Transcripción de documentos
®
Owner’s Guide • Guía del propietario • Notice d’utilisation
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para
consultarla en el futuro.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de
voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del sistema,
que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un
riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero,
tal como está marcado en el sistema, tiene como propósito
alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas
y de mantenimiento importantes en la guía del usuario.
ADVERTENCIAS:
• Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad.
• No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque
encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido como
jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado
de no derramar líquidos en sobre ninguna pieza del sistema.
Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
• Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños.
No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control
remoto suministrado con este producto contiene una batería
de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón
puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas
y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería
no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la
batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica
de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o
provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve
a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue,
desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC), ni incinere.
Reemplace solo con una aprobada por la agencia (por ejemplo,
UL) batería de ión litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche
inmediatamente las baterías usadas.
• No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas
encendidas sobre el producto, o en la proximidad del dispositivo.
• Para impedir un choque eléctrico, haga coincidir la paleta
ancha del cable de alimentación de línea a la ranura ancha del
receptáculo de CA (alimentación eléctrica). Insértelo totalmente.
• El sistema de música Wave® SoundTouch™ (la combinación de
sistema y pedestal SoundTouch™, o el pedestal SoundTouch™
solamente) no se utilizará con el soporte de pared o de armario
disponible en Bose.
Este producto contiene material magnético. Póngase en
contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si esto
podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico
implantable.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un
peligro de choque. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo
con las reglamentaciones locales. No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse
como residuo domiciliario y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje.
La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en
contacto con su municipio, el servicio de administración de
residuos o el comercio donde compró este producto.
2 - Español
PRECAUCIONES:
• No realice modificaciones al sistema o a los accesorios. Las
alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad,
el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
• La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños
en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a
un volumen extremo, especialmente durante largos períodos.
• El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos
que no sean los especificados en este documento pueden
generar exposición peligrosa a radiación de los componentes
láser internos. El reproductor de discos compactos no debe
ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea
un miembro del personal de servicio técnico debidamente
calificado.
Notas:
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior
del producto.
• Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni
probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o
en embarcaciones.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del
artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Producto láser Clase 1
Este reproductor de CD se clasifica como un PRODUCTO LÁSER
CLASE 1 de acuerdo con EN/IEC 60825. La etiqueta CLASS
1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte inferior de la unidad.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
LASER
LASER
LASER
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LAITE
APPARAT
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tenga en cuenta las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de energía de que lo pisen o pinchen,
especialmente en enchufes, receptáculos convenientes y en
el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio
calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato
se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó
el cable de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron
objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la
lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
Información regulatoria
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha
comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos
límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar una interferencia perjudicial para las comunicaciones
de radio. Sin embargo, esto no garantiza que la interferencia no se
producirá en una instalación en particular. Si este equipo no causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión,
que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se le
aconseja intentar corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o
televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por
Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Es posible que este dispositivo no cause una interferencia
perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Para el pedestal SoundTouch™: Este equipo debe instalarse
y operarse a una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.)
entre el dispositivo y su cuerpo.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses
ICES-003.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación
de RF de la FCC y de la industria canadienses establecidos
para la población en general. No se lo debe coubicar ni operarlo
conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la
industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia y que
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Registrador de datos del producto
Este sistema cuenta con un registrador de datos del producto
diseñado para ayudar a Bose a comprender mejor el uso y
el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registrador de
datos del producto registra ciertos datos técnicos y el historial de
uso, que incluye, entre otros elementos, los niveles de volumen,
los datos de encendido/apagado, la configuración del usuario,
las entradas de fuente, la salida de potencia y los datos de
configuración. Podemos usar estos datos para ofrecerle un mejor
servicio y asistencia a su sistema y para mejorar el diseño del
producto en el futuro. Se requieren equipos especiales para leer
los datos almacenados por el registrador de datos del producto y
Bose solo puede recuperar esos datos si se devuelve el sistema
a Bose para que le realicen tareas de reparación o si se devuelve
la mercancía. El registrador de datos del producto no recopila
ninguna información personalmente identificable sobre su persona
y no registra título, género ni ninguna otra información sobre
el contenido de medios al que obtiene acceso al usar el sistema.
Español - 3
Información regulatoria
Complete y conserve para su registro
Registre el número de serie de su nuevo sistema de música Wave®
SoundTouch™ en el siguiente espacio. Los números de serie y de
modelo se pueden encontrar en la parte inferior del panel.
Número de serie: ____________________________________________
Número de modelo: _________________________________________
Fecha de compra: ___________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Fecha de fabricación Los cuatro dígitos en negritas en el número de serie indican la fecha
de fabricación. El primer dígito es el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Los dígitos
2-4 son el mes y la fecha; “001” es 1 de enero y “365” es 31 de diciembre.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Amazon, Kindle y Fire son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o empresas asociadas.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose se encuentra bajo licencia.
iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/conectar//third-party-licenses.
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Este diseño característico del sistema de música Wave es una marca comercial registrada de Bose Corporation en EE.UU. y en otros países.
© 2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
4 - Español
Contenido
SoundTouch™
Acerca de su sistema de música Wave® SoundTouch™ ....................
Beneficios del sistema.....................................................................
Funciones de hardware...................................................................
Aplicación SoundTouch™................................................................
El CD de demostración.....................................................................
Los beneficios de la investigación................................................
Ajuste y uso de las alarmas
6
6
6
6
6
6
Instalación del sistema
Desembalado del sistema.......................................................................
Colocación del sistema............................................................................
Conexión del sistema al pedestal..........................................................
Conexión del sistema a la alimentación...............................................
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi®...........................................
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™.......................
Conectar el sistema a la red Wi-Fi®................................................
Ajuste del reloj..........................................................................................
16
16
16
17
17
17
Conexión de otros equipos
7
7
7
8
8
8
8
8
Uso del sistema
Uso del control remoto ...........................................................................
Panel táctil.................................................................................................
Lectura de la pantalla .............................................................................
Encendido y apagado del sistema.........................................................
Modo de espera.................................................................................
Control del volumen.................................................................................
Ajuste del apagado automático.............................................................
Uso del botón
......................................................................................
SoundTouch™....................................................................................
Tecnología inalámbrica Bluetooth®..............................................
Fuente auxiliar..................................................................................
Botones e indicadores de alarma..........................................................
Uso de los botones de la alarma....................................................
Indicadores de estado de alarma..................................................
Uso de las alamas.....................................................................................
Encendido y apagado de la alarma................................................
Repetición de una alarma...............................................................
