio cambia a la última emisora se-
leccionada. Modo de visualización
FM
FM
radio
FM 08 : 30
87.50MHz
Nota
Cuando enciendo la radio por primera vez,
se realiza una búsqueda automática de emi-
soras de radio FM.
AJUSTES DE FRECUENCIA
Ponga una emisora de radio FM.
Configuración manual de frecuencia.
Gire Scroll(Desplazamiento)/Select (Se-
leccionar) para cambiar la frecuencia en
intervalos de 0,05 MHz.
Configuración automática de frecuencia.
Apriete Scan (Exploración) y la radio dejará
de buscar si se encuentra una emisora ac-
tiva.
GUARDAR EMISORAS DE RADIO FM
Se pueden guardar hasta un máximo de 10
emisoras de radio FM en la memorias.
1. Ponga la emisora de FM deseada.
2. Apriete y mantenga Preset (Memoria) y
gire Scroll (Desplazamiento) para pre-
seleccionar un número 1 - 10.
3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la entrada.
4. Se muestra el número preestablecido de
la emisora guardada.
SELECCION DE EMISORA DE RADIO FM
1. Apriete Source (Fuente) o Menu
(Menú), para seleccionar UNA emisora
de radio FM.
2. Apriete Presets (Memorias) para llamar
al menú de memorias.
3. Seleccione un número preestablecido
con Scroll (Desplazamiento) y confirme
la selección apretando la tecla de desp-
lazamiento.
MENU DE FM
1. Apriete Menu (Menú) en modo FM para
acceder al menú de FM.
2. Gire Scroll (Desplazamiento) para de-
splazarse por las opciones de menú:
• [Ajuste de Exploración] (función de
Exploración)
• [Ajuste de Audio] (Estéreo)
3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar una opción.
4. Repita los pasos 2 a 3 para seleccionar
una opción secundaria dentro de una
opción.
PDR300_IM_I_06.indb 82 b1 7/23/13 4:50 PM
83
ESPAÑOL
Reproducción de iPod e
iPhone
AJUSTES DE EXPLORACIÓN
1. Apriete Menu (Menú) y se mostrará la
configuración de la Exploración
2. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la selección.
• [Solo emisoras fuertes]
Búsqueda para señales con señales
fuertes.
• [Todas las emisoras]
Busca todas emisoras de radio
disponibles.
3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la selección.
AJUSTES DE AUDIO
Selección de modo Mono o Estéreo.
1. Apriete Menu (Menú).
2. Seleccione la configuración de Audio
con Scroll (Desplazamiento) y confirme
apretando el regulador Scroll.
• [Mono forzado]
Selección de transmisión en Mono
• [Estéreo permitido]
Selección de transmisión en Estéreo
iPod
Este dispositivo puede reproducir el conte-
nido de audio de un iPod o iPhone.
1. Ponga el iPod o iPhone en la emisora.
2. Apriete la tecla Source (Fuente) varias
veces para seleccionar el modo de
iPod.
Nota
Si enciende el dispositivo por primera
vez, se le pedirá que instale una apli-
cación en su iPod/iPhone. Haga clic en
Yes (Sí) para instalar la aplicación.
3. Para pausar o reproducir, apriete la tecla
.
4. Para saltar a una pista determinada,
apriete la tecla / .
5. Para realizar una búsqueda mientras la
unidad está reproduciendo, mantenga la
tecla / .
6. Para volver a un lugar anterior en el
menú, apriete la tecla Menu (Menú).
7. Para confirmar una selección apriete la
tecla Select (Seleccionar).
PDR300_IM_I_06.indb 83 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
84
Modo AUXILIAR
AUX in
Auxiliary input 08 : 30
Audio In
Today’s Date
27 / 07 / 2011
1. Conecte el cable de audio (no incluido)
en el conector de ENTRADA AUX (AUX-
ILIAR) (3,5 mm) en la parte posterior del
dispositivo.
2. Apriete Source (Fuente) para seleccio-
nar AUXILIAR como una fuente.
3. Comience la reproducción desde el dis-
positivo.
Atención
Antes de conectar un dispositivo externo
de reproducción, deben seguirse estas In-
strucciones de Uso y las Notas acerca de la
Seguridad, y, si es aplicable, la información
acerca del uso con otros dispositivos.
MODO BLUETOOTH
Bluetooth
1. Apriete Source (Fuente) varias veces
para seleccionar Bluetooth.
2. Active la función de Bluetooth de la
fuente audiovisual AV y combínela con
la Radio.
Nota
Antes de asociar una fuente Bluetooth-
AV, preste atención a las instrucciones
para el uso con respecto a notas de se-
guridad y el uso con otros dispositivos.
3. El ID de Bluetooth del altavoz es
PDR300.
4. Introduzca la contraseña 0000 si es nec-
esario.
5. Una vez que ambos dispositivos han
sido asociados, se ilumina constante-
mente.
ASOCIAR DISPOSITIVOS ADICIONALES
Se pueden asociar hasta 8 dispositivos utili-
zando el Bluetooth. Siga los pasos 1 a 5, si
quiere asociar más dispositivos.
PDR300_IM_I_06.indb 84 b1 7/23/13 4:50 PM
85
ESPAÑOL
Ajustes Generales
BORRAR DISPOSITIVOS ASOCIADOS
1. Mantenga oprimida la tecla select (selec-
cionar) unos 10 segundos.
2. Todas las asociaciones de Bluetooth se
separarán.
Nota
Si asocia más de 8 dispositivos, entonces
los primeros dispositivos asociados se sepa-
ran automáticamente.
AJUSTES DE HORA
1. Apriete Menu (Menú) y seleccione
<Ajustes de Sistema> con Scroll (De-
splazamiento).
2. Seleccione <Hora/Fecha>.
3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la selección.
4. Seleccione el submenú con Scroll (De-
splazamiento).
