Transcripción de documentos
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MY CLOCK V3
ENCEINTE STEREO M P 3 U S B • R A D I O R E V E I L R D S
Français
Naf Naf,
plus qu’une
mode,
un style
de vie!
Comme nos
vêtements,
nos produits
électroniques
sont très proches
de vous et font
partie de
votre quotidien.
Notre Contrôle
Qualité très
strict à chaque
stade de
la fabrication
vous garantit
une excellente
fiabilité.
F
1
F
33
Cher Client,
Merci d’avoir porté votre confiance sur
nos produits électroniques.
MY CLOCK
Ils ont été réalisés selon des normes de qualité
très strictes afin de vous donner entière
satisfaction tout au long de leur utilisation.
Ils bénéficient d’une garantie de un an.
Afin d’utiliser au mieux votre appareil,
veuillez lire ce manuel attentivement.
MY CLOCK
ENC EI NTE STER EO M P 3 U S B • R A D I O R E V E I L R D S
2
Installation, Mise en marche et veille
3
Réglage de l’heure et du jour / Mode 12/24 heures
4
Réglage de l’alarme, Activation / Désactivation / Arrêt de l’alarme / Vérifier
5
Fonction Sleep / Touche Snooze / Light / EQ
6
Ecouter la radio
7
Mémorisation des stations
8
Ecouter des fichiers MP3
9
Entrée auxiliaire, Dysfonctionnement
10
Description des fonctions
11
Garantie, Précautions
12
Spécifications
F
INSTALLATION
Raccorder la petite prise de l’adaptateur secteur à la prise
DC IN 5,5V de l’appareil située à l’arrière.
Raccorder la prise secteur de l’adaptateur dans une prise
230V, l’écran s’allume et affiche "0:00" en clignotant.
L’appareil est en mode veille.
Ouvrir le compartiment piles situé au dessous de
l’appareil. Insérer 4 piles de 1,5v-LR06/AA, si possible de
type alcaline en respectant bien le sens de polarité indiqué.
Ces piles assurent l’alimentation de votre produit et la
sauvegarde de l’heure en cas de coupure de secteur.
Ne jamais mélanger des piles neuves et des piles usagées.
Dérouler le fil de l’antenne.
MY CLOCK
2
est prêt à fonctionner.
MISE E N MARCHE E T VEILLE
Pour allumer votre appareil, appuyer sur la touche
de mise en marche " / S O U R C E". Pour l’arrêter et le mettre
en veille, maintenir cette touche appuyée, "BYE BYE" s’affiche.
REGLAGE D E L’HEURE ET D U JOUR
L’appareil doit être en mode veille.
V O L - • T I M E S E T" pendant
Maintenir appuyée la touche "V
2 secondes, les HEURES clignotent.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour reculer ou
avancer le défilement.
V O L - • T I M E S E T" pour valider votre
Appuyer sur la touche "V
choix, les MINUTES clignotent.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour reculer ou
avancer le défilement.
V O L - • T I M E S E T" pour valider votre
Appuyer sur la touche "V
choix, les JOURS clignotent.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour sélectionner le jour.
V O L - • T I M E S E T" pour valider votre
Appuyer sur la touche "V
choix et revenir au mode initial.
Note: Si aucune des touches n’est appuyée pendant 3 secondes, la dernière
sélection sera automatiquement sauvegardée.
REGLAGE D E L’ALARME
L’appareil doit être en mode veille.
V O L + • A L . S E T" pendant 2 secondes, l'icône "AL"
Maintenir appuyée la touche "V
s’affiche et les HEURES clignotent.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour reculer ou avancer le défilement des heures.
VOL+•AL.SET" pour valider votre choix, les MINUTES clignotent.
Appuyer sur la touche "V
Appuyer sur les touches "I<< " et ">>I" pour reculer ou avancer le défilement des minutes.
V O L + • A L . S E T" pour valider votre choix, les JOURS clignotent.
Appuyer sur la touche "V
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour sélectionner l’alarme tous les jours
de la semaine avec ou sans le week-end (l'icône WEEK END va s’afficher).
VOL+•AL.SET" pour valider votre choix et revenir au mode initial.
Appuyer sur la touche "V
L’alarme va commencer à l’heure choisie, avec un niveau sonore progressif et
s’arrêtera automatiquement après 90 minutes.
ACTIVATION / DESACTIVATION / ARRET DE L’ALARME / VERIFICATION
• Pour activer ou désactiver l’alarme:
MODE 12/24 HEURES
L’appareil doit être en mode veille. Si vous souhaitez changer le
V O L - • T I M E S E T"
mode d’affichage, maintenir appuyée la touche "V
jusqu’au clignotement du mode actuel.
Appuyer immédiatementsur les touches "I<<" et">>I" pour changer le mode
"12" ou "24". Attendre 5 secondes pour la mémorisation de votre sélection.
L’appareil doit être en mode veille. Appuyer plusieurs fois sur la
A L A R M M O D E" pour sélectionner l’icône de l’alarme par:
touche "A
RADIO > USB > BUZZER > OFF.
L'icône d’alarme va s’afficher, puis brièvement le statut.
• Pour arrêter l’alarme:
Appuyer sur n’importe quelle touche sauf sur la touche
"SNOOZE•LIGHT•EQ". Celle-ci sera réactivée automatiquement dans
24 heures.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
FRENCH USER MANUAL P 1/2
F
4
F
• Pour vérifier l’alarme:
• F o n c t i o n "LL I G H T "::
L’appareil doit être en mode veille. Appuyer 1 fois sur la touche
A L A R M M O D E" le statut de l’alarme va s’afficher brièvement.
"A
L’appareil doit être en mode veille. En appuyant plusieurs fois sur
cette touche vous pouvez régler l’intensité lumineuse de
l’afficheur sur 3 niveaux.
PS. Si vous choisissez l’alarme par USB, votre périphérique USB/MP3 devra être
inséré dans la prise USB, sinon l’alarme par buzzer prendra le relais. L’ écoute
commencera par le dernier morceau écouté sauf si vous avez changé le mode
de lecture (voir page 8). Vous devrez avoir au préalable réglé le volume sonore.
Si vous choisissez l’alarme par RADIO, vous devrez avoir au préalable choisi
votre station de radio et réglé le volume sonore (voir page 6).
F
PS.Lors d’une alimentation uniquement par piles, afin de les économiser,
l’afficheur va s’éteindre automatiquement temporairement quelques
secondes après l’appui sur une touche.
L’icône de la batterie va s’afficher et clignoter lorsque les batteries sont faibles.
• F o n c t i o n "EE Q "::
FONCTION SLEEP
5
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique.
Après avoir choisi votre source sonore ainsi que le volume
S T O P•S
S L E E P", votre écoute
sonore, appuyer sur la touche "S
s'arrêtera automatiquement après 30 minutes,l'icône va clignoter.
Pour arrêter ou modifier la durée d'écoute, appuyer plusieurs
S T O P•S
S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop.
fois sur la touche "S
TOUCHE SNOOZE/LIGHT/EQ
• Fonction "SNOOZE":
En mode Alarme, cette touche vous permet de l'interrompre
pendant 9 minutes, l'icône va clignoter. Celle-ci sera réactivée
pendant une durée de 60 minutes. Pour annuler la fonction
"SNOOZE", appuyer sur la touche " / S O U R C E".
F
Dans le cas d’une station de radio RDS, l'icône RDS va s’afficher, ainsi
que des informations supplémentaires (nom de la station,titre etc...).
V O L -" et "V
V O L +" pour régler le niveau
Appuyer sur les touches "V
de volume.
Si la réception radio est médiocre, vous pouvez déplacer
l’antenne afin d’optimiser la réception.
MEMORISATION DES STATIONS
7
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations de radio.
En mode Radio, après avoir réglé votre station, maintenir appuyée
> I I / M E M O R Y", jusqu’au clignotement de l'icône "MEM"
la touche ">
qui va s’afficher avec la dernière présélection en clignotant.
Appuyer immédiatement sur les touches "I<<" et ">>I" pour sélectionner l’emplacement de votre présélection (MEM: 0 à MEM: 09).
> I I / M E M O R Y" pour la sauAppuyer à nouveau sur la touche ">
vegarder. Recommencer l’opération pour les autres présélections.
En mode MP3 USB, en appuyant plusieurs fois sur cette
touche vous pouvez ajuster la tonalité sonore grâce à
l’égaliseur graphique : Jazz, Classic, Pop, Rock.
6
ECOUTER LA RADIO
Appuyer plusieurs fois sur la touche de mise en marche
" / S O U R C E" et sélectionner l'icône "RADIO" qui va s’afficher.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour écouter la
station désirée. Pour une recherche automatique des
stations, maintenir ces touches appuyées brièvement.
Pour une recherche rapide, maintenir ces touches appuyées
et relâcher sur la fréquence désirée.
La fréquence va s’afficher pendant quelques secondes puis
revenir en mode horloge.
F
ECOUTE DES FICHIERS MP3
Connecter votre périphérique USB délicatement dans la prise USB de
votre station d’accueil en respectant bien le sens de branchement.
S’assurer qu’il contient des fichiers aux formats MP3.
A p p u y e r p l u s i e u r s fo i s s u r l a t o u c h e d e m i s e e n m a rc h e
U S B"qui va s’afficher.
" / S O U R C E" et sélectionner l'icône "U
L’ écoute du morceau va démarrer automatiquement. Pour certains
baladeurs, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche
> II// M E M O R Y" pour commencer l’écoute.
">
Pour avancer ou reculer l’écoute des morceaux, appuyer sur les
touches "I<<" et ">>I".
Pour mettre la lecture en pause ou la reprendre, appuyer sur la
> II// M E M O R Y".
touche ">
S T O P • S L E E P ".
Pour arrêter l’écoute, appuyer sur la touche "S
Ajuster le volume selon votre convenance en appuyant sur les
V O L - " et "V
V O L + ".
touches "V
PORT USB
RECHARGE
Lorsque vous vous
avez connecté l’adaptateur secteur vous
pouvez également
recharger vos périphériques USB.
8
• Mode de lecture:
• Pour écouter les stations memorisées
Après avoir mis en marche la Radio, appuyer brièvement sur la touche
> I I / M E M O R Y" pour afficher la dernière présélection et immédia">
tement après sur les touches "I<<" et ">>I ". Le numéro de la présélection va s’afficher. Pour sortir du mode présélection, appuyer à
> I I / M E M O R Y" ou attendre 10 secondes.
nouveau sur la touche ">
F
9
DYSFONCTIONNEMENT
Il peut arriver que votre périphérique MP3 USB ne soit pas compatible avec votre
station d’accueil USB.
Essayer de connecter un autre périphérique.
Si l’écran ne s’allume pas, vérifier qu’il ne soit pas simplement éteint en appuyant sur la
S N O O Z E • L I G H T • E Q".
touche"S
Si votre appareil est alimenté uniquement par piles et que celles-ci sont faibles, il
ne sera pas possible de lire vos fichiers MP3. Il sera donc nécessaire de les changer
ou de brancher l’adaptateur secteur.
Si aucune des touches ne répond, il peut être nécessaire de réinitialiser l’appareil.
Pour cela :
- retirer les piles du compartiment, votre périphérique de la prise USB, la connexion
auxiliaire, et l'adaptateur secteur.
- attendre 3 minutes et réinstaller à nouveau tous les éléments.
GARANTIE
Touche
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Touche Time Set
Volume Touche I<< Retour
Touche Stop / Sleep
Touche Snooze / Light / EQ
Prise USB
Touche Alarme mode
Touche Alarme Set
Volume +
Touche Avance >>I
Touche Lecture > I I/Mémoire
10
Haut parleur
Haut parleur
Prise DC 5,5V
Entrée Audio
auxiliaire
Afficheur LCD
Compartiment piles
F
SPECIFICATIONS
MY CLOCK V3 est garanti un an pièces et main d'oeuvre, à partir de la
date de votre facture d'achat. La garantie ne couvre pas les défauts ou
détériorations provoqués par un mauvais usage, un accident, ou
provenant de phénomènes extérieurs.
Pour toute information:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
e-mail:
[email protected]
F
DESCRIPTION DES FONCTIONS
ENTREE AUXILIAIRE
Cette entrée auxiliaire vous permet de raccorder d’autres produits
Audio et de les écouter sur votre appareil.
Il suffit simplement de raccorder le câble "jack" (fourni) entre la sortie de
votre baladeur (sortie ligne ou sortie casque) et l’entrée auxiliaire située
à l’arrière de votre appareil (AUX IN).
Appuyer plusieurs fois sur la touche de mise en marche " / S O U R C E"
et sélectionner l'icône "AUX" qui va s’afficher sur l’écran. Le volume
sonore de l'appareil raccordé ne doit pas être trop fort afin de ne pas
saturer l’entrée auxiliaire.
F
Maintenir appuyée la touche ">II// M E M O R Y" jusqu’à l’affichage de
"PLAY MODE".
Appuyer immédiatement sur les touches "I<<" et ">>I" pour choisir
votre mode de lecture : Répéter le titre > Répéter tous les titres
> Lecture aléatoire > Annulation.
Pour sauvegarder votre choix, appuyer sur la touche ">II// M E M O R Y"
ou attendre 5 secondes.
Attention: ne pas jeter ce
produit avec les déchets
ménagers. Votre distributeur
pourra le reprendre pour son
recyclage. Consulter la norme
en vigueur concernant la
c ollecte des produits à recycler.
11
PRECAUTIONS
-Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur tels que des radiateurs,
des bougies allumées, etc...
-Ne pas exposer l’appareil à des égouttements ou à des éclaboussures d’eau.
Ne jamais poser sur l’appareil un récipient rempli d’eau (vases, ...)
-La ou la prise secteur ou l’appareil est utilisé comme produit débranché, le
produit débranché devrait rester prêt à fonctionner.
-Nous vous déconseillons l’utilisation de votre appareil dans un lieu humide
(salle de bain).
-Pour l'entretien, n'utiliser jamais de solvant mais un produit qui n'endommage pas le plastique associé à un chiffon très doux afin de ne pas le rayer.
• Modèle MY CLOCK V3 référence DNI057
• Enceinte Stéréo MP3 USB - Radio Réveil RDS
• Tuner FM RDS stéréo PLL - 10 mémoires
• Gamme de fréquence: FM 87.5-108 Mhz
• Alarme par Radio / Buzzer / USB/MP3 avec fonction week-end
• Station d’accueil USB/MP3
• Amplificateur audio digital avec 2 radiateurs passifs
• Puissance de sortie: 2 x 2W
• Commande de volume électronique
• Touche Snooze
• Fonction Sleep
• Sauvegarde des fonctions par piles
• Affichage LCD rétroéclairé réglable
• Alimentation par adaptateur secteur continu:
DC: 5,5V-1A 230V AC-50 Hz
• Alimentation piles : 4 Piles 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensions : 85 x 85 x 90 mm
• Poids: 400 grammes (sans piles)
Marque et modèle déposés, XZ 2015 les dessins et
spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
FRENCH USER MANUAL P 2/2
12
AATTTTEE N T IIOONN
RISKDE
OFCHOCS
ELECTRIC
SHOCK
RISQUE
ELECTRIQUES
DOPAS
NOT
OPEN
NE
OUVRIR
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MY CLOCK V3
MP3 USB STEREO SPEAKER•RDS CLOCK RADIO
English
Naf Naf
is more than
a fashion, it’s
a way of life!
Like our clothes,
our electronic
products are very
close to you are
form part of your
daily life.
Strict Quality
Control at every
stage of manufacture means
that you are
guaranteed
superb reliability.
EN
1
EN
3
Dear Customer,
Thank you for your confidence
in our electronic products.
MY CLOCK
They have been manufactured
to very strict quality standards to give you
full satisfaction throughout their life.
They are guaranteed for one year.
In order to use at best your appliance,
please read carefully this manual.
MY CLOCK
MP3 USB STEREO S P E A K E R • R D S C L O C K R A D I O
2
Installing, Power-on and standby
3
Setting the time and day / 12/24 hour format
4
Alarm setting, Activation / Deactivation / Stopping the alarm / Checking
5
Sleep function / Snooze key / Light / EQ
6
Listening to radio
7
Storing Radio stations
8
Listening to MP3 files
9
Auxiliary input, Malfunctionning
10
Description of functions
11
Guarantee, Precautions
12
Specifications
EN
INSTALLING
Connect the small plug of the adaptor to the DC IN 5,5V
plug of the unit located on the back.
Connect the AC adaptor plug into a 230V socket, the
display turns on and shows "0:00" flashing. The unit is in
standby mode.
Open the batteries compartment underneath the
appliance. Place 4 x 1,5v batteries-LR06/AA, if possible
alcaline type and make sure to respect the indicated
polarity way.
These batteries ensure the supply of your product and
the time back-up in case of a power cut. Never mix new
and old batteries.
Roll out the antenna.
MY CLOCK
2
is ready for use.
POWER ON AND STANDBY
To turn your unit on, press the start key " / S O U R C E".
To stop it and standby it, press and hold this key,
"BYE BYE" is displayed.
SETTING THE TIME AND DAY
ALARM SETTING
The unit must be in standby mode.
V O L - • T I M E S E T" key during 2 seconds,
Press and hold the "V
the HOURS flash.
Press and hold the "I<<" and ">>I" keys to backward or
forward the scrolling.
V O L - • T I M E S E T" key to confirm your choice, the
Press the "V
MINUTES flash.
Press the "I<<" and ">>I" keys to backward or forward the
scrolling.
V O L - • T I M E S E T" key to confirm your choice, the
Press the "V
DAYS flash.
Press the "I<<" and ">>I" keys to select the day.
V O L - • T I M E S E T" to confirm your choice and to
Press the "V
return to the initial mode.
Note: If no keys is pressed for 3 seconds, the last selection is automatically saved.
The unit must be in standby mode.
V O L + • A L . S E T" key for 2 seconds, the icon "AL" is displayed and the
Press the "V
HOURS flash.
Press the "I<<" and ">>I" to backward or forward the hours’s scrolling.
V O L + • A L . S E T" key to confirm your choice, the MINUTES flash.
Press the "V
Press the "I<< " and ">>I" keys to backward or forward the minutes’s scrolling.
V O L + • A L . S E T" key to confirm your choice, the DAYS flash.
Press the "V
Press the "I<<" and ">>I" to select the alarm every day of the week with or
without the week-end (the icon WEEK END will be displayed).
V O L + • A L . S E T" to confirm your choice and to return to the initial mode.
Press the "V
The alarm will start at the selected time, with progressive sound level and it will
stop automatically stop after 90 minutes.
ACTIVATION / DEACTIVATION / STOPPING THE ALARM / CHECKING
• To activate or deactivate the alarm:
12/24 HOUR FORMAT
The unit must be in standby mode. If you wish to change the
V O L - • T I M E S E T" key until the
display mode, press and hold the "V
flashing of the current mode.
Press immediately the "I<<" and ">>I" keys to change the mode "12" or "24".
Wait 5 seconds to memorize your sélection.
ALARM
The unit must be in standby mode. Press several times the "A
M O D E" key to select the icon of the alarm by:RADIO > USB > BUZZER > OFF.
The alarm icon will be displayed, then briefly the status.
• To stop the alarm:
Press any key except the "SNOOZE•LIGHT•EQ" key. This one will
be automatically reactivated within 24 hours.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
UK USER MANUAL P 1/2
EN
4
EN
• To check the alarm:
• "LL I G H T " f u n c t i o n :
ALARM
The unit must be in standby mode. Press once the "A
M O D E" key, the alarm status will be briefly displayed.
The unit must be in standby mode. By pressing several times this
key you can adjust the brightness of the display on 3 levels.
PS. If you choose the alarm by USB, your USB/MP3 device will have to be inserted
into the USB port, otherwise the alarm by buzzer will take over. The listening
will start with the last track listened to unless you have changed the play
mode (see page 8). You must have beforehand set the sound volume.
If you choose the alarm by RADIO, you must first select your radio station
and set the sound volume (see page 6).
PS.When the unit is powered only by batteries, in order to save them,
the display will automatically turn off temporarily a few seconds after
pressing a key.
The battery icon will appear and flash when the batteries are low.
SLEEP FUNCTION
5
This function allows you to fall asleep to music.
After having chosen your sound source as well as the sound
S T O P•S
S L E E P" key, your listening will
volume, press the "S
stop automatically after 30 minutes, the icon will flash.
To stop or to change the playing time, press several times the
S T O P•S
S L E E P" key: 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop.
"S
SNOOZE KEY/LIGHT/EQ
• "SNOOZE" function:
In Alarm mode, this key allows you to pause it for 9 minutes,
the icon will flash. It will be reactivated for a period of
60 minutes. To cancel the "SNOOZE" function, press the
" / S O U R C E " key.
EN
In the case of a RDS radio station, the RDS icon will be displayed, as
well as additional information (station name, song title, etc...).
V O L -" and "V
V O L +" keys to set the volume level.
Press the "V
If the radio reception is poor, you can move the antenna to
optimize the reception.
STORING RADIO STATIONS
7
You can store up to 10 radio stations.
In Radio mode, after having set your station, press and hold the
> I I / M E M O R Y" key until the icon "MEM" flashing which will
">
display with the last preset flashing.
Press immediately the "I<<" and ">>I" keys to select the position of
> I I / M E M O R Y"
your preset (MEM: 0 to MEM: 09). Press again the ">
key to store it. Repeat the operation for the other radio stations.
EN
• "EE Q " f u n c t i o n :
In MP3 USB mode, by pressing several times this key you can
adjust the sound tonality with the graphic equalizer : Jazz,
Classic, Pop, Rock.
6
LISTENING TO RADIO
Press several times the start key " / S O U R C E" and select
the icon "RADIO" that will appear.
Press the "I<<" and ">>I" keys to listen to the desired station.
For an automatic search of stations, press and hold briefly
these keys.
For a quick search, press and hold these keys and release to
the desired frequency.
The frequency will be displayed for a few seconds then will
return to clock mode.
EN
LISTENING TO MP3 FILES
Connect gently your USB peripheral into the USB port of your
docking station carefully respecting the connection direction. Make
sure it contains files in MP3 formats.
Press several times on the start key " / S O U R C E" and select the icon
U S B" which will display.
"U
The song listening will start automatically. For some players, it may
> II// M E M O R Y" to start the listening.
be necessary to press the ">
To forward or backward the songs listening,press the "I<<" and ">>I" keys.
> II// M E M O R Y" key.
To pause the listening or to resume it, press the ">
S T O P • S L E E P " key.
To stop the listening, press the "S
V O L -"
Adjust the volume to your convenience by pressing the "V
V O L + " keys.
and "V
USB PORT
RECHARGE
When you have
connected the
power adaptor
you also can
recharge your
USB peripherals.
8
• Playback mode:
• To listen to the preset radio stations
> I I / M E M O R Y" key
After turning on the Radio, press shortly the ">
to display the last preset and immediately after it press the
"I<<" and ">>I " keys. The preset number will be displayed. To exit
> I I / M E M O R Y" key or wait
the preset mode, press again the ">
10 seconds.
EN
9
MALFUNCTIONNING
GUARANTEE
Time Set
Volume - key
I<< Backward key
Stop / Sleep key
Snooze / Light / EQ key
USB port
Alarm mode key
Alarm Set
Volume + key
Forward >>Ikey
Play > I I/Preset key
10
Speaker
DC 5,5V socket
Auxiliary Audio
input
LCD display
Batteries compartment
EN
SPECIFICATIONS
MY CLOCK V3 is guaranteed for parts and labor for one year from the date
shown on your purchase invoice. The guarantee does not cover defects or
damage caused by incorrect use, accidents, a dismantling out of our
after-sales service or due to external phenomena.
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
e-mail:
[email protected]
"POWER/STANDBY / SOURCE" key
Speaker
Your MP3 USB device may not be compatible with your USB docking station.
Try to connect another device.
If the display doesn’t turn on, check that it is not simply turned off by pressing the
S N O O Z E • L I G H T • E Q" key.
"S
If your unit is powered only by batteries and if they are low, it won’t be possible to
read your MP3 files. You will therefore have to replace the batteries or to connect
the power adaptor.
If none of the keys responds, it may be necessary to reset the unit. Follow these
steps:
- remove the batteries from the compartment, the device from the USB port, the
auxiliary conection, and the power adaptor.
- wait for 3 minutes then reinstall all the elements.
For further information:
EN
DESCRIPTION OF FUNCTIONS
AUXILIARY INPUT
This auxiliary input allows you to connect others Audio devices and
to listen to them on your unit.
You just need to connect the "jack" cable (supplied) between the output
of your player (line output or headphone output) and the auxiliary input
on the back of your unit (AUX IN).
Press several times the start key " / S O U R C E" and select the icon
"AUX" which will appear on the display. The sound volume of the
connected device should not be too high in order not to saturate the
auxiliary input.
EN
Press and hold the ">II// M E M O R Y" key until the display shows
"PLAY MODE". Press immediately the "I<<" and ">>I" keys to
choose your playback mode: Repeat the track > Repeat all tracks
> Random > Cancellation.
To save your selection, press the ">II// M E M O R Y " key or wait
5 seconds.
Please take care when disposing of this product. Atthe end
of the product’s life itshould be
entered into a recycling
scheme.Itshould notbe disposed of in normal domestic
waste.
11
PRECAUTIONS
- Do not place the appliance near heat sources, such as lighted candles,
radiator, etc...
- The appliance shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appliance.
- Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
- We advise you against the use of your appliance in a damp (bathroom) or
dusty environment.
- To clean your appliance, never use solvents but a product that does not
damage plastic with a cloth to avoid scratching.
• Model MY CLOCK V3 reference DNI057
• MP3 USB Stereo Speaker - RDS Clock Radio
• Stereo FM RDS PLL tuner - 10 memory presets
• Frequency range: FM 87.5 -108 Mhz
• Alarm with Radio / Buzzer / USB/MP3 with week-end function
• USB/MP3 docking station
• Audio digital amplifier with 2 passive radiators
• Output power: 2 x 2W
• Electronic volume control
• Snooze key
• Sleep function
• Functions backup by batteries
• Adjustable backlit LCD display
• AC power supply with DC adaptor:
DC: 5,5V-1A 230V AC-50 Hz
• Batteries supply : 4 Piles 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensions : 85 x 85 x 90 mm
• Weight: 400 grams (without batteries)
Registered Trademark and model, XZ 2015. Designs
and specifications may be altered without notice.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
UK USER MANUAL P 2/2
12
A TATR
EN
N
W
NTI INO G
RISKDE
OFCHOCS
ELECTRIC
SHOCK
RISQUE
ELECTRIQUES
DOPAS
NOT
OPEN
NE
OUVRIR
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MY CLOCK V3
STEREO-LAUTSPRECH ER MP3 USB•RADIOWECKER RDS
Deutsch
Naf Naf – mehr
als eine Mode –
ein Lebensstil.
Ebenso wie unsere Bekleidung
sind auch unsere
elektronischen
Produkte auf Sie
zugeschnitten
und sind Teil
Ihres täglichen
Lebens.
Unsere sehr
strenge
Qualitätskontroll
e in allen Stadien
der Herstellung
gewährleistet
Ihnen eine ausgezeichnete
Zuverlässigkeit.
D
1
Werter Kunde
Vielen Dank, dass Sie unseren elektronischen
Produkten Ihr Vertrauen geschenkt haben.
MY CLOCK
Sie wurden nach sehr strengen Qualitätsnormen
hergestellt, um Ihnen während der ganzen Zeit ihrer
Benutzung volle Befriedigung zu liefern.
Wir gewähren Ihnen für diese Produkte 1 Jahr Garantie.
Um Ihr Gerät besser nutzen zu können, lesen Sie bitte
aufmerksam diese Anleitung.
MY CLOCK
STE R E O - L AUTS P R E C H E R M P 3 U S B • R A D I OW E C K E R R D S
D
EINRICHTUNG
Schließen Sie dazu den kleinen Stecker des Netzteils an den
Steckverbinder DC IN 5,5 V auf der Rückseite des Gerätes an.
Den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose 230 V einsetzen.
Das display leuchtet auf und zeigt blinkend "0:00" an.
Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus.
2
Einrichtung, Inbetriebnahme und Bereitschaftsmodus
3
Einstellung von datum und uhrzeit / Modus 12/24 stunden
4
Einstellung der Weckzeit,Einschalten / Deaktivieren / Ausschalten des Alarms / Überprüfen
5
Sleep-Funktion / Snooze-Taste / Light / EQ
6
Radio hören
7
Sender speichern
8
Wiedergabe von MP3-Dateien
9
Hilfseingang, Funktionsstörungen
10
Beschreibung der funktionen
INBETRIEBNAHME UND BEREITSCHAFTSMODUS
11
Garantie, Sicherheitshinweise
12
Technische daten
Um Ihr Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein/Ausschalttaste " / S O U R C E". Um es auszuschalten und
ihn den Bereitschaftsmodus zu versetzen, halten Sie
diese Taste gedrückt, bis “BYE BYE” angezeigt wird.
Das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes öffnen.
4 Batterie 1,5 V LR06/AA einlegen und dabei auf die
angegebene Polarität achten. Es sind möglichst alkalische
Batterien zu verwenden.
Dier Batterien gewährleisten die Stromversorgung des
Gerätes und die Speicherung der Uhrzeit bei Ausfall des
Stromnetzes. Niemals neue und gebrauchte Batterien
gemeinsam verwenden.
Die Antennenleitung ausrollen.
MY CLOCK
D
3
EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden.
V O L - • T I M E S E T" 2 Sekunden lang gedrückt
Die Taste "V
halten. Die Anzeige der Stunden blinkt..
Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Zahlen voroder
rückwärts durchlaufen zu lassen.
V O L - • T I M E S E T" drücken, um Ihre Wahl zu
Die Taste "V
bestätigen. Die Anzeige der Minuten blinkt.
Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Zahlen voroder
rückwärts durchlaufen zu lassen.
V O L - • T I M E S E T" drücken, um Ihre Wahl zu
Die Taste "V
bestätigen. Die Anzeige der Tage blinkt.
Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Zahlen voroder
rückwärts durchlaufen zu lassen.
V O L - • T I M E S E T" drücken, um Ihre Wahl zu bestäDie Taste "V
tigen und in die ursprüngliche Betriebsart zurückzukehren.
Hinweis : Wurde 3 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird
die letzte Auswahl automatisch gespeichert.
ist einsatzbereit.
EINSTELLUNG DER WECKZEIT
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden.
V O L + • A L . S E T" ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten. Das
Die Taste "V
Ikon „AL“ wird angezeigt und die Anzeige der Stunden blinkt.
Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Stunden voroder rückwärts
durchlaufen zu lassen.
V O L + • A L . S E T" drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Die Taste "V
Die Anzeige der Minuten blinkt.
Die Tasten "I<< " und">>I" drücken, um die Minuten voroder rückwärts
durchlaufen zu lassen.
V O L + • A L . S E T" drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Die Taste "V
Die Anzeige der Tage blinkt.
Die Tasten „I<<“ und „>>I“ drücken, um den Weckalarm für alle Tage der
Woche mit oder ohne Wochenende auszuwählen.(Das WEEK ENDsymbol wird angezeigt).
VOL+•AL.SET" , um Ihre Auswahl zu bestätigen
Drücken Sie die Taste "V
und in den Ausgangsmodus zurückzukehren.
Der Alarm ertönt zur gewählten Uhrzeit mit ansteigender
Lautstärke und schaltet sich automatisch nach 90 Minuten ab.
EINSCHALTEN/DEAKTIVIEREN/AUSSCHALTEN DES ALARMS / ÜBERPRÜFEN
MODUS 12/24 STUNDEN
• Z u m a k t i v i e r e n o d e r d e a k t i v i e r e n d e s a l a r m:
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Wenn Sie
den Anzeigemodus ändern möchten, halten Sie die Taste
V O L - • T I M E S E T" gedrückt, bis der aktuelle Modus blinkt.
"V
Drücken Sie direkt danach die Tasten "I<<" und ">>I" um den
Modus "12" oder "24" zu ändern. Warten Sie 5 Sekunden, bis
Ihre Auswahl gespeichert wird.
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Drücken Sie
A L A R M M O D E" um das Symbol für den Alarm
mehrmals die Taste "A
auszuwählen über: RADIO > USB > BUZZER > OFF.
Das Alarmsymbol wird angezeigt, und anschließend kurz der Status.
• Z u m a b s c h a l t e n d e s a l a r m:
Drücken Sie irgendeine Taste außer die "SNOOZE•LIGHT•EQ"-Taste.
Der Alarm wird in 24 Stunden automatisch wieder aktiviert.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
GERMAN USER MANUAL P 1/2
2
D
4
D
• ZUM ÜBERPRÛFEN DES ALARMS:
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Drücken
A L A R M M O D E", und es erscheint
Sie einmal auf die Taste "A
der Status des Alarms.
Anm.: Wenn Sie den Alarm über USB wählen, muss Ihr USB/MP3-Gerät am
USB-Anschluss eingesteckt sein, sonst wird stattdessen der Summer-Alarm
benutzt. Die Wiedergabe beginnt bei dem zuletzt angehörten Titel, es sei
denn, Sie haben den Wiedergabemodus geändert (siehe Seite 8). Zuvor
sollten Sie die Lautstärke eingestellt haben.
Wenn Sie den RADIO-Alarm wählen, sollten Sie zuvor Ihren Radiosender
und die Lautstärke eingestellt haben (siehe Seite 6).
SLEEP-FUNKTION
5
Durch diese Funktion können Sie mit Musik einschlafen.
Nachdem Sie Ihre Klangquelle ausgewählt sowie die
gewünschte Lautstärke eingestellt haben, drücken Sie die
S T O P• S L E E P": Die Wiedergabe wird automatisch
Taste "S
nach 30 Minuten abgeschaltet und das Symbol blinkt.
Um es abzustellen oder die Dauer einzustellen, drücken Sie
S T O P•S
S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop.
mehrmals die Taste "S
SNOOZE-TASTE/LIGHT/EQ
• "SNOOZE"-Funktion:
Im Alarmmodus können Sie mit dieser Taste den Alarm für
9 Minuten unterbrechen, und das Symbol blinkt.
Dieser wird anschließend für eine Dauer von 60 Minuten
wieder reaktiviert. Um die "SNOOZE"-Funktion abzustellen,
drücken Sie die Taste " / S O U R C E".
D
Im Falle eines RDS-Radiosenders erscheint das RDS-Symbol
sowie zusätzliche Informationen (Name des Senders, Titel, usw…).
V O L -" und "V
V O L +" drücken, um die Lautstärke
Die Tasten "V
einzustellen.
Bei schlechtem Rundfunkempfang können Sie die Antenne neu
ausrichten, um den Empfang zu verbessern.
SENDER SPEICHERN
7
Sie können bis zu 10 Radiosender speichern.
Nachdem Sie im Radiomodus Ihren Sender eingestellt haben, hal> I I / M E M O R Y", gedrückt, bis das Symbol "MEM"
ten Sie die Taste ">
blinkt, welches mit der letzten blinkenden Vorauswahl erscheint.
Drücken Sie direkt danach die Tasten "I<<" und ">>I" um den
Speicherplatz Ihrer Vorauswahl auszuwählen (MEM: 0 bis MEM:
> I I / M E M O R Y", um Ihre
09). Drücken Sie erneut die Taste ">
Auswahl zu speichern. Führen Sie für weitere Voreinstellungen
den Vorgang erneut durch.
Es kann geschehen, dass das jeweilige periphere MP3- oder USB – Gerät nicht
mit Ihrem USB – Gerät kompatibel ist. Versuchen Sie dann, ein anderes
peripheres Gerät anzuschließen.
Wenn der Bildschirm nicht leuchtet, ist zu prüfen, ob er nur abgeschaltet ist.
Dazu ist die Taste "SS N O O Z E • L I G H T • E Q" zu drücken.
Wenn Ihr Gerät nur durch Batterien versorgt wird, können Ihre MP3 –
Dateien nicht mehr gelesen werden, wenn die Batterien schwach geworden sind. Sie sind dann auszuwechseln oder das Gerät ist mit dem
Netzteil zu betreiben.
Wenn keine Taste zu einer Reaktion führt, muss das Gerät gegebenenfalls neu initialisiert werden. Hierfür sind die Batterien aus dem
Batteriefach zu nehmen, die peripheren Geräte vom USB – Anschluss
und Hilfseingang sowie das Netzteil abzutrennen. Danach warten Sie
3 Minuten, bevor alle Elemente erneut installiert werden.
RADIO HÖREN
Mehrmals die Einschalttaste " / S O U R C E" drücken und auf
dem Bildschirm "RADIO" wählen.
Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um den gewünschten
Sender zu wählen. Für die automatische Suche sind diese
Tasten kurz gedrückt zu halten.
Zur schnellen Senderwahl halten Sie diese Tasten gedrückt
und lassen Sie sie bei der gewünschten Frequenz los.
Die Frequenz wird einige Sekunden lang angezeigt, dann
kehrt das Gerät in den Uhrmodus zurück.
D
MP3 – DATEIEN HÖREN, BATTERIE LADEN
Verbinden Sie Ihren MP3 – Player oder ihr USB – Dongle vorsichtig mit
dem USB – Anschluss Ihres Gerätes und beachten Sie dabei die
Anschlussrichtung. Stellen Sie sicher, dass Daten im Format MP3
enthalten sind.
Mehrmals die Einschalttaste " / S O U R C E" drücken und auf dem
U S B" wählen.
Bildschirm "U
Das Abhören des Musikstücks startet automatisch. Bei einigen Playern
> II// M E M O R Y" zu drücken, um das
kann es erforderlich sein, die Taste ">
Abspielen zu beginnen.
Um von einem Musikstück zum nächsten oder zum vorangegangenen zu
gelangen, sind die Tasten "I<<" und ">>I" zu drücken.
Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen, drücken Sie die
USB-ANSCHLUSS
AUFLADEN
Wenn Sie den
Netzadapter
anschließen, können Sie Ihre USBGeräte aufladen.
> II// M E M O R Y".
Taste">
S T O P • S L E E P " drücken, um das Abspielen zu beenden.
Die Taste "S
V O L - " und "V
V O L + " drücken, um die gewünschte Lautstärke
Die Tasten "V
einzustellen.
8
Halten Sie die Taste ">II// M E M O R Y" jgedrückt, bis "PLAY MODE"
erscheint.
Drücken Sie direkt danach die Tasten "I<<" und ">>I", um den
gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen: Einzelnen Titel wiederholen > Alle Titel wiederholen > Zufallswiedergabe > Widerrufen.
Um Ihre Auswahl zu speichern, drücken Sie die Taste ">II// M E M O R Y"
oder warten Sie 5 Sekunden.
Taste
"POWER/STANDBY / SOURCE"
D
Achtung: Das Produkt ist nicht
mit den Haushaltsabfällen zu
entsorgen.Ihr Händler kann es
für das Recycling zurücknehmen. Konsultieren Sie die geltenden Normen zur Erfassung
von Abfällen für das Recycling.
11
SICHERHEITSHINWEISE
– Das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizkörpern, brennenden
Kerzen usw. aufstellen.
– Das Gerät nicht tropfendem Wasser oder Wasserspritzern aussetzen. Das
Gerät niemals auf einen wassergefüllten Behälter stellen (Vasen ...).
– Wenn die Verbindung zum Netz oder zum peripheren Gerät getrennt ist,
muss das Produkt auch einzeln weiterhin betriebsbereit sein.
– Wir raten davon ab, das Produkt an feuchten Orten (Badezimmer) zu
betreiben.
– Für die Pflege sind keinesfalls Lösungsmittel sondern Produkte zu
verwenden, die den Kunststoff nicht beschädigen, sowie ein sehr weiches
Tuch, um Kratzer zu vermeiden.
USB – Anschluss
Taste Alarm mode
Taste Alarme Set
Lautstärke +
Taste Vorlauf >>I
Taste Time Set
Lautstärke Taste I<< Rücklauf
Taste Stop / Sleep
Taste Snooze / Light / EQ
Taste Abspielen > I I/Preset
10
Lautsprecher
Lautsprecher
Anschluss DC 5,5V
Hilfseingang
Audio
LCD – Display
Batteriefach
T E C H N I S C H E
GARANTIE
MY CLOCK V3 wird ab dem Datum der Kaufrechnung eine Garantie (Teile
und Arbeitskräfte) von 1 Jahr gewährt. Diese Garantie gilt nicht für
Fehler oder Beschädigungen, die durch einen fehlerhaften Gebrauch,
durch Unfälle oder durch äußere Einwirkungen verursacht wurden.
Für alle Informationen:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
e-mail:
[email protected]
6
BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
D
• " E Q" - F u n k t i o n:
Im MP3 USB-Modus können Sie mittels des grafischen
Equalizers durch mehrmaliges Drücken dieser Taste das
Klangbild einstellen: Jazz, Classic, Pop, Rock.
HILFSEINGANG
Über diesen Hilfseingang können andere Audiogeräte angeschlossen
werden um sie über Ihr Gerät abzuspielen.
Dazu brauchen Sie nur das Kabel mit dem „Klinkenstecker“ (mitgeliefert) mit dem jeweiligen Gerät (Abhör-oder Kopfhöreranschluss) einerseits und andererseits mit dem Hilfseingang (AUX IN) zu verbinden, der
sich auf der Rückseite Ihres Gerätes befindet.
Mehrmals die Einschalttaste " / S O U R C E" drücken und auf dem
Bildschirm "AUX" wählen. Die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes darf
nicht zu groß sein, damit der Hilfseingang nicht übersteuert wird.
9
Anm.: Wird das Gerät ausschließlich mit Batterien betrieben, schaltet sich
die Anzeige einige Sekunden nach dem Drücken einer Taste vorübergehend
automatisch aus, um Strom zu sparen.
Das Batteriesymbol erscheint und blinkt, wenn der Ladezustand der
Batterien niedrig ist.
• Wiedergabemodus:
• Zum Anhören der gespeicherten Sender
Drücken Sie nach dem Einschalten des Radios kurz auf die Taste
> I I / M E M O R Y" , um die letzte Vorauswahl anzuzeigen, und unmittel">
bar danach auf die Tasten "I<<" und ">>I ".Die Nummer der Vorauswahl
wird angezeigt. Um den Vorauswahlmodus zu verlassen, drücken Sie
> I I / M E M O R Y" oder warten Sie 10 Sekunden.
erneut die Taste ">
D
D
• " L I G H T" - F u n k t i o n:
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Durch
mehrmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Helligkeit
der Anzeige in drei Stufen einstellen.
D
D A T E N
• Modell MY CLOCK V3 Art.-Nr. DNI057
• Stereo-Lautsprecher MP3 USB – Radiowecker RDS
• RDS – PLL – Stereo – FM – Tuner - 10 speicherplätze
• Frequenzbereich: FM 87.5-108 Mhz
• Wecken durch mit Radio / Buzzer / USB/MP3 mit week-end funktion
• Anschlussgerät für USB / MP3
• Digitaler NF – Verstärker mit 2 passivstrahlern
• Ausgangsleistung: 2 x 2W
• Elektronische Lautstärkereglung
• Snooze – Taste
• Sleep funktion
• Speicherung der Funktionen durch Batterien
• Hintergrundbeleuchteter LCD-Anzeige mit einstellbar
• Stromversorgung durch Netztei: DC: 5,5V-1 A 230V AC-50 Hz
• Stromversorgung durch Batterien: 4 Batterien 1,5 volt (LR06/AA)
• Abmessungen : 85 x 85 x 90 mm
• Gewicht: 400 gramm (ohne Batterien)
Eingetragenes Warenzeichen und Modell, XZ 2015. Die
Gestaltungen und technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
GERMAN USER MANUAL P 2/2
T INOG
N
A TCTHE TN U
RISK OF
ELECTRIC
SHOCK
GEFAHR
EINES
STROMSCHLAGS
DO NOT
OPEN
NICHT
ÖFFNEN
12
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MY CLOCK V3
A L T A V O Z E S T É R E O M P 3 U S B • R A D I O D E S P E R TA D O R R D S
Español
Naf Naf,
más que
una moda,
¡un estilo de vida.
Como nuestra
ropa, nuestros
productos
electrónicos
están muy
próximos a usted
y forman parte
de su vida
cotidiana. Nuestro
Control de Calidad
muy estricto
en cada estado de
la fabricación,
le garantiza una
excelente
fiabilidad.
ES
Estimado Cliente,
Le agradecemos la confianza que demuestra
en nuestros productos electrónicos.
MY CLOCK
Han sido realizados según normas de calidad
muy estrictas, a fin de darle entera satisfacción
a lo largo de su utilización.
Gozan de una garantía de un año.
A fin de utilizar el aparato lo mejor posible,
le rogamos lea detenidamente este manual.
MY CLOCK
A LTAV O Z E S T É R E O M P 3 U S B • R A D I O D E S P E RTA D O R R D S
ES
INSTALACIÓN
Conectar el pequeño enchufe del adaptador de corriente
en la toma DC IN 6 V del aparato, situada en la parte trasera
del mismo.
2
Instalación, Puesta en marcha y stand-by
3
Reglaje de la hora y del día / Modo 12/24 horas
4
Reglaje de la alarma, Activación / Desactivación / Paro de la alarma / Verificación
5
Función Sleep / Botón Snooze / Light / EQ
6
Escuchar la Radio
7
Memorización de las emisoras
8
Escuchar archivos MP3
Estas pilas aseguran la alimentación del aparato y la
salvaguarda de la hora en caso de corte de corriente.
No mezclar nunca pilas nuevas con pilas usadas.
9
Entrada Auxiliar, Disfunciones
Desenrollar el cable de la antena.
10
Descripción de las funciones
11
Garantía, Precauciones
Conectar el enchufe de corriente del adaptador a una
toma de 230V; la pantalla se enciende e indica "0:00"de
forma intermitente.
El aparato está en modo stand-by.
1
Abrir el compartimento de las pilas situado debajo del
aparato. Introducir 4 pilas de 1,5 V-LR06/AA, si es posible
de tipo alcalinas, respetando el sentido de polaridad indicado.
MY CLOCK
12
ES
33
2
está listo para funcionar.
PUESTA EN MARCHA Y STAND-BY
Para encender el aparato, pulsar el botón de puesta en
marcha" / S O U R C E". Para apagarlo y ponerlo en espera,
mantener pulsado este botón. La pantalla indica"BYE BYE".
Especificaciones
REGLAJE DE LA HORA Y DEL DÍA
El aparato debe estar en modo stand-by.
V O L - • T I M E S E T" durante
Mantener pulsado el botón "V
2 segundos; las HORAS parpadean.
Pulsar los botones"I<<" y ">>I" para retroceder o avanzar las horas.
V O L - • T I M E S E T" para validar la elección;
Pulsar el botón "V
los MINUTOS parpadean.
Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para retroceder o avanzar los
minutos.
V O L - • T I M E S E T" para validar la elección,
Pulsar el botón "V
los DÍAS parpadean.
Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para seleccionar el día.
V O L - • T I M E S E T" para validar la elección y
Pulsar el botón "V
volver al modo inicial.
Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 3 segundos, la última
selección se guardará automáticamente.
REGLAJE DE LA ALARMA
El aparato debe estar en modo stand-by.
V O L + • A L . S E T" durante 2 segundos;
Mantener pulsado el botón "V
aparece el icono "AL" y las HORAS parpadean.
Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para retroceder o avanzar las horas.
V O L + • A L . S E T" para validar la elección; los MINUTOS
Pulsar el botón "V
parpadean.
Pulsar los botones "I<< " y ">>I" para retroceder o avanzar los minutos.
V O L + • A L . S E T" para validar la elección; los DÍAS parpadean.
Pulsar el botón "V
Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para seleccionar la alarma todos los
días de la semana, con o sin el fin de semana (La pantalla muestra el
icono WEEK END).
V O L + • A L . S E T" para validar la elección y volver al modo inicial.
Pulsar el botón "V
La alarma sonará progresivamente a la hora elegida y se detendrá
automáticamente 90 minutos después.
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN /PARO DE LA ALARMA /VERIFICACIÓN
• Para activar o desactivar la alarma:
MODO 12/24 HORAS
El aparato debe estar en modo stand-by. Si desea cambiar el
VOLmodo de visualización, mantener pulsado el botón "V
• T I M E S E T" hasta que el modo actual parpadee.
Pulsar inmediatamente los botones "I<<" o ">>I" para cambiar
al modo "12" o "24". Esperar 5 segundos para que el aparato
memorice la selección.
El aparato debe estar en modo stand-by. Pulsar varias veces el botón
A L A R M M O D E" para seleccionar el icono de la alarma por:
"A
RADIO > USB > BUZZER > OFF.
La pantalla muestra el icono de la alarma y, brevemente, su estado.
• Para detener la alarma:
Pulsar cualquier botón, salvo el botón "S N O O Z E • L I G H T • E Q".
La alarma se reactivará automáticamente en 24 horas.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
SPAIN USER MANUAL P 1/2
ES
4
ES
• Para verificar la alarma:
El aparato debe estar en modo stand-by. Pulsar una vez el
A L A R M M O D E" el estado de la alarma aparecerá
botón "A
brevemente.
• F u n c i ó n "LL I G H T "::
El aparato debe estar en modo stand-by. Pulsar varias veces
este botón para ajustar la intensidad luminosa de la
pantalla en 3 niveles.
NOTA. Si se selecciona la alarma por USB, el periférico USB/MP3 deberá estar
instalado en la toma USB. En caso contrario sonará la alarma buzzer.
La escucha comenzará por la última canción escuchada, salvo si se ha
cambiado el modo de lectura (ver página 8). Debe ajustarse previamente el
volumen sonoro.
Si se selecciona la alarma por RADIO, es necesario previamente seleccionar
una emisora de radio y ajustar el volumen sonoro (ver página 6).
NOTA. Si el aparato está alimentado únicamente por pilas, a fin de
economizarlas, la pantalla se apagará temporalmente de forma
automática durante unos segundos después de pulsar un botón.
Cuando la batería está débil, el icono de la batería aparece en la pantalla
y parpadea.
FUNCIÓN SLEEP
5
Esta función permite dormirse con música.
Una vez elegida la fuente sonora y el volumen, pulsar el
S T O P•S
S L E E P"; la escucha se detendrá automáticabotón"S
mente transcurridos 30 minutos y el icono parpadeará.
Para detener o modificar la duración de la escucha, pulsar
S T O P•S
S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop.
varias veces el botón "S
B O T Ó N S N O O Z E/ L I G H T / E Q
• Función "SNOOZE":
En modo Alarma, este botón permite interrumpirla durante
9 minutos; el icono parpadeará. Ésta se reactivará de nuevo
durante un tiempo de 60 minutos. Para anular la función
"SNOOZE", pulsar el botón " / S O U R C E".
ES
En el caso de una emisora de radio RDS, aparece el icono RDS en la
pantalla, así como informaciones suplementarias (nombre de la
emisora, títulos, etc...).
V O L -" y "V
V O L +" para ajustar el nivel del volumen.
Pulsar los botones "V
Si la recepción de la radio es mediocre, desplazar la antena para
optimizar la recepción.
MEMORIZACIÓN DE LAS EMISORAS
7
Es posible memorizar hasta 10 emisoras de radio.
En modo Radio, una vez seleccionada la emisora, mantener
> I I / M E M O R Y", hasta que aparezca el icono
pulsado el botón">
"MEM" parpadeando con la última preselección.
Pulsar inmediatamente los botones "I<<" o ">>I" para seleccionar
la ubicación de la preselección (MEM: 0 a MEM: 09). Pulsar de
> I I / M E M O R Y" para salvaguardar la elección.
nuevo el botón ">
Repetir la operación para las otras preselecciones.
ES
• F u n c i ó n "E
E Q "::
En modo MP3 USB, pulsando varias veces este botón es
posible ajustar la tonalidad sonora gracias al ecualizador
gráfico : Jazz, Classic, Pop, Rock.
6
ESCUCHAR LA RADIO
Pulsar varias veces el botón de puesta en marcha " / S O U R C E"
y seleccionar el icono "RADIO" para que aparezca en la pantalla.
Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para escuchar la estación
deseada. Para una búsqueda automática de las estaciones,
mantener pulsados brevemente estos botones.
Para buscar rápidamente las emisoras, mantener pulsados
estos botones y soltar al llegar a la frecuencia deseada.
La frecuencia se mostrará durante unos segundos antes
de volver al modo reloj.
ES
ESCUCHAR ARCHIVOS MP3
Conectar cuidadosamente el lector MP3 o la llave USB a la toma
USB de la estación de base, respetando el sentido de conexión.
Asegurarse de que los archivos que contiene están en formato MP3.
Pulsar varias veces el botón de puesta en marcha " / S O U R C E" y
U S B" para que aparezca en la pantalla.
seleccionar el icono "U
La escucha de la canción comenzará automáticamente. Con ciertos
> II// M E M O R Y" para
lectores, puede ser necesario pulsar el botón ">
comenzar la escucha.
Para avanzar o retroceder en la escucha de las canciones, pulsar los
botones "I<<" y ">>I".
Para poner la lectura en pausa o para reanudarla, pulsar el
> I I// M E M O R Y ".
botón ">
TOMA USB
RECARGA
Cuando ha conectado el adaptador
de corriente tambiénsepuedecargar
su periféricos USB.
S T O P • S L E E P ".
Para detener la escucha, pulsar el botón "S
V O L -" y "V
V O L +".
Ajustar el volumen según convenga pulsando los botones "V
8
• Modo de lectura:
• Para oír las emisoras memorizadas
Después de encender la Radio, pulsar brevemente el botón
> I I / M E M O R Y" para mostrar la última preselección e, inmediata">
mente después , pulsar los botones "I<<" o ">>I ". En la pantalla
aparecerá la última preselección. Para salir del modo preselección,
> I I / M E M O R Y" o esperar 10 segundos.
pulsar de nuevo el botón ">
ES
Mantener pulsado el botón ">II// M E M O R Y" hasta que la pantalla
indique "PLAY MODE".
Pulsar inmediatamente los botones "I<<" o ">>I" para elegir el modo
de lectura: Repetir el título > Repetir todos los títulos > Lectura aleatoria > Anulación.
Para guardar la elección, pulsar el botón ">II// M E M O R Y" o esperar
5 segundos.
ES
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
ENTRADA AUXILIAR
Esta Entrada auxiliar permite conectar otros productos Audio y
escucharlos en el aparato.
9
Basta simplemente con conectar el cable "jack" (incluido) entre la
salida del lector (salida línea o salida casco) y la entrada auxiliar
situada en la parte trasera del aparato (AUX IN).
Botón
Pulsar varias veces el botón de puesta en marcha " / S O U R C E" y
A U X" para que aparezca en la pantalla. El volumen
seleccionar "A
sonoro del aparato conectado no debe ser muy fuerte, a fin de no
saturar la entrada auxiliar.
Botón Time Set
Volumen Botón I<< Retroceso
Botón Stop / Sleep
Botón Snooze / Light / EQ
DISFUNCIONES
Puede ocurrir que su periférico MP3 USB no sea compatible con la
estación de base USB.
Intentar conectar otro periférico.
Si la pantalla no se enciende, verificar que no esté simplemente apagada
S N O O Z E • L I G H T • E Q".
pulsando el botón "S
Si el aparato está alimentado únicamente con pilas y éstas están
débiles, no será posible leer los archivos MP3. Será pues necesario
cambiar las pilas o conectar el adaptador de corriente.
Si no responde ninguno de los botones, puede ser necesario reinicializar el aparato. Para ello :
- retirar las pilas del compartimento, el periférico de la toma USB, la
conexión auxiliar y el adaptador de corriente.
- Esperar 3 minutos y reinstalar de nuevo todos los elementos.
ES
G A R A N T Í A
Toma USB
Botón Alarm mode
Botón Alarme Set
Volumen +
Botón Avance >>I
Botón Lectura > I I/Preset
10
Altavoz
Toma DC 5,5V
Entrada Audio
auxiliar
Altavoz
Pantalla LCD
Compartimento
de pilas
ES
E S P E C I F I C A C I O N E S
MY CLOCK V3 está garantizado un año piezas y mano de obra, a partir de
la fecha de la factura de compra. La garantía no cubre fallos o deterioros
provocados por un uso incorrecto, un accidente, o debidos a fenómenos
externos.
Para toda información:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
e-mail:
[email protected]
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Atención: No desechar este
producto con los residuos
domésticos. Su distribuidor
podrá recogerlo para su reciclaje. Consultar la norma
vigente relativa a la recogida
de productos para reciclar.
11
P R E C A U C I O N E S
- No colocar este aparato cerca de una fuente de calor, tal como un radiador,
velas encendidas, etc...
- No exponer el aparato a goteos o salpicaduras de agua. No poner nunca
encima del aparato un recipiente lleno de agua (floreros, ...).
- En las tomas de corriente donde el aparato se utilice como aparato desconectado, el aparato desconectado deberá permanecer listo para funcionar.
- Desaconsejamos la utilización del aparato en un lugar húmedo (cuarto de baño)
- Para el mantenimiento, no utilizar nunca un disolvente, sino un producto que
no dañe los plásticos, con un paño muy suave, a fin de no rayar el aparato.
• Modelo MY CLOCK V3 referencia DNI057
• Altavoz Estéreo MP3 USB - Radio Despertador RDS
• Radio FM RDS estéreo PLL - 10 memorias
• Gama de frecuencias: FM 87.5-108 Mhz
• Alarma por Radio / Buzzer / USB/MP3 con función week-end
• Estación de base USB/MP3
• Amplificador audio digital con 2 radiadores passivos
• Potencia de salida: 2 x 2W
• Mando de volumen electrónico
• Botón snooze
• Función Sleep
• Salvaguarda de las funciones por pilas
• Pantalla LCD retroiluminada ajustable
• Alimentación mediante adaptador de corriente
continua: DC: 5,5V-800 MA 230V AC-50 Hz
• Alimentación con pilas : 4 Pilas de 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensiones : 85 x 85 x 90 mm
• Peso: 400 gramos (sin pilas)
Marca y modelo registrados, XZ 2015 los dibujos y las
especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
SPAIN USER MANUAL P 2/2
12
T ENNCTII Ó
ON
AATT E
N
RISK DE
OF CHOQUE
ELECTRIC
SHOCK .
R IESGO
ELECTRICO
DO
OPEN
NONOT
ABRIR
.
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MY CLOCK V3
CASSA STEREO M P 3 U S B • R A D I O SV E G L I A R D S
Italiano
Naf Naf,
più che una moda
uno stile di vita!
Così come gli
abiti,
anche i nostri
sistemi elettronici
fanno parte della
vostra vita
quotidiana.
Il nostro controllo
della qualità
è estremamente
rigoroso in ogni
fase della
produzione per
garantirvi
il massimo della
sicurezza e
dell’affidabilità.
IT
1
Gentili Clienti,
Vi ringraziamo per aver scelto i nostri prodotti.
I nostri prodotti sono realizzati nel rispetto
delle norme sulla qualitàal fine di garantire
la vostra totale soddisfazione.
MY CLOCK
I nostri prodotti sono garantiti un anno.
Per un corretto utilizzo dell’apparecchio,
vi invitiamo a leggere attentamente
il presente manuale.
MY CLOCK
C A S S A S T E R E O MP3 USB•RADIOSVEGLIA RDS
2
Installazion, Accensione e stand-by
3
Regolazione dell’ora e della data / Modalita '12/24' ore
4
Regolazione della sveglia, Attivazione / Disattivazione / Arrestare l’allarme / Verifica
5
Funzione Sleep / Tasto Snooze / Light / EQ
6
Ascolto della Radio
7
Memorizzazione delle stazioni
8
Ascolto di file MP3
9
Ingresso Ausiliario, Risoluzione dei problemi
10
Descrizione delle funzioni
IT
INSTALLAZIONE
C o l l e g a r e l a p r e s a dell’adattatore alla presa DC IN
5,5V posta sul retro.
Collegare la presa di rete dell’adattatore ad una presa da
230 V: il display si illumina e indica "0:00" lampeggiante.
L’apparecchio è in modalità di stand-by.
Aprire l’alloggio delle batterie situato sulla parte
posteriore dell’apparecchio. Inserire 4 batterie da 1,5 VLR06/AA possibilmente di tipo alcalino rispettando la
corretta polarità.
Le batterie garantiscono il funzionamento dell’apparecchio
e il mantenimento dell’ora in caso di interruzione della
corrente elettrica. Non mescolare batterie nuove con
batterie usate.
Srotolare il cavo dell’antenna.
MY CLOCK
IT
11
Garanzia, Precauzioni d’uso
12
Caratteristiche techniche
è pronto per l’uso.
ACCENSIONE E STAND-BY
Per accendere il vostro apparecchio, premere sul tasto di
accensione " / S O U R C E ". Per spegnerlo e metterlo in
stand-by, tenere premuto il tasto fino a quando non compare
la scritta "BYE BYE".
REGOLAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.
33
2
V O L - • T I M E S E T" per 2 secondi fino
Tenere premuto il tasto"V
a che le ORE iniziano a lampeggiare.
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare l’ora desiderata.
V O L - • T I M E S E T" per confermare la scelta.
Premere il tasto "V
I MINUTI lampeggiano.
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare i minuti desiderati.
V O L - • T I M E S E T" per confermare la scelta.
Premere il tasto "V
La DATA lampeggia.
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la data desiderata.
V O L - • T I M E S E T" per confermare la scelta e
Premere il tasto "V
tornare alla modalità iniziale.
Nota: se nessuno dei tasti viene premuto per 3 secondi, l’ultima
selezione sarà salvata automaticamente.
MODALITA'12/24 ORE'
REGOLAZIONE DELLA SVEGLIA
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.
V O L + • A L . S E T" per 2 secondi fino a che si
Tenere premuto il tasto "V
A L" e le ORE lampeggiano.
visualizza l’icona "A
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare l’ora desiderata.
V O L + • A L . S E T " per confermare la scelta.
Premere il tasto "V
I MINUTI lampeggiano.
Premere i tasti "I<< " e ">>I" per selezionare i minuti desiderati.
V O L + • A L . S E T" per confermare la scelta.
Premere il tasto "V
La DATA lampeggia.
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la sveglia tutti i giorni della
settimana con o senza il week-end. (Verrà visualizzata l'icona WEEK END).
VOL+•AL.SET" per convalidare la scelta e ritornare alla
Premere il tasto"V
modalità iniziale.
L’allarme inizierà progressivamente all’ora prescelta e si spegnerà
automaticamente dopo 90 minuti.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE/ ARRESTARE L’ALLARME / VERIFICA
• Per attivare o disattivare l’allarme:
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.
Se desiderate cambiare la modalità di visualizzazione,
V O L - • T I M E S E T" fino a quando la
tenete premuto il tasto "V
modalità attualmente in funzione non lampeggia.
Premere immediatamente i tasti "I<<" e ">>I" per cambiare in
modalità "12" o "24". Attendere 5 secondi per permettere la
memorizzazione della vostra impostazione.
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premere diverse volte
A L A R M M O D E " per selezionare l'icona della sveglia:
sul tasto "A
RADIO > USB > BUZZER > OFF.
Verrà visualizzata l'icona della sveglia poi, brevemente, lo stato.
• Per arrestare l’allarme:
Premere su qualsiasi tasto, salvo il tasto "SNOOZE•LIGHT•EQ". L’allarme
verrà riattivato automaticamente dopo 24 ore.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
ITALIAN USER MANUAL P 1/2
IT
4
IT
• Per verificare la sveglia:
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premere una
A L A R M M O D E", verrà visualizzato
volta sul tasto "A
brevemente lo stato della sveglia.
PS. Se scegliete la sveglia USB, la vostra periferica USB/MP3 dovrà essere
inserita nella presa USB, altrimenti prenderà il suo posto la sveglia buzzer.
L'ascolto comincerà dall'ultimo pezzo ascoltato, a meno che non abbiate
cambiato la modalità di lettura (vedere pagina 8). E' necessario aver
precedentemente impostato il volume.
Se scegliete la sveglia RADIO, è necessario aver precedentemente scelto sia
la stazione radio che il livello del volume (vedere pagina 6).
FUNZIONE SLEEP
5
Questa funzione permette di addormentarsi a suon di musica.
Dopo aver scelto la vostra sveglia e il volume della stessa,
S T O P•S
S L E E P" e l'ascolto verrà interrotto
premere il tasto "S
automaticamente dopo 30 minuti (l'icona lampeggia).
Per arrestare o modificare la durata di ascolto, premere
S T O P•S
S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop.
diverse volte il tasto "S
T A S T O S N O O Z E/ L I G H T / E Q
• Funzione "SNOOZE":
In modalità Sveglia, questa funzione vi permette di
interrompere la sveglia per 9 minuti (l'icona lampeggia).
L’allarme verrà successivamente riattivato per una durata di
60 minuti. Per annullare la funzione "SNOOZE" premere il
tasto " / S O U R C E".
IT
Nel caso di stazione radio RDS, apparirà l'icona RDS, insieme ad
altre informazioni supplementari (nome della stazione, titolo, ecc...).
V O L -" e "V
V O L +" per regolare il volume.
Premere i tasti "V
Muovere l’antenna se la ricezione radio risulta disturbata.
MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI
7
Si possono memorizzare fino a 10 stazioni radio.
In modalità Radio, dopo aver selezionato la vostra stazione,
> I I / M E M O R Y" fino al lampeggiamento
tenere premuto il tasto ">
dell'icona "MEM" , che apparirà con l'ultima preselezione.
Premere immediatamente i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la
posizione della vostra preselezione (MEM: 0 a MEM: 09). Premere
> I I / M E M O R Y" per salvare la propria
nuovamente il tasto ">
scelta. Ripetere l’operazione per le altre pre-selezioni.
• Per ascoltare le stazioni memorizzate
Dopo aver acceso la Radio, per visualizzare l'ultima preselezione
> I I / M E M O R Y" e subito dopo sui pulsanti
premere sul tasto ">
"I<<" e ">>I ". Comparirà il numero della preselezione.Per uscire
dalla modalità preselezione, premere nuovamente sul tasto
> I I / M E M O R Y" o attendere 10 secondi.
">
IT
IT
• F u n z i o n e "LL I G H T "::
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premendo
diverse volte su questo tasto potrete regolare l'intensità
luminosa dello schermo (3 livelli di luminosità).
PS. Quando l'apparecchio è alimentato a pile, per prolungare la loro
durata, dopo che si preme un tasto lo schermo si spegne automaticamente per qualche secondo. Quando le batterie sono scariche, l'icona della
batteria inizierà a lampeggiare.
• F u n z i o n e "E
E Q "::
In modalitàMP3 USB, premendo diverse volte su questo
tasto potrete regolare la tonalità sonora grazie all'equalizzatore grafico: Jazz, Classic, Pop, Rock.
6
ASCOLTO DELLA RADIO
Premere più volte il tasto di accensione " / S O U R C E " e
selezionare l’icona "RADIO" che compare sul display.
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la stazione radio
desiderata. Per la ricerca automatica delle stazioni, tenere
premuti questi tasti.
Per una ricerca rapida mantenere questi tasti premuti e
rilasciarli quando si è sulla frequenza desiderata.
La frequenza verrà visualizzata per alcuni secondi e poi si
ritornerà in modalità orologio.
IT
ASCOLTO DI FILE MP3
Collegare correttamente il lettore MP3, chiave USB, alla presa USB.
Assicurarsi che contenga file in formato MP3.
Premere più volte il tasto di accensione "
U S B" che compare sul display.
l’icona "U
/ S O U R C E" e selezionare
L’ascolto inizia automaticamente. Con alcuni lettori è necessario
> II// M E M O R Y" per avviare l’ascolto.
premere il tasto">
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare il brano desiderato.
Per mettere la riproduzione in pausa o per riprendere l'ascolto,
> I I// M E M O R Y ".
premere sul tasto ">
PRESA USB
RICARICA
Quand é stato collegato l’adattatore di
rete continuo è possibile caricare i vostri
periferiche USB.
S T O P • S L E E P " per interrompere l’ascolto.
Premere il tasto "S
V O L -" e "V
V O L +" per regolare il volume.
Premere i tasti "V
8
• Modalità di riproduzione:
Tenere premuto sul tasto ">II// M E M O R Y" fino alla comparsa di
"PLAY MODE".
Premere immediatamente i tasti "I<<" e ">>I" per scegliere la vostra
modalità di riproduzione : Ripetere il brano > Ripetere tutti i brani >
Riproduzione causale > Annulla.
Per salvare la vostra scelta, premere sul tasto ">II// M E M O R Y" o
attendere 5 secondi.
IT
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
INGRESSO AUSILIARIO
L’ingresso ausiliario consente di collegare altri prodotti Audio e di
ascoltare la musica.
9
Collegare il cavo “jack” (incluso) tra l’uscita del lettore (uscita di linea
o uscita cuffie) e l’ingresso ausiliario posto sul retro dell’apparecchio (AUX IN).
Tasto
Premere più volte il tasto di accensione " / S O U R C E " e
A U X" che compare sul display. Il volume
selezionare l’icona "A
dell’apparecchio collegato non deve essere eccessivamente elevato
per evitare di saturare l’ingresso ausiliario.
Tasto Time Set
Volume Tasto I<< REW
Tasto Stop / Sleep
Tasto Snooze / Light / EQ
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La periferica MP3 USB potrebbe non essere compatibile con la
stazione USB.
In tal caso collegare una periferica diversa.
Se il display non si illumina, verificarne la corretta accensione
premendo il tasto"SS N O O Z E • L I G H T • E Q".
Se l’apparecchio è alimentato esclusivamente a batterie e queste
ultime sono scariche, la lettura dei file MP3 non è consentita. In tal
caso sostituire le batterie o collegare l’apparecchio alla rete.
Se i tasti non funzionano, consigliamo di reinstallare l’apparecchio
rimuovendo le batterie, la periferica, la connessione ausiliaria e
l’adattatore. Attendere 3 minuti e installare nuovamente i
suddetti elementi.
IT
GARANZIA
Altoparlante
Presa DC 5,5V
Ingresso Audio
ausiliario
Porta USB
Tasto Alarm mode
Tasto Sveglia Set
Volume +
Tasto FWD >>I
Tasto Lettura > I I/Preset
10
Altoparlante
Display LCD
Scomparto Pile
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Le componenti e gli interventi di riparazione della MY CLOCK V3 sono
garantiti un anno a partire dalla data di acquisto. La garanzia non copre
i danni o i malfunzionamenti provocati da un utilizzo improprio, da
incidenti o derivanti da fenomeni esterni.
Per informazioni:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
e-mail:
[email protected]
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Attenzione: non gettare questo
prodotto tra i rifiuti domestici.
Contattare il rivenditore che
provvederà al recupero del prodotto, al suo corretto smaltimento e al suo riciclaggio.
Consultare le norme vigenti in
11
PRECAUZIONI D’USO
- Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali
termosifoni, candele accese, etc.
- Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua né collocarlo su
recipienti contenenti acqua (vasi, etc.).
- La presa rete elettrica dove l’apparecchio è utilizzato come un prodotto
scollegato, il prodotto scollegato dovrà restare pronto a funzionaré.
- Sconsigliamo l’utilizzo dell’apparecchio in ambienti umidi (sala da
bagno, etc.).
- Per la manutenzione dell’apparecchio, evitare l’uso di solventi.
Applicare con un panno morbido un prodotto che non danneggi il
rivestimento in plastica.
• Modello MY CLOCK V3 rif. DNI057
• Cassa Stereo MP3 USB - Radiosveglia RDS
• Tuner FM RDS stereo PLL - 10 memorie
• Gamma di frequenza: FM 87.5-108 Mhz
• Sveglia con Radio / Buzzer / USB/MP3 con funzione week-end
• Alloggio USB/MP3
• Amplificatore audio digitale con 2 radiatori passivi
• Potenza in uscita: 2 x 2W
• Regolazione elettronica del volume
• Tasto snooze
• Funzione Sleep
• Salvataggio funzioni a batterie
• Display LCD retroilluminato regolabile
• Alimentazione mediante adattatore di rete continuo:
DC: 5,5V-1 A 230V AC-50 Hz
• Alimentazione a batterie : 4 batterie da 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensioni : 85 x 85 x 90 mm
• Peso: 400 grammi (pile escluse)
Marchio e modello registrati, XZ 2015. Il design e le caratteristiche possono essere modificati senza previo avviso.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
ITALIAN USER MANUAL P 2/2
12
A TTTEENNZTI O
I ONNE
AT
RISK OF
ELECTRIC
SHOCK
RISCHIO
DI SCOSSA
ELETTRICA
DO
NOT
OPEN
NON
APRIRE
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MY CLOCK V3
STEREO SPEAKER MP3 USB•RADIO WEKKER RDS
Nederlands
Naf Naf,
Meer dan een
modegril, een
manier van leven!
Net als onze
kleding, sluiten
onze elektronische
producten heel
nauw op u aan en
maken deel uit
van uw dagelijkse
bezigheden.
Onze bijzonder
strenge
kwaliteitscontrole
bij iedere
productie fase
geeft u de
garantie van een
uitstekende
bedrijfszekerheid.
NL
1
Geachte Klant,
U hebt zojuist één van onze producten aangeschaft en
wij danken u voor uw vertrouwen.
MY CLOCK
Onze producten zijn vervaardigd volgens zeer strenge
kwaliteitsnormen zodat zij tijdens hun volledige
levensduur aan al uw verwachtingen zullen voldoen.
Onze producten genieten een garantie van één jaar.
Wij verzoeken u deze handleiding te lezen om het
gebruik van uw product te optimaliseren.
MY CLOCK
STEREO SPEAKER M P 3 U S B • R A D I O W E K K E R R D S
2
Installatie, Inbedrijfstelling en stand-by
3
Instellen van de tijd en de dag / Modus 12/24 uur
4
Instellen van de wekker functie,Activeren / Deactiveren / Het alarm uitschakelen / Verificatie
5
Sleep functie / Snooze Toets / Light / EQ
6
Luisteren naar de Radio
7
Opslag van de radiokanalen
8
Luisteren naar MP3 bestanden
9
Extra ingang, Storingen
10
Beschrijving van de functies
11
Garantie, Voorzorgsmaatregelen
12
Specificaties
NL
I N S T A L L A T I E
Sluit de kleine steker van de stroomnet adapter aan op
de DC IN 5,5V aansluiting van het apparaat, deze bevindt
zich aan de achterzijde.
Dan de stroomnet steker van de adapter steken in een
230V contactdoos, het scherm licht op en geeft "0:00"
knippert. Het apparaat staat in de standby-stand.
Doe het batterijenvakje dat zich onder aan het apparaat
bevindt, pen. Breng 4 X 1,5V LR06/AA batterijen aan, bij
voorkeur van het alkalische type en neem hierbij wel de
polariteit in acht zoals deze is aangegeven.
De batterijen zorgen voor de voeding van het producten
voor het opslaan van de tijd in geval van
stroomonderbreking. Nooit nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar gebruiken.
Rol de antenne draad uit.
MY CLOCK
NL
33
2
is na klaar voor gebruik.
INBEDRIJFSTELLING EN STAND-BY
Druk om uw apparaat aan te zetten op de aan-knop
" / S O U R C E". Houd om het apparaat te stoppen en in de
waakstand te zetten, deze knop ingedrukt, "BYE BYE" wordt
weergegeven.
INSTELLEN VAN DE TIJD EN DE DAG
INSTELLEN VAN DE WEKKER FUNCTIE
Het apparaat moet in de standby-stand staan.
V O L - • T I M E S E T" twee seconden lang ingedrukt
De toets "V
houden, de UREN gaan knipperen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om naar achteren of
naar voren te scrollen.
V O L - • T I M E S E T" om de door u
Drukken op de toets "V
gemaakte keuze te bevestigen, de MINUTEN gaan nu knipperen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om naar achteren of
naar voren te scrollen.
V O L - • T I M E S E T" om de door u
Drukken op de toets "V
gemaakte keuze te bevestigen, de DAGEN gaan nu knipperen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om de gewenste dag te
selecteren.
V O L - • T I M E S E T" om uw keuze te
Drukken op de toets "V
bevestigen en om terug te gaan naar de oorspronkelijke
modus.
Het apparaat moet in de standby-stand staan.
V O L + • A L . S E T" 2 seconden lang ingedrukt houden, de icoon "A
A L"
De toets "V
verschijnt en de UREN gaan knipperen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om de uren naar achteren of naar
voren te laten scrollen.
V O L + • A L . S E T" om de door u gemaakte keuze te
Drukken op de toets "V
bevestigen, de MINUTEN gaan knipperen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om de minuten naar achteren of
naar voren te laten scrollen.
V O L + • A L . S E T" om de door u gemaakte keuze te
Drukken op de toets "V
bevestigen. De DAGEN gaan knipperen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om de wekker functie voor alle dagen
van de week en met of zonder het weekend te selecteren (Het WEEK END
pictogram wordt weergegeven).
V O L + • A L . S E T" om uw keuze te bevestigen en terug te
Druk op de toets "V
keren naar de oorspronkelijke modus.
Het alarm begint progressief op het gekozen tijdstip en houdt
automatisch na 90 minuten op.
Nota: Als men 3 seconden lang op geen enkele toets drukt, wordt de
laatst gemaakte selectie automatisch opgeslagen.
MODUS 12/24 UUR
Het apparaat moet in de standby-stand staan. Houd als u de
V O L - • T I M E S E T"
weergavemodus wilt wijzigen, de knop "V
ingedrukt tot de huidige modus gaat knipperen.
Druk onmiddellijk op de knoppen "I<<" en ">>I" om de modus"12"
of "24". Wacht 5 seconden tot uw selectie is opgeslagen.
ACTIVEREN / DEACTIVEREN / HET ALARM UITSCHAKELEN / VERIFICATIE
• A c t i v e r e n o f D e s a c t i v e r e n v a n a l a r m:
Het apparaat moet in de standby-stand staan. Druk meerdere keren
A L A R M M O D E" om het alarmpictogram te selecteren
op de knop "A
uit: RADIO > USB > BUZZER > OFF.
Het alarmpictogram wordt weergegeven en vervolgens kort de status.
• U i t s c h a k e l e n v a n h e t A l a r m:
Druk op een toets naar keuze, behalve op de toets
"SNOOZE•LIGHT•EQ". Deze toets wordt automatisch binnen 24 uur
worden gereactiveerd.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
NL USER MANUAL P 1/2
NL
4
NL
• Om het alarm te controleren::
Het apparaat moet in de standby-stand staan. Druk 1 keer op
A L A R M M O D E", de status van het alarm wordt kort
de knop"A
weergegeven.
• F u n c t i e "LL I G H T "::
Het apparaat moet in de standby-stand staan. Door meerdere
keren op deze knop te drukken, kunt u de lichtintensiteit van
de display selecteren uit 3 niveaus.
PS Als u alarm via USB kiest, moet het USB/MP3-apparaat zijn aangesloten
op de USB-aansluiting. Anders gaat het alarm via buzzer af. Het afluisteren
begint bij het laatst geluisterde stukje, tenzij u de afspeelmodus hebt
gewijzigd (zie blz. 8). U moet het geluidsvolume vooraf hebben ingesteld.
PS Als het apparaat uitsluitend op batterij werkt, zal de display om
energie te besparen, automatisch tijdelijk uitgaan enkele seconden nadat
op een knop is gedrukt.
Het batterijpictogram gaat knipperen als de batterijen bijna leeg zijn.
Als u alarm via RADIO selecteert, moet u vooraf een radiostation en het
geluidsvolume hebben ingesteld (zie blz. 6).
SLEEP FUNCTIE
5
Met deze functie kunt u met muziek inslapen.
Druk nadat u uw geluidsbron en het geluidsvolume hebt
S T O P•S
S L E E P". Het afspelen stopt
ingesteld, op de knop "S
automatisch na 30 minuten, het pictogram knippert.
Om de luistertijd te onderbreken of te wijzigen, drukt u een
S T O P•S
S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop.
aantal keer op de toets "S
S N O O Z E T O E T S/ L I G H T / E Q
• Functie "SNOOZE":
In de modus Alarm, kunt u dit met deze knop 9 minuten
onderbreken. Het pictogram knippert. Het alarm wordt
vervolgens gereactiveerd voor een duur van 60 minuten.
Om de functie "SNOOZE" te annuleren, drukt u op de toets
" / S O U R C E".
NL
In geval van een RDS radiostation wordt het RDS-pictogram weergegeven, evenals extra informatie (naam van station, titel, enz.).
V O L –" en "V
V O L +" om de gewenste
Drukken op de toetsen "V
geluidsterkte in te stellen.
Als de ontvangst via de radio niet al te goed is, moet u de antenne verplaatsen om de ontvangst te optimaliseren.
OPSLAG VAN DE RADIOKANALEN
7
U kunt maximaal 10 radiokanalen opslaan.
Houd in de modus RADIO, nadat u uw station hebt ingesteld, de
> I I / M E M O R Y" ingedrukt totdat het pictogram "MEM"
knop ">
knippert samen met de laatste voorselectie.
Druk onmiddellijk op de knoppen "I<<" en ">>I" om de plaats van
uw selectie te selecteren (MEM: 0 tot MEM: 09). Druk nogmaals op
> I I / M E M O R Y" om uw selectie op te slaan. Herhaal de
de toets ">
operatie voor de andere voorselecties.
> I I / M E M O R Y"
Druk nadat u de radio hebt aangezet, kort op de knop ">
om de laatste voorselectie weer te geven en onmiddellijk daarna
op de knoppen "I<<" en ">>I ". Het geheugennummer wordt
weergegeven. Druk om de geheugenmodus te verlaten,
> I I / M E M O R Y" of wacht 10 seconden.
nogmaals op de knop ">
Meerdere malen drukken op de toets aanzetten " / S O U R C E"
en de icoon "RADIO" selecteren, deze zal op het scherm
verschijnen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om naar het gewenste
station te luisteren. Voor een automatisch opzoeken van de
stations, moet men kort blijven drukken op deze toetsen.
Voor snel zoeken houdt u deze toetsen ingedrukt en laat ze
los bij de gewenste frequentie.
De frequentie verschijnt enkele seconden en daarna keert de
klokmodus terug.
STORING
Het kan gebeuren dat uw MP3 speler of USB stick niet compatibel is met
uw USB host station.
Probeer in dit geval een ander apparaat aan te sluiten. Als het scherm
niet aan gaat, controleren of het niet per ongeluk uit gezet is door te drukken op de toetse"SS N O O Z E • L I G H T • E Q".
Als uw apparaat alleen door batterijen gevoed wordt, kunnen de MP3
bestanden niet afgespeeld worden. In dit geval moet u ze dus vervangen
of de stroomnet adapter aansluiten.
Als geen van de toetsen reageert, kan het nodig zijn het apparaat
opnieuw te initialiseren. Hiertoe moet u de batterijen uit het vakje
halen, de randapparatuur uit de USB aansluiting halen en de stroomnet
adapter uit de contactdoos halen. Dan 3 minuten wachten en al deze
elementen opnieuw installeren.
GARANTIE
Sluit u MP3 speler of USB Stick heel voorzichtig aan op de USB
aansluiting van het host station, let op de juiste richting van
aansluiten. En controleer of de bestanden wel van het MP3 formaat zijn.
Meerdere malen drukken op de toets aanzetten " / S O U R C E" en de
U S B"selecteren, deze zal op het scherm verschijnen.
icoon "U
Het nummer wordt nu automatisch afgespeeld. Op bepaalde
> II// M E M O R Y"
walkmans kan het gebeuren dat men op de toets ">
moet drukken om het nummer af te spelen.
Om eerdere of latere nummers af te spelen, moet men drukken op
de toetsen "I<<" en ">>I".
Druk om het afspelen te pauzeren of te hervatten, op de knop
> II// M E M O R Y".
">
S T O P • S L E E P ".
Om te stoppen, drukken op de toets "S
V O L –" en "V
V O L +".
De geluidsterkte naar wens instellen met de toetsen "V
USB AANSLUITING OPLADEN
Wanneer u de
stroomnet adapter
aan te sluiten kunt
u uw USB-apparaten op te laden.
8
Houd de knop ">II// M E M O R Y" ingedrukt totdat "PLAY MODE" wordt
weergegeven.
Druk onmiddellijk op de knoppen"I<<" en ">>I" om uw afspeelmodus
te selecteren: Herhaal het nummer > Herhaal alle nummers >
Random afspelen > Annuleren.
Druk om uw keuze op te slaan, op de knop ">II// M E M O R Y" of wacht
5 seconden.
NL
Toets
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Toets Time Set
Volume Toets I<< Retour
Toets Stop / Sleep
Toets Snooze / Light / EQ
Luidspreker
DC 5,5V aansluiting
Extra
audio ingang
USB aansluiting
Toets Alarm mode
Toets Alarme Set
Volume +
Toets Vooruit >>I
Toets Afspelen > I I/Preset
10
Luidspreker
LCD display
Batterijenhouder
NL
SPECIFICATIES
MY CLOCK V3 geniet een garantie van één jaar op de onderdelen en de
arbeidsuren vanaf de datum vermeld op de koopbon. De garantie dekt niet
gebreken of schade veroorzaakt door onjuist gebruik, ongevallen of door
externe gebeurtenissen.
Voor nadere inlichtingen:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
e-mail:
[email protected]
NL
LUISTEREN NAAR MP3 BESTANDEN
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
A U X" selecteren, deze zal op het scherm verschijnen.De geluidsterkte van
"A
het aangesloten apparaat mag niet te hoog zijn om de extra ingang niet
te veel te overbelasten.
NL
6
LUISTEREN NAAR DE RADIO
EXTRA INGANG
Op deze extra ingang kunt u andere Audio apparaten aansluiten en
afspelen op uw apparaat.
Hiervoor hoeft u alleen maar de (meegeleverde) "Jack" kabel aan te
sluiten tussen de uitgang van het betreffende apparaat (uitgang lijn
of uitgang hoofdtelefoon) en de hulp ingang aan de achterzijde van
uw apparaat (AUX IN).
Meerdere malen drukken op de toets aanzetten " / S O U R C E" en
9
E Q "::
• F u n c t i e "E
In de modus MP3 USB, kunt u door meerdere keren op deze
knop te drukken, de toonhoogte afstellen dankzij de
grafische equalizer : Jazz, Classic, Pop, Rock.
• Afspeelmodus::
• Opgeslagen stations beluisteren
NL
NL
Let op: dit product niet afvoeren in het huisvuil. Uw leverancier kan dit product terug
nemen om het te recyclen.
Raadpleeg de vigerende norm
met betrekking tot het ophalen
van recycleerbare producten.
11
VOORZORGSMAATREGELEN
- Het apparaat niet plaatsen in de nabijheid van een warmtebron zoals een
radiator, brandende kaarsen enzovoort.
- Het apparaat niet blootstellen aan waterdruppels of spetters.
Het apparaat niet neerzetten op iets dat water bevat (ee n vaas bijvoorbeeld)
- De stroomnet aansluiting of het apparaat moet gezien worden als een niet
aangesloten product, het niet aangesloten product moet klaar zijn om
aangesloten te kunnen worden.
- Wij raden u af het apparaat te gebruiken in vochtige vertrekken (badkamer).
- Gebruik nooit oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken maar een
product dat het plastic niet aantast, met een zeer zachte doek om ontstaan van
krassen te voorkomen.
• Model MY CLOCK V3 referentie DNI057
• Stereo Speaker MP3 USB - Wekker Radio RDS
• Tuner FM RDS stereo PLL - 10 geheugens
• Frequentie reeks: FM 87.5-108 Mhz
• Wekker via Radio / Buzzer / USB/MP3 met weekend functie
• Host stationl USB/MP3
• Digitale audio versterker met 2 passieve radiatoren
• Uitgangsvermogen: 2 x 2W
• Elektronische bediening geluidsterkte
• Snooze toets
• Sleep Functie
• Opslag van de functies via batterijen
• Verlicht LCD scherm instelbare
• Voeding via gelijkstroom stroomnet adapter:
DC: 5,5V-1A 230V AC-50 Hz
• Voeding batterijen : 4 batterijen 1,5 volts (LR06/AA)
• Afmetingen : 85 x 85 x 90 mm
• Gewicht: 400 gram (zonder de batterijen)
Gedeponeerd merk en model, XZ 2015 de tekeningen en
specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling
gewijzigd worden.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
NL USER MANUAL P 2/2
12
T TGE N
OA P
E TLI O
E NT
RISK VOOR
OF ELECTRIC
SHOCK
GEVAAR
EEN ELEKTRISCHE
DO NOT OPEN
SCHOK-NIET
OPENEN
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MY CLOCK V3
C O L U N A E S T É R E O M P 3 U S B • R A D I O D E S P E R TA D O R R D S
Português
Naf Naf,
mais de que uma
moda, um estilo
de vida.
Como o nosso
vestuário,
os nossos
produtos
electrónicos estão
muito próximos
de si e são parte
do seu quotidiano.
O nosso Controlo
de Qualidade
é muito severo em
cada fase
de fabrico,
garantindo-lhe
uma excelente
fiabilidade.
PT
1
PT
33
Caro cliente
Obrigado pela confiança depositada
nos nossos produtos electrónicos.
MY CLOCK
Estes produtos foram realizados segundo normas de
qualidade muito severas, para lhe dar total satisfação
durante toda a sua utilização.
Eles beneficiam de uma garantia de um ano.
Para utilizar o seu aparelho ao máximo,
leia atentamente este manual.
MY CLOCK
COLUNA ESTÉREO MP3 USB•RADIO DESPERTADOR RDS PERTADOR RDS
PT
INSTALAÇÃO
Ligar a ficha pequena do adaptador à ficha DC IN 5,5V do
aparelho situada na parte de trás.
Ligar a ficha de alimentação do adaptador a uma
tomada 230V, o ecrã ilumina-se e exibe "0:00" intermitentemente. O aparelho está em modo de espera.
2
Instalação, Colocação em funcionamento e espera
3
Acerto da hora e dia / Modo 12/24 horas
4
Regulação do alarme, Activação / Desactivação / Parar o alarme / Verificar
5
Função Sleep / Tecla Snooze / Light / EQ
6
Ouvir rádio
7
Memorização das estações
8
Audição de ficheiros MP3
9
Entrada auxiliar, Avarias
10
Descrição das funções
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E ESPERA
11
Garantie, Precauções
12
Especificaçoes
Para ligar o seu aparelho, carregar na tecla de colocação em
funcionamento " / S O U R C E". Para o parar e pôr em vigília,
manter este tecla carregada, exibindo-se "BYE BYE".
Abrir o compartimento das pilhas situado na parte de baixo
do aparelho. Inserir as 4 pilhas 1,5V LR06/AA, se possível do
tipo alcalino, respeitando correctamente o sentido da
polaridade indicado.
Estas pilhas asseguram a alimentação o seu produto e
mantêm a hora em caso de falha de rede eléctrica.
Nunca misturar pilhas novas e pilhas usadas.
Desenrolar o fio da antena.
MY CLOCK
ACERTO DA HORA E DIA
está pronto a funcionar.
REGULAÇÃO DO ALARME
O aparelho deve estar em modo de espera.
V O L - • T I M E S E T " durante
Manter carregada a tecla "V
3 segundos, as HORAS ficam intermitentes.
Carregar nas teclas"I<<" e ">>I" para recuar ou avançar as horas.
V O L - • T I M E S E T" para validar a sua
Carregar na tecla "V
escolha, os MINUTOS ficam intermitentes.
Carregar nas teclas "I<<" et ">>I" para recuar ou avançar os
minutos.
V O L - • T I M E S E T" para validar a sua
Carregar na tecla "V
escolha, os DIAS ficam intermitentes.
Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para selecionar o dia.
V O L - • T I M E S E T" para validar a sua escolha e
Carregar na tecla "V
voltar ao modo inicial.
Nota: se nenhuma tecla for carregada durante 3 segundos, a
última selecção será guardada automaticamente.
MODO 12/24 HORAS
O aparelho deve estar em modo de espera. Se desejar alterar
o modo de visualização, manter pressionada a tecla
V O L - • T I M E S E T" até o modo actual ficar a piscar.
"V
Carregar imediatamente nas teclas "I<<" e ">>I" para alterar o modo
"12" ou "24". Esperar 5 segundos para a memorização da
sua selecção.
O aparelho deve estar em modo de espera.
V O L + • A L . S E T " durante 2 segundos, o
Manter pressionada a tecla "V
ícone "AL" é exibido e as HORAS ficam a piscar.
Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para recuar ou avançar as horas.
V O L + • A L . S E T " para validar a sua escolha, os
Carregar na tecla "V
MINUTOS ficam intermitentes.
Carregar nas teclas "I<< " e ">>I" para recuar ou avançar os minutos.
V O L + • A L . S E T " para validar a sua escolha, os DIAS
Carregar na tecla "V
ficam intermitentes.
Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para seleccionar o alarme todos os dias da
semana com ou sem fim-de-semana. (O ícone WEEK END é exibido).
VOL+•AL.SET" para validar a sua escolha e voltar ao modo inicial.
Carregar na tecla"V
O alarme tocará de modo progressivo à hora escolhida e parará
automaticamente ao fim de 90 minutos.
ACTIVAÇÃO / DESACTIVAÇÃO / PARAR O ALARME / VERIFICAR
• Para activar ou desactivar o alarme :
O aparelho deve estar em modo de espera. Carregar várias vezes na
A L A R M M O D E" para seleccionar o ícone do alarme por:
tecla "A
RADIO > USB > BUZZER > OFF.
O ícone do alarme é exibido, depois, brevemente, o estado.
•Para parar o alarme :
Carregar em qualquer tecla excepto na tecla "SNOOZE•LIGHT•EQ". O
Alarme será reactivado automaticamente em 24 horas.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
PORTUGUES USER MANUAL P 1/2
2
PT
4
PT
• Para verificar o alarme:
O aparelho deve estar em modo de espera. Carregar 1 vez na
A L A R M M O D E" , vai exibir-se brevemente o estado do
tecla "A
alarme.
• F u n ç ã o "LL I G H T "::
O aparelho deve estar em modo de espera. Ao carregar
várias vezes nesta tecla, pode regular a intensidade
luminosa do visor em 3 níveis.
PS. Se escolher o alarme por USB, o seu periférico USB/MP3 deverá ser inserido na
ficha USB, caso contrário o alarme por besouro tomará a sua vez. A escuta
começará pela última música ouvida, salvo se tiver alterado o modo de leitura
(ver página 8). Deverá ter regulado previamente o volume sonoro.
PS. Durante uma alimentação apenas por pilhas, a fim de as economizar,
o visor apaga-se automaticamente, de modo temporário, durante alguns
segundos após a pressão numa tecla.
O ícone da pilha vai aparecer e ficar a piscar quando as pilhas estiverem fracas.
Se escolher o alarme por RADIO, deverá ter, previamente, escolhido a sua
estação de rádio e regulado o volume sonoro (ver página 6).
FUNÇÃO SLEEP
5
Esta função permite-lhe adormecer com música.
Após ter escolhido a sua fonte sonora, bem como o volume
S T O P•S
S L E E P", a sua escuta parará
sonoro, carregar na tecla "S
automaticamente após 30 minutos, o ícone fica a piscar.
Para parar ou modificar a duração da escuta, carregar várias
S T O P•S
S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop.
vezes na tecla "S
T E C L A S N O O Z E/ L I G H T / E Q
• Função "SNOOZE":
Em modo Alarme, esta tecla permite-lhe interrompê-lo
durante 9 minutos, o ícone fica a piscar. Este será, a seguir,
reactivado por uma duração de 60 minutos. Para anular a
função "SNOOZE", carregar na tecla " / S O U R C E".
PT
No caso de uma estação de rádio RDS, o ícone RDS aparece, bem
como as informações suplementares (nome da estação, título, etc.).
V O L -" e "V
V O L +" para regular o nível do volume.
Carregar nas teclas "V
Se a recepção do rádio for medíocre, pode mover a antena para
a optimizar.
MEMORIZAÇÃO DAS ESTAÇÕES
7
Pode memorizar até 10 estações de rádio.
Em modo Rádio, após ter sintonizado a sua estação, manter
> I I / M E M O R Y", até ficar a piscar o ícone "MEM"
carregada a tecla ">
que vai ser exibido com a última pré-selecção a piscar.
Carregar imediatamente nas teclas "I<<" e ">>I" para seleccionar a
localização da sua pré-selecção (MEM: 0 a MEM: 09). Carregar de
> I I / M E M O R Y" para guardar a sua escolha.
novo na tecla ">
Recomeçar a operação para as outras pré-selecções.
PT
• F u n ç ã o "E
E Q "::
Em modo MP3 USB, ao carregar várias vezes nesta tecla,
pode ajustar a tonalidade sonora graças ao equalizador
gráfico: Jazz, Classic, Pop, Rock.
6
OUVIR RÁDIO
Carregar várias vezes na tecla de colocação em funcionamento
" / S O U R C E" e seleccionar o ícone "RÁDIO" que vai aparecer.
Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para ouvir a estação
desejada. Para uma procura automática das estações,
manter brevemente carregadas estas teclas.
Para uma procura rápida, manter estas teclas carregadas e
libertá-las quando chegar à frequência desejada.
A frequência será exibida durante alguns segundos e depois
regressa ao modo relógio.
PT
A U D I ÇÃ O D E F I C H E I R O S M P 3
Ligar o seu periférico USB suavemente na ficha USB da sua estação
de acolhimento, respeitando o sentido de ligação.
Assegurar-se de que contém ficheiros com formato MP3.
Carregar várias vezes na tecla de colocação em funcionamento
U S B"que vai aparecer.
" / S O U R C E" e seleccionar o ícone "U
A audição da música arranca automaticamente. Para alguns leito> II// M E M O R Y" para começar a audição.
res, é preciso carregar na tecla ">
Para avançar ou recuar a audição das músicas, carregar nas
teclas "I<<" e ">>I".
Para pôr a leitura em pausa ou a retomar, carregar na
> II// M E M O R Y".
tecla">
S T O P • S L E E P ".
Para parar a audição, carregar na tecla "S
Ajustar o volume segundo a sua conveniência carregando nas
V O L - " e "V
V O L + ".
teclas "V
PORTA USB
RECARGA
Depois de ter ligado
o adaptador de corrente você também
pode carregar seus
dispositivos USB.
8
• Modo de leitura::
• Para ouvir as estações memorizadas
> I I / M E M O R Y"
Após ter ligado o Rádio, carregar brevemente na tecla ">
para exibir a última pré-selecção e, imediatamente após, nas
teclas "I<<" e ">>I ". O número da pré-selecção será exibido.
Para sair do modo pré-selecção, carregar de novo na tecla
> I I / M E M O R Y " ou esperar 10 segundos.
">
PT
9
Tecla
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Tecla Time Set
Volume Tecla I<< REW
Tecla Stop / Sleep
Tecla Snooze / Light / EQ
Alto-falante
AVARIAS
Pode acontecer que o seu periférico MP3 USB não seja compatível com a sua
estação de acolhimento USB.
Tentar ligar a um outro periférico.
Se o ecrã não se acender, verificar se ele não está apenas apagado, carregando na
S N O O Z E • L I G H T • E Q".
tecla "S
Se o seu aparelho está apenas alimentado pelas pilhas e estas estiverem fracas,
não será possível ler os seus ficheiros MP3. Por isso, será necessário substituir as
pilhas ou ligar o adaptador de rede.
Se nenhuma das teclas responder, pode ser necessário reinicializar o aparelho.Para isso :
- retirar as pilhas do compartimento, o seu periférico da ficha USB, a ligação auxiliar e
o adaptador de rede.
- esperar 3 minutos e voltar a instalar todos os elementos.
GARANTIA
Porta USB
Tecla Alarm mode
Tecla Alarme Set
Volume +
Tecla FWD >>I
Tecla Lecture > I I/Preset
10
Alto-falante
Ecrã LCD
Tomada DC 5,5V
Entrada auxiliar
Compartimento das pilhas
PT
ESPECIFICAÇÕES
MY CLOCK V3 tem uma garantia de um ano para peças e mão-de-obra, a partir
da data da sua factura de compra. A garantia não cobre os defeitos ou
deteriorações provocados por um mau uso, acidente ou provenientes de
fenómenos exteriores.
Para qualquer informação:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
e-mail:
[email protected]
PT
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
ENTRADA AUXILIAR
Esta entrada auxiliar permite-lhe ligar outros dispositivos áudio e
ouvi-los no seu aparelho.
Basta ligar o cabo "jack" (fornecido) entre a saída do seu leitor (saída
linha ou saída auscultadores) e a entrada auxiliar situada na parte de
trás do seu aparelho (AUX IN).
Carregar várias vezes na tecla de colocação em funcionamento
" / S O U R C E" e seleccionar o ícone "AUX" que vai aparecer. O volume
sonoro do aparelho ligado não deve ser demasiado elevado, para
não saturar a entrada auxiliar.
PT
Manter pressionada a tecla ">II// M E M O R Y " até à exibição de
"PLAY MODE".
Carregar imediatamente nas teclas "I<<" e ">>I" para escolher o modo
de leitura: Repetir o título > Repetir todos os títulos > Leitura aleatória > Anulação.
Para guardar a sua escolha, carregar na tecla ">II// M E M O R Y" ou
esperar 5 segundos.
Atenção: não eliminar este
produto com os lixos
domésticos. O seu distribuidor poderá retomá-lo
para reciclagem. Consultar
a norma em vigor relativamente à recolha dos produtos
11
PRECAUÇÕES
- O seu aparelho deve ser colocado num ambiente suficientemente ventilado. Não colocar o aparelho em estantes ou prateleiras que não estejam suficientemente arejadas
ou perto de uma zona de calor.
-Não expor o aparelho a gotejamentos ou projecções de água.
Nunca colocar sobre um aparelho um recipiente cheio de água (copos…).
- Onde a tomada de rede ou o aparelho for utilizada como produto desconectado, o
produto desconectado deverá manter-se pronto a funcionar.
- Desaconselhamos a utilização do seu aparelho num local húmido (quarto de banho).
- Para a manutenção, nunca utilizar solvente, mas um produto que não danifique o
plástico associado a um pano muito macio, para não o riscar.
• Modelo MY CLOCK V3 referência DNI057
• Coluna Estéreo MP3 USB - Rádio-Despertador RDS
• Tuner FM RDS estéreo PLL - 10 memórias
• Gama de frequência: FM 87.5-108 Mhz
• Alarme por Rádio / Buzzer / USB/MP3 com função week-end
• Estação de ancoragem USB/MP3
• Amplificador áudio digital com 2 radiadores passivos
• Potência de saída: 2 x 2W
• Comando de volume electrónico
• Tecla Snooze
• Função Sleep
• Protecção das funções por pilha
• Ecrã LCD retroiluminado regulável
• Alimentação por adaptador AC/DC DC 5,5V-1A 230V AC-50 Hz
• Alimentação pilhas : 4 Pilhas 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensões : 85 x 85 x 90 mm
• Peso: 400 gramas (sem pilhas)
Marca e modelo registados, XZ 2015, os desenhos e especificações podem ser modificados sem pré-aviso.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
PORTUGUES USER MANUAL P 2/2
12
A TT TEENN Ç
T IÃOO
N
RISKDE
OFCHOQUE
ELECTRICELÉTRICO
SHOCK
RISCO
DO
NOT
OPEN
NÃO
ABRA