Hamilton Beach HCR330 Instrucciones de operación

Categoría
Radios
Tipo
Instrucciones de operación
840263602
2/18
For more visit www.hamiltonbeachcommercial.com
Good Thinking
®
LED ALARM
CLOCK RADIO
Operation Manual
Page 2
RADIO-RÉVEIL À
AFFICHAGE DEL
Manuel d’utilisation
Page 16
RADIO RELOJ
DESPERTADOR
LED
Manual de Uso
Página 30
READ BEFORE USE.
LIRE AVANT UTILISTATION.
LEA ANTES DE USAR.
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
2
Important Safety Instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
The lightning flash with
arrowhead symbol,
within an equilateral
triangle, is intended
to alert the user to the
presence of uninsulated
“dangerous voltage”
within the product’s
enclosure that may be
of sufficient magnitude
to constitute a risk of
electric shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The exclamation point
within an equilateral
triangle is intended
to alert the user
to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the
literature accompanying
the appliance.
WARNING –
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. READ THESE INSTRUCTIONS – All the safety and operating instructions should
be read before this product is operated.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. KEEP THESE INSTRUCTIONS – The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
5. HEED ALL WARNINGS – All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
AM/FM Clock Radio Safety
3
6. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS – All operating and use instructions should be
followed.
7. CLEANING – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Clean only with a dry cloth.
8. WATER AND MOISTURE – Do not use this apparatus near water –
The appliance should not be used near water or moisture—for example, in a wet
basement or near a swimming pool, and the like.
9. INSTALLATION – Do not block any ventilation opening. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions. Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from
overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other
similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as
a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instructions have been adhered to. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
10. POWER SOURCES – This product should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type
of power supply to your property, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power, or other sources,
refer to operating instructions.
11. POLARIZATION – This product is equipped with a polarized alternating current
line plug. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
12. POWER-CORD PROTECTION – Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at the point where
they exit from the apparatus.
Important Safety Instructions (cont.)
4
13. OBJECT AND LIQUID ENTRY – Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts
that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on this
product.
14. DAMAGE REQUIRING SERVICE – Unplug this product from the wall outlet.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any such way as the following conditions:
When the power-supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus.
If the apparatus has been exposed to rain or water.
If the apparatus does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage
and will not often require extensive work by a qualified technician to restore the
apparatus to its normal operation.
If the apparatus has been dropped or damaged in any way, and
When the apparatus exhibits a distinct change in performance – this indicates a
need for service.
15. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
16. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
17. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
18. SAFETY CHECK – Upon completion of any service or repairs to this product, ask
the service technician to perform safety checks to determine that the product is in
proper operating condition.
19. CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel
only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than
that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.
Important Safety Instructions (cont.)
5
Other Consumer Safety Information
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Important Safety Instructions (cont.)
20. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on
apparatus.
21. WARNING: The main plug is used as a disconnect device; the disconnect device
shall remain readily operable.
22. This equipment is a Class II or double-insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical
earth.
– SAVE THESE IN STRUC TIONS –
6
Parts and Features
AL SET/VOLUME –
AL OFF/VOLUME +
HOUR/TUNE –
MIN/TUNE +
TIME/MEMORY
AM/FM
RADIO ON/OFF
SNOOZE/SLEEP/
HOLD TO DIM
Technical Services
For assistance or replacement parts, call our
Technical Services number:
866-285-1087 or +910-693-4277
8 a.m. – 5 p.m. EST Monday – Friday
www.hamiltonbeachcommercial.com
Battery Cover
Buzzer Alarm
Indicator
Radio Alarm
Indicator
PM Indicator
7
This clock radio features an optional battery back-up to
retain the correct time setting in the event of a power
failure or when disconnected temporarily from an outlet.
Clock display will not be lit and the radio/alarm functions
will not operate while power is interrupted; however, time
and alarm settings will be maintained in memory. Once
power is restored, display will show correct time and radio
and alarm functions will operate normally.
To prevent leakage and possible damage to unit, batteries
should be replaced when they no longer retain the time
during a power failure (clock display will flash to indicate
that the time needs to be reset).
1.
Remove battery cover on bottom of clock radio.
2.
Place two fresh AA batteries (not included) inside the
battery compartment.
3.
Replace battery cover and set time as described in
“Setting the Time.”
Battery Back-Up
8
SETTING THE TIME
Display will flash until clock has been set.
1. The time “12:00” will start flashing when the unit is first
plugged into the outlet.
2. Press and hold (at least 2 seconds) the TIME/MEMORY button
to enter the time adjustment mode during clock mode, and
the time “HH:MM” will flash on the display.
3. Press the HOUR/
TUNE–
button to increase the hour display.
Release when desired hour is showing. Press the MIN/
TUNE+
button to increase the minute display. Release when
desired minutes are showing. Wait 4 seconds (4 flashes) or
press the TIME/MEMORY button to confirm the set time.
NOTE: Once the time stops flashing, repeat Steps 2 and 3 to
reset the time.
PLAYING THE RADIO
1.
Plug the power cord into a standard 120VAC electrical outlet.
2. Press the RADIO ON/OFF button to switch to the radio mode.
3. Press the AM/FM button to select the AM or FM feature.
4. Press the AL SET/ and AL OFF/ buttons to adjust the
volume level.
5. Press the HOUR/
TUNE–
and/or MIN/
TUNE+
buttons to
adjust the AM/FM frequencies manually with the intervals
10KHz/0.1MHz. Or, press and hold (at least 2 seconds) the
HOUR/
TUNE–
and MIN/
TUNE+
buttons to search and stay on
the next radio station automatically.
6. To turn off the radio, just press the RADIO ON/OFF button
once more to switch to clock mode.