• Establecer 12/24 horas:
Selección entre formato de hora
12/24
• Establecer Hora/Fecha:
Ajuste manual de hora y fecha
• Actualización automática:
Selección entre actualización de
DAB, la Red y sin actualización
• Establecer formato de la fecha:
Seleccione entre DD-MM-AAAA y
MM-DD-AAAA
CONFIGURACIÓN DE ALARMA
Alarma 1 y 2 (Alarma 1 o Alarma 2)
1. Apriete en Alarma (Alarma) 1 o Alarme
(Alarma) 2 para acceder a la configura-
ción de la alarma.
2. Seleccione uno de los dos tiempos que
despiertan para guardarlo:
Activación
Seleccione cómo debe encenderse el des-
pertador :
• Seleccione apagar para desactivar la
alarma.
• Seleccione diariamente, una vez, fin de
semana o semana para activar la alarma.
Hora
Ponga la hora a la que debe ponerse la alar-
ma.
PDR300_IM_I_06.indb 85 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
86
Modo
Seleccione el modo para el despertador
aquí:
• FM: Despiértese con radio FM
• DAB: Despiértese con Radio DAB
• Radio de Internet: Despiértese con Radio
de internet
• Ipod: Despiértese con música del Ipod
• Zumbador: Despiértese con un tono de
alarma
Volumen
Aquí puede establecer el volumen con el que
se encenderá el despertador.
Guardar
Guarde la configuración de la alarma.
APAGANDO EL TONO DE ALARMA
Una vez que suene la alarma, apriete Power
(Alimentación) y la alarma se apagada.
AJUSTE DE TEMPORIZADORES PARA
DORMIR
Este dispositivo puede cambia al modo de
espera después de un periodo de tiempo.
Apriete Sleep (Dormir) y seleccione un peri-
odo de tiempo:
• [15 minutos]
• [30 minutos]
• [45 minutos]
• [60 minutos]
• [apagado]
Si el temporizador de sueño no es prese-
leccionado, el ajuste predefinido es de apa-
gado.
AJUSTES DE SISTEMA
Menú> Menú principal > Ajustes de Sis-
tema
1. Apriete Menu (Menú) y seleccione con
Scroll(desplazamiento)/Select (Selec-
cionar) hasta <Menú Principal>.
2. Seleccione ajustes de Sistema en el
menú principal. Entonces se mostrará el
submenú.
ECUALIZADOR
Aquí puede seleccionar formatos de sonido
preestablecidos crear uno propio. Selecci-
one un formato de sonido:
Normal, Clásico, Jazz, Pop, Rock, Idioma
o el Definido por el Usuario
El ajuste de sonido es aceptado en seguida.
En el ajuste Definido por el Usuario, puede
crear su propia configuración para el sonido.
ILUMINACION POSTERIOR
1. Apriete Menu (Menú) y utilice Scroll
(Desplazamiento) para seleccionar el
submenú BACKLIGHT y apriete scroll
(desplazamiento) para llegar al sub-
menú.
2. Seleccione con Scroll(Desplazamiento)/
Select(Seleccionar) <Nivel de Poten-
cia>.
3. Seleccione un configuración de luz en el
submenú:
• [Alto]
• [Medio]
• [Bajo]
4. Apriete la tecla Scroll (Desplazamien-
to)/Select (Seleccionar) para confirmar
la selección.
Selección de Red
Seleccione esta entrada para mostrar la lista
de redes con que la radio-Internet puede
establecer una conexión automática o se-
leccione la entrada de ayudante de red para
buscar las redes disponibles.
CONFIGURACIÓN DE HORA
Siga las instrucciones en la sección de con-
figuración de hora.
PDR300_IM_I_06.indb 86 b1 7/23/13 4:50 PM
87
ESPAÑOL
Limpieza y cuidados
SELECCIÓN DE IDIOMA
1. Apriete Menu (Menú) y use Scroll (De-
splazamiento) para selección el sub-
menú LANGUAGE (IDIOMA). Apriete
Scroll (Desplazamiento) para llegar al
submenú.
2. Seleccione el idioma con Scroll (Desp-
lazamiento).
AJUSTES DE FÁBRICA
Apriete Menu (Menú) y use Scroll (Desp-
lazamiento) para seleccionar el submenú
FACTORY RESET (RESTABLECIMIENTO DE
FÁBRICA). Apriete Scroll(Desplazamiento)
para confirmar la selección.
ACTUALIZAR EL SOFTWARE
Puede buscar actualizaciones de software
con el PDR300. Una vez que ha aceptado
las condiciones de uso, el procedimiento
de descarga e instalación para las nuevas
actualizaciones de software empieza au-
tomáticamente.
Nota
Asegúrese de que el PDR300 está conecta-
do a internet.
ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN
Después de encender por primera vez,
aparecerá el asistente. Puede establecer
todos los ajustes importantes para poner la
radio en funcionamiento.
INFORMACIÓN
Aquí puede encontrar el número de versión
del software actualmente utilizado.
• Saque siempre el enchufe de aliment-
ación de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
• ¡Precaución! No debe entrar agua al dis-
positivo.
• Limpie la carcasa con una tela levemente
humedecida.
• No utilice limpiadores fuertes, agresivos
ni abrasivos.
• No utilice sustancias químicas (p. ej. gas,
alcohol) para limpiar la carcasa.
Eliminación
No elimine este aparato como basura
municipal no clasificada. Devuélvalo a
un punto designado de recogida para
el reciclaje WEEE. Haciendo esto,
ayudará a conservar los recursos y proteger
el medio ambiente. Contacte con su vende-
dor o con la administración local para ob-
tener más información.
“Fabricado para Ipod” (“Made for iPod”) y
“Fabricado para iPhone” (“Made for iPhone”)
significa que un accesorio electrónico ha
sido diseñado específicamente para conec-
tar un iPod o un iPhone respectivamente, y
que el diseñador certifica que cumple los es-
tándares de desempeño de Apple. Apple no
es responsable del funcionamiento de este
aparato ni del cumplimiento de las normas
de seguridad ni de la normativa reguladora
por parte del mismo. Por favor, tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con un
Ipod o un Iphone puede afectar el rendimien-
to de la capacidad inalámbrica. iPod y iP-
hone son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
La unidad es compatible con los dispositivos
iPod / iPhone enumerados
(Dispositivos iPod / iPhone no incluidos)
PDR300_IM_I_06.indb 87 b1 7/23/13 4:50 PM
ESPAÑOL
88
Datos técnicos
UNIDAD PRINCIPAL
Sintonizador DAB
Intervalo de sintonización:
Sintonizador FM
Intervalo de sintonización:
Parrilla de sintonización:
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Adaptador CA/CC
Entrada:
Salida:
Consumo de Potencia en Funcionamiento:
Consumo de potencia en espera:
Baterías (Mando a distancia) :
COMPATIBILIDAD
iPod touch
iPod nano
iPhone 4/4S
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Bluetooth
Perfiles de Bluetooth:
Alcance de Bluetooth:
Versión de Bluetooth:
ENTRADA AUXILIAR:
SONIDO
Salida de potencia (RMS) :
Aumento de sonido:
Sistema de sonido:
DIMENSIONES
Unidad (An x Al x P):
Peso:
174-240 MHz
87,5-108 MHz
0,05 MHz
100-240 V~ 50/60 Hz
12 V 3000 mA
36 W
0,7 W
AAA x 2
(1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
(1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
A2DP1.2 y AVRCP1.0
2402-2480 MHz
V2.1+ EDR
3,5 mm
10 W RMS x 2
Ecualizador
Estéreo
360 x 130 x 180 mm
3 kg
PDR300_IM_I_06.indb 88 b1 7/23/13 4:50 PM

Transcripción de documentos

DAB+ Radio PDR300/PDR300-W Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente PDR300_A5_00_Cover_1.indd 1 16/10/13 3:06 PM PDR300_IM_I_06.indb 3 b1 Deutsch 5 - 25 Ελληνικά 26 - 46 English 47 - 67 Español 68 - 88 Français 89 - 109 Magyar 110 - 130 Italiano 131 - 151 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes acerca de la seguridad Lea las instrucciones con detenimiento y guárdelas para un uso posterior. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA – NO LO ABRA El relámpago dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislar dentro del recinto del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para personas y animales. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento en la literatura que acompaña el dispositivo. Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No exponga el dispositivo a salpicaduras ni a la humedad. No coloque objetos llenos de líquido, por ejemplo jarrones, encima del dispositivo. Por razones de seguridad, este aparato de clase II está provisto de aislamiento doble o reforzado como se indica mediante este símbolo. • Este producto sólo está pensado para el entretenimiento con audio. No utilice el producto para ningún otro propósito que que el que se describe en este manual para evitar ninguna situaciones peligrosas. Un uso inapropiado es peligroso e invalidará cualquier reclamación de garantía. • Solo para uso doméstico. No utilice en exteriores. • ¡Peligro! Una excesiva presión sonora desde los auriculares y cascos puede causar pérdida auditiva. Si escucha la música demasiado fuerte durante mucho tiempo, su audición puede resultar dañada. Ponga un volumen moderado.This product is only intended for audio entertainment. • ¡Peligro de asfixia! Mantenga todo el material de empaquetado lejos de niños. • Utilice solo en condiciones normales de temperatura ambiente y humedad. • El producto sólo es adecuado para el uso en moderados grados de latitud. No lo utilice en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. • Las antenas de exteriores deben ser situadas lejos de líneas de tensión. • No mueva el producto de lugares fríos a templados ni viceversa. La condensación puede causar daños en el producto y las piezas eléctricas. • No utilice implementos ni accesorios que no sena los recomendados por el fabricante o los vendidos con este aparato. Haga la instalación según este manual de usuario. • Al instalar el producto, deje suficiente espacio para la ventilación. No instale en librerías, armarios empotrados o lugares parecidos. • No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con artículos, como periódicos, manteles, cortinas, etc. No inserte ningún objeto en el producto. No coloque equipos ni juguetes electrónicos sobre el producto. Tales artículos podrían caerse de la parte superior y dañar el producto y/o causar herida a las personas. • No haga la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, cocinas ni otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. • No aplique excesiva fuerza al frontal ni a la parte superior, ya que esto podría volcar el producto. • No desplace ni mueva el producto cuando está encendido. 68 PDR300_IM_I_06.indb 68 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL • No toque, empuje o frote la superficie del producto con ningún objeto afilado o duro. • ¡Peligro! Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. • El producto no debe exponerse a gotas ni salpicaduras ni se deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el producto. • Se debe tener cuidado para que no entren objetos ni líquidos en recinto a través de las aberturas. • No deben colocarse fuentes de llamas vivas, tal como velas encendida, sobre el producto. • Realice las operaciones de servicio en un agente de servicio autorizado. No intente reparar el producto usted mismo. Se necesita dar servicio cuando el producto se haya dañado de alguna manera, tal como si se daña el cable o el enchufe de corriente, se ha derramado líquido, han caído objetos sobre el producto, el recinto está dañado, el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se se ha caído. • Antes de conectar el producto a una toma de enchufe, asegúrese de que el voltaje indicado en el producto corresponde a su red local. • Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o una persona similarmente cualificada para evitar peligros. • Compruebe regularmente si el cable de alimentación, el producto o el alargador están defectuosos. Si está defectuoso, no ponga en funcionamiento el producto. Tire inmediatamente del enchufe. • Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un alargador apropiado de tal manera que no sea posible tirar del cable o tropezar con él. No permita que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance. • No se atasque, doble o tire del cable de alimentación sobre bordes afilados. • Sólo utilice el adaptador proporcionado. • El enchufe adaptador de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión quedará fácilmente operativo. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, desconecte el enchufe adaptador de alimentación. • El producto no puede funcionar apropiadamente ni puede reaccionar al manejo de ningún control debido a descarga electrostática. Apague y desconecte el aparato; conecte de nuevo después de unos pocos segundos • Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por donde sale del producto. • Nunca tire el enchufe adaptador de alimentación por el cable de alimentación ni con las manos mojadas. • Desconecte el enchufe adaptador de alimentación en caso de fallos durante el uso, durante tormentas de rayos, antes de limpiar y cuando no se utilice el producto durante un periodo de tiempo largo. • ¡Peligro! Antes de limpiar, apague el producto y desconecte el enchufe adaptador de corriente de la toma. • Cuando el producto alcance el final de su vida útil, inutilícelo desconectando el enchufe adaptador de alimentación de la toma y cortando el cable en dos. 69 PDR300_IM_I_06.indb 69 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Unidad principal 5 4 1 2 1. Altavoz izquierdo 2. Panel táctil 3. Altavoz derecho 3 4. Pantalla display 5. Entrada de iPod/iPhone 9 6 7 6. toma LAN 7. conector DC-IN (ENTRADA CC) 8 8. conector AUX-IN (ENTRADA AUXILIAR) 9. Antena telescópica 70 PDR300_IM_I_06.indb 70 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Accesorios 1 x Adaptador CA/CC 1 x Mando a distancia 1 x Manual de usuario 1 x Guía Rápida Panel táctil 10 11 12 13 14 15 10. Botón info (información) Muestra información de la reproducción. 11. Botón Power (Alimentación) Enciende/apaga la unidad 12. Botón Menu (Menú) Acceso al menú 13. Botón Source (Fuente) Selección de DAB/DAB+, UKW, iPod, Bluetooth, Reproductor de música y AUXILIAR 14. Botón Presets (Memorias) Almacenamiento manual de emisora/ título15. Botón Back (Atrás) Se mueve al menú anterior. 16. Botón Scroll (Desplazamiento)/Select (Seleccionar) Selección y confirmación. 16 17 18 19 20 21 22 17. Botón Scan (Exploración) Búsqueda automática de emisoras. 18. Botón Alarm (Alarma) 1 Menú de alarma 1. 19. Botón VOL (VOLUMEN) Disminuye el volumen. 20. Botón Alarm (Alarma) 2 Menú de alarma 2. 21. Botón VOL (VOLUMEN) + Aumenta el volumen. 22. Botón Sleep (Dormir) juste del temporizador para dormir. 71 PDR300_IM_I_06.indb 71 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Mando a distancia Encender/Apagar Seleccionar fuente de entrada Acceso al menú Aumentar/disminuir el volumen Silencio/No silencio Título anterior Confirmar selección Siguiente título Selección Menú anterior Reproducir/Pausa Ajuste de temporizador para dormir Cabezada Búsqueda automática de emisoras Alarma 2 Alarma 1 Mostrar información de reproducción Teclas numéricas Nota Si el mando a distancia no funciona, compruebe lo siguiente: • si hay algún objeto ... • Las baterías están instaladas correctamente… • Se ha puesto el modo de funcionamiento correcto del mando a distancia. • Intente con unas nuevas baterías 72 PDR300_IM_I_06.indb 72 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Conexiones FUENTE DE ALIMENTACIÓN iPod e iPhone Conecte el iPod o iPhone en la emisora. Si es necesario, coloque el iPod o adaptador de estación de iPhone en la emisora. Conecte el conector de CC del adaptador al conector de DC IN (ENTRADA CC). Enchufe el adaptador a una toma de corriente. ENTRADA AUXILIAR Nota Si su unidad principal está conectada a la alimentación, el iPod/iPhone conectado se carga automáticamente. Modelos de IPod /iPhone compatibles Este dispositivo soporta los siguientes modelos de iPod / iPhone: • iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) • iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación) • iPhone 4/4S • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone También puede escuchar dispositivos externos de audio conectando el cable (no incluyó) al conector AUX-IN (ENTRADA AUXILIAR) en la parte posterior del producto. INSERTAR LA BATERÍA CONEXIÓN LAN 1. Abra la tapa del compartimiento de batería. 2. Inserte las nuevas baterías (incluidas) en el compartimiento de batería prestando atención a la polaridad correcta. 3. Cierre la tapa del compartimiento de batería. Enchufe LAN / Conexión de cable Ethernet para la conexión por cable del dispositivo con la red cableada de casa. 73 PDR300_IM_I_06.indb 73 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Funcionamiento Configuración de Internet-radio AJUSTE DE LA ANTENA Hay dos maneras de conectar la radio a internet utilizando un Punto del Acceso: • Inalámbrico en modo WLAN Las antenas WiFi de la radio reciben las señales de su router DSL. • Con cable utilizando la conexión LAN de la radio en modo LAN Siempre que haya disponible una red Ethernet. CONFIGURACIÓN DE MODO WLAN Si tiene una red inalámbrica, el modo WLAN es la manera directa de conectar su radio a internet: Para una recepción óptima, extienda la antena completamente y ajústela. ENCENDIENDO LA UNIDAD 1. Simplemente encienda la radio y, como un cliente de red sin cable, busque automáticamente todos puntos de acceso (PA) disponibles. 