Bose Wave radio IV El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
®
Wave
®
Radio IV
Owner’s Guide • Guía del propietario Notice d’utilisation
2 - Español
Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para
consultarla en el futuro.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia
de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del
sistema, que puede ser de una magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero,
tal como está marcado en el sistema, tiene como
propósito alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones operativas y de mantenimiento importantes
en la guía del usuario.
ADVERTENCIAS:
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No
ingiera la batería, ya que existe peligro de quemadura química.
El control remoto suministrado con este producto contiene una
batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de
celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves
en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimiento
de la batería no cierra bien, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha
tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo
busque atención médica de inmediato. Puede explotar o causar
un incendio o quemadura química si se reemplaza o manipula
incorrectamente. No recargue, desarme ni caliente por encima
de 100 ºC (212 ºF), ni incinere. Reemplace solo con una batería
de ión litio aprobada autorizada (por ejemplo, UL) de 3 voltios
CR2032 o DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas
encendidas sobre el producto, o en la proximidad del dispositivo.
Para impedir una descarga eléctrica, haga coincidir la paleta
ancha del cable de alimentación de línea a la ranura ancha del
receptáculo de CA (red eléctrica). Insértelo totalmente.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque
encima ni cerca del aparato objetos llenos de líquido como
jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga
cuidado de no derramar líquidos en ninguna pieza del sistema.
Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
ADVERTENCIA: Este producto contiene material
magnético. Póngase en contacto con su médico
si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar
el funcionamiento de un dispositivo médico implantable.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden
representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños
de menos de tres años de edad.
PRECAUCIONES:
No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las
alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad,
el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños
en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a
un volumen extremo, especialmente durante largos períodos.
El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos
que no sean los especificados en este documento pueden
generar exposición peligrosa a radiación de los componentes
láser internos. El reproductor de discos compactos no debe
ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea
un miembro del personal de servicio técnico debidamente
calificado.
Notas:
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior
del producto.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni
probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o
en embarcaciones.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del
artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Deseche las baterías usadas correctamente,
cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo
perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de tomas
múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11.
Use solamente con el carro, el pie, el trípode,
el soporte o la mesa especificado por el fabricante,
o vendido con el dispositivo. Cuando se usa un carro,
tenga precaución al mover el carro con el dispositivo
para evitar lesiones por tropiezos.
12. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
13. Derive todas las tareas de servicio al personal de servicio
calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato
se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó
el enchufe o el cable de alimentación, si se derramó líquido
o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo
expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente,
o se ha caído.
Instrucciones importantes de seguridad
Español - 3
Información regulatoria
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado
que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B,
conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
esto no garantiza que no se producirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la
recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar
y encender el equipo, se le aconseja intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o
televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por
Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este
dispositivo no causa interferencia dañina.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses
ICES-003.
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de
la Industry Canada. Su uso está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de
20 cm (8 pulg.) entre el dispositivo y su cuerpo.
Registrador de datos del producto
Este sistema cuenta con un registrador de datos del producto
diseñado para ayudar a Bose a comprender mejor el uso y
el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registrador de
datos del producto registra ciertos datos técnicos y el historial de
uso, que incluye, entre otros elementos, los niveles de volumen,
los datos de encendido/apagado, la configuración del usuario,
las entradas de fuente, la salida de potencia y los datos de
configuración. Podemos usar estos datos para ofrecerle un mejor
servicio y asistencia a su sistema y para mejorar el diseño del
producto en el futuro. Se requieren equipos especiales para leer
los datos almacenados por el registrador de datos del producto y
Bose solo puede recuperar esos datos si se devuelve el sistema
a Bose para que le realicen tareas de reparación o si se devuelve
la mercancía. El registrador de datos del producto no recopila
ninguna información personalmente identificable sobre su persona
y no registra título, género ni ninguna otra información sobre
el contenido de medios al que obtiene acceso al usar el sistema.
Complete y conserve para su registro
Registre el número de serie de su nueva radio Wave
®
IV en
el espacio a continuación. Los números de serie y de modelo se
pueden encontrar en la parte inferior del panel.
Número de serie: ___________________________________________
Número de modelo: ________________________________________
Fecha de compra: __________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Fecha de fabricación : Los cuatro dígitos en negritas en el número
de serie indican la fecha de fabricación. El primer dígito es el año
de fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Los dígitos 2-4 son el mes y la
fecha; “001” es 1 de enero y “365” es 31 de diciembre.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company
Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross
County, Monaghan, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F,
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei,
Taiwán, 1
El diseño característico de la radio Wave es una marca comercial registrada de Bose Corporation en EE.UU. y en otros países.
©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
4 - Español
Contenido
Introducción
Acerca de la radio Wave
®
IV .................................................................... 5
Características del sistema ........................................................... 5
Los beneficios de la investigación ........................................................ 5
Desembalar ............................................................................................... 5
Instalación del sistema
Colocación del sistema ........................................................................... 6
Conexión a la fuente de alimentación ................................................. 6
Ajuste del reloj ......................................................................................... 6
Uso del sistema
Botones del control remoto ................................................................... 7
Panel táctil ................................................................................................ 8
Lectura de la pantalla ............................................................................ 8
Encendido y apagado del sistema ........................................................ 8
Control del volumen ................................................................................ 8
Ajuste del apagado automático ............................................................ 8
Reproducción de otras fuentes
Escuchar radio FM o AM ......................................................................... 9
Sintonización de una radio AM/FM ............................................. 9
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM .......................... 9
Mejora en la recepción de FM ........................................................ 9
Ajuste y uso de las alarmas
Botones e indicadores de alarma ......................................................... 10
Uso de los botones de la alarma ................................................... 10
Indicadores de estado de alarma ................................................. 10
Ajuste de las alarmas .............................................................................. 10
Uso de las alamas .................................................................................... 10
Activación o desactivación de la alarma ..................................... 10
Repetición de una alarma .............................................................. 10
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema .......................................................................... 11
Uso del conector AUX IN......................................................................... 11
Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio ........... 11
Uso de auriculares ................................................................................... 12
Uso de una antena externa .................................................................... 12
Personalización del sistema
El menú de configuración ..................................................................... 13
Cambiar un ajuste del sistema ............................................................. 13
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas ........................................................................... 14
Cambio de la batería del control remoto ............................................. 15
Limpieza .................................................................................................... 15
Servicio de atención al cliente .............................................................. 15
Garantía limitada ..................................................................................... 15
Información técnica ................................................................................ 15
Español - 5
Introducción
Acerca de la radio Wave
®
IV
La radio Wave
®
IV proporciona una forma elegante de llevar sonido
de alta calidad de manera inalámbrica a cualquier habitación.