Operating Instructions
9
Operating Instructions (cont.)
SETTING THE ALARM
Once desired station and volume level are set:
1. Press the RADIO ON/OFF button to switch to clock mode.
2. To set alarm time, hold down the AL SET/ button for
2 seconds until “12:00” or the previously set alarm time is
flashing. Press the HOUR/TUNE– and/or MIN/TUNE+ buttons
to set the desired alarm time. Wait 4 seconds (4 flashes) or
press the AL SET/ button once more. The “ ” indicator
will turn on. That means the buzzer alarm is set for the
preset time.
3. To change the alarm to wake to the radio, tap on the
AL SET/ button once and the ” indicator will turn on.
That means the radio alarm is set for the preset time.
4. To turn alarm off, press the AL OFF/ button at any time. All
alarm function is turned off, and the “ ” and “ ” indicators
will disappear.
5. When the alarm turns on, the “ ” or “ ” indicator will flash.
You can press the AL OFF/ button to stop the alarm. The
” or “ ” indicator will turn off.
NOTES:
If there is nothing operating when the alarm is on, the alarm
will turn off after 1 hour. After the alarm turns off, the alarm
is not available for the next day. You need to reset the alarm
clock.
” alarm should be the last station when the radio was
shut off.
10
USING THE SNOOZE ALARM
1. When the alarm turns on, the ” or indicator will
flash. Press the
SNOOZE/SLEEP
button to stop the alarm
temporarily, with the ” or indicator continually
flashing. The alarm will sound again 9 minutes later.
2. To cancel the snooze function, just press the AL OFF/
button. This will also turn off the alarm.
NOTE: The snooze alarm can only be used for 6 continuous
times.
SETTING THE SLEEP TIMER
1. Press the
SNOOZE/SLEEP
button during radio mode. The
display will show 90, then 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, and 10
minutes. The clock radio will turn off after the number of
minutes you set.
2. If you want to change the number of sleep minutes,
repeatedly press the
SNOOZE/SLEEP
button until the number
of minutes you want appears in the display.
3. To turn off the sleep timer, repeatedly press the
SNOOZE/
Operating Instructions (cont.)
11
SLEEP
button until “OFF” appears in the display.
PRESET RADIO STATION
If the batteries were installed correctly, you can store the
tuning frequency of 20 radio stations in the memory, 10 for
each of the AM and FM waveband ranges, by following these
steps:
1. Search for and stay on one desired AM/FM radio station.
2. Press and hold (at least 2 seconds) the TIME/MEMORY button.
“P 01” or “P--” (previous setting) will flash on the display.
3. Press the HOUR/
TUNE–
or MIN/
TUNE+
button to select the
preset station from P01 to P10.
4. Press the TIME/MEMORY button again before the display of
your chosen preset station “P--” stops flashing. The tuning
frequency will be stored as the corresponding “P--.”
5. Follow steps 1–4 above to store desired stations as P01–P10.
6. If you want to play a preset station, just press the TIME/
MEMORY button during radio mode to select the preset
station P01–P10 that you want to listen to.
NOTE: If the TIME/MEMORY button is not pressed while the
display “P--“ flashes 4 seconds (4 flashes) before stopping, the
station frequency has not been saved successfully into memory.
Operating Instructions (cont.)
12
Unplug clock radio and wipe with a slightly damp cloth.
Do not leave clock radio in direct sunlight, or in hot, dusty,
or humid areas. Avoid placing near heating vents or
heating appliances.
Fluorescent lamps and other electrical appliances may
cause radio interference or static. If this occurs, move unit
away from the source of interference.
Care and Cleaning
LOW/HIGH DIMMER
You can adjust the intensity of the LED light display. Press and
hold the
SNOOZE/SLEEP/Hold to Dim
button at least 2 seconds to
adjust the brightness of the LED display.
SPECIFICATIONS
Power source: AC 120V ~ 60Hz
2 AA batteries for backup/internal memory only
(not included)
Frequency ranges: FM: 87.5–108 MHz with 0.1MHz intervals.
AM: 520–1710 kHz with 10KHz intervals.
NOTES: Batteries are only used for internal memory. They
cannot be used for other functional operation.
Operating Instructions (cont.)
13
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
WARNING: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
FCC
14
Notes
15
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the
U.S. and Canada. This is the only express warranty for this
product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase.
If you have a claim under this warranty please contact our
TECHNICAL SERVICES DEPARTMENT at 1-866-285-1087
or 910-693-4277. For faster service, locate the model, type,
and series numbers on your appliance.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse, or subjecting it to any voltage and waveform other than
as specified on the rating label (for example, 120V ~ 60 Hz).
This warranty extends only to the original purchaser. Keep the
original sales receipt, as proof of purchase is required to make
a warranty claim or the warranty term will be based on the date
of manufacture plus one (1) year.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which
case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on
where you live. Some states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
16
Mesures de sécurité importantes
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
Le symbole de l’éclair
se terminant par une
flèche dans un triangle
équilatéral indique la
présence d’une tension
dangereuse non isolée à
l’intérieur de la structure
du produit dont
l’intensité est suffisante
pour représenter un
risque d’électrocution
pour les personnes.
MISE EN GARDE : POUR
ÉVITER L’ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE À RÉPARER PAR
LE CONSOMMATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIER
LES RÉPARATIONS À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation
dans un triangle
équilatéral indique la
présence d’instructions
de fonctionnement
et d’entretien dans
le manuel livré avec
l’appareil.
AVERTISSEMENT –
Pour utiliser un appareil
électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité
pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1. LIRE LES INSTRUCTIONS – Toutes les mesures de sécurité et instructions
fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation de cet appareil.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Les mesures de sécurité et instructions de
fonctionnement doivent être mémorisées pour références futures.
Mesures de sécurité du radio-réveil AM/FM
17
5. RESPECT DES AVERTISSEMENTS – Respecter tous les avertissements sur
l’appareil et dans les instructions de fonctionnement.
6. SUIVI DES INSTRUCTIONS – Toutes les instructions de fonctionnement et
d’utilisation doivent être suivies.
7. NETTOYAGE – Débranchez l’appareil de la prise murale avant le nettoyage. Ne
pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosols. Utiliser seulement un chiffon sec
pour le nettoyage.
8. EAU ET HUMIDITÉ – Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau – Cet appareil
ne doit pas être utilisé près de l’eau ou de l’humidité comme dans un sous-sol
humide, près d’une piscine ou d’autres endroits semblables.
9. INSTALLATION – Ne pas obstruer aucun orifice d’aération. Installer
conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et orifices du boîtier
sont nécessaires à la ventilation et pour assurer un fonctionnement fiable de
l’appareil et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées ou recouvertes. Les orifices ne doivent jamais être obstrués lors de son
utilisation sur un lit, sofa, tapis ou autre surface semblable. Cet appareil ne doit
pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque ou étagère
à moins d’être adéquatement aérée ou lorsque les instructions du fabricant sont
respectées. Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur comme des
radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières ou d’autres produits (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
10. SOURCES D’ALIMENTATION – Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir du
type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain
du type d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou
la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batterie ou
d’autres sources, reportez-vous au mode d’emploi.
11. POLARISATION – Ce produit est équipé d’une fiche d’alimentation polarisée. Ne
pas modifier le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée est
équipée de deux lames, dont une plus large que l’autre. La lame large est dédiée
à votre sécurité. Communiquer avec un électricien si cette fiche ne s’insère pas
dans la prise de courant afin de faire remplacer la prise désuète.
Mesures de sécurité importantes (suite)
18
12. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION – Les cordons d’alimentation doivent
être acheminés de façon qu’ils ne risquent pas d’être piétinés ou pincés en accordant
une attention particulière près des prises de courant et point de sortie de l’appareil.
13. PÉNÉTRATION D’OBJET ET DE LIQUIDE – Ne jamais pousser d’objets
d’aucune sorte dans les ouvertures, car ils peuvent toucher des points de
tension dangereux ou court-circuiter des parties qui pourraient provoquer
un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte sur
cet appareil.
14. RÉPARATION DE DOMMAGE – Débrancher cet appareil de la prise murale et le confier à un
technicien qualifié. Des réparations seront requises si les situations suivantes se produisent :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans le produit.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de
fonctionnement. Régler uniquement les commandes qui sont décrites dans les
instructions de fonctionnement, car un mauvais réglage des autres commandes
peut occasionner des dommages qui ne nécessiteront souvent que peu de travail
par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal du produit.
Si le produit est tombé ou endommagé d’une manière quelconque, et
Lorsque le produit montre une différence de performance significative - Ceci
indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le fabricant.
16. Débrancher l’appareil pendant un orage ou s’il ne sera pas utilisé pendant une
longue période de temps.
17. Utiliser seulement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot ou un bâti est usé, faire
preuve de prudence lors du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter les
blessures causées par son chavirement.
18. CONTRÔLE DE SÉCURITÉ – À la fin de tout service ou de la réparation de ce
produit, demandez au technicien d’effectuer les vérifications de sécurité pour
déterminer si l’appareil est en bon état de fonctionnement.
Mesures de sécurité importantes (suite)
19
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire
les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation
d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant
ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet appareil.
Mesures de sécurité importantes (suite)
19. MISE EN GARDE : Ces instructions de réparation sont seulement dédiées au technicien
qualifié. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas faire d’autres réparations que
celles indiquées dans les instructions de fonctionnement, sauf si vous êtes qualifié.
20. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil ne doit pas être exposé
aux égouttements ou éclaboussures et les objets remplis de liquide, comme des
vases, ne doivent pas être déposés sur l’appareil.
21. AVERTISSEMENT : La fiche principale est utilisée pour débrancher le dispositif.
Le dispositif débranché doit être prêt à fonctionner.
22. Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation. Il a
été conçu de manière à ne pas exiger un branchement à une prise de masse.
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! –
20
Pièces et caractéristiques
Couvercle de pile
Services Techniques
Pour obtenir de l’aide ou des pièces de rechange,
appelez notre Services Techniques au :
866-285-1087 ou +910-693-4277
De 08h00 à 17h00 HNE, du lundi au vendredi
www.hamiltonbeachcommercial.com
RÉGLAGE ALARME/VOLUME –
ALARME DÉSACTIVÉE/VOLUME +
MIN/AVANCER +
HEURE/MÉMOIRE
AM/FM
MARCHE/
ARRÊT RADIO
RAPPEL/SOMMEIL/
MAINTENIR
ENFONCÉ POUR
MODIFIER
Témoin d’alarme
avertisseur
Témoin
d’alarme
radio
Témoin PM
HEURE/RECULER –
21
Ce radio-réveil est doté d’une pile de secours pour
maintenir l’heure lors des pannes électriques ou lors du
débranchement temporaire de la prise murale. L’écran
d’horloge ne s’affichera pas et les fonctions de radio
et d’alarmes ne fonctionneront pas pendant la panne
électrique, cependant, les paramètres d’heure et d’alarme
seront sauvegardés. Une fois que le courant est rétabli,
l’écran affiche l’heure exacte, la radio et les fonctions
d’alarme fonctionneront normalement.
Pour éviter les fuites et les dommages à cet appareil, la pile
doit être remplacée quand elle ne maintient plus le temps
durant une panne d’électricité (Affichage de l’horloge
clignote pour indiquer que le temps doit être réinitialisé).
1.
Retirer le couvercle de pile derrière le radio-réveil.
2.
Insérer deux piles AA fraîches (non fournies) à l’intérieur
du compartiment de piles.
3.
Installer le couvercle de pile et régler l’heure, comme
décrit au chapitre « Réglage de l’horloge ».
Pile de secours
22
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
L’afficheur clignotera jusqu’à ce que l’heure soit réglée.
1. L’afficheur indiquera « 12:00 » clignotant lors du premier
branchement de l’appareil dans une prise de courant.
2. Appuyer et maintenir le bouton TIME/MEMORY (heure/
mémoire) pendant au moins 2 secondes afin d’accéder
au mode de réglage de l’heure (lorsqu’en mode horloge).
L’afficheur indiquera « HH:MM » clignotant.
3. Appuyer sur le bouton HOUR/TUNE– (heure/reculer) pour
avancer l’heure d’affichage. Relâcher le bouton lorsque
l’heure d’affichage désirée est atteinte. Appuyer sur le
bouton MIN/TUNE+ (min/avancer) pour augmenter les
minutes d’affichage. Relâcher le bouton lorsque les
minutes désirées sont affichées. Attendre 4 secondes
(4 clignotements) ou appuyer sur le bouton TIME/MEMORY
(heure/mémoire) pour confirmer le réglage de l’heure.
REMARQUE : Dès que l’heure cesse de clignoter, répéter les
étapes 2 et 3 pour réinitialiser l’heure.
ÉCOUTE DE LA RADIO
1.
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant
classique de 120 VCA.
2. Appuyer sur le bouton RADIO ON/OFF (marche/arrêt) pour
passer au mode radio.
3. Appuyer sur le bouton AM/FM pour sélectionner la bande
AM ou FM.
Instructions de fonctionnement
23
Instructions de fonctionnement (suite)
4. Appuyer sur les boutons AL SET/ (réglage alarme) et AL
OFF/ (alarme désactivée) pour régler l’intensité du volume.
5. Appuyer sur les boutons HOUR/
TUNE–
(heure/diminuer) et/ou
MIN/
TUNE+
(min/avancer) pour syntoniser manuellement
les fréquences AM/FM par intervalles de 10 kHz/0,1 MHz
ou appuyer et maintenir les boutons HOUR/
TUNE–
et
MIN/
TUNE+
pendant au moins 2 secondes pour atteindre
automatiquement la prochaine station radiophonique et la
conserver.
6. Pour éteindre la radio, appuyer simplement une fois sur le
bouton RADIO ON/OFF (marche/arrêt) pour passer au mode
horloge.
RÉGLAGE DE L’ALARME
Dès que la station est syntonisée et l’intensité de volume sont
réglés :
1. Appuyer sur le bouton de RADIO ON/OFF (marche/arrêt) pour
passer au mode horloge.
2. Pour régler l’alarme, appuyer et maintenir le bouton
AL SET/ (réglage alarme) pendant 2 secondes jusqu’à ce
que « 12:00 » ou l’heure d’alarme réglée précédemment
commence à clignoter. Appuyer sur les boutons HOUR/
TUNE–
(heure/reculer) et/ou MIN/
TUNE+
(min/avancer) pour
régler l’heure d’alarme désirée. Attendre 4 secondes
(4 clignotements) ou appuyer une autre fois sur le bouton
AL SET/ . Le témoin « » s’allumera. Ceci signifie que le
réveil au son de l’alarme est réglé selon l’heure prédéfinie.
24
3. Pour modifier l’alarme et s’éveiller au son de la radio,
appuyer une fois sur le bouton AL SET/ (réglage alarme) et
le témoin « » s’allumera. Ceci signifie que le réveil au son
de l’alarme du radio-réveil est réglé selon l’heure prédéfinie.
4. Pour éteindre l’alarme, appuyer sur le bouton AL OFF/
(alarme désactivée) en tout temps. Toutes les fonctions
d’alarme sont éteintes et les témoins « » et « »
s’éteindront.
5. Lorsque l’alarme est activée, le témoin « » ou « »
clignotera. Appuyer sur le bouton AL OFF/ (alarme
désactivée) pour désactiver l’alarme. Le témoin « » ou
« » s’éteindra.
REMARQUES :
Si aucune autre fonction n’est en cours pendant que l’alarme
est active, l’alarme s’éteindra après 1 heure. Après avoir
désactivé l’alarme, il ne sera pas possible de la réactiver le
lendemain. Vous devrez alors la réinitialiser.
L’alarme « » reprendra la dernière station radiophonique
syntonisée lorsque la radio s’est éteinte.
Instructions de fonctionnement (suite)
25
RÉVEIL AVEC RAPPEL D’ALARME
1. Lorsque l’alarme se déclenche, le témoin « » ou « »
clignotera. Appuyer sur le bouton
SNOOZE/SLEEP
(rappel/
sommeil) pour interrompre temporairement l’alarme alors
que le témoin « » ou « » clignotera continuellement.
L’alarme se déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard.
2. Appuyer simplement sur le bouton AL OFF/ (alarme
désactivée) pour annuler la fonction de rappel d’alarme. Ceci
éteindra également l’alarme.
REMARQUE : Le rappel d’alarme ne peut être utilisé qu’à 6
reprises consécutives.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL
1. Appuyer sur le bouton SNOOZE/SLEEP (rappel/sommeil) en mode
radio. L’afficheur indiquera 90, puis 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20
et 10 minutes. Le radio-réveil s’éteindra après le nombre de
minutes réglé.
2. Pour modifier le nombre de minutes de sommeil, appuyer
plusieurs fois sur le bouton
SNOOZE/SLEEP
(rappel/sommeil)
jusqu’à ce que le nombre de minutes désiré apparaisse à
l’afficheur.
3. Pour éteindre la minuterie de sommeil, appuyer plusieurs
fois sur le bouton
SNOOZE/SLEEP
jusqu’à ce que le mot
« OFF » (désactivée) apparaisse à l’afficheur.
Instructions de fonctionnement (suite)
26
PRÉRÉGLAGE DE STATION RADIOPHONIQUE
Si les piles sont insérées correctement, il est possible de
syntoniser la fréquence de 20 stations radiophoniques et de les
mémoriser; 10 pour la bande AM et 10 pour la bande FM en
suivant les instructions suivantes :
1. Syntoniser et arrêter à une station radiophonique AM/FM
désirée.
2. Appuyer et maintenir le bouton TIME/MEMORY (heure/
mémoire) enfoncé pendant au moins 2 secondes. « P 01 »
ou « P-- » (réglage précédent) clignotera à l’afficheur.
3. Appuyer sur le bouton HOUR/
TUNE–
(heure/diminuer) ou
MIN/
TUNE+
(min/avancer) pour sélectionner la station
préréglée selon P01 à P10.
4. Appuyer à nouveau sur le bouton TIME/MEMORY (heure/
mémoire) avant la fin du clignotement de la station
préréglée choisie « P-- ». La syntonisation de la fréquence
sera sauvegardée avec le « P-- » correspondant.
5. Suivre les étapes 1 à 4 ci-dessus pour sauvegarder les
stations désirées selon P01 à P10.
6. Pour écouter une station radiophonique préréglée, appuyer
simplement sur le bouton TIME/MEMORY (heure/mémoire)
en mode radio pour sélectionner une station préréglée sous
P01 à P10 et pouvoir l’écouter.
REMARQUE : La fréquence de la station radiophonique ne
sera pas mise en mémoire si le bouton TIME/MEMORY (heure/
mémoire) n’est pas enfoncé pendant les 4 secondes
(4 clignotements) du témoin « P-- ».
Instructions de fonctionnement (suite)
27
Débrancher le radio-réveil et essuyer avec un chiffon
légèrement humide.
Ne pas laisser le radio-réveil sous les rayons de soleil
directs ou dans une pièce chaude, poussiéreuse ou
humide. Éviter de placer près des orifices de chauffage ou
des appareils de chauffage.
Les lampes fluorescentes et autres appareils électriques
peuvent causer le brouillage et des parasites. Si cela se
produit, éloigner l’appareil des sources de brouillage.
Entretien et nettoyage
Instructions de fonctionnement (suite)
GRADATEUR INTENSITÉ FAIBLE/ÉLEVÉE
Il est possible de régler l’intensité de l’afficheur DEL. Appuyer
et maintenir le bouton
SNOOZE/SLEEP/Hold to Dim
(rappel/
sommeil/maintenir enfoncé pour modifier) enfoncé pendant
au moins 2 secondes pour modifier l’intensité d’éclairage de
l’afficheur DEL.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation électrique : 120 VCA, 60 Hz
2 piles AA de secours/mémoire interne seulement (non
fournies)
Plages de fréquences : FM : 87,5 à 108 MHz, avec intervalles
de 0,1 MHz. AM : 520 à 1710 kHz, avec intervalles de 10 kHz.
REMARQUES : Les piles ne sont utilisées que pour la mémoire
interne et n’ont aucune autre utilité fonctionnelle.
28
Cet appareil est en conformité avec la Partie 15 des Règlements de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas provoquer des interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter
toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des
opérations non souhaitées.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites
pour un appareil numérique de Classe B, en accord avec le chapitre 15 des
Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a aucune
garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de
stations radiophoniques ou de télévisées, ce qui peut être déterminé en mettant
l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger ces interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportées à cet appareil
et non expressément approuvés par la personne responsable de la conformité
aux règlements pourraient annuler l’autorisation que possède l’utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
Certification FCC
29
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux
É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine.
Appeler LE DEPARTMENT DES SERVICES TECHNIQUES
aux numéros 866-285-1087 ou 910-693-4277 pour toute
réclamation au titre de la garantie. Repérer les numéros de
modèle, de série et de type de l’appareil pour obtenir un service
plus rapide.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure normale,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou aux
dommages du produit résultant d’un accident, d’une modification
et d’une utilisation abusive ou incorrecte, ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz). Cette garantie s’applique seulement au premier
acheteur. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre
de cette garantie ou la garantie de un (1) an suivant la date de
fabrication.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de la garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie
implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel
cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux, consécutifs ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
30
Instrucciones de Seguridad Importantes
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN
El símbolo del rayo con una
punta de flecha, dentro de
un triángulo equilátero, está
previsto para alertar a los
usuarios sobre la presencia
de “voltaje peligroso” sin
aislación dentro del recinto
del producto que puede ser
de la magnitud suficiente
para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las
personas.
PRECAUCIÓN: PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CUBIERTA (O
PARTE TRASERA). EN SU
INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. SOLICITE
LAS REPARACIONES A
PERSONAL CALIFICADO.
El signo de admiración
dentro de un triángulo
equilátero está previsto
para alertar al usuario
sobre la presencia
de importantes
instrucciones
de operación y
mantenimiento
(reparación) en la
literatura que acompaña
el artefacto.
ADVERTENCIA –
Cuando utilice artefactos
eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1. LEA ESTAS INSTRUCCIONES – Deben leerse todas las instrucciones de
seguridad y de operación antes de utilizar este producto.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
Seguridad de la radio reloj AM/FM
31
5. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Guarde las instrucciones de seguridad y
de funcionamiento para referencia futura.
6. PRESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS – Deben cumplirse todas las
advertencias ubicadas en el artefacto y en las instrucciones de operación.
7. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Debe seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y de uso.
8. LIMPIEZA – Desenchufe el aparato de la toma de corriente de la pared antes de
limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el aparato sólo con un
paño seco.
9. AGUA Y HUMEDAD – No utilice este artefacto en la cercanía de agua. El artefacto
no debe usarse cerca de agua o humedad, por ejemplo, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina o similar.
10. INSTALACIÓN: No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Las ranuras y aberturas de la cubierta son
para ventilación y para asegurar un funcionamiento confiable del aparato y
protegerlo del recalentamiento. Dichas aberturas no deben obstruirse ni taparse.
Estas aberturas no deben obstruirse al colocar el aparato sobre la cama, sofá,
alfombra o superficies similares. Este aparato no debe colocarse en instalaciones
empotradas, por ejemplo, bibliotecas o estantes, a menos de que cuente con
adecuada ventilación o se sigan las instrucciones del fabricante. No lo instale
cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
11. FUENTES DE ALIMENTACIÓN – Este aparato debe operarse solamente desde el
tipo de fuente de alimentación que figura en la etiqueta de especificaciones. Si no
está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene su hogar, consulte con
su distribuidor o con la empresa de electricidad local. Si su producto funciona a
pila o desde otra fuente, consulte las instrucciones de funcionamiento.
12. POLARIZACIÓN – Este producto está equipado con un enchufe polarizado de
corriente alterna. No modifique el objetivo de seguridad del enchufe polarizado.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija
más ancha se incluye para su seguridad. Si el enchufe provisto no calza en su
tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente antiguo.
Instrucciones de Seguridad Importantes (cont.)
32
13. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN – Evite que se camine sobre
el cable de energía o que sufra pellizcos, especialmente en los enchufes,
tomacorrientes y en el punto en donde salen del aparato.
14. INGRESO DE OBJETOS Y DE LÍQUIDOS – No intente insertar ningún objeto
dentro del aparato a través de sus aberturas ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligrosos u ocasionar un cortocircuito, lo que puede provocar incendios o
descargas eléctricas. No derrame ningún tipo de líquido sobre el aparato.
15. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN – Desenchufe este producto del
tomacorriente de pared. Solicite todas las reparaciones a personal de servicio
calificado. Se necesita de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera con las siguientes condiciones:
Si el cable de alimentación o el enchufe se encuentran dañados.
Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato.
Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste sólo los controles cubiertos por las instrucciones de
operación, ya que un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar
daños y a menudo requerirá mucho trabajo por parte de un técnico calificado
para que el aparato vuelva a funcionar normalmente.
Si el aparato se ha caído o dañado de alguna manera.
Cuando el aparato exhibe un marcado cambio en el desempeño; esto indica la
necesidad de reparación.
16. Utilice sólo accesorios especificados por el fabricante.
17. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use por
períodos prolongados.
18. Utilícelo sólo con el carrito, soporte, trípode, plataforma o mesa especificado por
el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utiliza un carrito o soporte,
tenga cuidado al mover el conjunto de carrito/aparato para evitar lesiones si se
produce un vuelco.
Instrucciones de Seguridad Importantes (cont.)
33
Otra Información de Seguridad para el Cliente
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No
trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o
utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable
más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal
del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el
mismo circuito con este aparato.
Instrucciones de Seguridad Importantes (cont.)
19. PRUEBA DE SEGURIDAD – Una vez finalizadas las reparaciones, solicite al técnico
la realización de pruebas de seguridad para asegurarse de que el aparato se
encuentra en condiciones de funcionamiento adecuadas.
20. PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de reparación deben ser utilizadas sólo por
el personal de reparación. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice
ninguna reparación que no sean las incluidas en estas instrucciones de operación
a menos que se encuentre calificado para hacerlo.
21. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de una descarga eléctrica, no exponga
el aparato al agua o lluvia. No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras y no
deberán colocarse objetos llenos de líquidos, como floreros, sobre el aparato.
22. ADVERTENCIA: El enchufe principal se utiliza como dispositivo de desconexión;
el dispositivo de desconexión deberá permanecer fácilmente operable.
23. Este equipamiento es un artefacto eléctrico de Clase II o de doble aislación. Se
ha diseñado de modo que no requiere una conexión de seguridad a tierra.
– ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! –
34
Partes y Caracteristicas
Tapa de las Baterías
Servicios Técnicos
Para asistencia o piezas de repuesto, llame a
nuestro número de Servicios Técnicos:
866-285-1087 o +910-693-4277
8 a.m. – 5 p.m. EST Lunes – Viernes
www.hamiltonbeachcommercial.com
CONFIGURACIÓN
ALARMA/VOLUMEN –
APAGADO ALARMA/VOLUMEN +
MINUTO/SINTONIZACIÓN +
HORA/MEMORIA
AM/FM
ENCENDIDO/
APAGADO
RADIO
REPETICIÓN/
SUSPENSIÓN/
SOSTENER PARA
REGULAR
Indicador de
Alarma Sonora
Indicador de
Alarma de la
Radio
Indicador PM
HORA/SINTONIZACIÓN –
35
El radio reloj posee una batería de respaldo opcional para
conservar la hora correcta en el caso de interrupción del
suministro eléctrico o de desconexión temporal de la toma
de corriente. Ni la pantalla del reloj permanecerá encendida
ni las funciones de radio/alarma funcionarán mientras el
suministro eléctrico continúe interrumpido. Sin embargo,
la configuración de la hora y de la alarma permanecerán
guardadas en la memoria. Una vez que el suministro
eléctrico se haya reestablecido, la pantalla mostrará la hora
correcta y las funciones de radio y de alarma funcionarán
normalmente.
Para evitar fugas y posibles daños al artefacto, debe
reemplazar la batería cuando el aparato no guardare la hora
ante la interrupción del suministro eléctrico (la pantalla
del reloj parpadeará para indicar que se debe volver a
configurar la hora).
1.
Quite la tapa de las baterías de la parte trasera de la
radio reloj.
2.
Coloque dos baterías AA (no incluidas) dentro del
compartimento para baterías.
3.
Vuelva a colocar la tapa de las baterías y configure la
hora como se describe en “Cómo configurar la hora”.
Batería de Respaldo
36
CÓMO CONFIGURAR LA HORA
La pantalla titilará hasta que se haya configurado la hora.
1. La hora “12:00” comenzará a titilar cuando la unidad se
enchufa por primera vez en el tomacorriente.
2. Presione y sostenga (por lo menos 2 segundos) el botón
TIME/MEMORY (hora/memoria) para ingresar el modo de
ajuste de hora durante el modo reloj, y la hora “HH:MM”
titilará en la pantalla.
3. Presione el botón HOUR/TUNE– (hora/sintonización–) para
aumentar la visualización de la hora. Libere cuando se
visualice la hora deseada. Presione el botón MIN/TUNE+
(minuto/sintonización+) para aumentar la visualización de los
minutos. Libere cuando se visualicen los minutos deseados.
Espere 4 segundos (4 destellos) o presione el botón TIME/
MEMORY (hora/memoria) para confirmar la hora configurada.
NOTA: Una vez que la hora deja de titilar, repita los pasos 2 y
3 para reconfigurar la hora.
USO DE LA RADIO
1.
Enchufe el cable de energía en un tomacorriente eléctrico
normal de 120V CA .
2. Presione el botón RADIO ON/OFF (encendido/apagado) para
cambiar al modo radio.
3. Presione el botón AM/FM para seleccionar las frecuencias
AM o FM.
4. Presione los botones AL SET/ (alarma configuración)
y AL OFF/ (alarma apagado) para ajustar el nivel del
volumen.
Instrucciones de Operación
37
Instrucciones de Operación (cont.)
5. Presione los botones HOUR/TUNE– (hora/sintonización –)
y/o MIN/TUNE+ (minuto/sintonización +) para ajustar las
frecuencias AM/FM en forma manual con los intervalos
10KHz/0.1MHz. O, presione y sostenga (por lo menos por
2 segundos) los botones HOUR/TUNE– y MIN/TUNE+ para
buscar y permanecer en la próxima estación de radio en
forma automática.
6. Para apagar la radio, sólo presione el botón RADIO ON/OFF
(encendido/apagado) otra vez para volver al modo reloj.
CÓMO CONFIGURAR LA ALARMA
Una vez que ha configurado la estación y el nivel de volumen
deseados:
1. Presione el botón RADIO ON/OFF (encendido/apagado) para
pasar al modo reloj.
2. Para configurar la hora de la alarma, presione el botón
AL SET/ (alarma configurar) por 2 segundos hasta
que destelle “12:00” o la hora de la alarma previamente
configurada. Presione los botones HOUR/TUNE– (hora/
sintonización –) y/o MIN/TUNE+ (minuto/sintonización +)
para configurar la hora de la alarma deseada. Espere
4 segundos (4 destellos) o presione el botón AL SET/
una vez más. El indicador “ ” se activará. Eso significa
que la alarma sonora está configurada para la hora
predeterminada.
38
3. Para cambiar la alarma para despertarse con la radio,
presione una vez el botón AL SET/ (alarma configurar)
y el indicador de “ ” se encenderá. Eso significa que
la alarma de la radio está configurada para la hora
predeterminada.
4. Para apagar la alarma, presione el botón AL OFF/ (alarma
apagado) en cualquier momento. Todas las funciones
de alarma están apagadas, y los indicadores “ ” y “
desaparecerán.
5. Cuando la alarma se activa, destellarán los indicadores
” o “ ”. Usted puede presionar el botón AL OFF/
(alarma apagado) para detener la alarma. El indicador
” o “ ” se apagará.
NOTAS:
Si no hay nada funcionando cuando la alarma se activa, ésta
se apagará después de 1 hora. Despues de que la alarma
se ha apagado, no estara activada para el proximo dia. Ud.
tendra que programar la alarma de nuevo.
La alarma “ ” será la útltima estación de cuando la radio se
apagó.
Instrucciones de Operación (cont.)
39
CÓMO USAR LA ALARMA DE REPETICIÓN
1. Cuando la alarma se activa, destellarán los indicadores
o . Presione el botón
SNOOZE/SLEEP
(repetición/
suspensión) para detener la alarma temporalmente, con
el indicador o destellando en forma continua. La
alarma volverá a sonar nuevamente a los 9 minutos.
2. Para cancelar la función de repetición, sólo presione el
botón AL OFF/ (alarma apagado). Esto también apagará la
alarma.
NOTA: La alarma de repetición sólo puede usarse 6 veces
consecutivas.
CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR DE SUSPENSIÓN
1. Presione el botón
SNOOZE/SLEEP
(repetición/suspensión)
durante el modo radio. En la pantalla se visualizará 90, luego
80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, y 10 minutos. La radio reloj se
apagará después de la cantidad de minutos que usted haya
configurado.
2. Si usted desea cambiar la cantidad de minutos de
suspensión, presione repetidamente el botón
SNOOZE/SLEEP
(repetición/suspensión) hasta que aparezcan en la pantalla la
cantidad de minutos que usted desea.
3. Para apagar el temporizador de suspensión, presione
repetidamente el botón
SNOOZE/SLEEP
(repetición/
suspensión) hasta que aparezca “OFF” (apagado) en la
pantalla.
Instrucciones de Operación (cont.)
40
ESTACIÓN DE RADIO PREDETERMINADA
Si las baterías se instalaron correctamente, usted puede
almacenar la frecuencia de sintonización de 20 estaciones de
radio en la memoria, 10 para la banda de frecuencia AM y 10
para la FM, siguiendo estos pasos:
1. Busque y permanezca en la estación de radio AM/FM
deseada.
2. Presione y sostenga (por lo menos 2 segundos) el botón
TIME/MEMORY (hora/memoria). “P 01” o “P--” (posición
anterior) destellarán en la pantalla.
3. Presione el botón HOUR/
TUNE–
(hora/sintonización –) o
MIN/
TUNE+
(minuto/sintonización +) para seleccionar la
estación predeterminada de P01 a P10.
4. Presione el botón TIME/MEMORY (hora/memoria) de nuevo
antes de que la pantalla de su estación elegida “P--” deje
de destellar. La frecuencia de sintonización se almacenará
como la correspondiente “P--.”
5. Siga los pasos 1–4 anteriores para almacenar las estaciones
de radio deseadas como P01–P10.
6. Si usted desea escuchar una estación preconfigurada, sólo
presione el botón TIME/MEMORY (hora/memoria) durante
el modo radio para seleccionar la estación preconfigurada
P01–P10 que usted desea escuchar.
NOTA: Si el botón
TIME/MEMORY
no se presiona mientras
la pantalla destella “P--“ 4 segundos (4 destellos) antes de
detenerse, la frecuencia de la estación no se ha guardado
exitosamente en la memoria.
Instrucciones de Operación (cont.)
41
Desenchufe el radio reloj y limpie con un paño levemente humedecido.
No deje el radio reloj directamente a la luz solar o en lugares calurosos,
polvorientos o húmedos. Evite colocar el aparato cerca de conductos o
artefactos de calefacción.
Las lámparas fluorescentes y otros aparatos eléctricos pueden provocar
interferencia con la radio. Si esto ocurre, aleje el artefacto de la fuente
de interferencia.
Cuidado y Limpieza
REGULADOR DE LUZ BAJA/ALTA
Usted puede ajustar la intensidad de la pantalla de luz LED. Presione y
sostenga el botón SNOOZE/SLEEP/Hold to Dim (repetición/suspensión/sostener
para regular) por lo menos 2 segundos para ajustar el brillo de la pantalla LED.
ESPECIFICACIONES
Fuente de energía: CA 120V ~ 60Hz
2 baterías AA para respaldo/memoria interna solamente
(no incluidas)
Rangos de frecuencia: FM: 87.5–108 MHz con intervalos de 0.1MHz.
AM: 520-1710 kHz con intervalos de 10KHz.
NOTAS: Las baterías sólo se utilizan para la memoria interna. No
pueden ser utilizadas para otra función operativa.
Instrucciones de Operación (cont.)
42
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo
debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipamiento se ha puesto a prueba y se ha determinado
que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia
dañina dentro de una instalación residencial. Este equipamiento genera,
utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si este
equipamiento no provoca interferencia nociva a la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la
unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie la posición de las antenas receptoras.
Incremente la distancia entre el equipamiento y el receptor.
Conecte el equipamiento a un tomacorriente o a un circuito diferente
del que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, consulte al vendedor o a un técnico de radio/TV
experimentado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que no hayan sido
aprobados en forma expresa por la parte responsable del cumplimiento
pueden invalidar la autoridad del usuario para operar este equipamiento.
FCC
43
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía aplica a productos comprados y usados en EE.UU.
y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto y
está en lugar de cualquier otra garantía o condición.
Se garantiza que este producto está libre de defectos en material
y mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha
de la compra original.
Si tiene alguna reclamación sobre esta garantía por favor contacte
a nuestro DEPARTAMENTO DE SERVICIOS TÉCNICOS al
866-285-1087 o 910-693-4277. Para un servicio más rápido,
localice el modelo, tipo y número de serie de su aparato.
Esta garantía no cubre el vidrio, filtros, desgaste por uso normal,
un uso que no sea de acuerdo con las direcciones impresas, o
daño al producto resultante de un accidente, alteración, abuso
o un mal uso, o se somete a cualquier voltaje o forma de onda
diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación
(ej., 120V ~ 60 Hz). Esta garantía se extiende sólo al comprador
original. Guarde el recibo original de venta, ya que se requiere
una prueba de compra para hacer una reclamación de garantía
o el periodo de garantía se basará en la fecha de fabricación mas
de un (1) año.
Excluiremos todas las reclamaciones por daños especiales,
incidentales o consecuentes causados por una ruptura de la
garantía expresa o implícita. Toda responsabilidad se limita a
la cantidad del precio de compra. Cada garantía implícita,
incluyendo cualquier garantía estatutaria o condición de
mercantibilidad o ajuste para un propósito en particular, es
renunciada excepto hasta la extensión prohibida por la ley, en
cuyo caso tal garantía o condición se limita a la duración de
esta garantía por escrito. Esta garantía le da derechos legales
específicos. Puede usted tener otros derechos legales que varían
dependiendo de donde vive. Algunos estados o provincias no
permiten limitaciones en garantías implícitas o daños especiales,
incidentales o consecuentes, así que las limitaciones anteriores
pueden no aplicar a usted.
44
4421 Waterfront Drive
Glen Allen, VA 23060
840263602
2/18
www.hamiltonbeachcommercial.com
Modelo:
HCR330
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 3 W
Tipo:
GG05
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach HCR330 Instrucciones de operación

Categoría
Radios
Tipo
Instrucciones de operación