Owner’s Guide
Guía del usuario
Notice d’utilisation
WAVE
®
SOUNDTOUCH
®
SERIES IV
WIRELESS MUSIC SYSTEM
20 - ENGLISH
SYSTEM PERSONALIZATION
The setup menu
Use the setup menu to customize system operation.
System setting Menu item
Factory
setting Choices Description
Snooze duration SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN, 30
MIN, 40 MIN, 50 MIN,
60 MIN
Determines the snooze time duration.
Radio Data System (RDS)
information
RADIO TEXT- ON ON, OFF Enables (ON) or disables (OFF) the system to display RDS
information.
Continuous play CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM Determines which source plays after a CD ends.
Bass level BASS- NORMAL NORMAL,
REDUCED
Adjusts the bass level.
Clock time format TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
24-HOUR
Sets the clock display for 12-hour (AM/PM) or 24-hour time.
Display high brightness level BRIGHT HI- 10 8-15 Sets the display brightness level when the unit detects high
ambient light conditions.
Display low brightness level BRIGHT LO- 4 1-8 Sets the display brightness level when the unit detects low
ambient light conditions.
Room code
(Not applicable when using the
SoundTouch® pedestal.)
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D_ _ – –, E _ – _ _,
F_ – _ –, G _ – – _,
H_ – – –, I – _ _ _,
J–_ _ –, K – _ – _,
L– _ – –, M – – _ _,
N– – _ –, O – – – _
Sets the room code for the Wave® SoundTouch® music
system when it is connected to a Bose link network.
The dashes following the room letter indicate how the
microswitches should be set on a Lifestyle® remote control.
Capacitive touch control TOUCH PAD- ON ON, OFF Enables (ON) or disables (OFF) the touch pad.
18-minute system standby timer AUTO OFF- YES YES, NO Enables (YES) or disables (NO) the 18-minute system standby
timer (see page 10).
Factory reset RESET ALL- NO NO, YES Restores the system to factory settings.
Change a system setting
1. Press and hold until -SETUP MENU- appears on the display.
2. Press until the item you want to change appears on the display.
3. Press or to change the value or selection.
4. Press to exit the setup menu or wait 10 seconds for the setup menu to close.
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección
y seguridad.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado
con este producto contiene una batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la
batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo
2horas y puede producir la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de
los niños. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el control
remoto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o
insertado las baterías en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de
inmediato. Para evitar el riesgo de explosión, incendio o quemaduras químicas,
tomeprecauciones cuando cambia la batería y reemplace solo con una batería de ión
litio de 3 voltios aprobada autorizada (p. ej., UL) CR2032 o DL2032. Deseche las
baterías usadas correctamente y de forma inmediata. No recargue, desarme ni
caliente por encima de 100 °C ni incinere.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las
instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en
enchufes, receptáculos de las tomas y en el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante
períodos de tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio
si el aparato se daña de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de
alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato
estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Este símbolo significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la
carcasa del producto que puede constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en esta guía.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es
indicado para niños de menos de tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría
afectar a un dispositivo médico implantable.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia,
a líquidos ni a la humedad.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del
producto, objetos llenos con líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto,
oen su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
NO lo use en vehículos o embarcaciones.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de
desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Para evitar exposición peligrosa a radiación de los componentes láser internos, use
elproducto solo como lo especifican las instrucciones. El reproductor de discos compactos
no debe ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea un miembro del
personal de servicio técnico debidamente calificado.
Para impedir una descarga eléctrica, haga coincidir la paleta ancha del cable de corriente
con la ranura ancha del receptáculo de CA (red eléctrica). Insértelo totalmente.
El sistema de música Wave® SoundTouch® (la combinación de sistema y pedestal
SoundTouch®, o el pedestal SoundTouch® solamente) no se utilizará con el soporte de pared
o de armario disponible en Bose.
NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado.
Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares, suba gradualmente
elvolumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
Producto láser Clase 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Este reproductor de CD se clasifica como un PRODUCTO LÁSER
CLASE 1 de acuerdo con EN/IEC 60825.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las
reglamentaciones locales. No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y
debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y
el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las
personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y
elreciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de
gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar
una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza
que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al
apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para
obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían
invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin
licencia de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry
Canada establecidos para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar
conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Este dispositivo es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente
dañina a los sistemas que comparten el mismo canal.
Pedestal SoundTouch®: Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de
20cm entre el dispositivo y su cuerpo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y
con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Ladeclaración de conformidad completa se puede encontrar en:
www.Bose.com/compliance
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products
Directive 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC)
No.1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013.
Información de estado de corriente
requerido
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo
de corriente especificado, entrada
de230V/50Hz
1,0 W Todos los tipos de red <3,0 W
Tiempo después del cual el equipo se
cambia automáticamente de modo
< 2,5 horas 20 minutos
El consumo de corriente está en
modo de espera en red si todos los
puertos de la red con cable están
conectados y todos los puertos de red
inalámbricos están activados, a entrada
de 230V/50Hz
No disponible 3,0 W
Procedimientos de desactivación/
activación de puerto de red.
Ladesactivación de todas las redes
activarán el modo de espera.
Wi-Fi y Bluetooth: Desactive manteniendo presionado
el botón Control en la parte posterior del pedestal de
SoundTouch hasta que el indicador Wi-Fi se apague.
Activepresionando el botón control.
Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet.
Activeenchufando el cable Ethernet.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que
10dBm/MHz EIRP.
Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia
de 5150 a 5350 MHz en todos los estados miembro de la UE que se listan en la tabla.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Información se seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose.
Para recibir actualizaciones automáticas de seguridad, debe completar el proceso
de configuración del producto en la aplicación SoundTouch y conectar el producto
a Internet. Si no completa el proceso de configuración, será responsable de
instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose.
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se pueden encontrar en el panel inferior.
Número de serie: __________________________________________________
Número de modelo: ________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su
producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
Información legal
Divulgaciones de licencia
Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software incluidos
con el altavoz mediante la aplicación SoundTouch® o usando la dirección IP del producto.
Aplicación SoundTouch®
1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal.
2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente.
Dirección IP
1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos:
Aplicación SoundTouch®: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración >
Acercade. Seleccione el altavoz para ver la dirección IP.
Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más
información.
2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador.
3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia
correspondientes.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación;
“8”es2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No.353North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road,
Taipei City 104, Taiwán. Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204,
Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales
deAmazon,Inc. o empresas asociadas.
Apple, el logotipo de Apple y iTunes son marcas registradas de Apple Inc., registradas en
losEstados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG Inc., y todo uso que hace Bose Corporation de estas marcas está autorizado
mediante licencia.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada
de iHeartMedia, Inc.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft.
Seprohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia
de Microsoft.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que
se listan en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
SoundTouch y el diseño de nota musical inalámbrica son marcas registradas de Bose
Corporation en EE.UU. y otros países.
Este diseño característico del sistema de música Wave es una marca comercial registrada de
Bose Corporation en EE.UU. y en otros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en
otros países.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera
ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
4 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Instalación inicial
En la caja ............................................................................................ 5
Pautas de colocación .................................................................... 5
Conectar el sistema al pedestal................................................. 6
Conectar el sistema a una fuente de alimentación ............ 6
Configurar el reloj ........................................................................... 6
La aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® ................. 7
Usuarios existentes de SoundTouch® ...................................... 7
Agregar el sistema a una cuenta existente ................... 7
Conexión del sistema a una nueva red ........................... 7
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ...................... 7
Personalización de los ajustes predefinidos
Personalizar los ajustes predefinidos ...................................... 8
Aprenda a utilizar los ajustes predefinidos ................... 8
Definir un ajuste predefinido .............................................. 8
Reproducir un ajuste predefinido ..................................... 8
Controles del sistema
Control remoto ............................................................................... 9
Panel táctil ......................................................................................... 10
Encender el sistema ....................................................................... 10
Control remoto ........................................................................ 10
Panel táctil ................................................................................. 10
Modo de espera ............................................................................... 10
Ajustar el volumen .......................................................................... 10
Silenciar el sistema ................................................................. 10
Mensajes de la pantalla ................................................................. 10
Tecnología Bluetooth®
Conectar un dispositivo móvil ................................................... 11
Volver a conectar un dispositivo móvil................................... 11
Conectar usando el control remoto ................................. 11
Conectar usando la función Bluetooth en
eldispositivo emparejado
................................................... 11
Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth ..... 11
Usar la aplicación SoundTouch® ........................................ 11
Radio AM/FM
Escuchar radio AM o FM .............................................................. 12
Sintonizar una radio AM/FM ............................................... 12
Definir los ajustes predefinidos de radio AM/FM ....... 12
Reproducir un ajuste predefinido de radioAM/FM ... 12
Mejorar la recepción FM ....................................................... 12
CD
Reproducir CD de audio ............................................................... 13
Reproducir CD de MP3 ................................................................. 14
Modos de reproducción de CD ................................................ 14
Alarmas y apagado automático
Configurar las alarmas .................................................................. 15
Ver la configuración de Alarm 1 y Alarm 2 .................... 15
Mensajes de alarma ........................................................................ 15
Activar o desactivar la alarma.................................................... 16
Repetición de una alarma ............................................................ 16
Detener y reiniciar el sonido de una alarma ................. 16
Reiniciar la repetición de una alarma para eldía
siguiente
..................................................................................... 16
Ajustar el apagado automático ................................................. 16
Ver el tiempo restante de la hora deapagado ............ 16
Desactivar el apagado automático .......................................... 16
Otras conexiones de equipos
Conexiones del sistema ................................................................ 17
Conectar a un dispositivo deaudio ......................................... 18
Conectar a auriculares .................................................................. 18
Conectar a una antena externa ................................................. 19
Personalización del sistema
El menú de configuración ........................................................... 20
Cambiar una configuración del sistema ......................... 20
Funciones avanzadas
Desactivar la función Wi-Fi® ....................................................... 21
Volver a activar la función Wi-Fi ............................................... 21
Reiniciar el pedestal SoundTouch™ .......................................... 21
Restaurar el pedestal SoundTouch® ......................................... 21
Cuidado y mantenimiento
Cambiar la batería del controlremoto.................................... 22
Limpiar el sistema ........................................................................... 22
Servicio de atención al cliente ................................................... 22
Garantía limitada ............................................................................. 22
Información técnica ....................................................................... 22
Solución de problemas
Soluciones comunes ...................................................................... 23
Configuración alternativa
Configurar el sistema usando una computadora ................ 24
Antes de comenzar ................................................................ 24
Configuración con computadora ...................................... 24
ESPAÑOL - 5
INSTALACIÓN INICIAL
En la caja
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas
las siguientes partes:
Sistema de música Wav
Pedestal SoundTouch™
Control remoto
Cable de corriente
Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use
elcable de corriente correspondiente a su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese
con un representante autorizado de Bose o al Servicio al
cliente de Bose. Visite global.Bose.com/Support/WSTIV para
obtener información de contacto.
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a
0,3- 0,9 m de distancia del sistema. Coloque el sistema fuera y lejos
de gabinetes metálicos y de fuentes de calor directo.
Para disfrutar una potencia máxima de audio:
Coloque el sistema del otro lado de la habitación alejado del área
de escucha.
Coloque el sistema a menos de 0,6 m de una pared y evite
colocarlo directamente en una esquina.
Coloque el sistema en una superficie estable y nivelada.
NO coloque el sistema sobre equipos de audio/video (receptores,
TV, etc.), sobre ningún otro objeto que pueda generar calor
ni sobre una superficie de metal. El calor que generan estos
equipos puede resultar en un rendimiento deficiente del sistema o
interferir con la recepción AM.
NO use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro
lugar donde pueda humedecerse por dentro.
NO coloque ningún objeto arriba del sistema.
Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica)
cerca.
INSTALACIÓN INICIAL
6 - ESPAÑOL
Conectar el sistema al pedestal
El pedestal SoundTouch® proporciona la conexión de red para
elsistema de música Wave®.
1. Coloque con cuidado el sistema de música Wave® sobre
elpedestal SoundTouch®:
Coloque el pie trasero del sistema de música Wave® en las
ranuras de la parte superior del pedestal SoundTouch®.
Asegúrese de que el sistema de música Wave® se asiente
correctamente y que los bordes laterales de ambas partes
estén alineados.
2. Inserte el cable del pedestal SoundTouch® en el conector
Boselink.
Conectar el sistema a una fuente
de alimentación
Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la
fuente de alimentación.
1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación de CA en
el conector
.
2. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
Configurar el reloj
1. Mantenga presionado o durante un segundo.
HOLD TO SET aparece en la pantalla.
2. Suelte el botón Time seleccionado.
– CLOCK SET – aparece en la pantalla.
3. Presione para ajustar la hora hacia adelante
o presione
para ajustar la hora hacia atrás.
4. Después de cinco segundos, el sistema sale del modo de
configuración del reloj.
Notas:
No se puede configurar el reloj en la fuente de SoundTouch® o
Bluetooth®.
Para cambiar la pantalla del reloj de formato de 12 horas
(a.m./p.m.) al formato de 24 horas, consulte “Personalización del
sistema” en la página 20.
Si se interrumpe la corriente al sistema, debido a un corte de
energía, o si se desenchufa, se conservarán todos los ajustes
del sistema de forma definitiva y la hora del reloj se guarda
temporalmente en la memoria de reserva (hasta 48 horas).
ESPAÑOL - 7
LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® permite configurar y controlar
SoundTouch® desde su teléfono inteligente, tableta o computadora.
Al usar la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control
remoto para el sistema.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de
SoundTouch®, agregar servicios de música, explorar emisoras de
radio por Internet locales y globales, definir y cambiar ajustes
predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones
periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz,
vea“Agregar el sistema a una cuenta existente.”
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch
®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación
SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore
para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la
configuración, incluyendo agregar el sistema a la red Wi-Fi, crear
una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca de música y usar
servicios de música.
Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 24.
Sugerencia: Una vez que haya configurado el sistema en su red
Wi-Fi doméstica, puede controlarlo desde cualquier
teléfono inteligente o tableta en la misma red.
Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo
inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch
para todos los dispositivos conectados al sistema.
Usuarios existentes de
SoundTouch
®
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que
vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®.
Agregar el sistema a una cuenta existente
Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Agregar o
reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conexión del sistema a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el sistema a la nueva red.
Puede hacerlo colocando el sistema en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración >
Configuración de altavoz y seleccione el sistema.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/WSTIV
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del
usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias,
tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios
donde puede publicar preguntas y respuestas.
8 - ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PREDEFINIDOS
Personalizar los ajustes
predefinidos
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios
favoritos de transmisión de música; estaciones, listas de
reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de
música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
pulsar un botón del control remoto.
Aprenda a utilizar los ajustes predefinidos
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del
control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es su biblioteca de iTunes o
Windows Media Player, asegúrese de que la computadora que
almacena la biblioteca de música esté encendida y conectada a la
misma red que el sistema SoundTouch®.
No puede configurar los ajustes predefinidos en el modo
Bluetooth o AUX.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música al sistema con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado el botón de
un ajuste predefinido en el control remoto (dos segundos).
El sistema emite un sonido cuando se configura el ajuste
predefinido.
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, seleccione un
ajuste predefinido usando el control remoto o la aplicación para
reproducirlo.
1. En el control remoto, presione y suelte hasta que aparezca
en pantalla SOUNDTOUCH.
2. Presione un ajuste predefinido.
La música se reproduce en el sistema. Aparece información en la
pantalla que puede incluir una canción o estación, según la fuente.
ESPAÑOL - 9
CONTROLES DEL SISTEMA
Control remoto
Use el control remoto para seleccionar fuentes de música conectadas al sistema, usar las funciones de reproducción, ajustar el volumen del
sistema y desplazarse por el menú de configuración (vea la página 20).
Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un botón requieren que el botón se mantenga presionado por dos segundos.
Play Mode
Seleccione las opciones
de reproducción aleatoria
y repetición para CD
(veala página 13)
Controles de
reproducción
Alarm Setup - Menu
Configuración de la alarma (vea la página 15)
ymenú de configuración (vea la página 20)
Cambia entre SoundTouch®, Bluetooth y audio
desde una fuente conectada al conector AUX IN.
Sleep Buzzer
Repetición de alarmas, ajuste del temporizador de
apagado del sistema y selección del timbre de la alarma.
Pulgar para arriba/Pulgar para abajo y Time - +
Presione para darle me gusta o no me gusta a
la selección de reproducción en curso (para que
participe en los servicios de música) o programe
la hora del reloj y de la alarma.
SoundTouch
Configura los ajustes predefinidos SoundTouch®
(vealapágina 8) o radio AM/FM (vea la página 12)
Radio
Alterna entre la
selección de radio
AM y FM (vea la
página 12)
CONTROLES DEL SISTEMA
10 - ESPAÑOL
Panel táctil
El sistema cuenta con un panel de control sensible al tacto en el área
central del frente del panel superior.
Al tocar suavemente el panel táctil:
Enciende o apaga el sistema.
Repite una alarma (vea la página 16).
Restablece la alarma para el siguiente día (vea la página 16).
Encender el sistema
Hay dos modos de encender el sistema:
Control remoto
Presione .
Presione , o para encender el sistema en la
fuente seleccionada.
Nota: Si selecciona no enciende un dispositivo de audio con
cable. Asegúrese de encender el dispositivo primero.
Panel táctil
Toque el panel táctil. La última fuente que escuchó está activa.
Modo de espera
Si no se presiona el botón después de 24 horas, el sistema entra
en el modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo de
espera de 18 minutos del sistema está activado, el sistema pasa
automáticamente a modo de espera si no se reproduce audio y no se
presionan botones durante 18 minutos. Para más información sobre
el modo de espera de 18 minutos del sistema vea “Personalización
del sistema” en la página 20.
Si el sistema está conectado a la red cuando cambia al modo de
espera, la conexión se mantiene.
Ajustar el volumen
En el control remoto:
Presione para aumentar el volumen.
Presione para disminuir el volumen.
Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto) para indicar
el nivel.
Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede ajustarse
entre 10 y 75.
Silenciar el sistema
Presione para silenciar o restaurar el audio.
Nota: Mientras esté silenciado, puede presionar para bajar
elvolumen antes de desactivar el silenciado del sistema.
Mensajes de la pantalla
Indicadores de fuente:
CD, FM, AM, o AUX
Modo Reproducir
Reloj
Estado de la alarma
Información relacionada con la fuente o el sistema
ESPAÑOL - 11
TECNOLOGÍA BLUETOOTH®
Conectar un dispositivo móvil
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música
desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros
dispositivos de audio Bluetooth al sistema SoundTouch®.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil,
debe conectar el dispositivo al sistema.
1. En el control remoto, presione y suelte hasta que aparezca
en pantalla el mensaje “Listo para conectar”.
Sugerencia: También puede mantener presionado por un
segundo para conectar un dispositivo.
2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra
en el menú Configuración.
3. Seleccione su sistema Wave de la lista de dispositivos.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al sistema Wave
en la aplicación SoundTouch®. Si no le asignó un
nombre a su sistema Wave, aparece el nombre
predefinido.
Una vez conectado, el sistema emite un tono.
Volver a conectar un
dispositivo móvil
Puede transmitir audio desde un dispositivo móvil al sistema. Si hay
múltiples dispositivos emparejados dentro de un rango, el sistema se
conecta al último dispositivo emparejado que transmitió al sistema.
Puede tardar un par de minutos hasta que el dispositivo emparejado
se conecte. La pantalla del sistema indica el estado de la conexión.
Conectar usando el control remoto
1. En el control remoto, presione y suelte hasta que aparezca
en pantalla un mensaje de búsqueda de Bluetooth.
El sistema se conecta al último dispositivo emparejado dentro
del rango del sistema. Si dicho dispositivo no se encuentra
dentro del rango, el sistema busca en la lista de dispositivos
emparejados hasta que encuentre un dispositivo disponible.
2. En el dispositivo, reproduzca música.
Nota: Si un dispositivo móvil está conectado al sistema y quiere
conectar a un dispositivo móvil diferente, vea “Conectar un
dispositivo móvil”.
Conectar usando la función Bluetooth en
eldispositivo emparejado
1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
2. Seleccione su sistema SoundTouch® de la lista de dispositivos.
El sistema se enciende y emite un tono.
Borrar la lista de dispositivos
emparejados Bluetooth
Cuando conecta un dispositivo móvil al sistema, la conexión
se guarda en la lista de dispositivos emparejados del sistema.
Esposible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados
si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez que borra la lista,
necesita volver a conectar el dispositivo.
En el control remoto, presione y suelte
(aproximadamente
10segundos) hasta que aparezca en pantalla un mensaje de lista de
dispositivos emparejados borrada.
El sistema está listo para conectar a un dispositivo.
Usar la aplicación SoundTouch®
También puede borrar la lista de dispositivos conectados usando la
aplicación.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración >
Configuración de altavoz y seleccione el sistema.
2. Abra el elemento de menú Bluetooth y borre la lista de
dispositivos emparejados.
12 - ESPAÑOL
RADIO AM/FM
Escuchar radio AM o FM
En el control remoto, presione para encender el sistema en la
última estación seleccionada. Presione y suelte para cambiar
entre radio FM o AM.
Si selecciona radio FM, aparece información del Sistema de datos de
radio (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante el ajuste
RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración. Para
desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación, cambie
la configuración de RADIO TEXT a OFF (vea “Personalización del
sistema” en la página 20).
RDS ON (RADIO TEXT- ON)
RDS OFF (RADIO TEXT- OFF)
Sintonizar una radio AM/FM
La frecuencia de la estación aparece en el centro de la pantalla
mientras está sintonizando.
Frecuencia de
laestación
Botón Función
Busque una estación de frecuencia más baja con una
señal fuerte.
Busque una estación de frecuencia más alta con una
señal fuerte.
Sintonice de forma manual a una frecuencia más baja.
Mantenga presionado para bajar rápidamente la
frecuencia.
Sintonice de forma manual a una frecuencia más alta.
Mantenga presionado para aumentar rápidamente la
frecuencia.
Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la
derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción de
AM. Si la recepción de FM es débil, enderece el cable de
corriente lo más posible. Para mejorar la recepción de FM,
puedeinstalar una antena FM externa (vea la página 19).
Definir los ajustes predefinidos de radio
AM/FM
Puede almacenar hasta seis estaciones de radio FM y seis AM para
memorizarlas rápidamente con los ajustes predefinidos. Alguardar
un ajuste predefinido se reemplaza la estación previamente
almacenada en ese número de ajuste predefinido.
1. Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste
predefinido.
2. Mantenga presionado un ajuste predefinido hasta que escuche
un tono dos veces.
El número del ajuste predefinido y la frecuencia de la estación
aparecen en la pantalla.
Reproducir un ajuste predefinido de
radioAM/FM
Presione un ajuste predefinido en el control remoto para sintonizar
FM o AM a una estación previamente guardada.
Mejorar la recepción FM
Desenrolle y extienda el cable de corriente para garantizar la mejor
recepción de radio FM. El cable de corriente se usa como antena.
ESPAÑOL - 13
C D
Reproducir CD de audio
Inserte el disco, con la etiqueta hacia arriba en la ranura para CD que
está debajo de la pantalla.
El reproductor de discos carga el disco y comienza a reproducirlo.
Nota: En el control remoto, presione si la fuente de CD no está
seleccionada.
Cuando se está reproduciendo un CD, aparece en pantalla
información de la fuente CD:
Fuente seleccionada
Modo
Reproducir
Hora del reloj
Número de pista Tiempo transcurrido
de la pista
Botón Función
Cambie entre reproducir o poner en pausa el audio.
Salte al comienzo de la pista en curso.
Presione dos veces para saltar al comienzo de la
pista anterior.
Salte a la próxima pista.
Mantenga presionado para retroceder por la pista.
Mantenga presionado para avanzar por la pista.
Detenga el CD.
Presione nuevamente para expulsar un CD.
Mantenga presionado para expulsar el CD.
Notas:
Al reproducir un CD detenido, la reproducción se reanuda en
elmismo lugar donde se detuvo.
Si expulsa un CD pero no lo quita de la ranura del reproductor
dentro de los 10 segundos, el reproductor de CD vuelve a ingresar
el CD en el reproductor y lo carga.
PRECAUCIÓN: NO inserte mini CD o CD que no sean circulares
dentro del reproductor de discos. Es posible que
estos discos no se reproduzcan correctamente y
que interfieran con la capacidad del sistema de
expulsarlos.
C D
14 - ESPAÑOL
Reproducir CD de MP3
El sistema puede reproducir archivos de música MP3 grabados en
discos CD-R y CD-RW.
Botón Función
Salte al comienzo de la pista en curso.
Presione dos veces para saltar al comienzo de la
pistaanterior.
Salte a la próxima pista.
Salte a la carpeta anterior.
Salte a la siguiente carpeta.
Cuando busca en un CD MP3, aparecen en la pantalla el número de la
carpeta y de la pista:
Número de pistaNúmero de carpeta
El nivel raíz aparece como número de carpeta 00. Una vez que
comienza a reproducirse la pista, aparecen en pantalla el nombre del
artista, el título de la canción y el tiempo de pista transcurrido.
Tiempo transcurrido
de la pista
Nombre del artista y título
de la canción
Notas:
La información del nombre del artista y el título de la canción
aparecen en la pantalla cuando están disponibles en CD con
archivos de música.
La calidad de audio de los CD de MP3 depende de factores como
la tasa de bits codificada, la frecuencia de muestreo y el tipo de
codificador utilizado. El sistema es compatible con tasas de bits
codificadas de CD de MP3 de 64kbps o superiores, y tasas de
muestreo de 32kHz o superiores. Bose recomienda usar una tasa
de bits de al menos 128kbps y una tasa de muestreo de 44,1kHz
o superior.
La calidad de reproducción de los discos CD-R y CD-RW grabados
depende del proceso de grabación del CD y del software utilizado
para grabar el disco. Un CD de audio mal grabado puede hacer
que el sistema tenga un comportamiento inesperado.
Modos de reproducción de CD
Presione y suelte para seleccionar un modo de reproducción:
Modo CD MP3 Descripción
NORMAL
PLAY
Reproduce las pistas una vez en orden
secuencial.
SHUFFLE
DISC
Reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
SHUFFLE
RPT
Repite todas las pistas en un orden aleatorio
que cambia cada vez que se repite el disco.
REPEAT
DISC
Repite el disco desde el comienzo después de
que se reproduce la última pista.
REPEAT
TRACK
Repite la pista seleccionada continuamente.
SHUFFLE
FLDR
Reproduce todas las pistas de la carpeta
seleccionada en orden aleatorio (solo MP3).
SHUF RPT
FDR
Repite todas las pistas de la carpeta
seleccionada en orden aleatorio (MP3
solamente) que cambia cada vez que se repite
la carpeta.
SHUFF
RPT CD
Repite todas las pistas de un disco en orden
aleatorio que cambia cada vez que se repite
el disco.
REPEAT
FOLDR
Repite todas las pistas de una carpeta en
orden (solo MP3).
Nota: El modo de reproducción cambia a NORMAL PLAY cuando se
inserta un disco.
ESPAÑOL - 15
ALARMAS Y APAGADO AUTOMÁTICO
El sistema tiene dos alarmas independientes: y .
Cada alarma se puede ajustar para:
Hora
Despertador: Timbre, radio, CD o SoundTouch®
Volumen
Configurar las alarmas
1. Presione .
El número de la alarma y la hora parpadea (A) luego aparece en
la pantalla la configuración para Alarm 1 (B).
A
B
2. Presione o para definir la hora de la alarma.
3. Seleccione la fuente del despertador:
Presione para seleccionar el timbre (configuración de
fábrica de la alarma).
Presione para seleccionar una estación de radio o un
ajuste predefinido de radio.
Presione para elegir una pista.
Presione para seleccionar un ajuste predefinido de
SoundTouch®.
Cuando usa SoundTouch®, solo puede seleccionar un ajuste
predefinido como despertador.
4. Presione o para ajustar el nivel del volumen del
despertador.
5. Presione para ingresar al modo de ajuste de Alarm 2.
Repita los Pasos 2 a 4 para configurar Alarm 2.
6. Vuelva a presionar para salir del modo de ajuste de alarma.
Se configura la hora de la alarma y aparece en la pantalla:
Número de alarma
y hora
Ver la configuración de Alarm 1 y Alarm 2
1. Presione para activar el modo Alarm Setup y ver la
configuración de Alarm 1.
2. Vuelva a presionar para ver la configuración de Alarm 2.
3. Vuelva a presionar para salir del modo Alarm Setup.
Mensajes de alarma
Cuando se configura la alarma, aparecen mensajes de la alarma en la
esquina superior derecha de la pantalla.
Hora de Alarm 1
Alarma 1
Alarma 2
Hora de Alarm 2
AM
PM
AM
PM
ALARMAS Y APAGADO AUTOMÁTICO
16 - ESPAÑOL
Activar o desactivar la alarma
Presione y para activar o desactivar la alarma
seleccionada.
Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen en
la esquina superior derecha de la pantalla.
Número de
alarma y hora
Repetición de una alarma
Toque el panel táctil, o presione .
Aparecerá SNOOZE para la duración del tiempo de repetición de la
alarma y luego vuelve a sonar la alarma.
El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos.
Paracambiar el tiempo de repetición, consulte “Personalización del
sistema” en la página 20.
Detener y reiniciar el sonido de una alarma
Presione .
Reiniciar la repetición de una alarma para
eldía siguiente
Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre
elpanel táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o
presione
.
Ajustar el apagado automático
El apagado automático configura el sistema para que se apague
automáticamente después de un determinado período de tiempo.
Presione y suelte para configurar el apagado automático en
incrementos de 10 minutos (10-90 minutos). La configuración
predeterminada de fábrica es de 30 minutos.
Después de 10 segundos, el sistema sale del modo de configuración
de apagado automático.
Nota: Si el sistema se apaga, al presionar se activa el modo de
apagado automático.
Ver el tiempo restante de la hora
deapagado
Después de configurar el apagado automático, presione para
ver el tiempo restante de la hora de apagado.
Desactivar el apagado
automático
Presione y suelte hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla.
ESPAÑOL - 17
OTRAS CONEXIONES DE EQUIPOS
Conexiones del sistema
El panel del conector ofrece conexiones para equipos externos.
5
21 3 4
6
7
8
9
10 11
1
ANTENNA
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm) (vea la página 19).
2
Conector BoseLink
Conector de entrada para el pedestal SoundTouch®.
3
Conector AUX IN
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas (vea lapágina 18).
4
HEADPHONES
Auriculares para entrada de conector de 3,5 (vea la página 18).
5
Botón Control
Desactiva el Wi-Fi, inicia el modo de configuración o reinicia el pedestal SoundTouch® (vea la página 21).
6
Indicador Wi-Fi:
Blanco intermitente – Buscando red Wi-Fi
Color blanco (tenue) – Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi
Color blanco (brillante) – Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
Color ámbar – Sistema en modo de configuración
Apagado – Red Wi-Fi desactivada o sistema conectado a Ethernet
7
Conector Ethernet
Se usa para una conexión a la red con cable.
8
SETUP A
Conector Micro USB B para configuración de red con una computadora.
9
SETUP B
*
Conector USB estándar A reservado para uso futuro.
10
Conector SERVICE
Se usa para las funciones de servicio especiales. No para uso del cliente.
11
Cable Bose link para pedestal SoundTouch®
Se enchufa al conector Bose link. Proporciona señales de potencia y control al pedestal SoundTouch®.
*
Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos inteligentes, tabletas o dispositivos similares.
OTRAS CONEXIONES DE EQUIPOS
18 - ESPAÑOL
Conectar a un dispositivo
deaudio
Al utilizar una TV, un reproductor de DVD, una computadora,
unvideojuego u otro dispositivo de audio, puede mejorar la
experiencia de audio reproduciendo el dispositivo a través del sistema.
La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de
los siguientes cables:
O
Cable de audio de 3,5 mm 3,5 mm a cable RCA
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con
elservicio de atención al cliente de Bose o visite una tienda de
electrodomésticos de su zona.
1. Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector AUX IN
en el panel de conectores del sistema.
2. En el control remoto, presione y suelte hasta que aparezca
en pantalla .
3. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio.
4. Presione o para ajustar el volumen.
Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar lo
suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del
dispositivo de audio conectado.
Conectar a auriculares
Para una escucha privada, enchufe los auriculares al conector para
auriculares.
PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede
causar daños a la audición. Se recomienda evitar
el uso de los auriculares a un volumen extremo,
especialmente durante largos períodos.
Notas:
Los altavoces del sistema se silencian al conectar los auriculares y
el volumen se reactiva al desconectarlos. Debido a que los niveles
de volumen de los auriculares pueden ser diferentes a los niveles
de volumen de los altavoces, baje el volumen del sistema antes de
conectar o desconectar auriculares.
Si suena una alarma mientras está usando los auriculares, sonará a
través de los altavoces del sistema.
Ajuste del volumen de los auriculares
Presione o para ajustar el volumen de los auriculares.
OTRAS CONEXIONES DE EQUIPOS
ESPAÑOL - 19
Conectar a una antena externa
El cable de corriente del sistema se usa como antena para la
radio FM. Si, después de ajustar la posición del cable de corriente,
continúa experimentando una recepción deficiente, es posible que
deba instalar una antena externa. Se puede ordenar una antena
dipolar externa a través del Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite global.Bose.com/Support/WSTIV para obtener información
de contacto.
1. Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector FM
ANTENNA en la parte posterior del sistema.
2. Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde
la unidad y de otro equipo externo para establecer una óptima
recepción.
Conector de
antena FM
Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales
verticalmente polarizadas así como señales horizontalmente
polarizadas o una de éstas. Si la orientación de la antena
horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la
antena en posición vertical.
20 - ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DEL SISTEMA
El menú de configuración
Use el menú de configuración para personalizar el funcionamiento del sistema.
Configuración del
sistema
Elemento
del menú
Configuración
de fábrica Opciones Descripción
Duración de la repetición SNOOZE- 10 min. 10 min., 20 min.,
30min., 40 min.,
50min., 60 min.
Determina la duración de tiempo de la repetición.
Información del Sistema de
datos de radio (RDS)
RADIO TEXT- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar
información RDS.
Reproducción continua CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM Determina la fuente que se reproduce después de que
finaliza un CD.
Nivel de bajos BASS- NORMAL NORMAL,
REDUCED
Ajusta el nivel de bajos.
Formato de hora del reloj TIME- 12 HORAS 12 HORAS,
24 HORAS
Establece la visualización de la hora del reloj con
elformato de 12 horas (AM/PM) o de 24 horas.
Alto nivel de brillo de la pantalla BRIGHT HI- 10 8-15 Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad
detecta condiciones de intensa iluminación ambiental.
Bajo nivel de brillo de la pantalla BRIGHT LO- 4 1-8 Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta
condiciones de escasa iluminación ambiental.
Código de habitación
(No corresponde al utilizar
elpedestal SoundTouch®.)
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D_ _ – –, E _ – _ _,
F_ – _ –, G _ – – _,
H_ – – –, I – _ _ _,
J–_ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N––_ –, O – – – _
Establece el código de habitación para el sistema de
música Wave® SoundTouch® cuando está conectado a la
red Bose link.
Los guiones que siguen a la letra de la habitación indican
de qué manera deben ajustarse los microinterruptores en
un control remoto Lifestyle®.
Control táctil capacitivo TOUCH PAD- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
Temporizador de modo en
espera del sistema de 18 minutos
APAGADO
AUTO-
YES YES, NO Activa (YES) o desactiva (NO) el temporizador de tiempo
en espera del sistema de 18 minutos (vea la página 10).
Restablecer a configuración
de fábrica
RESET ALL- NO NO, YES Restaura el sistema a la configuración de fábrica.
Cambiar una configuración del sistema
1. Presione y suelte hasta que aparezca -SETUP MENU-en la pantalla.
2. Presione hasta que el elemento que desea cambiar aparezca en pantalla.
3. Presione o para cambiar el valor o la selección.
4. Presione para salir del menú de configuración o espere 10 segundos hasta que se cierre el menú de configuración.
ESPAÑOL - 21
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivar la función Wi-Fi
®
1. Mantenga presionado el botón Control del pedestal (8 a
10segundos).
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
Volver a activar la función Wi-Fi
Encienda el sistema con el control remoto.
Reiniciar el pedestal
SoundTouch™
En la parte posterior del pedestal SoundTouch®, mantenga
presionado el botón Control durante más de 10 segundos y luego
suéltelo. Luego de varios segundos el pedestal debe volver a
encenderse y reconectarse a la red.
Nota: El reinicio no afecta los ajustes predefinidos de SoundTouch®
ni las credenciales de red guardadas.
Restaurar el pedestal
SoundTouch
®
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las
configuraciones de fuente, volumen y red del sistema y restablece la
configuración original.
La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen
pero no están asociados con el sistema a menos que use la misma
cuenta para configurar el sistema otra vez.
1. Asegúrese de que el cable del pedestal SoundTouch® esté
enchufado al conector Bose link.
2. Desconecte el sistema del suministro eléctrico.
3. Mantenga presionado el botón Control que se encuentra en la
parte posterior del pedestal SoundTouch®.
4. Vuelva a conectar el suministro eléctrico mientras mantiene
presionado el botón Control.
5. Sujete el botón Control por cinco segundos.
El sistema se reinicia.
6. Abra la aplicación SoundTouch® y agregue el sistema a la red
(vea la página 7).
22 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cambiar la batería del
controlremoto
1. Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una
superficie plana.
2. Con el dedo, empuje la lengüeta de bloqueo hacia un lado como
se muestra y sosténgalo en posición. Deslice el compartimiento
de la batería para abrirlo.
3. Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo más (+)
hacia arriba.
4. Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para
cerrarlo. Se bloquea automáticamente.
ADVERTENCIA: Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los
niños. No ingiera la batería, riesgo de quemadura
química. El control remoto suministrado con
este producto contiene una batería de celda tipo
moneda/botón. Si se traga la batería de celda
tipo botón puede provocar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y puede producir la muerte.
Si el compartimiento de la batería no cierra bien,
deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o
insertado la batería en cualquier parte del cuerpo
busque atención médica de inmediato. Labatería
de tipo moneda/botón puede explotar o provocar
un incendio o una quemadura química si se la
vuelve a colocar o se la manipula de manera
incorrecta. No recargue, desarme ni caliente a
más de 100°C, ni incinere. Reemplace solo con
una batería de ión litio aprobada autorizada
(por ejemplo, UL) batería de ión litio de 3 voltios
CR2032 o DL2032. Deseche inmediatamente las
baterías usadas.
Limpiar el sistema
Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
También puede aspirar suavemente la rejilla en el sistema.
No use rociadores cerca del sistema. No use solventes, productos
químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol,
amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema, visite:
global.Bose.com/Support/WSTIV
Garantía limitada
Su sistema de música Bose® Wave® SoundTouch® está
cubierto por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la
garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para
las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de
garantía limitada.
Información técnica
Clasificación de potencia de CA
120 V
60Hz 60W máx.
ESPAÑOL - 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el sistema:
Conecte el sistema al suministro de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Asegure el cable del pedestal SoundTouch® al conector Bose link.
Toque el panel táctil en la parte superior del sistema o use
elcontrol remoto para encender el sistema.
Aleje el sistema y el dispositivo móvil de posibles interferencias
(routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores,
microondas, etc.).
Coloque el sistema dentro del rango recomendado del router
inalámbrico o dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Reinicie el sistema: Desenchufe el cable de corriente de la salida
de CA de la pared por 10 segundos y vuelva a conectarlo.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para
identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no
puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
Problema Qué hacer
No se puede
completar la
configuración
de red
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch® a la
misma red de Wi-Fi.
Coloque el sistema dentro del alcance del router.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora)
que está usando para configurar.
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique
la configuración de firewall para asegurarse de que la
aplicación SoundTouch® y SoundTouch® Music Server
sean programas habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
Desinstale la aplicación, restablezca el sistema y reinicie
la configuración.
No se puede
conectar a
lared
Si la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a
otra red, vea la página 7.
Conecte la red con un cable Ethernet.
No emite
sonido
Aumente el volumen.
Asegúrese de que el sistema no está silenciado.
Presione .
Expulse y vuelva a cargar el CD.
Presione y suelte mientras observa la pantalla.
Asegúrese de que esté escuchando la fuente correcta.
Asegúrese de que el pedestal SoundTouch® esté
conectado a la red Wi-Fi.
Encienda la fuente externa y suba el volumen.
Desconecte los auriculares del sistema (al conectar los
auriculares se silencian los auriculares).
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio
o video.
Problema Qué hacer
No se puede
reproducir
audio Bluetooth
Primero configure SoundTouch® y luego realice todas las
actualizaciones del sistema.
Conecte un dispositivo (vea la página 11).
Borre la lista de dispositivos conectados del sistema
(vea la página 11).
Intente conectar un dispositivo diferente.
En su dispositivo móvil:
Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a
conectarlo.
Consulte la documentación del dispositivo móvil.
Calidad
de sonido
deficiente
Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel
de bajos del sistema con el menú de configuración (Ver la
página 20).
El control
remoto no es
compatible o
no funciona
Opere el control remoto más cerca del sistema.
Compruebe que la batería del control remoto esté
instalada con el polo positivo (+) hacia arriba.
Cambiar la batería del control remoto.
Compruebe que no haya interferencias de la iluminación
fluorescente de la habitación, la luz del sol o polvo o
suciedad en la lente.
Coloque el sistema en otra ubicación.
La recepción
de AM es débil
Gire levemente el sistema en dirección de las agujas del
reloj y luego en dirección opuesta a las agujas del reloj
para cambiar la dirección de la antena AM interna.
Aparte un poco más el sistema de la TV, el refrigerador,
las lámparas halógenas, los interruptores de atenuación
u otros equipos eléctricos que generen ruido eléctrico.
Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse
en un área con señal AM débil.
La recepción
de FM es débil
Extienda el cable de corriente tanto como pueda. El cable de
corriente funciona como antena FM (vea la página 12).
El CD no se
reproduce
Presione . Aparece en pantalla el icono de CD.
Cargue el CD con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe que la superficie del disco esté limpia. Si no
es así, límpielo.
Intente con otro CD.
24 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Configurar el sistema usando una
computadora
Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un
teléfono inteligente o una tableta.
Antes de comenzar
Coloque el sistema junto a la computadora.
Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar
dispositivos móviles. También puede adquirir esta parte en su
tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, contacte al
servicio al cliente de Bose para recibir esta pieza.
El conector USB que se encuentra en la parte posterior del
sistema solo sirve para configurar con una computadora.
El conector USB no está diseñado para cargar teléfonos
inteligentes, tabletas, dispositivos similares ni el mismo sistema.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar
temporalmente el cable USB desde la computadora al sistema de
música Wave® SoundTouch®. No conecte el cable USB hasta que la
aplicación se lo solicite.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/WSTIV
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la
biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB
de la computadora y del sistema. Mueva el sistema a su sitio
permanente.
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM785176-0020 Rev. 00

Transcripción de documentos

Owner’s Guide Guía del usuario Notice d’utilisation WAVE SOUNDTOUCH SERIES IV ® WIRELESS MUSIC SYSTEM ® S Y S T E M P E R S O N A L I Z AT I O N The setup menu Use the setup menu to customize system operation. System setting Menu item Factory setting Choices Description Snooze duration SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN, 30 MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN Determines the snooze time duration. Radio Data System (RDS) information RADIO TEXT- ON ON, OFF Enables (ON) or disables (OFF) the system to display RDS ­information. Continuous play CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM Determines which source plays after a CD ends. Bass level BASS- NORMAL NORMAL, REDUCED Adjusts the bass level. Clock time format TIME- 12 HOUR 12-HOUR, 24-HOUR Sets the clock display for 12-hour (AM/PM) or 24-hour time. Display high brightness level BRIGHT HI- 10 8-15 Sets the display brightness level when the unit detects high ­ mbient light conditions. a Display low brightness level BRIGHT LO- 4 1-8 Sets the display brightness level when the unit detects low ­ mbient light conditions. a Room code ROOM- B___– B _ _ _ –, C _ _ – _, D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _ Sets the room code for the Wave® SoundTouch® music system when it is connected to a Bose link network. The dashes following the room letter indicate how the ­microswitches should be set on a Lifestyle® remote control. Capacitive touch control TOUCH PAD- ON ON, OFF Enables (ON) or disables (OFF) the touch pad. 18-minute system standby timer AUTO OFF- YES YES, NO Enables (YES) or disables (NO) the 18-minute system standby timer (see page 10). Factory reset RESET ALL- NO NO, YES Restores the system to factory settings. (Not applicable when using the SoundTouch® pedestal.) Change a system setting 1. Press and hold 2. Press 3. Press 4. Press 20 - ENGLISH until -SETUP MENU- appears on the display. until the item you want to change appears on the display. or to change the value or selection. to exit the setup menu or wait 10 seconds for the setup menu to close. I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el control remoto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado las baterías en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. Para evitar el riesgo de explosión, incendio o quemaduras químicas, tome precauciones cuando cambia la batería y reemplace solo con una batería de ión litio de 3 voltios aprobada autorizada (p. ej., UL) CR2032 o DL2032. Deseche las baterías usadas correctamente y de forma inmediata. No recargue, desarme ni caliente por encima de 100 °C ni incinere. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. N  o bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. 8. N  o lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9. P roteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las tomas y en el punto donde salen del dispositivo. 10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. 11. D  esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. 12. D  erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES Este símbolo significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede constituir un riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en esta guía. Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad. • NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones. • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • NO lo use en vehículos o embarcaciones. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. • Para evitar exposición peligrosa a radiación de los componentes láser internos, use el producto solo como lo especifican las instrucciones. El reproductor de discos compactos no debe ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea un miembro del personal de servicio técnico debidamente calificado. • Para impedir una descarga eléctrica, haga coincidir la paleta ancha del cable de corriente con la ranura ancha del receptáculo de CA (red eléctrica). Insértelo totalmente. • El sistema de música Wave® SoundTouch® (la combinación de sistema y pedestal SoundTouch®, o el pedestal SoundTouch® solamente) no se utilizará con el soporte de pared o de armario disponible en Bose. 2 - E S PA Ñ O L • NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado. ––Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado. ––Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo. • La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto. Producto láser Clase 1 CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 LASER LASER LASER LASER PRODUCT PRODUKT LAITE APPARAT Este reproductor de CD se clasifica como un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de acuerdo con EN/IEC 60825. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Este dispositivo es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina a los sistemas que comparten el mismo canal. Pedestal SoundTouch®: Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y su cuerpo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A P or la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013. Modos de corriente Información de estado de corriente requerido Consumo de corriente en modo de corriente especificado, entrada de 230V/50Hz Tiempo después del cual el equipo se cambia automáticamente de modo Divulgaciones de licencia Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software incluidos con el altavoz mediante la aplicación SoundTouch® o usando la dirección IP del producto. Aplicación SoundTouch® 1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal. 2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente. Dirección IP Modo de espera Modo de espera en red ≤ 1,0 W Todos los tipos de red < 3,0 W < 2,5 horas ≤ 20 minutos No disponible ≤ 3,0 W 1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos: • Aplicación SoundTouch®: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de. Seleccione el altavoz para ver la dirección IP. • Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información. 2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador. El consumo de corriente está en modo de espera en red si todos los puertos de la red con cable están conectados y todos los puertos de red inalámbricos están activados, a entrada de 230V/50Hz Procedimientos de desactivación/ activación de puerto de red. La desactivación de todas las redes activarán el modo de espera. Información legal 3. V  aya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Wi-Fi y Bluetooth: Desactive manteniendo presionado el botón Control en la parte posterior del pedestal de SoundTouch hasta que el indicador Wi-Fi se apague. Active presionando el botón control. Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet. Active enchufando el cable Ethernet. Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán. Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Para Europa: Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas. Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz: • Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. Apple, el logotipo de Apple y iTunes son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC. Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz: • Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en todos los estados miembro de la UE que se listan en la tabla. BE DK IE UK FR CY SK HU AT BG DE PT EL HR LV LT MT PL CZ EE FI ES IT RO LU NL SI SE Información se seguridad E ste producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones automáticas de seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación SoundTouch y conectar el producto a Internet. Si no completa el proceso de configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc., y todo uso que hace Bose Corporation de estas marcas está autorizado mediante licencia. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft. Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. SoundTouch y el diseño de nota musical inalámbrica son marcas registradas de Bose Corporation en EE.UU. y otros países. Este diseño característico del sistema de música Wave es una marca comercial registrada de Bose Corporation en EE.UU. y en otros países. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Complete y conserve para su registro Los números de serie y de modelo se pueden encontrar en el panel inferior. Número de serie: ___________________________________________________ Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. Número de modelo: _________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register E S PA Ñ O L - 3 CONTENIDO Instalación inicial CD En la caja............................................................................................. 5 Reproducir CD de audio................................................................ 13 Pautas de colocación..................................................................... 5 Reproducir CD de MP3.................................................................. 14 Conectar el sistema al pedestal................................................. 6 Modos de reproducción de CD ................................................. 14 Conectar el sistema a una fuente de alimentación............. 6 Configurar el reloj............................................................................ 6 La aplicación SoundTouch® Alarmas y apagado automático Configurar las alarmas................................................................... 15 Ver la configuración de Alarm 1 y Alarm 2..................... 15 Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®.................. 7 Mensajes de alarma......................................................................... 15 Usuarios existentes de SoundTouch®....................................... 7 Activar o desactivar la alarma.................................................... 16 Agregar el sistema a una cuenta existente.................... 7 Repetición de una alarma............................................................. 16 Conexión del sistema a una nueva red............................ 7 Centro de asistencia al usuario SoundTouch®....................... 7 Detener y reiniciar el sonido de una alarma.................. 16 Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente...................................................................................... 16 Personalización de los ajustes predefinidos Ajustar el apagado automático.................................................. 16 Personalizar los ajustes predefinidos....................................... 8 Ver el tiempo restante de la hora de apagado............. 16 Aprenda a utilizar los ajustes predefinidos.................... 8 Desactivar el apagado automático........................................... 16 Definir un ajuste predefinido............................................... 8 Reproducir un ajuste predefinido...................................... 8 Otras conexiones de equipos Conexiones del sistema................................................................. 17 Controles del sistema Conectar a un dispositivo de audio.......................................... 18 Control remoto ................................................................................ 9 Conectar a auriculares................................................................... 18 Panel táctil.......................................................................................... 10 Conectar a una antena externa.................................................. 19 Encender el sistema........................................................................ 10 Control remoto......................................................................... 10 Panel táctil.................................................................................. 10 Modo de espera................................................................................ 10 Ajustar el volumen........................................................................... 10 Personalización del sistema El menú de configuración ............................................................ 20 Cambiar una configuración del sistema.......................... 20 Funciones avanzadas Silenciar el sistema.................................................................. 10 Desactivar la función Wi-Fi®........................................................ 21 Mensajes de la pantalla.................................................................. 10 Volver a activar la función Wi-Fi................................................ 21 Tecnología Bluetooth® Reiniciar el pedestal SoundTouch™........................................... 21 Conectar un dispositivo móvil.................................................... 11 Volver a conectar un dispositivo móvil................................... 11 Conectar usando el control remoto.................................. 11 Conectar usando la función Bluetooth en el dispositivo emparejado.................................................... 11 Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth...... 11 Usar la aplicación SoundTouch®......................................... 11 Radio AM/FM Escuchar radio AM o FM............................................................... 12 Sintonizar una radio AM/FM................................................ 12 Restaurar el pedestal SoundTouch®.......................................... 21 Cuidado y mantenimiento Cambiar la batería del control remoto.................................... 22 Limpiar el sistema............................................................................ 22 Servicio de atención al cliente.................................................... 22 Garantía limitada.............................................................................. 22 Información técnica........................................................................ 22 Solución de problemas Soluciones comunes....................................................................... 23 Definir los ajustes predefinidos de radio AM/FM........ 12 Configuración alternativa Reproducir un ajuste predefinido de radio AM/FM.... 12 Configurar el sistema usando una computadora................. 24 Mejorar la recepción FM........................................................ 12 Antes de comenzar................................................................. 24 Configuración con computadora....................................... 24 4 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L En la caja Pautas de colocación Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del sistema. Coloque el sistema fuera y lejos de gabinetes metálicos y de fuentes de calor directo. Para disfrutar una potencia máxima de audio: • C  oloque el sistema del otro lado de la habitación alejado del área de escucha. • C  oloque el sistema a menos de 0,6 m de una pared y evite colocarlo directamente en una esquina. Sistema de música Wave® Pedestal SoundTouch™ • Coloque el sistema en una superficie estable y nivelada. • NO coloque el sistema sobre equipos de audio/video (receptores, TV, etc.), sobre ningún otro objeto que pueda generar calor ni sobre una superficie de metal. El calor que generan estos equipos puede resultar en un rendimiento deficiente del sistema o interferir con la recepción AM. Control remoto Cable de corriente  uede entregarse con múltiples cables de corriente. Use P el cable de corriente correspondiente a su región. Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite global.Bose.com/Support/WSTIV para obtener información de contacto. • NO use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro lugar donde pueda humedecerse por dentro. • NO coloque ningún objeto arriba del sistema. • Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca. E S PA Ñ O L - 5 I nstalación inicial Conectar el sistema al pedestal Configurar el reloj El pedestal SoundTouch® proporciona la conexión de red para el sistema de música Wave®. 1. Mantenga presionado o durante un segundo. 1. Coloque con cuidado el sistema de música Wave® sobre el pedestal SoundTouch®: • Coloque el pie trasero del sistema de música Wave® en las ranuras de la parte superior del pedestal SoundTouch®. • Asegúrese de que el sistema de música Wave® se asiente correctamente y que los bordes laterales de ambas partes estén alineados. HOLD TO SET aparece en la pantalla. 2. Suelte el botón Time seleccionado. – CLOCK SET – aparece en la pantalla. 2. Inserte el cable del pedestal SoundTouch® en el conector Bose link. 3. Presione o presione para ajustar la hora hacia adelante para ajustar la hora hacia atrás. 4. Después de cinco segundos, el sistema sale del modo de configuración del reloj. Notas: • No se puede configurar el reloj en la fuente de SoundTouch® o Bluetooth®. Conectar el sistema a una fuente de alimentación Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la fuente de alimentación. 1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación de CA en el conector . 2. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). 6 - E S PA Ñ O L • Para cambiar la pantalla del reloj de formato de 12 horas (a.m./p.m.) al formato de 24 horas, consulte “Personalización del sistema” en la página 20. • Si se interrumpe la corriente al sistema, debido a un corte de energía, o si se desenchufa, se conservarán todos los ajustes del sistema de forma definitiva y la hora del reloj se guarda temporalmente en la memoria de reserva (hasta 48 horas). L A A P L I C AC I Ó N S O U N DTO U C H ® La aplicación SoundTouch® permite configurar y controlar SoundTouch® desde su teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto para el sistema. Usuarios existentes de SoundTouch® Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente. Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®. Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea “Agregar el sistema a una cuenta existente.” Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación SoundTouch®. Agregar el sistema a una cuenta existente Desde la aplicación, seleccione reconectar altavoz. > Configuración > Agregar o La aplicación lo guía durante la configuración. Conexión del sistema a una nueva red Si la información de la red cambia, agregue el sistema a la nueva red. Puede hacerlo colocando el sistema en el modo de configuración. 1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y seleccione el sistema. 2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ. La aplicación lo guía durante la configuración. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Centro de asistencia al usuario SoundTouch® global.Bose.com/Support/WSTIV Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo agregar el sistema a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca de música y usar servicios de música. Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la configuración, vea la página 24. Sugerencia: Una vez que haya configurado el sistema en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch para todos los dispositivos conectados al sistema. E S PA Ñ O L - 7 P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E LO S A J U ST E S P R E D E F I N I D O S Personalizar los ajustes predefinidos Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo pulsar un botón del control remoto. Reproducir un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, seleccione un ajuste predefinido usando el control remoto o la aplicación para reproducirlo. 1. En el control remoto, presione y suelte en pantalla SOUNDTOUCH. hasta que aparezca 2. Presione un ajuste predefinido. Aprenda a utilizar los ajustes predefinidos • Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto. • Si la fuente de ajuste predefinido es su biblioteca de iTunes o Windows Media Player, asegúrese de que la computadora que almacena la biblioteca de música esté encendida y conectada a la misma red que el sistema SoundTouch®. • No puede configurar los ajustes predefinidos en el modo Bluetooth o AUX. Definir un ajuste predefinido 1. Transmita música al sistema con la aplicación. 2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado el botón de un ajuste predefinido en el control remoto (dos segundos). El sistema emite un sonido cuando se configura el ajuste predefinido. 8 - E S PA Ñ O L La música se reproduce en el sistema. Aparece información en la pantalla que puede incluir una canción o estación, según la fuente. CONTROLES DEL SISTEMA Control remoto Use el control remoto para seleccionar fuentes de música conectadas al sistema, usar las funciones de reproducción, ajustar el volumen del sistema y desplazarse por el menú de configuración (vea la página 20). Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un botón requieren que el botón se mantenga presionado por dos segundos. Sleep Buzzer Repetición de alarmas, ajuste del temporizador de apagado del sistema y selección del timbre de la alarma. Radio Alterna entre la selección de radio AM y FM (vea la página 12) Controles de reproducción Play Mode Seleccione las opciones de reproducción aleatoria y repetición para CD (vea la página 13) Cambia entre SoundTouch®, Bluetooth y audio desde una fuente conectada al conector AUX IN. SoundTouch Configura los ajustes predefinidos SoundTouch® (vea la página 8) o radio AM/FM (vea la página 12) Pulgar para arriba/Pulgar para abajo y Time - + Presione para darle me gusta o no me gusta a la selección de reproducción en curso (para que participe en los servicios de música) o programe la hora del reloj y de la alarma. Alarm Setup - Menu Configuración de la alarma (vea la página 15) y menú de configuración (vea la página 20) E S PA Ñ O L - 9 C ontroles del sistema Panel táctil Ajustar el volumen El sistema cuenta con un panel de control sensible al tacto en el área central del frente del panel superior. En el control remoto: • Presione para aumentar el volumen. Al tocar suavemente el panel táctil: • Presione para disminuir el volumen. • Enciende o apaga el sistema. Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto) para indicar el nivel. • Repite una alarma (vea la página 16). • Restablece la alarma para el siguiente día (vea la página 16). Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede ajustarse entre 10 y 75. Silenciar el sistema Presione para silenciar o restaurar el audio. Nota: Mientras esté silenciado, puede presionar para bajar el volumen antes de desactivar el silenciado del sistema. Mensajes de la pantalla Encender el sistema Indicadores de fuente: CD, FM, AM, o AUX Modo Reproducir Reloj Estado de la alarma Hay dos modos de encender el sistema: Control remoto • Presione . • Presione , o fuente seleccionada. para encender el sistema en la Nota: Si selecciona no enciende un dispositivo de audio con cable. Asegúrese de encender el dispositivo primero. Panel táctil Toque el panel táctil. La última fuente que escuchó está activa. Modo de espera Si no se presiona el botón después de 24 horas, el sistema entra en el modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo de espera de 18 minutos del sistema está activado, el sistema pasa automáticamente a modo de espera si no se reproduce audio y no se presionan botones durante 18 minutos. Para más información sobre el modo de espera de 18 minutos del sistema vea “Personalización del sistema” en la página 20. Si el sistema está conectado a la red cuando cambia al modo de espera, la conexión se mantiene. 1 0 - E S PA Ñ O L Información relacionada con la fuente o el sistema T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® Conectar un dispositivo móvil La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos de audio Bluetooth al sistema SoundTouch®. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo al sistema. 1. E  n el control remoto, presione y suelte hasta que aparezca en pantalla el mensaje “Listo para conectar”. Volver a conectar un dispositivo móvil Puede transmitir audio desde un dispositivo móvil al sistema. Si hay múltiples dispositivos emparejados dentro de un rango, el sistema se conecta al último dispositivo emparejado que transmitió al sistema. Puede tardar un par de minutos hasta que el dispositivo emparejado se conecte. La pantalla del sistema indica el estado de la conexión. Conectar usando el control remoto 1. E  n el control remoto, presione y suelte hasta que aparezca en pantalla un mensaje de búsqueda de Bluetooth. El sistema se conecta al último dispositivo emparejado dentro del rango del sistema. Si dicho dispositivo no se encuentra dentro del rango, el sistema busca en la lista de dispositivos emparejados hasta que encuentre un dispositivo disponible. 2. En el dispositivo, reproduzca música. Sugerencia: T  ambién puede mantener presionado segundo para conectar un dispositivo. por un Nota: Si un dispositivo móvil está conectado al sistema y quiere conectar a un dispositivo móvil diferente, vea “Conectar un dispositivo móvil”. 2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione su sistema Wave de la lista de dispositivos. Conectar usando la función Bluetooth en el dispositivo emparejado 1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. 2. Seleccione su sistema SoundTouch® de la lista de dispositivos. El sistema se enciende y emite un tono. Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al sistema Wave en la aplicación SoundTouch®. Si no le asignó un nombre a su sistema Wave, aparece el nombre predefinido. Una vez conectado, el sistema emite un tono. Cuando conecta un dispositivo móvil al sistema, la conexión se guarda en la lista de dispositivos emparejados del sistema. Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez que borra la lista, necesita volver a conectar el dispositivo. En el control remoto, presione y suelte (aproximadamente 10 segundos) hasta que aparezca en pantalla un mensaje de lista de dispositivos emparejados borrada. El sistema está listo para conectar a un dispositivo. Usar la aplicación SoundTouch® También puede borrar la lista de dispositivos conectados usando la aplicación. 1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y seleccione el sistema. 2. Abra el elemento de menú Bluetooth y borre la lista de dispositivos emparejados. E S PA Ñ O L - 1 1 RADIO AM/FM Escuchar radio AM o FM Definir los ajustes predefinidos de radio AM/FM Puede almacenar hasta seis estaciones de radio FM y seis AM para memorizarlas rápidamente con los ajustes predefinidos. Al guardar un ajuste predefinido se reemplaza la estación previamente almacenada en ese número de ajuste predefinido. 1. Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste predefinido. En el control remoto, presione para encender el sistema en la última estación seleccionada. Presione y suelte para cambiar entre radio FM o AM. 2. Mantenga presionado un ajuste predefinido hasta que escuche un tono dos veces. Si selecciona radio FM, aparece información del Sistema de datos de radio (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante el ajuste RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración. Para desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación, cambie la configuración de RADIO TEXT a OFF (vea “Personalización del sistema” en la página 20). El número del ajuste predefinido y la frecuencia de la estación aparecen en la pantalla. RDS ON (RADIO TEXT- ON) RDS OFF (RADIO TEXT- OFF) Presione un ajuste predefinido en el control remoto para sintonizar FM o AM a una estación previamente guardada. Sintonizar una radio AM/FM La frecuencia de la estación aparece en el centro de la pantalla mientras está sintonizando. Frecuencia de la estación Botón Función Busque una estación de frecuencia más baja con una señal fuerte. Busque una estación de frecuencia más alta con una señal fuerte. • Sintonice de forma manual a una frecuencia más baja. • Mantenga presionado para bajar rápidamente la frecuencia. • Sintonice de forma manual a una frecuencia más alta. • Mantenga presionado para aumentar rápidamente la frecuencia. Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción de AM. Si la recepción de FM es débil, enderece el cable de corriente lo más posible. Para mejorar la recepción de FM, puede instalar una antena FM externa (vea la página 19). 1 2 - E S PA Ñ O L Reproducir un ajuste predefinido de radio AM/FM Mejorar la recepción FM Desenrolle y extienda el cable de corriente para garantizar la mejor recepción de radio FM. El cable de corriente se usa como antena. CD Reproducir CD de audio Botón Función Cambie entre reproducir o poner en pausa el audio. Inserte el disco, con la etiqueta hacia arriba en la ranura para CD que está debajo de la pantalla. • Salte al comienzo de la pista en curso. El reproductor de discos carga el disco y comienza a reproducirlo. • Presione dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior. Salte a la próxima pista. Mantenga presionado para retroceder por la pista. Nota: En el control remoto, presione seleccionada. Mantenga presionado para avanzar por la pista. si la fuente de CD no está • Detenga el CD. Presione nuevamente para expulsar un CD. Cuando se está reproduciendo un CD, aparece en pantalla información de la fuente CD: Fuente seleccionada • Mantenga presionado para expulsar el CD. Notas: Hora del reloj • Al reproducir un CD detenido, la reproducción se reanuda en el mismo lugar donde se detuvo. • Si expulsa un CD pero no lo quita de la ranura del reproductor dentro de los 10 segundos, el reproductor de CD vuelve a ingresar el CD en el reproductor y lo carga. Modo Reproducir Número de pista Tiempo transcurrido de la pista PRECAUCIÓN: N  O inserte mini CD o CD que no sean circulares dentro del reproductor de discos. Es posible que estos discos no se reproduzcan correctamente y que interfieran con la capacidad del sistema de expulsarlos. E S PA Ñ O L - 1 3 CD Reproducir CD de MP3 Modos de reproducción de CD El sistema puede reproducir archivos de música MP3 grabados en discos CD-R y CD-RW. Presione y suelte Botón Modo CD MP3 Descripción NORMAL PLAY   Reproduce las pistas una vez en orden secuencial. SHUFFLE DISC   Reproduce todas las pistas en orden aleatorio. Salte a la próxima pista. SHUFFLE RPT  Salte a la carpeta anterior. REPEAT DISC   Repite el disco desde el comienzo después de que se reproduce la última pista. Salte a la siguiente carpeta. REPEAT TRACK   Repite la pista seleccionada continuamente. SHUFFLE FLDR  Reproduce todas las pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio (solo MP3). SHUF RPT FDR  Repite todas las pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio (MP3 solamente) que cambia cada vez que se repite la carpeta. SHUFF RPT CD  Repite todas las pistas de un disco en orden aleatorio que cambia cada vez que se repite el disco. REPEAT FOLDR  Repite todas las pistas de una carpeta en orden (solo MP3). Función • Salte al comienzo de la pista en curso. • Presione dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior. Cuando busca en un CD MP3, aparecen en la pantalla el número de la carpeta y de la pista: Número de carpeta Nombre del artista y título de la canción Tiempo transcurrido de la pista • La información del nombre del artista y el título de la canción aparecen en la pantalla cuando están disponibles en CD con archivos de música. • La calidad de audio de los CD de MP3 depende de factores como la tasa de bits codificada, la frecuencia de muestreo y el tipo de codificador utilizado. El sistema es compatible con tasas de bits codificadas de CD de MP3 de 64kbps o superiores, y tasas de muestreo de 32kHz o superiores. Bose recomienda usar una tasa de bits de al menos 128kbps y una tasa de muestreo de 44,1kHz o superior. • La calidad de reproducción de los discos CD-R y CD-RW grabados depende del proceso de grabación del CD y del software utilizado para grabar el disco. Un CD de audio mal grabado puede hacer que el sistema tenga un comportamiento inesperado. 1 4 - E S PA Ñ O L Repite todas las pistas en un orden aleatorio que cambia cada vez que se repite el disco. Número de pista El nivel raíz aparece como número de carpeta 00. Una vez que comienza a reproducirse la pista, aparecen en pantalla el nombre del artista, el título de la canción y el tiempo de pista transcurrido. Notas: para seleccionar un modo de reproducción: Nota: El modo de reproducción cambia a NORMAL PLAY cuando se inserta un disco. A L A R M A S Y A P A G A D O A U T O M ÁT I C O El sistema tiene dos alarmas independientes: y . Cada alarma se puede ajustar para: • Hora • Despertador: Timbre, radio, CD o SoundTouch® • Volumen o 5. Presione para ingresar al modo de ajuste de Alarm 2. para ajustar el nivel del volumen del Repita los Pasos 2 a 4 para configurar Alarm 2. 6. Vuelva a presionar Configurar las alarmas 1. Presione 4. Presione despertador. para salir del modo de ajuste de alarma. Se configura la hora de la alarma y aparece en la pantalla: Número de alarma y hora . Ver la configuración de Alarm 1 y Alarm 2 1. Presione para activar el modo Alarm Setup y ver la configuración de Alarm 1. 2. Vuelva a presionar para ver la configuración de Alarm 2. 3. Vuelva a presionar para salir del modo Alarm Setup. El número de la alarma y la hora parpadea (A) luego aparece en la pantalla la configuración para Alarm 1 (B). A Mensajes de alarma Cuando se configura la alarma, aparecen mensajes de la alarma en la esquina superior derecha de la pantalla. B Hora de Alarm 1 2. Presione o para definir la hora de la alarma. AM Alarma 1 PM 3. Seleccione la fuente del despertador: AM • Presione para seleccionar el timbre (configuración de fábrica de la alarma). • Presione para seleccionar una estación de radio o un ajuste predefinido de radio. • Presione Alarma 2 PM Hora de Alarm 2 para elegir una pista. • Presione para seleccionar un ajuste predefinido de SoundTouch®. • C  uando usa SoundTouch®, solo puede seleccionar un ­ajuste predefinido como despertador. E S PA Ñ O L - 1 5 A larmas y apagado automático Activar o desactivar la alarma Ajustar el apagado automático Presione y seleccionada. El apagado automático configura el sistema para que se apague automáticamente después de un determinado período de tiempo. para activar o desactivar la alarma Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. Número de alarma y hora Repetición de una alarma Toque el panel táctil, o presione . Aparecerá SNOOZE para la duración del tiempo de repetición de la alarma y luego vuelve a sonar la alarma. Presione y suelte para configurar el apagado automático en incrementos de 10 minutos (10-90 minutos). La configuración predeterminada de fábrica es de 30 minutos. Después de 10 segundos, el sistema sale del modo de configuración de apagado automático. Nota: Si el sistema se apaga, al presionar apagado automático. El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos. Para cambiar el tiempo de repetición, consulte “Personalización del sistema” en la página 20. Detener y reiniciar el sonido de una alarma Presione . Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre el panel táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o presione . 1 6 - E S PA Ñ O L se activa el modo de Ver el tiempo restante de la hora de apagado Después de configurar el apagado automático, presione ver el tiempo restante de la hora de apagado. para Desactivar el apagado automático Presione y suelte hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla. OT R AS CO N E X I O N E S D E E Q U I P OS Conexiones del sistema El panel del conector ofrece conexiones para equipos externos. 1 5 1 6 7 8 9 10 2 3 4 11 ANTENNA Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm) (vea la página 19). 2 Conector BoseLink Conector de entrada para el pedestal SoundTouch®. 3 Conector AUX IN Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas (vea lapágina 18). 4 HEADPHONES Auriculares para entrada de conector de 3,5 (vea la página 18). 5 Botón Control Desactiva el Wi-Fi, inicia el modo de configuración o reinicia el pedestal SoundTouch® (vea la página 21). 6 Indicador Wi-Fi: • Blanco intermitente – Buscando red Wi-Fi • Color blanco (tenue) – Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi • Color blanco (brillante) – Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi • Color ámbar – Sistema en modo de configuración • Apagado – Red Wi-Fi desactivada o sistema conectado a Ethernet 7 Conector Ethernet Se usa para una conexión a la red con cable. 8 SETUP A Conector Micro USB B para configuración de red con una computadora. 9 SETUP B* Conector USB estándar A reservado para uso futuro. 10 Conector SERVICE Se usa para las funciones de servicio especiales. No para uso del cliente. 11 Cable Bose link para pedestal SoundTouch® Se enchufa al conector Bose link. Proporciona señales de potencia y control al pedestal SoundTouch®. *Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos inteligentes, tabletas o dispositivos similares. E S PA Ñ O L - 1 7 O tras conexiones de equipos Conectar a un dispositivo de audio Al utilizar una TV, un reproductor de DVD, una computadora, un videojuego u otro dispositivo de audio, puede mejorar la experiencia de audio reproduciendo el dispositivo a través del sistema. Conectar a auriculares Para una escucha privada, enchufe los auriculares al conector para auriculares. La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de los siguientes cables: O Cable de audio de 3,5 mm 3,5 mm a cable RCA Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose o visite una tienda de electrodomésticos de su zona. 1. Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector AUX IN en el panel de conectores del sistema. PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños a la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a un volumen extremo, especialmente durante largos períodos. Notas: • Los altavoces del sistema se silencian al conectar los auriculares y el volumen se reactiva al desconectarlos. Debido a que los niveles de volumen de los auriculares pueden ser diferentes a los niveles de volumen de los altavoces, baje el volumen del sistema antes de conectar o desconectar auriculares. • Si suena una alarma mientras está usando los auriculares, sonará a través de los altavoces del sistema. Ajuste del volumen de los auriculares Presione 2. En el control remoto, presione y suelte en pantalla . hasta que aparezca 3. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio. 4. Presione o para ajustar el volumen. Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar lo suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del dispositivo de audio conectado. 1 8 - E S PA Ñ O L o para ajustar el volumen de los auriculares. O tras conexiones de equipos Conectar a una antena externa El cable de corriente del sistema se usa como antena para la radio FM. Si, después de ajustar la posición del cable de corriente, continúa experimentando una recepción deficiente, es posible que deba instalar una antena externa. Se puede ordenar una antena dipolar externa a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Visite global.Bose.com/Support/WSTIV para obtener información de contacto. 1. Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector FM ANTENNA en la parte posterior del sistema. 2. Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde la unidad y de otro equipo externo para establecer una óptima recepción. Conector de antena FM Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales verticalmente polarizadas así como señales horizontalmente polarizadas o una de éstas. Si la orientación de la antena horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la antena en posición vertical. E S PA Ñ O L - 1 9 PERSONALIZACIÓN DEL SISTEMA El menú de configuración Use el menú de configuración para personalizar el funcionamiento del sistema. Configuración del sistema Elemento del menú Configuración de fábrica Opciones Descripción Duración de la repetición SNOOZE- 10 min. 10 min., 20 min., 30 min., 40 min., 50 min., 60 min. Determina la duración de tiempo de la repetición. Información del Sistema de datos de radio (RDS) RADIO TEXT- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar información RDS. Reproducción continua CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM Determina la fuente que se reproduce después de que finaliza un CD. Nivel de bajos BASS- NORMAL NORMAL, REDUCED Ajusta el nivel de bajos. Formato de hora del reloj TIME- 12 HORAS 12 HORAS, 24 HORAS Establece la visualización de la hora del reloj con el formato de 12 horas (AM/PM) o de 24 horas. Alto nivel de brillo de la pantalla BRIGHT HI- 10 8-15 Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad detecta condiciones de intensa iluminación ambiental. Bajo nivel de brillo de la pantalla BRIGHT LO- 4 1-8 Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta condiciones de escasa iluminación ambiental. Código de habitación ROOM- B___– B _ _ _ –, C _ _ – _, D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _ Establece el código de habitación para el sistema de música Wave® SoundTouch® cuando está conectado a la red Bose link. Los guiones que siguen a la letra de la habitación indican de qué manera deben ajustarse los microinterruptores en un control remoto Lifestyle®. Control táctil capacitivo TOUCH PAD- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil. Temporizador de modo en espera del sistema de 18 minutos APAGADO AUTO- YES YES, NO Activa (YES) o desactiva (NO) el temporizador de tiempo en espera del sistema de 18 minutos (vea la página 10). Restablecer a configuración de fábrica RESET ALL- NO NO, YES Restaura el sistema a la configuración de fábrica. (No corresponde al utilizar el pedestal SoundTouch®.) Cambiar una configuración del sistema 1. Presione y suelte 2. Presione 3. Presione 4. Presione 2 0 - E S PA Ñ O L hasta que aparezca -SETUP MENU-en la pantalla. hasta que el elemento que desea cambiar aparezca en pantalla. o para cambiar el valor o la selección. para salir del menú de configuración o espere 10 segundos hasta que se cierre el menú de configuración. F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi® 1. Mantenga presionado el botón Control del pedestal (8 a 10 segundos). 2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control. Volver a activar la función Wi-Fi Encienda el sistema con el control remoto. Reiniciar el pedestal SoundTouch™ En la parte posterior del pedestal SoundTouch®, mantenga presionado el botón Control durante más de 10 segundos y luego suéltelo. Luego de varios segundos el pedestal debe volver a encenderse y reconectarse a la red. Nota: El reinicio no afecta los ajustes predefinidos de SoundTouch® ni las credenciales de red guardadas. Restaurar el pedestal SoundTouch® La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de fuente, volumen y red del sistema y restablece la configuración original. La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están asociados con el sistema a menos que use la misma cuenta para configurar el sistema otra vez. 1. Asegúrese de que el cable del pedestal SoundTouch® esté enchufado al conector Bose link. 2. Desconecte el sistema del suministro eléctrico. 3. Mantenga presionado el botón Control que se encuentra en la parte posterior del pedestal SoundTouch®. 4. Vuelva a conectar el suministro eléctrico mientras mantiene presionado el botón Control. 5. Sujete el botón Control por cinco segundos. El sistema se reinicia. 6. Abra la aplicación SoundTouch® y agregue el sistema a la red (vea la página 7). E S PA Ñ O L - 2 1 C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Cambiar la batería del control remoto 1. Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una superficie plana. 2. Con el dedo, empuje la lengüeta de bloqueo hacia un lado como se muestra y sosténgalo en posición. Deslice el compartimiento de la batería para abrirlo. Limpiar el sistema • Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco. También puede aspirar suavemente la rejilla en el sistema. • No use rociadores cerca del sistema. No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema, visite: global.Bose.com/Support/WSTIV Garantía limitada 3. Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo más (+) hacia arriba. Su sistema de música Bose® Wave® SoundTouch® está cubierto por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. Información técnica Clasificación de potencia de CA 120 V 4. Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para cerrarlo. Se bloquea automáticamente. ADVERTENCIA: M  antenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. La batería de tipo moneda/botón puede explotar o provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue, desarme ni caliente a más de 100°C, ni incinere. Reemplace solo con una batería de ión litio aprobada autorizada (por ejemplo, UL) batería de ión litio de 3 voltios CR2032 o DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas. 2 2 - E S PA Ñ O L 60Hz 60W máx. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con el sistema: Problema • Conecte el sistema al suministro de CA (red eléctrica). No se puede • Primero configure SoundTouch® y luego realice todas las reproducir actualizaciones del sistema. audio Bluetooth • Conecte un dispositivo (vea la página 11). • Asegure todos los cables. • Asegure el cable del pedestal SoundTouch® al conector Bose link. • Borre la lista de dispositivos conectados del sistema (vea la página 11). • Toque el panel táctil en la parte superior del sistema o use el control remoto para encender el sistema. • Intente conectar un dispositivo diferente. • Aleje el sistema y el dispositivo móvil de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.). En su dispositivo móvil: • Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth. • Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a conectarlo. • Coloque el sistema dentro del rango recomendado del router inalámbrico o dispositivo móvil para un correcto funcionamiento. • Reinicie el sistema: Desenchufe el cable de corriente de la salida de CA de la pared por 10 segundos y vuelva a conectarlo. Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. • Consulte la documentación del dispositivo móvil. Calidad de sonido deficiente Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel de bajos del sistema con el menú de configuración (Ver la página 20). El control remoto no es compatible o no funciona • Opere el control remoto más cerca del sistema. Soluciones comunes Problema Qué hacer No se puede completar la configuración de red • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. • C  onecte el dispositivo y el sistema SoundTouch® a la misma red de Wi-Fi. • Coloque el sistema en otra ubicación. • Aparte un poco más el sistema de la TV, el refrigerador, las lámparas halógenas, los interruptores de atenuación u otros equipos eléctricos que generen ruido eléctrico. • Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse en un área con señal AM débil. • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. • Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router. • Desinstale la aplicación, restablezca el sistema y reinicie la configuración. No se puede conectar a la red • Si la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, vea la página 7. No emite sonido • Aumente el volumen. • Cambiar la batería del control remoto. La recepción • Gire levemente el sistema en dirección de las agujas del de AM es débil reloj y luego en dirección opuesta a las agujas del reloj para cambiar la dirección de la antena AM interna. • Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar. • Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas habilitados. • Compruebe que la batería del control remoto esté instalada con el polo positivo (+) hacia arriba. • Compruebe que no haya interferencias de la iluminación fluorescente de la habitación, la luz del sol o polvo o suciedad en la lente. • Coloque el sistema dentro del alcance del router. • Cierre otras aplicaciones que estén abiertas. Qué hacer La recepción de FM es débil Extienda el cable de corriente tanto como pueda. El cable de corriente funciona como antena FM (vea la página 12). El CD no se reproduce • Presione . Aparece en pantalla el icono de CD. • Cargue el CD con la etiqueta hacia arriba. • Compruebe que la superficie del disco esté limpia. Si no es así, límpielo. • Intente con otro CD. • Conecte la red con un cable Ethernet. • Asegúrese de que el sistema no está silenciado. Presione . • Expulse y vuelva a cargar el CD. • Presione y suelte mientras observa la pantalla. Asegúrese de que esté escuchando la fuente correcta. • Asegúrese de que el pedestal SoundTouch® esté conectado a la red Wi-Fi. • Encienda la fuente externa y suba el volumen. • Desconecte los auriculares del sistema (al conectar los auriculares se silencian los auriculares). • Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video. E S PA Ñ O L - 2 3 C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Configurar el sistema usando una computadora Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o una tableta. Configuración con computadora Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB desde la computadora al sistema de música Wave® SoundTouch®. No conecte el cable USB hasta que la aplicación se lo solicite. 1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). Antes de comenzar • Coloque el sistema junto a la computadora. • Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi. • Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado). Notas: • Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos móviles. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, contacte al servicio al cliente de Bose para recibir esta pieza. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior del sistema solo sirve para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares ni el mismo sistema. 2 4 - E S PA Ñ O L 2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a: global.Bose.com/Support/WSTIV Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. 3. Descargue la aplicación SoundTouch®. La aplicación lo guía durante la configuración. 4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y del sistema. Mueva el sistema a su sitio permanente. ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM785176-0020 Rev. 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74