9
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch™....................................................... 11
Obtener ayuda................................................................................... 11
Control del sistema desde otro teléfono inteligente,
tableta o computadora.................................................................... 11
Conexiones del sistema........................................................................... 18
Uso del conector AUX IN......................................................................... 19
Uso de audífonos...................................................................................... 20
Uso de una antena externa..................................................................... 20
Personalización del sistema
El menú de configuración ...................................................................... 21
Funciones avanzadas
Desactivación de la función Wi-Fi®........................................................
Reactivación de la función Wi-Fi®..........................................................
Reinicio del pedestal SoundTouch™......................................................
Restablecimiento del pedestal SoundTouch™....................................
22
22
22
22
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas............................................................................
Cambio de la batería del control remoto..............................................
Limpieza.....................................................................................................
Servicio de atención al cliente...............................................................
Garantía limitada......................................................................................
Información técnica.................................................................................
23
24
24
24
24
24
Apéndice: Configuración y uso de una
computadora
Información importante sobre seguridad........................................... 25
Uso de un equipo de escritorio para la configuración............... 25
Configuración del sistema con una computadora............................. 25
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos...........................................
Lo que debe saber............................................................................
Reproducción de un ajuste predefinido...............................................
Establecer un ajuste predefinido...........................................................
12
12
12
12
Bluetooth®
Emparejamiento de un dispositivo con Bluetooth® ..........................
Conexión a un dispositivo emparejado con Bluetooth®....................
Uso del botón
..............................................................................
Uso de la función Bluetooth® en el dispositivo emparejado....
Borrado de la lista de dispositivos conectados a Bluetooth®...........
13
13
13
13
13
Escuchar a otras fuentes
Escuchar radio FM o AM..........................................................................
Sintonización de una radio AM/FM ..............................................
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM...........................
Mejora en la recepción de FM.........................................................
Reproducción de CD de audio.................................................................
Reproducción de CD MP3................................................................
Modos de reproducción de CD .......................................................
14
14
14
14
15
15
16
Español - 5
SoundTouch™
Acerca de su sistema de música Wave®
SoundTouch™
El CD de demostración
®
El sistema de música ® SoundTouch™ ofrece un sonido nítido que
inunda el ambiente transmitido de forma inalámbrica a través de la
red Wi-Fi® del hogar. Con SoundTouch™, puede transmitir radio por
Internet, servicios de música y la biblioteca de música.
Le aconsejamos escuchar el CD de
música de demostración incluido en
la caja. Simplemente inserte el disco
de demostración y el sistema
de música Wave® SoundTouch™
reproducirá el CD automáticamente.
Si tiene Wi-Fi en casa, está listo para comenzar a disfrutar de su
música favorita en cualquier habitación que desee.
Los beneficios de la investigación
Beneficios del sistema
• Sonido muy real y que llena toda la habitación desde un sistema
compacto que puede reproducir toda su música.
• Acceda fácilmente a su música favorita con ajustes predefinidos
personalizados.
• Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente
o tableta.
• Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente.
• Transmita música desde dispositivos con Bluetooth®.
• Aplicación SoundTouch™ gratuita para su computadora, teléfono
inteligente o tableta.
• Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para
vivir una experiencia auditiva en varias habitaciones.
• La amplia selección de sistemas de audio of Bose® le permite
elegir la solución adecuada para cualquier habitación.
Funciones de hardware
• Seis ajustes predefinidos en el control remoto transmiten música
con solo un toque.
• Muestra el estado e información del sistema.
• El pedestal SoundTouch permite el acceso Wi-Fi a su red
doméstica.
• El conector AUX permite la reproducción desde un dispositivo
de audio.
• Conector de audífono para escucha privada.
• El sintonizador de AM/FM que ofrece una recepción de
radio precisa
• La unidad de CD proporciona acceso a más música.
• Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con
solo apuntar y hacer clic.
• Botones de pulgar hacia arriba/pulgar hacia abajo en el control
remoto para una escucha personalizada.
• El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red
doméstica.
Aplicación SoundTouch™
• Configure y controle el sistema desde su teléfono inteligente,
tableta o computadora.
• Use la aplicación SoundTouch™ para personalizar fácilmente los
ajustes predefinidos a su música favorita.
• Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y
a su biblioteca de música.
• Administración de la configuración del sistema.
6 - Español
Más de catorce años de investigación de Bose Corporation le
brindan los beneficios de la premiada y exclusiva tecnología de
altavoces con guía de ondas acústicas. Al usar esta tecnología,
un tubo transfiere eficazmente la energía de un altavoz pequeño
al aire exterior a través de una amplia gama de frecuencias
bajas. Además, las guías de ondas largas, plegadas en patrones
intrincados, se adaptan a productos lo suficientemente pequeños
como para colocarlos cómodamente en casa. El sistema de música
Wave® SoundTouch™ cuenta con una tecnología de altavoz con guía
de ondas cónicas dobles, que conectan dos altavoces a dos guías
de ondas cónicas de 26" que se combinan para producir un timbre
de instrumentos sin precedentes para un sistema de este tamaño.
Guía de ondas
cónicas dobles
Instalación del sistema
Desembalado del sistema
Conexión del sistema al pedestal
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas
las siguientes partes.
El pedestal SoundTouch™ proporciona la conexión de red para
el sistema de música Wave®.
1.
Coloque el pedestal SoundTouch™ sobre una superficie plana
y estable.
2.
Fije con cuidado el sistema de música Wave® sobre el pedestal
SoundTouch™.
• Coloque el pie trasero del sistema de música Wave® en las
ranuras de la parte superior del pedestal SoundTouch™.
Sistema de música Wave®
Control remoto
(batería instalada)
• Asegúrese de que el sistema de música Wave® se asiente
correctamente y que los bordes laterales de ambas
unidades estén alineados.
Pedestal SoundTouch™
CD de demostración
Cable USB
(configuración de
la computadora
solamente)
Pedestal
SoundTouch™
Cable(s) de alimentación de CA
uede entregarse con múltiples cables de alimentación de CA.
P
Use el cable de alimentación correspondiente a su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese
con un representante autorizado de Bose o al Servicio al
cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en
la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
Coloque los
pies traseros
en las ranuras
3.
Inserte el cable del pedestal SoundTouch™ en el conector
Bose link.
Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar
el sistema.
Colocación del sistema
• Para disfrutar una potencia máxima de audio:
—— C
oloque el sistema a lo largo de la habitación desde donde
desea escuchar.
—— C
oloque el sistema a menos de 0,6 m (dos pies) de una
pared y evite colocarlo directamente en una esquina.
• Coloque el sistema sobre una superficie plana y estable.
PRECAUCIONES:
• No coloque el sistema sobre una superficie de metal. Podría
interferir con la recepción de AM.
• No coloque el sistema sobre una superficie sensible al calor.
Al igual que todos los equipos eléctricos, genera cierto calor.
• No use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro
lugar donde pueda humedecerse por dentro.
Español - 7
Instalación del sistema
Conexión del sistema a la alimentación
Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la
fuente de alimentación.
1.
Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación de CA
en el conector de potencia de CA.
2.
Enchufe el cable de alimentación a un toma de CA
(alimentación eléctrica).
Conectar el sistema a la red Wi-Fi®
Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red:
1.
En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione
iniciar la aplicación.
para
La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la
red Wi-Fi.
2.
Siga las instrucciones en la aplicación para completar
la configuración, incluida la creación de una cuenta de
SoundTouch™, al agregar una biblioteca de música y servicios
de música.
Nota: Para usar tecnología Bluetooth®, debe completar la
instalación. Para conectar dispositivos con Bluetooth,
consulte página 13.
Ajuste del reloj
1.
Mantenga presionado Time – o Time + durante un segundo
aproximadamente.
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi®
Luego de conectar el sistema a la alimentación, debe descargar
e instalar la aplicación SoundTouch™ en un teléfono inteligente o
tableta que esté conectada a la red. La aplicación lo guía durante
la conexión del sistema a la red.
Nota: Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, puede usar
una computadora para configurarlo. Consulte página 25.
Para agregar un sistema a una cuenta SoundTouch™
existente
Inicialmente, aparece en pantalla HOLD TO SET y luego
cambia rápidamente a – CLOCK SET – al oprimir el botón.
Si ya configuró SoundTouch™ para otro sistema, no es necesario
que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch™.
1.
En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el ícono
SoundTouch™
para iniciar la aplicación.
2.
Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas >
AGREGAR SISTEMA para agregar otro sistema.
2.
Suelte el botón Time seleccionado.
3.
Presione Time – para ajustar la hora en pantalla hacia atrás,
o presione Time + para ajustar la hora en pantalla hacia
adelante hasta que coincida con la hora actual. También
puede mantener presionado para realizar un ajuste rápido.
4.
Espere cinco segundos para que el sistema salga del modo de
ajuste del reloj.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™
Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch™,
debe instalar la aplicación. En el teléfono inteligente o la tableta,
descargue la aplicación del controlador de SoundTouch™
.
Bose SoundTouch controller app
TM
• Usuarios de iOS: Descargar desde App Store
• Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
• Usuarios de Amazon Kindle Fire: descargar de Amazon Appstore
para Android
8 - Español
Notas:
• Para cambiar la pantalla del reloj de formato de 12 horas (a.m./p.m.)
a formato de 24 horas, consulte “El menú de configuración” en la
página 21.
• Si el sistema pierde potencia, debido a un corte de energía, o si
desenchufa el sistema, se conservarán todos los ajustes del
sistema de forma definitiva. Sin embargo, la hora del reloj se
almacena temporalmente en una memoria de reserva durante
48 horas como máximo.
Uso del sistema
Uso del control remoto
Use el control remoto para operar el sistema. Apunte con
el control remoto a la pantalla y presione los botones. El control
remoto normalmente funciona a una distancia de hasta 6 m
(20 pies) de la pantalla.
Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un
botón requieren que el botón se mantenga presionado
durante dos segundos.
Radio
Alterna entre la sección
de radio AM y FM
Sleep Buzzer
Repetición de alarmas, ajuste del
temporizador de apagado del sistema y
selección del timbre de la alarma.
Alterna entre SoundTouch™,
Bluetooth® y audio desde una fuente
conectada al conector AUX IN.
Controles de
reproducción
Modo de reproducción
Seleccione las opciones de
reprodcción aleatoria y repetición
para CD (ver lapágina 16)
Pulgar para arriba/Pulgar para abajo y Time - +
Presione para darle me gusta o no me gusta a la selección de
reproducción en curso (para que participe en los servicios de
música) o programe la hora del reloj y de la alarma.
Menú Alarm Setup
Configuración de la alarma (página 16)
y menú de configuración (página 21)
Español - 9
Uso del sistema
Panel táctil
Encendido y apagado del sistema
El sistema cuenta con un panel de control sensible al tacto en
el área central del frente del panel superior.
• Presione
Colocar momentáneamente la mano sobre el panel táctil puede
encender o apagar el sistema, repetir el sonido de la alarma,
y reiniciarla para el día siguiente (página 16).
Nota: Al presionar
,
,o
en el control remoto se
enciende el sistema para la fuente seleccionada.
®
en el control remoto
o
®
• Toque el panel táctil.
La última fuente que estaba escuchando está activa.
De forma alternativa:
Presione cualquier botón de fuente
para activar esa fuente.
Nota: Al seleccionar AUX no se enciende el dispositivo conectado
a AUX IN (como el reproductor de medios). Asegúrese
primero de encender el dispositivo.
Modo de espera
Después de 24 horas de no haber presionado un botón, el sistema
pasa a modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo
de espera de 18 minutos del sistema (página 21) está activado,
el sistema pasa automáticamente a modo de espera si no se
reproduce audio y no se presionan botones durante 18 minutos.
Si el sistema está conectado a la red, al pasar a modo de espera,
la conexión se mantiene mientras permanece en este modo.
Control del volumen
Lectura de la pantalla
Mantenga presionado
de volumen.
Indicadores de fuente: CD, FM, AM, o AUX
Modo de reproducción
Reloj
Estado de
la alarma
o
para ajustar el nivel
Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto)
para indicar el nivel.
Presione para silenciar el sistema.
Vuelva a presionar, o presione
para reactivar el volumen.
Mientras esté silenciado, puede presionar
para bajar
el volumen antes de desactivar el silenciado del sistema.
Información relacionada con la
fuente o el sistema
Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede ajustarse
entre 10 y 75.
Ajuste del apagado automático
Presione SLEEP para establecer que el sistema se apague
automáticamente después de un período de tiempo
seleccionado.
• Luego de presionar Sleep, aparece en pantalla SLEEP, SLEEP 30 MIN (o el último ajuste) y el apagado automático comienza la
cuenta regresiva. Si el sistema está apagado, presione SLEEP para
encenderlo y defina de inmediato la hora de apagado. Comienza a
reproducirse la última fuente seleccionada cuando el temporizador
de apagado automático comienza la cuenta regresiva.
• Mientras se muestra en pantalla la configuración SLEEP, vuelva
a presionar SLEEP para establecer el apagado automático en
10 a 90 minutos (en incrementos de 10 minutos) u OFF.
Nota: Si transcurren más de 10 segundos entre las pulsaciones
del botón, el sistema sale automáticamente del modo de
configuración del apagado automático.
• Para revisar el tiempo restante antes del apagado, presione SLEEP.
• Para cancelar el apagado automático, presione y suelte SLEEP
hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla.
10 - Español
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch™
Uso del botón
Este botón multifunción permite reproducir más música en el sistema.
• Acceda a la fuente SoundTouch™ en el sistema
• Transmita música desde un dispositivo con Bluetooth® conectado
• Conecte un dispositivo de audio al conector AUX IN
Presione
para alternar entre SoundTouch (
(
) y las fuentes auxiliares (
).
™
), Bluetooth
SoundTouch™
Con el control remoto puede controlar un subconjunto de
características de SoundTouch™ en el sistema, como controles de
reproducción y ajustes predefinidos. Para un control absoluto de
SoundTouch™, incluido el acceso a radio de Internet, servicios de
música y su biblioteca de música, consulte “Uso de la aplicación
SoundTouch™”.
Tecnología inalámbrica Bluetooth®
El sistema cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth que le
permite transmitir música desde dispositivos Bluetooth al sistema.
El sistema almacena ocho dispositivos previamente conectados en
la lista de dispositivos conectados. Consulte página 13.
Fuente auxiliar
La fuente auxiliar permite reproducir música desde un dispositivo
de audio conectado al conector AUX IN del sistema. Necesita
un cable estéreo con un conector de cable estéreo de 3,5 mm
(no suministrado). Consulte página 19.
La aplicación SoundTouch™ es una aplicación de software
que le permite configurar y controlar SoundTouch™ desde su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación,
el dispositivo inteligente actúa como un control remoto de varias
funciones para la fuente de SoundTouch™.
La aplicación le permite administrar la configuración de
SoundTouch™, agregar servicios de música, explorar estaciones
de radio locales y mundiales por Internet, fijar y cambiar ajustes
predefinidos, transmitir música al sistema, ver qué se está
reproduciendo y mucho más.
Luego de configurar el sistema en la red con la aplicación
SoundTouch™, está listo para explorar la transmisión de música y
personalizar los ajustes predefinidos.
Obtener ayuda
SoundTouch.com
Proporciona acceso al centro de asistencia del propietario, que
incluye: Manuales del propietario, artículos, sugerencias, tutoriales,
una biblioteca de videos y la comunidad de propietarios donde
puede publicar preguntas y respuestas.
1. Abra su navegador.
2. En el campo de la dirección, escriba SoundTouch.com
Si necesita más información sobre el uso del sistema, use las
Sugerencias de ayuda o la ayuda de la aplicación.
Ayuda de la aplicación
Ofrece artículos de ayuda para usar SoundTouch™.
1.
En el dispositivo, seleccione
2.
Desde el panel EXPLORAR, seleccione AYUDA.
para abrir la aplicación.
Control del sistema desde otro teléfono
inteligente, tableta o computadora
Una vez que haya configurado el sistema SoundTouch™ en su
red Wi-Fi® doméstica, puede controlar el sistema desde cualquier
teléfono inteligente, tableta o computadora en la misma red.
1.
Conecte el dispositivo a la misma red que el sistema.
2.
En el dispositivo, descargue e instale la aplicación
SoundTouch™:
• Si usa un teléfono inteligente o una tableta, consulte
página 8.
• Si está usando una computadora, abra el explorador y vaya a:
SoundTouch.com/app
Español - 11
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos
Establecer un ajuste predefinido
Puede personalizar seis ajustes predefinidos a sus servicios
favoritos de transmisión de música; estaciones de radio por
Internet y listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de
su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier
momento con solo pulsar un botón del control remoto.
1.
Transmita música al sistema con la aplicación.
2.
Mientras se reproduce música, mantenga
presionado un botón Preset en el control remoto
(aproximadamente 2 segundos). El sistema emite
un tono cuando se establece el ajuste
predefinido.
Sugerencia: También puede acceder a los ajustes predefinidos
usando la aplicación SoundTouch™ en su
computadora, teléfono inteligente o tableta.
Lo que debe saber
• Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del
control remoto del sistema.
• Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música
Windows Media Player, asegúrese de que el equipo que
almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y
conectado a la misma red que el sistema.
• No puede definir ajustes predefinidos en una transmisión
Bluetooth® o un dispositivo conectado al conector AUX IN.
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personaliza los ajustes predefinidos con la aplicación,
presione
en el control remoto.
Aparecerá en pantalla SOUNDTOUCH hasta que el contenido que
se está reproduciendo a través del pedestal SoundTouch™ esté
disponible.
Nota: Al encender el sistema por primera vez y seleccionar
SoundTouch™, el contenido no estará disponible durante
varios segundos. Luego, es mucho más rápido.
Cuando el contenido está disponible, el sistema reproduce
el último elemento SoundTouch™ seleccionado, a menos que
presione un botón Preset en el control remoto.
Para avanzar o retroceder por las pistas, presione Seek/Track
forward
o backward
.
Nota: Algunos servicios de música por Internet no admiten
comandos de avance.
12 - Español
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación
SoundTouch™ para ajustar y cambiar los ajustes
predefinidos, consulte la ayuda de la aplicación.
Bluetooth®
Emparejamiento de un dispositivo con
Bluetooth®
Conexión a un dispositivo emparejado
con Bluetooth®
La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música
desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros
dispositivos de audio con Bluetooth al sistema SoundTouch™.
Puede transmitir música desde dispositivos con Bluetooth que
no forman parte del ecosistema SoundTouch™, como un teléfono
inteligente o tableta de un amigo.
Puede transmitir audio desde un dispositivo con Bluetooth®
al sistema.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo
Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con el sistema.
1.
E
n el control remoto del sistema, presione y suelte
hasta
que aparezca en pantalla un mensaje de conexión Bluetooth.
Si hay múltiples dispositivos guardados en la lista de dispositivos
conectados del sistema, puede tardar unos minutos para que se
conecte el dispositivo emparejado. La pantalla del sistema indica
el estado de la conexión.
Uso del botón
1.
E
n el control remoto del sistema, presione y suelte
hasta
que aparezca en pantalla un mensaje de conexión de Bluetooth.
El sistema se conecta al último dispositivo que transmitió
al sistema.
2.
En el dispositivo, reproduzca música.
Sugerencia: S
i un dispositivo emparejado está conectado,
no necesita presionar
.
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo
emparejado
Nota: Cada vez que presiona
, el sistema alterna entre
SoundTouch™ (
), Bluetooth ( ) y las fuentes
auxiliares (
).
por
Sugerencia: También puede mantener presionado
un segundos para emparejar un dispositivo.
Asegúrese de que vea un mensaje de Bluetooth en la pantalla
antes de emparejar el dispositivo.
2.
Es posible que el sistema SoundTouch™ haya perdido la conexión
al dispositivo. Consulte la pantalla del sistema. Si el dispositivo
emparejado está fuera del rango de alcance del sistema, mueva
el dispositivo dentro del rango de alcance.
Uso de la función Bluetooth® en el dispositivo
emparejado
1.
En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth.
En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth.
2.
Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra
en el menú Configuración. Un icono de
engranaje (
) a menudo representa la
Configuración en la pantalla de Inicio.
3.
Una vez conectado, en el dispositivo con Bluetooth,
reproduzca música para transmitirla al sistema.
Borrado de la lista de dispositivos
conectados a Bluetooth®
Cuando empareja un dispositivo con Bluetooth al sistema,
la conexión se guarda en la lista de dispositivos conectados del
sistema. Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos
conectados si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez
que borra la lista, necesita volver a emparejar los dispositivos
previamente emparejados.
En el panel de botones o control remoto, mantenga presionado
(alrededor de 10 segundos).
3.
Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos.
Una vez emparejados, Bose Wave ST aparece conectado en
la lista de dispositivos y el sistema emite un tono.
4.
En el dispositivo con Bluetooth, reproduzca música para
transmitir al sistema.
Si no puede emparejar el dispositivo
Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados
a Bluetooth. Después de borrar la lista, intente emparejar el
dispositivo otra vez (consulte “Emparejamiento de un dispositivo
con Bluetooth®”).
Aparece en pantalla un mensaje similar a Se borró la lista de
dispositivos conectados.
El sistema está listo para emparejar a un dispositivo.
Consulte “Solución de problemas” en la página 23para obtener
más información.
Español - 13
Escuchar a otras fuentes
Escuchar radio FM o AM
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM
Presione RADIO para encenderla en la última estación
seleccionada. Presione RADIO según sea necesario para
seleccionar radio FM o AM.
Si selecciona radio FM, aparece información del Sistema de datos
de radio (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante
el ajuste RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración.
Para desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación,
cambie la configuración de RADIO TEXT a OFF. Consulte “El menú
de configuración” en la página 21.
Sintonización de una radio AM/FM
Si presiona RADIO, Seek/Track, o Tune/MP3 para sintonizar una
estación de radio, aparece la frecuencia en el centro de la pantalla
mientras la está sintonizando.
Frecuencia de
estación durante la
sintonización
• Presione Seek/Track
para buscar una
estación de frecuencia más baja con una señal
más potente.
• Presione Seek/Track
para buscar una
estación de frecuencia más alta con una señal
más potente.
• Presione Tune/MP3 < para sintonizar
manualmente una frecuencia más baja.
• Presione Tune/MP3 > para sintonizar
manualmente una frecuencia más alta.
• Mantenga presionado Tune/MP3 < para bajar
rápidamente la frecuencia.
• Mantenga presionado Tune/MP3 >
para aumentar rápidamente la frecuencia.
Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la
derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción de AM.
Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que el cable
de alimentación esté lo más recto posible. Para mejorar la
recepción de FM, puede instalar una antena FM externa.
Consulte “Conexión de otros equipos” en la página 18.
14 - Español
Puede almacenar hasta seis estaciones de radio
FM y seis AM para memorizarlas rápidamente con los
botones Presets. Al guardar un ajuste predefinido se
reemplaza la estación previamente almacenada en ese
número de ajuste predefinido.
1.
Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste
predefinido.
2.
Mantenga presionado un botón Preset hasta oír un tono doble
y aparezca en pantalla el número de ajuste predefinido y la
frecuencia de la estación.
3.
Presione un botón Preset para sintonizar rápidamente una
estación de radio AM o FM previamente almacenada.
Mejora en la recepción de FM
Desenrolle y extienda el cable de alimentación para garantizar
la mejor recepción de radio FM. El cable de alimentación se usa
como antena.
Escuchar a otras fuentes
Reproducción de CD de audio
Inserte el disco, con la etiqueta hacia arriba en la ranura para CD
que está debajo de la pantalla. El reproductor de discos recoge
el disco y comienza a reproducirlo.
®
Reproducción de CD MP3
El sistema puede reproducir archivos de música MP3 grabados en
discos CD-R y CD-RW.
Puede explorar fácilmente los archivos de música utilizando los
botones del control remoto Tune/MP3 y Seek/Track.
• Pulse Tune/MP3 < para pasar a la
carpeta anterior.
• Pulse Tune/MP3 > para pasar a la carpeta
siguiente.
Presione
• Pulse
para pasar al comienzo de la pista
en curso.
si la fuente de CD no está seleccionada.
• Presione nuevamente
de la pista anterior.
Cuando se está reproduciendo un CD de audio, aparece
información sobre la fuente de CD:
Fuente seleccionada
Hora del reloj
• Presione
para ir al comienzo
para avanzar a la próxima pista.
Al explorar un CD MP3, se muestra el número de carpeta y de pista;
Fuente seleccionada
Hora del reloj
Modo de
reproducción
Número de pista
Tiempo transcurrido
de la pista
• Presione Play/Pause para poner en pausa la
reproducción de un CD. El tiempo transcurrido
parpadea mientras está en pausa. Presione
nuevamente Play/Pause para reanudar la
reproducción.
• Presione
para ir al comienzo de la pista en
curso; Presione nuevamente
para ir al
comienzo de la pista anterior.
• Presione
Número de carpeta
Número de pista
Nota: El nivel raíz aparece como número de carpeta 00.
Una vez que comienza a reproducirse la pista, aparecen en pantalla
el nombre del artista, el título de la canción y el tiempo de pista
transcurrido.
Fuente seleccionada Hora del reloj
para avanzar a la próxima pista.
• Mantenga presionado Tune/MP3 < para
retroceder rápidamente por una pista; Presione
Tune/MP3 > para avanzar rápidamente por
una pista.
• Presione Stop/Eject para detener un CD.
Presione nuevamente Stop/Eject para expulsar
un CD. Si está reproduciendo un, mantenga
presionado Stop/Eject para detener el CD y
expulsarlo.
Notas:
• Al reproducir un CD detenido, la reproducción se reanuda en
el mismo lugar donde se detuvo.
• Si expulsa un CD pero no lo quita de la ranura del reproductor
dentro de los 10 segundos, el reproductor de CD vuelve a
ingresar el CD en el reproductor y lo carga.
PRECAUCIÓN: N
O INSERTE mini CD o CD que no sean circulares
dentro del reproductor de discos. Es posible que
estos discos no se reproduzcan correctamente y
que interfieran con la capacidad del sistema de
expulsarlos.
Nombre del artista y
título de la canción
Tiempo transcurrido
de la pista
Notas:
• El sistema muestra información sobre el nombre de artista
y el título de la canción si dicha información se encuentra
disponible en los CD de archivos de música.
• La calidad de audio de los CD MP3 depende de factores como
la tasa de bits codificada, la frecuencia de muestreo y el tipo
de codificador utilizado. El sistema es compatible con tasas de
bits codificadas de CD MP3 de 64kbps o superiores, y tasas de
muestreo de 32kHz o superiores. Se recomienda usar una tasa
de bits de al menos 128kbps y una tasa de muestreo de 44,1kHz
o superior.
• La calidad de reproducción de los discos CD-R y CD-RW
grabados depende del proceso de grabación del CD y del
software utilizado para grabar el disco. Un CD de audio mal
grabado puede hacer que el sistema tenga un comportamiento
inesperado.
Español - 15
Ajuste y uso de las alarmas
Modos de reproducción de CD
Mientras se reproduce un CD, puede cambiar la forma en
que lo hace. Presione Play Mode varias veces hasta que
aparezca el modo de reproducción que desee:
MP3
Descripción
Reproduce las pistas una vez en
orden secuencial.
SHUFFLE DISC
Reproduce todas las pistas en
orden aleatorio.
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
Repite el disco desde el comienzo
después de que se reproduce la
última pista.
Repite la pista seleccionada
continuamente.
SHUFFLE FLDR
Reproduce todas las pistas de la
carpeta seleccionada en orden
aleatorio (solo MP3).
SHUF RPT FDR
Repite todas las pistas de la carpeta
seleccionada en orden aleatorio
(MP3 solamente) que cambia cada
vez que se repite la carpeta.
Modo
NORMAL PLAY
REPEAT TRACK
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
CD
Repite todas las pistas en un
orden aleatorio que cambia cada
vez que se repite el disco.
Repite todas las pistas de un disco
en orden aleatorio que cambia
cada vez que se repite el disco.
Repite todas las pistas de una
carpeta en orden (solo MP3).
Nota: El modo de reproducción cambia a REPROD. NORMAL
siempre que se inserta un disco.
Botones e indicadores de alarma
El sistema tiene dos alarmas independientes, Alarma 1 y Alarma 2.
Cada alarma se puede ajustar para:
• Hora
• Despertador: timbre, radio, CD o SoundTouch™
• Volumen
16 - Español
Uso de los botones de la alarma
Mediante los botones Alarm que se encuentran en la parte inferior
del control remoto puede configurar y operar cada alarma:
Presione para activar o
desactivar la Alarma 1.
Presione para activar o
desactivar la Alarma 2.
1.
Presione para activar el modo
de ajuste de alarma y ver la
configuración de la Alarma 1.
2.
Vuelva a presionar para ver la
configuración de la Alarma 2.
3.
Vuelva a presionar para salir del
modo de Ajuste de alarma.
Indicadores de estado de alarma
La esquina superior derecha de la pantalla muestra los indicadores
de estado de la alarma si la alarma está activada.
Ejemplo con ajuste de Alarma 1 y Alarma 2:
Hora de Alarma 1
a.m.
Alarma 1
p.m.
a.m.
Alarma 2
p.m.
Hora de Alarma 2
Ajuste de las alarmas
Puede elegir el ajuste de cada alarma al activar el modo Alarm
Setup (ajuste de alarma) y visualizar la configuración de la alarma
que desea cambiar.
1.
Ajuste y uso de las alarmas
Uso de las alamas
Encendido y apagado de la alarma
Presione
o
seleccionada.
Presione Alarm Setup.
El número de alarma y la hora comienzan a parpadear (A)
y luego de un momento, se muestra la configuración de la
Alarma 1 (B).
para activar o desactivar la alarma
Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Número de
alarma y hora
A
Repetición de una alarma
B
®
Toque el panel táctil,
2.
3.
Seleccione el despertador:
on los botones Time establezca la hora de
C
la alarma.
• BUZZER
la alarma.
es la configuración predeterminada de
• Presione
para elegir una estación de radio.
• Presione
para elegir una pista.
o presione
.
Aparecerá SNOOZE para la duración del tiempo de repetición de la
alarma y luego vuelve a sonar la alarma.
El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos.
Para cambiar el tiempo de repetición a 20, 30, 40, 50, o 60 minutos,
consulte “El menú de configuración” en la página 21.
Detener y reiniciar el sonido de una alarma
• Presione
para seleccionar un ajuste predefinido
™
de SoundTouch .
™
uando usa SoundTouch , solo puede seleccionar un
Nota: C
ajuste predefinido como despertador.
4.
5.
para ingresar al modo de ajuste de la Alarma 2.
Presione
Repita los Pasos 2 a 4 para configurar la Alarma 2.
6.
Vuelva a presionar
Presione Volume hacia abajo o hacia arriba para fijar
el nivel de volumen del despertador seleccionado.
Presione
.
Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente
Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre
el panel táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o
presione
.
para salir del modo de ajuste de alarma.
La alarma que estableció está activada y la hora de la alarma
aparece en pantalla:
Número de alarma
y hora
Español - 17
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema
El panel del conector ofrece conexiones para equipos externos.
1
8
5
6
9
10
2
3
4
11
7
1
ANTENNA
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm) (página 20).
2
BoseLink
Conector de entrada para el pedestal SoundTouch™.
3
AUX IN
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas (página 19).
4
HEADPHONES
Conector de audífonos estéreo de 3,5 mm (página 20).
5
Botón Control
Desactiva la función Wi-Fi® (página 22), inicia el modo de configuración o reinicia el pedestal SoundTouch™ (página 22).
6
Indicador Wi-Fi®
• Blanco intermitente – conectándose a la red Wi-Fi
• Blanco fijo (tenue) – sistema apagado y conectado a la red Wi-Fi
• Blanco fijo (brillante) – sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
• Ámbar intermitente – desconectado de la red Wi-Fi
• Ámbar fijo – sistema en modo de configuración
• Apagado – red Wi-Fi desactivada o sistema conectado a Ethernet
7
Conector Ethernet
Se usa con una conexión de red con cable.
8
SETUP A
Conector Micro USB B para configuración de red con una computadora.
9
SETUP B
Conector USB estándar A reservado para uso futuro.
10
SERVICE
Se usa para las funciones de servicio especiales. No para uso del cliente.
11
Cable Bose link del pedestal SoundTouch™
Se conecta al conector Bose link. Proporciona señales de potencia y control al pedestal SoundTouch™.
*
*Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos inteligentes, tabletas o dispositivos similares.
18 - Español
Conexión de otros equipos
Uso del conector AUX IN
Al utilizar un televisor, un reproductor de DVD, una computadora,
un videojuego u otra fuente de audio, puede mejorar la experiencia
auditiva al reproducir el dispositivo a través del sistema.
Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio
1.
Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector
AUX IN en el panel de conectores del sistema.
2.
Presione
La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de
los siguientes cables:
Cable de audio de 3,5 mm
3,5 mm a cable estereo RCA
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Bose o visite una tienda de
electrodomésticos de su zona. Consulte la guía de inicio rápido que
está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
en el control remoto.
La última fuente que estaba escuchando está activa.
3.
Presione y suelte
4.
Comience a reproducir música en el dispositivo de audio.
5.
Mantenga presionado
hasta que aparezca
o
en la pantalla.
para ajustar el volumen.
Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar
lo suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del
dispositivo de audio conectado.
Español - 19
Conexión de otros equipos
Uso de audífonos
Uso de una antena externa
Para la escucha privada, conecte los audífonos en el conector del
audífono en el panel de conectores del sistema.
El cable de alimentación del sistema se usa como antena para
la radio FM. Si, después de ajustar la posición del cable de
alimentación, continúa experimentando una recepción deficiente,
es posible que deba instalar una antena externa. Se puede ordenar
una antena dipolar externa a través del Servicio de atención al
cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la
caja donde podrá encontrar la información de contacto.
PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede
causar daños en la audición. Se recomienda
evitar un volumen extremo al utilizar auriculares,
especialmente durante períodos extendidos.
1.
Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector
FM ANTENNA.
2.
Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde
la unidad y de otro equipo externo para establecer una
óptima recepción.
Conector de
antena FM
Nota: Los altavoces del sistema se silencian al conectar los
audífonos y el volumen se reactiva al desconectarlos.
Debido a que los niveles de volumen de los audífonos
pueden ser diferentes a los niveles de volumen de los
altavoces, baje el volumen del sistema antes de conectar o
desconectar audífonos.
Nota: Si suena una alarma mientras está usando los audífonos,
sonará a través de los altavoces del sistema.
Control del volumen de los audífonos
Mantenga presionado
audífonos.
o
para ajustar el volumen de los
Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales
verticalmente polarizadas y también, o, señales
horizontalmente polarizadas. Si la orientación de la antena
horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la
antena en posición vertical.
20 - Español
Personalización del sistema
El menú de configuración
Use el menú de configuración para personalizar la operación del sistema.
Elemento del
Configuración del sistema menú
Configuración
predeterminada Opciones
Descripción
Duración de la repetición
SNOOZE-
10 min.
10 min., 20 min.,
30 min., 40 min.,
50 min., 60 min.
Determina la duración de tiempo de la repetición.
Información del Sistema de
datos de radio (RDS)
RADIO TEXT-
ON
ON, OFF
Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar
información RDS.
Reproducción continua
CONT PLAY-
NO
NO, AUX, FM, AM
Determina qué fuente se reproduce después de que finaliza
un CD.
Nivel de bajos
BASS-
NORMAL
NORMAL,
REDUCED
Ajusta el nivel de bajos.
Formato de hora del reloj
TIME-
12 HORAS
12 HORAS,
24 HORAS
Establece la visualización de la hora del reloj en 12 horas
(a.m./p.m.) o de 24 horas.
Alto nivel de brillo de la pantalla
BRIGHT HI-
10
8-15
Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad
detecta condiciones de intensa luz ambiente.
Bajo nivel de brillo de
la pantalla
BRIGHT LO-
4
1-8
Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta
condiciones de escasa luz ambiente.
Código de habitación
(No corresponde al utilizar
el pedestal SoundTouch™.)
ROOM-
B___–
B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Establece el código de habitación para el sistema de
música Wave® SoundTouch™ cuando está conectado a
la red Bose link. Los guiones que siguen a la letra de la
habitación indican de qué manera deben ajustarse los
microinterruptores en un control remoto Lifestyle®.
Control táctil capacitivo
TOUCH PAD-
ON
ON, OFF
Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
Temporizador de modo
en espera del sistema de
18 minutos
AUTO OFF-
SÍ
SÍ, NO
Activa (SÍ) o desactiva (NO) el temporizador de tiempo en
espera del sistema de 18 minutos. Consulte”Encendido y
apagado del sistema” en la página 10.
Restablecer a configuración
de fábrica
RESET ALL-
NO
NO, SÍ
Restaura el sistema a la configuración de fábrica.
Para cambiar la configuración del sistema
1.
Mantenga presionado
2.
Presione
3.
Presione
4.
Presione
hasta que aparezca -SETUP MENU-.
hasta aparezca el elemento que desea cambiar.
para cambiar el valor o la selección.
para salir del menú de configuración o espere 10 segundos hasta que se cierre el menú de configuración.
Español - 21
Funciones avanzadas
Desactivación de la función Wi-Fi®
La desactivación de Wi-Fi® también desactiva la función
Bluetooth®.
1.
Mantenga presionado el botón Control del pedestal
(8 a10 segundos).
2.
Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
Reactivación de la función Wi-Fi®
Encienda el sistema con el control remoto.
Reinicio del pedestal SoundTouch™
En la parte posterior del pedestal SoundTouch™, mantenga
presionado el botón Control durante más de 10 segundos y luego
suéltelo. Luego de varios segundos el pedestal debe volver a
encenderse y reconectarse a la red.
Nota: El reinicio no afecta los ajustes predefinidos de
SoundTouch™ ni las credenciales de red guardadas.
Restablecimiento del pedestal
SoundTouch™
Restablezca el pedestal SoundTouch™ para borrar toda la
información de fuentes de SoundTouch™ y las credenciales de red
del sistema y regresarlo a la configuración de fábrica original.
Nota: Esta función de restablecimiento borra todos los ajustes
predefinidos de SoundTouch™ y las credenciales de red
guardadas. Esto no afecta los ajustes predefinidos de AM
y FM.
1.
Asegúrese de que el cable del pedestal SoundTouch™ esté
inserto en el conector Bose link.
2.
Desconecte el sistema del suministro eléctrico.
3.
Mantenga presionado el botón Control que se encuentra en la
parte posterior del pedestal SoundTouch™.
4.
Vuelva a conectar el suministro eléctrico mientras mantiene
presionado el botón Control.
5.
Mantenga presionado el botón Control durante cinco
segundos y luego suéltelo.
El sistema se reinicia.
6.
22 - Español
Inicie la aplicación SoundTouch™ y agregue el sistema a la red
(consulte página 8).
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Problema
Qué hacer
El sistema
no funciona
• Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
• Desenchufe el cable de alimentación del toma de CA de la pared durante 10 segundos y luego vuelva a conectarlo; de esta manera
se restablece el sistema.
• Toque el panel táctil que está en la parte superior del sistema para encenderlo (página 10).
No se puede
• Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
completar la
• Enchufe el pedestal SoundTouch™ al conector Bose link y encienda el sistema.
configuración de red • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
• Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch™ a la misma red Wi-Fi®.
• Coloque el sistema dentro del alcance del router.
• Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar.
• Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
• Si el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione Conectar manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA RED
Wi-Fi DEL HOGAR.
• Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
• Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse que la aplicación SoundTouch™
y SoundTouch™ Music Server sean programas habilitados.
• Pruebe la conexión de Internet cargando SoundTouch.com
• Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
• Desinstale la aplicación, resetee el sistema y reinicie la configuración.
No se puede
conectar a la red
• Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, consulte la ayuda de la aplicación.
• Conecte la red con un cable Ethernet.
No emite sonido
• Suba el volumen.
• Presione Mute
.
• Expulse y vuelva a cargar el CD.
• Presione
para escuchar SoundTouch™.
• Asegúrese de que el pedestal SoundTouch™ esté conectado a la red Wi-Fi.
• Presione
•
•
•
•
•
•
para escuchar una fuente externa conectada al conector AUX IN.
Encienda la fuente externa y suba el volumen.
Desconecte los audífonos del sistema (al conectar los audífonos se silencian los audífonos).
Aleje el sistema de posibles interferencias (microondas, teléfonos inalámbricos, etc.).
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Acerque el dispositivo móvil al altavoz, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
Mueva el sistema o dispositivo de audio más cerca del router inalámbrico o punto de acceso.
No se puede
reproducir audio de
Bluetooth®
No se puede conectar a un dispositivo con Bluetooth:
En el sistema:
• Empareje un dispositivo (página 13).
• Borre la lista de emparejamiento del sistema con la aplicación.
• Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
• Desactive y vuelva a activar la función de Bluetooth.
• Elimine el altavoz del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar.
• Consulte la documentación del dispositivo con Bluetooth.
Calidad de sonido
deficiente
• Si se escucha una fuente AUX externa, use un cable estéreo y asegúrese de que esté completamente insertado.
• Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel de bajos del sistema con el menú de configuración (Ver la página 21).
El control remoto
no es compatible o
no funciona
•
•
•
•
•
Opere el control remoto más cerca del sistema.
Compruebe que la batería del control remoto esté instalada con el polo positivo (+) hacia arriba.
Cambie la batería del control remoto
Compruebe que no haya interferencias de la iluminación fluorescente de la habitación, la luz del sol o el polvo o la suciedad de la lente.
Coloque el sistema en otra ubicación.
La recepción de AM • Gire levemente el sistema en una dirección y luego en la opuesta para cambiar la dirección de la antena AM interna.
es débil
• Aparte un poco más el sistema de la televisión, el refrigerador, las lámparas halógenas, los interruptores del atenuador u otros
equipos eléctricos que generen ruido eléctrico.
• Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse en un área con señal AM débil.
La recepción de FM • Extienda el cable de alimentación tanto como pueda. El cable de alimentación funciona como antena FM (página 14).
es débil
El CD no se
reproduce
•
•
•
•
Seleccione la fuente de o presione
CD. Aparece en pantalla el ícono de CD.
Cargue el CD con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe que la superficie del disco esté limpia. Si no es así, límpielo.
Pruebe con otro disco.
Español - 23
Cuidado y mantenimiento
Cambio de la batería del control remoto
Limpieza
1.
Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una
superficie plana.
• Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
2.
Con el dedo, empuje la lengüeta de bloqueo hacia un lado
como se muestra y sosténgalo ahí. Deslice el compartimiento
de la batería para abrirlo.
• No use rociadores cerca del sistema. No use solventes,
productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Si pierde el control remoto, puede obtener otro a través del
Servicio de atención al cliente de Bose. Para obtener más
ayuda sobre resolución de problemas, póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio
rápido en la caja.
Garantía limitada
3.
Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo más (+)
hacia arriba.
Su sistema de música Bose Wave® SoundTouch™ está cubierto
por una garantía limitada. En la sección de información sobre la
garantía de la guía de inicio rápido se proporcionan detalles sobre
la garantía limitada. Consulte la guía de inicio rápido para obtener
instrucciones sobre cómo registrarse. Si no registra su producto no
afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este
producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite
nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de
Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
Clasificación de potencia de CA
4.
Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para
cerrarlo. Se bloque automáticamente.
ADVERTENCIA: M
antenga las baterías nuevas y usadas lejos
de los niños. No ingiera la batería, riesgo
de quemadura química. El control remoto
suministrado con este producto contiene una
batería de celda tipo botón. Si se traga la batería
de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras
internas graves en solo 2 horas y puede
producir la muerte. Si el compartimiento de la
batería no cierra bien, deje de usar el producto
y manténgalo alejado de los niños. Si cree que
alguien se ha tragado o insertado la batería en
cualquier parte del cuerpo busque atención
médica de inmediato. La batería plana o de botón
puede explotar o provocar un incendio o una
quemadura química si se la vuelve a colocar o se
la manipula de manera incorrecta. No recargue,
desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC),
ni incinere. Reemplace solo con una aprobada
por la agencia (por ejemplo, UL) batería de ión
litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche
inmediatamente las baterías usadas.
24 - Español
120 V
60Hz 60W máx.
Apéndice: Configuración y uso de una computadora
Información importante sobre seguridad
• Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de
un teléfono inteligente o una tableta.
• Necesita el cable USB suministrado.
• Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi®.
Configuración del sistema con una
computadora
1.
Coloque el sistema sobre el pedestal (consulte página 7).
2.
En la computadora, abra una página del explorador y vaya a
SoundTouch.com/app
• No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene
conectar el cable.
• Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca
de música.
Uso de un equipo de escritorio para la
configuración
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada
la biblioteca de música.
3.
Descargue la aplicación SoundTouch™.
4.
Conecte el sistema a su red doméstica (consulte página 8).
La aplicación le guía a través de la configuración.
Si usa un equipo de escritorio, mueva el sistema cerca de la
computadora para configurarlo. Debe conectar temporalmente
el cable USB desde la computadora al sistema. Luego,
puede trasladar el sistema a su ubicación definitiva.
Español - 25