Características del sistema
La pantalla brinda acceso a la configuración e información
del sistema.
El conector AUX permite la reproducción desde un dispositivo
de audio.
Conector para auriculares para escucha privada.
El sintonizador de AM/FM que ofrece una recepción de
radio precisa.
Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con
solo apuntar y hacer clic.
Los beneficios de la investigación
Más de catorce años de investigación de Bose Corporation le
brindan los beneficios de la premiada y exclusiva tecnología de
altavoces con guía de ondas acústicas. Al usar esta tecnología,
un tubo transfiere eficazmente la energía de un altavoz pequeño
al aire exterior a través de una amplia gama de frecuencias bajas.
Además, las guías de ondas largas, plegadas en complejos
patrones, se adaptan a productos lo suficientemente pequeños
como para colocarlos cómodamente en casa. La radio Wave
®
IV
cuenta con tecnología de altavoces con guías de ondas cónicas
dobles, que conectan dos altavoces a dos guías de ondas cónicas
de 26””, que se combinan para brindar un desempeño superior al
tamaño del sistema.
Guía de ondas
cónicas dobles
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas
las siguientes partes.
Radio Wave
®
IV
Control remoto
(batería instalada)
Cable(s) de corriente
de CA
®
Puede entregarse con múltiples cables de corriente.
Use el cable de corriente correspondiente a su región.
Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar
el sistema.
Introducción
6 - Español
Instalación del sistema
Colocación del sistema
Para disfrutar una potencia máxima de audio:
Coloque el sistema al otro lado de la habitación lejos del
punto de escucha.
Coloque el sistema a menos de 0,6 m (dos pies) de una
pared y evite colocarlo directamente en una esquina.
Coloque el sistema sobre una superficie plana y estable.
PRECAUCIONES:
No coloque el sistema sobre una superficie de metal. Podría
interferir con la recepción de AM.
No coloque el sistema sobre una superficie sensible al calor.
Al igual que todos los equipos eléctricos, genera cierto calor.
No use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro
lugar donde pueda humedecerse por dentro.
Conexión a la fuente de alimentación
1. Inserte el extremo pequeño del cable de corriente de CA en
el conector AC POWER.
2. Enchufe el cable de corriente en una salida de alimentación de
CA (red eléctrica).
Ajuste del reloj
Después de enchufar el sistema, ajuste el reloj usando
el control remoto.
1. Mantenga presionado Time – o Time + durante un segundo
aproximadamente.
Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un
botón requieren que el botón se mantenga presionado
durante un segundo.
Inicialmente, aparece en pantalla HOLD TO SET y luego
cambia rápidamente a – CLOCK SET – al oprimir el botón.
2. Suelte el botón Time seleccionado.
3. Presione Time – para ajustar la hora en pantalla hacia atrás,
o presione Time + para ajustar la hora en pantalla hacia
adelante hasta que coincida con la hora actual. También
puede mantener presionado para realizar un ajuste rápido.
4. Espere cinco segundos para que el sistema salga del modo de
ajuste del reloj.
Notas:
Para cambiar el reloj del formato de 12 horas (AM/PM) al de
24 horas, vea “Cambiar un ajuste del sistema” en la página 13.
Si el sistema pierde potencia, debido a un corte de energía, o si
desenchufa el sistema, se conservarán todos los ajustes del
sistema de forma definitiva. Sin embargo, la hora del reloj solo
se almacena temporalmente en una memoria de reserva durante
48 horas como máximo.
Español - 7
Uso del sistema
Botones del control remoto
El sistema se puede operar fácilmente usando el control remoto.
Simplemente apunte con el control remoto a la pantalla y presione
los botones. El control remoto normalmente funciona a una
distancia de hasta 6 m (20 pies) de la pantalla.
Radio
Alterna entre la selección
de radio AM y FM
Controles de
reproducción
Alarm Setup/Menu
Configuración de la alarma (página 10)
y menú de configuración (página 13)
Sleep Buzzer
Repetición de alarmas, ajuste del
temporizador de apagado del sistema y
selección del timbre de la alarma.
Time - +
Ajuste del reloj y la hora de la alarma
Aux
Reproducción de un dispositivo
conectado al conector AUX IN
8 - Español
Uso del sistema
Panel táctil
El sistema tiene un panel de control táctil en el panel superior.
Colocando momentáneamente la mano sobre el panel táctil puede
encender o apagar el sistema, repetir el sonido de la alarma,
y reiniciarla para el día siguiente (página 13).
®
Notas:
Las operaciones que requieren mantener presionado un botón
requieren que el botón se mantenga presionado durante
un segundo.
Si presiona
o se enciende el sistema automáticamente
a la fuente seleccionada.
Lectura de la pantalla
Indicadores de fuentes: CD, FM, AM o AUX
Modo de reproducción
Reloj
Estado de la alarma
Información relacionada con la fuente o el sistema
Encendido y apagado del sistema
Presione en el control remoto
o
Toque el panel táctil.
®
La última fuente que estaba escuchando está activa.
De forma alternativa:
Presione cualquier botón de la fuente
para encender el sistema a esa fuente.
Notas:
Si selecciona AUX no se enciende el dispositivo conectado a
AUX IN (como un reproductor de medios). Primero encienda
el dispositivo.
Después de 24 horas de no haber presionado un botón, el sistema
pasa a modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo
de espera de 20 minutos del sistema está activado (página 13),
el sistema pasa automáticamente a modo de espera si no se
reproduce audio y no se presionan botones durante 20 minutos.
Control del volumen
Mantenga presionado o para ajustar el nivel
de volumen.
Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto)
para indicar el nivel.
Presione para silenciar el sistema.
Vuelva a presionar, o presione
para restaurar el audio.
Mientras esté silenciado, puede presionar
para bajar
el volumen antes de desactivar el silenciado del sistema.
Nota: Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede
ajustarse entre 10 y 75.
Ajuste del apagado automático
Presione SLEEP para que el sistema se apague
automáticamente después de un período de tiempo
seleccionado.
Luego de presionar SLEEP, SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste)
aparece en pantalla y el apagado automático comienza la cuenta
regresiva. Si el sistema está apagado, presione SLEEP para
encenderlo y defina de inmediato la hora de apagado. Comenzará a
reproducirse la última fuente seleccionada cuando el temporizador
de apagado automático comienza la cuenta regresiva.
Mientras se muestra en pantalla la configuración SLEEP, vuelva
a presionar SLEEP para establecer el apagado automático en
10 a 90 minutos (en incrementos de 10 minutos) u OFF.
Nota: Si transcurren más de 10 segundos entre las pulsaciones
del botón, el sistema sale automáticamente del modo de
configuración del apagado automático.
Para revisar el tiempo restante antes del apagado, presione SLEEP.
Para cancelar el apagado automático, presione y suelte SLEEP
hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla.
Español - 9
Reproducción de otras fuentes
Escuchar radio FM o AM
Presione RADIO para encenderla en la última estación
seleccionada. Presione RADIO según sea necesario para
seleccionar radio FM o AM.
Si selecciona radio FM, se muestra la información de Radio Data
System (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante
el ajuste RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración.
Para desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación,
cambie la configuración de RADIO TEXT a OFF. Vea “Cambiar un
ajuste del sistema” en la página 13.
Sintonización de una radio AM/FM
Si presiona RADIO, Seek/Track, o Tune/Playlist para seleccionar
una estación de radio, aparece en el centro de la pantalla la
frecuencia mientras se sintoniza.
Frecuencia de
estación durante
la sintonización
Presione Seek/Track para buscar una
estación de frecuencia más baja con una señal
más potente.
Presione Seek/Track
para buscar una
estación de frecuencia más alta con una señal
más potente.
Presione Tune/Playlist < para sintonizar
manualmente una frecuencia inferior.
Presione Tune/Playlist > para sintonizar
manualmente una frecuencia mayor.
Mantenga presionado Tune/Playlist < o
Tune/Playlist > para cambiar rápidamente la
frecuencia.
Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la
derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción
de AM. Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que
el cable de corriente esté lo más recto posible. Para mejorar
la recepción de FM, puede instalar una antena FM externa.
Vea “Uso de una antena externa” en la página 12.
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM
Puede almacenar hasta seis estaciones de radio
FM y seis AM para memorizarlas rápidamente con
los botones PRESETS. Al guardar un ajuste
predefinido se reemplaza la estación previamente
almacenada en ese número de ajuste predefinido.
1. Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste
predefinido.
2. Mantenga presionado uno de los seis botones PRESETS
hasta oír un tono doble y ver que aparecen en pantalla
el número predefinido y la frecuencia de la estación.
3. Presione uno de los botones PRESETS para sintonizar
rápidamente a una estación FM o AM guardada previamente.
Mejora en la recepción de FM
Desenrolle y extienda el cable de corriente para garantizar la mejor
recepción de radio FM. El cable de corriente se usa como antena.
10 - Español
Ajuste y uso de las alarmas
Botones e indicadores de alarma
El sistema tiene dos alarmas, Alarm 1 y 2.
Cada alarma se puede ajustar para:
Hora Volumen
Despertador: Timbre o radio
Uso de los botones Alarm
Mediante los botones Alarm que se encuentran en la parte inferior
del control remoto puede configurar y operar cada alarma:
Presione para activar o
desactivar Alarm 1.
Presione para activar o
desactivar Alarm 2.
1. Presione para activar el modo
de ajuste de alarma y ver la
configuración de Alarm 1.
2. Vuelva a presionar para ver la
configuración de Alarm 2.
3. Vuelva a presionar para salir del
modo Alarm Setup.
Indicadores de estado de alarma
La esquina superior derecha de la pantalla muestra los indicadores
de estado de la alarma si la alarma está activada.
Ejemplo con ajuste de Alarm 1 y Alarm 2:
Hora de Alarm 1
Alarm 1
Alarm 2
Hora de Alarm 2
AM
PM
AM
PM
Ajuste de las alarmas
Puede elegir el ajuste de cada alarma al activar el modo Alarm Setup
(ajuste de alarma) y visualizar la configuración de cada alarma.
Configurar Alarm 1 o 2:
1. Presione ALARM SETUP
.
El número de alarma y la hora comienzan a parpadear (A)
y luego de un momento, se muestra la configuración de la
Alarma 1 (B).
A
B
2. Con los botones Time defina la hora de la alarma.
3. Seleccione el despertador:
BUZZER
es la configuración predeterminada de
la alarma.
Presione
para elegir una estación de radio.
4.
Presione o para ajustar el nivel de volumen
del despertador seleccionado.
5. Presione
para ingresar al modo de ajuste de Alarm 2.
Repita los Pasos 2 a 4 para configurar Alarm 2.
6. Vuelva a presionar
para salir del modo de ajuste de alarma.
La alarma que fijó se enciende y se muestra la hora de la alarma.
Número de
alarma y hora
Uso de las alamas
Activación o desactivación de la alarma
Presione o para activar o desactivar la alarma
seleccionada.
Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Número de
alarma y hora
Repetición de una alarma
Toque el panel táctil
®
o presione en
el control remoto.
Aparecerá SNOOZE durante el tiempo de repetición de la alarma y
luego la alarma volverá a sonar.
El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos. Para
cambiar la hora de la repetición de alarma, vea “Cambiar un ajuste
del sistema” en la página 13.
Detener y reiniciar el sonido de una alarma
Presione .
Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente
Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre el panel
táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o presione
Stop Alarm.
Español - 11
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema
El panel posterior de del sistema proporciona las conexiones para
equipos externos.
1
3
4
2
1 ANTENNAS
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm).
Vea “Uso de una antena externa” en la página 12.
2 Bose link
Una entrada que acepta la salida de otro producto con
enlace de Bose a través de un cable de enlace de Bose.
3 AUX IN
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para
fuentes externas.
4 HEADPHONES
Conector para auriculares estéreo de 3,5 mm.