2. Al encender por primera vez, debe confirmar el punto de acceso y tal vez introducir una clave. Después de eso, la radio siempre accederá a ese PA. Si el PA ya no se puede encontrar, será registrado en consecuencia. CONFIGURACIÓN LAN Apriete el botón Power (Alimentación) para encender la unidad. Si no tiene una red inalámbrica pero tiene una red cableada, puede conectar la radio a internet con una red. AJUSTE EL VOLUMEN 1. Apague la radio. 2. Conecte un cable Ethernet al enchufe LAN. Una vez encendida, la radio será reconocida automáticamente como un cliente por cable. El volumen puede ser ajustado durante la reproducción con el control de volumen. 74 PDR300_IM_I_06.indb 74 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL A AYUDANTE DE CONFIGURACIÓN (ASISTENTE) Después de encender por primera vez, aparecerá el asistente. Puede establecer todos los ajustes importantes para poner la radio en funcionamiento. • Haga clic en el campo Yes (Sí) para comenzar el Asistente. Setup wizard Start now? YES NO CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE LA HORA 1. Ponga el formato de la hora para la mostrar la hora en 24h o 12h. 2. Seleccione la fuente para la sincronización de la hora. La hora se sincronizará automáticamente automáticamente por DAB, FM o Internet. 3. Si quiere poner la hora manualmente, seleccione la entrada None (Ninguno). 4. Después escoja el huso horario en el que se encuentra. 5. Configure si se ha de utilizar la Hora de Ahorro de Luz del día. Date / Time SELECCIÓN DEL IDIOMA Seleccione el idioma del menú y haga clic en la entrada para seleccionar el idioma. REGIÓN WLAN Y RED WLAN • Seleccione la región WLAN en la que se encuentra. El dispositivo busca entonces las redes inalámbricas disponibles. Si no se encuentra una red inalámbrica, el dispositivo muestra las notificaciones <No se han encontrado redes WLAN>. Compruebe en este caso si su router y WLAN están encendidos. Nota Asegúrese de que el servidor DHCP de su router (Punto de Acceso) está activado. De lo contrario, debe configurar manualmente la conexión WLAN. WLAN debe mandar el SSID. Si no se envía el SSID, debe configurar manualmente la WLAN. • Seleccione la red desde la que quiere hacer funcionar la radio-internet. CONEXIÓN A REDES PÚBLICAS Seleccione la red WLAN apropiada haciendo clic en la entrada del nombre de la red. El procedimiento de conexión tiene lugar automáticamente. Nota En el menú de ajustes> ajustes de Internet, puede configurar manualmente la red. 12 / 24 hour format 12 24 # 75 PDR300_IM_I_06.indb 75 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL CONEXIÓN A REDES PRIVADAS COMPLETAR LA CONEXIÓN WLAN Seleccione el tipo conexión WPS Si una red está protegida por codificación WEP o WPA, aparece una pregunta para construir una conexión por WPS (Configuración Protegida Wi-Fi). Si el router de su red inalámbrica tiene una función WPS, seleccione si la conexión WPS debe establecerse introduciendo un código PIN con la clave de WPS en el router. 1. La conexión empieza. El dispositivo ahora debe establecer una conexión con WLAN. Una vez que se ha establecido la conexión, aparece la <El asistente de configuración ha finalizado>. Confirme en el display con Select (Seleccionar). 2. Si no se puede acceder a WLAN (por ejemplo bloqueada para nuevos dispositivos WLAN) aparecerá la notificación de “Conexión sin éxito”. 3. En este caso, compruebe la configuración de su router WLAN. Conexión WPS utilizando introducción de PIN Aparece un WPS-PIN en el display de la radio-internet. Introduzca este PIN y confirme en la radio-internet con OK (CORRECTO). Entonces se establecerá la conexión WPS. Conexión utilizando clave WPS Apriete la tecla de WPS en el router y luego confirme en el display en la radio-internet con Select (Seleccionar). Entonces la conexión WPS estará establecida. Nota Se guardará la contraseña introducida (clave WEP/WPA) y no deberá introducirse otra vez. Después de una configuración y conexión con éxito, aparece la siguiente pantalla: Internet radio CONEXION UTILIZANDO LA INTRODUCCIÓN DIRECTA DE LA CLAVE DE RED Last listened Si no quiere establecer ninguna conexión utilizando el WPS, selecciona la entrada, no WPS y luego introduzca la clave de la red en el diálogo siguiente. Confirme la entrada con Select (Seleccionar). Main menu Station list Key: 0 123456789.-@, BKSP abcdefghijklmn OK opqrstuvwxyzABC D E F G H I J K L M N O P Q R CANCEL 76 PDR300_IM_I_06.indb 76 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL LLAMANDO CON RADIO-INTERNET EMISORAS LOCALES (REGIÓN) 1. Apriete Menu (Menú) para llamar el menú principal. 2. Seleccione radio-internet con Select (Seleccionar) para llegar al submenú. Aquí se enumeran todas las emisoras de la región seleccionada según el género. Main menu Internet radio Music player DAB FM iPod Internet radio My Favourites Local China Stations Podcasts My Added Stations MENU EN EL MODO RADIO-INTERNET Internet radio My Favourites Local China Stations Podcasts My Added Stations 1. Apriete Menu (Menú). 2. Seleccione el país local y apriete Select (Seleccionar) para entrar. 3. Escoja cualquiera de las emisoras. EMISORAS (SELECCIÓN DE LA EMISORA) Puede ver todas las emisoras disponibles por países (países), popularidad (Popular stations (Emisoras Populares)) o lista de oportunidad (new stations (emisoras nuevas)). 1. Apriete Menu (Menú). 2. Seleccione la Lista de Emisoras y luego Stations (Emisoras) 3. Ahora puede seleccionar su emisora en las opciones especificadas. Stations Location Genre Search stations Popular stations New stations MIS FAVORITOS Seleccione las emisoras de la lista de favoritos. 77 PDR300_IM_I_06.indb 77 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL SELECCIÓN DE REMITENTE A TRAVÉS DE PODCAST Aquí puede enumerar todos los Podcasts según el género y el país. 1. Apriete Menu (Menú). 2. Seleccione Podcast y apriete Select (Seleccionar) para confirmar la selección. 3. Seleccione la emisora que desee. Nota Puede registrarse gratis a través del sitio webhttp://www.wifiradio-frontier.com. Aquí puede registrar su radio-internet utilizando el código de acceso. El código de acceso se encuentra en el siguiente punto de menú “Other” (Otros). A través de este sitio web, puede crear grupos de listas de favoritos, agregar nuevas emisoras de radio por internet para su radio-internet y sincronizar sus listas de emisoras con otras radios de Internet. MIS EMISORAS AÑADIDAS Si ha guardado Podcasts a través del sitio web http://www.wifiradio-frontier.com, puede llamarlas aquí. OTROS (AYUDA) Seleccione esta entrada para recibir el código de acceso para su radio-Internet con el que puede registrarse en el sitio web http:// www. wifiradio-frontier.com. REPRODUCTOR DE MÚSICA Su radio-internet soporta el protocolo UPnP “Universal Plug-and-Play” y DLNA (Digital Living Network Alliance). Puede transferir archivos de audio desde su PC de manera inalámbrica a su radio -internet si hay instalado un software de UPnP. Utilizando el protocolo UPnP/DLNA, la radio-internet puede utilizarse como Productor de Medios Digitales (DMR). Entonces puede reproducir archivos de música desde dispositivos compatible con UPnP/DLNA en radio-internet, y por ejemplo ajustar el volumen desde el ordenador. CONEXIÓN DE REPRODUTOR MULTIMEDIA Conexión entre radio-internet y un Servidor multimedia (Servidor NAS, UPnP/ DLNA Servidor compatible) 1. Abra el menú principal y seleccione a Reproductor Multimedia 2. Seleccione de allí la entrada Biblioteca/ Biblioteca de Medios, para encontrar servidores multimedia disponibles. 3. La radio comienza el proceso de iniciación. 4. Después de unos segundos, el nombre del servidor multimedia es insertado siempre que se haya encontrado: “PC_ Name: Media Server-Name” 5. Si quiere conectar el servidor multimedia con la radio, haga clic en la entrada del servidor. Nota Podría ser necesario confirmar y permitir la conexión en su PC. 78 PDR300_IM_I_06.indb 78 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Radio DAB/DAB+ REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE AUDIO 1. Para escuchar archivos de audio de la red seleccione la función Reproductor de Música en el menú principal o apriete la tecla en el mando a distancia. También puede apretar la tecla Fuente en el mando a distancia y entonces seleccionar el modo utilizando las flechas y confirmar con Select (Seleccionar). 2. Seleccione Shared media (Medios compartidos) para comenzar la selección de música. Music player 1. Apriete Source (Fuente) varias veces hasta que aparezca DAB. 2. Apriete la tecla Select (Seleccionar) para confirmar. Si enciende la radio por primera vez, se realiza automáticamente una búsqueda de las emisoras de DAB. La próxima vez que se encienda, no es necesario repetir la búsqueda. Una vez que está completo el procedimiento de búsqueda, las emisoras son ordenadas por orden alfabético. Entonces se reproduce la primera emisora disponible. Nota Si no es posible la recepción DAB en algún momento, cambie la posición del dispositivo o alinee la antena. Apriete Scan (Exploración) para comenzar un nuevo procedimiento. Music player Shared media My playlist Repeat play : Off Shuffle play : Off Clear My playlist 79 PDR300_IM_I_06.indb 79 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL CAMBIO DE LAS EMISORAS DE RADIO DAB/DAB+ 1. Gire Scroll (Desplazamiento) en modo DAB para navegar por las emisoras de radio DAB/DAB+ disponibles. 2. Apriete la tecla Scroll (Desplazamiento) para confirmar. DAB radio Automáticamente Apriete Scan (Exploración) en modo DAB. El dispositivo busca todas las emisoras de radio DAB/DAB+ disponibles y reproduce la primera emisora disponible. Nota Las nuevas emisoras y servicios de radio son añadidos a las emisoras de radio DAB/ DAB+. Para que las nuevas emisoras de radio DAB/DAB+ y servicios estén disponibles en su radio, realice búsquedas con regularidad. Manualmente Se pueden guardar hasta un máximo de 10 emisoras de radio DAB/DAB+ en la memorias. DAB Station list Scan Manual tune Prune invalid DRC Prune Invalid This removes all invalid stations, continue? YES GUARDAR LAS EMISORAS DAB/DAB+ 1. Ponga la emisora de radio DAB/DAB+ que desee. 2. Apriete y mantenga Presets (Memorias) y gire Scroll (Desplazamiento) para preseleccionar un número 1 - 10. 3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la entrada. 4. Se muestra el número preestablecido de la emisora guardada. 5. Repita los pasos 1 a 4 para guardar más emisoras de radio DAB/DAB+. NO 80 PDR300_IM_I_06.indb 80 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL MOSTRAR INFORMACIÓN DE EMISORAS 1. Seleccione una emisora de radio DAB/ DAB+. 2. Apriete Info (Información) repetidas veces para obtener la siguiente información (si es aplicable) : Nombre del canal Segmento Dinámico de Etiquetas (DLS) Fuerza de la señal Tipo de programa Nombre de conjunto Canal y Frecuencia Tasa de señal Tasa de Datos y Estado de Audio Fecha SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE RADIO DAB/DAB+. 1. Apriete Source (Fuente) o Menu (Menú), para seleccionar la emisora de radio DAB/DAB+. 2. Apriete Presets (Memorias) para llamar al menú de memorias. 3. Utilice Scroll(Desplazamiento)/ Select(Seleccionar) para seleccionar un número de memoria y confirmar la elección haciendo clid en la tecla Scroll(Desplazamiento)/ Select(Seleccionar). USO DEL MENÚ DE DAB/DAB+ 1. Apriete Menu(Menú) en el modo DAB para acceder al menú DAB/DAB+. 2. Gire Scroll(Desplazamiento)/ Select(Seleccionar) para desplazarse por las opciones de menú: • [Exploración] Busca todas emisoras de radio DAB/ DAB+ disponibles. • [DRC (Dynamic Range Control] (Control Dinámico de Alcance) Elimina o agrega un grado de ajuste para las variaciones en el alcance dinámico entre las emisoras. • [Eliminar Inválidas] Elimina todas las emisoras inválidas de la lista de la emisoras. DRC (CONTROL DINÁMICO DE ALCANCE) Elimina o agrega un grado de ajuste para las variaciones en el alcance dinámico entre las emisoras. 1. Apriete Menu(Menú) y gire Scroll(Desplazamiento)/ Select(Seleccionar) hasta que se muestre DRC. 2. Apriete Scroll (Desplazamiento) /Select (Seleccionar) para llamar al menú de DRC. 3. Gire Scroll(Desplazamiento)/Select (Seleccionar) para seleccionar un ajuste DRC. Display Modo DRC high DRC está encendido; ajuste (DRC alto) estándar recomendado en entornos ruidosos DRC low DRC se pone a la mitad del (DRC bajo) nivel normal DRC off (DRC apagado): DRC está apagado. BORRAR EMISORAS DE RADIO DAB/ DAB+ 1. Apriete Menu y gire Scroll(desplazamiento)/Select (Seleccionar) hasta que se muestra <Eliminar inválidas>. Apriete Scroll (Desplazamiento) /Select (Seleccionar) para llamar al menú. 2. Luego seleccione <Yes> con Scroll (desplazamiento)/Select (Seleccionar) y confirme apretando. 81 PDR300_IM_I_06.indb 81 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Configuración de emisoras de radio FM 1. Apriete Source (Fuente) o Menu (Menú), para seleccionar emisoras de radio FM. 2. La radio cambia a la última emisora seleccionada. Modo de visualización FM FM radio FM 08 : 30 87.50MHz Nota Cuando enciendo la radio por primera vez, se realiza una búsqueda automática de emisoras de radio FM. AJUSTES DE FRECUENCIA Ponga una emisora de radio FM. GUARDAR EMISORAS DE RADIO FM Se pueden guardar hasta un máximo de 10 emisoras de radio FM en la memorias. 1. Ponga la emisora de FM deseada. 2. Apriete y mantenga Preset (Memoria) y gire Scroll (Desplazamiento) para preseleccionar un número 1 - 10. 3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la entrada. 4. Se muestra el número preestablecido de la emisora guardada. SELECCION DE EMISORA DE RADIO FM 1. Apriete Source (Fuente) o Menu (Menú), para seleccionar UNA emisora de radio FM. 2. Apriete Presets (Memorias) para llamar al menú de memorias. 3. Seleccione un número preestablecido con Scroll (Desplazamiento) y confirme la selección apretando la tecla de desplazamiento. MENU DE FM 1. Apriete Menu (Menú) en modo FM para acceder al menú de FM. 2. Gire Scroll (Desplazamiento) para desplazarse por las opciones de menú: Configuración manual de frecuencia. Gire Scroll(Desplazamiento)/Select (Seleccionar) para cambiar la frecuencia en intervalos de 0,05 MHz. • [Ajuste de Exploración] (función de Exploración) • [Ajuste de Audio] (Estéreo) Configuración automática de frecuencia. Apriete Scan (Exploración) y la radio dejará de buscar si se encuentra una emisora activa. 3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para seleccionar una opción. 4. Repita los pasos 2 a 3 para seleccionar una opción secundaria dentro de una opción. 82 PDR300_IM_I_06.indb 82 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Reproducción de iPod e iPhone AJUSTES DE EXPLORACIÓN 1. Apriete Menu (Menú) y se mostrará la configuración de la Exploración 2. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. • [Solo emisoras fuertes] Búsqueda para señales con señales fuertes. • [Todas las emisoras] Busca todas emisoras de radio disponibles. 3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. AJUSTES DE AUDIO Selección de modo Mono o Estéreo. 1. Apriete Menu (Menú). 2. Seleccione la configuración de Audio con Scroll (Desplazamiento) y confirme apretando el regulador Scroll. • [Mono forzado] Selección de transmisión en Mono • [Estéreo permitido] Selección de transmisión en Estéreo iPod Este dispositivo puede reproducir el contenido de audio de un iPod o iPhone. 1. Ponga el iPod o iPhone en la emisora. 2. Apriete la tecla Source (Fuente) varias veces para seleccionar el modo de iPod. Nota Si enciende el dispositivo por primera vez, se le pedirá que instale una aplicación en su iPod/iPhone. Haga clic en Yes (Sí) para instalar la aplicación. 3. Para pausar o reproducir, apriete la tecla . 4. Para saltar a una pista determinada, apriete la tecla / . 5. Para realizar una búsqueda mientras la unidad está reproduciendo, mantenga la / . tecla 6. Para volver a un lugar anterior en el menú, apriete la tecla Menu (Menú). 7. Para confirmar una selección apriete la tecla Select (Seleccionar). 83 PDR300_IM_I_06.indb 83 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Modo AUXILIAR MODO BLUETOOTH AUX in Bluetooth Auxiliary input 08 : 30 Audio In Today’s Date 27 / 07 / 2011 1. Conecte el cable de audio (no incluido) en el conector de ENTRADA AUX (AUXILIAR) (3,5 mm) en la parte posterior del dispositivo. 2. Apriete Source (Fuente) para seleccionar AUXILIAR como una fuente. 3. Comience la reproducción desde el dispositivo. Atención Antes de conectar un dispositivo externo de reproducción, deben seguirse estas Instrucciones de Uso y las Notas acerca de la Seguridad, y, si es aplicable, la información acerca del uso con otros dispositivos. 1. Apriete Source (Fuente) varias veces para seleccionar Bluetooth. 2. Active la función de Bluetooth de la fuente audiovisual AV y combínela con la Radio. Nota Antes de asociar una fuente BluetoothAV, preste atención a las instrucciones para el uso con respecto a notas de seguridad y el uso con otros dispositivos. 3. El ID de Bluetooth del altavoz es PDR300. 4. Introduzca la contraseña 0000 si es necesario. 5. Una vez que ambos dispositivos han sido asociados, se ilumina constantemente. ASOCIAR DISPOSITIVOS ADICIONALES Se pueden asociar hasta 8 dispositivos utilizando el Bluetooth. Siga los pasos 1 a 5, si quiere asociar más dispositivos. 84 PDR300_IM_I_06.indb 84 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Ajustes Generales BORRAR DISPOSITIVOS ASOCIADOS AJUSTES DE HORA 1. Mantenga oprimida la tecla select (seleccionar) unos 10 segundos. 2. Todas las asociaciones de Bluetooth se separarán. 1. Apriete Menu (Menú) y seleccione <Ajustes de Sistema> con Scroll (Desplazamiento). 2. Seleccione <Hora/Fecha>. 3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. 4. Seleccione el submenú con Scroll (Desplazamiento). Nota Si asocia más de 8 dispositivos, entonces los primeros dispositivos asociados se separan automáticamente. • Establecer 12/24 horas: Selección entre formato de hora 12/24 • Establecer Hora/Fecha: Ajuste manual de hora y fecha • Actualización automática: Selección entre actualización de DAB, la Red y sin actualización • Establecer formato de la fecha: Seleccione entre DD-MM-AAAA y MM-DD-AAAA CONFIGURACIÓN DE ALARMA Alarma 1 y 2 (Alarma 1 o Alarma 2) 1. Apriete en Alarma (Alarma) 1 o Alarme (Alarma) 2 para acceder a la configuración de la alarma. 2. Seleccione uno de los dos tiempos que despiertan para guardarlo: Activación Seleccione cómo debe encenderse el despertador : • Seleccione apagar para desactivar la alarma. • Seleccione diariamente, una vez, fin de semana o semana para activar la alarma. Hora Ponga la hora a la que debe ponerse la alarma. 85 PDR300_IM_I_06.indb 85 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Modo Seleccione el modo para el despertador aquí: • FM: Despiértese con radio FM • DAB: Despiértese con Radio DAB • Radio de Internet: Despiértese con Radio de internet • Ipod: Despiértese con música del Ipod • Zumbador: Despiértese con un tono de alarma Volumen Aquí puede establecer el volumen con el que se encenderá el despertador. Guardar Guarde la configuración de la alarma. APAGANDO EL TONO DE ALARMA Una vez que suene la alarma, apriete Power (Alimentación) y la alarma se apagada. AJUSTE DE TEMPORIZADORES PARA DORMIR Este dispositivo puede cambia al modo de espera después de un periodo de tiempo. Apriete Sleep (Dormir) y seleccione un periodo de tiempo: • • • • • [15 minutos] [30 minutos] [45 minutos] [60 minutos] [apagado] Si el temporizador de sueño no es preseleccionado, el ajuste predefinido es de apagado. AJUSTES DE SISTEMA Menú> Menú principal > Ajustes de Sistema 1. Apriete Menu (Menú) y seleccione con Scroll(desplazamiento)/Select (Seleccionar) hasta <Menú Principal>. 2. Seleccione ajustes de Sistema en el menú principal. Entonces se mostrará el submenú. ECUALIZADOR Aquí puede seleccionar formatos de sonido preestablecidos crear uno propio. Seleccione un formato de sonido: Normal, Clásico, Jazz, Pop, Rock, Idioma o el Definido por el Usuario El ajuste de sonido es aceptado en seguida. En el ajuste Definido por el Usuario, puede crear su propia configuración para el sonido. ILUMINACION POSTERIOR 1. Apriete Menu (Menú) y utilice Scroll (Desplazamiento) para seleccionar el submenú BACKLIGHT y apriete scroll (desplazamiento) para llegar al submenú. 2. Seleccione con Scroll(Desplazamiento)/ Select(Seleccionar) <Nivel de Potencia>. 3. Seleccione un configuración de luz en el submenú: • [Alto] • [Medio] • [Bajo] 4. Apriete la tecla Scroll (Desplazamiento)/Select (Seleccionar) para confirmar la selección. Selección de Red Seleccione esta entrada para mostrar la lista de redes con que la radio-Internet puede establecer una conexión automática o seleccione la entrada de ayudante de red para buscar las redes disponibles. CONFIGURACIÓN DE HORA Siga las instrucciones en la sección de configuración de hora. 86 PDR300_IM_I_06.indb 86 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Limpieza y cuidados SELECCIÓN DE IDIOMA 1. Apriete Menu (Menú) y use Scroll (Desplazamiento) para selección el submenú LANGUAGE (IDIOMA). Apriete Scroll (Desplazamiento) para llegar al submenú. 2. Seleccione el idioma con Scroll (Desplazamiento). • Saque siempre el enchufe de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo. • ¡Precaución! No debe entrar agua al dispositivo. • Limpie la carcasa con una tela levemente humedecida. • No utilice limpiadores fuertes, agresivos ni abrasivos. • No utilice sustancias químicas (p. ej. gas, alcohol) para limpiar la carcasa. AJUSTES DE FÁBRICA Apriete Menu (Menú) y use Scroll (Desplazamiento) para seleccionar el submenú FACTORY RESET (RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA). Apriete Scroll(Desplazamiento) para confirmar la selección. ACTUALIZAR EL SOFTWARE Puede buscar actualizaciones de software con el PDR300. Una vez que ha aceptado las condiciones de uso, el procedimiento de descarga e instalación para las nuevas actualizaciones de software empieza automáticamente. Nota Asegúrese de que el PDR300 está conectado a internet. ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN Después de encender por primera vez, aparecerá el asistente. Puede establecer todos los ajustes importantes para poner la radio en funcionamiento. INFORMACIÓN Aquí puede encontrar el número de versión del software actualmente utilizado. Eliminación No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuélvalo a un punto designado de recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo esto, ayudará a conservar los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración local para obtener más información. “Fabricado para Ipod” (“Made for iPod”) y “Fabricado para iPhone” (“Made for iPhone”) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectar un iPod o un iPhone respectivamente, y que el diseñador certifica que cumple los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni del cumplimiento de las normas de seguridad ni de la normativa reguladora por parte del mismo. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un Ipod o un Iphone puede afectar el rendimiento de la capacidad inalámbrica. iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. La unidad es compatible con los dispositivos iPod / iPhone enumerados (Dispositivos iPod / iPhone no incluidos) 87 PDR300_IM_I_06.indb 87 b1 7/23/13 4:50 PM ESPAÑOL Datos técnicos UNIDAD PRINCIPAL Sintonizador DAB Intervalo de sintonización: Sintonizador FM Intervalo de sintonización: Parrilla de sintonización: FUENTE DE ALIMENTACIÓN Adaptador CA/CC Entrada: Salida: Consumo de Potencia en Funcionamiento: Consumo de potencia en espera: Baterías (Mando a distancia) : COMPATIBILIDAD iPod touch iPod nano iPhone 4/4S iPhone 3GS iPhone 3G iPhone 174-240 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz 100-240 V~ 50/60 Hz 12 V 3000 mA 36 W 0,7 W AAA x 2 (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación) Bluetooth Perfiles de Bluetooth: Alcance de Bluetooth: Versión de Bluetooth: A2DP1.2 y AVRCP1.0 2402-2480 MHz V2.1+ EDR ENTRADA AUXILIAR: 3,5 mm SONIDO Salida de potencia (RMS) : Aumento de sonido: Sistema de sonido: 10 W RMS x 2 Ecualizador Estéreo DIMENSIONES Unidad (An x Al x P): Peso: 360 x 130 x 180 mm 3 kg 88 PDR300_IM_I_06.indb 88 b1 7/23/13 4:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

PEAQ PDR300 B W El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario