Bose 738031-1710 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Guide Guía del propietario Notice d’utilisation
®
2 - Español
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para
consultarla en el futuro.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de
voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del sistema,
que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un
riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero,
tal como está marcado en el sistema, tiene como propósito
alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas
y de mantenimiento importantes en la guía del usuario.
ADVERTENCIAS:
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque
encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido como
jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado
de no derramar líquidos en sobre ninguna pieza del sistema.
Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños.
No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control
remoto suministrado con este producto contiene una batería
de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón
puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas
y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería
no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la
batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica
de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o
provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve
a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue,
desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC), ni incinere.
Reemplace solo con una aprobada por la agencia (por ejemplo,
UL) batería de ión litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche
inmediatamente las baterías usadas.
No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas
encendidas sobre el producto, o en la proximidad del dispositivo.
Para impedir un choque eléctrico, haga coincidir la paleta
ancha del cable de alimentación de línea a la ranura ancha del
receptáculo de CA (alimentación eléctrica). Insértelo totalmente.
El sistema de música Wave
®
SoundTouch
(la combinación de
sistema y pedestal SoundTouch
, o el pedestal SoundTouch
solamente) no se utilizará con el soporte de pared o de armario
disponible en Bose.
Este producto contiene material magnético. Póngase en
contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si esto
podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico
implantable.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un
peligro de choque. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo
con las reglamentaciones locales. No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse
como residuo domiciliario y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje.
La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en
contacto con su municipio, el servicio de administración de
residuos o el comercio donde compró este producto.
PRECAUCIONES:
No realice modificaciones al sistema o a los accesorios. Las
alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad,
el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños
en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a
un volumen extremo, especialmente durante largos períodos.
El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos
que no sean los especificados en este documento pueden
generar exposición peligrosa a radiación de los componentes
láser internos. El reproductor de discos compactos no debe
ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea
un miembro del personal de servicio técnico debidamente
calificado.
Notas:
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior
del producto.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni
probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o
en embarcaciones.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del
artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Producto láser Clase 1
Este reproductor de CD se clasifica como un PRODUCTO LÁSER
CLASE 1 de acuerdo con EN/IEC 60825. La etiqueta CLASS
1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte inferior de la unidad.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de energía de que lo pisen o pinchen,
especialmente en enchufes, receptáculos convenientes y en
el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio
calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato
se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó
el cable de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron
objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la
lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
Información regulatoria
Español - 3
Información regulatoria
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha
comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos
límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar una interferencia perjudicial para las comunicaciones
de radio. Sin embargo, esto no garantiza que la interferencia no se
producirá en una instalación en particular. Si este equipo no causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión,
que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se le
aconseja intentar corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o
televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por
Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Es posible que este dispositivo no cause una interferencia
perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Para el pedestal SoundTouch
: Este equipo debe instalarse
y operarse a una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.)
entre el dispositivo y su cuerpo.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses
ICES-003.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación
de RF de la FCC y de la industria canadienses establecidos
para la población en general. No se lo debe coubicar ni operarlo
conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la
industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia y que
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Registrador de datos del producto
Este sistema cuenta con un registrador de datos del producto
diseñado para ayudar a Bose a comprender mejor el uso y
el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registrador de
datos del producto registra ciertos datos técnicos y el historial de
uso, que incluye, entre otros elementos, los niveles de volumen,
los datos de encendido/apagado, la configuración del usuario,
las entradas de fuente, la salida de potencia y los datos de
configuración. Podemos usar estos datos para ofrecerle un mejor
servicio y asistencia a su sistema y para mejorar el diseño del
producto en el futuro. Se requieren equipos especiales para leer
los datos almacenados por el registrador de datos del producto y
Bose solo puede recuperar esos datos si se devuelve el sistema
a Bose para que le realicen tareas de reparación o si se devuelve
la mercancía. El registrador de datos del producto no recopila
ninguna información personalmente identificable sobre su persona
y no registra título, género ni ninguna otra información sobre
el contenido de medios al que obtiene acceso al usar el sistema.
4 - Español
Información regulatoria
Fecha de fabricación
Los cuatro dígitos en negritas en el número de serie indican la fecha
de fabricación. El primer dígito es el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Los dígitos
2-4 son el mes y la fecha; “001” es 1 de enero y “365” es 31 de diciembre.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105
Complete y conserve para su registro
Registre el número de serie de su nuevo sistema de música Wave
®
SoundTouch
en el siguiente espacio. Los números de serie y de
modelo se pueden encontrar en la parte inferior del panel.
Número de serie: ___________________________________________
Número de modelo: ________________________________________
Fecha de compra: __________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Amazon, Kindle y Fire son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o empresas asociadas.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose se encuentra bajo licencia.
iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/conectar//third-party-licenses.
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Este diseño característico del sistema de música Wave es una marca comercial registrada de Bose Corporation en EE.UU. y en otros países.
© 2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Español - 5
SoundTouch™
Acerca de su sistema de música Wave
®
SoundTouch™ ................... 6
Beneficios del sistema .................................................................... 6
Funciones de hardware .................................................................. 6
Aplicación SoundTouch™ ............................................................... 6
El CD de demostración .................................................................... 6
Los beneficios de la investigación ............................................... 6
Instalación del sistema
Desembalado del sistema ...................................................................... 7
Colocación del sistema ........................................................................... 7
Conexión del sistema al pedestal ......................................................... 7
Conexión del sistema a la alimentación .............................................. 8
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
.......................................... 8
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™ ...................... 8
Conectar el sistema a la red Wi-Fi
®
............................................... 8
Ajuste del reloj ......................................................................................... 8
Uso del sistema
Uso del control remoto .......................................................................... 9
Panel táctil ................................................................................................ 10
Lectura de la pantalla ............................................................................ 10
Encendido y apagado del sistema ........................................................ 10
Modo de espera ................................................................................ 10
Control del volumen ................................................................................ 10
Ajuste del apagado automático ............................................................ 10
Uso del botón
..................................................................................... 11
SoundTouch™ ................................................................................... 11
Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
............................................. 11
Fuente auxiliar ................................................................................. 11
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch™ ...................................................... 11
Obtener ayuda .................................................................................. 11
Control del sistema desde otro teléfono inteligente,
tableta o computadora ................................................................... 11
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos........................................... 12
Lo que debe saber ........................................................................... 12
Reproducción de un ajuste predefinido .............................................. 12
Establecer un ajuste predefinido .......................................................... 12
Bluetooth
®
Emparejamiento de un dispositivo con Bluetooth
®
......................... 13
Conexión a un dispositivo emparejado con Bluetooth
®
................... 13
Uso del botón
............................................................................. 13
Uso de la función Bluetooth
®
en el dispositivo emparejado ... 13
Borrado de la lista de dispositivos conectados a Bluetooth
®
.......... 13
Escuchar a otras fuentes
Escuchar radio FM o AM ......................................................................... 14
Sintonización de una radio AM/FM ............................................. 14
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM .......................... 14
Mejora en la recepción de FM ........................................................ 14
Reproducción de CD de audio ................................................................ 15
Reproducción de CD MP3 ............................................................... 15
Modos de reproducción de CD ...................................................... 16
Ajuste y uso de las alarmas
Botones e indicadores de alarma ......................................................... 16
Uso de los botones de la alarma ................................................... 16
Indicadores de estado de alarma ................................................. 16
Uso de las alamas .................................................................................... 17
Encendido y apagado de la alarma ............................................... 17
Repetición de una alarma .............................................................. 17
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema .......................................................................... 18
Uso del conector AUX IN......................................................................... 19
Uso de audífonos ..................................................................................... 20
Uso de una antena externa .................................................................... 20
Personalización del sistema
El menú de configuración ..................................................................... 21
Funciones avanzadas
Desactivación de la función Wi-Fi
®
....................................................... 22
Reactivación de la función Wi-Fi
®
......................................................... 22
Reinicio del pedestal SoundTouch™ ..................................................... 22
Restablecimiento del pedestal SoundTouch™ ................................... 22
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas ........................................................................... 23
Cambio de la batería del control remoto ............................................. 24
Limpieza .................................................................................................... 24
Servicio de atención al cliente .............................................................. 24
Garantía limitada ..................................................................................... 24
Información técnica ................................................................................ 24
Apéndice: Configuración y uso de una
computadora
Información importante sobre seguridad........................................... 25
Uso de un equipo de escritorio para la configuración .............. 25
Configuración del sistema con una computadora ............................ 25
Contenido
6 - Español
Instalación del sistemaSoundTouch™
Acerca de su sistema de música Wave
®
SoundTouch™
El sistema de música
®
SoundTouch
ofrece un sonido nítido que
inunda el ambiente transmitido de forma inalámbrica a través de la
red Wi-Fi
®
del hogar. Con SoundTouch
, puede transmitir radio por
Internet, servicios de música y la biblioteca de música.
Si tiene Wi-Fi en casa, está listo para comenzar a disfrutar de su
música favorita en cualquier habitación que desee.
Beneficios del sistema
Sonido muy real y que llena toda la habitación desde un sistema
compacto que puede reproducir toda su música.
Acceda fácilmente a su música favorita con ajustes predefinidos
personalizados.
Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente
o tableta.
Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente.
Transmita música desde dispositivos con Bluetooth
®
.
Aplicación SoundTouch
gratuita para su computadora, teléfono
inteligente o tableta.
Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para
vivir una experiencia auditiva en varias habitaciones.
La amplia selección de sistemas de audio of Bose
®
le permite
elegir la solución adecuada para cualquier habitación.
Funciones de hardware
Seis ajustes predefinidos en el control remoto transmiten música
con solo un toque.
Muestra el estado e información del sistema.
El pedestal SoundTouch permite el acceso Wi-Fi a su red
doméstica.
El conector AUX permite la reproducción desde un dispositivo
de audio.
Conector de audífono para escucha privada.
El sintonizador de AM/FM que ofrece una recepción de
radio precisa
La unidad de CD proporciona acceso a más música.
Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con
solo apuntar y hacer clic.
Botones de pulgar hacia arriba/pulgar hacia abajo en el control
remoto para una escucha personalizada.
El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red
doméstica.
Aplicación SoundTouch™
Configure y controle el sistema desde su teléfono inteligente,
tableta o computadora.
Use la aplicación SoundTouch
para personalizar fácilmente los
ajustes predefinidos a su música favorita.
Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y
a su biblioteca de música.
Administración de la configuración del sistema.
El CD de demostración
Le aconsejamos escuchar el CD de
música de demostración incluido en
la caja. Simplemente inserte el disco
de demostración y el sistema
de música Wave
®
SoundTouch
reproducirá el CD automáticamente.
Los beneficios de la investigación
Más de catorce años de investigación de Bose Corporation le
brindan los beneficios de la premiada y exclusiva tecnología de
altavoces con guía de ondas acústicas. Al usar esta tecnología,
un tubo transfiere eficazmente la energía de un altavoz pequeño
al aire exterior a través de una amplia gama de frecuencias
bajas. Además, las guías de ondas largas, plegadas en patrones
intrincados, se adaptan a productos lo suficientemente pequeños
como para colocarlos cómodamente en casa. El sistema de música
Wave
®
SoundTouch
cuenta con una tecnología de altavoz con guía
de ondas cónicas dobles, que conectan dos altavoces a dos guías
de ondas cónicas de 26" que se combinan para producir un timbre
de instrumentos sin precedentes para un sistema de este tamaño.
Guía de ondas
cónicas dobles
®
Español - 7
Instalación del sistema
Desembalado del sistema
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas
las siguientes partes.
Sistema de música Wave
®
Pedestal SoundTouch
Control remoto
(batería instalada)
CD de demostración
Cable(s) de alimentación de CA
Cable USB
(configuración de
la computadora
solamente)
Puede entregarse con múltiples cables de alimentación de CA.
Use el cable de alimentación correspondiente a su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese
con un representante autorizado de Bose o al Servicio al
cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en
la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar
el sistema.
Colocación del sistema
Para disfrutar una potencia máxima de audio:
Coloque el sistema a lo largo de la habitación desde donde
desea escuchar.
Coloque el sistema a menos de 0,6 m (dos pies) de una
pared y evite colocarlo directamente en una esquina.
Coloque el sistema sobre una superficie plana y estable.
PRECAUCIONES:
No coloque el sistema sobre una superficie de metal. Podría
interferir con la recepción de AM.
