Bose SoundTouch 10 wireless speaker El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
SOUNDTOUCH® 10
WIRELESS SPEAKER
2 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety, security, and use instructions.
WARNINGS/CAUTIONS
Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just in just 2
hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does
not close securely, stop using the remote control and keep it away from children. If you think batteries might
have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. To avoid risk of
explosion, fire or chemical burn, use caution in replacing the battery and replace only with an agency approved
(e.g., UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Properly and promptly dispose of used batteries. Do not
recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or incinerate.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water or moisture.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way: such as power supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus;
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a
risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in the owner’s guide.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT expose this product to rain, liquids or moisture.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or
near the apparatus. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids
can cause a failure and/or a fire hazard.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.
Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory
compliance, and system performance.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might aect your implantable
medical device.
ENGLISH - 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NOTES: 
Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain
readily operable.
This product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation vehicles, or on
boats.
The product label can be located on the back or bottom of the system.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human
health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local
municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Information about products that generate electrical noise
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a dierent circuit than the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
Important USA and Canada compliance Information
This device complies with part 15 of the FCC rules and ISED Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC and ISED Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This equipment must not be co-located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters.
This device complies with ISED Canada license-exempt RSS standards(s).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in
compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation (EU)
No. 801/2013.
Required Power State Information
Power Modes
Standby Networked Standby
Power consumption in specified power mode, at
230V/50Hz input
< 0.5 W Wi-Fi®: 2.0 W
Bluetooth®: 2.0 W
Time after which equipment is automatically
switched into mode
< 2.5 hours 20 minutes
Power consumption in networked standby if all wired
network ports are connected and all wireless network
ports are activated, at 230V/50Hz input
N/A 2.0 W
Network port deactivation/activation procedures.
Deactivating all networks will enable standby mode.
Wi-Fi: Deactivate by pressing and holding C and z on the unit until the
Wi-Fi indicator turns o. Activate by pressing and holding C and z on
the unit until the Wi-Fi indicator turns on.
Bluetooth: Deactivate by clearing the pairing list by pressing and holding
the Bluetooth/Auxiliary button
on the unit until the Bluetooth
indicator blinks white. Reactivate by pairing with a Bluetooth source.
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
Frequency bands of operation 5150 to 5350 MHz and 5470 to 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximum transmit power less than 20dBm EIRP.
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range in all EU Member
States listed in the table.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
ENGLISH - 5
REGULATORY INFORMATION
China Restriction of Hazardous Substances Table
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table
Equipment name: Powered Speaker, Type designation:
416776
Restricted substances and its chemical symbols
Unit
Lead
(Pb)
Mercury (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
chromium (Cr+6)
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers (PBDE)
PCBs
-
Metal Parts
-
Plastic Parts
Speakers
-
Cables
-
Note 1:
” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value
of presence.
Note 2: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Please complete and retain for your records
The serial and model numbers are located on the back or bottom of the product.
Serial number: ______________________________________________________________________
Model number: ______________________________________________________________________
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to http://global.Bose.com/register
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
China Importer
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
6 - ENGLISH
LEGAL INFORMATION
Security Information
This product is capable of receiving automatic security updates from Bose. To receive automatic security
updates, you must complete the product setup process in the SoundTouch® App and connect the product to
the Internet. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security
updates that Bose makes available.
License Disclosures
You can view the license disclosures that apply to the third-party software packages included with your speaker through
the SoundTouch® app or by using your product’s IP address.
SoundTouch® app
1. From within the app, select Y > Settings > About > Legal.
2. Select the applicable license type.
IP address
1. Obtain your product’s IP address using one of the following methods:
SoundTouch® app: From within the app, select Y > Settings > About.
Select your speaker to view the IP address.
Wireless router: Refer to your router owner’s guide for more information.
2. On a device connected to your wireless network, open a browser window.
3. Go to <IP address>/licenses.pdf to view the applicable license disclosures and EULA.
Amazon, Kindle, Fire and all related logos are trademarks of Amazon, Inc. or its aliates.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc.
SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is a registered trademark of Spotify AB.
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
ENGLISH - 7
CONTENTS
Carton Contents
What’s in the carton.......................................................................................................... 9
Initial Setup
Placement guidelines ....................................................................................................... 10
Connect the speaker to power ..................................................................................... 11
Speaker Controls
Power on the speaker ...................................................................................................... 12
Control buttons .................................................................................................................. 12
SoundTouch® App Setup
Download and install the SoundTouch® app ........................................................... 13
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 13
Existing SoundTouch Users
Add the speaker to an existing account ................................................................... 14
Connect the speaker to a new network .................................................................... 14
Preset Personalization
Set a preset .......................................................................................................................... 15
Play a preset ........................................................................................................................ 16
Bluetooth® Technology
Connect your mobile device.......................................................................................... 17
Disconnect a mobile device ........................................................................................... 18
Reconnect a mobile device ............................................................................................ 19
Connect using the Bluetooth feature on your mobile device .................. 19
Clear the speaker’s Bluetooth pairing list ................................................................ 19
Use the SoundTouch® app ...................................................................................... 19
Cabled Device Connections
Connect to the AUX connector .................................................................................... 20
8 - ENGLISH
CONTENTS
Status Indicators
Wi-Fi® indicator ................................................................................................................. 22
Bluetooth indicator ........................................................................................................... 22
AUX indicator ...................................................................................................................... 23
SoundTouch® indicator .................................................................................................... 23
Advanced Features
Update software ................................................................................................................. 24
Disable Wi-Fi capability .................................................................................................. 24
Re-enable Wi-Fi capability ............................................................................................. 24
Care and Maintenance
Clean the speaker .............................................................................................................. 25
Customer service ............................................................................................................... 25
Limited warranty ................................................................................................................ 25
Technical information ....................................................................................................... 25
Replace the remote control battery ........................................................................... 26
Troubleshooting
Common solutions ............................................................................................................ 27
Reset your speaker ............................................................................................................ 29
Appendix: Computer Setup
Set up your speaker using a computer ..................................................................... 30
Before you begin ....................................................................................................... 30
Computer setup ......................................................................................................... 30
ENGLISH - 9
What’s in the carton
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included.
SoundTouch® 10 wireless speaker Remote control
Power cord*
*May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
Note: If part of the speaker is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose®
dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/ST10 for
contact information.
CARTON CONTENTS
10 - ENGLISH
INITIAL SETUP
Placement guidelines
To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from
your speaker. Place your speaker outside and away from metal cabinets and direct
heat sources.
Place your speaker on its rubber base on a stable and level surface.
Do NOT place your speaker on top of audio/video equipment (receivers, TVs, etc.), or
any other object that may generate heat. Heat generated by these items may result in
poor speaker performance.
Do NOT place any objects on top of your speaker.
Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
ENGLISH - 11
INITIAL SETUP
Connect the speaker to power
Before you set up the speaker on your network, connect the speaker to power.
1. Plug the power cord into the power connector on the speaker.
2. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) power outlet.
12 - ENGLISH
SPEAKER CONTROLS
Power on the speaker
On the button pad or the remote control, press .
Tip: You can also press a preset or to power on the speaker.
Control buttons
The speaker controls are on the button pad and on the remote control.
Tip: You can also control the speaker using the SoundTouch® app.
Button pad: Power on the speaker, set and play your presets, adjust the volume, and
activate the Bluetooth and auxiliary sources.
Remote control: Provides the same functionality as the button pad, as well as:
Skip Backward/Skip Forward, Play/Pause, and Thumbs Up/Thumbs Down.
Button Description
Six preset buttons:
Press and hold to set a preset
Press a preset to play
Bluetooth/Auxiliary button:
Press to toggle between the Bluetooth and auxiliary source
Indicator on the front of the speaker indicates source
(see page 23)
+
Volume Up/Volume Down: Press to increase/decrease volume
Skip Backward/Skip Forward through tracks (remote control only)
Play/Pause audio
Mute/Unmute audio on AUX-connected device (remote control
only)
Like/Dislike content playing (remote control only)
ENGLISH - 13
SOUNDTOUCH® APP SETUP
The SoundTouch® app lets you set up and control SoundTouch® from your smartphone,
tablet or computer. Using the app, your smart device acts as a remote for your speaker.
From the app, you can manage your SoundTouch® settings, add music services, explore
local and global Internet radio stations, set and change presets, and stream music. New
features are added periodically.
Note: If you have already set up SoundTouch® for another speaker, see
“Existing SoundTouch Users” on page 14.
Download and install the SoundTouch
®
app
On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app.
Apple users: download from the App Store
Android™ users: download on the Google Play™ store
Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android
Follow the instructions in the app to complete setup, including adding the speaker to
your Wi-Fi network, creating a S oundTouch® account, adding a music library and using
music services.
Once you set up the speaker on your home Wi-Fi network, you can control it from any
smartphone or tablet on the same network.
Note: For instructions on using a computer for setup, see page 30.
Tip: Once you set up the speaker on your home Wi-Fi network, you can control it from
any smartphone or tablet on the same network. Download the SoundTouch® app
on the smart device. You must use the same SoundTouch account for all devices
connected to your speaker.
SoundTouch
®
Owners Center
global.Bose.com/Support/ST10
This website provides access to the owner support center, which includes: owner’s
manuals, articles, tips, tutorials, a video library, and the owner community where you
can post questions and answers.
14 - ENGLISH
EXISTING SOUNDTOUCH USERS
Add the speaker to an existing account
If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to
download the SoundTouch® app again.
From within the app, select > Settings > Add or Reconnect Speaker.
The app guides you through setup.
Connect the speaker to a new network
If your network information changes, add your speaker to your new network. You can do
this by putting your speaker into setup mode.
1. From within the app, select > Settings > Speaker Settings and select your
speaker.
2. Select CONNECT SPEAKER.
The app guides you through setup.
ENGLISH - 15
PRESET PERSONALIZATION
You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations,
playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at
any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch® app.
Before using presets, note the following:
You can set presets from the app and the remote control.
If the preset source is your music library, make sure the computer storing your music
library is on and connected to the same network as the SoundTouch® speaker.
You cannot set presets in Bluetooth mode or AUX mode.
Set a preset
1. Stream music using the app.
2. While the music is playing, press and hold a preset on the button pad or remote
control until you hear a tone.
16 - ENGLISH
PRESET PERSONALIZATION
Play a preset
Once you personalize your presets, press a preset on the button pad or on the remote
control to play music.
Note: For information on using the SoundTouch® app to play your presets, visit
global.Bose.com/Support/ST10
ENGLISH - 17
BLUETOOTH® TECHNOLOGY
Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones,
tablets, computers or other devices to your speaker. Before you can stream music from
a mobile device, you must connect the mobile device with your speaker.
Connect your mobile device
1. On the speakers button pad or remote control, press and release until the
Bluetooth indicator blinks blue.
Tip: You can also press and hold for two seconds to connect a device.
Make sure the Bluetooth indicator is blinking blue before you connect your
mobile device.
18 - ENGLISH
BLUETOOTH® TECHNOLOGY
2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu.
3. Select your SoundTouch® speaker from the mobile device list.
Note: Look for the name you entered for your speaker in the SoundTouch® app.
If you didn’t name your speaker, the default name appears.
Once connected, your SoundTouch® speaker’s name appears in the device list.
Disconnect a mobile device
Turn o the Bluetooth feature on your mobile device.
ENGLISH - 19
BLUETOOTH® TECHNOLOGY
Reconnect a mobile device
On the speakers button pad or remote control, press and release until the
Bluetooth indicator blinks blue.
Your speaker tries to reconnect with the most recently connected mobile device.
Note: The mobile device must be within 30 ft. (9 m) and powered on.
Connect using the Bluetooth feature on your mobile
device
1. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu.
2. Select your speaker from the mobile device list.
Your speaker powers on and emits a tone.
Clear the speaker’s Bluetooth
pairing list
On the button pad or remote control, press and hold (10 seconds) until the
Bluetooth indicator double-blinks white.
The speaker is ready to connect to a device (see page 17).
Use the SoundTouch® app
You can also clear the pairing list using the app.
1. From within the app, select > Settings > Speaker Settings and select
your speaker.
2. Open the Bluetooth menu item and clear the pairing list.
20 - ENGLISH
CABLED DEVICE CONNECTIONS
Connect to the AUX connector
You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of
audio device to your speaker’s AUX connector. The AUX connector accepts a 3.5 mm
stereo cable plug (not provided).
1. Using a stereo cable, connect your audio device to the AUX connector on
the speaker.
2. On the speaker’s button pad or remote control, press and release
until the AUX indicator glows white.
3. Start playing music on the mobile device.
ENGLISH - 21
STATUS INDICATORS
The front of the speaker has a series of indicators that show speaker status. Lights under
the indicators glow according to speaker state (see page 22).
AUX indicator
Wi-Fi indicator
SoundTouch® indicatorBluetooth indicator
22 - ENGLISH
STATUS INDICATORS
Wi-Fi
®
indicator
Indicator activity State
Blinking white Searching for Wi-Fi network
Solid white (dim) Power-saving mode and connected to Wi-Fi network
Solid white (bright) Speaker is on and connected to Wi-Fi network
Solid amber Speaker is in setup mode
Blinking amber Disconnected from Wi-Fi network
O Networking disabled
Bluetooth indicator
Indicator activity State
Blinking blue Ready to connect
Blinking white Connecting
Solid white Connected
ENGLISH - 23
STATUS INDICATORS
AUX indicator
Indicator activity State
Solid white Speaker is ready to play content from a mobile device
SoundTouch
®
indicator
Indicator activity State
Blinking white Connecting to the SoundTouch® app
Solid white Playing audio from the SoundTouch® app
Solid amber
Speaker, source, or station unavailable
Preset empty or invalid
24 - ENGLISH
ADVANCED FEATURES
Update software
The SoundTouch® app alerts you when a software update is available, at which time
you can update the software using the app. You can also update software using the
button pad.
1. Power on the speaker.
2. On the button pad, press and hold and
(five seconds).
Disable Wi-Fi capability
1. Power on the speaker.
2. On the button pad, press and hold and
(five seconds).
The Wi-Fi indicator turns o when Wi-Fi is disabled.
Re-enable Wi-Fi capability
While the speaker is on, press and hold and
(five seconds).
The Wi-Fi indicator glows when Wi-Fi is enabled.
ENGLISH - 25
CARE AND MAINTENANCE
Clean the speaker
Clean the surface of your speaker with a soft, dry cloth.
Do not use any sprays near your speaker. Do not use any solvents, chemicals, or
cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
Do not allow liquids to spill into any openings.
Customer service
For additional help using your speaker, visit:
global.Bose.com/Support/ST10
Limited warranty
Your speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
register will not aect your limited warranty rights.
Technical information
Power supply rating
Input: 100-240V
50/60 Hz, 30W
26 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Replace the remote control battery
WARNING: Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied
with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
can lead to death. Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the remote
control and keep it away from children. If you think batteries might have
been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention. To avoid risk of explosion, fire or chemical burn, use
caution in replacing the battery and replace only with an agency approved
(e.g., UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Properly and promptly
dispose of used batteries. Do not recharge, disassemble, heat above 212°F
(100°C) or incinerate.
1. Using a coin, turn the battery cover slightly left.
2. Remove the cover. Insert the new battery flat side up, with the + symbol
in view.
3. Reseat the cover and turn it right to lock into place.
ENGLISH - 27
TROUBLESHOOTING
If you experience problems with your speaker:
Connect your speaker to AC (mains) power.
Secure all cables.
Verify the state of the status indicators (see page 21).
Move your speaker and mobile device away from possible interference (wireless
routers, cordless phones, televisions, microwaves, etc.).
Move your speaker within the recommended range of your wireless router or mobile
device for proper operation.
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose
customer service.
Common solutions
The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Symptom Solution
Speaker is
unresponsive during
setup
If the status indicators are o:
On the speaker’s button pad, press and hold for two seconds, then
release.
When the speaker powers on, resume setup.
Pressing the power
button does not
power on the
speaker
Your speaker may be in standby mode. To wake the speaker, on the
speaker’s button pad, press and hold
for two seconds, then release.
Cannot
complete
network setup
Select correct network name and enter password.
Connect the device and speaker to the same Wi-Fi network.
Place your speaker within range of the router.
Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are using
for setup .
Close other open applications.
If using a computer for setup, check firewall settings to make sure
that the SoundTouch® app and SoundTouch® Music Server are allowed
programs.
Restart your mobile device or computer and your router.
Reset your speaker (see page 29).
If your router supports both 2.4GHz and 5GHz bands, make sure both
the device (mobile or computer) and speaker are connecting to the
same band.
Uninstall the app, reset your speaker (see page 29), and restart
setup.
28 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom Solution
Cannot connect to
network
If your network information has changed or to connect your speaker to
another network, see page 14.
Intermittent or no
audio
Stop other audio or video streaming applications.
Unmute or increase the volume on your speaker and mobile device.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
Restart your mobile device or computer and your router.
Cannot play
Bluetooth audio
Set up the SoundTouch® app first and perform all updates.
Connect a mobile device (see page 17).
Clear your speaker pairing list (see page 19).
Try pairing a dierent mobile device.
On your mobile device:
Disable and re-enable the Bluetooth feature.
Remove your speaker from the Bluetooth menu. Connect again.
Refer to your mobile device’s documentation.
See “Intermittent or no audio.
Bass is too heavy
or low
Adjust the bass level of your speaker in the app:
1.
From within the app, select > Settings > Speaker Settings and
select your speaker.
2. Adjust the bass level of your speaker.
ENGLISH - 29
TROUBLESHOOTING
Reset your speaker
Factory reset clears all source, volume, and network settings and returns the speaker to
original factory settings.
1. Power on the speaker.
2. On the button pad, press and hold and
(about 10 seconds).
The speaker restarts, and the Wi-Fi indicator glows amber (setup mode).
3. Open the SoundTouch® app on your smartphone or tablet and add the speaker to
your network (see page 14).
30 - ENGLISH
APPENDIX: COMPUTER SETUP
Set up your speaker using a computer
You can set up your speaker using a computer rather than a smartphone or tablet.
Before you begin
Position your speaker next to your computer.
Make sure your computer is on your Wi-Fi network.
Obtain a USB A to USB Micro B cable (not provided).
Notes:
A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You
can also purchase this at your local electronics store. If you don’t have this cable,
contact Bose customer service.
The USB connector on the back of your speaker is for computer setup only. The
USB connector is not designed to charge smartphones, tablets, similar devices or
the speaker itself.
Computer setup
During setup, the app prompts you to temporarily connect the USB cable from the
computer to your speaker. Do not connect the USB cable until the app instructs you to
do so.
1. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
2. On your computer, open a browser and go to:
global.Bose.com/Support/ST10
Tip: Use the computer where your music library is stored.
3. Download and run the SoundTouch® app.
The app guides you through setup.
4. After setup is complete, disconnect the USB cable from your computer and from
your speaker. Move your speaker to its permanent location.
ENGLISH - 31
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt,
indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre
forbrændinger på blot 2 timer, hvilken kan være livsfarligt. Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for
børn. Hvis batterirummet ikke lukker ordentligt, skal du ophøre med at bruge fjernbetjeningen og opbevare det
utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke om, at batterierne kan være blevet slugt eller er kommet ind et
andet sted i kroppen, skal du straks søge læge. For at undgå risiko for eksplosion, brand eller kemiske
forbrændinger skal du være forsigtig, når du udskifter batteriet, og du må bør kun udskifte det med et
godkendt (f.eks. UL) CR2032 eller DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier korrekt og omgående.
Undlad at genoplade batteriet, skille det ad, opvarme det til over 100° C eller brænde det.
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand eller fugtighed.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner.
8. Installer ikke produktet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater
(herunder forstærkere), der producerer varme.
9. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især ved stikkene, stikkontakter og på det sted, hvor den
kommer ud af apparatet.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
12. Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen
måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er
kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er
blevet tabt.
Lynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan
være uisoleret farlig spænding, som kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
En ligesidet trekant med et udråbstegn indeni gør brugeren opmærksom på, at der findes vigtige betjenings-
og vedligeholdelsesinstruktioner i brugervejledningen.
Systemet må IKKE udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær ved
apparatet. Som det gælder for alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde væske på nogen dele af
produktet. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre fare for brand.
Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte sikkerheden,
overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeevne over styr.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
DANSK - 3
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
NOTER: 
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Dette produkt skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug, brug i fritidskøretøjer
eller i både.
Produktmærkaten kan være placeret på bagsiden eller i bunden af systemet.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at
beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse
og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik,
hvordu har købt dette produkt.
Oplysninger om produkter, der genererer elektrisk støj
Dette udstyr er testet og overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B, afsnit 15 af FCCs bestemmelser.
Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr
genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse
med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Dette garanterer dog
ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens
i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres
brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
FCC-ADVARSEL
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Dette udstyr overholder FCC’s og ISED’s grænser for strålingseksponering, således som disse er fastsat for et ikke-
kontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem strålingskilden og
din krop.
Dette udstyr må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Denne enhed efterlever ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance
Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af
energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne
i forordning (EU) nr. 801/2013.
Krævede oplysninger om strømtilstand
Strømtilstande
Standby Netværksstandby
Strømforbrug i den angivne strømtilstand ved input
på 230 V/50 Hz
< 0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tidsrum, hvorefter udstyret automatisk skifter til
tilstanden
< 2,5 timer 20 minutter
Strømforbruget i netværksstandbytilstand, hvis alle
kabelforbundne netværksporte er tilsluttet, og alle
trådløse netværksporte er aktiveret, ved input på
230V/50 Hz
I/T 2,0 W
Procedurer for deaktivering/aktivering af
netværksport. Deaktivering af alle netværk vil aktivere
standbytilstand.
Wi-Fi: Deaktiver ved at trykke og holde C og z på enheden, indtil Wi-Fi-
indikatoren slukkes. Aktiver ved at trykke og holde C og z på enheden,
indtil Wi-Fi-indikatoren tændes.
Bluetooth: Deaktiver ved at rydde parringslisten og holde knappen
Bluetooth/Auxiliary
på enheden nede, indtil Bluetooth-indikatoren
blinker hvidt. Genaktiver ved at parre med en Bluetooth-kilde.
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maksimal sendeeekt mindre end 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektral eekttæthed mindre end 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensbåndets driftsområde er 5150 til 5350 MHz og 5470 til 5725 MHz:
Wi-Fi: Maksimal sendeeekt mindre end 20 dBm EIRP.
Denne enhed er begrænset til indendørs brug, når den anvender frekvensområdet 5150 til 5350 MHz, i alle EU-
medlemslande, der er anført i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
DANSK - 5
OPLYSNINGER OM REGLER
Tabel med begrænsninger for farlige stoer (Kina)
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoer eller elementer
Giftige eller farlige stoer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over
grænsekravet i GB/T 26572.
Tabel med begrænsninger for farlige stoer (Taiwan)
Navn på udstyr: Aktiv højttaler, typebetegnelse:
416776
Begrænsede stoer og deres kemiske symboler
Enhed Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
krom (Cr+6)
Polybromerede
biphenyler (PBB)
Polybromeret
diphenylether (PBDE)
PCB’er
-
Metaldele
-
Plastikdele
Højttalere
-
Kabler
-
Bemærkning 1:
” angiver, at indholdet af det begrænsede stofs procentindhold ikke overstiger procentdelen af referenceværdien for
tilstedeværelsen.
Bemærkning 2: “−” angiver, at den begrænsede stof svarer til undtagelsen.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnummer er placeret bag på eller i bunden af produktet.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt.
Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ”8” er 2008 eller 2018.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - DANSK
JURIDISKE OPLYSNINGER
Sikkerhedsoplysninger
Dette er i stand til at modtage automatiske sikkerhedsopdateringer fra Bose. For at kunne modtage
automatiske sikkerhedsopdateringer skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i SoundTouch®-appen
og tilslutte produktet til internettet. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen, har du ansvaret for at
installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed.
Licensoplysninger
Du kan få vist de licensoplysninger, der gælder for de tredjepartssoftwarepakker, som er inkluderet i din højttaler,
viaSoundTouch®-appen eller ved at bruge dit produkts IP-adresse.
SoundTouch® app
1. Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om > Juridisk.
2. Vælg den relevante licenstype.
IP-adresse
1. Du kan finde dit produkts IP-adresse ved at bruge en af følgende metoder:
SoundTouch®-appen: Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om.
Vælg din højttaler for at få vist IP-adressen.
Trådløs router: Se brugervejledningen til din router for at få flere oplysninger.
2. Åbn et browservindue, der er tilsluttet dit trådløse netværk.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for at få vist de relevante licensoplysninger og slutbrugerlicensaftalen.
Amazon, Kindle, Fire og alle tilknyttede logoer er varemærker tilhørende Amazon, Inc. eller dets associerede selskaber.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et
servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
DANSK - 7
INDHOLD
Pakkens indhold
Hvad er der i kassen? ....................................................................................................... 9
Indledende opsætning
Retningslinjer for placering ............................................................................................ 10
Tilslutning af højttaleren til lysnettet ......................................................................... 11
Højttalerens betjeningsknapper
Tænd for højttaleren ......................................................................................................... 12
Betjeningsknapper ............................................................................................................ 12
Opsætning af SoundTouch®-appen
Hent og installer SoundTouch®-app’en ...................................................................... 13
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 13
Eksisterende SoundTouch®-brugere
Tilføj højttaleren til en eksisterende konto ............................................................... 14
Tilslut højttaleren til et nyt netværk ........................................................................... 14
Tilpasning af forudindstillinger
Indstil en forudindstilling ................................................................................................ 15
Afspil en forudindstilling ................................................................................................. 16
Bluetooth®-teknologi
Tilslut din mobile enhed .................................................................................................. 17
Frakobling af en mobil enhed ....................................................................................... 18
Genopret forbindelse til en mobil enhed .................................................................. 19
Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen på din mobile enhed ............. 19
Ryd højttalerens Bluetooth-parringsliste.................................................................. 19
Brug SoundTouch®-app’en ..................................................................................... 19
Kabelbaserede enhedstilslutninger
Tilslut til AUX-stikket ........................................................................................................ 20
8 - DANSK
INDHOLD
Statusindikatorer
Wi-Fi®-indikator ................................................................................................................. 22
Bluetooth-indikator ........................................................................................................... 22
AUX-indikator ...................................................................................................................... 23
SoundTouch®-indikator .................................................................................................... 23
Avancerede funktioner
Opdater software ............................................................................................................... 24
Deaktivering af Wi-Fi-funktion ..................................................................................... 24
Genaktiver Wi-Fi-funktionen ......................................................................................... 24
Pleje og vedligeholdelse
Rengør højttaleren ............................................................................................................ 25
Kundeservice ....................................................................................................................... 25
Begrænset garanti ............................................................................................................. 25
Tekniske oplysninger ........................................................................................................ 25
Udskift fjernbetjeningens batteri ................................................................................. 26
Fejlfinding
Almindelige løsninger ...................................................................................................... 27
Nulstil højttaleren ............................................................................................................... 29
Appendiks: Computerkonfiguration
Opsæt højttaleren ved hjælp af encomputer ........................................................ 30
Inden du starter .......................................................................................................... 30
Computerkonfiguration ........................................................................................... 30
DANSK - 9
PAKKENS INDHOLD
Hvad er der i kassen?
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med.
SoundTouch® 10 trådløs højttaler Fjernbetjening
Netledning*
* Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Brug ikke en del af højttaleren, hvis den er beskadiget. Kontakt din
autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg:
global.Bose.com/Support/ST10 for at finde kontaktoplysninger.
10 - DANSK
INDLEDENDE OPSÆTNING
Retningslinjer for placering
For at undgå interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra højttaleren i en
afstand på 0,3 - 0,9 meter. Placer den trådløse højttaler udenfor og væk fra metalskabe
og direkte varmekilder.
Placer højttaleren på gummibunden på en stabil og plan overflade.
Placer IKKE højttaleren oven på lyd/video-udstyr (modtagere, tv osv.), eller andre
genstande der kan blive varme. Varme fra disse genstande kan resultere i en dårlig
ydeevne for højttaleren.
Placer IKKE nogen genstande oven på højttaleren.
Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
DANSK - 11
INDLEDENDE OPSÆTNING
Tilslutning af højttaleren til lysnettet
Inden du konfigurerer højttaleren på dit netværk, skal du tilslutte højttaleren til
strømforsyningen.
1. Sæt den ene ende af netledningen ind i strømstikket på højttaleren.
2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
12 - DANSK
JTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
Tænd for højttaleren
Tryk på på knappanelet eller fjernbetjeningen .
Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller for at tænde højttaleren.
Betjeningsknapper
Højttalerens betjeningselementer er placeret på knapfeltet og på fjernbetjeningen.
Tip: Du kan også betjene højttaleren med SoundTouch®-app’en.
Knapfelt: Tænd højttaleren, indstil og afspil dine forudindstillinger, tilpas lydstyrken,
og aktivér Bluetooth og andre kilder.
Fjernbetjening: Indeholder den samme funktionalitet som knappanelet samt: Spring
baglæns/spring frem, Afspil/pause og Tommelfingerknap op/Tommelfingerknap ned.
Knap Beskrivelse
Seks forudindstillingsknapper:
Tryk og hold for at indstille en forudindstilling
Tryk på en forudindstilling for at afspille
Knappen Bluetooth/andre kilder:
Tryk for at skifte mellem Bluetooth og den anden kilde
Indikator foran på højttaleren angiver kilde (se side 23)
+
Lydstyrke op/Lydstyrke ned: Tryk for at øge/reducere lydstyrken
Spring baglæns/spring frem i numre (kun fjernbetjening)
Afspil/stop midlertidigt lyd
Slå lyden fra/til på enhed, der er tilsluttet AUX
(kunfjernbetjening)
Like/dislike indhold, der afspilles (kun fjernbetjening)
DANSK - 13
OPSÆTNING AF SOUNDTOUCH®-APPEN
Med SoundTouch® app’en kan du indstille og kontrollere SoundTouch® fra din
smartphone, tablet eller computer. Ved hjælp af app’en kan din smart-enhed fungere
som en fjernbetjening til højttaleren.
Fra appen kan du administrere dine SoundTouch®-indstillinger, tilføje musiktjenester,
udforske lokale og globale radiostationer på internettet, indstille og ændre
forudindstillinger og streame musik. Nye funktioner tilføjes jævnligt.
Bemærk: Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaleren,
skaldu gå til “Eksisterende SoundTouch®-brugere” på side 14.
Hent og installer SoundTouch
®
-app’en
På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen.
Apple-brugere: download fra App Store
Android™-brugere: download fra Google Play™ store
Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android
Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, herunder tilføjelse af
højttaleren til dit Wi-Fi-netværk, oprettelse af en SoundTouch®-konto, tilføjelse af et
musikbibliotek og anvendelse af musiktjenester.
Når du har konfigureret højttaleren til dit Wi-Fi-netværk, kan du betjene det fra enhver
smartphone eller tablet på det samme netværk.
Bemærk: Se side 30 for at få instruktioner til at bruge en computer til
konfigurationen.
Tip: Når du har konfigureret højttaleren til dit Wi-Fi-netværk, kan du betjene det fra
enhver smartphone eller tablet på det samme netværk. Download SoundTouch®-
appen på smart-enheden. Du skal bruge den samme SoundTouch-konto til alle
enheder, der er tilsluttet højttaleren.
SoundTouch
®
Owners Center
global.Bose.com/Support/ST10
Dette websted giver adgang til ejerens supportcenter, som omfatter:
brugervejledninger, artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og et ejergruppe, hvor du
kan skrive spørgsmål og svar.
14 - DANSK
EKSISTERENDE SOUNDTOUCH®-BRUGERE
Tilføj højttaleren til en eksisterende konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke
downloade SoundTouch®- app’en igen.
Fra appen skal du vælge
> Indstillinger > Tilføj eller genopret forbindelse til
højttaler.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
Tilslut højttaleren til et nyt netværk
Hvis dine netværksoplysninger ændrer sig, skal du føje højttaleren til dit nye netværk.
Du kan gøre dette ved at sætte højttaleren i konfigurationstilstand.
1. Fra appen skal du vælge > Indstillinger > Højttalerindstillinger og vælge
din højttaler.
2. Vælg TILSLUT SPEAKER.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
DANSK - 15
TILPASNING AF FORUDINDSTILLINGER
Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester,
stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek.
Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på en knap ved hjælp af
SoundTouch® app’en.
Inden du bruger forudindstillinger, skal du være opmærksom på følgende:
Du kan indstille forudindstillinger fra appen og fjernbetjeningen.
Hvis kilden til forudindstillingen er dit musikbibliotek, skal du sørge for,
atcomputeren, der gemmer dit musikbibliotek, er tændt og sluttet til det samme
netværk som SoundTouch®-højttaleren.
Du kan ikke indstille forudindstillinger i Bluetooth-tilstand eller i AUX-tilstand.
Indstil en forudindstilling
1. Stream musik ved hjælp af app’en.
2. Mens musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet eller
fjernbetjeningen og holde den nede, indtil du hører en tone.
16 - DANSK
TILPASNING AF FORUDINDSTILLINGER
Afspil en forudindstilling
Når du har tilpasset dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling på
knappanelet eller fjernbetjeningen for at afspille musik.
Bemærk: Du kan finde oplysninger om at bruge SoundTouch®-app’en til at afspille dine
forudindstillinger på global.Bose.com/Support/ST10
DANSK - 17
BLUETOOTH®-TEKNOLOGI
Den trådløse Bluetooth-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth-
smartphones, tablets, computere eller andre enheder til din højttaler. Inden du kan
streame musik fra en mobil enhed, skal du forbinde den mobile enhed med din højttaler.
Tilslut din mobile enhed
1. På højttalerens knappanel eller fjernbetjening skal du trykke på og slippe ,
når Bluetooth-indikatoren blinker blåt.
Tip: Du kan også trykke og holde nede på i to sekunder for at tilslutte
enenhed.
Kontrollér, at Bluetooth-indikatoren blinker blåt, inden du tilslutter din mobile enhed.
18 - DANSK
BLUETOOTH®-TEKNOLOGI
2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth.
Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger.
3. Vælg din SoundTouch®-højttaler på mobiltelefonens liste over enheder.
Bemærk: Led efter det navn, du angav for din højttaler i SoundTouch®-app’en. Hvis
du ikke navngav din højttaler, vises standardnavnet.
Når din SoundTouch®-højttaler er tilsluttet, vises dens navn på enhedslisten.
Frakobling af en mobil enhed
Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed.
DANSK - 19
BLUETOOTH®-TEKNOLOGI
Genopret forbindelse til en mobil enhed
På højttalerens knappanel eller fjernbetjening skal du trykke på og slippe ,
nårBluetooth-indikatoren blinker blåt.
Din højttaler forsøger at genoprette forbindelse til den senest forbundne mobile enhed.
Bemærk: Den mobile enhed skal være inden for 9 m og tændt.
Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen på din
mobile enhed
1. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth.
Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger.
2. Vælg din højttaler på mobiltelefonens liste over enheder.
Højttaleren tændes og udsender en tone.
Ryd højttalerens Bluetooth-parringsliste
På knappanelet eller fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på
(10sekunder), indtil Bluetooth-indikatoren dobbeltblinker hvidt.
Højttaleren er klar til at oprette forbindelse til en enhed (se side 17).
Brug SoundTouch®-app’en
Du kan også rydde parringslisten ved hjælp af app’en.
1. Fra appen skal du vælge > Indstillinger > Højttalerindstillinger og vælge
din højttaler.
2. Åbn Bluetooth-menupunktet, og ryd parringslisten.
20 - DANSK
KABELBASEREDE ENHEDSTILSLUTNINGER
Tilslut til AUX-stikket
Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden
type lydenhed til din højttalerens AUX-stik. AUX-stikket understøtter et 3,5 mm
stereokabelstik (medfølger ikke).
1. Tilslut din lydenhed til AUX-stikket på højttaleren med et stereokabel.
2. På højttalerens knappanel eller fjernbetjening skal du trykke på og slippe ,
når AUX-indikatoren blinker hvidt.
3. Start afspilning af musik på den mobile enhed.
DANSK - 21
STATUSINDIKATORER
Fronten på højttaleren har en række indikatorer, der viser højttalerens status. Lamperne
under indikatorerne lyser og viser højttalerens tilstand (se side 22).
AUX-indikator
Wi-Fi-indikator
SoundTouch®-indikatorBluetooth-indikator
22 - DANSK
STATUSINDIKATORER
Wi-Fi
®
-indikator
Indikatoraktivitet Stat
Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og har forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (klart) Højttaleren er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser gult konstant Højttaleren er i konfigurationstilstand
Blinker gult Ingen forbindelse til Wi-Fi-netværk
Slukket Netværk deaktiveret
Bluetooth-indikator
Indikatoraktivitet Stat
Blinker blåt Parat til tilslutning
Blinker hvidt Tilslutning
Lyser hvidt Tilsluttet
DANSK - 23
STATUSINDIKATORER
AUX-indikator
Indikatoraktivitet Stat
Lyser hvidt Højttaleren er klar til at afspille indhold fra en mobil enhed
SoundTouch
®
-indikator
Indikatoraktivitet Stat
Blinker hvidt Tilslutning til SoundTouch®-appen
Lyser hvidt Afspilning af lyd fra SoundTouch®-app’en.
Lyser gult konstant
Højttaler, kilde eller station er ikke tilgængelig
Forudindstilling tom eller ugyldig
24 - DANSK
AVANCEREDE FUNKTIONER
Opdater software
SoundTouch®-app’en advarer dig, når en softwareopdatering er tilgængelig, hvorefter
du kan opdatere softwaren ved hjælp af app’en. Du kan også opdatere softwaren ved
hjælp af knappanelet.
1. Tænd for højttaleren.
2. Tryk på og
på knappanelet, og hold dem nede (fem sekunder).
Deaktivering af Wi-Fi-funktion
1. Tænd for højttaleren.
2. Tryk på og
på knappanelet, og hold dem nede (fem sekunder).
Wi-Fi-indikatoren slukker, når Wi-Fi er deaktiveret.
Genaktiver Wi-Fi-funktionen
Tryk på og
, mens højttaleren er tændt, og hold dem nede (fem sekunder).
Wi-Fi-indikatoren lyser, når Wi-Fi er aktiveret.
DANSK - 25
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør højttaleren
Rengør højttalerens overflade med en blød, tør klud.
Brug ikke spray i nærheden af højttaleren. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller
rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
Undgå at spilde væske i åbningerne.
Kundeservice
Her findes der mere hjælp til, hvordan du bruger din højttaler:
global.Bose.com/Support/ST10
Begrænset garanti
Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede
garanti.
Tekniske oplysninger
Nominel strømforsyning
Input: 100-240 V
50/60 Hz, 30 W
26 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Udskift fjernbetjeningens batteri
ADVARSEL: Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den
fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/
knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det
forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilken kan
være livsfarligt. Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn.
Hvis batterirummet ikke lukker ordentligt, skal du ophøre med at bruge
fjernbetjeningen og opbevare det utilgængeligt for børn. Hvis du har
mistanke om, at batterierne kan være blevet slugt eller er kommet ind
et andet sted i kroppen, skal du straks søge læge. For at undgå risiko for
eksplosion, brand eller kemiske forbrændinger skal du være forsigtig,
nårdu udskifter batteriet, og du må bør kun udskifte det med et godkendt
(f.eks. UL) CR2032 eller DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte
batterier korrekt og omgående. Undlad at genoplade batteriet, skille det
ad, opvarme det til over 100° C eller brænde det.
1. Ved hjælp af en mønt drejes batteridækslet en smule mod venstre.
2. Fjern dækslet. Sæt det nye batteri i med den flade side opad, så man kan
se+-symbolet.
3. Sæt dækslet tilbage på plads, og drej det mod højre, så det låses på plads.
DANSK - 27
FEJLFINDING
Hvis du oplever problemer med højttaleren:
Tilslut højttaleren til lysnettet.
Fastgør alle kabler.
Tjek statusindikatorernes tilstand (se side 21).
Flyt højttaleren og den mobile enhed væk fra mulig interferens (trådløse routere,
trådløse telefoner, tv’er, mikrobølgeovne, etc.).
Flyt højttaleren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile
enhed for at få den bedst egnede drift.
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer
og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan
løse dit problem.
Almindelige løsninger
Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige
problemer.
Symptom Løsning
Højttaleren reagerer ikke
under opsætning
Hvis statusindikatorerne er slukket:
Tryk på på højttalerens knappanel og hold nede i to sekunder,
og slip.
Fortsæt opsætningen, når højttaleren er tændt.
Tryk på tænd-/
slukknappen tænder
ikke for højttaleren
Højttaleren kan være i standbytilstand. Hvis du vil vække højttaleren,
skaldu trykke på
på højttalerens knappanel, holde den nede i to
sekunder og derefter slippe.
Kan ikke gennemføre
netværksopsætningen
Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode.
Tilslut enheden og højttaleren til det samme Wi-Fi-netværk.
Placer højttaleren inden for routerens rækkevidde.
Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til
opsætningen .
Luk andre åbne programmer.
Hvis du bruger en computer til konfiguration, skal du kontrollere,
at SoundTouch™-app’en og SoundTouch™ Music Server er tilladte
programmer.
Genstart din mobile enhed eller computer og din router.
Nulstil din højttaler (se side 29).
Hvis routeren understøtter både 2.4GHz og 5GHz bånd, skal du
kontrollere, at enheden (mobil eller computer) og højttaleren er
sluttet til det samme bånd.
Afinstaller app’en, nulstil din højttaler (se side 29), og genstart
opsætningen.
28 - DANSK
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Der kan ikke oprettes
forbindelse til
etnetværk
Se side 14, hvis dit netværk er blevet ændret, eller hvis du vil
tilslutte højttaleren til et andet netværk.
Uregelmæssig lyd eller
ingen lyd
Stop andre lyd- eller videostreamingprogrammer.
Slå lyden til eller øg lydstyrken på højttaleren og den mobile enhed.
Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut.
Genstart din mobile enhed eller computer og din router.
Kan ikke afspille
Bluetooth-lyd
Konfigurer SoundTouch®-app’en først, og udfør alle opdateringer.
Tilslut en mobil enhed (se side 17).
Ryd højttalerens parringsliste (se side 19).
Prøv at parre en anden mobil enhed.
På din mobile enhed:
Deaktivér og aktivér Bluetooth-funktionen.
Fjern højttaleren fra Bluetooth-menuen. Tilslut igen.
Se dokumentationen til din mobile enhed.
Se “Uregelmæssig lyd eller ingen lyd”.
Bassen er for kraftig
eller for lav
Juster højttalerens basniveau i app’en:
1.
Fra appen skal du vælge > Indstillinger > Højttalerindstillinger
og vælge din højttaler.
2. Juster basniveauet for højttaleren.
DANSK - 29
FEJLFINDING
Nulstil højttaleren
Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger for kilde, lydstyrke og netværk og nulstiller
højttaleren til oprindelige fabriksindstillinger.
1. Tænd for højttaleren.
2. Tryk på og
på knappanelet, og hold dem nede (omkring 10 sekunder).
Højttaleren genstarter, og Wi-Fi-indikatoren lyser gult (opsætningstilstand).
3. Åbn SoundTouch®-app’en på din smartphone eller tablet, og føj højttaleren til dit
netværk (se side 14).
30 - DANSK
Opsæt højttaleren ved hjælp af
encomputer
Du kan konfigurere højttaleren ved hjælp af en computer i stedet for en smartphone
eller tablet.
Inden du starter
Placer højttaleren ved siden af din computer.
Sørg for, at din computer er tilsluttet dit Wi-Fi-netværk.
Køb et USB A til USB Micro B-kabel (medfølger ikke).
Bemærkninger:
Et USB A to USB Micro B-kabel bliver mest anvendt til at oplade mobile enheder.
Du kan også købe det i en lokal elektronikbutik. Kontakt Boses kundeservice,
hvisdu ikke har dette kabel.
USB-stikket bag på højttaleren er kun til computerkonfiguration. USB-stikket er
ikke designet til at oplade smartphones, tablets, lignende enheder eller selve
højttaleren.
Computerkonfiguration
Under konfigurationen beder app’en dig om midlertidigt at sætte USB-kablet fra
computeren i højttaleren. Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en.
1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt.
2. Åbn en browser på din computer, og gå til:
global.Bose.com/Support/ST10
Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
4. Når konfigurationen er fuldført, skal du fjerne USB-kablet fra din computer og fra
højttaleren. Flyt højttaleren til en fast placering.
APPENDIKS: COMPUTERKONFIGURATION
DANSK - 31
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem Produkt
mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie
verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen. Bewahren
Sie neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn das Batteriefach sich nicht
sicher schließen lässt, stellen Sie die Verwendung der Fernbedienung ein und halten Sie sie von Kindern fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt sind, sollten Sie
umgehend einen Arzt aufsuchen. Um die Gefahr von Explosionen, Feuer oder Verätzungen zu vermeiden,
sollten Sie beim Austauschen der Batterie vorsichtig vorgehen und nur eine zugelassene (z. B. UL) CR2032 oder
DL2032 3-V-Lithium-Batterie verwenden. Leere Batterien müssen umgehend und ordnungsgemäß entsorgt
werden. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine Temperatur von
über 100°C zu erhitzen oder zu verbrennen.
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung
mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten(auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere
im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels
oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte,
gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung aufmerksam.
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät keinem Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße (z.B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals
Flüssigkeiten ins Innere des Produkts gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die
Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
obdies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
DEUTSCH - 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
HINWEISE: 
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung
zutrennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Dieses Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden und nicht in
Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Das Produktschild befindet sich hinten oder unten am System.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für
Kinder unter drei Jahren.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Informationen über Produkte, die elektrische Störgeräusche erzeugen
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der
FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische
Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer
Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür
gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), soist der
Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Radio- bzw. Fernsehempfängers
verbunden ist.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
FCC-WARNUNG
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von ISED
Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen
und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich von Störungen, die zu einem unerwünschten
Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und ISED Canada für eine unkontrollierte Umgebung.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und
betrieben werden.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Standards von ISED Canada.
Dieses Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte,
Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der
durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung.
Erforderliche Energiezustandsinformationen
Energiemodi
Standby Netzwerk-Standby
Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei
einem Eingang von 230 V/50 Hz
< 0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus
geschaltet wird
< 2,5Stunden 20 Minuten
Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle
drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden
und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind,
beieinem Eingang von 230 V/50 Hz
N/A 2,0 W
Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den
Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke
aktiviert den Standby-Modus.
Wi-Fi: Sie können dies durch gleichzeitiges Gedrückthalten von C undz
am Gerät, bis die Wi-Fi-Anzeige erlischt, deaktivieren. Sie können dies
durch gleichzeitiges Gedrückthalten von C und z am Gerät, bis die Wi-Fi-
Anzeige sich einschaltet, aktivieren.
Bluetooth: Sie können dies durch Löschen der Abstimmliste deaktivieren,
indem Sie die Bluetooth/Auxiliary-Taste
am Gerät gedrückt halten,
bis die Bluetooth-Anzeige weiß blinkt. Sie können dies durch Abstimmen
mit einer Bluetooth-Quelle wieder aktivieren.
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm/EIRP.
Frequenzband des Betriebs 5150 bis 5350 MHz und 5470 bis 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Beim Betrieb im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz ist die Verwendung dieses Geräts in allen in der Tabelle
aufgeführten EU-Mitgliedsstaaten auf die Verwendung in Innenräumen beschränkt.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
DEUTSCH - 5
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoe für China
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoe oder Elemente
Gefährliche Stoe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Sto, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den
Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Sto, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses
Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoe für Taiwan
Gerätebezeichnung: Powered Speaker, Typbezeichnung:
416776
Stoe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole
Einheit Blei (Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium (Cd)
Sechswertiges
Chrom (Cr+6)
Polybromierte
Biphenyle (PBB)
Polybromierte
Diphenylether (PBDE)
PCBs
-
Metallteile
-
Kunststoteile
Lautsprecher
-
Kabel
-
Hinweis 1:
“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stos mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzswerts
des Vorhandenseins nicht übersteigt.
Hinweis 2: „–“ gibt an, dass der Sto mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Die Serien- und Modellnummern befinden sich hinten oder unten am Produkt.
Seriennummer: _____________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr
Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achte Zier in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - DEUTSCH
RECHTLICHE HINWEISE
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt kann automatische Sicherheitsupdates von Bose empfangen. Um automatische Sicherheitsupdates
zu empfangen, müssen Sie den Produkteinrichtungsvorgang in der SoundTouch®-App abschließen und das
Produkt mit dem Internet verbinden. Wenn Sie den Einrichtungsvorgang nicht abschließen, sind Sie für das
Installieren von Sicherheitsupdates verantwortlich, die Bose zur Verfügung stellt.
Lizenzvereinbarungen
Sie können die Lizenzvereinbarungen, die für die Softwarepakete von Drittanbietern gelten, die in Ihrem Lautsprecher
enthalten sind, über die SoundTouch®-App oder mithilfe der IP-Adresse Ihres Produkts anzeigen.
SoundTouch®-App
1. Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über > Rechtliche Hinweise aus.
2. Wählen Sie den entsprechenden Lizenztyp aus.
IP-Adresse
1. Sie können die IP-Adresse Ihres Produkts wie folgt erhalten:
SoundTouch®-App: Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über aus.
Wählen Sie Ihren Lautsprecher aus, um die IP-Adresse anzuzeigen.
Drahtloser Router: Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Routers nach.
2. Öffnen Sie auf einem Gerät, das mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist, ein Browserfenster.
3. Gehen Sie zu <IP-Adresse>/licenses.pdf, um die entsprechenden Lizenzvereinbarungen und EULA anzuzeigen.
Amazon, Kindle, Fire und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon, Inc. oder seinen
Partnerunternehmen.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
AppStore ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der
BoseCorporation unter Lizenz verwendet.
Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in
den USA und anderen Ländern.
Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
DEUTSCH - 7
INHALT
Kartoninhalt
Lieferumfang ....................................................................................................................... 9
Erstes Einrichten
Aufstellungshinweise ........................................................................................................ 10
Anschließen des Lautsprechers an denStrom ....................................................... 11
Lautsprecher-Bedienelemente
Schalten Sie den Lautsprecher aus ............................................................................. 12
Bedienelemente .................................................................................................................. 12
Einrichten der SoundTouch®-App
Herunterladen und Installieren der SoundTouch®-App ....................................... 13
Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ......................................................... 13
Bestehende SoundTouch®-Benutzer
Hinzufügen des Lautsprechers zu einem vorhandenen Konto ........................ 14
Verbinden des Lautsprechers mit einem neuen Netzwerk ............................... 14
Preset-Personalisierung
Festlegen von Presets ...................................................................................................... 15
Wiedergeben von Presets .............................................................................................. 16
Bluetooth®-Technologie
Verbinden Ihres Mobilgeräts .......................................................................................... 17
Trennen eines Mobilgeräts ............................................................................................. 18
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ...................................................................... 19
Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät ......... 19
Löschen der Bluetooth-Abstimmliste des Lautsprechers .................................. 19
Verwenden der SoundTouch®-App ..................................................................... 19
Kabelgebundene Geräteverbindungen
Anschließen an den AUX-Anschluss ........................................................................... 20
8 - DEUTSCH
INHALT
Statusanzeigen
Wi-Fi®-Anzeige ................................................................................................................... 22
Bluetooth-Anzeige ............................................................................................................ 22
AUX-Anzeige ....................................................................................................................... 23
SoundTouch®-Anzeige ...................................................................................................... 23
Erweiterte Funktionen
Aktualisieren der Software ............................................................................................. 24
Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion ................................................................................. 24
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ................................................................... 24
Pflege und Wartung
Reinigen des Lautsprechers .......................................................................................... 25
Kundendienst ....................................................................................................................... 25
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................. 25
Technische Daten ............................................................................................................... 25
Austauschen der Fernbedienungsbatterie .............................................................. 26
Fehlerbehebung
Gängige Lösungen ............................................................................................................ 27
Zurücksetzen des Lautsprechers ................................................................................. 29
Anhang: Computer-Setup
Einrichten des Lautsprechers mithilfe eines Computers .................................... 30
Bevor Sie beginnen ................................................................................................... 30
Computer-Setup ........................................................................................................ 30
DEUTSCH - 9
KARTONINHALT
Lieferumfang
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind.
SoundTouch® 10-Drahtloslautsprecher Fernbedienung
Netzkabel*
* Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre
Region.
Hinweis: Sollten Teile des Lautsprechers beschädigt sein, verwenden Sie ihn nicht.
Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
AufKontaktinformationen finden Sie auf global.Bose.com/Support/ST10
10 - DEUTSCH
ERSTES EINRICHTEN
Aufstellungshinweise
Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom
Lautsprecher entfernt aufstellen. Stellen Sie den Lautsprecher nicht in Metallschränke
und von direkten Wärmequellen entfernt auf.
Stellen Sie den Lautsprecher mit dem Gummisockel auf eine stabile und ebene Fläche.
Stellen Sie den Lautsprecher NICHT auf Audio-/Videogeräte (Receiver, Fernsehgerät
usw.) oder andere Gegenstände, die Hitze erzeugen können. Die von solchen
Gegenständen erzeugte Hitze kann zu einer schlechten Lautsprecherleistung führen.
Stellen Sie KEINE Gegenstände auf den Lautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet.
DEUTSCH - 11
ERSTES EINRICHTEN
Anschließen des Lautsprechers an
denStrom
Bevor Sie den Lautsprecher in Ihrem Netzwerk einrichten, schließen Sie ihn an den
Strom an.
1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss POWER am Lautsprecher an.
2. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
12 - DEUTSCH
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Schalten Sie den Lautsprecher aus
Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung .
Tipp: Sie können auch ein Preset oder drücken, um den Lautsprecher
einzuschalten.
Bedienelemente
Die Bedienelemente des Lautsprechers befinden sich auf dem Tastenfeld und auf der
Fernbedienung.
Tipp: Sie können den Lautsprecher außerdem mithilfe der SoundTouch®-App steuern.
Tastenfeld: Ermöglicht Ihnen das Einschalten des Lautsprechers, Einstellen und
Wiedergeben von Presets, Einstellen der Lautstärke und Aktivieren der Bluetooth-
und Aux-Quellen.
Fernbedienung: Bietet Ihnen dieselben Funktionen wie das Tastenfeld plus
Zusatzfunktionen: Rückwärts springen/Vorwärts springen, Wiedergabe/Pause und
Daumen-nach-oben/Daumen-nach-unten.
Taste Beschreibung
Sechs Preset-Tasten:
Halten Sie diese Taste gedrückt, um ein Preset einzustellen.
Drücken Sie diese Taste, um ein Preset wiederzugeben.
Bluetooth-/Aux-Taste:
Drücken Sie diese Taste, um zwischen der Bluetooth- und Aux-
Quelle umzuschalten.
Die Anzeige an der Vorderseite des Lautsprechers zeigt die Quelle
an (siehe Seite 23)
+
Lautstärke erhöhen/Lautstärke verringern: Zum Erhöhen/Verringern
der Lautstärke drücken
Vorwärts springen/Rückwärts springen durch Tracks
(nurFernbedienung)
Ton wiedergeben/anhalten
Stummschalten/Aufheben der Stummschaltung eines Geräts,
dasan AUX angeschlossen ist (nur Fernbedienung)
„Gefällt mir/Gefällt mir nicht“ für wiedergegebene Inhalte
(nurFernbedienung).
DEUTSCH - 13
EINRICHTEN DER SOUNDTOUCH®-APP
Mit der SoundTouch®-App können Sie SoundTouch® von Ihrem Smartphone, Tablet
oder Computer aus steuern. Mithilfe der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als
Fernbedienung für den Lautsprecher.
Von der App aus können Sie Ihre SoundTouch®-Einstellungen verwalten, Musikdienste
hinzufügen, lokale und globale Internet-Radiosender erkunden, Presets einstellen und
Musik streamen. Neue Funktionen werden regelmäßig hinzugefügt.
Hinweis: Wenn Sie SoundTouch® bereits für einen anderen Lautsprecher
eingerichtet haben, sehen Sie unter „Bestehende SoundTouch®-Benutzer“
aufSeite14 nach.
Herunterladen und Installieren der
SoundTouch
®
-App
Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die
Bose®SoundTouch®-App herunter.
Apple-Benutzer: Download vom App Store
Android™-Benutzer: Download vom
Google Play™ Store
Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android
Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen. Sie
umfasst das Hinzufügen des Lautsprechers zu Ihrem Wi-Fi-Netzwerk, die Erstellung
eines SoundTouch®-Kontos, das Hinzufügen einer Musikbibliothek und die Verwendung
von Musikdiensten.
Sobald Sie den Lautsprecher in Ihrem Wi-Fi-Netzwerk eingerichtet haben, können Sie
ihn von jedem Smartphone oder Tablet im selben Netzwerk aus steuern.
Hinweis: Eine Anleitung für die Verwendung eines Computers zum Einrichten finden
Sie unter Seite 30.
Tipp: Sobald Sie den Lautsprecher in Ihrem Wi-Fi-Netzwerk eingerichtet haben,
können Sie ihn von jedem Smartphone oder Tablet im selben Netzwerk aus
steuern. Laden Sie die SoundTouch®-App auf ein Smart-Gerät herunter. Sie
müssen dasselbe SoundTouch-Konto für alle Geräte verwenden, die an den
Lautsprecher angeschlossen sind.
Supportcenter für SoundTouch
®
-Eigentümer
global.Bose.com/Support/ST10
Diese Website bietet Zugriff auf das Supportcenter des Eigentümers, das
Bedienungsanleitungen, Artikel, Tipps, Tutorials, eine Videobibliothek und die
Eigentümer-Community umfasst, in der Sie Fragen und Antworten posten können.
14 - DEUTSCH
BESTEHENDE SOUNDTOUCH®-BENUTZER
Hinzufügen des Lautsprechers zu einem
vorhandenen Konto
Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben,
müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
Wählen Sie in der App
> Einstellungen > Lautsprecher hinzufügen oder neu
verbinden.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
Verbinden des Lautsprechers mit einem
neuen Netzwerk
Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen ändern, fügen Sie den Lautsprecher zum
neuen Netzwerk hinzu. Sie können dies tun, indem Sie den Lautsprecher in den Setup-
Modus versetzen.
1. Wählen Sie in der App > Einstellungen > Lautsprechereinstellungen und
anschließend Ihren Lautsprecher aus.
2. Wählen Sie LAUTSPRECHER VERBINDEN.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
DEUTSCH - 15
PRESET-PERSONALISIERUNG
Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste,
Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen.
Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der
SoundTouch®-App zugreifen.
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie Presets verwenden:
Sie können Presets in der App und auf der Fernbedienung einstellen.
Wenn die Preset-Quelle Ihre Musikbibliothek ist, vergewissern Sie sich, dass der
Computer, auf dem Sie Ihre Musikbibliothek speichern, eingeschaltet und mit
demselben Netzwerk wie der SoundTouch®-Lautsprecher verbunden ist.
Sie können keine Presets im Bluetooth-Modus oder AUX-Modus einstellen.
Festlegen von Presets
1. Sie streamen Musik mithilfe der App.
2. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset auf dem Tastenfeld
oder auf der Fernbedienung gedrückt, bis Sie einen Ton hören.
16 - DEUTSCH
PRESET-PERSONALISIERUNG
Wiedergeben von Presets
Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset auf dem Tastenfeld
oder auf der Fernbedienung, um Musik wiederzugeben.
Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Wiedergeben
Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/ST10
DEUTSCH - 17
BLUETOOTH®-TECHNOLOGIE
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones,
-Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Lautsprecher zu streamen. Bevor
Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem
Lautsprecher verbinden.
Verbinden Ihres Mobilgeräts
1. Drücken Sie auf dem Tastenfeld des Lautsprechers oder auf der Fernbedienung
, bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt.
Tipp: Sie können auch zwei Sekunden lang gedrückt halten, um ein Gerät
zu verbinden.
Achten Sie darauf, dass die Bluetooth-Anzeige blau blinkt, bevor Sie Ihr
Mobilgerät verbinden.
18 - DEUTSCH
BLUETOOTH®-TECHNOLOGIE
2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein.
Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
3. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Lautsprecher aus der Liste des Mobilgeräts aus.
Hinweis: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren
Lautsprecher eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem Lautsprecher keinen
Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Nach dem Verbinden wird der Name Ihres SoundTouch®-Lautsprechers in der
Geräteliste angezeigt.
Trennen eines Mobilgeräts
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus.
DEUTSCH - 19
BLUETOOTH®-TECHNOLOGIE
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts
Drücken Sie auf dem Tastenfeld des Lautsprechers oder auf der Fernbedienung ,
bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt.
Der Lautsprecher versucht, sich wieder mit dem zuletzt verbundenen Mobilgerät
zuverbinden.
Hinweis: Das Mobilgerät muss sich innerhalb von 9 m befinden und eingeschaltet sein.
Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Mobilgerät
1. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein.
Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
2. Wählen Sie Ihren Lautsprecher aus der Liste des Mobilgeräts aus.
Ihr Lautsprecher schaltet sich ein und gibt einen Ton ab.
Löschen der Bluetooth-Abstimmliste des
Lautsprechers
Halten Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung gedrückt
(10Sekunden lang), bis die Bluetooth-Anzeige zwei Mal weiß blinkt.
Der Lautsprecher ist für das Verbinden mit einem Gerät bereit (siehe Seite 17).
Verwenden der SoundTouch®-App
Sie können die Abstimmliste auch mithilfe der App löschen.
1. Wählen Sie in der App > Einstellungen > Lautsprechereinstellungen und
anschließend Ihren Lautsprecher aus.
2. Öffnen Sie den Menüpunkt Bluetooth und löschen Sie die Abstimmliste.
20 - DEUTSCH
KABELGEBUNDENE GERÄTEVERBINDUNGEN
Anschließen an den AUX-Anschluss
Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Audiogeräts an den AUX-Anschluss des Lautsprechers anschließen. In den
AUX-Anschluss passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Schließen Sie Ihr Audiogerät mithilfe eines Stereokabels an den AUX-Anschluss am
Lautsprecher an.
2. Drücken Sie auf dem Tastenfeld des Lautsprechers oder auf der Fernbedienung
, bis die AUX-Anzeige weiß leuchtet.
3. Beginnen Sie mit der Wiedergabe von Musik auf dem Mobilgerät.
DEUTSCH - 21
STATUSANZEIGEN
An der Vorderseite des Lautsprechers befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die den
Lautsprecherstatus anzeigen. Die Lämpchen unter den Anzeigen leuchten entsprechend
dem Lautsprecherzustand (siehe Seite 22).
AUX-Anzeige
Wi-Fi-Anzeige
SoundTouch®-AnzeigeBluetooth-Anzeige
22 - DEUTSCH
STATUSANZEIGEN
Wi-Fi
®
-Anzeige
Anzeigeaktivität Zustand
Blinkt weiß Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht
Leuchtet weiß (dunkel) Energiesparmodus und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Leuchtet weiß (hell) Lautsprecher ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk
verbunden
Gelb Lautsprecher ist im Setup-Modus
Blinkt gelb Vom Wi-Fi-Netzwerk getrennt
Aus Vernetzung deaktiviert
Bluetooth-Anzeige
Anzeigeaktivität Zustand
Blinkt blau Bereit zum Verbinden
Blinkt weiß Verbindung wird aufgebaut
Leuchtet weiß Verbunden
DEUTSCH - 23
STATUSANZEIGEN
AUX-Anzeige
Anzeigeaktivität Zustand
Leuchtet weiß Lautsprecher ist für die Wiedergabe von einem Mobilgerät bereit
SoundTouch
®
-Anzeige
Anzeigeaktivität Zustand
Blinkt weiß Verbinden mit der SoundTouch®-App
Leuchtet weiß Wiedergabe von Ton von der SoundTouch®-App
Gelb
Lautsprecher, Quelle oder Sender nicht verfügbar
Preset leer oder ungültig
24 - DEUTSCH
ERWEITERTE FUNKTIONEN
Aktualisieren der Software
Die SoundTouch®-App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist.
Sie können dann die Software mit der App aktualisieren. Sie können die Software auch
mithilfe des Tastenfelds aktualisieren.
1. Schalten Sie den Lautsprecher aus.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld und
gedrückt (fünf Sekunden lang).
Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion
1. Schalten Sie den Lautsprecher aus.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld und
gedrückt (fünf Sekunden lang).
Die Wi-Fi-Anzeige wird ausgeschaltet, wenn Wi-Fi deaktiviert ist.
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion
Halten Sie bei eingeschaltetem Lautsprecher und
gedrückt (fünf Sekunden lang).
Die Wi-Fi-Anzeige leuchtet, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
DEUTSCH - 25
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen des Lautsprechers
Wischen Sie die Oberfläche des Lautsprechers mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Lautsprechers. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder
Polituren enthalten.
Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
Kundendienst
Zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Lautsprechers finden Sie unter:
global.Bose.com/Support/ST10
Eingeschränkte Garantie
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Technische Daten
Nennleistung
Eingang: 100 - 240 V
50/60 Hz, 30 W
26 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Austauschen der Fernbedienungsbatterie
WARNUNG: Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die
Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem Produkt mitgelieferte
Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine
Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden
zuschweren inneren Verätzungen und zum Tod führen. Bewahren Sie
neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Wenn das Batteriefach sich nicht sicher schließen lässt, stellen Sie die
Verwendung der Fernbedienung ein und halten Sie sie von Kindern fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder auf andere Weise
in den Körper gelangt sind, sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen.
Umdie Gefahr von Explosionen, Feuer oder Verätzungen zu vermeiden,
sollten Sie beim Austauschen der Batterie vorsichtig vorgehen und nur
eine zugelassene (z. B. UL) CR2032 oder DL2032 3-V-Lithium-Batterie
verwenden. LeereBatterien müssen umgehend und ordnungsgemäß
entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen,
auseinander zu nehmen, auf eine Temperatur von über 100° C zu erhitzen
oder zuverbrennen.
1. Drehen Sie die Batterieabdeckung mit einer Münze etwas nach links.
2. Entfernen Sie die Abdeckung. Legen Sie eine neue Batterie mit der flachen Seite
nach oben ein. Beachten Sie dabei das Plus-Zeichen.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und drehen Sie sie nach rechts, bis sie einrastet.
DEUTSCH - 27
FEHLERBEHEBUNG
Bei Problemen mit dem Lautsprecher:
Schließen Sie den Lautsprecher an das Stromnetz an.
Schließen Sie alle Kabel fest an.
Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 21).
Stellen Sie den Lautsprecher und das Mobilgerät von möglichen Störquellen weg
(z.B. drahtlose Router, kabellose Telefone, Fernsehgeräte, Mikrowellengeräte usw.).
Stellen Sie den Lautsprecher für ordnungsgemäßen Betrieb innerhalb des für Ihren
drahtlosen Router oder Ihr Mobilgerät empfohlenen Bereichs auf.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach,
in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem
nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Gängige Lösungen
In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige
Probleme aufgeführt.
Symptom Lösung
Lautsprecher
reagiert im Setup-
Modus nicht
Wenn die Statusanzeigen ausgeschaltet sind:
Halten Sie auf dem Tastenfeld des Lautsprechers zwei Sekunden
lang gedrückt.
Wenn sich der Lautsprecher einschaltet, fahren Sie mit dem
Einrichten fort.
Drücken der Power-
Taste schaltet den
Lautsprecher nicht
ein
Der Lautsprecher befindet sich möglicherweise im Standby-Modus Um
den Lautsprecher zu aktivieren, halten Sie auf dem Tastenfeld des
Lautsprechers
zwei Sekunden lang gedrückt.
28 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Symptom Lösung
Netzwerkeinrichtung
kann nicht
abgeschlossen
werden
Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das
Passwort ein.
Schließen Sie das Gerät und den Lautsprecher an dasselbe Wi-Fi-
Netzwerk an.
Stellen Sie den Lautsprecher innerhalb der Reichweite des Routers auf.
Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das
Einrichten verwenden .
Schließen Sie alle offenen Anwendungen.
Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen Sie die
Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die SoundTouch®-App
und SoundTouch® Music Server erlaubte Programme sind.
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe Seite 29).
Wenn der Router sowohl 2,4-GHz- als auch 5-GHz-Bänder unterstützt,
stellen Sie sicher, dass sowohl das Gerät (mobil oder Computer)
alsauch der Lautsprecher mit demselben Band verbunden sind.
Deinstallieren Sie die App, setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe
Seite 29) und starten Sie den Einrichtungsvorgang erneut.
Verbindung mit
dem Netzwerk
nichtmöglich
Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen geändert haben oder Sie den
Lautsprecher an ein anderes Netzwerk anschließen möchten, sehen Sie
unter Seite 14 nach.
Unterbrochener
oder kein Ton
Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen.
Heben Sie die Stummschaltung auf oder erhöhen Sie die Lautstärke
am Lautsprecher und am Mobilgerät.
Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es nach einer Minute
wieder an.
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Bluetooth-Ton kann
nicht wiedergegeben
werden
Richten Sie zuerst die SoundTouch®-App ein und führen Sie alle
Updates durch.
Verbinden Sie ein Mobilgerät (siehe Seite 17).
Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 19).
Versuchen Sie, ein anderes Mobilgerät abzustimmen.
Auf Ihrem Mobilgerät:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder.
Entfernen Sie den Lautsprecher aus dem Bluetooth-Menü. Verbinden
Sie ihn erneut.
Sehen Sie in der Dokumentation Ihres Mobilgeräts nach.
Siehe „Unterbrochener oder kein Ton“.
Bass ist zu stark
oder zu gering
Passen Sie den Basspegel des Lautsprechers in der App an:
1.
Wählen Sie in der App > Einstellungen >
Lautsprechereinstellungen und anschließend Ihren Lautsprecher aus.
2. Passen Sie den Basspegel des Lautsprechers an.
DEUTSCH - 29
FEHLERBEHEBUNG
Zurücksetzen des Lautsprechers
Ein Zurücksetzen löscht alle Quellen-, Lautstärke- und Netzwerkeinstellungen und stellt
die werkseitigen Originaleinstellungen des Lautsprechers wieder her.
1. Schalten Sie den Lautsprecher aus.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld und
gedrückt (ca. 10 Sekunden lang).
Der Lautsprecher wird neu gestartet und die Wi-Fi-Anzeige leuchtet gelb (Setup-
Modus).
3. Öffnen Sie die SoundTouch®-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet und fügen Sie
den Lautsprecher zum Netzwerk hinzu (siehe Seite 14).
30 - DEUTSCH
Einrichten des Lautsprechers mithilfe
eines Computers
Sie können den Lautsprecher mithilfe eines Computers statt eines Smartphones oder
Tablets einrichten.
Bevor Sie beginnen
Stellen Sie den Lautsprecher neben Ihren Computer.
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Computer im Wi-Fi-Netzwerk befindet.
Holen Sie sich ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel (nicht mitgeliefert).
Hinweise:
Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel
verwendet. Sie können es auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie kein
solches Kabel haben, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Der USB-Anschluss an der Rückseite des Lautsprechers dient nur dem Einrichten
des Computers. Der USB-Anschluss ist nicht für das Aufladen von Smartphones,
Tablets oder ähnlichen Geräten oder des Lautsprechers selbst geeignet.
Computer-Setup
Während des Einrichtens fordert die App Sie auf, das USB-Kabel vom Computer
vorübergehend an den Lautsprecher anzuschließen. Schließen Sie das USB-Kabel erst
an, wenn die App Sie dazu auffordert.
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu:
global.Bose.com/Support/ST10
Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist.
3. Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und führen Sie sie aus.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
4. Trennen Sie das USB-Kabel nach Abschluss der Einrichtung vom Computer und vom
Lautsprecher. Stellen Sie den Lautsprecher an seinen endgültigen Ort.
ANHANG: COMPUTER-SETUP
DEUTSCH - 31
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing
door en bewaar deze.
WAARSCHUWINGEN
De batterij niet inslikken, gevaar voor chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde
afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen slechts
2uur leiden tot ernstige inwendige brandwonden met mogelijk de dood als gevolg. Houd nieuwe en gebruikte
batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het
product en hou dit uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen mogelijk zijn ingeslikt of in het lichaam
zijn geplaatst, roep dan onmiddellijk medische hulp in. Om het gevaar van explosie, brand of chemische
brandwonden te vermijden, dient u voorzichtig te zijn bij het vervangen van de batterij en deze uitsluitend te
vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij van 3 volt. Gooi lege
batterijen onmiddellijk en op de juiste wijze weg. Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C
of verbranden.
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of vocht.
6. Alleen met een droge doek schoonmaken.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten
(waaronder versterkers) die warmte produceren.
9. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan of gelopen en dat het niet wordt afgekneld, met name bij stekkers en
stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen.
10. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
11. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
12. Laat onderhoud over aan bevoegde onderhoudsmedewerkers. Reparatie is vereist als het apparaat is beschadigd,
zoals wanneer het snoer of de stekker van de voeding is beschadigd, wanneer er vloeistof in het apparaat is
terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of
vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid
van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo hoog kan zijn dat er een
risico op elektrische schokken bestaat.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding.
Om het risico op brand of elektrische schokken te verlagen, mag dit product NIET worden blootgesteld aan regen,
vloeistof of vocht.
Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische producten dient u op te passen dat er geen
vloeistof in het product terechtkomt. Vloeistoffen kunnen leiden tot defecten en/of brandgevaar.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat.
Breng geen wijzigingen aan aan het systeem of de accessoires. Wijzigingen door onbevoegden kunnen de veiligheid,
de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
DUTCH - 3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OPMERKINGEN: 
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze
stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Dit product moet binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik buitenshuis,
inrecreatievoertuigen of op boten.
Het productlabel kan zich aan de achterkant of onderkant van het systeem bevinden.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren
en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar u dit product hebt gekocht.
Informatie over producten die elektrische ruis genereren
Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC-
voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in
een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen en het kan, als
het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie.
Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke
storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te
zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is
aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
FCC-WAARSCHUWING
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Belangrijke informatie over naleving in de VS en Canada
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van ISED Canada voor
vergunningsvrije apparaten. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag
geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de normen van de FCC en ISED Canada voor blootstelling aan straling als vastgesteld voor een
niet-gereguleerde omgeving. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm
tussen de zender en uw lichaam.
Dit apparaat mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met andere antennes of zenders.
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) van ISED Canada voor vergunningsvrije apparaten.
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003-norm.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance
Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn
2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG)
nr.1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
Vereiste informatie over stroomopname
Vermogensmodi
Stand-by Netwerk op stand-by
Energieverbruik in de aangegeven vermogensmodus,
bij een ingangsspanning van 230V/50Hz
< 0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tijd waarna de apparatuur automatisch naar de
modus wordt overgeschakeld
< 2,5 uur 20 minuten
Energieverbruik met het netwerk op stand-by als alle
bedrade netwerkpoorten aangesloten zijn en alle
draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn, bij een
ingangsspanning van 230V/50Hz
N.v.t. 2,0 W
Procedures voor het deactiveren/activeren van
netwerkpoorten. Door het deactiveren van alle
netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld.
Wi-Fi: Deactiveer door de knoppen C en z op het apparaat tegelijk
ingedrukt te houden tot het Wi-Fi-indicatorlampje uitgaat. Activeer door
de knoppen C en z op het apparaat tegelijk ingedrukt te houden tot het
Wi-Fi-indicatorlampje aangaat.
Bluetooth: Deactiveer door de koppellijst te wissen door de Bluetooth/
aux-knop
op het apparaat ingedrukt te houden tot het
Bluetooth-indicatorlampje wit knippert. Reactiveer door te koppelen met
een Bluetooth-bron.
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP.
Frequentiebanden 5150 tot 5350 MHz en 5470 tot 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij gebruik in de 5150-5350 MHz-frequentieband in alle in de tabel
vermelde EU-lidstaten.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
DUTCH - 5
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom (Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal
toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de
maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan
Naam van de apparatuur: Versterkte luidspreker, typeaanduiding:
416776
Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen
Onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr+6)
Polybroombifenylen
(PBB)
Polybroomdifenylethers
(PBDE)
PCB’s
-
Metalen onderdelen
-
Plastic onderdelen
Luidsprekers
-
Kabels
-
Opmerking 1:
” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de
referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt.
Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie
Het serie- en modelnummer vindt u aan de achterkant of onderkant van het product.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - DUTCH
JURIDISCHE INFORMATIE
Beveiligingsinformatie
Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen. Om de automatische
beveiligingsupdates te ontvangen dient u de productinstallatieprocedure in de SoundTouch®-app te voltooien
en het product te verbinden met het internet. Als u de installatieprocedure niet voltooit, bent u zelf
verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter beschikking stelt.
Bekendmakingen met betrekking tot licenties
U kunt de bekendmakingen met betrekking tot licenties die van toepassing zijn op de softwarepakketten van derden die
deel uitmaken van de luidspreker, weergeven via de SoundTouch®-app of met behulp van het IP-adres van het product.
SoundTouch®-app
1. Selecteer in de app Y > Instellingen > Over > Juridische informatie.
2. Selecteer het desbetreffende licentietype.
IP-adres
1. Het IP-adres van het product kan op de volgende manieren worden achterhaald:
SoundTouch®-app: Selecteer in de app Y > Instellingen > Over. Selecteer de luidspreker om het IP-adres weer
te geven.
Draadloze router: Zie de gebruikershandleiding van de router voor meer informatie.
2. Open een browservenster op een apparaat dat is verbonden met uw draadloze netwerk.
3. Ga naar <IP-adres>/licenses.pdf om de desbetreffende bekendmakingen met betrekking tot licenties en
licentieovereenkomst voor eindgebruikers weer te geven.
Amazon, Kindle, Fire en alle gerelateerde logo’s zijn handelsmerken van Amazon, Inc. of diens dochterondernemingen.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van
BoseCorporation in de VS en andere landen.
Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
DUTCH - 7
INHOUD
Inhoud van de doos
Wat zit er in de doos ........................................................................................................ 9
Eerste installatie
Richtlijnen voor plaatsing ............................................................................................... 10
De luidspreker op het lichtnet aansluiten ................................................................ 11
Luidsprekerknoppen
De luidspreker aanzetten ................................................................................................ 12
Bedieningsknoppen .......................................................................................................... 12
Configuratie van de SoundTouch®-app
De SoundTouch®-app downloaden eninstalleren ................................................. 13
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 13
Bestaande SoundTouch-gebruikers
De luidspreker toevoegen aan een bestaand account ........................................ 14
De luidspreker op een nieuw netwerk aansluiten ................................................. 14
Voorkeuren instellen
Een voorkeur instellen ...................................................................................................... 15
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 16
Bluetooth®-technologie
Verbinding maken met een mobielapparaat ......................................................... 17
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ............................................ 18
Een mobiel apparaat opnieuw verbinden ................................................................ 19
Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie op
uw mobiele apparaat ............................................................................................... 19
De Bluetooth-koppellijst van de luidspreker wissen ............................................ 19
Gebruik van de SoundTouch®-app ...................................................................... 19
Bedrade apparaataansluitingen
Op de AUX-aansluiting aansluiten .............................................................................. 20
8 - DUTCH
INHOUD
Statuslampjes
Wi-Fi®-indicatorlampje ................................................................................................... 22
Bluetooth-lampje ............................................................................................................... 22
AUX-lampje .......................................................................................................................... 23
SoundTouch®-lampje ........................................................................................................ 23
Geavanceerde functies
Software updaten .............................................................................................................. 24
Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen ............................................................................... 24
Wi-Fi-functionaliteit opnieuw inschakelen .............................................................. 24
Verzorging en onderhoud
De luidspreker schoonmaken ........................................................................................ 25
Klantenservice ..................................................................................................................... 25
Beperkte garantie .............................................................................................................. 25
Technische informatie ...................................................................................................... 25
De batterij van de afstandsbediening vervangen ................................................. 26
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen ............................................................................................. 27
De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen ....................................... 29
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
De luidspreker configureren met behulp van een computer ............................ 30
Voordat u begint ........................................................................................................ 30
Configureren met behulp van een computer ................................................. 30
DUTCH - 9
Wat zit er in de doos
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn.
SoundTouch® 10
wireless speaker Afstandsbediening
Netsnoer*
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor uw regio.
Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag u deze niet
gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de
Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/ST10 voor
contactgegevens.
INHOUD VAN DE DOOS
10 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
Richtlijnen voor plaatsing
Om storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een afstand van
30-90 cm van de luidspreker. Plaats de luidspreker niet in of in de buurt van metalen
kasten en directe warmtebronnen.
Plaats de luidspreker op zijn rubberen voetstuk op een stabiel en vlak oppervlak.
Plaats de luidspreker NIET boven op audio-/videoapparatuur (receivers, tv’s, enz.)
ofop andere voorwerpen die warmte kunnen produceren. Als deze voorwerpen
warmte produceren, kan dit leiden tot een slechte werking van de luidspreker.
Plaats GEEN voorwerpen op de luidspreker.
Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
DUTCH - 11
EERSTE INSTALLATIE
De luidspreker op het lichtnet aansluiten
Sluit de luidspreker op het lichtnet aan voordat u de luidspreker op uw netwerk
installeert.
1. Sluit het netsnoer aan op de netsnoeraansluiting op de luidspreker.
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
12 - DUTCH
LUIDSPREKERKNOPPEN
De luidspreker aanzetten
Druk op het toetsenblok of op de afstandsbediening op .
Tip: U kunt ook op een voorkeursinstelling of drukken om de luidspreker aan
te zetten.
Bedieningsknoppen
De bedieningsknoppen van de luidspreker bevinden zich op het toetsenblok en op de
afstandsbediening.
Tip: U kunt de luidspreker ook bedienen met de SoundTouch®-app.
Toetsenblok: Hiermee kunt u de luidspreker aanzetten, uw voorkeursinstellingen
instellen en afspelen, het volume bijstellen en de Bluetooth- en AUX-bronnen activeren.
Afstandsbediening: Deze biedt dezelfde functionaliteit als het toetsenblok, evenals
Achteruit skippen/Vooruit skippen, Afspelen/Pauzeren en Duim omhoog/Duim omlaag.
Knop Omschrijving
Zes knoppen voor voorkeurinstellingen:
Hou een knop ingedrukt om een voorkeursinstelling in te stellen
Druk op een voorkeursinstelling om deze af te spelen
Bluetooth-/AUX-knop:
Druk op deze knop om te wisselen tussen de Bluetooth- en
deAUX-bron
Het lampje aan de voorkant van de luidspreker geeft de bron aan
(zie pagina 23)
+
Volume hoger/Volume lager: Druk hierop om het volume hoger/
lager te zetten
Achteruit skippen/Vooruit skippen door tracks (alleen
afstandsbediening)
Audio afspelen/pauzeren
Het geluid van een op de AUX-aansluiting aangesloten apparaat
uit- of inschakelen (alleen afstandsbediening)
Afgespeelde content liken/disliken (alleen afstandsbediening)
DUTCH - 13
CONFIGURATIE VAN DE SOUNDTOUCH®-APP
Met de SoundTouch®-app kunt u de SoundTouch® configureren en bedienen vanaf
uw smartphone, tablet of computer. Met de app werkt uw smartapparaat als een
functierijke afstandsbediening voor de luidspreker.
Met de app kunt u de SoundTouch®-instellingen beheren, muziekservices toevoegen,
lokale en wereldwijde internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen
en wijzigen en muziek streamen. Er worden regelmatig nieuwe functies toegevoegd.
Opmerking: Als u SoundTouch® al geïnstalleerd hebt voor een andere luidspreker,
ziedan “Bestaande SoundTouch-gebruikers” op pagina 14.
De SoundTouch
®
-app downloaden
eninstalleren
Download de Bose® SoundTouch®-app op uw smartphone of tablet.
Apple-gebruikers: Download uit de App Store
Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store
Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android
Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen
van de luidspreker aan uw Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,
het toevoegen van een muziekbibliotheek en het gebruik van muziekservices.
Nadat u de luidspreker hebt geïnstalleerd op uw Wi-Fi-thuisnetwerk kunt u de
luidspreker bedienen vanaf elke smartphone of tablet op hetzelfde netwerk.
Opmerking: Voor instructies voor het gebruik van een computer voor de configuratie,
zie pagina 30.
Tip: Nadat u de luidspreker hebt geïnstalleerd op uw Wi-Fi-thuisnetwerk kunt u de
luidspreker bedienen vanaf elke smartphone of tablet op hetzelfde netwerk.
Download de SoundTouch®-app op het smartapparaat. U moet voor alle apparaten
die met uw luidspreker zijn verbonden dezelfde SoundTouch-account gebruiken.
SoundTouch
®
Owners Center
global.Bose.com/Support/ST10
Deze website biedt toegang tot het supportcenter voor eigenaars, waar u het volgende
kunt vinden: gebruikershandleidingen, artikelen, tips, handleidingen, een videobibliotheek
en de gemeenschap van eigenaars waar u vragen en antwoorden kunt posten.
14 - DUTCH
BESTAANDE SOUNDTOUCH-GEBRUIKERS
De luidspreker toevoegen aan een
bestaand account
Als u SoundTouch® al op een andere luidspreker hebt geïnstalleerd, hoeft u de
SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
Selecteer in de app
> Instellingen > Luidspreker toevoegen of opnieuw verbinden.
De app voert u door de installatie.
De luidspreker op een nieuw netwerk
aansluiten
Als uw netwerkinformatie verandert, voeg dan uw luidspreker aan het nieuwe netwerk
toe. U kunt dit doen door de luidspreker in configuratiemodus te zetten.
1. Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer de
luidspreker.
2. Selecteer LUIDSPREKER VERBINDEN.
De app voert u door de installatie.
DUTCH - 15
VOORKEUREN INSTELLEN
U kunt uw zes voorkeursinstellingen aan uw favoriete muziekdiensten, zenders,
afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit uw muziekbibliotheek aanpassen. U hebt
op elk moment toegang tot uw muziek door eenvoudig een knop aan te raken in de
SoundTouch®-app.
Let op het volgende voordat u de voorkeursinstellingen gebruikt:
U kunt voorkeursinstellingen instellen via de app en de afstandsbediening.
Als de bron van de voorkeursinstelling uw muziekbibliotheek is, zorg dan dat de
computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen aanstaat en verbonden is met
hetzelfde netwerk als de SoundTouch®-luidspreker.
U kunt geen voorkeuren instellen in Bluetooth-modus of AUX-modus.
Een voorkeur instellen
1. Stream muziek met de app.
2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling op het
toetsenblok of de afstandsbediening ingedrukt totdat u een toon hoort.
16 - DUTCH
VOORKEUREN INSTELLEN
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, drukt u op een voorkeursinstelling op
het toetsenblok of op de afstandsbediening om muziek af te spelen.
Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®-
app om uw voorkeursinstellingen af te spelen, gaat u naar
global.Bose.com/Support/ST10
DUTCH - 17
BLUETOOTH®-TECHNOLOGIE
Met de draadloze Bluetooth-technologie kunt u vanaf smartphones, tablets, computers
of andere apparaten met Bluetooth muziek naar de luidspreker streamen. Voordat u
muziek kunt streamen vanaf een mobiel apparaat moet u het mobiele apparaat met de
luidspreker verbinden.
Verbinding maken met een
mobielapparaat
1. Houd op het toetsenblok van de luidspreker of de afstandsbediening
ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert.
Tip: U kunt ook twee seconden ingedrukt houden om verbinding te maken
met een apparaat.
Zorg dat het Bluetooth-lampje blauw knippert voordat u uw mobiele apparaat verbindt.
18 - DUTCH
BLUETOOTH®-TECHNOLOGIE
2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.
3. Selecteer de SoundTouch®-luidspreker in de lijst met mobiele apparaten.
Opmerking: Zoek de naam die u voor de luidspreker hebt ingevoerd in de
SoundTouch®-app. Als u de luidspreker geen naam hebt gegeven,
verschijnt de standaardnaam.
Nadat er verbinding is gemaakt verschijnt de naam van de SoundTouch®-luidspreker
in de lijst met apparaten.
De verbinding met een mobiel apparaat
verbreken
Zet de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat uit.
DUTCH - 19
BLUETOOTH®-TECHNOLOGIE
Een mobiel apparaat opnieuw verbinden
Houd op het toetsenblok van de luidspreker of de afstandsbediening ingedrukt
totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert.
De luidspreker probeert opnieuw verbinding te maken met het meest recent verbonden
mobiele apparaat.
Opmerking: Het mobiele apparaat moet zich binnen een afstand van 9 m bevinden en
ingeschakeld zijn.
Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie
op uw mobiele apparaat
1. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.
2. Selecteer de luidspreker in de lijst met mobiele apparaten.
De luidspreker wordt aangezet en laat een toon horen.
De Bluetooth-koppellijst van de
luidspreker wissen
Houd op het toetsenblok of op de afstandsbediening ingedrukt (10 seconden)
totdat het Bluetooth-lampje tweemaal wit knippert.
De luidspreker is klaar om verbinding te maken met een apparaat (zie pagina 17).
Gebruik van de SoundTouch®-app
U kunt de koppellijst ook met de app wissen.
1. Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer de
luidspreker.
2. Open de Bluetooth-menuoptie en wis de koppellijst.
20 - DUTCH
BEDRADE APPARAATAANSLUITINGEN
Op de AUX-aansluiting aansluiten
U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type
audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX van uw luidspreker. De AUX-ingang is
geschikt voor een stereokabel met een stekker van 3,5 mm (niet meegeleverd).
1. Sluit het audioapparaat met behulp van een stereokabel aan op de aansluiting AUX
op de luidspreker.
2. Houd op het toetsenblok van de luidspreker of de afstandsbediening
ingedrukt totdat het AUX-lampje wit knippert.
3. Begin muziek af te spelen op het mobiele apparaat.
DUTCH - 21
STATUSLAMPJES
Aan de voorkant van de luidspreker zit een reeks lampjes die de status van het systeem
aangeven. De lampjes onder de indicatorlampjes branden afhankelijk van de status van
de luidspreker (zie pagina 22).
AUX-lampje
Wi-Fi-lampje
SoundTouch®-lampjeBluetooth-lampje
22 - DUTCH
STATUSLAMPJES
Wi-Fi
®
-indicatorlampje
Activiteit van
hetlampje
Status
Knipperend wit Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk
Continu wit (gedimd) Energiebesparingsmodus en verbonden met Wi-Fi-netwerk
Continu wit (helder) De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-netwerk
Continu oranje De luidspreker staat in configuratiemodus
Knipperend oranje Verbinding met Wi-Fi-netwerk verbroken
Uit Netwerk uitgeschakeld
Bluetooth-lampje
Activiteit van
hetlampje
Status
Knipperend blauw Klaar om te verbinden
Knipperend wit Bezig met verbinden
Continu wit Verbonden
DUTCH - 23
STATUSLAMPJES
AUX-lampje
Activiteit van
hetlampje
Status
Continu wit De luidspreker is klaar om content van een mobiel apparaat af te spelen
SoundTouch
®
-lampje
Activiteit van
hetlampje
Status
Knipperend wit Bezig verbinding te maken met de SoundTouch®-app
Continu wit Audio afspelen via de SoundTouch®-app
Continu oranje
Luidspreker, bron of zender niet beschikbaar
Voorkeursinstelling leeg of ongeldig
24 - DUTCH
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Software updaten
De SoundTouch®-app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is.
Op dat moment kunt u de software updaten met behulp van de app. U kunt de software
ook updaten via het toetsenblok.
4. Schakel de luidspreker in. Houd op het toetsenblok en
ingedrukt
(vijfseconden).
Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen
1. Schakel de luidspreker in.
2. Houd op het toetsenblok en
ingedrukt (vijf seconden).
Het Wi-Fi-lampje gaat uit wanneer Wi-Fi is uitgeschakeld.
Wi-Fi-functionaliteit opnieuw inschakelen
Terwijl het systeem aanstaat, houdt u en
ingedrukt (vijf seconden).
Het Wi-Fi-lampje licht op wanneer Wi-Fi is ingeschakeld.
DUTCH - 25
VERZORGING EN ONDERHOUD
De luidspreker schoonmaken
Maak de buitenkant van de luidsprekers schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de luidspreker. Gebruik geen
oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of
schuurmiddelen bevatten.
Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.
Klantenservice
Voor verdere hulp bij het gebruik van de luidspreker gaat u naar:
global.Bose.com/Support/ST10
Beperkte garantie
Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
Technische informatie
Voeding
Ingang: 100-240 V
50/60 Hz, 30 W
26 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
De batterij van de afstandsbediening
vervangen
WAARSCHUWING: De batterij niet inslikken, gevaar voor chemische brandwonden.
De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een
knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit
binnen slechts 2 uur leiden tot ernstige inwendige brandwonden
met mogelijk de dood als gevolg. Houd nieuwe en gebruikte
batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet
goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en hou dit
uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen mogelijk zijn
ingeslikt of in het lichaam zijn geplaatst, roep dan onmiddellijk
medische hulp in. Om het gevaar van explosie, brandof
chemische brandwonden te vermijden, dient u voorzichtig te
zijn bij het vervangen van de batterij en deze uitsluitend te
vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of
DL2032-lithiumbatterij van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk
en op de juiste wijze weg. Niet opnieuw opladen, demonteren,
verwarmen boven 100 °C of verbranden.
1. Draai het batterijklepje enigszins naar links met behulp van een muntstuk.
2. Verwijder het klepje. Plaats een nieuwe batterij met de vlakke kant naar boven,
zodat u de + kunt zien.
3. Plaats het klepje terug en draai het naar rechts totdat het vastklikt.
DUTCH - 27
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als u problemen met de luidspreker ondervindt:
Sluit de luidspreker op het lichtnet aan.
Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten.
Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 21).
Plaats de luidspreker en uw mobiele apparaat weg van mogelijke storingsbronnen
(draadloze routers, draadloze telefoons, televisies, magnetrons, enz.).
Voor een goede werking plaatst u de luidspreker binnen het aanbevolen bereik van
uw draadloze router of mobiele apparaat.
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen
van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt
oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Veelgebruikte oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.
Symptoom Oplossing
De luidspreker
reageert niet tijdens
het configureren
Als de statuslampjes uit zijn:
Houd op het toetsenblok van de luidspreker twee seconden ingedrukt.
Wanneer de luidspreker wordt ingeschakeld, gaat u verder met de
configuratie.
De luidspreker wordt
niet ingeschakeld als
u op de aan-uitknop
drukt
Mogelijk staat de luidspreker in stand-bymodus. Om te zorgen dat de
luidspreker wakker wordt, houdt u
op het toetsenblok van de
luidspreker twee seconden ingedrukt.
De netwerkinstallatie
kan niet
wordenvoltooid
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
Sluit het apparaat en de luidspreker op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan.
Plaats de luidspreker binnen het bereik van de router.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel apparaat of computer) dat u
gebruikt voor de installatie .
Sluit andere geopende toepassingen.
Als u een computer gebruikt voor de configuratie, controleer
dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en
SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Start uw mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Zet de luidspreker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 29).
Als de router zowel de 2,4GHz- als 5GHz-band ondersteunt, controleer
dan of zowel het apparaat (mobiel of computer) als de luidspreker
verbinding maken met dezelfde band.
Verwijder de app, zet de luidspreker terug op de fabrieksinstellingen
(zie pagina 29) en begin de configuratie opnieuw.
28 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Kan geen
verbinding maken
met het netwerk
Als uw netwerkinformatie is veranderd of als u de luidspreker met een
ander netwerk wilt verbinden, zie dan pagina 14.
Geluid valt soms
weg of geen geluid
Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
Schakel het geluid van de luidspreker en het mobiele apparaat in of
zet het volume hoger.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
Start uw mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Kan geen Bluetooth-
audio afspelen
Installeer de SoundTouch®-app eerst en voer alle systeemupdates uit.
Verbind een mobiel apparaat (zie pagina 17).
Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 19).
Probeer een ander mobiel apparaat te koppelen.
Op uw mobiele apparaat:
Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verwijder de luidspreker uit het Bluetooth-menu. Maak opnieuw
verbinding.
Raadpleeg de documentatie van uw mobiele apparaat.
Zie “Geluid valt soms weg of geen geluid.”
Te veel of te weinig
lage tonen
Stel de lage tonen van de luidspreker bij in de app:
1.
Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en
selecteer de luidspreker.
2. Stel de lage tonen van de luidspreker bij.
DUTCH - 29
PROBLEMEN OPLOSSEN
De luidspreker terugzetten op de
fabrieksinstellingen
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume
en netwerk gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen.
1. Schakel de luidspreker in.
2. Houd op het toetsenblok en
ingedrukt (ongeveer 10 seconden).
De luidspreker start opnieuw op en het Wi-Fi–lampje licht oranje op
(installatiemodus).
3. Start de SoundTouch® -app op uw smartphone of tablet en voeg de luidspreker aan
uw netwerk toe (zie pagina 14).
30 - DUTCH
BIJLAGE: CONFIGUREREN MET BEHULP VAN EEN COMPUTER
De luidspreker configureren met behulp
van een computer
U kunt de luidspreker configureren met behulp van een computer in plaats van een
smartphone of tablet.
Voordat u begint
Zet de luidspreker naast uw computer.
Controleer of uw computer op uw Wi-Fi-netwerk is aangesloten.
U hebt hierbij een ‘USB A to USB Micro B’-kabel nodig (niet bijgeleverd).
Opmerkingen:
Een ‘USB A to USB Micro B’-kabel wordt gewoonlijk gebruikt voor het opladen
van mobiele apparaten. U kunt deze kabel ook kopen in een plaatselijke
elektronicawinkel. Als u deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de Bose-
klantenservice.
De USB-aansluiting aan de achterkant van de luidspreker dient uitsluitend voor het
installeren via de computer. De USB-aansluiting is niet bedoeld voor het opladen
van smartphones, tablets, vergelijkbare apparaten of van de luidspreker zelf.
Configureren met behulp van een computer
Tijdens de installatie vraagt de app u om de USB-kabel van de computer naar de
luidspreker tijdelijk aan te sluiten. Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app de
instructie hiervoor geeft.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2. Open een browser op de computer en ga naar:
global.Bose.com/Support/ST10
Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.
3. Download de SoundTouch®-app en start deze.
De app voert u door de installatie.
4. Nadat de installatie voltooid is, koppelt u de USB-kabel los van de computer en van
de luidspreker. Plaats de luidspreker op zijn definitieve plaats.
DUTCH - 31
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene
una batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar
quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas
lejos de los niños. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el control remoto y manténgalo
alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado las baterías en cualquier parte del cuerpo
busque atención médica de inmediato. Para evitar el riesgo de explosión, incendio o quemaduras químicas,
tome precauciones cuando cambia la batería y reemplace solo con una batería de ion de litio de 3 voltios
aprobada autorizada (p. ej., UL) CR2032 o DL2032. Deseche las baterías usadas correctamente y de forma
inmediata. No recargue, desarme ni caliente por encima de 100 °C ni incinere.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o humedad.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
los amplificadores) que emanan calor.
9. Proteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de
tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio al personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando
elaparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o el cable de corriente, si se
derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad,
nofunciona normalmente, o se ha caído.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la
presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido
como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos sobre ninguna
parte del producto. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto o cerca del dispositivo.
No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la
seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
ESPAÑOL - 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOTAS: 
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión,
dichodispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni fue sometido a pruebas para su uso al aire libre,
envehículos de recreación o en barcos.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte posterior o inferior del sistema.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Información sobre los productos que generan ruido eléctrico
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase
B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la ISED Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC e ISED Canada establecidos para un ambiente no
controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este equipo no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisores.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la ISED Canada.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC,
cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No.
801/2013.
Información de estado de corriente requerido
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente
especificado, entrada de 230V/50Hz
< 0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
< 2,5 horas 20 minutos
El consumo de corriente está en modo de espera
en red si todos los puertos de la red con cable están
conectados y todos los puertos de red inalámbricos
están activados, a entrada de 230V/50Hz
No disponible 2,0 W
Procedimientos de desactivación/activación de puerto
de red. La desactivación de todas las redes activarán el
modo de espera.
Wi-Fi: Desactive manteniendo presionado C y z en la unidad hasta que
el indicador Wi-Fi se apaga. Active manteniendo presionado C y z en la
unidad hasta que el indicador Wi-Fi se apaga.
Bluetooth: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados
manteniendo presionado el botón Bluetooth/Auxiliary
en la unidad
hasta que el indicador Bluetooth parpadea de color blanco. Vuelva a
activar emparejando con una fuente Bluetooth.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en
todos los estados miembro de la UE que se listan en la tabla.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de
límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta
parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Altavoz con corriente, designación de tipo:
416776
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difenil éteres
polibromados (PBDE)
PCB
-
Partes metálicas
-
Partes plásticas
Altavoces
-
Cables
-
Nota1:
” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior o posterior del producto.
Número de serie: ____________________________________________________________________
Número de modelo: __________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo
fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
6 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN LEGAL
Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones
automáticas de seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación
SoundTouch® y conectar el producto a Internet. Si no completa el proceso de configuración,
seráresponsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose.
Divulgaciones de licencia
Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software de terceros incluidos con el altavoz
con la aplicación SoundTouch® o usando la dirección IP del producto.
Aplicación SoundTouch®
1. Desde la aplicación, seleccione Y > Configuración > Acerca de > Legal.
2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente.
Dirección IP
1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos:
Aplicación SoundTouch®: Desde la aplicación, seleccione Y > Configuración > Acerca de.
Seleccione el altavoz para ver la dirección IP.
Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información.
2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador.
3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes y el EULA.
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y
otros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de terceros que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Contenido de la Caja
En la caja ............................................................................................................................... 9
Instalación inicial
Pautas de colocación ....................................................................................................... 10
Conectar el altavoz al suministro eléctrico .............................................................. 11
Controles del altavoz
Encienda el altavoz ........................................................................................................... 12
Botones de control ............................................................................................................ 12
Configuración de la aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® .................................................... 13
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ........................................................ 13
Usuarios existentes de SoundTouch®
Agregar el altavoz a una cuenta existente ............................................................... 14
Conectar el altavoz a una nueva red .......................................................................... 14
Personalización de los ajustes predefinidos
Definir un ajuste predefinido ......................................................................................... 15
Reproducir un ajuste predefinido ................................................................................ 16
Tecnología Bluetooth®
Conectar un dispositivo móvil ...................................................................................... 17
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................... 18
Volver a conectar un dispositivo móvil ..................................................................... 19
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil .............. 19
Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del altavoz ................ 19
Usar la aplicación SoundTouch® ........................................................................... 19
Conexiones de dispositivos con cable
Conectar al conector AUX ............................................................................................. 20
8 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Indicadores de estado
Indicador Wi-Fi® ................................................................................................................ 22
Indicador Bluetooth .......................................................................................... 22
Indicador AUX ..................................................................................................................... 23
Indicador SoundTouch® ................................................................................................... 23
Funciones avanzadas
Actualizar software ........................................................................................................... 24
Desactivar la función Wi-Fi ............................................................................................ 24
Volver a activar la función Wi-Fi .................................................................................. 24
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el altavoz ............................................................................................................... 25
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 25
Garantía limitada ................................................................................................................ 25
Información técnica .......................................................................................................... 25
Cambiar la batería del control remoto ...................................................................... 26
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 27
Restaurar el altavoz ........................................................................................................... 29
Apéndice: Configuración con computadora
Configurar el altavoz usando una computadora ................................................... 30
Antes de comenzar ................................................................................................... 30
Configuración con computadora......................................................................... 30
ESPAÑOL - 9
CONTENIDO DE LA CAJA
En la caja
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes.
Altavoz inalámbrico SoundTouch® 10 Control remoto
Cable de corriente*
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si parte del altavoz está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante
autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite:
global.Bose.com/Support/ST10 para obtener información de contacto.
10 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del altavoz. Coloque el altavoz fuera y lejos de gabinetes metálicos y de
fuentes de calor directo.
Coloque el altavoz sobre sus pies de goma sobre una superficie estable y nivelada.
NO coloque el altavoz sobre equipos de audio/video (receptores, TV, etc.) ni sobre
ningún otro objeto que pueda generar calor. El calor que generan estos equipos
puede resultar en un rendimiento deficiente del altavoz.
NO coloque ningún objeto arriba del altavoz.
Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
ESPAÑOL - 11
INSTALACIÓN INICIAL
Conectar el altavoz al suministro eléctrico
Antes de configurar el altavoz en la red, conecte el altavoz al suministro eléctrico.
1. Enchufe el cable de corriente al conector de alimentación del altavoz.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de alimentación CA
(red eléctrica).
12 - ESPAÑOL
CONTROLES DEL ALTAVOZ
Encienda el altavoz
En el panel de botones o en el control remoto, presione .
Sugerencia: También puede presionar un ajuste predefinido o para encender
el altavoz.
Botones de control
Los controles del altavoz se encuentran en el panel de botones y en el control remoto.
Sugerencia: También puede controlar el altavoz usando la aplicación SoundTouch®.
Panel de botones: Encienda el altavoz, ajuste y reproduzca los ajustes predefinidos,
ajuste el volumen y active Bluetooth y las fuentes auxiliares.
Control remoto: Proporciona las mismas funciones que el panel de botones, así como:
Salto atrás/salto adelante, Reproducir/Pausa y Pulgares arriba/Pulgares abajo.
Botón Descripción
Seis botones de ajustes predefinidos:
Mantenga presionado para definir un ajuste predefinido
Presione un ajuste predefinido para reproducir
Botón Bluetooth/Auxiliar:
Presione para cambiar entre fuentes de Bluetooth y auxiliar.
El indicador en la parte anterior del altavoz indica la fuente (vea la
página 23)
+
Subir volumen/Bajar volumen: Presione para aumentar/disminuir
el volumen
Salto atrás/salto adelante por las pistas (solo control remoto)
Reproducir/Pausar audio
Silenciar/restaurar audio en un dispositivo conectado a AUX
(solocontrol remoto)
Aprobar/Desaprobar el contenido que se está reproduciendo
(solocontrol remoto)
ESPAÑOL - 13
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para el altavoz.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea “Usuarios existentes de
SoundTouch®” en la página 14.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch
®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar el altavoz a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca
de música y usar servicios de música.
Una vez que haya configurado el altavoz en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarlo
desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 30.
Sugerencia: Una vez que haya configurado el altavoz en su red Wi-Fi doméstica,
puedecontrolarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en
la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo
inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch para todos los
dispositivos conectados al altavoz.
Centro de asistencia al usuario SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
14 - ESPAÑOL
USUARIOS EXISTENTES DE SOUNDTOUCH®
Agregar el altavoz a una cuenta existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración> Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conectar el altavoz a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el altavoz a la nueva red. Puede hacerlo
colocando el altavoz en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración> Configuración del altavoz y
seleccione el altavoz.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
ESPAÑOL - 15
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PREDEFINIDOS
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo pulsar
un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que el altavoz.
No puede definir los ajustes predefinidos en el modo Bluetooth o AUX.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en
elpanel de botones o el control remoto hasta que oiga un tono.
16 - ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PREDEFINIDOS
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personaliza los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en
elpanel de botones o en el control remoto para reproducir música.
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para
reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST10
ESPAÑOL - 17
TECNOLOGÍA BLUETOOTH®
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al altavoz. Antes de
que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo
con el altavoz.
Conectar un dispositivo móvil
1. En el panel de botones del altavoz o control remoto, mantenga presionado
hasta que el indicador Bluetooth parpadee de color azul.
Sugerencia: También puede mantener presionado por dos segundos para
conectar un dispositivo.
Asegúrese de que el indicador Bluetooth parpadea de color azul antes de conectar
el dispositivo móvil.
18 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH®
2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
3. Seleccione el altavoz SoundTouch® de la lista de dispositivos móviles.
Nota: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación SoundTouch®.
Sino le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido.
Una vez que se conecta, el nombre del altavoz SoundTouch® aparece en la lista de
dispositivos.
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
ESPAÑOL - 19
TECNOLOGÍA BLUETOOTH®
Volver a conectar un dispositivo móvil
En el panel de botones del altavoz o control remoto, mantenga presionado
hasta que el indicador Bluetooth parpadee de color azul.
El altavoz intenta volver a conectarse con el último dispositivo móvil que se conectó.
Nota: El dispositivo móvil debe estar dentro del rango de 9 m y encendido.
Conectar usando la función Bluetooth en su
dispositivo móvil
1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
2. Seleccione el altavoz de la lista de dispositivos móviles.
El altavoz se enciende y emite un tono.
Borrar la lista de dispositivos emparejados
Bluetooth del altavoz
En el panel de botones o control remoto, mantenga presionado (10 segundos)
hasta que el indicador Bluetooth parpadee dos veces de color blanco.
El altavoz está listo para conectarse a un dispositivo (vea la página 17).
Usar la aplicación SoundTouch®
También puede borrar la lista de dispositivos conectados usando la aplicación.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración> Configuración del altavoz y
seleccione el altavoz.
2. Abra el elemento de menú Bluetooth y borre la lista de dispositivos emparejados.
20 - ESPAÑOL
CONEXIONES DE DISPOSITIVOS CON CABLE
Conectar al conector AUX
Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u
otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX del altavoz. El conector AUX usa un
cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
1. Con un cable estéreo, conecte el dispositivo de audio al conector AUX en el altavoz.
2. En el panel de botones o control remoto del altavoz, presione y suelte hasta
que el indicador AUX se ilumina de color blanco.
3. Comience a reproducir música en el dispositivo móvil.
ESPAÑOL - 21
INDICADORES DE ESTADO
La parte delantera del altavoz tiene una serie de indicadores que muestran el estado
del altavoz. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según el estado del altavoz
(veala página 22).
Indicador AUX
Indicador Wi-Fi
Indicador SoundTouch®Indicador Bluetooth
22 - ESPAÑOL
INDICADORES DE ESTADO
Indicador Wi-Fi
®
Actividad del
indicador
Estado
Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi
Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi
Color blanco (brillante) El altavoz está encendido y conectado a la red Wi-Fi
Color ámbar El altavoz está en modo de configuración
Ámbar intermitente Desconectado de la red Wi-Fi
Apagado Red desactivada
Indicador Bluetooth
Actividad del
indicador
Estado
Azul intermitente Listo para conectar
Blanco intermitente Conectándose
Color blanco Conectado
ESPAÑOL - 23
INDICADORES DE ESTADO
Indicador AUX
Actividad del
indicador
Estado
Color blanco El altavoz está listo para reproducir contenido de un dispositivo móvil
Indicador SoundTouch
®
Actividad del
indicador
Estado
Blanco intermitente Conectando a la aplicación SoundTouch®
Color blanco Reproduciendo audio desde la aplicación SoundTouch®
Color ámbar
Altavoz, fuente o estación no disponible
Ajuste predefinido vacío o no válido
24 - ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
Actualizar software
La aplicación SoundTouch® lo alerta cuando se encuentra disponible una actualización
de software, y en dicho momento puede actualizar el software usando la aplicación.
También puede actualizar el software usando el panel de botones.
1. Encienda el altavoz.
2. En el panel de botones, mantenga presionado y
(cinco segundos).
Desactivar la función Wi-Fi
1. Encienda el altavoz.
2. En el panel de botones, mantenga presionado y
(cinco segundos).
El indicador Wi-Fi se apaga cuando el Wi-Fi está desactivado.
Volver a activar la función Wi-Fi
Mientras el altavoz está encendido, mantenga presionado y
(cinco segundos).
El indicador Wi-Fi se ilumina cuando la función Wi-Fi está activada.
ESPAÑOL - 25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar el altavoz
Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del altavoz. No use solventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el altavoz, visite:
global.Bose.com/Support/ST10
Garantía limitada
El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Sinolo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
Clasificación de suministro de energía
Entrada: 100-240 V
50/60 Hz, 30 W
26 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cambiar la batería del control remoto
ADVERTENCIA: No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto
suministrado con este productcto contiene una batería de celda
tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo moneda/botón puede
ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede
producir la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de
los niños. Siel compartimiento de la batería no cierra bien, deje de
usar el control remoto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que
alguien se ha tragado o insertado las baterías en cualquier parte del
cuerpo busque atención médica de inmediato. Para evitar el riesgo
de explosión, incendio o quemaduras químicas, tome precauciones
cuando cambia la batería y reemplace solo con una batería de ion de
litio de 3 voltios aprobada autorizada (p. ej., UL) CR2032 o DL2032.
Deseche las baterías usadas correctamente y de forma inmediata.
Norecargue, desarme ni caliente por encima de 100 °C ni incinere.
1. Con una moneda, gire levemente la cubierta de la batería hacia la izquierda.
2. Retire la cubierta. Inserte la nueva batería con la parte plana hacia arriba, con
elsímbolo + a la vista.
3. Vuelva a colocar la cubierta y gírela hacia la derecha para ajustarla.
ESPAÑOL - 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el altavoz:
Conecte el altavoz al suministro de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 21).
Aleje el altavoz y el dispositivo móvil de posibles interferencias (routers inalámbricos,
teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.).
Coloque el altavoz dentro del rango recomendado del router inalámbrico o
dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
El altavoz no
responde durante la
configuración
Si los indicadores de estado están apagados:
En el panel de botones del altavoz, mantenga presionado por dos
segundos y suelte.
Cuando se enciende el altavoz, reanude la configuración.
Cuando presiona
elbotón de
encendido no se
enciende elaltavoz
Es posible que el altavoz esté en el modo de espera. Para activar
elaltavoz, en el panel de botones del altavoz, mantenga presionado
por dos segundos y suelte.
28 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No se puede
completar la
configuración de red
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el altavoz a la misma red de Wi-Fi.
Coloque el altavoz dentro del alcance del router.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está
usando para configurar .
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
Restaure el altavoz (vea la página 29).
Si el router es compatible con las dos bandas 2.4GHz y 5GHz,
verifique que el dispositivo (móvil o computadora) y el altavoz están
conectados a la misma banda.
Desinstale la aplicación, restablezca el altavoz (vea la página 29)
yreinicie la configuración.
No se puede
conectar a la red
Si la red ha cambiado o si desea conectar el altavoz a otra red, vea la
página 14.
Intermitente o no
hay audio
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Restaure el audio o suba el volumen del altavoz y del dispositivo móvil.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
No se puede
reproducir audio
Bluetooth
Configure primero la aplicación SoundTouch® y luego realice todas las
actualizaciones.
Conecte un dispositivo móvil (vea la página 17).
Borre la lista de dispositivos emparejados del altavoz (vea la
página19).
Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
Elimine el altavoz del menú Bluetooth. Vuelva a conectarlo.
Consulte la documentación del dispositivo móvil.
Consulte “Intermitente o no hay audio”.
Los bajos pueden ser
muy pesados o bajos
Ajuste el nivel de los bajos del altavoz en la aplicación:
1.
Desde la aplicación, seleccione > Configuración> Configuración
del altavoz y seleccione el altavoz.
2. Ajuste el nivel de los bajos del altavoz.
ESPAÑOL - 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Restaurar el altavoz
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de
fuente, volumen y red y restablece el altavoz a la configuración original.
1. Encienda el altavoz.
2. En el panel de botones, mantenga presionado y
(alrededor de 10 segundos).
El altavoz se reinicia y el indicador Wi-Fi se ilumina de color ámbar (modo de
configuración).
3. Abra la aplicación SoundTouch® en el teléfono inteligente o tableta y agregue
elaltavoz a la red (vea la página 14).
30 - ESPAÑOL
Configurar el altavoz usando una
computadora
Puede configurar el altavoz con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o
una tableta.
Antes de comenzar
Coloque el altavoz junto a la computadora.
Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos
móviles. También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no
tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose.
El conector USB que se encuentra en la parte posterior del altavoz solo sirve para
configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado para cargar
teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares ni el mismo altavoz.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable
USB desde la computadora al altavoz. No conecte el cable USB hasta que la aplicación
se lo solicite.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/ST10
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y
del altavoz. Mueva el altavoz a su sitio permanente.
APÉNDICE: CONFIGURACIÓN CON COMPUTADORA
ESPAÑOL - 31
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on
nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin
kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema. Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos
paristokotelo ei sulkeudu kunnolla, lopeta kaukosäätimen käyttäminen ja pidä se poissa lasten ulottuvilta.
Josepäilet, että paristo on nielty tai joutunut kehon sisään, ota heti yhteys lääkäriin. Räjähdys-, tulipalo-
jakemiallisen palovammavaaran välttämiseksi vaihda paristo varovasti ja käytä vain esimerkiksi UL-hyväksyttyä
3 voltin CR2032- tai DL2032-litiumparistoa. Hävitä käytetyt paristot viipymättä asianmukaisesti. Älä lataa
uudelleen, pura tai polta tai kuumenna yli 100 °C:n lämpötilaan.
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden tai kosteuden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon
kiinnityspisteen läheisyydessä.
10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Jos laite vaurioituu, se on huollettava, esimerkiksi jos
virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on roiskunut nestettä, sen päälle on pudonnut jokin esine,
seon ollut sateessa tai kostunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.
Nuolisalama ja tasasivuinen kolmio varoittavat käyttäjää laitteen sisällä olevasta vaarallisesta eristämättömästä
jännitteestä ja sähköiskun vaarasta.
Kolmion sisällä näkyvä huutomerkki kiinnittää käyttäjän huomion tämän käyttöohjeen tärkeisiin tietoihin.
ÄLÄ altista tätä tuotetta sateelle, nesteille tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. Varo,
ettälaitteeseen ei roisku mitään nestettä. Nesteet voivat aiheuttaa vian tai tulipalon vaaran.
Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
Älä tee muutoksia järjestelmään tai sen varusteisiin. Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden,
vaatimusten täyttymisen ja järjestelmän tehokkuuden.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan.
FINNISH - 3
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
HUOMAUTUKSIA: 
Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkona, ajoneuvoissa tai veneissä,
eikäulkona käyttämistä ole testattu.
Tarra on järjestelmän pohjassa tai takaosassa.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Tietoja sähköisiä häiriöitä aiheuttavista laitteista
Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten mukaiseksi.
Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä laite tuottaa,
käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa
vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi
häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä
laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Yhdistä laite eri pistorasiaan kuin missä vastaanotin on.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
FCC:n (Yhdysvaltain tietoliikenneviranomaisen) varoitus
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
USA ja Kanada:
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja (2) tämän laitteen on vastaanotettava
mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriö, joka voi aiheuttaa virheellistä toimintaa.
Tämä laite täyttää FCC- ja ISED Canada -säteilyrajat valvomattomassa ympäristössä. Laite on asennettava ja sitä on
käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm.
Laitetta ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Tämä laite täyttää ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit.
Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti
tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Vaadittu virtatilatieto
Virtatilat
Valmiustila Valmiustila ja verkkoyhteys
Virrankulutus määritetyssä virtatilassa tuloarvoilla
230V/50Hz
< 0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti < 2,5 tuntia 20 minuutin kuluttua
Virrankulutus valmiustilassa verkkoyhteyttä
käytettäessä, jos kaikki verkkoportit on liitetty jakaikki
langattoman verkon portit on otettu käyttöön,
tuloarvoilla 230V/50Hz
- 2,0 W
Verkkoportin käytöstäpoisto-/
käyttöönottomenetelmät. Kaikkien verkkojen
poistaminen käytöstä aktivoi valmiustilan.
Wi-Fi: Poistaminen käytöstä: pidä yksikön C- ja z-painiketta painettuna,
kunnes Wi-Fi-merkkivalo sammuu. Käyttöönotto: pidä yksikön C-
jaz-painiketta painettuna, kunnes Wi-Fi-merkkivalo syttyy.
Bluetooth: Poistaminen käytöstä: pidä yksikön Bluetooth/AUX-painiketta
painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua valkoisena.
Käyttöönotto: muodosta laitepari Bluetooth-lähteen kanssa.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Bluetooth/Wi-Fi: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP.
Käytön taajuusalueet 5150–5350MHz ja 5470–5725MHz:
Wi-Fi: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
5150–5350 MHz:n taajuusalueella käytettäessä tämä laite on rajoitettu sisäkäyttöön kaikissa taulukossa
luetelluissa EU-maissa.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
FINNISH - 5
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Kiina, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Laitteen nimi: aktiivikaiutin, tyyppimerkintä:
416776
Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki
Yksikkö
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium (Cd)
Kuusiarvoinen
kromi (Cr+6)
Polybrominoidut
bifenyylit (PBB)
Polybrominoidut
difenyylieetterit (PBDE)
PCB-yhdisteet
-
Metalliosat
-
Muoviosat
Kaiuttimet
-
Johdot
-
Huomautus 1:
” merkitsee, että rajoitetun aineen prosenttiosuus ei ylitä olemassaolon viitearvon prosenttiosuutta.
Huomautus 2: ”−” merkitsee, että rajoitettu aine vastaa erivapautta.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät tuotteen pohjassa tai takaosassa.
Sarjanumero: _______________________________________________________________________
Mallinumero: _______________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi. Voit tehdä sen helposti
osoitteessa http://global.Bose.com/register
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwan:+886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
6 - FINNISH
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
Turvallisuustiedot
Tämä tuote voi vastaanottaa Boselta automaattisia turvallisuuspäivityksiä. Jotta automaattisten
turvallisuuspäivitysten vastaanotto on mahdollista, tuotteen asennus SoundTouch®-sovelluksessa on
suoritettava loppuun ja tuote on yhdistettävä Internetiin. Jos asennusta ei suoriteta loppuun, käyttäjä on
vastuussa Bosen tarjoamien turvallisuuspäivitysten asentamisesta.
Lisenssi-ilmoitukset
Voit lukea kaiuttimeen sisältyvien kolmannen osapuolen ohjelmistopakettien lisenssi-ilmoitukset SoundTouch®-
sovelluksen kautta tai käyttämällä tuotteesi IP-osoitetta.
SoundTouch®-sovellus
1. Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja > Lakisääteiset tiedot.
2. Valitse lisenssityyppi.
IP-osoite
1. Saat tuotteen IP-osoitteen seuraavilla tavoilla:
SoundTouch®-sovellus: Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja.
Valitse kaiutin, niin näet sen IP-osoitteen.
Langaton reititin: Lisätietoja on reitittimen käyttöohjeessa.
2. Avaa selain langattomaan verkkoon yhdistetyllä laitteella.
3. Mene osoitteeseen <IP-osoite>/licenses.pdf, niin näet sovellettavat lisenssi-ilmoitukset ja sopimuksen.
Amazon, Kindle, Fire ja niihin liittyvät logot ovat Amazon, Inc:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on
AppleInc:n palvelumerkki.
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose Corporation käyttää niitä
lisenssin nojalla.
Tämä tuote sisältää iHeartRadio-palvelun. iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
jamuissa maissa.
Tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmannen osapuolen lisenssit näkyvät täällä:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki.
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
FINNISH - 7
SISÄLTÖ
Pakkauksen sisältö
Pakkauksen sisältö ............................................................................................................. 9
Alkuasetukset
Paikan valitseminen ........................................................................................................... 10
Kaiuttimen yhdistäminen verkkovirtaan ................................................................... 11
Kaiuttimen ohjaus
Virran kytkeminen kaiuttimeen..................................................................................... 12
Ohjauspainikkeet ................................................................................................................ 12
SoundTouch®-sovelluksen asetukset
SoundTouch®-sovelluksen lataaminen jaasentaminen........................................ 13
SoundTouch®-tukikeskus ................................................................................................. 13
Aiemmat SoundTouch®-käyttäjät
Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin ......................................................... 14
Kaiuttimen yhdistäminen uuteen verkkoon ............................................................. 14
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetuksen määrittäminen .......................................................................................... 15
Esiasetuksen toistaminen ............................................................................................... 16
Bluetooth®-tekniikka
Mobiililaitteen yhdistäminen .......................................................................................... 17
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen .................................................................... 18
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..................................................................... 19
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-ominaisuudella............................ 19
Kaiuttimen laitepariluettelon tyhjentäminen........................................................... 19
SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen ............................................................ 19
Johdolla liitettävät laitteet
AUX-liitännän käyttäminen ............................................................................................ 20
8 - FINNISH
SISÄLTÖ
Tilailmaisimet
Wi-Fi®-merkkivalo ............................................................................................................. 22
Bluetooth-merkkivalo ....................................................................................................... 22
AUX-merkkivalo .................................................................................................................. 23
SoundTouch®-merkkivalo ................................................................................................ 23
Kehittyneet ominaisuudet
Ohjelmiston päivittäminen ............................................................................................. 24
Wi-Fi-yhteyden poistaminen käytöstä ...................................................................... 24
Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön ........................................................................ 24
Hoito ja kunnossapito
Kaiuttimen puhdistaminen ............................................................................................. 25
Asiakaspalvelu ..................................................................................................................... 25
Rajoitettu takuu .................................................................................................................. 25
Tekniset tiedot..................................................................................................................... 25
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen ........................................................................ 26
Ongelmanratkaisu
Tavallisimmat ratkaisut ..................................................................................................... 27
Kaiuttimen nollaaminen ................................................................................................... 29
Liite: Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla
Kaiuttimen asetusten määrittäminen tietokoneella.............................................. 30
Ennen aloittamista..................................................................................................... 30
Tietokoneen asetukset ............................................................................................. 30
FINNISH - 9
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Pakkauksen sisältö
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat.
Langaton SoundTouch® 10 -kaiutin Kaukosäädin
Virtajohto*
* Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä maassasi käytettäväksi tarkoitettua
virtajohtoa.
Huomautus: Jos jokin kaiuttimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
KatsoBosen yhteystiedot osoitteesta: global.Bose.com/Support/ST10.
10 - FINNISH
ALKUASETUKSET
Paikan valitseminen
Pidä muut langattomat laitteet poissa kaiuttimen läheltä (0,3–0,9 metrin päässä) häiriöiden
välttämiseksi. Älä aseta kaiutinta metalliseen kaappiin tai lämmönlähteiden lähelle.
Aseta kaiutin kumijalustallaan tukevalle ja tasaiselle alustalle.
ÄLÄ aseta kaiutinta ääni- tai videolaitteiden (vastaanottimet, televisiot jne.) tai
muiden lämmönlähteiden päälle. Niiden tuottama lämpö voi heikentää kaiuttimen
suorituskykyä.
ÄLÄ aseta mitään esineitä kaiuttimen päälle.
Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia.
FINNISH - 11
ALKUASETUKSET
Kaiuttimen yhdistäminen verkkovirtaan
Liitä kaiutin sähköverkkoon ennen sen yhdistämistä verkkoon.
1. Yhdistä virtajohto kaiuttimen virtaliitäntään.
2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan.
12 - FINNISH
KAIUTTIMEN OHJAUS
Virran kytkeminen kaiuttimeen
Paina painikelevyn tai kaukosäätimen painiketta .
Vihje: Voit myös käynnistää kaiuttimen painamalla esiasetus- tai -painiketta.
Ohjauspainikkeet
Kaiutinta ohjataan painikelevyllä ja kaukosäätimellä.
Vihje: Lisäksi kaiutinta voi ohjata SoundTouch®-sovelluksen avulla.
Painikelevy: Voit käynnistää kaiuttimen, määrittää esiasetukset ja käyttää niitä, säätää
äänenvoimakkuutta sekä ottaa käyttöön Bluetooth- ja AUX-lähteet.
Kaukosäädin: Painikelevyn toimintojen lisäksi siirtyminen taaksepäin ja eteenpäin,
toisto/tauko sekä peukalo ylös/alas.
Painike Kuvaus
Kuusi esiasetuspainiketta:
Voit määrittää esiasetuksen pitämällä painiketta painettuna.
Voit kuunnella esiasetusta painamalla sitä.
Bluetooth/Aux-painike:
Voit siirtyä Bluetooth- ja AUX-lähteen välillä painamalla tätä.
Kaiuttimen etuosan merkkivalo ilmaisee lähteen (ks. sivu 23)
+
Lisää/vähemmän äänenvoimakkuutta: voit lisätä tai vähentää
äänenvoimakkuutta painamalla tätä.
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan raitaan (vain kaukosäädin)
Toisto/tauko
AUX-laitteen äänen mykistäminen / mykistyksen poistaminen
(vain kaukosäädin)
Valinta, pidätkö toistettavasta sisällöstä (vain kaukosäädin)
FINNISH - 13
SOUNDTOUCH®-SOVELLUKSEN ASETUKSET
SoundTouch®-sovelluksella voit hallita ja ohjata SoundTouch®-järjestelmää älypuhelimen,
taulutietokoneen tai tietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta älylaitteesi toimii
kaiuttimen kaukosäätimenä.
Sovelluksella voidaan esimerkiksi hallita SoundTouch®-järjestelmän asetuksia, lisätä
musiikkipalveluita, kuunnella Internet-radioasemia, hallita esiasetuksia ja virtauttaa
musiikkia järjestelmään. Uusia toimintoja lisätään aika ajoin.
Huomautus: Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten,
katso ”Aiemmat SoundTouch®-käyttäjät” sivulla 14.
SoundTouch
®
-sovelluksen lataaminen
jaasentaminen
Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen.
Apple-käyttäjät: lataa App Storesta.
Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta.
Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta.
Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä kaiutin
Wi-Fi-verkkoon, luomalla SoundTouch®-tili, lisäämällä musiikkikirjasto ja käyttämällä
musiikkipalveluita.
Kun kaiutin on yhdistetty kodin Wi-Fi-verkkoon, voit ohjata sitä millä tahansa verkkoon
yhdistetyllä älypuhelimella tai taulutietokoneella.
Huomautus: Lisätietoja asetusten määrittämisestä tietokoneen avulla, ks. sivu 30.
Vihje: Kun kaiutin on yhdistetty kodin Wi-Fi-verkkoon, voit ohjata sitä millä tahansa
verkkoon yhdistetyllä älypuhelimella tai taulutietokoneella. Lataa SoundTouch®
-sovellus älylaitteeseen. Käytä samaa SoundTouch-tiliä kaikissa kaiuttimeen
yhdistetyissä laitteissa.
SoundTouch
®
-tukikeskus
global.Bose.com/Support/ST10
Tämä sivusto toimii tukikeskuksena. Siellä on käyttöohjeita, artikkeleita, vihjeitä,
opetusohjelmia, videokirjasto ja käyttäjäyhteisö, johon voit lähettää kysymyksiä ja josta
voit lukea vastauksia.
14 - FINNISH
AIEMMAT SOUNDTOUCH®-KÄYTTÄJÄT
Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin
Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®-
sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen.
Valitse sovelluksessa
> Asetukset > Lisää tai yhdistä kaiutin.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
Kaiuttimen yhdistäminen uuteen verkkoon
Jos verkon tiedot muuttuvat, lisää kaiutin uuteen verkkoon. Voit tehdä tämän siirtämällä
kaiuttimen asetustilaan.
1. Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset ja valitse kaiutin.
2. Valitse LIITÄ KAIUTIN.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
FINNISH - 15
ESIASETUSTEN MUKAUTTAMINEN
Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien,
soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella
musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta.
Muista seuraavat asiat esiasetusten käytössä:
Voit määrittää esiasetukset sovelluksessa tai kaukosäätimellä.
Jos esiasetettuna lähteenä toimii musiikkikirjasto, varmista, että musiikkikirjaston
sisältävään tietokoneeseen on kytketty virta ja että se on yhdistetty samaan verkkoon
kuin SoundTouch®-kaiutin.
Esiasetuksia ei voi määrittää Bluetooth- ja AUX-tilassa.
Esiasetuksen määrittäminen
1. Virtauta musiikkia sovelluksella.
2. Kun musiikkia kuuluu, pidä painikelevyn tai kaukosäätimen painiketta painettuna
noin kaksi sekuntia, kunnes kuuluu äänimerkki.
16 - FINNISH
ESIASETUSTEN MUKAUTTAMINEN
Esiasetuksen toistaminen
Kun olet mukauttanut esiasetukset, toista musiikkia painamalla haluamaasi painikelevyn
tai kaukosäätimen esiasetuspainiketta.
Huomautus: Lisätietoa SoundTouch®-sovelluksen käytöstä esiasetusten toistamiseen
on osoitteessa global.Bose.com/Support/ST10
FINNISH - 17
BLUETOOTH®-TEKNIIKKA
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth-
älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista kaiuttimeen.
Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että mobiililaite yhdistetään
kaiuttimeen.
Mobiililaitteen yhdistäminen
1. Paina kaiuttimen painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta toistuvasti,
kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
Vihje: Voit yhdistää laitteen myös pitämällä painettuna kaksi sekuntia.
Varmista ennen mobiililaitteen yhdistämistä, etBluetooth-merkkivalo
vilkkuusinisenä.
18 - FINNISH
BLUETOOTH®-TEKNIIKKA
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
3. Valitse SoundTouch®-kaiutin mobiililaiteluettelosta.
Huomautus: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi SoundTouch®-sovelluksesta. Jos et ole
nimennyt kaiutinta, näkyviin tulee oletusnimi.
Kun yhteys on muodostettu, SoundTouch®-kaiuttimen nimi näkyy laiteluettelossa.
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä.
FINNISH - 19
BLUETOOTH®-TEKNIIKKA
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen
Paina kaiuttimen painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta toistuvasti, kunnes
Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
Kaiutin yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen mobiililaitteeseen.
Huomautus: Mobiililaitteen on oltava 9 metrin säteellä, ja sen virran tulee olla kytketty.
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-ominaisuudella
1. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
2. Valitse kaiutin mobiililaiteluettelosta.
Kaiutin käynnistyy, ja siitä kuuluu äänimerkki.
Kaiuttimen laitepariluettelon
tyhjentäminen
Pidä painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta painettuna (10 sekuntia),
kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkoisena kaksi kertaa.
Kaiutin on valmis yhdistettäväksi laitteeseen (ks. sivu 17).
SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen
Voit tyhjentää laitepariluettelon myös sovelluksen avulla.
1. Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset ja valitse kaiutin.
2. Valitse Bluetooth-vaihtoehto ja tyhjennä laitepariluettelo.
20 - FINNISH
JOHDOLLA LIITETTÄVÄT LAITTEET
AUX-liitännän käyttäminen
Kaiuttimen AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone
tai muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto
(hankittava erikseen).
1. Yhdistä äänilaite stereokaapelin avulla kaiuttimen AUX-liitäntään.
2. Paina kaiuttimen painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta toistuvasti,
kunnes AUX-merkkivalo syttyy valkoisena.
3. Aloita musiikin toistaminen mobiililaitteella.
FINNISH - 21
TILAILMAISIMET
Kaiuttimen etuosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja. Ne palavat kaiuttimen tilan
mukaan (ks. sivu 22).
AUX-merkkivalo
Wi-Fi-merkkivalo
SoundTouch®-merkkivaloBluetooth-merkkivalo
22 - FINNISH
TILAILMAISIMET
Wi-Fi
®
-merkkivalo
Toiminnan ilmaisin Tila
Vilkkuu valkoisena Etsii Wi-Fi-verkkoa.
Palaa valkoisena (himmeä) Virransäästötila, Wi-Fi-verkkoon on yhteys.
Palaa valkoisena (kirkas) Kaiuttimeen on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Palaa oranssina Kaiutin on asetustilassa.
Vilkkuu oranssina Yhteys Wi-Fi-verkkoon on katkaistu.
Ei pala Verkko on poistettu käytöstä.
Bluetooth-merkkivalo
Toiminnan ilmaisin Tila
Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään.
Vilkkuu valkoisena Yhdistää.
Palaa valkoisena Yhdistetty.
FINNISH - 23
TILAILMAISIMET
AUX-merkkivalo
Toiminnan ilmaisin Tila
Palaa valkoisena Kaiutin on valmis toistamaan sisältöä mobiililaitteesta.
SoundTouch
®
-merkkivalo
Toiminnan ilmaisin Tila
Vilkkuu valkoisena Yhdistää SoundTouch®-sovellukseen.
Palaa valkoisena Toistaa ääntä SoundTouch®-sovelluksesta.
Palaa oranssina
Kaiutin, lähde tai asema ei käytettävissä.
Esiasetus tyhjä tai virheellinen.
24 - FINNISH
KEHITTYNEET OMINAISUUDET
Ohjelmiston päivittäminen
SoundTouch®-sovellus ilmoittaa, kun saatavilla on ohjelmistopäivitys. Tällöin voit päivittää
ohjelmiston sovelluksen avulla. Voit päivittää ohjelmiston myös painikelevyn avulla.
1. Kytke kaiuttimeen virta.
2. Pidä painikelevyn - ja
-painikkeita painettuina (viisi sekuntia).
Wi-Fi-yhteyden poistaminen käytös
1. Kytke kaiuttimeen virta.
2. Pidä painikelevyn - ja
-painikkeita painettuina (viisi sekuntia).
Wi-Fi-verkon merkkivalo sammuu, kun Wi-Fi on poissa käytöstä.
Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön
Kun kaiuttimeen on kytketty virta, pidä - ja
-painikkeita painettuina (viisi sekuntia).
Wi-Fi-merkkivalo palaa, kun Wi-Fi on käytössä.
FINNISH - 25
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kaiuttimen puhdistaminen
Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä, kuivalla liinalla.
Älä käytä kaiuttimen lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia,
kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita.
Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.
Asiakaspalvelu
Lisätietoja kaiuttimen käyttämisestä:
global.Bose.com/Support/ST10
Rajoitettu takuu
Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tekniset tiedot
Virtalähde
Tulo: 100–240V
50/60 Hz, 30 W
26 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
VAROITUS: Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana
toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos nappiparisto
niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin
kuluessa, jaseurauksena voi olla kuolema. Pidä uudet ja käytetyt paristot
poissa lasten ulottuvilta. Jos paristokotelo ei sulkeudu kunnolla, lopeta
kaukosäätimen käyttäminen ja pidä se poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet,
että paristo on nielty tai joutunut kehon sisään, ota heti yhteys lääkäriin.
Räjähdys-, tulipalo- ja kemiallisen palovammavaaran välttämiseksi
vaihda paristo varovasti ja käytä vain esimerkiksi UL-hyväksyttyä 3 voltin
CR2032- tai DL2032-litiumparistoa. Hävitä käytetyt paristot viipymättä
asianmukaisesti. Älä lataa uudelleen, pura tai polta tai kuumenna yli
100°C:n lämpötilaan.
1. Käännä paristokotelon kantta hieman myötäpäivään kolikon avulla.
2. Irrota kansi. Aseta uusi paristo paikalleen leveä puoli tulee ylöspäin. Siinä näkyy
plusmerkki.
3. Aseta kansi takaisin paikoilleen kääntämällä oikealle.
FINNISH - 27
ONGELMANRATKAISU
Jos kaiuttimen kanssa ilmenee ongelmia:
Liitä kaiutin sähköpistorasiaan.
Kytke johdot tukevasti.
Tarkista kaiuttimen tilamerkkivalot (ks. sivu 21).
Siirrä kaiutin ja mobiililaitteet kauas mahdollisista häiriölähteistä (langattomat
reitittimet, langattomat puhelimet, televisiot, mikroaaltouunit tms.).
Siirrä kaiutin suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai
mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein.
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun.
Tavallisimmat ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Ongelma Ratkaisu
Kaiutin ei vastaa
käyttöönoton aikana.
Jos kaiuttimen merkkivalot eivät pala:
Paina kaiuttimen painikelevyn -painiketta kaksi sekuntia ja vapauta.
Kun kaiutin käynnistyy, jatka käyttöönottoa.
Kaiutin ei käynnisty,
kun virtapainiketta
painetaan.
Kaiutin saattaa olla valmiustilassa. Herätä kaiutin painamalla kaiuttimen
painikelevyn
-painiketta kaksi sekuntia.
Verkon asetusten
määrittäminen ei
onnistu.
Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana.
Yhdistä laite ja kaiutin samaan Wi-Fi-verkkoon.
Aseta kaiutin reitittimen kantoalueelle.
Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa tai tietokoneessa,
jonkaavulla asetukset määritetään .
Sulje muut käynnissä olevat sovellukset.
Jos määritit asetukset tietokoneella, tarkista sen palomuurin
asetuksista, että SoundTouch®-sovellus ja SoundTouch®-
musiikkipalvelin on sallittu.
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Palauta kaiutin alkutilaan (ks. sivu 29).
Jos reititin tukee sekä 2,4GHz:n että 5GHz:n kaistaa, varmista,
ettälaite (mobiililaite tai tietokone) ja kaiutin käyttävät samaa kaistaa.
Poista sovelluksen asennus, nollaa kaiutin ja aloita asetusten
määrittäminen alusta (ks. sivu 29).
Verkkoon ei
voiyhdistää.
Jos verkon tiedot ovat muuttuneet tai haluat kytkeä kaiuttimen toiseen
verkkoon, katso sivu 14.
28 - FINNISH
ONGELMANRATKAISU
Ongelma Ratkaisu
Katkonainen ääni,
taiääntä ei kuulu.
Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset.
Lisää kaiuttimen ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta tai
poistamykistys.
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin
pistorasiaan.
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Bluetooth-ääntä ei
voi toistaa.
Määritä ensin SoundTouch®-sovelluksen asetukset ja päivitä se.
Yhdistä mobiililaite (ks. sivu 17).
Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 19).
Kokeile muodostaa toinen mobiililaite laitepariksi.
Mobiililaitteessa:
Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
Poista kaiutin Bluetooth-valikosta. Muodosta yhteys uudelleen.
Lisätietoja on mobiililaitteen ohjeessa.
Katso ”Katkonainen ääni, taiääntä ei kuulu”.
Bassoäänet kuuluvat
liian voimakkaina.
Säädä kaiuttimen bassotoistoa sovelluksen avulla:
1.
Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset
javalitse kaiutin.
2. Säädä kaiuttimen bassotoistoa.
FINNISH - 29
ONGELMANRATKAISU
Kaiuttimen nollaaminen
Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus-
javerkkoasetukset poistetaan.
1. Kytke kaiuttimeen virta.
2. Pidä painikelevyn - ja
-painikkeita painettuina noin 10 sekuntia.
Kaiutin käynnistyy uudelleen, ja Wi-Fi-merkkivalo syttyy oranssina (asetustila).
3. Käynnistä SoundTouch®-sovellus älypuhelimessa tai taulutietokoneessa ja lisää
kaiutin verkkoon (ks. sivu 14).
30 - FINNISH
Kaiuttimen asetusten määrittäminen
tietokoneella
Kaiuttimen asetukset voidaan määrittää tietokoneella. Tällöin älypuhelinta tai
taulutietokonetta ei tarvitse käyttää.
Ennen aloittamista
Aseta kaiutin tietokoneen viereen.
Varmista, että tietokone on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Hanki USB A – USB Micro B -johto (ei sisälly toimitukseen).
Huomautuksia:
USB A – USB Micro B -johtoa käytetään yleensä mobiililaitteiden lataamiseen.
Voitmyös ostaa johdon mistä tahansa elektroniikkaliikkeestä. Jos sinulla ei ole tätä
johtoa, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
Kaiuttimen takaosassa näkyvä USB-liitäntä on tarkoitettu käytettäväksi vain
silloin kun asetukset määritetään tietokoneella. USB-liitäntää ei ole tarkoitettu
älypuhelimien, taulutietokoneiden, muiden vastaavien laitteiden tai itse kaiuttimen
lataamiseen.
Tietokoneen asetukset
Kun asetuksia määritetään, sovellus kehottaa yhdistämään kaiuttimen tietokoneeseen
tilapäisesti USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa
tekemään niin.
1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
2. ynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen:
global.Bose.com/Support/ST10
Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu.
3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja kaiuttimesta. Siirrä
kaiutin pysyvään käyttöpaikkaansa.
LIITE: ASETUSTEN MÄÄRITTÄMINEN TIETOKONEEN AVULLA
FINNISH - 31
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le
mode d’emploi.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
L’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit
contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves
brûlures internes pouvant entraîner la mort. Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée
des enfants. S’il nest plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser la
télécommande et tenez-la hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont peut-être été avalées ou
placées à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un organisme médical. Pour éviter tout risque
d’explosion, d’incendie ou de brûlure chimique, remplacez avec précaution la pile et utilisez uniquement une
pile au lithium approuvée (p. ex., UL) de 3volts de type CR2032 ou DL2032. Mettez rapidement au rebut
lespiles usagées de façon adéquate Ne rechargez pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles et batteries
àune température supérieure à 100°C, et ne les incinérez pas.
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air
chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des
fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d’inutilisation prolongée.
12. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique,
renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir
l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Cettetension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice
d’utilisation.
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, veillez à NE PAS exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout produit électronique, veillez à ne pas renverser de liquide sur cet
appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre
votre sécurité, le respect des réglementations et les performances.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
FRANÇAIS - 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
REMARQUES: 
Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules
ou sur des bateaux.
L’étiquette d’identification du produit est située à l’arrière ou à la base du système.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au
rebut et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Informations sur les produits générateurs de bruit électrique
Cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classeB,
conformément à la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et est
susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles
perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de
la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de
remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Informations importantes sur la conformité pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’ISDE Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’ISDE Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques en environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant
une distance minimale de 20cm entre le corps rayonnant et votre corps.
Cet appareil ne doit pas être installé ni utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs-récepteurs.
Cet appareil est conforme aux standards RSS exemptés de licence d’ISDE Canada.
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants: Règlement (CE) n° 1275/2008, tel que modifié par le
Règlement (UE) n° 801/2013.
Informations sur l’état d’alimentation requis
Modes d’alimentation
Veille Veille en réseau
Consommation dans le mode d’alimentation spécifié,
àune entrée de 230V/50Hz
< 0,5W Wi-Fi®: 2,0W
Bluetooth®: 2,0W
Délai au bout duquel l’équipement bascule
automatiquement sur ce mode
< 2,5heures 20 minutes
Consommation en mode veille en réseau si tous
les ports réseau filaires sont connectés et tous
lesports réseau sans fil sont activés, à une entrée de
230V/50Hz
S/O 2,0W
Procédures de désactivation/d’activation du port
réseau. La désactivation de tous les réseaux active le
mode veille.
Wi-Fi: désactivez le réseau en maintenant enfoncées les touches C et z
de l’appareil jusqu’à ce que le voyant Wi-Fi s’éteigne. Activez le réseau en
maintenant enfoncées les touches C et z de l’appareil jusqu’à ce que le
voyant Wi-Fi s’allume.
Bluetooth: désactivez Bluetooth en eaçant la liste de jumelage; pour
cela, maintenez enfoncée la touche Bluetooth/touche Auxiliaire
de
l’appareil jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote en blanc. Pour
réactiver la fonctionnalité, appariez l’appareil à une source Bluetooth.
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Bande de fréquences comprise entre 5150 et 5350 MHz et entre 5470 et 5725 MHz:
Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lors d’une utilisation dans la bande de fréquences comprise entre
5150 et 5350MHz dans tous les États membres de l’UE répertoriés dans le tableau.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
FRANÇAIS - 5
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est
inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette
pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan
Nom de l’appareil: Enceinte amplifiée, Référence:
416776
Substances réglementées et leurs symboles chimiques
Unité
Plomb
(Pb)
Mercure (Hg) Cadmium (Cd)
Chrome
hexavalent (Cr+6)
Biphényles
polybromés (PBB)
Éthers de diphényle
polybromés (PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
-
Pièces métalliques
-
Pièces en plastique
Enceintes
-
Câbles
-
Remarque 1:
«» indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de référence
de présence de cette substance.
Remarque 2: «−» indique l’absence de cette substance réglementée.
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série et le modèle sont indiqués à l’arrière ou à la base du produit.
Numéro de série: ____________________________________________________________________
Numéro de modèle: __________________________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire,
rendez-vous sur http://global.Bose.com/register.
Date de fabrication: le huitième chire du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«8»correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Numérode téléphone à Taïwan: +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
6 - FRANÇAIS
INFORMATIONS JURIDIQUES
Informations relatives à la sécurité
Ce produit a la capacité de recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir
automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez compléter le processus d’installation du produit
dans l’Application SoundTouch® et le connecter à Internet. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe
d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition.
Déclarations de licence
Vous pouvez consulter les déclarations de licence qui s’appliquent aux progiciels tiers fournis avec votre enceinte via
l’application SoundTouch® ou en utilisant l’adresseIP de votre produit.
Application SoundTouch®
1. Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de > Avis légal.
2. Sélectionnez le type de licence applicable.
AdresseIP
1. Obtenez l’adresse IP de votre produit en appliquant l’une des méthodes suivantes:
Application SoundTouch®: Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de.
Sélectionnez votre enceinte pour afficher l’adresse IP.
Routeur sans fil: Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre routeur pour plus d’informations.
2. Ouvrez une fenêtre de navigateur sur un appareil connecté à votre réseau sans fil.
3. Accédez à <Adresse IP>/licenses.pdf pour afficher les déclarations de licence applicables et le CLUF.
Amazon, Kindle, Fire et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon, Inc., ou de ses filiales.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AppStore est une marque de service d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose
Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de iHeartMedia, Inc.
SoundTouch et le design «wireless note» sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify est une marque déposée de SpotifyAB.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Contenu du carton
Que contient l’emballage ................................................................................................ 9
Configuration initiale
Conseils de positionnement .......................................................................................... 10
Branchez l’enceinte sur une prise decourant ......................................................... 11
Commandes de l’enceinte
Mettez l’enceinte sous tension ...................................................................................... 12
Touches de commande .................................................................................................... 12
Configuration de l’application SoundTouch®
Téléchargement et installation de l’application SoundTouch® ......................... 13
Centre d’assistance SoundTouch® ............................................................................... 13
Utilisateurs SoundTouch® existants
Ajout de l’enceinte à un compte existant ................................................................. 14
Connexion de l’enceinte à un nouveauréseau ....................................................... 14
Personnalisation des présélections
Définition d’une présélection ........................................................................................ 15
Lecture d’une présélection............................................................................................. 16
Technologie Bluetooth®
Connexion de votre périphérique mobile ................................................................ 17
Déconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 18
Reconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 19
Connexion via la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile ..... 19
Suppression de la liste de jumelage Bluetooth de l’enceinte ........................... 19
Utilisation de l’application SoundTouch® .......................................................... 19
Connexions câblées
Raccordement à la prise AUX ....................................................................................... 20
8 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Voyants d’état
Voyant Wi-Fi® ..................................................................................................................... 22
Voyant Bluetooth ............................................................................................................... 22
Voyant AUX .......................................................................................................................... 23
Voyant SoundTouch® ....................................................................................................... 23
Fonctionnalités avancées
Mise à jour du logiciel ....................................................................................................... 24
Désactiver la fonctionnalité Wi-Fi ............................................................................... 24
Réactivation de la fonction Wi-Fi ................................................................................ 24
Entretien
Nettoyage de l’enceinte .................................................................................................. 25
Service client ....................................................................................................................... 25
Garantie limitée................................................................................................................... 25
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 25
Remplacement de la pile de la télécommande ...................................................... 26
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants .............................................................................. 27
Réinitialisation de l’enceinte .......................................................................................... 29
Annexe: Configuration de l’ordinateur
Configuration de l’enceinte à l’aide d’un ordinateur ............................................ 30
Avant de commencer ............................................................................................... 30
Configuration de l’ordinateur ................................................................................ 30
FRANÇAIS - 9
CONTENU DU CARTON
Que contient l’emballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous.
Enceinte sans fil SoundTouch®10 Télécommande
Cordon d’alimentation*
* Cet appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque: si l’un des composants de l’enceinte est endommagé, nessayez pas de
l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le
service client de Bose. Consultez le site: global.Bose.com/Support/ST10
pour plus d’informations.
10 - FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE
Conseils de positionnement
Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9m de
l’enceinte. Ne placez pas l’enceinte sur une étagère métallique ou à proximité d’une
source de chaleur directe.
Placez l’enceinte sur ses pieds en caoutchouc sur une surface stable et plane.
Veillez à ne PAS placer l’enceinte sur un appareil audio/vidéo (radio, téléviseur, etc.)
ou sur un autre objet susceptible de générer de la chaleur. La chaleur générée par ces
appareils peut dégrader les performances de l’enceinte.
Veillez à ne PAS placer d’objets sur l’enceinte.
Placez la barre de son à proximité d’une prise électrique.
FRANÇAIS - 11
CONFIGURATION INITIALE
Branchez l’enceinte sur une prise
decourant
Avant de configurer l’enceinte sur le réseau, raccordez-la à l’alimentation électrique.
1. Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation de l’enceinte.
2. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur.
12 - FRANÇAIS
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Mettez l’enceinte sous tension
Sur le pavé de touches de la télécommande, appuyez sur la touche .
Conseil : pour mettre l’enceinte sous tension, vous pouvez également appuyer sur une
touche de présélection ou sur
.
Touches de commande
Les commandes sont regroupées sur le pavé de touches et la télécommande.
Conseil : vous pouvez également contrôler l’enceinte à l’aide de l’application
SoundTouch®.
Pavé de touches: permet de mettre l’enceinte sous tension, de définir et d’utiliser vos
présélections, de régler le volume, et d’activer les sources Bluetooth et auxiliaires.
Télécommande: fournit les mêmes fonctionnalités que le pavé de touches, et permet
d’effectuer les opérations suivantes: saut arrière/saut avant, lecture/pause et touches
des mentions «J’aime»/«Je n’aime pas».
Touche Description
Six touches de présélection :
Maintenez enfoncée l’une de ces touches pour définir un
préréglage
Appuyez sur une présélection pour démarrer la lecture
Touche Bluetooth/AUX:
Appuyez sur cette touche pour basculer entre la source Bluetooth
et la source auxiliaire
Le voyant sur la façade de l’enceinte indique la source (reportez-
vous à la page 23)
+
Augmentation/réduction du volume: appuyez pour augmenter ou
diminuer le volume
Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide/une
avance rapide au sein des pistes (télécommande uniquement)
Appuyez sur cette touche pour démarrer/mettre en pause la
lecture d’une piste audio
Appuyez sur cette touche pour désactiver/réactiver le son de
l’appareil raccordé à la prise AUX (télécommande uniquement)
Appuyez sur cette touche pour attribuer une mention J’aime/
Je n’aime pas au contenu en cours de lecture (télécommande
uniquement)
FRANÇAIS - 13
CONFIGURATION DE LAPPLICATION SOUNDTOUCH®
L’application SoundTouch® permet de configurer et contrôler SoundTouch® à partir de
votre smartphone, tablette ou ordinateur. Cette application peut donc transformer votre
périphérique intelligent en une télécommande perfectionnée pour votre enceinte.
Elle permet en effet de gérer la configuration de votre système SoundTouch®, d’ajouter
des services musicaux, d’explorer des stations de radio Internet locales et mondiales,
de définir et modifier des présélections, et de diffuser de la musique. De nouvelles
fonctionnalités sont ajoutées périodiquement.
Remarque: si vous avez déjà configuré SoundTouch® pour une autre enceinte, reportez-
vous à la section «Utilisateurs SoundTouch® existants», page 14.
Téléchargement et installation de
l’application SoundTouch
®
Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez
l’application Bose® SoundTouch®.
Pour un smartphone Apple : téléchargez
l’application depuis l’App Store
Pour un smartphone Android™: téléchargez
l’application depuis Google Play™ Store
Pour un Amazon Kindle Fire: téléchargez l’application via l’Appstore Amazon
pour Android
Suivez les instructions de l’application pour procéder à la configuration, notamment
ajouter l’enceinte à votre réseau Wi-Fi, créer un compte SoundTouch®, ajouter une
bibliothèque musicale et utiliser les services musicaux.
Après avoir configuré l’enceinte sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez la contrôler à partir
d’un smartphone ou d’une tablette connectés au même réseau.
Remarque: Pour savoir comment utiliser un ordinateur pour la configuration, reportez-
vous à la page 30.
Conseil : Après avoir configuré l’enceinte sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez la
contrôler à partir d’un smartphone ou d’une tablette connectés au même
réseau. Téléchargez l’application SoundTouch® sur le périphérique intelligent.
Vous devez utiliser le même compte SoundTouch pour tous les périphériques
connectés à l’enceinte.
Centre d’assistance SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10
Cette page Web permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices
d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la
communauté de propriétaires où vous pouvez publier des questions et des réponses.
14 - FRANÇAIS
UTILISATEURS SOUNDTOUCH® EXISTANTS
Ajout de l’enceinte à un compte existant
Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire
de télécharger à nouveau l’application SoundTouch®.
Dans l’application, sélectionnez
> Réglages > Ajouter ou reconnecter l’enceinte.
L’application vous guidera tout au long de la configuration.
Connexion de l’enceinte à un
nouveauréseau
En cas de modification des informations concernant votre réseau, vous devez ajouter
votre enceinte à votre nouveau réseau. Vous pouvez effectuer cette opération en
plaçant l’enceinte en mode de configuration.
1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres de l’enceinte et
sélectionnez l’enceinte.
2. Sélectionnez CONNECTER L’ENCEINTE.
L’application vous guidera tout au long de la configuration.
FRANÇAIS - 15
PERSONNALISATION DES PRÉSÉLECTIONS
Vous pouvez définir six présélections qui vous permettront d’accéder directement à
un service de diffusion en streaming, une station radio Internet, une liste de lecture,
un artiste, un album ou un enregistrement dans votre musicothèque. Votre musique
est accessible à tout moment, d’un simple appui sur un bouton dans l’application
SoundTouch®.
Avant d’utiliser les présélections, notez les points suivants:
Il est possible de définir des présélections depuis l’application ou la télécommande.
Si la source d’une présélection est votre bibliothèque musicale, l’ordinateur sur lequel
elle est enregistrée doit être sous tension et connecté au même réseau que l’enceinte
SoundTouch®.
Vous ne pouvez pas définir de présélections en mode Bluetooth ou AUX.
Définition d’une présélection
1. Diffusez votre musique à l’aide de l’application.
2. Pendant l’écoute d’une source musicale, maintenez enfoncée l’une des touches
de présélection du pavé de touches ou de la télécommande jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
16 - FRANÇAIS
PERSONNALISATION DES PRÉSÉLECTIONS
Lecture d’une présélection
Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles
sur le pavé de touches ou la télécommande pour l’exécuter.
Remarque: Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch® pour
lire vos présélections, consultez la page global.Bose.com/Support/ST10
FRANÇAIS - 17
TECHNOLOGIE BLUETOOTH®
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des
smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils compatibles Bluetooth sur votre
enceinte. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique mobile,
vous devez connecter ce périphérique à votre enceinte.
Connexion de votre périphérique mobile
1. Sur le pavé de touches ou sur la télécommande de l’enceinte, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote en bleu.
Conseil : vous pouvez également maintenir enfoncée la touche pendant
deux secondes pour connecter un périphérique.
Vérifiez que le voyant Bluetooth clignote en bleu avant de connecter votre
périphérique mobile.
18 - FRANÇAIS
TECHNOLOGIE BLUETOOTH®
2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
3. Sélectionnez votre enceinte SoundTouch® dans la liste des périphériques mobiles.
Remarque: recherchez le nom que vous avez saisi pour votre enceinte dans
l’application SoundTouch®. Si vous n’avez pas attribué de nom à
l’enceinte, le nom par défaut s’affiche.
Une fois la connexion terminée, votre enceinte SoundTouch® apparaît connectée
dans la liste des périphériques.
Déconnexion d’un périphérique mobile
Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile.
FRANÇAIS - 19
TECHNOLOGIE BLUETOOTH®
Reconnexion d’un périphérique mobile
Sur le pavé de touches ou sur la télécommande de l’enceinte, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote en bleu.
Votre enceinte tente de se reconnecter au périphérique mobile le plus récemment
connecté.
Remarque: le périphérique mobile doit se trouver dans le champ de portée de
l’enceinte (9m) et être sous tension.
Connexion via la fonction Bluetooth de votre
périphérique mobile
1. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
2. Sélectionnez votre enceinte dans la liste des périphériques mobiles.
Votre enceinte se met sous tension et émet une tonalité.
Suppression de la liste de jumelage
Bluetooth de l’enceinte
Sur le pavé de touches ou la télécommande, appuyez sur la touche (pendant
10secondes) jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote deux fois en blanc.
Lenceinte est prête à être connectée à un périphérique (reportez-vous à la page 17).
Utilisation de l’application SoundTouch®
Vous pouvez également effacer la liste de jumelage à l’aide de l’application.
1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres de l’enceinte et
sélectionnez l’enceinte.
2. Ouvrez l’option de menu Bluetooth et effacez la liste de jumelage.
20 - FRANÇAIS
CONNEXIONS CÂBLÉES
Raccordement à la prise AUX
Lentrée AUX permet de connecter votre enceinte à la sortie audio d’un smartphone,
d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Le connecteur
AUX permet de raccorder la fiche d’un câble stéréo de 3,5mm (non fourni).
1. Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio au connecteur AUX de
l’enceinte.
2. Sur le pavé de touches ou sur la télécommande de l’enceinte, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le voyant AUX clignote en blanc.
3. Lancez la lecture sur le périphérique mobile.
FRANÇAIS - 21
VOYANTS D’ÉTAT
La façade de l’enceinte comporte des voyants qui indiquent l’état de l’enceinte.
Cesvoyants s’allument en fonction de l’état de l’enceinte (reportez-vous à la page 22).
Voyant AUX
Voyant Wi-Fi
Voyant SoundTouch® Voyant Bluetooth
22 - FRANÇAIS
VOYANTS D’ÉTAT
Voyant Wi-Fi
®
Activité du voyant État
Blanc clignotant Recherche d’un réseau Wi-Fi
Blanc fixe (faible) Mode d’économie d’énergie et connexion établie au réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux) Enceinte sous tension et connectée au réseau Wi-Fi
Orange fixe Enceinte en mode de configuration
Orange clignotant Déconnectée du réseau Wi-Fi
Éteint Mise en réseau désactivée
Voyant Bluetooth
Activité du voyant État
Bleu clignotant Prête à être connectée
Blanc clignotant Connexion en cours
Blanc fixe Connecté
FRANÇAIS - 23
VOYANTS D’ÉTAT
Voyant AUX
Activité du voyant État
Blanc fixe L'enceinte est prête à lire le contenu d'un appareil mobile.
Voyant SoundTouch
®
Activité du voyant Région
Blanc clignotant Connexion en cours à l’application SoundTouch®.
Blanc fixe Lecture audio via l'application SoundTouch®
Orange fixe
Enceinte, source ou station non disponible
Présélection vide ou non valide
24 - FRANÇAIS
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Mise à jour du logiciel
L'application SoundTouch® vous informe des mises à jour logicielles disponibles; vous
pouvez alors mettre à jour le logiciel via l'application. Vous pouvez également mettre à
jour le logiciel à l'aide du pavé de touches.
1. Mettez l'enceinte sous tension.
2. Sur le pavé de touches, maintenez enfoncées les touches et
(pendant cinq
secondes).
Désactiver la fonctionnalité Wi-Fi
1. Mettez l'enceinte sous tension.
2. Sur le pavé de touches, maintenez enfoncées les touches et
(pendant cinq
secondes).
Lorsque le réseau sans fil est désactivé, le voyant Wi-Fi s'éteint.
Réactivation de la fonction Wi-Fi
Après avoir mis l'enceinte sous tension, maintenez enfoncées les touches et
(pendant cinq secondes).
Le voyant Wi-Fi s'allume lorsque la connexion sans fil est activée.
FRANÇAIS - 25
ENTRETIEN
Nettoyage de l’enceinte
Nettoyez la surface de l’enceinte avec un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de produit en bombe à proximité de l’enceinte. N’utilisez pas de
solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool,
del’ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de votre enceinte, consultez la page:
global.Bose.com/Support/ST10
Garantie limitée
Votre casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse
global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas aectés.
Caractéristiques techniques
Alimentation
Entrée: 100-240V
50/60Hz, 30W
26 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Remplacement de la pile de la
télécommande
AVERTISSEMENT: l’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique.
Latélécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.
Sicette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de
2heures des brûlures internes graves pouvant entraîner la mort.
Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée
des enfants. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement
de la pile, cessez d’utiliser la télécommande et tenez-la hors de
portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont peut-être été
avalées ou placées à l’intérieur du corps, consultez immédiatement
un organisme médical. Pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure chimique, remplacez avec précaution la pile et utilisez
uniquement une pile au lithium approuvée (p. ex., UL) de3volts
de type CR2032 ou DL2032. Mettez rapidement au rebut lespiles
usagées de façon adéquate. Ne rechargez pas, ne démontez pas et
ne portez pas les piles et batteries à une température supérieure à
100°C, etne les incinérez pas.
1. À l’aide d’une pièce de monnaie, faites tourner le couvercle de la pile vers la gauche.
2. Retirez le couvercle. Insérez la nouvelle pile côté plat vers le haut, avec le symbole
+ apparent.
3. Remettez le couvercle en place et faites-le pivoter vers la droite pour le verrouiller.
FRANÇAIS - 27
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de problèmes avec votre enceinte:
Branchez votre enceinte sur une prise de courant.
Vérifiez la bonne fixation de tous les câbles.
Vérifiez les voyants d’état de l’enceinte (reportez-vous à la page 21).
Éloignez l’enceinte et le périphérique mobile de toute source d’interférences (routeur
sans fil, téléphone sans fil, téléviseur, four à micro-ondes, etc.).
Placez l’enceinte dans le champ de portée de votre routeur sans fil ou du périphérique
mobile recommandé pour un fonctionnement correct.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Solutions aux problèmes courants
Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions
possibles.
Symptôme Solution
Lenceinte ne répond
pas lors de la
configuration
Si les voyants d’état sont éteints:
Sur le pavé de touches de l’enceinte, maintenez enfoncée la touche
pendant deux secondes, puis relâchez-la.
Lorsque l’enceinte se met sous tension, reprenez la configuration.
Le bouton de mise
sous/hors tension
ne permet pas de
mettre l’enceinte
sous tension
Votre enceinte est peut-être en mode veille. Pour quitter le mode veille,
sur le pavé de touches de l’enceinte, maintenez enfoncée la touche
pendant deux secondes, puis relâchez-la.
28 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Solution
Impossible de
terminer la
configuration réseau
Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe
correspondant.
Connectez le périphérique et l’enceinte au même réseau Wi-Fi.
Placez l’enceinte dans le champ de portée du routeur.
Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur)
que vous utilisez pour la configuration .
Fermez les autres applications ouvertes.
Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez
lesparamètres du pare-feu afin de vous assurer que l’application
SoundTouch® et le serveur musical SoundTouch® font partie des
programmes autorisés.
Réinitialisez votre périphérique mobile ou votre ordinateur, ainsi que
votre routeur.
Réinitialisez l’enceinte (reportez-vous à la page 29).
Si votre routeur prend en charge à la fois les bandes 2,4 GHz et 5 GHz,
vérifiez que le périphérique mobile ou l’ordinateur et l’enceinte sont
connectés à la même bande de fréquences.
Désinstallez l’application, réinitialisez l’enceinte (reportez-vous à la
page 29), puis recommencez le processus de configuration.
Impossible de se
connecter au réseau
Si les informations réseau ont changé ou si vous souhaitez connecter
l’enceinte à un autre réseau, reportez-vous à la page 14.
Absence de son ou
son intermittent
Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo
en cours.
Coupez le son ou augmentez le volume sur votre enceinte et sur votre
périphérique mobile.
Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le au bout
d’une minute.
Réinitialisez votre périphérique mobile ou votre ordinateur, ainsi que
votre routeur.
Lecture audio
Bluetooth
impossible
Configurez tout d’abord l’application SoundTouch®, puis installez
toutes les mises à jour.
Connectez un périphérique mobile (reportez-vous à la page 17).
Effacez la liste de jumelage de l’enceinte (reportez-vous à la page 19).
Essayez de jumeler un autre périphérique mobile.
Sur votre périphérique mobile:
Désactivez, puis activez de nouveau la fonction Bluetooth.
Supprimez l’enceinte du menu Bluetooth. Renouvelez la connexion.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre périphérique mobile.
Reportez-vous à la section «Absence de son ou son intermittent».
Graves trop puissants
ou trop faibles
Ajuste le niveau des graves de l’enceinte dans l’application:
1.
Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres de
l’enceinte, puis sélectionnez l’enceinte.
2. Ajustez le niveau des graves de l’enceinte.
FRANÇAIS - 29
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Réinitialisation de l’enceinte
Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que
lesparamètres réseau de l’enceinte, qui retrouve alors sa configuration d’origine.
1. Mettez l’enceinte sous tension.
2. Sur le pavé de touches, maintenez enfoncées les touches et
(pendant environ
10secondes).
Lenceinte redémarre et le voyant Wi-Fi s’allume en orange (mode de configuration).
3. Lancez l’application SoundTouch® sur votre smartphone ou tablette, et ajoutez
l’enceinte à votre réseau (reportez-vous à la page 14).
30 - FRANÇAIS
Configuration de l’enceinte à l’aide d’un
ordinateur
Vous pouvez configurer l’enceinte avec un ordinateur plutôt qu’avec un smartphone ou
une tablette.
Avant de commencer
Placez l’enceinte à proximité de votre ordinateur.
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à votre réseau Wi-Fi.
Procurez-vous un câble USB A à Micro-USB B (non fourni).
Remarques :
Un câble USB A à Micro-USB B est normalement utilisé pour charger les appareils
mobiles. Vous pouvez également acheter cet accessoire dans un magasin
d’électronique grand public. Si vous ne possédez pas ce câble, contactez le service
client de Bose.
Le connecteur USB à l’arrière de l’enceinte est réservé à la configuration via un
ordinateur. Ce connecteur USB n’est pas conçu pour charger des smartphones,
tablettes ou appareils similaires, ni l’enceinte proprement dite.
Configuration de l’ordinateur
Lors de la configuration, l’application vous invite à raccorder provisoirement le câble
USB de l’ordinateur à l’enceinte. Ne connectez pas le câble USB avant d’en avoir reçu
l’instruction par l’application.
1. Branchez le cordon secteur à une prise électrique.
2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et accédez à la page:
global.Bose.com/Support/ST10
Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée.
3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch®.
L’application vous guidera tout au long de la configuration.
4. Une fois la configuration terminée, débranchez le câble USB de votre ordinateur et
de votre enceinte. Placez l’enceinte à son emplacement définitif.
ANNEXE: CONFIGURATION DE L’ORDINATEUR
FRANÇAIS - 31
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle
persone e l’uso del prodotto.
AVVISI/AVVERTENZE
Non ingerire la batteria; esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene
una batteria con celle a moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene ingerita, può causare
gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata
dei bambini. Se il vano batterie non si chiude in modo sicuro, cessare di utilizzare il telecomando e tenerlo
lontano dai bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o inserite in qualsiasi parte del
corpo, richiedere immediatamente assistenza medica. Per evitare il rischio di esplosione, incendio o ustioni
chimiche, usare cautela quando si sostituisce la batteria utilizzare esclusivamente una batteria sostitutiva
omologata (ad es. UL) CR2032 o DL2032 al litio da 3 Volt. Le batterie usate devono essere smaltite
adeguatamente e tempestivamente. Non deve essere ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a
100° C o bruciata.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparato in prossimità di acqua o umidità.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi
gli amplificatori) che generano calore.
9. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza di
spine, prese e nel punto di uscita dall’apparato.
10. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
11. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
12. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono
necessari quando l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparato, se l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia l’utente
contro tensioni pericolose non isolate all’interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale
pericolo di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero rimanda l’utente alla lettura
delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute nel manuale.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, EVITARE di esporre il prodotto a pioggia, liquidi o umidità.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto
all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all’interno delle parti del prodotto non
penetrino liquidi, in quanto potrebbero causare guasti e/o rischio di incendio.
Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle vicinanze dello stesso.
Non apportare modifiche al sistema o agli accessori Eventuali modifiche non autorizzate possono compromettere la
sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
ITALIANO - 3
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
NOTE: 
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata
come dispositivo di spegnimento.
Questo prodotto è destinato all’utilizzo in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti
esterni, camper o imbarcazioni.
L’etichetta del prodotto può trovarsi sul retro o sul fondo del sistema.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
Informazioni sui prodotti che generano rumore elettrico
Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali
di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa di corrente appartenente a un circuito diverso da quello a cui è collegato il
dispositivo ricevente.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
AVVERTENZA FCC
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Importanti informazioni sulla conformità per USA e Canada
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC e agli standard ISED Canada RSS esenti da licenza.
Ilfunzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di esposizione alle radiazioni delle normative FCC e ISED Canada previsti
per un ambiente non controllato. L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra
il radiatore e il corpo dell’utente.
L’apparecchiatura non deve essere collocata oppure utilizzata in prossimità di altri radiotrasmettitori o antenne.
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di ISED Canada esenti da licenza.
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa Canadian ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti
connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008,
emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013.
Informazioni richieste sullo stato di alimentazione
Modalità di alimentazione
Standby Standby in rete
Consumo energetico nella modalità di alimentazione
specificata, con tensione di ingresso pari a 230 V/50 Hz
< 0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tempo trascorso il quale l’apparecchiatura passa
automaticamente in modalità
< 2,5 ore 20 minuti
Consumo energetico in modalità standby in rete con
tutte le porte di rete cablate collegate e tutte le porte
di rete wireless attivate, con tensione di ingresso pari
a 230 V/50 Hz
N/D 2,0 W
Procedure di disattivazione/attivazione delle porte di rete.
La disattivazione di tutte le reti abilita la modalità standby.
Wi-Fi: per disattivare, tenere premuti simultaneamente i pulsanti C ez
sull’unità finché l’indicatore Wi-Fi non si spegne. Per attivare, tenere
premuti simultaneamente i pulsanti C e z sull’unità finché l’indicatore
Wi-Fi non si accende.
Bluetooth: per disattivare, cancellare l’elenco di pairing tenendo premuto il
pulsante Bluetooth/Auxiliary
sull’unità finché l’indicatore Bluetooth
non lampeggia in bianco. Per riattivare la funzionalità, eseguire il pairing
con una sorgente Bluetooth.
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP.
Bande di frequenza di funzionamento: 5150-5350 MHz e 5470-5725 MHz:
Wi-Fi: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Se sintonizzato su una banda compresa tra i 5150 e i 5350 MHz, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente
all’interno, in tutti gli stati membri dell’UE elencati nella tabella.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
ITALIANO - 5
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina)
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite
previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al
limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan)
Nome dispositivo: diusore amplificato, designazione del tipo:
416776
Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici
Unità
Piombo
(Pb)
Mercurio (Hg) Cadmio (Cd)
Cromo
esavalente
(Cr+6)
Bifenili polibromurati
(PBB)
Difenileteri
polibromurati (PBDE)
Circuiti stampati
-
Parti di metallo
-
Parti di plastica
Diusori
-
Cavi
-
Nota 1:
” indica che il contenuto percentuale delle sostanze soggette a restrizioni non supera il valore di presenza della percentuale
di riferimento.
Nota 2: il trattino “−” indica che la sostanza soggetta a restrizioni corrisponde all’esenzione.
Compilare e conservare le seguenti informazioni
Il numero di serie e di modello sono riportati sul retro o sul fondo del prodotto.
Numero di serie: _____________________________________________________________________
Numero di modello: __________________________________________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile
registrare il prodotto Bose. La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito http://global.Bose.com/register
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008
o 2018.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
6 - ITALIANO
INFORMAZIONI LEGALI
Informazioni sulla sicurezza
Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti automatici della sicurezza da Bose. Per ricevere gli
aggiornamenti automatici della sicurezza, è necessario effettuare la procedura di configurazione nell’app
SoundTouch® e connettere il prodotto a Internet. Se non si esegue la procedura di configurazione, sarà
necessario provvedere personalmente all’installazione degli aggiornamenti della sicurezza che Bose
renderà disponibili.
Dichiarazioni sulle licenze
Per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze relative ai pacchetti software di terze parti compresi nel diffusore, utilizzare
l’app SoundTouch® oppure connettersi all’indirizzo IP del prodotto.
AppSoundTouch®
1. Nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni > Note legali.
2. Selezionare il tipo di licenza richiesto.
Indirizzo IP
1. Per individuare l’indirizzo IP del prodotto, procedere in uno dei modi seguenti:
App SoundTouch®: nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni.
Selezionare il diffusore per visualizzarne l’indirizzo IP.
Router wireless: consultare il manuale del router per maggiori informazioni.
2. Da un dispositivo connesso alla rete wireless, aprire un browser.
3. Andare a <Indirizzo IP>/licenses.pdf per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze e il contratto di licenza con
l’utente finale (EULA).
Amazon, Kindle, Fire e tutti i loghi correlati sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue aliate.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da
parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify è un marchio registrato di Spotify AB.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
ITALIANO - 7
SOMMARIO
Contenuto della confezione
Contenuto della confezione ........................................................................................... 9
Configurazione iniziale
Indicazioni per la collocazione ..................................................................................... 10
Collegare il diusore all’alimentazione ...................................................................... 11
Controlli del diusore
Accendere il diusore ...................................................................................................... 12
Pulsanti di controllo .......................................................................................................... 12
Configurazione dell’app SoundTouch®
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch® ........................................... 13
Centro per gli utenti SoundTouch® ............................................................................. 13
Utenti SoundTouch® esistenti
Aggiungere il diusore a un account esistente ..................................................... 14
Collegare il diusore a una nuova rete ...................................................................... 14
Personalizzazione dei preset
Impostare un preset .......................................................................................................... 15
Riprodurre un preset ........................................................................................................ 16
Tecnologia Bluetooth®
Connettere il dispositivo mobile .................................................................................. 17
Disconnettere un dispositivo mobile .......................................................................... 18
Riconnettere un dispositivo mobile ............................................................................ 19
Connettersi mediante la funzione Bluetooth del dispositivo mobile .... 19
Cancellare l’elenco dei dispositivi Bluetooth accoppiati del diusore ......... 19
Utilizzare l’app SoundTouch® ................................................................................ 19
Connessioni dispositivo cablate
Connettersi al connettore AUX .................................................................................... 20
8 - ITALIANO
SOMMARIO
Indicatori di stato
Indicatore Wi-Fi® ............................................................................................................... 22
Indicatore Bluetooth ......................................................................................................... 22
Indicatore AUX .................................................................................................................... 23
Indicatore SoundTouch® ................................................................................................. 23
Funzioni avanzate
Aggiorna software ............................................................................................................. 24
Disattiva la funzionalità Wi-Fi ....................................................................................... 24
Riattivare la funzionalità Wi-Fi ..................................................................................... 24
Manutenzione
Pulire il diusore ................................................................................................................ 25
Assistenza tecnica ............................................................................................................. 25
Garanzia limitata ................................................................................................................ 25
Dati tecnici ............................................................................................................................ 25
Sostituire la pila del telecomando ............................................................................... 26
Risoluzione dei problemi
Soluzioni comuni ................................................................................................................ 27
Eseguire un reset del diusore ..................................................................................... 29
Appendice: Configurazione del computer
Configurare il diusore utilizzando uncomputer ................................................. 30
Prima di iniziare .......................................................................................................... 30
Configurazione computer ...................................................................................... 30
ITALIANO - 9
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi.
Diffusore wireless SoundTouch® 10 Telecomando
Cavo di alimentazione*
* La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello adatto al
proprio paese.
Nota: se il diffusore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/ST10 per le informazioni di contatto.
10 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Indicazioni per la collocazione
Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m di distanza
dal diusore. Collocare il diusore fuori e lontano da cabinet metallici e da fonti dirette
di calore.
Appoggiare il diffusore sulla base in gomma sopra una superficie stabile e piana.
NON appoggiare il diffusore sopra apparecchiature audio/video (ricevitori, TV, ecc.)
o altri oggetti che possono generare calore. Il calore generato da tali dispositivi
potrebbe compromettere le prestazioni del diffusore.
NON collocare oggetti sopra il diffusore.
Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a corrente alternata (CA).
ITALIANO - 11
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Collegare il diffusore all’alimentazione
Prima di configurare il diffusore sulla rete, collegarlo all’alimentazione.
1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione del diffusore.
2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA.
12 - ITALIANO
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Accendere il diffusore
Sul pad o sul telecomando, premere .
Suggerimento: per accendere il diffusore è anche possibile premere un preset o .
Pulsanti di controllo
I controlli del diffusore sono disponibili sia sul pad che sul telecomando.
Suggerimento: è anche possibile controllare il diffusore utilizzando l’app SoundTouch®.
Pad: per accendere il diffusore, impostare e riprodurre i preset, regolare il volume e
attivare le sorgenti Bluetooth e ausiliaria.
Telecomando: attiva le stesse funzionalità del pad, oltre a: salto indietro/avanti,
riproduzione/pausa e pollice su/pollice giù.
Pulsante Descrizione
Sei pulsanti preset:
Premere e tenere premuto per impostare un preset
Premere un preset per riprodurlo
Pulsante Bluetooth/sorgente esterna:
Premere per passare dalla sorgente Bluetooth alla sorgente
esterna e viceversa
L’indicatore sulla parte anteriore del diffusore indica la sorgente
(vedere pagina 23)
+
Aumento volume/Riduzione volume: premere per aumentare o
ridurre il volume
Salta indietro/Salta avanti da una traccia all’altra (solo telecomando)
Riproduzione/Pausa audio
Disattivazione/Riattivazione audio sul dispositivo collegato alla
sorgente AUX (solo telecomando)
Mi piace/Non mi piace per il contenuto in riproduzione
(solotelecomando)
ITALIANO - 13
CONFIGURAZIONE DELLAPP SOUNDTOUCH®
L’app SoundTouch® permette di configurare e controllare il sistema SoundTouch® da uno
smartphone, un tablet o un computer. Mediante l’app, è possibile utilizzare il dispositivo
smart come telecomando per il diffusore.
L’app consente di gestire le impostazioni di SoundTouch®, aggiungere servizi musicali,
consultare le stazioni radio Internet locali e internazionali, impostare e modificare
i preset e ascoltare la musica in streaming. Nuove funzioni vengono aggiunte
periodicamente.
Nota: se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, vedere “Utenti
SoundTouch® esistenti” a pagina 14.
Scaricamento e installazione dell’app
SoundTouch
®
Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®.
Utenti Apple: scaricare da App Store
Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store
Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android
Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione aggiunta del diffusore
alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una libreria musicale e
accesso ai servizi musicali.
Una volta configurato il diffusore per la propria rete Wi-Fi®, è possibile controllarlo da
qualsiasi smartphone o tablet connesso alla stessa rete.
Nota: per informazioni sull’uso di un computer per la configurazione, vedere pagina30.
Suggerimento: una volta configurato il diffusore per la propria rete Wi-Fi®, è possibile
controllarlo da qualsiasi smartphone o tablet connesso alla stessa rete.
Scaricare l’app SoundTouch® sul dispositivo intelligente. È necessario
utilizzare lo stesso account SoundTouch per tutti i dispositivi connessi
al diffusore.
Centro per gli utenti SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10
Questo sito web consente di accedere al centro assistenza che include: manuali di
istruzioni, articoli, suggerimenti, esercitazioni, una libreria video e la community degli
utenti, dove è possibile pubblicare domande e trovare risposte ai problemi più comuni.
14 - ITALIANO
UTENTI SOUNDTOUCH® ESISTENTI
Aggiungere il diffusore a un account
esistente
Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario
scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
Nell’app, selezionare
> Impostazioni > Aggiungi o riconnetti diffusore.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
Collegare il diffusore a una nuova rete
Se le informazioni della rete cambiano, aggiungere il diffusore alla nuova rete. Per farlo,
attivare la modalità di configurazione del diffusore.
1. Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore e selezionare
il diffusore.
2. Selezionare CONNETTI DIFFUSORE.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
ITALIANO - 15
PERSONALIZZAZIONE DEI PRESET
È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali:
stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. L’accesso
alla musica può avvenire in qualunque momento toccando un pulsante sull’app
SoundTouch®.
Prima di utilizzare i preset, considerare quanto segue:
È possibile impostare i preset dall’app e dal telecomando.
Se la sorgente dei preset è la propria libreria musicale, verificare che il computer su
cui è archiviata la libreria musicale sia acceso e connesso alla stessa rete del diffusore
SoundTouch®.
Non è possibile impostare i preset in modalità Bluetooth o AUX.
Impostare un preset
1. Riprodurre musica in streaming utilizzando l’app.
2. Durante la riproduzione della musica, tenere premuto un preset sul pad o sul
telecomando finché non si sente un segnale acustico.
16 - ITALIANO
PERSONALIZZAZIONE DEI PRESET
Riprodurre un preset
Dopo aver personalizzato i preset, premere un preset sul pad o sul telecomando per
riprodurne la musica.
Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per riprodurre i preset, visitare
global.Bose.com/Support/ST10
ITALIANO - 17
TECNOLOGIA BLUETOOTH®
La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming mediante
il diffusore da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter
riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è prima necessario connettere il
dispositivo mobile al diffusore.
Connettere il dispositivo mobile
1. Sul pad del diffusore o sul telecomando, premere e rilasciare finché
l’indicatore Bluetooth non lampeggia con luce blu.
Suggerimento: per connettere un dispositivo è anche possibile premere e tenere
premuto
per due secondi.
Assicurarsi che l’indicatore Bluetooth lampeggi con luce blu prima di connettere il
dispositivo mobile.
18 - ITALIANO
TECNOLOGIA BLUETOOTH®
2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth.
Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
3. Selezionare il diffusore SoundTouch® dall’elenco dei dispositivi mobili.
Nota: cercare il nome che è stato immesso nell’app SoundTouch® per il diffusore.
Se non è stato assegnato un nome al diffusore, viene visualizzato quello
predefinito.
Una volta connesso, il nome del diffusore SoundTouch® viene visualizzato nell’elenco
dei dispositivi.
Disconnettere un dispositivo mobile
Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile.
ITALIANO - 19
TECNOLOGIA BLUETOOTH®
Riconnettere un dispositivo mobile
Sul pad del diffusore o sul telecomando, premere e rilasciare finché l’indicatore
Bluetooth non lampeggia con luce blu.
Il diffusore tenta di riconnettersi all’ultimo dispositivo mobile connesso.
Nota: il dispositivo mobile deve essere entro un raggio di 9 metri e acceso.
Connettersi mediante la funzione Bluetooth del
dispositivo mobile
1. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth.
Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
2. Seleziona il diffusore dall’elenco dei dispositivi mobili.
Il diffusore si accende ed emette un segnale acustico.
Cancellare l’elenco dei dispositivi
Bluetooth accoppiati del diffusore
Sul pad del sistema o sul telecomando, premere e rilasciare (10 secondi) finché
l’indicatore Bluetooth non lampeggia due volte con luce bianca.
Il diffusore è pronto per eseguire la connessione con un dispositivo (vedere pagina 17).
Utilizzare l’app SoundTouch®
È possibile eliminare l’elenco di accoppiamento anche utilizzando l’app
1. Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore e selezionare
il diffusore.
2. Aprire la voce di menu Bluetooth e cancellare l’elenco di accoppiamento.
20 - ITALIANO
CONNESSIONI DISPOSITIVO CABLATE
Connettersi al connettore AUX
È possibile collegare al connettore AUX del diffusore l’uscita audio di uno smartphone,
tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX accetta un cavo
stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
1. Utilizzando un cavo stereo, collegare il dispositivo audio al connettore AUX del
diffusore.
2. Sul pad del diffusore o sul telecomando, premere e rilasciare finché
l’indicatore AUX non si accende con luce bianca.
3. Avviare la riproduzione della musica sul dispositivo mobile.
ITALIANO - 21
INDICATORI DI STATO
Sulla parte anteriore del diffusore sono presenti diversi indicatori di stato del
sistema. Leluci sotto gli indicatori si accendono in base allo stato del diffusore
(vedere pagina 22).
Indicatore AUX
Indicatore Wi-Fi
Indicatore SoundTouch® Indicatore Bluetooth
22 - ITALIANO
INDICATORI DI STATO
Indicatore Wi-Fi
®
Attività dell’indicatore Stato
Bianco lampeggiante Ricerca rete Wi-Fi in corso
Bianco fisso (debole) Sistema in modalità risparmio energetico e connesso alla
rete Wi-Fi
Bianco fisso (brillante) Diffusore acceso e connesso alla rete Wi-Fi
Ambra fisso Diffusore in modalità di configurazione
Ambra lampeggiante Disconnesso dalla rete Wi-Fi
Spento Connettività di rete disattivata
Indicatore Bluetooth
Attività dell’indicatore Stato
Blu lampeggiante Pronto per la connessione
Bianco lampeggiante Collegamento in corso
Bianco fisso Collegato
ITALIANO - 23
INDICATORI DI STATO
Indicatore AUX
Attività dell’indicatore Stato
Bianco fisso
Il diffusore è pronto per riprodurre il contenuto proveniente da
un dispositivo mobile
Indicatore SoundTouch
®
Attività dell’indicatore Stato
Bianco lampeggiante Connessione all’app SoundTouch®
Bianco fisso Riproduzione audio dall’app SoundTouch®
Ambra fisso
Diffusore, sorgente o stazione non disponibile
Preset vuoto o non valido
24 - ITALIANO
FUNZIONI AVANZATE
Aggiorna software
L’app SoundTouch® segnala quando è disponibile un aggiornamento software; a quel
punto, è possibile aggiornare il software utilizzando direttamente l’app. È possibile
aggiornare il software anche mediante il pad.
1. Accendere il diffusore.
2. Sul pad, premere e tenere premuti e
per cinque secondi.
Disattiva la funzionalità Wi-Fi
1. Accendere il diffusore.
2. Sul pad, premere e tenere premuti e
per cinque secondi.
L’indicatore Wi-Fi si spegne quando il Wi-Fi è disabilitato.
Riattivare la funzionalità Wi-Fi
Con il sistema acceso, premere e tenere premuti e
per circa secondi.
L’indicatore Wi-Fi si accende quando il Wi-Fi è abilitato.
ITALIANO - 25
MANUTENZIONE
Pulire il diffusore
Pulire la superficie del diffusore con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare spray vicino al diffusore. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o
soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
Evitare di versare liquidi nelle aperture.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza nell’uso del diffusore, visitare:
global.Bose.com/Support/ST10
Garanzia limitata
Il diusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per eettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
Dati tecnici
Potenza nominale
Ingresso: 100-240 V
50/60 Hz, 30 W
26 - ITALIANO
MANUTENZIONE
Sostituire la pila del telecomando
AVVISO: non ingerire la batteria; esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando
fornito con questo prodotto contiene una batteria con celle a moneta/
bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene ingerita, può
causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Tenere le
batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batterie
non si chiude in modo sicuro, cessare di utilizzare il telecomando e tenerlo
lontano dai bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite
o inserite in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza
medica. Per evitare il rischio di esplosione, incendio o ustioni chimiche,
usare cautela quando si sostituisce la batteria utilizzare esclusivamente una
batteria sostitutiva omologata (ad es. UL) CR2032 o DL2032 al litio da 3 Volt.
Lebatterie usate devono essere smaltite adeguatamente e tempestivamente.
Non deve essere ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a
100°C o bruciata.
1. Con una moneta ruotare il coperchio della batteria leggermente in senso antiorario.
2. Rimuovere il coperchio. Inserire la nuova batteria con la parte piatta verso l’alto e il
simbolo + visibile.
3. Reinserire il coperchio e ruotarlo in senso orario fino a quando non è fissato.
ITALIANO - 27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si dovessero riscontrare problemi con il diffusore:
Collegare il diffusore all’alimentazione.
Fissare bene tutti i cavi.
Verificare gli indicatori di stato del sistema (vedere pagina 21).
Allontanare il diffusore e il dispositivo mobile da possibili fonti di interferenze (router
wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.).
Spostare il diffusore entro il raggio di portata del segnale del router wireless o del
dispositivo mobile, per un funzionamento corretto.
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose.
Soluzioni comuni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Sintomo Soluzione
Il diffusore non
risponde durante la
configurazione
Se gli indicatori di stato rimangono spenti:
Sul pad del diffusore, tenere premuto per due secondi, quindi
rilasciarlo.
Quando il diffusore si accende, riprendere la configurazione.
Il diffusore non si
accende quando si
preme il pulsante di
alimentazione
Il diffusore potrebbe essere in modalità standby. Per riattivarlo, tenere
premuto
per due secondi sul pad del diffusore, quindi rilasciarlo.
28 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Soluzione
Impossibile
completare la
configurazione di
rete
Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password.
Connettere il dispositivo e il diffusore alla stessa rete Wi-Fi.
Assicurarsi che il diffusore si trovi nella zona coperta dal segnale
del router.
Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo (mobile o computer) che si
sta utilizzando per la configurazione .
Chiudere altre applicazioni aperte.
Se si usa un computer per la configurazione, controllare le
impostazioni del firewall per verificare che l’app SoundTouch® e
SoundTouch® Music Server siano tra i programmi consentiti.
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Reimpostare il diffusore (vedere pagina 29).
Se il router supporta sia la banda a 2,4 GHz che a 5 GHz, assicurarsi
che il dispositivo (mobile o computer) e il diffusore siano connessi alla
stessa banda.
Disinstallare l’app, eseguire un reset del diffusore (vedere pagina 29)
e riavviare la procedura di configurazione.
Impossibile
connettersi alla rete
Se le informazioni di rete sono cambiate o se si desidera collegare il
diffusore a un’altra rete, vedere pagina 14.
Audio intermittente
o assente
Interrompere eventuali altre applicazioni di streaming audio o video.
Riattivare o aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo mobile.
Staccare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo dopo un minuto.
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Impossibile
riprodurre audio
Bluetooth
Configurare prima l’app SoundTouch® e poi installare tutti gli
aggiornamenti.
Connettere un dispositivo mobile (vedere pagina 17).
Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del diffusore (vedere
pagina 19).
Provare ad accoppiare un altro dispositivo mobile.
Sul dispositivo mobile:
Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth.
Rimuovere il diffusore dal menu Bluetooth. Ristabilire la connessione.
Consultare la documentazione del dispositivo mobile.
Vedere “Audio intermittente o assente”.
I bassi sono troppo
carichi o bassi
Regolare il livello dei bassi del diffusore nell’app:
1.
Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore e
selezionare il diffusore.
2. Regolare il livello dei bassi del diffusore.
ITALIANO - 29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Eseguire un reset del diffusore
Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente,
volume e rete e riporta il diffusore alle impostazioni di fabbrica originali.
1. Accendere il diffusore.
2. Sul pad, premere e tenere premuti e
per circa dieci secondi.
Il diffusore esegue un riavvio e l’indicatore Wi-Fi si accende con luce ambra
(modalità di configurazione).
3. Aprire l’app SoundTouch® sullo smartphone o sul tablet e aggiungere il diffusore alla
rete (vedere pagina 14).
30 - ITALIANO
Configurare il diffusore utilizzando
uncomputer
È possibile configurare il diffusore utilizzando un computer anziché uno smartphone o
un tablet.
Prima di iniziare
Posizionare il diffusore accanto al computer.
Verificare che il computer sia collegato alla rete Wi-Fi.
Procurarsi un cavo da USB A a micro-USB B (non fornito).
Note:
Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili.
Èanche possibile acquistarlo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici.
Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose.
Il connettore USB sul retro del diffusore è utilizzabile solo per finalità di
configurazione mediante computer. Il connettore USB non è progettato per caricare
smartphone, tablet o dispositivi analoghi oppure lo stesso diffusore.
Configurazione computer
Durante la configurazione, l’app richiede di utilizzare il cavo USB per collegare
temporaneamente il computer al diffusore. non collegare il cavo USB fino a quando
l’app non lo richiede.
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente CA.
2. Dal computer, aprire un browser e andare a:
global.Bose.com/Support/ST10
Suggerimento: utilizzare il computer su cui è archiviata la libreria musicale.
3. Scaricare ed eseguire l’app SoundTouch®.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
4. Al termine della configurazione, scollegare il cavo USB dal computer e dal diffusore.
Collocare il diffusore nella sua posizione definitiva.
APPENDICE: CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER
ITALIANO - 31
2 - MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet
tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső égést okozhat, és halálos sérüléshez
vezethet. Az új és használt elemeket gyermekek elől elzárva tartsa. Ha az elemtartó rekesz nem zárható le
biztonságosan, ne használja a távvezérlőt, és tartsa elzárva gyermekek elől. Ha úgy gondolja, hogy az elemeket
lenyelte, vagy az elem bármilyen testrészbe került, azonnal forduljon orvoshoz. A robbanás, a tűz és a kémiai
égés elkerülése érdekében az elemek cseréjekor járjon el körültekintéssel, és kizárólag az ügynökségek által
jóváhagyott (pl.: UL) CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos lítium elemeket használjon. A használt elemeket
megfelelő módon és azonnal dobja ki. Az elemet ne próbálja meg feltölteni, ne szedje szét, ne hevítse 100 °C
fölé, és ne próbálja meg elégetni.
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz vagy nedvesség közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrás, például fűtőtest, tűzhely vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az
erősítőketis) közelébe.
9. A hálózati csatlakozózsinórt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál,
dugaszolóaljzatoknál és azon a helyen, ahol a zsinór kilép a készülékből.
10. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
11. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
12. Bízzon minden javítást megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség,
ha a készülék valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy
a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében
rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a rendszer
burkolatán belül veszélyes mértékű, szigetelés nélküli feszültség található, amely elég erős ahhoz,
hogyáramütést okozzon.
Az egyenlő oldalú háromszögben látható felkiáltójel a felhasználói útmutatóban található fontos üzemeltetési
és karbantartási utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét.
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja esőtől, folyadékoktól és párától.
Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és annak közelébe ne helyezzen
vázát vagy más, folyadékkal töltött tárgyat. A többi elektronikus rendszerhez hasonlóan, ennél is vigyázzon arra, hogy a
termék egyetlen részébe se kerüljön folyadék. A termékbe kerülő folyadék meghibásodáshoz vezethet, és tüzet okozhat.
A készülékre és annak közelébe tilos gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal égő eszközt helyezni.
A rendszert és annak tartozékait tilos módosítani. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül befolyásolhatják a
biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
MAGYAR - 3
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
MEGJEGYZÉSEK: 
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó
egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
A termék csak zárt helyiségben használható. Azt nem szabadtéren, lakóautóban, illetve hajón történő használatra
tervezték, és az ilyen jellegű használatot nem tesztelték.
A termékcímke a rendszer hátoldalán vagy alján található.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort
tilos elégetni.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Elektromos zajt keltő termékekkel kapcsolatos információk
A berendezést az FCC-előírások 15. része szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B” osztályú digitális
eszközökre vonatkozó előírásoknak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
A készüléket olyan aljzathoz csatlakoztassa, amelynek áramköre eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
FCC-FIGYELMEZTETÉS
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Aműködés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a berendezés megfelel az FCC és az ISED Canada által a nem ellenőrzött környezetre megállapított sugárzási
határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább
20cm-es távolságot kell tartani.
A berendezést tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt működtetni.
Ez a készülék megfelel az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Ez a „B” osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance
A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket
meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és
dokumentumok előírásainak: 1275/2008 (EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve.
Az energiafelhasználásra vonatkozó kötelező
állapotinformációk
Energiafelhasználási módok
Készenlét Hálózati készenléti
Energiafogyasztás a megadott energiafelhasználási
módban, 230 V/50 Hz bemeneti teljesítmény mellett
< 0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
A berendezés ennyi idő elteltével lép automatikusan
az adott módba
< 2,5 óra 20 perc elteltével készenléti
állapotba lép
Energiafogyasztás hálózati készenléti módban,
haminden vezetékes port csatlakoztatva van, és az
összes vezeték nélküli hálózati port aktiválva van,
230V/50 Hz bementi teljesítmény mellett
NA 2,0 W
Hálózati port inaktiválási/aktiválási folyamatai.
Azösszes hálózat inaktiválásával a készenléti mód
aktiválódik.
Wi-Fi: Inaktiválásához nyomja le és tartsa lenyomva az egység C és z
gombját, amíg a Wi-Fi jelzőfénye ki nem kapcsol. Aktiválásához nyomja
le és tartsa lenyomva az egység C és z gombját, amíg a Wi-Fi jelzőfénye
elnem kezd világítani.
Bluetooth: Inaktiválásához törölje a párosítási lista tartalmát. Ehhez
nyomja le és tartsa lenyomva az egység Bluetooth/Auxiliary gombját
(
), amíg a Bluetooth jelzőfénye el nem kezd fehéren villogni. Újbóli
aktiválásához párosítsa egy Bluetooth-forrással.
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: A maximális spektrális teljesítménysűrűség kevesebb, mint 10 dBm/MHz EIRP.
Működési frekvenciatartományok: 5150–5350 MHz és 5470–5725 MHz:
Wi-Fi: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
Amennyiben a jelen készüléket az 5150–5350 MHz-es frekvenciatartományban működtetik, kizárólag beltérben
használható a táblázatban felsorolt összes EU-ország esetében.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
MAGYAR - 5
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
A veszélyes anyagokra vonatkozó tajvani korlátozások táblázata
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrómozott
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangsugárzók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el a
GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korláto
előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Berendezés neve: Aktív hangszóró, típusjelölés:
416776
Korlátozott anyagok és kémiai jelölésük
Egység
Ólom
(Pb)
Higany (Hg) Kadmium (Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr+6)
Polibrómozott
bifenilek (PBB)
Polibrómozott difenil-
éterek (PBDE)
NYÁK-ok
-
Fémrészek
-
Műanyag részek
Hangszórók
-
Kábelek
-
1. megjegyzés:
A „” jelzés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag százaléka nem haladja meg a jelenlegi referenciaérték százalékát.
2. megjegyzés: Az „−” jelölés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag megfelel a kivételnek.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a termék hátoldalán vagy alján található.
Gyári szám: ________________________________________________________________________
Típusszám: ________________________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
6 - MAGYAR
JOGI INFORMÁCIÓK
Biztonsági információk
A jelen termék képes a Bose automatikus frissítéseinek fogadására. Az automatikus biztonsági frissítések
fogadásához végezze el a SoundTouch® alkalmazásban a termékbeállítási folyamatot, és csatlakoztassa a
terméket az internethez. Ha nem végzi el a beállítási folyamatot, a Bose által közzétett frissítések
telepítéséért Ön felel.
Licencnyilatkozatok
A hangszóróhoz mellékelt, harmadik féltől származó szoftvercsomagokra vonatkozó licencnyilatkozatokat a
SoundTouch® alkalmazásban vagy a termék IP-címének használatával tekintheti meg.
A SoundTouch® alkalmazás
1. Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó > Jogi információk lehetőséget.
2. Válassza ki a megfelelő licenctípust.
IP-cím
1. Az alábbi módszerek valamelyikével szerezze be a termék IP-címét:
SoundTouch® alkalmazás Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó lehetőséget.
Válassza ki a hangszórót, és tekintse meg az IP-címét.
Vezeték nélküli útválasztó: További információkért tekintse meg az útválasztó felhasználói útmutatóját.
2. A vezeték nélküli hálózatra kapcsolódó egyik eszközön nyissa meg a böngészőt.
3. A megfelelő licencnyilatkozatok és az EULA megtekintéséhez írja be a következőt: <IP-cím>/licenses.pdf.
Az Amazon, a Kindle, a Fire és az összes kapcsolódó logó az Amazon, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye.
Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.
AzAppStoreaz Apple Inc. szolgáltatásjegye.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation
minden esetben engedéllyel használja őket.
A termék magában foglalja az iHeartRadio szolgáltatást. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre harmadik fél gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance® bejegyzett védjegye.
Bose Corporation központja 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani,
módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
MAGYAR - 7
TARTALOM
A doboz tartalma
Mi található a dobozban?................................................................................................ 9
Kezdeti beállítási lépések
Irányelvek az elhelyezéshez ........................................................................................... 10
Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz .................................... 11
A hangszóró vezérlői
Kapcsolja be a hangszórót ............................................................................................. 12
Vezérlőgombok .................................................................................................................. 12
A SoundTouch® alkalmazás beállítása
A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése ............................................... 13
SoundTouch® tulajdonosi központ .............................................................................. 13
Meglévő SoundTouch®-felhasználók
A rendszer hozzáadása egy meglévőfiókhoz ........................................................ 14
A hangszóró csatlakoztatása egy új hálózathoz ................................................... 14
Előbeállítások testre szabása
Előbeállítás megadása ..................................................................................................... 15
Előbeállítás lejátszása ...................................................................................................... 16
Bluetooth® technológia
Csatlakoztassa a mobileszközt ..................................................................................... 17
Mobileszközök leválasztása ........................................................................................... 18
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ........................................................................ 19
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával .................................... 19
A hangszóró Bluetooth párosítási listájának törlése ............................................ 19
A SoundTouch® alkalmazás használata ............................................................. 19
Az eszközök kábeles csatlakoztatása
Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz ...................................................................... 20
8 - MAGYAR
TARTALOM
Állapotjelzők
Wi-Fi® állapotjelzője ......................................................................................................... 22
Bluetooth-jelzőfény ........................................................................................................... 22
AUX jelzőfény ...................................................................................................................... 23
SoundTouch® jelzőfénye .................................................................................................. 23
Speciális funkciók
Szoftverfrissítés .................................................................................................................. 24
A Wi-Fi funkció letiltása .................................................................................................. 24
A Wi-Fi funkció újbóli engedélyezése ....................................................................... 24
Ápolás és karbantartás
A hangszóró tisztítása ..................................................................................................... 25
Ügyfélszolgálat ................................................................................................................... 25
Korlátozott garancia ......................................................................................................... 25
Műszaki adatok ................................................................................................................... 25
A távvezérlő elemének cseréje ..................................................................................... 26
Hibaelhárítás
Gyakori megoldások ......................................................................................................... 27
A hangszóró alaphelyzetbe állítása ............................................................................ 29
Függelék: Számítógépes beállítás
A hangszóró beállítása számítógép segítségével ................................................. 30
Első lépések ................................................................................................................. 30
Számítógépes üzembe helyezéshez .................................................................. 30
MAGYAR - 9
A DOBOZ TARTALMA
Mi található a dobozban?
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét.
SoundTouch® 10 vezeték nélküli hangszóró Távvezérlő
Tápkábel*
* Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő
csatlakozózsinórt.
Megjegyzés: Ha a hangszóró bármelyik részén sérülést észlel, ne használja a
rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a
Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre:
global.Bose.com/Support/ST10, és tekintse meg az elérhetőségi
információkat.
10 - MAGYAR
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
Irányelvek az elhelyezéshez
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt a
hangszórótól (0,3–0,9 méter távolságban). A hangszórót ne helyezze fémből készült
szekrényekbe vagy azok közelébe, illetve közvetlen hőforrások mellé.
A hangszórót helyezze a gumi alátétre, majd egy stabil, vízszintes felületre.
A hangszórót NE helyezze audio-/videoberendezések tetejére (műholdvevők, tévék
stb.), vagy bármilyen más olyan készülékre, amely hőt termelhet. Az ezen készülékek
által termelt hő ronthatja a hangszóró teljesítményét.
NE helyezzen semmilyen tárgyat a hangszóró tetejére.
A konzolt egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat közelében kell
elhelyezni.
MAGYAR - 11
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos
hálózathoz
Mielőtt a hangszórót a hálózathoz csatlakoztatná, csatlakoztassa azt egy áramforráshoz.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hangszóró csatlakozójához.
2. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú,
működő elektromos hálózati aljzathoz.
12 - MAGYAR
A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI
Kapcsolja be a hangszórót
A gombsoron vagy a távvezérlőn nyomja meg a gombot.
Tipp: A hangszóró bármelyik előbeállítás gombbal vagy az gombbal is
bekapcsolható.
Vezérlőgombok
A hangszóró vezérlőelemei a gombsoron és a távvezérlőn találhatók.
Tipp: A hangszóró a SoundTouch® alkalmazással is kezelhető.
Gombsor: a hangszóró bekapcsolása, előbeállítások megadása és lejátszása,
ahangerő szabályozása, és a Bluetooth-források, valamint a külső források aktiválása.
Távvezérlő: a gombsorra azonos funkciók mellett az alábbiakat biztosítja: ugrás vissza
és előre, lejátszás/szünet, felfelé és lefelé mutató jelzés.
Gomb Leírás
Hat előbeállítás gomb:
Tartsa lenyomva egy előbeállítás megadásához
Nyomja meg valamelyik előbeállítás gombot a kívánt zene
lejátszásához
Bluetooth/külső eszköz gomb:
Nyomja le a Bluetooth és a külső forrás közötti váltáshoz
A hangszóró elején található jelzőfény a forrást jelzi (lásd:
23.oldal)
+
Hangosítás/halkítás: a hangosításhoz/halkításhoz nyomja meg
agombot
Előre-/visszaugrás a zeneszámok között (csak távvezérlővel)
Audió lejátszása/szüneteltetése
Az AUX-kapcsolattal csatlakozó eszközön a hang elnémítása/
visszakapcsolása (csak a távvezérlőn)
Az éppen lejátszott tartalom kedvelése/nem kedvelése
(csaktávvezérlővel)
MAGYAR - 13
A SOUNDTOUCH® ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA
A SoundTouch® alkalmazás segítségével a SoundTouch® rendszert beállíthatja és
vezérelheti okostelefonjáról, táblagépéről és PC-jéről. Az alkalmazás lehetővé teszi,
hogy okoseszközét a hangszóró távvezérlőjeként használja.
Az alkalmazásból kezelheti a SoundTouch® beállításait, zenei szolgáltatásokat
adhat hozzá, böngészhet a helyi és a nemzetközi internetes rádióállomások között,
előbeállításokat adhat meg és módosíthat, és zenét játszhat le. A funkciókészlet
rendszeres időközönként újakkal bővül.
Megjegyzés: Ha a SoundTouch® alkalmazást már beállította egy másik hangszóró
használatára, lásd: „Meglévő SoundTouch®-felhasználók”, 14. oldal.
A SoundTouch
®
alkalmazás letöltése és
telepítése
Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az
okostelefonra vagy a táblagépre.
Apple-felhasználók: az App Store áruházból
tölthetik le az alkalmazást
Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból
tölthetik le az alkalmazást
Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból
tölthetik le az alkalmazást
Az alkalmazás utasításait követve hajtsa végre a beállítási lépéseket: vegye fel a
hangszórót a Wi-Fi hálózatra, hozzon létre SoundTouch®-fiókot, adjon hozzá zenetárat
és ismerkedjen meg a zenei szolgáltatások használatával.
Ha beállította a hangszórót az otthoni Wi-Fi hálózaton, azt az adott hálózaton lé
bármely okostelefonról vagy táblagépről vezérelheti.
Megjegyzés: A számítógépes beállítás menetét lásd: 30.oldal.
Tipp: Ha beállította a hangszórót az otthoni Wi-Fi hálózaton, azt az adott hálózaton
lévő bármely okostelefonról vagy táblagépről vezérelheti. Töltse le a
SoundTouch® alkalmazást az okoseszközre. A hangszóróhoz csatlakoztatott
összes eszközön ugyanazt a SoundTouch-fiókot kell használni.
SoundTouch
®
tulajdonosi központ
global.Bose.com/Support/ST10
A webhely a tulajdonostámogatási központhoz biztosít hozzáférést, így többek között a
kezelői útmutatókhoz, cikkekhez, tippekhez, oktatóanyagokhoz és a videokönyvtárhoz,
valamint a tulajdonosok közösségi központjához, ahol választ kaphat kérdéseire, illetve
felteheti azokat.
14 - MAGYAR
MEGLÉVŐ SOUNDTOUCH®-FELHASZNÁLÓK
A rendszer hozzáadása egy
meglévőfiókhoz
Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell
újra letöltenie a SoundTouch® alkalmazást.
Az alkalmazásban válassza a >
> Beállítások > Hangszóró hozzáadása vagy
újracsatlakoztatása lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
A hangszóró csatlakoztatása egy új
hálózathoz
Ha a hálózati információk módosulnak, a hangszórót hozzá kell adnia az új hálózathoz.
Ehhez helyezze a hangszórót beállítási módba.
1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet,
ésválassza ki a hangszóróját.
2. Válassza a HANGSZÓRÓ CSATLAKOZTATÁSA lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
MAGYAR - 15
ELŐBEÁLLÍTÁSOK TESTRE SZABÁSA
Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz
és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket
bármikor elérheti a SoundTouch® alkalmazás gombjával.
Az előbeállítások használata előtt felhívjuk a figyelmét a következőkre:
Az előbeállításokat az alkalmazással és a távvezérlővel rögzítheti.
Ha az előbeállítás forrása a zenetár, győződjön meg róla, hogy a zenetárat tartalmazó
számítógép be van kapcsolva, és ugyanahhoz a hálózathoz csatlakozik, mint a
SoundTouch® hangszóró.
Bluetooth módban vagy AUX módban nem állíthatók be előbeállítások.
Előbeállítás megadása
1. Az alkalmazás segítségével játsszon le zenét.
2. Zenelejátszás közben tartsa lenyomva az előbeállítás gombját a gombsoron vagy a
távvezérlőn, amíg meg nem hallja a hangjelzést.
16 - MAGYAR
ELŐBEÁLLÍTÁSOK TESTRE SZABÁSA
Előbeállítás lejátszása
Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a
gombsoron vagy a távvezérlőn a zene lejátszásához.
Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással való
lejátszásáról a global.Bose.com/Support/ST10 címen olvashat.
MAGYAR - 17
BLUETOOTH® TECHNOLÓGIA
A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a hangszórón lejátszhatja a
Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy
más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon
lejátszani, azt először csatlakoztatni kell a hangszóróhoz.
Csatlakoztassa a mobileszközt
1. A hangszóró gombsorán vagy a távvezérlőn nyomogassa mindaddig az
gombot, amíg a Bluetooth jelzőfény elkezd kéken villogni.
Tipp: Adott eszköz csatlakoztatásához tartsa lenyomva két másodpercig az
gombot.
A mobileszköz csatlakoztatásának megkezdése előtt várjon, amíg a Bluetooth
állapotjelzője elkezd kéken villogni.
18 - MAGYAR
A BLUETOOTH® TECHNOLÓGIA
2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
3. Válassza ki a SoundTouch® hangszórót a mobileszközén található listáról.
Megjegyzés: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a
SoundTouch® alkalmazásban. Ha a hangszórónak nem adott nevet,
annak alapértelmezett neve fog megjelenni.
A csatlakoztatást követően a SoundTouch® hangszóró neve jelenik meg az
eszközlistán.
Mobileszközök leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön.
MAGYAR - 19
A BLUETOOTH® TECHNOLÓGIA
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása
A hangszóró gombsorán vagy a távvezérlőn nyomogassa mindaddig az gombot,
amíg a Bluetooth jelzőfény elkezd kéken villogni.
A hangszóró megpróbál kapcsolódni az utoljára csatlakoztatott mobileszközhöz.
Megjegyzés: A bekapcsolt mobileszköznek a hangszórótól legfeljebb 9 méterre
kelllennie.
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával
1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
2. Válassza ki hangszóróját a mobileszközén található listáról.
A hangszóró bekapcsol, és egy hangjelzést hallat.
A hangszóró Bluetooth párosítási
listájának törlése
A gombsoron vagy a távvezérlőn tartsa lenyomva a gombot (10 másodpercig),
amíg a Bluetooth jelzőfény kétszer fehéren fel nem villan.
A hangszóró készen áll egy eszköz csatlakoztatására (lásd: 17.oldal).
A SoundTouch® alkalmazás használata
A párosítási lista tartalmát az alkalmazás segítségével is törölheti.
1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet,
ésválassza ki a hangszóróját.
2. Nyissa meg a Bluetooth menüpontot, és törölje a párosítási lista tartalmát.
20 - MAGYAR
AZ ESZKÖZÖK KÁBELES CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz
A hangszóró AUX-csatlakozójához csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép,
számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es
sztereokábel-dugó illeszthető (nem tartozék).
1. A sztereokábel segítségével csatlakoztassa az audioeszközt a hangszóró AUX
feliratú aljzatába.
2. A hangszóró gombsorán vagy a távvezérlőn nyomogassa mindaddig az
gombot, amíg az AUX jelzőfény elkezd fehéren világítani.
3. Indítsa el a zenelejátszást a mobileszközön.
MAGYAR - 21
ÁLLAPOTJELZŐK
A hangszóró elülső részén található jelzőfények a hangszóró állapotát mutatják.
Ajelzőfények a hangszóró állapotának megfelelően világítanak (lásd: 22.oldal).
AUX jelzőfény
Wi-Fi állapotjelző
SoundTouch® jelzőfényeBluetooth-jelzőfény
22 - MAGYAR
ÁLLAPOTJELZŐK
Wi-Fi
®
állapotjelzője
Jelzőfény működése Állapot
Fehéren villog Wi-Fi-hálózat keresése
Folyamatos fehér fény
(halvány)
Energiakímélő mód és csatlakoztatva a Wi-Fi-hálózathoz
Folyamatos fehér fény
(fényes)
A hangszóró be van kapcsolva és a Wi-Fi-hálózathoz csatlakozik
Folyamatos borostyánszínű
fény
A hangszóró beállítási módban van
Sárgán villog Lekapcsolódva a Wi-Fi-hálózatról
Nem világít Hálózati kapcsolat letiltva
Bluetooth-jelzőfény
Jelzőfény működése Állapot
Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva
MAGYAR - 23
ÁLLAPOTJELZŐK
AUX jelzőfény
Jelzőfény működése Állapot
Folyamatosan fehéren világít A hangszóró készen áll a zene mobileszközről való lejátszására
SoundTouch
®
jelzőfénye
Jelzőfény működése Állapot
Fehéren villog Kapcsolódás a SoundTouch® alkalmazáshoz
Folyamatosan fehéren világít Audió lejátszása a SoundTouch® alkalmazásból
Folyamatos borostyánszínű
fény
A hangszóró, a forrás vagy a csatorna nem érhető el
Az előbeállítás üres vagy érvénytelen
24 - MAGYAR
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
Szoftverfrissítés
A SoundTouch® alkalmazás figyelmezteti, ha új rendszerfrissítés áll rendelkezésre.
Ekkora szoftvert az alkalmazás segítségével frissítheti. A szoftver frissítése a
gombsorról is elvégezhető.
1. Kapcsolja be a hangszórót.
2. A gombsoron tartsa lenyomva a és
gombokat (öt másodpercig).
A Wi-Fi funkció letiltása
1. Kapcsolja be a hangszórót.
2. A gombsoron tartsa lenyomva a és
gombokat (öt másodpercig).
A Wi-Fi kikapcsolásakor kialszik a Wi-Fi állapotjelzője.
A Wi-Fi funkció újbóli engedélyezése
Miközben a hangszóró be van kapcsolva, a gombsoron tartsa lenyomva a és a
gombokat (öt másodpercig).
Ha a Wi-Fi engedélyezett, a Wi-Fi állapotjelzője világít.
MAGYAR - 25
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A hangszóró tisztítása
A hangszóró felületét puha, nedves kendővel tisztítsa.
Ne használjon spray-t a hangszóró közelében. Ne használjon semmilyen oldószert,
vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert tartalmazó tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba.
Ügyfélszolgálat
A hangszóró használatára vonatkozó további segítségért látogasson el a következő címre:
global.Bose.com/Support/ST10
Korlátozott garancia
A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
Műszaki adatok
Tápegység névleges paraméterei
Bemenet: 100–240 V
50/60 Hz, 30 W
26 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A távvezérlő elemének cseréje
VIGYÁZAT: Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez
mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt gombelem
mindössze 2 óra alatt súlyos belső égést okozhat, és halálos sérüléshez
vezethet. Az új és használt elemeket gyermekek elől elzárva tartsa. Ha az
elemtartó rekesz nem zárható le biztonságosan, ne használja a távvezérlőt,
és tartsa elzárva gyermekek elől. Ha úgy gondolja, hogy az elemeket
lenyelte, vagy az elem bármilyen testrészbe került, azonnal forduljon
orvoshoz. A robbanás, a tűz és a kémiai égés elkerülése érdekében az
elemek cseréjekor járjon el körültekintéssel, és kizárólag az ügynökségek
által jóváhagyott (pl.: UL) CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos lítium
elemeket használjon. A használt elemeket megfelelő módon és azonnal
dobja ki. Az elemet ne próbálja meg feltölteni, ne szedje szét, ne hevítse
100 °C fölé, és ne próbálja meg elégetni.
1. Egy pénzérme segítségével kissé forgassa el balra az elemfedelet.
2. Vegye ki az elemfedelet. Helyezze be az új elemet a lapos oldalával felfelé, úgy,
hogya + jel látható legyen.
3. Helyezze vissza az elemfedelet, és azt jobbra forgatva pattintsa vissza a helyére.
MAGYAR - 27
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha a hangszóróval kapcsolatban problémákat észlel:
Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz.
Csatlakoztassa az összes kábelt.
Ellenőrizze az állapotjelzők állapotát (lásd: 21.oldal).
A hangszórót és a mobileszközt vigye távolabb a lehetséges interferenciát oko
eszközöktől (vezeték nélküli útválasztók és telefonok, televíziók, mikrohullámú
sütők stb.).
Vigye a hangszórót a vezeték nélküli útválasztó vagy mobileszköz javasolt
hatósugarába a megfelelő működés érdekében.
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Gyakori megoldások
Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását
ismertetjük.
Jelenség Megoldás
A hangszóró nem
reagál a beállítási
folyamat alatt
Ha a hangszóró állapotjelzői nem világítanak.
A hangszóró gombsorán tartsa lenyomva a gombot öt
másodpercig, majd engedje fel.
Amikor a hangszóró bekapcsol, folytassa a beállítási folyamatot.
A főkapcsoló
megnyomásakor
a hangszóró nem
kapcsol be
Lehet, hogy a hangszóró készenléti módban van. A hangszóró
felébresztéséhez a gombsoron tartsa lenyomva a
gombot öt
másodpercig, majd engedje fel.
28 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Jelenség Megoldás
A hálózat beállítása
nem sikerült
Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót.
Az eszközt és a hangszórót ugyanahhoz a Wi-Fi-hálózathoz
csatlakoztassa.
Helyezze a hangszórót az útválasztó hatósugarába.
Engedélyezze a Wi-Fi használatát azon a készüléken (mobilkészüléken
vagy számítógépen), amelyet az üzembe helyezéshez használ .
Zárja be a többi nyitott alkalmazást.
Ha az üzembe helyezéshez számítógépet használ, a tűzfal beállításai
zött ellenőrizze, hogy a SoundTouch® alkalmazás és a SoundTouch®
zenei kiszolgáló az engedélyezett programok között van-e.
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Állítsa alaphelyzetbe a hangszórót (lásd: 29.oldal).
Ha az útválasztó támogatja a 2,4 GHz-es és az 5 GHz-es sávot
egyaránt, az eszközt (mobileszközt vagy számítógépet) és a
hangszórót ugyanahhoz a sávhoz kell csatlakoztatni.
Távolítsa el az alkalmazást, állítsa vissza a hangszóró alapbeállításait
(lásd: 29.oldal), és kezdje elölről a beállítást.
Nem lehet
kapcsolódni a
hálózathoz
A hálózati információk megváltozásával, illetve a hangszóró másik
hálózathoz történő csatlakoztatásával kapcsolatban lásd: 14.oldal.
Szakadozó hang
vagy nincs hang
Állítsa le a folyamatban lévő egyéb hang- és video-adatfolyamot
generáló alkalmazásokat.
Szüntesse meg a hangszóró némítását, vagy növelje a hangerőt a
hangszórón és a mobileszközön.
Húzza ki a tápkábelt, és egy perc elteltével dugja be újra.
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Nem játszható le
Bluetooth-audió
Állítsa be a SoundTouch® alkalmazást, majd végezze el a frissítéseket.
Csatlakoztasson egy mobileszközt (lásd: 17.oldal).
Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 19.oldal).
Próbáljon egy másik mobileszközt párosítani.
A mobileszközön:
Tiltsa le és engedélyezze újra a Bluetooth funkciót.
Távolítsa el a hangszórót a Bluetooth menüből. Csatlakoztassa ismét.
Tekintse meg a mobileszköz dokumentációját.
Lásd: „Szakadozó hang vagy nincs hang”.
Túl erősek vagy
túl gyengék a
mélyhangok
Az alkalmazásban állítsa be a hangszóró mélyhangszintjét:
1.
Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-
beállítások elemet, és válassza ki a hangszóróját.
2. Állítsa be a hangszóró mélyhangszintjét.
MAGYAR - 29
HIBAELHÁRÍTÁS
A hangszóró alaphelyzetbe állítása
A gyári beállítások visszaállítása törli az összes forrás-, hangerő- és hálózati beállítást,
ésvisszaállítja a hangszóró gyári beállításait.
1. Kapcsolja be a hangszórót.
2. A gombsoron tartsa lenyomva az és
gombokat (kb. 10 másodpercig).
A hangszóró újraindul, és a Wi-Fi állapotjelzője sárgán világít (beállítási mód).
3. Nyissa meg a SoundTouch® alkalmazást az okoseszközén vagy táblagépén,
majdadja hozzá a hangszórót a hálózathoz (lásd: 14.oldal).
30 - MAGYAR
A hangszóró beállítása számítógép
segítségével
A hangszórót okostelefon vagy táblagép használata helyett számítógép segítségével is
beállíthatja.
Első lépések
Helyezze a hangszórót a számítógép mellé.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép a Wi-Fi-hálózathoz kapcsolódik.
Szerezzen be egy USB A – USB mikro B kábelt (nem tartozék).
Megjegyzések:
Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják.
A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik
ezzel a kábellel, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
A hangszóró hátoldalán lévő USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez
való. Az USB-csatlakozó nem alkalmas okostelefonok, táblagépek, hasonló
készülékek és a hangszóró töltésére.
Számítógépes üzembe helyezéshez
A beállítási folyamat közben az alkalmazás utasítja arra, hogy ideiglenesen
csatlakoztassa a számítógépet és a hangszórót egy USB-kábellel. Ne csatlakoztassa az
USB-kábelt, amíg az alkalmazás arra utasítást nem ad.
1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos hálózati aljzatba.
2. Nyisson meg egy böngészőt a számítógépén, majd látogasson el a következő címre:
global.Bose.com/Support/ST10
Tipp: Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenei könyvtárat tárolja.
3. Töltse le, és futtassa a SoundTouch® alkalmazást.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
4. A beállítási folyamat befejeztével húzza ki az USB-kábelt a számítógépből és a
hangszóróból. Helyezze a hangszórót végleges helyére.
FÜGGELÉK: SZÁMÍTÓGÉPES BEÁLLÍTÁS
MAGYAR - 31
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
Ikke svelg batterier. Dette medfører fare for kjemisk brannskade. Fjernkontrollen som følger med utstyret,
inneholder et knappebatteri. Hvis knappebatteriet svelges, kan det føre til alvorlige innvendige brannskader i
løpet av bare to timer, og kan føre til død. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis batterirommet ikke er
ordentlig lukket, må du slutte å bruke fjernkontrollen og holde den borte fra barn. Hvis du tror at batteriene kan
ha blitt svelget eller plassert inne i en del av kroppen, må du oppsøke lege umiddelbart. For å unngå fare for
eksplosjon, brann eller kjemiske brannsår må du være forsiktig når du bytter batteriet, og du må bare bytte det
med et godkjent (for eksempel UL) 3-volts litiumbatteri av typen CR2032 eller DL2032. Kast brukte batterier
umiddelbart. Batteriet må ikke lades opp, demonteres, varmes opp til over 100 °C (212 °F) eller brennes.
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann eller fuktighet.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner.
8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater
(herunder forsterkere) som produserer varme.
9. Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet der den
kommer ut fra apparatet.
10. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
11. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
12. Overlat all service til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at
ledningen eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i
apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt
sluppet ned.
Lynet med pilhodesymbolet i en likesidet trekant, varsler brukeren om at det finnes uisolert, farlig spenning i
systemkabinettet som kan være kraftig nok til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant varsler brukeren om at det finnes viktige drifts-og vedlikeholdsinstruksjoner i
brukerveiledningen.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet IKKE utsettes for regn eller fuktighet.
Ikke utsett dette apparatet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser,
påeller nær apparatet. Som med alle elektroniske produkter må du passe på at det aldri kommer væske inn i noen del
av produktet. Væsker kan føre til funksjonsfeil og/eller brannfare.
Ikke plasser kilder til bar ild, for eksempel tente stearinlys, på eller nær apparatet.
Ikke gjør noen endringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserte endringer kan utgjøre en fare for sikkerheten,
overholdelse av gjeldende forskrifter og systemets ytelse.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke
implantert medisinsk utstyr.
NORSK - 3
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
MERKNADER: 
Hvis støpselet eller apparatkoplingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
Dette produktet må bare brukes innendørs. Det er verken utformet for eller testet for utendørs bruk, i fritidskjøretøyer
eller på båter.
Produktetiketten kan være plassert på baksiden eller undersiden av systemet.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til et
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet,
kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Informasjon om produkter som genererer elektrisk støy
Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del
15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige radioforstyrrelser
ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og
brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon.
Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette utstyret
skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen,
oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytt eller snu mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
FCC-ADVARSEL
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Viktig informasjon om overholdelse i USA og Canada
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og ISED Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av utstyret
er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skal
tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og ISED Canada som er angitt for ukontrollerte omgivelser.
Utstyret må monteres og brukes med en minsteavstand på 20 cm mellom senderen og kroppen.
Utstyret må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Utstyret overholder ISED Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
Dette klasse B-apparatet overholder Canadas ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
4 - NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
I henhold til Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EU samsvarer produktet med
følgende regler eller dokumenter: Regulering (EU) nr. 1275/2008, som forordning av regulering (EU) nr. 801/2013.
Informasjon om påkrevd strømtilstand
Strømmodi
Ventemodus Nettverksventemodus
Strømforbruk i angitt strømmodus ved 230 V / 50 Hz
< 0,5W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tid før utstyret automatisk skifter modus < 2,5timer 20 minutter
Strømforbruk i nettverkstilkoblet ventemodus hvis alle
kablede nettverksporter er tilkoblet og alle trådløse
nettverksporter er aktivert, ved 230 V / 50 Hz
I/T 2,0 W
Prosedyrer for deaktivering/aktivering av
nettverksport. Deaktivering av alle nettverk aktivere
ventemodus.
Wi-Fi: Deaktiver ved å trykke og holde C og z på enheten til Wi-Fi-
indikatoren slukkes. Aktiver ved å trykke og holde C og z på enheten til
Wi-Fi-indikatoren tennes.
Bluetooth: Deaktiver ved å nullstille sammenkoblingslisten ved å trykke og
holde Bluetooth/Auxiliary-knappen
på enheten til Bluetooth-
indikatoren blinker hvitt. Reaktiver ved å sammenkoble med en
Bluetooth-kilde.
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektraldensistet for sendestyrke er mindre enn 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensbånd for bruk er 5150 til 5350 MHz og 5470 til 5725 MHz:
Wi-Fi: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Denne enheten er begrenset til innendørsbruk når den brukes i 5150–5350 MHz-båndet, i alle EU-medlemsland som
vises i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
NORSK - 5
INFORMASJON OM REGELVERK
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Kina
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen, er over grensekravene i
GB/T 26572.
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan
Utstyrsnavn: Strømdrevne høyttalere, Typebetegnelse:
416776
Begrensede stoffer og kjemiske symboler
Enhet
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
krom (Cr+6)
Polybromerte
bifenyler (PBB)
Polybromerte
difenyletere (PBDE)
PCB-er
Metalldeler
Plastdeler
Høyttalere
Kabler
Merknad 1:
angir at den prosentvise innholdsandelen av det begrensede stoffet ikke overskrider prosentdelen av referanseverdien for
tilstedeværelse.
Merknad 2: − angir at det begrensede stoffet samsvarer med fritaket.
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serie- og modellnummer er plassert på baksiden eller undersiden av produktet.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerhåndboken. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet ditt.
Du kan gjøre dette ved å gå til http://global.Bose.com/register
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - NORSK
JURIDISK INFORMASJON
Sikkerhetsinformasjon
Produktet kan motta sikkerhetsoppdateringer automatisk fra Bose. Hvis du vil motta sikkerhetsoppdateringer
automatisk, må du konfigurere produktet i SoundTouch®-appen og koble produktet til Internett. Hvis du ikke
gjennomfører konfigureringsprosessen, er det ditt ansvar å installere sikkerhetsoppdateringene som
Bose gjør tilgjengelig.
Lisensinformasjon
Du kan vise lisensinformasjonen som gjelder for programvarepakkene fra tredjeparter som er inkludert med høyttaleren,
med SoundTouch®-appen eller ved å bruke produktets IP-adresse.
SoundTouch®-appen
1. Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om > Juridisk.
2. Velg aktuell lisenstype.
IP-adresse
1. Få produktets IP-adresse på en av følgende måter:
SoundTouch®-appen Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om.
Velg høyttaleren for å vise IP-adressen.
Trådløs ruter: Se brukerveiledningen for ruteren for mer informasjon.
2. Åpne et nettleservindu på en enhet som er koblet til det trådløse nettverket.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for å se den aktuelle lisensinformasjonen og lisensavtalen.
Amazon, Kindle, Fire og alle relaterte logoer er varemerker som tilhører Amazon, Inc. eller dets datterselskaper.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et servicemerke for
Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google LLC.
Navnet Bluetooth® og de tilhørende logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av
Bose Corporation av disse varemerkene gjøres under lisens.
Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land.
Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance®.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen deler av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten forutgående skriftlig tillatelse.
NORSK - 7
INNHOLD
Innhold i esken
Innholdet i esken ................................................................................................................ 9
Det første oppsettet
Veiledning for plassering ................................................................................................ 10
Koble høyttalere til strøm ............................................................................................... 11
yttalerkontroller
Slå høyttaleren på .............................................................................................................. 12
Kontrollknapper .................................................................................................................. 12
Konfigurere SoundTouch®-appen
Laste ned og installere SoundTouch®-appen .......................................................... 13
Kundesenter for SoundTouch® ...................................................................................... 13
Eksisterende SoundTouch®-brukere
Legge til høyttaleren i en eksisterende konto ........................................................ 14
Koble høyttaleren til et nytt nettverk ........................................................................ 14
Tilpasse forhåndsinnstilling
Definere en forhåndsinnstilling ..................................................................................... 15
Spille av en forhåndsinnstilling ..................................................................................... 16
Bluetooth®-teknologi
Koble til mobilenheten ..................................................................................................... 17
Koble fra mobilenheter .................................................................................................... 18
Koble til mobilenheter på nytt ...................................................................................... 19
Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ............................... 19
Nullstille Bluetooth-sammenkoblingslisten for høyttaleren .............................. 19
Bruke SoundTouch®-appen .................................................................................... 19
Kablede enhetstilkoblinger
Koble til AUX-kontakten .................................................................................................. 20
8 - NORSK
INNHOLD
Statusindikatorer
Wi-Fi®-indikator ................................................................................................................. 22
Bluetooth-indikator ........................................................................................................... 22
AUX-indikator ...................................................................................................................... 23
SoundTouch®-indikator .................................................................................................... 23
Avanserte funksjoner
Oppdatere programvare ................................................................................................. 24
Deaktivere Wi-Fi-funksjonen ......................................................................................... 24
Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen ....................................................................................... 24
Stell og vedlikehold
Rengjøre høyttaleren ........................................................................................................ 25
Kundestøtte .......................................................................................................................... 25
Begrenset garanti .............................................................................................................. 25
Teknisk informasjon........................................................................................................... 25
Bytt batteriet i fjernkontrollen ...................................................................................... 26
Feilsøking
Vanlige løsninger ................................................................................................................ 27
Tilbakestille høyttaleren .................................................................................................. 29
Vedlegg: Konfigurere med datamaskin
Konfigurere høyttaleren med en datamaskin ......................................................... 30
Før du begynner ........................................................................................................ 30
Oppsett av datamaskin ........................................................................................... 30
NORSK - 9
INNHOLD I ESKEN
Innholdet i esken
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med.
SoundTouch® 10 trådløs høyttaler Fjernkontroll
Strømledning*
* Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
Merk: Ikke bruk høyttaleren hvis deler av den er skadet. Kontakt din
autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
Gåtil:global.Bose.com/Support/ST10 for kontaktinformasjon.
10 - NORSK
DET FØRSTE OPPSETTET
Veiledning for plassering
Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra høyttaleren for å unngå
forstyrrelser. Plasser høyttaleren utenfor og borte fra metallkabinetter og direkte
varmekilder.
Plasser høyttaleren på gummifoten på en stabil og jevn overflate.
IKKE plasser høyttaleren oppå lyd-/videoutstyr (mottakere, TV-er og så videre)
ellerpå andre gjenstander som kan avgi varme. Varme som avgis av disse
gjenstandene, kan føre til dårlig høyttalerytelse.
IKKE plasser andre gjenstander oppå høyttaleren.
Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
NORSK - 11
DET FØRSTE OPPSETTET
Koble høyttalere til strøm
Koble høyttaleren til strøm før du konfigurerer høyttaleren i nettverket.
1. Koble strømledningen til strømkontakten på høyttaleren.
2. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt.
12 - NORSK
YTTALERKONTROLLER
Slå høyttaleren på
På knappefeltet eller fjernkontrollen trykker og holder du. .
Tips: Du kan også trykke en forhåndsinnstilling eller for å slå høyttaleren på.
Kontrollknapper
Høyttalerkontrollene finnes på knappefeltet og fjernkontrollen.
Tips: Du kan også kontrollere høyttaleren ved hjelp av SoundTouch®-appen.
Knappefelt: Slå høyttaleren på, angi og spille av forhåndsinnstillinger, justere volumet
og aktivere Bluetooth- og AUX-kilder.
Fjernkontroll: Gir samme funksjonalitet som knappefeltet og: Gå bakover /
gåfremover, spill/pause og tommel opp / tommel ned.
Knapp Beskrivelse
Seks knapper for forhåndsinnstillinger:
Trykk og hold for å angi en forhåndsinnstilling
Trykk en forhåndsinnstilling for å spille den av
Bluetooth-/Aux-knapp:
Trykk for å veksle mellom Bluetooth- og Aux-kilden
Indikatoren på forsiden av høyttaleren angir kilde (se side 23)
+
Volum opp / volum ned: Trykk for å øke/redusere volumet
Gå fremover / gå bakover i spor (bare fjernkontroll)
Spille av eller stoppe lyden midlertidig
Demp / opphev demping av lyd på AUX-tilkoblet enhet
(barefjernkontroll)
Lik/mislik innhold som spilles av (bare fjernkontroll)
NORSK - 13
KONFIGURERE SOUNDTOUCH®-APPEN
SoundTouch®-appen lar deg konfigurere og styre SoundTouch® fra en smarttelefon,
etnettbrett eller en datamaskin. Fra appen fungerer smartenheten din som en
fjernkontroll for høyttaleren.
Fra appen kan du administrere systeminnstillingene for SoundTouch®, legge til
musikktjenester, utforske lokale og globale radiostasjoner på Internett, stille inn og
endre forhåndsinnstillinger og strømme musikk til systemet. Nye funksjoner legges til
regelmessig.
Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, kan du se
“Eksisterende SoundTouch®-brukere” på side 14.
Laste ned og installere SoundTouch
®
-appen
Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet.
Apple-brukere: Last ned fra App Store
Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken
Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android
Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å legge
til høyttaleren i Wi-Fi-nettverket, opprette en SoundTouch®-konto, legge til et
musikkbibliotek og legge til musikktjenester.
Når du ha har konfigurert høyttaleren på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kan du styre den
fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme nettverk.
Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan bruker en datamaskin til oppsett, kan du
se side 30.
Tips: Når du har konfigurert høyttaleren i Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kandu
styre den fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme
nettverk. Lastned SoundTouch™-appen på smartenheten. Du må bruke samme
SoundTouch-konto for alle enheter som er koblet til høyttaleren.
Kundesenter for SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10
Dette nettstedet gir tilgang til kundestøttesenteret for eiere, som omfatter:
brukerhåndbøker, artikler, tips, opplæring, et videobibliotek og eierfellesskapet der du
kan publisere spørsmål og svar.
14 - NORSK
EKSISTERENDE SOUNDTOUCH®-BRUKERE
Legge til høyttaleren i en eksisterende
konto
Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, behøver du ikke å
laste ned SoundTouch®-appen på nytt.
Gå til appen, velg
> Innstillinger > Legg til eller koble til en høyttaler på nytt.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
Koble høyttaleren til et nytt nettverk
Hvis nettverksinformasjonen endres, legger du til høyttaleren i det nye nettverket.
Dukan gjøre dette ved å sette høyttaleren i konfigurasjonsmodus.
1. Gå til appen, velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger og velg høyttaleren.
2. Velg KOBLE TIL HØYTTALER.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
NORSK - 15
TILPASSE FORHÅNDSINNSTILLING
Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk,
radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt.
Dufår tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på en knapp med
SoundTouch®-appen.
Vær oppmerksom på følgende før du bruker forhåndsinnstillinger:
Du kan angi forhåndsinnstillinger fra appen og fjernkontrollen.
Hvis kilden for forhåndsinnstillingen er et musikkbibliotek, må du passe på at
datamaskinen der musikken er lagret, er slått på og koblet til det samme nettverket
som SoundTouch®-høyttaleren.
Du kan ikke definere forhåndsinnstillinger i Bluetooth- eller AUX-modus.
Definere en forhåndsinnstilling
1. Direkteavspill musikk ved hjelp av appen.
2. Trykk og hold på en forhåndsinnstilling på knappefeltet eller fjernkontrollen når
musikken spiller, til det spilles av en tone.
16 – NORSK
TILPASSE FORHÅNDSINNSTILLING
Spille av en forhåndsinnstilling
Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på
knappefeltet eller fjernkontrollen for å spille av musikk.
Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å spille
av forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST10
NORSK - 17
BLUETOOTH®-TEKNOLOGI
Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner,
-nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til høyttaleren. Før du kan strømme
musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med høyttaleren.
Koble til mobilenheten
1. Trykk og hold på høyttalerens knappefelt eller fjernkontroll til Bluetooth-
indikatoren blinker blått.
Tips: Du kan også trykke og holde i to sekunder for å koble sammen med
en enhet.
Pass på at Bluetooth-indikatoren blinker blått før du kobler sammen med
mobilenheten.
18 – NORSK
BLUETOOTH®-TEKNOLOGI
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten.
Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
3. Velg SoundTouch®-høyttaleren fra listen over mobilenheter.
Merk: Se etter det samme navnet som du angav for høyttaleren i SoundTouch®-
appen. Standardnavnet vises hvis du ikke ga navn til høyttaleren.
Når sammenkoblet, vises navnet på SoundTouch®-høyttaleren i enhetslisten.
Koble fra mobilenheter
Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
NORSK - 19
BLUETOOTH®-TEKNOLOGI
Koble til mobilenheter på nytt
Trykk og hold på høyttalerens knappefelt eller fjernkontroll til Bluetooth-
indikatoren blinker blått.
Høyttaleren prøver å koble til de to sist tilkoblede mobilenhetene.
Merk: Mobilenheten må være innenfor 9 m (30 fot) og slått på.
Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten
1. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten.
Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
2. Velg høyttaleren fra listen over mobilenheter.
Høyttalerne slås på og spiller av en tone.
Nullstille Bluetooth-sammenkoblingslisten
for høyttaleren
Trykk og hold (10 sekunder) på høyttalerens knappefelt eller fjernkontroll til
Bluetooth-indikatoren dobbeltblinker hvitt.
Høyttaleren er nå klar til å koble sammen en enhet (se side 17).
Bruke SoundTouch®-appen
Du kan også kan nullstille sammenkoblingslisten i appen.
1. Gå til appen, velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger og velg høyttaleren.
2. Åpne Bluetooth-menyelementet, og nullstill sammenkoblingslisten.
20 - NORSK
KABLEDE ENHETSTILKOBLINGER
Koble til AUX-kontakten
Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en
annen type lydenhet, til AUX-kontakten på høyttaleren. AUX-kontakten kan kobles til en
3,5 mm tykk stereokabelkontakt (følger ikke med).
1. Bruk en stereokabel for å koble lydenheten til AUX-kontakten på høyttaleren.
2. Trykk og slipp på høyttalerens knappefelt eller fjernkontroll til AUX-
indikatoren lyser hvitt.
3. Begynn å spille av musikk på mobilenheten.
NORSK - 21
STATUSINDIKATORER
Forsiden av høyttaleren har en rekke indikatorer som viser høyttalerstatusen.
Lamperunder indikatorene lyser i henhold til høyttalerstatus (se side 22).
AUX-indikator
Wi-Fi-indikator
SoundTouch®-indikatorBluetooth-indikator
22 – NORSK
STATUSINDIKATORER
Wi-Fi
®
-indikator
Indikatoraktivitet Status
Blinker hvitt Søker etter Wi-Fi-nettverk
Lyser hvitt (matt) Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk
Lyser hvitt (klart) Høyttaleren er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk
Lyser gult Høyttaleren er i konfigurasjonsmodus
Blinker gult Koblet fra etWi-Fi-nettverk
Av Nettverk er deaktivert
Bluetooth-indikator
Indikatoraktivitet Status
Blinker blått Klar for tilkobling
Blinker hvitt Kobler til
Lyser hvitt Tilkoblet
NORSK - 23
STATUSINDIKATORER
AUX-indikator
Indikatoraktivitet Status
Lyser hvitt Høyttaleren er klar til å spille av innhold fra en mobilenhet
SoundTouch
®
-indikator
Indikatoraktivitet Status
Blinker hvitt Koble til SoundTouch®-appen
Lyser hvitt Spille av lyd fra SoundTouch®-appen
Lyser gult
Høyttaler, kilde eller stasjon ikke tilgjengelig
Forhåndsinnstillingen er tom eller ugyldig
24 - NORSK
AVANSERTE FUNKSJONER
Oppdatere programvare
SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig, og du
kan da oppdatere programvaren med appen. Du kan også oppdatere programvare ved
hjelp av knappefeltet,
1. Slå høyttaleren på.
2. Trykk og hold og
på knappefeltet (i fem sekunder).
Deaktivere Wi-Fi-funksjonen
1. Slå høyttaleren på.
2. Trykk og hold og
på knappefeltet (i fem sekunder).
Wi-Fi-lyset slår seg av når Wi-Fi er slått av.
Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen
Trykk og hold og
når høyttaleren er på (i fem sekunder).
Wi-Fi-indikatoren lyser når Wi-Fi er aktivert.
NORSK - 25
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre høyttaleren
Rengjør overflatene på høyttaleren med en myk, fuktig klut.
Ikke bruk spray i nærheten av høyttaleren. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller
rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
Ikke søl væske inn i åpninger.
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker høyttaleren, kan du gå til:
global.Bose.com/Support/ST10
Begrenset garanti
Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvisdu
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den
begrensede garantien.
Teknisk informasjon
Nominell ytelse for strømtilførselen
Inngangsspenning: 100-240 V
50/60 Hz, 30 W
26 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Bytt batteriet i fjernkontrollen
ADVARSEL: Ikke svelg batterier. Dette medfører fare for kjemisk brannskade.
Fjernkontrollen som følger med utstyret, inneholder et knappebatteri.
Hvisknappebatteriet svelges, kan det føre til alvorlige innvendige
brannskader i løpet av bare to timer, og kan føre til død. Hold nye og
brukte batterier borte fra barn. Hvis batterirommet er ikke ordentlig
lukket, mådu slutte å bruke fjernkontrollen og holde det borte fra barn.
Hvis du tror at batteriene kan ha blitt svelget eller plassert inne i en
del av kroppen, mådu oppsøke lege umiddelbart. For å unngå fare for
eksplosjon, brann eller kjemiske brannsår må du være forsiktig når du
bytter batteriet, og du må bare bytte det med et godkjent (for eksempel
UL) 3-volts litiumbatteri av typen CR2032 eller DL2032. Kast brukte
batterier umiddelbart. Batteriet må ikke lade opp, demonteres, varmes
opp til over 100 ºC (212 ºF) ellerbrennes.
1. Bruk en mynt til å vri batteridekselet litt mot venstre.
2. Ta av dekselet. Sett inn det nye batteriet med den flate siden med +-symbolet vendt
opp og synlig.
3. Sett dekselet tilbake på plass, og vri det mot høyre til det låses på plass.
NORSK - 27
FEILSØKING
Hvis det oppstår problemer med høyttaleren:
Koble høyttaleren til en stikkontakt.
Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet.
Kontroller statusen til systemindikatorene (se side 21).
Flytt høyttaleren og mobilenheten bort fra mulige kilder til forstyrrelse (trådløse
rutere, trådløse telefoner, TV-er, mikrobølgeovner og så videre).
Flytt høyttaleren innenfor den anbefalte rekkevidden til den trådløse ruteren eller
mobile enheten, for at den skal fungere slik den skal.
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du
kontakte kundestøtte hos Bose.
Vanlige løsninger
Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Symptom Løsning
Høyttaleren
svarer ikke under
konfigurasjonen
Hvis statusindikatoren er av:
Trykk og hold på høyttalerens knappefelt, og slipp etter to sekunder.
Fortsett konfigurasjonen når høyttaleren er slått på.
Trykk på
strømbryteren slår
ikke høyttaleren på
Høyttaleren kan være slått av i ventemodus. Trykk og hold
knappefeltet på høyttaleren i to sekunder for å aktivere høyttaleren.
Kan ikke fullføre
nettverksoppsett
Velg riktig nettverksnavn og skriv inn passordet.
Koble enheten og høyttaleren til samme Wi-Fi-nettverk.
Plasser høyttaleren innenfor ruterens rekkevidde.
Aktiver Wi-Fi på enheten (mobil enhet eller datamaskin) du bruker til
konfigurasjonen .
Lukk andre åpne apper.
Hvis du bruker en datamaskin til konfigurasjonen, kontrollerer du
brannmurinnstillingene for å være sikker på at SoundTouch®-appen og
SoundTouch®-musikkserveren er tillatte programmer.
Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
Nullstill høyttaleren (se side 29).
Hvis ruteren støtter både 2,4 GHz- og 5 GHz-båndet, må du passe på
at både enheten (mobil eller datamaskin) og høyttaleren er koblet til
det samme båndet.
Avinstaller appen, tilbakestill høyttaleren (se side 29) og start
konfigurasjonen på nytt.
28 – NORSK
FEILSØKING
Symptom Løsning
Kan ikke koble til
nettverket
Hvis nettverksinformasjonen er endret, eller hvis du vil koble høyttaleren
til et annet nettverk, kan du se side 14.
Avbrutt eller
ingenlyd
Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video.
Opphev demping eller øk volumet på høyttaleren og mobilenheten.
Koble fra strømkabelen, og koble den til igjen etter ett minutt.
Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
Kan ikke spille av
Bluetooth-lyd
Konfigurer SoundTouch®-appen først, og utfør alle oppdateringer.
Koble sammen en mobilenhet (se side 17).
Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 19).
Prøv å koble sammen med en annen mobilenhet.
På den mobile enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på nytt
Fjern høyttaleren fra Bluetooth-menyen. Koble til på nytt.
Se dokumentasjonen for den mobile enheten.
Se “Avbrutt eller ingenlyd”.
Bassen er for kraftig
eller for lav
Juster bassnivået for høyttaleren i appen:
1.
Gå til appen, velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger og velg
høyttaleren.
2. Juster bassnivået for høyttaleren.
NORSK - 29
FEILSØKING
Tilbakestille høyttaleren
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, volum og
nettverk og tilbakestiller høyttaleren til de originale innstillingene fra fabrikken.
1. Slå høyttaleren på.
2. Trykk og hold og
på knappefeltet (ca. 10 sekunder).
Høyttaleren slås på, og Wi-Fi-indikatoren lyser gult (konfigurasjonsmodus).
3. Start SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet, og legg til høyttaleren
på nettverket (se side 14).
30 - NORSK
Konfigurere høyttaleren med en
datamaskin
Du kan konfigurere høyttaleren ved hjelp av en datamaskin i stedet for smarttelefon
eller nettbrett.
Før du begynner
Plasser høyttaleren ved siden av datamaskinen.
Pass på at datamaskinen er koblet til Wi-Fi-nettverket.
Skaff en USB A til USB Micro B-kabel (følger ikke med).
Merknader:
En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du kan
også kjøpe denne hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har denne kabelen,
kan du kontakte kundestøtte hos Bose.
USB-kontakten på baksiden av høyttaler, er bare til konfigurasjon med datamaskin.
USB-kontakten er ikke laget for å lade smarttelefoner, nettbrett eller lignende
enheter, eller høyttaleren.
Oppsett av datamaskin
Under konfigurasjonen ber appen om at du midlertidig kobler USB-kabelen fra
datamaskinen og til høyttaleren. Ikke koble til USB-kabelen før appen gir deg beskjed
om å gjøre dette.
1. Plugg strømledningen inn i en stikkontakt.
2. På datamaskinen åpner du en nettleser og går til:
global.Bose.com/Support/ST10
Tips: Bruk datamaskinen der musikkbiblioteket ditt er lagret.
3. Last ned og kjør SoundTouch®-appen.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
4. Når konfigurasjonen er fullført, kobler du USB-kabelen fra datamaskinen og
høyttaleren. Flytt høyttaleren til sin permanente plassering.
VEDLEGG: KONFIGURERE MED DATAMASKIN
NORSK - 31
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać izachować wszystkie zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa, zabezpieczeń ikorzystania ztego produktu.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
Nie połykać baterii — ryzyko oparzenia chemicznego. Pilot zdalnego sterowania dostarczany ztym produktem
jest zasilany baterią pastylkową/guzikową. Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej może wciągu zaledwie
2godzin spowodować poważne oparzenia wewnętrzne, które mogą prowadzić do śmierci. Zarówno nowe, jak
izużyte baterie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli zasobnik na baterie nie zamyka
się szczelnie, należy zaprzestać używania pilota zdalnego sterowania iumieścić go wmiejscu niedostępnym dla
dzieci. Jeżeli występuje podejrzenie połknięcia baterii lub umieszczenia jej wjakiejkolwiek części ciała, należy
bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, pożaru ioparzenia chemicznego,
należy zachować ostrożność podczas wymiany baterii izastąpić ją wyłącznie baterią litową CR2032 lub DL2032
onapięciu 3 V, która została atestowana przez odpowiednią instytucję (np. UL). Zużyte baterie należy jak
najszybciej zutylizować wodpowiedni sposób. Baterii nie wolno ładować, demontować, ogrzewać do
temperatury wyższej niż 100°C ani spalać.
1. Należy przeczytać instrukcje.
2. Należy zachować instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie zinstrukcjami.
5. Nie należy korzystać zurządzenia wpobliżu wody lub źródła wilgoci.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie zzaleceniami producenta.
8. Nie wolno instalować urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne
urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. Należy chronić przewód zasilający przed zgnieceniem oraz ściśnięciem, zwłaszcza przy wtyczkach, gniazdach
iprzepustach kablowych wurządzeniu.
10. Należy korzystać wyłącznie zdodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
11. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy zwyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas,
gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
12. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Wykonanie prac
serwisowych jest konieczne wprzypadku uszkodzenia urządzenia, na przykład wnastępujących okolicznościach:
uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, przedostanie się cieczy lub przedmiotów do wnętrza urządzenia,
narażenie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowe funkcjonowanie lub upuszczenie urządzenia.
Symbol błyskawicy ze strzałką wtrójkącie równobocznym ostrzega użytkownika ozagrożeniach związanych
zobecnością wobudowie nieizolowanych podzespołów pod napięciem, którego wartość może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika wtrójkącie równobocznym wskazuje użytkownikowi ważne instrukcje dotyczące obsługi
ikonserwacji zamieszczone wtym podręczniku użytkownika.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem, cieczami iwilgocią.
Nie należy narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać na nim lub wjego pobliżu naczyń wypełnionych
płynami, np. wazonów. Podobnie jak wprzypadku innych urządzeń elektronicznych, należy zachować ostrożność,
abynie dopuścić do przedostania się rozlanych płynów do wnętrza urządzenia. Płyny mogą spowodować awarię i/lub
zagrożenie pożarowe.
Na urządzeniu ani wjego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec.
Nie należy modyfikować systemu ani akcesoriów. Nieautoryzowane modyfikacje mogą niekorzystnie wpływać na
bezpieczeństwo, zgodność zprzepisami iwydajność systemu.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się zlekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
POLSKI - 3
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGI: 
Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza zgniazda sieciowego,
należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania ztego elementu wyposażenia.
Urządzenia należy używać wewnątrz pomieszczeń. Nie zostało zaprojektowane zmyślą oużywaniu na zewnątrz,
wpojazdach ani na łodziach, jak również nie zostało pod tym względem przetestowane.
Etykieta produktu znajduje się wtylnej części systemu lub na jego spodzie.
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się wprzypadku połknięcia. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci wwieku poniżej 3 lat.
Zużyte baterie należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie zlokalnymi przepisami. Nie spalać.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami zgospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
irecyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, skontaktuj się zsamorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
Informacje dotyczące urządzeń generujących zakłócenia elektryczne
Urządzenie zostało przetestowane oraz potwierdzona została jego zgodność zwymaganiami dla urządzeń
cyfrowych klasy B, wynikającymi zczęści 15 przepisów FCC. Wymagania te określono wcelu zapewnienia ochrony
przed szkodliwymi zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje
energię promieniowania oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie
jest zainstalowane iużytkowane zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie
niektórych instalacji nie będzie zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można
sprawdzić poprzez jego wyłączenie iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając zjednej
znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia iodbiornika dogniazd wróżnych obwodach sieci elektrycznej.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania pomocy
technicznej.
OSTRZEŻENIE KOMISJI FCC
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania zurządzenia.
Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników wUSA iKanadzie
Tourządzenie jest zgodne zczęścią15 zasad komisji FCC istandardami RSS organizacji ISED Canada, dotyczącymi
licencji. Zezwolenie naużytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia następujących dwóch warunków:
(1)urządzenie niemoże powodować szkodliwych zakłóceń oraz(2)musi być odporne nazakłócenia zewnętrzne, łącznie
zzakłóceniami powodującymi nieprawidłowe funkcjonowanie.
Tourządzenie jest zgodne zlimitami narażenia napromieniowanie wśrodowisku niekontrolowanym, określonymi
przez komisję FCC iorganizację ISED Canada. Tourządzenie powinno być zainstalowane iobsługiwane zzachowaniem
odległości conajmniej 20cm między elementem promieniującym aciałem użytkownika.
Tourządzenie niemoże znajdować się wpobliżu innych anten lubnadajników iniepowinno być używane wpołączeniu
znimi.
Tourządzenie jest zgodne zestandardami RSS organizacji ISED Canada, dotyczącymi licencji.
To urządzenie cyfrowe klasy Bjest zgodne zkanadyjską normą ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść
deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance.
Zgodnie zwymogami dyrektywy 2009/125/WE dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych zenergią produkt ten
spełnia wymagania następujących norm idokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 zpóźniejszymi zmianami
wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
Wymagane informacje dotyczące trybu zasilania
Tryby zasilania
Tryb gotowości Tryb gotowości sieciowej
Pobór mocy wokreślonym trybie zasilania przy
230V/50 Hz
<0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Czas, po którym urządzenie automatycznie zmienia tryb <2,5 godziny 20 minut
Pobór mocy wtrybie gotowości sieciowej przy
230V/50 Hz, wprzypadku gdy wszystkie porty sieci
przewodowej są zajęte oraz aktywowane zostały
wszystkie porty sieci bezprzewodowej
Nie dotyczy 2,0 W
Procedury aktywowania/dezaktywowania portu
sieciowego. Dezaktywacja wszystkich sieci spowoduje
przejście wtryb gotowości.
Wi-Fi: Abywyłączyć tę funkcję, naciśnij iprzytrzymaj przyciski Ciz
naurządzeniu dochwili, gdy wskaźnik Wi-Fi zostanie wyłączony.
Abywłączyć tę funkcję, naciśnij iprzytrzymaj przyciski Ciz naurządzeniu
dochwili, gdy wskaźnik Wi-Fi zostanie włączony.
Bluetooth: Aby dezaktywować tę funkcję, należy wyczyścić listę
parowania, naciskając iprzytrzymując przycisk Bluetooth/Auxiliary
na urządzeniu dochwili, gdy biały wskaźnik Bluetooth zacznie migać.
Abyponownie aktywować tę funkcję, należy ustanowić relację sparowania
ze źródłem Bluetooth.
Europa:
Zakres częstotliwości pracy urządzenia to 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksymalna gęstość widmowa mocy: poniżej 10 dBm/MHz EIRP.
Zakres częstotliwości pracy urządzenia to 5150–5350 MHz oraz 5470–5725 MHz:
Wi-Fi: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20 dBm EIRP.
Podczas pracy wzakresie częstotliwości 5150–5350 MHz urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
wpomieszczeniach we wszystkich krajach członkowskich UE wyszczególnionych wtabeli.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
POLSKI - 5
INFORMACJE PRAWNE
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące wChinach)
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm (Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Obwody drukowane
(PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach homogenicznych użytych wtej części
nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych materiałów użytych wtej
części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące na Tajwanie)
Nazwa urządzenia: głośnik aktywny, oznaczenie typu:
416776
Substancje objęte ograniczeniami wraz zsymbolami chemicznymi
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć (Hg) Kadm (Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowane
bifenyle (PBB)
Polibromowane difeny-
loetery (PBDE)
Obwody drukowane
(PCB)
-
Części metalowe
-
Części ztworzyw szt.
Głośniki
-
Kable
-
Uwaga 1:
Symbol „” wskazuje, że zawartość procentowa substancji objętej ograniczeniem nie przekracza wartości referencyjnej.
Uwaga 2: Symbol „−” wskazuje, że do substancji objętej ograniczeniem zastosowanie ma wyłączenie.
Prosimy owpisanie izachowanie następujących informacji
Numer seryjny inumer modelu znajdują się ztyłu lub na spodzie obudowy.
Numer seryjny: ______________________________________________________________________
Numer modelu: _____________________________________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem zpodręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować swój produkt firmy
Bose. Można to zrobić wprosty sposób, przechodząc do witryny http://global.Bose.com/register.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, na przykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub 2018.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numertelefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
6 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Informacje dotyczące zabezpiecz
Tenprodukt może automatycznie otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń odfirmy Bose. Abyautomatycznie
otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń, należy wykonać proces konfiguracji produktu waplikacji SoundTouch®
iustanowić połączenie produktu zInternetem. Jeżeliten proces konfiguracji niezostanie przeprowadzony,
użytkownik będzie zobowiązany dosamodzielnego instalowania aktualizacji zabezpieczeń
udostępnianych przez firmę Bose.
Informacje olicencjach
Informacje olicencjach powiązanych zpakietami oprogramowania innych firm, dostarczanymi razem zgłośnikiem,
można wyświetlić przy użyciu aplikacji SoundTouch® lubadresuIP urządzenia.
AplikacjaSoundTouch®
1. Waplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje > Informacje prawne.
2. Wybierz właściwy typ licencji.
AdresIP
1. Uzyskaj adresIP swojego urządzenia, korzystając zjednej znastępujących metod:
Aplikacja SoundTouch®: Waplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje.
Abywyświetlić adresIP urządzenia, wybierz swój głośnik.
Router bezprzewodowy: Abyuzyskać więcej informacji, skorzystaj zpodręcznika użytkownika routera.
2. Naurządzeniu połączonym zsiecią bezprzewodową otwórz przeglądarkę.
3. Abywyświetlić informacje olicencjach iumowie EULA, wpisz <adresIP>/licenses.pdf.
Nazwy ilogo Amazon, Kindle, Fire iwszystkie powiązane oznaczenia wizualne są znakami towarowymi firmy Amazon,
Inc. lub firm stowarzyszonych.
Nazwa ilogo Apple są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iwinnych
krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Android, Google Play ilogo Google Play są znakami towarowymi firmy GoogleLLC.
Znak słowny ilogo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. wykorzystanymi przez
firmę Bose Corporation na mocy licencji.
Niniejszy produkt zawiera usługę iHeartRadio. iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc.
Nazwa SoundTouch isymbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation
zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Tenprodukt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie zlicencjami innych firm, dostępnymi wnastępującej
witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Nazwa Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Żadnejczęści tego dokumentu niewolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać aniwinny
sposób wykorzystywać bezuprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
POLSKI - 7
SPIS TREŚCI
Zawartość opakowania
Elementy zawarte wopakowaniu ................................................................................ 9
Konfiguracja wstępna
Zalecenia dotyczące umieszczenia ............................................................................. 10
Podłączanie głośnika do zasilania .............................................................................. 11
Przyciski sterowania głośnikiem
Włączanie głośnika ........................................................................................................... 12
Przyciski sterujące ............................................................................................................. 12
Konfiguracja aplikacji SoundTouch®
Pobieranie iinstalowanie aplikacji SoundTouch® ................................................... 13
Centrum pomocy technicznej dla właścicieli głośników SoundTouch® ....... 13
Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®
Dodawanie głośnika do istniejącego konta ............................................................. 14
Podłączanie głośnika do nowej sieci ......................................................................... 14
Personalizacja ustawień wstępnych
Konfigurowanie ustawienia wstępnego .................................................................... 15
Odtwarzanie ustawienia wstępnego .......................................................................... 16
Technologia Bluetooth®
Podłączanie urządzenia przenośnego ....................................................................... 17
Odłączanie urządzenia przenośnego......................................................................... 18
Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego .................................................. 19
Łączenie za pomocą funkcji Bluetooth wurządzeniu przenośnym ...... 19
Czyszczenie listy parowania Bluetooth głośnika ................................................... 19
Korzystanie zaplikacji SoundTouch® ................................................................. 19
Podłączanie urządzenia przy użyciu kabla
Podłączanie do złącza AUX........................................................................................... 20
8 - POLSKI
SPIS TREŚCI
Wskaźniki stanu
Wskaźnik Wi-Fi® ................................................................................................................ 22
Wskaźnik Bluetooth .......................................................................................................... 22
Wskaźnik AUX ..................................................................................................................... 23
Wskaźnik SoundTouch® ................................................................................................... 23
Funkcje zaawansowane
Aktualizacja oprogramowania ...................................................................................... 24
Wyłączanie funkcji Wi-Fi ................................................................................................ 24
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi ............................................................................... 24
Pielęgnacja ikonserwacja
Czyszczenie głośnika ....................................................................................................... 25
Dział Obsługi Klienta ........................................................................................................ 25
Ograniczona gwarancja ................................................................................................... 25
Dane techniczne ................................................................................................................. 25
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania ......................................................... 26
Rozwiązywanie problemów
Typowe rozwiązania ......................................................................................................... 27
Resetowanie głośnika....................................................................................................... 29
Załącznik: Konfiguracja przy użyciu komputera
Konfigurowanie głośnika przy użyciu komputera ................................................. 30
Zanim zaczniesz ......................................................................................................... 30
Konfiguracja przy użyciu komputera ................................................................. 30
POLSKI - 9
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Elementy zawarte wopakowaniu
Ostrożnie rozpakuj opakowanie isprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy.
Bezprzewodowy głośnik SoundTouch® 10 Pilot zdalnego sterowania
Przewód zasilający*
* System może zostać dostarczony zwieloma przewodami zasilającymi.
Użyjodpowiedniego przewodu zasilającego wzależności od regionu.
Uwaga: Nie wolno korzystać zgłośnika, jeśli uległ uszkodzeniu. Należy powiadomić
autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi
Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST10,
abyuzyskać informacje kontaktowe.
10 - POLSKI
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Zalecenia dotyczące umieszczenia
Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić wodległości
0,3–0,9 mod głośnika. Głośnik należy umieścić poza metalowymi szafkami iz dala od
nich, atakże zdala od bezpośrednich źródeł ciepła.
Głośnik powinno się ustawić na gumowej podstawie na stabilnej irównej powierzchni.
NIE stawiać głośnika na innych urządzeniach audio/wideo (odbiorniki, telewizory itp.)
ani na przedmiotach, które mogą być źródłem ciepła. Ciepło generowane przez takie
przedmioty może powodować problemy zprawidłowym działaniem głośnika.
NIE umieszczać żadnych przedmiotów na głośniku.
Sprawdzić, czy wpobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
POLSKI - 11
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Podłączanie głośnika do zasilania
Przed rozpoczęciem konfiguracji głośnika wsieci należy go podłączyć do zasilania.
1. Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania wgłośniku.
2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieci elektrycznej.
12 - POLSKI
PRZYCISKI STEROWANIA GŁOŚNIKIEM
Włączanie głośnika
Na tabliczce zprzyciskami lub pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk .
Porada: Aby włączyć zasilanie głośnika można również nacisnąć przycisk ustawień
wstępnych lub przycisk
.
Przyciski sterujące
Przyciski sterowania głośnikiem są dostępne na tabliczce zprzyciskami ipilocie
zdalnego sterowania.
Porada: Głośnikiem można sterować także przy użyciu aplikacji SoundTouch®.
Tabliczka zprzyciskami: umożliwia włączanie zasilania głośnika, konfigurowanie
iodtwarzanie ustawień wstępnych, regulowanie głośności oraz uaktywnianie źródła
Bluetooth lub źródła dodatkowego.
Pilot zdalnego sterowania: umożliwia dostęp do tych samych funkcji co tabliczka
zprzyciskami, aoprócz nich obsługuje: przeskakiwanie do tyłu/przeskakiwanie do
przodu, odtwarzanie/wstrzymywanie oraz kciuk wgórę ikciuk wdół.
Przycisk Opis
Sześć przycisków ustawień wstępnych:
Naciśnij iprzytrzymaj, aby skonfigurować ustawienie wstępne
Naciśnij przycisk ustawienia wstępnego, aby rozpocząć
odtwarzanie
Przycisk Bluetooth/Auxiliary:
Naciśnij, aby przełączyć między źródłem Bluetooth aźródłem
dodatkowym
Wskaźnik zprzodu głośnika wskazuje źródło (patrz: strona 23)
+
Zwiększanie/zmniejszanie głośności: Naciśnij, aby zwiększyć/
zmniejszyć poziom głośności
Przejście do poprzedniej/następnej ścieżki (tylko pilot zdalnego
sterowania)
Odtwarzanie/wstrzymywanie odtwarzania dźwięku
Wyciszenie/wyłączenie wyciszenia dźwięku zurządzenia
podłączonego za pomocą złącza AUX (tylko pilot zdalnego
sterowania)
Oznaczenie Lubię/nie lubię dla odtwarzanej zawartości (tylko pilot
zdalnego sterowania)
POLSKI - 13
KONFIGURACJA APLIKACJI SOUNDTOUCH®
Aplikacja SoundTouch® umożliwia konfigurowanie systemu SoundTouch® isterowanie
nim zpoziomu smartfona, tabletu lub komputera. Aplikacja ta używana na urządzeniu
przenośnym działa jak pilot zdalnego sterowania głośnikiem.
W aplikacji można zarządzać ustawieniami systemu SoundTouch®, dodawać serwisy
muzyczne, przeglądać lokalne iglobalne internetowe stacje radiowe, definiow
izmieniać ustawienia wstępne oraz odtwarzać strumieniowo muzykę. Co pewien czas
dodawane są nowe funkcje.
Uwaga: Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, patrz:
„Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®” na stronie 14.
Pobieranie iinstalowanie aplikacji
SoundTouch
®
Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na
smartfon lub tablet.
Urządzenia Apple: do pobrania wsklepie App Store
Urządzenia zsystemem Android™: do pobrania
wsklepie Google Play™
Urządzenia Amazon Kindle Fire: do pobrania wsklepie Amazon Appstore for Android
Postępuj zgodnie zinstrukcjami wwietlanymi waplikacji, aby przeprowadzić proces
konfiguracji, włącznie zdodawaniem głośnika do sieci Wi-F, utworzeniem konta
SoundTouch® oraz dodaniem biblioteki muzycznej iserwisów muzycznych.
Po skonfigurowaniu głośnika wdomowej sieci Wi-F można nim sterować przy użyciu
dowolnego smartfona lub tabletu wtej samej sieci.
Uwaga: Aby uzyskać instrukcje dotyczące przeprowadzania konfiguracji na
komputerze, patrz: strona 30.
Porada: Po skonfigurowaniu głośnika wdomowej sieci Wi-F można nim sterować przy
użyciu dowolnego smartfona lub tabletu wtej samej sieci. Pobierz aplikację
SoundTouch® na urządzenie przenośne. Należy używać tego samego konta
SoundTouch dla wszystkich urządzeń podłączonych do głośnika.
Centrum pomocy technicznej dla
właścicieli głośników SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10
Ta witryna zapewnia dostęp do centrum pomocy technicznej dla właściciela, które
obejmuje instrukcje obsługi, artykuły, porady, samouczki, bibliotekę wideo ispołeczność
użytkowników, wktórej można zamieszczać pytania iodpowiedzi.
14 - POLSKI
UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH®
Dodawanie głośnika do istniejącego konta
Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba
ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®.
W aplikacji wybierz kolejno opcje
> Ustawienia > Dodaj lub podłącz
ponowniegłośnik.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
Podłączanie głośnika do nowej sieci
W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać głośnik do nowej sieci. Można to
zrobić, przełączając głośnik wtryb konfiguracji.
1. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia głośnika iwskaż
swój głośnik.
2. Wybierz opcję PODŁĄCZ GŁOŚNIK.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
POLSKI - 15
PERSONALIZACJA USTAWIEŃ WSTĘPNYCH
Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych serwisów
muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów wbibliotece
muzycznej. Dostęp do muzyki można uzyskać wdowolnej chwili przy użyciu
odpowiedniego przycisku waplikacji SoundTouch®.
Przed rozpoczęciem korzystania zustawień wstępnych należy zwrócić uwagę na
poniższe zasady:
Ustawienia wstępne można konfigurować przy użyciu aplikacji ipilota zdalnego
sterowania.
Jeśli wstępnie ustawionym źródłem jest biblioteka muzyczna, należy sprawdzić,
czykomputer, na którym znajduje się biblioteka, jest włączony ipołączony ztą samą
siecią co głośnik SoundTouch®.
Ustawień wstępnych nie można konfigurować wtrybie Bluetooth ani wtrybie AUX.
Konfigurowanie ustawienia wstępnego
1. Włącz odtwarzanie strumieniowe muzyki przy użyciu aplikacji.
2. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij przycisk ustawienia wstępnego na tabliczce
zprzyciskami lub pilocie zdalnego sterowania iprzytrzymaj go do chwili,
gdyzostanie wyemitowany dźwięk.
16 - POLSKI
PERSONALIZACJA USTAWIEŃ WSTĘPNYCH
Odtwarzanie ustawienia wstępnego
Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk ustawienia wstępnego
na tabliczce zprzyciskami lub pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć
odtwarzanie muzyki.
Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do odtwarzania
ustawień wstępnych są dostępne pod adresem global.Bose.com/Support/ST10
POLSKI - 17
TECHNOLOGIA BLUETOOTH®
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki
ze smartfonów, tabletów, komputerów iinnych urządzeń zobsługą technologii
Bluetooth do głośnika. Aby można było odtwarzać strumieniowo muzykę zurządzenia
przenośnego, należy najpierw połączyć urządzenie zgłośnikiem.
Podłączanie urządzenia przenośnego
1. Na tabliczce zprzyciskami lub pilocie zdalnego sterowania głośnikiem naciśnij
przycisk izwolnij go, gdy wskaźnik Bluetooth zamiga na niebiesko.
Porada: Aby podłączyć urządzenie, można także nacisnąć przycisk
iprzytrzymać go przez dwie sekundy.
Przed podłączeniem urządzenia przenośnego należy sprawdzić, czy wskaźnik
Bluetooth miga na niebiesko.
18 - POLSKI
TECHNOLOGIA BLUETOOTH®
2. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle wmenu Ustawienia.
3. Wybierz swój głośnik SoundTouch® zlisty na urządzeniu przenośnym.
Uwaga: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej waplikacji SoundTouch®.
Jeśligłośnikowi nie nadano nazwy, pojawi się nazwa domyślna.
Po podłączeniu nazwa głośnika SoundTouch® zostanie wyświetlona na liście urządzeń.
Odłączanie urządzenia przenośnego
Wyłącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
POLSKI - 19
TECHNOLOGIA BLUETOOTH®
Ponowne podłączanie urządzenia
przenośnego
Na tabliczce zprzyciskami lub pilocie zdalnego sterowania głośnikiem naciśnij przycisk
izwolnij go, gdy wskaźnik Bluetooth zamiga na niebiesko.
Głośnik podejmie próbę ponownego połączenia się zostatnio podłączonym
urządzeniem przenośnym.
Uwaga: Urządzenie przenośne musi znajdować się wodległości do 9 mi być włączone.
Łączenie za pomocą funkcji Bluetooth wurządzeniu
przenośnym
1. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle wmenu Ustawienia.
2. Wybierz swój głośnik zlisty na urządzeniu przenośnym.
Głośnik włączy się iwyemituje dźwięk.
Czyszczenie listy parowania Bluetooth
głośnika
Na tabliczce zprzyciskami lub pilocie zdalnego sterowania głośnikiem naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go (przez 10 sekund) do momentu, gdy wskaźnik Bluetooth
zamiga dwa razy na biało.
Głośnik jest gotowy do podłączenia urządzenia (patrz: strona 17).
Korzystanie zaplikacji SoundTouch®
Listę parowania można wyczyścić także przy użyciu aplikacji.
1. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia głośnika iwskaż
swój głośnik.
2. Otwórz pozycję menu Bluetooth iwyczyść listę parowania.
20 - POLSKI
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZY UŻYCIU KABLA
Podłączanie do złącza AUX
Do złącza AUX głośnika można podłączyć wyjście audio smartfona, tabletu,
komputera lub innego urządzenia audio. Do złącza AUX można włożyć wtyczkę kabla
stereofonicznego ośrednicy 3,5 mm (do nabycia osobno).
1. Podłącz urządzenie audio do złącza AUX głośnika przy użyciu kabla
stereofonicznego.
2. Na tabliczce zprzyciskami lub pilocie zdalnego sterowania głośnikiem naciśnij
przycisk
izwolnij go, gdy wskaźnik AUX zaświeci się na biało.
3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki na urządzeniu przenośnym.
POLSKI - 21
WSKAŹNIKI STANU
Na przednim panelu głośnika znajduje się kilka wskaźników informujących ostanie
głośnika. Lampki pod wskaźnikami świecą się odpowiednio do stanu głośnika
(patrz:strona 22).
Wskaźnik AUX
Wskaźnik Wi-Fi
Wskaźnik SoundTouch®Wskaźnik Bluetooth
22 - POLSKI
WSKAŹNIKI STANU
Wskaźnik Wi-Fi
®
Stan wskaźnika Stan głośnika
Miga na biało Wyszukiwanie sieci Wi-Fi
Świeci na biało
(przyciemniony)
Tryb energooszczędny, połączono zsiecią Wi-Fi
Świeci na biało (jasny) Głośnik jest włączony ipołączony zsiecią Wi-Fi
Świeci na pomarańczowo Głośnik jest wtrybie konfiguracji
Miga na pomarańczowo Odłączono od sieci Wi-Fi
Wyłączony Obsługa sieci wyłączona
Wskaźnik Bluetooth
Stan wskaźnika Stan głośnika
Miga na niebiesko Gotowy do połączenia
Miga na biało Łączenie
Świeci na biało Połączono
POLSKI - 23
WSKAŹNIKI STANU
Wskaźnik AUX
Stan wskaźnika Stan głośnika
Świeci na biało
Głośnik jest gotowy do odtwarzania zawartości zurządzenia
przenośnego
Wskaźnik SoundTouch
®
Stan wskaźnika Stan głośnika
Miga na biało Łączenie zaplikacją SoundTouch®
Świeci na biało Odtwarzanie dźwięku zaplikacji SoundTouch®
Świeci na pomarańczowo
Niedostępność głośnika, źródła lub stacji
Ustawienie wstępne jest puste lub nieprawidłowe
24 - POLSKI
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Aktualizacja oprogramowania
Aplikacja SoundTouch® powiadomi użytkownika odostępności aktualizacji
oprogramowania. Następnie można zaktualizować oprogramowanie przy użyciu
tej aplikacji. Oprogramowanie można zaktualizować także przy użyciu tabliczki
zprzyciskami.
1. Włącz głośnik.
2. Na tabliczce zprzyciskami naciśnij przyciski oraz
iprzytrzymaj je przez
pięć sekund.
Wyłączanie funkcji Wi-Fi
1. Włącz głośnik.
2. Na tabliczce zprzyciskami naciśnij przyciski oraz
iprzytrzymaj je przez
pięć sekund.
Po wyłączeniu funkcji Wi-Fi wskaźnik Wi-Fi zgaśnie.
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi
Gdy głośnik jest włączony, naciśnij przyciski oraz
iprzytrzymaj je przez
pięćsekund.
Wskaźnik Wi-Fi zacznie świecić po włączeniu funkcji Wi-Fi.
POLSKI - 25
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Czyszczenie głośnika
Obudowę głośnika należy czyścić miękką, suchą ściereczką.
W pobliżu głośnika nie wolno używać aerozoli. Nie wolno używać rozpuszczalników,
środków chemicznych ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub
materiały ścierne.
Należy chronić urządzenie przed przedostaniem się płynów do szczelin wobudowie.
Dział Obsługi Klienta
Aby uzyskać dodatkową pomoc dotyczącą korzystania zgłośnika, przejdź pod adres:
global.Bose.com/Support/ST10
Ograniczona gwarancja
Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ogranic-
zonej gwarancji są dostępne na stronie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne wwitrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji nie wpływa nauprawnienia wynika-
jące zograniczonej gwarancji.
Dane techniczne
Parametry zasilania
Wejście: 100–240 V
50/60 Hz, 30 W
26 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Wymiana baterii pilota zdalnego
sterowania
OSTRZEŻENIE: Nie połykać baterii — ryzyko oparzenia chemicznego. Pilot zdalnego
sterowania dostarczany ztym produktem jest zasilany baterią
pastylkową/guzikową. Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej
może wciągu zaledwie 2 godzin spowodować poważne wewnętrzne
oparzenia, któremogą prowadzić do śmierci. Zarówno nowe, jak
izużyte baterie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla
dzieci. Jeżeli zasobnik na baterie nie zamyka się szczelnie, należy
zaprzestać używania pilota zdalnego sterowania iumieścić go wmiejscu
niedostępnym dla dzieci. Jeżeli występuje podejrzenie połknięcia baterii
lub umieszczenia jej wjakiejkolwiek części ciała, należy bezzwłocznie
zasięgnąć porady lekarskiej. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, pożaru
ioparzenia chemicznego, należy zachować ostrożność podczas
wymiany baterii izastąpić ją wyłącznie baterią litową CR2032 lub
DL2032 onapięciu 3 V, która została atestowana przez odpowiednią
instytucję (np. UL). Zużyte baterie należy jak najszybciej zutylizować
wodpowiedni sposób. Baterii nie wolno ładować, demontować,
ogrzewać do temperatury wyższej niż 100°C ani spalać.
1. Obróć pokrywę baterii lekko wlewo, używając monety.
2. Zdejmij pokrywę. Włóż nową baterię, tak aby płaska strona baterii znajdowała się na
górze (symbol + widoczny).
3. Załóż pokrywę iobróć ją wprawo aż do zablokowania.
POLSKI - 27
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku wystąpienia problemów zgłośnikiem:
Podłącz głośnik do gniazda sieci elektrycznej.
Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Sprawdź stan wskaźników stanu (patrz: strona 21).
Odsuń głośnik iurządzenie przenośne od potencjalnych źródeł zakłóceń (takich
jak routery bezprzewodowe, telefony bezprzewodowe, telewizory, kuchenki
mikrofalowe).
W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu przestaw głośnik, tak by
znajdował się wzalecanej odległości od routera bezprzewodowego lub urządzenia
przenośnego.
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się zponiższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz
rozwiązać problemu, skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
Typowe rozwiązania
Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich
rozwiązania.
Objaw Rozwiązanie
Głośnik nie reaguje
podczas konfiguracji
Jeśli wskaźniki stanu są wyłączone:
Na tabliczce zprzyciskami sterowania głośnikiem naciśnij
iprzytrzymaj przez dwie sekundy przycisk , anastępnie zwolnij go.
Gdy głośnik się włączy, kontynuuj konfigurację.
Naciśnięcie
przycisku zasilania
nie powoduje
włączenia głośnika
Głośnik może być wtrybie gotowości. Aby wyjść ztrybu gotowości,
natabliczce zprzyciskami sterowania głośnikiem naciśnij iprzytrzymaj
przez dwie sekundy przycisk
, anastępnie zwolnij go.
28 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Rozwiązanie
Nie można ukończyć
konfiguracji sieci
Wybierz prawidłową nazwę sieci iwprowadź hasło.
Połącz urządzenie igłośnik ztą samą siecią Wi-Fi.
Umieść głośnik wzasięgu routera.
Włącz obsługę sieci Wi-Fi wurządzeniu (urządzenie przenośne lub
komputer) używanym do konfigurowania .
Zamknij inne otwarte aplikacje.
Jeśli przeprowadzasz konfigurację za pomocą komputera, sprawdź
ustawienia zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch® iserwer
SoundTouch® Music Server są programami dozwolonymi.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Zresetuj głośnik (patrz: strona 29).
Jeśli router obsługuje pasma 2,4GHz i5GHz, sprawdź, czy urządzenie
(urządzenie przenośne lub komputer) igłośnik korzystają ztego
samego pasma.
Odinstaluj aplikację, zresetuj głośnik (patrz: strona 29) irozpocznij
ponownie proces konfiguracji.
Nie można nawiązać
połączenia zsiecią
Jeśli konfiguracja sieci uległa zmianie lub konieczne jest połączenie
głośnika zinną siecią, patrz: strona 14.
Przerywany dźwięk
lub brak dźwięku
Zatrzymaj pozostałe aplikacje do odtwarzania strumieniowego audio
lub wideo.
Wyłącz wyciszenie lub zwiększ poziom głośności głośnika iurządzenia
przenośnego.
Odłącz przewód zasilający ipodłącz go ponownie po upływie minuty.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Nie można odtwarzać
dźwięku Bluetooth
Skonfiguruj najpierw aplikację SoundTouch®, anastępnie przeprowadź
wszystkie aktualizacje.
Podłącz urządzenie przenośne (patrz: strona 17).
Wyczyść listę parowania głośnika (patrz: strona 19).
Spróbuj sparować inne urządzenie przenośne.
Na urządzeniu przenośnym:
Wyłącz iwłącz ponownie funkcję Bluetooth.
Usuń głośnik zmenu Bluetooth. Podłącz ponownie.
Zapoznaj się zdokumentacją urządzenia przenośnego.
Patrz: sekcja „Przerywany dźwięk lub brak dźwięku”.
Niskie tony są zbyt
intensywne lub za
mało intensywne
Dostosuj poziom niskich tonów głośnika za pomocą aplikacji:
1.
W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia
głośnika iwskaż swój głośnik.
2. Dostosuj poziom niskich tonów głośnika.
POLSKI - 29
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Resetowanie głośnika
Resetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień źródła,
głośności isieci oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych głośnika.
1. Włącz głośnik.
2. Na tabliczce zprzyciskami naciśnij przyciski oraz
iprzytrzymaj je przez
około 10 sekund.
Głośnik zostanie ponownie uruchomiony, awskaźnik Wi-Fi zaświeci się na
pomarańczowo (tryb konfiguracji).
3. Otwórz aplikację SoundTouch® na smartfonie lub tablecie idodaj głośnik do sieci
(patrz: strona 14).
30 - POLSKI
Konfigurowanie głośnika przy użyciu
komputera
Głośnik można skonfigurować przy użyciu komputera zamiast smartfona lub tabletu.
Zanim zaczniesz
Umieść głośnik wpobliżu komputera.
Sprawdź, czy komputer jest połączony zsiecią Wi-Fi.
Przygotuj kabel zkońcówkami USB Ai USB Micro B(brak wzestawie).
Uwagi:
Kabel zkońcówkami USB Ai USB Micro Bjest często używany do ładowania
urządzeń przenośnych. Możesz zakupić taki kabel także wlokalnym sklepie
elektronicznym. Jeśli nie masz takiego kabla, skontaktuj się zDziałem Obsługi
Klienta firmy Bose.
Złącze USB wtylnej części głośnika służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą
komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania smartfonów, tabletów
ipodobnych urządzeń ani samego głośnika.
Konfiguracja przy użyciu komputera
Podczas konfiguracji aplikacja wyświetli monit otymczasowe podłączenie kabla USB
zkomputera do głośnika. Nie odłączaj kabla USB do momentu, gdy waplikacji pojawi
się odpowiednia instrukcja.
1. Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej.
2. Uruchom na komputerze przeglądarkę internetową iprzejdź na stronę:
global.Bose.com/Support/ST10
Porada: Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna.
3. Pobierz iuruchom aplikację SoundTouch®.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
4. Po zakończeniu konfiguracji odłącz kabel USB od komputera igłośnika. Przenieś
głośnik do jego stałej lokalizacji.
ZAŁĄCZNIK: KONFIGURACJA PRZY UŻYCIU KOMPUTERA
POLSKI - 31
2 - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes.
CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS
Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este produto
contém uma bateria tipo moeda/célula. Engolir a bateria tipo moeda/célula pode provocar queimaduras
gravesem apenas 2 horas e levar à morte. Mantenha as baterias novas e usadas afastadas das crianças.
Seocompartimento da bateria não fechar de forma segura, pare de usar o controle remoto e mantenha-o
longe do alcance das crianças. Se achar que as baterias possam ter sido engolidas ou colocadas dentro de
qualquer parte do corpo, procure imediatamente um médico. Para evitar o risco de explosão, incêndio ou
queimadura química, tenha cuidado ao trocar a bateria e substitua-a somente por uma bateria de lítio de
3volts aprovada pelos órgãos competentes (ex.: UL) CR2032 ou DL2032. Descarte as baterias usadas
imediatamente da forma adequada. Não recarregue, desmonte, aqueça a mais de 100°C nem incinere.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água ou de umidade.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado ou apertado, particularmente nas tomadas, adaptadores e nas
extremidades de saída do equipamento.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
12. O equipamento deve ser reparado somente por profissionais de assistência técnica qualificados. O reparo
é necessário quando o equipamento é danificado de alguma forma: como se o cabo ou plugue da fonte de
alimentação estiver danificado; se líquidos ou objetos caírem dentro do equipamento; o aparelho tiver sido exposto
à chuva ou umidade; não funcionar normalmente ou tiver caído.
O símbolo de raio com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de
tensão não isolada e perigosa no compartimento do sistema cuja magnitude é suficiente para constituir risco de
choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de instruções
importantes de manutenção e operação do produto no manual do proprietário.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, NÃO exponha o produto à chuva, líquidos ou umidade.
Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo líquido, como vasos,
sobreou próximo ao equipamento. Assim como qualquer produto eletrônico, tenha cuidado para não derramar líquido
em qualquer componente do produto. Líquidos podem provocar falhas e/ou perigo de incêndio.
Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do equipamento.
Não faça qualquer modificação no sistema ou nos acessórios. Alterações não autorizadas podem comprometer a
segurança, a conformidade com as normas e o desempenho do sistema.
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo
médico implantável.
PORTUGUÊS - 3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
OBSERVÕES: 
Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de tomadas seja usada como dispositivo
de desconexão, esse dispositivo deverá permanecer facilmente acessível.
Este produto deve ser utilizado em ambientes internos. Ele não foi projetado nem testado para uso em ambientes
externos, em veículos de recreação ou em barcos.
O rótulo do produto pode estar na parte traseira ou inferior do sistema.
Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos.
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a
loja onde você comprou este produto.
Informações sobre produtos que geram ruídos elétricos
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe B,
de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção razoável
contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial
às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado
desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma
ou mais das seguintes medidas:
Mude a orientação ou posição da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento à tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
ALERTA DA FCC
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Informações de conformidade importantes para EUA e Canadá
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença da
ISED Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) este equipamento não pode causar interferência
prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa
causar funcionamento indesejado.
Este equipamento está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a ISED Canada estabeleceram
para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm
entre o transmissor e o seu corpo.
Este equipamento não deve estar no mesmo local, ou funcionando em conjunto com, outras antenas ou transmissores.
Este dispositivo encontra-se em conformidade com os padrões RSS isentos de licença da ISED Canada.
Este aparelho digital de Classe B está de acordo com o protocolo canadense ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem
como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da
União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance
O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE,
está em conformidade com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido
pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013.
Informações de estado de energia necessárias
Modos de energia
Espera Espera em rede
O consumo de energia no modo especificado, em uma
entrada de 230 V/50 Hz
< 0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tempo após o qual o equipamento entra automatica-
mente no modo
< 2,5 horas 20 minutos
Consumo de energia no modo de espera em rede se
todas as portas de rede com fio estiverem conectadas
e todas as portas de rede sem fio estiverem ativadas,
em uma entrada de 230 V/50 Hz
N/A 2,0 W
Procedimentos de desativação/ativação da porta de
rede. A desativação de todas as redes ativará o modo
de espera.
Wi-Fi: Desative pressionando C e z por alguns segundos na unidade
até o indicador de Wi-Fi se apagar. Ative pressionando C e z por alguns
segundos na unidade até o indicador de Wi-Fi se acender.
Bluetooth: Desative apagando a lista de emparelhamento pressionando o
botão Bluetooth/Auxiliar
por alguns segundos na unidade até o
indicador de Bluetooth piscar em branco. Reative emparelhando com uma
fonte Bluetooth.
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
Bluetooth de baixo consumo de energia: Densidade do espectro de potência máxima inferior a 10 dBm/MHz EIRP.
Faixas de frequência de funcionamento de 5150 a 5350 MHz e de 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
Este dispositivo é restrito ao uso em ambientes internos quando em funcionamento na faixa de frequência de 5150 a
5350 MHz em todos os Estados Membros da União Europeia listados na tabela.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
PORTUGUÊS - 5
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Tabela de restrição de substâncias perigosas da China
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos polibro-
mados (PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos
integrados
X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em
GB/T26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça es
acima do limite em GB/T 26572.
Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan
Nome do equipamento: Alto-falante ativo, designação de tipo:
416776
Substâncias restritas e seus símbolos químicos
Unidade
Chumbo
(Pb)
Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd)
Cromo hexava-
lente (Cr+6)
Bifenilos polibroma-
dos (PBB)
Éteres difenílicos poli-
bromados (PBDE)
Placas de circuitos
integrados
-
Peças metálicas
-
Peças de plástico
Alto-falantes
-
Cabos
-
Observação 1:
” indica que a porcentagem de conteúdo da substância restrita não excede a porcentagem do valor de referência de presença.
Observação 2: “−” indica que a substância restrita corresponde à isenção.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se na parte traseira ou inferior do produto.
Número de série: ____________________________________________________________________
Número do modelo: __________________________________________________________________
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu
produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando http://global.Bose.com/register
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “8” corresponde a 2008 ou 2018.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: +886-2-2514 7676
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545
6 - PORTUGUÊS
AVISO LEGAL
Informações sobre segurança
Este produto é capaz de receber atualizações automáticas de segurança da Bose. Para receber atualizações
automáticas de segurança, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo SoundTouch® e
conecte o produto à Internet. Se você não concluir o processo de configuração, será responsável por
instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível.
Divulgações de licenças
Você pode ver as divulgações de licenças que se aplicam aos pacotes de software de terceiros fornecidos com seu
alto-falante por meio do aplicativo SoundTouch® ou usando o endereço IP do seu produto.
Aplicativo SoundTouch®
1. No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre > Notas legais.
2. Selecione o tipo de licença aplicável.
Endereço IP
1. Obtenha o endereço IP do seu produto usando um dos seguintes métodos:
Aplicativo SoundTouch®: No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre.
Selecione seu alto-falante para ver o endereço IP.
Roteador sem fio: Consulte o manual do proprietário do roteador para obter mais informações.
2. Em um dispositivo conectado à sua rede sem fio, abra uma janela do navegador.
3. Vá para <IP address>/licenses.pdf para ver os termos de licença (EULA) e as divulgações de licenças aplicáveis.
Amazon, Kindle, Fire e todos os logotipos relacionados são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store é
uma marca de serviço da Apple Inc.
Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
equalquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify é uma marca registrada da Spotify AB.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
PORTUGUÊS - 7
ÍNDICE
Conteúdo da embalagem
O que há na embalagem ................................................................................................. 9
Configuração inicial
Diretrizes de posicionamento ....................................................................................... 10
Conecte o alto-falante à alimentação ........................................................................ 11
Controles do alto-falante
Ligue o alto-falante ........................................................................................................... 12
Botões de controle ............................................................................................................ 12
Configuração do aplicativo SoundTouch®
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch® ................................................................. 13
Centro do proprietário SoundTouch® ......................................................................... 13
Usuários existentes do SoundTouch®
Adicionar o alto-falante a uma conta existente ..................................................... 14
Conectar o alto-falante a uma nova rede ................................................................. 14
Personalização de predefinições
Configurar uma predefinição ........................................................................................ 15
Reproduzir uma predefinição ....................................................................................... 16
Tecnologia Bluetooth®
Conectar seu dispositivo móvel ................................................................................... 17
Desconectar um dispositivo móvel ............................................................................. 18
Reconectar um dispositivo móvel ............................................................................... 19
Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo móvel ................... 19
Apagar a lista de emparelhamento de Bluetooth do alto-falante .................. 19
Usar o aplicativo SoundTouch® ............................................................................ 19
Conexões de dispositivos com cabo
Conectar ao conector AUX ............................................................................................ 20
8 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Indicadores de status
Indicador Wi-Fi® ................................................................................................................ 22
Indicador de Bluetooth .................................................................................................... 22
Indicador AUX ..................................................................................................................... 23
Indicador do SoundTouch® ........................................................................................... 23
Recursos avançados
Atualizar software.............................................................................................................. 24
Desativar o recurso Wi-Fi ............................................................................................... 24
Reativar o recurso Wi-Fi ................................................................................................. 24
Cuidados e manutenção
Limpar o alto-falante ........................................................................................................ 25
Serviço de atendimento ao cliente ............................................................................. 25
Garantia limitada ................................................................................................................ 25
Informações técnicas ....................................................................................................... 25
Substituir a bateria do controle remoto ................................................................... 26
Solução de problemas
Soluções comuns ............................................................................................................... 27
Restauração das configurações padrão do alto-falante..................................... 29
Apêndice: Configuração por computador
Configurar o alto-falante usando um computador ............................................... 30
Antes de começar ..................................................................................................... 30
Configuração por computador ............................................................................ 30
PORTUGUÊS - 9
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
O que há na embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas.
Alto-falante sem fio SoundTouch® 10 Controle remoto
Cabo de alimentação*
* Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de alimentação
próprio para sua região.
Observação: Se parte do alto-falante estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/ST10 para obter informações de contato.
10 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Diretrizes de posicionamento
Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de
distância do alto-falante. Coloque o alto-falante fora e afastado de armários de metal e
fontes diretas de calor.
Coloque o alto-falante sobre a base de borracha em uma superfície estável e nivelada.
O coloque o alto-falante em cima de equipamentos de áudio/vídeo (receptores,
TVs, etc.) ou de qualquer outro objeto que possa gerar calor. O calor gerado por esses
itens pode resultar em um desempenho ruim do alto-falante.
O coloque objetos em cima do alto-falante.
Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.
PORTUGUÊS - 11
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Conecte o alto-falante à alimentação
Antes de você configurar o alto-falante em sua rede, conecte-o à alimentação.
1. Conecte o cabo de alimentação ao conector de alimentação do alto-falante.
2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de
rede (CA).
12 - PORTUGUÊS
CONTROLES DO ALTO-FALANTE
Ligue o alto-falante
No teclado ou no controle remoto, pressione .
Dica: Você também pode pressionar uma predefinição ou para ligar o alto-
falante.
Botões de controle
Os controles do alto-falante residem no teclado e no controle remoto.
Dica: Você também pode controlar o alto-falante usando o aplicativo SoundTouch®.
Teclado: Liga o alto-falante, configura e reproduz suas predefinições, ajusta o volume
e ativa as fontes Bluetooth e auxiliar.
Controle remoto: Fornece a mesma funcionalidade do teclado, mais: Avançar/
Retroceder, Reproduzir/Pausar e Polegar para cima/Polegar para baixo.
Botão Descrição
Seis botões de predefinição:
Pressione por alguns segundos para configurar uma predefinição
Pressione uma predefinição para reproduzir
Botão Bluetooth/Auxiliar:
Pressione para alternar entre as fontes Bluetooth e auxiliar
O indicador na frente do alto-falante indica a fonte (consulte a
página 23)
+
Aumentar/Diminuir volume: Pressione para aumentar/diminuir
ovolume
Retroceder/Avançar faixas (somente no controle remoto)
Reproduzir/Pausar áudio
Silenciar/Retomar o áudio de um dispositivo conectado a AUX
(somente no controle remoto)
Curtir/Descurtir o conteúdo em reprodução (somente no
controleremoto)
PORTUGUÊS - 13
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO SOUNDTOUCH®
O aplicativo SoundTouch® permite configurar e controlar o SoundTouch® a partir de seu
smartphone, tablet ou computador. Usando o aplicativo, seu dispositivo inteligente atua
como um controle remoto de seu alto-falante.
No aplicativo, você pode gerenciar as configurações do SoundTouch®, adicionar serviços
de música, buscar estações de rádio locais e globais na Internet, configurar e alterar
predefinições e transmitir música. Novos recursos são adicionados periodicamente.
Observação: Se você já configurou o SoundTouch® para outro alto-falante, consulte
“Usuários existentes do SoundTouch®” na página 14.
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch
®
No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®.
Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store
Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store
Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android
Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a adição do alto-
falante à sua rede Wi-Fi, criação de uma conta SoundTouch®, adição de uma biblioteca
de música e uso de serviços de música.
Depois de configurar o alto-falante em sua rede Wi-Fi doméstica, você pode controlá-lo
por qualquer smartphone ou tablet na mesma rede.
Observação: Para obter instruções sobre como usar um computador para fazer a
configuração, consulte a página 30.
Dica: Depois de configurar o alto-falante em sua rede Wi-Fi doméstica, você pode
controlá-lo por qualquer smartphone ou tablet na mesma rede. Baixe o aplicativo
SoundTouch® no dispositivo inteligente. Você deve usar a mesma conta do
SoundTouch para todos os dispositivos conectados ao alto-falante.
Centro do proprietário SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10
Esse site fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais
do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários
onde você pode postar perguntas e respostas.
14 - PORTUGUÊS
USUÁRIOS EXISTENTES DO SOUNDTOUCH®
Adicionar o alto-falante a uma conta
existente
Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch®.
No aplicativo, selecione
> Configurações > Adicionar ou reconectar alto-falante.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
Conectar o alto-falante a uma nova rede
Se as informações de sua rede forem alteradas, adicione o alto-falante à nova rede.
Vocêpode fazer isso colocando o alto-falante no modo de configuração.
1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e
selecione seu alto-falante.
2. Selecione CONECTAR ALTO-FALANTE.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
PORTUGUÊS - 15
PERSONALIZAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES
Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de
música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de
música. Você pode acessar suas músicas a qualquer momento com um simples toque
de um botão usando o aplicativo SoundTouch®.
Antes de usar as predefinições, observe o seguinte:
Você pode configurar as predefinições no aplicativo e com o controle remoto.
Se a fonte da predefinição for sua biblioteca de música, verifique se o computador
que armazena sua biblioteca de música está ligado e conectado à mesma rede do
alto-falante SoundTouch®.
Você não pode configurar predefinições no modo Bluetooth ou no modo AUX.
Configurar uma predefinição
1. Transmita música usando o aplicativo.
2. Enquanto a música estiver em reprodução, pressione uma predefinição no teclado
ou no controle remoto por alguns segundos, até você ouvir um som.
16 - PORTUGUÊS
PERSONALIZAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES
Reproduzir uma predefinição
Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no teclado ou no
controle remoto para reproduzir a música.
Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch® para
reproduzir suas predefinições, visite global.Bose.com/Support/ST10
PORTUGUÊS - 17
TECNOLOGIA BLUETOOTH®
A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets,
computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu alto-falante. Antes
de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você deve conectar o dispositivo
móvel com seu alto-falante.
Conectar seu dispositivo móvel
1. No teclado ou no controle remoto do alto-falante, pressione e solte até o
indicador de Bluetooth piscar em azul.
Dica: Você também pode pressionar por dois segundos para conectar um
dispositivo.
Certifique-se de que o indicador de Bluetooth esteja piscando em azul antes de
conectar o dispositivo móvel.
18 - PORTUGUÊS
TECNOLOGIA BLUETOOTH®
2. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
3. Selecione o alto-falante SoundTouch® na lista de dispositivos móveis.
Observação: Procure o nome que você deu ao seu alto-falante no aplicativo
SoundTouch®. Se você não deu um nome ao seu alto-falante, o nome
padrão será mostrado.
Uma vez conectado, o nome do alto-falante SoundTouch® aparece na lista de
dispositivos.
Desconectar um dispositivo móvel
Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo móvel.
PORTUGUÊS - 19
TECNOLOGIA BLUETOOTH®
Reconectar um dispositivo móvel
No teclado ou no controle remoto do alto-falante, pressione e solte até o
indicador de Bluetooth piscar em azul.
O alto-falante tenta se reconectar ao dispositivo móvel conectado mais recentemente.
Observação: O dispositivo móvel deve estar dentro de uma distância de 9 m e ligado.
Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo
móvel
1. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
2. Selecione o alto-falante na lista de dispositivos móveis.
O alto-falante será ligado e emitirá um som.
Apagar a lista de emparelhamento de
Bluetooth do alto-falante
No teclado ou no controle remoto, pressione por 10 segundos, até o indicador
de Bluetooth piscar em branco duas vezes.
O alto-falante está pronto para conectar a um dispositivo (consulte a página 17).
Usar o aplicativo SoundTouch®
Também é possível apagar a lista de emparelhamento usando o aplicativo.
1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e
selecione seu alto-falante.
2. Abra o item de menu Bluetooth e apague a lista de emparelhamento.
20 - PORTUGUÊS
CONEXÕES DE DISPOSITIVOS COM CABO
Conectar ao conector AUX
Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro
tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX do alto-falante. O conector AUX aceita um
plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
1. Usando um cabo estéreo, conecte seu dispositivo de áudio ao conector AUX no
alto-falante.
2. No teclado ou no controle remoto do alto-falante, pressione e solte até o
indicador AUX acender em branco.
3. Inicie a reprodução da música no dispositivo móvel.
PORTUGUÊS - 21
INDICADORES DE STATUS
A parte frontal do alto-falante tem uma série de indicadores que mostram o status do
alto-falante. As luzes sob os indicadores acendem de acordo com o estado do alto-
falante (consulte a página 22).
Indicador AUX
Indicador de Wi-Fi
Indicador do SoundTouch® Indicador de Bluetooth
22 - PORTUGUÊS
INDICADORES DE STATUS
Indicador Wi-Fi
®
Indicador de atividade Estado
Piscando em branco Procurando rede Wi-Fi
Branco fixo (fraco) Modo de economia de energia e conectado à rede Wi-Fi
Branco fixo (forte) O alto-falante está ligado e conectado à rede Wi-Fi
Âmbar fixo O alto-falante está no modo de configuração
Piscando em âmbar Desconectado da rede Wi-Fi
Apagado Rede desativada
Indicador de Bluetooth
Indicador de atividade Estado
Piscando em azul Pronto para conectar
Piscando em branco Conectando
Branco fixo Conectado
PORTUGUÊS - 23
INDICADORES DE STATUS
Indicador AUX
Indicador de atividade Estado
Branco fixo
O alto-falante está pronto para reproduzir o conteúdo de um
dispositivo móvel
Indicador do SoundTouch
®
Indicador de atividade Estado
Piscando em branco Conectando ao aplicativo SoundTouch®
Branco fixo Reproduzindo áudio do aplicativo SoundTouch®
Âmbar fixo
Alto-falante, fonte ou estação indisponível
Predefinição vazia ou inválida
24 - PORTUGUÊS
RECURSOS AVANÇADOS
Atualizar software
O aplicativo SoundTouch® avisa quando uma atualização do software está disponível,
momento esse em que você pode atualizar o software usando o aplicativo.
Vocêtambém pode atualizar o software usando o teclado.
1. Ligue o alto-falante.
2. No teclado, pressione e
por cinco segundos.
Desativar o recurso Wi-Fi
1. Ligue o alto-falante.
2. No teclado, pressione e
por cinco segundos.
O indicador de Wi-Fi se apaga quando o Wi-Fi é desativado.
Reativar o recurso Wi-Fi
Com o alto-falante ligado, pressione e
por cinco segundos.
O indicador de Wi-Fi acende quando o Wi-Fi é ativado.
PORTUGUÊS - 25
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpar o alto-falante
Limpe a superfície do alto-falante com um pano macio e seco.
Não use sprays perto do alto-falante. Não use solventes, produtos químicos ou
soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos.
Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento.
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do alto-falante, visite:
global.Bose.com/Support/ST10
Garantia limitada
Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
Onão-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Informações técnicas
Potência nominal da fonte de alimentação
Entrada: 100-240 V
50/60 Hz, 30 W
26 - PORTUGUÊS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Substituir a bateria do controle remoto
ADVERTÊNCIA: Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química.
Ocontrole remoto fornecido com este produto contém uma bateria
tipo moeda/célula. Engolir a bateria tipo moeda/célula pode provocar
queimaduras graves em apenas 2 horas e levar à morte. Mantenha as
baterias novas e usadas afastadas das crianças. Se o compartimento
da bateria não fechar de forma segura, pare de usar o controle remoto
e mantenha-o longe do alcance das crianças. Se achar que as baterias
possam ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer parte
do corpo, procure imediatamente um médico. Para evitar o risco de
explosão, incêndio ou queimadura química, tenha cuidado ao trocar
a bateria e substitua-a somente por uma bateria de lítio de 3 volts
aprovada pelos órgãos competentes (ex.: UL) CR2032 ou DL2032.
Descarte as baterias usadas imediatamente da forma adequada.
Nãorecarregue, desmonte, aqueça a mais de 100°C nem incinere.
1. Usando uma moeda, gire a tampa do compartimento de bateria levemente para
a esquerda.
2. Retire a tampa. Insira a nova bateria fique com o lado liso para cima, com o símbolo
+ visível.
3. Volte a colocar a tampa e gire-a para a direita para fixá-la.
PORTUGUÊS - 27
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se você tiver algum problema com seu alto-falante:
Conecte o alto-falante à tomada CA (de rede elétrica).
Conecte com firmeza todos os cabos.
Verifique o estado dos indicadores de status (consulte a página 21).
Afaste o alto-falante e o dispositivo móvel de possíveis interferências (roteadores sem
fio, telefones sem fio, televisores, micro-ondas, etc.).
Mova o alto-falante dentro do alcance recomendado do roteador sem fio ou
dispositivo móvel para garantir o funcionamento adequado.
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.
Soluções comuns
A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Sintoma Solução
O alto-falante não
responde durante a
configuração
Se os indicadores de status estiverem apagados:
No teclado do alto-falante, pressione por dois segundos e
depois solte.
Quando o alto-falante ligar, retome a configuração.
Pressionar o botão
Liga/Desliga não
liga o sistema
O alto-falante pode estar no modo de espera. Para despertar o alto-
falante, no teclado do alto-falante, pressione
por dois segundos e
depois solte.
Não foi possível
concluir a
configuração da rede
Selecione o nome da rede correta e digite a senha.
Conecte o dispositivo e o alto-falante à mesma rede Wi-Fi.
Coloque o alto-falante dentro do alcance do roteador.
Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está
usando para instalação .
Feche outros aplicativos abertos.
Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as
configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch® e
o SoundTouch® Music Server sejam programas permitidos.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Reinicie seu alto-falante (consulte a página 29).
Se seu roteador aceita as faixas de frequência de 2,4 GHz e 5 GHz,
verifique se o dispositivo (móvel ou computador) e o alto-falante
estão se conectando na mesma faixa de frequência.
Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão do alto-
falante (consulte a página 29) e reinicie a configuração.
28 - PORTUGUÊS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
Não é possível
conectar à rede
Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o alto-
falante a outra rede, consulte a página 14.
Áudio intermitente
ou nenhum áudio
Pare outros aplicativos de transmissão de áudio ou vídeo.
Desative o mudo ou aumente o volume no alto-falante e no
dispositivo móvel.
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo passado um minuto.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Não é possível
reproduzir áudio
por Bluetooth
Instale o aplicativo SoundTouch® primeiro e execute todas as
atualizações.
Conecte um dispositivo móvel (consulte a página 17).
Apague a lista de emparelhamento de seu alto-falante (consulte a
página 19).
Tente emparelhar um dispositivo móvel diferente.
Em seu dispositivo móvel:
Desative e reative o recurso Bluetooth.
Remova o alto-falante do menu Bluetooth. Conecte novamente.
Consulte a documentação do dispositivo móvel.
Consulte “Áudio intermitente ou nenhum áudio”.
O som grave está
muito pesado
oubaixo
Ajuste o nível de grave de seu alto-falante no aplicativo:
1.
No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do
alto-falante e selecione seu alto-falante.
2. Ajuste o nível de grave de seu alto-falante.
PORTUGUÊS - 29
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Restauração das configurações padrão do
alto-falante
Restaurar as configurações originais de fábrica do alto-falante apaga todas as
configurações de fontes, volume e rede.
1. Ligue o alto-falante.
2. No teclado, pressione e
por cerca de 10 segundos.
O alto-falante é reiniciado, e o indicador de Wi-Fi acende em âmbar (modo de
configuração).
3. Inicie o aplicativo SoundTouch® em seu smartphone ou tablet e adicione o alto-
falante à rede (consulte a página 14).
30 - PORTUGUÊS
Configurar o alto-falante usando um
computador
Você pode configurar o alto-falante usando um computador em vez de um smartphone
ou tablet.
Antes de começar
Posicione o alto-falante próximo ao computador.
O computador deve estar em sua rede Wi-Fi.
Obtenha um cabo USB A para USB Micro B (não fornecido).
Observações:
Um cabo USB A para USB Micro B é comumente usado para carregar dispositivos
móveis. Você também pode comprar esse item em uma loja de eletrônicos local.
Sevocê não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose.
O conector USB na parte traseira do alto-falante é apenas para a configuração com
o computador. O conector USB não é projetado para carregar smartphones, tablets
ou dispositivos similares, nem o próprio alto-falante.
Configuração por computador
Durante a configuração, o aplicativo pede para você conectar o cabo USB do computador
ao alto-falante. Não conecte o cabo USB até que o aplicativo instrua você a fazê-lo.
1. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA).
2. No computador, abra o navegador e acesse:
global.Bose.com/Support/ST10
Dica: Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada.
3. Baixe e execute o aplicativo SoundTouch®.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
4. Depois de concluir a configuração, desconecte o cabo USB do computador e do
alto-falante. Mova o alto-falante para seu local permanente.
APÊNDICE: CONFIGURAÇÃO POR COMPUTADOR
PORTUGUÊS - 31
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett
knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom bara två timmar och dessa
kan leda till dödsfall. Se till att barn inte kommer åt nya eller begagnade batterier. Om batterifacket inte är stängt
ska du sluta använda fjärrkontrollen och se till att barn inte hittar den. Om du misstänker att någon svalt batteriet
eller att det kommit in i annan kroppsöppning ska du omedelbart söka läkarhjälp. För att undvika explosion,
eldsvåda eller kemiska brännskador ska du iaktta försiktighet när du byter ut batteriet och ersätter det med ett
godkänt batteri (t.ex. UL) CR2032 eller DL2032 3-volts litiumbatteri. Deponera batteriet omedelbart enligt
gällande föreskrifter. Det får inte laddas om, demonteras, hettas upp till 100°C eller kastas i elden.
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten nära vatten eller i fuktiga miljöer.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära en värmekälla (som t.ex. radiator, värmespjäll och spisar) eller annan produkt
(inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid
kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där kabeln kommer ut ur produkten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
12. Låt utbildad servicepersonal utföra all service. Underhåll krävs om produkten skadats på något sätt, till exempel när
en kabel eller kontakt skadats, vätska har spillts i den, ett främmande föremål har hamnat i den, den har utsatts för
regn eller fukt, den fungerar inte utan problem eller har tappats i golvet.
Blixtsymbolen med pilhuvudet i en liksidig triangel uppmärksammar dig på att det i systemet finns oisolerad
farlig spänning, som kan vara tillräckligt stark för att orsaka elektriska stötar.
Symbolen med ett utropstecken inuti en liksidig triangel markerar i denna bruksanvisning viktiga anvisningar
för skötsel och underhåll.
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du INTE utsätta produkten för regn, vätska eller fukt.
Utsätt inte systemet för väta och placera inga föremål, som exempelvis vaser fyllda med vätska på systemet eller i
dess närhet. Precis som med andra elektroniska produkter ska du vara försiktig så att du inte spiller vätska i någon del
av produkten. Vätskor kan orsaka fel och/eller brand.
Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten.
Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten, efterlevandet av
bestämmelser samt systemets prestanda.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
SVENSKA – 3
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
TÄNK PÅ FÖLJANDE: 
Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det vara lätt att
komma åt och använda denna kontakt.
Den här produkten får bara användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk eller för
användning på båtar eller i husvagnar/bilar.
Produktetiketten kan antingen sitta på baksidan eller på undersidan av systemet.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Information om produkter som genererar elektriska störningar
Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt klass
B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar
vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om
utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband
med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en viss
installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom att
utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
FCC-VARNING
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Den här utrustningen uppfyller de gränsvärden som är uppställda för strålningsexponering enligt FCC och ISED Canada.
Den här utrustningen ska inte installeras och användas på ett avstånd mindre än 20 cm mellan radiatorn och din kropp.
Utrustningen får inte kopplas samman med annan produkt eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare.
Den här enheten uppfyller villkoren enligt licensundantagna RSS-standarden ISED Canada.
Denna klass B-produkt uppfyller villkoren enligt ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran
om överensstämmelse finns på www.Bose.com/compliance
Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EC
och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Erfordrad information om strömstatus
Strömlägen
Viloläge Nätverksanslutet viloläge
Strömförbrukningen är specificerad för strömläget
230 V/50 Hz-ingångsström
< 0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tid till att utrustningen automatiskt växlar till läget < 2,5 timmar 20 minuter
Strömförbrukning i nätverksanslutet viloläge om alla
nätverksportar är anslutna och alla trådlösa portar är
aktiva, vid 230 V/50 Hz-ingångsström
E.t. 2,0 W
Instruktioner för att aktivera/inaktivera nätverksportar.
Om alla portar är inaktiverade startas viloläget.
Wi-Fi: Inaktivera genom att trycka på och hålla nere C och z samtidigt
på enheten tills Wi-Fi-indikatorn släcks. Aktivera genom att trycka på och
hålla nere C och z samtidigt på enheten tills Wi-Fi-indikatorn tänds.
Bluetooth: Inaktivera genom att rensa synkroniseringslistan genom att
hålla nere Bluetooth/Auxiliary-knappen
på enheten tills
Bluetooth-indikatorn blinkar vitt. Återaktivera genom att para ihop med en
Bluetooth-källa.
För Europa:
Frekvensband som används: 2400 till 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximalt eektspektrum mindre än 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensband som används: 5150 till 5350 MHz och 5470 till 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Enheten för endast användas inomhus med 5150 till 5350 MHz-läget i alla EU-medlemsstater som är listade i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
SVENSKA – 5
FÖRORDNINGAR
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Taiwan
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl
(PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er x O O O O O
Metall x O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare x O O O O O
Kablar x O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda
i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena
uppställda i GB/T 26572.
Utrustningens namn: Aktiv högtalare, typ-ID:
416776
Begränsade ämnen och kemiska beteckning
Enhet
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(Cr+6)
Polyklorerad bifenyl
(PBB)
Polybrominated diphe-
nyl ether (PBDE)
PCB:er
-
Metall
-
Plast
Högtalare
-
Kablar
-
Obs 1!
”○” anger att det procentuella innehållet i det begränsade ämnet inte överstiger referensvärdet.
Obs 2! Med ”−” anges att den begränsade substansen motsvarar undantaget.
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem
Serie- och modellnumret finns på bak- och undersidan av produkten.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast
genom att besöka webbplatsen http://global.Bose.com/register
Tillverkningsdatum: Den åttonde siran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer
Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 – SVENSKA
JURIDISK INFORMATION
Säkerhetsinformation
Den här produkten kan ta emot automatiska säkerhetsuppdateringar från Bose. För att ta emot automatiska
säkerhetsuppdateringar måste du slutföra produktinstallationen i SoundTouch-appen och ansluta produkten
till internet. Om du inte slutför installationen blir du ansvarig för att installera säkerhetsuppdateringar
som Bose gör tillgängliga.
Licensinformation
Du kan visa den licensinformation som gäller för det programpaket från tredje part som medföljer din högtalare via
SoundTouch-appen eller genom att använda din produkts IP-adress.
SoundTouch-appen
1. I appen väljer du Y > Inställningar > Om > Juridik.
2. Välj tillämplig licenstyp.
IP-adress
1. Hämta IP-adressen för din produkt på något av följande sätt:
SoundTouch-appen: I appen väljer du Y > Inställningar > Om.
Välj högtalaren för att visa IP-adressen.
Trådlös router: Mer information finns i routerns bruksanvisning.
2. Öppna ett webbläsarfönster på en enhet som är ansluten till ditt trådlösa nätverk
3. Gå till <IP-adress>/licenses.pdf för att visa tilllämplig licensinformation och EULA.
Amazon, Kindle, Fire och alla relaterade logotyper är varumärken som tillhör Amazon, Inc. eller dess dotterbolag.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder.
AppStore är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google LLC.
Ordmärket Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
använder dem under licensansvar.
Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc.
SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
SVENSKA – 7
INNEHÅLL
Innehållet i kartongen
Vad finns i förpackningen ............................................................................................... 9
Första installationen
Riktlinjer för placering ...................................................................................................... 10
Anslut högtalaren till strömkällan................................................................................ 11
Högtalarkontroller
Sätt på högtalaren ............................................................................................................. 12
Kontrollknappar .................................................................................................................. 12
Inställningar för SoundTouch®-appen
Ladda ned och starta SoundTouch®-appen ............................................................. 13
Supportcenter för SoundTouch®-ägare ..................................................................... 13
Befintliga SoundTouch®-användare
Lägga till högtalaren i ett befintligt konto ............................................................... 14
Ansluta högtalaren till ett nytt nätverk ..................................................................... 14
Egna förvalsinställningar
Ställa in ett förval ............................................................................................................... 15
Spela upp ett förval .......................................................................................................... 16
Bluetooth®-teknik
Ansluta en mobil enhet.................................................................................................... 17
Koppla från en mobil enhet ........................................................................................... 18
Återanslutning av en mobil enhet ............................................................................... 19
Ansluta Bluetooth-funktionen på den mobila enheten .............................. 19
Rensa synkroniseringslistan för Bluetooth-högtalaren ....................................... 19
Använda SoundTouch®-appen .............................................................................. 19
Ansluta enheter med kabel
Ansluta till AUX-ingången .............................................................................................. 20
8 – SVENSKA
INNEHÅLL
Statusindikatorer
Indikator för trådlöst Wi-Fi®-nätverk ......................................................................... 22
Bluetooth-lampa................................................................................................................. 22
AUX-indikator ...................................................................................................................... 23
SoundTouch®-indikator .................................................................................................... 23
Avancerade funktioner
Uppdatera program .......................................................................................................... 24
Inaktivera det trådlösa nätverket ................................................................................. 24
Återaktivera det trådlösa Wi-Fi-nätverket ............................................................... 24
Skötsel och underhåll
Rengöra högtalaren .......................................................................................................... 25
Kundtjänst ............................................................................................................................. 25
Begränsad garanti ............................................................................................................. 25
Teknisk information ........................................................................................................... 25
Byt batteri i fjärrkontrollen ............................................................................................. 26
Felsökning
Vanliga lösningar ................................................................................................................ 27
Återställ högtalaren .......................................................................................................... 29
Bilaga: Datorinstallation
Ställa in högtalaren med hjälp av en dator .............................................................. 30
Innan du börjar ........................................................................................................... 30
Datorinstallation ......................................................................................................... 30
SVENSKA – 9
INNEHÅLLET I KARTONGEN
Vad finns i förpackningen
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med.
SoundTouch® 10 trådlös högtalare Fjärrkontrollen
Elkabel*
* Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för
din region.
Obs! Om någon del av högtalaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/ST10
för kontaktuppgifter.
10 – SVENSKA
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Riktlinjer för placering
Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från
högtalaren. Placera högtalaren utanför och borta från metallskåp och direktverkande
värmekällor.
Placera högtalaren på gummitassarna på en stadig och jämn yta.
Placera INTE högtalaren ovanpå ljud- eller videoutrustning (mottagare, TV-apparater
osv.) eller andra föremål som alstrar värme. Värmen som kommer från sådana enheter
kan resultera i försämrad högtalarprestanda.
Placera INTE föremål ovanpå högtalaren.
Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
SVENSKA – 11
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Anslut högtalaren till strömkällan
Innan du installerar högtalaren i nätverket ska du ansluta det till ett eluttag.
1. Anslut elkabeln till elkontakten på högtalaren.
2. Sätt in den andra änden i eluttaget.
12 – SVENSKA
HÖGTALARKONTROLLER
Sätt på högtalaren
På knappsatsen eller fjärrkontrollen trycker du på .
Tips! Du kan även trycka på ett förval eller på för att aktivera högtalaren.
Kontrollknappar
Högtalarkontrollerna finns på knappsatsen och på fjärrkontrollen.
Tips! Du kan även kontrollera högtalaren med SoundTouch®-appen.
Knappsats: Aktivera högtalaren, ställa in och spela upp förval, justera volymen samt
aktivera Bluetooth- och AUX-källor.
Fjärrkontrollen: Ger samma funktionalitet som knappsatsen samt: hoppa bakåt/
hoppa framåt, spela upp/pausa samt använda knapparna för tummen upp och
tummen ned.
Knapp Beskrivning
Sex förvalsknappar:
Tryck och håll ned för att ställa in ett förval
Tryck på ett förval för att starta uppspelning
Bluetooth-/AUX-knapp:
Tryck för att växla mellan Bluetooth- och AUX-källor
Indikator på framsidan av högtalaren visar källenhet (se sidan 23)
+
Höja/sänka volymen: Tryck för att höja/sänka volymen
Hoppa bakåt/hoppa framåt mellan spåren (endast med
fjärrkontrollen)
Spela/pausa ljudet
Stäng av/sätt på ljudet i den AUX-anslutna enheten (endast
fjärrkontroll)
Gilla/Ogilla det som spelas (endast med fjärrkontrollen)
SVENSKA – 13
INSTÄLLNINGAR FÖR SOUNDTOUCH®-APPEN
SoundTouch®-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch® från en
smarttelefon, surfplatta eller dator. Appen kommer att fungera som en fjärrkontroll för
att styra enheten.
Du kan från appen hantera SoundTouch®-inställningarna, lägga till musiktjänster,
utforska lokala och globala webbradiostationer, ställa in och ändra förval samt strömma
musik. Nya funktioner läggs till med jämna mellanrum.
Obs! Om du redan har ställt in SoundTouch® för en annan högtalare ska du läsa
”Befintliga SoundTouch®-användare” på sidan 14.
Ladda ned och starta SoundTouch
®
-appen
Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta.
Apple-användare: Ladda ned från App Store
Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store
Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android
Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger
till högtalaren i ett trådlöst Wi-Fi-nätverk, skapar ett SoundTouch®-konto samt hur du
lägger till musikbibliotek och musiktjänster.
När du installerat högtalaren i det trådlösa Wi-Fi-nätverket, kan du kontrollera den från
en smarttelefon eller surfplatta i samma nätverk.
Obs! Information om hur du använder en dator finns i sidan 30.
Tips! När du installerat högtalaren i det trådlösa Wi-Fi-nätverket, kan du kontrollera
den från en smarttelefon eller surfplatta i samma nätverk. Ladda ned
SoundTouch®-appen till en smart enhet. Du måste använda samma SoundTouch-
konto för alla enheter anslutna till högtalaren.
Supportcenter för SoundTouch
®
-ägare
global.Bose.com/Support/ST10
Via den här webbplatsen får du tillgång till ett supportcenter för ägare där du kan hitta:
bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du
kan ställa frågor och få svar.
14 – SVENSKA
BEFINTLIGA SOUNDTOUCH®-ANVÄNDARE
Lägga till högtalaren i ett befintligt konto
Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned
SoundTouch®-appen en gång till.
I appen väljer du
> Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Ansluta högtalaren till ett nytt nätverk
Om nätverksinformationen ändras lägger du till högtalaren i ett nytt nätverk. Du gör det
genom att försätta högtalaren i installationsläget.
1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
högtalaren.
2. Välj ANSLUT HÖGTALARE.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
SVENSKA – 15
EGNA FÖRVALSINSTÄLLNINGAR
Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor,
artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på
SoundTouch®-kontrollen kan du när som helst lyssna på din musik.
Tänk på följande innan du börjar använda förval:
Du kan ställa in förval med appen och fjärrkontrollen.
Om förvalskällan är ett musikbibliotek, måste datorn där du har musikbiblioteket vara
påslagen och ansluten till samma nätverk som SoundTouch®-högtalaren.
Du kan ställa in förval i Bluetooth- eller AUX-läget.
Ställa in ett förval
1. Strömma musik med hjälp av appen.
2. Medan musiken spelas trycker du och håller ned ett förval på knappsatsen eller
fjärrkontrollen tills du hör en ton.
16 – SVENSKA
EGNA FÖRVALSINSTÄLLNINGAR
Spela upp ett förval
När du anpassat förvalen trycker du på förvalet på knappsatsen eller på fjärrkontrollen
för att spela upp det.
Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®-appen för att spela upp dina
förval finns på global.Bose.com/Support/ST10.
SVENSKA – 17
BLUETOOTH®-TEKNIK
Med den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter
såsom smarttelefoner, surfplattor och andra ljudenheter till högtalaren. Innan du kan
strömma musik från en mobil enhet måste du först ansluta enheten till högtalaren.
Ansluta en mobil enhet
1. På högtalarens knappsats eller fjärrkontrollen trycker du på tills Bluetooth-
indikatorn blinkar med blått sken.
Tips! Du kan även trycka på i två sekunder för att synkronisera en enhet.
Kontrollera att Bluetooth-indikatorn blinkar med blått sken innan du ansluter enheten.
18 – SVENSKA
BLUETOOTH®-TEKNIK
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet.
Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
3. Välj Soundtouch®-högtalaren i enhetslistan.
Obs! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i SoundTouch®-appen. Om du
inte gav högtalaren något namn kommer standardnamnet att visas.
När anslutningen är klar visas i enhetslistan SoundTouch®-högtalarens namn.
Koppla från en mobil enhet
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
SVENSKA – 19
BLUETOOTH®-TEKNIK
Återanslutning av en mobil enhet
På högtalarens knappsats eller fjärrkontrollen trycker du på tills Bluetooth-
indikatorn blinkar med blått sken.
Högtalaren försöker återansluta till den senast anslutna mobila enheten.
Obs! Den mobila enheten måste finnas inom täckningsområdet (9 m) och vara påslagen.
Ansluta Bluetooth-funktionen på den mobila enheten
1. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet.
Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
2. Välj högtalaren i enhetslistan.
Högtalaren sätts på och sänder ut en ton.
Rensa synkroniseringslistan för Bluetooth-
högtalaren
På systemets knappsats eller fjärrkontroll trycker du ned i cirka tio sekunder tills
Bluetooth-indikatorn dubbelblinkar med vitt sken.
Högtalaren är nu klar för att anslutas till en enhet (se sidan 17).
Använda SoundTouch®-appen
Du kan rensa synkroniseringslistan via appen.
1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
högtalaren.
2. Öppna Bluetooth-menyn och rensa synkroniseringslistan.
20 – SVENSKA
ANSLUTA ENHETER MED KABEL
Ansluta till AUX-ingången
Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan
typ av ljudenhet till högtalarens AUX-ingång. Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med
stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten.
1. Använd stereokabeln för att ansluta ljudenheten till AUX-ingången på högtalaren.
2. På högtalarens knappsats eller fjärrkontroll trycker du ned tills AUX-
indikatorn blinkar med vitt sken.
3. Starta musikuppspelningen på den mobila enheten.
SVENSKA – 21
STATUSINDIKATORER
På framsidan av högtalaren finns ett antal indikatorer som visar högtalarens status.
Indikatorerna lyser för att visa högtalarens läge (se sidan 22).
AUX-indikator
Indikator för
trådlöst nätverk
SoundTouch®-indikatorBluetooth-lampa
22 – SVENSKA
STATUSINDIKATORER
Indikator för trådlöst Wi-Fi
®
-nätverk
Indikator, aktivitet Läge
Blinkar med vitt sken Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk
Fast vitt sken (nedtonat) Energisparläge och anslutet till det trådlösa nätverket
Fast vitt sken (klart) Högtalaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Fi-nätverket
Fast gult sken Högtalaren är försatt i installationsläge
Blinkar gult Frånkopplad från det trådlösa nätverket
Släckt Nätverket är inaktiverat
Bluetooth-lampa
Indikator, aktivitet Läge
Blinkar blått Klar för att anslutas
Blinkar med vitt sken Ansluter
Fast vitt sken Ansluten
SVENSKA – 23
STATUSINDIKATORER
AUX-indikator
Indikator, aktivitet Läge
Fast vitt sken Högtalaren är klart för att spela upp innehåll från en mobil enhet
SoundTouch
®
-indikator
Indikator, aktivitet Läge
Blinkar med vitt sken Ansluter till SoundTouch®-appen
Fast vitt sken Spelar upp ljud från SoundTouch®-appen
Fast gult sken
Högtalaren, källenheten eller stationen är inte tillgänglig
Förvalet är tomt eller ogiltigt
24 – SVENSKA
AVANCERADE FUNKTIONER
Uppdatera program
I Soundtouch®-appen får du meddelande om att det finns en programuppdatering
tillgänglig. Du kan då göra uppdateringen med hjälp av appen. Du kan även uppdatera
programvaran med knappsatsen.
1. Sätt på högtalaren.
2. Tryck och håll ned och
på knappsatsen i fem sekunder.
Inaktivera det trådlösa nätverket
1. Sätt på högtalaren.
2. Tryck och håll ned och
på knappsatsen i fem sekunder.
Indikatorn för den trådlösa kommunikationen släcks när kommunikationen bryts.
Återaktivera det trådlösa Wi-Fi-nätverket
Tryck och håll ned och
på knappsatsen i fem sekunder medan högtalaren
ärpåslagen.
Indikatorn för den trådlösa Wi-Fi-kommunikationen tänds när kommunikationen aktiveras.
SVENSKA – 25
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöra högtalaren
Rengör högtalarnas yta med en mjuk och lätt fuktad trasa.
Använd inte spray i närheten av högtalaren. Använd inte lösningsmedel, kemikalier
eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
Låt ingen vätska komma in i några öppningar.
Kundtjänst
Mer hjälp om högtalaren finns här:
global.Bose.com/Support/ST10
Begränsad garanti
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin
finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Teknisk information
Märkeffekt
Ingång: 100-240 V
50/60 Hz, 30 W
26 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Byt batteri i fjärrkontrollen
VARNING! Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den
medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri. Om knappbatteriet
sväljs kan allvarliga inre brännskador inträa inom bara två timmar och dessa
kan leda till dödsfall. Se till att barn inte kommer åt nya eller begagnade
batterier. Om batterifacket inte är stängt ska du sluta använda fjärrkontrollen
och se till att barn inte hittar den. Om du misstänker att någon svalt batteriet
eller att det kommit in i annan kroppsöppning ska du omedelbart söka
läkarhjälp. För att undvika explosion, eldsvåda eller kemiska brännskador
ska du iaktta försiktighet när du byter ut batteriet och ersätter det med
ett godkänt batteri (t.ex. UL) CR2032 eller DL20323-voltslitiumbatteri.
Deponera batteriet omedelbart enligt gällande föreskrifter. Det får inte
laddas om, demonteras, hettas upp till 100°C eller kastas i elden.
1. Använd ett mynt för att vrida batterilocket moturs.
2. Ta bort locket. Sätt in batteriet med den platta sidan uppåt så att + -symbolen är synlig.
3. Sätt tillbaka locket och vrid det medurs tills det låser fast.
SVENSKA – 27
FELSÖKNING
Om du får problem med högtalaren:
Anslut högtalaren till eluttaget.
Kontrollera alla kablar.
Kontrollera vilket läge statusindikatorerna visar (se sidan 21).
Flytta högtalarna och den mobila enheten bort från eventuella störningskällor
(trådlösa routrar, trådlösa telefoner, TV-apparater, mikrovågsugnar osv.).
Flytta högtalaren så att den kommer innanför den rekommenderade räckvidden för
den trådlösa routern eller den mobila enheten för att säkerställa funktionen.
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom
och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan
lösa ditt problem.
Vanliga lösningar
I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.
Symptom Lösning
Högtalaren svarar inte
under installation
Om systemindikatorerna är släckta:
Tryck och håll ned på högtalarens knappsats i två sekunder och
släpp sedan.
När högtalaren aktiverats fortsätter du installationen.
Högtalaren aktiveras
inte när jag trycker på
strömbrytaren
Högtalaren kan vara försatt i viloläge. Väck högtalaren genom att
trycka och hålla ned
på högtalarens knappsats i två sekunder och
släpp sedan.
Det går inte att slutföra
nätverksinställningarna
Välj rätt nätverksnamn och lösenord.
Anslut enheten och högtalaren till samma trådlösa Wi-Fi®-nätverk.
Placera högtalaren så att det står inom routerns räckvidd.
Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde för
installationen .
Stäng andra öppna program.
Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera
brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch®-
appen och SoundTouch® Music Server är tillåtna program.
Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
Återställ högtalaren (se sidan 29).
Om routern har stöd för både 2,4 GHz och 5 GHz-banden,
skadu kontrollera att båda enheterna (den mobila eller datorn)
ochhögtalaren är anslutna till samma band.
Avinstallera appen, återställ högtalaren (se sidan 29) och starta
om installationsprocessen.
28 – SVENSKA
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Det går inte att ansluta
till nätverket
Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta
högtalaren till ett annat nätverk ska du läsa sidan 14.
Hackigt ljud eller
inget ljud
Stoppa andra program för direktuppspelning av ljud eller video.
Aktivera ljudet och öka volymen i högtalaren och på den
mobilaenheten.
Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen.
Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
Det går inte att spela
upp Bluetooth-ljud
Gör först inställningarna för SoundTouch®-appen och gör sedan alla
uppdateringar.
Ansluta en mobil enhet (se sidan 17).
Rensa synkroniseringslistan i högtalaren (se sidan 19).
Prova att synkronisera en annan mobil enhet.
På den mobila enheten:
Inaktivera och återaktivera Bluetooth-funktionen.
Ta bort högtalaren från Bluetooth-menyn. Anslut en gång till.
Mer information finns i dokumentationen för den mobila enheten.
Se ”Hackigt ljud eller inget ljud”.
Basåtergivningen är
för kraftig eller låg
Justera basnivån i högtalaren med hjälp av appen:
1.
I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar
och sedan högtalaren.
2. Justera basnivån i högtalaren.
SVENSKA – 29
FELSÖKNING
Återställ högtalaren
Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar och de
ursprungliga inställningarna för högtalaren kommer att gälla.
1. Sätt på högtalaren.
2. Tryck och håll ned och
på knappsatsen (cirka tio sekunder).
Högtalaren återaktiveras och Wi-Fi-indikatorn lyser med gult sken
(installationsläge).
3. Öppna SoundTouch®-appen på din smarttelefon eller surfplatta, och lägg till
högtalaren i nätverket (se sidan 14).
30 – SVENSKA
Ställa in högtalaren med hjälp av en dator
Du kan använda en dator istället för en smarttelefon eller surfplatta för att ställa in
högtalaren.
Innan du börjar
Placera högtalaren intill datorn.
Kontrollera att datorn är ansluten till det trådlösa Wi-Fi-nätverket.
Skaffa en USB A-till-USB-mikro-B kabel (medföljer ej).
Tänk på följande:
En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter.
Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Om du inte har den här kabeln ska du
kontakta Bose kundtjänst.
USB-kontakten på baksidan av högtalaren ska endast användas vid
datorinstallation. USB-kontakten är inte avsedd för att ladda smarttelefoner,
surfplattor, liknande enheter eller själva högtalaren.
Datorinstallation
Under installation uppmanas du via appen att tillfälligt ansluta USB-kabeln från datorn
till högtalaren. Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas till det i appen.
1. Sätt in nätadaptern i ett eluttag.
2. Öppna webbläsaren på datorn och gå till:
global.Bose.com/Support/ST10
Tips! Använd datorn där du har musikarkivet.
3. Ladda ner och kör SoundTouch®-appen.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
4. När inställningarna är klara, tar du bort USB-kabeln från datorn och högtalaren.
Flytta högtalaren till den plats där du vill ha den.
BILAGA: DATORINSTALLATION
SVENSKA – 31








2




CR2032

DL2032

3

(

UL)


100°C

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.


9.


10.

11.

12.
















 - 3







3








B

15

FCC









/


FCC

Bose Corporation



15

FCC

RSS

ISED Canada

2

(1)

(2)


FCC

ISED Canada


20




RSS

ISED Canada

B

ICES-003

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - 

Bose
Corporation


Directive
2014/53/EU

EU


www.Bose.com/compliance

Directive
2009/125/EC

:

EC

1275/2008

EU

801/2013






,

230V/50Hz
<
0.5W Wi-Fi®

2.0W
Bluetooth®

2.0W

<
2.5
 
20




,

230V/50Hz


2.0W


Wi-Fi

C

z

Wi
-
Fi

C

z


Wi
-
Fi

Bluetooth

Bluetooth

 
Bluetooth

Bluetooth


2400

2483.5 MHz:
Bluetooth
Wi
-
Fi

20
dBm
EIRP
Bluetooth
Low
Energy

10
dBm
MHz
EIRP

5150

5350 MHz

5470

5725 MHz:
Wi
-
Fi

20
dBm
EIRP

5150

5350
MHz

EU

BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
 - 5






(
Pb
)

(
Hg
)

(
Cd
)

6

(
CR
(
VI
))


(
PBB
)


(
PBDE
)
PCB X O O O O O

X O O O O O

O O O O O O

X O O O O O

X O O O O O

SJ/T
11364
O:

GB/T
26572
X:

GB/T
26572


,

:
416776



Pb

Hg

Cd

Cr
+
6

PBB


PBDE
PCB
-

-


-

-

1: 
 2:-


 _____________________________________________________________________________
 ________________________________________________________________________________

Bose


http

global.Bose.com
register

8

8

.
.
2008

.
.
2018
:
Bose
Electronics

Shanghai

Company
Limited,
Part
C,
Plant
9,
No.
353
North
Riying
Road,
China

Shanghai

Pilot
Free
Trade
Zone

EU
:
Bose
Products
B.V.,
Gorslaan
60,
1441
RG
Purmerend,
The
Netherlands
:
Bose
Taiwan
Branch,
9F
-
A1,
No.10,
Section
3,
Minsheng
East
Road,
Taipei
City
104,


886
-
2
-
2514
7676
:
Bose
de
M
é
xico,
S.
de
R.L.
de
C.V.,
Paseo
de
las
Palmas
405
-
204,
Lomas
de
Chapultepec,
11000
M
é
xico,
D.F.

5255

5202

3545
6 - 



Bose


SoundTouch®

  

Bose




SoundTouch®

IP


SoundTouch®
1.
Y
>

>

>

2.


IP
1.

IP


SoundTouch®
Y
>

>



2.

3.

<

IP>/licenses.pdf

EULA

Amazon,
Kindle,
Fire

Amazon,
Inc.

Apple

Apple

Apple
Inc.

App
Store

Apple
Inc.
Android, Google Play

Google Play

Google LLC.

Bluetooth®

Bluetooth
SIG,
Inc.


Bose
Corporation


iHeartRadio

iHeartRadio

iHeartMedia,
Inc.
SoundTouch

Bose
Corporation


Spotify

www.spotify.com
connect
third
-
party
-
licenses
Spotify

Spotify
AB
Wi
-
Fi

Wi
-
Fi
Alliance®

Bose
Corporation
:
1
-
877
-
230
-
5639
© 2019 Bose Corporation


 - 7


 .............................................................................................................................. 9

 ........................................................................................................................... 10
 .............................................................................................................. 11

 .............................................................................................................................................. 12
 .............................................................................................................................................. 12
 SoundTouch®
 SoundTouch® ............................................................................ 13
SoundTouch® ........................................................................................................ 13
SoundTouch®
 .................................................................................................................... 14
 ............................................................................................................. 14

 ............................................................................................................................. 15
 ................................................................................................................................... 16
 Bluetooth®
 ................................................................................................................. 17
 ............................................................................................................ 18
 ............................................................................................................. 19
Bluetooth ............................................. 19
Bluetooth ............................................................................................... 19
SoundTouch® ................................................................................................... 19

AUX ......................................................................................................................... 20
8 - 


Wi-Fi ......................................................................................................................... 22
Bluetooth ................................................................................................................... 22
AUX ............................................................................................................................. 23
SoundTouch® .......................................................................................................... 23

 .................................................................................................................................... 24
Wi-Fi ..................................................................................................................... 24
Wi-Fi ....................................................................................................... 24

 ............................................................................................................................. 25
 ..................................................................................................................................... 25
 ......................................................................................................................... 25
 ............................................................................................................................. 25
 ...................................................................................................... 26

 ................................................................................................................................... 27
 ................................................................................................................................. 29

 ................................................................................................. 30
 .............................................................................................................................. 30
 ................................................................................................................... 30
 - 9



 

*
*

 
Bose®

Bose

: global.Bose.com/Support/ST10

10 - 



0.3 - 0.9




/

(

)




AC (

)

 - 11



1.

2.

AC (

)
12 - 



  


 
SoundTouch®

:

Bluetooth


:

//
 

:



Bluetooth/

:

Bluetooth


(

23)
+

/

:


/

(

)

/


/

AUX
(

)

/

(

)
 - 13
 SOUNDTOUCH®

SoundTouch®

SoundTouch®




SoundTouch®



 
SoundTouch®


SoundTouch®


14
 SoundTouch
®

Bose® SoundTouch®

Apple:

App Store

Android™:

Google Play™ store

Amazon Kindle Fire:

Amazon Appstore for Android

Wi-Fi

SoundTouch®


Wi-Fi


 
30
 
Wi-Fi

SoundTouch®

SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10


14 - 
SOUNDTOUCH®


SoundTouch®

SoundTouch®


>

>





1.

>

>

2.


 - 15




SoundTouch®




SoundTouch®

Bluetooth


1.

2.


16 - 




 
SoundTouch®


global.Bose.com/Support/ST10
 - 17
 BLUETOOTH®

Bluetooth


Bluetooth



1.
 
Bluetooth

 

Bluetooth


18 - 
BLUETOOTH®
2.

Bluetooth


Bluetooth

3.

SoundTouch®


SoundTouch®



SoundTouch®



Bluetooth

 - 19
BLUETOOTH®

 
Bluetooth


 
9

.

Bluetooth
1.

Bluetooth


Bluetooth

2.


Bluetooth
 
(

10

)

Bluetooth


(

17)
SoundTouch®

1.

>

>

2.

Bluetooth

20 - 

AUX


AUX

AUX

3.5

.
(

)
1.

AUX

2.
 
AUX

3.

 - 21



(

22)

AUX
Wi-Fi

SoundTouch®

Bluetooth
22 - 

Wi-Fi
 
 
Wi-Fi

(

)

Wi-Fi


(

)

Wi-Fi

 
 
Wi-Fi
 
Bluetooth
 
 
 
 
 - 23

AUX
 
 
SoundTouch
®
 
 
SoundTouch®
 
SoundTouch®



24 - 


SoundTouch® 

1.

2.
 

(

)
Wi-Fi
1.

2.
 

(

)

Wi-Fi

Wi-Fi
Wi-Fi
 
(

)

Wi-Fi

Wi-Fi
 - 25








:
global.Bose.com/Support/ST10


global.Bose.com/warranty


global.Bose.com/register





: 100-240V 50/60 Hz, 30W
26 - 


 







CR2032

DL2032

3


UL


100°C

1.

2.

+
3.

 - 27


:

AC (

)


(

21)

(


)




Bose


 



:
 


/



 




Wi-Fi



Wi-Fi

(

)





SoundTouch®

SoundTouch®




(

29)

2.4GHz

5GHz


(

)

(29) 

28 - 

 




14








Bluetooth

SoundTouch®


(

17)

(

19)


:

Bluetooth


Bluetooth







:
1.

SoundTouch®

>

>

SoundTouch®

2.

 - 29




1.

2.
 
(

10

)

Wi-Fi

(

)
3.

SoundTouch®

(

14)
30 - 





Wi-Fi


USB A to USB Micro B (

)

 USB A to USB Micro B


Bose

USB

USB



USB


USB

1.

AC (

)
2.

:
global.Bose.com/Support/ST10

3.

SoundTouch®

4.

USB



 - 31
2 - 한국어
중요 안전 지침
모든 안전, 보안 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
경고/주의
배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형
건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 2시간 만에 심각한 장기
화상을 일으켜 사망에 이르게 있습니다. 배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이
닿지 않는 곳에 보관하십시오. 배터리 격실이 단단히 닫히지 않을 경우 리모콘 사용을
중지하고 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 배터리를 삼켰거나 몸속 어딘가에
있다고 생각되는 경우 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 폭발, 화재 또는 화학적 화상의
위험을 피하려면 배터리 교체 주의를 기울이고, 인증기관이 허가한(: UL) CR2032 또는
DL2032 3볼트 리튬 배터리로만 교체합니다. 사용한 배터리는 적절한 방법으로 즉시
폐기합니다. 배터리를 재충전 또는 분해하거나 100˚C 이상으로 가열 또는 소각하지
마십시오.
1. 지침을 읽으십시오.
2. 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 장비를 또는 습기 가까이에서 사용하지 마십시오.
6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오.
7. 환기구가 막히지 않도록 하십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오.
8. 방열기나 난방기
, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지
마십시오.
9. 전원 코드 특히, 플러그, 통합 콘센트 기기의 코드 부분이 밟히거나 집히지 않도록
보호하십시오.
10. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
11. 번개를 동반한 폭풍우
또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을
빼놓으십시오.
12. 자격 있는 서비스 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을
, 액체가 흘러 들어갔을 , 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 , 기기가 비나 물에 젖었을
, 정상적으로 작동하지 않을 , 또는 기기를 떨어뜨렸을 , 어느 경우라도 기기가
손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다.
정삼각형 안의 화살표 번개 모양의 표시는 시스템에 감전을 일으킬 만큼 대량의 비절연
위험 전압이 흐르고 있다는 경고입니다.
기기 상에 표시된 같은 정삼각형 안의 느낌표는 사용자 안내서에 중요한 조작
유지보수 지침이 들어있다는 것을 의미합니다.
화재나 감전의 위험을 줄이려면 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오.
기기에 물을
떨어뜨리거나
튀기지 마십시오. 기기 위에 또는 기기 근처에 물병 , 물이 담긴
물건을 올려놓지 마십시오. 다른 전자 제품을 사용할 때와 마찬가지로 제품에 액체를 흘리지
않도록 주의하십시오. 액체로 인해 고장이나 화재 위험이 발생할 있습니다.
촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 마십시오.
시스템 또는 액세서리를
변경하지 마십시오. 허가 없이 변경하면 안전, 규정 준수 시스템
성능에 문제가 발생할 있습니다.
제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 있는
영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
한국어 - 3
중요 안전 지침
참고:
전원 플러그 또는 전기 제품 결합기가 분리 장치로 사용되는 곳에서 이러한 분리 장치는 쉽게
사용할 있는 장소에 두어야 합니다.
제품은 실내에서만 사용해야 합니다. 제품은 레저용 차량이나 선박 등의 야외에서
사용하도록 설계되거나 테스트되지 않았습니다.
제품 라벨은 시스템 밑면 또는 후면에 위치해 있습니다.
질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가
사용하기에 부적합합니다.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야
함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을 보호하는
일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거
업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
전기 소음을 발생시키는 제품에 대한 정보
장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 등급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다. 이러한
제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할 목적으로
만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다. 지침에
따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를 일으킬 수도
있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 장치를
켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는 경우 다음 방법
하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
수신기가 연결되어 있는 콘센트와 다른 회선의 콘센트에 장비를 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
FCC 경고
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
중요한 미국 캐나다 준수 정보
장치는 FCC 규정 15 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장비는 통제되지 않은 환경에 대해 규정된 FCC ISED 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm 하여 설치 작동해야 합니다.
장비에 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
장치는 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다.
B등급 디지털 기기는 캐나다 ICES-003 준수합니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - 한국어
규정 정보
Bose Corporation 제품이 지침서 2014/53/EU 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance 참조하십시오.
제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를
준수합니다. 규정(EC) 번호 1275/2008(규정(EU) 번호 801/2013으로 개정됨).
필수 전원 상태 정보
전원 모드
대기 네트워크 대기
230V/50Hz 입력, 지정
전원 모드에서 전력
소비
< 0.5W Wi-Fi®:
2.0W
Bluetooth
®:
2.0W
장비가 자동으로 모드로
전환되는
걸리는 시간
< 2.5시간
20
모든 유선 네트워크
포트가 연결되고
모든 무선 네트워크
포트가 230V/50Hz에서
활성화된 경우 네트워크
대기 모드에서 전력
소비
해당 없음
2.0W
네트워크 포트 비활성화
/활성화 절차. 모든
네트워크를 비활성화하면
대기 모드가
활성화됩니다.
Wi-Fi: Wi-Fi 표시등이 꺼질 때까지
장치의
C
z
길게 눌러
비활성화합니다. Wi-Fi 표시등이 켜질 때까지
장치의
C
z
길게 눌러 활성화합니다.
Bluetooth
:
Bluetooth
표시등이 백색을 깜박일 때까지 장치의
Bluetooth
/AUX 버튼
길게 눌러 페어링 목록을 소거하여
비활성화합니다.
Bluetooth
소스와 페어링하여 다시
활성화합니다.
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz:
Bluetooth
/Wi-Fi: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
Bluetooth
LE: 최대 출력 스펙트럼 밀도: 10dBm/MHz EIRP 미만.
작동 주파수 밴드: 5150 ~ 5350MHz 5470 ~ 5725MHz:
Wi-Fi: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
장치는 표에 나열된 모든 EU 구성원 국가에서 5150 ~ 5350MHz 주파수 범위에서 작동할
실내용으로 제한됩니다.
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
한국어 - 5
규정 정보
중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의 모든
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을
나타냅니다.
X: 부품에
사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을
초과함을 의미합니다.
대만 유해 물질 제한 지침표
장비 이름: 파워 스피커, 형식명:
416776
제한 물질 해당 화학 기호
단위 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르류(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
-
금속 부품 -
플라스틱 부품
스피커 -
케이블 -
참고 1:
제한 물질의 함유율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다.
참고 2:
-
제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호 모델 번호는 제품의 뒷면 또는 밑면에 위치해 있습니다.
일련 번호: _______________________________________________________________________
모델 번호: _______________________________________________________________________
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다.
http://global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 있습니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
8
2008
또는 2018년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
6 - 한국어
보안 정보
제품은 Bose에서 자동 보안 업데이트를 수신할 있습니다. 자동 보안 업데이트를
수신하려면 SoundTouch® 앱에서 제품 설치 프로세스를 완료하고 제품을 인터넷에 연결해야
합니다. 설치 프로세스를 완료하지 않을 경우 Bose에서 제공하는 보안 업데이트를 설치할
책임이 사용자에게 있습니다.
라이센스 공시
스피커에 포함된 타사 소프트웨어 패키지에 적용되는 라이센스 공시를 보려면 SoundTouch® 앱을
통해 또는 제품의 IP 주소를 사용하여 확인할 있습니다.
SoundTouch®
1. 앱에서
Y
> 설정 > 정보 > 법적 고지 선택합니다.
2. 해당 라이센스 유형을 선택합니다.
IP 주소
1. 다음 방법 하나를 사용하여 제품의 IP 주소를 확인합니다.
SoundTouch® : 앱에서
Y
> 설정 > 정보 선택합니다. 스피커를 선택하여 IP 주소를
확인합니다.
무선 라우터: 자세한 내용은 라우터 사용자 안내서를 참조하십시오.
2. 무선 네트워크에 연결된 장치에서 브라우저 창을 엽니다.
3. <IP 주소>/licenses.pdf 이동하여 해당 라이센스 공시와 EULA 확인합니다.
Amazon, Kindle, Fire 모든 관련 로고는 Amazon, Inc. 또는 자회사의 상표입니다.
Apple Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. App Store Apple Inc.
서비스 표시입니다.
Android, Google Play Google Play 로고는 Google LLC 상표입니다.
Bluetooth
® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권 계약에
따라 해당 표시를 사용합니다.
제품은 iHeartRadio 서비스를 포함합니다. iHeartRadio iHeartMedia, Inc. 등록 상표입니다.
SoundTouch 무선 음표 디자인은 미국 기타 국가에서 Bose Corporation 등록 상표입니다.
제품은 타사 라이센스의 적용을 받는 Spotify 소프트웨어를 사용하며 다음에서 확인할
있습니다. www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB 등록 상표입니다.
Wi-Fi Wi-Fi Alliance® 등록 상표입니다.
Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
법적 정보
한국어 - 7
목차
포장 내용물
내용물 ...................................................................................................................................... 9
초기 설정
배치 지침 ................................................................................................................................. 10
스피커 전원 연결 ................................................................................................................... 11
스피커 콘트롤
스피커 전원 켜기 ................................................................................................................... 12
콘트롤 버튼 ............................................................................................................................. 12
SoundTouch® 설정
SoundTouch® 다운로드 설치 .................................................................................. 13
SoundTouch® 소유자 센터 ................................................................................................. 13
기존 SoundTouch® 사용자
기존 계정에 스피커 추가 ...................................................................................................... 14
네트워크에 스피커 연결 .................................................................................................. 14
사전 설정 사용자 지정
사전 설정 ................................................................................................................................. 15
사전 설정 재생 ....................................................................................................................... 16
Bluetooth
®
기술
모바일 장치 연결 ................................................................................................................... 17
모바일 장치 분리 ................................................................................................................... 18
모바일 장치 재연결 ............................................................................................................... 19
모바일 장치의
Bluetooth
기능을 사용한 연결 ....................................................... 19
스피커
Bluetooth
페어링 목록 소거 ................................................................................. 19
SoundTouch® 사용 ................................................................................................. 19
케이블 연결된 장치 연결
AUX 커넥터 연결 .................................................................................................................. 20
8 - 한국어
목차
상태 표시등
Wi-Fi® 표시등 ....................................................................................................................... 22
Bluetooth
표시등 ................................................................................................................. 22
AUX 표시등 ............................................................................................................................ 23
SoundTouch® 표시등 .......................................................................................................... 23
고급 기능
소프트웨어 업데이트 ............................................................................................................ 24
Wi-Fi 기능 사용 해제 ........................................................................................................... 24
Wi-Fi 기능 다시 사용 ........................................................................................................... 24
관리 유지보수
스피커 청소 ............................................................................................................................. 25
고객 서비스 센터 ................................................................................................................... 25
제한 보증 ................................................................................................................................. 25
기술 정보 ................................................................................................................................. 25
리모콘 배터리 교체 ............................................................................................................... 26
문제 해결
일반적인 문제 해결 ............................................................................................................... 27
스피커 재설정 ......................................................................................................................... 29
부록: 컴퓨터 설치
컴퓨터를 사용한 스피커 설치 .............................................................................................. 30
시작하기 전에................................................................................................................. 30
컴퓨터 설치 ..................................................................................................................... 30
한국어 - 9
포장 내용물
내용물
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
SoundTouch® 10 무선 스피커 리모콘
전원 코드*
* 여러 종류의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 코드를
사용하십시오.
참고: 스피커 일부가 손상된
경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체
또는 Bose 고객 서비스
터에 문의하십시오. 연락처 정보에 대해서는
global.Bose.com/Support/ST10 방문하십시오.
10 - 한국어
초기 설정
배치 지침
방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 스피커에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓습니다.
스피커를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 직사 열원에서 떨어뜨려 놓습니다.
스피커는 표면이 안정되고 평평한 곳에 고무 받침을 이용하여 배치합니다.
스피커를 오디오
/
비디오 장비(리시버, TV ) 위에나 열을 발산하는 다른 물체 위에
놓지 마십시오. 장비의 열로 인해 스피커 성능이 불량해질 있습니다.
스피커 상단에 아무 물체도 올려놓지 마십시오.
AC(주전원
)
콘센트가 가까이에 있는지 확인하십시오.
한국어 - 11
초기 설정
스피커 전원 연결
스피커를 네트워크에 설치하기 전에 스피커를 전원에 연결합니다.
1. 전원 코드를 스피커의 전원 커넥터에 꽂습니다.
2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다.
12 - 한국어
스피커 콘트롤
스피커 전원 켜기
버튼 패드 또는 리모콘에서 누릅니다.
정보: 사전 설정 또는 눌러서도 스피커 전원을 있습니다.
콘트롤 버튼
스피커 콘트롤은 버튼 패드 또는 리모콘에 있습니다.
정보: SoundTouch® 앱을 사용해서도 스피커를 조작할 있습니다.
버튼 패드: 스피커 전원을
켜고, 사전 설정을 저장하고 재생하며, 볼륨을 조정하고
Bluetooth
AUX 소스를 활성화할 있습니다.
리모콘: 버튼 패드와
동일한 기능을 비롯하여 뒤로 건너뛰기/앞으로 건너뛰기, 재생/
일시 중지 엄지 손가락 위로/엄지 손가락 아래로 기능을 제공합니다.
버튼 설명
사전 설정 버튼 6:
길게 누르면 사전 설정을 저장합니다.
사전 설정을 눌러 재생합니다.
Bluetooth
/AUX 버튼:
누르면
Bluetooth
AUX 소스 사이를 전환합니다.
스피커 앞면의 표시등은 소스를 나타냅니다(23페이지 참조).
+
볼륨 크게/볼륨 작게: 누르면 볼륨이 커지거나 작아집니다.
트랙에서 뒤로 건너뛰기/앞으로 건너뛰기(리모콘에 한함)
오디오 재생/일시 중지
AUX 연결된
장치에서
음소거/음소거 해제합니다(리모콘에
한함).
재생 중인 콘텐츠 좋아요/싫어요(리모콘에 한함)
한국어 - 13
SOUNDTOUCH® 설정
SoundTouch® 앱을 사용하면 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 SoundTouch®
설치하고 조작할
있습니다. 앱을 사용하면 사용자의 스마트 장치가 스피커의 리모콘
역할을 합니다.
앱에서 SoundTouch® 설정을 관리하고
뮤직 서비스를 추가하고, 로컬 글로벌 인터넷
라디오 방송국을 탐색하고
, 사전 설정을 저장 변경하고 음악을 스트리밍할
있습니다. 새로운 기능이 주기적으로 추가됩니다.
참고: 다른 스피커에 대해
이미 SoundTouch® 설치한 경우 14페이지의
기존
SoundTouch® 사용자
참조하십시오.
SoundTouch
®
다운로드 설치
스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다.
Apple 사용자: App Store에서 다운로드
Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드
Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드
앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 스피커를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고,
뮤직 라이브러리 뮤직 서비스를 추가하는 설치를 완료합니다.
가정용 Wi-Fi 네트워크에 스피커를 설치하고
나면 동일한 네트워크에 있는 스마트폰
또는 태블릿에서 스피커를 조작할 있습니다.
참고: 설치에 컴퓨터를 사용하는 지침은 30페이지를 참조하십시오.
정보: 가정용 Wi-Fi 네트워크에 스피커를
설치하고
나면 동일한 네트워크에 있는
스마트폰 또는 태블릿에서
스피커를 조작할 있습니다. 스마트 장치에
SoundTouch® 앱을 다운로드합니다
. 스피커에 연결된 모든 장치에 대해 동일한
SoundTouch 계정을 사용해야 합니다.
SoundTouch
®
소유자 센터
global.Bose.com/Support/ST10
웹사이트는 사용자
지원 센터 액세스를 제공하기 때문에 사용자 설명서, 문서, ,
자습서, 비디오 라이브러리를
사용할 있으며 사용자 그룹을 지원하여 질문과 대답을
게시할 있습니다.
14 - 한국어
기존 SOUNDTOUCH® 사용자
기존 계정에 스피커 추가
다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch® 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시
다운로드할 필요는 없습니다.
앱에서
> 설정 > 스피커 추가 또는 재연결 선택합니다.
앱이 설치 과정을 안내합니다.
네트워크에 스피커 연결
네트워크 정보가 변경된 경우 네트워크에 스피커를 추가합니다. 스피커를 설치
모드로 놓아 이를 수행할 있습니다.
1. 앱에서
> 설정 > 스피커 설정 선택하고 스피커를 선택합니다.
2. 스피커 연결 선택합니다.
앱이 설치 과정을 안내합니다.
한국어 - 15
사전 설정 사용자 지정
뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범
또는 노래로 사전
설정 6개를 사용자 지정할 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여
버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 있습니다.
사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오.
앱과 리모콘에서 사전 설정을 저장할 있습니다.
사전 설정
소스가
뮤직 라이브러리인 경우 뮤직 라이브러리를 저장한 컴퓨터가 켜져
있고 SoundTouch® 스피커와 동일한 네트워크에 연결되어 있어야 합니다.
Bluetooth
모드 또는 AUX 모드에서는 사전 설정을 저장할 없습니다.
사전 설정
1. 앱을 사용하여 음악을 스트리밍합니다.
2. 음악이 재생
신호음이 들릴 때까지 버튼 패드 또는 리모콘의 사전 설정을
길게 누릅니다.
16 - 한국어
사전 설정 사용자 지정
사전 설정 재생
사전 설정을 사용자 지정한 버튼 패드 또는 리모콘의 사전 설정을 누르면 음악이
재생됩니다.
참고: SoundTouch® 앱을 사용한 사전 설정 재생에 관한 자세한 내용은
global.Bose.com/Support/ST10 참조하십시오.
한국어 - 17
BLUETOOTH®
기술
Bluetooth
무선 기술을 사용하여
Bluetooth
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타
장치에서 스피커로 음악을
스트리밍할 있습니다. 모바일 장치에서 음악을
스트리밍하려면 모바일 장치를 스피커와 연결해야 합니다.
모바일 장치 연결
1.
Bluetooth
표시등이 청색을 깜박일 때까지 스피커의 버튼 패드 또는 리모콘에서
반복적으로 누릅니다.
정보: 2초간 길게 눌러 장치를 연결할 수도 있습니다.
모바일 장치를 연결하기 전에
Bluetooth
표시등이 청색 불을 깜박이는지
확인하십시오.
18 - 한국어
BLUETOOTH
® 기술
2. 모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
정보:
Bluetooth
메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
3. 모바일 장치 목록에서 SoundTouch® 스피커를 선택합니다.
참고: SoundTouch® 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 스피커 이름을
지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다.
연결되면 SoundTouch® 스피커 이름이 장치 목록에 나타납니다.
모바일 장치 분리
모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 끕니다.
한국어 - 19
BLUETOOTH
® 기술
모바일 장치 재연결
Bluetooth
표시등이 청색을 깜박일 때까지 스피커의 버튼 패드 또는 리모콘에서
반복적으로 누릅니다.
스피커가 가장 최근에 연결된 모바일 장치와 재연결을 시도합니다.
참고: 모바일 장치가 9m 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
모바일 장치의
Bluetooth
기능을 사용한 연결
1. 모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
정보:
Bluetooth
메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
2. 모바일 장치 목록에서 스피커를 선택합니다.
스피커 전원이 켜지고 신호음이 납니다.
스피커
Bluetooth
페어링 목록 소거
Bluetooth
표시등이 백색을 깜박일 때까지 버튼 패드 또는 리모콘에서
(10) 길게 누릅니다.
스피커가 장치와 연결할 준비가 되었습니다(17페이지 참조).
SoundTouch® 사용
앱을 사용해서도 페어링 목록을 소거할 있습니다.
1. 앱에서
> 설정 > 스피커 설정 선택하고 스피커를 선택합니다.
2.
Bluetooth
메뉴 항목을 열고 페어링 목록을 소거합니다.
20 - 한국어
케이블 연결된 장치 연결
AUX 커넥터 연결
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 스피커의
AUX 커넥터에 연결할
있습니다. AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를
수용합니다(제공되지 않음).
1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 스피커의 AUX 커넥터에 연결합니다.
2. AUX 표시등에 백색 불이 들어올 때까지 스피커의 버튼 패드 또는 리모콘에서
반복적으로 누릅니다.
3. 모바일 장치에서 음악 재생을 시작합니다.
한국어 - 21
상태 표시등
스피커 앞면에는 스피커 상태를 표시하는 일련의 표시등이 있습니다. 표시등은 스피커
상태에 따라 불이 들어옵니다(22페이지 참조).
AUX 표시등
Wi-Fi 표시등
SoundTouch® 표시등
Bluetooth
표시등
22 - 한국어
상태 표시등
Wi-Fi
®
표시등
표시등 동작 상태
백색이 깜박이는 경우 Wi-Fi 네트워크 검색
켜진 백색인 경우(어두운) 절전 모드 Wi-Fi 네트워크에 연결됨
켜진 백색인 경우(밝은) 스피커가 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨
주황색이 켜져 있는 경우 스피커가 설치 모드에 있음
주황색이 깜박이는 경우 Wi-Fi 네트워크에서 분리됨
꺼짐 네트워킹 사용
Bluetooth
표시등
표시등 동작 상태
청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
한국어 - 23
상태 표시등
AUX 표시등
표시등 동작 상태
백색이 켜져 있는 경우 시스템이 모바일 장치에서 콘텐츠를 재생할 준비가
SoundTouch
®
표시등
표시등 동작 상태
백색이 깜박이는 경우 SoundTouch® 앱에 연결하는
백색이 켜져 있는 경우 SoundTouch® 앱에서 오디오를 재생하는
주황색이 켜져 있는 경우
스피커, 소스 또는 방송국을 사용할 없음
사전 설정이 비어 있거나 잘못됨
24 - 한국어
고급 기능
소프트웨어 업데이트
소프트웨어 업데이트를 사용할 있을 경우 SoundTouch® 앱이 사용자에게 이를
알려 앱을 사용하여
소프트웨어를 업데이트할 있습니다. 버튼 패드를 사용해서도
소프트웨어를 업데이트할 있습니다.
1. 스피커 전원을 켭니다.
2. 버튼 패드에서
길게 누릅니다(5).
Wi-Fi 기능 사용 해제
1. 스피커 전원을 켭니다.
2. 버튼 패드에서
길게 누릅니다(5).
Wi-Fi 사용 해제되면 Wi-Fi 표시등이 꺼집니다.
Wi-Fi 기능 다시 사용
스피커가 켜진 상태에서
길게 누릅니다(5).
Wi-Fi 사용 설정되면 Wi-Fi 표시등에 불이 들어옵니다.
한국어 - 25
관리 유지보수
스피커 청소
부드럽고 마른 천을 사용하여 스피커 표면을 청소합니다.
스피커 근처에서 스프레이를
사용하지 마십시오. 용제, 화학 물질, 또는 알코올,
암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오.
기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오.
고객 서비스 센터
스피커 사용에 관한 추가 도움말:
global.Bose.com/Support/ST10
제한 보증
스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 g
lobal.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
기술 정보
전원 공급장치 정격
입력: 100-240V
50/60Hz, 30W
26 - 한국어
관리 유지보수
리모콘 배터리 교체
경고: 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 제품에 포함된 리모콘에는
동전/버튼형
전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우
2시간 만에
심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 있습니다.
배터리든 사용한 배터리든
어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 배터리
격실이 단단히 닫히지
않을 경우 리모콘 사용을 중지하고 어린이 손이 닿지
않는 곳에 보관하십시오
. 배터리를 삼켰거나 몸속 어딘가에 있다고 생각되는
경우 즉시 의사의 도움을 받으십
시오. 폭발, 화재 또는 화학적 화상의 위험을
피하려면 배터리 교체
주의를 기울이고, 인증기관이 허가한(: UL) CR2032
또는 DL2032 3볼트 리튬 배터리로만
교체합니다. 사용한 배터리는 적절한
방법으로 즉시 폐기합니다
. 배터리를 재충전 또는 분해하거나 100°C 이상으로
가열 또는 소각하지 마십시오.
1. 동전을 사용하여 배터리 덮개를 가볍게 왼쪽으로 돌립니다.
2. 덮개를 제거합니다. 배터리는 넓은 면이 위로, + 기호가 보이게 삽입합니다.
3. 덮개를 다시 닫고 오른쪽으로 돌려 위치에 끼웁니다.
한국어 - 27
문제 해결
스피커에 문제가 발생할 경우:
스피커를 AC(주전원)
전원에 연결합니다.
모든 케이블을 고정합니다.
상태 표시등의 상태를 확인합니다(21페이지 참조).
스피커와 모바일
장치를
간섭 가능성(무선 라우터, 무선 전화기, 텔레비전, 전자렌지
)에서 멀리 옮깁니다.
올바른 작동을 위해
스피커를 무선 라우터 또는 모바일 장치의 권장 범위 내로
옮깁니다.
문제를 해결할 없을
경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할 있습니다
. 문제를 해결할 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
일반적인 문제 해결
다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다.
증상 해결책
설치 도중 스피커가
응답하지 않는 경우
상태 표시등이 꺼져 있는 경우:
스피커 버튼 패드에서
2 동안 길게 눌렀다 놓습니다.
스피커 전원이 켜지면 설치가 재개됩니다.
전원 버튼을 눌러도
스피커 전원이
켜지지 않을 경우
스피커가 대기 모드에
있을 있습니다. 스피커를 깨우려면 스피커
버튼 패드에서 2 동안 길게 눌렀다 놓습니다.
네트워크 설치를
완료할 없을 경우
올바른 네트워크 이름을 선택하고 암호를 입력합니다.
장치와 스피커를 동일한 Wi-Fi 네트워크에 연결합니다.
스피커를 라우터 범위 내에 놓습니다.
설치에 사용
중인
장치(모바일 또는 컴퓨터)에서 Wi-Fi 사용
설정합니다 .
다른 열린 응용 프로그램을 닫습니다.
설치에 컴퓨터를
사용할 경우 SoundTouch® 앱과 SoundTouch® 뮤직
서버에서 프로그램을 허용할 있도록 방화벽 설정을 확인합니다.
모바일 장치 또는 컴퓨터와 라우터를 다시 시작합니다.
스피커를 재설정합니다(29페이지 참조).
라우터가 2.4GHz 5GHz 밴드 모두를
지원할
경우 장치(모바일 또는
컴퓨터) 스피커가 동일한 밴드에 연결되어 있는지 확인합니다.
앱을
제하고
피커(29페이지 참조) 재설정한 설치를 다시
시작합니다.
28 - 한국어
문제 해결
증상 해결책
네트워크에
연결하지 못하는
경우
네트워크 정보가 변경되었거나 스피커를 다른 네트워크에 연결하려면
14페이지를 참조하십시오.
오디오가
간헐적이거나
나오지 않을 경우
다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다.
음소거를 해제하거나 스피커 모바일 장치의 볼륨을 올립니다.
전원 코드를 뺐다가 1 다시 연결합니다.
모바일 장치 또는 컴퓨터와 라우터를 다시 시작합니다.
Bluetooth
오디오를
재생할 없을 경우
SoundTouch® 앱을 먼저 설치한 모든 업데이트를 수행합니다.
모바일 장치를 연결합니다(17페이지 참조).
스피커 페어링 목록을 소거합니다(19페이지 참조).
다른 모바일 장치와 페어링을 시도해봅니다.
모바일 장치에서:
Bluetooth
기능을 사용 해제했다가 다시 사용 설정합니다.
Bluetooth
메뉴에서 스피커를 제거합니다. 다시 연결합니다.
모바일 장치의 사용 설명서를 참조하십시오.
오디오가
간헐적이거나 나오지 않을 경우
참조하십시오.
저음이 너무
무겁거나 낮을 경우
앱에서 스피커 저음 수준을 조정합니다.
1. 앱에서
> 설정 > 스피커 설정 선택하고 스피커를 선택합니다.
2. 스피커 저음 수준을 조정합니다.
한국어 - 29
문제 해결
스피커 재설정
공장 재설정을 하면 스피커의 모든 소스, 볼륨 네트워크 설정을 소거하고 원래 기본
설정값으로 되돌립니다.
1. 스피커 전원을 켭니다.
2. 버튼 패드에서
길게 누릅니다( 10).
스피커가 다시 시작되고 Wi-Fi 표시등에 주황색 불이 들어옵니다(설정 모드).
3. 스마트폰 또는 태블릿에서 SoundTouch® 앱을 열고 스피커를 네트워크에 추가합니다
(14페이지 참조).
30 - 한국어
컴퓨터를 사용한 스피커 설치
스마트폰이나 태블릿이 아닌, 컴퓨터를 사용하여 스피커를 설치할 있습니다.
시작하기 전에
스피커를 컴퓨터 옆에 놓습니다.
컴퓨터가 Wi-Fi 네트워크에 있어야 합니다.
USB A-USB Micro B 케이블을 구합니다(제공되지 않음).
참고:
모바일 장치
충전에
USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근
전자제품 매장에서도 구입할
수도 있습니다. 케이블이 없을 경우 Bose 고객
서비스 센터에 문의하십시오.
스피커 뒷면의 USB
커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰,
태블릿, 유사 장치 또는 스피커 자체를 충전하기 위한 용도가 아닙니다.
컴퓨터 설치
설치 앱이 컴퓨터에서 나오는 USB 케이블을 스피커에 일시적으로 연결할 것을
지시합니다. 앱에서 지시하기 전에 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
1. 전원 코드를 AC(주전원)
전원 콘센트에 꽂습니다.
2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동하십시오.
global.Bose.com/Support/ST10
정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다.
3. SoundTouch® 앱을 다운로드하고 실행합니다.
앱이 설치 과정을 안내합니다.
4. 설치가 완료되면
컴퓨터와
스피커에서 USB 케이블을 분리합니다. 스피커를 이제
설치 위치로 옮깁니다.
부록: 컴퓨터 설치
한국어 - 31
2 -
/
2
UL CR2032 DL2032 3
212 F (100 C)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
/
- 3
3
FCC 15 B
/
FCC
Bose Corporation
FCC 15 ISED RSS
(1) (2)
FCC ISED
20 cm
ISED RSS
B ICES-003
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 -
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
< 0.5 W Wi-Fi®
2.0 W
Bluetooth
®
2.0 W
< 2.5
20
230V/50Hz
N/A
2.0 W
/
Wi-Fi
C
z
Wi-Fi
C
z
Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth
/Auxiliary
Bluetooth
Bluetooth
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
/Wi-Fi 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
5150 5350 MHz 5470 5725 MHz
Wi-Fi 20 dBm EIRP
5150 5350 MHz
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 2
6572
BSMI
416776
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2 -
_________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Bose
http://global.Bose.com/register
8 2008 2018
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2
-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
6 -
Bose
SoundTouch® App
Bose
SoundTouch ® IP
SoundTouch®
1.
Y
> > >
2.
IP
1. IP
SoundTouch®
Y
> > IP
2.
3. <IP address>/licenses.pdf EULA
AmazonKindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple / App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose Corporation
iHeartRadio iHeartRadio iHeartMedia, Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Spotify www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
Wi-Fi Wi-Fi Alliance®
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
- 7
...................................................................................................................................... 9
.................................................................................................................................. 10
.............................................................................................................. 11
.............................................................................................................................. 12
.................................................................................................................................. 12
SoundTouch®
SoundTouch® ................................................................................ 13
SoundTouch® ...................................................................................................... 13
SoundTouch®
..................................................................................................... 14
............................................................................................. 14
.................................................................................................................................. 15
.................................................................................................................................. 16
Bluetooth
®
.................................................................................................................. 17
.......................................................................................................................... 18
.................................................................................................................. 19
Bluetooth
............................................................... 19
Bluetooth
................................................................................... 19
SoundTouch® .................................................................................... 19
AUX .................................................................................................................. 20
8 -
Wi-Fi® ....................................................................................................................... 22
Bluetooth
................................................................................................................. 22
AUX ............................................................................................................. 23
SoundTouch® .......................................................................................................... 23
.................................................................................................................................. 24
Wi-Fi ..................................................................................................................... 24
Wi-Fi ..................................................................................................................... 24
.............................................................................................................................. 25
.............................................................................................................................. 25
.................................................................................................................................. 25
.................................................................................................................................. 25
...................................................................................................................... 26
.................................................................................................................. 27
.............................................................................................................................. 29
................................................................................................. 30
.......................................................................................................... 30
.......................................................................................................................... 30
- 9
SoundTouch® 10
*
*
Bose® Bose
global.Bose.com/Support/ST10
10 -
0.3 – 0.9 m
/
- 11
1.
2.
12 -
SoundTouch®
Bluetooth
/ /
Bluetooth
/
Bluetooth
23
+
+/ – /
/
/
AUX /
/
- 13
SOUNDTOUCH®
SoundTouch® SoundTouch®
SoundTouch®
Internet
SoundTouch
® 14
SoundTouch
SoundTouch
®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore Android
Wi-Fi
SoundTouch®
Wi-Fi
30
W
i-Fi
SoundTouch®
SoundTouch
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10
14 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch® SoundTouch®
> >
1.
> >
2. CONNECT SPEAKER
- 15
SoundTouch ®
SoundTouch®
Bluetooth
AUX
1.
2. 2
16 -
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST10
- 17
BLUETOOTH®
Bluetooth
Bluetooth
1.
Bluetooth
Bluetooth
18 -
BLUETOOTH
®
2.
Bluetooth
Bluetooth
3. SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
Bluetooth
- 19
BLUETOOTH
®
Bluetooth
9 m
Bluetooth
1.
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
10
Bluetooth
17
SoundTouch®
1.
> >
2.
Bluetooth
20 -
AUX
AUX
AUX 3.5 mm
1. AUX
2.
AUX
3.
- 21
22
AUX
Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
22 -
Wi-Fi
®
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Bluetooth
- 23
AUX
SoundTouch
®
SoundTouch®
SoundTouch®
24 -
SoundTouch®
1.
2.
5
Wi-Fi
1.
2.
5
Wi-Fi Wi-Fi
Wi-Fi
5
Wi-Fi Wi-Fi
- 25
global.Bose.com/Support/ST10
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
100-240V
50/60 Hz, 30W
26 -
2
ULCR2032
DL20
32 3
212 F (100 C)
1.
2. +
3.
- 27
21
Bose
2
2
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch®
SoundTouch®
29
2.
4GHz 5GHz
29
14
28 -
Bluetooth
SoundTouch®
17
19
Bluetooth
Bluetooth
1.
> >
2.
- 29
1.
2.
10
Wi-Fi
3. SoundTouch®
14
30 -
Wi-Fi
USB A USB Micro B
U
S
B A USB Micro B
Bose
USB
USB
USB
USB
1.
2.
global.Bose.com/Support/ST10
3. SoundTouch®
4. USB
- 31
2 -
2
UL CR2032 DL2032 3
212 F (100 C)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
/
- 3
3
FCC 15 B
/
FCC
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
20 cm
RSS
B ICES-003
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 -
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
< 0.5W Wi-Fi®:
2.0W
Bluetooth
®
2.0W
< 2.5
20
230V/50Hz N/A
2.0W
/
Wi-Fi:
C
z
W
i-Fi
C
z
Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth
/Auxiliary
Bluetooth
Bluetooth
:
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
/Wi-Fi 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
5150 5350 MHz 5470 5725 MHz
Wi-Fi 20 dBm EIRP
5150 5350 MHz
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 2
6572
BSMI
416776
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2 -
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Bose
http://global.Bose.com/register
8 2008 2018
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2
-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
6 -
Bose
SoundTouch® App
Bose
SoundTouch ® IP
SoundTouch®
1.
Y
> > >
2.
IP
1. IP
SoundTouch®
Y
> > IP
2.
3. <IP address>/licenses.pdf EULA
AmazonKindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple Inc. /App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose Corporation
iHeartRadio iHeartRadio iHeartMedia, Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Spotify www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
Wi-Fi Wi-Fi Alliance®
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
- 7
...................................................................................................................................... 9
.................................................................................................................................. 10
.............................................................................................................. 11
.............................................................................................................................. 12
.............................................................................................................................. 12
SoundTouch®
SoundTouch® ................................................................................ 13
SoundTouch® .................................................................................................. 13
SoundTouch®
..................................................................................................... 14
............................................................................................. 14
.................................................................................................................................. 15
.................................................................................................................................. 16
Bluetooth
®
.................................................................................................................. 17
.......................................................................................................................... 18
.................................................................................................................. 19
Bluetooth
............................................................... 19
Bluetooth
................................................................................... 19
SoundTouch® .................................................................................... 19
AUX .................................................................................................................. 20
8 -
Wi-Fi® ....................................................................................................................... 22
Bluetooth
................................................................................................................. 22
AUX ............................................................................................................. 23
SoundTouch® .......................................................................................................... 23
.................................................................................................................................. 24
Wi-Fi ..................................................................................................................... 24
Wi-Fi ............................................................................................................. 24
.............................................................................................................................. 25
.............................................................................................................................. 25
.................................................................................................................................. 25
.................................................................................................................................. 25
...................................................................................................................... 26
.......................................................................................................................... 27
.............................................................................................................................. 29
..................................................................................................... 30
.......................................................................................................... 30
.......................................................................................................................... 30
- 9
SoundTouch® 10
*
*
Bose®
Bose global.Bose.com/Support/ST10
10 -
0.3 – 0.9 m
/
- 11
1.
2.
12 -
SoundTouch®
Bluetooth
/ /
Bluetooth
/
Bluetooth
23
+
+/ – /
/
/
AUX /
/
- 13
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch
®
SoundTouch®
14
SoundTouch
SoundTouch
®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore Android
Wi-Fi SoundTouch ®
Wi-Fi
30
W
i-Fi
SoundTouch®
SoundTouch
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10
14 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch® SoundTouch®
> >
1.
> >
2. CONNECT SPEAKER
- 15
SoundTouch®
SoundTouch®
Bluetooth
AUX
1.
2. 2
16 -
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST10
- 17
BLUETOOTH®
Bluetooth
Bluetooth
1.
Bluetooth
Bluetooth
18 -
BLUETOOTH
®
2.
Bluetooth
Bluetooth
3. SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
Bluetooth
- 19
BLUETOOTH
®
Bluetooth
9 m
Bluetooth
1.
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
10
Bluetooth
17
SoundTouch®
1.
> >
2.
Bluetooth
20 -
AUX
AUX
AUX
3.5 mm
1. AUX
2.
AUX
3.
- 21
22
AUX
Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
22 -
Wi-Fi
®
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Bluetooth
- 23
AUX
SoundTouch
®
SoundTouch®
SoundTouch®
24 -
SoundTouch®
1.
2.
5
Wi-Fi
1.
2.
5
Wi-Fi Wi-Fi
Wi-Fi
5
Wi-Fi Wi-Fi
- 25
global.Bose.com/Support/ST10
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
100-240V
50/60Hz, 30W
26 -
2
UL C
R20
32 DL20323
212 F (100 C)
1.
2. +
3.
- 27
21
Bose
2
2
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch®
SoundTouch®
29
2.
4GHz 5GHz
29
14
28 -
Bluetooth
SoundTouch®
17
19
Bluetooth
Bluetooth
1.
> >
2.
- 29
1.
2.
10
Wi-Fi
3. SoundTouch®
14
30 -
Wi-Fi
USB A USB Micro B
U
S
B A USB Micro B
Bose
USB
USB
USB
USB
1.
2.
global.Bose.com/Support/ST10
3. SoundTouch®
4. USB
- 31
2 -
/
2
3V CR2032 DL2032
100
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ( )
9.
10.
11.
12.
- 3
:
RV
3
FCC 15 B
1
FCC
Bose Corporation
FCC 15
RSS 2 : (1)
(2)
FCC
20cm
RSS
B ICES-003
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 -
Bose Corporation EU 2014/53/EU EU
www.Bose.com/compliance
2009/125/EC
: Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EU) No. 801/2013
(230V/
50Hz )
< 0.5W Wi-Fi®: 2.0W
Bluetooth
®: 2.0W
< 2.5 20
(230V
/
50Hz )
2.0W
/
Wi-Fi: W
i-Fi
C
z
Wi-Fi
C
z
Bluetooth
:
Bluetooth
Bluetooth
/Auxiliary
Bluetooth
:
: 2400 2483.5 MHz:
Bluetooth
/Wi-Fi: 20 dBm EIRP
Bluetooth
Low Energy: 10 dBm/MHz EIRP
: 5150 5350 MHz 5470 5725 MHz:
Wi-Fi: 20 dBm EIRP
5150 5350 MHz
EU
BE DK IE UK FR CY SK HU
AT SE BG DE PT EL HR LV
LT MT PL CZ EE FI ES IT
RO LU NL SI
- 5
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O: / GB/T
26572
X: 1 / GB/T
26572
: Powered Speaker :
416776
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
PCB -
-
-
-
1:
2:
: ____________________________________________________________________
: ______________________________________________________________________
Web
: 8
8 2008 2018
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545
6 -
Bose
SoundTouch®
Bose
SoundTouch® IP
SoundTouch®
1.
Y
> [ ] > [ ] > [ ]
2.
IP
1. IP
SoundTouch® :
Y
> [ ] > [ ]
IP
:
2.
3. <IP >/licenses.pdf
(EULA)
AmazonKindle Fire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple Inc.
App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
®Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
iHeartRadioiHeartRadio iHeartMedia, Inc.
SoundTouch
BoseCorporation
Spotify
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
Wi-Fi Wi-Fi Alliance®
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation.
- 7
.............................................................................................................. 9
.............................................................................................................................. 10
............................................................................................. 11
......................................................................................... 12
.............................................................................................................................. 12
SoundTouch®
SoundTouch® ..................................... 13
SoundTouch® ...................................................................... 13
SoundTouch®
..................................................................... 14
................................................................. 14
.......................................................................................................... 15
.......................................................................................................... 16
Bluetooth
®
..................................................................................................... 17
......................................................................................... 18
................................................................................................. 19
Bluetooth
............................................ 19
Bluetooth
................................................ 19
SoundTouch® .............................................................................. 19
AUX ............................................................................................................ 20
8 -
Wi-Fi® ........................................................................................................ 22
Bluetooth
.................................................................................................. 22
AUX ............................................................................................................ 23
SoundTouch® ........................................................................................... 23
.............................................................................................................. 24
Wi-Fi ...................................................................................................... 24
Wi-Fi .............................................................................................. 24
......................................................................................... 25
...................................................................................................................... 25
.......................................................................................................................................... 25
.......................................................................................................................................... 25
................................................................................................. 26
.......................................................................................................... 27
................................................................................................. 29
:
.................................................... 30
.......................................................................................................... 30
..................................................................................... 30
- 9
SoundTouch® 10 wireless speaker
*
* 2
:
global.Bose.com/Support/ST10
10 -
30 90 cm
AV ( )
- 11
1.
2.
12 -
:
: SoundTouch®
:
Bluetooth
: / /
6 :
Bluetooth
/AUX :
Bluetooth
(23
)
+
/ :
/ ( )
/
AUX / (
)
( )
- 13
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundT
ouch®
: SoundT
ouch
®
SoundTouch® (14 )
SoundTouch
®
Bose®
SoundTouch®
Apple : App Store
Android™ : Google Play™
Amazon Kindle Fire : Amazon Android
Wi-Fi
SoundTouch®
Wi-Fi
:
30
: Wi-Fi
SoundTouch®
SoundT
ouch
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/ST10
Web
(
)
アプ
14 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch® SoundTouch®
> [ ] > [ ]
1.
> [ ] > [ ]
2. [ ]
- 15
6
SoundTouch
®
SoundT
ouch
®
Bluetooth
AUX
1.
2.
16 -
: SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST10
- 17
BLUETOOTH®
Bluetooth Bluetooth
1.
Bluetooth
:
2
Bluetooth
18 -
BLUETOOTH
®
2.
Bluetooth
:
Bluetooth
3. SoundTouch
®
: SoundTouch®
SoundTouch®
Bluetooth
- 19
BLUETOOTH
®
Bluetooth
: 9 m
Bluetooth
Bluetooth
1.
Bluetooth
:
Bluetooth
2.
Bluetooth
10
Bluetooth
2
(17 )
SoundTouch®
1.
> [ ] > [ ]
2.
Bluetooth
20 -
AUX
AUX
AUX 3.5 mm
( )
1.
AUX
2. AUX
3.
- 21
(22 )
AUX
Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
22 -
Wi-Fi
®
Wi-Fi
( ) Wi-Fi
( ) Wi-Fi
Wi-Fi
Bluetooth
- 23
AUX
SoundTouch
®
SoundTouch®
SoundTouch®
24 -
SoundTouch®
1.
2.
5
Wi-Fi
1.
2.
5
Wi-FiWi-Fi
Wi-Fi
5
Wi-FiWi-Fi
- 25
global.Bose.com/Support/ST10
Web
Web
: 100 240V
50/60 Hz30W
26 -
:
2
3V C
R20
32 DL2032
100
1.
2.
3.
- 27
(21 )
(
)
Bose
2
2
28 -
W
i-Fi
( ) W
i-Fi
SoundT
ouch® SoundTouch®
(29 )
2.
4G
Hz 5GHz
( )
(29 )
14
/ /
( )
1
Bluetooth
SoundTouch®
(17
)
(
19 )
:
Bluetooth
Bluetooth
/
/
1.
> [ ] > [ ]
2.
- 29
1.
2.
10
Wi-Fi (
)
3. SoundTouch
®
(14 )
30 -
Wi-Fi
Micr
o USB ( )
:
Micr
o USB
Bose
USB
USB
USB
USB
1.
2. We
b URL :
global.Bose
.com/Support/ST10
:
3. SoundTouch®
4. USB
:
- 31
2












UL
CR2032DL20323
100212
1
2
3
4
5
6
7
8

9

10
11
12















3








3







15B

FCC









FCC



FCC15
RSS
21

FCC
20


RSS
B

4

Bose

wwwBosecom


20081275
2013801




50
230
Wi-Fi
®
Bluetooth
®


20


50230



zCWi-Fi

zC
Bluetooth

Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
:
:2483.52400
20Bluetooth
10

:5725547053505150
20
53505150





5






)Pb(

)Hg(

)Cd(

)
CR)VI( (

)PBB(

)PBDE


PCBs
XOOOOO

XOOOOO

OOOOOO

XOOOOO

XOOOOO


O
X

416776




Pb

Hg





PBB

PBDE

PCBs




1

2


 
 
Bose
Bosecom
201820088









6


Bose



®

.Bose



IP
®

SoundTouch
®

Y

IP
IP
YSoundTouch
®

IP










Bluetooth
®








wwwcom


®

Bose


2019



7


9 

10  
11
 

12  
12
 
SoundTouch
®

13  
®

13

®

SoundTouch
®

14 
14
 

15 
16

Bluetooth
®

17 
18

19

19  Bluetooth
19
Bluetooth
19 
®


20  
8


22  
®

22
Bluetooth
23

23

®


24  
24
 
24


25  
25

25
 
25

26


27  
29


30 
30 
30 
9




®



Bose
®


Bose
10


31









11



1

2
12


 
 




®



Bluetooth






Bluetooth
Bluetooth
23
+






13

®


®

®



®




®

®

14
SoundTouch
®

Bose
®

®








®



30


®


SoundTouch
®




14

®



®

®








1
 
2


15




®




®

Bluetooth

1
2


16





®


17
BLUETOOTH
®

BluetoothBluetooth



1 
Bluetooth
  

Bluetooth
18
BLUETOOTH
®

2Bluetooth
 Bluetooth
3
®


®



®


Bluetooth
19
BLUETOOTH
®


 
Bluetooth



9
30
Bluetooth
1Bluetooth
 Bluetooth
2

Bluetooth

10 
Bluetooth
17
SoundTouch
®



1
 
2
Bluetooth
20

AUX


1
 AUX
2 

3

21


22


®
Bluetooth

22

Wi-Fi
®








Bluetooth




23

AUX


SoundTouch
®



®


®




24



®



1

2

5
 
Wi-Fi
1
2

5
 

Wi-Fi

5
 

25

















30 
26












3UL
CR2032DL2032
100212
1


2
3
27




21






Bose







 













®

®

29
5


29
14
28









Bluetooth


®

17
19


Bluetooth
Bluetooth





1
 
2
29




1

2
10
 

3

®

14
30







 


Bose
USB

USB


USB
USB

1

2


 
3

®


4
USB


31
©2019 Bose Corporation
100 The Mountain Road
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM785169 Rev. 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572

Bose SoundTouch 10 wireless speaker El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para