Bose 767397-1110 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
8. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
9. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de
alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se ca.
Este símbolo significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en esta guía.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
NO use un convertidor de corriente con este producto.
NO lo use en vehículos o embarcaciones.
Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la industria
canadiense. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para
la población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Este dispositivo que funciona en los 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia
potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
W52/W53 solo para uso en interiores
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
Ladeclaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd) Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “6” es 2006 ó 2016.
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
Amazon y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la
distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
© 2016 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Introducción
Desembalar .......................................................................................................................... 8
Pautas de colocación ....................................................................................................... 9
Opciones de cables ........................................................................................................... 10
Conexión del SoundTouch® Wireless Link a su sistema de audio ................... 11
Opción 1: Cable ........................................................................................................... 11
Opción 2: AUX ............................................................................................................ 12
Opción 3: analógico .................................................................................................. 13
Conexión al suministro de CA ....................................................................................... 14
Configuración de SoundTouch
®
Agregar el SoundTouch® Wireless Link a su red Wi-Fi® ...................................... 15
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® .................................................... 16
Conectar el SoundTouch® Wireless Link a su red Wi-Fi® ............................ 16
Agregar el SoundTouch® Wireless Link a una cuenta existente ...................... 17
Conexión del SoundTouch® Wireless Link a una red nueva .............................. 17
Uso de la aplicación SoundTouch
®
Obtener ayuda .................................................................................................................... 18
Ayuda de la aplicación ..................................................................................................... 18
Control de SoundTouch® Wireless Link desde otro teléfono
inteligente o tableta .......................................................................................................... 18
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos ................................................................ 19
Lo que debe saber .................................................................................................... 19
Configuración de un ajuste predefinido ................................................................... 19
Reproducción de un ajuste predefinido .................................................................... 19
Tecnología Bluetooth
®
Emparejamiento de su dispositivo .............................................................................. 20
Desconectar un dispositivo ........................................................................................... 21
Reconectar un dispositivo .............................................................................................. 21
Uso de la función Bluetooth en su dispositivo ............................................... 21
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Borrado de la lista de dispositivos conectados de SoundTouch®
Wireless Link ........................................................................................................................ 21
Uso de la aplicación SoundTouch® ...................................................................... 21
Conexión a un dispositivo con cable
Uso de un cable para conectar un dispositivo ....................................................... 22
Obtención de información del sistema
Indicadores de estado del sistema ............................................................................. 23
Indicador de Wi-Fi®
............................................................................................ 24
Indicador Bluetooth®
............................................................................................ 24
Funciones avanzadas
Desactivación de la función Wi-Fi® ............................................................................. 25
Reactivación de la función Wi-Fi® ............................................................................... 25
Cuidado y mantenimiento
Limpieza ................................................................................................................................ 26
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 26
Información de la garantía limitada ............................................................................ 26
Información técnica .......................................................................................................... 26
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 27
Reinicio de SoundTouch® Wireless Link .................................................................... 29
Desconexión de un adaptador de alimentación de CA ...................................... 29
Conector SETUP ................................................................................................................. 30
Apéndice A: Uso de una computadora para
la configuración
Antes de comenzar ........................................................................................................... 31
Configuración de su SoundTouch® Wireless Link con una computadora .... 31
8 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Adaptador Bose® SoundTouch® Wireless Link (1) Fuente de alimentación (1)
Cable óptico a mini óptico (1) Cable estéreo de 3,5 mm (1) Conector hembra de 3,5 mm
a cable RCA (1)
Adaptadores de alimentación de CA
(suministrados solamente en
ciertasregiones)
Si cualquier parte del producto parece dañada, no intente usarlo. Comuníquese con
un representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose.
Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja.
ESPAÑOL - 9
INTRODUCCIÓN
Pautas de colocación
Para evitar la interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 1 – 3 pies (0,3–0,9cm)
de distancia de su SoundTouch® Wireless Link. Coloque el SoundTouch® Wireless Link fuera y
lejos de gabinetes metálicos y fuentes de calor directo.
Coloque su SoundTouch® Wireless Link sobre su base de goma sobre una superficie
estable y nivelada.
NO coloque el SoundTouch® Wireless Link sobre equipos de audio/video (receptores,
TV, etc.) ni sobre ningún otro objeto que pueda generar calor. El calor que generan
estos elementos puede hacer que el sistema tenga un rendimiento deficiente.
NO coloque ningún objeto sobre el SoundTouch® Wireless Link.
Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Adaptador Bose® SoundTouch® Wireless Link (1) Fuente de alimentación (1)
Cable óptico a mini óptico (1) Cable estéreo de 3,5 mm (1) Conector hembra de 3,5 mm
a cable RCA (1)
Adaptadores de alimentación de CA
(suministrados solamente en
ciertasregiones)
Si cualquier parte del producto parece dañada, no intente usarlo. Comuníquese con
un representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose.
Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja.
10 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Opciones de cables
Conecte el SoundTouch® Wireless Link a su sistema de audio con una de las tres
opciones de cable.
El método de conexión de cable óptico a mini-óptico es el preferido.
Nota: El producto se envía con tres cables. Use una sola opción de conexión.
Opción 1:
Óptica (preferido)
Para audio óptico, use
elcable óptico a mini óptico.
Opción 2:
AUX
Si no se encuentra un conector
óptico disponible, use el cable
estéreo de 3,5 mm.
Opción 3:
Analógica
Si no hay un conector
óptico o AUX disponible,
use elconector hembra de
3,5mm para el cable RCA y
elcable estéreo de 3,5 mm.
Es posible que el panel de conectores del sistema de audio no
aparezca como se muestra. Busque la forma o el color del conector.
ESPAÑOL - 11
INTRODUCCIÓN
Conexión del SoundTouch
®
Wireless Link a
su sistema de audio
Después de conectar el sistema de audio, conecte el otro extremo del cable de audio a
su SoundTouch® Wireless Link.
Nota: Use una sola opción de conexión.
Opción 1: Cable
El cable óptico a mini-óptico es la conexión preferida para su sistema.
Nota: Asegúrese de haber quitado el protector de ambos extremos del cable óptico.
Siinserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe
y/o el conector.
1. Inserte el extremo óptico del cable en el conector IN óptico en el sistema de audio.
2. Inserte el otro extremo en el conector
de su SoundTouch® Wireless Link.
12 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Opción 2: AUX
Para realizar una conexión AUX, use el cable estéreo de 3,5 mm.
1. Inserte un extremo del cable en el conector AUX IN de 3,5 mm en el sistema de audio.
2. Inserte el otro extremo en el conector
de su SoundTouch® Wireless Link.
ESPAÑOL - 13
INTRODUCCIÓN
Opción 3: analógico
Para realizar una conexión analógica, conecte el conector hembra de 3,5 mm al cable
RCA al cable estéreo de 3,5 mm.
1. Inserte los extremos analógicos del cable en los conectores RCA (rojo y blanco)
ensu sistema de audio.
2. Inserte el otro extremo en el conector
de su SoundTouch® Wireless Link.
14 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Conexión al suministro de CA
1. Enchufe el cable de corriente en el conector .
2. Enchufe el otro extremo a una salida viva de CA (red eléctrica).
Nota: Si es necesario, conecte el adaptador de alimentación de CA
correspondiente a su región.
ESPAÑOL - 15
CONFIGURACIÓN DE SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para SoundTouch® Wireless Link.
Desde la aplicación puede administrar la configuración de SoundTouch®, agregar
servicios de música, explorar estaciones de radio por Internet locales y globales,
establecer y cambiar ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas
funciones periódicamente.
Agregar el SoundTouch
®
Wireless Link a su
red Wi-Fi
®
Luego de conectar el SoundTouch® Wireless Link a la fuente de alimentación,
descargue e instale la aplicación SoundTouch® en un teléfono inteligente o tableta
que esté conectada a la red. Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, use una
computadora conectada a la red (vea la página 31).
La aplicación lo guía durante la configuración de SoundTouch® Wireless Link en su red.
Nota: Si ya configuró SoundTouch® para otro sistema, vea la “Agregar el SoundTouch®
Wireless Link a una cuenta existente” en la página 17.
16 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE SOUNDTOUCH®
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch
®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del controlador Bose®
SoundTouch®.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
Usuarios de Apple: descargar desde App Store
Usuarios de Android™: descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: descargar de Amazon Appstore para Android
Conectar el SoundTouch® Wireless Link a su red Wi-Fi®
Después de descargar e instalar la aplicación, conecte el oundTouch® Wireless Link a su red.
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el icono SoundTouch®
para
iniciar la aplicación.
2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluida
la creación de una cuenta de SoundTouch®, al agregar una biblioteca de música y
servicios de música.
ESPAÑOL - 17
CONFIGURACIÓN DE SOUNDTOUCH®
Agregar el SoundTouch
®
Wireless Link a
una cuenta existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el icono SoundTouch®
para
iniciar la aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Agregar o reconectar sistema.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conexión del SoundTouch
®
Wireless Link a
una red nueva
Si la información de red cambia, agregue el SoundTouch® Wireless Link a su red nueva.
Puede hacerlo estableciendo el SoundTouch® Wireless Link en modo de configuración.
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el icono SoundTouch®
para
iniciar la aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Configuración del sistema y
seleccione el SoundTouch® Wireless Link.
3. Seleccione CONECTAR SISTEMA.
La aplicación lo guía durante la configuración.
18 - ESPAÑOL
USO DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
Después de configurar la aplicación SoundTouch®, está listo para transmitir música y
personalizar los ajustes predefinidos.
Obtener ayuda
global.Bose.com/Support/STWL
Este sitio web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
Ayuda de la aplicación
La ayuda de la aplicación proporciona información sobre el uso de SoundTouch®.
1. En el dispositivo móvil, seleccione el icono SoundTouch®
para abrir la
aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > AYUDA.