No coloque el sistema sobre una superficie sensible al calor.
Al igual que todos los equipos eléctricos, genera cierto calor.
No use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro
lugar donde pueda humedecerse por dentro.
Conexión del sistema al pedestal
El pedestal SoundTouch
proporciona la conexión de red para
el sistema de música Wave
®
.
1. Coloque el pedestal SoundTouch
sobre una superficie plana
y estable.
2. Fije con cuidado el sistema de música Wave
®
sobre el pedestal
SoundTouch
.
Coloque el pie trasero del sistema de música Wave
®
en las
ranuras de la parte superior del pedestal SoundTouch
.
Asegúrese de que el sistema de música Wave
®
se asiente
correctamente y que los bordes laterales de ambas
unidades estén alineados.
Pedestal
SoundTouch
Coloque los
pies traseros
en las ranuras
3. Inserte el cable del pedestal SoundTouch
en el conector
Bose link.
8 - Español
Instalación del sistema
Conexión del sistema a la alimentación
Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la
fuente de alimentación.
1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación de CA
en el conector de potencia de CA.
2. Enchufe el cable de alimentación a un toma de CA
(alimentación eléctrica).
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
Luego de conectar el sistema a la alimentación, debe descargar
e instalar la aplicación SoundTouch
en un teléfono inteligente o
tableta que esté conectada a la red. La aplicación lo guía durante
la conexión del sistema a la red.
Nota: Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, puede usar
una computadora para configurarlo. Consulte página 25.
Para agregar un sistema a una cuenta SoundTouch
existente
Si ya configuró SoundTouch
para otro sistema, no es necesario
que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch
.
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el ícono
SoundTouch
para iniciar la aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas >
AGREGAR SISTEMA para agregar otro sistema.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™
Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch
,
debe instalar la aplicación. En el teléfono inteligente o la tableta,
descargue la aplicación del controlador de SoundTouch
.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Usuarios de iOS: Descargar desde App Store
Usuarios de Android
: Descargar de la tienda de Google Play
Usuarios de Amazon Kindle Fire: descargar de Amazon Appstore
para Android
Conectar el sistema a la red Wi-Fi
®
Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red:
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione
para
iniciar la aplicación.
La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la
red Wi-Fi.
2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar
la configuración, incluida la creación de una cuenta de
SoundTouch
, al agregar una biblioteca de música y servicios
de música.
Nota: Para usar tecnología Bluetooth
®
, debe completar la
instalación. Para conectar dispositivos con Bluetooth,
consulte página 13.
Ajuste del reloj
1. Mantenga presionado Time – o Time + durante un segundo
aproximadamente.
Inicialmente, aparece en pantalla HOLD TO SET y luego
cambia rápidamente a – CLOCK SET – al oprimir el botón.
2. Suelte el botón Time seleccionado.
3. Presione Time – para ajustar la hora en pantalla hacia atrás,
o presione Time + para ajustar la hora en pantalla hacia
adelante hasta que coincida con la hora actual. También
puede mantener presionado para realizar un ajuste rápido.
4. Espere cinco segundos para que el sistema salga del modo de
ajuste del reloj.
Notas:
Para cambiar la pantalla del reloj de formato de 12 horas (a.m./p.m.)
a formato de 24 horas, consulte “El menú de configuración” en la
página 21.
Si el sistema pierde potencia, debido a un corte de energía, o si
desenchufa el sistema, se conservarán todos los ajustes del
sistema de forma definitiva. Sin embargo, la hora del reloj se
almacena temporalmente en una memoria de reserva durante
48 horas como máximo.
Uso del sistema
Español - 9
Uso del sistema
Uso del control remoto
Use el control remoto para operar el sistema. Apunte con
el control remoto a la pantalla y presione los botones. El control
remoto normalmente funciona a una distancia de hasta 6 m
(20 pies) de la pantalla.
Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un
botón requieren que el botón se mantenga presionado
durante dos segundos.
Modo de reproducción
Seleccione las opciones de
reprodcción aleatoria y repetición
para CD (ver lapágina 16)
Radio
Alterna entre la sección
de radio AM y FM
Controles de
reproducción
Menú Alarm Setup
Configuración de la alarma (página 16)
y menú de configuración (página 21)
Alterna entre SoundTouch
,
Bluetooth
®
y audio desde una fuente
conectada al conector AUX IN.
Sleep Buzzer
Repetición de alarmas, ajuste del
temporizador de apagado del sistema y
selección del timbre de la alarma.
Pulgar para arriba/Pulgar para abajo y Time - +
Presione para darle me gusta o no me gusta a la selección de
reproducción en curso (para que participe en los servicios de
música) o programe la hora del reloj y de la alarma.
10 - Español
Control del sistema con la aplicaciónUso del sistema
Panel táctil
El sistema cuenta con un panel de control sensible al tacto en
el área central del frente del panel superior.
Colocar momentáneamente la mano sobre el panel táctil puede
encender o apagar el sistema, repetir el sonido de la alarma,
y reiniciarla para el día siguiente (página 16).
Nota: Al presionar
, , o en el control remoto se
enciende el sistema para la fuente seleccionada.
®
Lectura de la pantalla
Indicadores de fuente: CD, FM, AM, o AUX
Modo de reproducción
Reloj
Estado de
la alarma
Información relacionada con la
fuente o el sistema
Encendido y apagado del sistema
Presione en el control remoto
o
Toque el panel táctil.
®
La última fuente que estaba escuchando está activa.
De forma alternativa:
Presione cualquier botón de fuente
para activar esa fuente.
Nota: Al seleccionar AUX no se enciende el dispositivo conectado
a AUX IN (como el reproductor de medios). Asegúrese
primero de encender el dispositivo.
Modo de espera
Después de 24 horas de no haber presionado un botón, el sistema
pasa a modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo
de espera de 18 minutos del sistema (página 21) está activado,
el sistema pasa automáticamente a modo de espera si no se
reproduce audio y no se presionan botones durante 18 minutos.
Si el sistema está conectado a la red, al pasar a modo de espera,
la conexión se mantiene mientras permanece en este modo.
Control del volumen
Mantenga presionado o para ajustar el nivel
de volumen.
Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto)
para indicar el nivel.
Presione para silenciar el sistema.
Vuelva a presionar, o presione
para reactivar el volumen.
Mientras esté silenciado, puede presionar
para bajar
el volumen antes de desactivar el silenciado del sistema.
Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede ajustarse
entre 10 y 75.
Ajuste del apagado automático
Presione SLEEP para establecer que el sistema se apague
automáticamente después de un período de tiempo
seleccionado.
Luego de presionar Sleep, aparece en pantalla SLEEP, SLEEP -
30 MIN (o el último ajuste) y el apagado automático comienza la
cuenta regresiva. Si el sistema está apagado, presione SLEEP para
encenderlo y defina de inmediato la hora de apagado. Comienza a
reproducirse la última fuente seleccionada cuando el temporizador
de apagado automático comienza la cuenta regresiva.
Mientras se muestra en pantalla la configuración SLEEP, vuelva
a presionar SLEEP para establecer el apagado automático en
10 a 90 minutos (en incrementos de 10 minutos) u OFF.
Nota: Si transcurren más de 10 segundos entre las pulsaciones
del botón, el sistema sale automáticamente del modo de
configuración del apagado automático.
Para revisar el tiempo restante antes del apagado, presione SLEEP.
Para cancelar el apagado automático, presione y suelte SLEEP
hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla.
Español - 11
Control del sistema con la aplicación
Uso del botón
Este botón multifunción permite reproducir más música en el sistema.
Acceda a la fuente SoundTouch
en el sistema
Transmita música desde un dispositivo con Bluetooth
®
conectado
Conecte un dispositivo de audio al conector AUX IN
Presione
para alternar entre SoundTouch
( ), Bluetooth
(
) y las fuentes auxiliares ( ).
SoundTouch™
Con el control remoto puede controlar un subconjunto de
características de SoundTouch
en el sistema, como controles de
reproducción y ajustes predefinidos. Para un control absoluto de
SoundTouch
, incluido el acceso a radio de Internet, servicios de
música y su biblioteca de música, consulte “Uso de la aplicación
SoundTouch™”.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
El sistema cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth que le
permite transmitir música desde dispositivos Bluetooth al sistema.
El sistema almacena ocho dispositivos previamente conectados en
la lista de dispositivos conectados. Consulte página 13.
Fuente auxiliar
La fuente auxiliar permite reproducir música desde un dispositivo
de audio conectado al conector AUX IN del sistema. Necesita
un cable estéreo con un conector de cable estéreo de 3,5 mm
(no suministrado). Consulte página 19.
Uso de la aplicación SoundTouch™
La aplicación SoundTouch
es una aplicación de software
que le permite configurar y controlar SoundTouch
desde su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación,
el dispositivo inteligente actúa como un control remoto de varias
funciones para la fuente de SoundTouch
.
La aplicación le permite administrar la configuración de
SoundTouch
, agregar servicios de música, explorar estaciones
de radio locales y mundiales por Internet, fijar y cambiar ajustes
predefinidos, transmitir música al sistema, ver qué se está
reproduciendo y mucho más.
Luego de configurar el sistema en la red con la aplicación
SoundTouch
, está listo para explorar la transmisión de música y
personalizar los ajustes predefinidos.
Obtener ayuda
SoundTouch.com
Proporciona acceso al centro de asistencia del propietario, que
incluye: Manuales del propietario, artículos, sugerencias, tutoriales,
una biblioteca de videos y la comunidad de propietarios donde
puede publicar preguntas y respuestas.
1. Abra su navegador.
2. En el campo de la dirección, escriba SoundTouch.com
Si necesita más información sobre el uso del sistema, use las
Sugerencias de ayuda o la ayuda de la aplicación.
Ayuda de la aplicación
Ofrece artículos de ayuda para usar SoundTouch
.
1. En el dispositivo, seleccione
para abrir la aplicación.
2. Desde el panel EXPLORAR, seleccione AYUDA.
Control del sistema desde otro teléfono
inteligente, tableta o computadora
Una vez que haya configurado el sistema SoundTouch
en su
red Wi-Fi
®
doméstica, puede controlar el sistema desde cualquier
teléfono inteligente, tableta o computadora en la misma red.
1. Conecte el dispositivo a la misma red que el sistema.
2. En el dispositivo, descargue e instale la aplicación
SoundTouch
:
Si usa un teléfono inteligente o una tableta, consulte
página 8.
Si está usando una computadora, abra el explorador y vaya a:
SoundTouch.com/app
12 - Español
Cómo funcionan los ajustes predefinidos
Puede personalizar seis ajustes predefinidos a sus servicios
favoritos de transmisión de música; estaciones de radio por
Internet y listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de
su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier
momento con solo pulsar un botón del control remoto.
Sugerencia: También puede acceder a los ajustes predefinidos
usando la aplicación SoundTouch
en su
computadora, teléfono inteligente o tableta.
Lo que debe saber
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del
control remoto del sistema.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música
Windows Media Player, asegúrese de que el equipo que
almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y
conectado a la misma red que el sistema.
No puede definir ajustes predefinidos en una transmisión
Bluetooth
®
o un dispositivo conectado al conector AUX IN.
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personaliza los ajustes predefinidos con la aplicación,
presione
en el control remoto.
Aparecerá en pantalla SOUNDTOUCH hasta que el contenido que
se está reproduciendo a través del pedestal SoundTouch
esté
disponible.
Nota: Al encender el sistema por primera vez y seleccionar
SoundTouch
, el contenido no estará disponible durante
varios segundos. Luego, es mucho más rápido.
Cuando el contenido está disponible, el sistema reproduce
el último elemento SoundTouch
seleccionado, a menos que
presione un botón Preset en el control remoto.
Para avanzar o retroceder por las pistas, presione Seek/Track
forward
o backward .
Nota: Algunos servicios de música por Internet no admiten
comandos de avance.
Establecer un ajuste predefinido
1. Transmita música al sistema con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga
presionado un botón Preset en el control remoto
(aproximadamente 2 segundos). El sistema emite
un tono cuando se establece el ajuste
predefinido.
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación
SoundTouch
para ajustar y cambiar los ajustes
predefinidos, consulte la ayuda de la aplicación.
Personalización de sus ajustes predefinidos
Español - 13
Emparejamiento de un dispositivo con
Bluetooth
®
La tecnología inalámbrica Bluetooth
®
le permite transmitir música
desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros
dispositivos de audio con Bluetooth al sistema SoundTouch
.
Puede transmitir música desde dispositivos con Bluetooth que
no forman parte del ecosistema SoundTouch
, como un teléfono
inteligente o tableta de un amigo.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo
Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con el sistema.
1. En el control remoto del sistema, presione y suelte
hasta
que aparezca en pantalla un mensaje de conexión Bluetooth.
Nota: Cada vez que presiona , el sistema alterna entre
SoundTouch
( ), Bluetooth ( ) y las fuentes
auxiliares (
).
Sugerencia: También puede mantener presionado
por
un segundos para emparejar un dispositivo.
Asegúrese de que vea un mensaje de Bluetooth en la pantalla
antes de emparejar el dispositivo.
2. En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra
en el menú Configuración. Un icono de
engranaje (
) a menudo representa la
Configuración en la pantalla de Inicio.
3. Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos.
Una vez emparejados, Bose Wave ST aparece conectado en
la lista de dispositivos y el sistema emite un tono.
4. En el dispositivo con Bluetooth, reproduzca música para
transmitir al sistema.
Si no puede emparejar el dispositivo
Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados
a Bluetooth. Después de borrar la lista, intente emparejar el
dispositivo otra vez (consulte “Emparejamiento de un dispositivo
con Bluetooth
®
”).
Consulte “Solución de problemas” en la página 23para obtener
más información.
Conexión a un dispositivo emparejado
con Bluetooth
®
Puede transmitir audio desde un dispositivo con Bluetooth
®
al sistema.
Si hay múltiples dispositivos guardados en la lista de dispositivos
conectados del sistema, puede tardar unos minutos para que se
conecte el dispositivo emparejado. La pantalla del sistema indica
el estado de la conexión.
Uso del botón
1. En el control remoto del sistema, presione y suelte hasta
que aparezca en pantalla un mensaje de conexión de Bluetooth.
El sistema se conecta al último dispositivo que transmitió
al sistema.
2. En el dispositivo, reproduzca música.
Sugerencia: Si un dispositivo emparejado está conectado,
no necesita presionar
.
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo
emparejado
Es posible que el sistema SoundTouch
haya perdido la conexión
al dispositivo. Consulte la pantalla del sistema. Si el dispositivo
emparejado está fuera del rango de alcance del sistema, mueva
el dispositivo dentro del rango de alcance.
Uso de la función Bluetooth
®
en el dispositivo
emparejado
1. En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth.
2. Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos.
3. Una vez conectado, en el dispositivo con Bluetooth,
reproduzca música para transmitirla al sistema.
Borrado de la lista de dispositivos
conectados a Bluetooth
®
Cuando empareja un dispositivo con Bluetooth al sistema,
la conexión se guarda en la lista de dispositivos conectados del
sistema. Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos
conectados si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez
que borra la lista, necesita volver a emparejar los dispositivos
previamente emparejados.
En el panel de botones o control remoto, mantenga presionado
(alrededor de 10 segundos).
Aparece en pantalla un mensaje similar a Se borró la lista de
dispositivos conectados.
El sistema está listo para emparejar a un dispositivo.
Bluetooth
®
14 - Español
Escuchar a otras fuentesEscuchar a otras fuentes
Escuchar radio FM o AM
Presione RADIO para encenderla en la última estación
seleccionada. Presione RADIO según sea necesario para
seleccionar radio FM o AM.
Si selecciona radio FM, aparece información del Sistema de datos
de radio (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante
el ajuste RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración.
Para desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación,
cambie la configuración de RADIO TEXT a OFF. Consulte “El menú
de configuración” en la página 21.
Sintonización de una radio AM/FM
Si presiona RADIO, Seek/Track, o Tune/MP3 para sintonizar una
estación de radio, aparece la frecuencia en el centro de la pantalla
mientras la está sintonizando.
Frecuencia de
estación durante la
sintonización
Presione Seek/Track para buscar una
estación de frecuencia más baja con una señal
más potente.
Presione Seek/Track
para buscar una
estación de frecuencia más alta con una señal
más potente.
Presione Tune/MP3 < para sintonizar
manualmente una frecuencia más baja.
Presione Tune/MP3 > para sintonizar
manualmente una frecuencia más alta.
Mantenga presionado Tune/MP3 < para bajar
rápidamente la frecuencia.
Mantenga presionado Tune/MP3 >
para aumentar rápidamente la frecuencia.
Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la
derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción de AM.
Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que el cable
de alimentación esté lo más recto posible. Para mejorar la
recepción de FM, puede instalar una antena FM externa.
Consulte “Conexión de otros equipos” en la página 18.
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM
Puede almacenar hasta seis estaciones de radio
FM y seis AM para memorizarlas rápidamente con los
botones Presets. Al guardar un ajuste predefinido se
reemplaza la estación previamente almacenada en ese
número de ajuste predefinido.
1. Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste
predefinido.
2. Mantenga presionado un botón Preset hasta oír un tono doble
y aparezca en pantalla el número de ajuste predefinido y la
frecuencia de la estación.
3. Presione un botón Preset para sintonizar rápidamente una
estación de radio AM o FM previamente almacenada.
Mejora en la recepción de FM
Desenrolle y extienda el cable de alimentación para garantizar
la mejor recepción de radio FM. El cable de alimentación se usa
como antena.
Español - 15
Escuchar a otras fuentes
Reproducción de CD de audio
Inserte el disco, con la etiqueta hacia arriba en la ranura para CD
que está debajo de la pantalla. El reproductor de discos recoge
el disco y comienza a reproducirlo.
®
Presione si la fuente de CD no está seleccionada.
Cuando se está reproduciendo un CD de audio, aparece
información sobre la fuente de CD:
Fuente seleccionada
Modo de
reproducción
Hora del reloj
Número de pista Tiempo transcurrido
de la pista
Presione Play/Pause para poner en pausa la
reproducción de un CD. El tiempo transcurrido
parpadea mientras está en pausa. Presione
nuevamente Play/Pause para reanudar la
reproducción.
Presione para ir al comienzo de la pista en
curso; Presione nuevamente
para ir al
comienzo de la pista anterior.
Presione
para avanzar a la próxima pista.
Mantenga presionado Tune/MP3 < para
retroceder rápidamente por una pista; Presione
Tune/MP3 > para avanzar rápidamente por
una pista.
Presione Stop/Eject para detener un CD.
Presione nuevamente Stop/Eject para expulsar
un CD. Si está reproduciendo un, mantenga
presionado Stop/Eject para detener el CD y
expulsarlo.
Notas:
Al reproducir un CD detenido, la reproducción se reanuda en
el mismo lugar donde se detuvo.
Si expulsa un CD pero no lo quita de la ranura del reproductor
dentro de los 10 segundos, el reproductor de CD vuelve a
ingresar el CD en el reproductor y lo carga.
PRECAUCIÓN: NO INSERTE mini CD o CD que no sean circulares
dentro del reproductor de discos. Es posible que
estos discos no se reproduzcan correctamente y
que interfieran con la capacidad del sistema de
expulsarlos.
Reproducción de CD MP3
El sistema puede reproducir archivos de música MP3 grabados en
discos CD-R y CD-RW.
Puede explorar fácilmente los archivos de música utilizando los
botones del control remoto Tune/MP3 y Seek/Track.
Pulse Tune/MP3 < para pasar a la
carpeta anterior.
Pulse Tune/MP3 > para pasar a la carpeta
siguiente.
Pulse para pasar al comienzo de la pista
en curso.
Presione nuevamente
para ir al comienzo
de la pista anterior.
Presione
para avanzar a la próxima pista.
Al explorar un CD MP3, se muestra el número de carpeta y de pista;
Fuente seleccionada Hora del reloj
Número de pistaNúmero de carpeta
Nota: El nivel raíz aparece como número de carpeta 00.
Una vez que comienza a reproducirse la pista, aparecen en pantalla
el nombre del artista, el título de la canción y el tiempo de pista
transcurrido.
Fuente seleccionada Hora del reloj
Tiempo transcurrido
de la pista
Nombre del artista y
título de la canción
Notas:
El sistema muestra información sobre el nombre de artista
y el título de la canción si dicha información se encuentra
disponible en los CD de archivos de música.
La calidad de audio de los CD MP3 depende de factores como
la tasa de bits codificada, la frecuencia de muestreo y el tipo
de codificador utilizado. El sistema es compatible con tasas de
bits codificadas de CD MP3 de 64kbps o superiores, y tasas de
muestreo de 32kHz o superiores. Se recomienda usar una tasa
de bits de al menos 128kbps y una tasa de muestreo de 44,1kHz
o superior.
La calidad de reproducción de los discos CD-R y CD-RW
grabados depende del proceso de grabación del CD y del
software utilizado para grabar el disco. Un CD de audio mal
grabado puede hacer que el sistema tenga un comportamiento
inesperado.
16 - Español
Ajuste y uso de las alarmasAjuste y uso de las alarmas
Modos de reproducción de CD
Mientras se reproduce un CD, puede cambiar la forma en
que lo hace. Presione Play Mode varias veces hasta que
aparezca el modo de reproducción que desee:
Modo CD MP3
Descripción
NORMAL PLAY
Reproduce las pistas una vez en
orden secuencial.
SHUFFLE DISC
Reproduce todas las pistas en
orden aleatorio.
SHUFFLE RPT
Repite todas las pistas en un
orden aleatorio que cambia cada
vez que se repite el disco.
REPEAT DISC
Repite el disco desde el comienzo
después de que se reproduce la
última pista.
REPEAT TRACK
Repite la pista seleccionada
continuamente.
SHUFFLE FLDR
Reproduce todas las pistas de la
carpeta seleccionada en orden
aleatorio (solo MP3).
SHUF RPT FDR
Repite todas las pistas de la carpeta
seleccionada en orden aleatorio
(MP3 solamente) que cambia cada
vez que se repite la carpeta.
SHUFF RPT CD
Repite todas las pistas de un disco
en orden aleatorio que cambia
cada vez que se repite el disco.
REPEAT FOLDR
Repite todas las pistas de una
carpeta en orden (solo MP3).
Nota: El modo de reproducción cambia a REPROD. NORMAL
siempre que se inserta un disco.
Botones e indicadores de alarma
El sistema tiene dos alarmas independientes, Alarma 1 y Alarma 2.
Cada alarma se puede ajustar para:
Hora
Despertador: timbre, radio, CD o SoundTouch
Volumen
Uso de los botones de la alarma
Mediante los botones Alarm que se encuentran en la parte inferior
del control remoto puede configurar y operar cada alarma:
Presione para activar o
desactivar la Alarma 1.
Presione para activar o
desactivar la Alarma 2.
1. Presione para activar el modo
de ajuste de alarma y ver la
configuración de la Alarma 1.
2. Vuelva a presionar para ver la
configuración de la Alarma 2.
3. Vuelva a presionar para salir del
modo de Ajuste de alarma.
Indicadores de estado de alarma
La esquina superior derecha de la pantalla muestra los indicadores
de estado de la alarma si la alarma está activada.
Ejemplo con ajuste de Alarma 1 y Alarma 2:
Hora de Alarma 1
Alarma 1
Alarma 2
Hora de Alarma 2
a.m.
p.m.
a.m.
p.m.
Español - 17
Ajuste y uso de las alarmas
Ajuste de las alarmas
Puede elegir el ajuste de cada alarma al activar el modo Alarm
Setup (ajuste de alarma) y visualizar la configuración de la alarma
que desea cambiar.
1.
Presione Alarm Setup.
El número de alarma y la hora comienzan a parpadear (A)
y luego de un momento, se muestra la configuración de la
Alarma 1 (B).
A
B
2. Con los botones Time establezca la hora de
la alarma.
3. Seleccione el despertador:
BUZZER
es la configuración predeterminada de
la alarma.
Presione
para elegir una estación de radio.
Presione
para elegir una pista.
Presione
para seleccionar un ajuste predefinido
de SoundTouch
.
Nota: Cuando usa SoundTouch
, solo puede seleccionar un
ajuste predefinido como despertador.
4.
Presione Volume hacia abajo o hacia arriba para fijar
el nivel de volumen del despertador seleccionado.
5. Presione
para ingresar al modo de ajuste de la Alarma 2.
Repita los Pasos 2 a 4 para configurar la Alarma 2.
6. Vuelva a presionar
para salir del modo de ajuste de alarma.
La alarma que estableció está activada y la hora de la alarma
aparece en pantalla:
Número de alarma
y hora
Uso de las alamas
Encendido y apagado de la alarma
Presione o para activar o desactivar la alarma
seleccionada.
Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Número de
alarma y hora
Repetición de una alarma
Toque el panel táctil,
®
o presione .
Aparecerá SNOOZE para la duración del tiempo de repetición de la
alarma y luego vuelve a sonar la alarma.
El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos.
Para cambiar el tiempo de repetición a 20, 30, 40, 50, o 60 minutos,
consulte “El menú de configuración” en la página 21.
Detener y reiniciar el sonido de una alarma
Presione .
Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente
Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre
el panel táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o
presione
.
18 - Español
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema
El panel del conector ofrece conexiones para equipos externos.
5
2
1
3
4
6
7
8
9
10
11
1
ANTENNA
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm) (página 20).
2
BoseLink
Conector de entrada para el pedestal SoundTouch
.
3
AUX IN
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas (página 19).
4
HEADPHONES
Conector de audífonos estéreo de 3,5 mm (página 20).
5
Botón Control
Desactiva la función Wi-Fi
®
(página 22), inicia el modo de configuración o reinicia el pedestal SoundTouch
(página 22).
6
Indicador Wi-Fi
®
Blanco intermitente – conectándose a la red Wi-Fi
Blanco fijo (tenue) – sistema apagado y conectado a la red Wi-Fi
Blanco fijo (brillante) – sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
Ámbar intermitente – desconectado de la red Wi-Fi
Ámbar fijo – sistema en modo de configuración
Apagado – red Wi-Fi desactivada o sistema conectado a Ethernet
7
Conector Ethernet
Se usa con una conexión de red con cable.
8
SETUP A
Conector Micro USB B para configuración de red con una computadora.
9
SETUP B
*
Conector USB estándar A reservado para uso futuro.
10
SERVICE
Se usa para las funciones de servicio especiales. No para uso del cliente.
11
Cable Bose link del pedestal SoundTouch
Se conecta al conector Bose link. Proporciona señales de potencia y control al pedestal SoundTouch
.
*
Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos inteligentes, tabletas o dispositivos similares.
Conexión de otros equipos
Español - 19
Conexión de otros equipos
Uso del conector AUX IN
Al utilizar un televisor, un reproductor de DVD, una computadora,
un videojuego u otra fuente de audio, puede mejorar la experiencia
auditiva al reproducir el dispositivo a través del sistema.
La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de
los siguientes cables:
Cable de audio de 3,5 mm
3,5 mm a cable estereo RCA
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Bose o visite una tienda de
electrodomésticos de su zona. Consulte la guía de inicio rápido que
está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio
1. Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector
AUX IN en el panel de conectores del sistema.
2. Presione en el control remoto.
La última fuente que estaba escuchando está activa.
3. Presione y suelte
hasta que aparezca en la pantalla.
4. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio.
5. Mantenga presionado
o para ajustar el volumen.
Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar
lo suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del
dispositivo de audio conectado.
20 - Español
Uso de audífonos
Para la escucha privada, conecte los audífonos en el conector del
audífono en el panel de conectores del sistema.
PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede
causar daños en la audición. Se recomienda
evitar un volumen extremo al utilizar auriculares,
especialmente durante períodos extendidos.
Nota: Los altavoces del sistema se silencian al conectar los
audífonos y el volumen se reactiva al desconectarlos.
Debido a que los niveles de volumen de los audífonos
pueden ser diferentes a los niveles de volumen de los
altavoces, baje el volumen del sistema antes de conectar o
desconectar audífonos.
Nota: Si suena una alarma mientras está usando los audífonos,
sonará a través de los altavoces del sistema.
Control del volumen de los audífonos
Mantenga presionado o para ajustar el volumen de los
audífonos.
Uso de una antena externa
El cable de alimentación del sistema se usa como antena para
la radio FM. Si, después de ajustar la posición del cable de
alimentación, continúa experimentando una recepción deficiente,
es posible que deba instalar una antena externa. Se puede ordenar
una antena dipolar externa a través del Servicio de atención al
cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la
caja donde podrá encontrar la información de contacto.
1. Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector
FM ANTENNA.
2. Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde
la unidad y de otro equipo externo para establecer una
óptima recepción.
Conector de
antena FM
Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales
verticalmente polarizadas y también, o, señales
horizontalmente polarizadas. Si la orientación de la antena
horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la
antena en posición vertical.
Conexión de otros equipos
Español - 21
Personalización del sistema
El menú de configuración
Use el menú de configuración para personalizar la operación del sistema.
Configuración del sistema
Elemento del
menú
Configuración
predeterminada Opciones Descripción
Duración de la repetición
SNOOZE- 10 min. 10 min., 20 min.,
30 min., 40 min.,
50 min., 60 min.
Determina la duración de tiempo de la repetición.
Información del Sistema de
datos de radio (RDS)
RADIO TEXT- ON ON, OFF
Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar
información RDS.
Reproducción continua
CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM
Determina qué fuente se reproduce después de que finaliza
un CD.
Nivel de bajos
BASS- NORMAL NORMAL,
REDUCED
Ajusta el nivel de bajos.
Formato de hora del reloj
TIME- 12 HORAS 12 HORAS,
24 HORAS
Establece la visualización de la hora del reloj en 12 horas
(a.m./p.m.) o de 24 horas.
Alto nivel de brillo de la pantalla
BRIGHT HI- 10 8-15
Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad
detecta condiciones de intensa luz ambiente.
Bajo nivel de brillo de
la pantalla
BRIGHT LO- 4 1-8
Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta
condiciones de escasa luz ambiente.
Código de habitación
(No corresponde al utilizar
el pedestal SoundTouch
.)
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Establece el código de habitación para el sistema de
música Wave
®
SoundTouch
cuando está conectado a
la red Bose link. Los guiones que siguen a la letra de la
habitación indican de qué manera deben ajustarse los
microinterruptores en un control remoto Lifestyle
®
.
Control táctil capacitivo
TOUCH PAD- ON ON, OFF
Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
Temporizador de modo
en espera del sistema de
18 minutos
AUTO OFF- SÍ, NO
Activa (SÍ) o desactiva (NO) el temporizador de tiempo en
espera del sistema de 18 minutos. Consulte”Encendido y
apagado del sistema” en la página 10.
Restablecer a configuración
de fábrica
RESET ALL- NO NO, SÍ
Restaura el sistema a la configuración de fábrica.
Para cambiar la configuración del sistema
1. Mantenga presionado hasta que aparezca -SETUP MENU-.
2. Presione
hasta aparezca el elemento que desea cambiar.
3. Presione
para cambiar el valor o la selección.
4. Presione
para salir del menú de configuración o espere 10 segundos hasta que se cierre el menú de configuración.
22 - Español
Desactivación de la función Wi-Fi
®
La desactivación de Wi-Fi
®
también desactiva la función
Bluetooth
®
.
1. Mantenga presionado el botón Control del pedestal
(8 a10 segundos).
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
Reactivación de la función Wi-Fi
®
Encienda el sistema con el control remoto.
Reinicio del pedestal SoundTouch™
En la parte posterior del pedestal SoundTouch
, mantenga
presionado el botón Control durante más de 10 segundos y luego
suéltelo. Luego de varios segundos el pedestal debe volver a
encenderse y reconectarse a la red.
Nota: El reinicio no afecta los ajustes predefinidos de
SoundTouch
ni las credenciales de red guardadas.
Restablecimiento del pedestal
SoundTouch™
Restablezca el pedestal SoundTouch
para borrar toda la
información de fuentes de SoundTouch
y las credenciales de red
del sistema y regresarlo a la configuración de fábrica original.
Nota: Esta función de restablecimiento borra todos los ajustes
predefinidos de SoundTouch
y las credenciales de red
guardadas. Esto no afecta los ajustes predefinidos de AM
y FM.
1. Asegúrese de que el cable del pedestal SoundTouch
esté
inserto en el conector Bose link.
2. Desconecte el sistema del suministro eléctrico.
3. Mantenga presionado el botón Control que se encuentra en la
parte posterior del pedestal SoundTouch
.
4. Vuelva a conectar el suministro eléctrico mientras mantiene
presionado el botón Control.
5. Mantenga presionado el botón Control durante cinco
segundos y luego suéltelo.
El sistema se reinicia.
6. Inicie la aplicación SoundTouch
y agregue el sistema a la red
(consulte página 8).
Funciones avanzadas
Español - 23
Solución de problemas
Problema Qué hacer
El sistema
no funciona
Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
Desenchufe el cable de alimentación del toma de CA de la pared durante 10 segundos y luego vuelva a conectarlo; de esta manera
se restablece el sistema.
Toque el panel táctil que está en la parte superior del sistema para encenderlo (página 10).
No se puede
completar la
configuración de red
Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
Enchufe el pedestal SoundTouch
al conector Bose link y encienda el sistema.
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch
a la misma red Wi-Fi
®
.
Coloque el sistema dentro del alcance del router.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar.
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Si el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione Conectar manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA RED
Wi-Fi DEL HOGAR.
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse que la aplicación SoundTouch
y SoundTouch
Music Server sean programas habilitados.
Pruebe la conexión de Internet cargando SoundTouch.com
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
Desinstale la aplicación, resetee el sistema y reinicie la configuración.
No se puede
conectar a la red
Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, consulte la ayuda de la aplicación.
Conecte la red con un cable Ethernet.
No emite sonido Suba el volumen.
Presione Mute
.
Expulse y vuelva a cargar el CD.
Presione para escuchar SoundTouch
.
Asegúrese de que el pedestal SoundTouch
esté conectado a la red Wi-Fi.
Presione para escuchar una fuente externa conectada al conector AUX IN.
Encienda la fuente externa y suba el volumen.
Desconecte los audífonos del sistema (al conectar los audífonos se silencian los audífonos).
Aleje el sistema de posibles interferencias (microondas, teléfonos inalámbricos, etc.).
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Acerque el dispositivo móvil al altavoz, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
Mueva el sistema o dispositivo de audio más cerca del router inalámbrico o punto de acceso.
No se puede
reproducir audio de
Bluetooth
®
No se puede conectar a un dispositivo con Bluetooth:
En el sistema:
Empareje un dispositivo (página 13).
Borre la lista de emparejamiento del sistema con la aplicación.
Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
Desactive y vuelva a activar la función de Bluetooth.
Elimine el altavoz del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar.
Consulte la documentación del dispositivo con Bluetooth.
Calidad de sonido
deficiente
Si se escucha una fuente AUX externa, use un cable estéreo y asegúrese de que esté completamente insertado.
Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel de bajos del sistema con el menú de configuración (Ver la página 21).
El control remoto
no es compatible o
no funciona
Opere el control remoto más cerca del sistema.
Compruebe que la batería del control remoto esté instalada con el polo positivo (+) hacia arriba.
Cambie la batería del control remoto
Compruebe que no haya interferencias de la iluminación fluorescente de la habitación, la luz del sol o el polvo o la suciedad de la lente.
Coloque el sistema en otra ubicación.
La recepción de AM
es débil
Gire levemente el sistema en una dirección y luego en la opuesta para cambiar la dirección de la antena AM interna.
Aparte un poco más el sistema de la televisión, el refrigerador, las lámparas halógenas, los interruptores del atenuador u otros
equipos eléctricos que generen ruido eléctrico.
Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse en un área con señal AM débil.
La recepción de FM
es débil
Extienda el cable de alimentación tanto como pueda. El cable de alimentación funciona como antena FM (página 14).
El CD no se
reproduce
Seleccione la fuente de o presione
CD. Aparece en pantalla el ícono de CD.
Cargue el CD con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe que la superficie del disco esté limpia. Si no es así, límpielo.
Pruebe con otro disco.
Cuidado y mantenimiento
24 - Español
Apéndice: Configuración y uso de una computadora Cuidado y mantenimiento
Cambio de la batería del control remoto
1. Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una
superficie plana.
2. Con el dedo, empuje la lengüeta de bloqueo hacia un lado
como se muestra y sosténgalo ahí. Deslice el compartimiento
de la batería para abrirlo.
3. Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo más (+)
hacia arriba.
4. Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para
cerrarlo. Se bloque automáticamente.
ADVERTENCIA: Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos
de los niños. No ingiera la batería, riesgo
de quemadura química. El control remoto
suministrado con este producto contiene una
batería de celda tipo botón. Si se traga la batería
de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras
internas graves en solo 2 horas y puede
producir la muerte. Si el compartimiento de la
batería no cierra bien, deje de usar el producto
y manténgalo alejado de los niños. Si cree que
alguien se ha tragado o insertado la batería en
cualquier parte del cuerpo busque atención
médica de inmediato. La batería plana o de botón
puede explotar o provocar un incendio o una
quemadura química si se la vuelve a colocar o se
la manipula de manera incorrecta. No recargue,
desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC),
ni incinere. Reemplace solo con una aprobada
por la agencia (por ejemplo, UL) batería de ión
litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche
inmediatamente las baterías usadas.
Limpieza
Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del sistema. No use solventes,
productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Si pierde el control remoto, puede obtener otro a través del
Servicio de atención al cliente de Bose. Para obtener más
ayuda sobre resolución de problemas, póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio
rápido en la caja.
Garantía limitada
Su sistema de música Bose Wave
®
SoundTouch
está cubierto
por una garantía limitada. En la sección de información sobre la
garantía de la guía de inicio rápido se proporcionan detalles sobre
la garantía limitada. Consulte la guía de inicio rápido para obtener
instrucciones sobre cómo registrarse. Si no registra su producto no
afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este
producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite
nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de
Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
Clasificación de potencia de CA
120 V 60Hz 60W máx.
Español - 25
Apéndice: Configuración y uso de una computadora
Información importante sobre seguridad
Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de
un teléfono inteligente o una tableta.
Necesita el cable USB suministrado.
Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi
®
.
No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene
conectar el cable.
Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca
de música.
Uso de un equipo de escritorio para la
configuración
Si usa un equipo de escritorio, mueva el sistema cerca de la
computadora para configurarlo. Debe conectar temporalmente
el cable USB desde la computadora al sistema. Luego,
puede trasladar el sistema a su ubicación definitiva.
Configuración del sistema con una
computadora
1. Coloque el sistema sobre el pedestal (consulte página 7).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a
SoundTouch.com/app
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada
la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch
.
4. Conecte el sistema a su red doméstica (consulte página 8).
La aplicación le guía a través de la configuración.

Transcripción de documentos

® Owner’s Guide • Guía del propietario • Notice d’utilisation Instrucciones importantes de seguridad Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para consultarla en el futuro. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del sistema, que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como está marcado en el sistema, tiene como propósito alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario. ADVERTENCIAS: • Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad. • No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos en sobre ninguna pieza del sistema. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio. • Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue, desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC), ni incinere. Reemplace solo con una aprobada por la agencia (por ejemplo, UL) batería de ión litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche inmediatamente las baterías usadas. • No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto, o en la proximidad del dispositivo. • Para impedir un choque eléctrico, haga coincidir la paleta ancha del cable de alimentación de línea a la ranura ancha del receptáculo de CA (alimentación eléctrica). Insértelo totalmente. • El sistema de música Wave® SoundTouch™ (la combinación de sistema y pedestal SoundTouch™, o el pedestal SoundTouch™ solamente) no se utilizará con el soporte de pared o de armario disponible en Bose. Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico implantable. Contiene piezas pequeñas que pueden representar un peligro de choque. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo domiciliario y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de administración de residuos o el comercio donde compró este producto. 2 - Español PRECAUCIONES: • No realice modificaciones al sistema o a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema. • La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a un volumen extremo, especialmente durante largos períodos. • El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos que no sean los especificados en este documento pueden generar exposición peligrosa a radiación de los componentes láser internos. El reproductor de discos compactos no debe ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea un miembro del personal de servicio técnico debidamente calificado. Notas: • La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto. • Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o en embarcaciones. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. Producto láser Clase 1 Este reproductor de CD se clasifica como un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de acuerdo con EN/IEC 60825. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte inferior de la unidad. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LASER LASER LASER LASER PRODUCT PRODUKT LAITE APPARAT Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Tenga en cuenta las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. 8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9. Proteja el cable de energía de que lo pisen o pinchen, especialmente en enchufes, receptáculos convenientes y en el punto donde salen del dispositivo. 10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. 11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. 12. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el cable de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído. Información regulatoria NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que la interferencia no se producirá en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se le aconseja intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible que este dispositivo no cause una interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Para el pedestal SoundTouch™: Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) entre el dispositivo y su cuerpo. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF de la FCC y de la industria canadienses establecidos para la población en general. No se lo debe coubicar ni operarlo conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia y que (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Registrador de datos del producto Este sistema cuenta con un registrador de datos del producto diseñado para ayudar a Bose a comprender mejor el uso y el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registrador de datos del producto registra ciertos datos técnicos y el historial de uso, que incluye, entre otros elementos, los niveles de volumen, los datos de encendido/apagado, la configuración del usuario, las entradas de fuente, la salida de potencia y los datos de configuración. Podemos usar estos datos para ofrecerle un mejor servicio y asistencia a su sistema y para mejorar el diseño del producto en el futuro. Se requieren equipos especiales para leer los datos almacenados por el registrador de datos del producto y Bose solo puede recuperar esos datos si se devuelve el sistema a Bose para que le realicen tareas de reparación o si se devuelve la mercancía. El registrador de datos del producto no recopila ninguna información personalmente identificable sobre su persona y no registra título, género ni ninguna otra información sobre el contenido de medios al que obtiene acceso al usar el sistema. Español - 3 Información regulatoria Complete y conserve para su registro Registre el número de serie de su nuevo sistema de música Wave® SoundTouch™ en el siguiente espacio. Los números de serie y de modelo se pueden encontrar en la parte inferior del panel. Número de serie: ____________________________________________ Número de modelo: _________________________________________ Fecha de compra: ___________________________________________ Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario Fecha de fabricación Los cuatro dígitos en negritas en el número de serie indican la fecha de fabricación. El primer dígito es el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Los dígitos 2-4 son el mes y la fecha; “001” es 1 de enero y “365” es 31 de diciembre. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105 App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Amazon, Kindle y Fire son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o empresas asociadas. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose se encuentra bajo licencia. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft. Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/conectar//third-party-licenses. Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Este diseño característico del sistema de música Wave es una marca comercial registrada de Bose Corporation en EE.UU. y en otros países. © 2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. 4 - Español Contenido SoundTouch™ Acerca de su sistema de música Wave® SoundTouch™ .................... Beneficios del sistema..................................................................... Funciones de hardware................................................................... Aplicación SoundTouch™................................................................ El CD de demostración..................................................................... Los beneficios de la investigación................................................ Ajuste y uso de las alarmas 6 6 6 6 6 6 Instalación del sistema Desembalado del sistema....................................................................... Colocación del sistema............................................................................ Conexión del sistema al pedestal.......................................................... Conexión del sistema a la alimentación............................................... Incorporación del sistema a su red Wi-Fi®........................................... Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™....................... Conectar el sistema a la red Wi-Fi®................................................ Ajuste del reloj.......................................................................................... 16 16 16 17 17 17 Conexión de otros equipos 7 7 7 8 8 8 8 8 Uso del sistema Uso del control remoto ........................................................................... Panel táctil................................................................................................. Lectura de la pantalla ............................................................................. Encendido y apagado del sistema......................................................... Modo de espera................................................................................. Control del volumen................................................................................. Ajuste del apagado automático............................................................. Uso del botón ...................................................................................... SoundTouch™.................................................................................... Tecnología inalámbrica Bluetooth®.............................................. Fuente auxiliar.................................................................................. Botones e indicadores de alarma.......................................................... Uso de los botones de la alarma.................................................... Indicadores de estado de alarma.................................................. Uso de las alamas..................................................................................... Encendido y apagado de la alarma................................................ Repetición de una alarma............................................................... 9 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 Control del sistema con la aplicación Uso de la aplicación SoundTouch™....................................................... 11 Obtener ayuda................................................................................... 11 Control del sistema desde otro teléfono inteligente, tableta o computadora.................................................................... 11 Conexiones del sistema........................................................................... 18 Uso del conector AUX IN......................................................................... 19 Uso de audífonos...................................................................................... 20 Uso de una antena externa..................................................................... 20 Personalización del sistema El menú de configuración ...................................................................... 21 Funciones avanzadas Desactivación de la función Wi-Fi®........................................................ Reactivación de la función Wi-Fi®.......................................................... Reinicio del pedestal SoundTouch™...................................................... Restablecimiento del pedestal SoundTouch™.................................... 22 22 22 22 Cuidado y mantenimiento Solución de problemas............................................................................ Cambio de la batería del control remoto.............................................. Limpieza..................................................................................................... Servicio de atención al cliente............................................................... Garantía limitada...................................................................................... Información técnica................................................................................. 23 24 24 24 24 24 Apéndice: Configuración y uso de una computadora Información importante sobre seguridad........................................... 25 Uso de un equipo de escritorio para la configuración............... 25 Configuración del sistema con una computadora............................. 25 Personalización de sus ajustes predefinidos Cómo funcionan los ajustes predefinidos........................................... Lo que debe saber............................................................................ Reproducción de un ajuste predefinido............................................... Establecer un ajuste predefinido........................................................... 12 12 12 12 Bluetooth® Emparejamiento de un dispositivo con Bluetooth® .......................... Conexión a un dispositivo emparejado con Bluetooth®.................... Uso del botón .............................................................................. Uso de la función Bluetooth® en el dispositivo emparejado.... Borrado de la lista de dispositivos conectados a Bluetooth®........... 13 13 13 13 13 Escuchar a otras fuentes Escuchar radio FM o AM.......................................................................... Sintonización de una radio AM/FM .............................................. Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM........................... Mejora en la recepción de FM......................................................... Reproducción de CD de audio................................................................. Reproducción de CD MP3................................................................ Modos de reproducción de CD ....................................................... 14 14 14 14 15 15 16 Español - 5 SoundTouch™ Acerca de su sistema de música Wave® SoundTouch™ El CD de demostración ® El sistema de música ® SoundTouch™ ofrece un sonido nítido que inunda el ambiente transmitido de forma inalámbrica a través de la red Wi-Fi® del hogar. Con SoundTouch™, puede transmitir radio por Internet, servicios de música y la biblioteca de música. Le aconsejamos escuchar el CD de música de demostración incluido en la caja. Simplemente inserte el disco de demostración y el sistema de música Wave® SoundTouch™ reproducirá el CD automáticamente. Si tiene Wi-Fi en casa, está listo para comenzar a disfrutar de su música favorita en cualquier habitación que desee. Los beneficios de la investigación Beneficios del sistema • Sonido muy real y que llena toda la habitación desde un sistema compacto que puede reproducir toda su música. • Acceda fácilmente a su música favorita con ajustes predefinidos personalizados. • Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente o tableta. • Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente. • Transmita música desde dispositivos con Bluetooth®. • Aplicación SoundTouch™ gratuita para su computadora, teléfono inteligente o tableta. • Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para vivir una experiencia auditiva en varias habitaciones. • La amplia selección de sistemas de audio of Bose® le permite elegir la solución adecuada para cualquier habitación. Funciones de hardware • Seis ajustes predefinidos en el control remoto transmiten música con solo un toque. • Muestra el estado e información del sistema. • El pedestal SoundTouch permite el acceso Wi-Fi a su red doméstica. • El conector AUX permite la reproducción desde un dispositivo de audio. • Conector de audífono para escucha privada. • El sintonizador de AM/FM que ofrece una recepción de radio precisa • La unidad de CD proporciona acceso a más música. • Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con solo apuntar y hacer clic. • Botones de pulgar hacia arriba/pulgar hacia abajo en el control remoto para una escucha personalizada. • El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica. Aplicación SoundTouch™ • Configure y controle el sistema desde su teléfono inteligente, tableta o computadora. • Use la aplicación SoundTouch™ para personalizar fácilmente los ajustes predefinidos a su música favorita. • Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y a su biblioteca de música. • Administración de la configuración del sistema. 6 - Español Más de catorce años de investigación de Bose Corporation le brindan los beneficios de la premiada y exclusiva tecnología de altavoces con guía de ondas acústicas. Al usar esta tecnología, un tubo transfiere eficazmente la energía de un altavoz pequeño al aire exterior a través de una amplia gama de frecuencias bajas. Además, las guías de ondas largas, plegadas en patrones intrincados, se adaptan a productos lo suficientemente pequeños como para colocarlos cómodamente en casa. El sistema de música Wave® SoundTouch™ cuenta con una tecnología de altavoz con guía de ondas cónicas dobles, que conectan dos altavoces a dos guías de ondas cónicas de 26" que se combinan para producir un timbre de instrumentos sin precedentes para un sistema de este tamaño. Guía de ondas cónicas dobles Instalación del sistema Desembalado del sistema Conexión del sistema al pedestal Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes. El pedestal SoundTouch™ proporciona la conexión de red para el sistema de música Wave®. 1. Coloque el pedestal SoundTouch™ sobre una superficie plana y estable. 2. Fije con cuidado el sistema de música Wave® sobre el pedestal SoundTouch™. • Coloque el pie trasero del sistema de música Wave® en las ranuras de la parte superior del pedestal SoundTouch™. Sistema de música Wave® Control remoto (batería instalada) • Asegúrese de que el sistema de música Wave® se asiente correctamente y que los bordes laterales de ambas unidades estén alineados. Pedestal SoundTouch™ CD de demostración Cable USB (configuración de la computadora solamente) Pedestal SoundTouch™ Cable(s) de alimentación de CA  uede entregarse con múltiples cables de alimentación de CA. P Use el cable de alimentación correspondiente a su región. Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto. Coloque los pies traseros en las ranuras 3. Inserte el cable del pedestal SoundTouch™ en el conector Bose link. Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar el sistema. Colocación del sistema • Para disfrutar una potencia máxima de audio: —— C  oloque el sistema a lo largo de la habitación desde donde desea escuchar. —— C  oloque el sistema a menos de 0,6 m (dos pies) de una pared y evite colocarlo directamente en una esquina. • Coloque el sistema sobre una superficie plana y estable. PRECAUCIONES: • No coloque el sistema sobre una superficie de metal. Podría interferir con la recepción de AM. • No coloque el sistema sobre una superficie sensible al calor. Al igual que todos los equipos eléctricos, genera cierto calor. • No use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro lugar donde pueda humedecerse por dentro. Español - 7 Instalación del sistema Conexión del sistema a la alimentación Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la fuente de alimentación. 1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación de CA en el conector de potencia de CA. 2. Enchufe el cable de alimentación a un toma de CA (alimentación eléctrica). Conectar el sistema a la red Wi-Fi® Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red: 1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione iniciar la aplicación. para La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la red Wi-Fi. 2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluida la creación de una cuenta de SoundTouch™, al agregar una biblioteca de música y servicios de música. Nota: Para usar tecnología Bluetooth®, debe completar la instalación. Para conectar dispositivos con Bluetooth, consulte página 13. Ajuste del reloj 1. Mantenga presionado Time – o Time + durante un segundo aproximadamente. Incorporación del sistema a su red Wi-Fi® Luego de conectar el sistema a la alimentación, debe descargar e instalar la aplicación SoundTouch™ en un teléfono inteligente o tableta que esté conectada a la red. La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la red. Nota: Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, puede usar una computadora para configurarlo. Consulte página 25. Para agregar un sistema a una cuenta SoundTouch™ existente Inicialmente, aparece en pantalla HOLD TO SET y luego cambia rápidamente a – CLOCK SET – al oprimir el botón. Si ya configuró SoundTouch™ para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch™. 1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el ícono SoundTouch™ para iniciar la aplicación. 2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas > AGREGAR SISTEMA para agregar otro sistema. 2. Suelte el botón Time seleccionado. 3. Presione Time – para ajustar la hora en pantalla hacia atrás, o presione Time + para ajustar la hora en pantalla hacia adelante hasta que coincida con la hora actual. También puede mantener presionado para realizar un ajuste rápido. 4. Espere cinco segundos para que el sistema salga del modo de ajuste del reloj. La aplicación lo guía durante la configuración. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™ Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch™, debe instalar la aplicación. En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del controlador de SoundTouch™ . Bose SoundTouch controller app TM • Usuarios de iOS: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: descargar de Amazon Appstore para Android 8 - Español Notas: • Para cambiar la pantalla del reloj de formato de 12 horas (a.m./p.m.) a formato de 24 horas, consulte “El menú de configuración” en la página 21. • Si el sistema pierde potencia, debido a un corte de energía, o si desenchufa el sistema, se conservarán todos los ajustes del sistema de forma definitiva. Sin embargo, la hora del reloj se almacena temporalmente en una memoria de reserva durante 48 horas como máximo. Uso del sistema Uso del control remoto Use el control remoto para operar el sistema. Apunte con el control remoto a la pantalla y presione los botones. El control remoto normalmente funciona a una distancia de hasta 6 m (20 pies) de la pantalla. Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un botón requieren que el botón se mantenga presionado durante dos segundos. Radio Alterna entre la sección de radio AM y FM Sleep Buzzer Repetición de alarmas, ajuste del temporizador de apagado del sistema y selección del timbre de la alarma. Alterna entre SoundTouch™, Bluetooth® y audio desde una fuente conectada al conector AUX IN. Controles de reproducción Modo de reproducción Seleccione las opciones de reprodcción aleatoria y repetición para CD (ver lapágina 16) Pulgar para arriba/Pulgar para abajo y Time - + Presione para darle me gusta o no me gusta a la selección de reproducción en curso (para que participe en los servicios de música) o programe la hora del reloj y de la alarma. Menú Alarm Setup Configuración de la alarma (página 16) y menú de configuración (página 21) Español - 9 Uso del sistema Panel táctil Encendido y apagado del sistema El sistema cuenta con un panel de control sensible al tacto en el área central del frente del panel superior. • Presione Colocar momentáneamente la mano sobre el panel táctil puede encender o apagar el sistema, repetir el sonido de la alarma, y reiniciarla para el día siguiente (página 16). Nota: Al presionar , ,o en el control remoto se enciende el sistema para la fuente seleccionada. ® en el control remoto o ® • Toque el panel táctil. La última fuente que estaba escuchando está activa. De forma alternativa: Presione cualquier botón de fuente para activar esa fuente. Nota: Al seleccionar AUX no se enciende el dispositivo conectado a AUX IN (como el reproductor de medios). Asegúrese primero de encender el dispositivo. Modo de espera Después de 24 horas de no haber presionado un botón, el sistema pasa a modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo de espera de 18 minutos del sistema (página 21) está activado, el sistema pasa automáticamente a modo de espera si no se reproduce audio y no se presionan botones durante 18 minutos. Si el sistema está conectado a la red, al pasar a modo de espera, la conexión se mantiene mientras permanece en este modo. Control del volumen Lectura de la pantalla Mantenga presionado de volumen. Indicadores de fuente: CD, FM, AM, o AUX Modo de reproducción Reloj Estado de la alarma o para ajustar el nivel Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto) para indicar el nivel. Presione para silenciar el sistema. Vuelva a presionar, o presione para reactivar el volumen. Mientras esté silenciado, puede presionar para bajar el volumen antes de desactivar el silenciado del sistema. Información relacionada con la fuente o el sistema Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede ajustarse entre 10 y 75. Ajuste del apagado automático Presione SLEEP para establecer que el sistema se apague automáticamente después de un período de tiempo seleccionado. • Luego de presionar Sleep, aparece en pantalla SLEEP, SLEEP 30 MIN (o el último ajuste) y el apagado automático comienza la cuenta regresiva. Si el sistema está apagado, presione SLEEP para encenderlo y defina de inmediato la hora de apagado. Comienza a reproducirse la última fuente seleccionada cuando el temporizador de apagado automático comienza la cuenta regresiva. • Mientras se muestra en pantalla la configuración SLEEP, vuelva a presionar SLEEP para establecer el apagado automático en 10 a 90 minutos (en incrementos de 10 minutos) u OFF. Nota: Si transcurren más de 10 segundos entre las pulsaciones del botón, el sistema sale automáticamente del modo de configuración del apagado automático. • Para revisar el tiempo restante antes del apagado, presione SLEEP. • Para cancelar el apagado automático, presione y suelte SLEEP hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla. 10 - Español Control del sistema con la aplicación Uso de la aplicación SoundTouch™ Uso del botón Este botón multifunción permite reproducir más música en el sistema. • Acceda a la fuente SoundTouch™ en el sistema • Transmita música desde un dispositivo con Bluetooth® conectado • Conecte un dispositivo de audio al conector AUX IN Presione para alternar entre SoundTouch ( ( ) y las fuentes auxiliares ( ). ™ ), Bluetooth SoundTouch™ Con el control remoto puede controlar un subconjunto de características de SoundTouch™ en el sistema, como controles de reproducción y ajustes predefinidos. Para un control absoluto de SoundTouch™, incluido el acceso a radio de Internet, servicios de música y su biblioteca de música, consulte “Uso de la aplicación SoundTouch™”. Tecnología inalámbrica Bluetooth® El sistema cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth que le permite transmitir música desde dispositivos Bluetooth al sistema. El sistema almacena ocho dispositivos previamente conectados en la lista de dispositivos conectados. Consulte página 13. Fuente auxiliar La fuente auxiliar permite reproducir música desde un dispositivo de audio conectado al conector AUX IN del sistema. Necesita un cable estéreo con un conector de cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado). Consulte página 19. La aplicación SoundTouch™ es una aplicación de software que le permite configurar y controlar SoundTouch™ desde su teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto de varias funciones para la fuente de SoundTouch™. La aplicación le permite administrar la configuración de SoundTouch™, agregar servicios de música, explorar estaciones de radio locales y mundiales por Internet, fijar y cambiar ajustes predefinidos, transmitir música al sistema, ver qué se está reproduciendo y mucho más. Luego de configurar el sistema en la red con la aplicación SoundTouch™, está listo para explorar la transmisión de música y personalizar los ajustes predefinidos. Obtener ayuda SoundTouch.com Proporciona acceso al centro de asistencia del propietario, que incluye: Manuales del propietario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de propietarios donde puede publicar preguntas y respuestas. 1. Abra su navegador. 2. En el campo de la dirección, escriba SoundTouch.com Si necesita más información sobre el uso del sistema, use las Sugerencias de ayuda o la ayuda de la aplicación. Ayuda de la aplicación Ofrece artículos de ayuda para usar SoundTouch™. 1. En el dispositivo, seleccione 2. Desde el panel EXPLORAR, seleccione AYUDA. para abrir la aplicación. Control del sistema desde otro teléfono inteligente, tableta o computadora Una vez que haya configurado el sistema SoundTouch™ en su red Wi-Fi® doméstica, puede controlar el sistema desde cualquier teléfono inteligente, tableta o computadora en la misma red. 1. Conecte el dispositivo a la misma red que el sistema. 2. En el dispositivo, descargue e instale la aplicación SoundTouch™: • Si usa un teléfono inteligente o una tableta, consulte página 8. • Si está usando una computadora, abra el explorador y vaya a: SoundTouch.com/app Español - 11 Personalización de sus ajustes predefinidos Cómo funcionan los ajustes predefinidos Establecer un ajuste predefinido Puede personalizar seis ajustes predefinidos a sus servicios favoritos de transmisión de música; estaciones de radio por Internet y listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo pulsar un botón del control remoto. 1. Transmita música al sistema con la aplicación. 2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un botón Preset en el control remoto (aproximadamente 2 segundos). El sistema emite un tono cuando se establece el ajuste predefinido. Sugerencia: También puede acceder a los ajustes predefinidos usando la aplicación SoundTouch™ en su computadora, teléfono inteligente o tableta. Lo que debe saber • Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto del sistema. • Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música Windows Media Player, asegúrese de que el equipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado a la misma red que el sistema. • No puede definir ajustes predefinidos en una transmisión Bluetooth® o un dispositivo conectado al conector AUX IN. Reproducción de un ajuste predefinido Una vez que personaliza los ajustes predefinidos con la aplicación, presione en el control remoto. Aparecerá en pantalla SOUNDTOUCH hasta que el contenido que se está reproduciendo a través del pedestal SoundTouch™ esté disponible. Nota: Al encender el sistema por primera vez y seleccionar SoundTouch™, el contenido no estará disponible durante varios segundos. Luego, es mucho más rápido. Cuando el contenido está disponible, el sistema reproduce el último elemento SoundTouch™ seleccionado, a menos que presione un botón Preset en el control remoto. Para avanzar o retroceder por las pistas, presione Seek/Track forward o backward . Nota: Algunos servicios de música por Internet no admiten comandos de avance. 12 - Español Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch™ para ajustar y cambiar los ajustes predefinidos, consulte la ayuda de la aplicación. Bluetooth® Emparejamiento de un dispositivo con Bluetooth® Conexión a un dispositivo emparejado con Bluetooth® La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos de audio con Bluetooth al sistema SoundTouch™. Puede transmitir música desde dispositivos con Bluetooth que no forman parte del ecosistema SoundTouch™, como un teléfono inteligente o tableta de un amigo. Puede transmitir audio desde un dispositivo con Bluetooth® al sistema. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con el sistema. 1. E  n el control remoto del sistema, presione y suelte hasta que aparezca en pantalla un mensaje de conexión Bluetooth. Si hay múltiples dispositivos guardados en la lista de dispositivos conectados del sistema, puede tardar unos minutos para que se conecte el dispositivo emparejado. La pantalla del sistema indica el estado de la conexión. Uso del botón 1. E  n el control remoto del sistema, presione y suelte hasta que aparezca en pantalla un mensaje de conexión de Bluetooth. El sistema se conecta al último dispositivo que transmitió al sistema. 2. En el dispositivo, reproduzca música. Sugerencia: S  i un dispositivo emparejado está conectado, no necesita presionar . Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado Nota: Cada vez que presiona , el sistema alterna entre SoundTouch™ ( ), Bluetooth ( ) y las fuentes auxiliares ( ). por Sugerencia: También puede mantener presionado un segundos para emparejar un dispositivo. Asegúrese de que vea un mensaje de Bluetooth en la pantalla antes de emparejar el dispositivo. 2. Es posible que el sistema SoundTouch™ haya perdido la conexión al dispositivo. Consulte la pantalla del sistema. Si el dispositivo emparejado está fuera del rango de alcance del sistema, mueva el dispositivo dentro del rango de alcance. Uso de la función Bluetooth® en el dispositivo emparejado 1. En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth. En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth. 2. Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. Un icono de engranaje ( ) a menudo representa la Configuración en la pantalla de Inicio. 3. Una vez conectado, en el dispositivo con Bluetooth, reproduzca música para transmitirla al sistema. Borrado de la lista de dispositivos conectados a Bluetooth® Cuando empareja un dispositivo con Bluetooth al sistema, la conexión se guarda en la lista de dispositivos conectados del sistema. Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez que borra la lista, necesita volver a emparejar los dispositivos previamente emparejados. En el panel de botones o control remoto, mantenga presionado (alrededor de 10 segundos). 3. Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos. Una vez emparejados, Bose Wave ST aparece conectado en la lista de dispositivos y el sistema emite un tono. 4. En el dispositivo con Bluetooth, reproduzca música para transmitir al sistema. Si no puede emparejar el dispositivo Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados a Bluetooth. Después de borrar la lista, intente emparejar el dispositivo otra vez (consulte “Emparejamiento de un dispositivo con Bluetooth®”). Aparece en pantalla un mensaje similar a Se borró la lista de dispositivos conectados. El sistema está listo para emparejar a un dispositivo. Consulte “Solución de problemas” en la página 23para obtener más información. Español - 13 Escuchar a otras fuentes Escuchar radio FM o AM Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM Presione RADIO para encenderla en la última estación seleccionada. Presione RADIO según sea necesario para seleccionar radio FM o AM. Si selecciona radio FM, aparece información del Sistema de datos de radio (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante el ajuste RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración. Para desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación, cambie la configuración de RADIO TEXT a OFF. Consulte “El menú de configuración” en la página 21. Sintonización de una radio AM/FM Si presiona RADIO, Seek/Track, o Tune/MP3 para sintonizar una estación de radio, aparece la frecuencia en el centro de la pantalla mientras la está sintonizando. Frecuencia de estación durante la sintonización • Presione Seek/Track para buscar una estación de frecuencia más baja con una señal más potente. • Presione Seek/Track para buscar una estación de frecuencia más alta con una señal más potente. • Presione Tune/MP3 < para sintonizar manualmente una frecuencia más baja. • Presione Tune/MP3 > para sintonizar manualmente una frecuencia más alta. • Mantenga presionado Tune/MP3 < para bajar rápidamente la frecuencia. • Mantenga presionado Tune/MP3 > para aumentar rápidamente la frecuencia. Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción de AM. Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que el cable de alimentación esté lo más recto posible. Para mejorar la recepción de FM, puede instalar una antena FM externa. Consulte “Conexión de otros equipos” en la página 18. 14 - Español Puede almacenar hasta seis estaciones de radio  FM y seis AM para memorizarlas rápidamente con los botones Presets. Al guardar un ajuste predefinido se reemplaza la estación previamente almacenada en ese número de ajuste predefinido. 1. Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste predefinido. 2. Mantenga presionado un botón Preset hasta oír un tono doble y aparezca en pantalla el número de ajuste predefinido y la frecuencia de la estación. 3. Presione un botón Preset para sintonizar rápidamente una estación de radio AM o FM previamente almacenada. Mejora en la recepción de FM Desenrolle y extienda el cable de alimentación para garantizar la mejor recepción de radio FM. El cable de alimentación se usa como antena. Escuchar a otras fuentes Reproducción de CD de audio Inserte el disco, con la etiqueta hacia arriba en la ranura para CD que está debajo de la pantalla. El reproductor de discos recoge el disco y comienza a reproducirlo. ® Reproducción de CD MP3 El sistema puede reproducir archivos de música MP3 grabados en discos CD-R y CD-RW. Puede explorar fácilmente los archivos de música utilizando los botones del control remoto Tune/MP3 y Seek/Track. • Pulse Tune/MP3 < para pasar a la carpeta anterior. • Pulse Tune/MP3 > para pasar a la carpeta siguiente. Presione • Pulse para pasar al comienzo de la pista en curso. si la fuente de CD no está seleccionada. • Presione nuevamente de la pista anterior. Cuando se está reproduciendo un CD de audio, aparece información sobre la fuente de CD: Fuente seleccionada Hora del reloj • Presione para ir al comienzo para avanzar a la próxima pista. Al explorar un CD MP3, se muestra el número de carpeta y de pista; Fuente seleccionada Hora del reloj Modo de reproducción Número de pista Tiempo transcurrido de la pista • Presione Play/Pause para poner en pausa la reproducción de un CD. El tiempo transcurrido parpadea mientras está en pausa. Presione nuevamente Play/Pause para reanudar la reproducción. • Presione para ir al comienzo de la pista en curso; Presione nuevamente para ir al comienzo de la pista anterior. • Presione Número de carpeta Número de pista Nota: El nivel raíz aparece como número de carpeta 00. Una vez que comienza a reproducirse la pista, aparecen en pantalla el nombre del artista, el título de la canción y el tiempo de pista transcurrido. Fuente seleccionada Hora del reloj para avanzar a la próxima pista. • Mantenga presionado Tune/MP3 < para retroceder rápidamente por una pista; Presione Tune/MP3 > para avanzar rápidamente por una pista. • Presione Stop/Eject para detener un CD. Presione nuevamente Stop/Eject para expulsar un CD. Si está reproduciendo un, mantenga presionado Stop/Eject para detener el CD y expulsarlo. Notas: • Al reproducir un CD detenido, la reproducción se reanuda en el mismo lugar donde se detuvo. • Si expulsa un CD pero no lo quita de la ranura del reproductor dentro de los 10 segundos, el reproductor de CD vuelve a ingresar el CD en el reproductor y lo carga. PRECAUCIÓN: N  O INSERTE mini CD o CD que no sean circulares dentro del reproductor de discos. Es posible que estos discos no se reproduzcan correctamente y que interfieran con la capacidad del sistema de expulsarlos. Nombre del artista y título de la canción Tiempo transcurrido de la pista Notas: • El sistema muestra información sobre el nombre de artista y el título de la canción si dicha información se encuentra disponible en los CD de archivos de música. • La calidad de audio de los CD MP3 depende de factores como la tasa de bits codificada, la frecuencia de muestreo y el tipo de codificador utilizado. El sistema es compatible con tasas de bits codificadas de CD MP3 de 64kbps o superiores, y tasas de muestreo de 32kHz o superiores. Se recomienda usar una tasa de bits de al menos 128kbps y una tasa de muestreo de 44,1kHz o superior. • La calidad de reproducción de los discos CD-R y CD-RW grabados depende del proceso de grabación del CD y del software utilizado para grabar el disco. Un CD de audio mal grabado puede hacer que el sistema tenga un comportamiento inesperado. Español - 15 Ajuste y uso de las alarmas Modos de reproducción de CD Mientras se reproduce un CD, puede cambiar la forma en que lo hace. Presione Play Mode varias veces hasta que aparezca el modo de reproducción que desee: MP3 Descripción   Reproduce las pistas una vez en orden secuencial. SHUFFLE DISC   Reproduce todas las pistas en orden aleatorio. SHUFFLE RPT  REPEAT DISC   Repite el disco desde el comienzo después de que se reproduce la última pista.   Repite la pista seleccionada continuamente. SHUFFLE FLDR  Reproduce todas las pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio (solo MP3). SHUF RPT FDR  Repite todas las pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio (MP3 solamente) que cambia cada vez que se repite la carpeta. Modo NORMAL PLAY REPEAT TRACK SHUFF RPT CD REPEAT FOLDR CD Repite todas las pistas en un orden aleatorio que cambia cada vez que se repite el disco.  Repite todas las pistas de un disco en orden aleatorio que cambia cada vez que se repite el disco.  Repite todas las pistas de una carpeta en orden (solo MP3). Nota: El modo de reproducción cambia a REPROD. NORMAL siempre que se inserta un disco. Botones e indicadores de alarma El sistema tiene dos alarmas independientes, Alarma 1 y Alarma 2. Cada alarma se puede ajustar para: • Hora • Despertador: timbre, radio, CD o SoundTouch™ • Volumen 16 - Español Uso de los botones de la alarma Mediante los botones Alarm que se encuentran en la parte inferior del control remoto puede configurar y operar cada alarma: Presione para activar o desactivar la Alarma 1. Presione para activar o desactivar la Alarma 2. 1. Presione para activar el modo de ajuste de alarma y ver la configuración de la Alarma 1. 2. Vuelva a presionar para ver la configuración de la Alarma 2. 3. Vuelva a presionar para salir del modo de Ajuste de alarma. Indicadores de estado de alarma La esquina superior derecha de la pantalla muestra los indicadores de estado de la alarma si la alarma está activada. Ejemplo con ajuste de Alarma 1 y Alarma 2: Hora de Alarma 1 a.m. Alarma 1 p.m. a.m. Alarma 2 p.m. Hora de Alarma 2 Ajuste de las alarmas Puede elegir el ajuste de cada alarma al activar el modo Alarm Setup (ajuste de alarma) y visualizar la configuración de la alarma que desea cambiar. 1.  Ajuste y uso de las alarmas Uso de las alamas Encendido y apagado de la alarma Presione o seleccionada. Presione Alarm Setup. El número de alarma y la hora comienzan a parpadear (A) y luego de un momento, se muestra la configuración de la Alarma 1 (B). para activar o desactivar la alarma Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. Número de alarma y hora A Repetición de una alarma B ® Toque el panel táctil, 2.  3. Seleccione el despertador:  on los botones Time establezca la hora de C la alarma. • BUZZER la alarma. es la configuración predeterminada de • Presione para elegir una estación de radio. • Presione para elegir una pista. o presione . Aparecerá SNOOZE para la duración del tiempo de repetición de la alarma y luego vuelve a sonar la alarma. El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos. Para cambiar el tiempo de repetición a 20, 30, 40, 50, o 60 minutos, consulte “El menú de configuración” en la página 21. Detener y reiniciar el sonido de una alarma • Presione para seleccionar un ajuste predefinido ™ de SoundTouch . ™  uando usa SoundTouch , solo puede seleccionar un Nota: C ­ajuste predefinido como despertador. 4.  5. para ingresar al modo de ajuste de la Alarma 2. Presione Repita los Pasos 2 a 4 para configurar la Alarma 2. 6. Vuelva a presionar Presione Volume hacia abajo o hacia arriba para fijar el nivel de volumen del despertador seleccionado. Presione . Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre el panel táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o presione . para salir del modo de ajuste de alarma. La alarma que estableció está activada y la hora de la alarma aparece en pantalla: Número de alarma y hora Español - 17 Conexión de otros equipos Conexiones del sistema El panel del conector ofrece conexiones para equipos externos. 1 8 5 6 9 10 2 3 4 11 7 1 ANTENNA Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm) (página 20). 2 BoseLink Conector de entrada para el pedestal SoundTouch™. 3 AUX IN Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas (página 19). 4 HEADPHONES Conector de audífonos estéreo de 3,5 mm (página 20). 5 Botón Control Desactiva la función Wi-Fi® (página 22), inicia el modo de configuración o reinicia el pedestal SoundTouch™ (página 22). 6 Indicador Wi-Fi® • Blanco intermitente – conectándose a la red Wi-Fi • Blanco fijo (tenue) – sistema apagado y conectado a la red Wi-Fi • Blanco fijo (brillante) – sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi • Ámbar intermitente – desconectado de la red Wi-Fi • Ámbar fijo – sistema en modo de configuración • Apagado – red Wi-Fi desactivada o sistema conectado a Ethernet 7 Conector Ethernet Se usa con una conexión de red con cable. 8 SETUP A Conector Micro USB B para configuración de red con una computadora. 9 SETUP B Conector USB estándar A reservado para uso futuro. 10 SERVICE Se usa para las funciones de servicio especiales. No para uso del cliente. 11 Cable Bose link del pedestal SoundTouch™ Se conecta al conector Bose link. Proporciona señales de potencia y control al pedestal SoundTouch™. * *Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos inteligentes, tabletas o dispositivos similares. 18 - Español Conexión de otros equipos Uso del conector AUX IN Al utilizar un televisor, un reproductor de DVD, una computadora, un videojuego u otra fuente de audio, puede mejorar la experiencia auditiva al reproducir el dispositivo a través del sistema. Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio 1. Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector AUX IN en el panel de conectores del sistema. 2. Presione La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de los siguientes cables: Cable de audio de 3,5 mm 3,5 mm a cable estereo RCA Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose o visite una tienda de electrodomésticos de su zona. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto. en el control remoto. La última fuente que estaba escuchando está activa. 3. Presione y suelte 4. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio. 5. Mantenga presionado hasta que aparezca o en la pantalla. para ajustar el volumen. Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar lo suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del dispositivo de audio conectado. Español - 19 Conexión de otros equipos Uso de audífonos Uso de una antena externa Para la escucha privada, conecte los audífonos en el conector del audífono en el panel de conectores del sistema. El cable de alimentación del sistema se usa como antena para la radio FM. Si, después de ajustar la posición del cable de alimentación, continúa experimentando una recepción deficiente, es posible que deba instalar una antena externa. Se puede ordenar una antena dipolar externa a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto. PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños en la audición. Se recomienda evitar un volumen extremo al utilizar auriculares, especialmente durante períodos extendidos. 1. Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector FM ANTENNA. 2. Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde la unidad y de otro equipo externo para establecer una óptima recepción. Conector de antena FM Nota: Los altavoces del sistema se silencian al conectar los audífonos y el volumen se reactiva al desconectarlos. Debido a que los niveles de volumen de los audífonos pueden ser diferentes a los niveles de volumen de los altavoces, baje el volumen del sistema antes de conectar o desconectar audífonos. Nota: Si suena una alarma mientras está usando los audífonos, sonará a través de los altavoces del sistema. Control del volumen de los audífonos Mantenga presionado audífonos. o para ajustar el volumen de los Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales verticalmente polarizadas y también, o, señales horizontalmente polarizadas. Si la orientación de la antena horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la antena en posición vertical. 20 - Español Personalización del sistema El menú de configuración Use el menú de configuración para personalizar la operación del sistema. Elemento del Configuración del sistema menú Configuración predeterminada Opciones Descripción Duración de la repetición SNOOZE- 10 min. 10 min., 20 min., 30 min., 40 min., 50 min., 60 min. Determina la duración de tiempo de la repetición. Información del Sistema de datos de radio (RDS) RADIO TEXT- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar información RDS. Reproducción continua CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM Determina qué fuente se reproduce después de que finaliza un CD. Nivel de bajos BASS- NORMAL NORMAL, REDUCED Ajusta el nivel de bajos. Formato de hora del reloj TIME- 12 HORAS 12 HORAS, 24 HORAS Establece la visualización de la hora del reloj en 12 horas (a.m./p.m.) o de 24 horas. Alto nivel de brillo de la pantalla BRIGHT HI- 10 8-15 Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad detecta condiciones de intensa luz ambiente. Bajo nivel de brillo de la pantalla BRIGHT LO- 4 1-8 Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta condiciones de escasa luz ambiente. Código de habitación (No corresponde al utilizar el pedestal SoundTouch™.) ROOM- B___– B _ _ _ –, C _ _ – _, D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _ Establece el código de habitación para el sistema de música Wave® SoundTouch™ cuando está conectado a la red Bose link. Los guiones que siguen a la letra de la habitación indican de qué manera deben ajustarse los microinterruptores en un control remoto Lifestyle®. Control táctil capacitivo TOUCH PAD- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil. Temporizador de modo en espera del sistema de 18 minutos AUTO OFF- SÍ SÍ, NO Activa (SÍ) o desactiva (NO) el temporizador de tiempo en espera del sistema de 18 minutos. Consulte”Encendido y apagado del sistema” en la página 10. Restablecer a configuración de fábrica RESET ALL- NO NO, SÍ Restaura el sistema a la configuración de fábrica. Para cambiar la configuración del sistema 1. Mantenga presionado 2. Presione 3. Presione 4. Presione hasta que aparezca -SETUP MENU-. hasta aparezca el elemento que desea cambiar. para cambiar el valor o la selección. para salir del menú de configuración o espere 10 segundos hasta que se cierre el menú de configuración. Español - 21 Funciones avanzadas Desactivación de la función Wi-Fi® La desactivación de Wi-Fi® también desactiva la función Bluetooth®. 1. Mantenga presionado el botón Control del pedestal (8 a10 segundos). 2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control. Reactivación de la función Wi-Fi® Encienda el sistema con el control remoto. Reinicio del pedestal SoundTouch™ En la parte posterior del pedestal SoundTouch™, mantenga presionado el botón Control durante más de 10 segundos y luego suéltelo. Luego de varios segundos el pedestal debe volver a encenderse y reconectarse a la red. Nota: El reinicio no afecta los ajustes predefinidos de SoundTouch™ ni las credenciales de red guardadas. Restablecimiento del pedestal SoundTouch™ Restablezca el pedestal SoundTouch™ para borrar toda la información de fuentes de SoundTouch™ y las credenciales de red del sistema y regresarlo a la configuración de fábrica original. Nota: Esta función de restablecimiento borra todos los ajustes predefinidos de SoundTouch™ y las credenciales de red guardadas. Esto no afecta los ajustes predefinidos de AM y FM. 1. Asegúrese de que el cable del pedestal SoundTouch™ esté inserto en el conector Bose link. 2. Desconecte el sistema del suministro eléctrico. 3. Mantenga presionado el botón Control que se encuentra en la parte posterior del pedestal SoundTouch™. 4. Vuelva a conectar el suministro eléctrico mientras mantiene presionado el botón Control. 5. Mantenga presionado el botón Control durante cinco segundos y luego suéltelo. El sistema se reinicia. 6. 22 - Español Inicie la aplicación SoundTouch™ y agregue el sistema a la red (consulte página 8). Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Problema Qué hacer El sistema no funciona • Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica). • Desenchufe el cable de alimentación del toma de CA de la pared durante 10 segundos y luego vuelva a conectarlo; de esta manera se restablece el sistema. • Toque el panel táctil que está en la parte superior del sistema para encenderlo (página 10). No se puede • Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica). completar la • Enchufe el pedestal SoundTouch™ al conector Bose link y encienda el sistema. configuración de red • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. • Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch™ a la misma red Wi-Fi®. • Coloque el sistema dentro del alcance del router. • Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar. • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. • Si el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione Conectar manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA RED Wi-Fi DEL HOGAR. • Cierre otras aplicaciones que estén abiertas. • Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse que la aplicación SoundTouch™ y SoundTouch™ Music Server sean programas habilitados. • Pruebe la conexión de Internet cargando SoundTouch.com • Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router. • Desinstale la aplicación, resetee el sistema y reinicie la configuración. No se puede conectar a la red • Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, consulte la ayuda de la aplicación. • Conecte la red con un cable Ethernet. No emite sonido • Suba el volumen. • Presione Mute . • Expulse y vuelva a cargar el CD. • Presione para escuchar SoundTouch™. • Asegúrese de que el pedestal SoundTouch™ esté conectado a la red Wi-Fi. • Presione • • • • • • para escuchar una fuente externa conectada al conector AUX IN. Encienda la fuente externa y suba el volumen. Desconecte los audífonos del sistema (al conectar los audífonos se silencian los audífonos). Aleje el sistema de posibles interferencias (microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video. Acerque el dispositivo móvil al altavoz, y aléjelo de interferencias u obstrucciones. Mueva el sistema o dispositivo de audio más cerca del router inalámbrico o punto de acceso. No se puede reproducir audio de Bluetooth® No se puede conectar a un dispositivo con Bluetooth: En el sistema: • Empareje un dispositivo (página 13). • Borre la lista de emparejamiento del sistema con la aplicación. • Intente emparejar otro dispositivo móvil. En su dispositivo móvil: • Desactive y vuelva a activar la función de Bluetooth. • Elimine el altavoz del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar. • Consulte la documentación del dispositivo con Bluetooth. Calidad de sonido deficiente • Si se escucha una fuente AUX externa, use un cable estéreo y asegúrese de que esté completamente insertado. • Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel de bajos del sistema con el menú de configuración (Ver la página 21). El control remoto no es compatible o no funciona • • • • • Opere el control remoto más cerca del sistema. Compruebe que la batería del control remoto esté instalada con el polo positivo (+) hacia arriba. Cambie la batería del control remoto Compruebe que no haya interferencias de la iluminación fluorescente de la habitación, la luz del sol o el polvo o la suciedad de la lente. Coloque el sistema en otra ubicación. La recepción de AM • Gire levemente el sistema en una dirección y luego en la opuesta para cambiar la dirección de la antena AM interna. es débil • Aparte un poco más el sistema de la televisión, el refrigerador, las lámparas halógenas, los interruptores del atenuador u otros equipos eléctricos que generen ruido eléctrico. • Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse en un área con señal AM débil. La recepción de FM • Extienda el cable de alimentación tanto como pueda. El cable de alimentación funciona como antena FM (página 14). es débil El CD no se reproduce • • • • Seleccione la fuente de o presione CD. Aparece en pantalla el ícono de CD. Cargue el CD con la etiqueta hacia arriba. Compruebe que la superficie del disco esté limpia. Si no es así, límpielo. Pruebe con otro disco. Español - 23 Cuidado y mantenimiento Cambio de la batería del control remoto Limpieza 1. Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una superficie plana. • Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco. 2. Con el dedo, empuje la lengüeta de bloqueo hacia un lado como se muestra y sosténgalo ahí. Deslice el compartimiento de la batería para abrirlo. • No use rociadores cerca del sistema. No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Si pierde el control remoto, puede obtener otro a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Para obtener más ayuda sobre resolución de problemas, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido en la caja. Garantía limitada 3. Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo más (+) hacia arriba. Su sistema de música Bose Wave® SoundTouch™ está cubierto por una garantía limitada. En la sección de información sobre la garantía de la guía de inicio rápido se proporcionan detalles sobre la garantía limitada. Consulte la guía de inicio rápido para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no registra su producto no afectará sus derechos de garantía limitada. La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Información técnica Clasificación de potencia de CA 4. Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para cerrarlo. Se bloque automáticamente. ADVERTENCIA: M  antenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue, desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC), ni incinere. Reemplace solo con una aprobada por la agencia (por ejemplo, UL) batería de ión litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche inmediatamente las baterías usadas. 24 - Español 120 V 60Hz 60W máx. Apéndice: Configuración y uso de una computadora Información importante sobre seguridad • Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o una tableta. • Necesita el cable USB suministrado. • Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi®. Configuración del sistema con una computadora 1. Coloque el sistema sobre el pedestal (consulte página 7). 2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a SoundTouch.com/app • No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene conectar el cable. • Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. Uso de un equipo de escritorio para la configuración Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. 3. Descargue la aplicación SoundTouch™. 4. Conecte el sistema a su red doméstica (consulte página 8). La aplicación le guía a través de la configuración. Si usa un equipo de escritorio, mueva el sistema cerca de la computadora para configurarlo. Debe conectar temporalmente el cable USB desde la computadora al sistema. Luego, puede trasladar el sistema a su ubicación definitiva. Español - 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bose 738031-1710 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para