Uso del conector AUX IN
Si utiliza una TV, un reproductor de DVD, una computadora,
un videojuego u otra fuente de audio puede mejorar la experiencia
auditiva al reproducir el dispositivo de audio a través del sistema.
La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de
los siguientes cables:
Cable de audio de 3,5 mm
3,5 mm a cable estéreo RCA
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Bose
®
o visite una tienda de
electrodomésticos de su zona. Consulte la guía de inicio rápido en
la caja.
Uso de un cable para conectar un dispositivo
de audio
1. Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector
AUX IN en el panel de conectores del sistema.
2. Presione en el control remoto.
La última fuente que estaba escuchando está activa.
3. Presione y suelte
hasta que aparezca en la pantalla.
4. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio.
5. Mantenga presionado
o para ajustar el volumen.
Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar
lo suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del
dispositivo de audio conectado.
12 - Español
Uso de auriculares
Para la escucha privada, conecte los auriculares al conector para
auriculares en el panel posterior del sistema.
PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede
causar daños en la audición. Se recomienda evitar
el uso de los auriculares a un volumen extremo,
especialmente durante largos períodos.
Notas:
Al enchufar los auriculares, los altavoces se silencian
automáticamente. Debido a que los niveles de volumen de los
auriculares pueden ser diferentes a los niveles de volumen de los
altavoces, asegúrese de bajar el volumen del sistema antes de
conectar o desconectar los auriculares.
Mientras use auriculares, las alarmas se escucharán a través de
los altavoces del sistema.
Control del volumen de los auriculares:
Mantenga presionado
o para ajustar el nivel de audición
de los auriculares.
Uso de una antena externa
El cable de corriente del sistema se usa como antena para la radio
FM. Si, después de ajustar la posición del cable de corriente,
continúa experimentando una recepción deficiente, es posible que
deba instalar una antena externa.
1. Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector
FM ANTENNA.
2. Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde
la unidad y de otro equipo externo para establecer una
óptima recepción.
Conector de
antena FM
Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales
verticalmente polarizadas además, o en vez de, señales
horizontalmente polarizadas. Si la orientación de la antena
horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la
antena en posición vertical.
Conexión de otros equipos
Español - 13
Personalización del sistema
El menú de configuración
El menú de configuración le permite personalizar el funcionamiento del sistema.
Configuración del sistema
Elemento del
menú
Configuración
predeterminada Opciones Descripción
Duración de la repetición
SNOOZE- 10 min. 10 min., 20 min.,
30 min., 40 min.,
50 min., 60 min.
Esta configuración determina el tiempo que
el sistema permanece en silencio cuando se activa
la función repetición.
Información del Sistema
de datos de radio (RDS)
RADIO TEXT- ON ON, OFF
Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para
mostrar información RDS.
Nivel de bajos
BASS- NORMAL NORMAL,
REDUCED
Ajusta el nivel de bajos.
Formato de hora del reloj
TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
24-HOUR
Establece la visualización de la hora del reloj con
el formato de 12 horas (AM/PM) o de 24 horas.
Alto nivel de brillo de
la pantalla
BRIGHT HI- 10 8-15
Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la
unidad detecta condiciones de intensa luz ambiente.
Bajo nivel de brillo de
la pantalla
BRIGHT LO- 4 1-8
Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta
condiciones de escasa iluminación ambiental.
Código de habitación
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Define el código de habitación para el sistema
cuando está conectado a la red Bose link.
Los guiones que siguen a la letra de la habitación
indican de qué manera deben ajustarse los
microinterruptores en un control remoto Lifestyle
®
.
Control táctil capacitivo
TOUCH PAD- ON ON, OFF
Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
Temporizador de modo
en espera del sistema de
20 minutos
AUTO OFF- YES YES, NO
Activa (YES) o desactiva (NO) el temporizador
de tiempo en espera del sistema de 20 minutos.
Vea “Encendido y apagado del sistema” en la
página 8.
Reinicio del sistema
RESET ALL- NO NO, YES
Restaura el sistema a la configuración de fábrica.
Cambiar un ajuste del sistema
1. Mantenga presionado el menú Alarm Setup hasta que aparezca -SETUP MENU-.
2. Presione Tune/Playlist para pasar al elemento del menú que desee.
3. Presione Time + o Time – para cambiar este ajuste.
4. Presione el menú Alarm Setup/Menu para salir del menú de configuración o espere 10 segundos para que
el menú de configuración salga automáticamente.
14 - Español
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Problema Qué hacer
El sistema no funciona Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
Desenchufe el cable de corriente de la salida de alimentación de CA de la pared durante 10 segundos y
luego vuelva a conectarlo; de esta manera se restablece el sistema.
Toque el panel táctil en la parte superior del sistema para ver si el sistema se enciende (vea la página 8).
No emite sonido Aumente el volumen.
Desconecte los auriculares del sistema (si se conectan los auriculares se silencian los altavoces).
Calidad de sonido deficiente Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel de bajos del sistema con el menú de
configuración (vea la página 13).
Si se escucha una fuente AUX externa, use un cable estéreo y asegúrese de que esté completamente
insertado.
El control remoto no es
compatible o no funciona
Opere el control remoto más cerca del sistema.
Compruebe que la batería del control remoto esté instalada con el polo positivo (+) hacia arriba.
Cambie la batería del control remoto.
Compruebe que no haya interferencias de la iluminación fluorescente de la habitación, la luz del sol o
polvo o suciedad en la lente
Pruebe colocar la unidad en otra ubicación.
La recepción de AM es débil Gire levemente el sistema en una dirección y luego en la opuesta para cambiar la dirección de la antena
AM interna.
Aparte un poco más el sistema de la TV, el refrigerador, las lámparas halógenas, los interruptores de
graduación de luz u otros equipos eléctricos que generen ruido eléctrico.
Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse en un área con señal AM débil.
La recepción de FM es débil Extienda el cable de corriente tanto como pueda. El cable de corriente funciona como antena FM. Vea la
página 9.
Vea “Uso de una antena externa” en la página 12.
Español - 15
Cambio de la batería del control remoto
1. Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una
superficie plana.
2. Con el dedo, mantenga presionada la lengüeta de bloqueo
y muévala hacia un lado como se muestra. Deslice
el compartimiento de la batería para abrirlo.
3. Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo positivo
(+) hacia arriba.
4. Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para
cerrarlo. Se bloquea automáticamente.
ADVERTENCIA: Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos
de los niños. No ingiera la batería, ya que existe
peligro de quemadura química. El control remoto
suministrado con este producto contiene una
batería de celda tipo moneda/botón. Si se
traga la batería de celda tipo moneda/botón
puede producir quemaduras internas graves en
solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el
compartimiento de la batería no cierra bien,
deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o
insertado la batería en cualquier parte del cuerpo
busque atención médica de inmediato. La batería
de tipo moneda/botón puede explotar o provocar
un incendio o una quemadura química si se la
vuelve a colocar o se la manipula de manera
incorrecta. No recargue, desarme ni caliente a más
de 100ºC (212ºF), ni incinere. Reemplace solo con
una batería aprobada autorizada (por ejemplo,
UL) batería de litio de 3 voltios CR2032 o DL2032.
Deseche inmediatamente las baterías usadas.
Limpieza
Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del sistema. No use solventes,
productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido en
la caja.
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la guía de
inicio rápido de la caja se incluyen detalles de la garantía limitada.
Consulte la guía de inicio rápido para obtener instrucciones sobre
cómo registrarse. Si no lo registra, no afectará sus derechos de
garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto
no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio
web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty
para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
clasificación de potencia de CA
120 V 60Hz 60W máx.
Cuidado y mantenimiento

Transcripción de documentos

Wave® Radio IV ® Owner’s Guide  • Guía del propietario  •  Notice d’utilisation Instrucciones importantes de seguridad Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para consultarla en el futuro. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del sistema, que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.  l signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, E tal como está marcado en el sistema, tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario. ADVERTENCIAS: • Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad. • Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, ya que existe peligro de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. Puede explotar o causar un incendio o quemadura química si se reemplaza o manipula incorrectamente. No recargue, desarme ni caliente por encima de 100 ºC (212 ºF), ni incinere. Reemplace solo con una batería de ión litio aprobada autorizada (por ejemplo, UL) de 3 voltios CR2032 o DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas. • No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto, o en la proximidad del dispositivo. • Para impedir una descarga eléctrica, haga coincidir la paleta ancha del cable de alimentación de línea a la ranura ancha del receptáculo de CA (red eléctrica). Insértelo totalmente. • No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima ni cerca del aparato objetos llenos de líquido como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna pieza del sistema. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio. PRECAUCIONES: • No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. ­Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema. • La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a un volumen extremo, especialmente durante largos períodos. • El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos que no sean los especificados en este documento pueden generar exposición peligrosa a radiación de los componentes láser internos. El reproductor de discos compactos no debe ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea un miembro del personal de servicio técnico debidamente calificado. Notas: • La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto. • Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o en embarcaciones. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA: Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de un dispositivo médico implantable. 8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. 10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. 9. Proteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo. 11. Use solamente con el carro, el pie, el trípode, el soporte o la mesa especificado por el fabricante, o vendido con el dispositivo. Cuando se usa un carro, tenga precaución al mover el carro con el dispositivo para evitar lesiones por tropiezos. 12. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. 13. Derive todas las tareas de servicio al personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o el cable de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído. 2 - Español Información regulatoria NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se le aconseja intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Complete y conserve para su registro Registre el número de serie de su nueva radio Wave® IV en el espacio a continuación. Los números de serie y de modelo se pueden encontrar en la parte inferior del panel. Número de serie: ____________________________________________ Número de modelo: _________________________________________ Fecha de compra: ___________________________________________ Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Fecha de fabricación : Los cuatro dígitos en negritas en el número de serie indican la fecha de fabricación. El primer dígito es el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Los dígitos 2-4 son el mes y la fecha; “001” es 1 de enero y “365” es 31 de diciembre. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North ­Riying Road, China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no causa interferencia dañina. Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross County, Monaghan, Irlanda Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 1 Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003. CAN ICES-3(B)/­NMB-3(B) Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) entre el dispositivo y su cuerpo. Registrador de datos del producto Este sistema cuenta con un registrador de datos del producto diseñado para ayudar a Bose a comprender mejor el uso y el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registrador de datos del producto registra ciertos datos técnicos y el historial de uso, que incluye, entre otros elementos, los niveles de volumen, los datos de encendido/apagado, la configuración del usuario, las entradas de fuente, la salida de potencia y los datos de configuración. Podemos usar estos datos para ofrecerle un mejor servicio y asistencia a su sistema y para mejorar el diseño del producto en el futuro. Se requieren equipos especiales para leer los datos almacenados por el registrador de datos del producto y Bose solo puede recuperar esos datos si se devuelve el sistema a Bose para que le realicen tareas de reparación o si se devuelve la mercancía. El registrador de datos del producto no recopila ninguna información personalmente identificable sobre su persona y no registra título, género ni ninguna otra información sobre el contenido de medios al que obtiene acceso al usar el sistema. El diseño característico de la radio Wave es una marca comercial registrada de Bose Corporation en EE.UU. y en otros países. ©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. Español - 3 Contenido Introducción Personalización del sistema Acerca de la radio Wave® IV..................................................................... 5 El menú de configuración ...................................................................... 13 Características del sistema............................................................ 5 Cambiar un ajuste del sistema.............................................................. 13 Los beneficios de la investigación......................................................... 5 Desembalar................................................................................................ 5 Cuidado y mantenimiento Solución de problemas............................................................................ 14 Instalación del sistema Cambio de la batería del control remoto.............................................. 15 Colocación del sistema............................................................................ 6 Limpieza..................................................................................................... 15 Conexión a la fuente de alimentación.................................................. 6 Servicio de atención al cliente............................................................... 15 Ajuste del reloj.......................................................................................... 6 Garantía limitada...................................................................................... 15 Uso del sistema Botones del control remoto.................................................................... 7 Panel táctil................................................................................................. 8 Lectura de la pantalla ............................................................................. 8 Encendido y apagado del sistema......................................................... 8 Control del volumen................................................................................. 8 Ajuste del apagado automático............................................................. 8 Reproducción de otras fuentes Escuchar radio FM o AM.......................................................................... 9 Sintonización de una radio AM/FM .............................................. 9 Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM........................... 9 Mejora en la recepción de FM......................................................... 9 Ajuste y uso de las alarmas Botones e indicadores de alarma.......................................................... 10 Uso de los botones de la alarma.................................................... 10 Indicadores de estado de alarma.................................................. 10 Ajuste de las alarmas............................................................................... 10 Uso de las alamas..................................................................................... 10 Activación o desactivación de la alarma...................................... 10 Repetición de una alarma............................................................... 10 Conexión de otros equipos Conexiones del sistema........................................................................... 11 Uso del conector AUX IN......................................................................... 11 Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio............ 11 Uso de auriculares.................................................................................... 12 Uso de una antena externa..................................................................... 12 4 - Español Información técnica................................................................................. 15 Introducción Acerca de la radio Wave® IV Desembalar La radio Wave® IV proporciona una forma elegante de llevar sonido de alta calidad de manera inalámbrica a cualquier habitación. Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes. Características del sistema ® • La pantalla brinda acceso a la configuración e información del sistema. Cable(s) de corriente de CA • El conector AUX permite la reproducción desde un dispositivo de audio. • Conector para auriculares para escucha privada. • El sintonizador de AM/FM que ofrece una recepción de radio precisa. • Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con solo apuntar y hacer clic. Los beneficios de la investigación Más de catorce años de investigación de Bose Corporation le brindan los beneficios de la premiada y exclusiva tecnología de altavoces con guía de ondas acústicas. Al usar esta tecnología, un tubo transfiere eficazmente la energía de un altavoz pequeño al aire exterior a través de una amplia gama de frecuencias bajas. Además, las guías de ondas largas, plegadas en complejos patrones, se adaptan a productos lo suficientemente pequeños como para colocarlos cómodamente en casa. La radio Wave® IV cuenta con tecnología de altavoces con guías de ondas cónicas dobles, que conectan dos altavoces a dos guías de ondas cónicas de 26””, que se combinan para brindar un desempeño superior al tamaño del sistema. Radio Wave® IV Control remoto (batería instalada)  uede entregarse con múltiples cables de corriente. P Use el cable de corriente correspondiente a su región. Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar el sistema. Guía de ondas cónicas dobles Español - 5 Instalación del sistema Colocación del sistema Ajuste del reloj • Para disfrutar una potencia máxima de audio: Después de enchufar el sistema, ajuste el reloj usando el control remoto. —— C  oloque el sistema al otro lado de la habitación lejos del punto de escucha. —— C  oloque el sistema a menos de 0,6 m (dos pies) de una pared y evite colocarlo directamente en una esquina. • Coloque el sistema sobre una superficie plana y estable. PRECAUCIONES: • No coloque el sistema sobre una superficie de metal. Podría interferir con la recepción de AM. • No coloque el sistema sobre una superficie sensible al calor. Al igual que todos los equipos eléctricos, genera cierto calor. • No use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro lugar donde pueda humedecerse por dentro. 1. Mantenga presionado Time – o Time + durante un segundo aproximadamente. Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un botón requieren que el botón se mantenga presionado durante un segundo. Conexión a la fuente de alimentación 1. Inserte el extremo pequeño del cable de corriente de CA en el conector AC POWER. 2. Enchufe el cable de corriente en una salida de alimentación de CA (red eléctrica). Inicialmente, aparece en pantalla HOLD TO SET y luego cambia rápidamente a – CLOCK SET – al oprimir el botón. 2. Suelte el botón Time seleccionado. 3. Presione Time – para ajustar la hora en pantalla hacia atrás, o presione Time + para ajustar la hora en pantalla hacia adelante hasta que coincida con la hora actual. También puede mantener presionado para realizar un ajuste rápido. 4. Espere cinco segundos para que el sistema salga del modo de ajuste del reloj. Notas: • Para cambiar el reloj del formato de 12 horas (AM/PM) al de 24 horas, vea “Cambiar un ajuste del sistema” en la página 13. • Si el sistema pierde potencia, debido a un corte de energía, o si desenchufa el sistema, se conservarán todos los ajustes del sistema de forma definitiva. Sin embargo, la hora del reloj solo se almacena temporalmente en una memoria de reserva durante 48 horas como máximo. 6 - Español Uso del sistema Botones del control remoto El sistema se puede operar fácilmente usando el control remoto. Simplemente apunte con el control remoto a la pantalla y presione los botones. El control remoto normalmente funciona a una distancia de hasta 6 m (20 pies) de la pantalla. Radio Alterna entre la selección de radio AM y FM Controles de reproducción Aux Reproducción de un dispositivo conectado al conector AUX IN Sleep Buzzer Repetición de alarmas, ajuste del temporizador de apagado del sistema y selección del timbre de la alarma. Time - + Ajuste del reloj y la hora de la alarma Alarm Setup/Menu Configuración de la alarma (página 10) y menú de configuración (página 13) Español - 7 Uso del sistema Panel táctil Control del volumen El sistema tiene un panel de control táctil en el panel superior. Colocando momentáneamente la mano sobre el panel táctil puede encender o apagar el sistema, repetir el sonido de la alarma, y reiniciarla para el día siguiente (página 13). ® Mantenga presionado de volumen. o para ajustar el nivel Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto) para indicar el nivel. Presione para silenciar el sistema. Vuelva a presionar, o presione para restaurar el audio. Mientras esté silenciado, puede presionar para bajar el volumen antes de desactivar el silenciado del sistema. Nota: Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede ajustarse entre 10 y 75. Notas: • Las operaciones que requieren mantener presionado un botón requieren que el botón se mantenga presionado durante un segundo. • Si presiona o se enciende el sistema automáticamente a la fuente seleccionada. Lectura de la pantalla Indicadores de fuentes: CD, FM, AM o AUX Modo de reproducción Estado de la alarma Reloj Ajuste del apagado automático Presione SLEEP para que el sistema se apague automáticamente después de un período de tiempo seleccionado. • Luego de presionar SLEEP, SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste) aparece en pantalla y el apagado automático comienza la cuenta regresiva. Si el sistema está apagado, presione SLEEP para encenderlo y defina de inmediato la hora de apagado. Comenzará a reproducirse la última fuente seleccionada cuando el temporizador de apagado automático comienza la cuenta regresiva. • Mientras se muestra en pantalla la configuración SLEEP, vuelva a presionar SLEEP para establecer el apagado automático en 10 a 90 minutos (en incrementos de 10 minutos) u OFF. Nota: Si transcurren más de 10 segundos entre las pulsaciones del botón, el sistema sale automáticamente del modo de configuración del apagado automático. • Para revisar el tiempo restante antes del apagado, presione SLEEP. Información relacionada con la fuente o el sistema Encendido y apagado del sistema • Presione en el control remoto o ® • Toque el panel táctil. La última fuente que estaba escuchando está activa. De forma alternativa: Presione cualquier botón de la fuente para encender el sistema a esa fuente. Notas: • Si selecciona AUX no se enciende el dispositivo conectado a AUX IN (como un reproductor de medios). Primero encienda el dispositivo. • Después de 24 horas de no haber presionado un botón, el sistema pasa a modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo de espera de 20 minutos del sistema está activado (página 13), el sistema pasa automáticamente a modo de espera si no se reproduce audio y no se presionan botones durante 20 minutos. 8 - Español • Para cancelar el apagado automático, presione y suelte SLEEP hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla. Reproducción de otras fuentes Escuchar radio FM o AM Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM Presione RADIO para encenderla en la última estación seleccionada. Presione RADIO según sea necesario para seleccionar radio FM o AM. Si selecciona radio FM, se muestra la información de Radio Data System (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante el ajuste RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración. Para desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación, cambie la configuración de RADIO TEXT a OFF. Vea “Cambiar un ajuste del sistema” en la página 13. Puede almacenar hasta seis estaciones de radio  FM y seis AM para memorizarlas rápidamente con los botones PRESETS. Al guardar un ajuste predefinido se reemplaza la estación previamente almacenada en ese número de ajuste predefinido. 1. Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste predefinido. 2. Mantenga presionado uno de los seis botones PRESETS hasta oír un tono doble y ver que aparecen en pantalla el número predefinido y la frecuencia de la estación. 3. Presione uno de los botones PRESETS para sintonizar rápidamente a una estación FM o AM guardada previamente. Mejora en la recepción de FM Sintonización de una radio AM/FM Desenrolle y extienda el cable de corriente para garantizar la mejor recepción de radio FM. El cable de corriente se usa como antena. Si presiona RADIO, Seek/Track, o Tune/Playlist para seleccionar una estación de radio, aparece en el centro de la pantalla la frecuencia mientras se sintoniza. Frecuencia de estación durante la sintonización • Presione Seek/Track para buscar una estación de frecuencia más baja con una señal más potente. • Presione Seek/Track para buscar una estación de frecuencia más alta con una señal más potente. • Presione Tune/Playlist < para sintonizar manualmente una frecuencia inferior. • Presione Tune/Playlist > para sintonizar manualmente una frecuencia mayor. • Mantenga presionado Tune/Playlist < o Tune/Playlist > para cambiar rápidamente la frecuencia. Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción de AM. Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que el cable de corriente esté lo más recto posible. Para mejorar la recepción de FM, puede instalar una antena FM externa. Vea “Uso de una antena externa” en la página 12. Español - 9 Ajuste y uso de las alarmas Botones e indicadores de alarma El sistema tiene dos alarmas, Alarm 1 y 2. Con los botones Time defina la hora de la alarma. 3. Seleccione el despertador: Cada alarma se puede ajustar para: • Hora 2.  • Volumen • Despertador: Timbre o radio • BUZZER la alarma. es la configuración predeterminada de • Presione para elegir una estación de radio. Uso de los botones Alarm 4. Mediante los botones Alarm que se encuentran en la parte inferior del control remoto puede configurar y operar cada alarma: Presione para activar o desactivar Alarm 1. 1. Presione para activar el modo de ajuste de alarma y ver la configuración de Alarm 1. para ingresar al modo de ajuste de Alarm 2. 5. Presione Repita los Pasos 2 a 4 para configurar Alarm 2. 2. Vuelva a presionar para ver la configuración de Alarm 2. Presione para activar o desactivar Alarm 2. 3. Vuelva a presionar para salir del modo Alarm Setup. Presione o para ajustar el nivel de volumen del despertador seleccionado. 6. Vuelva a presionar para salir del modo de ajuste de alarma. La alarma que fijó se enciende y se muestra la hora de la alarma. Número de alarma y hora Indicadores de estado de alarma Uso de las alamas La esquina superior derecha de la pantalla muestra los indicadores de estado de la alarma si la alarma está activada. Activación o desactivación de la alarma Ejemplo con ajuste de Alarm 1 y Alarm 2: Presione o seleccionada. para activar o desactivar la alarma Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. Hora de Alarm 1 Número de alarma y hora AM Alarm 1 PM AM Alarm 2 PM Hora de Alarm 2 Repetición de una alarma ® Toque el panel táctil el control remoto. o presione en Aparecerá SNOOZE durante el tiempo de repetición de la alarma y luego la alarma volverá a sonar. Ajuste de las alarmas Puede elegir el ajuste de cada alarma al activar el modo Alarm Setup (ajuste de alarma) y visualizar la configuración de cada alarma. Configurar Alarm 1 o 2: 1. Presione ALARM SETUP . El número de alarma y la hora comienzan a parpadear (A) y luego de un momento, se muestra la configuración de la Alarma 1 (B). A El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos. Para cambiar la hora de la repetición de alarma, vea “Cambiar un ajuste del sistema” en la página 13. Detener y reiniciar el sonido de una alarma Presione . Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente B 10 - Español Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre el panel táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o presione Stop Alarm. Conexión de otros equipos Conexiones del sistema Uso del conector AUX IN El panel posterior de del sistema proporciona las conexiones para equipos externos. Si utiliza una TV, un reproductor de DVD, una computadora, un videojuego u otra fuente de audio puede mejorar la experiencia auditiva al reproducir el dispositivo de audio a través del sistema. 1 2 3 4 La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de los siguientes cables: Cable de audio de 3,5 mm 3,5 mm a cable estéreo RCA 1 ANTENNAS Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm). Vea “Uso de una antena externa” en la página 12. 2 Bose link Una entrada que acepta la salida de otro producto con enlace de Bose a través de un cable de enlace de Bose. 3 AUX IN Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas. 4 HEADPHONES Conector para auriculares estéreo de 3,5 mm. Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose® o visite una tienda de electrodomésticos de su zona. Consulte la guía de inicio rápido en la caja. Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio 1. Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector AUX IN en el panel de conectores del sistema. 2. Presione en el control remoto. La última fuente que estaba escuchando está activa. 3. Presione y suelte hasta que aparezca en la pantalla. 4. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio. 5. Mantenga presionado o para ajustar el volumen. Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar lo suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del dispositivo de audio conectado. Español - 11 Conexión de otros equipos Uso de auriculares Uso de una antena externa Para la escucha privada, conecte los auriculares al conector para auriculares en el panel posterior del sistema. El cable de corriente del sistema se usa como antena para la radio FM. Si, después de ajustar la posición del cable de corriente, continúa experimentando una recepción deficiente, es posible que deba instalar una antena externa. 1. Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector FM ANTENNA. 2. Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde la unidad y de otro equipo externo para establecer una óptima recepción. Conector de antena FM PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a un volumen extremo, especialmente durante largos períodos. Notas: • Al enchufar los auriculares, los altavoces se silencian automáticamente. Debido a que los niveles de volumen de los auriculares pueden ser diferentes a los niveles de volumen de los altavoces, asegúrese de bajar el volumen del sistema antes de conectar o desconectar los auriculares. • Mientras use auriculares, las alarmas se escucharán a través de los altavoces del sistema. Control del volumen de los auriculares: Mantenga presionado de los auriculares. 12 - Español o para ajustar el nivel de audición Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales verticalmente polarizadas además, o en vez de, señales horizontalmente polarizadas. Si la orientación de la antena horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la antena en posición vertical. Personalización del sistema El menú de configuración El menú de configuración le permite personalizar el funcionamiento del sistema. Elemento del Configuración del sistema menú Configuración predeterminada Opciones Descripción Duración de la repetición SNOOZE- 10 min. 10 min., 20 min., 30 min., 40 min., 50 min., 60 min. Esta configuración determina el tiempo que el sistema permanece en silencio cuando se activa la función repetición. Información del Sistema de datos de radio (RDS) RADIO TEXT- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar información RDS. Nivel de bajos BASS- NORMAL NORMAL, REDUCED Ajusta el nivel de bajos. Formato de hora del reloj TIME- 12 HOUR 12-HOUR, 24-HOUR Establece la visualización de la hora del reloj con el formato de 12 horas (AM/PM) o de 24 horas. Alto nivel de brillo de la pantalla BRIGHT HI- 10 8-15 Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad detecta condiciones de intensa luz ambiente. Bajo nivel de brillo de la pantalla BRIGHT LO- 4 1-8 Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta condiciones de escasa iluminación ambiental. Código de habitación ROOM- B___– B _ _ _ –, C _ _ – _, D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _ Define el código de habitación para el sistema cuando está conectado a la red Bose link. Los guiones que siguen a la letra de la habitación indican de qué manera deben ajustarse los microinterruptores en un control remoto Lifestyle®. Control táctil capacitivo TOUCH PAD- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil. Temporizador de modo en espera del sistema de 20 minutos AUTO OFF- YES YES, NO Activa (YES) o desactiva (NO) el temporizador de tiempo en espera del sistema de 20 minutos. Vea “Encendido y apagado del sistema” en la página 8. Reinicio del sistema RESET ALL- NO NO, YES Restaura el sistema a la configuración de fábrica. Cambiar un ajuste del sistema 1. Mantenga presionado el menú Alarm Setup hasta que aparezca -SETUP MENU-. 2. Presione Tune/Playlist para pasar al elemento del menú que desee. 3. Presione Time + o Time – para cambiar este ajuste. 4. Presione el menú Alarm Setup/Menu para salir del menú de configuración o espere 10 segundos para que el menú de configuración salga automáticamente. Español - 13 Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Problema Qué hacer El sistema no funciona • Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica). • Desenchufe el cable de corriente de la salida de alimentación de CA de la pared durante 10 segundos y luego vuelva a conectarlo; de esta manera se restablece el sistema. • Toque el panel táctil en la parte superior del sistema para ver si el sistema se enciende (vea la página 8). No emite sonido • Aumente el volumen. • Desconecte los auriculares del sistema (si se conectan los auriculares se silencian los altavoces). Calidad de sonido deficiente • Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel de bajos del sistema con el menú de configuración (vea la página 13). • Si se escucha una fuente AUX externa, use un cable estéreo y asegúrese de que esté completamente insertado. El control remoto no es compatible o no funciona • Opere el control remoto más cerca del sistema. • Compruebe que la batería del control remoto esté instalada con el polo positivo (+) hacia arriba. • Cambie la batería del control remoto. • Compruebe que no haya interferencias de la iluminación fluorescente de la habitación, la luz del sol o polvo o suciedad en la lente • Pruebe colocar la unidad en otra ubicación. La recepción de AM es débil • Gire levemente el sistema en una dirección y luego en la opuesta para cambiar la dirección de la antena AM interna. • Aparte un poco más el sistema de la TV, el refrigerador, las lámparas halógenas, los interruptores de graduación de luz u otros equipos eléctricos que generen ruido eléctrico. • Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse en un área con señal AM débil. La recepción de FM es débil • Extienda el cable de corriente tanto como pueda. El cable de corriente funciona como antena FM. Vea la página 9. • Vea “Uso de una antena externa” en la página 12. 14 - Español Cuidado y mantenimiento Cambio de la batería del control remoto Limpieza 1. Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una superficie plana. Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco. 2. Con el dedo, mantenga presionada la lengüeta de bloqueo y muévala hacia un lado como se muestra. Deslice el compartimiento de la batería para abrirlo. • No use rociadores cerca del sistema. No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido en la caja. Garantía limitada El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la guía de inicio rápido de la caja se incluyen detalles de la garantía limitada. 3. Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo positivo (+) hacia arriba. Consulte la guía de inicio rápido para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Información técnica clasificación de potencia de CA 120 V 4. 60Hz 60W máx. Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para cerrarlo. Se bloquea automáticamente. ADVERTENCIA: M  antenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, ya que existe peligro de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de celda tipo moneda/botón puede producir quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. La batería de tipo moneda/botón puede explotar o provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue, desarme ni caliente a más de 100ºC (212ºF), ni incinere. Reemplace solo con una batería aprobada autorizada (por ejemplo, UL) batería de litio de 3 voltios CR2032 o DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas. Español - 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bose Wave radio IV El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario