SoundTouch 30 series II

Bose SoundTouch 30 series II, SoundTouch 20 Series II El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bose SoundTouch 30 series II El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Owner’s Guide
2 - English
Please take the time to carefully read and follow these Important Safety Instructions. They will help you set
up and operate your system properly and enjoy its advanced features. Save this guide for future reference.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the
presence of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in the owner’s guide.
WARNINGS:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with
liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products, use care not to
spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.
Keep new and used batteries away from children. Do not ingest battery, chemical burn hazard.
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/
button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death. If the battery compartment does not close securely, stop using the product. If you
think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body seek immedi-
ate medical attention. May explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or
mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C), or incinerate. Replace
only with an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used
batteries promptly.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.
WARNING: Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under
age 3.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations.
Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be
delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps
protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where
you bought this product.
Important Safety Instructions
English - 3
Important Safety Instructions
The product contains magnetic material. Please contact your physician if you have any questions
on whether this might affect the operation of your implantable medical device.
CAUTION:
Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may compromise
safety, regulatory co mpliance, and system performance.
NOTES:
Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device
shall remain readily operable.
This product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation
vehicles, or on boats.
The product label can either be located on the back or bottom of the system.
Operate this product within the temperature range of –4º F to 113º F (–20º C to 45º C).
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water or moisture.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way: such as power supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus; the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
4 - English
Regulatory Guidelines
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Information about products that generate electrical noise
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to
operate this equipment.
Important USA and Canada compliance Information
This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm
between radiator and your body.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standards(s).
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other applicable
EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance.
English - 5
Regulatory Guidelines
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated Biphenyl
(PBB)
Polybrominated diphenylether
(PBDE)
PCBs X
O O O O O
Metal parts X O O O O O
Plastic parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in
SJ/T 11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit
requirement in SJ/T 11363-2006.
Please complete and retain for your records
The serial and model number can be found on the back or bottom of the system.
Serial number: ___________________________________________________________________
Model number: ___________________________________________________________________
Purchase date: ___________________________________________________________________
We suggest you keep your receipt in a safe place.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later,
and PC with iTunes 10.2.2 or later
.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. The trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K. App Store is a
service mark of Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
SoundTouch and the wireless note design are trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
Wi-Fi is a registered mark of the Wi-Fi Alliance.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
© 2014 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used
without prior written permission.
6 - English
Contents
Presenting SoundTouch
from Bose
®
Key benefits .............................................................................................................. 8
Introduction
About your SoundTouch
30/20 system .................................................................... 9
System features....................................................................................................... 9
Setting up the System
Unpacking the system .................................................................................................... 10
Connecting the system to power ................................................................................. 11
Adding the system to your Wi-Fi
®
network ................................................................ 11
Add the system to an existing SoundTouch™ account .................................... 11
Download and install the SoundTouch™ app ..................................................... 12
Connect the system to your home Wi-Fi
®
network ........................................... 12
Using the System
Powering on the system................................................................................................. 13
Getting system information .......................................................................................... 13
Messages on the display ........................................................................................ 14
Wi-Fi
®
Indicator ........................................................................................................ 15
System control buttons ................................................................................................. 15
Controlling the System using the App
Using the SoundTouch
app ........................................................................................ 16
Getting help .............................................................................................................. 16
Controlling the system from another smartphone,
tablet, or computer ................................................................................................. 16
Personalizing Your Presets
How Presets work ............................................................................................................ 17
What you need to know .......................................................................................... 17
Playing a Preset ............................................................................................................... 17
Setting a Preset ............................................................................................................... 18
Listening to Other Sources
Playing music from other sources ................................................................................ 19
Playing an AirPlay stream from an AirPlay compatible device ....................... 19
Connecting an audio device to the system ........................................................ 19
English - 7
Contents
Advanced Features
Updating system software ............................................................................................ 20
Disabling Wi-Fi
®
capability ............................................................................................. 20
Re-enabling Wi-Fi
®
capability ........................................................................................ 21
Resetting the system ..................................................................................................... 21
Care and Maintenance
Troubleshooting .............................................................................................................. 22
Rebooting your system .......................................................................................... 23
Cleaning ............................................................................................................................. 24
Replacing the remote control battery ......................................................................... 24
Customer service ............................................................................................................. 25
Limited warranty information ....................................................................................... 25
Technical Information
SoundTouch
30 system............................................................................................... 26
SoundTouch
20 system ............................................................................................... 26
Appendix: Setting up using a Computer
Important setup information ........................................................................................ 27
Using a desktop computer for setup ................................................................... 27
Setting up the system using a computer ................................................................... 27
8 - English
Presenting SoundTouch
from Bose
®
With SoundTouch
, you can stream Internet radio, music services, and your music
library. If you have Wi-Fi
®
at home, you’re ready to enjoy your favorite music in any
room you want.
Key benefits
Enjoy wireless access to Internet radio, music services and your music library.
Wireless setup using your smartphone or tablet.
Stream your favorite music easily with personalized Presets.
Works with your existing home Wi-Fi network.
Free SoundTouch
app for your computer, smartphone, or tablet provides more
powerful control.
Simply add additional systems at any time for a multi-room listening experience.
Wide selection of Bose
®
audio systems lets you choose the right solution for
any room.
English - 9
Introduction
About your SoundTouch
30/20 system
Your SoundTouch
Wi-Fi
®
music system provides clear, room-filling sound
streamed wirelessly over your home Wi-Fi network. Use the free SoundTouch
app
to set up and control your system. See “Adding the system to your Wi-Fi
®
network”
on page 11.
System features
Six Presets on the system and its remote deliver your music with just one touch.
1.6-in. display communicates system status and information.
Stream your music via AirPlay from select iPod, iPhone, or iPad devices.
Remote control for point-and-click control from up to 20 feet away.
Thumbs up/Thumbs down buttons on remote control for customized listening.
AUX connector enables playback from an external media player.
Ethernet connector enables wired access to your home network.
10 - English
Setting up the System
Unpacking the system
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included.
SoundTouch
Wi-Fi
®
music system
Power cord
Remote control
USB cable
(computer setup only)
May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose
®
dealer or Bose customer service. Refer to the quick start guide in the
carton for contact information.
Save the carton and packing materials for transporting or storing the system.
English - 11
Setting up the System
Connecting the system to power
Before you set up the system on your network, connect the system to power.
1. Plug the power cord into the POWER connector on the system.
2. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) power outlet.
Adding the system to your Wi-Fi
®
network
After you connect the system to power, you must download and install the
SoundTouch
app onto a smartphone or tablet that is connected to your network.
The app guides you through connecting the system to your network.
Note: If you do not have a smartphone or tablet, you can use a computer for
setup. See page 27.
Add the system to an existing SoundTouch™ account
If you have already set up SoundTouch
for another system, you do not need to
download the SoundTouch
app again.
1. On your smartphone or tablet, select the SoundTouch
icon to
launch the app.
2. Select EXPLORE > SETTINGS > Systems > ADD SYSTEM to add
another system.
The app guides you through setup.
12 - English
Setting up the System
Download and install the SoundTouch™ app
If this is your first time setting up a SoundTouch
system, you must install the app.
On your smartphone or tablet, download the SoundTouch
controller app.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS users: download from the App Store
Android
users: download from the Google Play
store
Connect the system to your home Wi-Fi
®
network
After you install the app, add the system to your network:
1. On your smartphone or tablet, select
to launch the app.
The app guides you through connecting the system to your Wi-Fi network.
2. Follow the instructions in the app to complete setup, including creating a
SoundTouch
account, adding a music library and music services.
English - 13
Using the System
Powering on the system
On the button pad or the remote control, press Power . The display may show
an icon, message, or Now Playing information, depending on system state. For a
list of icons that may appear on the display, see page 14.
Tip: You can also press a Preset or
to power on the system.
Getting system information
The front of the system shows information via the display and the Wi-Fi
®
indicator.
Display: shows system messages and Now Playing information (see page 14).
Wi-Fi indicator: shows Wi-Fi status (page 15).
Front panel of the system
Wi-Fi
®
indicator
Display
14 - English
Using the System
Messages on the display
The display shows system information and icons, and may include album or artist.
Display icon Description
Appears at initial power on. Instructs you to refer to setup instructions
Internet radio is playing
AirPlay mode is active
Volume is being adjusted
Music library is playing
Multi-room audio is active
Auxiliary mode is active
Preset is selected
Skipping forward to the next track
Skipping backward to the previous track
Audio is paused
Audio is stopped
English - 15
Using the System
Wi-Fi
®
Indicator
The Wi-Fi indicator on the front of the system indicates Wi-Fi status.
Indicator activity System state
Blinking white Connecting to Wi-Fi network
Solid white (dim) Power saving mode and connected to Wi-Fi network
Solid white (bright) System is on and connected to Wi-Fi network
Blinking amber Disconnected from Wi-Fi network
Solid amber System is in setup mode
Off Networking disabled or system connected to Ethernet
System control buttons
The system controls reside on the button pad and on the remote control.
You can also control the system using the SoundTouch
app (see page 16).
Button pad: enables you to power the system, set and play your Presets,
adjust the volume, and activate auxiliary mode.
Remote control: enables the same functionality as the button pad, plus:
skip backward/skip forward and play/pause, and Thumbs up and Thumbs down.
Button Description
Power: Press to power on/off the system
Six Preset buttons:
Press and hold to set a Preset to what is currently playing
Press a Preset to play it
+
Volume Up/Volume Down: Press to increase/decrease volume
Auxiliary mode: Press to listen to device plugged into AUX connector
Skip Backward/Skip Forward: Press to skip tracks (remote control only)
Play/Pause: Press to toggle play or pause audio
Mute/Unmute: Press to mute or unmute a device connected to AUX
(remote control only)
Thumbs Up/Thumbs Down: Press to like/dislike the currently playing
selection
16 - English
Controlling the System using the App
Using the SoundTouch
app
The SoundTouch
app is a software application that enables you to set up and
control SoundTouch
from your smartphone, tablet, or computer. Using the app,
your smart device acts as a rich remote for your SoundTouch
system.
The app enables you to manage your SoundTouch
settings, add music services,
explore local and global Internet radio stations, set and change Presets, stream
music to the system, view what is playing, plus much more.
After you set up the system on your network using the SoundTouch
app, you are
ready to explore streaming music and personalize your Presets.
Getting help
If you need more information on using the system, use Help Tips or in-app help.
Help Tips
After setup is complete helpful tips appear on the screen, based on the task you
are trying to complete. These tips instruct you how to use the system, including
how to personalize your Presets.
To activate the tips
If you have deactivated tips, follow these instructions to re-activate tips.
1. Launch the SoundTouch
app and click EXPLORE > SETTINGS > Help Tips.
2. Slide the SHOW TIPS slider to ON.
In-app help
For information about using SoundTouch
:
1. Click EXPLORE > HELP in the app.
2. Browse through the help topics.
Controlling the system from another smartphone,
tablet, or computer
Once you set up the SoundTouch
system on your home Wi-Fi
®
network, you can
control the system from any smartphone, tablet, or computer on the same network.
1. Connect the device to the same network as your system.
2. On the device, download and install the SoundTouch
app:
If you are using a smartphone or tablet, see page 12.
If you are using a computer, open a browser and go to:
SoundTouch.com/app
English - 17
Personalizing your Presets
How Presets work
You can personalize six Presets to your favorite streaming music services, stations,
playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your
music, at any time, with a simple touch of a button on the SoundTouch
system or
its remote control.
Tip: You can also access your Presets using the SoundTouch
app on your
computer, smartphone, or tablet.
What you need to know
You can set Presets from the app, the button pad and the remote control.
If the Preset source is your iTunes or Windows Media Player music library,
ensure the computer storing your music library is on and connected to the
same network as the SoundTouch
system.
You cannot set Presets from an AirPlay stream or audio device connected
to AUX.
Playing a Preset
Once you personalize your Presets using the app, press a Preset on the button pad
or on the remote control to play it. If you have not set your Presets, launch the app
and set your Presets. For help, refer to the in-app help.
If using the remote control, aim the remote toward the system while pressing a
Preset on the remote.
Music plays on the system. Information appears on the display, which may include
an icon, song or station depending on the source. See page 14.
Note: If no music plays and a Preset unassigned message appears on the
display, see “Setting a Preset” on page 18.
18 - English
Personalizing your Presets
Setting a Preset
1. Stream music to the system using the app.
2. While the music is playing, press and hold a Preset on the button pad or
remote control (about 2 seconds).
The system emits a tone when the Preset is set. A New Preset assigned
message appears on the display.
Note: For information on using the SoundTouch
app to set and change your
Presets, refer to the in-app help.
English - 19
Listening to other Sources
Playing music from other sources
Using the SoundTouch
system, you can listen to music stored on a smartphone,
tablet, computer or other type of audio device by either connecting a device to the
AUX connector or playing an AirPlay
®
stream via Wi-Fi
®
.
Playing an AirPlay stream from an AirPlay compatible device
After connecting the SoundTouch
system to your network, it is ready to stream
audio from an AirPlay device on the same Wi-Fi network.
1. Start a music app on your AirPlay device.
2. On the device, tap or click
and select the SoundTouch
system name
(assigned during setup).
3. Start playing music from a music app.
Connecting an audio device to the system
You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type
of audio device to the AUX IN connector. The AUX IN connector accepts a 3.5 mm
stereo cable plug (not provided).
1. Using a stereo cable, connect your audio device to the AUX IN connector on
the system.
2. Press on the button pad or remote control.
3. Start playing music on the audio device.
20 - English
Advanced Features
Updating system software
The app alerts you when a software update is available. However, you can also
update system software using the button pad.
1. Press
to power the system on.
2. On the button pad, press and hold
and
(about 5 seconds).
The display shows a countdown from 5-1. A progress bar indicates status.
An update complete message appears on the display.
Disabling Wi-Fi
®
capability
The system has built-in Wi-Fi capability that enables wireless connectivity
and AirPlay.
1. Press
to power the system on.
2. On the button pad, press and hold
and
(about 5 seconds).
The display shows a countdown from 5-1 and a message similar to
Hold to disable networking appears on the display.
The Wi-Fi indicator turns off when Wi-Fi is disabled.
English - 21
Advanced Features
Re-enabling Wi-Fi
®
capability
While the system is on, press and hold and
(about 5 seconds).
The display shows a countdown from 5-1 and a message similar to
Hold to enable networking appears on the display.
The Wi-Fi indicator illuminates when Wi-Fi is enabled.
Resetting the system
Factory reset clears all source, volume, and network settings from the system and
returns it to original factory settings.
1. Press
to power the system on.
2. On the button pad, press and hold
and
(about 10 seconds).
The display shows a countdown from 10-1 and a message similar to
Hold to restore factory settings appears on the display.
The system restarts.
3. Launch the SoundTouch
app on your computer and add the system to your
network (see page 11).
22 - English
Care and Maintenance
Troubleshooting
For more troubleshooting information, refer to the in-app help.
Problem What to do
Cannot complete net-
work setup
Connect the system to AC (mains) power.
Select correct network name and enter password.
Connect the device and SoundTouch
system to the same
Wi-Fi
®
network.
Place the wireless adapter within range of the router.
Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are
using for setup .
If network name does not appear or is hidden, select
Manually Connect to Another Network on the
CONNECT TO HOME WI-FI NETWORK screen.
Close other open applications.
If using a computer for setup, check firewall settings to
ensure that the SoundTouch
app and
SoundTouch
Music Server are allowed programs.
Test your Internet connection by loading
www.SoundTouch.com
Restart your mobile device, or computer, and router.
Uninstall the app, reset the system, and restart setup.
Cannot connect to
network
If your network information has changed or to connect
your system to another network, refer to the In-app help.
Connect to the network using an Ethernet cable.
Intermittent or no audio Move system away from possible interference
(microwaves, cordless phones, etc.).
Stop other audio or video streaming applications.
Move system or audio source closer to wireless router or
access point.
Ensure system volume is not muted or too low.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
AirPlay Connect system and AirPlay device to the same network.
Select the system in the device’s AirPlay menu.
Ensure AirPlay device is playing; increase its volume.
Move AirPlay device away from possible interference and
closer to the wireless router or access point.
Restart your mobile device, or computer, and router.
Note: Proximity of the AirPlay device to the system is not
important, only to the wireless router or access point.
Bass is too heavy or low Adjust the bass level of your system in the app. Refer to the
in-app help.
English - 23
Care and Maintenance
Rebooting your system
You can reboot your system using the AUX button. If your system is unresponsive,
you can force the system to reboot. Rebooting the system does not clear the
system settings or Presets.
1. On the button pad, press and hold
until the system’s display turns off
(about 15 seconds).
2. Release .
A progress bar appears on the system’s display and the system restarts.
Note: You may need to close and reopen the app on your devices.
24 - English
Care and Maintenance
Cleaning
To clean your SoundTouch
system, wipe the exterior using a soft, dry cloth.
You can also lightly vacuum the grille on the system.
DO NOT use solvents, chemicals, or sprays.
DO NOT allow liquids to spill or objects to drop into any openings.
Replacing the remote control battery
WARNING:
Keep new and used batteries away from children. Do not ingest battery, chemical burn
hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell bat-
tery. If the coin/button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death. If the battery compartment does not close securely, stop
using the product. If you think the battery may have been swallowed or placed inside
any part of the body seek immediate medical attention. The coin/button cell battery
may explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishandled. Do
not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C), or incinerate. Replace only with
an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used
batteries promptly.
1. Use a coin to turn the battery cover slightly counterclockwise.
2. Remove the cover. Insert the new battery flat side up, with the + symbol
in view.
3. Reseat the cover and turn it clockwise to lock into place.
English - 25
Care and Maintenance
25 - English
Customer service
For additional help using the system, contact Bose
®
Customer Service. Refer to the
quick start guide in the carton for contact information.
Limited warranty information
Your SoundTouch
system is covered by a limited warranty. Details of the limited
warranty are provided on the quick start guide in the carton. Please refer to the
quick start guide for instructions on how to register. Failure to do so will not affect
your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does not apply in Australia and
New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/
warranty for details of the Australia and New Zealand warranty.
26 - English
Technical Information
SoundTouch™ 30 system
Size:
9.7"H x 17.1"W x 7.1"D (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
Weight:
18.5 lb (8.39 kg)
Input power rating:
U.S.A./Canada: 120V
50-60 Hz, 150W
International: 220-240V
50-60 Hz, 150W
Japan: 100V
50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20 system
Size:
7.4"H x 12.4"W x 4.1"D (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
Weight:
7.0 lb (3.18 kg)
Input power rating:
USA/Canada/
International: 100-240V
50-60 Hz, 90W
English - 27
Important setup information
You can set up your system using a computer rather than a smartphone
or tablet.
Use a computer that is on your Wi-Fi
®
network.
Use a computer where your music library is stored.
You need the provided USB cable.
*
Do not connect the USB cable until the app instructs you to connect the cable.
*
The SETUP A USB connector on the back of the system is for computer setup only. The USB
connectors are not designed to charge smartphones, tablets, or similar devices.
Using a desktop computer for setup
If you are using a desktop computer, move the system near the computer to set up
your system. During setup, the app prompts you to connect the USB cable from
the computer to the system (temporarily).
After setup, disconnect the USB cable from your computer and from your system
and move the system to its permanent location.
Setting up the system using a computer
1. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
2. On your computer, open a browser and go to
SoundTouch.com/app
Tip: Use the computer where your music library is stored.
3. Download and run the SoundTouch
app.
The app guides you through setup.
Appendix: Setting up using a Computer
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Brugervejledning
2 - Dansk
Tag dig venligst tid til at læse disse vigtige sikkerhedsinstruktioner omhyggeligt, og sørg for at følge dem.
De vil hjælpe dig med at installere og betjene systemet korrekt, så du kan drage nytte af dets avancerede
funktioner. Gem denne vejledning til fremtidig brug.
Lynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets
kabinet kan være uisoleret farlig spænding, som kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
En ligesidet trekant med et udråbstegn indeni gør brugeren opmærksom på, at der findes vigtige
betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i brugervejledningen.
ADVARSLER:
Systemet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske,
på eller nær ved apparatet. Som det gælder for alle elektriske apparater skal du passe på ikke at
spilde væske på nogen dele af produktet. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre
fare for brand.
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Undgå at sluge batteriet – fare for
kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/
knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre
forbrændinger på blot 2 timer, hvilken kan være livsfarligt. Hvis batterirummet ikke kan lukkes
korrekt, skal du holde op med at bruge produktet. Hvis du har mistanke om, at batteriet kan
være blevet slugt eller er kommet ind et andet sted i kroppen, skal du straks søge læge. Det kan
eksplodere eller forårsage brand eller kemiske forbrændinger, hvis det ikke udskiftes korrekt,
eller hvis det håndteres forkert. Undlad at genoplade batteriet, skille det ad, opvarme det til
over 100°C eller brænde det. Må kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032 eller
DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående.
Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under
3 år.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser.
Batterier må ikke brændes.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres
til en passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og
genanvendelse bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis
du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte
din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Dansk - 3
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Produktet indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette
kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
FORSIGTIG!
Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte
sikkerheden, overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeevne over styr.
NOTER:
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Dette produkt skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug, brug i
fritidskøretøjer eller i både.
Produktmærkaten kan enten være placeret på bagsiden eller i bunden af systemet.
Anvend dette produkt i temperaturintervallet –20 ºC til 45 ºC.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand eller fugtighed.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens
instruktioner.
8. Installer ikke produktet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller
andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme.
9. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især ved stikkene, stikkontakter og på det
sted, hvor den kommer ud af apparatet.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
12. Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet
på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt
væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt,
ikke virker normalt eller er blevet tabt.
4 - Dansk
Regeloverholdelse
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Oplysninger om produkter, der genererer elektrisk støj
Dette udstyr er testet og overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B, afsnit 15 af FCCs
bestemmelser. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat
installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke
installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen,
hvilket kan kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere
interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
FCC-ADVARSEL
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve
brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens,
og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage
uønsket drift.
Dette udstyr overholder FCC’s og Industry Canadas grænser for strålingseksponering, således som disse
er fastsat for et ikke-kontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst
20 cm mellem Radiator-højttaleren og din krop.
Denne enhed efterlever Industry Canada licensfritagede RSS-standard(er).
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF og alle andre relevante krav i EU-direktiver.
Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance.
Dansk - 5
Regeloverholdelse
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i SJ/T 11363-2006.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over
grænsekravet i SJ/T 11363-2006.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnumrene kan findes på produktets bagside eller bund.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modelnummer: ___________________________________________________________________
Købsdato: _______________________________________________________________________
Vi anbefaler, at du opbevarer din kvittering et sikkert sted.
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion eller
nyere og pc med iT
unes 10.2.2 eller nyere.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac og OS X er varemærker, der tilhører Apple Inc. og er
registreret i USA og andre lande. Varemærket “iPhone” bruges sammen med en licens fra Aiphone K.K.
App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet
specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde
Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af
sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med
iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
Android og Google Play er varemærker, der tilhører Google Inc.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance.
Windows er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og andre lande.
© 2014 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf
er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
6 - Dansk
Indhold
Præsentation af SoundTouch™ fra Bose
®
Vigtigste fordele ...................................................................................................... 8
Indledning
Om dit SoundTouch
30/20-system ........................................................................... 9
Systemegenskaber ................................................................................................. 9
Opsætning af systemet
Udpakning af systemet .................................................................................................. 10
Tilslutning af systemet til lysnettet ............................................................................ 11
Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk ............................................................... 11
Tilføj systemet til en eksisterende SoundTouch™-konto ................................ 11
Hent og installer SoundTouch™-app’en .............................................................. 12
Slut systemet til dit Wi-Fi
®
-hjemmenetværk ..................................................... 12
Anvendelse af systemet
Sådan tændes systemet ................................................................................................ 13
Sådan får du systemoplysninger .................................................................................. 13
Meddelelser på skærmen ....................................................................................... 14
Wi-Fi
®
-indikator ........................................................................................................ 15
Systembetjeningsknapper ............................................................................................ 15
Betjening af systemet med app’en
Brug af SoundTouch
-app’en ....................................................................................... 16
Sådan får du hjælp .................................................................................................. 16
Betjening af systemet fra en anden smartphone, tablet eller computer ..... 16
Personlig tilpasning af forudindstillinger
Sådan fungerer forudindstillinger ................................................................................ 17
Det skal du vide ........................................................................................................ 17
Afspilning af en forudindstilling ................................................................................... 17
Indstilling af en forudindstilling ................................................................................... 18
Lytning til andre kilder
Afspilning af musik fra andre kilder ............................................................................. 19
Afspilning af en AirPlay-stream fra en kompatibel enhed ............................... 19
Tilslutning af en lydenhed til systemet ............................................................... 19
Dansk - 7
Indhold
Avancerede funktioner
Opdatering af systemsoftware ..................................................................................... 20
Deaktivering af Wi-Fi
®
-funktion .................................................................................... 20
Genaktivering af Wi-Fi-funktionen ............................................................................... 21
Nulstilling af systemet ................................................................................................... 21
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding ......................................................................................................................... 22
Genstart dit system ................................................................................................ 23
Rengøring .......................................................................................................................... 24
Udskiftning af fjernbetjeningens batteri .................................................................... 24
Kundeservice .................................................................................................................... 25
Information om den begrænsede garanti .................................................................. 25
Tekniske oplysninger
SoundTouch™ 30-system .............................................................................................. 26
SoundTouch™ 20-system............................................................................................... 26
Appendiks: Indstilling ved hjælp af en computer
Vigtige oplysninger til opsætning ................................................................................ 27
Brug af en stationær computer til opsætningen .............................................. 27
Indstilling af systemet ved hjælp af en computer .................................................... 27
8 - Dansk
Præsentation af SoundTouch
fra Bose
®
Med SoundTouch
kan du streame internetradio, musiktjenester og dit
musikbibliotek. Hvis du har Wi-Fi
®
derhjemme, er du klar til at lytte til din
yndlingsmusik i det rum, hvor du vil.
Vigtigste fordele
Få trådløs adgang til internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek.
Trådløs opsætning af din smartphone eller tablet.
Stream din yndlingsmusik med personligt tilpassede forudindstillinger.
Fungerer med dit eksisterende Wi-Fi-hjemmenetværk.
Den gratis SoundTouch
-app til din computer, smartphone eller tablet giver
endnu mere kontrol.
Du kan til enhver tid tilføje flere systemer, så du kan få lyd i flere rum.
Et bredt udvalg af Bose
®
-lydsystemer giver dig mulighed for at vælge den rigtige
løsning til ethvert rum.
Dansk - 9
Indledning
Om dit SoundTouch
30/20-system
Dit SoundTouch
Wi-Fi
®
-musiksystem giver klar lyd, der fylder rummet, streamet
trådløst via dit Wi-Fi-hjemmenetværk. Brug den gratis SoundTouch
-app til at
opsætte og betjene dit system. Se ”Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk”
på side 11.
Systemegenskaber
Seks forudindstillinger på systemet og dets fjernbetjening leverer din musik med
blot ét tryk.
1,6" displayet kommunikerer systemets status og oplysninger.
Stream din musik via AirPlay fra udvalgte iPod-, iPhone- eller iPad-enheder.
Fjernbetjening til peg og klik-betjening på op til 6 meters afstand.
Tommelfingerknapper (Op/Ned) på fjernbetjeningen til tilpasset lytning.
AUX-stik tillader afspilning fra en ekstern medieafspiller.
Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk.
10 - Dansk
Opsætning af systemet
Udpakning af systemet
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontroller, at følgende dele er med.
SoundTouch
Wi-Fi
®
-musiksystem
Netledning
Fjernbetjening
USB-kabel
(kun til
computeropsætning)
Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt
din autoriserede Bose
®
-forhandler eller Boses kundeservice. Du kan
finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning, der ligger i kassen.
Gem kassen og emballagen til transport eller opbevaring af systemet.
Dansk - 11
Opsætning af systemet
Tilslutning af systemet til lysnettet
Inden du konfigurerer systemet på dit netværk, skal du tilslutte systemet til
strømforsyningen.
1. Tilslut netledningen i stikket POWER på systemet.
2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk
Efter at du har tilsluttet systemet til strømforsyningen, skal du downloade og
installere SoundTouch
-app’en på en smartphone eller tablet, der er tilsluttet dit
netværk. App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit netværk.
Bemærk: Hvis du ikke har en smartphone eller tablet, kan du bruge en computer
til konfigurationen. Se side 27.
Tilføj systemet til en eksisterende SoundTouch™-konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch
til et andet system, skal du ikke
downloade SoundTouch
- app’en igen.
1. Vælg ikonet SoundTouch
på din smartphone eller tablet for at
starte app’en.
2. Vælg SØG > INDSTILLINGER > Systemer > TILFØJ SYSTEM for at tilføje et
andet system.
App’en fører dig gennem opsætningen.
12 - Dansk
Opsætning af systemet
Hent og installer SoundTouch™-app’en
Hvis det er første gang, at du opsætter et SoundTouch
-system, skal du installere
app’en. Download SoundTouch
-controllerapp’en på din smartphone eller tablet.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-brugere: Download fra App Store
Android
-brugere: Download fra Google Play
store
Slut systemet til dit Wi-Fi
®
-hjemmenetværk
Tilføj systemet til dit netværk, når du har installeret app’en:
1. Vælg
for at starte app’en på din smartphone eller tablet.
App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit Wi-Fi-netværk.
2. Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, inklusive oprettelse
af en SoundTouch
-konto, tilføjelse af et musikbibliotek og -musiktjenester.
Dansk - 13
Anvendelse af systemet
Sådan tændes systemet
Tryk på Power på knappanelet eller fjernbetjeningen . Displayet viser muligvis et
ikon, en meddelelse eller Now Playing-information, afhængigt af systemtilstanden.
På side 14 kan du finde en liste over de ikoner, som kan blive vist på displayet.
Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller
for at tænde systemet.
Sådan får du systemoplysninger
Systemets front viser oplysninger via displayet og Wi-Fi
®
-indikatoren.
Display: Viser systemmeddelelser og Now Playing-information (se side 14).
Wi-Fi-indikator: Viser Wi-Fi-status (side 15).
Systemets frontpanel
Wi-Fi
®
-indikator
Display
14 - Dansk
Anvendelse af systemet
Meddelelser på skærmen
Displayet viser systemoplysninger og ikoner og kan inkludere album eller kunstner.
Ikon på displayet Beskrivelse
Vises, når systemet tændes. Viser dig, at du skal læse
opsætningsvejledningen
Internetradio afspilles
AirPlay-tilstand er aktiv
Lydstyrken justeres
Musikbibliotek afspilles
Multirumlyd er aktiv
Auxiliary-tilstand er aktiv
Forudindstilling er valgt
Går videre til det næste nummer
Går tilbage til forrige nummer
Lyden er stoppet midlertidigt
Lyden er stoppet
Dansk - 15
Anvendelse af systemet
Wi-Fi
®
-indikator
Wi-Fi-indikatoren på systemets front angiver Wi-Fi-status.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Opretter forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og med forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (klart) Systemet er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk
Blinker gult Ingen forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser gult konstant Systemet er i opsætningstilstand
Slukket Netværk er deaktiveret, eller systemet har Ethernet-forbindelse
Systembetjeningsknapper
Systemets betjeningselementer er placeret på knapfeltet og på fjernbetjeningen.
Du kan også betjene systemet med SoundTouch
-app’en (se side 16).
Knappanelet: Giver dig mulighed for at tænde systemet, indstille og afspille dine
forudindstillinger, justere lydstyrken og aktivere auxiliary-tilstanden.
Fjernbetjening: giver adgang til den samme funktionalitet som knappanelet plus:
spring baglæns/spring frem, afspil/pause og Tommelfingerknap op og
Tommelfingerknap ned.
Knap Beskrivelse
Tænd/sluk: Tryk for at tænde/slukke systemet
Seks forudindstillingsknapper:
Tryk på en forudindstilling, og hold den nede for at indstille den til det,
der er ved at blive afspillet
Tryk på en forudindstilling for at afspille den
+
Lydstyrke op/Lydstyrke ned: Tryk for at øge/reducere lydstyrken
Aux-tilstand: Tryk for at lytte til en enhed, der er tilsluttet AUX-stikket
Spring baglæns/spring fremad: Tryk for at spring numre over
(kun fjernbetjening)
Afspil/pause: Tryk for at skifte mellem at afspille lyd og stoppe
afspilningen midlertidigt
Lyd fra/til: Tryk på knappen for at slå lyden fra eller til for en enhed,
der er tilsluttet AUX (kun fjernbetjening)
Tommelfingerknap op/Tommelfingerknap ned: Tryk for at like/dislike
den aktuelle afspilning
16 - Dansk
Betjening af systemet med app’en
Brug af SoundTouch
-app’en
SoundTouch
app’en er en softwareapplikation, der giver dig mulighed for at
konfigurere og betjene SoundTouch
fra din smartphone, tablet eller computer.
Med app’en fungerer din smart-enhed som en fjernbetjening med mange
funktioner til dit SoundTouch
-system.
App’en giver dig mulighed for at håndtere dine SoundTouch
-indstillinger, tilføje
musiktjenester, udforske lokale og globale internetradiostationer, indstille og ændre
forudindstillinger, streame musik til systemet, få vist, hvad der afspilles, og meget mere.
Når du har opsat systemet på dit netværk med SoundTouch
-app’en, er du klar
til at udforske streaming af musik og foretage en personlig tilpasning af dine
forudindstillinger.
Sådan får du hjælp
Hvis du har brug for flere oplysninger om anvendelse af systemet, skal du bruge
hjælpetips eller hjælpen i app’en.
Hjælpetips
Når opsætningen er gennemført, får du vist hjælpetips på skærmen, baseret på
den opgave, du prøver at udføre. Disse tips instruerer dig i brug af systemet,
herunder personlig tilpasning af dine forudindstillinger.
Sådan aktiverer du tips
Hvis du har deaktiveret tippene, skal du følge vejledningen for at genaktivere tippene.
1. Start SoundTouch
-app’en, og klik på SØG > INDSTILLINGER > Hjælpetips.
2. Flyt skyderen VIS TIPS til TIL.
Hjælp i app’en
Du kan finde flere oplysninger om SoundTouch
på følgende måde:
1. Klik på SØG > HJÆLP i app’en.
2. Gennemse emnerne i onlinehjælpen.
Betjening af systemet fra en anden smartphone, tablet
eller computer
Når du har konfigureret SoundTouch™-systemet på dit Wi-Fi
®
-
®
-hjemmenetværk,
kan du betjene systemet fra enhver smartphone, tablet eller computer på det
samme netværk.
1. Slut enheden til det samme netværk som dit system.
2. Download og installer SoundTouch
-app’en på enheden:
Se side 12, hvis du bruger en smartphone eller tablet.
Hvis du bruger en computer, skal du åbne en browser og gå til:
SoundTouch.com/app
Dansk - 17
Personlig tilpasning af forudindstillinger
Sådan fungerer forudindstillinger
Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester,
stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit
musikbibliotek. Du kan få adgang til din musik når som helst med et enkelt tryk på
en knap på SoundTouch
-systemet eller fjernbetjeningen.
Tip: Du kan også få adgang til dine forudindstillinger ved hjælp af SoundTouch
-
app’en på din computer, smartphone eller tablet.
Det skal du vide
Du kan indstille forudindstillinger fra app’en, knappanelet og fjernbetjeningen.
Hvis forudindstillingskilden er dit iTunes- eller Windows Media Player-
musikbibliotek, skal du sørge for, at computeren med dit musikbibliotek er tændt
og tilsluttet til samme netværk som SoundTouch
-systemet.
Du kan ikke indstille forudindstillinger fra en AirPlay-stream eller lydenhed, der er
tilsluttet AUX.
Afspilning af en forudindstilling
Når du har tilpasset dine forudindstillinger med app’en, skal du trykke på en
forudindstilling på knappanelet eller fjernbetjeningen for at afspille den. Hvis du
ikke har indstillet dine forudindstillinger, skal du starte app’en og indstille dine
forudindstillinger. Du kan finde hjælp i app’ens egen Hjælp.
Hvis du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod systemet, mens du trykker
på en forudindstilling på fjernbetjeningen.
Musikken afspilles på systemet. På displayet vises oplysninger, f.eks. et ikon,
et musiknummer eller en station afhængigt af kilden. Se side 14.
Bemærk: Hvis der ikke afspilles musik, og der vises en meddelelse om,
at forudindstillingen ikke er tildelt, kan du finde oplysninger under
”Indstilling af en forudindstilling” på side 18.
18 - Dansk
Personlig tilpasning af forudindstillinger
Indstilling af en forudindstilling
1. Stream musik til systemet med app’en.
2. Mens musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet
eller fjernbetjeningen og holde den nede (omkring 2 sekunder).
Systemet udsender en lyd, når forudindstillingen er oprettet. En New Preset
assigned-meddelelse vises på displayet.
Bemærk: Du kan finde oplysninger om brug af SoundTouch
-app’en til at
indstille og ændre dine forudindstillinger i Hjælp-systemet i app’en.
Dansk - 19
Lytning til andre kilder
Afspilning af musik fra andre kilder
Med SoundTouch
-systemet kan du lytte til musik, der er gemt på en smartphone,
tablet, computer eller en anden type lydenhed ved enten at tilslutte en enhed til
AUX-stikket eller afspille en AirPlay
®
-stream via Wi-Fi
®
.
Afspilning af en AirPlay-stream fra en kompatibel enhed
Når du har tilsluttet SoundTouch
-systemet til dit netværk, kan du streame lyd fra
en AirPlay-enhed på det samme Wi-Fi-netværk.
1. Start en musik-app på din AirPlay-enhed.
2. Tryk eller klik på
på enheden, og vælg SoundTouch
-systemets navn
(tildelt under opsætningen).
3. Start afspilning af musik fra en musik-app.
Tilslutning af en lydenhed til systemet
Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en
anden type lydenhed til AUX IN-stikket. AUX IN-stikket understøtter et 3,5 mm
stereokabelstik (medfølger ikke).
1. Tilslut din lydenhed til AUX IN-stikket på systemet med et stereokabel.
2. Tryk på på knappanelet eller fjernbetjeningen.
3. Start afspilning af musik på lydenheden.
20 - Dansk
Avancerede funktioner
Opdatering af systemsoftware
App’en giver dig besked, når der findes en softwareopdatering. Du kan imidlertid
også opdatere systemsoftwaren ved hjælp af knappanelet.
1. Tryk på
for at tænde systemet.
2. Tryk på
og
på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 5-1. En statusbjælke angiver statussen.
En meddelelse om gennemførsel af opdateringen vises på displayet.
Deaktivering af Wi-Fi
®
-funktion
Systemet har indbygget Wi-Fi-funktion, som muliggør trådløs tilslutning og AirPlay.
1. Tryk på
for at tænde systemet.
2. Tryk på
og
på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 5-1 samt en meddelelse i stil med Hold to
disable networking vises på displayet.
Wi-Fi-indikatoren slukker, når Wi-Fi er deaktiveret.
Dansk - 21
Avancerede funktioner
Genaktivering af Wi-Fi-funktionen
Tryk på og
, mens systemet er tændt, og hold dem nede (ca. 5 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 5-1 samt en meddelelse i stil med Hold to enable
networking vises på displayet.
Wi-Fi-indikatoren lyser, når Wi-Fi er aktiveret.
Nulstilling af systemet
Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger for kilde, lydstyrke og netværk fra
systemet, så de oprindelige fabriksindstillinger igen er gældende.
1. Tryk på
for at tænde systemet.
2. Tryk på
og
på knappanelet, og hold dem nede (omkring 10 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 10-1 samt en meddelelse i stil med Hold to
restore factory settings vises på displayet.
Systemet genstartes.
3. Start SoundTouch
-app’en på din computer, og tilføj systemet til dit netværk
(se side 11).
22 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding
Du kan finde flere oplysninger om fejlfinding i hjælpen i app’en.
Problem Gør følgende
Kan ikke gennemføre
netværksopsætningen
Tilslut systemet til lysnettet.
Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode.
Tilslut enheden og SoundTouch
-systemet til det samme
Wi-Fi
®
-netværk.
Placer den trådløse adapter inden for routerens rækkevidde.
Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger
til opsætningen .
Hvis netværksnavnet ikke vises eller skjult, skal du
vælge Opret forbindelse manuelt til et andet netværk
på skærmbilledet OPRET FORBINDELSE TIL WI-FI-
HJEMMENETVÆRK.
Luk andre åbne programmer.
Hvis du bruger en computer til opsætning, skal du
kontrollere, at SoundTouch
-app’en og SoundTouch
Music
Server er tilladte programmer.
Test din internetforbindelse ved at indlæse
www.SoundTouch.com
Genstart din mobile enhed eller computer og router.
Afinstaller app’en, nulstil systemet, og genstart
opsætningsprocessen.
Der kan ikke oprettes
forbindelse til et netværk
Hvis dine netværksoplysninger er blevet ændret, eller hvis
du vil tilslutte systemet til et andet netværk, kan du finde
oplysninger i hjælpen i app’en.
Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel.
Uregelmæssig lyd eller
ingen lyd
Flyt systemet væk fra eventuel interferens (mikrobølgeovne,
trådløse telefoner osv.).
Stop andre audio- eller videostreamingprogrammer.
Flyt systemet eller lydkilden tættere på den trådløse router
eller adgangspunktet.
Kontroller, at systemets lyd ikke er slået fra og at lydstyrken
ikke er for lav.
Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut.
AirPlay Tilslut system og AirPlay-enhed til det samme netværk.
Vælg systemet i enhedens AirPlay-menu.
Sørg for, at AirPlay-enheden afspiller; øg dens lydstyrke.
Flyt AirPlay-enheden væk fra eventuel interferens og tættere
på den trådløse router eller adgangspunktet.
Genstart din mobile enhed eller computer og router.
Bemærk: Det er ikke vigtigt, om AirPlay-enheden er tæt på
systemet – den skal blot være tæt på den trådløse
router eller adgangspunktet.
Bassen er for kraftig eller
for lav
Juster dit systems basniveau i app’en. Se hjælpen i app’en.
Dansk - 23
Pleje og vedligeholdelse
Genstart dit system
Du kan genstarte dit system ved hjælp af AUX-knappen. Hvis systemet ikke svarer,
kan du tvinge systemet til at genstarte. Genstart af systemet rydder systemets
indstillinger og forudindstillinger.
1. På knappanelet skal du trykke på
og holde den nede, indtil systemets
display slukkes (ca. 15 sekunder).
2. Slip .
En statuslinje vises på systemets skærm, og systemet genstarter.
Bemærk: Du skal muligvis at lukke og genåbne app’en på dine enheder.
24 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring
Du skal rengøre dit SoundTouch
-system ved at tørre overfladen af med en blød og
tør klud. Du kan også støvsuge systemets forside forsigtigt.
Brug IKKE opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsspray.
Du må IKKE spilde væske eller tabe genstande i nogen åbninger.
Udskiftning af fjernbetjeningens batteri
ADVARSEL:
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Undgå at sluge batteriet –
fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt,
indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det
forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilken kan være livsfarligt.
Hvis batterirummet ikke kan lukkes korrekt, skal du holde op med at bruge produktet.
Hvis du har mistanke om, at batteriet kan være blevet slugt eller er kommet ind et andet
sted i kroppen, skal du straks søge læge. Mønt-/knapcellebatteriet kan eksplodere eller
forårsage brand eller kemiske forbrændinger, hvis det ikke udskiftes korrekt, eller hvis
det håndteres forkert. Undlad at genoplade batteriet, skille det ad, opvarme det til over
100°C eller brænde det. Må kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032
eller DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående.
1. Brug en mønt til at dreje batteridækslet en smule mod uret.
2. Fjern dækslet. Sæt det nye batteri i med den flade side opad, så man kan
se +-symbolet.
3. Sæt dækslet tilbage på plads, og drej det med uret, så det låses på plads.
Dansk - 25
Pleje og vedligeholdelse
Kundeservice
Hvis du har brug for yderligere hjælp til anvendelse af systemet, skal du kontakte
Boses
®
kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning,
der ligger i kassen.
Information om den begrænsede garanti
Dit SoundTouch
-system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede
oplysninger om den begrænsede garanti findes i lynstartvejledningen i kassen.
Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder du i lynstartvejledningen. Hvis ikke
du gør det, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand.
Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty
for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand.
26 - Dansk
Tekniske oplysninger
SoundTouch™ 30-system
Mål:
24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D
Vægt:
8,39 kg
Indgangsstrømdata:
USA/Canada: 120V
50-60 Hz, 150 W
Internationalt: 220-240V
50-60 Hz, 150 W
Japan: 100V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20-system
Mål:
18,8 cm (H) x 31,4 cm (B) x 10,4 cm (D)
Vægt:
3,18 kg
Indgangsstrømdata:
USA/Canada/
Internationalt: 100-240V
50-60 Hz, 90W
Dansk - 27
Vigtige oplysninger til opsætning
Du kan opsætte dit system ved hjælp af en computer i stedet for end
smartphone eller tablet.
Brug en computer, der findes på dit Wi-Fi
®
-netværk.
Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
Du skal bruge det medfølgende USB-kabel.
*
Brug ikke USB-kablet, medmindre app’en beder dig om at tilslutte kablet.
*
SETUP A USB-stikket bag på systemet bruges kun til computeropsætning. Stikkene er ikke
beregnet til opladning af smartphones, tabletter eller lignende enheder.
Brug af en stationær computer til opsætningen
Hvis du bruger en stationær computer, skal du flytte systemet tæt på computeren
for at konfigurere det. Under opsætningen beder app’en dig om at forbinde USB-
kablet fra computeren til systemet (midlertidigt).
Efter opsætningen skal du fjerne USB-kablet fra din computer og fra systemet og
flytte systemet til dets permanente placering.
Indstilling af systemet ved hjælp af en computer
1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt.
2. Åbn en browser på din computer, og gå til
SoundTouch.com/app
Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
3. Hent og kør SoundTouch
-app’en.
App’en fører dig gennem opsætningen.
Appendiks: Indstilling ved hjælp af en computer
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev.00
Bedienungsanleitung
2 - Deutsch
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen und
zu befolgen. Die Anleitung unterstützt Sie beim Einrichten und ordnungsgemäßen Betrieb des Systems und
seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht
isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die
Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung aufmerksam.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei
allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere des Produkts gelangen.
Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen.
Bewahren Sie neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die
Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem
Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine
Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren
Verätzungen und zum Tod führen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Batteriefach nicht
richtig schließt. Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder auf andere Weise in den
Körper gelangt ist, sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen. Sie kann explodieren oder ein
Feuer oder Verätzungen verursachen, wenn sie nicht richtig ausgetauscht oder falsch behandelt
wird. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine
Temperatur von über 100° C zu erhitzen oder zu verbrennen. Verwenden Sie nur zugelassene (z.B.
UL) 3-Volt-Lithium-Batterien CR2032 oder DL2032. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr
darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll.
Nicht verbrennen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die
ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen,
die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem
Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Wichtige Sicherheitshinweise
Deutsch - 3
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Produkt enthält magnetische Materialien. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen
möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
VORSICHT:
Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte
Veränderungen können die Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung
beeinträchtigen.
HINWEISE:
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Dieses Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden
und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Das Produktschild befindet sich entweder hinten oder unten am System.
Betreiben Sie dieses Produkt in einem Temperaturbereich von -20 °C und 45 °C.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in
Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern,
Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden
kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem
Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes
Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen
Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände
in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen
wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
4 - Deutsch
Gesetzliche Richtlinien
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Informationen über Produkte, die elektrische Störgeräusche erzeugen
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt
15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät
bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs.
Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen
auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen,
indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen
durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Radio- bzw.
Fernsehempfängers verbunden ist.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
FCC-WARNUNG
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge
haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von
Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich von Störungen,
die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für eine
unkontrollierte Umgebung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem
Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien
erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance.
Deutsch - 5
Gesetzliche Richtlinien
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges Chrom
(CR(VI))
Polybromiertes Biphenyl
(PBB)
Polybromiertes Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den
Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil
verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf.
Die Serien- und Modellnummer finden Sie an der Rück- oder Unterseite des Systems.
Seriennummer: ___________________________________________________________________
Modellnummer: __________________________________________________________________
Kaufdatum: ______________________________________________________________________
Bewahren Sie Ihre Quittung an einem sicheren Ort auf.
AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder
höher und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher
.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac und OS X sind Marken von Apple Inc., die in den USA
und anderen Ländern eingetragen sind. Die Marke „iPhone“ wir mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell
für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der
Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts
oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Android und Google Play sind Marken von Google, Inc.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind Marken der Bose Corporation in den
USA und anderen Ländern.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi-Alliance.
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
© 2014 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch
teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
6 - Deutsch
Inhalt
Vorstellung von SoundTouch
von Bose
®
Wichtige Vorteile ..................................................................................................... 8
Einführung
Über Ihr SoundTouch
30/20-System ........................................................................ 9
Systemfunktionen .................................................................................................. 9
Einrichten des Systems
Auspacken des Systems ................................................................................................. 10
Anschließen des Systems an das Stromnetz ............................................................ 11
Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk ................................................ 11
System zu einem vorhandenen SoundTouch™-Konto hinzufügen ............... 11
Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und installieren Sie sie .............. 12
System mit Ihrem Wi-Fi-Heimnetzwerk verbinden .......................................... 12
Verwenden des Systems
Einschalten des Systems ............................................................................................... 13
Abrufen der Systeminformationen .............................................................................. 13
Meldungen auf dem Display .................................................................................. 14
Wi-Fi
®
-Anzeige .......................................................................................................... 15
Bedienelemente zur Systemsteuerung ...................................................................... 15
Steuern des Systems mithilfe der App
Verwenden der SoundTouch
-App ............................................................................. 16
Hilfe erhalten ............................................................................................................ 16
Steuern des Systems von einem anderen Smartphone,
Tablet oder Computer aus ..................................................................................... 16
Personalisieren Ihrer Presets
Funktionsweise von Presets.......................................................................................... 17
Das müssen Sie wissen .......................................................................................... 17
Wiedergeben eines Presets ........................................................................................... 17
Einstellen eines Presets ................................................................................................. 18
Wiedergeben anderer Quellen
Wiedergeben von Musik von anderen Quellen .......................................................... 19
Wiedergeben eines AirPlay-Streams von einem kompatiblen Gerät ............ 19
Anschließen eines Audiogeräts an das System ................................................ 19
Deutsch - 7
Inhalt
Erweiterte Funktionen
Aktualisieren der Systemsoftware ............................................................................... 20
Deaktivieren der Wi-Fi
®
-Funktion ................................................................................. 20
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ...................................................................... 21
System zurücksetzen ..................................................................................................... 21
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung ............................................................................................................... 22
Neustart Ihres Systems ......................................................................................... 23
Reinigung .......................................................................................................................... 24
Austauschen der Fernbedienungsbatterie ................................................................. 24
Kundendienst ................................................................................................................... 25
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................ 25
Technische Daten
SoundTouch™ 30-System .............................................................................................. 26
SoundTouch™ 20-System .............................................................................................. 26
Anhang: Einrichten mithilfe eines Computers
Wichtige Setup-Informationen ..................................................................................... 27
Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten ................................... 27
Einrichten des Systems mithilfe eines Computers ................................................... 27
8 - Deutsch
Vorstellung von SoundTouch
von Bose
®
Mit SoundTouch
können Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek
streamen. Wenn Sie Wi-Fi
®
zu Hause haben, können Sie Ihre Lieblingsmusik in
jedem gewünschten Raum genießen.
Wichtige Vorteile
Genießen Sie drahtlosen Zugriff auf Internetradio, Musikdienste und Ihre
Musikbibliothek.
Drahtlose Einrichtung mithilfe Ihres Smartphones oder Tablets.
Streamen Sie Ihre Lieblingsmusik ganz einfach mit personalisierten Presets.
Funktioniert mit Ihrem vorhandenen Wi-Fi-Heimnetzwerk.
Kostenlose SoundTouch
-App für Ihren Computer, für Ihr Smartphone oder
Tablet bietet umfangreichere Steuerungsmöglichkeiten.
Für ein Hörerlebnis in mehreren Räumen können Sie jederzeit ganz einfach
zusätzliche Systeme hinzufügen.
Die große Auswahl an Bose
®
-Audiosystemen bietet Ihnen die richtige Lösung für
jeden Raum.
Deutsch - 9
Einführung
Über Ihr SoundTouch
30/20-System
Ihr SoundTouch
Wi-Fi
®
-Musiksystem bietet klaren, raumfüllenden Klang,
der drahtlos über Ihr Wi-Fi-Heimnetzwerk gestreamt wird. Verwenden Sie die
kostenlose SoundTouch
-App, um Ihr System einzurichten und zu steuern.
Siehe „Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk“ auf Seite 11.
Systemfunktionen
Sechs Presets am System und auf seiner Fernbedienung liefern Ihnen Musik auf
Knopfdruck
1,6-Zoll-Display zeigt den Systemstatus und Informationen an.
Streamen Sie Ihre Musik über AirPlay von ausgewählten iPod-, iPhone- oder
iPad-Geräten.
Fernbedienungssteuerung für Point-and-Click-Steuerung funktioniert bis zu einer
Entfernung von 6 m.
Daumen-nach-oben-/Daumen-nach-unten-Tasten auf der Fernbedienung für
individuelles Hören.
AUX-Anschluss ermöglicht die Wiedergabe von einem externen Media-Player.
Ethernet-Anschluss ermöglicht kabelgebundenen Zugriff auf Ihr Heimnetzwerk.
10 - Deutsch
Einrichten des Systems
Auspacken des Systems
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind.
SoundTouch
Wi-Fi
®
-Musiksystem
Netzkabel
Fernbedienung
USB-Kabel (nur
Einrichtung des
Computers)
Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für
Ihre Region.
Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht.
Wenden Sie sich an den Bose
®
-Fachhandel oder den Bose-
Kundendienst. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der
Kurzanleitung.
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial für den Transport oder die
Aufbewahrung des Systems auf.
Deutsch - 11
Einrichten des Systems
Anschließen des Systems an das Stromnetz
Bevor Sie das System in Ihrem Netzwerk einrichten, schließen Sie es an den Strom an.
1. Schließen Sie das Netzkabel an den POWER-Anschluss am System an.
2. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk
Nachdem Sie das System an den Strom angeschlossen haben, müssen Sie die
SoundTouch
-App auf ein Smartphone oder Tablet, das mit Ihrem Netzwerk
verbunden ist, herunterladen und installieren. Die App führt Sie durch das
Verbinden des Systems mit Ihrem Netzwerk.
Hinweis: Wenn Sie kein Smartphone oder Tablet haben, können Sie einen
Computer zum Einrichten verwenden. Siehe Seite 27.
System zu einem vorhandenen SoundTouch™-Konto
hinzufügen
Wenn Sie SoundTouch
bereits für ein anderes System eingerichtet haben, müssen
Sie die SoundTouch
-App nicht erneut herunterladen.
1. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet das Symbol SoundTouch
, um die App zu starten.
2. Wählen Sie ERKUNDEN > EINSTELLUNGEN > Systeme > SYSTEM
HINZUFÜGEN, um ein weiteres System hinzuzufügen.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
12 - Deutsch
Einrichten des Systems
Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und installieren
Sie sie
Wenn Sie erstmals ein SoundTouch
-System einrichten, müssen Sie die App
installieren. Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die SoundTouch
-App
herunter.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-Benutzer: Download vom App Store
Android
-Benutzer: Download vom Google Play
Store
System mit Ihrem Wi-Fi-Heimnetzwerk verbinden
Nach der Installation der App fügen Sie das System zu Ihrem Netzwerk hinzu:
1. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet
, um die App zu starten.
Die App führt Sie durch das Verbinden des Systems mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk.
2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
Sie umfasst die Erstellung eines SoundTouch
-Kontos, das Hinzufügen einer
Musikbibliothek und von Musikdiensten.
Deutsch - 13
Verwenden des Systems
Einschalten des Systems
Drücken Sie Power auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung. Auf dem
Display werden je nach Systemzustand ein Symbol, eine Meldung oder
Informationen zur aktuellen Wiedergabe angezeigt. Eine Liste der Symbole, die auf
dem Display erscheinen können, finden Sie auf Seite 14.
Tipp: Sie können auch ein Preset drücken oder
, um das System
einzuschalten.
Abrufen der Systeminformationen
An der Vorderseite des Systems werden Informationen über das Display und die
Wi-Fi
®
-Anzeige angezeigt.
Display: zeigt Meldungen und die Informationen zur aktuellen Wiedergabe an
(siehe Seite 14).
Wi-Fi-Anzeige: zeigt den Wi-Fi-Status an (Seite 15).
Vorderes Bedienfeld am System
Wi-Fi
®
-Anzeige
Display
14 - Deutsch
Verwenden des Systems
Meldungen auf dem Display
Das Display zeigt Systeminformationen und Symbole an. Die Anzeige kann Album
und Künstler umfassen.
Display-Symbol Beschreibung
Wird beim erstmaligen Einschalten angezeigt. Verweist Sie auf die
Einrichtungsanleitung
Internetradio wird wiedergegeben
AirPlay-Modus ist aktiv
Lautstärke wird eingestellt
Musikbibliothek wird wiedergegeben
Ton in mehreren Räumen ist aktiv
AUX-Modus ist aktiv
Preset ausgewählt
Zum nächsten Track vorwärts springen
Zum vorherigen Track rückwärts springen
Ton ist angehalten
Ton ist gestoppt
Deutsch - 15
Verwenden des Systems
Wi-Fi
®
-Anzeige
Die Wi-Fi-Anzeige an der Vorderseite des Systems zeigt den Wi-Fi-Status an.
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt weiß Verbindung mit dem Wi-Fi-Netzwerk wird hergestellt
Leuchtet weiß (dunkel) Energiesparmodus und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Leuchtet weiß (hell) System ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Blinkt gelb Vom Wi-Fi-Netzwerk getrennt
Gelb System ist im Setup-Modus
Aus Netzwerk deaktiviert oder System mit Ethernet verbunden
Bedienelemente zur Systemsteuerung
Die Bedienelemente des Systems befinden sich auf dem Tastenfeld und auf der
Fernbedienung. Sie können das System außerdem mithilfe der SoundTouch
-App
steuern (siehe Seite 16).
Tastenfeld: Ermöglicht Ihnen das Einschalten des Systems, Einstellen und
Wiedergeben von Presets, Einstellen der Lautstärke und Aktivieren des Aux-Modus.
Fernbedienung: Bietet Ihnen dieselben Funktionen wie das Tastenfeld plus
Zusatzfunktionen: rückwärts springen/vorwärts springen, Wiedergabe/Pause und
Daumen-nach-oben und Daumen-nach-unten.
Taste Beschreibung
Power: Zum Ein-/Ausschalten des Systems drücken
Sechs Preset-Tasten:
Zum Einstellen eines Preset für das, was zurzeit wiedergegeben wird,
gedrückt halten.
Zum Wiedergeben Preset drücken
+
Lautstärke erhöhen/Lautstärke verringern: Zum Erhöhen/Verringern der
Lautstärke drücken
Aux-Modus: Zum Anhören eines Geräts, das an den AUX-Anschluss
angeschlossen ist drücken
Vorwärts springen/Rückwärts springen: Drücken Sie diese Taste,
um Tracks zu überspringen (nur Fernbedienung).
Wiedergabe/Pause Zum Wechseln zwischen Wiedergabe und
Pause drücken
Stummschaltung/Stummschaltung aufheben: Zum Stummschalten
oder zum Aufheben der Stummschaltung eines Geräts drücken,
das an AUX angeschlossen ist (nur Fernbedienung)
Daumen-nach-oben/Daumen-nach-unten: Für Gefällt mir/Gefällt mir
nicht der aktuellen Wiedergabeauswahl drücken
16 - Deutsch
Steuern des Systems mithilfe der App
Verwenden der SoundTouch
-App
Die SoundTouch
-App ist eine Softwareanwendung, mit der Sie SoundTouch
von Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer aus steuern können. Mithilfe
der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als umfangreiche Fernbedienung für Ihr
SoundTouch
-System.
Mit der App können Sie Ihre SoundTouch
-Einstellungen verwalten, Musikdienste
hinzufügen, lokale und globale Internet-Radiosender erkunden, Presets
einstellen und ändern, Musik auf das System streamen, anzeigen, was gerade
wiedergegeben wird, und vieles mehr.
Sobald Sie das System mithilfe der SoundTouch
-App in Ihrem Netzwerk
eingerichtet haben, können Sie Streaming-Musik nutzen und Ihre Presets
personalisieren.
Hilfe erhalten
Wenn Sie weitere Informationen zur Verwendung des Systems benötigen,
verwenden Sie die Hilfetipps oder die Hilfe in der App.
Hilfetipps
Nach Abschluss der Einrichtung erscheinen Hilfetipps zur Aufgabe, die Sie
ausführen möchten, auf dem Bildschirm. Diese Tipps zeigen Ihnen, wie Sie das
System verwenden, einschließlich der Personalisierung Ihrer Presets.
So aktivieren Sie die Tipps
Wenn Sie die Tipps deaktiviert haben, befolgen Sie diese Anweisungen, um die
Tipps wieder zu aktivieren.
1. Starten Sie die SoundTouch
-App und klicken Sie auf ERKUNDEN >
EINSTELLUNGEN > Hilfetipps.
2. Schieben Sie den TIPPS ANZEIGEN-Regler auf ON.
Hilfe in der App
Informationen über die Verwendung von SoundTouch
:
1. Klicken Sie auf ERKUNDEN > HILFE in der App.
2. Durchsuchen Sie die Hilfethemen.
Steuern des Systems von einem anderen Smartphone,
Tablet oder Computer aus
Sobald Sie das SoundTouch
-System in Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk eingerichtet haben,
können Sie das System von jedem Smartphone, Tablet oder Computer im selben
Netzwerk aus steuern.
1. Verbinden Sie das Gerät mit demselben Netzwerk wie Ihr System.
2. Laden Sie die SoundTouch
-App auf das Gerät herunter und installieren Sie sie:
Verwendung eines Smartphones siehe Seite 12.
Wenn Sie einen Computer verwenden, öffnen Sie einen Browser und gehen
Sie zu:
SoundTouch.com/app
Deutsch - 17
Personalisieren Ihrer Presets
Funktionsweise von Presets
Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste,
Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek
festlegen. Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Taste auf dem
SoundTouch
-System oder seiner Fernbedienung zugreifen.
Tipp: Sie können auf Ihre Presets mithilfe der SoundTouch
-App auf Ihrem
Computer, Smartphone oder Tablet zugreifen.
Das müssen Sie wissen
Sie können Presets mit der App, dem Tastenfeld und der Fernbedienung
einstellen.
Wenn die Preset-Quelle Ihre iTunes- oder Ihre Windows Media Player-
Musikbibliothek ist, vergewissern Sie sich, dass der Computer, auf dem Sie Ihre
Musikbibliothek speichern, eingeschaltet und mit demselben Netzwerk wie das
SoundTouch
-System verbunden ist.
Sie können keine Presets von einem AirPlay-Stream oder Audiogerät einstellen,
das an AUX angeschlossen ist.
Wiedergeben eines Presets
Sobald Sie Ihre Presets mithilfe der App personalisiert haben, drücken Sie ein
Preset auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung, um sie wiederzugeben.
Wenn Sie keine Presets eingestellt haben, starten Sie die App und stellen Sie Ihre
Presets ein. Hilfe finden Sie in der Hilfe in der App.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung in Richtung System, während Sie ein Preset auf
der Fernbedienung drücken.
Musik wird auf dem System wiedergegeben. Es werden Informationen auf dem
Display angezeigt, die von der Quelle abhängen, zum Beispiel ein Symbol,
ein Song oder ein Sender. Siehe Seite 14.
Hinweis: Wenn keine Musik wiedergegeben wird und auf dem Display eine
Meldung erscheint, dass keine Presets zugewiesen sind, sehen Sie unter
„Einstellen eines Presets“ auf Seite 18 nach.
18 - Deutsch
Personalisieren Ihrer Presets
Einstellen eines Presets
1. Streamen Sie mithilfe der App Musik zum System.
2. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset auf dem
Tastenfeld oder auf der Fernbedienung gedrückt (ca. 2 Sekunden lang).
Das System gibt einen Ton ab, wenn das Preset eingestellt ist. Eine Meldung
Neues Preset zugewiesen wird auf dem Display angezeigt.
Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch
-App zum Einstellen
und Ändern von Presets finden Sie in der Hilfe in der App.
Deutsch - 19
Wiedergeben anderer Quellen
Wiedergeben von Musik von anderen Quellen
Mithilfe des SoundTouch
-Systems können Sie Musik anhören, die auf einem
Smartphone, Tablet, Computer oder einem anderen Audiogerät gespeichert ist,
indem Sie entweder ein Gerät an den AUX-Anschluss anschließen oder einen
AirPlay
®
-Stream über Wi-Fi
®
wiedergeben.
Wiedergeben eines AirPlay-Streams von einem
kompatiblen Gerät
Wenn das SoundTouch
-System mit Ihrem Netzwerk verbunden ist, können Sie Ton
von einem AirPlay-Gerät streamen, das sich im selben Wi-Fi-Netzwerk befindet.
1. Starten Sie eine Musik-App auf Ihrem AirPlay-Gerät.
2. Tippen oder klicken Sie auf dem Gerät auf
und wählen Sie den Namen
des SoundTouch
-Systems (wird während der Einrichtung zugewiesen).
3. Beginnen Sie mit der Wiedergabe von Musik von einer Musik-App.
Anschließen eines Audiogeräts an das System
Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Audiogeräts an den AUX IN-Anschluss anschließen. In den AUX IN-
Anschluss passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Schließen Sie Ihr Audiogerät mithilfe eines Stereokabels an den AUX IN-
Anschluss am System an.
2. Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung.
3. Beginnen Sie mit der Wiedergabe von Musik auf dem Audiogerät.
20 - Deutsch
Erweiterte Funktionen
Aktualisieren der Systemsoftware
Die App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist. Sie können
die Systemsoftware aber auch mithilfe des Tastenfelds aktualisieren.
1. Drücken Sie
, um das System einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld
und
gedrückt (ca. 5 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt. Eine Fortschrittsleiste gibt
den Status an.
Eine Meldung, dass das Update abgeschlossen ist, wird auf dem Display
angezeigt.
Deaktivieren der Wi-Fi
®
-Funktion
Ihr System hat eine integrierte Wi-Fi-Funktion, die die drahtlose Verbindung und
AirPlay ermöglicht.
1. Drücken Sie
, um das System einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld
und
gedrückt (ca. 5 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie Zum
Deaktivieren der Vernetzung halten wird auf dem Display angezeigt.
Die Wi-Fi-Anzeige wird ausgeschaltet, wenn Wi-Fi deaktiviert ist.
Deutsch - 21
Erweiterte Funktionen
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion
Halten Sie bei eingeschaltetem System und
gedrückt (ca. 5 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie Zum
Aktivieren der Vernetzung halten wird auf dem Display angezeigt.
Die Wi-Fi-Anzeige leuchtet, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
System zurücksetzen
Ein Zurücksetzen des Systems löscht alle Quellen-, Lautstärke- und
Netzwerkeinstellungen vom System und stellt die werkseitigen
Originaleinstellungen wieder her.
1. Drücken Sie
, um das System einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld
und
gedrückt (ca. 10 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 10 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie
Zum Wiederherstellen den werkseitigen Einstellungen drücken wird auf dem
Display angezeigt.
Das System wird neu gestartet.
3. Starten Sie die SoundTouch die SoundTouch
-App auf Ihrem Computer und
fügen Sie das System zum Netzwerk hinzu (siehe Seite 11).
22 - Deutsch
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Hilfe in der App.
Problem Lösung
Netzwerkeinrich-
tung kann nicht
abgeschlossen
werden
Schließen Sie das System an das Stromnetz an.
Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das
Passwort ein.
Schließen Sie das Gerät und das SoundTouch
-System an dasselbe
Wi-Fi
®
-Netzwerk an.
Stellen Sie den Drahtlosadapter innerhalb der Reichweite
des Routers auf.
Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das
Einrichten verwenden .
Wenn der Netzwerkname nicht erscheint oder ausgeblendet ist,
wählen Sie „Manuell mit einem anderen Netzwerk verbinden“
im Bildschirm MIT WI-FI-HEIMNETZWERK VERBINDEN.
Schließen Sie alle offenen Anwendungen.
Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen
Sie die Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die
SoundTouch
-App und SoundTouch
Music Server erlaubte
Programme sind.
Testen Sie die Internetverbindung, indem Sie die
www.SoundTouch.com laden
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Deinstallieren Sie die App, setzen Sie das System zurück und starten
Sie den Einrichtungsvorgang erneut.
Verbindung mit
dem Netzwerk
nicht möglich
Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen geändert haben oder Sie Ihr
System mit einem anderen Netzwerk verbinden möchten, sehen Sie
in der Hilfe in der App nach.
Verbinden Sie sich mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem Netzwerk.
Unterbrochener
oder kein Ton
Stellen Sie das System von möglichen Störquellen weg (Mikrowellen,
kabellose Telefone usw.).
Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen.
Stellen Sie die Audioquelle näher zum drahtlosen Router oder
Access Point.
Vergewissern Sie sich, dass der Ton nicht stummgeschaltet oder
zu leise ist.
Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es nach einer Minute
wieder an.
AirPlay Verbinden Sie das System und das AirPlay-Gerät mit demselben
Netzwerk.
Wählen Sie das System im AirPlay-Menü des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass AirPlay wiedergegeben wird; erhöhen
Sie die Lautstärke.
Stellen Sie das AirPlay-Gerät von möglichen Störquellen weg und
näher zum drahtlosen Router oder Access Point.
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Hinweis: Die Nähe des AirPlay-Geräts zum System ist nicht wichtig,
sondern nur die zum drahtlosen Router oder Access Point.
Bass ist zu stark
oder zu gering.
Passen Sie den Basspegel Ihres Systems in der App an. Sehen Sie in
der Hilfe in der App nach.
Deutsch - 23
Pflege und Wartung
Neustart Ihres Systems
Sie können Ihr System mithilfe der AUX-Taste neu starten. Wenn Ihr System nicht
reagiert, können Sie einen Neustart des Systems erzwingen. Bei einem Neustart
des Systems werden die Einstellungen oder Presets des Systems nicht gelöscht.
1. Halten Sie auf dem Tastenfeld des
gedrückt, bis das Display
des Systems sich ausschaltet (ca. 15 Sekunden).
2. Lassen Sie los.
Auf dem Display des Systems erscheint eine Fortschrittsleiste und das System
wird neu gestartet.
Hinweis: Sie müssen möglicherweise die App auf Ihren Geräten schließen
und erneut öffnen.
24 - Deutsch
Pflege und Wartung
Reinigung
Wischen Sie zum Reinigen die Außenseite des SoundTouch
-Systems mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Das Gitter am System können Sie vorsichtig mit
einem Staubsauger reinigen.
Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, andere Chemikalien oder Sprays.
Auf KEINEN Fall dürfen Feuchtigkeit oder Gegenstände ins Innere gelangen.
Austauschen der Fernbedienungsbatterie
WARNUNG:
Bewahren Sie neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die
mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie.
Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tod führen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das
Batteriefach nicht richtig schließt. Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder
auf andere Weise in den Körper gelangt ist, sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen.
Die Knopfzellenbatterie kann explodieren oder ein Feuer oder Verätzungen verursachen,
wenn sie nicht richtig ausgetauscht oder falsch behandelt wird. Versuchen Sie nicht, die
Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine Temperatur von über 100° C
zu erhitzen oder zu verbrennen. Verwenden Sie nur zugelassene (z.B. UL) 3-Volt-Lithium-
Batterien CR2032 oder DL2032. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort.
1. Drehen Sie die Batterieabdeckung mit einer Münze gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entfernen Sie die Abdeckung. Legen Sie eine neue Batterie mit der flachen
Seite nach oben ein. Beachten Sie dabei das Plus-Zeichen.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn,
bis sie einrastet.
Deutsch - 25
Pflege und Wartung
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den Bose
®
-
Kundendienst. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung.
Eingeschränkte Garantie
Auf das SoundTouch
-System wird eine eingeschränkte Garantie gewährt.
Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie in der Kurzanleitung
im Karton. Wie Sie sich registrieren, ist in der Kurzanleitung beschrieben.
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig davon gültig.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in
Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien
und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty
oder www.bose.co.nz/warranty.
26 - Deutsch
Technische Daten
SoundTouch™ 30-System
Abmessungen:
24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm (B x T x H)
Gewicht:
8,39 kg
Eingangsnennleistung:
USA/Kanada: 120 V
50 - 60 Hz, 150 W
International: 220 - 240 V
50/60 Hz, 150 W
Japan: 100V
50 - 60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20-System
Abmessungen:
18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm (H x B x T)
Gewicht:
3,18 kg
Eingangsnennleistung:
USA/Kanada/
International: 100 - 240 V
50/60 Hz, 90 W
Deutsch - 27
Wichtige Setup-Informationen
Sie können Ihr System mithilfe eines Computers statt eines Smartphones oder
Tablets einrichten.
Verwenden Sie einen Computer, der sich in Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk befindet.
Verwenden Sie einen Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist.
Sie benötigen das mitgelieferte USB-Kabel.
*
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn die App Sie dazu auffordert.
* Der Anschluss SETUP A USB an der Rückseite des Systems dient nur dem Einrichten
des Computers. Die USB-Anschlüsse sind nicht für Smartphones, Tablets oder ähnliche
Geräte geeignet.
Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten
Wenn Sie einen Desktop-Computer verwenden, stellen Sie das System in die Nähe
des Computers, um es einzurichten. Während des Einrichtens fordert die App Sie
auf, das USB-Kabel vom Computer vorübergehend an das System anzuschließen.
Nach dem Einrichten trennen Sie das USB-Kabel vom Computer und vom System
und stellen Sie das System an seinen permanenten Ort.
Einrichten des Systems mithilfe eines Computers
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu
SoundTouch.com/app
Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek
gespeichert ist.
3. Laden Sie die SoundTouch
-App herunter und führen Sie sie aus.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
Anhang: Einrichten mithilfe eines Computers
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Gebruikershandleiding
2 - Dutch
Neem de tijd om deze belangrijke veiligheidsinstructies zorgvuldig door te lezen en te volgen. Deze helpen
u om het systeem juist te installeren en te bedienen en de geavanceerde functies optimaal te benutten.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo
hoog kan zijn dat er een risico op elektrische schokken bestaat.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings-
en onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding.
WAARSCHUWINGEN:
Om het risico op brand en elektrische schokken te verlagen, mag dit product niet aan regen of
vocht worden blootgesteld.
Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische
producten dient u op te passen dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Vloeistoffen
kunnen leiden tot defecten en/of brandgevaar.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken,
gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat
een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts 2 uur ernstige
inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot gevolg. Als het batterijvakje
niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product. Als u denkt dat de batterij mogelijk
is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. Kan
exploderen of brand of chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde
behandeling. Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden.
Alleen vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij
van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat.
WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Niet verbranden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en
naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze
afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact
op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product
hebt gekocht.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dutch - 3
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de
invloed die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel.
LET OP:
Breng geen wijzigingen aan het systeem of de accessoires aan. Wijzigingen door onbevoegden
kunnen de veiligheid, de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen.
OPMERKINGEN:
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt,
dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik
buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten.
Het productlabel kan zich aan de achterkant of onderkant van het systeem bevinden.
Dit product mag alleen worden gebruikt bij temperaturen tussen –20º C en 45 ºC.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of vocht.
6. Alleen met een droge doek reinigen.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of
andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
9. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan of gelopen en dat het niet wordt afgekneld,
met name bij stekkers en stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen.
10. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
11. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet
wordt gebruikt.
12. Laat alle reparaties over aan bevoegde servicemedewerkers. Reparatie is vereist als het apparaat
is beschadigd, zoals wanneer het snoer of de stekker van de voeding is beschadigd, wanneer er
vloeistof in het apparaat is terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
4 - Dutch
Wettelijke richtlijnen
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Informatie over producten die elektrische ruis genereren
Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel
15 van de FCC- voorschriften. Deze normen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente
energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de
instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er
geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt
aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten,
wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan de groep waarop de
ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
FCC-WAARSCHUWING
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen
leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Belangrijke informatie over naleving in de VS en Canada
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada
voor van vergunning vrijgestelde apparatuur.
Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke
storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die
een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de normen van de FCC en Industry Canada voor blootstelling aan straling als
vastgesteld voor een niet-gereguleerde omgeving. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met
een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw lichaam.
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor vergunningsvrije apparatuur.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de toepasselijke
EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance.
Dutch - 5
Wettelijke richtlijnen
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s
X O O O O O
Metalen
onderdelen
X O O O O O
Plastic
onderdelen
O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal
toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de
maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie
Het serie- en modelnummer vindt u aan de achterkant of onderkant van het systeem.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modelnummer: ___________________________________________________________________
Aankoopdatum: __________________________________________________________________
Wij adviseren om het aankoopbewijs op een veilige plaats te bewaren.
AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X Mountain Lion en Mac of
later, en Mac en pc met iT
unes 10.2.2 of later.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac en OS X zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in
de VS en andere landen. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K. App Store is
een servicemerk van of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is
ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat
het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of
voor het voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone
of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn handelsmerken van Bose
Corporation in de VS en andere landen.
Wi-Fi een gedeponeerd merk van de Wi-Fi Alliance.
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
© 2014 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op
andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6 - Dutch
Inhoud
De SoundTouch
van Bose
®
Belangrijkste voordelen ......................................................................................... 8
Inleiding
Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem ..................................................................... 9
Eigenschappen van het systeem ......................................................................... 9
Het systeem installeren
Het systeem uitpakken .................................................................................................. 10
Het systeem op het lichtnet aansluiten ..................................................................... 11
Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen ....................................................... 11
Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™-account ........... 11
De SoundTouch™-app downloaden en installeren ............................................ 12
Het systeem met uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk verbinden ...................................... 12
Gebruik van het systeem
Het systeem inschakelen ............................................................................................... 13
Informatie over het systeem krijgen ........................................................................... 13
Berichten op de display .......................................................................................... 14
Wi-Fi
®
-indicatorlampje ........................................................................................... 15
Bedieningsknoppen van het systeem ......................................................................... 15
Het systeem bedienen met behulp van de app
Gebruik van de SoundTouch
-app .............................................................................. 16
Hulp krijgen .............................................................................................................. 16
Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet of computer 16
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Hoe voorkeursinstellingen werken .............................................................................. 17
Wat u moet weten ................................................................................................... 17
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 17
Een voorkeursinstelling instellen ................................................................................ 18
Naar andere bronnen luisteren
Muziek van andere bronnen afspelen.......................................................................... 19
Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat ............................... 19
Een audioapparaat op het systeem aansluiten ................................................. 19
Dutch - 7
Inhoud
Geavanceerde functies
Systeemsoftware updaten ............................................................................................ 20
Wi-Fi
®
-functionaliteit uitschakelen .............................................................................. 20
Wi-Fi
®
opnieuw inschakelen .......................................................................................... 21
Het systeem resetten ..................................................................................................... 21
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen ....................................................................................................... 22
Uw systeem opnieuw opstarten ........................................................................... 23
Schoonmaken .................................................................................................................. 24
De batterij van de afstandsbediening vervangen ..................................................... 24
Klantenservice ................................................................................................................. 25
Informatie over de beperkte garantie .......................................................................... 25
Technische informatie
SoundTouch™30-systeem ............................................................................................ 26
SoundTouch™20-systeem ............................................................................................ 26
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
Belangrijke installatie-informatie ................................................................................ 27
Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie ....................................... 27
Het systeem installeren met behulp van eencomputer ......................................... 27
8 - Dutch
De SoundTouch
van Bose
®
Met SoundTouch
kunt u internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek
streamen. Als u thuis Wi-Fi
®
hebt, bent u klaar om te genieten van uw favoriete
muziek in elke kamer.
Belangrijkste voordelen
Genieten van draadloze toegang tot internetradio, muziekservices en uw
muziekbibliotheek.
Draadloze installatie met behulp van uw smartphone of tablet.
Uw favoriete muziek streamen met persoonlijke voorkeursinstellingen.
Werkt met uw bestaande Wi-Fi-thuisnetwerk.
De gratis SoundTouch
-app voor uw computer, smartphone of tablet geeft u nog
meer controle.
Eenvoudig verdere systemen toevoegen, wanneer u maar wilt, voor een
luisterervaring in meerdere kamers.
Dankzij de ruime keuze aan Bose
®
-audiosystemen kunt u voor elke kamer de
juiste oplossing kiezen.
Dutch - 9
Inleiding
Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem
Uw SoundTouch
Wi-Fi
®
-muzieksysteem biedt een helder, kamervullend geluid,
draadloos gestreamd over uw Wi-Fi-thuisnetwerk. Gebruik de gratis SoundTouch
-
app om uw systeem te installeren en te bedienen. Zie “Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-
netwerk toevoegen” op pagina 11.
Eigenschappen van het systeem
Zes voorkeursinstellingen op het systeem en de afstandsbediening leveren uw
muziek met slechts één aanraking.
Op de display van 1,6 inch ziet u de status van het systeem en andere
informatie.
Stream uw muziek via AirPlay vanaf geselecteerde iPod-, iPhone- of iPad-apparaten.
Met de afstandsbediening kunt u het systeem bedienen tot op een afstand van 6 m.
Knoppen Duim omhoog/Duim omlaag op de afstandsbediening voor
aangepast luisteren.
De AUX-aansluiting maakt afspelen van een externe mediaspeler mogelijk.
Met de ethernetaansluiting hebt u bedrade toegang tot uw thuisnetwerk.
10 - Dutch
Het systeem installeren
Het systeem uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn.
SoundTouch
Wi-Fi
®
music system
Netsnoer
Afstandsbediening
USB-kabel
(alleen voor installatie
via computer)
Kan worden verzonden met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor
uw regio.
Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet
gebruiken. Neem contact op met uw erkende Bose
®
-dealer of de
Bose-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos
voor contactgegevens.
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal om het systeem te vervoeren of op
te bergen.
Dutch - 11
Het systeem installeren
Het systeem op het lichtnet aansluiten
Sluit het systeem op het lichtnet aan voordat u het systeem op uw netwerk
installeert.
1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting POWER op het systeem.
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen
Nadat u het systeem op het lichtnet hebt aangesloten, moet u de SoundTouch
-
app downloaden en installeren op een smartphone of tablet die met uw netwerk is
verbonden. De app voert u door het verbinden van het systeem met uw netwerk.
Opmerking: Als u geen smartphone of tablet hebt, kunt u een computer gebruiken
voor de installatie. Zie pagina 27.
Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™-
account
Als u SoundTouch
al geïnstalleerd hebt voor een ander systeem, hoeft u de
SoundTouch
-app niet opnieuw te downloaden.
1. Selecteer het SoundTouch
-pictogram op uw smartphone of tablet om
de app te starten.
2. Selecteer VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen > SYSTEEM
TOEVOEGEN om een systeem toe te voegen.
De app voert u door de installatie.
12 - Dutch
Het systeem installeren
De SoundTouch™-app downloaden en installeren
Als dit de eerste keer is dat u een SoundTouch
-systeem installeert, moet u de app
installeren. Download de SoundTouch
-bedieningsapp op uw smartphone of tablet.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-gebruikers: Download uit de App Store
Android
-gebruikers: Download uit de Google Play
store
Het systeem met uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk verbinden
Na het installeren van de app voegt u het systeem aan uw netwerk toe:
1. Selecteer
op uw smartphone of tablet om de app te starten.
De app voert u door het verbinden van het systeem met uw Wi-Fi-netwerk.
2. Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder
het aanmaken van een SoundTouch
-account, het toevoegen van een
muziekbibliotheek en muziekservices.
Dutch - 13
Gebruik van het systeem
Het systeem inschakelen
Druk op de aan-uitknop op het toetsenblok of de afstandsbediening. Op de
display kan er een pictogram, bericht of “Wordt nu afgespeeld”-informatie worden
weergegeven, afhankelijk van de status van het systeem. Voor een lijst met
pictogrammen die op de display kunnen verschijnen, raadpleegt u pagina 14.
Tip: U kunt ook op een voorkeursinstelling of
drukken om het systeem aan
te zetten.
Informatie over het systeem krijgen
De voorkant van het systeem toont informatie via de display en het Wi-Fi
®
-
indicatorlampje.
Display: toont systeemberichten en “Wordt nu afgespeeld”-informatie
(zie pagina 14).
Wi-Fi-indicatorlampje: geeft de Wi-Fi-status aan (pagina 15).
Voorpaneel van het systeem
Wi-Fi
®
-indicatorlampje
Display
14 - Dutch
Gebruik van het systeem
Berichten op de display
De display toont systeeminformatie en pictogrammen en mogelijk het album of
de artiest.
Weergavepictogram Beschrijving
Verschijnt bij de eerste keer aanzetten. Geeft de instructie om
de installatie-instructies te raadplegen
Internetradio wordt afgespeeld
AirPlay-modus is actief
Het volume wordt ingesteld
Muziekbibliotheek wordt afgespeeld
Geluid voor meerdere kamers is actief
Hulpmodus is actief
Voorkeursinstelling is geselecteerd
Naar de volgende track springen
Naar de vorige track springen
Audio is gepauzeerd
Audio is gestopt
Dutch - 15
Gebruik van het systeem
Wi-Fi
®
-indicatorlampje
Het Wi-Fi-indicatorlampje aan de voorkant van het systeem geeft de Wi-Fi-
status aan.
Activiteit van het
indicatorlampje
Status van het systeem
Knipperend wit Bezig verbinding te maken met Wi-Fi-netwerk
Continu wit (gedimd) Energiebesparingsmodus en verbonden met Wi-Fi-netwerk
Continu wit (helder) Het systeem staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-netwerk
Knipperend oranje Verbinding met Wi-Fi-netwerk verbroken
Continu oranje Het systeem staat in installatiemodus
Uit Netwerken uitgeschakeld of systeem aangesloten op ethernet
Bedieningsknoppen van het systeem
De bedieningsknoppen van het systeem bevinden zich op het toetsenblok en op
de afstandsbediening. U kunt het systeem ook bedienen met de SoundTouch
-app
(zie pagina 16).
Toetsenblok: Hiermee kunt u het systeem aanzetten, uw voorkeursinstellingen
instellen en afspelen, het volume bijstellen en de hulpmodus activeren.
Afstandsbediening: Biedt dezelfde functionaliteit als het toetsenblok, plus:
achteruit springen/vooruit springen, afspelen/pauzeren en Duim omhoog en
Duim omlaag.
Knop Beschrijving
Aan-uitknop: Druk op deze knop om het systeem aan/uit te zetten
Zes voorkeursinstellingsknoppen:
Houd een knop ingedrukt om een voorkeursinstelling in te stellen op
wat er op dat moment wordt afgespeeld
Druk op een voorkeursinstelling om deze af te spelen
+
Volume hoger/Volume lager: Druk hierop om het volume hoger/lager te zetten
Hulpmodus: Druk hierop om te luisteren naar een apparaat dat is
aangesloten op de AUX-aansluiting
Achteruit springen/vooruit springen Druk hierop om tracks over te slaan
(alleen afstandsbediening)
Afspelen/Pauzeren: Druk hierop om te schakelen tussen audio afspelen
en pauzeren
Geluid uitschakelen/Geluid inschakelen: Druk hierop om het geluid van
een apparaat dat is aangesloten op AUX uit of in te schakelen (alleen
afstandsbediening)
Duim omhoog/Duim omlaag: Druk hierop om de op dat moment
afgespeelde selectie te liken/disliken
16 - Dutch
Het systeem bedienen met behulp van de app
Gebruik van de SoundTouch
-app
De SoundTouch
-app is een softwaretoepassing waarmee u SoundTouch
kunt installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer. Met de
app werkt uw smartapparaat als een functierijke afstandsbediening voor uw
SoundTouch
-systeem.
Met de app kunt u uw SoundTouch
-instellingen beheren, lokale en wereldwijde
internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen en wijzigen, muziek
naar het systeem streamen, zien wat er wordt afgespeeld en nog veel meer.
Nadat u het systeem op het netwerk hebt geïnstalleerd met de Soundtouch
-app
kunt u beginnen streaming muziek te verkennen en uw voorkeursinstellingen aan
uw wensen aan te passen.
Hulp krijgen
Als u meer informatie nodig hebt over het gebruik van het systeem, gebruik dan de
Help-tips of de Help in de app.
Help-tips
Na het voltooien van de installatie verschijnen er handige tips op het scherm,
gebaseerd op de taak die u probeert uit te voeren. Deze tips bieden instructies
voor het gebruik van het systeem, waaronder het aanpassen van uw
voorkeursinstellingen.
De tips activeren
Als u de tips hebt uitgeschakeld, volg dan deze instructies om de tips opnieuw
te activeren.
1. Start de SoundTouch
-app en klik op VERKENNEN >
INSTELLINGEN > Help-tips.
2. Schuif de schuifregelaar TIPS WEERGEVEN op AAN.
Help in de app
Voor informatie over het gebruik van SoundTouch
:
1. Klik op VERKENNEN > HELP in de app.
2. Blader door de Help-onderwerpen.
Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet
of computer
Nadat u het SoundTouch
-systeem hebt geïnstalleerd op uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk
kunt u het systeem bedienen vanaf elke smartphone, tablet of computer op
hetzelfde netwerk.
1. Sluit het apparaat op hetzelfde netwerk aan als uw systeem.
2. Download en installeer de SoundTouch
-app op het apparaat:
Als u een smartphone of tablet gebruikt, raadpleeg dan pagina 12.
Als u een computer gebruikt, open dan een browser en ga naar:
SoundTouch.com/app
Dutch - 17
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Hoe voorkeursinstellingen werken
U kunt zes voorkeursinstellingen aan uw persoonlijke wensen aanpassen voor
uw favoriete streaming-muziekservices, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums
of songs uit uw muziekbibliotheek. U kunt op elk moment toegang krijgen tot uw
muziek door eenvoudig een knop aan te raken op het SoundTouch
-systeem of de
afstandsbediening.
Tip: U kunt ook toegang krijgen tot uw voorkeursinstellingen met de
SoundTouch
-app op uw computer, smartphone of tablet.
Wat u moet weten
U kunt voorkeursinstellingen instellen via de app, het toetsenblok en de
afstandsbediening.
Als de bron van de voorkeursinstelling uw iTunes- of Windows Media Player-
muziekbibliotheek is, zorg dan dat de computer waarop uw muziekbibliotheek
is opgeslagen aanstaat en verbonden is met hetzelfde netwerk als het
SoundTouch
-systeem.
U kunt geen voorkeursinstellingen instellen voor een AirPlay-stream of een
audioapparaat dat is aangesloten op AUX.
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld met behulp van de app, drukt u
op een voorkeursinstelling op het toetsenblok of op de afstandsbediening om deze
af te spelen. Als u uw voorkeursinstellingen niet hebt ingesteld, start dan de app en
stel uw voorkeursinstellingen in. Voor hulp raadpleegt u de Help in de app.
Als u de afstandsbediening gebruikt, richt deze dan op het systeem terwijl u een
voorkeursinstelling op de afstandsbediening ingedrukt houdt.
Er wordt muziek afgespeeld op het systeem. Er verschijnt informatie op de display.
Deze kan een pictogram, song of zender omvatten, afhankelijk van de bron.
Zie pagina 14.
Opmerking: Als er geen muziek wordt afgespeeld en er een bericht
Voorkeurinstelling niet toegewezen op de display verschijnt,
raadpleeg dan “Een voorkeursinstelling instellen” op pagina 18.
18 - Dutch
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Een voorkeursinstelling instellen
1. Stream muziek naar het systeem met behulp van de app.
2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling op het
toetsenblok of de afstandsbediening ingedrukt (ongeveer 2 seconden).
Het systeem laat een geluidssignaal horen wanneer de voorkeursinstelling
wordt ingesteld. Er verschijnt een bericht Nieuwe voorkeursinstelling
toegewezen op de display.
Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch
-app om
uw voorkeursinstellingen in te stellen en te wijzigen, raadpleegt u
het Help-systeem in de app.
Dutch - 19
Naar andere bronnen luisteren
Muziek van andere bronnen afspelen
Met behulp van het SoundTouch
-systeem kunt u naar muziek luisteren die is
opgeslagen op een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat
door een apparaat aan te sluiten op de AUX-aansluiting of door een AirPlay
®
-
stream af te spelen via Wi-Fi
®
.
Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat
Nadat u het SoundTouch
-systeem hebt verbonden met uw netwerk is dit klaar om
audio te streamen vanaf een AirPlay-apparaat op hetzelfde Wi-Fi-netwerk.
1. Start een muziekapp op uw AirPlay-apparaat.
2. Tik of klik op het apparaat op
en selecteer de naam van het
SoundTouch
-systeem (toegewezen tijdens de installatie).
3. Begin muziek af te spelen van een muziekapp.
Een audioapparaat op het systeem aansluiten
U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type
audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX IN. Op de aansluiting AUX IN kunt
u een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd).
1. Sluit uw audioapparaat aan op de aansluiting AUX IN op het systeem met
behulp van een stereokabel.
2. Druk op op het toetsenblok of de afstandsbediening.
3. Begin muziek af te spelen op het audioapparaat.
20 - Dutch
Geavanceerde functies
Systeemsoftware updaten
De app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is. U kunt de
systeemsoftware echter ook updaten via het toetsenblok.
1. Druk op
om het systeem aan te zetten.
2. Houd op het toetsenblok
en
ingedrukt (ongeveer 5 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1. Een voortgangbalk geeft de status aan.
Er verschijnt een bericht Update voltooid op de display.
Wi-Fi
®
-functionaliteit uitschakelen
Het systeem heeft ingebouwde Wi-Fi-functionaliteit die draadloze connectiviteit en
AirPlay mogelijk maakt.
1. Druk op
om het systeem aan te zetten.
2. Houd op het toetsenblok
en
ingedrukt (ongeveer 5 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als
Ingedrukt houden om netwerken uit te schakelen.
Het Wi-Fi-indicatorlampje gaat uit wanneer Wi-Fi is uitgeschakeld.
Dutch - 21
Geavanceerde functies
Wi-Fi
®
opnieuw inschakelen
Terwijl het systeem aanstaat, houdt u en
ingedrukt (ongeveer 5 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als Ingedrukt
houden om netwerken uit te schakelen.
Het Wi-Fi-indicatorlampje licht op wanneer Wi-Fi is ingeschakeld.
Het systeem resetten
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen,
volume en netwerk uit het systeem gewist.
1. Druk op
om het systeem aan te zetten.
2. Houd op het toetsenblok
en
ingedrukt (ongeveer 10 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 10 tot 1 en er verschijnt een bericht als
Ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen terug te zetten.
Het systeem start opnieuw op.
3. Start de SoundTouch
-app op uw computer en voeg het systeem toe aan uw
netwerk (zie pagina 11).
22 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen
Voor meer informatie over het oplossen van problemen raadpleegt u de Help in de app.
Probleem Wat te doen
De netwerkinstallatie
kan niet
worden voltooid
Sluit het systeem aan op een stopcontact.
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
Sluit het apparaat en het SoundTouch
-systeem op hetzelfde
Wi-Fi
®
-netwerk aan.
Plaats de draadloze adapter binnen het bereik van de router.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u
gebruikt voor de installatie .
Als de netwerknaam niet verschijnt of verborgen is, selecteer
dan Handmatig met een ander netwerk verbinden op het
scherm VERBINDEN MET WI-FI-THUISNETWERK.
Sluit andere open toepassingen.
Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan
de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch
-app en
SoundTouch
-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Test uw internetverbinding door www.SoundTouch.com te laden
Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
Verwijder de app, reset het systeem en start de installatie opnieuw.
Kan geen verbinding
maken met
het netwerk
Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met
een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan het Help-
systeem in de app.
Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
Geluid valt soms weg
of geen geluid
Plaats het systeem niet bij mogelijke storingsbronnen
(magnetron, draadloze telefoon, enz.).
Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
Plaats het systeem of de audiobron dichter bij de draadloze
router of het toegangspunt.
Controleer of het geluid van het systeem niet is uitgeschakeld of
te zacht staat.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
AirPlay Sluit het systeem en het AirPlay-apparaat op hetzelfde netwerk aan.
Selecteer het systeem in het menu AirPlay van het apparaat.
Controleer of het AirPlay-apparaat speelt en zet het volume hoger.
Plaats het AirPlay-apparaat weg van mogelijke storingsbronnen
en dichter bij de draadloze router of het toegangspunt
Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
Opmerking: De afstand van het AirPlay-apparaat tot het systeem
is niet belangrijk. Alleen de afstand tot de draadloze
router of het toegangspunt is belangrijk.
Te veel of te weinig
lage tonen
Stel de lage tonen van het systeem in de app bij. Raadpleeg de
Help in de app.
Dutch - 23
Verzorging en onderhoud
Uw systeem opnieuw opstarten
U kunt uw systeem opnieuw opstarten met de AUX-knop. Als uw systeem niet
reageert, kunt u het systeem dwingen om opnieuw op te starten. De instellingen
of voorkeursinstellingen van het systeem worden niet gewist als u het systeem
opnieuw opstart.
1. Houd op het toetsenblok van het systeem
ingedrukt tot de display van
het systeem wordt uitgeschakeld (ongeveer 15 seconden).
2. Laat los.
Er verschijnt een voortgangsbalk op de display van het systeem en het
systeem wordt opnieuw opgestart.
Opmerking: Mogelijk moet u de app op uw apparaten sluiten en
opnieuw openen.
24 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken
Om het SoundTouch
-systeem schoon te maken, neemt u de buitenkant af met
een zachte, droge doek. U kunt ook het rooster op de luidsprekers voorzichtig
stofzuigen.
Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of sprays.
Zorg dat u GEEN vloeistoffen morst en GEEN voorwerpen in openingen laat vallen.
De batterij van de afstandsbediening vervangen
WAARSCHUWING:
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken,
gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening
bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts
2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot
gevolg. Als het batterijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product.
Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u
onmiddellijk medische hulp in te roepen. De knoopcelbatterij kan exploderen of brand of
chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde behandeling.
Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden. Alleen
vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij
van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg.
1. Gebruik een muntstuk om het batterijklepje iets naar links te draaien.
2. Verwijder het klepje. Plaats een nieuwe batterij met de vlakke kant naar boven,
zodat u de + kunt zien.
3. Plaats het klepje terug en draai het naar rechts totdat het vastklikt.
Dutch - 25
Verzorging en onderhoud
Klantenservice
Voor verdere hulp bij het gebruik van het systeem neemt u contact op met de
Bose
®
-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos voor
contactgegevens.
Informatie over de beperkte garantie
Het SoundTouch
-systeem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie
over de beperkte garantie wordt vermeld in de beknopte handleiding in de doos.
Zie de beknopte handleiding voor instructies voor hoe u het product registreert.
Als u dit niet doet, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in
Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty
of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en
Nieuw-Zeeland.
26 - Dutch
Technische informatie
SoundTouch™30-systeem
Afmetingen:
24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D
Gewicht:
8,39 kg
Ingangsspanning/
ingangsstroomsterkte
VS/Canada: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Internationaal: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japan: 100 V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™20-systeem
Afmetingen:
18,8 cm H x 31,4 cm B x 10,4 cm D
Gewicht:
3,18 kg
Ingangsspanning/
ingangsstroomsterkte
VS/Canada/
Internationaal: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Dutch - 27
Belangrijke installatie-informatie
U kunt het systeem installeren met behulp van een computer in plaats van een
smartphone of tablet.
Gebruik een computer die is aangesloten op uw Wi-Fi
®
-netwerk.
Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.
U hebt de bijgeleverde USB-kabel nodig.
*
Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app u de instructie geeft om de kabel
aan te sluiten.
*
De USB-aansluiting SETUP A aan de achterkant van het systeem dient uitsluitend voor het
installeren via de computer. De USB-aansluitingen zijn niet bedoeld voor het opladen van
smartphones, tablets of vergelijkbare apparaten.
Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie
Als u een desktopcomputer gebruikt, plaats uw systeem dan bij de computer om
uw systeem te installeren. Tijdens de installatie vraagt de app u om de USB-kabel
van de computer naar de draadloze adapter aan te sluiten (tijdelijk).
Na de installatie koppelt u de USB-kabel los van de computer en van het systeem
en verplaatst u het systeem naar zijn definitieve plaats.
Het systeem installeren met behulp van
eencomputer
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2. Open een browser op uw computer en ga naar
SoundTouch.com/app
Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.
3. Download de SoundTouch
-app en start deze.
De app voert u door de installatie.
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Guía del propietario
2 - Español
Tómese el tiempo para leer cuidadosamente y seguir estas Instrucciones importantes de seguridad.
Lo ayudarán a configurar y operar su sistema correctamente y disfrutar de sus funciones avanzadas.
Guarde esta guía como referencia futura.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario
acerca de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede
ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en la guía del propietario.
ADVERTENCIAS:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a
la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato,
objetos llenos con líquido como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga
cuidado de no derramar líquidos en ninguna pieza del producto. Los líquidos pueden producir
una falla y/o un riesgo de incendio.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo de
quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería
de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras
internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimento de la batería
no cierra correctamente, no use el producto. Si piensa que alguien se ha tragado o insertado
la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. Puede explotar
o causar un incendio o quemadura química si se reemplaza o manipula incorrectamente.
No recargue, desarme ni caliente por encima de 100 ºC (212 ºF), ni incinere. Reemplace solo
con una batería aprobada autorizada (por ejemplo, UL) batería de litio de 3 voltios CR2032 o
DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto, o en
proximidad del dispositivo.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es
indicado para niños de menos de tres años de edad.
Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo con las reglamentaciones locales.
No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo domiciliario y que debe
entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado
adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este
producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio
donde compró este producto.
Instrucciones importantes de seguridad
Español - 3
Instrucciones importantes de seguridad
El producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas
acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico implantado.
PRECAUCIÓN:
No realice modificaciones al sistema o a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden
comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
NOTAS:
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de
desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni sometido a prueba para su uso al aire
libre, en vehículos de recreación o en barcos.
La etiqueta del producto puede estar ubicada en la parte posterior o inferior del sistema.
Opere este producto dentro del rango de temperatura de –20º C a 45º C (–4º F a 113º F).
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o humedad.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que emanan calor.
9. Proteja el cable de energía de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes,
receptáculos de tomas múltiples y en el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de
tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio calificado. Se requieren tareas de
servicio cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el cable
de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo
expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
4 - Español
Pautas regulatorias
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Información sobre los productos que generan ruido eléctrico
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las
instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo no
causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar
y encender el equipo, se le aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la
industria canadiense.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC y de la Industry Canda
establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y operar a una distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los esenciales
requisitos y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás
requisitos de directivas correspondientes de la UE. Puede encontrar la declaración completa de
conformidad en www.Bose.com/compliance.
Español - 5
Pautas regulatorias
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difeniléter polibromado
(PBDE)
PCB X
O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite en
SJ/T 11363-2006.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se
encuentra por encima del requisito de límite en SJ/T 11363-2006.
Complete y conserve para su registro
El número de serie y de modelo se puede encontrar en la parte inferior o posterior del sistema.
Número de serie: _________________________________________________________________
Número de modelo: _______________________________________________________________
Fecha de compra: ________________________________________________________________
Guarde el recibo en un lugar seguro.
AirPlay funciona con iPhone, iPad, y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o
posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior
.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los EE. UU. y otros países. La marca comercial iPhone se usa con una licencia de Aiphone K.K. App Store
que es una marca de servicio de Apple, Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” significa que se ha diseñado un accesorio
electrónico para conectar específicamente a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certificado
por el desarrollador para cumplir con los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad. Observe que
el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el desempeño inalámbrico.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU.
y otros países.
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
© 2014 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de
este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - Español
Contenido
Presentación de SoundTouch
de Bose
®
Beneficios clave ....................................................................................................... 8
Introducción
Acerca del sistema SoundTouch
30/20 .................................................................... 9
Características del sistema ................................................................................... 9
Instalación del sistema
Desembalado del sistema .............................................................................................. 10
Conexión del sistema a la alimentación ...................................................................... 11
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
.................................................................. 11
Agregar un sistema a una cuenta SoundTouch™ existente ............................ 11
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™ .............................................. 12
Conexión del sistema a la red Wi-Fi
®
doméstica ................................................ 12
Uso del sistema
Encendido del sistema ................................................................................................... 13
Obtener información del sistema ................................................................................. 13
Mensajes de la pantalla .......................................................................................... 14
Indicador Wi-Fi
®
........................................................................................................ 15
Botones de control del sistema .................................................................................... 15
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch
.............................................................................. 16
Obtener ayuda .......................................................................................................... 16
Control del sistema desde otro teléfono inteligente tableta
o computadora ......................................................................................................... 16
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos................................................................... 17
Lo que debe saber ................................................................................................... 17
Reproducción de un ajuste predefinido ...................................................................... 17
Establecer un ajuste predefinido .................................................................................. 18
Escuchar a otras fuentes
Reproducción de música desde otras fuentes ........................................................... 19
Reproducción de una transmisión de AirPlay desde un dispositivo
compatible con AirPlay .......................................................................................... 19
Conexión de un dispositivo de audio al sistema ............................................... 19
Español - 7
Contenido
Funciones avanzadas
Actualización del software del sistema ....................................................................... 20
Desactivación de la función Wi-Fi
®
............................................................................... 20
Reactivación de la función Wi-Fi
®
................................................................................. 21
Reinicio del sistema ........................................................................................................ 21
Cuidado y mantenimiento
Resolución de problemas ............................................................................................... 22
Reiniciar el sistema ................................................................................................. 23
Limpieza ............................................................................................................................ 24
Cambio de la batería del control remoto ..................................................................... 24
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 25
Información de la garantía limitada ............................................................................. 25
Información técnica
Sistema SoundTouch™ 30 ............................................................................................. 26
Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26
Apéndice: Configuración con una computadora
Información importante sobre seguridad................................................................... 27
Uso de un equipo de escritorio para la configuración ...................................... 27
Configuración del sistema con una computadora .................................................... 27
8 - Español
Presentación de SoundTouch
de Bose
®
Con SoundTouch
, puede transmitir radio por Internet, servicios de música y su
biblioteca de música. Si tiene Wi-Fi
®
en casa, está listo para comenzar a disfrutar
de su música favorita en cualquier habitación que desee.
Beneficios clave
Disfrute el acceso inalámbrico a radio por Internet, servicios de música y a su
biblioteca de música.
Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente o tableta.
Reproduzca fácilmente su música favorita con ajustes predefinidos
personalizados.
Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente.
La aplicación SoundTouch
gratuita para su computadora, teléfono inteligente o
tableta le ofrece un control más potente.
Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para vivir una
experiencia auditiva en varias habitaciones.
La amplia selección de sistemas de audio de Bose
®
le permite elegir la solución
adecuada para cualquier habitación.
Español - 9
Introducción
Acerca del sistema SoundTouch
30/20
El sistema de música SoundTouch
Wi-Fi
®
ofrece un sonido nítido que inunda
el ambiente transmitido de forma inalámbrica a través de la red Wi-Fi del hogar.
Use la aplicación SoundTouch
gratuita para configurar y controlar el sistema.
Vea “Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
” en la página 11.
Características del sistema
Seis ajustes predefinidos en el sistema y el control remoto transmiten música
con solo un toque.
La pantalla de 1,6-pulg. muestra el estado e información del sistema.
Reproduzca su música a través de AirPlay desde los dispositivos iPod, iPhone o
IPad de su elección.
Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con solo apuntar y
hacer clic.
Botones de pulgar hacia arriba/pulgar hacia abajo en el control remoto para una
escucha personalizada.
El conector AUX le permite reproducir desde un reproductor de medios externo.
El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica.
10 - Español
Instalación del sistema
Desembalado del sistema
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las
siguientes partes.
Sistema de música SoundTouch
Wi-Fi
®
Cable de alimentación
Control remoto
Cable USB
(solo configuración con
computadora)
Puede entregarse con múltiples cables de alimentación de CA. Use el cable de
alimentación correspondiente a su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose
®
o al Servicio de atención al cliente de
Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá
encontrar la información de contacto.
Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar el sistema.
Español - 11
Instalación del sistema
Conexión del sistema a la alimentación
Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la fuente de
alimentación.
1. Enchufe el cable de alimentación en el conector POWER del sistema.
2. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una salida de
alimentación CA (red eléctrica).
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
Después de conectar el sistema a la fuente de alimentación, debe descargar e
instalar la aplicación SoundTouch
en un teléfono inteligente o tableta que esté
conectado a la red. La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la red
Nota: Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, puede usar una
computadora para configurarlo. Consulte la página 27.
Agregar un sistema a una cuenta SoundTouch™ existente
Si ya configuró SoundTouch
para otro sistema, no es necesario que vuelva a
descargar la aplicación SoundTouch
.
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el ícono SoundTouch
para
iniciar la aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas > AGREGAR
SISTEMA para agregar otro sistema.
La aplicación lo guía a través de la configuración.
12 - Español
Instalación del sistema
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™
Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch
, debe instalar la
aplicación. En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del
controlador de SoundTouch
.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Usuarios de iOS: descargar desde App Store
Usuarios de Android
: descargar desde la tienda de Google Play
Conexión del sistema a la red Wi-Fi
®
doméstica
Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red:
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione
para iniciar la
aplicación.
La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la red Wi-Fi.
2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración,
incluida la creación de una cuenta de SoundTouch
, agregar una biblioteca de
música y servicios de música.
Español - 13
Uso del sistema
Encendido del sistema
En el panel de botones o en el control remoto, presione Power . La pantalla
puede mostrar un icono, mensaje o información sobre “Reproduciendo ahora”
según el estado del sistema. Para obtener una lista de iconos que pueden
aparecer en la pantalla, vea la página 14.
Sugerencia: También puede presionar un Ajuste predefinido o
para
encender el sistema.
Obtener información del sistema
La parte delantera del sistema muestra información a través de la pantalla y
el indicador Wi-Fi
®
.
Pantalla: muestra mensajes del sistema e información sobre lo que se está
Reproduciendo ahora (vea la página 14.)
Indicador Wi-Fi
®
: muestra el estado del Wi-Fi (página 15).
Panel anterior del sistema
Indicador Wi-Fi
®
Pantalla
14 - Español
Uso del sistema
Mensajes de la pantalla
La pantalla muestra iconos e información del sistema y puede incluir un álbum
o artista.
Icono de
la pantalla
Descripción
Aparece durante el encendido inicial. Le solicita consultar las
instrucciones de configuración
Se está reproduciendo radio por Internet
El modo AirPlay está activado
El volumen se está ajustando
La biblioteca de música se está reproduciendo
El audio en múltiples ambientes está activado
El modo auxiliar está activado
El ajuste predefinido está seleccionado
Avanza a la siguiente pista
Retrocede a la pista anterior
El audio está en pausa
El audio está detenido
Español - 15
Uso del sistema
Indicador Wi-Fi
®
El indicador Wi-Fi
®
en la parte anterior del sistema indica el estado del Wi-Fi.
Actividad del
indicador
Estado del sistema
Blanco intermitente Conexión a una red Wi-Fi
Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi
Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
Ámbar intermitente Desconectado de la red Wi-Fi
Ámbar fijo Sistema en modo de configuración
Apagado Red desactivada o sistema conectado a Ethernet
Botones de control del sistema
Los controles del sistema se encuentran en el panel de botones y en el control
remoto. También puede controlar el sistema usando la aplicación SoundTouch
(vea la página 16).
Panel de botones: permite encender el sistema, definir y reproducir los ajustes
predefinidos, ajustar el volumen y activar el modo auxiliar.
Control remoto: permite la misma funcionalidad que el panel de botones y
además: retroceder/avanzar y reproducir/pausa y Pulgares arriba y Pulgares abajo.
Botón Descripción
Encendido: presione para encender/apagar el sistema
Seis botones de ajustes predefinidos:
Mantenga presionado para configurar un ajuste predefinido de lo que
se está reproduciendo
Presione un ajuste predefinido para reproducirlo
+
Volumen alto/bajo: presione para aumentar/disminuir el volumen
Modo auxiliar: presione para escuchar el dispositivo conectado a un
conector AUX
Retroceder/Avanzar: presione para saltar pistas (solo control remoto)
Reproducir/Pausa: presione para cambiar entre reproducir o pausa
Silenciar/No silenciar: presione para silenciar o no silenciar un
dispositivo conectado a AUX (solo control remoto)
Pulgar hacia arriba/Pulgar hacia abajo: presione para seleccionar si le
gusta/no le gusta la reproducción actual
16 - Español
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch
La aplicación SoundTouch
es una aplicación de software que le permite
configurar y controlar SoundTouch
desde su teléfono inteligente, tableta o
computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control
remoto de varias funciones para el sistema de SoundTouch
.
La aplicación le permite administrar la configuración de SoundTouch
, agregar
servicios de música, explorar estaciones de radio locales y mundiales por Internet,
fijar y cambiar ajustes predefinidos, transmitir música al sistema, ver qué se está
reproduciendo y mucho más.
Luego de configurar el sistema en la red con la aplicación SoundTouch
, está listo
para explorar la transmisión de música y personalizar los ajustes predefinidos.
Obtener ayuda
Si necesita más información sobre el uso del sistema, use las Sugerencias de
ayuda o la ayuda de la aplicación.
Sugerencias de ayuda
Cuando se completa la configuración, aparecen en pantalla sugerencias útiles en
base a la tarea que esté intentando completar. Estas sugerencias le ordenan cómo
usar el sistema y también como personalizar los ajustes predefinidos.
Para activar las sugerencias
Si desactivó las sugerencias, siga estas instrucciones para volver a activarlas.
1. Inicie la aplicación SoundTouch
y haga clic en
1. EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sugerencias de ayuda.
2. Mueva el control deslizante MOSTRAR SUGERENCIAS a la posición ACTIVADO.
Ayuda de la aplicación
Para obtener más información sobre el uso de SoundTouch
:
1. Haga clic en EXPLORAR > AYUDA en la aplicación.
2. Navegue por los temas de ayuda.
Control del sistema desde otro teléfono inteligente tableta
o computadora
Una vez que haya configurado el sistema SoundTouch
en su red Wi-Fi
®
doméstica, puede controlar el sistema desde cualquier teléfono inteligente, tableta
o computadora en la misma red.
1. Conecte el dispositivo a la misma red que su sistema.
2. En el dispositivo, descargue e instale la aplicación SoundTouch
:
Si usa un teléfono inteligente o una tableta, consulte la página 12.
Si está usando una computadora, abra el explorador y vaya a:
SoundTouch.com/app
Español - 17
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de
transmisión de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o
canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier
momento con solo pulsar un botón del SoundTouch
o del control remoto.
Sugerencia: También puede acceder a los ajustes predefinidos usando la aplicación
SoundTouch
en su computadora, teléfono inteligente o tableta.
Lo que debe saber
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación, panel de botones y
el control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es iTunes o la biblioteca de música Windows
Media Player, asegúrese de que el equipo que almacena la biblioteca de música
se encuentre encendido y conectado a la misma red que el sistema SoundTouch
.
No puede definir ajustes predefinidos desde una transmisión de AirPlay ni un
dispositivo de audio conectado a AUX.
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personaliza los ajustes predefinidos usando la aplicación, presione un
ajuste predefinido en el panel de botones o en el control remoto para reproducirlo.
Si no ha configurado los ajustes predefinidos, inicie la aplicación y ajústelos.
Para obtener ayuda, consulte la ayuda de la aplicación.
Si usa el control remoto, apunte el control remoto hacia el sistema mientras
presiona en un ajuste predefinido en el control remoto.
La música se reproduce en el sistema. Aparece información en la pantalla que puede
incluir un ícono, una canción, o estación, según la fuente. Vea la página 14.
Nota: Si no se reproduce música y aparece un mensaje no asignado de ajuste
predefinido en la pantalla, vea “Establecer un ajuste predefinido” en la
página 18.
18 - Español
Personalización de sus ajustes predefinidos
Establecer un ajuste predefinido
1. Transmita música al sistema con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en
el panel de botones o control remoto (aproximadamente 2 segundos).
El sistema emite un tono cuando se establece el ajuste predefinido. Aparece
un mensaje asignado de Nuevo ajuste predefinido en la pantalla.
Nota: Para más información sobre el uso de la aplicación SoundTouch
para
configurar y cambiar los ajustes predefinidos, consulte la ayuda de la
aplicación.
Español - 19
Escuchar a otras fuentes
Reproducción de música desde otras fuentes
Usando el sistema SoundTouch
, puede escuchar música guardada en un
teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio ya
sea conectando un dispositivo a un conector AUX o reproducir una transmisión
AirPlay
®
por Wi-Fi
®
.
Reproducción de una transmisión de AirPlay desde un
dispositivo compatible con AirPlay
Luego de conectar el sistema SoundTouch
a la red, está listo para reproducir
audio desde un dispositivo AirPlay que se encuentre en la misma red Wi-Fi.
1. Inicie una aplicación de música en su dispositivo AirPlay.
2. En el dispositivo, presione o haga clic en
y seleccione el nombre del
sistema SoundTouch
(asignado durante la configuración).
3. Comience a reproducir música desde una aplicación de música.
Conexión de un dispositivo de audio al sistema
Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora
u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX IN. El conector AUX IN usa un
cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
1. Con un cable estéreo, conecte el dispositivo de audio al conector AUX IN en
el sistema.
2. Presione en el panel de botones o en el control remoto.
3. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio.
20 - Español
Funciones avanzadas
Actualización del software del sistema
La aplicación le informa cuando se encuentra disponible una actualización de
software. Sin embargo, también puede actualizar el software del sistema usando
el panel de botones.
1. Presione
para encender el sistema.
2. En el panel de botones, mantenga presionado
y
(alrededor de
5 segundos).
La pantalla muestra un conteo regresivo de 5--1. Una barra de progreso indica
el estado.
Aparece un mensaje de actualización terminada en la pantalla.
Desactivación de la función Wi-Fi
®
El sistema cuenta con capacidad Wi-Fi incorporada que permite conectividad
inalámbrica y AirPlay.
1. Presione
para encender el sistema.
2. En el panel de botones, mantenga presionado
y
(alrededor de
5 segundos).
La pantalla muestra un conteo regresivo de 5--1 y un mensaje similar a
Mantenga presionado para desactivar conexión en red aparece en la pantalla.
El indicador Wi-Fi se apaga cuando el Wi-Fi está desactivado.
Español - 21
Funciones avanzadas
Reactivación de la función Wi-Fi
®
Mientras el sistema está encendido, mantenga presionado y
(alrededor de
5 segundos).
La pantalla muestra un conteo regresivo de 5--1 y un mensaje similar a Mantenga
presionado para activar la conexión en red aparece en la pantalla.
El indicador Wi-Fi se ilumina cuando el Wi-Fi está activado.
Reinicio del sistema
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de
fuente, volumen y red del sistema y restablece la configuración original.
1. Presione
para encender el sistema.
2. En el panel de botones, mantenga presionado
y
(alrededor de
10 segundos).
La pantalla muestra un conteo regresivo de 10--1 y un mensaje similar a
Mantenga presionado para activar la conexión en red aparece en la pantalla.
El sistema se reinicia.
3. Inicie la aplicación SoundTouch
en la computadora y agregue el sistema a la
red (consulte la página 11).
22 - Español
Cuidado y mantenimiento
Resolución de problemas
Para más información sobre la solución de problemas, consulte la ayuda de la
aplicación.
Problema Qué hacer
No se puede
completar la
configuración
de red
Conecte el sistema a la CA (red eléctrica).
Seleccione el nombre y contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch
a la misma red
de Wi-Fi.
Coloque el adaptador inalámbrico dentro del alcance del router.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está
usando para configurar .
Si el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione
Conectar manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA
RED Wi-Fi DEL HOGAR
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para configurar, verifique la configuración
del firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch
y
SoundTouch
Music Server son programas habilitados.
Pruebe la conexión de Internet cargando www.SoundTouch.com
Reinicie el dispositivo móvil, o computadora y router.
Desinstale la aplicación, resetee el sistema y reinicie la configuración.
No se puede
conectar la red
Si la información de red cambió o para conectar el sistema a otra
red, consulte la ayuda de la aplicación.
Conecte la red con un cable Ethernet.
Intermitente o no
hay audio
Mueva el sistema lejos de posibles fuentes de interferencia
(microondas, teléfonos inalámbricos, etc.).
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Mueva el sistema o fuente de audio más cerca del router inalámbrico
o punto de acceso.
Verifique que el volumen del sistema no está silenciado o
demasiado bajo.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
AirPlay Conecte el sistema y el dispositivo AirPlay a la misma red.
Seleccione el sistema en el menú de AirPlay del dispositivo.
Asegúrese que el dispositivo AirPlay está reproduciendo; aumente
el volumen.
Aleje el dispositivo AirPlay lo más posible de interferencias y lo más
cerca posible del router inalámbrico o punto de acceso.
Reinicie el dispositivo móvil, o computadora y router.
Nota: La proximidad del dispositivo AirPlay al sistema no es
importante, solo al router inalámbrico o punto de acceso.
Los bajos
pueden ser muy
pesados o bajos
Ajuste el nivel de los bajos del sistema en la aplicación. Consulte la
ayuda de la aplicación.
Español - 23
Cuidado y mantenimiento
Reiniciar el sistema
Puede reiniciar el sistema usando el botón AUX. Si el sistema no responde,
puede forzar el reinicio del sistema. El reinicio del sistema no elimina la
configuración ni los ajustes predefinidos del sistema.
1. En el panel de botones, mantenga presionado
hasta que la pantalla del
sistema se apague (alrededor de 15 segundos).
2. Suelte el botón .
Una barra de progreso aparece en la pantalla del sistema y el sistema se reinicia.
Nota: Es posible que necesite cerrar y volver a abrir la aplicación en sus
dispositivos.
24 - Español
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
Para limpiar el sistema SoundTouch
, limpie el exterior con un paño suave y seco.
También puede aspirar suavemente la rejilla en el sistema.
NO use solventes, productos químicos ni rociadores.
NO deje que se derramen líquidos o que caigan objetos por las aberturas.
Cambio de la batería del control remoto
ADVERTENCIA:
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo
de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene
una batería de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede
ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte.
Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, no use el producto. Si piensa
que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque
atención médica de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o provocar un
incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la manipula de manera
incorrecta. No recargue, desarme ni caliente por encima de 100 ºC (212 ºF), ni incinere.
Reemplace solo con una batería aprobada autorizada (por ejemplo, UL) batería de litio de
3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
1. Use una moneda para girar levemente la cubierta de la batería hacia la izquierda.
2. Retire la cubierta. Inserte la nueva batería con la parte plana hacia arriba,
con el símbolo + a la vista.
3. Acople la cubierta y gírela hacia la derecha para ajustarla.
Español - 25
Cuidado y mantenimiento
Servicio de atención al cliente
Para obtener más ayuda sobre el uso del sistema, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Bose
®
. Consulte la guía de inicio rápido que
está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
Información de la garantía limitada
El sistema SoundTouch
está cubierto con una garantía limitada. En la guía de
inicio rápido de la caja se incluyen detalles de la garantía limitada. Consulte la
guía de inicio rápido para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. El no
completar el registro no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no
se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en
www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de
la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
26 - Español
Información técnica
Sistema SoundTouch™ 30
Tamaño:
9,7" pulgadas de alto x 17,1" pulgadas de ancho x
7,1" pulgadas de profundidad
(24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm)
Peso:
18.5 libras (8.39 kg)
Clasificación de
energía de entrada:
EE.UU./Canadá: 120V
50-60 Hz, 150W
Internacional: 220-240V
50-60 Hz, 150W
Japón: 100V
50-60 Hz, 150W
Sistema SoundTouch™ 20
Tamaño:
7.4 pulgadas de alto x 12.4 pulgadas de ancho x
4.1 pulgadas de profundidad
(18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
Peso:
7.0 libras (3.18 kg)
Clasificación de
energía de entrada:
EE. UU./Canadá/
Internacional: 100-240V
50-60 Hz, 90W
Español - 27
Información importante sobre seguridad
Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono
inteligente o una tableta.
Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi
®
.
Use una computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
Necesita el cable USB suministrado.
*
No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene conectar el cable.
*
El conector SETUP A USB que se encuentra en la parte posterior del sistema solo sirve para
configurar la computadora. Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos
inteligentes, tabletas o dispositivos similares.
Uso de un equipo de escritorio para la configuración
Si usa un equipo de escritorio, mueva el sistema cerca de la computadora para
configurar el sistema. Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar
el cable USB desde la computadora al sistema (temporalmente).
Luego de la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y del
sistema y coloque el sistema en su ubicación permanente.
Configuración del sistema con una computadora
1. Enchufe el cable de alimentación a un toma de CA (alimentación eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a
SoundTouch.com/app
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca
de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch
.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Apéndice: Configuración con una computadora
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 EE. UU.
AM734227 Rev. 00
Käyttöohje
2 - Finnish
Perehdy näihin tärkeisiin turvaohjeisiin. Siinä kerrotaan laitteiston käyttämisestä ja annetaan tietoja sen
kehittyneiden ominaisuuksien käyttämisestä. Säästä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
Nuolisalama ja tasasivuinen kolmio varoittavat käyttäjää laitteen sisällä olevasta vaarallisesta
eristämättömästä jännitteestä ja sähköiskun vaarasta.
Kolmion sisällä näkyvä huutomerkki kiinnittää käyttäjän huomion tämän käyttöohjeen tärkeisiin tietoihin.
VAROITUKSIA:
Älä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi.
Älä sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle.
Älä anna minkään nesteen roiskua laitteeseen. Nesteet voivat aiheuttaa vian tai tulipalon vaaran.
Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Älä niele paristoa. Muutoin on olemassa
kemiallisen palovamman saamisen vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on
nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, voi aiheutua vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden
tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema. Jos paristokotelo ei sulkeudu kunnolla, lopeta
laitteen käyttäminen. Jos epäilet, että paristo on nielty tai niitä on joutunut kehon sisään, ota heti
yhteys lääkäriin. Jos paristoa käsitellään väärin, voi aiheutua tulipalo tai kemiallinen palovamma.
Älä lataa paristoja uudelleen, pura tai polta niitä tai kuumenna yli 100 asteen lämpötilaan.
Vaihda pariston tilalle vain esimerkiksi UL-hyväksytty 3 voltin CR2032- tai DL2032-litiumparisto.
Käsittele käytöstä poistettuja paristoja oikein.
Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
VAARA: Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle
3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti.
Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on
toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle,
luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta,
kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Tärkeitä turvaohjeita
Finnish - 3
Tärkeitä turvaohjeita
Tämä laite sisältää magneettista materiaalia. Jos mielessäsi on kysymyksiä vaikutuksesta
lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
HUOMIO:
Älä tee muutoksia järjestelmään tai sen varusteisiin. Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat vaarantaa
turvallisuuden, vaatimusten täyttymisen ja järjestelmän tehokkuuden.
HUOMAUTUKSIA:
Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimen avulla, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu ulkona, ajoneuvoissa tai veneissä
käytettäviksi, eikä ulkona käyttämistä ole testattu.
Tarra on järjestelmän pohjassa tai takaosassa.
Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa -20 - +45 °C.
Tärkeitä turvaohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden tai kosteuden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla pyyheliinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen
virtajohdon kiinnityspisteen läheisyydessä.
10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Jos laite vaurioituu, se on huollettava,
esimerkiksi jos virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on roiskunut nestettä, sen päälle
on pudonnut jokin esine, se on ollut sateessa tai kostunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.
4 - Finnish
Määräykset
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Tietoja sähköisiä häiriöitä aiheuttavista laitteista
Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu
tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häirintää radioliikenteelle. Kuitenkaan ei
voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa
radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja
sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Yhdistä laite eri pistorasiaan kuin missä vastaanotin on.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
FCC:n (Yhdysvaltain tietoliikenneviranomaisen) varoitus
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle
annetun luvan käyttää tätä laitetta.
USA ja Kanada:
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canada -vaatimukset RSS -standardia lukuun
ottamatta.
Käytön edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja (2) tämän laitteen
on vastaanotettava mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriö, joka voi aiheuttaa virheellistä toimintaa.
Tämä laite täyttää FCC- ja Industry Canada -säteilyrajat valvomattomassa ympäristössä. Laite on
asennettava ja sitä on käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm.
Tämä laite täyttää Industry Canada -standardin vaatimukset RSS-vaatimuksia lukuun ottamatta.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi)
sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Finnish - 5
Määräykset
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu bifenyyli
(PBB)
Polybrominoitu difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Kaapelit X O O O O O
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle SJ/T 11363-2006 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa yli SJ/T 11363-2006 -raja-arvon.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät järjestelmän takaosassa tai pohjassa.
Sarjanumero:_____________________________________________________________________
Mallinumero: _____________________________________________________________________
Ostopäivä: _______________________________________________________________________
On suositeltavaa säilyttää kuitti turvallisessa paikassa.
AirPlay toimii iPhonen, iPadin ja iPodi touchin kanssa, joissa on iOS 4.3.3 tai uudempi, Macin kanssa, jossa on
OS X Mountain Lion, ja PC:n kanssa, joissa on iTunes 10.2.2 tai uudempi.
AirPlay
, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac ja OS X ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröimiä tavaramerkkejä. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Aiphone K.K.:n lisenssillä. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu erityisesti iPodiin,
iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei
vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen.
Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman
tiedonsiirron suorituskykyyn.
Android ja Google Play ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen rekisteröimä tavaramerkki.
Windows on Microsoft Corporation -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröity tavaramerkki.
© 2014 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman
julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
6 - Finnish
Sisältö
Esittelyssä Bose
®
SoundTouch
Tärkeimmät hyödyt ................................................................................................. 8
Johdanto
Esittelyssä SoundTouch
30/20 -järjestelmä ........................................................... 9
Järjestelmän ominaisuudet .................................................................................. 9
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Pakkauksen avaaminen .................................................................................................. 10
Järjestelmän yhdistäminen verkkovirtaan ................................................................ 11
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon ............................................................ 11
Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch™-tiliin .................. 11
Lataa ja asenna SoundTouch™-sovellus ............................................................. 12
Järjestelmän yhdistäminen kodin Wi-Fi
®
-verkkoon ......................................... 12
Järjestelmän käyttäminen
Virran kytkeminen järjestelmään ................................................................................. 13
Järjestelmän tietojen saaminen esiin ......................................................................... 13
Näyttöön tulevat viestit ......................................................................................... 14
Wi-Fi
®
-merkkivalo .................................................................................................... 15
Järjestelmän ohjauspainikkeet .................................................................................... 15
Järjestelmän ohjaaminen sovelluksen avulla
SoundTouch
-sovelluksen käyttäminen ................................................................... 16
Ohjeen käyttäminen ............................................................................................... 16
Järjestelmän ohjaaminen toisen älypuhelimen, taulutietokoneen tai
tietokoneen avulla .................................................................................................. 16
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetusten toiminta .................................................................................................... 17
Hyvä tietää ................................................................................................................ 17
Esiasetuksen toistaminen ............................................................................................. 17
Esiasetuksen ohjelmoiminen ........................................................................................ 18
Muiden lähteiden kuunteleminen
Musiikin kuunteleminen muista lähteistä ................................................................. 19
AirPlay -yhteensopivasta laitteesta tulevan AirPlay-virran toistaminen .... 19
Äänilaitteen yhdistäminen järjestelmään .......................................................... 19
Finnish - 7
Sisältö
Kehittyneet ominaisuudet
Järjestelmäohjelmiston päivitys.................................................................................. 20
Wi-Fi
®
-toiminnon poistaminen käytöstä .................................................................... 20
Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön ......................................................................... 21
Järjestelmän nollaaminen ............................................................................................. 21
Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu ........................................................................................................... 22
Järjestelmän käynnistäminen uudelleen ........................................................... 23
Puhdistaminen ................................................................................................................ 24
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen ........................................................................ 24
Asiakaspalvelu ................................................................................................................. 25
Rajoitetun takuun tiedot ............................................................................................... 25
Tekniset tiedot
SoundTouch™ 30 -järjestelmä ...................................................................................... 26
SoundTouch™ 20 -järjestelmä ...................................................................................... 26
Liite: Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla
Tärkeitä tietoja asetusten määrittämisestä .............................................................. 27
Järjestelmän asentaminen pöytätietokoneen avulla ...................................... 27
Järjestelmän asentaminen tietokoneen avulla ........................................................ 27
8 - Finnish
Esittelyssä Bose
®
SoundTouch
SoundTouch
virtauttaa Internet-radioasemia, musiikkipalveluita ja
musiikkikirjastosi sisältöä. Jos kotonasi on langaton Wi-Fi
®
-verkko, voit nauttia
mielimusiikistasi kaikissa haluamissasi huoneissa.
Tärkeimmät hyödyt
Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat käytössäsi
langattomasti.
Langattoman asetukset älypuhelimen tai taulutietokoneen käyttämiseksi.
Voit virtauttaa mielimusiikkiasi helposti personoitujen esiasetusten avulla.
Se toimii yhdessä kotisi Wi-Fi-verkon kanssa.
Ilmainen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen asennettava
SoundTouch
-sovellus tehostaa hallintaa.
Uusia laitteita on helppo lisätä koska tahansa, jotta voit kuunnella useissa huoneissa.
Löydät laajasta Bose
®
-valikoimasta oikean ratkaisun joka huoneeseen.
Finnish - 9
Johdanto
Esittelyssä SoundTouch
30/20 -järjestelmä
SoundTouch
Wi-Fi
®
-musiikkijärjestelmä täyttää huoneen kirkkaalla äänellä,
jota virtautetaan langattomasti kotisi Wi-Fi-verkosta. Voit määrittää järjestelmän
asetukset ja ohjata sitä maksuttoman SoundTouch
-sovelluksen avulla.
Katso ”Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon” sivulla 11.
Järjestelmän ominaisuudet
Voit valita musiikkia yhdellä kosketuksella, koska järjestelmässä ja sen
kaukosäätimessä on kuusi esiasetusta.
Järjestelmän tila ja tiedot näkyvät 1,6-tuumaisessa näytössä.
Virtauta musiikkia AirPlay-toiminnon avulla tietyistä iPhone-, iPad- ja iPod-
laitteista.
Voit osoittaa ja napsauttaa kaukosäätimen avulla jopa 6 metrin etäisyydeltä.
Voit mukauttaa kuuntelukokemusta kaukosäätimen peukalo ylös- ja peukalo alas
-painikkeiden avulla.
AUX-liitäntä mahdollistaa toistamisen ulkoisesta mediasoittimesta.
Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon.
10 - Finnish
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Pakkauksen avaaminen
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat osat.
SoundTouch
Wi-Fi
®
-musiikkijärjestelmä
Virtajohto
Kaukosäädin
USB-johto (vain asetusten
määrittämistä tietokoneen
avulla varten)
Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä maassasi käytettäväksi
tarkoitettua virtajohtoa.
Huomautus: Jos joku järjestelmän osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteys
valtuutettuun Bose
®
-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat pakkauksessa toimitetussa pikaohjeessa.
Säästä kaikki pakkausmateriaali järjestelmän kuljettamista tai säilyttämistä varten.
Finnish - 11
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Järjestelmän yhdistäminen verkkovirtaan
Kytke järjestelmään virta ennen sen yhdistämistä verkkoon.
1. Yhdistä virtajohto järjestelmän POWER-liitäntään.
2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan.
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon
Kun olet kytkenyt järjestelmään virran, lataa ja asenna SoundTouch
-sovellus
verkkoon yhdistettyyn älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. Sovellus opastaa
yhdistämään järjestelmän verkkoon.
Huomautus: Jos käytössäsi ei ole älypuhelinta tai taulutietokonetta, voit määrittää
asetukset tietokoneen avulla. Katso sivu 27.
Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch™-tiliin
Jos olet jo määrittänyt SoundTouch
-asetukset toista järjestelmää varten,
SoundTouch
-sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen.
1. Käynnistä sovellus valitsemalla SoundTouch
-kuvake älypuhelimessa tai
taulutietokoneessa.
2. Voit lisätä toisen järjestelmän valitsemalla TUTKI > ASETUKSET >
Järjestelmät > LISÄÄ JÄRJESTELMÄ.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
12 - Finnish
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Lataa ja asenna SoundTouch™-sovellus
Jos otat SoundTouch
-järjestelmän käyttöön ensimmäistä kertaa, asenna sovellus.
Lataa SoundTouch
-hallintasovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-käyttäjät: Lataa App Storesta.
Android
-käyttäjät: Lataa Google Play
Storesta.
Järjestelmän yhdistäminen kodin Wi-Fi
®
-verkkoon
Kun olet asentanut sovelluksen, lisää järjestelmä verkkoon.
1. Käynnistä sovellus valitsemalla
älypuhelimessa tai taulutietokoneessa.
Sovellus opastaa yhdistämään järjestelmän Wi-Fi-verkkoon.
2. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi luomalla
SoundTouch
-tili, lisäämällä musiikkikirjasto ja käyttämällä palveluita.
Finnish - 13
Järjestelmän käyttäminen
Virran kytkeminen järjestelmään
Paina painikelevyn tai kaukosäätimen virtapainiketta . Näyttöön voi tulla
kuvake, viesti tai toistettavan kappaleen tiedot järjestelmän tilan mukaan.
Näytössä näkyvät kuvakkeet on selitetty sivulla sivu 14.
Vihje: Voit myös käynnistää järjestelmän painamalla esiasetus- tai
-painiketta.
Järjestelmän tietojen saaminen esiin
Tiedot näkyvät etuosan näytössä ja Wi-Fi
®
-merkkivalon avulla.
Järjestelmän ja parhaillaan toistettavan kappaleen tiedot näkyvät näytössä
(ks. sivu 14).
Wi-Fi-merkkivalo: näyttää Wi-Fi-verkon tilan (ks. sivu 15).
Järjestelmän etupaneeli
Wi-Fi
®
-merkkivalo
Näyttö
14 - Finnish
Järjestelmän käyttäminen
Näyttöön tulevat viestit
Kuvakkeet ja järjestelmän sekä mahdollisesti levyn ja esittäjän tiedot näkyvät näytössä.
Näytössä näkyvä
kuvake
Kuvaus
Näkyy, kun virta kytketään. Kehottaa katsomaan asennusohjeita.
Internet-radioasemaa kuunnellaan.
AirPlay-tila on käytössä.
Äänenvoimakkuutta säädetään
Musiikkikirjastoa soitetaan.
Monihuoneääni on käytössä.
AUX-tila on käytössä.
Pikavalinta on valittu.
Siirrytään seuraavaan raitaan.
Siirrytään edelliseen raitaan.
Ääni on keskeytetty.
Ääni on pysäytetty.
Finnish - 15
Järjestelmän käyttäminen
Wi-Fi
®
-merkkivalo
Wi-Fi-verkon tila näkyy etuosan Wi-Fi-merkkivalossa .
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila.
Vilkkuu valkoisena Yhdistetään Wi-Fi-verkkoon.
Palaa valkoisena (himmeä) Virransäästötila, Wi-Fi-verkkoon on yhteys.
Palaa valkoisena (kirkas) Järjestelmään on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fi-
verkkoon.
Vilkkuu oranssina Yhteys Wi-Fi-verkkoon on katkaistu.
Palaa oranssina Järjestelmä on asetustilassa.
Pois Verkkotoiminto on pois käytöstä tai järjestelmä on yhdistetty
Ethernet-verkkoon.
Järjestelmän ohjauspainikkeet
Järjestelmää ohjataan painikelevyn ja kaukosäätimen avulla.
Lisäksi järjestelmää voi ohjata SoundTouch
-sovelluksen avulla (ks. sivu 16).
Painikelevy: Voit käynnistää järjestelmän, asettaa esiasetukset ja käyttää niitä,
säätää äänenvoimakkuutta ja ottaa käyttöön AUX-tilan.
Kaukosäädin: Painikelevyn toimintojen lisäksi siirtyminen taaksepäin ja
eteenpäin, toisto/tauko sekä peukalo ylös/alas.
Painike Kuvaus
Virta: Voit käynnistää järjestelmän tai katkaista siitä virran painamalla.
Kuusi esiasetuspainiketta:
Voit asettaa kuunneltavan lähteen esiasetukseksi pitämällä painettuna.
Voit kuunnella esiasetetusta painamalla sitä
+
Lisää/vähemmän äänenvoimakkuutta: Voit lisätä tai vähentää
äänenvoimakkuutta painamalla tätä.
AUX-tila: Voit kuunnella AUX-liitäntään yhdistettä laitetta painamalla tätä
Siirtyminen taakse- tai eteenpäin: Voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen
raitaan (vain kaukosäädin).
Toisto/tauko: Voit asettaa toiston taukotilaan tai jatkaa toistoa.
Mykistys ja mykistyksen poisto: Voit mykistää AUX-liitäntään yhdistetyn
laitteen tai poistaa mykistyksen (vain kaukosäädin).
Peukalo ylös/alas: Voit ilmaista pitäväsi toistettavasta kappaleesta tai
inhoavasi sitä.
16 - Finnish
Järjestelmän ohjaaminen sovelluksen avulla
SoundTouch
-sovelluksen käyttäminen
SoundTouch
-sovelluksen avulla voit hallita SoundTouch
järjestelmää tietokoneen,
älypuhelimen tai taulutietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta esimerkiksi
älypuhelimesi toimii SoundTouch
-järjestelmän monipuolisena kaukosäätimenä.
Sovellus auttaa esimerkiksi hallitsemaan SoundTouch
-järjestelmän asetuksia,
lisäämään musiikkipalveluita, kuuntelemaan Internet-radioasemia, hallitsemaan
esiasetuksia, virtauttamaan musiikkia järjestelmään ja näyttämään kuunneltavan
musiikin tiedot.
Kun olet määrittänyt järjestelmän verkkoasetukset SoundTouch
-sovelluksen
avulla, voit virtauttaa musiikkia ja mukauttaa esiasetuksesi.
Ohjeen käyttäminen
Saat lisätietoja järjestelmän käyttämisestä ohjevinkkien ja sovelluksen ohjeen avulla.
Ohjevihjeet
Kun asetukset on määritetty, näyttöön tulee hyödyllisiä vihjeitä meneillään olevan
tehtävän mukaan. Näissä ohjeissa kerrotaan järjestelmän käyttämisestä ja
esiasetusten mukauttamisesta.
Vihjeiden ottaminen käyttöön
Jos olet poistanut vihjeet käytöstä, voit ottaa ne käyttöön toimimalla seuraavasti.
1. Käynnistä SoundTouch
-sovellus. Valitse EXPLORE > SETTINGS > Help Tips.
2. Aseta NÄYTÄ VIHJEET -valitsin KÄYTÖSSÄ-asentoon.
Ohjeen käyttäminen sovelluksessa
Saat tietoja SoundTouch
-sovelluksen käyttämisestä seuraavasti:
1. Valitse sovelluksessa TUTKI > OHJE.
2. Voit selata ohjeen aiheita.
Järjestelmän ohjaaminen toisen älypuhelimen,
taulutietokoneen tai tietokoneen avulla
Kun SoundTouch
-järjestelmä on yhdistetty kodin Wi-Fi
®
-verkkoon, voit ohjata
järjestelmää minkä tahansa verkkoon yhdistetyn älypuhelimen, taulutietokoneen tai
tietokoneen avulla.
1. Laitteen yhdistäminen samaan verkkoon järjestelmän kanssa
2. Lataa ja asenna SoundTouch
-sovellus laitteeseen:
Jos käytät älypuhelinta tai taulutietokonetta, katso lisätietoja kohdasta sivu 12
Jos käytät tietokonetta, käynnistä selain ja siirry osoitteeseen:
SoundTouch.com/app
Finnish - 17
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetusten toiminta
Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien,
soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella
musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch
-järjestelmän painiketta tai
käyttämällä sen kaukosäädintä.
Vihje: Voit käyttää esiasetuksia tietokoneessa, älypuhelimessa tai
taulutietokoneessa toimivan SoundTouch
-sovelluksen avulla.
Hyvä tietää
Voit määrittää esiasetukset sovelluksessa tai painikelevyn ja kaukosäätimen avulla.
Jos esiasetettuna lähteenä toimii iTunes- tai Windows Media Player
-musiikkikirjastosi, varmista, että musiikin sisältävään tietokoneeseen on kytketty
virta ja että se on yhdistetty samaan verkkoon kuin SoundTouch
-järjestelmä.
AirPlay-virtaa tai AUX-liitäntään yhdistettyä äänilaitetta ei voi määrittää
esiasetukseksi.
Esiasetuksen toistaminen
Kun olet mukauttanut esiasetukset sovelluksessa, paina painikelevyn tai
kaukosäätimen esiasetuspainiketta. Jos et ole määrittänyt esiasetuksia, käynnistä
sovellus ja määritä ne. Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa.
Jos käytät kaukosäädintä, osoita sillä järjestelmää ja paina kaukosäätimen
esiasetuspainiketta.
Järjestelmä toistaa musiikin. Näyttöön tulee kuvake ja esimerkiksi kappaleen tai
radioaseman tiedot. Katso sivu 14.
Huomautus: Jos musiikkia ei kuulu ja näyttöön tulee viesti, jonka mukaan
esiasetusta ei ole määritetty, katso lisätietoja kohdasta ”Esiasetuksen
ohjelmoiminen” sivulla 18.
18 - Finnish
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetuksen ohjelmoiminen
1. Voit virtauttaa järjestelmään musiikkia sovelluksen avulla.
2. Kun musiikkia kuuluu, pidä painikelevyn tai kaukosäätimen painiketta
painettuna noin 2 sekuntia.
Järjestelmästä kuuluu ääni sen merkiksi, että esiasetus on määritetty. Näyttöön
tulee New Preset assigned (Uusi esiasetus määritetty) -viesti.
Huomautus: Esiasetusten määrittämisestä ja muutosten tekemisestä niihin
kerrotaan SoundTouch
-sovelluksen ohjeessa.
Finnish - 19
Muiden lähteiden kuunteleminen
Musiikin kuunteleminen muista lähteistä
SoundTouch
-järjestelmän avulla voit kuunnella älypuhelimeen, taulu- tai tavalliseen
tietokoneeseen tai muuhun äänilaitteeseen tallennettua musiikkia yhdistämällä
laitteen AUX-liitäntään tai AirPlay
®
-virtautuksen ja Wi-Fi
®
-verkon avulla.
AirPlay -yhteensopivasta laitteesta tulevan AirPlay-virran
toistaminen
Kun SoundTouch
-järjestelmä on yhdistetty verkkoon, se on valmis virtauttamaan
ääntä samaan Wi-Fi-verkkoon yhdistetystä AirPlay-laitteesta.
1. Käynnistä AirPlay-laitteen musiikkisovellus.
2. Napauta tai napsauta laitteessa
ja valitse käyttöönoton aikana annettu
SoundTouch
-järjestelmän nimi.
3. Aloita musiikin toistaminen musiikkisovelluksen avulla.
Äänilaitteen yhdistäminen järjestelmään
AUX IN -liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai
muu äänilaite. AUX IN liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliitin (hankittava erikseen).
1. Yhdistä äänilaite stereokaapelin avulla järjestelmän AUX IN -liitäntään.
2. Paina painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta.
3. Aloita musiikin toistaminen äänilaitteen avulla.
20 - Finnish
Kehittyneet ominaisuudet
Järjestelmäohjelmiston päivitys
Sovellus ilmoittaa, kun saatavana on ohjelmistopäivitys. Voit päivittää ohjelmiston
myös painikelevyn avulla.
1. Käynnistä järjestelmä painamalla
.
2. Pidä painikelevyn
- ja
-painikkeita painettuina noin 5 sekuntia.
Näytössä näkyy laskenta 5-1. Palkki ilmaisee tilan.
Näyttöön tulee ilmoitus, jonka mukaan päivitys on valmis.
Wi-Fi
®
-toiminnon poistaminen käytöstä
Järjestelmän sisäinen Wi-Fi-toiminto tekee mahdolliseksi langattoman yhteyden ja
AirPlay-toiminnon.
1. Käynnistä järjestelmä painamalla
.
2. Pidä painikelevyn
- ja
-painikkeita painettuina noin 5 sekuntia.
Näytössä näkyy laskenta 5-1 ja Hold to disable networking (Poista verkko
käytöstä pitämällä painettuna) -viesti.
Wi-Fi-verkon merkkivalo sammuu, kun Wi-Fi on pois käytöstä.
Finnish - 21
Kehittyneet ominaisuudet
Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön
Kun järjestelmään on kytketty virta, pidä - ja
-painikkeita painettuina noin
5 sekuntia.
Näytössä näkyy laskenta 5-1 ja Hold to enable networking (Ota verkko käyttöön
pitämällä painettuna) -viesti.
Wi-Fi-merkkivalo syttyy, kun Wi-Fi on käytössä.
Järjestelmän nollaaminen
Kun järjestelmään palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus-
ja verkkoasetukset poistetaan.
1. Käynnistä järjestelmä painamalla
.
2. Pidä painikelevyn
- ja
-painikkeita painettuina noin 10 sekuntia.
Näytössä näkyy laskenta 10-1 ja Hold to restore factory settings (Palauta
verkkoasetukset pitämällä painettuna) -viesti.
Järjestelmä käynnistyy uudelleen.
3. Käynnistä SoundTouch
-sovellus tietokoneessa ja lisää järjestelmä verkkoon
(ks. sivu 11).
22 - Finnish
Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu
Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa.
Ongelma Toimintaohjeet
Verkon asetusten
määrittäminen ei onnistu.
Yhdistä järjestelmä sähköpistorasiaan.
Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana.
Yhdistä laite ja SoundTouch
-järjestelmä samaan Wi-Fi
®
-
verkkoon.
Aseta langaton sovitin reitittimen kantoalueelle.
Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa tai tietokoneessa,
jonka avulla asetukset määritetään .
Jos verkon nimi ei näy tai se on piilotettu, valitse YHDISTÄ
KODIN WI-FI-VERKKOON -ikkunassa Yhdistä toiseen
verkkoon manuaalisesti.
Sulje muut käynnissä olevat sovellukset.
Jos määritit asetukset tietokoneen avulla, tarkista sen
palomuurin asetuksista, että SoundTouch
-sovellus ja
SoundTouch
-musiikkipalvelin on sallittu.
Testaa Internet-yhteys lataamalla osoitteesta
www.SoundTouch.com
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Poista sovelluksen asennus, palauta järjestelmään
tehdasasetukset ja aloita asetusten määrittäminen alusta.
Verkkoon ei voi yhdistää. Jos verkon tiedot ovat muuttuneet tai yhdistät järjestelmän
toiseen verkkoon, katso lisätietoja sovelluksen ohjeesta.
Yhdistä verkkoon Ethernet-johdon avulla.
Katkonainen ääni tai
ääntä ei kuulu
Siirrä järjestelmä kauemmas mahdollisista häiriölähteistä,
kuten mikroaaltouunista tai langattomasta puhelimesta.
Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset.
Siirrä järjestelmä tai äänilähde lähemmäksi langatonta
reititintä tai yhteyspistettä.
Varmista, että ääntä ei ole mykistetty tai säädetty liian
hiljaiseksi.
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin
pistorasiaan.
AirPlay Yhdistä järjestelmä ja AirPlay-laite samaan verkkoon.
Valitse järjestelmä laitteen AirPlay-valikosta.
Varmista, että AirPlay-toisto on meneillään. Kasvata
äänenvoimakkuutta.
Siirrä AirPlay-laite kauemmas mahdollisista häiriölähteistä ja
lähemmäs langatonta reititintä tai yhteyspistettä.
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Huomautus: Airplay-laitteen etäisyys järjestelmään ei
ole tärkeää. Vain etäisyydellä langattomaan
reitittimeen tai yhteyspisteeseen on merkitystä.
Bassoäänet kuuluvat liian
voimakkaina.
Säädä järjestelmän bassotoistoa sovelluksen avulla.
Lisätietoja on sovelluksen ohjeessa.
Finnish - 23
Hoito ja kunnossapito
Järjestelmän käynnistäminen uudelleen
Voit käynnistää järjestelmän uudelleen painamalla AUX-painiketta. Jos järjestelmäsi
ei vastaa, voit pakottaa sen käynnistymään uudelleen. Jos järjestelmä käynnistetään
uudelleen, sen asetuksia tai esiasetuksia ei tyhjennetä muistista.
1. Pidä painikelevyn
-painiketta painettuna, kunnes järjestelmän näyttö
sammuu (noin 15 sekuntia).
2. Vapauta .
Järjestelmän näytössä näkyy etenemistä kuvaava palkki, ja järjestelmä
käynnistyy uudelleen.
Huomautus: Laitteissa toimiva sovellus on ehkä suljettava ja
käynnistettävä uudelleen.
24 - Finnish
Hoito ja kunnossapito
Puhdistaminen
Voit puhdistaa SoundTouch
-järjestelmän pyyhkimällä sen ulkopinnan pehmeällä
kuivalla liinalla. Voit myös imuroida järjestelmän säleikön varovaisesti.
ÄLÄ KÄYTÄ liuottimia, kemikaaleja tai sumutteita.
ÄLÄ PÄÄSTÄ aukkoihin nesteitä tai esineitä.
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
VAARA:
Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Älä niele paristoa. Muutoin
on olemassa kemiallisen palovamman saamisen vaara. Laitteen mukana toimitetussa
kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, voi aiheutua vakavia
sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema. Jos
paristokotelo ei sulkeudu kunnolla, lopeta laitteen käyttäminen. Jos epäilet, että paristo
on nielty tai niitä on joutunut kehon sisään, ota heti yhteys lääkäriin. Jos nappiparistoa
käsitellään väärin, voi aiheutua tulipalo tai kemiallinen palovamma. Älä lataa paristoja
uudelleen, pura tai polta niitä tai kuumenna yli 100 asteen lämpötilaan. Vaihda pariston
tilalle vain esimerkiksi UL-hyväksytty 3 voltin CR2032- tai DL2032-litiumparisto.
Käsittele käytöstä poistettuja paristoja oikein.
1. Käännä paristokotelon kantta hieman myötäpäivään kolikon avulla.
2. Irrota kansi. Aseta uusi paristo paikalleen leveä puoli tulee ylöspäin.
Siinä näkyy plusmerkki.
3. Aseta kansi takaisin paikoilleen kääntämällä myötäpäivään.
Finnish - 25
Hoito ja kunnossapito
Asiakaspalvelu
Saat lisätietoja järjestelmän käyttämisestä yhteyden Bosen
®
asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat pakkauksessa toimitetussa pikaohjeessa.
Rajoitetun takuun tiedot
SoundTouch
-järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun tiedot näkyvät
pakkauksessa toimitetussa pika-aloitusohjeessa. Pika-aloitusohjeessa kerrotaan
takuun rekisteröimisestä. Sen jättämättä tekemättä ei kuitenkaan vaikuta
rajoitettuun takuuseen.
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa
eivätkä Uusi-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja
www.bose.co.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uusi-Seelannissa voimassa
olevasta takuusta.
26 - Finnish
Tekniset tiedot
SoundTouch™ 30 -järjestelmä
Koko:
9.7"K x 17.1"L x 7.1"S (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
Paino:
8.39 kg (18.5 lb)
Syöttövirta:
USA/Kanada: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Muut maat: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japani: 100 V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20 -järjestelmä
Koko:
7.4"K x 12.4"L x 4.1"S (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
Paino:
3.18 kg (7.0 lb)
Syöttövirta:
Yhdysvallat/
Kanada/Muut maat: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Finnish - 27
Tärkeitä tietoja asetusten määrittämisestä
Järjestelmän asetukset voidaan määrittää tietokoneen avulla. Tällöin älypuhelinta
tai taulutietokonetta ei tarvitse käyttää.
Käytä Wi-Fi
®
-verkkoon yhdistettyä tietokonetta.
Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu.
Silloin tarvitaan mukana toimitettua USB-johtoa.
*
Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin.
*
Järjestelmän takaosassa näkyvä SETUP A USB -liitäntä on tarkoitettu käytettäväksi vain silloin,
kun asetukset määritetään tietokoneen avulla. USB-liitäntöjen avulla ei voi ladata esimerkiksi
älypuhelimia tai taulutietokoneita.
Järjestelmän asentaminen pöytätietokoneen avulla
Jos käytät pöytätietokonetta, siirrä järjestelmä tietokoneen lähelle, kun määrität sen
asetukset. Kun asetuksia määritetään, sovellus kehottaa yhdistämään järjestelmän
tietokoneeseen tilapäisesti USB-johdolla.
Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja järjestelmästä sekä
siirrä järjestelmä pysyvään käyttöpaikkaansa.
Järjestelmän asentaminen tietokoneen avulla
1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen
SoundTouch.com/app
Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu.
3. Lataa ja suorita SoundTouch
-sovellus.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
Liite: Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev.00
Notice d’utilisation
2 - Français
Lisez attentivement ce document et respectez les consignes de sécurité. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie.
Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé
pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à
l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un
risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à
l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’utilisation.
AVERTISSEMENTS :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou
à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets
contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout produit électronique,
veillez à ne pas renverser de liquide sur cet appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes
et/ou un risque d’incendie.
Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Prenez
garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est
avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner
la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser
le produit. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur du corps,
consultez immédiatement un organisme médical. En cas de manipulation inappropriée, les
piles et batteries risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne rechargez
pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles et batteries à une température supérieure à
100 °C, et ne les incinérez pas. Remplacez uniquement la pile par un modèle approuvé (p. ex.,
UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la
réglementation locale.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la
portée des enfants de moins de 3 ans.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne les incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers mais doit être
déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage
adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie,
votre service d’enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Instructions importantes relatives à la sécurité
Français - 3
Instructions importantes relatives à la sécurité
Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question
relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un appareil médical implanté.
ATTENTION :
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée
peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances.
REMARQUES :
Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de
l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
L’étiquette d’identification du produit est située à l’arrière ou à la base de l’appareil.
Ce produit doit être utilisé uniquement dans une plage de températures comprise entre -20 ºC et 45 ºC.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur,
une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de
la chaleur.
9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au
niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation.
12. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la
fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à
la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
4 - Français
Directives réglementaires
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Informations sur les produits générateurs de bruit électrique
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio.
Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation
donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être
vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant
une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour toute assistance.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de
l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci.
USA et Canada - Informations importantes sur la conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et au(x) standard(s)
RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement anormal.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition
aux rayonnements électromagnétiques en environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et
utilisé en préservant une distance minimale de 20 cm entre le corps rayonnant et votre corps.
Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres
dispositions de la directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables.
L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse
www.bose.com/compliance/
Français - 5
Directives réglementaires
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome hexavalent
(CR(VI))
Biphényle polybromé
(PBB)
Éther de diphényle polybromé
(PBDE)
Polychlorobiphényles X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est
inférieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette
pièce est supérieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
Renseignements à noter et conserver :
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière ou à la base de l’appareil.
Numéro de série : _________________________________________________________________
Modèle : _________________________________________________________________________
Date d’achat : ____________________________________________________________________
Il est conseillé de conserver le reçu en lieu sûr.
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch sous iOS 4.3.3 ou version ultérieure, les Mac sous OS X
Mountain Lion ou version ultérieure, et les PC avec iT
unes 10.2.2 ou version ultérieure.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac et OS X sont des marques de commerce d’Apple Inc. et
des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque de commerce « iPhone » est utilisée
sous licence d’Aiphone K.K. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Les expressions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » désignent un accessoire
électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement,
et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter
que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de
liaison sans fil.
Android et Google Play sont des marques déposées de Google, Inc.
SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques commerciales de Bose Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux USA et dans d’autres pays.
© 2014 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle,
de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
6 - Français
Sommaire
Présentation de SoundTouch
par Bose
®
Principaux avantages ............................................................................................. 8
Introduction
Votre système SoundTouch
30/20 ............................................................................. 9
Caractéristiques du système ................................................................................ 9
Installation du système
Déballage du système .................................................................................................... 10
Raccordement à l’alimentation électrique.................................................................. 11
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi
®
...................................................................... 11
Ajout du système à un compte SoundTouch™ existant................................... 11
Téléchargement et installation de l’application SoundTouch™ ..................... 12
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi
®
.................................................... 12
Utilisation du système
Mise sous tension du système ...................................................................................... 13
Informations système .................................................................................................... 13
Messages affichés à l’écran ................................................................................... 14
Indicateur Wi-Fi
®
...................................................................................................... 15
Touches de commande du système ............................................................................ 15
Contrôle du système à l’aide de l’application
Utilisation de l’application SoundTouch
.................................................................. 16
Pour obtenir de l’aide .............................................................................................. 16
Contrôle du système à partir d’un autre ordinateur, smartphone
ou tablette ................................................................................................................ 16
Création de vos présélections
Principe de fonctionnement des présélections ......................................................... 17
Points importants ................................................................................................... 17
Écoute d’une présélection .............................................................................................. 17
Définition d’une présélection ........................................................................................ 18
Écoute d’autres sources
Lecture de musique à partir d’autres sources ............................................................ 19
Lecture d’un flux AirPlay depuis un appareil compatible AirPlay ................... 19
Connexion d’un appareil audio au système ........................................................ 19
Français - 7
Sommaire
Fonctionnalités avancées
Mise à jour logicielle du système.................................................................................. 20
Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi
®
................................................................... 20
Réactivation de la fonctionnalité Wi-Fi ....................................................................... 21
Réinitialisation du système ........................................................................................... 21
Entretien
Résolution des problèmes ............................................................................................. 22
Redémarrage du système ...................................................................................... 23
Nettoyage .......................................................................................................................... 24
Remplacement de la pile de la télécommande .......................................................... 24
Service client .................................................................................................................... 25
Garantie limitée ............................................................................................................... 25
Informations techniques
Système SoundTouch™ 30 ............................................................................................ 26
Système SoundTouch™ 20 ............................................................................................ 26
Annexes: Configuration à l’aide d’un ordinateur
Informations importantespour la configuration ...................................................... 27
Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration .......................... 27
Configuration du système à l’aide d’un ordinateur ................................................... 27
8 - Français
Présentation de SoundTouch
par Bose
®
SoundTouch
permet de transmettre les stations radio et les services musicaux
sur l’Internet, ainsi que la bibliothèque musicale enregistrée sur votre ordinateur.
Si vous disposez d’un réseau Wi-Fi
®
, vous voilà prêt à écouter votre musique
préférée dans n’importe quelle pièce.
Principaux avantages
Accès sans fil aux stations radio et services musicaux sur l’Internet, ainsi qu’à la
musicothèque enregistrée sur votre ordinateur.
Configuration sans fil à l’aide de votre smartphone ou tablette
Diffusion de votre musique préférée facilement, avec vos propres présélections.
Utilisation de votre réseau Wi-Fi existant.
Contrôle simple et convivial grâce à l’application gratuite SoundTouch
pour
votre ordinateur, votre smartphone ou votre tablette.
Il suffit d’ajouter des composants supplémentaires à tout moment pour pouvoir
écouter votre musique dans davantage de pièces.
La vaste gamme de systèmes audio Bose
®
permet de choisir la solution la mieux
adaptée à chaque pièce.
Français - 9
Introduction
Votre système SoundTouch
30/20
Votre système musical SoundTouch
Wi-Fi
®
produit un son clair et ample via
une liaison sans fil utilisant votre réseau Wi-Fi domestique. L’application gratuite
SoundTouch
permet de configurer et contrôler votre système. Voir « Ajout du
système à votre réseau Wi-Fi
®
», page 11.
Caractéristiques du système
Les six présélections du système et sa télécommande permettent de contrôler
toute votre musique du bout des doigts.
L’afficheur de 1,6" indique l’état du système, entre autres informations.
Diffusion de la musique via AirPlay à partir de la plupart des iPod, iPhone, et iPad.
La télécommande permet de contrôler l’appareil jusqu’à 20 mètres.
Les boutons pouce vers le haut ou le bas de la télécommande permettent de
personnaliser l’écoute.
Le connecteur AUX permet de raccorder un lecteur multimédia externe.
Le connecteur Ethernet permet d’accéder à votre réseau filaire.
10 - Français
Installation du système
Déballage du système
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous
les composants décrits ci-dessous.
Systèmes musicaux SoundTouch
Wi-Fi
®
Cordon d’alimentation
Télécommande
Câble USB
(pour la configuration par
ordinateur uniquement)
L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons secteur. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque : si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de
l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose
®
agréé ou le
service client de Bose. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage
rapide fourni avec votre système.
Conservez celui-ci et tous les matériaux d’emballage en cas de transport ultérieur.
Français - 11
Installation du système
Raccordement à l’alimentation électrique
Avant de configurer la connexion réseau du système, branchez celui-ci au secteur.
1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur POWER du système.
2. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur.
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi
®
Après avoir branché le système au secteur, vous devez télécharger et installer
l’application SoundTouch™ sur un smartphone ou une tablette connecté(e) à ce
réseau. L’application vous guide pour connecter le système au réseau Wi-Fi.
Remarque : si vous ne possédez pas de smartphone ni de tablette, vous pouvez
utiliser un ordinateur pour la configuration. Voir page 27.
Ajout du système à un compte SoundTouch™ existant
Si vous avez déjà configuré le système SoundTouch
avec un autre système,
il n’est pas nécessaire de télécharger à nouveau l’application SoundTouch
.
1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône SoundTouch
pour
lancer l’application.
2. Pour ajouter un autre système, choisissez EXPLORER > PARAMÈTRES >
Systèmes > AJOUTER SYSTÈME.
L’application vous guidera durant toute la configuration.
12 - Français
Installation du système
Téléchargement et installation de l’application
SoundTouch™
Si c’est la première fois que vous utilisez un système SoundTouch
, vous devez
installer l’application. Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application
de contrôle SoundTouch
.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Pour iOS : téléchargez l’application sur l’App Store
Pour Android
: téléchargez l’application sur Google Play
Store
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi
®
Après l’installation de l’application, ajoutez le système à votre réseau :
1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône
pour lancer
l’application.
L’application vous guide pour connecter le système au réseau Wi-Fi.
2. Suivez les instructions de l’application pour terminer l’installation, notamment
la création d’un compte SoundTouch
, l’ajout de votre bibliothèque musicale
et l’inscription aux services musicaux.
Français - 13
Utilisation du système
Mise sous tension du système
Sur le pavé de touches de la télécommande, appuyez sur la touche Power .
L’écran peut afficher une icône, un message ou la lecture en cours, en fonction de
son statut. La liste des icônes susceptibles d’apparaître sur l’écran est décrite
page 14.
Conseil : pour mettre le système en service, vous pouvez aussi appuyer sur la
touche d’une présélection ou sur
.
Informations système
La face avant du système fournit des informations via l’afficheur et l’indicateur Wi-Fi
®
.
Afficheur : messages du système et informations sur la lecture en cours
(voir page 14).
Indicateur Wi-Fi : statut de la liaison Wi-Fi (page 15).
Face avant du système
Indicateur Wi-Fi
®
Affichage
14 - Français
Utilisation du système
Messages affichés à l’écran
L’afficheur présente les informations système et les icônes, et éventuellement
l’album ou l’artiste.
Icône Description
Apparaît au démarrage initial. Vous demande de vous référer aux
instructions de configuration
Écoute d’une radio Internet
Le mode AirPlay est actif
Le volume est en cours de réglage
La musicothèque est en cours de lecture
La fonction de son multizone est activée
Le mode auxiliaire est activé
Une présélection est activée
Saut à la piste suivante
Saut à la piste précédente
La lecture est en pause
La lecture est arrêtée
Français - 15
Utilisation du système
Indicateur Wi-Fi
®
L’indicateur Wi-Fi en face avant indique le statut de la liaison Wi-Fi.
Activité de
l’indicateur
État du système
Blanc clignotant Connexion au réseau Wi-Fi en cours
Blanc fixe (faible) En mode économie d’énergie et connecté au réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux) En service et connecté au réseau Wi-Fi
Orange clignotant Déconnecté du réseau Wi-Fi
Orange fixe Système en mode de configuration
Éteint Réseau désactivé ou système connecté par liaison Ethernet
Touches de commande du système
Les commandes sont regroupées sur le pavé de touches et la télécommande.
Vous pouvez également contrôler le système à l’aide de l’app SoundTouch
(voir page 16).
Pavé de touches : permet de mettre le système en service, de définir et activer
vos présélections, de régler le volume et d’activer le mode auxiliaire.
Télécommande : outre les fonctionnalités du pavé de touches, elle offre
des fonctions supplémentaires : saut arrière/saut avant, lecture/pause et boutons
« pouce vers le haut »/« pouce vers le bas ».
Touche Description
Alimentation : Un appui allume ou éteint le système
Six touches de présélection :
Maintenez une de ces touches enfoncée pour définir une présélection
sur la source actuelle
Appuyez sur une touche de présélection pour écouter celle-ci
+
Touche Volume haut/bas : Appuyez pour augmenter ou diminuer le volume
Mode auxiliaire : Appuyez pour écouter l’appareil connecté à l’entrée AUX
Saut arrière/Saut avant : Appuyez sur ces touches pour sauter des pistes
(télécommande uniquement)
Lecture/Pause : Appuyez pour alterner la lecture et la pause
Muet/annuler muet : Appuyez pour couper ou restaurer le son de
l’appareil connecté à l’entrée AUX (sur la télécommande uniquement)
Pouce vers le haut/Pouce vers le bas : Appuyez pour indiquer que vous
aimez ou n’aimez pas la sélection en cours de lecture
16 - Français
Contrôle du système à l’aide de l’application
Utilisation de l’application SoundTouch
L’application SoundTouch
permet de contrôler votre système SoundTouch
à
partir de votre ordinateur, votre smartphone ou votre tablette. Cette application
peut donc transformer votre ordinateur, smartphone ou tablette en une
télécommande perfectionnée pour votre système SoundTouch
.
Elle permet en effet de gérer la configuration de votre système SoundTouch
,
d’ajouter des services musicaux, d’explorer des stations radio Internet locales et
mondiales, de définir et modifier des présélections, de diffuser de la musique via le
système, de voir ce qui est en lecture, etc.
Après avoir configuré le système sur votre réseau à l’aide de l’application
SoundTouch
, vous êtes prêt à explorer la musique diffusée en streaming et à
personnaliser vos présélections.
Pour obtenir de l’aide
Si vous avez besoin de plus amples informations sur l’utilisation du système,
consultez la section Conseils ou l’aide interne.
Conseils
Une fois la configuration terminée, des conseils utiles apparaissent à l’écran,
en fonction de vos manipulations. Ces conseils expliquent comment utiliser le
système, y compris pour personnaliser vos présélections.
Pour activer les conseils
Si vous avez désactivé les conseils, suivez ces instructions pour les réactiver.
1. Lancez l’application SoundTouch
et cliquez sur EXPLORER >
PARAMÈTRES > Conseils.
2. Faites glisser le curseur AFFICHER LES CONSEILS sur ACTIVÉ.
Aide interne
Pour toutes informations sur l’utilisation de SoundTouch
:
1. Dans l’application, cliquez sur EXPLORER > AIDE.
2. Parcourez les rubriques d’aide.
Contrôle du système à partir d’un autre ordinateur,
smartphone ou tablette
Après avoir configuré le système SoundTouch
sur votre réseau Wi-Fi
®
, vous
pouvez le contrôler à partir de tout ordinateur, smartphone ou tablette connecté(e)
au même réseau.
1. Connectez le système et l’appareil externe au même réseau.
2. Téléchargez et installez l’application SoundTouch
:
Pour un smartphone ou une tablette, voir page 12.
Si vous utilisez un ordinateur, ouvrez un navigateur et accédez au site
suivant :
SoundTouch.com/app
Français - 17
Création de vos présélections
Principe de fonctionnement des présélections
Vous pouvez définir six « présélections » qui vous permettront d’accéder
directement à un service de diffusion en streaming, une station radio Internet,
une liste de lecture, un artiste, un album ou un enregistrement dans votre
musicothèque. Votre musique est accessible à tout moment, d’un simple appui sur
une touche de votre système SoundTouch
ou de sa télécommande.
Conseil : vous pouvez également accéder à vos présélections à l’aide de
l’application SoundTouch
sur votre ordinateur, votre smartphone ou
votre tablette.
Points importants
Il est possible de définir des présélections depuis l’application, le pavé de
touches et ou la télécommande.
Si la source de l’une des présélections est votre musicothèque iTunes ou
Windows Media Player, l’ordinateur sur lequel elle est enregistrée doit être sous
tension et connecté au même réseau que le système SoundTouch
.
Il n’est pas possible de définir des présélections à partir d’un flux AirPlay ou d’un
lecteur audio connecté à l’entrée AUX.
Écoute d’une présélection
Après avoir personnalisé vos présélections à l’aide de l’application, appuyez
sur la touche de l’une d’entre elles sur le pavé de touches ou la télécommande
pour l’exécuter. Si ce n’est pas encore fait, lancez l’application et configurez vos
présélections. Pour toute aide, reportez-vous à l’aide intégrée à l’application.
Si vous utilisez la télécommande, pointez celle-ci vers le système tout en appuyant
sur une de ses présélections.
Le système diffuse alors la musique de cette source. Les informations affichées
peuvent être une icône, le titre du morceau ou le nom de la station, en fonction de
la source. Voir page 14.
Remarque : si aucune musique n’est diffusée et si un message signale que la
présélection n’est pas attribuée, consultez la section « Définition
d’une présélection », page 18.
18 - Français
Création de vos présélections
Définition d’une présélection
1. Diffusion de musique sur le système à l’aide de l’application.
2. Pendant l’écoute d’une source musicale, maintenez appuyée l’une
des touches de présélection du pavé de touches ou de la télécommande
pendant environ 2 secondes.
Le système émet une tonalité lorsque la présélection est enregistrée.
Le message Nouvelle présélection enregistrée s’affiche.
Remarque : pour toutes informations sur l’utilisation de l’application
SoundTouch
pour définir et modifier vos présélections,
reportez-vous à l’aide de l’application.
Français - 19
Écoute d’autres sources
Lecture de musique à partir d’autres sources
Le système SoundTouch
permet d’écouter de la musique enregistrée sur un
smartphone, une tablette, un ordinateur ou tout autre type de lecteur audio, soit en
le connectant à l’entrée AUX, soit via un flux AirPlay
®
en Wi-Fi
®
.
Lecture d’un flux AirPlay depuis un appareil compatible AirPlay
Une fois connecté à votre réseau, le système SoundTouch
est prêt à diffuser le
son d’un appareil AirPlay relié au même réseau Wi-Fi.
1. Lancez une application musicale sur votre appareil compatible AirPlay.
2. Sur cet appareil, appuyez ou cliquez sur
et sélectionnez le nom que vous
avez attribué au système SoundTouch
lors de sa configuration.
3. Activez la lecture de musique à l’aide d’une application musicale.
Connexion d’un appareil audio au système
L’entrée AUX IN permet de connecter votre appareil à la sortie audio d’un
smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio.
Le connecteur AUX IN reçoit un mini-jack stéréo 3,5 mm (non fourni).
1. Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio au connecteur
AUX IN du système.
2. Appuyez sur la touche du pavé de touches ou de la télécommande.
3. Lancez la lecture de musique sur l’appareil audio.
20 - Français
Fonctionnalités avancées
Mise à jour logicielle du système
Un message de l’application vous avertit lorsqu’une mise à jour est disponible.
Cependant, vous pouvez également mettre à jour le logiciel du système à l’aide du
pavé de touches.
1. Appuyez sur la touche
pour mettre le système en service.
2. Sur le pavé de touches, maintenez appuyées les touches
et
pendant
environ 5 secondes.
L’écran affiche un compte à rebours de 5 à 1. Une barre de progression
indique le statut actuel.
Un message s’affiche lorsque la mise à jour est terminée.
Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi
®
Votre système est doté d’une fonctionnalité Wi-Fi qui lui permet de se connecter à
un réseau sans fil et à AirPlay.
1. Appuyez sur la touche
pour mettre le système en service.
2. Sur le pavé de touches, maintenez appuyées les touches
et
pendant
environ 5 secondes.
L’écran affiche un compte à rebours de 5 à 1, et un message vous demande
de maintenir la touche appuyée pour désactiver la mise en réseau.
Lorsque le réseau sans fil est désactivé, le voyant Wi-Fi s’éteint.
Français - 21
Fonctionnalités avancées
Réactivation de la fonctionnalité Wi-Fi
Après avoir mis le système sous tension, maintenez appuyées les touches et
du pavé de touches pendant environ 5 secondes.
L’écran affiche un compte à rebours de 5 à 1, et un message vous demande de
maintenir la touche appuyée pour activer la mise en réseau.
Le voyant Wi-Fi s’allume lorsque la connexion sans fil est activée.
Réinitialisation du système
Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume ainsi que
les paramètres réseau du système, qui retrouve alors sa configuration d’origine.
1. Appuyez sur la touche
pour mettre le système en service.
2. Sur le pavé de touches, maintenez appuyées les touches
et
pendant
environ 10 secondes.
L’écran affiche un compte à rebours de 10 à 1, et un message vous demande
de maintenir la touche appuyée pour restaurer la configuration par défaut.
Le système redémarre.
3. Lancez l’application SoundTouch
sur votre ordinateur et ajoutez le système à
votre réseau (voir page 11).
22 - Français
Entretien
Résolution des problèmes
Pour toute aide, reportez-vous à l’aide intégrée à l’application.
Problème Mesure corrective
Impossible
de terminer la
configuration
réseau
Branchez le système sur une prise de courant.
Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe
correspondant.
Connectez le périphérique et le système SoundTouch
au même
réseau Wi-Fi
®
.
Placez l’adaptateur pour réseau sans fil dans le champ de portée
du routeur.
Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur)
que vous utilisez pour la configuration .
Si le nom de votre réseau n’apparaît pas dans la liste, ou s’il est
masqué, cliquez sur Connexion manuelle à un autre réseau dans
l’écran CONNEXION AU RÉSEAU WI-FI DOMESTIQUE.
Fermez les autres applications ouvertes.
Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez
les paramètres du pare-feu afin de vous assurer que l’application
SoundTouch
et le serveur musical SoundTouch
font partie
des programmes autorisés.
Testez votre connexion Internet en chargeant la page
www.SoundTouch.com
Réinitialisez votre smartphone ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur.
Désinstallez l’application, réinitialisez le système, puis recommencez le
processus de configuration.
Impossible de
se connecter
au réseau
Si les caractéristiques de votre réseau ont changé, ou pour connecter
votre système à un autre réseau, consultez l’aide intégrée à
l’application.
Connectez-vous au réseau en utilisant un câble Ethernet.
Pas de
son, ou son
intermittent
Éloignez l’appareil de toute source d’interférences possible (four à
micro-ondes, téléphone sans fil, etc.).
Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo en cours.
Rapprochez le système ou la source audio du routeur ou point
d’accès Wi-Fi.
Vérifiez que le son du système n’est pas coupé ou très faible.
Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le au bout
d’une minute.
AirPlay Connectez le système et le périphérique AirPlay au même réseau.
Sélectionnez le système dans le menu AirPlay du périphérique.
Assurez-vous que l’appareil AirPlay est en lecture et que son volume
est monté.
Éloignez l’appareil AirPlay de toute source d’interférences et
rapprochez-le du routeur ou du point d’accès Wi-Fi.
Réinitialisez votre smartphone ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur.
Remarque : il n’est pas important que l’appareil Airplay soit à proximité
du système, mais il doit être proche du routeur ou du point
d’accès Wi-Fi.
Basses trop
fortes ou
trop faibles
Ajuste le niveau des graves du système dans l’application. Reportez-
vous à l’aide intégrée à l’application.
Français - 23
Entretien
Redémarrage du système
Vous pouvez redémarrer votre système à l’aide du bouton AUX. Si votre système
ne répond pas, vous pouvez en forcer le redémarrage. Le redémarrage du système
n’efface ni les paramètres ni les présélections.
1. Sur le pavé de touches, maintenez appuyée la touche
pendant environ
15 secondes jusqu’à ce que l’afficheur s’éteigne.
2. Relâchez la touche .
Une barre de progression apparaît sur l’écran du système et celui-ci se
réinitialise.
Remarque : Il peut être nécessaire de fermer et redémarrer l’application sur
votre appareil.
24 - Français
Entretien
Nettoyage
Pour nettoyer votre système SoundTouch
, essuyez le boîtier avec un chiffon doux
et sec. Vous pouvez également utiliser un aspirateur de faible puissance pour
nettoyer la grille.
N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ou d’aérosols.
Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans les ouvertures.
Remplacement de la pile de la télécommande
AVERTISSEMENT :
Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Prenez
garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton
est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes
pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de
la pile, cessez d’utiliser le produit. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou
placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un organisme médical. En cas
de manipulation inappropriée, les piles boutons risquent de provoquer un incendie ou
des brûlures chimiques. Ne rechargez pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles
et batteries à une température supérieure à 100 °C, et ne les incinérez pas. Remplacez
uniquement la pile par un modèle approuvé (p. ex., UL) au lithium de 3 volts, de type
CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la réglementation locale.
1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le couvercle de la pile dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le couvercle. Présentez la nouvelle pile côté plat vers le haut, avec le
symbole + apparent.
3. Remettez le couvercle en place et tournez-le dans le sens horaire pour le
verrouiller.
Français - 25
Entretien
Service client
Pour obtenir une aide supplémentaire sur l’utilisation du système, contactez le
service client de Bose
®
. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage rapide
fourni avec votre système.
Garantie limitée
Votre système SoundTouch
est couvert par une garantie limitée. Les conditions
détaillées de la garantie limitée sont notées sur le guide de démarrage rapide
qui figure dans l’emballage. Consultez ce guide pour obtenir des instructions
d’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée
ne s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent
ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web
www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations
sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande.
26 - Français
Informations techniques
Système SoundTouch™ 30
Dimensions :
24,7 cm (H) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P)
Poids :
8,39 kg
Alimentation
électrique :
États-Unis/Canada : 120 V
50-60 Hz, 150 W
International : 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japon: 100 V
50-60 Hz, 150 W
Système SoundTouch™ 20
Dimensions :
18,8 cm (H) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P)
Poids :
3,18 kg
Alimentation
électrique :
États-Unis/Canada/
International : 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Français - 27
Informations importantespour la configuration
Vous pouvez configurer votre système avec un ordinateur, plutôt qu’avec un
smartphone ou une tablette.
Utilisez un ordinateur connecté à votre réseau Wi-Fi
®
.
Utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée.
Vous devez utiliser le câble USB fourni.
*
Ne connectez pas le câble USB au système avant d’en avoir reçu l’instruction
par l’application.
*
Le connecteur SETUP A USB à l’arrière du système est réservé à la configuration via un
ordinateur. Les connecteurs USB ne permettent pas de recharger un smartphone, une tablette
ou autre dispositif USB.
Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration
Si vous utilisez un ordinateur de bureau, placez provisoirement votre système à
proximité de cet ordinateur pour le configurer. Lors de la configuration, l’application
vous invite à raccorder provisoirement le câble USB de l’ordinateur au système.
Une fois la configuration terminée, déconnectez le câble USB de votre ordinateur
et du système, et placez ce dernier à son emplacement définitif.
Configuration du système à l’aide d’un ordinateur
1. Branchez le cordon secteur à une prise électrique.
2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et allez à la page
SoundTouch.com/app
Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est
enregistrée.
3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch
.
L’application vous guidera durant toute la configuration.
Annexes: Configuration à l’aide d’un ordinateur
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rév. 00
Manuale di istruzioni
2 - Italiano
Leggere con attenzione e seguire scrupolosamente le Informazioni importanti sulla sicurezza. Tali istruzioni
consentono di configurare e utilizzare correttamente il sistema e sfruttare appieno tutte le funzionalità
avanzate di cui dispone. Conservare il manuale come riferimento per il futuro.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia
l’utente contro tensioni pericolose non isolate all’interno del telaio del sistema, di entità tale da
presentare un potenziale pericolo di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero rimanda l’utente alla
lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute nel manuale.
AVVERTENZE:
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare di esporre il prodotto a pioggia o umidità.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o
accanto all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all’interno delle
parti del prodotto non penetrino liquidi, in quanto potrebbero causare guasti e/o rischio di incendio.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Non ingerire la batteria; esiste
il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria
con celle a moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene ingerita, può
causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Se il vano batterie non si chiude
in modo sicuro, cessare di utilizzare il prodotto. Se si pensa che la batteria possano essere
stata ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza
medica. Se maneggiata in modo scorretto, può causare incendi o ustioni chimiche. Non deve
essere ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100 °C o bruciata. Sostituire
solo con una batteria al litio da 3 V CR2032 o DL2032 approvata dall’ente preposto (ad es. UL).
Le batterie usate devono essere smaltite tempestivamente.
Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle
vicinanze dello stesso.
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di
soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
Le pile usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali.
Non bruciarle.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve
essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un
riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali,
al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Italiano - 3
Informazioni importanti sulla sicurezza
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali
domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
ATTENZIONE:
Non apportare modifiche al sistema o agli accessori in quanto le modifiche non autorizzate
possono compromettere la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema.
NOTE:
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è
utilizzata come dispositivo di spegnimento.
Questo prodotto è destinato all’utilizzo in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso
in ambienti esterni, camper o imbarcazioni.
L’etichetta del prodotto può trovarsi sul retro o sul fondo del sistema.
Utilizzare il prodotto a una temperatura compresa tra -20ºC e 45ºC.
Informazioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparato in prossimità di acqua o umidità.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal
produttore.
8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri
apparati (compresi gli amplificatori) che generano calore.
9. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in
corrispondenza di spine, prese e nel punto di uscita dall’apparato.
10. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
11. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
12. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono
necessari quando l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparato,
se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
4 - Italiano
Informazioni sulle normative
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Informazioni sui prodotti che generano rumore elettrico
Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di
assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata
e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni
radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verificherà
alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva
(determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali interferenze
effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa di corrente appartenente a un circuito diverso da quello a cui è
collegato il dispositivo ricevente.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
AVVERTENZA FCC
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere
nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Importanti informazioni sulla conformità per USA e Canada
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti
da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze
dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di esposizione alle radiazioni delle normative FCC e
Industry Canada previsti per un ambiente non controllato. L’apparecchiatura deve essere installata e
utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il proprio corpo.
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di Industry Canada per i dispositivi esenti da licenza.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance.
Italiano - 5
Informazioni sulle normative
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo esavalente
(CR(VI))
Bifenile polibromurato
(PBB)
Difeniletere polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite previsto
dallo standard SJ/T 11363-2006.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al
limite previsto dallo standard SJ/T 11363-2006.
Compilare e conservare le seguenti informazioni
Il numero di serie e di modello sono riportati sulla parte posteriore o inferiore del sistema.
Numero di serie: __________________________________________________________________
Numero di modello: _______________________________________________________________
Data d’acquisto: __________________________________________________________________
Si consiglia di conservare lo scontrino in un luogo sicuro.
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o versione successiva, Mac con OS X Mountain
Lion e PC con iTunes 10.2.2 o versione successiva.
AirPlay
, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac e OS X sono marchi commerciali di Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altri Paesi. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Airphone K.K. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio elettronico è stato progettato
per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione
dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile
del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi.
L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless.
Android e Google Play sono marchi commerciali di Google Inc.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi commerciali di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
© 2014 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o
usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
6 - Italiano
Sommario
Presentazione del sistema SoundTouch
di Bose
®
Vantagi principali .................................................................................................. 8
Introduzione
Informazioni sul sistema SoundTouch
30/20 ......................................................... 9
Caratteristiche del sistema ................................................................................... 9
Configurazione del sistema
Disimballagio ................................................................................................................. 10
Alimentazione del sistema ............................................................................................ 11
Agiunta del sistema alla rete Wi-Fi
®
........................................................................... 11
Agiunta del sistema a un account SoundTouch™ esistente ......................... 11
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch™ ...................................... 12
Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi
®
domestica...................................... 12
Uso del sistema
Accensione del sistema .................................................................................................. 13
Come ottenere informazioni sul sistema .................................................................... 13
Messagi del display ............................................................................................... 14
Indicatore Wi-Fi
®
...................................................................................................... 15
Pulsanti di controllo del sistema .................................................................................. 15
Controllo del sistema mediante l’app
Uso dell’app SoundTouch
............................................................................................ 16
Come ottenere assistenza ..................................................................................... 16
Controllo del sistema da un altro smartphone, tablet ocomputer ............... 16
Personalizzazione dei preset
Funzionamento dei preset ............................................................................................. 17
Cosa occorre sapere ................................................................................................ 17
Riproduzione di un preset .............................................................................................. 17
Impostazione di un preset ............................................................................................. 18
Ascolto di altre sorgenti
Riproduzione di musica da altre sorgenti ................................................................... 19
Riproduzione di uno stream AirPlay da un dispositivo compatibile
con AirPlay ................................................................................................................ 19
Collegamento di un dispositivo audio al sistema ............................................. 19
Italiano - 7
Sommario
Funzioni avanzate
Agiornamento del software di sistema ..................................................................... 20
Disattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
...................................................................... 20
Riattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
........................................................................ 21
Reimpostazione del sistema ......................................................................................... 21
Manutenzione
Risoluzione dei problemi ................................................................................................ 22
Riavvio del sistema ................................................................................................. 23
Pulizia ................................................................................................................................ 24
Sostituzione della pila del telecomando ..................................................................... 24
Assistenza tecnica........................................................................................................... 25
Informazioni sulla garanzia limitata ............................................................................ 25
Informazioni tecniche
Sistema SoundTouch™ 30 ............................................................................................. 26
Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26
Appendice: Configurazione mediante computer
Informazioni importanti sulla configurazione ........................................................... 27
Uso di un computer desktop per la configurazione .......................................... 27
Configurazione del sistema mediante computer ...................................................... 27
8 - Italiano
Presentazione del sistema SoundTouch
di Bose
®
Con SoundTouch
, è possibile utilizzare in streaming radio Internet, servizi musicali
e librerie musicali. Una rete Wi-Fi
®
domestica è tutto quello che occorre per
ascoltare liberamente la propria musica preferita in ogni ambiente della casa.
Vantagi principali
Accesso wireless a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
Configurazione wireless da smartphone o tablet.
Streaming della propria musica preferita facilitato grazie a preset personalizzati.
Funzionamento con la rete Wi-Fi domestica esistente.
App SoundTouch
gratuita per computer, smartphone o tablet, per un controllo
più avanzato.
Possibilità di aggiungere facilmente sistemi supplementari in qualunque
momento per creare un’esperienza d’ascolto multi-ambiente.
Ampia scelta di sistemi audio Bose
®
per individuare la soluzione giusta per
ogni stanza.
Italiano - 9
Introduzione
Informazioni sul sistema SoundTouch
30/20
Il sistema musicale SoundTouch
Wi-Fi
®
consente di apprezzare un suono chiaro
e potente, trasmesso in streaming e in modalità wireless tramite la rete Wi-Fi
domestica. Utilizzare l’app SoundTouch
gratuita per configurare e controllare il
sistema. Vedere “Aggiunta del sistema alla rete Wi-Fi
®
” a pagina 11.
Caratteristiche del sistema
Sei preset del sistema e il relativo telecomando consentono di godersi la musica
con un solo tocco.
Il display da 1,6 pollici comunica lo stato e le informazioni di sistema.
Streaming musicale tramite AirPlay da dispositivi iPod, iPhone o iPad selezionati.
Telecomando per il controllo con semplice puntamento e clic da un massimo di
6 m.
Pulsanti Pollice su/Pollice giù sul telecomando per personalizzare l’ascolto.
Connettore AUX per la riproduzione da un lettore multimediale esterno.
Connettore Ethernet per l’accesso tramite cavo alla rete domestica.
10 - Italiano
Configurazione del sistema
Disimballagio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi.
Sistema musicale SoundTouch
Wi-Fi
®
Cavo di alimentazione
Telecomando
Cavo USB (solo per
configurazione via
computer)
La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello
adatto al proprio paese.
Nota: Se il sistema presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose
®
locale o il centro di assistenza tecnica della
Bose. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida
presente nella confezione del prodotto.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio per l’eventualità di dover
trasportare il sistema o di doverlo riporre.
Italiano - 11
Configurazione del sistema
Alimentazione del sistema
Prima di configurare il sistema sulla rete, collegarlo all’alimentazione.
1. Collegare il cavo dell’alimentatore al connettore POWER del sistema.
2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA.
Agiunta del sistema alla rete Wi-Fi
®
Dopo aver collegato il sistema all’alimentazione, è necessario scaricare e installare
l’app SoundTouch
su uno smartphone o tablet connesso alla propria rete. L’app
guiderà l’utente nei vari passaggi della procedura di connessione del sistema alla rete.
Nota: Se non si ha a disposizione uno smartphone o un tablet, è possibile
utilizzare un computer per la configurazione. Vedere pagina 27.
Agiunta del sistema a un account SoundTouch™ esistente
Se l’applicazione SoundTouch
è già stata configurata su un altro sistema, non è
necessario scaricarla di nuovo.
1. Sullo smartphone o sul tablet, selezionare l’icona SoundTouch
per
lanciare l’app.
2. Selezionare ESPLORA > IMPOSTAZIONI > Sistemi > AGGIUNGI SISTEMA
per aggiungere un altro sistema.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
12 - Italiano
Configurazione del sistema
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch™
Se si configura il sistema SoundTouch
per la prima volta, è necessario installare
l’app. Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app SoundTouch
Controller.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Utenti iOS: scaricare da App Store
Utenti Android
: scaricare da Google Play
Store
Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi
®
domestica
Una volta installata l’app, aggiungere il sistema alla rete:
1. Sullo smartphone o sul tablet, selezionare
per lanciare l’app.
L’app guiderà l’utente nei vari passaggi della procedura di connessione del
sistema alla rete Wi-Fi.
2. Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione, che include
la creazione di un account SoundTouch
, l’aggiunta di una libreria musicale e
l’accesso ai servizi musicali.
Italiano - 13
Uso del sistema
Accensione del sistema
Sul pad o sul telecomando, premere il pulsante di accensione . A seconda
dello stato del sistema, il display potrebbe visualizzare un’icona, un messaggio o
indicare che la riproduzione in corso. Per l’elenco delle icone che possono essere
visualizzate sul display, vedere pagina 14.
Suggerimento: Per accendere il sistema è anche possibile premere un Preset o
.
Come ottenere informazioni sul sistema
Sul pannello anteriore del sistema vengono visualizzate le informazioni tramite
display e indicatore Wi-Fi
®
.
Display: mostra messaggi di sistema e informazioni sulla riproduzione in corso
(vedere pagina 14).
Indicatore Wi-Fi
®
: visualizza lo stato del Wi-Fi (pagina 15).
Pannello anteriore del sistema
Indicatore Wi-Fi
®
Display
14 - Italiano
Uso del sistema
Messagi del display
Il display visualizza le informazioni di sistema e le icone, e può includere l’album
o l’artista.
Icona del display Descrizione
Visualizzato alla prima accensione. Indica che occorre fare
riferimento alle istruzioni di configurazione.
Radio Internet in riproduzione
Modalità AirPlay attiva
Regolazione del volume in corso
Libreria musicale in riproduzione
Audio in più ambienti attivo
Modalità sorgente esterna attiva
Preset selezionato
Avanzamento alla traccia successiva
Ritorno alla traccia precedente
Audio in pausa
Audio interrotto
Italiano - 15
Uso del sistema
Indicatore Wi-Fi
®
L’indicatore Wi-Fi sulla parte anteriore del sistema indica lo stato del Wi-Fi.
Attività
dell’indicatore
Stato del sistema
Bianco lampeggiante Connessione alla rete Wi-Fi in corso
Bianco fisso (debole) Sistema in modalità risparmio energetico e connesso alla rete Wi-Fi
Bianco fisso (brillante) Sistema acceso e connesso alla rete Wi-Fi
Arancione
lampeggiante
Disconnesso dalla rete Wi-Fi
Arancione fisso Sistema in modalità di configurazione
Spento Connessione di rete disattivata oppure sistema connesso a Ethernet
Pulsanti di controllo del sistema
I controlli del sistema sono disponibili sia sulla pulsantiera che sul telecomando.
È anche possibile controllare il sistema utilizzando l’app SoundTouch
(vedere
pagina 16).
Pad: consente di accendere il sistema, impostare e riprodurre i preset, regolare il
volume e attivare la modalità sorgente esterna.
Telecomando: attiva la stessa funzionalità del pad, oltre a caratteristiche
aggiuntive: salto indietro/avanti, riproduzione/pausa e Pollice su/Pollice giù.
Pulsante Descrizione
Alimentazione: premere per accendere e spegnere il sistema
Sei pulsanti preset:
Tenere premuto per impostare un preset sull’elemento in riproduzione
Premere un preset per riprodurlo
+
Aumento volume/Riduzione volume: premere aumentare o ridurre il volume
Modalità ausiliaria: premere per ascoltare il dispositivo collegato al
connettore AUX
Salto indietro/avanti: premere per saltare tracce (solo sul telecomando)
Riproduci/Pausa: premere per riprodurre o mettere in pausa l’audio
Disattivazione/riattivazione audio: premere per disattivare o
riattivare l’audio di un dispositivo collegato al connettore AUX
(solo telecomando)
Pollice su/Pollice giù: premere assegnare un “mi piace”/“non mi piace”
alla selezione in corso di riproduzione
16 - Italiano
Controllo del sistema mediante l’app
Uso dell’app SoundTouch
SoundTouch
è un’applicazione software che permette di configurare e
controllare il sistema SoundTouch
da uno smartphone o un tablet. Utilizzando
l’app, il dispositivo smart può essere utilizzato come telecomando per il sistema
SoundTouch
.
L’app consente di gestire le impostazioni e i servizi musicali di SoundTouch
,
consultare le stazioni radio Internet locali e internazionali, impostare e modificare
i preset, trasmettere la musica in streaming al sistema, visualizzare il contenuto in
corso di riproduzione e molto altro.
Dopo aver configurato il sistema all’interno della rete utilizzando l’app SoundTouch
,
si è pronti per esplorare la musica in streaming e personalizzare i preset.
Come ottenere assistenza
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema, utilizzare i Suggerimenti della guida o
la Guida nell’app.
Sugerimenti della guida
Dopo aver completato la configurazione, sullo schermo vengono visualizzati utili
suggerimenti correlati all’operazione che si sta eseguendo. Questi suggerimenti
indicano come usare il sistema e includono la personalizzazione dei preset.
Per attivare i sugerimenti
Se i suggerimenti sono disattivati, effettuare la procedura che segue per riattivarli.
1. Avviare l’app SoundTouch
e fare clic su ESPLORA > IMPOSTAZIONI >
Suggerimenti della guida.
2. Impostare MOSTRA SUGGERIMENTI su ON.
Guida nell’app
Per informazioni sull’uso di SoundTouch
:
1. Fare clic su ESPLORA > GUIDA nell’app.
2. Scorrere gli argomenti della guida.
Controllo del sistema da un altro smartphone, tablet
ocomputer
Una volta configurato il sistema SoundTouch
per la propria rete Wi-Fi
®
, è possibile
controllare il sistema da qualsiasi smartphone, tablet o computer della stessa rete.
1. Connettere il dispositivo alla stessa rete del sistema.
2. Scaricare e installare l’app SoundTouch
sul dispositivo:
Se si utilizza uno smartphone o un tablet, vedere a pagina 12.
Se si utilizza un computer, aprire un browser e andare a:
SoundTouch.com/app
Italiano - 17
Personalizzazione dei preset
Funzionamento dei preset
È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali:
stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale.
È possibile accedere alla musica in qualunque momento toccando un pulsante del
sistema SoundTouch
o del suo telecomando.
Suggerimento: È possibile accedere ai preset anche mediante l’app SoundTouch
del computer, dello smartphone o del tablet.
Cosa occorre sapere
È possibile impostare i preset dall’app, dal pad e dal telecomando.
Se la sorgente dei preset è iTunes o la libreria musicale di Windows Media Player,
verificare che il computer su cui è archiviata la libreria musicale sia acceso e
connesso alla stessa rete del sistema SoundTouch
.
Non è possibile impostare i preset da uno stream AirPlay o da un dispositivo
audio collegato ad AUX.
Riproduzione di un preset
Dopo aver personalizzato i preset utilizzando l’app, premere un preset sul pad o sul
telecomando per riprodurlo. Se la personalizzazione non è stata eseguita, avviare
l’app e impostare i preset. Per informazioni, consultare la guida nell’app.
Se si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sistema e premere un preset.
Il sistema riproduce la musica. Sul display vengono visualizzate informazioni,
che possono includere un’icona, un brano o una stazione a seconda della
sorgente. Vedere pagina 14.
Nota: Se la musica non viene riprodotta e sul display viene visualizzato un
messaggio di preset non assegnato, vedere “Impostazione di un preset”
a pagina 18.
18 - Italiano
Personalizzazione dei preset
Impostazione di un preset
1. Riprodurre musica in streaming nel sistema utilizzando l’app.
2. Durante la riproduzione della musica, tenere premuto un preset sul pad o sul
telecomando per circa due secondi.
Quando un preset viene impostato, il sistema emette un segnale acustico.
Sul display viene visualizzato il messaggio di nuovo preset assegnato.
Nota: Per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch
per impostare e
modificare i preset, vedere la guida in linea dell’app.
Italiano - 19
Ascolto di altre sorgenti
Riproduzione di musica da altre sorgenti
È possibile utilizzare il sistema SoundTouch
per ascoltare musica archiviata
su uno smartphone, un tablet, un computer o altro tipo di dispositivo audio
connettendo il dispositivo al connettore AUX o riproducendo uno stream AirPlay
®
tramite via Wi-Fi
®
.
Riproduzione di uno stream AirPlay da un dispositivo
compatibile con AirPlay
Dopo aver collegato il sistema SoundTouch
alla rete, è pronto per riprodurre audio
in streaming da un dispositivo AirPlay sulla stessa rete Wi-Fi.
1. Avviare un’app musicale sul dispositivo AirPlay.
2. Sul dispositivo, toccare o fare clic su
e selezionare il nome di sistema
SoundTouch
(assegnato durante la configurazione).
3. Avviare la riproduzione di musica da una app musicale.
Collegamento di un dispositivo audio al sistema
È possibile collegare al connettore AUX IN l’uscita audio di uno smartphone,
un tablet, un computer o un dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX IN
accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
1. Utilizzando un cavo stereo, collegare il dispositivo audio al connettore AUX IN
del sistema.
2. Sul pad o sul telecomando, premere il pulsante .
3. Avviare la riproduzione della musica sul dispositivo audio.
20 - Italiano
Funzioni avanzate
Agiornamento del software di sistema
L’app avvisa quando è disponibile un aggiornamento software. Tuttavia, è possibile
aggiornare il software di sistema anche mediante il pad.
1. Premere
per accendere il sistema.
2. Sul pad, premere e tenere premuti
e
per circa cinque secondi.
Viene visualizzato il conto alla rovescia da 5 a 1. Una barra di avanzamento
indica lo stato dell’operazione.
Sul display viene visualizzato il messaggio di aggiornamento completato.
Disattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
Il sistema presenta una funzionalità Wi-Fi integrata che supporta connessioni
wireless e AirPlay.
1. Premere
per accendere il sistema.
2. Sul pad, premere e tenere premuti
e
per circa cinque secondi.
Il display visualizza il conto alla rovescia da 5 a 1 e un messaggio indicante di
tenere premuto per disabilitare la connessione di rete.
L’indicatore Wi-Fi si spegne quando il Wi-Fi è disabilitato.
Italiano - 21
Funzioni avanzate
Riattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
Con il sistema acceso, premere e tenere premuti e
per circa 5 secondi.
Il display visualizza il conto alla rovescia da 5 a 1 e un messaggio indicante di
tenere premuto per abilitare la connessione di rete.
L’indicatore Wi-Fi si accende quando il Wi-Fi è abilitato.
Reimpostazione del sistema
Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente,
volume e rete dal sistema per ripristinare le impostazioni di fabbrica originali.
1. Premere
per accendere il sistema.
2. Sul pad, premere e tenere premuti
e
per circa dieci secondi.
Il display visualizza il conto alla rovescia da 10 a 1 e un messaggio indicante di
tenere premuto per ripristinare le impostazioni di sistema.
Il sistema viene riavviato.
3. Avviare l’app SoundTouch
sul computer e aggiungere il sistema alla rete
(vedere pagina 11).
22 - Italiano
Manutenzione
Risoluzione dei problemi
Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la guida nell’app.
Problema Soluzione
Impossibile
completare la
configurazione
di rete
Collegare il sistema all’alimentazione.
Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password.
Connettere il dispositivo e il sistema SoundTouch
alla stessa
rete Wi-Fi
®
.
Posizionare l’adattatore wireless nell’area coperta dal router.
Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo (mobile o computer) che si
sta utilizzando per la configurazione .
Se il nome della rete non appare o è nascosto, selezionare Connetti
manualmente a un’altra rete sulla schermata CONNETTI ALLA
RETE WI-FI DOMESTICA.
Chiudere altre applicazioni aperte.
Se si usa un computer per la configurazione, controllare le
impostazioni del firewall per verificare che l’app SoundTouch
e
SoundTouch
Music Server siano tra i programmi consentiti.
Provare la connessione Internet caricando il sito
www.SoundTouch.com
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Disinstallare l’app, ripristinare il sistema e riavviare la procedura di
configurazione.
Impossibile
connettersi alla
rete
Se le informazioni della rete sono cambiate oppure se si desidera
connettere il sistema a un’altra rete, consultare la guida nell’app.
Provare a connettersi alla rete tramite cavo Ethernet.
Audio
intermittente o
assente
Allontanare il sistema da possibili fonti di interferenze (forni
microonde, telefoni cordless, ecc.).
Interrompere eventuali altre applicazioni di streaming audio o video.
Avvicinare il sistema o la sorgente audio al router wireless o
all’access point.
Verificare che il volume del sistema non sia azzerato o troppo basso.
Staccare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo dopo un minuto.
AirPlay Collegare il sistema e il dispositivo AirPlay alla stessa rete.
Selezionare il sistema nel menu AirPlay del dispositivo.
Verificare che il dispositivo AirPlay sia in fase di riproduzione;
aumentarne il volume.
Allontanare il dispositivo AirPlay da possibili fonti di interferenze e
avvicinarlo al router wireless o all’access point.
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Nota: La prossimità del dispositivo AirPlay al sistema non è rilevante,
è invece importante che sia vicino al router wireless o
all’access point.
I bassi sono
troppo carichi
o bassi
Regolare il livello dei bassi del sistema nell’app. Consultare la
guida nell’app.
Italiano - 23
Manutenzione
Riavvio del sistema
È possibile riavviare il sistema utilizzando il pulsante AUX. Se il sistema non
risponde, è possibile forzarne il riavvio. La procedura di riavvio non cancella le
impostazioni o i preset del sistema.
1. Sul pad, premere e tenere premuto
finché il display non si spegne
(circa 15 secondi).
2. Rilasciare .
Sul display viene visualizzata una barra di avanzamento e il sistema viene
riavviato.
Nota: Potrebbe essere necessario chiudere e riaprire l’app sui dispositivi.
24 - Italiano
Manutenzione
Pulizia
Per pulire il sistema SoundTouch
, passare sulla superficie esterna un panno
morbido e asciutto. La griglia del sistema può essere pulita delicatamente con un
aspirapolvere.
NON utilizzare solventi, prodotti chimici o spray.
NON versare liquidi o lasciar cadere oggetti nelle aperture.
Sostituzione della pila del telecomando
AVVERTENZA:
Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Non ingerire la batteria;
esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene
una batteria con celle a moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene
ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Se il vano
batterie non si chiude in modo sicuro, cessare di utilizzare il prodotto. Se si pensa che la
batteria possano essere stata ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, richiedere
immediatamente assistenza medica. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene
maneggiata in modo scorretto, può causare incendi o ustioni chimiche. Non deve essere
ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a 100° C o bruciata. Sostituire
solo con una batteria al litio da 3 V CR2032 o DL2032 approvata dall’ente preposto
(ad es. UL). Le batterie usate devono essere smaltite tempestivamente.
1. Servirsi di una moneta per ruotare il coperchio della batteria leggermente in
senso antiorario.
2. Rimuovere il coperchio. Inserire la nuova batteria con la parte piatta verso
l’alto e il simbolo + visibile.
3. Inserire nuovamente il coperchio e ruotarlo in senso orario fino a quando non
è fissato.
Italiano - 25
Manutenzione
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema, contattare il centro di assistenza
tecnica Bose
®
. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida
contenuta nella confezione del prodotto.
Informazioni sulla garanzia limitata
Il sistema SoundTouch
è coperto da una garanzia limitata. I dettagli relativi alla
garanzia limitata sono riportati nella guida rapida inclusa nella confezione. Per
istruzioni su come registrare la garanzia, consultare la guida rapida. La mancata
registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in
Australia e Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova
Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty.
26 - Italiano
Informazioni tecniche
Sistema SoundTouch™ 30
Dimensioni:
24,7 cm (A) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P)
Peso:
8,39 kg
Assorbimento
nominale in entrata:
U.S.A./Canada: 120 V
50/60 Hz, 150 W
Altri paesi: 220-240 V
50/60 Hz, 150 W
Giappone: 100 V
50/60 Hz, 150 W
Sistema SoundTouch™ 20
Dimensioni:
18,8 cm (A) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P)
Peso:
3,18 kg
Assorbimento
nominale in entrata:
USA/Canada/
Internazionale: 100-240 V
50/60 Hz, 90 W
Italiano - 27
Informazioni importanti sulla configurazione
Il sistema può essere configurato utilizzando un computer anziché uno
smartphone o un tablet.
Utilizzare un computer connesso alla propria rete Wi-Fi
®
.
Utilizzare il computer in cui è archiviata la libreria musicale.
È necessario il cavo USB fornito.
*
Non collegare il cavo USB fino a quando l’app non richiede di farlo.
* Il connettore SETUP A USB sul retro del sistema è utilizzabile solo per finalità di configurazione
mediante computer. I connettori USB non sono progettati per caricare smartphone, tablet o
dispositivi analoghi.
Uso di un computer desktop per la configurazione
Se si utilizza un computer desktop, spostare il sistema vicino al computer per
configurarlo. Durante la configurazione, l’app richiede di utilizzare il cavo USB per
collegare il computer al sistema (temporaneamente).
Al termine della configurazione, scollegare il cavo USB dal computer e dal sistema,
quindi spostare il sistema nella sua posizione definitiva.
Configurazione del sistema mediante computer
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente CA.
2. Dal computer, aprire un browser e andare a
SoundTouch.com/app
Suggerimento: Utilizzare il computer su cui è archiviata la libreria musicale.
3. Scaricare ed eseguire l’app SoundTouch
.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
Appendice: Configurazione mediante computer
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Kezelési útmutató
2 - Magyar
Szánjon időt a jelen Fontos biztonsági tudnivalók elolvasására és gondos betartására. Az útmutató
segítséget nyújt a rendszer helyes üzembe helyezéséhez és használatához, valamint kiváló lehetőségeinek
teljes mértékű kiaknázásához. Őrizze meg az útmutatót a későbbiekre.
A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a
rendszer burkolatán belül veszélyes mértékű, szigetelés nélküli feszültség található, amely elég erős
ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Az egyenlő oldalú háromszögben látható felkiáltójel a felhasználói útmutatóban található fontos
üzemeltetési és karbantartási utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét.
VIGYÁZAT:
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja az esőtől és a párától.
Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és
annak közelébe ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt. A többi elektronikus
rendszerhez hasonlóan, ennél is vigyázzon arra, hogy a termék egyetlen részébe se kerüljön
folyadék. A termékbe kerülő folyadék meghibásodáshoz vezethet, és tüzet is okozhat.
Az új és használt elemeket gyermekek elől elzárva tartsa. Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem
kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt
gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső égést okozhat, és halálos sérüléshez vezethet.
Ha az elemfedél nem zárható le biztonságosan, ne használja a terméket. Ha úgy gondolja,
hogy az elemet lenyelte, vagy az elem bármilyen testrészbe került, azonnal forduljon orvoshoz.
A helytelenül cserélt vagy kezelt elemek robbanást, tüzet vagy kémiai égést okozhatnak.
Az elemet ne szedje szét, ne hevítse 100 ºC fölé és ne próbálja meg elégetni. Csereként kizárólag
hatóságilag jóváhagyott (pl. UL) CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos lítiumelemet használjon.
A használt elemet azonnal kezelje hulladékként.
A készülékre és annak közelébe tilos gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal működő eszközt helyezni.
VIGYÁZAT: A termék kis részeket tartalmaz, melyeknél fennáll a lenyelés veszélye. 3 éves kor alatti
gyermekek számára nem alkalmas.
A használt elemeket helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Az elemeket tilos elégetni.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni,
hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék
újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti
erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A hulladékká vált termék kezelésével és
újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat
hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Fontos biztonsági tudnivalók
Magyar - 3
Fontos biztonsági tudnivalók
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag
befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének működését, kérjük, forduljon orvosához.
FIGYELEM!
A rendszert és tartozékait tilos módosítani. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül
befolyásolhatják a biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét.
MEGJEGYZÉSEK:
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen
leválasztó egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
A termék csak zárt helyiségben használható. A berendezést nem szabadtéren, lakóautóban, illetve hajón
történő használatra tervezték, és az ilyen jellegű használatot nem tesztelték.
A termékcímke a rendszer hátoldalán vagy alján található.
Ezt a terméket –20 ºC és 45 ºC közötti hőmérsékleten működtesse.
Fontos biztonsági tudnivalók
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz vagy nedvesség közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrás, például fűtőtest, tűzhely vagy más hőtermelő berendezés
(ideértve az erősítőket is) közelébe.
9. A hálózati csatlakozózsinórt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg
a dugóknál, dugaszolóaljzatoknál és azon a helyen, ahol a zsinór kilép a készülékből.
10. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
11. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
12. Bízzon minden javítást megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberre. Szervizelésre akkor
van szükség, ha a készülék valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a hálózati
csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy
nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
4 - Magyar
Törvényi előírások
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Elektromos zajt keltő termékekkel kapcsolatos információk
A berendezést az FCC-előírások 15. része szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a B osztályú
digitális eszközökre vonatkozó előírásoknak. A határértékeket úgy határozták meg, hogy megfelelő
védelmet biztosítsanak a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás
energiát termel, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és
használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat. Arra azonban nincs garancia,
hogy adott üzembe helyezés esetén nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt interferenciával
zavarja a rádió- vagy a tévéadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni), javasoljuk,
hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
A készüléket olyan aljzathoz csatlakoztassa, amelynek áramköre eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz.
FCC-FIGYELMEZTETÉS
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén
érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről
Az eszköz megfelel az FCC szabályzata 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles
RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki
káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen
rendellenes működést okozó interferenciát is beleértve.
Ez a berendezés megfelel az FCC és az Industry Canada által a nem ellenőrzött környezetre megállapított
sugárzási határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi
test között legalább 20 cm-es távolságot kell tartani.
Ez a készülék megfelel az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és
távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó
EU-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance.
Magyar - 5
Törvényi előírások
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű króm
(Cr(VI))
Polibrominált bifenil
(PBB)
Polibrominált difeniléter
(PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el az
SJ/T 11363-2006 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az SJ/T 11363-2006 korlátozó
előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a termék hátsó vagy alsó részén található.
Gyári szám: ______________________________________________________________________
Típusszám: ______________________________________________________________________
A vásárlás dátuma: _______________________________________________________________
Őrizze meg a vásárlásról kapott számlát.
Az AirPlay a következő platformokkal használható: iPhone, iPad, iPod touch az iOS 4.3.3 vagy újabb operációs
rendsz
errel, Mac az OS X Mountain Lion vagy újabb operációs rendszerrel, valamint PC az iTunes 10.2.2 vagy
újabb szoftverrel.
Az AirPlay, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod touch, az iTunes, a Mac és az OS X az Apple Inc. bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az „iPhone” védjegy felhasználása az Aiphone K.K.
engedélyével történt. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásának jele.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve a „Made for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék
kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple
működési követelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal
felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási normáknak való megfelelésével
kapcsolatban. Felhívjuk a figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata
kedvezőtlen hatással lehet a vezeték nélküli működésre.
Az Android és a Google Play a Google, Inc. védjegyei.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy ábrája a Bose Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
© 2014 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem
sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
6 - Magyar
Tartalom
A Bose
®
SoundTouch
technológiájának bemutatása
Legfontosabb előnyök ............................................................................................ 8
Bevezetés
A SoundTouch
30/20 rendszer bemutatása ............................................................ 9
Rendszerjellemzők .................................................................................................. 9
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer kicsomagolása ............................................................................................. 10
A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz ........................................................... 11
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
-hálózathoz ....................................................... 11
A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch™-fiókhoz ......................... 11
A SoundTouch™ alkalmazás letöltése és telepítése ......................................... 12
Csatlakoztassa rendszert az otthoni Wi-Fi
®
-hálózathoz ................................. 12
A rendszer használata
A rendszer bekapcsolása ................................................................................................ 13
Rendszerinformációk leolvasása .................................................................................. 13
A kijelzőn látható üzenetek ................................................................................... 14
Wi-Fi
®
-állapotjelző ................................................................................................... 15
A rendszer vezérlőgombjai ............................................................................................ 15
A rendszer vezérlése az alkalmazással
A SoundTouch
alkalmazás használata ..................................................................... 16
Segítség .................................................................................................................... 16
A rendszer vezérlése egy másik okostelefonról, táblagépről vagy
számítógépről .......................................................................................................... 16
Egyéni előbeállítások használata
Az előbeállítások használata ......................................................................................... 17
Fontos tudnivalók ................................................................................................... 17
Előbeállítás lejátszása .................................................................................................... 17
Előbeállítás megadása .................................................................................................... 18
Egyéb források hallgatása
Zenehallgatás más forrásokból .................................................................................... 19
AirPlay-kompatibilis eszközről AirPlay szolgáltatással átvitt zene
lejátszása .................................................................................................................. 19
Audioeszköz csatlakoztatása a rendszerhez ..................................................... 19
Magyar - 7
Tartalom
Speciális funkciók
A rendszerszoftver frissítése ........................................................................................ 20
Wi-Fi
®
-kapcsolat letiltása ............................................................................................... 20
A Wi-Fi-kapcsolat újraengedélyezése .......................................................................... 21
A rendszer alaphelyzetbe állítása ................................................................................ 21
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás .................................................................................................................... 22
A rendszer újraindítása .......................................................................................... 23
Tisztítás ............................................................................................................................. 24
A távvezérlő elemének cseréje ..................................................................................... 24
Ügyfélszolgálat ................................................................................................................ 25
A korlátozott garanciával kapcsolatos információk .................................................. 25
Műszaki adatok
SoundTouch™ 30 rendszer ............................................................................................ 26
SoundTouch™ 20 rendszer ............................................................................................ 26
Fügelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével
Fontos üzembe helyezési információk ........................................................................ 27
Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével ......................................... 27
A rendszer üzembe helyezése számítógép segítségével ........................................ 27
8 - Magyar
A Bose
®
SoundTouch
technológiájának bemutatása
A SoundTouch
hangrendszer lehetővé teszi az internetes rádió, a zenei
szolgáltatások és a saját zenetár tartalmának vezeték nélküli sugárzását.
Ha otthonában rendelkezik Wi-Fi
®
-kapcsolattal, akkor tetszése szerint bármelyik
szobában hallgathatja a kedvenc zeneszámait.
Legfontosabb előnyök
Az internetes rádiót, a zenei szolgáltatásokat és zenetárának tartalmát vezeték
nélkül is elérheti.
Vezeték nélküli üzembe helyezés okostelefon vagy táblagép használatával.
Személyre szabott előbeállítások segítségével könnyedén lejátszhatja kedvenc
zeneszámait.
A rendszer a meglévő otthoni Wi-Fi-hálózattal használható.
A számítógépéhez, okostelefonjához vagy táblagépéhez használható ingyenes
SoundTouch
alkalmazás hatékonyabb vezérlőket tartalmaz.
A többszobás zenehallgatási élmény biztosításához a rendszer bármikor
egyszerűen bővíthető.
A Bose
®
hangrendszerek széles választékából kiválaszthatja az adott szobának
legmegfelelőbb megoldást.
Magyar - 9
Bevezetés
A SoundTouch
30/20 rendszer bemutatása
A SoundTouch
Wi-Fi
®
-hangrendszerrel a teljes helyiséget betöltő, tiszta hangzással
szólaltathatja meg az otthoni Wi-Fi-hálózatán átvitt zenéket. Az ingyenes
SoundTouch
alkalmazás segít a rendszer beállításában és kezelésében.
Lásd: „A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
-hálózathoz”, 11. oldal.
Rendszerjellemzők
A rendszerről vagy a távvezérlőről kezelhető hat előbeállítás, kedvenc zenéinek
gyors eléréséhez.
1,6"-es kijelző a rendszerállapot és az információk kijelzésére.
Az AirPlay segítségével lejátszhatja a bizonyos iPod-, iPhone- vagy iPad-
eszközökön tárolt zeneszámokat.
Távvezérlő, amellyel akár 6 méteres távolságból is kezelheti a rendszert - egyetlen
gombnyomással.
A távvezérlő felfelé és lefelé mutató gombjaival testre szabhatja a
zenehallgatás élményét.
AUX-csatlakozó külső médialejátszó hangjának lejátszására.
Ethernet-csatlakozó az otthoni vezetékes hálózathoz.
10 - Magyar
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer kicsomagolása
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő alkatrészek meglétét.
SoundTouch
Wi-Fi
®
hangrendszer
Tápkábel
Távvezérlő
USB-kábel (csak a
számítógépes üzembe
helyezéshez)
Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának
megfelelő csatlakozózsinórt.
Megjegyzés: Ha a rendszer bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a
rendszert. Forduljon a Bose
®
hivatalos viszonteladójához, vagy a
Bose ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségi adatokat a dobozban lévő
vid üzembe helyezési útmutatóban találja.
Őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat a rendszer későbbi szállítása vagy
tárolása céljából.
Magyar - 11
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz
Mielőtt a rendszert a hálózathoz csatlakoztathatná, csatlakoztassa a rendszert egy
áramforráshoz.
1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozózsinórt a rendszer POWER
csatlakozójába.
2. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú,
működő elektromos hálózati aljzathoz.
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
-hálózathoz
Miután csatlakoztatta a rendszert az elektromos hálózathoz, töltse le és telepítse
a SoundTouch
alkalmazást a hálózathoz csatlakozó valamely okostelefonra vagy
táblagépre. Az alkalmazás végigvezeti a rendszer hálózati csatlakoztatásának
folyamatán.
Megjegyzés: Ha nem rendelkezik okostelefonnal vagy táblagéppel, az üzembe
helyezést számítógépen keresztül is végezheti. Lásd: 27. oldal.
A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch™-fiókhoz
Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch
-eszközt, akkor nem kell
újra letöltenie a SoundTouch
alkalmazást.
1. Az alkalmazás elindításához válassza ki a SoundTouch
ikont az
okostelefonon vagy a táblagépen.
2. Egy másik rendszer hozzáadásához válassza a FELFEDEZÉS >
BEÁLLÍTÁSOK > Rendszerek > RENDSZER HOZZÁADÁSA lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt az üzembe helyezés folyamatán.
12 - Magyar
A rendszer üzembe helyezése
A SoundTouch™ alkalmazás letöltése és telepítése
Ha ez az első alkalom, amikor üzembe helyez egy SoundTouch
rendszert,
akkor telepítenie kell az alkalmazást. Töltse le a SoundTouch
vezérlőalkalmazást
az okostelefonra vagy a táblagépre.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-felhasználók az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást
Az Android
-felhasználók a Google Play
áruházból tölthetik le az alkalmazást.
Csatlakoztassa rendszert az otthoni Wi-Fi
®
-hálózathoz
Miután telepítette az alkalmazást, adja hozzá a rendszert a hálózathoz:
1. Az alkalmazás indításához válassza a
ikont.
Az alkalmazás végigvezeti a rendszer csatlakoztatásának folyamatán a Wi-Fi-
hálózathoz.
2. Kövesse az alkalmazás utasításait a beállítások végrehajtásához, beleértve a
SoundTouch
-fiók létrehozását, valamint a zenetár és a zenei szolgáltatások
hozzáadását.
vezérlőalkalmazás
Magyar - 13
A rendszer használata
A rendszer bekapcsolása
Nyomja meg a főkapcsolót a gombsoron vagy a távvezérlőn. A rendszer
állapotától függően a kijelzőn egy ikon vagy a lejátszási információk láthatók.
A kijelzőn megjelenő ikonok listája: 14. oldal.
Tipp: A rendszer bármelyik előbeállítás gombbal vagy az
gombbal is
bekapcsolható.
Rendszerinformációk leolvasása
A szükséges információk a rendszer elülső kijelzőjéről és a Wi-Fi
®
-állapotjelzőről
olvashatók le.
Kijelző: rendszerüzenetek és lejátszási információk megjelenítése (lásd: 14. oldal).
Wi-Fi-állapotjelző: a Wi-Fi-kapcsolat állapotának kijelzése (lásd: 15. oldal).
A rendszer előlapja
Wi-Fi
®
-állapotjelző
Kijelző
14 - Magyar
A rendszer használata
A kijelzőn látható üzenetek
A kijelzőn a rendszerinformációkon és ikonokon kívül az album vagy az előadó
neve látható.
Kijelzőn megjelenő
ikon
Leírás
Az első bekapcsoláskor jelenik meg. A telepítési tudnivalók
elolvasására hívja fel a figyelmet.
Internetes rádió lejátszása
AirPlay üzemmód aktív
Hangerő módosítása
Lejátszás a zenetárból
Többszobás audió aktív
Külső forrás üzemmód aktív
Előbeállítás kiválasztása
Ugrás a következő műsorszámra
Ugrás az előző műsorszámra
Lejátszás szüneteltetve
Lejátszás megállítva
Magyar - 15
A rendszer használata
Wi-Fi
®
-állapotjelző
A rendszer elülső részén lévő Wi-Fi-állapotjelző a Wi-Fi-kapcsolat állapotát mutatja.
Állapotjelző működése Rendszerállapot
Villogó fehér fény Csatlakozás a Wi-Fi-hálózathoz
Folyamatos fehér fény (halvány) A rendszer energiatakarékos üzemmódban van és a
Wi-Fi-hálózathoz csatlakozik
Folyamatos fehér fény (fényes) A rendszer be van kapcsolva és a Wi-Fi-hálózathoz
csatlakozik
Villogó borostyánsárga Lekapcsolódva a Wi-Fi-hálózatról
Borostyán színnel világít A rendszer beállítási módban van
Nem világít A hálózati kapcsolódás letiltva, vagy a rendszer Ethernet-
hálózathoz csatlakozik
A rendszer vezérlőgombjai
A rendszer vezérlőelemei a gombsoron és a távvezérlőn találhatók.
A rendszer a SoundTouch
alkalmazással is kezelhető (lásd: 16. oldal).
Gombsor: lehetővé teszi a rendszer bekapcsolását, előbeállítások rögzítését és
lejátszását, a hangerő szabályozását és a külső forrás üzemmód aktiválását.
Távvezérlő: a gombsor funkciói mellett a következőket biztosítja:
ugrás vissza és előre, lejátszás/szünet, felfelé és lefelé mutató jelzés.
Gomb Leírás
Főkapcsoló: a rendszer be-/kikapcsolásához nyomja meg
Hat előbeállítás-gomb:
Tartsa lenyomva, hogy az éppen lejátszott zenét hozzárendelje az adott
előbeállítás-gombhoz
Nyomja meg valamelyik előbeállítás gombot a kívánt zene lejátszásához
+
Hangosítás/halkítás: a hangosításhoz/halkításhoz nyomja meg a gombot
Kiegészítő mód: nyomja meg az AUX-csatlakozóhoz csatlakoztatott
eszköz hallgatásához.
Ugrás vissza/előre: nyomja meg a műsorszámok kihagyásához (csak a
távvezérlőn)
Lejátszás/szünet: nyomja meg a lejátszás és a szüneteltetés közötti
átváltáshoz
Némítás/hang visszakapcsolása: nyomja meg az AUX-csatlakozóba
bedugott eszköz elnémításához vagy hangjának visszakapcsolásához
(csak a távvezérlőről)
Felfelé/lefelé mutató ikon: segítségével jelezheti, hogy tetszett-e vagy
sem az aktuálisan lejátszott műsorszám
16 - Magyar
A rendszer vezérlése az alkalmazással
A SoundTouch
alkalmazás használata
A SoundTouch
alkalmazás segítségével a SoundTouch
-forrást számítógépről,
okostelefonról vagy táblagépről is vezérelheti. Az alkalmazás lehetővé teszi,
hogy okos eszközét a SoundTouch
rendszer kibővített távvezérlőjeként használja.
Az alkalmazással kezelheti a SoundTouch
beállításait, hozzáadhat zenei
szolgáltatásokat, tallózhat a helyi és a nemzetközi internetes rádióállomások
között, beállíthatja és módosíthatja az előbeállításokat, továbbíthatja a rendszerre
és lejátszhatja a zenét, megtekintheti az éppen lejátszott számot és még számos
egyéb műveletet hajthat végre.
Miután csatlakoztatta a rendszert a hálózathoz a SoundTouch
alkalmazással,
készen áll a zenelejátszásra és az előbeállítások egyéni rögzítésére.
Segítség
Ha bővebb információkra van szüksége a rendszer használatáról, olvassa el a
tanácsokat, vagy használja az alkalmazás súgóját.
Tanácsok
Az üzembe helyezés befejezése után a kijelzőn az éppen elvégezni kívánt
művelettel kapcsolatos, hasznos tanácsok láthatók. A tippek segítenek a rendszer
használatában, ideértve az előbeállítások megadását is.
A tanácsok bekapcsolása
Ha korábban kikapcsolta a tanácsokat, az alábbi lépésekkel újra bekapcsolhatja
azokat.
1. Indítsa el a SoundTouch
alkalmazást, majd kattintson a FELFEDEZÉS >
BEÁLLÍTÁSOK > Tanácsok pontokra.
2. Állítsa a TANÁCSOK MEGJELENÍTÉSE csúszkát bekapcsolt (ON) állásba.
Alkalmazás súgója
Ha bővebb információkra van szüksége a SoundTouch
alkalmazás használatáról:
1. Kattintson az alkalmazás FELFEDEZÉS > SÚGÓ menüelemére.
2. Böngésszen a súgótémák között.
A rendszer vezérlése egy másik okostelefonról, táblagépről
vagy számítógépről
Ha beállította a SoundTouch
rendszert az otthoni Wi-Fi
®
-hálózaton, a rendszert
az adott hálózaton lévő bármely okostelefonról, táblagépről vagy számítógépről
vezérelheti.
1. Csatlakoztassa az eszközt ahhoz a hálózathoz, amelyikhez a rendszer is
csatlakozik.
2. Töltse le és telepítse a SoundTouch
alkalmazást az eszközre:
Ha okostelefont vagy táblagépet használ, lásd: 12. oldal.
Ha számítógépet használ, nyisson meg egy böngészőt és menjen az alábbi
webhelyre:
SoundTouch.com/app
Magyar - 17
Egyéni előbeállítások használata
Az előbeállítások használata
Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz,
albumaihoz és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre.
A kívánt zenéket bármikor elérheti a SoundTouch
rendszeren vagy a rendszer
távvezérlőjén lévő gomb lenyomásával.
Tipp: Az előbeállításokat a számítógépén, okostelefonján vagy táblagépén
található SoundTouch
alkalmazással is lejátszhatja.
Fontos tudnivalók
Az előbeállítás-gombokat beállíthatja az alkalmazásból, a gombsorról és a
távvezérlőről.
Ha az előbeállítást tartalmazó programhely forrása az iTunes vagy a Windows
Media Player zenetár, győződjön meg róla, hogy a zenetárat tartalmazó
számítógép be van kapcsolva, és ugyanahhoz a hálózathoz csatlakozik, mint a
SoundTouch
rendszer.
AirPlay-eszköz vagy az AUX-csatlakozóba csatlakoztatott eszköz nem rögzíthető
az előbeállítások között.
Előbeállítás lejátszása
Miután rögzítette saját előbeállításait az alkalmazással, nyomja meg valamelyik
előbeállítás-gombot a gombsoron vagy a távvezérlőn a lejátszáshoz. Ha még
nem adott meg előbeállításokat, indítsa el az alkalmazást, és rögzítse a kívánt
előbeállításokat. Ha segítséget szeretne kapni, tekintse meg az alkalmazás súgóját.
A távvezérlő használata esetén irányítsa a távvezérlőt a rendszer felé, miközben
megnyomja az előbeállítás gombját.
A rendszer elindítja a zenelejátszást. A kijelzőn megjelennek a megfelelő információk:
a forrástól függően egy ikon, a zeneszám, vagy az állomás neve. Lásd: 14. oldal.
Megjegyzés: Ha a zene nem hallatszik, és a kijelzőn nem rögzített előbeállításra
vonatkozó üzenet jelenik meg, lásd: „Előbeállítás megadása”,
18. oldal.
18 - Magyar
Egyéni előbeállítások használata
Előbeállítás megadása
1. Indítsa el a kívánt zenét a megfelelő forrásról az alkalmazás segítségével.
2. Zenelejátszás közben tartsa lenyomva az előbeállítás gombját a gombsoron
vagy a távvezérlőn (kb. 2 másodpercig).
A rendszer az előbeállítás rögzítését egy hangjelzéssel nyugtázza. A kijelzőn az
Új előbeállítás rögzítve üzenet látható.
Megjegyzés: Ha bővebb információt szeretne kapni arról, hogyan
használhatja a SoundTouch
alkalmazást az előbeállítások
rögzítésére és módosítására, olvassa el az alkalmazás súgóját.
Magyar - 19
Egyéb források hallgatása
Zenehallgatás más forrásokból
A SoundTouch
rendszer az AUX csatlakozó vagy Wi-Fi
®
-hálózaton keresztül
történő AirPlay
®
-hangátvitel segítségével lehetővé teszi okostelefonon, táblagépen,
számítógépen vagy más audioeszközön tárolt zenék hallgatását.
AirPlay-kompatibilis eszközről AirPlay szolgáltatással átvitt
zene lejátszása
Miután csatlakoztatta a SoundTouch
rendszert a hálózathoz, a rendszer készen áll
az ugyanazon Wi-Fi-hálózathoz kapcsolódó AirPlay-eszközről történő hangátvitelre.
1. Indítson el egy zenei alkalmazást az AirPlay-eszközön.
2. Az eszközön kattintson vagy koppintson a
ikonra, majd válassza ki a
SoundTouch
rendszer nevét (amelyet az üzembe helyezés során adott meg).
3. Indítsa el a zenelejátszást egy zenei alkalmazásból.
Audioeszköz csatlakoztatása a rendszerhez
Az AUX IN aljzathoz csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép
vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX IN aljzatba 3,5 mm-es
sztereókábel-dugó illeszthető (nem tartozék).
1. Csatlakoztassa egy sztereó kábellel az audio eszközt a rendszer AUX IN aljzatába.
2. Nyomja meg az gombot a távvezérlőn.
3. Indítsa el a zenelejátszást az audioeszközön.
20 - Magyar
Speciális funkciók
A rendszerszoftver frissítése
Az alkalmazás értesíti Önt, amikor egy szoftverfrissítés rendelkezésre áll.
A rendszer szoftverének frissítése a gombsorról is elvégezhető.
1. Nyomja meg a
gombot a rendszer bekapcsolásához.
2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a
és
gombokat (kb.
5 másodpercig).
A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol. Az állapotot egy folyamatjelző csík mutatja.
A kijelzőn megjelenik a frissítés befejezésére utaló üzenet.
Wi-Fi
®
-kapcsolat letiltása
A rendszer beépített Wi-Fi funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték
nélküli csatlakoztatást és az AirPlay használatát.
1. Nyomja meg a
gombot a rendszer bekapcsolásához.
2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a
és
gombokat (kb.
5 másodpercig).
A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a
gombokat a csatlakozás letiltásához üzenet.
A Wi-Fi kikapcsolásakor kialszik a Wi-Fi állapotjelzője.
Magyar - 21
Speciális funkciók
A Wi-Fi-kapcsolat újraengedélyezése
Miközben a rendszer be van kapcsolva, a gombsoron tartsa lenyomva a és a
gombokat (kb. 5 másodpercig).
A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a gombokat a
csatlakozás engedélyezéséhez üzenet.
A Wi-Fi bekapcsolásakor világítani kezd a Wi-Fi állapotjelzője.
A rendszer alaphelyzetbe állítása
A gyári beállítások visszaállítása törli a rendszer összes forrás, hangerő és hálózati
beállítását, és visszaállítja a rendszer gyári beállításait.
1. Nyomja meg a
gombot a rendszer bekapcsolásához.
2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva az
és
gombokat
(kb. 10 másodpercig).
A kijelző 10-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a
gombokat a gyári beállítások visszaállításához üzenet.
A rendszer újraindul.
3. Indítsa el a SoundTouch
alkalmazást a számítógépen, majd adja hozzá a
rendszert a hálózathoz (lásd: 11. oldal).
22 - Magyar
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás
További hibaelhárítási információkat az alkalmazás súgójában talál.
Probléma Teendő
A hálózat
beállítása
nem sikerült
Csatlakoztassa a rendszert az elektromos hálózathoz.
Válassza ki a megfelelő hálózatnevet és írja be a jelszót.
A készüléket és a SoundTouch
rendszert ugyanahhoz a Wi-Fi-
hálózathoz csatlakoztassa.
Helyezze a vezeték nélküli adaptert az útválasztó hatósugarába.
Engedélyezze a Wi-Fi használatát azon a készüléken (mobilkészüléken
vagy számítógépen), amelyet az üzembe helyezéshez használ .
Ha a hálózat neve nem látható, vagy a hálózat rejtett, válassza a Kézi
csatlakozás egy másik hálózathoz opciót a CSATLAKOZÁS AZ OTTHONI
WI-FI-HÁLÓZATHOZ képernyőn.
Zárja be a többi nyitott alkalmazást.
Ha az üzembe helyezéshez számítógépet használ, a tűzfal beállításai
között ellenőrizze, hogy a SoundTouch
alkalmazás és a SoundTouch
zenei kiszolgáló az engedélyezett programok között van-e.
A www.SoundTouch.com webhely betöltésével tesztelje az
internetkapcsolatot
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Távolítsa el az alkalmazást, állítsa vissza a rendszer alapbeállításait,
és kezdje el elölről az üzembe helyezést.
Nem lehet
kapcsolódni
a hálózathoz.
Ha a hálózati információk megváltoztak, vagy ha másik hálózathoz
szeretne csatlakozni, tekintse meg az alkalmazás súgóját.
Csatlakozzon a hálózathoz Ethernet-kábellel.
Szakadozó
hang vagy
nincs hang
Helyezze távolabb a rendszert az esetleges interferenciát okozó
készülékektől (mikrohullámú sütő, vezeték nélküli telefonok, stb.).
Állítsa le a folyamatban lévő egyéb hang- és video-adatfolyamot generáló
alkalmazásokat.
Helyezze közelebb a rendszert vagy a hangforrást a vezeték nélküli
útválasztóhoz vagy hozzáférési ponthoz.
Ellenőrizze, hogy a rendszer nincs-e elnémítva, vagy a hangerő nem
túl alacsony-e.
Húzza ki a tápkábelt, és egy perc elteltével dugja be újra.
AirPlay A rendszert és az AirPlay-eszközt csatlakoztassa ugyanahhoz a
hálózathoz.
Válassza ki a rendszert a készülék AirPlay menüjében.
Győződjön meg róla, hogy az AirPlay-eszközön folyamatban van a
lejátszás; növelje meg a hangerőt.
Helyezze távolabb az AirPlay-eszközt az esetleges interferenciát okozó
készülékektől, és helyezze közelebb az eszközt a vezeték nélküli
útválasztóhoz vagy hozzáférési ponthoz.
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Megjegyzés: Az Airplay-eszköznek nem kell a rendszer közelében lennie,
elegendő, ha a vezeték nélküli útválasztó vagy hozzáférési
pont hatótávolságán belül van.
Túl erősek
vagy túl
gyengék a
mélyhangok
Az alkalmazásban állítsa be a rendszer mélyhangszintjét. Olvassa el az
alkalmazás súgóját.
Magyar - 23
Ápolás és karbantartás
A rendszer újraindítása
A rendszert az AUX gombbal indíthatja újra. Ha a rendszer nem válaszol,
kikényszerítheti az újraindítását. A rendszer újraindításakor a rendszerbeállítások és
az előbeállítások nem törlődnek.
1. A gombsoron tartsa lenyomva az
gombot, amíg a rendszer kijelzője ki
nem kapcsol (kb. 15 másodperc).
2. Engedje fel az gombot.
A rendszer kijelzőjén megjelenik a folyamatjelző sáv, és a rendszer újraindul.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a készülékein kell zárnia, majd ismét meg kell
nyitnia az alkalmazást.
24 - Magyar
Ápolás és karbantartás
Tisztítás
A SoundTouch
rendszer burkolatát puha, száraz ruhával tisztítsa.
A rendszer rácsát kis szívóerőre állított porszívóval is megtisztíthatja.
NE használjon oldószert, vegyszert és porlasztott folyadékot (sprayt).
Ügyeljen arra, hogy semmilyen nyílásba NE kerüljön folyadék vagy idegen tárgy.
A távvezérlő elemének cseréje
VIGYÁZAT:
Az új és használt elemeket gyermekek elől elzárva tartsa. Ne nyelje le az elemet!
A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet
tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső égést okozhat,
és halálos sérüléshez vezethet. Ha az elemfedél nem zárható le biztonságosan,
ne használja a terméket. Ha úgy gondolja, hogy az elemet lenyelte, vagy az elem
bármilyen testrészbe került, azonnal forduljon orvoshoz. A helytelenül kicserélt vagy
rosszul kezelt gombelem felrobbanhat, vagy tüzet, illetve kémiai égést okozhat.
Az elemet ne szedje szét, ne hevítse 100 °C fölé és ne próbálja meg elégetni. Csereként
kizárólag hatóságilag jóváhagyott (pl. UL) CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos
lítiumelemet használjon. A használt elemet azonnal kezelje hulladékként.
1. Egy pénzérme segítségével kissé forgassa el az elemfedelet az óramutató
járásával ellentétes irányba.
2. Vegye ki az elemfedelet. Helyezze be az új elemet a lapos oldalával felfelé, úgy,
hogy a + jel látható legyen.
3. Helyezze vissza az elemfedelet, és az óramutató járásával egyező irányba
forgatva pattintsa vissza a helyére.
Magyar - 25
Ápolás és karbantartás
Ügyfélszolgálat
A rendszer használatával kapcsolatos további információkért forduljon a Bose
®
ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségi adatokat a dobozban lévő rövid üzembe
helyezési útmutatóban találja.
A korlátozott garanciával kapcsolatos információk
A SoundTouch
rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott
garancia részletes leírása megtalálható a dobozban lévő rövid üzembe helyezési
útmutatóban. A regisztrálásra vonatkozó útmutatást is ez a dokumentum
tartalmazza. Ennek elmulasztása azonban nem érinti a korlátozott garanciából
fakadó jogait.
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában
és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes
garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a
www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen.
26 - Magyar
Műszaki adatok
SoundTouch™ 30 rendszer
Méret:
24,7 cm (ma.) x 43,5 cm (szé.) x 18,1 cm (mé.)
Tömeg:
8,39 kg
Névleges bemeneti
teljesítmény:
USA/Kanada: 120 V
50–60 Hz, 150 W
Nemzetközi: 220–240 V
50–60 Hz, 150 W
Japán: 100 V
50–60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20 rendszer
Méret:
18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm
Tömeg:
3,18 kg
Névleges bemeneti
teljesítmény:
USA/Kanada/
nemzetközi: 100–240 V
50–60 Hz, 90 W
Magyar - 27
Fontos üzembe helyezési információk
A rendszert okostelefon vagy táblagép használata helyett számítógép
segítségével is beállíthatja.
Az Ön Wi-Fi
®
-hálózatához csatlakozó számítógépet használjon.
Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenetárat is tárolja.
Ehhez szükség van a mellékelt USB-kábelre.
*
Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg az alkalmazás arra utasítást nem ad.
*
A rendszer hátoldalán lévő SETUP A USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.
Az USB-csatlakozók nem alkalmasak okostelefonok, táblagépek és hasonló eszközök töltésére.
Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével
Ha asztali számítógépet használ, a rendszer beállításainak elvégzéséhez
tegye a rendszert a gép közelébe. Az üzembe helyezési folyamat közben az
alkalmazás utasítja a számítógép és a rendszer USB-kábellel (átmenetileg) történő
csatlakoztatására.
Az üzembe helyezés után húzza ki az USB-kábelt a számítógépből és a
rendszerből, majd tegye a rendszert a végleges helyére.
A rendszer üzembe helyezése számítógép
segítségével
1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos hálózati aljzatba.
2. Nyisson meg egy böngészőt a számítógépén, majd látogasson el a
SoundTouch.com/app
Tipp: Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenei könyvtárat tárolja.
3. Töltse le, és futtassa a SoundTouch
alkalmazást.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
Fügelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev.00
Podręcznik użytkownika
2 - Polski
Należy starannie przeczytać i przestrzegać Ważnych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. Ułatwią one
prawidłowe konfigurowanie i obsługę systemu oraz korzystanie z zaawansowanych funkcji. Podręcznik
użytkownika należy zachować w celu ponownego wykorzystania.
Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o zagrożeniach
związanych z obecnością w obudowie nieizolowanych podzespołów pod napięciem, którego
wartość może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkącie równobocznym wskazuje użytkownikowi ważne instrukcje
dotyczące obsługi i konserwacji, zamieszczone w tej instrukcji.
OSTRZEŻENIA:
Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed
deszczem i wilgocią.
Nie należy narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać w jego pobliżu naczyń
wypełnionych płynami, takich jak wazony. Podobnie jak w przypadku innych urządzeń
elektronicznych, należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się rozlanych
cieczy do wnętrza urządzenia. Płyny mogą spowodować awarię i/lub zagrożenie pożarowe.
Zarówno nowe, jak i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie wolno połykać baterii, ponieważ może to spowodować oparzenie chemiczne. Pilot
zdalnego sterowania dostarczany z tym produktem jest zasilany baterią pastylkową/guzikową.
Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej może w ciągu zaledwie 2 godzin spowodować poważne
wewnętrzne oparzenia, które mogą prowadzić do śmierci. Jeżeli zasobnik na baterie nie zamyka
się szczelnie, należy zaprzestać używania urządzenia. Jeżeli występuje podejrzenie połknięcia
baterii lub umieszczenia jej w jakiejkolwiek części ciała, należy bezzwłocznie zasięgnąć porady
lekarskiej. Nieprawidłowa wymiana lub użytkowanie może być przyczyną wybuchu, pożaru lub
oparzenia chemicznego. Nie wolno ładować, demontować, ogrzewać do temperatury wyższej niż
100°C lub spalać baterii. Wymieniać jedynie na certyfikowane (np. UL) baterie litowe CR2032 lub
DL2032 o napięciu 3 V. Zużyte baterie należy jak najszybciej zutylizować.
Na urządzeniu lub w jego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, np.
zapalonych świec.
OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera małe części mogące spowodować zadławienie się. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Zużyte baterie należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie spalać.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa
domowego. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu.
Prawidłowa utylizacja i recykling ułatwiają ochronę zasobów naturalnych, ludzkiego zdrowia
i środowiska naturalnego. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego
produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, z zakładem utylizacji odpadów albo ze
sklepem, w którym produkt został nabyty.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Polski - 3
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Wszelkie wątpliwości dotyczące wpływu tych elementów
na funkcjonowanie implantów medycznych należy skonsultować z lekarzem.
PRZESTROGA:
Nie należy modyfikować systemu lub akcesoriów. Nieautoryzowane modyfikacje mogą
niekorzystnie wpływać na bezpieczeństwo, zgodność z przepisami i wydajność systemu.
UWAGI:
Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza
z gniazda sieciowego, należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu
wyposażenia.
Urządzenia należy używać wewnątrz pomieszczeń. Nie zostało zaprojektowane z myślą o używaniu na
zewnątrz, w pojazdach ani na łodziach, jak również nie zostało pod tym względem przetestowane.
Etykieta produktu znajduje się na dolnym lub tylnym panelu systemu.
Z tego produktu należy korzystać w środowisku o temperaturze od –20ºC do 45ºC.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać podręcznik.
2. Należy zachować te instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami.
5. Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody lub źródła wilgoci.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z zaleceniami
producenta.
8. Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe,
piece lub inne urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. Należy chronić przewód zasilający przed zgnieceniem oraz ściśnięciem, zwłaszcza przy wtyczkach,
gniazdach i przepustach kablowych w urządzeniu.
10. Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
11. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi
lub wówczas, gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
12. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi.
Wykonanie prac serwisowych jest konieczne w przypadku uszkodzenia urządzenia, na przykład
w następujących okolicznościach: uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, przedostanie się
cieczy lub przedmiotów do wnętrza urządzenia, narażenie urządzenia na oddziaływanie deszczu lub
wilgoci, nieprawidłowe funkcjonowanie lub upadek urządzenia.
4 - Polski
Wytyczne dotyczące przepisów
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Informacje dotyczące urządzeń generujących zakłócenia elektryczne
Urządzenie zostało przetestowane oraz potwierdzona została jego zgodność z wymaganiami dla urządzeń
cyfrowych klasy B, wynikającymi z części 15 przepisów FCC. Te limity określono w celu zapewnienia
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach w budynkach mieszkalnych. Urządzenie wytwarza
oraz wykorzystuje energię promieniowania o częstotliwościach radiowych i może powodować zakłócenia
komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta.
Co więcej, nie można zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie zakłócane. Jeżeli
urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić, wyłączając je i ponownie
włączając, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej z następujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia i odbiornika do gniazd w różnych obwodach sieci elektrycznej.
Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu
uzyskania pomocy technicznej.
OSTRZEŻENIE KOMISJI FCC
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation mogą być
przyczyną anulowania autoryzacji użytkownika do korzystania z tego wyposażenia.
Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników wUSA iKanadzie
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS
dotyczącymi licencji.
Ich działanie jest uwarunkowane dwoma czynnikami: (1) urządzenie nie może powodować żadnych
szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych, w tym
zakłóceń, które mogą powodować wadliwe działanie.
To urządzenie jest zgodne z normami FCC i Industry Canada dotyczącymi limitów narażenia na
promieniowanie określonych dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie powinno być zainstalowane
i obsługiwane w odległości co najmniej 20 cm między elementem promieniującym a ciałem użytkownika.
To urządzenie jest zgodne ze standardami RSS Industry Canada, które nie wymagają licencjonowania.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi
wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 1999/5/WE oraz innych obowiązujących
dyrektywach UE. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie
www.Bose.com/compliance.
Polski - 5
Wytyczne dotyczące przepisów
Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter (PBDE)
Polichlorowane bifenyle (PCB) X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części z tworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
O: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta we wszystkich homogenicznych materiałach dla tej części,
nie przekracza limitu określonego w normie SJ/T 11363-2006.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych materiałów
użytych dla tej części, przekracza limit określony w normie SJ/T 11363-2006.
Prosimy wpisać i zachować następujące informacje
Numery seryjne i modelu znajdują się na tylnym lub dolnym panelu systemu.
Numer seryjny: ___________________________________________________________________
Numer modelu: ___________________________________________________________________
Data zakupu: _____________________________________________________________________
Zalecamy przechowywanie paragonu sprzedaży w bezpiecznym miejscu.
Funkcja AirPlay działa z
urządzeniami iPhone, iPad i iPod touch z systemem iOS 4.3.3 lub nowszym,
komputerach Mac z systemem OS X Mountain Lion lub nowszym oraz z komputerami PC z programem iTunes
10.2.2 lub nowszym.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac i OS X są znakami towarowymi firmy Apple, Inc.,
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany na podstawie
licencji firmy Aiphone K.K. App Store jest znakiem usługi firmy Apple Inc.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznacza, że dane urządzenie elektroniczne
zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat
dewelopera potwierdzający spełnienie standardów firmy Apple w zakresie działania. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa
i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na
komunikację bezprzewodową.
Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google, Inc.
SoundTouch i projekt bezprzewodowej nuty są znakami towarowymi firmy Bose Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji Wi-Fi Alliance.
Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
© 2014 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani
wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
6 - Polski
Spis treści
Prezentacja systemu SoundTouch
firmy Bose
®
Kluczowe korzyści ................................................................................................... 8
Wprowadzenie
Informacje osystemie SoundTouch
30/20 .............................................................. 9
Funkcje systemu...................................................................................................... 9
Konfigurowanie systemu
Rozpakowanie systemu .................................................................................................. 10
Podłączanie zasilania systemu .................................................................................... 11
Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi
®
............................................................................. 11
Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch™ ............................. 11
Pobieranie iinstalowanie aplikacji SoundTouch™ ............................................ 12
Podłącz system do domowej sieci Wi-Fi
®
........................................................... 12
Użycie systemu
Włączanie systemu ......................................................................................................... 13
Uzyskiwanie informacji osystemie .............................................................................. 13
Komunikaty na wyświetlaczu ............................................................................... 14
Wskaźnik Wi-Fi
®
....................................................................................................... 15
Przyciski sterowania systemu ....................................................................................... 15
Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji
Używanie aplikacji SoundTouch
................................................................................ 16
Uzyskiwanie pomocy .............................................................................................. 16
Obsługa systemu przy użyciu innego smartfona, tabletu lub komputera ... 16
Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika
Opis ustawień wstępnych .............................................................................................. 17
Co należy wiedzieć .................................................................................................. 17
Odtwarzanie ustawienia wstępnego ........................................................................... 17
Konfigurowanie ustawienia wstępnego ...................................................................... 18
Korzystanie zinnych źródeł
Odtwarzanie dźwięku zinnych źródeł ......................................................................... 19
Odtwarzanie strumienia AirPlay zurządzenia zgodnego zfunkcją AirPlay . 19
Podłączanie urządzenia audio do systemu ........................................................ 19
Polski - 7
Spis treści
Funkcje zaawansowane
Aktualizowanie oprogramowania systemu ................................................................ 20
Wyłączanie funkcji Wi-Fi
®
.............................................................................................. 20
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi
®
............................................................................... 21
Resetowanie systemu .................................................................................................... 21
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................... 22
Ponowne uruchamianie systemu ........................................................................ 23
Czyszczenie ...................................................................................................................... 24
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania ............................................................. 24
Dział Obsługi Klientów ................................................................................................... 25
Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji ........................................................... 25
Dane techniczne
System SoundTouch™ 30............................................................................................... 26
System SoundTouch™ 20 ............................................................................................... 26
Załącznik: Konfigurowanie przy użyciu komputera
Ważne informacje dotyczące konfiguracji .................................................................. 27
Użycie komputera stacjonarnego do konfiguracji ............................................ 27
Konfigurowanie systemu przy użyciu komputera ..................................................... 27
8 - Polski
Prezentacja systemu SoundTouch
firmy Bose
®
Dzięki systemowi SoundTouch
można słuchać internetowych stacji radiowych
oraz korzystać z usług i bibliotek muzycznych. Dzięki domowej sieci Wi-Fi
®
możesz
słuchać ulubionej muzyki w dowolnym pokoju.
Kluczowe korzyści
Bezprzewodowy dostęp do radia internetowego, usług i bibliotek muzycznych.
Bezprzewodowa konfiguracja przy użyciu smartfona lub tabletu
Możliwość odtwarzania ulubionej muzyki z użyciem spersonalizowanych
ustawień wstępnych.
Działanie w ramach istniejącej sieci Wi-Fi.
Darmowa aplikacja SoundTouch
na komputer, smartfon lub tablet zapewnia
jeszcze większe możliwości sterowania.
W dowolnym momencie można dodać kolejne systemy umożliwiające
odtwarzanie dźwięku w wielu pomieszczeniach.
Szeroki wybór systemów audio firmy Bose
®
pozwala na wybór odpowiedniego
rozwiązania dla każdego pomieszczenia.
Polski - 9
Wprowadzenie
Informacje osystemie SoundTouch
30/20
System muzyczny SoundTouch
Wi-Fi
®
odtwarza strumieniowo wyraźny dźwięk
przestrzenny bezprzewodowo za pośrednictwem sieci Wi-Fi. Bezpłatna aplikacja
SoundTouch
umożliwia konfigurowanie systemu i sterowanie nim. Zobacz
„Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi
®
” na stronie 11.
Funkcje systemu
Sześć ustawień wstępnych w systemie i pilocie zdalnego sterowania umożliwia
szybkie odtwarzanie muzyki.
Wyświetlacz o przekątnej 1,6 cala wyświetla komunikaty dotyczące stanu
systemu oraz informacje.
Funkcja AirPlay umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki z wybranego
urządzenia iPod, iPhone lub iPad.
Pilot zdalnego sterowania umożliwia obsługę z odległości 6 metrów.
Przyciski Kciuk w górę/Kciuk w dół na pilocie zdalnego sterowania umożliwiające
spersonalizowane słuchanie.
Złącze AUX umożliwia odtwarzanie z zewnętrznego odtwarzacza
multimedialnego.
Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej.
10 - Polski
Konfigurowanie systemu
Rozpakowanie systemu
Ostrożnie rozpakuj opakowanie i upewnij się, że zawiera elementy
przedstawione poniżej.
System muzyczny SoundTouch
Wi-Fi
®
Przewód zasilający
Pilot zdalnego
sterowania
Kabel USB
(tylko konfiguracja
z użyciem komputera)
System może zostać dostarczony z wieloma przewodami zasilającymi.
Użyj odpowiedniego przewodu zasilającego w zależności od regionu.
Uwaga: Nie wolno korzystać ze składników systemu, które zostały uszkodzone
podczas transportu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora
produktów firmy Bose
®
lub Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Należy
skorzystać z listy adresów w przewodniku szybkiego startu dostarczonym
w opakowaniu z systemem.
Zachowaj opakowanie w celu ponownego wykorzystania w przyszłości.
Polski - 11
Konfigurowanie systemu
Podłączanie zasilania systemu
Przed rozpoczęciem konfiguracji systemu w sieci należy go podłączyć do zasilania.
1. Podłącz przewód zasilający do złącza POWER systemu.
2. Podłącz drugie zakończenie przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi
®
Po podłączeniu systemu do zasilania należy na smartfonie lub tablecie połączonym
z siecią pobrać i zainstalować aplikację SoundTouch
. Aplikacja przeprowadzi Cię
przez proces podłączania systemu do sieci.
Uwaga: Jeśli nie masz smartfona ani tabletu, możesz użyć komputera w celu
przeprowadzenia konfiguracji. Zobacz strona 27.
Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch™
Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch
dla innego systemu, nie trzeba
ponownie pobierać aplikacji SoundTouch
.
1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę SoundTouch
, aby uruchomić
aplikację.
2. Wybierz kolejno opcje EKSPLORUJ > USTAWIENIA > Systemy>
DODAJ SYSTEM, aby dodać kolejny system.
Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
12 - Polski
Konfigurowanie systemu
Pobieranie iinstalowanie aplikacji SoundTouch™
Podczas pierwszej konfiguracji systemu SoundTouch
należy zainstalow
aplikację. Pobierz na smartfonie lub tablecie aplikację kontrolera SoundTouch
.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Użytkownicy systemu iOS: do pobrania w App Store
Użytkownicy systemu Android
: do pobrania w sklepie Google Play
Podłącz system do domowej sieci Wi-Fi
®
Po zainstalowaniu aplikacji dodaj system do sieci:
1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę
, aby uruchomić aplikację.
Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces podłączania systemu do sieci Wi-Fi.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby zakończyć
konfigurację, włącznie z utworzeniem konta SoundTouch
oraz dodaniem
biblioteki muzycznej i usług muzycznych.
Polski - 13
Użycie systemu
Włączanie systemu
Naciśnij przycisk Power na panelu przycisków lub pilocie zdalnego sterowania.
Na wyświetlaczu może być widoczna ikona, komunikat lub informacje dotyczące
odtwarzanego pliku zależnie od stanu systemu. Listę ikon, które mogą pojawiać się
na wyświetlaczu, zamieszczono na stronie 14.
Porada: Można również nacisnąć ustawienie wstępne lub
, aby włączyć
zasilanie systemu.
Uzyskiwanie informacji osystemie
Na przednim panelu systemu są wyświetlane informacje za pomocą wyświetlacza
i wskaźnika Wi-Fi
®
.
Wyświetlacz: komunikaty systemowe oraz informacje dotyczące odtwarzanego
pliku (strona 14).
Wskaźnik Wi-Fi: informacje dotyczące stanu sieci Wi-Fi (strona 15).
Panel przedni systemu
Wskaźnik Wi-Fi
®
Ekran
14 - Polski
Użycie systemu
Komunikaty na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu są widoczne informacje systemowe, ikony oraz informacje
dotyczące albumu lub wykonawcy.
Ikona wyświetlacza Opis
Pojawia się po początkowym włączeniu zasilania. Zaleca
korzystanie z instrukcji dotyczących konfiguracji
Odtwarzanie radia internetowego
Tryb AirPlay został uaktywniony
Trwa regulacja poziomu głośności
Trwa odtwarzanie biblioteki muzycznej
Uaktywniony został tryb odsłuchu w wielu pomieszczeniach
Tryb AUX został uaktywniony
Wybrano ustawienie wstępne
Przejście do następnej ścieżki
Przejście do poprzedniej ścieżki
Odtwarzanie audio zostało wstrzymane
Odtwarzanie audio zostało zatrzymane
Polski - 15
Użycie systemu
Wskaźnik Wi-Fi
®
Wskaźnik Wi-Fi na przednim panelu systemu informuje o stanie sieci Wi-Fi.
Opis wskaźnika Stan systemu
Miga (biały) Trwa łączenie z siecią Wi-Fi
Włączony na stałe (biały,
przyciemniony)
Tryb energooszczędny i połączenie z siecią Wi-Fi
Włączony na stałe (biały,
jasny)
System jest włączony i połączony z siecią Wi-Fi
Miga (bursztynowy) Odłączono od sieci Wi-Fi
Świeci (bursztynowy) System jest przełączony do trybu konfiguracji
Wyłączony Obsługa sieci jest wyłączona lub system jest połączony
z siecią Ethernet
Przyciski sterowania systemu
Elementy sterowania systemu są dostępne na panelu przycisków i pilocie zdalnego
sterowania. Systemem można również sterować przy użyciu aplikacji SoundTouch
(strona 16).
Panel przycisków: umożliwia włączanie zasilania systemu, konfigurowanie
i odtwarzanie ustawień wstępnych, regulowanie głośności i uaktywnianie trybu AUX.
Pilot zdalnego sterowania: umożliwia dostęp do tych samych funkcji co panel
przycisków, a oprócz nich obsługuje: przeskakiwanie do tyłu/przeskakiwanie do
przodu, odtwarzanie/wstrzymywanie oraz kciuk w górę i kciuk w dół.
Przycisk Opis
Zasilanie: Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć system.
Sześć przycisków ustawień wstępnych:
Naciśnij i przytrzymaj, aby skonfigurować ustawienie wstępne zgodnie
z bieżącym odtwarzaniem.
Naciśnij przycisk ustawienia wstępnego, aby rozpocząć odtwarzanie.
+
Zwiększanie/zmniejszanie głośności: Naciśnij, aby zwiększyć/zmniejszyć
poziom głośności.
Uaktywnienie wejścia AUX: Naciśnij, aby słuchać dźwięku z urządzenia
podłączonego do złącza AUX.
Przeskocz do tyłu/Przeskocz do przodu: Naciśnij, aby pominąć ścieżki
(tylko pilot zdalnego sterowania).
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania: Naciśnij, aby rozpocząć lub
wstrzymać odtwarzanie.
Wyciszenie/wyłączenie wyciszenia: Naciśnij, aby wyciszyć lub wyłączyć
wyciszenie dźwięku z urządzenia podłączonego do złącza AUX (tylko
pilot zdalnego sterowania).
Kciuk w górę/Kciuk w dół: Naciśnij, by oznaczyć lubię/nie lubię
aktualnie odtwarzaną pozycję.
16 - Polski
Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji
Używanie aplikacji SoundTouch
Aplikacja SoundTouch
to aplikacja umożliwiająca sterowanie systemem
SoundTouch
przy użyciu smartfona, tabletu lub komputera. Aplikacja używana
na urządzeniu przenośnym działa jak wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
systemu SoundTouch
.
Aplikacja umożliwia zarządzanie ustawieniami systemu SoundTouch
, dodawanie
usług muzycznych, przeglądanie lokalnych i globalnych stacji radiowych,
konfigurowanie i zmienianie ustawień wstępnych, odtwarzanie strumieniowe muzyki
w systemie, wyświetlanie odtwarzanych systemów i wiele więcej.
Po skonfigurowaniu systemu w sieci przy użyciu aplikacji SoundTouch
można
eksplorować muzykę odtwarzaną strumieniowo i personalizować ustawienia wstępne.
Uzyskiwanie pomocy
Jeżeli konieczne jest uzyskanie dodatkowych informacji dotyczących korzystania
z systemu, należy skorzystać z Porad lub Pomocy aplikacji.
Porady
Po zakończeniu konfiguracji użyteczne porady pojawiają się na ekranie zależnie od
wykonywanego zadania. Te porady informują o tym, jak należy korzystać z systemu,
łącznie z personalizacją ustawień wstępnych.
Aby uaktywnić porady:
Jeżeli porady zostały wyłączone, można je włączyć zgodnie z następującą procedurą.
1. Uruchom aplikację SoundTouch
i kliknij polecenia EKSPLORUJ >
USTAWIENIA > Porady.
2. Przesuń suwak PORADY do położenia WŁ.
Pomoc aplikacji
Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z aplikacji SoundTouch
:
1. Kliknij polecenia EKSPLORUJ > POMOC w aplikacji.
2. Przeglądaj tematy Pomocy.
Obsługa systemu przy użyciu innego smartfona, tabletu
lub komputera
Po skonfigurowaniu systemu SoundTouch
w domowej sieci Wi-Fi
®
można
sterować systemem przy użyciu dowolnego smartfona, tabletu lub komputera w tej
samej sieci.
1. Podłącz urządzenie do tej samej sieci co system.
2. Na urządzeniu pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch
:
Jeśli używasz smartfona lub tabletu, patrz strona 12.
Jeśli korzystasz z komputera, uruchom przeglądarkę internetową
i przejdź do:
SoundTouch.com/app
Polski - 17
Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika
Opis ustawień wstępnych
Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych usług
muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów
w bibliotece muzycznej. Można uzyskać dostęp do muzyki w dowolnej chwili przy
użyciu przycisku systemu SoundTouch
lub pilota zdalnego sterowania.
Porada: Można także skorzystać z ustawień wstępnych, używając aplikacji
SoundTouch
na komputerze, smartfonie lub tablecie.
Co należy wiedzieć
Ustawienia wstępne można konfigurować przy użyciu aplikacji, panelu
przycisków lub pilota zdalnego sterowania.
Jeżeli wstępnie ustawionym źródłem jest biblioteka muzyczna iTunes lub
Windows Media Player, należy upewnić się, że komputer, na którym znajduje
się biblioteka, jest włączony i połączony z tą samą siecią, z którą jest połączony
system SoundTouch
.
Nie można konfigurować ustawień wstępnych ze strumienia AirPlay lub
urządzenia audio podłączonego do złącza AUX.
Odtwarzanie ustawienia wstępnego
Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych przy użyciu aplikacji naciśnij przycisk tego
ustawienia na panelu lub pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć odtwarzanie.
Jeżeli ustawienia wstępne nie zostały skonfigurowane, uruchom aplikację
i skonfiguruj te ustawienia. Aby uzyskać pomoc, skorzystaj z Pomocy aplikacji.
Jeżeli używany jest pilot zdalnego sterowania, należy skierować go w stronę
systemu i nacisnąć przycisk ustawienia wstępnego.
System zaczyna odtwarzać muzykę. Na wyświetlaczu są widoczne informacje,
takie jak ikona, tytuł utworu lub nazwa stacji, zależnie od źródła. Patrz strona 14.
Uwaga: Jeżeli muzyka nie jest odtwarzana i wyświetlany jest komunikat dotyczący
nieprzypisanego ustawienia wstępnego, patrz „Konfigurowanie ustawienia
wstępnego” na stronie 18.
18 - Polski
Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika
Konfigurowanie ustawienia wstępnego
1. Przesyłaj muzykę strumieniowo do systemu przy użyciu aplikacji.
2. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawienia
wstępnego na panelu lub pilocie zdalnego sterowania (przez około 2 sekundy).
System generuje krótki sygnał dźwiękowy po skonfigurowaniu ustawienia
wstępnego. Komunikat informujący o przypisaniu nowego ustawienia
wstępnego pojawia się na wyświetlaczu.
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące konfigurowania i zmiany
ustawień wstępnych przy użyciu aplikacji SoundTouch
, skorzystaj
z Pomocy aplikacji.
Polski - 19
Korzystanie zinnych źródeł
Odtwarzanie dźwięku zinnych źródeł
Korzystając z systemu SoundTouch
, można słuchać muzyki przechowywanej
w smartfonie, tablecie, komputerze lub innym urządzeniu audio, podłączając je do
złącza AUX lub odtwarzając strumień AirPlay
®
za pośrednictwem sieci Wi-Fi
®
.
Odtwarzanie strumienia AirPlay zurządzenia zgodnego
zfunkcją AirPlay
Po połączeniu systemu SoundTouch
z siecią można przesyłać audio strumieniowo
z urządzenia AirPlay w tej sieci Wi-Fi.
1. Uruchom aplikację muzyczną w urządzeniu AirPlay.
2. Na urządzeniu naciśnij lub kliknij przycisk
i wybierz nazwę systemu
SoundTouch
(przypisaną podczas konfiguracji).
3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki przy użyciu aplikacji muzycznej.
Podłączanie urządzenia audio do systemu
Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego
urządzenia audio do złącza AUX IN. Do złącza AUX IN można włożyć wtyczkę kabla
stereofonicznego o średnicy 3,5 mm (nieuwzględniony w zestawie).
1. Podłącz urządzenie audio do złącza AUX IN systemu przy użyciu kabla
stereofonicznego.
2. Naciśnij przycisk na panelu lub pilocie zdalnego sterowania.
3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki przy użyciu urządzenia audio.
20 - Polski
Funkcje zaawansowane
Aktualizowanie oprogramowania systemu
Aplikacja informuje o dostępności aktualizacji oprogramowania. Oprogramowanie
systemu można zaktualizować także przy użyciu panelu przycisków.
1. Naciśnij przycisk
, aby włączyć zasilanie systemu.
2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski
i
(przez około 5 sekund) na panelu
przycisków.
Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 5 do 1. Pasek postępu wskazuje stan.
Komunikat dotyczący ukończenia aktualizacji pojawia się na wyświetlaczu.
Wyłączanie funkcji Wi-Fi
®
System ma wbudowany moduł Wi-Fi umożliwiający obsługę połączenia
bezprzewodowego i funkcji AirPlay.
1. Naciśnij przycisk
, aby włączyć zasilanie systemu.
2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski
i
(przez około 5 sekund) na panelu
przycisków.
Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 5 do 1 i wyświetlany jest komunikat
polecający naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w celu wyłączenia obsługi sieci.
Wskaźnik Wi-Fi zgaśnie po wyłączeniu obsługi sieci Wi-Fi.
Polski - 21
Funkcje zaawansowane
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi
®
Gdy system jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przyciski i
(przez około
5 sekund) na panelu przycisków.
Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 5 do 1 i wyświetlany jest komunikat
polecający naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w celu włączenia obsługi sieci.
Wskaźnik Wi-Fi zaczyna świecić po włączeniu obsługi sieci Wi-Fi.
Resetowanie systemu
Resetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień
źródła, głośności i sieci z systemu oraz przywrócenie oryginalnych ustawień
fabrycznych.
1. Naciśnij przycisk
, aby włączyć zasilanie systemu.
2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski
i
(przez około 10 sekund) na panelu
przycisków.
Na wyświetlaczu odliczane są wartości od 10 do 1 i wyświetlany jest
komunikat polecający naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w celu
przywrócenia ustawień fabrycznych.
System jest ponownie uruchamiany.
3. Uruchom aplikację SoundTouch
na komputerze i dodaj system do sieci
(strona 11).
22 - Polski
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów
Aby znaleźć więcej informacji dotyczących rozwiązywania problemów, należy
skorzystać z Pomocy aplikacji.
Problem Zalecane czynności
Nie można
ukończyć
konfiguracji
sieci.
Podłącz system do gniazda elektrycznego.
Wybierz poprawną nazwę sieci i wprowadź hasło.
Połącz urządzenie i system SoundTouch
z tą samą siecią Wi-Fi
®
.
Umieść moduł komunikacji bezprzewodowej w zasięgu routera.
Włącz obsługę sieci Wi-Fi w urządzeniu (urządzenie przenośne lub
komputer) używanym do konfigurowania .
Jeżeli nazwa sieci nie pojawia się lub jest ukryta, wybierz opcję
Ręcznie ustanów połączenie z inną siecią na ekranie POŁĄCZ SIĘ
Z DOMOWĄ SIECIĄ WI-FI.
Zamknij inne otwarte aplikacje.
Jeżeli używasz komputera do konfigurowania, sprawdź ustawienia
zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch
i serwer
SoundTouch
Music Server są programami dozwolonymi.
Sprawdź połączenie z Internetem wczytując witrynę
www.SoundTouch.com
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Odinstaluj aplikację, zresetuj system i rozpocznij ponownie proces
konfiguracji.
Nie można
podłączyć do
sieci.
Jeśli nastąpiła zmiana danych sieci lub by połączyć system z inną
siecią, skorzystaj z Pomocy aplikacji.
Połącz z siecią przy użyciu kabla Ethernet.
Przerywany
dźwięk lub
brak dźwięku
Odsuń system od potencjalnych źródeł zakłóceń (takich jak kuchenki
mikrofalowe i telefony bezprzewodowe).
Zatrzymaj aplikacje do odtwarzania strumieniowego audio lub wideo.
Zmniejsz odległość systemu lub źródła audio od routera
bezprzewodowego lub punktu dostępu.
Sprawdź, czy poziom głośności nie jest zbyt niski lub czy dźwięk nie
został wyciszony.
Odłącz przewód zasilania; podłącz go ponownie po upływie minuty.
AirPlay Połącz system i urządzenie zgodne z funkcją AirPlay z tą samą siecią.
Wybierz system z menu urządzeń zgodnych z funkcją AirPlay.
Sprawdź, czy urządzenie zgodne z funkcją AirPlay odtwarza; zwiększ
jego poziom głośności.
Odsuń urządzenie zgodne z funkcją AirPlay od potencjalnych źródeł
zakłóceń i zmniejsz odległość od routera bezprzewodowego lub
punktu dostępu.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Uwaga: Odległość urządzenia zgodnego z funkcją AirPlay od systemu
nie ma znaczenia. Istotna jest tylko odległość od routera
bezprzewodowego lub punktu dostępu.
Niskie
częstotliwości
są zbyt głośne
lub zbyt niskie
Dostosuj poziom niskich częstotliwości systemu za pomocą aplikacji.
Skorzystaj z Pomocy aplikacji.
Polski - 23
Konserwacja
Ponowne uruchamianie systemu
Można ponownie uruchomić system przy pomocy przycisku AUX. Jeżeli system nie
reaguje, można wymusić ponowne uruchomienie systemu. Ponowne uruchomienie
nie powoduje usunięcia ustawień systemu lub ustawień wstępnych.
1. Na panelu przycisków naciśnij i przytrzymaj przycisk
do momentu
wyłączenia się wyświetlacza (około 15 sekund).
2. Zwolnij przycisk .
Pasek systemu pojawi się na wyświetlaczu systemu, a system zostanie
ponownie uruchomiony.
Uwaga: Konieczne może być zamknięcie i ponowne otwarcie aplikacji na
urządzeniach.
24 - Polski
Konserwacja
Czyszczenie
Aby oczyścić obudowę systemu SoundTouch
, należy przetrzeć ją miękką,
suchą ściereczką. Można również ostrożnie odkurzyć ażurową osłonę systemu.
NIE WOLNO używać rozpuszczalników, środków chemicznych lub aerozoli.
NIE WOLNO dopuścić, aby do otworów w obudowie dostały się płyny lub
przedmioty.
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
OSTRZEŻENIE:
Zarówno nowe, jak i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie wolno połykać baterii, ponieważ może to spowodować oparzenie chemiczne.
Pilot zdalnego zasilania dostarczony do tego produktu zawiera baterię pastylkową/
guzikową. Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej może w ciągu zaledwie 2 godzin
spowodować poważne wewnętrzne oparzenia, które mogą prowadzić do śmierci. Jeżeli
zasobnik na baterie nie zamyka się szczelnie, należy zaprzestać używania urządzenia.
Jeżeli występuje podejrzenie połknięcia baterii lub umieszczenia jej w jakiejkolwiek części
ciała, należy bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. Nieprawidłowa wymiana baterii
pastylkowej/guzikowej lub użytkowanie może bprzyczyną wybuchu, pożaru lub oparzenia
chemicznego. Nie wolno ładować, demontować, ogrzewać do temperatury wyższej niż
100°C lub spalać baterii. Wymieniać jedynie na certyfikowane (np. UL) baterie litowe
CR2032 lub DL2032 o napięciu 3 V. Zużyte baterie należy jak najszybciej zutylizować.
1. Obróć pokrywę baterii lekko w lewo, używając monety.
2. Zdejmij pokrywę. Włóż nową baterię, tak aby płaska strona baterii znajdowała
się na górze (symbol + widoczny).
3. Załóż pokrywę i obróć ją w prawo aż do zablokowania.
Polski - 25
Konserwacja
Dział Obsługi Klientów
Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu, należy
skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose
®
. Należy skorzystać
z listy adresów w przewodniku szybkiego startu dostarczonym w opakowaniu
z systemem.
Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji
System SoundTouch
jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje
dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne przewodniku szybkiego startu
dostarczonym w opakowaniu z systemem. W przewodniku szybkiego startu można
wnież znaleźć informacje dotyczące sposobu rejestracji. Rezygnacja z rejestracji
nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji.
Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii
i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii
i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub
www.bose.co.nz/warranty.
26 - Polski
Dane techniczne
System SoundTouch™ 30
Wymiary:
24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm/9,7 cala x 17,1 cala
x 7,1 cala (wys. x szer. x głęb.)
Waga:
8,39 kg (18,5 funta)
Napięcie zasilające:
USA/Kanada: 120V
50–60 Hz, 150 W
Inne kraje: 220–240 V
50–60 Hz, 150 W
Japonia: 100V
50–60 Hz, 150 W
System SoundTouch™ 20
Wymiary:
18,8 cm (wys.) x 31,4 cm (szer.) x 10,4 cm (wys.)
(7,4 x 12,4 x 4,1 cala)
Waga:
3,18 kg (7,0 funtów)
Napięcie zasilające:
USA/Kanada/
inne kraje: 100–240 V
50–60 Hz, 90 W
Polski - 27
Ważne informacje dotyczące konfiguracji
System można skonfigurować przy użyciu komputera zamiast smartfona lub tabletu.
Użyj komputera podłączonego do sieci Wi-Fi
®
.
Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna.
Potrzebny będzie dostarczony kabel USB.
*
Nie odłączaj kabla USB do momentu, gdy w aplikacji pojawi się polecenie
odłączenia kabla.
*
Złącze SETUP A USB na tylnym panelu systemu służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą
komputera. Złącza USB nie służą do ładowania smartfonów, tabletów lub podobnych urządzeń.
Użycie komputera stacjonarnego do konfiguracji
Jeśli używasz komputera stacjonarnego, umieść system w pobliżu tego komputera,
aby skonfigurować system. Podczas konfiguracji aplikacja wyświetli monit
o podłączenie kabla USB z komputera do systemu (tymczasowe).
Po zakończeniu konfiguracji odłącz kabel USB od komputera oraz od systemu
i przenieś system w jego stałe miejsce.
Konfigurowanie systemu przy użyciu komputera
1. Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej.
2. Uruchom na komputerze przeglądarkę internetową i przejdź na stronę
SoundTouch.com/app
Porada: Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna.
3. Pobierz i uruchom aplikację SoundTouch
.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
Załącznik: Konfigurowanie przy użyciu komputera
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 wer. 00
Manual do Proprietário
2 - Português
Reserve um tempo para ler com atenção e seguir estas Instruções importantes sobre segurança. Elas irão
ajudá-lo a instalar e usar o seu sistema adequadamente, bem como a desfrutar de seus recursos
avançados. Guarde este manual para referência futura.
O símbolo de raio com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a
presença de tensão não isolada e perigosa no compartimento do sistema cuja magnitude é
suficiente para constituir risco de choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de
instruções importantes de manutenção e operação do produto no manual do proprietário.
ADVERTÊNCIAS:
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto à chuva ou umidade.
Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo
líquido, como vasos, sobre ou próximo ao equipamento. Assim como qualquer produto
eletrônico, tenha cuidado para não derramar líquido em qualquer componente do produto.
Líquidos podem provocar falhas e/ou perigo de incêndio.
Mantenha as baterias novas e usadas afastadas das crianças. Não ingira a bateria, pois existe
perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este produto contém uma
bateria tipo moeda/célula. Engolir a bateria tipo moeda/célula pode provocar queimaduras
graves em apenas 2 horas e levar à morte. Se o compartimento da bateria não fechar de forma
segura, pare de usar o produto. Se achar que a bateria possa ter sido engolida ou colocada
dentro de qualquer parte do corpo, procure imediatamente um médico. Pode explodir ou causar
incêndio ou queimadura química se substituída ou manuseada incorretamente. Não recarregue,
desmonte ou aqueça a mais de 100 °C ou incinere. Apenas substitua por baterias CR2032 ou
DL2032 de lítio de 3 volts aprovadas por uma entidade (ex. UL - Underwriters Laboratories).
Descarte as pilhas/baterias usadas imediatamente.
Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do equipamento.
ADVERTÊNCIA: Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo.
Não recomendado para menores de 3 anos.
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais
Não as incinere.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser
entregue em um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem
ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura,
o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você comprou este produto.
Instruções importantes sobre segurança
Português - 3
Instruções importantes sobre segurança
O produto contém material magnético. Consulte seu médico caso queira saber se isso pode afetar
o funcionamento de seu dispositivo médico implantável.
CUIDADO:
Não faça qualquer modificação no sistema ou nos acessórios. Alterações não autorizadas podem
comprometer a segurança, a conformidade com as normas e o desempenho do sistema.
OBSERVAÇÕES:
Quando o plugue do cabo de força ou o conector do aparelho for utilizado como dispositivo de
desconexão, tal dispositivo deverá permanecer prontamente operável.
Este produto deve ser utilizado em ambientes internos. Ele não foi projetado nem testado para uso em
ambientes externos, em veículos de recreação ou em barcos.
O rótulo do produto pode estar na parte traseira ou inferior do sistema.
Use este produto dentro da faixa de temperatura de –20 ºC a 45 ºC.
Instruções importantes sobre segurança
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água ou de umidade.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros
equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado ou apertado, particularmente nas tomadas,
adaptadores e nas extremidades de saída do equipamento.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante
muito tempo.
12. O equipamento deve ser reparado somente por profissionais de assistência técnica qualificados.
O reparo é necessário quando o equipamento é danificado de alguma forma: como se o cabo
ou plugue da fonte de alimentação estiver danificado; se líquidos ou objetos caírem dentro do
equipamento; o aparelho tiver sido exposto à chuva ou umidade; não funcionar normalmente ou
tiver caído.
4 - Português
Diretrizes regulamentares
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Informações sobre produtos que geram ruídos elétricos
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais
da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir
uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento
gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias
de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência
prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e
religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma
ou mais das seguintes medidas:
Mude a orientação ou posição da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento à tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
ALERTA DA FCC
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a
autoridade do usuário para usar este equipamento.
Informações de conformidade importantes para EUA e Canadá
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está isento de licença do(s)
padrão(ões) RSS da Industry Canada.
O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) este equipamento não pode causar interferência
prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que
possa causar funcionamento indesejado.
Este equipamento está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a Industry
Canada estabeleceram para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado
com uma distância mínima de 20 cm entre o transmissor e o seu corpo.
Este dispositivo encontra-se em conformidade com o(s) padrões Industry Canada RSS isentos de licença.
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos
essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros
requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de
Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance.
Português - 5
Diretrizes regulamentares
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos polibromados
(PBB)
Éter difenílico polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos integrados X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em SJ/T
11363-2006.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima
do limite em SJ/T 11363-2006.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se atrás ou embaixo do sistema.
Número de série: _________________________________________________________________
Número do modelo: _______________________________________________________________
Data da compra: _________________________________________________________________
Sugerimos que guarde sua fatura em um local seguro.
O AirPlay funciona com iPhone, iPad e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior, Mac com OS X Mountain Lion ou
posterior e PC com iTunes 10.2.2 ou posterior
.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac e OS X são marcas registradas da Apple, Inc., registradas
nos EUA e em outros países. A marca registrada “iPhone” é usada com uma licença da Aiphone K.K. A App
Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
"Made for iPod" (Fabricado para iPod), "Made for iPhone" (Fabricado para iPhone) e "Made for iPad"
(Fabricado para iPad) significa que um acessório eletrônico foi concebido para se ligar especificamente ao
iPod, iPhone ou iPad, respetivamente, e foi certificado pelo produtor como estando de acordo com os padrões
de funcionamento da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua
conformidade com as normas legais e de segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod, iPhone ou
iPad poderá afetar o funcionamento da rede sem fio.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google, Inc.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance.
Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países.
© 2014 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou
utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
6 - Português
Índice
Apresentando o SoundTouch
da Bose
®
Principais benefícios ............................................................................................... 8
Introdução
Sobre o seu sistema SoundTouch
30/20 ................................................................. 9
Recursos do sistema ............................................................................................... 9
Configuração do sistema
Desembalando o sistema ............................................................................................... 10
Conexão do sistema à alimentação ............................................................................. 11
Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi
®
.................................................................... 11
Adicione o sistema a uma conta SoundTouch™ existente .............................. 11
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch™ .......................................................... 12
Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi
®
doméstica ................................................ 12
Como usar o sistema
Ligar o sistema ................................................................................................................. 13
Obter informação do sistema ........................................................................................ 13
Mensagens no visor ................................................................................................ 14
Indicador Wi-Fi
®
........................................................................................................ 15
Botões de controle do sistema ..................................................................................... 15
Controlando o sistema usando o aplicativo
Usando o aplicativo SoundTouch
.............................................................................. 16
Como obter ajuda .................................................................................................... 16
Controlando o sistema por outro smartphone, tablet ou computador ........ 16
Personalização das predefinições
Como funcionam as predefinições ............................................................................... 17
O que você precisa saber ........................................................................................ 17
Reproduzindo uma predefinição .................................................................................. 17
Configuração de uma predefinição .............................................................................. 18
Ouvindo outras fontes
Reproduzindo músicas de outras fontes .................................................................... 19
Reproduzindo uma transmissão AirPlay a partir de um equipamento
compatível com AirPlay ......................................................................................... 19
Conectando um dispositivo de áudio ao sistema ............................................. 19
Português - 7
Índice
Recursos avançados
Atualizando o software do sistema ............................................................................. 20
Desativando o recurso Wi-Fi
®
........................................................................................ 20
Reativando o recurso Wi-Fi
®
......................................................................................... 21
Reiniciando o sistema ..................................................................................................... 21
Cuidados e manutenção
Solução de problemas .................................................................................................... 22
Como reiniciar o sistema........................................................................................ 23
Limpeza ............................................................................................................................. 24
Substituindo a bateria do controle remoto ................................................................ 24
Serviço de atendimento ao cliente .............................................................................. 25
Informações sobre a garantia limitada ....................................................................... 25
Informações técnicas
Sistema SoundTouch™ 30 ............................................................................................. 26
Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26
Apêndice: Configuração usando um computador
Informações importantes sobre configuração .......................................................... 27
Usando um computador desktop para configuração ....................................... 27
Configuração do sistema usando um computador ................................................... 27
8 - Português
Apresentando o SoundTouch
da Bose
®
Com o SoundTouch
, é possível transmitir rádio de Internet, serviços de música
e a sua biblioteca de música. Se houver uma rede Wi-Fi
®
instalada em sua casa,
você está pronto para curtir suas músicas favoritas em qualquer ambiente da casa.
Principais benefícios
Desfrute do acesso a estações de rádio na Internet, serviços de música e sua
biblioteca de música.
Configuração sem fio a partir do seu smartphone ou tablet.
Faça o streaming de suas músicas favoritas facilmente e com predefinições
personalizadas.
Funciona com sua rede Wi-Fi doméstica atual.
O aplicativo SoundTouch
grátis para seu computador, smartphone ou tablet
fornece mais controle sobre o produto.
Basta adicionar novos sistemas a qualquer momento para ouvir música em
vários ambientes da casa.
Uma vasta seleção de sistemas de áudio da Bose
®
permite-lhe escolher a
solução certa para qualquer ambiente.
Português - 9
Introdução
Sobre o seu sistema SoundTouch
30/20
Seu sistema de música SoundTouch
Wi-Fi
®
fornece áudio claro e abrangente
transmitido sem fio por sua rede Wi-Fi doméstica. Use o aplicativo SoundTouch
grátis para instalar e controlar seu sistema. Consulte “Adicionando o sistema à sua
rede Wi-Fi
®
” na página 11.
Recursos do sistema
Seis predefinições no sistema reproduzem sua música apenas com um toque.
O visor de 1,6 polegadas comunica o status e as informações do sistema.
Transmita sua música via AirPlay usando alguns modelos de iPod, iPhone ou iPad.
Controle remoto para controle "apontar e clicar" de até 6 metros de distância.
Botões de polegar para cima/polegar para baixo do controle remoto para
personalizar o áudio.
O conector AUX permite a reprodução em um player de mídia externo.
O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica.
10 - Português
Configuração do sistema
Desembalando o sistema
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes
peças estão incluídas.
Sistema de música SoundTouch
Wi-Fi
®
Cabo de alimentação
Controle remoto
Cabo USB
(apenas para configuração
por computador)
Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de
alimentação próprio para sua região.
Observação: Se parte do sistema estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose
®
ou com o atendimento ao cliente da
Bose. Consulte o guia de início rápido fornecido na embalagem do
produto para obter informações de contato.
Guarde a embalagem e os materiais de embalagem para transportar ou armazenar
o sistema.
Português - 11
Configuração do sistema
Conexão do sistema à alimentação
Antes de você configurar o sistema em sua rede, conecte-o à energia.
1. Conecte o cabo de alimentação ao conector POWER do sistema.
2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica
de rede (CA).
Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi
®
Depois de conectar o sistema à energia, você deve baixar e instalar o aplicativo
SoundTouch
em um smartphone ou tablet conectado à sua rede. O aplicativo
explica como conectar o sistema à rede.
Observação: Se você não tiver um smartphone ou tablet, pode usar um
computador para instalação. Consulte página 27.
Adicione o sistema a uma conta SoundTouch™ existente
Se você já configurou o SoundTouch
para outro sistema, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch
.
1. No seu smartphone ou tablet, selecione o ícone do SoundTouch
para
iniciar o aplicativo.
2. Selecione EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Sistemas > ADICIONAR
SISTEMA para adicionar outro sistema.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
12 - Português
Configuração do sistema
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch™
Se você estiver configurando o sistema SoundTouch
pela primeira vez, deverá
instalar o aplicativo. No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo controlador
SoundTouch
.
Bose SoundTouch
TM
controller app
Usuários do iOS: baixe da App Store
Usuários do Android
: baixe da Google Play
Store
Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi
®
doméstica
Depois de instalar o aplicativo, adicione o sistema à rede:
1. No seu smartphone ou tablet, selecione
para iniciar o aplicativo.
O aplicativo explica como conectar o sistema à rede Wi-Fi.
2. Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a criação
de uma conta SoundTouch
, adição de uma biblioteca de música e serviços
de música.
Português - 13
Como usar o sistema
Ligar o sistema
No teclado ou no controle remoto, pressione Power . O visor pode mostrar um
ícone, uma mensagem ou informações do que está em reprodução, dependendo
de estado do sistema. Para obter uma lista de ícones que podem aparecer no
visor, consulte a página 14.
Dica: Você também pode pressionar uma predefinição ou
para ligar o sistema.
Obter informação do sistema
A frente do sistema mostra informações no visor e o indicador Wi-Fi
®
.
Visor: mostra mensagens do sistema e informações do que está em reprodução
(consulte a página 14).
Indicador Wi-Fi: mostra o status do Wi-Fi (página 15).
Painel frontal do sistema
Indicador Wi-Fi
®
Visor
14 - Português
Como usar o sistema
Mensagens no visor
O visor mostra informações do sistema e ícones e pode incluir álbum ou artista.
Ícone no visor Descrição
Aparece quando o sistema é ligado. Instrui você para consultar as
instruções de configuração
Rádio na Internet em reprodução
Modo AirPlay ativo
O volume está a ser ajustado
A biblioteca de músicas está em reprodução
Áudio em vários ambientes ativo
Modo Auxiliar ativo
Predefinição selecionada
Como avançar para a próxima faixa
Retornando para a faixa anterior
O áudio está em pausa
O áudio está parado
Português - 15
Como usar o sistema
Indicador Wi-Fi
®
O indicador Wi-Fi na frente do sistema indica o status do Wi-Fi.
Indicador de
atividade
Estado do sistema
Piscando em branco Conectando à rede Wi-Fi
Branco fixo (fraco) Modo de economia de energia e conectado à rede Wi-Fi
Branco fixo (forte) O sistema está ligado e conectado à rede Wi-Fi
Piscando em âmbar Desconectado da rede Wi-Fi
Âmbar fixo O sistema está no modo de configuração
Apagado Rede desativada ou sistema conectado à Ethernet
Botões de controle do sistema
Os controles do sistema residem no teclado e no controle remoto. Você também
pode controlar o sistema usando o aplicativo SoundTouch
(consulte a página 16).
Teclado: permite ligar o sistema, configurar e reproduzir predefinições, ajustar o
volume e ativar o modo auxiliar.
Controle remoto: permite a mesma funcionalidade do teclado, mais:
avançar/retroceder, reproduzir/pausar, polegar para cima e polegar para baixo.
Botão Descrição
Power: Pressione para ligar/desligar o sistema
Seis botões de predefinição:
Pressione uma predefinição por alguns segundos para salvar a
estação em reprodução
Pressione uma predefinição para reproduzi-la
+
Aumentar/Diminuir volume: Pressione para aumentar/diminuir o volume
Modo Auxiliar: Pressione para ouvir um dispositivo conectado ao
conector AUX
Retroceder/Avançar: Pressione para pular faixas (somente no
controle remoto)
Reproduzir/pausar: Pressione para alternar entre reproduzir e pausar
a música
Mudo/Cancelar mudo: Pressione para silenciar ou retomar o áudio de
um dispositivo conectado a AUX (somente no controle remoto)
Polegar para cima/Polegar para baixo: Pressione para curtir/descurtir
a seleção atualmente em reprodução
16 - Português
Controlando o sistema usando o aplicativo
Usando o aplicativo SoundTouch
O aplicativo SoundTouch
é um software que permite configurar e controlar
o SoundTouch
a partir de seu smartphone, tablet ou computador. Usando o
aplicativo, seu dispositivo inteligente atua como um controle remoto avançado de
seu sistema SoundTouch
.
O aplicativo permite-lhe gerenciar as configurações do SoundTouch
, adicionar
serviços de música, buscar estações de rádio locais e globais na Internet,
configurar e alterar predefinições, fazer streaming de música para o sistema, ver o
que está sendo reproduzido e muito mais.
Depois de configurar o sistema na rede usando o aplicativo SoundTouch
,
você estará pronto para explorar a transmissão de música e personalizar suas
predefinições.
Como obter ajuda
Se precisar de mais informações sobre o uso do sistema, use as Dicas de Ajuda
ou a ajuda do aplicativo.
Dicas de ajuda
Depois de concluir a configuração, dicas úteis aparecem na tela, com base na
tarefa que você estiver tentando executar. Essas dicas mostram como usar o
sistema, incluindo como personalizar as predefinições.
Para ativar as dicas
Se você desativou as dicas, siga estas instruções para reativá-las.
1. Abra o aplicativo SoundTouch
e clique em EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES
> Dicas de ajuda.
2. Deslize o controle MOSTRAR DICAS para ATIVAR.
Ajuda do aplicativo
Para obter informações sobre como usar o SoundTouch
:
1. Clique em EXPLORAR > AJUDA no aplicativo.
2. Navegue pelos tópicos de ajuda.
Controlando o sistema por outro smartphone, tablet ou
computador
Depois de instalar o sistema SoundTouch
em sua rede Wi-Fi
®
doméstica,
você pode controlar o sistema por qualquer smartphone, tablet ou computador na
mesma rede.
1. Conecte o dispositivo à mesma rede do sistema.
2. No dispositivo, baixe e instale o aplicativo SoundTouch
:
Se você estiver usando um smartphone ou tablet, consulte a página 12.
Se você estiver usando um computador, abra o navegador e acesse:
SoundTouch.com/app
Português - 17
Personalização das predefinições
Como funcionam as predefinições
Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming
de música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua
biblioteca de música. Você pode acessar suas músicas a qualquer momento com
um simples toque de um botão no sistema SoundTouch
ou no controle remoto.
Dica: Você também pode acessar suas predefinições usando o aplicativo
SoundTouch
no computador, smartphone ou tablet.
O que você precisa saber
Você pode configurar as predefinições com o aplicativo, o teclado e o
controle remoto.
Se a fonte da predefinição for sua biblioteca de música do iTunes ou do
Windows Media Player, verifique se o computador que armazena sua biblioteca
de música está ligado e conectado à mesma rede do sistema SoundTouch
.
Você não pode configurar predefinições a partir de uma transmissão do AirPlay
ou de um dispositivo de áudio conectado à entrada AUX.
Reproduzindo uma predefinição
Depois de personalizar suas predefinições usando o aplicativo, pressione uma
predefinição no teclado ou no controle remoto para reproduzi-la. Se você não
configurou suas predefinições, abra o aplicativo e configure suas predefinições.
Para obter ajuda, consulte a ajuda do aplicativo.
Se estiver usando o controle remoto, aponte-o para o sistema enquanto pressiona
uma predefinição no controle remoto.
A música é reproduzida no sistema. As informações que aparecem no visor podem
incluir um ícone, uma música ou uma estação, dependendo da fonte. Consulte a
página 14.
Observação: Se nenhuma música tocar e uma mensagem de predefinição
não atribuída aparecer no visor, consulte “Configuração de uma
predefinição” na página 18.
18 - Português
Personalização das predefinições
Configuração de uma predefinição
1. Transmita música para o sistema usando o aplicativo.
2. Enquanto a música estiver em reprodução, pressione um número de predefinição
no teclado ou no controle remoto (por aproximadamente 2 segundos).
O sistema emite um som quando a predefinição é definida. A mensagem
Nova predefinição atribuída aparecerá no visor.
Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo
SoundTouch
para configurar suas predefinições, consulte a
ajuda do aplicativo.
Português - 19
Ouvindo outras fontes
Reproduzindo músicas de outras fontes
Com o sistema SoundTouch
, você pode ouvir as músicas armazenadas em um
smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio conectando um
dispositivo ao conector AUX ou reproduzindo transmissões do AirPlay
®
via Wi-Fi
®
.
Reproduzindo uma transmissão AirPlay a partir de um
equipamento compatível com AirPlay
Depois de conectar o sistema SoundTouch
à sua rede, ele estará pronto para
transmitir o áudio de um dispositivo AirPlay na mesma rede Wi-Fi.
1. Inicie um aplicativo de música no seu dispositivo AirPlay.
2. No equipamento, toque ou clique em
e selecione o nome do sistema
SoundTouch
(atribuído durante a configuração).
3. Comece a reproduzir música a partir de um aplicativo de música.
Conectando um dispositivo de áudio ao sistema
Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou
outro tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX. O conector AUX IN aceita um
plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
1. Usando um cabo estéreo, conecte seu dispositivo de áudio ao conector
AUX IN no sistema.
2. Pressione no teclado ou no controle remoto.
3. Inicie a reprodução da música no dispositivo de áudio.
20 - Português
Recursos avançados
Atualizando o software do sistema
O aplicativo alerta quando uma atualização do software está disponível.
No entanto, você também pode atualizar o software do sistema usando o teclado.
1. Pressione
para ligar o sistema.
2. No teclado, pressione
e
por cerca de 5 segundos.
O visor mostra uma contagem regressiva de 5 a 1. Uma barra de progresso
indica o status.
A mensagem de atualização concluída aparecerá no visor.
Desativando o recurso Wi-Fi
®
O sistema tem o recurso Wi-Fi integrado que permite conexão sem fio e o uso
do AirPlay.
1. Pressione
para ligar o sistema.
2. No teclado, pressione
e
por cerca de 5 segundos.
A tela mostra uma contagem regressiva de 5 a 1 e uma mensagem similar a
Pressione para desativar a rede.
O indicador de Wi-Fi se apaga quando o Wi-Fi é desativado.
Português - 21
Recursos avançados
Reativando o recurso Wi-Fi
®
Com o sistema ligado, pressione e
por cerca de cinco segundos.
A tela mostra uma contagem regressiva de 5 a 1 e uma mensagem similar a
Pressione para ativar a rede.
O indicador de Wi-Fi se acende quando o Wi-Fi é ativado.
Reiniciando o sistema
Restaurar as configurações de fábrica apaga todas as configurações de fontes,
volume e rede do sistema.
1. Pressione
para ligar o sistema.
2. No teclado, pressione
e
por cerca de 10 segundos.
O visor mostra uma contagem regressiva de 10 a 1 e uma mensagem similar a
Pressione para restaurar as configurações de fábrica.
O sistema é reiniciado.
3. Inicie o aplicativo SoundTouch
em seu computador e adicione o sistema à
rede (consulte a página 11).
22 - Português
Cuidados e manutenção
Solução de problemas
Para obter mais informações de solução de problemas, consulte a ajuda do
aplicativo.
Problema O que fazer
Não foi
possível
concluir a
configuração
da rede
Conecte o sistema à tomada CA (de rede elétrica).
Selecione o nome da rede correta e digite a senha.
Conecte o dispositivo e o sistema SoundTouch
à mesma rede Wi-Fi
®
.
Coloque o adaptador sem fio dentro do alcance do roteador.
Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está
usando para instalação .
Se o nome da rede não aparecer ou estiver oculto, selecione
Conectar Manualmente a Outra Rede na tela CONECTAR À REDE
WI-FI DOMÉSTICA.
Feche outros aplicativos abertos.
Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as
configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch
e
o SoundTouch
Music Server sejam programas permitidos.
Teste sua conexão com a Internet carregando www.SoundTouch.com
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão do sistema e
reinicie a instalação.
Não é
possível
conectar à
rede
Se as informações de sua rede tiverem mudado ou para conectar o
sistema a outra rede, consulte a ajuda do aplicativo.
Conecte à rede usando um cabo Ethernet.
Áudio
intermitente
ou nenhum
áudio
Afaste o sistema da possível interferência (micro-ondas, fones sem fio,
etc.).
Pare outras aplicações de transmissão de áudio ou vídeo.
Aproxime o sistema ou a fonte de áudio do roteador sem fio ou ponto
de acesso.
Certifique-se de que o volume do sistema não está silenciado ou
demasiado baixo.
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo passado um minuto.
AirPlay Conecte o sistema e o dispositivo AirPlay à mesma rede.
Selecione o sistema no menu AirPlay do dispositivo.
Certifique-se de que o dispositivo AirPlay esteja reproduzindo; aumente
o volume.
Afaste o dispositivo AirPlay de possíveis interferências e aproxime-o do
roteador sem fio ou ponto de acesso.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Observação: A proximidade do dispositivo AirPlay ao sistema não é
importante, apenas ao roteador sem fio ou ponto de acesso.
O som grave
está muito
pesado ou
baixo
Ajuste o nível de grave de seu sistema no aplicativo. Consulte a ajuda
do aplicativo.
Português - 23
Cuidados e manutenção
Como reiniciar o sistema
Você pode reiniciar o sistema usando o botão AUX. Se o sistema não estiver
respondendo, você pode forçá-lo a reiniciar. Reiniciar o sistema não apaga as
configurações ou predefinições do sistema.
1. No teclado, pressione
até o visor do sistema se apagar (cerca de
15 segundos).
2. Solte .
Uma barra de progresso aparecerá no visor do sistema e o sistema será
reiniciado.
Observação: Talvez seja necessário fechar e reabrir o aplicativo em seus
dispositivos.
24 - Português
Cuidados e manutenção
Limpeza
Para limpar o sistema SoundTouch
, limpe a parte externa usando um pano macio
e seco. Você também pode aspirar ligeiramente a grade do sistema.
NÃO use solventes, produtos químicos ou sprays.
NÃO deixe que líquidos ou objetos caiam nas aberturas do produto.
Substituindo a bateria do controle remoto
ADVERTÊNCIA:
Mantenha as baterias novas e usadas afastadas das crianças. Não ingira a bateria,
pois existe perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este
produto contém uma bateria tipo moeda/célula. Engolir a bateria tipo moeda/
célula pode provocar queimaduras graves em apenas 2 horas e levar à morte.
Se o compartimento da bateria não fechar de forma segura, pare de usar o produto.
Se achar que a bateria possa ter sido engolida ou colocada dentro de qualquer parte
do corpo, procure imediatamente um médico. A bateria tipo moeda/célula pode
explodir ou causar incêndio ou queimadura química se substituída ou manuseada
incorretamente. Não recarregue, desmonte ou aqueça a mais de 100 °C ou incinere.
Apenas substitua por baterias CR2032 ou DL2032 de lítio de 3 volts aprovadas por
uma entidade (ex. UL - Underwriters Laboratories). Descarte as pilhas/baterias usadas
imediatamente.
1. Use uma moeda para girar a tampa do compartimento de bateria levemente
em sentido anti-horário.
2. Retire a tampa. Insira a nova bateria fique com o lado liso para cima, com o
símbolo + visível.
3. Recoloque a tampa e gire-a no sentido horário para travá-la.
Português - 25
Cuidados e manutenção
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema, entre em contato com o serviço
de atendimento ao cliente Bose
®
. Consulte o guia de início rápido fornecido na
embalagem do produto para obter informações de contato.
Informações sobre a garantia limitada
Seu sistema SoundTouch
é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da
garantia limitada são fornecidos no guia de início rápido, que está na embalagem.
Consulte o guia de início rápido para obter instruções sobre como se registrar.
Se não o fizer, isso não irá afetar seus direitos na garantia limitada.
As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na
Austrália e na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty
ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na
Nova Zelândia.
26 - Português
Informações técnicas
Sistema SoundTouch™ 30
Tamanho:
24,7 cm A x 43,5 cm L x 18,1 cm P
Peso:
8,39 kg
Potência nominal
de entrada:
EUA/Canadá: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Internacional: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japão: 100 V
50-60 Hz, 150 W
Sistema SoundTouch™ 20
Tamanho:
18,8 cm A x 31,4 cm L x 10,4 cm P
Peso:
3,18 kg
Potência nominal
de entrada:
EUA/Canadá/
Internacional: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Português - 27
Informações importantes sobre configuração
Você pode configurar seu sistema usando um computador em vez de um
smartphone ou tablet.
Use um computador que esteja em sua rede Wi-Fi
®
.
Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada.
Você precisa do cabo USB.
*
Não conecte o cabo USB até que o aplicativo instrua-o a conectar o cabo.
*
O conector USB SETUP A atrás do sistema é apenas para a configuração com o
computador. Os conectores USB não são projetados para carregar smartphones, tablets ou
dispositivos similares.
Usando um computador desktop para configuração
Se você estiver usando um computador desktop, aproxime o sistema do
computador para configurá-lo. Durante a configuração, o aplicativo pede para
você conectar o cabo USB do computador ao sistema (temporariamente).
Após a configuração, desconecte o cabo USB do computador e do sistema e
mova o sistema para seu local permanente.
Configuração do sistema usando um computador
1. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA).
2. No computador, abra o navegador e acesse
SoundTouch.com/app
Dica: Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada.
3. Baixe e execute o aplicativo SoundTouch
.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
Apêndice: Configuração usando um computador
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
Bruksanvisning
2 - Svenska
Läs igenom och följ det som står i säkerhetsanvisningarna. Med hjälp av dem kan du installera och
använda systemet på rätt sätt och få glädje av alla avancerade funktioner. Spara bruksanvisningen för
framtida referens.
Blixtsymbolen med pilhuvudet i en likbent triangel uppmärksammar dig på att det finns oisolerad
farlig spänning i systemet som kan vara tillräckligt stark för att orsaka elektriska stötar.
Symbolen med ett utropstecken inuti en liksidig triangel markerar i denna bruksanvisning viktiga
anvisningar för skötsel och underhåll.
VARNINGAR:
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du undvika att utsätta produkten för
regn eller fukt.
Utsätt inte systemet för väta och placera inga föremål som exempelvis vaser fyllda med vatten på
systemet eller i dess närhet. Precis som med andra elektroniska produkter ska du vara försiktig så
att du inte spiller vätska i någon del av produkten. Vätskor kan orsaka fel och/eller brand.
Se till att barn inte kommer åt nya eller begagnade batterier. Svälj inte batteriet eftersom du
riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri.
Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom bara två timmar och dessa
kan leda till dödsfall. Om batterifacket inte går att stänga igen ska du sluta använda produkten.
Om du misstänker att någon svalt batteriet eller att det kommit in i annan kroppsöppning
ska du omedelbart söka läkarhjälp. Det kan explodera, orsaka eldsvåda eller kemiska
brännskador om det hanteras felaktigt. Det får inte laddas om, demonteras, hettas upp till
100° C eller kastas i elden. Använd endast godkända batterier, till exempel (UL) CR2032 eller
DL2032 3-volts litiumbatteri. Gör dig av med uttjänta batterier på rätt sätt.
Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten.
VARNING: Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter.
Elda inte upp batterier.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i
enlighet med lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra
naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får
du om du kontaktar lokala myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Svenska - 3
Viktiga säkerhetsanvisningar
Produkten innehåller magnetiskt material. Kontakta din läkare om du har frågor om produkten kan
påverka implantat av medicinsk enhet.
TÄNK PÅ:
Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten,
efterlevandet av bestämmelser samt systemets prestanda.
TÄNK PÅ FÖLJANDE:
Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med nätkabelns eller produktens kontakt ska det
vara lätt att komma åt och använda denna kontakt.
Den här produkten får bara användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk
eller för användning på båtar eller i husvagnar/bilar.
Produktetiketten kan antingen sitta på baksidan eller på undersidan av systemet.
Använd produkten i temperaturintervallet -20º C till 45º C.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten nära vatten eller i fuktiga miljöer.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära en värmekälla (som t.ex. radiator, värmespjäll och spisar) eller annan
produkt (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt
viktigt vid kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där kabeln kommer ut ur produkten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en
längre period.
12. Låt utbildad servicepersonal utföra all service. Underhåll krävs när produkten skadats på något sätt,
till exempel när en kabel eller kontakt skadats, vätska har spillts i den, ett främmande föremål har
hamnat i den, den har utsatts för regn eller fukt, den fungerar inte utan problem eller har tappats i golvet.
4 - Svenska
Reglerande riktlinjer
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Information om produkter som genererar elektriska störningar
Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter av
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot
skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge
radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan
den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det
inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen
i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs av och sätts på)
rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
FCC-VARNING
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt som inte uttryckligen har godkänts av Bose
Corporation, kan det innebära att användarens rätt att använda den här produkten upphävs.
Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående
RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten
måste tåla alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift
av enheten.
Den här utrustningen uppfyller de gränsvärden som är uppställda för strålningsexponering enligt FCC och
Industry Canada. Den här utrustningen ska installeras och användas på ett avstånd av minst 20 meter
mellan radiatorn och din kropp.
Den här enheten uppfyller villkoren enligt RSS-standarden i Industry Canada-licensundantaget.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de
krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 1999/5/EG och andra tillämpliga EG-direktiv.
En komplett försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance.
Svenska - 5
Reglerande riktlinjer
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen eller delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda i
SJ/T 11363-2006.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena
uppställda i SJ/T 11363-2006.
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem
Serie- och modellnumret finns på bak- eller undersidan av systemet.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modellnummer: __________________________________________________________________
Inköpsdatum: ____________________________________________________________________
Vi föreslår att du förvarar kvittot på ett säkert ställe.
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion
eller senare, och PC med iT
unes 10.2.2 eller senare.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac och OS X är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och
andra länder. Varumärket ”iPhone” används med en licens från Aiphone K.K. App Store är ett tjänstmärke som
tillhör Apple Inc.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats
speciellt för en iPod-, iPhone- eller iPad-enhet och att det certifierats av producenten samt att det
uppfyller Apple-standarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med
säkerhetsstandarder och andra standarder. Vänligen observera att användning av detta tillbehör tillsammans
med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa överföringar.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google, Inc.
SoundDock och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och i andra länder.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som ägs av Wi-Fi Alliance.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder.
© 2014 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på
något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
6 - Svenska
Innehåll
Introduktion till SoundTouch
från Bose
®
Viktiga fördelar ......................................................................................................... 8
Inledning
Om SoundTouch™ 30/20-systemet ............................................................................. 9
Systemegenskaper ................................................................................................. 9
Installera systemet
Packa upp systemet ........................................................................................................ 10
Ansluta systemet till en strömkälla ............................................................................. 11
Läga till systemet i det trådlösa nätverket .............................................................. 11
Läga till systemet i ett befintligt SoundTouch™-konto ................................. 11
Ladda ned och starta SoundTouch™-appen ....................................................... 12
Ansluta systemet till det trådlösa nätverket hemma ...................................... 12
Använda systemet
Sätta på systemet ........................................................................................................... 13
Hämta systeminformation ............................................................................................ 13
Meddelanden på skärmen ..................................................................................... 14
Lampa för trådlöst nätverk .................................................................................... 15
Systemkontrollknappar ................................................................................................. 15
Kontrollera systemet med appen
Använda SoundTouch
-appen ..................................................................................... 16
Hämta hjälp .............................................................................................................. 16
Kontrollera systemet från en annan smart telefon, surfplatta eller dator ... 16
Anpassa dina förval
Så här fungerar förval ..................................................................................................... 17
Bra att veta ............................................................................................................... 17
Spela upp ett förval ......................................................................................................... 17
Ställa in ett förval ............................................................................................................ 18
Lyssna på andra källor
Spela upp musik från andra källor ................................................................................ 19
Direktuppspelning från en AirPlay-kompatibel enhet ..................................... 19
Ansluta en ljudenhet till systemet ...................................................................... 19
Svenska - 7
Innehåll
Avancerade funktioner
Uppdatera systemprogramvaran ................................................................................. 20
Inaktivera det trådlösa nätverket ................................................................................. 20
Återaktivera det trådlösa nätverket............................................................................. 21
Återställa systemet ......................................................................................................... 21
Skötsel och underhåll
Felsökning ......................................................................................................................... 22
Starta om systemet ................................................................................................ 23
Rengöring .......................................................................................................................... 24
Byta ut batteriet i fjärrkontrollen ................................................................................. 24
Kundtjänst ........................................................................................................................ 25
Information om den begränsade garantin ................................................................. 25
Teknisk information
SoundTouch™ 30-systemet ........................................................................................... 26
SoundTouch™ 20-systemet ........................................................................................... 26
Bilaga: Installation med hjälp av datorn
Viktig information om installationen .......................................................................... 27
Använda en stationär dator för installationen .................................................. 27
Ställa in systemet med en dator .................................................................................. 27
8 - Svenska
Introduktion till SoundTouch
från Bose
®
Med SoundTouch
kan du strömma webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv.
Om du har ett trådlöst Wi-Fi
®
-nätverk i hemmet kan du njuta av din favoritmusik i
alla rum.
Viktiga fördelar
Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv via den trådlösa
anslutningen.
Trådlös anslutning till en smart telefon eller surfplatta.
Strömma din favoritmusik enkelt med personliga förval.
Fungerar i ditt befintliga hemmanätverk.
Kostnadsfri SoundTouch
-app med kraftfulla kontroller för datorn, den smarta
telefonen eller surfplattan.
Enkelt att lägga till fler system när som helst för att kunna lyssna i fler rum.
Ett stort utbud av ljudsystem från Bose
®
gör att du kan välja rätt lösning för alla rum.
Svenska - 9
Inledning
Om SoundTouch™ 30/20-systemet
Ditt SoundTouch
-musiksystem ger dig ett klart strömmande ljud som fyller upp
hemmet via det trådlösa nätverket. Använd den kostnadsfria SoundTouch
-appen
för att ställa in och kontrollera systemet. Se ”Lägga till systemet i det trådlösa
nätverket” på sidan 11.
Systemegenskaper
Det finns sex förval och med fjärrkontrollen behöver du bara trycka på en knapp
för att börja lyssna på musiken.
På en 1,6-tums skärm kan du se systemstatus och information.
Strömma din musik via AirPlay från din iPod, iPhone eller iPad.
Fjärrkontroll med en räckvidd på upp till 6 meter.
Knapparna med tummen upp och tummen ned använder du för att anpassa
ditt lyssnande.
AUX-kontakt för att ansluta och spela upp från en extern mediespelare.
Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk.
10 - Svenska
Installera systemet
Packa upp systemet
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med.
Musiksystemet SoundTouch
Wi-Fi
®
Elkabel
Fjärrkontroll
USB-kabel
(endast för installation)
Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elsladd som är avsedd
för din region.
Obs! Om någon del av systemet är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose
®
-återförsäljare eller Bose kundtjänst. I kartongen finns snabbguiden
med en lista med aktuell kontaktinformation.
Spara kartongen och förpackningsmaterialet för eventuell transport eller förvaring
av systemet.
Svenska - 11
Installera systemet
Ansluta systemet till en strömkälla
Innan du installerar systemet i nätverket ska du ansluta det till ett eluttag.
1. Anslut elkabeln till POWER-kontakten på systemet.
2. Sätt i den andra änden i eluttaget.
Läga till systemet i det trådlösa nätverket
När du anslutit kablarna till systemet och eluttaget måste du ladda ned och
installera SoundTouch
-appen på en smart telefon eller surfplatta som är ansluten
till nätverket. I appen får du hjälp med att göra de inställningar som krävs för att
ansluta systemet till nätverket.
Obs! Använd en dator istället om du inte har någon smart telefon eller surfplatta.
Se sidan 27.
Läga till systemet i ett befintligt SoundTouch™-konto
Om du redan ställt in SoundTouch
för ett annat system behöver du inte ladda ned
SoundTouch
-appen en gång till.
1. Välj ikonen SoundTouch
på din smarta telefon eller surfplatta för att
starta appen.
2. Välj UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR > System > LÄGG TILL SYSTEM för att
lägga till ett nytt system.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
12 - Svenska
Installera systemet
Ladda ned och starta SoundTouch™-appen
Om det här är första gången som du ställer in ett SoundTouch
-system måste du
först installera appen. Ladda ned SoundTouch
-kontrollappen på din smarta
telefon eller surfplatta.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-användare: Ladda ned från App Store
Android
-användare: Ladda ned från Google Play™ Store
Ansluta systemet till det trådlösa nätverket hemma
När du har installerat appen ska du lägga till systemet i nätverket:
1. Välj ikonen
på din smarta telefon eller surfplatta för att starta appen.
I appen får du hjälp med att göra de inställningar som krävs för att ansluta
systemet till det trådlösa nätverket.
2. Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du
skapar ett SoundTouch
-konto samt hur du lägger till musikbibliotek och
musiktjänster.
Svenska - 13
Använda systemet
Sätta på systemet
Tryck på strömbrytaren på knappsatsen eller fjärrkontrollen. Nu visas på
skärmen en ikon, ett meddelande eller information om vad som spelas. På sidan
sidan 14 visas en lista med de ikoner som kan förekomma.
Tips! Du kan även trycka på ett förval eller på
för att starta systemet.
Hämta systeminformation
På framsidan av systemet visas information via skärmen och en lampa för det
trådlösa nätverket.
Skärm: Visar systemmeddelanden och information om vad som spelas
(se sidan 14).
Lampan för trådlöst nätverk: Den visar det trådlösa nätverkets status (sidan 15).
Framsidan på systemet
Lampa för
trådlöst nätverk
Skärm
14 - Svenska
Använda systemet
Meddelanden på skärmen
På skärmen visas systeminformation och ikoner, samt information om album
eller artist.
Ikoner på
skärmen
Beskrivning
Visas när systemet startas första gången. Detta är en uppmaning till
dig att kontrollera installationsanvisningarna
Webbradion är aktiverad
AirPlay-läget är aktiverat
Volymen justeras
Uppspelning från musikarkivet
Ljud för flera rum är aktiverat
AUX-läget är aktiverat
Förval har valts
Hoppa framåt till nästa spår
Hoppa bakåt till föregående spår
Ljudet är pausat
Ljudet är stoppat
Svenska - 15
Använda systemet
Lampa för trådlöst nätverk
Lampan på framsidan av systemet visar det trådlösa nätverkets status.
Lampa, aktivitet Systemläge
Blinkar med vitt sken Ansluter till det trådlösa nätverket
Fast vitt
sken (nedtonat)
Energisparläge och systemet är anslutet till det trådlösa nätverket
Fast vitt sken (klart) Systemet är påslaget och anslutet till det trådlösa nätverket
Blinkar gult Frånkopplat från det trådlösa nätverket
Fast gult sken Systemet är försatt i installationsläge
Släckt Nätverket är inaktiverat eller anslutet till Ethernet
Systemkontrollknappar
Systemkontrollerna finns på knappsatsen och på fjärrkontrollen. Du kan även
kontrollera systemet med SoundTouch
-appen (se sidan 16).
Knappsats: Du använder den för att starta systemet, ställa in och välja förval,
justera volymen och aktivera AUX-läget.
Fjärrkontroll: Den har samma funktioner som knappsatsen men dessutom kan
du: hoppa bakåt/hoppa framåt, spela upp/pausa samt använda knapparna för
tummen upp och tummen ned.
Knapp Beskrivning
Ström: Tryck för att sätta på/stänga av systemet
Sex förvalsknappar:
Tryck och håll för att ange att det som spelas ska vara ett förval
Tryck för att spela upp ett förval
+
Höja/sänka volymen: Tryck för att höja/sänka volymen
AUX-läge: Tryck om du vill lyssna på enheten ansluten till AUX-kontakten
Hoppa bakåt/hoppa framåt Tryck för att hoppa över spår (endast
fjärrkontrollen)
Spela upp/pausa: Tryck för att spela upp eller pausa ljudet
Stänga av/sätta på ljud: Tryck för att stänga av eller sätta på ljudet i en
enhet som är ansluten till AUX-kontakten (endast på fjärrkontrollen)
Tummen upp/tummen ned: Tryck för att visa att du gillar eller ogillar
det som spelas för närvarande
16 - Svenska
Kontrollera systemet med appen
Använda SoundTouch
-appen
SoundTouch
-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch™
från datorn, den smarta telefonen eller surfplattan. Appen fungerar som en smart
fjärrkontroll för SoundTouch
-systemet.
Med appen är det möjligt att göra SoundTouch
-inställningar, lägga till
musiktjänster, utforska lokala och globala webbradiostationer, ställa in och ändra
förval, direktuppspela (strömma) musik till systemet, visa vad som spelas samt
mycket mera.
När du ställt in systemet i nätverket med SoundTouch
-appen kan du spela upp
strömmande musik och anpassa förvalen.
Hämta hjälp
Om du behöver mer information om hur du använder systemet ska du läsa vad
som står i Hjälptips eller i hjälpen i appen.
Hjälptips
När installationen är klar kommer hjälp att visas på skärmen utifrån den uppgift
som du vill utföra. Dessa tips talar om hur du använder systemet, inklusive hur du
anpassar förvalen.
Så här aktiverar du tipsen
Om du har inaktiverat tipsen ska du göra följande för att aktivera dem på nytt.
1. Starta SoundTouch
-appen och klicka på UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR >
Hjälptips.
2. Skjut reglaget VISA TIPS till PÅ.
Hjälpen i appen
Gör så här för att få information om hur du använder SoundTouch
:
1. Klicka på UTFORSKA > HJÄLP i appen.
2. Bläddra igenom hjälpämnena.
Kontrollera systemet från en annan smart telefon,
surfplatta eller dator
När du installerat SoundTouch™-systemet i det trådlösa nätverket kan du kontrollera
systemet från en valfri smart telefon, surfplatta eller dator i samma nätverk.
1. Anslut enheten till samma nätverk som systemet.
2. På enheten laddar du ned och installerar SoundTouch
-appen:
Om du använder en smart telefon eller surfplatta, se sidan 12.
Om du använder en dator ska du öppna webbläsaren och gå till:
SoundTouch.com/app
Svenska - 17
Anpassa dina förval
Så här fungerar förval
Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer,
spellistor, artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en
knapp på SoundTouch
-systemet eller dess fjärrkontroll kan du när som helst
lyssna på din musik.
Tips! Du kommer även åt dina förval med SoundTouch
-appen på datorn,
den smarta telefonen eller surfplattan.
Bra att veta
Du kan ställa in förvalen från appen, knappsatsen och fjärrkontrollen.
Om förvalskällan är ett musikarkiv i iTunes- eller Windows Media Player måste
datorn där du har musikbiblioteket vara påslagen och ansluten till samma
nätverk som SoundTouch
-systemet.
Du kan inte ställa in förval från en AirPlay-ström eller en ljudenhet som är AUX-
ansluten.
Spela upp ett förval
När du anpassat förvalen med appen ska du trycka på förvalet på knappsatsen
eller på fjärrkontrollen för att spela upp det. Om du inte har ställt in några förval ska
du starta appen och ställa in dem. I hjälpen i appen finns mer information.
Om du använder fjärrkontrollen ska du rikta den mot systemet när du trycker på
ett förval.
Musiken spelas nu upp i systemet. Information visas på skärmen, där du kan se en
ikon, en låt eller en station beroende på den valda källan. Se sidan 14.
Obs! Om du inte hör någon musik och om ett meddelande om att inget förval är
tilldelat visas, ska du läsa vad som står i ”Ställa in ett förval”, se ”Ställa in ett
förval” på sidan 18.
18 - Svenska
Anpassa dina förval
Ställa in ett förval
1. Strömma musik till systemet med hjälp av appen.
2. Medan musiken spelas trycker du och håller ned ett förval på knappsatsen
eller fjärrkontrollen i cirka två sekunder.
Du hör en signal från systemet när förvalet är inställt. Meddelandet Nytt förval
har tilldelats visas på skärmen.
Obs! Information om hur du använder SoundTouch
-appen för att ställa in
och ändra dina förval finns i hjälpen för appen.
Svenska - 19
Lyssna på andra källor
Spela upp musik från andra källor
Med SoundTouch
-systemet kan du lyssna på musik sparad i en smart telefon,
dator eller i annan typ av ljudenhet, antingen genom att ansluta en enhet till AUX-
kontakten eller genom att spela upp en AirPlay
®
-ström via det trådlösa nätverket.
Direktuppspelning från en AirPlay-kompatibel enhet
Sedan du anslutit SoundTouch
-systemet till nätverket kan du börja strömma ljud
från en AirPlay-enhet i samma trådlösa nätverk.
1. Starta en musikapp på AirPlay-enheten.
2. Knacka eller klicka på
på enheten och välj namnet på SoundTouch
-
systemet (angivet under installationen).
3. Starta musikuppspelningen från en musikapp.
Ansluta en ljudenhet till systemet
Du kan ansluta ljudutgången från en smart telefon, surfplatta eller annan typ av
ljudenhet till AUX IN-ingången. Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt
(medföljer ej) till AUX IN-ingången.
1. Använd stereokabeln för att ansluta ljudenheten till AUX IN-ingången på systemet.
2. Tryck på på knappsatsen eller fjärrkontrollen.
3. Starta musikuppspelningen på ljudenheten.
20 - Svenska
Avancerade funktioner
Uppdatera systemprogramvaran
Du får ett meddelande genom programmet när en programuppdatering är
tillgänglig. Du kan även uppdatera systemprogramvaran med knappsatsen.
1. Tryck på
för att sätta på systemet.
2. Tryck och håll ned
och
på knappsatsen (cirka fem sekunder).
På skärmen visas en nedräkning från 5 till 1. En förloppsindikator visar
aktuell status.
Ett meddelande om att uppdateringen är klar visas på skärmen.
Inaktivera det trådlösa nätverket
I systemet finns inbyggd trådlös kapacitet för nätverksanslutning och AirPlay.
1. Tryck på
för att sätta på systemet.
2. Tryck och håll ned
och
på knappsatsen (cirka fem sekunder).
På skärmen visas en nedräkning från 5 till 1 och meddelandet Håll kvar för att
inaktivera nätverket.
Lampan för den trådlösa kommunikationen släcks när kommunikationen bryts.
Svenska - 21
Avancerade funktioner
Återaktivera det trådlösa nätverket
Tryck och håll ned och
på knappsatsen i cirka fem sekunder när systemet
är påslaget.
På skärmen visas en nedräkning från 5 till 1 och meddelandet Håll kvar för att
aktivera nätverket.
Lampan för den trådlösa kommunikationen tänds när kommunikationen aktiveras.
Återställa systemet
Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar från
systemet och de ursprungliga inställningarna kommer att gälla.
1. Tryck på
för att sätta på systemet.
2. Tryck och håll ned
och
på knappsatsen (cirka tio sekunder).
På skärmen visas en nedräkning från 10 till 1 och meddelandet Håll kvar för att
återställa standardinställningarna.
Systemet startas om.
3. Starta SoundTouch
-appen på datorn och lägg till systemet i nätverket
(se sidan 11 ).
22 - Svenska
Skötsel och underhåll
Felsökning
Mer felsökningsinformation finns i hjälpen i appen.
Problem Åtgärd
Det går inte att slutföra
nätverksinställningarna
Anslut systemet till ett eluttag.
Välj rätt nätverksnamn och ange lösenordet.
Anslut enheten och SoundTouch
-systemet till samma
trådlösa Wi-Fi
®
-nätverk.
Placera den trådlösa adaptern inom routerns räckvidd.
Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde
för installationen .
Om nätverksnamnet inte visas eller om det är dolt väljer du
Anslut manuellt till ett annat nätverk i fönstret ANSLUT TILL
TRÅDLÖST NÄTVERK HEMMA.
Stäng andra öppna program.
Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera
brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch
-
appen och SoundTouch
Music Server är tillåtna program.
Testa internetanslutningen genom att öppna
www.SoundTouch.com
Starta om den mobila enheten eller datorn och routern.
Avinstallera appen, återställ systemet och starta om
installationsprocessen.
Det går inte att ansluta
till nätverket
Om nätverksinformationen har ändrats eller om du ansluter till
ett annat nätverk ska du läsa vad som står i hjälpen i appen.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket.
Hackigt ljud eller
inget ljud
Flytta systemet bort från tänkbara störningskällor,
som exempelvis mikrovågsugnar och trådlösa telefoner.
Stoppa andra program för direktuppspelning av ljud eller video.
Flytta systemet eller ljudkällan närmare den trådlösa routern
eller åtkomstpunkten.
Kontrollera att systemvolymen inte är avstängd eller för låg.
Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen.
AirPlay Anslut systemet och AirPlay-enheten till samma nätverk.
Välj systemet i enhetens AirPlay-meny.
Kontrollera att ljud spelas upp på AirPlay-enheten; skruva
upp volymen.
Flytta AirPlay-enheten bort från möjliga störningskällor och
närmare den trådlösa routern eller åtkomstpunkten.
Starta om den mobila enheten eller datorn och routern.
Obs! Hur nära Airplay-enheten står systemet är inte så viktigt,
det är endast avståndet till den trådlösa routern och
åtkomstpunkten som är viktigt.
Basåtergivningen är för
kraftig eller låg
Justera basnivån i systemet med hjälp av appen. Se hjälpen
i appen.
Svenska - 23
Skötsel och underhåll
Starta om systemet
Du kan starta om systemet med AUX-knappen. Om systemet inte startar
kan du framtvinga en omstart. Vid en omstart av systemet rensas inte
systeminställningarna eller förvalen.
1. På systemets knappsats trycker och håller du ned
tills systemets
skärm släcks efter cirka 15 sekunder.
2. Släpp upp .
En förloppsindikator visas på systemets skärm och systemet startas om.
Obs! Du kanske måste stänga och sedan öppna appen för enheten.
24 - Svenska
Skötsel och underhåll
Rengöring
Du rengör SoundTouch
-systemet genom att torka av utsidan med en mjuk och
torr trasa. Du kan också dammsuga fronten på högtalaren försiktigt.
ANVÄND INTE lösningsmedel, kemikalier eller sprayer.
SPILL INTE vätskor och tappa inte föremål i öppningarna.
Byta ut batteriet i fjärrkontrollen
VARNING:
Se till att barn inte kommer åt nya eller begagnade batterier. Svälj inte batteriet eftersom
du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett
knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom bara
två timmar och dessa kan leda till dödsfall. Om batterifacket inte går att stänga igen ska
du sluta använda produkten. Om du misstänker att någon svalt batteriet eller att det
kommit in i annan kroppsöppning ska du omedelbart söka läkarhjälp. Knappbatteriet
kan explodera, orsaka eldsvåda eller kemiska brännskador om det hanteras felaktigt.
Det får inte laddas om, demonteras, hettas upp till 100° C eller kastas i elden. Använd
endast godkända batterier, till exempel (UL) CR2032 eller DL2032 3-volts litiumbatteri.
Gör dig av med uttjänta batterier på rätt sätt.
1. Använd ett mynt för att vrida batterilocket moturs.
2. Ta bort locket. Sätt i batteriet med den platta sidan uppåt så att + -symbolen
är synlig.
3. Sätt tillbaka locket och vrid det medurs tills det låser fast.
Svenska - 25
Skötsel och underhåll
Kundtjänst
Kontakta Bose
®
kundtjänst om du vill ha mer hjälp om hur du använder systemet.
I kartongen finns snabbguiden med en lista med aktuell kontaktinformation.
Information om den begränsade garantin
Ditt SoundTouch
®
-system omfattas av en begränsad garanti. Mer information
om den begränsade garantin finns i snabbguiden som ligger i förpackningen.
I snabbguiden finns information om hur du registrerar produkten.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i
Australien och Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och
www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för
Australien och Nya Zeeland.
26 - Svenska
Teknisk information
SoundTouch™ 30-systemet
Storlek:
H 24,7 cm x B 43,5 cm x D 18,1 cm
Vikt:
8,39 kg
Ineffekt:
USA/Kanada: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Internationellt: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japan: 100 V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20-systemet
Storlek:
H 18.8 cm x B 31.4 cm x D 10.4 cm (7.4" x 12.4" x 4.1")
Vikt:
3,18 kg
Ineffekt:
USA/Kanada/
Internationellt: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Svenska - 27
Viktig information om installationen
Du kan använda en dator istället för en smart telefon eller surfplatta för att
installera systemet.
Använd en dator som finns i ditt trådlösa nätverk.
Använd datorn där du har musikarkivet.
Använd den medföljande USB-kabeln.
*
Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas till det i appen.
*
SETUP A USB-kontakten på baksidan av systemet ska endast användas vid datorinstallation.
USB-kontakterna är inte avsedda att användas för uppladdning av en smart telefon, surfplatta
eller liknande enheter.
Använda en stationär dator för installationen
Om du använder en stationär dator ska du flytta systemet närmare datorn när du
vill installera det. Under installation uppmanas du via appen att tillfälligt ansluta
USB-kabeln mellan datorn och systemet.
Efter installationen kopplar du bort USB-kabeln från datorn och systemet,
och flyttar sedan systemet till dess rätta plats.
Ställa in systemet med en dator
1. Sätt in elkabeln i ett eluttag.
2. Öppna webbläsaren på datorn och gå till
SoundTouch.com/app
Tips! Använd datorn där du har musikarkivet.
3. Ladda ner och kör SoundTouch
-appen.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Bilaga: Installation med hjälp av datorn
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev.00

2 -







:




/

//

2



100°CCR2032DL2032
3(UL)

:
3
 






 - 3



:


:




-20º C45º C

1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. ()

9. 

10. /
11. 
12. 


4 -

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

B15 FCC








/
FCC
Bose Corporation

15FCCRSS

2(1)
(2)

FCC

20.


RSS
Bose Corporation 

Directive 1999/5/EC EU

www.Bose.com/compliance
 - 5





(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O
O:

SJ/T 11363-2006
X:


SJ/T 11363-2006



: ____________________________________________________________________
: ______________________________________________________________________
: __________________________________________________________________________

AirPlay iPhone, iPadiPod touch iOS 4.3.3MacOS X Mountain Lion
iTunes 10.2.2

AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, MacOS X Apple Inc. 

“iPhone”  Aiphone K.K App Store 

Apple Inc.
iPod”, “ iPhone” iPad”

iPod, iPhoneiPadApple

Apple

iPod, iPhoneiPad
AndroidGoogle PlayGoogle Inc.
SoundTouch
Bose Corporation
Wi-FiWi-Fi Alliance
Windows
Microsoft Corporation
©2014 Bose Corporation

6 -

 SoundTouch™  Bose
®
 ....................................................................................................... 8

 SoundTouch™ 30/20  .................................................................... 9
 ....................................................................................................... 9

 .................................................................................................................. 10
 .......................................................................................... 11
 Wi-Fi
®
 .......................................................................... 11
 SoundTouch™  ............................................................. 11
 SoundTouch™ ....................................................... 12
Wi-Fi
®
 .......................................................... 12

 ........................................................................................................................ 13
 ................................................................................................................. 13
 .................................................................................................. 14
 Wi-Fi
®
....................................................................................................... 15
 .................................................................................................................... 15

 SoundTouch™ .................................................................................... 16
 ................................................................................................... 16
 ...................................... 16
 .................................................................................................. 17
 .......................................................................................................... 17
 ............................................................................................................ 17
 ....................................................................................................... 18

 ................................................................................................... 19
 AirPlay  AirPlay .................................... 19
 .................................................................................... 19
 - 7


 .................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
............................................................................................. 20
Wi-Fi
®
 ..................................................................................... 21
 ...................................................................................................................... 21

 ........................................................................................................................ 22
 ............................................................................................... 23
 ................................................................................................................ 24
 ................................................................................. 24
 .................................................................................................................... 25
 ............................................................................................... 25

 SoundTouch™ 30 .................................................................................................... 26
 SoundTouch™ 20 .................................................................................................... 26
:
 .......................................................................................................... 27
 ...................................................................... 27
 .......................................................................................... 27
8 -
SoundTouch™Bose
®
SoundTouch


Wi-Fi
®





Wi-Fi 
SoundTouch



Bose
®


 - 9

SoundTouch™ 30/20
SoundTouch
Wi-Fi
®
music system

Wi-Fi 
SoundTouch

Wi-Fi
®
 11


1.6
AirPlayiPod, iPhoneiPad

20
/
AUX

10 -



SoundTouch
Wi-Fi
®
music system



USB
()



Bose
®
Bose


 - 11



1. POWER
2.  AC ()
Wi-Fi
®

SoundTouch




27
SoundTouch™
SoundTouch

SoundTouch

1. SoundTouch


2.  >  >  > 

12 -

SoundTouch™
SoundTouch


SoundTouch
 iOS:App Store
Android
:Google Play
store
Wi-Fi
®

:
1.
 

2. 
SoundTouch

 - 13


/ 


14
 

Wi-Fi
®
:( 14)
Wi-Fi:Wi-Fi ( 15)

Wi-Fi
®

14 -



 


AirPlay



(Auxiliary)





 - 15

Wi-Fi
®
Wi-Fi Wi-Fi
 
 Wi-Fi
() Wi-Fi 

()  Wi-Fi
 
Wi-Fi
 
 



SoundTouch
( 16)
: 

: 

//

 
/:
:


+

/: 
: AUX
/:()
/:
/:AUX
()
/: /
16 -

SoundTouch™
SoundTouch


SoundTouch

SoundTouch

SoundTouch




SoundTouch










1. SoundTouch
>>
2. SHOW TIPS ON

SoundTouch
:
1.
 > 
2. 

SoundTouch
Wi-Fi
®


1. 
2. SoundTouch
:
12
:
SoundTouch.com/app
 - 17





SoundTouch

SoundTouch



iTunesWindows Media Player


SoundTouch
AirPlay AUX







14


 18
18 -


1. 
2. (
2
)


 
SoundTouch


 - 19


SoundTouch


AUX
AirPlay
®
 Wi-Fi
®
AirPlayAirPlay

SoundTouch

AirPlay Wi-Fi 
1. AirPlay
2.  SoundTouch
()
3.




AUX IN AUX IN
3.5. ()
1.
AUX IN
2.  
3. 
20 -




1.  
2.  
(5)
51

Wi-Fi
®
Wi-Fi AirPlay
1.
 
2.  
( 5)
51


Wi-FiWi-Fi
 - 21

Wi-Fi
®

 
( 5)
51


Wi-Fi Wi-Fi



1.  
2.  
( 10)
10 1


3. SoundTouch

( 11)
22 -



 


AC ()

SoundTouch
 Wi-Fi
®


Wi-Fi()



WI-FI



SoundTouch

SoundTouch


www.SoundTouch.com









 (

)





AirPlay AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay



AirPlay




 - 23


AUX

1.   (
15)
2. 

 
24 -


SoundTouch





:


/

/
2 


/


100°C CR2032  DL2032 3 

( UL) 
1. 
2. +
3. 
 - 25


Bose
®



SoundTouch






www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty
26 -

SoundTouch™ 30
: 24.7. x43.5x 18.1

: 8.39.
: /: 120V 50-60 Hz, 150W
: 220-240V 50-60 Hz, 150W
: 100V 50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20
:  18.8. x31.4. x10.4.
: 3.18.
: //: 100-240V 50-60 Hz, 90W
 - 27


 Wi-Fi
®


USB 
*
USB
*
SETUP A USBUSB




USB ()
USB


1. AC ()
2.

SoundTouch.com/app
 
3. SoundTouch

:
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
사용자 안내서
2 - 한국어
시간을 내어 중요 안전 지침을 주의 깊게 읽고 따르십시오. 이를 통해 시스템을 적절하게 설치, 조작하고 고급
기능을 활용할 있습니다. 향후 참조를 위해 안내서를 보관해 두십시오.
정삼각형 안의 화살표 번개 모양의 표시는 시스템에 감전을 일으킬 만큼 대량의 비절연 위험 전압이
흐르고 있다는 경고입니다.
기기 상에 표시된 같은 정삼각형 안의 느낌표는 사용자 안내서에 중요한 조작 유지보수
지침이 들어있다는 것을 의미합니다.
경고:
화재나 감전의 위험을 줄이려면 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오.
기기에 물을 떨어뜨리거나 튀기지 마십시오. 기기 위에 또는 기기 근처에 물병 , 물이 담긴
물건을 올려놓지 마십시오. 다른 전자 제품을 사용할 때와 마찬가지로 제품에 액체를 흘리지
않도록 주의하십시오. 액체로 인해 고장이나 화재 위험이 발생할 있습니다.
배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 배터리 연소 화학
위험물을 흡입하지 마십시오. 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다.
동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게
있습니다. 배터리 격실이 단단히 닫히지 않을 경우 제품 사용을 중단하십시오. 배터리를 삼켰거나
몸속 어딘가에 있다고 생각되는 경우 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 잘못 교체 또는 취급할 경우
폭발 또는 화재나 화상을 입을 수도 있습니다. 배터리를 재충전 또는 분해하거나 100ºC 이상으로
가열 또는 소각하지 마십시오. 인증기관이 허가한(: UL) CR2032 또는 DL2032 3볼트 배터리로만
교체하십시오. 사용한 배터리는 즉시 폐기합니다.
촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 마십시오.
경고: 질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가 사용하기에
부적합합니다.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오.
배터리를 소각하지 마십시오.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야 함을
의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을 보호하는 일조할
있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거 업체 또는
제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
중요 안전 지침
한국어 - 3
중요 안전 지침
제품에는 자석 물질이 포함되어 있습니다. 사용자 몸에 이식한 의료 기기의 작동에 어떤 영향이
있는지에 관해 질문의 있을 경우 의사에게 문의하십시오.
주의:
시스템 또는 액세서리를 변경하지 마십시오. 허가 없이 변경하면 안전, 규정 준수 시스템 성능에
문제가 발생할 있습니다.
참고:
여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게 사용할
있는 장소에 두어야 합니다.
제품은 실내에서만 사용해야 합니다. 제품은 레저용 차량이나 선박 등의 야외에서 사용하도록
설계되거나 테스트되지 않았습니다.
제품 라벨은 시스템 밑면 또는 후면에 위치해 있습니다.
-20ºC ~ 45ºC 온도 범위에서만 제품을 작동하십시오.
중요 안전 지침
1. 지침을 읽으십시오.
2. 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 장비를 또는 습기 가까이에서 사용하지 마십시오.
6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오.
7. 환기구가 막히지 않도록 하십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오.
8. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오.
9. 전원 코드 특히, 플러그, 통합 콘센트 기기의 코드 부분이 밟히거나 집히지 않도록 보호하십시오.
10. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
11. 번개를 동반한 폭풍우 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을 빼놓으십시오.
12. 자격 있는 서비스 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 , 액체가
흘러 들어갔을 , 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 , 기기가 비나 물에 젖었을 , 정상적으로
작동하지 않을 , 또는 기기를 떨어뜨렸을 , 어느
경우라도 기기
손상되었을 때는 서비스를
받으셔야 합니다.
4 - 한국어
규정 가이드라인
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
전기 소음을 발생시키는 제품에 대한 정보
장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 등급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다. 이러한 제한은
거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할 목적으로 만들었습니다.
장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치
사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서
방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에
유해한 방해 전파를 발생시키는 경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
수신기가 연결되어 있는 콘센트와 다른 회선의 콘센트에 장비를 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
FCC 경고
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는 사용자의
권한을 무효화할 있습니다.
중요한 미국 캐나다 준수 정보
장치는 FCC 규정 15 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬 있는
방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장비는 통제되지 않은 환경에 대해 규정된 FCC 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
장비는
방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm 하여 설치 작동해야 합니다.
장치는 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다.
Bose Corporation 제품이 지침서 1999/5/EC 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance 참조하십시오.
한국어 - 5
규정 가이드라인
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화 바이페닐(PCB) X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
O: 부품의 모든 동종 재질에 함유된 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항 미만임을
나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항을
초과함을 의미합니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호와 모델 번호는 시스템 후면 또는 바닥에서 발견할 있습니다.
일련 번호: _______________________________________________________________________
모델 번호: _______________________________________________________________________
구입일: __________________________________________________________________________
영수증을 안전한 곳에 보관하십시오.
AirPlay iPhone, iPad iOS 4.3.3 이상을 실행하는 iPod touch, OS X Mountain Lion
이상을 실행하는 Mac
iTunes 10.2.2 이상을 실행하는 PC에서 작동합니다.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac OS X 미국 기타 국가에 등록된 Apple, Inc.
상표입니다. 상표
iPhone
Aiphone K.K. 사용권 계약에 따라 사용됩니다. App Store Apple Inc. 서비스
표시입니다.
Made for iPod,
Made for iPhone
Made for iPad
iPod, iPhone 또는 iPad 각기 연결하기 위해 특수
제작된 전자 액세서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple
장치의 작동 또는 안전 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. 부속품을 iPod, iPhone 또는 iPad
사용하면 무선 성능에 영향을 있음에 유의하십시오.
Android Google Play Google, Inc. 상표입니다.
SoundTouch 무선 음표 디자인은 미국 기타 국가에서 Bose Corporation 상표입니다.
Wi-Fi Wi-Fi Alliance 등록 상표입니다.
Windows 미국과 기타 국가에서 Microsoft Corporation 등록 상표입니다.
© 2014 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
6 - 한국어
목차
Bose
®
SoundTouch
소개
주요 장점 ................................................................................................................... 8
소개
SoundTouch
30/20 시스템에 대해 .............................................................................. 9
시스템 기능 ............................................................................................................... 9
시스템 설치
시스템 개봉 ....................................................................................................................... 10
전원에 시스템 연결 .......................................................................................................... 11
Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 추가 ...................................................................................... 11
기존 SoundTouch™ 계정에 시스템 추가............................................................... 11
SoundTouch™ 다운로드 ..................................................................................... 12
가정용 Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 연결 ................................................................. 12
시스템 사용
시스템 전원 켜기 .............................................................................................................. 13
시스템 정보 보기 .............................................................................................................. 13
디스플레이 메시지 ................................................................................................... 14
Wi-Fi
®
표시등 ............................................................................................................ 15
시스템 조작 버튼 .............................................................................................................. 15
앱을 사용한 시스템 조작
SoundTouch
사용 ..................................................................................................... 16
도움말 보기 ............................................................................................................... 16
다른 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 시스템 조작......................................... 16
Presets(사전 설정) 개인화
Presets(사전 설정) 작동 방법 ......................................................................................... 17
알아야 .............................................................................................................. 17
Preset(사전 설정) 재생 .................................................................................................... 17
Preset(사전 설정) 설정 .................................................................................................... 18
다른 소스 청취
다른 소스에서 나오는 음악 재생 .................................................................................... 19
AirPlay 호환 장치에서 나오는 AirPlay 스트림 재생 ............................................ 19
시스템에 오디오 장치 연결 ..................................................................................... 19
한국어 - 7
목차
고급 기능
시스템 소프트웨어 업데이트 .......................................................................................... 20
Wi-Fi
®
기능 사용 중지 ...................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
기능 다시 사용 ...................................................................................................... 21
시스템 재설정 ................................................................................................................... 21
관리 유지보수
문제 해결 ........................................................................................................................... 22
시스템 다시 부팅 ...................................................................................................... 23
청소 .................................................................................................................................... 24
리모콘 배터리 교체 .......................................................................................................... 24
고객 서비스 센터 .............................................................................................................. 25
제한 보증 정보 .................................................................................................................. 25
기술 정보
SoundTouch™ 30 시스템 ................................................................................................ 26
SoundTouch™ 20 시스템 ................................................................................................ 26
부록: 컴퓨터를 사용한 설치
중요 설치 정보 .................................................................................................................. 27
데스크톱 컴퓨터를 사용한 설치 ............................................................................. 27
컴퓨터를 사용한 시스템 설치 ......................................................................................... 27
8 - 한국어
Bose
®
SoundTouch
소개
SoundTouch
사용하여 인터넷 라디오, 뮤직 서비스 뮤직 라이브러리를
스트리밍할 있습니다. 가정에 Wi-Fi
®
있다면 원하는 룸에서 좋아하는 음악을
즐길 준비가 되었습니다.
주요 장점
인터넷 라디오, 뮤직 서비스와 뮤직 라이브러리에 무선 액세스합니다.
스마트폰 또는 태블릿을 사용하여 무선으로 설치합니다.
개인화된 Presets(사전 설정) 사용하여 좋아하는 음악을 스트리밍합니다.
기존의 가정용 Wi-Fi 네트워크를 사용합니다.
컴퓨터, 스마트폰 또는 태블릿용 무료 SoundTouch
앱으로 보다 강력한 조작이
가능합니다.
다른 룸에도 시스템을 추가하면 여러 룸에서 음악을 청취할 있습니다.
폭넓은 다양한 Bose
®
오디오 시스템 중에서 선택할 있기 때문에 어떤 방이라도
올바른 솔루션을 선택할 있습니다.
한국어 - 9
소개
SoundTouch
30/20 시스템에 대해
SoundTouch
Wi-Fi
®
뮤직 시스템은 가정용 Wi-Fi 네트워크를 통해 룸을 가득 채우는
명료한 사운드를 무선으로 스트리밍합니다. 무료 SoundTouch
앱을 사용하여
시스템을 설치하고 조작합니다. 11페이지의
Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 추가
참조하십시오.
시스템 기능
시스템의 Presets(사전 설정) 6개와 시스템 리모콘이 원터치로 음악을 재생합니다.
1.6인치 디스플레이가 시스템 상태와 정보를 표시합니다.
AirPlay 통해 엄선한 iPod, iPhone 또는 iPad 장치에서 음악을 스트리밍합니다.
최대 6m 거리에서 가리키고 클릭할 있는 리모콘을 제공합니다.
리모콘의 엄지 손가락 위로/엄지 손가락 아래로 버튼으로 맞춤 청취가 가능합니다.
AUX 커넥터를 통해 외부 미디어 플레이어에서 재생할 있습니다.
이더넷 커넥터를 통해 가정용 네트워크에 무선 액세스할 있습니다.
10 - 한국어
시스템 설치
시스템 개봉
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
SoundTouch
Wi-Fi
®
뮤직 시스템
전원 코드
리모콘
USB 케이블
(컴퓨터 설치 전용)
여러 개의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 해당 지역에 맞는 전원 코드를
사용하십시오.
참고: 시스템 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose
®
판매업체 또는
Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보는 포장 상자에 포함된
빠른 시작 안내서를 참조하십시오.
포장과 포장 재료는 시스템 운반 또는 보관을 대비하여 보관해 놓으십시오.
한국어 - 11
시스템 설치
전원에 시스템 연결
시스템을 네트워크에 설치하기 전에 시스템을 전원에 연결합니다.
1. 전원 코드를 시스템의 POWER 커넥터에 꽂습니다.
2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다.
Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 추가
시스템에 전원을 연결한 네트워크에 연결된 스마트폰 또는 태블릿에
SoundTouch
앱을 다운로드하여 설치해야 합니다. 앱이 시스템의 네트워크 연결을
안내합니다.
참고: 스마트폰이나 태블릿이 없을 경우 컴퓨터를 이용하여 설치할 있습니다.
27페이지를 참조하십시오.
기존 SoundTouch™ 계정에 시스템 추가
다른 시스템에 이미 SoundTouch
설치한 경우 SoundTouch
앱을 다시
다운로드할 필요는 없습니다.
1. 스마트폰 또는 태블릿에서 SoundTouch
아이콘 선택하여 앱을
시작합니다.
2. 탐색 > 설정 > 시스템 > 시스템 추가 선택하여 다른 시스템을 추가합니다.
앱이 설치를 안내합니다.
12 - 한국어
시스템 설치
SoundTouch™ 다운로드
이번이 SoundTouch
시스템을 설치하는 경우 앱을 설치해야 합니다. 스마트폰
또는 태블릿에서 SoundTouch
콘트롤러 다운로드합니다.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS 사용자: 스토어에서 다운로드
Android
사용자: Google Play
스토어에서 다운로드
가정용 Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 연결
앱을 설치한 네트워크에 시스템을 추가합니다.
1. 스마트폰 또는 태블릿에서
선택하여 앱을 시작합니다.
앱이 시스템의 Wi-Fi 연결 과정을 안내합니다.
2. 앱의 지침에 따라 SoundTouch
계정을 만들고, 뮤직 라이브러리 뮤직
서비스를 추가하는 설치를 완료합니다.
한국어 - 13
시스템 사용
시스템 전원 켜기
버튼 패드 또는 리모콘에서 Power 누릅니다. 디스플레이는 시스템 상태에
따라 아이콘, 메시지 또는 Now Playing(지금 재생 ) 정보를 나타낼 있습니다.
디스플레이에 나타날 있는 아이콘 목록은 14페이지를 참조하십시오.
정보: Preset(사전 설정) 또는
눌러서도 시스템 전원을 있습니다.
시스템 정보 보기
시스템 앞면은 디스플레이와 Wi-Fi
®
표시등을 통해 정보를 표시합니다.
디스플레이: 시스템 메시지와 Now Playing(지금 재생 ) 정보를 표시합니다
(14페이지 참조).
Wi-Fi 표시등: Wi-Fi 상태를 표시합니다(15페이지).
시스템 앞면 패널
Wi-Fi
®
표시등
디스플레이
14 - 한국어
시스템 사용
디스플레이 메시지
디스플레이는 시스템 정보와 아이콘을 표시하며 앨범 또는 아티스트를 표시할 수도
있습니다.
디스플레이 아이콘 설명
전원을 처음 나타납니다. 설치 지침을 따르라는 의미입니다.
인터넷 라디오를 재생 중입니다.
AirPlay 모드가 활성입니다.
볼륨을 조정하는 중입니다.
음악 라이브러리를 재생하는 중입니다.
멀티 오디오가 활성입니다.
보조 모드가 활성입니다.
Preset(사전 설정) 선택되었습니다.
다음 트랙으로 건너뛰기
이전 트랙으로 건너뛰기
오디오가 일시 중지되었습니다.
오디오가 중지되었습니다.
한국어 - 15
시스템 사용
Wi-Fi
®
표시등
시스템 앞면의 Wi-Fi 표시등 Wi-Fi 상태를 나타냅니다.
표시등 동작 시스템 상태
흰색이 깜박이는 경우 Wi-Fi 네트워크에 연결
켜진 흰색인 경우(어두운) 전원 절약 모드 Wi-Fi 네트워크에 연결됨
켜진 흰색인 경우(밝은) 시스템이 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨
주황색이 깜박이는 경우 Wi-Fi 네트워크에서 분리됨
켜진 주황색인 경우 시스템이 설치 모드에 있음
꺼짐 네트워킹이 사용 중지되거나 시스템이 이더넷에 연결됨
시스템 조작 버튼
시스템 콘트롤은 버튼 패드 또는 리모콘에 있습니다. SoundTouch
앱을 사용해서도
시스템을 조작할 있습니다(16페이지 참조).
버튼 패드: 시스템 전원을 켜고, Presets(사전 설정) 설정하고 재생하며, 볼륨을
조정하고 보조 모드를 활성화할 있습니다.
리모콘: 버튼 패드와 같은 기능을 비롯하여 추가 기능 뒤로 건너뛰기/앞으로
건너뛰기 재생/일시 중지, 엄지 손가락 위로 엄지 손가락 아래로가 있습니다.
버튼 설명
전원: 누르면 시스템 전원이 켜지고/꺼집니다.
Preset(사전 설정) 버튼 6:
현재 재생 중인 곡에 Preset(사전 설정) 설정하려면 길게 누릅니다.
Preset(사전 설정) 눌러 재생합니다
+
볼륨 크게/볼륨 작게: 누르면 볼륨이 커지거나 작아집니다.
보조 모드: 누르면 AUX 커넥터에 꽂힌 장치를 청취합니다.
뒤로 건너뛰기/앞으로 건너뛰기: 누르면 트랙을 건너뜁니다(리모콘 전용).
재생/일시 중지: 누르면 오디오를 재생 또는 일시 중지로 전환합니다.
음소거/음소거 해제: 누르면 AUX 연결된 장치를 음소거하거나 음소거
해제합니다(리모콘 전용).
엄지 손가락 위로/엄지 손가락 아래로: 누르면 현재 재생되는 곡에
좋아요/싫어요를 표시합니다.
16 - 한국어
앱을 사용한 시스템 조작
SoundTouch
사용
SoundTouch
앱은 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 SoundTouch
설치하고
조작할 있게 해주는 소프트웨어 응용 프로그램입니다. 앱을 사용하면 스마트
장치가 SoundTouch
시스템의 강력한 리모콘 역할을 합니다.
앱을 통해 SoundTouch
설정을 관리하고, 뮤직 서비스를 추가하고, 국내 국제
인터넷 라디오 방송국을 탐색하고, Presets(사전 설정) 설정 또는 변경하고,
시스템에 음악을 스트리밍하고 재생 중인 곡을 보는 , 많은 기능을 수행할
있습니다.
SoundTouch
앱을 사용하여 네트워크에서 시스템을 설치하고 나면 스트리밍
음악을 탐색하고 Presets(사전 설정) 개인화할 준비를 마친 것입니다.
도움말 보기
시스템 사용에 대한 자세한 정보가 필요할 경우 도움말 정보 또는 도움말을
사용합니다.
도움말 정보
설치가 완료되면 완료하려는 작업에 기초하여 유용한 정보가 화면에 표시됩니다.
팁은 Presets(사전 설정) 개인화하는 방법을 비롯하여 시스템 사용 방법을
지시합니다.
정보를 활성화하는 방법
정보를 비활성화했을 경우 다음 지침을 따라 정보를 재활성화합니다.
1. SoundTouch
앱을 시작하고 탐색 > 설정 > 도움말 정보 클릭합니다.
2. 정보 표시 슬라이더를 ON으로 밀어 놓습니다.
도움말
SoundTouch
사용에 관한 정보:
1. 앱에서 탐색 > 도움말 클릭합니다.
2. 도움말 항목을 찾아봅니다.
다른 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 시스템 조작
가정용 Wi-Fi
®
네트워크에 SoundTouch
시스템을 설치하고 나면 동일한 네트워크의
모든 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터에서 시스템을 조작할 있습니다.
1. 장치를 시스템과 동일한 네트워크에 연결합니다.
2. 장치에서 SoundTouch
앱을 다운로드하고 설치합니다.
스마트폰 또는 태블릿을 사용할 경우 12페이지를 참조하십시오.
컴퓨터를
사용할 경우 브라우저를 열고 다음으로 이동합니다.
SoundTouch.com/app
한국어 - 17
Presets(사전 설정) 개인화
Presets(사전 설정) 작동 방법
뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트,
앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 개인화할 있습니다. SoundTouch
시스템 또는
시스템 리모콘의 버튼을 눌러 언제든 음악에 액세스할 있습니다.
정보: 컴퓨터, 스마트폰 또는 태블릿의 SoundTouch
앱을 사용해서도 Presets(사전
설정) 액세스할 있습니다.
알아야
, 버튼 패드, 리모콘에서 Presets(사전 설정) 설정할 있습니다.
사전 설정 소스가 iTunes 또는 Windows Media Player 뮤직 라이브러리인 경우
뮤직 라이브러리를 저장한 컴퓨터가 켜져 있고 SoundTouch
시스템과 동일한
네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오.
AirPlay 스트림 또는 AUX 연결된 오디오 장치에서는 Presets(사전 설정)
설정할 없습니다.
Preset(사전 설정) 재생
앱을 사용하여 Presets(사전 설정) 개인화하면 버튼 패드 또는 리모콘의
Preset(사전 설정) 누르면 Preset(사전 설정) 재생됩니다. 아직 Presets(사전
설정) 설정하지 않은 경우 앱을 시작하고 Presets(사전 설정) 설정합니다.
도움말은 도움말을 참조하십시오.
리모콘을 사용하는 경우 시스템 쪽으로 리모콘을 가리키면서 리모콘의 Preset(사전
설정) 누릅니다.
시스템에서 음악이 재생됩니다. 디스플레이에 나타나는 정보에는 소스에 따라
아이콘, 음악 또는 방송국 등이 포함될 있습니다. 14페이지를 참조하십시오.
참고: 음악이 재생되지 않고 지정된 Preset(사전 설정) 없다는 메시지가
디스플레이에 나타날 경우 18페이지의
Preset(사전 설정) 설정
참조하십시오.
18 - 한국어
Presets(사전 설정) 개인화
Preset(사전 설정) 설정
1. 앱을 사용하여 시스템에 음악을 스트리밍합니다.
2. 음악이 재생 중일 버튼 패드 또는 리모콘의 Preset(사전 설정) 길게
누릅니다( 2).
Preset(사전 설정) 설정되면 시스템에서 작동음이 납니다. 디스플레이에
New
Preset assigned( 사전 설정이 지정됨)
메시지가 나타납니다.
참고: SoundTouch
앱을 사용한 Presets(사전 설정) 설정과 변경에 대한 정보는
도움말을 참조하십시오.
한국어 - 19
다른 소스 청취
다른 소스에서 나오는 음악 재생
SoundTouch
시스템을 사용하여 장치를 AUX 커넥터에 연결하거나 Wi-Fi
®
통해
AirPlay
®
스트림을 재생함으로써 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오
장치에 저장된 음악을 청취할 있습니다.
AirPlay 호환 장치에서 나오는 AirPlay 스트림 재생
SoundTouch
시스템을 네트워크에 연결하면 동일한 Wi-Fi 네트워크에 있는 AirPlay
장치에서 오디오를 스트리밍할 준비를 마친 것입니다.
1. AirPlay 장치에서 음악 앱을 시작합니다.
2. 장치에서
두드리거나 클릭하고 SoundTouch
시스템 이름을
선택합니다(설치 시에 지정했음).
3. 음악 앱에서 음악 재생을 시작합니다.
시스템에 오디오 장치 연결
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 AUX IN
커넥터에 연결할 있습니다. AUX IN 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를
수용합니다(제공되지 않음).
1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 시스템의 AUX IN 커넥터에
연결합니다.
2. 버튼 패드 또는 리모콘의 누릅니다.
3. 오디오 장치에서 음악 재생을 시작합니다.
20 - 한국어
고급 기능
시스템 소프트웨어 업데이트
앱은 소프트웨어 업데이트가 있을 사용자에게 알립니다. 하지만 버튼 패드를
사용해서도 시스템 소프트웨어를 업데이트할 있습니다.
1.
눌러 시스템 전원을 켭니다.
2. 버튼 패드에서
길게 누릅니다( 5).
디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시됩니다. 진행률 표시줄이 상태를
표시합니다.
디스플레이에 업데이트 완료 메시지가 표시됩니다.
Wi-Fi
®
기능 사용 중지
시스템에는 무선 연결과 AirPlay 가능하게 해주는 내장 Wi-Fi 기능이 들어
있습니다.
1.
눌러 시스템 전원을 켭니다.
2. 버튼 패드에서
길게 누릅니다( 5).
디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시되며
Hold to disable
networking(네트워킹을 사용 중지하려면 길게 누르십시오)
유사한 메시지가
디스플레이에 표시됩니다.
Wi-Fi 사용 중지되면 Wi-Fi 표시등이 꺼집니다.
한국어 - 21
고급 기능
Wi-Fi
®
기능 다시 사용
시스템이 켜진 상태에서
길게 누릅니다( 5).
디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시되며
Hold to enable networking(네트워킹을
사용하려면 길게 누르십시오)
유사한 메시지가 디스플레이에 표시됩니다.
Wi-Fi 사용 설정되면 Wi-Fi 표시등이 깜박입니다.
시스템 재설정
기본 설정을 재설정하면 시스템의 모든 소스, 볼륨 네트워크 설정을 소거하고
원래 기본 설정값으로 되돌립니다.
1.
눌러 시스템 전원을 켭니다.
2. 버튼 패드에서
길게 누릅니다( 10).
디스플레이에 5~1 카운트다운이 표시되며
Hold to restore factory settings(기본
설정을 복원하려면 길게 누르십시오)
유사한 메시지가 디스플레이에
표시됩니다.
시스템이 다시 시작됩니다.
3. 컴퓨터에서 SoundTouch
앱을 시작하고 시스템을 네트워크에
연결합니다(11페이지 참조).
22 - 한국어
관리 유지보수
문제 해결
자세한 문제 해결 정보에 대해서는 도움말을 참조하십시오.
문제 해결 방법
네트워크 설치를
완료할 없을 경우
시스템을 AC(주전원) 전원에 연결합니다.
올바른 네트워크 이름을 선택하고 암호를 입력합니다.
장치와 SoundTouch
시스템을 동일한 Wi-Fi
®
네트워크에
연결합니다.
무선 어댑터를 라우터 신호 범위 내에 놓습니다.
설치에 사용할 장치(모바일 또는 컴퓨터)에서 Wi-Fi 사용
설정합니다 .
네트워크 이름이 나타나지 않거나 숨겨진 경우 가정용 Wi-Fi
네트워크 연결 화면에서 다른 네트워크에 수동 연결 선택합니다.
다른 열린 응용 프로그램을 닫습니다.
설치에 컴퓨터를 사용할 경우 SoundTouch
앱과 SoundTouch
뮤직 서버에서 프로그램을 허용할 있도록 방화벽 설정을
확인합니다.
www.SoundTouch.com 로드하여 인터넷 연결을 테스트합니다.
모바일 장치, 컴퓨터, 라우터를 다시 시작합니다.
앱을 삭제하고 시스템을 기본값으로 재설정한 설치를 다시
시작합니다.
네트워크에
연결하지 못하는
경우
네트워크 정보가 변경되거나 다른 네트워크에 시스템을
연결하려면 도움말을 참조하십시오.
이더넷 케이블을 사용하여 네트워크에 연결합니다.
오디오가
간헐적이거나
나오지 않을 경우
시스템을 가능한 간섭( 전자렌지, 무선 전화기 ) 에서
떨어뜨립니다.
다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다.
시스템 또는 오디오 소스를 무선 라우터 또는 액세스 포인트에
가까이 옮깁니다.
시스템 볼륨이 음소거되거나 너무 낮지 않은지 확인합니다.
전원 코드를 뺐다가 1 다시 연결합니다.
AirPlay 시스템과 AirPlay 장치를 동일한 네트워크에 연결합니다.
장치의 AirPlay 메뉴에서 시스템을 선택합니다.
AirPlay 장치가 작동 중인지 볼륨을 올려 확인합니다.
AirPlay 장치를 가능한 간섭에서 멀리 떨어뜨리고 무선 라우터
또는
액세스
포인트 가까이 옮깁니다.
모바일 장치, 컴퓨터, 라우터를 다시 시작합니다.
참고: Airplay 장치는 시스템과의 근접성은 중요하지 않지만 무선
라우터 또는 액세스 포인트와의 근접성은 중요합니다.
저음이 너무
무겁거나 낮을 경우
앱에서 시스템 저음 수준을 조정합니다. 도움말을 참조하십시오.
한국어 - 23
관리 유지보수
시스템 다시 부팅
AUX 버튼을 사용하여 시스템을 다시 부팅할 있습니다. 시스템이 응답하지 않을
경우 시스템을 강제로 다시 부팅할 있습니다. 시스템을 다시 부팅해도 시스템
설정 또는 Presets(사전 설정) 지우지 않습니다.
1. 버튼 패드에서 시스템 디스플레이가 꺼질 때까지
길게 누릅니다(
15).
2. 놓습니다.
진행률 표시줄이 시스템 디스플레이에 나타나고 시스템이 다시 시작됩니다.
참고: 장치에서 앱을 닫고 다시 열어야 있습니다.
24 - 한국어
관리 유지보수
청소
SoundTouch
시스템을 청소하려면 부드럽고 마른 천으로 제품 외부를 닦습니다.
진공 청소기로 시스템 그릴을 가볍게 청소할 수도 있습니다.
용제나 화학 약품 또는 스프레이를 사용하지 마십시오.
기기에 액체가 흘러 들어가거나 물체가 떨어져 들어가지 않도록 주의하십시오.
리모콘 배터리 교체
경고:
배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 배터리 연소 화학
위험물을 흡입하지 마십시오. 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어
있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에
이르게 있습니다. 배터리 격실이 단단히 닫히지 않을 경우 제품 사용을 중단하십시오.
배터리를 삼켰거나 몸속 어딘가에 있다고 생각되는 경우 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 동전/
버튼형 건전지를 잘못 교체 또는 취급할 경우 폭발 또는 화재나 화상을 입을 수도 있습니다.
배터리를 재충전 또는 분해하거나 100ºC 이상으로 가열 또는 소각하지 마십시오. 인증기관이
허가한(: UL) CR2032 또는 DL2032 3볼트 배터리로만 교체합니다. 사용한 배터리는 즉시
폐기합니다.
1. 동전을 사용하여 배터리 덮개를 가볍게 반시계 방향으로 돌립니다.
2. 덮개를 제거합니다. 배터리는 넓은 면이 위로, + 기호가 보이게 삽입합니다.
3. 덮개를 다시 닫고 시계 방향으로 돌려 위치에 끼웁니다.
한국어 - 25
관리 유지보수
고객 서비스 센터
시스템 사용에 관한 추가 도움말은 Bose
®
고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처
정보는 포장 상자에 포함된 빠른 시작 안내서를 참조하십시오.
제한 보증 정보
SoundTouch
시스템은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은
제품 포장에 포함된 빠른 시작 안내서에 제공되어 있습니다. 등록 방법은 빠른 시작
안내서의 지침을 참조하십시오. 보내시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는
영향이 없습니다.
제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아와 뉴질랜드에는 적용되지
않습니다. 오스트레일리아와 뉴질랜드 보증에 대한 자세한 정보는 웹사이트
www.bose.com.au/warranty 또는 www.bose.co.nz/warranty 참조하십시오.
26 - 한국어
기술 정보
SoundTouch™ 30 시스템
크기: 24.7cmH x 43.5cmW x 18.1cmD
중량: 8.39kg
입력 전원 정격: 미국/캐나다: 120V
50-60Hz, 150W
국제 범용: 220-240V
50-60Hz, 150W
일본: 100V
50-60Hz, 150W
SoundTouch™ 20 시스템
크기: 18.8cmH x 31.4cmW x 10.4cmD
중량: 3.18kg
입력 전원 정격: 미국/캐나다/국제 범용: 100-240V
50-60Hz, 90W
한국어 - 27
중요 설치 정보
스마트폰이나 태블릿이 아닌 컴퓨터를 사용하여 시스템을 설치할 있습니다.
Wi-Fi
®
네트워크에 있는 컴퓨터를 사용합니다.
뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다.
제공된 USB 케이블이 필요합니다.
*
앱에서 케이블 연결을 지시하지 않을 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
*
시스템 뒷면의 SETUP A USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰,
태블릿 또는 유사 장치를 충전하기 위한 용도가 아닙니다.
데스크톱 컴퓨터를 사용한 설치
데스크톱 컴퓨터를 사용할 경우 시스템 설치를 위해 시스템을 컴퓨터 근처로
옮깁니다. 설치 앱이 컴퓨터와 시스템 사이에 USB 케이블을 연결할 것을
지시합니다(임시적으로).
설치 컴퓨터와 시스템에서 USB 케이블을 분리하고 시스템을 영구 설치 위치로
옮깁니다.
컴퓨터를 사용한 시스템 설치
1. 전원 코드를 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다.
2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동합니다.
SoundTouch.com/app
정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다.
3. SoundTouch
앱을 다운로드하고 실행합니다.
앱이 설치를 안내합니다.
부록: 컴퓨터를 사용한 설치
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
2 -
:
/
2
212ºF (100ºC) UL CR2032 DL2032 3
3
- 3
-4ºF 113ºF -20ºC 45ºC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
4 -
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
FCC 15 B
/
FCC
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC RF
20 cm
RSS
Bose Corporation 1999/5/EC
www.Bose.com/compliance
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
O: SJ/T 11363-2006
X: SJ/T 11363-2006
_________________________________________________________________________
: ___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
AirPlay iOS 4.3.3 iPhoneiPad iPod touch OS X Mountain Lion
Mac iTunes 10.2.2 PC
AirPlay iPad iPhone iPod iPod touch iTunes Mac OS X Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
iPod iPhone iPad iPodiPhone iPad
Apple Apple
iPod
iPhone iPad
Android Google Play Google Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
Windows Microsoft Corporation
© 2014 Bose Corporation
6 -
Bose
®
SoundTouch
.................................................................................................................... 8
SoundTouch
30/20 ...................................................................................... 9
.................................................................................................................... 9
.................................................................................................................... 10
................................................................................................................ 11
Wi-Fi
®
............................................................................................... 11
SoundTouch™ ........................................................ 11
SoundTouch™ .................................................................... 12
Wi-Fi
®
............................................................................... 12
............................................................................................................................ 13
.................................................................................................................... 13
........................................................................................................ 14
Wi-Fi
®
............................................................................................................ 15
.................................................................................................................... 15
SoundTouch
......................................................................................... 16
.................................................................................................................... 16
............................................... 16
.................................................................................................................... 17
........................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 18
........................................................................................................ 19
Apple AirPlay ................................................................. 19
............................................................................................ 19
- 7
.................................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
................................................................................................................ 20
Wi-Fi
®
....................................................................................................... 21
............................................................................................................................ 21
............................................................................................................................ 22
.................................................................................................................... 23
.................................................................................................................................... 24
................................................................................................................ 24
........................................................................................................................ 25
.................................................................................................................... 25
SoundTouch™ 30 .................................................................................................... 26
SoundTouch™ 20 .................................................................................................... 26
.................................................................................................................... 27
............................................................................................ 27
............................................................................................................ 27
8 -
Bose
®
SoundTouch
SoundTouch
Internet
Wi-Fi
®
Internet
Wi-Fi
SoundTouch
Bose
®
- 9
SoundTouch
30/20
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
SoundTouch
11
Wi-Fi
®
1.6
AirPlay iPodiPhone iPad
20
AUX
10 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
USB
Bose
®
Bose
- 11
1. POWER
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
27
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
1. SoundTouch
2. EXPLORE > SETTINGS > Systems >
ADD SYSTEM
12 -
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS
Android
Google Play
Wi-Fi
®
1.
Wi-Fi
2. SoundTouch
- 13
Power
14
Preset
Wi-Fi
®
14
Wi-Fi Wi-Fi 15
Wi-Fi
®
14 -
AirPlay
- 15
Wi-Fi
®
Wi-Fi Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch
16
/ /
: /
+
+/ – /
AUX
/
/
/: AUX
/ /
16 -
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
Internet
SoundTouch
1. SoundTouch
EXPLORE > SETTINGS
> Help Tips
2. SHOW TIPS ON
SoundTouch
1. EXPLORE > HELP
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
1.
2. SoundTouch
12
SoundTouch.com/app
- 17
SoundTouch
SoundTouch
iTunes Windows Media Player
SoundTouch
AirPlay AUX
Preset Preset
14
18
18 -
1.
2. 2
SoundTouch
- 19
SoundTouch
AUX Wi-Fi
®
AirPlay
®
Apple AirPlay
SoundTouch
Wi-Fi AirPlay
1. AirPlay
2.
SoundTouch
3.
AUX IN
AUX IN 3.5 mm
1. AUX IN
2.
3.
20 -
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi
®
Wi-Fi AirPlay
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
- 21
Wi-Fi
®
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
1.
2.
10
10-1
3. SoundTouch
11
22 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
CONNECT TO HOME
WI-FI NETWORK WI-FI
Manually Connect to Another Network
SoundTouch
SoundTouch
www.SoundTouch.com
AirPlay AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
- 23
AUX
1.
15
2.
24 -
SoundTouch
2
212ºF (100ºC)
UL CR2032 DL2032 3
1.
2. +
3.
- 25
Bose
®
SoundTouch
www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty
26 -
SoundTouch™ 30
9.7" H x 17.1" W x 7.1" D
(24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
18.5 lb (8.39 kg)
: / 120V
50-60 Hz, 150W
220-240V
50-60 Hz, 150W
: 100V
50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20
7.4" x 12.4" x 4.1"
(18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
7.0 lb (3.18 kg)
: // 100-240V
50-60 Hz, 90W
- 27
Wi-Fi
®
USB
*
USB
*
SETUP A USB USB USB
USB
USB
1.
2.
SoundTouch.com/app
3. SoundTouch
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 00
2 -
:
/
2
212ºF (100ºC) UL CR2032 DL2032 3
3
- 3
-4ºF 113ºF -20ºC 45ºC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
4 -
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
FCC 15 B
/
FCC
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
20 cm
RSS
Bose Corporation 1999/5/EC
www.Bose.com/compliance
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
O: SJ/T 11363-2006
X: SJ/T 11363-2006
___________________________________________________________________________
: ___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
AirPlay iOS 4.3.3 iPhoneiPad iPod touch OS X Mountain Lion
Mac
iTunes 10.2.2 PC
AirPlayiPadiPhoneiPodiPod touchiTunesMac OS X Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
iPod iPhone iPad iPodiPhone iPad
Apple Apple
iPod
iPhone iPad
Android Google Play Google Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
Windows Microsoft Corporation
© 2014 Bose Corporation
6 -
Bose
®
SoundTouch
.................................................................................................................... 8
SoundTouch
30/20 ...................................................................................... 9
.................................................................................................................... 9
.................................................................................................................... 10
................................................................................................................ 11
Wi-Fi
®
............................................................................................... 11
SoundTouch™ ............................................................ 11
SoundTouch™ .................................................................... 12
Wi-Fi
®
............................................................................... 12
............................................................................................................................ 13
.................................................................................................................... 13
........................................................................................................ 14
Wi-Fi
®
............................................................................................................ 15
.................................................................................................................... 15
SoundTouch
......................................................................................... 16
.................................................................................................................... 16
........................................... 16
.................................................................................................................... 17
........................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 18
........................................................................................................ 19
Apple AirPlay ................................................................. 19
............................................................................................ 19
- 7
.................................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
................................................................................................................ 20
Wi-Fi
®
....................................................................................................... 21
............................................................................................................................ 21
............................................................................................................................ 22
.................................................................................................................... 23
.................................................................................................................................... 24
................................................................................................................ 24
........................................................................................................................ 25
.................................................................................................................... 25
SoundTouch™ 30 .................................................................................................... 26
SoundTouch™ 20 .................................................................................................... 26
.................................................................................................................... 27
............................................................................................ 27
............................................................................................................ 27
8 -
Bose
®
SoundTouch
SoundTouch
Internet
Wi-Fi
®
Internet
Wi-Fi
SoundTouch
Bose
®
- 9
SoundTouch
30/20
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
SoundTouch
11
Wi-Fi
®
1.6
AirPlay iPodiPhone iPad
20
AUX
10 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
USB
Bose
®
Bose
- 11
1. POWER
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
27
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
1. SoundTouch
2. EXPLORE > SETTINGS > Systems >
ADD SYSTEM
12 -
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS
Android
Google Play
Wi-Fi
®
1.
Wi-Fi
2. SoundTouch
- 13
Power
14
Preset
Wi-Fi
®
14
Wi-Fi Wi-Fi 15
Wi-Fi
®
14 -
AirPlay
- 15
Wi-Fi
®
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch
16
/ /
: /
+
+/ – /
AUX
/
/
/ : AUX
/ /
16 -
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
Internet
SoundTouch
1. SoundTouch
EXPLORE > SETTINGS >
Help Tips
2. SHOW TIPS ON
SoundTouch
1. EXPLORE> HELP
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
1.
2. SoundTouch
12
SoundTouch.com/app
- 17
SoundTouch
SoundTouch
iTunes Windows Media Player
SoundTouch
AirPlay AUX
14
18
18 -
1.
2. 2
SoundTouch
- 19
SoundTouch
AUX Wi-Fi
®
AirPlay
®
Apple AirPlay
SoundTouch
Wi-Fi AirPlay
1. AirPlay
2.
SoundTouch
3.
AUX IN
AUX IN 3.5 mm
1. AUX IN
2.
3.
20 -
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi
®
Wi-Fi AirPlay
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
- 21
Wi-Fi
®
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
1.
2.
10
10-1
3. SoundTouch
11
22 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
CONNECT TO HOME
WI-FI NETWORK WI-FI
Manually Connect to Another Network
SoundTouch
SoundTouch
www.SoundTouch.com
AirPlay AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
- 23
AUX
1.
15
2.
24 -
SoundTouch
2
212ºF (100ºC)
UL CR2032 DL2032 3
1.
2. +
3.
- 25
Bose
®
SoundTouch
www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty
26 -
SoundTouch™ 30
9.7" H x 17.1" W x 7.1" D
(24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
18.5 lb (8.39 kg)
/ 120V
50-60 Hz, 150W
220-240V
50-60 Hz, 150W
: 100V
50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20
7.4" x 12.4" x 4.1"
(18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
7.0 lb (3.18 kg)
// 100-240V
50-60 Hz, 90W
- 27
Wi-Fi
®
USB
*
USB
*
SETUP A USB USB USB
USB
USB
1.
2.
SoundTouch.com/app
3. SoundTouch
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 00
2 -
:
2
100 3V
CR2032 DL2032
: 3
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be
delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps
protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where
you bought this product.
- 3
:
:
RV
-20ºC 45ºC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ( )
9.
10.
11.
12.
4 -
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Information about products that generate electrical noise
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the users authority to
operate this equipment.
Important USA and Canada compliance Information
This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of
20 cm between radiator and your body.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standards(s).
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other applicable EU
directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance.
- 5
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated Biphenyl
(PBB)
Polybrominated diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal parts X O O O O O
Plastic parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/
T
11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit
requirement in SJ/T 11363-2006.
: ____________________________________________________________________
: ______________________________________________________________________
: __________________________________________________________________________
AirPlayi
OS 4.3.3 iPhoneiPad iPod touch OS X Mountain Lion
Mac Windows iTunes 10.2.2
AirPlayiPad iPhone iPod iPod touch iTunes Mac OS X
Apple Inc. iPhone App
Store Apple Inc.
Made for iPod Made for iPhoneMade for iPad iPodiPhone
iPad
Apple
iPodiPhone iPad
Android Google Play Google Inc.
SoundTouch Bose Corporation
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
Windows Microsoft Corporation
© 2014 Bose Corporation.
6 -
Bose
®
SoundTouch
.................................................................................................................... 8
SoundTouch
30/20 system ......................................................................... 9
........................................................................................................ 9
.................................................................................................................... 10
................................................................................................ 11
Wi-Fi
®
.................................................................... 11
SoundTouch™ ................................. 11
SoundTouch™ app ............................. 12
Wi-Fi
®
............................................ 12
................................................................................................ 13
............................................................................................ 13
................................................................... 14
Wi-Fi
®
............................................................................................. 15
.................................................................................................... 15
SoundTouch
app ....................................................................................... 16
............................................................................................................ 16
.................................................................................................................... 16
............................................................................................................ 17
................................................................................................................ 17
.................................................................................................... 17
.................................................................................................... 18
....................................................................................... 19
AirPlay AirPlay ............................ 19
............................................................... 19
- 7
....................................................................................... 20
Wi-Fi
®
................................................................................................. 20
Wi-Fi
®
......................................................................................... 21
................................................................................................ 21
.................................................................................................... 22
............................................................................................ 23
............................................................................................................ 24
............................................................................................ 24
........................................................................................................ 25
.................................................................................................................................... 25
SoundTouch™ 30 system ............................................................................................... 26
SoundTouch™ 20 system ............................................................................................... 26
:
............................................................................... 27
.......................... 27
....................................................... 27
8 -
Bose
®
SoundTouch
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
SoundTouch
app
Bose
®
- 9
SoundTouch
30/20 system
SoundTouch
Wi-Fi
®
music system Wi-Fi
SoundTouch
app
Wi-Fi
®
(11 )
6
1.6
AirPlayiPod iPhone iPad
6 m
[ ] [ ]
AUX
Ethernet
10 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
USB
(
)
2
:
- 11
1. POWER
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
app
:
27
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
app
1. SoundTouch
2. [EXPLORE] > [ ] > [ ] > [ ]
12 -
SoundTouch™ app
SoundTouch
SoundTouch
controller app
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS : App Store
Android
: Google Play
Wi-Fi
®
1.
Wi-Fi
2. SoundTouch
- 13
14
:
Wi-Fi
®
: (14
)
Wi-Fi : Wi-Fi (15 )
Wi-Fi
®
14 -
AirPlay
AUX
- 15
Wi-Fi
®
Wi-Fi Wi-Fi
Wi-Fi
( ) Wi-Fi
( ) Wi-Fi
Wi-Fi
Ethernet
SoundTouch
app
(16 )
:
: /
/
: /
6 :
+
/ :
AUX : AUX
/ : (
)
/ :
/ : AUX /
( )
/ :
16 -
SoundTouch
app
SoundTouch
app
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
app
1. SoundTouch
app[ EXPLORE] > [ ] > [ ]
2. [ ] [ON]
SoundTouch
1. [EXPLORE] > [ ]
2.
SoundTouch
system Wi-Fi
®
1.
2. SoundTouch
app
12
Web
SoundTouch.com/app
- 17
6
SoundTouch
system
: SoundTouch
app
iTunes Windows Media Player
SoundTouch
AirPlay AUX
14
:
(18 )
18 -
1.
2.
2
: SoundTouch
app
- 19
SoundTouch
system
Wi-Fi
®
AirPlay
®
AUX
AirPlay AirPlay
SoundTouch
system Wi-Fi
AirPlay
1. AirPlay
2.
SoundTouch
(
)
3.
AUX IN AUX IN 3.5 mm
( )
1. AUX IN
2.
3.
20 -
1.
2.
5
5
Wi-Fi
®
AirPlay Wi-Fi
1.
2.
5
5 Hold to disable networking
Wi-FiWi-Fi
- 21
Wi-Fi
®
5
5Hold to enable networking
Wi-FiWi-Fi
1.
2.
10
10 Hold to restore factory
settings
3. SoundTouch
app
(11 )
22 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
( ) Wi-Fi
[ Wi-Fi ] [
]
SoundTouch
app SoundTouch
www.SoundTouch.com
Ethernet
/
/
1
AirPlay AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
: AirPlay
/
- 23
AUX
1.
15
2.
:
24 -
SoundTouch
system
:
2
100 3V CR2032
DL2032
1.
2.
3.
- 25
Web (www.bose.com.au/warranty
www.bose.co.nz/warranty)
26 -
SoundTouch™ 30 system
: 24.7 cm (H) x 43.5 cm (W) x 18.1 cm (D)
(9.7"H x 17.1"W x 7.1"D)
: 8.39 kg (18.5 lb)
:
/ : 120V
50/60 Hz150W
: 220 240V
50/60 Hz150W
: 100V
50/60 Hz150W
SoundTouch™ 20 system
:
18.8 cm (H) x 31.5 cm (W) x 10.4 cm (D)
(7.4" x 12.4" x 4.1")
: 3.18 kg (7.0 lb)
:
/ /
: AC 100 120V
50/60 Hz90W
- 27
Wi-Fi
®
USB
*
USB
*
SETUP A USBUSB
USB
USB
1.
2. Web URL
SoundTouch.com/app
:
3. SoundTouch
:
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM734227 Rev. 00
27
-












*
USB

USB
USB
*




USB
USB

1
2




3





- 26



(

150-50
120 
150-50 240-220

150-50 100 



(


-50
240-100 

25
-
 25

Bose














- 24











:










3212100
CR2032DL2032UL
1


2
3

23
-


AUX


1
15 
2 



- 22























































21
-


®

5
 


15



             

1
 
210
 

110


3
11



- 20



1
 
25
 
15


®


1
 
25
 


15


19
-






®

®
AUX


 

1

2

 
3


AUX
IN
1

2 
3


- 18

1
2

2








17
-



 
















AUX







14

18

- 16




























1




2
ON

:


1

2








1

2
:



12




15
-




 

























+

AUX


AUX





- 14
















13
-



 
14
 





14

15







- 12






Bose SoundTouch
TM
controller app












1
 

2
  

         


11
-



1

2

®






27






1
 


2
ADD       




- 10










USB


Bose


Bose

9
-




         
 

  

®



11








20



AUX



- 8


























Bose



7
-


20
20

®

21

®

21
 

22
23

24
 
24

25

25


 

 

27 
27

27



- 6





8



 

10
11

11

®

11
 
12

12




13
13

14
 
15



15
 

 


 



17
17

17
 
18
 



 


5
-






Pb(

Hg(

(

(

PBB


PCBs
XOOOOO
XOOOOO
OOOOOO
XOOOOO
XOOOOO
O
X


 
 



PC












2014


- 4



15B

FCC








FCC



RSSFCC15
21

FCC
20
RSS
Bose



3
-













4520113


1

2

3

4

5

6

7

8


9


10

11

12





- 2
















212100
CR2032DL2032UL3 


3




Owner’s Guide -

/