Control de SoundTouch
®
Wireless Link
desde otro teléfono inteligente o tableta
Una vez que haya configurado el SoundTouch® Wireless Link en su red Wi-Fi® doméstica,
puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
1. Conecte el dispositivo móvil a la misma red que su SoundTouch® Wireless Link.
2. En el dispositivo móvil, descargue e instale la aplicación SoundTouch® (vea la
página 15).
ESPAÑOL - 19
PERSONALIZACIÓN DE SUS AJUSTES PREDEFINIDOS
Cómo funcionan los ajustes predefinidos
Puede personalizar seis ajustes predefinidos a sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo pulsar
un botón con la aplicación SoundTouch®.
Lo que debe saber
Los ajustes predefinidos se definen desde la aplicación.
Si la fuente de Ajuste predefinido es su biblioteca de música, asegúrese de que la
computadora que almacena la biblioteca de música esté encendida y conectada a la
misma red que el SoundTouch® Wireless Link.
No puede definir los ajuste predefinido para una transmisión Bluetooth®
Configuración de un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la
aplicación.
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para
ajustar y cambiar los ajustes predefinidos, consulte la ayuda de la aplicación.
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la
aplicación para reproducirlo.
20 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH®
La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos Bluetooth a su SoundTouch®
Wireless Link. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil,
debeemparejar el dispositivo con su SoundTouch® Wireless Link.
Nota: También puede emparejar un dispositivo con la aplicación SoundTouch®.
Consulte la ayuda de la aplicación.
Emparejamiento de su dispositivo
1. Mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que el indicador de Bluetooth
parpadee de color azul.
Asegúrese de que el indicador de Bluetooth parpadea de color azul antes de
emparejar el dispositivo.
2. En el dispositivo, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
3. Seleccione su SoundTouch® Wireless Link en la lista de dispositivos.
Una vez que esté conectado, el indicador de Bluetooth se ilumina de blanco
sinparpadeo.
ESPAÑOL - 21
TECNOLOGÍA BLUETOOTH®
Desconectar un dispositivo
Apague la función Bluetooth® en el dispositivo.
Reconectar un dispositivo
Presione el botón Bluetooth . El indicador de Bluetooth parpadea en blanco.
El SoundTouch® Wireless Link intenta volver a conectarse con último dispositivo que
se conectó.
Nota: El dispositivo debe estar dentro del rango y encendido.
Uso de la función Bluetooth en su dispositivo
1. En el dispositivo, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
2. Seleccione su SoundTouch® Wireless Link en la lista de dispositivos.
Borrado de la lista de dispositivos
conectados de SoundTouch
®
Wireless Link
Puede guardar hasta ocho dispositivos emparejados en la lista de dispositivos
conectados de SoundTouch® Wireless Link.
1. Mantenga presionado
durante 10 segundos hasta que el indicador de Bluetooth
parpadee dos veces de color blanco.
2. Elimine el SoundTouch® Wireless Link de la lista Bluetooth en el dispositivo.
Uso de la aplicación SoundTouch®
También puede borrar la lista de dispositivos conectados con la aplicación.
1. En el dispositivo móvil, seleccione el icono SoundTouch®
para abrir la
aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Configuración del sistema y
seleccione el SoundTouch® Wireless Link.
3. Abra el elemento del menú Bluetooth® y borre la lista de dispositivos conectados.
22 - ESPAÑOL
CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO CON CABLE
Uso de un cable para conectar un
dispositivo
El conector AUX usa un cable estéreo de 3,5 mm (segundo cable no suministrado).
1. Con un cable estéreo de 3,5 mm, inserte un extremo del cable al conector
en su
SoundTouch® Wireless Link.
2. Inserte el otro extremo del cable en el conector de 3,5 mm en el dispositivo.
3. En el dispositivo móvil, seleccione el icono SoundTouch®
para abrir la
aplicación.
4. Seleccione EXPLORAR > AUX IN.
El SoundTouch® Wireless Link ahora se encuentra en modo AUX.
ESPAÑOL - 23
OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicadores de estado del sistema
La parte anterior del SoundTouch® Wireless Link tiene una serie de indicadores que
muestran el estado del sistema. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según
elestado del sistema (vea la página 24).
Indicador de Wi-Fi
®
Indicador Bluetooth
®
24 - ESPAÑOL
OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador de Wi-Fi®
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi®
Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi
Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
Ámbar sin parpadeo Sistema en modo de configuración
Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose
Apagado Red desactivada
Indicador Bluetooth®
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul intermitente Listo para conectar
Blanco intermitente Conectándose
Color blanco Conectado
ESPAÑOL - 25
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivación de la función Wi-Fi
®
La desactivación de Wi-Fi® también desactiva la función Bluetooth®.
1. Mantenga presionado el botón Control (de 8 a 10 segundos).
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
Reactivación de la función Wi-Fi
®
Si vuelve a activar el Wi-Fi® también activa la función Bluetooth®.
Presione el botón Control hasta que se encienda el indicador Wi-Fi (dos segundos).
26 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Limpie la superficie del SoundTouch® Wireless Link con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del SoundTouch® Wireless Link. No use solventes, productos
químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener más ayuda sobre el uso de SoundTouch® Wireless Link:
Visite global.Bose.com/Support/STWL
Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se
encuentra en la caja.
Información de la garantía limitada
El SoundTouch® Wireless Link cuenta con una garantía limitada. En la tarjeta de la
garantía en la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte la
tarjeta de garantía para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no lo registra,
noafectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en
Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
Clasificación de suministro de energía
Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A (el conector de entrada de CA específico para la
región solo permite algunas conexiones)
ESPAÑOL - 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta problemas con el SoundTouch® Wireless Link:
Conecte el SoundTouch® Wireless Link a alimentación de CA (conexión de red).
Asegure todos los cables.
Verifique el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 23).
Aleje lo máximo posible el SoundTouch® Wireless Link y cualquier sistema
emparejado de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos,
televisores, microondas, etc.).
Mueva el SoundTouch® Wireless Link dentro del rango recomendado de su router
inalámbrico o dispositivo móvil para que funcione correctamente.
Si continúa experimentando problemas, consulte “Soluciones comunes” antes de
comunicarse con el servicio de atención al cliente de Bose®. Esta tabla está diseñada para
ayudarlo a identificar y corregir problemas que puedan ocurrir con su producto Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
No se puede
completar la
configuración de red
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el SoundTouch® Wireless Link a la misma
red Wi-Fi®.
Coloque el SoundTouch® Wireless Link dentro del rango del router.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está
usando para configurar .
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
Reinicie el SoundTouch® Wireless Link (vea la página 29).
Si su router admite bandas de 2,4 GHz y 5 GHz, asegúrese de que
eldispositivo (móvil o computadora) y SoundTouch® Wireless Link se
estén conectando a la misma banda.
Desinstale la aplicación, reinicie el SoundTouch® Wireless Link (vea la
página 29) y reinicie la configuración.
No se puede conectar
a la red
Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar
elSoundTouch® Wireless Link a otra red, vea la página 17.
28 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Intermitente o no
hay audio
Enchufe el cable de audio en el conector
en el SoundTouch®
Wireless Link, no (no se aplica a dispositivos con cable).
Enchufe el cable de audio en un conector del sistema de audio que
tenga la etiqueta Audio Input(Entrada de audio) o Audio IN, no Audio
Output (Salida de audio) ni Audio OUT.
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Restaure el audio o aumente el volumen de su dispositivo móvil.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Si SoundTouch® Wireless Link se encuentra entre los primeros equipos
de audio/video (receptores, TV, etc.) o cualquier otro objeto que pueda
generar calor, mueva el SoundTouch® Wireless Link a otra ubicación.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
No se puede
reproducir audio
Bluetooth®
Configure primero la aplicación SoundTouch® y luego realice todas las
actualizaciones del sistema.
Empareje un dispositivo (consulte la página 20).
Borre la lista de dispositivos conectados de SoundTouch® Wireless
Link (vea la página 21).
Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth®.
Quite su SoundTouch® Wireless Link del menú Bluetooth. Vuelva a
emparejar.
Consulte la documentación del dispositivo móvil.
Consulte la “Intermitente o no hay audio”.
ESPAÑOL - 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Reinicio de SoundTouch
®
Wireless Link
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de
fuente y red del SoundTouch® Wireless Link y restablece la configuración original.
La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están
asociados con el SoundTouch® Wireless Link a menos que use la misma cuenta para
configurarlo otra vez.
1. Desenchufe el cable de corriente.
2. Mantenga presionado el botón Control mientras vuelve a conectar el cable de
alimentación.
3. Suelte el botón Control cuando el indicador de Wi-Fi® se ilumine en ámbar sin parpadeo.
Desconexión de un adaptador de
alimentación de CA
Levante el adaptador y retírelo.
Es posible que el adaptador
tenga una pestaña de
liberación Presione la
pestaña para liberarlo.
30 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Conector SETUP
El conector solo se usa para servicio y para la configuración de la computadora
(vea la página 31). A menos que se lo ordenen, no inserte ningún cable en este conector.
ESPAÑOL - 31
APÉNDICE A: USO DE UNA COMPUTADORA PARA LA CONFIGURACIÓN
Puede configurar el SoundTouch® Wireless Link con una computadora en lugar de un
teléfono inteligente o una tableta.
Antes de comenzar
Coloque su SoundTouch® Wireless Link cerca de la computadora.
Asegúrese de que la computadora se encuentre en su red Wi-Fi®.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Nota: El conector USB de la parte posterior del SoundTouch® Wireless Link solo sirve
para configurar la computadora. El conector USB no está diseñado para cargar
teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares, o el mismo SoundTouch®
Wireless Link.
Configuración de su SoundTouch
®
Wireless
Link con una computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB
desde la computadora al SoundTouch® Wireless Link.
Nota: No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene hacerlo.
1. Enchufe el cable de corriente en una salida de alimentación de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/STWL
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Una vez que se complete la configuración, desconecte el cable USB de la
computadora y del SoundTouch® Wireless Link. Mueva el SoundTouch® Wireless Link
a su ubicación definitiva.

Transcripción de documentos

I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. N  o lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 8. D  esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. 9. D  erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó. Este símbolo significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede constituir un riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en esta guía. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad. • NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones. • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • NO use un convertidor de corriente con este producto. • NO lo use en vehículos o embarcaciones. • Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. • La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto. 2 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Este dispositivo que funciona en los 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal. W52/W53 solo para uso en interiores E S PA Ñ O L - 3 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “6” es 2006 ó 2016. 4 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Amazon y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas. Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft. Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. © 2016 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S PA Ñ O L - 5 CONTENIDO Introducción Desembalar........................................................................................................................... 8 Pautas de colocación........................................................................................................ 9 Opciones de cables............................................................................................................ 10 Conexión del SoundTouch® Wireless Link a su sistema de audio.................... 11 Opción 1: Cable............................................................................................................ 11 Opción 2: AUX............................................................................................................. 12 Opción 3: analógico................................................................................................... 13 Conexión al suministro de CA........................................................................................ 14 Configuración de SoundTouch® Agregar el SoundTouch® Wireless Link a su red Wi-Fi®....................................... 15 Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®..................................................... 16 Conectar el SoundTouch® Wireless Link a su red Wi-Fi®............................. 16 Agregar el SoundTouch® Wireless Link a una cuenta existente....................... 17 Conexión del SoundTouch® Wireless Link a una red nueva............................... 17 Uso de la aplicación SoundTouch® Obtener ayuda..................................................................................................................... 18 Ayuda de la aplicación...................................................................................................... 18 Control de SoundTouch® Wireless Link desde otro teléfono inteligente o tableta........................................................................................................... 18 Personalización de sus ajustes predefinidos Cómo funcionan los ajustes predefinidos................................................................. 19 Lo que debe saber..................................................................................................... 19 Configuración de un ajuste predefinido.................................................................... 19 Reproducción de un ajuste predefinido..................................................................... 19 Tecnología Bluetooth® Emparejamiento de su dispositivo............................................................................... 20 Desconectar un dispositivo............................................................................................ 21 Reconectar un dispositivo............................................................................................... 21 Uso de la función Bluetooth en su dispositivo................................................ 21 6 - E S PA Ñ O L CONTENIDO Borrado de la lista de dispositivos conectados de SoundTouch® Wireless Link......................................................................................................................... 21 Uso de la aplicación SoundTouch®....................................................................... 21 Conexión a un dispositivo con cable Uso de un cable para conectar un dispositivo........................................................ 22 Obtención de información del sistema Indicadores de estado del sistema.............................................................................. 23 Indicador de Wi-Fi® ............................................................................................. 24 Indicador Bluetooth® ............................................................................................. 24 Funciones avanzadas Desactivación de la función Wi-Fi®.............................................................................. 25 Reactivación de la función Wi-Fi®................................................................................ 25 Cuidado y mantenimiento Limpieza................................................................................................................................. 26 Servicio de atención al cliente....................................................................................... 26 Información de la garantía limitada............................................................................. 26 Información técnica........................................................................................................... 26 Solución de problemas Soluciones comunes.......................................................................................................... 27 Reinicio de SoundTouch® Wireless Link..................................................................... 29 Desconexión de un adaptador de alimentación de CA....................................... 29 Conector SETUP.................................................................................................................. 30 Apéndice A: Uso de una computadora para la configuración Antes de comenzar............................................................................................................ 31 Configuración de su SoundTouch® Wireless Link con una computadora..... 31 E S PA Ñ O L - 7 INTRODUCCIÓN Desembalar Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: Adaptador Bose® SoundTouch® Wireless Link (1) Cable óptico a mini óptico (1) Cable estéreo de 3,5 mm (1) Fuente de alimentación (1) Conector hembra de 3,5 mm a cable RCA (1) Adaptadores de alimentación de CA (suministrados solamente en ciertas regiones) Si cualquier parte del producto parece dañada, no intente usarlo. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja. 8 - E S PA Ñ O L INTRODUCCIÓN Pautas de colocación Para evitar la interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 1 – 3 pies (0,3 – 0,9 cm) de distancia de su SoundTouch® Wireless Link. Coloque el SoundTouch® Wireless Link fuera y lejos de gabinetes metálicos y fuentes de calor directo. • Coloque su SoundTouch® Wireless Link sobre su base de goma sobre una superficie estable y nivelada. • NO coloque el SoundTouch® Wireless Link sobre equipos de audio/video (receptores, TV, etc.) ni sobre ningún otro objeto que pueda generar calor. El calor que generan estos elementos puede hacer que el sistema tenga un rendimiento deficiente. • NO coloque ningún objeto sobre el SoundTouch® Wireless Link. • Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca. E S PA Ñ O L - 9 INTRODUCCIÓN Opciones de cables Conecte el SoundTouch® Wireless Link a su sistema de audio con una de las tres opciones de cable. El método de conexión de cable óptico a mini-óptico es el preferido. Nota: El producto se envía con tres cables. Use una sola opción de conexión. Es posible que el panel de conectores del sistema de audio no aparezca como se muestra. Busque la forma o el color del conector. Opción 1: Óptica (preferido) Para audio óptico, use el cable óptico a mini óptico. 1 0 - E S PA Ñ O L Opción 2: AUX Si no se encuentra un conector óptico disponible, use el cable estéreo de 3,5 mm. Opción 3: Analógica Si no hay un conector óptico o AUX disponible, use el conector hembra de 3,5 mm para el cable RCA y el cable estéreo de 3,5 mm. INTRODUCCIÓN Conexión del SoundTouch® Wireless Link a su sistema de audio Después de conectar el sistema de audio, conecte el otro extremo del cable de audio a su SoundTouch® Wireless Link. Nota: Use una sola opción de conexión. Opción 1: Cable El cable óptico a mini-óptico es la conexión preferida para su sistema. Nota: Asegúrese de haber quitado el protector de ambos extremos del cable óptico. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe y/o el conector. 1. Inserte el extremo óptico del cable en el conector IN óptico en el sistema de audio. 2. Inserte el otro extremo en el conector de su SoundTouch® Wireless Link. E S PA Ñ O L - 1 1 INTRODUCCIÓN Opción 2: AUX Para realizar una conexión AUX, use el cable estéreo de 3,5 mm. 1. Inserte un extremo del cable en el conector AUX IN de 3,5 mm en el sistema de audio. 2. Inserte el otro extremo en el conector 1 2 - E S PA Ñ O L de su SoundTouch® Wireless Link. INTRODUCCIÓN Opción 3: analógico Para realizar una conexión analógica, conecte el conector hembra de 3,5 mm al cable RCA al cable estéreo de 3,5 mm. 1. Inserte los extremos analógicos del cable en los conectores RCA (rojo y blanco) en su sistema de audio. 2. Inserte el otro extremo en el conector de su SoundTouch® Wireless Link. E S PA Ñ O L - 1 3 INTRODUCCIÓN Conexión al suministro de CA 1. Enchufe el cable de corriente en el conector . 2. Enchufe el otro extremo a una salida viva de CA (red eléctrica). Nota: Si es necesario, conecte el adaptador de alimentación de CA correspondiente a su región. 1 4 - E S PA Ñ O L CO N F I G U R AC I Ó N D E S O U N DTO U C H ® La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto para SoundTouch® Wireless Link. Desde la aplicación puede administrar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios de música, explorar estaciones de radio por Internet locales y globales, establecer y cambiar ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente. Agregar el SoundTouch® Wireless Link a su red Wi-Fi® Luego de conectar el SoundTouch® Wireless Link a la fuente de alimentación, descargue e instale la aplicación SoundTouch® en un teléfono inteligente o tableta que esté conectada a la red. Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, use una computadora conectada a la red (vea la página 31). La aplicación lo guía durante la configuración de SoundTouch® Wireless Link en su red. Nota: Si ya configuró SoundTouch® para otro sistema, vea la “Agregar el SoundTouch® Wireless Link a una cuenta existente” en la página 17. E S PA Ñ O L - 1 5 CO N F I G U R AC I Ó N D E S O U N DTO U C H ® Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del controlador Bose® SoundTouch®. Bose SoundTouch controller app ® ® • Usuarios de Apple: descargar desde App Store • Usuarios de Android™: descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: descargar de Amazon Appstore para Android Conectar el SoundTouch® Wireless Link a su red Wi-Fi® Después de descargar e instalar la aplicación, conecte el oundTouch® Wireless Link a su red. 1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el icono SoundTouch® iniciar la aplicación. para 2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluida la creación de una cuenta de SoundTouch®, al agregar una biblioteca de música y servicios de música. 1 6 - E S PA Ñ O L CO N F I G U R AC I Ó N D E S O U N DTO U C H ® Agregar el SoundTouch® Wireless Link a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®. 1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el icono SoundTouch® iniciar la aplicación. para 2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Agregar o reconectar sistema. La aplicación lo guía durante la configuración. Conexión del SoundTouch® Wireless Link a una red nueva Si la información de red cambia, agregue el SoundTouch® Wireless Link a su red nueva. Puede hacerlo estableciendo el SoundTouch® Wireless Link en modo de configuración. 1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el icono SoundTouch® iniciar la aplicación. para 2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Configuración del sistema y seleccione el SoundTouch® Wireless Link. 3. Seleccione CONECTAR SISTEMA. La aplicación lo guía durante la configuración. E S PA Ñ O L - 1 7 U S O D E L A A P L I C AC I Ó N S O U N DTO U C H ® Después de configurar la aplicación SoundTouch®, está listo para transmitir música y personalizar los ajustes predefinidos. Obtener ayuda global.Bose.com/Support/STWL Este sitio web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas. Ayuda de la aplicación La ayuda de la aplicación proporciona información sobre el uso de SoundTouch®. 1. En el dispositivo móvil, seleccione el icono SoundTouch® aplicación. para abrir la 2. Seleccione EXPLORAR > AYUDA. Control de SoundTouch® Wireless Link desde otro teléfono inteligente o tableta Una vez que haya configurado el SoundTouch® Wireless Link en su red Wi-Fi® doméstica, puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red. 1. Conecte el dispositivo móvil a la misma red que su SoundTouch® Wireless Link. 2. En el dispositivo móvil, descargue e instale la aplicación SoundTouch® (vea la página 15). 1 8 - E S PA Ñ O L P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E S U S A J U ST E S P R E D E F I N I D O S Cómo funcionan los ajustes predefinidos Puede personalizar seis ajustes predefinidos a sus servicios favoritos de transmisión de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo pulsar un botón con la aplicación SoundTouch®. Lo que debe saber • Los ajustes predefinidos se definen desde la aplicación. • Si la fuente de Ajuste predefinido es su biblioteca de música, asegúrese de que la computadora que almacena la biblioteca de música esté encendida y conectada a la misma red que el SoundTouch® Wireless Link. • No puede definir los ajuste predefinido para una transmisión Bluetooth® Configuración de un ajuste predefinido 1. Transmita música con la aplicación. 2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la aplicación. Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para ajustar y cambiar los ajustes predefinidos, consulte la ayuda de la aplicación. Reproducción de un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la aplicación para reproducirlo. E S PA Ñ O L - 1 9 T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos Bluetooth a su SoundTouch® Wireless Link. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo con su SoundTouch® Wireless Link. Nota: También puede emparejar un dispositivo con la aplicación SoundTouch®. Consulte la ayuda de la aplicación. Emparejamiento de su dispositivo 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth parpadee de color azul. hasta que el indicador de Bluetooth Asegúrese de que el indicador de Bluetooth parpadea de color azul antes de emparejar el dispositivo. 2. En el dispositivo, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione su SoundTouch® Wireless Link en la lista de dispositivos. Una vez que esté conectado, el indicador de Bluetooth se ilumina de blanco sin parpadeo. 2 0 - E S PA Ñ O L T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® Desconectar un dispositivo Apague la función Bluetooth® en el dispositivo. Reconectar un dispositivo Presione el botón Bluetooth . El indicador de Bluetooth parpadea en blanco. El SoundTouch® Wireless Link intenta volver a conectarse con último dispositivo que se conectó. Nota: El dispositivo debe estar dentro del rango y encendido. Uso de la función Bluetooth en su dispositivo 1. En el dispositivo, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 2. Seleccione su SoundTouch® Wireless Link en la lista de dispositivos. Borrado de la lista de dispositivos conectados de SoundTouch® Wireless Link Puede guardar hasta ocho dispositivos emparejados en la lista de dispositivos conectados de SoundTouch® Wireless Link. 1. Mantenga presionado durante 10 segundos hasta que el indicador de Bluetooth parpadee dos veces de color blanco. 2. Elimine el SoundTouch® Wireless Link de la lista Bluetooth en el dispositivo. Uso de la aplicación SoundTouch® También puede borrar la lista de dispositivos conectados con la aplicación. 1. En el dispositivo móvil, seleccione el icono SoundTouch® aplicación. para abrir la 2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Configuración del sistema y seleccione el SoundTouch® Wireless Link. 3. Abra el elemento del menú Bluetooth® y borre la lista de dispositivos conectados. E S PA Ñ O L - 2 1 CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO CON CABLE Uso de un cable para conectar un dispositivo El conector AUX usa un cable estéreo de 3,5 mm (segundo cable no suministrado). 1. Con un cable estéreo de 3,5 mm, inserte un extremo del cable al conector SoundTouch® Wireless Link. 2. Inserte el otro extremo del cable en el conector de 3,5 mm en el dispositivo. 3. En el dispositivo móvil, seleccione el icono SoundTouch® aplicación. para abrir la 4. Seleccione EXPLORAR > AUX IN. El SoundTouch® Wireless Link ahora se encuentra en modo AUX. 2 2 - E S PA Ñ O L en su OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicadores de estado del sistema La parte anterior del SoundTouch® Wireless Link tiene una serie de indicadores que muestran el estado del sistema. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según el estado del sistema (vea la página 24). Indicador Bluetooth® Indicador de Wi-Fi® E S PA Ñ O L - 2 3 OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicador de Wi-Fi® Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi® Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi Ámbar sin parpadeo Sistema en modo de configuración Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose Apagado Red desactivada Indicador Bluetooth® Actividad del indicador Estado del sistema Azul intermitente Listo para conectar Blanco intermitente Conectándose Color blanco Conectado 2 4 - E S PA Ñ O L F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivación de la función Wi-Fi® La desactivación de Wi-Fi® también desactiva la función Bluetooth®. 1. Mantenga presionado el botón Control (de 8 a 10 segundos). 2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control. Reactivación de la función Wi-Fi® Si vuelve a activar el Wi-Fi® también activa la función Bluetooth®. Presione el botón Control hasta que se encienda el indicador Wi-Fi (dos segundos). E S PA Ñ O L - 2 5 C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza • Limpie la superficie del SoundTouch® Wireless Link con un paño suave y seco. • No use rociadores cerca del SoundTouch® Wireless Link. No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener más ayuda sobre el uso de SoundTouch® Wireless Link: • Visite global.Bose.com/Support/STWL • Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja. Información de la garantía limitada El SoundTouch® Wireless Link cuenta con una garantía limitada. En la tarjeta de la garantía en la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte la tarjeta de garantía para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Información técnica Clasificación de suministro de energía Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A (el conector de entrada de CA específico para la región solo permite algunas conexiones) 2 6 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta problemas con el SoundTouch® Wireless Link: • Conecte el SoundTouch® Wireless Link a alimentación de CA (conexión de red). • Asegure todos los cables. • Verifique el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 23). • Aleje lo máximo posible el SoundTouch® Wireless Link y cualquier sistema emparejado de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.). • Mueva el SoundTouch® Wireless Link dentro del rango recomendado de su router inalámbrico o dispositivo móvil para que funcione correctamente. Si continúa experimentando problemas, consulte “Soluciones comunes” antes de comunicarse con el servicio de atención al cliente de Bose®. Esta tabla está diseñada para ayudarlo a identificar y corregir problemas que puedan ocurrir con su producto Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes. Síntoma Solución No se puede completar la configuración de red • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. • C  onecte el dispositivo y el SoundTouch® Wireless Link a la misma red Wi-Fi®. • Coloque el SoundTouch® Wireless Link dentro del rango del router. • Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar. • Cierre otras aplicaciones que estén abiertas. • Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas habilitados. • Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router. • Reinicie el SoundTouch® Wireless Link (vea la página 29). • Si su router admite bandas de 2,4 GHz y 5 GHz, asegúrese de que el dispositivo (móvil o computadora) y SoundTouch® Wireless Link se estén conectando a la misma banda. • Desinstale la aplicación, reinicie el SoundTouch® Wireless Link (vea la página 29) y reinicie la configuración. No se puede conectar a la red Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el SoundTouch® Wireless Link a otra red, vea la página 17. E S PA Ñ O L - 2 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Intermitente o no hay audio en el SoundTouch® • Enchufe el cable de audio en el conector Wireless Link, no (no se aplica a dispositivos con cable). • Enchufe el cable de audio en un conector del sistema de audio que tenga la etiqueta Audio Input(Entrada de audio) o Audio IN, no Audio Output (Salida de audio) ni Audio OUT. • Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video. • Restaure el audio o aumente el volumen de su dispositivo móvil. • Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de un minuto. • Si SoundTouch® Wireless Link se encuentra entre los primeros equipos de audio/video (receptores, TV, etc.) o cualquier otro objeto que pueda generar calor, mueva el SoundTouch® Wireless Link a otra ubicación. • Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router. No se puede reproducir audio Bluetooth® • Configure primero la aplicación SoundTouch® y luego realice todas las actualizaciones del sistema. • Empareje un dispositivo (consulte la página 20). • Borre la lista de dispositivos conectados de SoundTouch® Wireless Link (vea la página 21). • Intente emparejar otro dispositivo móvil. En su dispositivo móvil: • Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth®. • Quite su SoundTouch® Wireless Link del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar. • Consulte la documentación del dispositivo móvil. • Consulte la “Intermitente o no hay audio”. 2 8 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reinicio de SoundTouch® Wireless Link La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de fuente y red del SoundTouch® Wireless Link y restablece la configuración original. La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están asociados con el SoundTouch® Wireless Link a menos que use la misma cuenta para configurarlo otra vez. 1. Desenchufe el cable de corriente. 2. Mantenga presionado el botón Control mientras vuelve a conectar el cable de alimentación. 3. Suelte el botón Control cuando el indicador de Wi-Fi® se ilumine en ámbar sin parpadeo. Desconexión de un adaptador de alimentación de CA Levante el adaptador y retírelo. Es posible que el adaptador tenga una pestaña de liberación Presione la pestaña para liberarlo. E S PA Ñ O L - 2 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Conector SETUP El conector solo se usa para servicio y para la configuración de la computadora (vea la página 31). A menos que se lo ordenen, no inserte ningún cable en este conector. 3 0 - E S PA Ñ O L APÉNDICE A: USO DE UNA COMPUTADORA PARA LA CONFIGURACIÓN Puede configurar el SoundTouch® Wireless Link con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o una tableta. Antes de comenzar • Coloque su SoundTouch® Wireless Link cerca de la computadora. • Asegúrese de que la computadora se encuentre en su red Wi-Fi®. • Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado). Nota: El conector USB de la parte posterior del SoundTouch® Wireless Link solo sirve para configurar la computadora. El conector USB no está diseñado para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares, o el mismo SoundTouch® Wireless Link. Configuración de su SoundTouch® Wireless Link con una computadora Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB desde la computadora al SoundTouch® Wireless Link. Nota: No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene hacerlo. 1. Enchufe el cable de corriente en una salida de alimentación de CA (red eléctrica). 2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a: global.Bose.com/Support/STWL Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. 3. Descargue la aplicación SoundTouch®. La aplicación lo guía durante la configuración. 4. Una vez que se complete la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y del SoundTouch® Wireless Link. Mueva el SoundTouch® Wireless Link a su ubicación definitiva. E S PA Ñ O L - 3 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632

Bose 767397-1110 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario