Sunstech MYCLOCK-V3 Guía del usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Guía del usuario
Français
PPoouurr aaccttiivveerr oo uu ddéé ssaaccttiivveerr llaallaarrmmee::
Lappareil doit être en mode veille. Appuyer plusieurs fois sur la
touche "
AALLAARR MM MMOODDEE
" pour sélectionner l’icône de l’alarme par:
RADIO > USB > BUZZER > OFF.
L'icône d’alarme va s’afficher, puis brièvement le statut.
PPoouurr aarrrr êêtteerr llaallaarrmmee::
Appuyer sur n’importe quelle touche sauf sur la touche
"SNOOZE•LIGHT•EQ". Celle-ci sera réactivée automatiquement dans
24 heures.
Cher Client,
Merci d’avoir porté votre confiance sur
nos produits électroniques.
Ils ont été réalisés selon des normes de qualité
très strictes afin de vous donner entière
satisfaction tout au long de leur utilisation.
Ils bénéficient d’une garantie de un an.
Afin d’utiliser au mieux votre appareil,
veuillez lire ce manuel attentivement.
MY CLOCK
Naf Naf,
plus qu’une
mode,
un style
de vie!
Comme nos
vêtements,
nos produits
électroniques
sont très proches
de vous et font
partie de
votre quotidien.
Notre Contrôle
Qualité très
strict à chaque
stade de
la fabrication
vous garantit
une excellente
fiabilité.
F
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Lappareil doit être en mode veille. Si vous souhaitez changer le
mode d’affichage, maintenir appuyée la touche "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEE TT
"
jusqu’au clignotement du mode actuel.
Appuyer immédiatement sur les touches "I<<" et ">>I" pour changer le mode
"12" ou "24". Attendre 5secondes pour la mémorisation de votre sélection.
3
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
FRENCH USER MANUAL P 1/2
MY CLOCK V3
ENCEINTE STEREO MP3 USB•RADIO REVEIL RDS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
MMII SSEE EE NN MMAARRCCHH EE EE TT VVEEIILL LL EE
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
MMOODDEE 1122//2244 HHEEUURREESS
AACCTTIIVVAATTIIOONN // DDEESSAACCTTIIVVAATTIIOONN // AARRRREETT DDEE LLAALLAARRMMEE // VVEERRIIFFIICCAATTIIOONN
RREEGGLLAAGGEE DD EE LLHHEEUURREE EETT DDUU JJOOUURR RREEGGLLAAGG EE DD EE LLAALLAARRMM EE
Lappareil doit être en mode veille.
Maintenir appuyée la touche "
VVOOLL++ AALL..SSEETT
" pendant 2 secondes, l'icône "AL"
s’affiche et les HEURES clignotent.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour reculer ou avancer le défilement des heures.
Appuyer sur la touche "
VVOOLL++AALL..SSEETT
" pour valider votre choix, les MINUTES clignotent.
Appuyer sur les touches "I<< " et ">>I" pour reculer ou avancer le défilement des minutes.
Appuyer sur la touche "
VVOOLL++AALL..SSEETT
" pour valider votre choix, les JOURS clignotent.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour sélectionner l’alarme tous les jours
de la semaine avec ou sans le week-end (l'icône WEEK END va s’afficher).
Appuyer sur la touche "
VVOOLL++AALL..SSEETT
" pour valider votre choix et revenir au mode initial.
Lalarme va commencer à l’heure choisie, avec un niveau sonore progressif et
s’arrêtera automatiquement après 90 minutes.
Lappareil doit être en mode veille.
Maintenir appuyée la touche "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" pendant
2 secondes, les HEURES clignotent.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour reculer ou
avancer le défilement.
Appuyer sur la touche "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" pour valider votre
choix, les MINUTES clignotent.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour reculer ou
avancer le défilement.
Appuyer sur la touche "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" pour valider votre
choix, les JOURS clignotent.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour sélectionner le jour.
Appuyer sur la touche "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" pour valider votre
choix et revenir au mode initial.
Note: Si aucune des touches n’est appuyée pendant 3 secondes, la dernière
sélection sera automatiquement sauvegardée.
Raccorder la petite prise de l’adaptateur secteur à la prise
DC IN 5,5V de l’appareil située à l’arrière.
Raccorder la prise secteur de l’adaptateur dans une prise
230V, l’écran s’allume et affiche "0:00" en clignotant.
Lappareil est en mode veille.
Ouvrir le compartiment piles situé au dessous de
l’appareil. Insérer 4 piles de 1,5v-LR06/AA, si possible de
type alcaline en respectant bien le sens de polarité indiqué.
Ces piles assurent l’alimentation de votre produit et la
sauvegarde de l’heure en cas de coupure de secteur.
Ne jamais mélanger des piles neuves et des piles usagées.
Dérouler le fil de l’antenne.
MY CLOCK est prêt à fonctionner.
Pour allumer votre appareil, appuyer sur la touche
de mise en marche "
//SSOOUURRCCEE
". Pour l’arrêter et le mettre
en veille, maintenir cette touche appuyée, "BYE BYE" s’affiche.
F
4
Installation, Mise en marche et veille
Réglage de l’heure et du jour / Mode 12/24 heures
Réglage de lalarme, Activation / Désactivation / Arrêt de lalarme / Vérifier
Fonction Sleep / Touche Snooze / Light / EQ
Ecouter la radio
Mémorisation des stations
Ecouter des fichiers MP3
Entrée auxiliaire, Dysfonctionnement
Description des fonctions
Garantie, Précautions
Spécifications
MY CLOCK
ENCEINTE STEREO MP3 USB•RADIO REVEIL RDS
F
3
F
1
MY CLOCK V3 est garanti un an pièces et main d'oeuvre, à partir de la
date de votre facture d'achat. La garantie ne couvre pas les défauts ou
détériorations provoqués par un mauvais usage, un accident, ou
provenant de phénomènes extérieurs.
Pour toute information:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
GG AA RR AA NN TT II EE
PP RR EE CC AA UU TT II OO NN SS
EE NN TT RR EE EE AA UU XX II LL II AA II RR EE
DDYY SS FF OO NN CCTT IIOO NN NN EE MMEE NN TT
Appuyer plusieurs fois sur la touche de mise en marche
"
//SSOOUURRCCEE
" et sélectionner l'icône "RADIO" qui va s’afficher.
Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour écouter la
station désirée. Pour une recherche automatique des
stations, maintenir ces touches appuyées brièvement.
Pour une recherche rapide, maintenir ces touches appuyées
et relâcher sur la fréquence désirée.
La fréquence va s’afficher pendant quelques secondes puis
revenir en mode horloge.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
FRENCH USER MANUAL P 2/2
Touche Time Set
Volume -
Touche
I <<
Retour
Touche Stop / Sleep
Touche Snooze / Light / EQ
Haut parleur
Touche
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Prise DC 5,5V
Entrée Audio
auxiliaire
EE CC OO UU TTEE RR LL AA RR AA DD II OO
DD EE SS CC RR II PP TT II OO NN DD EE SS FF OO NN CC TT II OO NN SS
Marque et modèle déposés, XZ 2015 les dessins et
spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
• Modèle MY CLOCK V3 référence DNI057
• Enceinte Stéréo MP3 USB - Radio Réveil RDS
Tuner FM RDS stéréo PLL - 10 mémoires
• Gamme de fréquence: FM 87.5-108 Mhz
Alarme par Radio / Buzzer / USB/MP3 avec fonction week-end
• Station d’accueil USB/MP3
• Amplificateur audio digital avec 2 radiateurs passifs
• Puissance de sortie: 2 x 2W
• Commande de volume électronique
• Touche Snooze
• Fonction Sleep
• Sauvegarde des fonctions par piles
• Affichage LCD rétroéclairé réglable
• Alimentation par adaptateur secteur continu:
DC: 5,5V-1A 230V AC-50 Hz
• Alimentation piles : 4 Piles 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensions : 85 x 85 x 90 mm
• Poids: 400 grammes (sans piles)
SS PP EE CC II FF II CC AA TT II OO NN SS
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
TT OO UU CC HH EE SS NN OO OO ZZ EE // LL II GG HH TT // EE QQ
• Fonction "SNOOZE":
En mode Alarme, cette touche vous permet de l'interrompre
pendant 9 minutes, l'icône va clignoter. Celle-ci sera réactivée
pendant une durée de 60 minutes. Pour annuler la fonction
"SNOOZE", appuyer sur la touche "
//SSOOUURRCCEE
".
FF oo nn cc tt ii oo nn
"
LL II GG HH TT
"
::
Lappareil doit être en mode veille.
En appuyant plusieurs fois sur
cette touche vous pouvez régler l’intensité lumineuse de
l’afficheur sur 3 niveaux.
PS.Lors d’une alimentation uniquement par piles, afin de les économiser,
l’afficheur va s’éteindre automatiquement temporairement quelques
secondes après l’appui sur une touche.
L’icône de la batterie va s’afficher et clignoter lorsque les batteries sont faibles.
FF oo nn cc tt ii oo nn
"
EE QQ
"
::
En mode MP3 USB, en appuyant plusieurs fois sur cette
touche vous pouvez ajuster la tonalité sonore grâce à
l’égaliseur graphique : Jazz, Classic, Pop, Rock.
MMEE MM OO RRIISSAA TT II OO NN DD EE SS SS TT AATT II OO NN SS
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations de radio.
En mode Radio, après avoir réglé votre station, maintenir appuyée
la touche "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
",jusqu’au clignotement de l'icône "MEM"
qui va s’afficher avec la dernière présélection en clignotant.
Appuyer immédiatement sur les touches "I<<" et ">>I" pour sélec-
tionner l’emplacement de votre présélection (MEM: 0 à MEM: 09).
Appuyer à nouveau sur la touche "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" pour la sau-
vegarder. Recommencer l’opération pour les autres présélections.
EE CC OO UU TT EE DD EE SS FF II CCHH II EE RR SS MM PP 33
Connecter votre périphérique USB délicatement dans la prise USB de
votre station d’accueil en respectant bien le sens de branchement.
S’assurer qu’il contient des fichiers aux formats MP3.
Appuyer plusieurs fois sur la touche de mise en marche
"
//SSOOUURRCCEE
" et sélectionner l'icône "
UUSS BB
"qui va s’afficher.
L écoute du morceau va démarrer automatiquement. Pour certains
baladeurs, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche
"
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
" pour commencer l’écoute.
Pour avancer ou reculer l’écoute des morceaux, appuyer sur les
touches "I<<" et ">>I".
Pour mettre la lecture en pause ou la reprendre, appuyer sur la
touche "
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
".
Pour arrêter l’écoute, appuyer sur la touche "
SS TT OOPP SS LL EE EEPP
".
Ajuster le volume selon votre convenance en appuyant sur les
touches "
VV OO LL--
" et "
VV OO LL++
".
MM oo dd ee dd ee lleecc tt uurr ee::
Maintenir appuyée la touche ">II
//MMEEMMOORRYY
" jusqu’à l’affichage de
"PLAY MODE".
Appuyer immédiatement sur les touches "I<<" et ">>I" pour choisir
votre mode de lecture : Répéter le titre > Répéter tous les titres
> Lecture aléatoire > Annulation.
Pour sauvegarder votre choix,appuyer sur la touche ">II
//MMEEMMOORRYY
"
ou attendre 5 secondes.
PPoouurr ééccoouutteerr lleess ssttaattiioonnss mmeemmoorriissééeess
Après avoir mis en marche la Radio, appuyer brièvement sur la touche
"
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" pour afficher la dernière présélection et immédia-
tement après sur les touches "I<<" et ">>I ". Le numéro de la présé-
lection va s’afficher. Pour sortir du mode présélection, appuyer à
nouveau sur la touche "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" ou attendre 10 secondes.
Dans le cas d’une station de radio RDS, l'icône RDS va s’afficher, ainsi
que des informations supplémentaires (nom de la station,titre etc...).
Appuyer sur les touches "
VVOOLL--
" et "
VVOOLL++
" pour régler le niveau
de volume.
Si la réception radio est médiocre, vous pouvez déplacer
l’antenne afin d’optimiser la réception.
Cette entrée auxiliaire vous permet de raccorder d’autres produits
Audio et de les écouter sur votre appareil.
Il suffit simplement de raccorder le câble "jack" (fourni) entre la sortie de
votre baladeur (sortie ligne ou sortie casque) et l’entrée auxiliaire située
à l’arrière de votre appareil (AUX IN).
Appuyer plusieurs fois sur la touche de mise en marche "
//SSOOUURRCCEE
"
et sélectionner l'icône "AUX" qui va s’afficher sur l’écran. Le volume
sonore de l'appareil raccordé ne doit pas être trop fort
afin de ne pas
saturer l’entrée auxiliaire.
Il peut arriver que votre périphérique MP3 USB ne soit pas compatible avec votre
station d’accueil USB.
Essayer de connecter un autre périphérique.
Si l’écran ne s’allume pas, vérifier qu’il ne soit pas simplement éteint en appuyant sur la
touche"
SSNNOOOOZZEELLIIGGHHTTEEQQ
".
Si votre appareil est alimenté uniquement par piles et que celles-ci sont faibles, il
ne sera pas possible de lire vos fichiers MP3. Il sera donc nécessaire de les changer
ou de brancher l’adaptateur secteur.
Si aucune des touches ne répond, il peut être nécessaire de réinitialiser l’appareil.
Pour cela :
- retirer les piles du compartiment, votre périphérique de la prise USB, la connexion
auxiliaire, et l'adaptateur secteur.
- attendre 3 minutes et réinstaller à nouveau tous les éléments.
F
12
F
10
F
8
F
6
F
5
F
7
F
9
F
11
FF OO NN CC TT II OO NN SS LL EE EE PP
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique.
Après avoir choisi votre source sonore ainsi que le volume
sonore, appuyer sur la touche "
SSTTOOPP
SSLL EE EE PP
", votre écoute
s'arrêtera automatiquement après 30 minutes,l'icône va clignoter.
Pour arrêter ou modifier la durée d'écoute, appuyer plusieurs
fois sur la touche "
SSTTOOPP
SSLLEEEEPP
" : 30’> 20’> 10’> 0’> Stop.
PPoouu rr vvéérriiffiieerr llaallaarrmmee::
Lappareil doit être en mode veille. Appuyer 1 fois sur la touche
"
AALLAARRMM MMOODDEE
" le statut de l’alarme va s’afficher brièvement.
PS. Si vous choisissez l’alarme par USB, votre périphérique USB/MP3 devra être
inséré dans la prise USB, sinon l’alarme par buzzer prendra le relais. L’ écoute
commencera par le dernier morceau écouté sauf si vous avez changé le mode
de lecture (voir page 8).Vous devrez avoir au préalable réglé le volume sonore.
Si vous choisissez l’alarme par RADIO, vous devrez avoir au préalable choisi
votre station de radio et réglé le volume sonore (voir page 6).
Prise USB
Touche Alarme mode
Touche Alarme Set
Volume +
Touche Avance
>>I
Touche Lecture
>>IIII
/Mémoire
Haut parleur
Afficheur LCD
Compartiment piles
-Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur tels que des radiateurs,
des bougies allumées, etc...
-Ne pas exposer l’appareil à des égouttements ou à des éclaboussures d’eau.
Ne jamais poser sur l’appareil un récipient rempli d’eau (vases, ...)
-La ou la prise secteur ou l’appareil est utilisé comme produit débranché, le
produit débranché devrait rester prêt à fonctionner.
-Nous vous déconseillons l’utilisation de votre appareil dans un lieu humide
(salle de bain).
-Pour l'entretien, n'utiliser jamais de solvant mais un produit qui n'endom-
mage pas le plastique associé à un chiffon très doux afin de ne pas le rayer.
Attention: ne pas jeter ce
produit avec les déchets
ménagers. Votre distributeur
pourra le reprendre pour son
recyclage. Consulter la norme
en vigueur concernant la
c ollecte des produits à recycler.
PORT USB
RECHARGE
Lorsque vous vous
avez connecté l’ada-
ptateur secteur vous
pouvez également
recharger vos péri-
phériques USB.
English
Dear Customer,
Thank you for your confidence
in our electronic products.
They have been manufactured
to very strict quality standards to give you
full satisfaction throughout their life.
They are guaranteed for one year.
In order to use at best your appliance,
please read carefully this manual.
MY CLOCK
Naf Naf
is more than
a fashion, it’s
a way of life!
Like our clothes,
our electronic
products are very
close to you are
form part of your
daily life.
Strict Quality
Control at every
stage of manu-
facture means
that you are
guaranteed
superb reliability.
EN
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
The unit must be in standby mode
. If you wish to change the
display mode, press and hold the "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" key until the
flashing of the current mode.
Press immediately the "I<<" and ">>I" keys to change the mode "12" or "24".
Wait 5 seconds to memorize your sélection.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
UK USER MANUAL P 1/2
MY CLOCK V3
MP3 USB STEREO SPEAKER•RDS CLOCK RADIO
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
PPOOWWEERR OONN AANNDD SSTTAANNDDBBYY
IINNSSTTAALLLLIINNGG
1122//2244 HHOOUURR FFOORRMMAATT
AACCTTIIVVAATTIIOONN // DDEEAACCTTIIVVAATTIIOONN // SSTTOOPPPPIINNGG TTHHEE AALLAARRMM // CCHHEECCKKIINNGG
SSEETTTTIINNGG TTHHEE TTIIMMEE AANNDD DDAAYY AALLAARRMM SSEETTTTIINNGG
The unit must be in standby mode.
Press the "
VVOOLL++ AALL..SSEETT
" key for 2 seconds, the icon "AL" is displayed and the
HOURS flash.
Press the "I<<" and ">>I"
to backward or forward the hours’s scrolling
.
Press the "
VVOOLL++AALL..SSEETT
" key to confirm your choice, the MINUTES flash.
Press the "I<< " and ">>I" keys
to backward or forward the minutes’s scrolli
ng.
Press the "
VVOOLL++AALL..SSEETT
" key to confirm your choice, the DAYS flash.
Press the "I<<" and ">>I" to select the alarm every day of the week with or
without the week-end (the icon WEEK END will be displayed).
Press the "
VVOOLL++AALL..SSEETT
" to confirm your choice and to return to the initial mode.
The alarm will start at the selected time, with progressive sound level and it will
stop automatically stop after 90 minutes.
The unit must be in standby mode.
Press and hold the "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" key during 2 seconds,
the HOURS flash.
Press and hold the "I<<" and ">>I" keys to backward or
forward the scrolling.
Press the "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" key to confirm your choice, the
MINUTES flash.
Press the "I<<" and ">>I" keys to backward or forward the
scrolling.
Press the "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" key to confirm your choice, the
DAYS flash.
Press the "I<<" and ">>I" keys to select the day.
Press the "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" to confirm your choice and to
return to the initial mode.
Note: If no keys is pressed for 3 seconds, the last selection is automati-
cally saved.
Connect the small plug of the adaptor to the DC IN 5,5V
plug of the unit located on the back.
Connect the AC adaptor plug into a 230V socket, the
display turns on and shows "0:00" flashing. The unit is in
standby mode.
Open the batteries compartment underneath the
appliance. Place 4 x 1,5v batteries-LR06/AA, if possible
alcaline type and make sure to respect the indicated
polarity way.
These batteries ensure the supply of your product and
the time back-up in case of a power cut. Never mix new
and old batteries.
Roll out the antenna.
MY CLOCK is ready for use.
To turn your unit on, press the start key "
//SSOOUURRCCEE
".
To stop it and standby it, press and hold this key,
"BYE BYE" is displayed.
EN
4
Installing, Power-on and standby
Setting the time and day / 12/24 hour format
Alarm setting, Activation / Deactivation / Stopping the alarm / Checking
Sleep function / Snooze key / Light / EQ
Listening to radio
Storing Radio stations
Listening to MP3 files
Auxiliary input, Malfunctionning
Description of functions
Guarantee, Precautions
Specifications
MY CLOCK
MP3 USB STEREO SPEAKER•RDS CLOCK RADIO
EN
3
EN
1
TToo aa ccttiivv aattee oorr ddeeaaccttiivv aatt ee tthhee aallaarrmm::
The unit must be in standby mode
. Press several times the "
AALLAARR MM
MMOODDEE
" key to select the icon of the alarm by:RADIO > USB > BUZZER > OFF.
The alarm icon will be displayed, then briefly the status.
TToo ss ttoopp tthhee aallaa rr mm::
Press any key except the "SNOOZE•LIGHT•EQ" key. This one will
be automatically reactivated within 24 hours.
MY CLOCK V3 is guaranteed for parts and labor for one year from the date
shown on your purchase invoice. The guarantee does not cover defects or
damage caused by incorrect use, accidents, a dismantling out of our
after-sales service or due to external phenomena.
For further information:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
GG UU AA RR AA NN TT EE EE
PP RR EE CC AA UU TT II OO NN SS
AA UU XX II LL II AA RR YY II NN PP UU TT
MMAA LL FF UU NN CC TTIIOONN NN II NN GG
Press several times the start key "
//SSOOUURRCCEE
" and select
the icon "RADIO" that will appear.
Press the "I<<" and ">>I" keys to listen to the desired station.
For an automatic search of stations, press and hold briefly
these keys.
For a quick search, press and hold these keys and release to
the desired frequency.
The frequency will be displayed for a few seconds then will
return to clock mode.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
UK USER MANUAL P 2/2
Time Set
Volume - key
I <<
Backward key
Stop / Sleep key
Snooze / Light / EQ key
Speaker
"POWER/STANDBY / SOURCE" key
DC 5,5V socket
Auxiliary Audio
input
LL II SS TT EE NN II NN GG TT OO RR AA DD II OO
DD EE SS CC RR II PP TT II OO NN OO FF FF UU NN CC TT II OO NN SS
• Model MY CLOCK V3 reference DNI057
• MP3 USB Stereo Speaker - RDS Clock Radio
• Stereo FM RDS PLL tuner - 10 memory presets
• Frequency range: FM 87.5 -108 Mhz
Alarm with Radio / Buzzer / USB/MP3 with week-end function
• USB/MP3 docking station
• Audio digital amplifier with 2 passive radiators
• Output power: 2 x 2W
• Electronic volume control
• Snooze key
• Sleep function
• Functions backup by batteries
• Adjustable backlit LCD display
• AC power supply with DC adaptor:
DC: 5,5V-1A 230V AC-50 Hz
• Batteries supply : 4 Piles 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensions : 85 x 85 x 90 mm
• Weight: 400 grams (without batteries)
SS PP EE CC II FF II CC AA TT II OO NN SS
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
SS NN OO OO ZZ EE KK EE YY // LL II GG HH TT // EE QQ
"SNOOZE" function:
In Alarm mode, this key allows you to pause it for 9 minutes,
the icon will flash. It will be reactivated for a period of
60 minutes. To cancel the "SNOOZE" function, press the
"
//SS OO UU RR CC EE
" key.
"
LL II GG HH TT"" ff uu nn cc tt ii oo nn::
The unit must be in standby mode.
By pressing several times this
key you can adjust the brightness of the display on 3 levels.
PS.When the unit is powered only by batteries, in order to save them,
the display will automatically turn off temporarily a few seconds after
pressing a key.
The battery icon will appear and flash when the batteries are low.
"
EE QQ
"
ffuu nn cc tt ii oo nn::
In MP3 USB mode, by pressing several times this key you can
adjust the sound tonality with the graphic equalizer : Jazz,
Classic, Pop, Rock.
SSTT OO RR II NN GG RR AA DDII OO SSTTAATTIIOO NN SS
You can store up to 10 radio stations.
In Radio mode, after having set your station, press and hold the
"
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" key until the icon "MEM" flashing which will
display with the last preset flashing.
Press immediately the "I<<" and ">>I" keys to select the position of
your preset (MEM:0 to MEM:09). Press again the "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
"
key to store it. Repeat the operation for the other radio stations.
LL II SS TT EE NN II NN GG TTOO MMPP 33 FF II LL EE SS
Connect gently your USB peripheral into the USB port of your
docking station carefully respecting the connection direction. Make
sure it contains files in MP3 formats.
Press several times on the start key "
//SSOOUURRCCEE
" and select the icon
"
UUSS BB
" which will display.
The song listening will start automatically. For some players, it may
be necessary to press the "
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
" to start the listening.
To forward or backward the songs listening, press the "I<<" and ">>I" keys.
To pause the listening or to resume it, press the "
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
" key.
To stop the listening, press the "
SS TT OOPP SS LL EE EEPP
" key.
Adjust the volume to your convenience by pressing the "
VV OO LL--
"
and "
VV OO LL++
" keys.
PP llaa yy bb aa cc kk mm oo dd ee::
Press and hold the ">II
//MMEEMMOORRYY
" key until the display shows
"PLAY MODE". Press immediately the "I<<" and ">>I" keys to
choose your playback mode: Repeat the track > Repeat all tracks
> Random > Cancellation.
To save your selection, press the ">II
//MM EEMM OO RR YY
" key or wait
5 seconds.
TToo lliisstteenn ttoo tthhee pprreesseett rraaddiioo ssttaattiioonnss
After turning on the Radio, press shortly the "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
"key
to display the last preset and immediately after it press the
"I<<" and ">>I " keys.The preset number will be displayed.To exit
the preset mode, press again the "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" key or wait
10 seconds.
In the case of a RDS radio station, the RDS icon will be displayed, as
well as additional information (station name, song title, etc...).
Press the "
VVOOLL--
" and "
VVOOLL++
" keys to set the volume level.
If the radio reception is poor, you can move the antenna to
optimize the reception.
This auxiliary input allows you to connect others Audio devices and
to listen to them on your unit.
You just need to connect the "jack" cable (supplied) between the output
of your player (line output or headphone output) and the auxiliary input
on the back of your unit (AUX IN).
Press several times the start key "
//SSOOUURRCCEE
" and select the icon
"AUX" which will appear on the display. The sound volume of the
connected device should not be too high in order not to saturate the
auxiliary input.
Your MP3 USB device may not be compatible with your USB docking station.
Try to connect another device.
If the display doesn’t turn on, check that it is not simply turned off by pressing the
"
SSNNOOOOZZEELLIIGGHHTTEEQQ
" key.
If your unit is powered only by batteries and if they are low, it won’t be possible to
read your MP3 files. You will therefore have to replace the batteries or to connect
the power adaptor.
If none of the keys responds, it may be necessary to reset the unit. Follow these
steps:
- remove the batteries from the compartment, the device from the USB port, the
auxiliary conection, and the power adaptor.
- wait for 3minutes then reinstall all the elements.
EN
12
EN
10
EN
8
EN
6
EN
5
EN
7
EN
9
EN
11
SSLL EE EE PP FF UU NN CC TTII OO NN
This function allows you to fall asleep to music.
After having chosen your sound source as well as the sound
volume, press the "
SSTTOOPP
SSLL EE EE PP
" key, your listening will
stop automatically after 30 minutes,the icon will flash.
To stop or to change the playing time, press several times the
"
SSTTOOPP
SSLLEEEEPP
" key: 30’> 20’> 10’> 0’> Stop.
TT oo cchhee cckk tthhee aa llaarrmm::
The unit must be in standby mode. Press once the "
AALLAARRMM
MMOODDEE
" key, the alarm status will be briefly displayed.
PS. If you choose the alarm by USB, your USB/MP3 device will have to be inserted
into the USB port, otherwise the alarm by buzzer will take over. The listening
will start with the last track listened to unless you have changed the play
mode (see page 8). You must have beforehand set the sound volume.
If you choose the alarm by RADIO, you must first select your radio station
and set the sound volume (see page 6).
USB port
Alarm mode key
Alarm Set
Volume + key
Forward
>>I key
Play
>>IIII
/Preset key
Speaker
LCD display
Batteries compartment
- Do not place the appliance near heat sources, such as lighted candles,
radiator, etc...
- The appliance shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appliance.
- Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
- We advise you against the use of your appliance in a damp (bathroom) or
dusty environment.
- To clean your appliance, never use solvents but a product that does not
damage plastic with a cloth to avoid scratching.
Please take care when dispo-
sing of this product. At the end
of the product’s life it should be
entered into a recycling
scheme.It should not be dispo-
sed of in normal domestic
waste.
USB PORT
RECHARGE
When you have
connected the
power adaptor
you also can
recharge your
USB peripherals.
Registered Trademark and model, XZ
2015
. Designs
and specifications may be altered without notice.
EEIINNSSCCHHAALLTTEENN//DDEEAAKKTTIIVVIIEERREENN
//
AAUUSSSSCCHHAALLTTEENN DDEESS AALLAARRMMSS
// ÜÜBBEERRPPRRÜÜFFEENN
Deutsch
ZZuumm aakkttiivviieerreenn ooddeerr ddeeaakkttiivviieerreenn ddeess aallaarrmm
::
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Drücken Sie
mehrmals die Taste "
AALLAARR MM MMOODDEE
" um das Symbol für den Alarm
auszuwählen über: RADIO > USB > BUZZER > OFF.
Das Alarmsymbol wird angezeigt,und anschließend kurz der Status.
ZZuumm aabbsscchhaalltteenn ddeess aallaarrmm::
Drücken Sie irgendeine Taste außer die "SNOOZE•LIGHT•EQ"-Taste.
Der Alarm wird in 24 Stunden automatisch wieder aktiviert.
Werter Kunde
Vielen Dank, dass Sie unseren elektronischen
Produkten Ihr Vertrauen geschenkt haben.
Sie wurden nach sehr strengen Qualitätsnormen
hergestellt, um Ihnen während der ganzen Zeit ihrer
Benutzung volle Befriedigung zu liefern.
Wir gewähren Ihnen für diese Produkte 1 Jahr Garantie.
Um Ihr Gerät besser nutzen zu können, lesen Sie bitte
aufmerksam diese Anleitung.
MY CLOCK
Naf Naf – mehr
als eine Mode –
ein Lebensstil.
Ebenso wie unse-
re Bekleidung
sind auch unsere
elektronischen
Produkte auf Sie
zugeschnitten
und sind Teil
Ihres täglichen
Lebens.
Unsere sehr
strenge
Qualitätskontroll
e in allen Stadien
der Herstellung
gewährleistet
Ihnen eine aus-
gezeichnete
Zuverlässigkeit.
D
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Wenn Sie
den Anzeigemodus ändern möchten, halten Sie die Taste
"
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
"
gedrückt, bis der aktuelle Modus blinkt
.
Drücken Sie direkt danach die Tasten "I<<"
und
">>I" um den
Modus
"12" oder "24"
zu ändern
.
Warten Sie 5 Sekunden, bis
Ihre Auswahl gespeichert wird.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
GERMAN USER MANUAL P 1/2
MY CLOCK V3
STEREO-LAUTSPRECHER MP3 USB•RADIOWECKER RDS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
IINNBBEETTRRIIEEBBNNAAHHMMEE UUNNDD BBEERREEIITTSSCCHHAAFFTTSSMMOODDUUSS
EE II NN RR II CC HH TT UU NN GG
MMOODDUUSS 1122//2244 SSTTUUNNDDEENN
EEIINNSSTTEELLLLUUNNGG VVOONN DDAATTUUMM UUNNDD UUHHRRZZEEIITT
EE II NN SS TT EE LL LL UU NN GG DD EE RR WWEE CCKK ZZ EE II TT
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden.
Die Taste "
VVOOLL-- TT II MMEE SSEE TT
" 2 Sekunden lang gedrückt
halten. Die Anzeige der Stunden blinkt..
Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Zahlen voroder
rückwärts durchlaufen zu lassen.
Die Taste "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" drücken, um Ihre Wahl zu
bestätigen. Die Anzeige der Minuten blinkt.
Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Zahlen voroder
rückwärts durchlaufen zu lassen.
Die Taste "
VVOOLL-- TTIIMMEE SS EE TT
" drücken, um Ihre Wahl zu
bestätigen. Die Anzeige der Tage blinkt.
Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Zahlen voroder
rückwärts durchlaufen zu lassen.
Die Taste "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" drücken, um Ihre Wahl zu bestä-
tigen und in die ursprüngliche Betriebsart zurückzukehren.
Hinweis : Wurde 3 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird
die letzte Auswahl automatisch gespeichert.
Schließen Sie dazu den kleinen Stecker des Netzteils an den
Steckverbinder DC IN 5,5 V auf der Rückseite des Gerätes an.
Den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose 230 V einsetzen.
Das display leuchtet auf und zeigt blinkend "0:00" an.
Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes öffnen.
4 Batterie 1,5 V LR06/AA einlegen und dabei auf die
angegebene Polarität achten. Es sind möglichst alkalische
Batterien zu verwenden.
Dier Batterien gewährleisten die Stromversorgung des
Gerätes und die Speicherung der Uhrzeit bei Ausfall des
Stromnetzes. Niemals neue und gebrauchte Batterien
gemeinsam verwenden.
Die Antennenleitung ausrollen.
MY CLOCK ist einsatzbereit.
Um Ihr Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein-
/Ausschalttaste "
//SSOOUURRCCEE
". Um es auszuschalten und
ihn den Bereitschaftsmodus zu versetzen, halten Sie
diese Taste gedrückt, bis “BYE BYE” angezeigt wird.
D
4
Einrichtung, Inbetriebnahme und Bereitschaftsmodus
Einstellung von datum und uhrzeit / Modus 12/24 stunden
Einstellung der Weckzeit,Einschalten / Deaktivieren / Ausschalten des Alarms / Überprüfen
Sleep-Funktion / Snooze-Taste / Light / EQ
Radio hören
Sender speichern
Wiedergabe von MP3-Dateien
Hilfseingang, Funktionsstörungen
Beschreibung der funktionen
Garantie, Sicherheitshinweise
Technische daten
MY CLOCK
STEREO-LAUTSPRECHER MP3 USB•RADIOWECKER RDS
D
3
D
1
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden.
Die Taste
"
VVOOLL++ AALL..SSEETT
"
ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten. Das
Ikon „AL“ wird angezeigt und die Anzeige der Stunden blinkt.
Die Tasten
"I<<"
und
">>I"
drücken, um die Stunden voroder rückwärts
durchlaufen zu lassen.
Die Taste
"
VVOOLL++AALL..SSEETT
"
drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Die Anzeige der Minuten blinkt.
Die Tasten
"I<< "
und
">>I"
drücken, um die Minuten voroder rückwärts
durchlaufen zu lassen.
Die Taste
"
VVOOLL++AALL..SSEETT
"
drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Die Anzeige der Tage blinkt.
Die Tasten „I << “ und >>I“ drücken, um den Weckalarm für alle Tage der
Woche mit oder ohne Wochenende auszuwählen.
(
Das
WEEK END
-
symbol wird angezeigt
).
Drücken Sie die Taste
"
VVOOLL++AALL..SSEETT
"
, um Ihre Auswahl zu bestätigen
und in den Ausgangsmodus zurückzukehren.
Der Alarm ertönt zur gewählten Uhrzeit mit ansteigender
Lautstärke und schaltet sich automatisch nach 90 Minuten ab.
MY CLOCK V3 wird ab dem Datum der Kaufrechnung eine Garantie (Teile
und Arbeitskräfte) von 1 Jahr gewährt. Diese Garantie gilt nicht für
Fehler oder Beschädigungen, die durch einen fehlerhaften Gebrauch,
durch Unfälle oder durch äußere Einwirkungen verursacht wurden.
Für alle Informationen:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
GG AA RR AA NN TT II EE
SS II CC HH EE RR HH EE II TT SS HH II NN WW EE II SS EE
HH II LL FF SS EE II NN GG AA NN GG
FF UU NN KK TT II OO NN SS SS TT ÖÖ RR UU NN GG EE NN
Mehrmals die Einschalttaste "
//SSOOUURRCCEE
" drücken und auf
dem Bildschirm "RADIO" wählen
.
Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um den gewünschten
Sender zu wählen. Für die automatische Suche sind diese
Tasten kurz gedrückt zu halten.
Zur schnellen Senderwahl halten Sie diese Tasten gedrückt
und lassen Sie sie bei der gewünschten Frequenz los.
Die Frequenz wird einige Sekunden lang angezeigt, dann
kehrt das Gerät in den Uhrmodus zurück.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
GERMAN USER MANUAL P 2/2
Taste Time Set
Lautstärke
-
Taste
I <<
Rücklauf
Taste Stop / Sleep
Taste Snooze / Light / EQ
Lautsprecher
Taste
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Anschluss DC 5,5V
Hilfseingang
Audio
RR AA DD II OO HH ÖÖ RR EE NN
BBEESSCCHHRREEIIBBUUNNGG DDEERR FFUUNNKKTTIIOONNEENN
TT EE CC HH NN II SS CC HH EE DD AA TT EE NN
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
SS NN OO OO ZZ EE -- TT AA SS TT EE // LL II GG HH TT // EE QQ
"SNOOZE"-Funktion:
Im Alarmmodus können Sie mit dieser Taste den Alarm für
9 Minuten unterbrechen, und das Symbol blinkt.
Dieser wird anschließend für eine Dauer von 60 Minuten
wieder reaktiviert. Um die "SNOOZE"-Funktion abzustellen,
drücken Sie die Taste "
//SSOOUURRCCEE
".
"" LL II GG HH TT"" -- FF uu nn kk tt ii oo nn::
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Durch
mehrmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Helligkeit
der Anzeige in drei Stufen einstellen.
Anm.: Wird das Gerät ausschließlich mit Batterien betrieben, schaltet sich
die Anzeige einige Sekunden nach dem Drücken einer Taste vorübergehend
automatisch aus, um Strom zu sparen.
Das Batteriesymbol erscheint und blinkt, wenn der Ladezustand der
Batterien niedrig ist.
"" EE QQ"" -- FF uu nn kk tt ii oo nn::
Im MP3 USB-Modus können Sie mittels des grafischen
Equalizers durch mehrmaliges Drücken dieser Taste das
Klangbild einstellen: Jazz, Classic, Pop, Rock.
SSEENNDDEERR SSPPEEIICCHHEERRNN
Sie können bis zu 10 Radiosender speichern.
Nachdem Sie im Radiomodus Ihren Sender eingestellt haben, hal-
ten Sie die Taste "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
", gedrückt, bis das Symbol "MEM"
blinkt, welches mit der letzten blinkenden Vorauswahl erscheint.
Drücken Sie direkt danach die Tasten "I<<" und ">>I" um den
Speicherplatz Ihrer Vorauswahl auszuwählen (MEM: 0 bis MEM:
09). Drücken Sie erneut die Taste "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
", um Ihre
Auswahl zu speichern. Führen Sie für weitere Voreinstellungen
den Vorgang erneut durch.
Verbinden Sie Ihren MP3 – Player oder ihr USB – Dongle vorsichtig mit
dem USB – Anschluss Ihres Gerätes und beachten Sie dabei die
Anschlussrichtung. Stellen Sie sicher, dass Daten im Format MP3
enthalten sind.
Mehrmals die Einschalttaste "
//SSOOUURRCCEE
" drücken und auf dem
Bildschirm
"
UUSS BB
" wählen.
Das Abhören des Musikstücks startet automatisch. Bei einigen Playern
kann es erforderlich sein, die Taste
"
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
" zu drücken, um das
Abspielen zu beginnen.
Um von einem Musikstück zum nächsten oder zum vorangegangenen zu
gelangen, sind die Tasten
"I<<" und ">>I" zu drücken.
Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen, drücken Sie die
Taste"
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
".
Die Taste "
SS TT OOPP SS LL EE EEPP
" drücken, um das Abspielen zu beenden.
Die Tasten "
VV OO LL--
" und "
VV OO LL++
" drücken, um die gewünschte Lautstärke
einzustellen.
Wiedergabemodus:
Halten Sie die Taste ">II
//MMEEMMOORRYY
" jgedrückt, bis "PLAY MODE"
erscheint.
Drücken Sie direkt danach die Tasten "I<<" und ">>I", um den
gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen: Einzelnen Titel wie-
derholen > Alle Titel wiederholen > Zufallswiedergabe > Widerrufen.
Um Ihre Auswahl zu speichern,drücken Sie die Taste ">II
//MMEEMMOORRYY
"
oder warten Sie 5 Sekunden.
ZZuumm AAnnhhöörreenn ddeerr ggeessppeeiicchheerrtteenn SSeennddeerr
Drücken Sie nach dem Einschalten des Radios kurz auf die Taste
"
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" , um die letzte Vorauswahl anzuzeigen, und unmittel-
bar danach auf die Tasten "I<<" und ">>I ".Die Nummer der Vorauswahl
wird angezeigt. Um den Vorauswahlmodus zu verlassen, drücken Sie
erneut die Taste "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" oder warten Sie 10 Sekunden.
Im Falle eines RDS-Radiosenders erscheint das RDS-Symbol
sowie zusätzliche Informationen (Name des Senders,Titel, usw…).
Die Tasten "
VVOOLL--
" und "
VVOOLL++
" drücken, um die Lautstärke
einzustellen.
Bei schlechtem Rundfunkempfang können Sie die Antenne neu
ausrichten, um den Empfang zu verbessern.
Über diesen Hilfseingang können andere Audiogeräte angeschlossen
werden um sie über Ihr Gerät abzuspielen.
Dazu brauchen Sie nur das Kabel mit dem „Klinkenstecker“ (mitgelie-
fert) mit dem jeweiligen Gerät (Abhör-oder Kopfhöreranschluss) einer-
seits und andererseits mit dem Hilfseingang (AUX IN) zu verbinden, der
sich auf der Rückseite Ihres Gerätes befindet.
Mehrmals die Einschalttaste
"
//SSOOUURR CC EE
" drücken und auf dem
Bildschirm "AUX" wählen. Die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes darf
nicht zu groß sein, damit der Hilfseingang nicht übersteuert wird.
Es kann geschehen, dass das jeweilige periphere MP3- oder USB – Gerät nicht
mit Ihrem USB – Gerät kompatibel ist. Versuchen Sie dann, ein anderes
peripheres Gerät anzuschließen.
Wenn der Bildschirm nicht leuchtet, ist zu prüfen, ob er nur abg
eschaltet ist.
Dazu ist die Taste
"
SSNN OOOOZZEELLIIGGHHTTEEQQ
" zu drücken.
Wenn Ihr Gerät nur durch Batterien versorgt wird, können Ihre MP3
Dateien nicht mehr gelesen werden,wenn die Batterien schwach gewor-
den sind. Sie sind dann auszuwechseln oder das Gerät ist mit dem
Netzteil zu betreiben.
Wenn keine Taste zu einer Reaktion führt, muss das Gerät gegebenen-
falls neu initialisiert werden. Hierfür sind die Batterien aus dem
Batteriefach zu nehmen, die peripheren Geräte vom USB – Anschluss
und Hilfseingang sowie das Netzteil abzutrennen. Danach warten Sie
3 Minuten, bevor alle Elemente erneut installiert werden.
D
12
D
10
D
8
D
6
D
5
D
7
D
9
D
11
ZZ UUMM ÜÜBBEE RRPP RRÛÛFFEENN DD EESS AALLAARR MMSS::
Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Drücken
Sie einmal auf die Taste "
AALLAARRMM MMOODDEE
", und es erscheint
der Status des Alarms.
Anm.: Wenn Sie den Alarm über USB wählen, muss Ihr USB/MP3-Gerät am
USB-Anschluss eingesteckt sein, sonst wird stattdessen der Summer-Alarm
benutzt. Die Wiedergabe beginnt bei dem zuletzt angehörten Titel, es sei
denn, Sie haben den Wiedergabemodus geändert (siehe Seite 8). Zuvor
sollten Sie die Lautstärke eingestellt haben.
Wenn Sie den RADIO-Alarm wählen, sollten Sie zuvor Ihren Radiosender
und die Lautstärke eingestellt haben (siehe Seite 6).
USB
– Anschluss
Taste Alarm mode
Taste Alarme Set
Lautstärke
+
Taste
Vorlauf >>I
Taste
Abspielen
>>IIII
/Preset
Lautsprecher
LCD – Display
Batteriefach
Das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizkörpern, brennenden
Kerzen usw. aufstellen.
– Das Gerät nicht tropfendem Wasser oder Wasserspritzern aussetzen. Das
Gerät niemals auf einen wassergefüllten Behälter stellen (Vasen ...).
Wenn die Verbindung zum Netz oder zum peripheren Gerät getrennt ist,
muss das Produkt auch einzeln weiterhin betriebsbereit sein.
Wir raten davon ab, das Produkt an feuchten Orten (Badezimmer) zu
betreiben.
– Für die Pflege sind keinesfalls Lösungsmittel sondern Produkte zu
verwenden, die den Kunststoff nicht beschädigen, sowie ein sehr weiches
Tuch, um Kratzer zu vermeiden.
Achtung: Das Produkt ist nicht
mit den Haushaltsabfällen zu
entsorgen.Ihr Händler kann es
für das Recycling zurückneh-
men. Konsultieren Sie die gel-
tenden Normen zur Erfassung
von Abfällen für das Recycling.
SSLL EE EE PP -- FF UU NN KK TTII OO NN
Durch diese Funktion können Sie mit Musik einschlafen.
Nachdem Sie Ihre Klangquelle ausgewählt sowie die
gewünschte Lautstärke eingestellt haben, drücken Sie die
Taste "
SSTTOOPP
SSLL EEEE PP
": Die Wiedergabe wird automatisch
nach 30 Minuten abgeschaltet und das Symbol blinkt.
Um es abzustellen oder die Dauer einzustellen, drücken Sie
mehrmals die Taste "
SSTTOOPP
SSLLEEEEPP
" : 30’> 20’> 10’> 0’> Stop.
MMPP33 DDAATTEEIIEENN HHÖÖRREENN,, BBAATTTTEERRIIEE LLAADDEENN
• Modell MY CLOCK V3 Art.-Nr. DNI057
• Stereo-Lautsprecher MP3 USB – Radiowecker RDS
• RDS – PLL – Stereo – FM – Tuner - 10 speicherplätze
• Frequenzbereich: FM 87.5-108 Mhz
Wecken durch mit Radio / Buzzer / USB/MP3 mit week-end funktion
• Anschlussgerät für USB / MP3
• Digitaler NF – Verstärker mit 2 passivstrahlern
• Ausgangsleistung: 2 x 2W
• Elektronische Lautstärkereglung
• Snooze – Taste
• Sleep funktion
• Speicherung der Funktionen durch Batterien
• Hintergrundbeleuchteter LCD-Anzeige mit einstellbar
Stromversorgung durch Netztei: DC: 5,5V-1 A 230V AC-50 Hz
• Stromversorgung durch Batterien: 4 Batterien 1,5 volt (LR06/AA)
• Abmessungen : 85 x 85 x 90 mm
• Gewicht: 400 gramm (ohne Batterien)
Eingetragenes Warenzeichen und Modell, XZ 2015. Die
Gestaltungen und technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
USB-ANSCHLUSS
AUFLADEN
Wenn Sie den
Netzadapter
anschließen, kön-
nen Sie Ihre USB-
Geräte aufladen.
AACCTTIIVVAACCIIÓÓNN // DDEESSAACCTTIIVVAACCIIÓÓNN //PPAARROO DDEE LLAA AALLAARRMMAA //
VVEERRIIFFIICCAACCIIÓÓNN
Español
PPaa rraa aa ccttiivvaarr oo ddeessaacctt iivvaarr llaa aallaarrmmaa ::
El aparato debe estar en modo stand-by. Pulsar varias veces el botón
"
AALLAARR MM MMOODDEE
" para seleccionar el icono de la alarma por:
RADIO > USB > BUZZER > OFF.
La pantalla muestra el icono de la alarma y, brevemente, su estado.
PPaa rraa dd eetteennee rr llaa aallaarrmmaa::
Pulsar cualquier botón, salvo el botón "SNOOZE•LIGHT•EQ".
La alarma se reactivará automáticamente en 24 horas.
Estimado Cliente,
Le agradecemos la confianza que demuestra
en nuestros productos electrónicos.
Han sido realizados según normas de calidad
muy estrictas, a fin de darle entera satisfacción
a lo largo de su utilización.
Gozan de una garantía de un año.
A fin de utilizar el aparato lo mejor posible,
le rogamos lea detenidamente este manual.
MY CLOCK
Naf Naf,
más que
una moda,
¡un estilo de vida.
Como nuestra
ropa, nuestros
productos
electrónicos
están muy
próximos a usted
y forman parte
de su vida
cotidiana. Nuestro
Control de Calidad
muy estricto
en cada estado de
la fabricación,
le garantiza una
excelente
fiabilidad.
ES
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
El aparato debe estar en modo stand-by. Si desea cambiar el
modo de visualización, mantener pulsado el botón
"
VVOOLL--
TTIIMMEE SSEE TT
"
hasta que el modo actual parpadee.
Pulsar inmediatamente los botones
"I<<" o ">>I" para cambiar
al modo "12" o "24".
Esperar 5 segundos para que el aparato
memorice la selección.
3
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
SPAIN USER MANUAL P 1/2
MY CLOCK V3
ALTAVOZ ESTÉREO MP3 USB • RADIO DESPERTADOR RDS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
PPUUEESSTTAA EENN MMAARRCCHHAA YY SSTTAANNDD--BBYY
II NN SS TT AA LL AA CC II ÓÓ NN
MM OO DD OO 11 22 // 22 44 HH OO RR AA SS
RR EE GG LL AA JJ EE DD EE LL AA HH OO RR AA YY DD EE LL DD ÍÍ AA RR EE GG LL AA JJ EE DD EE LL AA AA LL AA RR MM AA
El aparato debe estar en modo stand-by.
Mantener pulsado el botón
"
VVOOLL++AALL ..SSEETT
"
durante 2 segundos;
aparece el icono
"AL"
y las HORAS parpadean.
Pulsar los botones
"I<<" y ">>I"
para retroceder o avanzar las horas.
Pulsar el botón
"
VVOOLL++ AALL..SSEETT
"
para validar la elección; los MINUTOS
parpadean.
Pulsar los botones
"I<< " y ">>I"
para retroceder o avanzar los minutos.
Pulsar el botón
"
VVOOLL++AALL..SSEETT
"
para validar la elección;los DÍAS parpadean.
Pulsar los botones
"I<<" y ">>I"
para seleccionar la alarma todos los
días de la semana, con o sin el fin de semana
(
La pantalla muestra el
icono
WEEK END).
Pulsar el botón
"
VVOOLL++AALL..SSEETT
"
para validar la elección y volver al modo inicial.
La alarma sonará progresivamente a la hora elegida y se detendrá
automáticamente 90 minutos después.
El aparato debe estar en modo stand-by.
Mantener pulsado el botón "
VVOOLL-- TT II MMEE SS EE TT
" durante
2 segundos; las HORAS parpadean.
Pulsar los botones"I<<" y ">>I" para retroceder o avanzar las horas.
Pulsar el botón "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" para validar la elección;
los MINUTOS parpadean.
Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para retroceder o avanzar los
minutos.
Pulsar el botón "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" para validar la elección,
los DÍAS parpadean.
Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para seleccionar el día.
Pulsar el botón "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" para validar la elección y
volver al modo inicial.
Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 3 segundos, la última
selección se guardará automáticamente.
Para encender el aparato, pulsar el botón de puesta en
marcha"
//SSOOUURRCCEE
". Para apagarlo y ponerlo en espera,
mantener pulsado este botón. La pantalla indica"BYE BYE".
ES
4
Instalación, Puesta en marcha y stand-by
Reglaje de la hora y del día / Modo 12/24 horas
Reglaje de la alarma, Activac
n / Desactivac
n / Paro de la alarma / Verificación
Función Sleep / Botón Snooze / Light / EQ
Escuchar la Radio
Memorización de las emisoras
Escuchar archivos MP3
Entrada Auxiliar, Disfunciones
Descripción de las funciones
Garantía, Precauciones
Especificaciones
MY CLOCK
ALTAVOZ ESTÉREO MP3 USB •RADIO DESPERTADOR RDS
ES
3
ES
1
Conectar el pequeño enchufe del adaptador de corriente
en la toma DC IN 6 V del aparato,situada en la parte trasera
del mismo.
Conectar el enchufe de corriente del adaptador a una
toma de 230V; la pantalla se enciende e indica "0:00"de
forma intermitente.
El aparato está en modo stand-by.
Abrir el compartimento de las pilas situado debajo del
aparato. Introducir 4 pilas de 1,5 V-LR06/AA, si es posible
de tipo alcalinas, respetando el sentido de polaridad indicado.
Estas pilas aseguran la alimentación del aparato y la
salvaguarda de la hora en caso de corte de corriente.
No mezclar nunca pilas nuevas con pilas usadas.
Desenrollar el cable de la antena.
MY CLOCK está listo para funcionar.
PP aarraa vvee rrii ffiiccaarr llaa aa llaarrmmaa::
El aparato debe estar en modo stand-by. Pulsar una vez el
botón "
AALLAARRMM MMOODDEE
" el estado de la alarma aparecerá
brevemente.
NOTA. Si se selecciona la alarma por USB,el periférico USB/MP3 deberá estar
instalado en la toma USB. En caso contrario sonará la alarma buzzer.
La escucha comenzará por la última canción escuchada, salvo si se ha
cambiado el modo de lectura (ver página 8). Debe ajustarse previamente el
volumen sonoro.
Si se selecciona la alarma por RADIO, es necesario previamente seleccionar
una emisora de radio y ajustar el volumen sonoro (ver página 6).
MY CLOCK V3 está garantizado un año piezas y mano de obra, a partir de
la fecha de la factura de compra. La garantía no cubre fallos o deterioros
provocados por un uso incorrecto, un accidente, o debidos a fenómenos
externos.
Para toda información:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
GG AA RR AA NN TT ÍÍ AA
PP RR EE CC AA UU CC II OO NN EE SS
EE NN TT RR AA DD AA AA UU XX II LL II AA RR
Pulsar varias veces el botón de puesta en marcha "
//SSOOUURRCCEE
"
y seleccionar el icono "RADIO" para que aparezca en la pantalla.
Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para escuchar la estación
deseada. Para una búsqueda automática de las estaciones,
mantener pulsados brevemente estos botones.
Para buscar rápidamente las emisoras, mantener pulsados
estos botones y soltar al llegar a la frecuencia deseada.
La frecuencia se mostrará durante unos segundos antes
de volver al modo reloj.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
SPAIN USER MANUAL P 2/2
Botón
Time Set
Volumen -
Botón I << Retroceso
Botón
Stop / Sleep
Botón
Snooze / Light / EQ
Altavoz
Botón
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Toma D C 5,5V
Entrada Audio
auxiliar
EE SS CC UU CC HH AA RR LL AA RR AA DD II OO
DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN DDEE LLAASS FFUUNNCCIIOONNEESS
• Modelo MY CLOCK V3 referencia DNI057
• Altavoz Estéreo MP3 USB - Radio Despertador RDS
• Radio FM RDS estéreo PLL - 10 memorias
• Gama de frecuencias: FM 87.5-108 Mhz
Alarma por Radio / Buzzer / USB/MP3 con función week-end
• Estación de base USB/MP3
• Amplificador audio digital con 2 radiadores passivos
• Potencia de salida: 2 x 2W
• Mando de volumen electrónico
• Botón snooze
• Función Sleep
• Salvaguarda de las funciones por pilas
• Pantalla LCD retroiluminada ajustable
Alimentación mediante adaptador de corriente
continua: DC: 5,5V-800 MA 230V AC-50 Hz
• Alimentación con pilas : 4 Pilas de 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensiones : 85 x 85 x 90 mm
• Peso: 400 gramos (sin pilas)
EE SS PP EE CC II FF II CC AA CC II OO NN EE SS
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO.
N
O ABRIR.
BBOOTTÓÓNN SSNNOOOOZZEE// LL II GG HH TT // EE QQ
Función "SNOOZE":
En modo Alarma, este botón permite interrumpirla durante
9 minutos; el icono parpadeará. Ésta se reactivará de nuevo
durante un tiempo de 60 minutos. Para anular la función
"SNOOZE", pulsar el botón "
//SSOOUURRCCEE
".
FFuunncciióónn
"
LLIIGG HHTT
"
::
El aparato debe estar en modo stand-by. Pulsar varias veces
este botón para ajustar la intensidad luminosa de la
pantalla en 3 niveles.
NOTA. Si el aparato está alimentado únicamente por pilas, a fin de
economizarlas, la pantalla se apagará temporalmente de forma
automática durante unos segundos después de pulsar un botón.
Cuando la batería está débil, el icono de la batería aparece en la pantalla
y parpadea.
FFuunncciióónn
"
EE QQ
"
::
En modo MP3 USB, pulsando varias veces este botón es
posible ajustar la tonalidad sonora gracias al ecualizador
gráfico : Jazz, Classic, Pop, Rock.
MMEEMMOORRIIZZAACCIIÓÓNN DDEE LLAASS EEMMIISSOORRAASS
Es posible memorizar hasta 10 emisoras de radio.
En modo Radio, una vez seleccionada la emisora, mantener
pulsado el botón"
>>IIII//MMEEMMOORRYY
", hasta que aparezca el icono
"MEM" parpadeando con la última preselección.
Pulsar inmediatamente los botones "I<<" o ">>I" para seleccionar
la ubicación de la preselección (MEM: 0 a MEM: 09). Pulsar de
nuevo el botón "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" para salvaguardar la elección.
Repetir la operación para las otras preselecciones.
EE SS CC UU CC HH AA RR AA RR CC HH II VV OO SS MM PP 33
Conectar cuidadosamente el lector MP3 o la llave USB a la toma
USB de la estación de base, respetando el sentido de conexión.
Asegurarse de que los archivos que contiene están en formato MP3.
Pulsar varias veces el botón de puesta en marcha "
//SSOOUURRCCEE
" y
seleccionar el icono "
UUSSBB
" para que aparezca en la pantalla.
La escucha de la canción comenzará automáticamente. Con ciertos
lectores, puede ser necesario pulsar el botón "
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
" para
comenzar la escucha.
Para avanzar o retroceder en la escucha de las canciones, pulsar los
botones "I<<" y ">>I".
Para poner la lectura en pausa o para reanudarla, pulsar el
botón "
>> II
I
//MM EEMM OO RR YY
".
Para detener la escucha, pulsar el botón "
SS TT OOPP SS LL EE EEPP
".
Ajustar el volumen según convenga pulsando los botones "
VVOOLL--
" y "
VVOOLL++
".
MM oo dd oo dd ee ll eecc ttuu rraa ::
Mantener pulsado el botón ">II
//MMEEMMOORRYY
" hasta que la pantalla
indique "PLAY MODE".
Pulsar inmediatamente los botones "I<<" o ">>I" para elegir el modo
de lectura: Repetir el título > Repetir todos los títulos > Lectura alea-
toria > Anulación.
Para guardar la elección, pulsar el botón ">II
//MMEEMMOORRYY
" o esperar
5 segundos.
PPaarraa ooíírr llaass eemmiissoorraass mmeemmoorriizzaaddaass
Después de encender la Radio, pulsar brevemente el botón
"
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" para mostrar la última preselección e, inmediata-
mente después , pulsar los botones "I<<" o ">>I ". En la pantalla
aparecerá la última preselección. Para salir del modo preselección,
pulsar de nuevo el botón "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" o esperar 10 segundos.
En el caso de una emisora de radio RDS, aparece el icono RDS en la
pantalla, así como informaciones suplementarias (nombre de la
emisora, títulos, etc...).
Pulsar los botones "
VVOOLL--
" y "
VVOOLL++
" para ajustar el nivel del volumen.
Si la recepción de la radio es mediocre, desplazar la antena para
optimizar la recepción.
Esta Entrada auxiliar permite conectar otros productos Audio y
escucharlos en el aparato.
Basta simplemente con conectar el cable "jack" (incluido) entre la
salida del lector (salida línea o salida casco) y la entrada auxiliar
situada en la parte trasera del aparato (AUX IN).
Pulsar varias veces el botón de puesta en marcha "
//SSOOUURRCCEE
" y
seleccionar "
AAUUXX
" para que aparezca en la pantalla. El volumen
sonoro del aparato conectado no debe ser muy fuerte, a fin de no
saturar la entrada auxiliar.
ES
12
ES
10
ES
8
ES
6
ES
5
ES
7
ES
9
ES
11
FF UU NN CCII ÓÓ NN SS LL EE EE PP
Esta función permite dormirse con música.
Una vez elegida la fuente sonora y el volumen, pulsar el
botón"
SSTTOOPP
SSLL EE EE PP
"; la escucha se detendrá automática-
mente transcurridos 30 minutos y el icono parpadeará.
Para detener o modificar la duración de la escucha, pulsar
varias veces el botón "
SSTTOOPP
SSLLEEEEPP
" : 30’> 20’> 10’> 0’> Stop.
- No colocar este aparato cerca de una fuente de calor, tal como un radiador,
velas encendidas, etc...
- No exponer el aparato a goteos o salpicaduras de agua. No poner nunca
encima del aparato un recipiente lleno de agua (floreros, ...).
- En las tomas de corriente donde el aparato se utilice como aparato desconec-
tado, el aparato desconectado deberá permanecer listo para funcionar.
- Desaconsejamos la utilización del aparato en un lugar húmedo (cuarto de baño)
- Para el mantenimiento, no utilizar nunca un disolvente, sino un producto que
no dañe los plásticos, con un paño muy suave, a fin de no rayar el aparato.
Atención: No desechar este
producto con los residuos
domésticos. Su distribuidor
podrá recogerlo para su reci-
claje. Consultar la norma
vigente relativa a la recogida
de productos para reciclar.
DD II SS FF UU NN CC II OO NN EE SS
Puede ocurrir que su periférico MP3 USB no sea compatible con la
estación de base USB.
Intentar conectar otro periférico.
Si la pantalla no se enciende,verificar que no esté simplemente apagada
pulsando el botón "
SSNNOOOOZZEELLIIGGHHTTEEQQ
".
Si el aparato está alimentado únicamente con pilas y éstas están
débiles, no será posible leer los archivos MP3. Será pues necesario
cambiar las pilas o conectar el adaptador de corriente.
Si no responde ninguno de los botones,puede ser necesario reinicia-
lizar el aparato. Para ello :
- retirar las pilas del compartimento, el periférico de la toma USB, la
conexión auxiliar y el adaptador de corriente.
- Esperar 3 minutos y reinstalar de nuevo todos los elementos.
Toma USB
Botón
Alarm mode
Botón
Alarme Set
Volumen +
Botón
Avance
>>I
Botón
Lectura
>>IIII
/Preset
Altavoz
Pantalla LCD
Compartimento
de pilas
Marca y modelo registrados, XZ 2015 los dibujos y las
especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
TOMA USB
RECARGA
Cuando ha conec-
tado el adaptador
de corriente tam-
bién se puede cargar
su periféricos USB.
Italiano
PPeerr aattttiivvaarree oo ddiissaattttiivvaarree llaallllaa rrmmee::
Lapparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premere diverse volte
sul tasto "
AA LLAA RRMM MMOODD EE
" per selezionare l'icona della sveglia:
RADIO > USB > BUZZER > OFF.
Verrà visualizzata l'icona della sveglia poi, brevemente, lo stato.
PPeerr aa rr rree ssttaa rr ee llaallllaa rr mmee::
Premere su qualsiasi tasto, salvo il tasto "SNOOZE•LIGHT•EQ". Lallarme
verrà riattivato automaticamente dopo 24 ore.
MY CLOCK
Naf Naf,
più che una moda
uno stile di vita!
Così come gli
abiti,
anche i nostri
sistemi elettronici
fanno parte della
vostra vita
quotidiana.
Il nostro controllo
della qualità
è estremamente
rigoroso in ogni
fase della
produzione per
garantirvi
il massimo della
sicurezza e
dell’affidabilità.
IT
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Lapparecchio deve essere in modalità di stand-by.
Se desiderate cambiare la modalità di visualizzazione,
tenete premuto il tasto
"
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
"
fino a quando la
modalità attualmente in funzione non lampeggia
.
Premere immediatamente i tasti
"I<<" e ">>I"
per cambiare in
modalità
"12" o "24".
Attendere 5 secondi per permettere la
memorizzazione della vostra impostazione.
3
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
ITALIAN USER MANUAL P 1/2
MY CLOCK V3
CASSA STEREO MP3 USB•RADIOSVEGLIA RDS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
AACCCCEENNSSIIOONNEE EE SSTTAANNDD--BBYY
II NN SS TT AA LL LL AA ZZ II OO NN EE
MMOODDAALLIITTAA''1122//2244 OORREE''
RREEGGOOLLAAZZIIOONNEE DDEELLLLOORRAA EE DDEELLLLAA DDAATTAA
RR EE GG OO LL AA ZZ II OO NN EE DD EE LL LL AA SS VV EE GG LL II AA
Lapparecchio deve essere in modalità di stand-by.
Tenere premuto il tasto"
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" per 2 secondi fino
a che le ORE iniziano a lampeggiare.
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare l’ora desiderata.
Premere il tasto "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" per confermare la scelta.
I MINUTI lampeggiano.
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare i minuti desiderati.
Premere il tasto "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" per confermare la scelta.
La DATA lampeggia.
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la data desiderata.
Premere il tasto "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" per confermare la scelta e
tornare alla modalità iniziale.
Nota: se nessuno dei tasti viene premuto per 3 secondi, l’ultima
selezione sarà salvata automaticamente.
Per accendere il vostro apparecchio, premere sul tasto di
accensione "
//SS OO UU RR CC EE
". Per spegnerlo e metterlo in
stand-by, tenere premuto il tasto fino a quando non compare
la scritta
"BYE BYE".
IT
4
MY CLOCK
CASSA STEREO MP3 USB•RADIOSVEGLIA RDS
IT
3
IT
1
Gentili Clienti,
Vi ringraziamo per aver scelto i nostri prodotti.
I nostri prodotti sono realizzati nel rispetto
delle norme sulla qualitàal fine di garantire
la vostra totale soddisfazione.
I nostri prodotti sono garantiti un anno.
Per un corretto utilizzo dell’apparecchio,
vi invitiamo a leggere attentamente
il presente manuale.
Installazion, Accensione e stand-by
Regolazione dell’ora e della data / Modalita '12/24' ore
Regolazione della sveglia, Attivazione / Disattivazione / Arrestare l’allarme / Verifica
Funzione Sleep / Tasto Snooze / Light / EQ
Ascolto della Radio
Memorizzazione delle stazioni
Ascolto di file MP3
Ingresso Ausiliario, Risoluzione dei problemi
Descrizione delle funzioni
Garanzia, Precauzioni d’uso
Caratteristiche techniche
Collegare la presa dell’adattatore alla presa DC IN
5,5V posta sul retro.
Collegare la presa di rete dell’adattatore ad una presa da
230 V: il display si illumina e indica "0:00" lampeggiante.
Lapparecchio è in modalità di stand-by.
Aprire l’alloggio delle batterie situato sulla parte
posteriore dell’apparecchio. Inserire 4 batterie da 1,5 V-
LR06/AA possibilmente di tipo alcalino rispettando la
corretta polarità.
Le batterie garantiscono il funzionamento dell’apparecchio
e il mantenimento dell’ora in caso di interruzione della
corrente elettrica. Non mescolare batterie nuove con
batterie usate.
Srotolare il cavo dell’antenna.
MY CLOCK è pronto per l’uso.
AATTTTIIVVAAZZIIOONNEE//DDIISSAATTTTIIVVAAZZIIOONNEE
// AARRRREESSTTAARREE LLAALLLLAARRMMEE // VVEERRIIFFIICCAA
Lapparecchio deve essere in modalità di stand-by.
Tenere premuto il tasto
"
VVOOLL++ AALL..SSEETT
"
per 2 secondi fino a che si
visualizza l’icona "
AA LL
" e le ORE lampeggiano.
Premere i tasti
"I<<" e ">>I"
per selezionare l’ora desiderata.
Premere il tasto
"
VVOOLL++ AALL.. SSEETT
"
per confermare la scelta.
I MINUTI lampeggiano.
Premere i tasti
"I<< " e ">>I"
per selezionare i minuti desiderati.
Premere il tasto
"
VVOOLL++AALL..SSEETT
"
per confermare la scelta.
La DATA lampeggia.
Premere i tasti
"I<<" e ">>I"
per selezionare la sveglia tutti i giorni della
settimana con o senza il week-end.
(
Verrà visualizzata l'icona
WEEK END).
Premere il tasto
"
VVOOLL++AALL..SSEETT
"
per convalidare la scelta e ritornare alla
modalità iniziale.
Lallarme inizierà progressivamente all’ora prescelta e si spegnerà
automaticamente dopo 90 minuti.
Le componenti e gli interventi di riparazione della MY CLOCK V3 sono
garantiti un anno a partire dalla data di acquisto. La garanzia non copre
i danni o i malfunzionamenti provocati da un utilizzo improprio, da
incidenti o derivanti da fenomeni esterni.
Per informazioni:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
GG AA RR AA NN ZZ II AA
PP RR EE CC AA UU ZZ II OO NN II DD UU SS OO
II NN GG RR EE SS SS OO AA UU SS II LL II AA RR II OO
RR II SS OO LL UU ZZ II OO NN EE DD EE II PP RR OO BB LL EE MM II
Premere più volte il tasto di accensione "
//SS OO UU RR CC EE
" e
selezionare l’icona "RADIO" che compare sul display.
Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la stazione radio
desiderata. Per la ricerca automatica delle stazioni, tenere
premuti questi tasti.
Per una ricerca rapida mantenere questi tasti premuti e
rilasciarli quando si è sulla frequenza desiderata.
La frequenza verrà visualizzata per alcuni secondi e poi si
ritornerà in modalità orologio.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
ITALIAN USER MANUAL P 2/2
Tasto
Time Set
Volume -
Tasto
I <<
REW
Tasto Stop / Sleep
Tasto Snooze / Light / EQ
Altoparlante
Tasto
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Presa DC 5,5V
Ingresso Audio
ausiliario
AA SS CC OO LL TT OO DD EE LL LL AA RR AA DD II OO
DD EE SS CC RR II ZZ II OO NN EE DD EE LL LL EE FF UU NN ZZ II OO NN II
Marchio e modello registrati, XZ 2015. Il design e le carat-
teristiche possono essere modificati senza previo avviso.
• Modello MY CLOCK V3 rif. DNI057
• Cassa Stereo MP3 USB - Radiosveglia RDS
Tuner FM RDS stereo PLL - 10 memorie
• Gamma di frequenza: FM 87.5-108 Mhz
Sveglia con Radio / Buzzer / USB/MP3 con funzione week-end
• Alloggio USB/MP3
• Amplificatore audio digitale con 2 radiatori passivi
• Potenza in uscita: 2 x 2W
• Regolazione elettronica del volume
• Tasto snooze
• Funzione Sleep
• Salvataggio funzioni a batterie
• Display LCD retroilluminato regolabile
• Alimentazione mediante adattatore di rete continuo:
DC: 5,5V-1 A 230V AC-50 Hz
• Alimentazione a batterie : 4 batterie da 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensioni : 85 x 85 x 90 mm
• Peso: 400 grammi (pile escluse)
CC AA RR AA TT TT EE RR II SS TT II CC HH EE TT EE CC NN II CC HH EE
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
TTAASSTTOO SSNNOOOOZZEE// LL II GG HH TT // EE QQ
• Funzione "SNOOZE":
In modalità Sveglia, questa funzione vi permette di
interrompere la sveglia per 9 minuti (l'icona lampeggia).
Lallarme verrà successivamente riattivato per una durata di
60 minuti. Per annullare la funzione "SNOOZE" premere il
tasto "
//SSOOUURRCCEE
".
FF
uunnzziioonnee
"
LLIIGG HHTT
"
::
Lapparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premendo
diverse volte su questo tasto potrete regolare l'intensità
luminosa dello schermo (3 livelli di luminosità).
PS. Quando l'apparecchio è alimentato a pile, per prolungare la loro
durata, dopo che si preme un tasto lo schermo si spegne automaticamen-
te per qualche secondo. Quando le batterie sono scariche, l'icona della
batteria inizierà a lampeggiare.
FF
uunnzziioonnee
"
EE QQ
"
::
In modalitàMP3 USB, premendo diverse volte su questo
tasto potrete regolare la tonalità sonora grazie all'equalizza-
tore grafico: Jazz, Classic, Pop, Rock.
MMEEMMOORRIIZZZZAAZZIIOONNEE DDEELLLLEE SSTTAAZZIIOONNII
Si possono memorizzare fino a 10 stazioni radio.
In modalità Radio, dopo aver selezionato la vostra stazione,
tenere premuto il tasto "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" fino al lampeggiamento
dell'icona "MEM" , che apparirà con l'ultima preselezione.
Premere immediatamente i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la
posizione della vostra preselezione (MEM: 0 a MEM:09). Premere
nuovamente il tasto "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" per salvare la propria
scelta. Ripetere l’operazione per le altre pre-selezioni.
AA SS CC OO LL TT OO DD II FF II LL EE MM PP 33
Collegare correttamente il lettore MP3, chiave USB, alla presa USB.
Assicurarsi che contenga file in formato MP3.
Premere più volte il tasto di accensione "
//SSOOUURRCCEE
" e selezionare
l’icona "
UUSS BB
" che compare sul display.
Lascolto inizia automaticamente. Con alcuni lettori è necessario
premere il tasto"
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
" per avviare l’ascolto.
Premere i tasti
"I << " e ">>I" per selezionare il brano desiderato.
Per mettere la riproduzione in pausa o per riprendere l'ascolto,
premere sul tasto "
>> II
I
//MM EEMM OO RR YY
".
Premere il tasto "
SS TT OOPP SS LL EE EEPP
" per interrompere l’ascolto.
Premere i tasti "
VVOOLL--
" e "
VVOOLL++
" per regolare il volume.
MMoodd aa llii ttàà dd ii rrii pprr oo dd uu zz ii oo nn ee::
Tenere premuto sul tasto ">II
//MMEEMMOORRYY
" fino alla comparsa di
"PLAY MODE".
Premere immediatamente i tasti "I<<" e ">>I" per scegliere la vostra
modalità di riproduzione : Ripetere il brano > Ripetere tutti i brani >
Riproduzione causale > Annulla.
Per salvare la vostra scelta, premere sul tasto ">II
//MMEEMMOORRYY
"
o
attendere 5 secondi.
PPeerr aassccoollttaarree llee ssttaazziioonnii mmeemmoorriizzzzaattee
Dopo aver acceso la Radio, per visualizzare l'ultima preselezione
premere sul tasto "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" e subito dopo sui pulsanti
"I<<" e ">>I ". Comparirà il numero della preselezione.Per uscire
dalla modalità preselezione, premere nuovamente sul tasto
"
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" o attendere 10 secondi.
Nel caso di stazione radio RDS, apparirà l'icona RDS, insieme ad
altre informazioni supplementari (nome della stazione, titolo, ecc...).
Premere i tasti "
VVOOLL--
" e "
VVOOLL++
" per regolare il volume.
Muovere l’antenna se la ricezione radio risulta disturbata.
L’ingresso ausiliario consente di collegare altri prodotti Audio e di
ascoltare la musica.
Collegare il cavo “jack”(incluso) tra l’uscita del lettore (uscita di linea
o uscita cuffie) e l’ingresso ausiliario posto sul retro dell’apparec-
chio (AUX IN).
Premere più volte il tasto di accensione "
// SS OO UU RR CC EE
" e
selezionare l’icona "
AAUU XX
" che compare sul display. Il volume
dell’apparecchio collegato non deve essere eccessivamente elevato
per evitare di saturare l’ingresso ausiliario.
La periferica MP3 USB potrebbe non essere compatibile con la
stazione USB.
In tal caso collegare una periferica diversa.
Se il display non si illumina, verificarne la corretta accensione
premendo il tasto
"
SSNNOOOOZZEELLIIGGHHTTEEQQ
".
Se l’apparecchio è alimentato esclusivamente a batterie e queste
ultime sono scariche, la lettura dei file MP3 non è consentita. In tal
caso sostituire le batterie o collegare l’apparecchio alla rete.
Se i tasti non funzionano, consigliamo di reinstallare l’apparecchio
rimuovendo le batterie, la periferica, la connessione ausiliaria e
l’adattatore. Attendere 3 minuti e installare nuovamente i
suddetti elementi.
IT
12
IT
10
IT
8
IT
6
IT
5
IT
7
IT
9
IT
11
FF UU NN ZZ II OO NN EE SS LL EE EE PP
Questa funzione permette di addormentarsi a suon di musica.
Dopo aver scelto la vostra sveglia e il volume della stessa,
premere il tasto "
SSTTOOPP
SSLL EE EE PP
" e l'ascolto verrà interrotto
automaticamente dopo 30 minuti (l'icona lampeggia).
Per arrestare o modificare la durata di ascolto, premere
diverse volte il tasto "
SSTTOOPP
SSLLEEEEPP
" : 30’> 20’> 10’> 0’> Stop.
PPeerr vveerriiffiiccaarree llaa ssvveegglliiaa::
Lapparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premere una
volta sul tasto "
AALLAARR MM MMOODDEE
", verrà visualizzato
brevemente lo stato della sveglia.
PS. Se scegliete la sveglia USB, la vostra periferica USB/MP3 dovrà essere
inserita nella presa USB, altrimenti prenderà il suo posto la sveglia buzzer.
L'ascolto comincerà dall'ultimo pezzo ascoltato, a meno che non abbiate
cambiato la modalità di lettura (vedere pagina 8). E' necessario aver
precedentemente impostato il volume.
Se scegliete la sveglia RADIO, è necessario aver precedentemente scelto sia
la stazione radio che il livello del volume (vedere pagina 6).
Porta USB
Tasto
Alarm mode
Tasto
Sveglia Set
Volume +
Tasto FWD
>>I
Tasto Lettura
>>IIII
/Preset
Altoparlante
Display LCD
Scomparto Pile
- Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali
termosifoni, candele accese, etc.
- Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua né collocarlo su
recipienti contenenti acqua (vasi, etc.).
- La presa rete elettrica dove l’apparecchio è utilizzato come un prodotto
scollegato, il prodotto scollegato dovrà restare pronto a funzionaré.
- Sconsigliamo l’utilizzo dell’apparecchio in ambienti umidi (sala da
bagno, etc.).
- Per la manutenzione dell’apparecchio, evitare l’uso di solventi.
Applicare con un panno morbido un prodotto che non danneggi il
rivestimento in plastica.
Attenzione: non gettare questo
prodotto tra i rifiuti domestici.
Contattare il rivenditore che
provvederà al recupero del pro-
dotto, al suo corretto smalti-
mento e al suo riciclaggio.
Consultare le norme vigenti in
PRESA USB
RICARICA
Quand é stato colle-
gato l’adattatore di
rete continuo è pos-
sibile caricare i vostri
periferiche USB.
Nederlands
Geachte Klant,
U hebt zojuist één van onze producten aangeschaft en
wij danken u voor uw vertrouwen.
Onze producten zijn vervaardigd volgens zeer strenge
kwaliteitsnormen zodat zij tijdens hun volledige
levensduur aan al uw verwachtingen zullen voldoen.
Onze producten genieten een garantie van één jaar.
Wij verzoeken u deze handleiding te lezen om het
gebruik van uw product te optimaliseren.
MY CLOCK
Naf Naf,
Meer dan een
modegril, een
manier van leven!
Net als onze
kleding, sluiten
onze elektronische
producten heel
nauw op u aan en
maken deel uit
van uw dagelijkse
bezigheden.
Onze bijzonder
strenge
kwaliteitscontrole
bij iedere
productie fase
geeft u de
garantie van een
uitstekende
bedrijfszekerheid.
NL
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Het apparaat moet in de standby-stand staan. Houd als u de
weergavemodus wilt wijzigen, de knop
"
VVOOLL --TTIIMMEE SSEE TT
"
ingedrukt tot de huidige modus gaat knipperen.
Druk onmiddellijk op de knoppen
"I<<" en ">>I"
om de modus
"12"
of "24".
Wacht
5
seconden tot uw selectie is opgeslagen.
3
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
NL USER MANUAL P 1/2
MY CLOCK V3
STEREO SPEAKER MP3 USB•RADIO WEKKER RDS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
IINNBBEEDDRRIIJJFFSSTTEELLLLIINNGG EENN SSTTAANNDD--BBYY
II NN SS TT AA LL LL AA TT II EE
MMOODDUUSS 1122//2244 UUUURR
AACCTTIIVVEERREENN // DDEEAACCTTIIVVEERREENN // HHEETT AALLAARRMM UUIITTSSCCHHAAKKEELLEENN // VVEERRIIFFIICCAATTIIEE
IINNSSTTEELLLLEENN VVAANN DDEE TTIIJJDD EENN DDEE DDAAGG
II NN SS TT EE LL LL EE NN VV AA NN DD EE WWEE KK KK EE RR FF UU NN CC TT II EE
Het apparaat moet in de standby-stand staan.
De toets
"
VVOOLL++AALL..SS EETT
"
2 seconden lang ingedrukt houden, de icoon "
AA LL
"
verschijnt en de UREN gaan knipperen.
Drukken op de toetsen
"I<<" en ">>I"
om de uren naar achteren of naar
voren te laten scrollen.
Drukken op de toets
"
VVOOLL++AALL..SS EETT
"
om de door u gemaakte keuze te
bevestigen, de MINUTEN gaan knipperen.
Drukken op de toetsen
"I<<" en ">>I"
om de minuten naar achteren of
naar voren te laten scrollen.
Drukken op de toets
"
VVOOLL++AALL..SS EETT
"
om de door u gemaakte keuze te
bevestigen. De DAGEN gaan knipperen.
Drukken op de toetsen
"I<<" en ">>I"
om de wekker functie voor alle dagen
van de week en met of zonder het weekend te selecteren
(Het WEEK END
pictogram wordt weergegeven)
.
Druk op de toets
"
VVOOLL++AALL..SS EETT
"
om uw keuze te bevestigen en terug te
keren naar de oorspronkelijke modus.
Het alarm begint progressief op het gekozen tijdstip en houdt
automatisch na 90 minuten op.
Het apparaat moet in de standby-stand staan.
De toets "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" twee seconden lang ingedrukt
houden, de UREN gaan knipperen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om naar achteren of
naar voren te scrollen.
Drukken op de toets "
VVOOLL--TTII MM EE SSEE TT
" om de door u
gemaakte keuze te bevestigen,de MINUTEN gaan nu knipperen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om naar achteren of
naar voren te scrollen.
Drukken op de toets "
VVOOLL--TTII MM EE SSEE TT
" om de door u
gemaakte keuze te bevestigen, de DAGEN gaan nu knipperen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om de gewenste dag te
selecteren.
Drukken op de toets "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" om uw keuze te
bevestigen en om terug te gaan naar de oorspronkelijke
modus.
Nota: Als men 3 seconden lang op geen enkele toets drukt, wordt de
laatst gemaakte selectie automatisch opgeslagen.
Druk om uw apparaat aan te zetten op de aan-knop
"
//SSOOUURRCCEE
". Houd om het apparaat te stoppen en in de
waakstand te zetten, deze knop ingedrukt, "BYE BYE" wordt
weergegeven.
NL
4
Installatie, Inbedrijfstelling en stand-by
Instellen van de tijd en de dag / Modus 12/24 uur
Instellen van de wekker functie,Activeren / Dea
ctiveren / Het alarm uitschakelen / Verificatie
Sleep functie / Snooze Toets / Light / EQ
Luisteren naar de Radio
Opslag van de radiokanalen
Luisteren naar MP3 bestanden
Extra ingang, Storingen
Beschrijving van de functies
Garantie, Voorzorgsmaatregelen
Specificaties
MY CLOCK
STEREO SPEAKER MP3 USBRADIO WEKKER RDS
NL
3
NL
1
Sluit de kleine steker van de stroomnet adapter aan op
de DC IN 5,5V aansluiting van het apparaat, deze bevindt
zich aan de achterzijde.
Dan de stroomnet steker van de adapter steken in een
230V contactdoos, het scherm licht op en geeft "0:00"
knippert. Het apparaat staat in de standby-stand.
Doe het batterijenvakje dat zich onder aan het apparaat
bevindt, pen. Breng 4 X 1,5V LR06/AA batterijen aan, bij
voorkeur van het alkalische type en neem hierbij wel de
polariteit in acht zoals deze is aangegeven.
De batterijen zorgen voor de voeding van het producten
voor het opslaan van de tijd in geval van
stroomonderbreking. Nooit nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar gebruiken.
Rol de antenne draad uit.
MY CLOCK is na klaar voor gebruik.
AAccttiivveerreenn ooff DDeessaaccttiivveerreenn vvaann aallaarrmm::
Het apparaat moet in de standby-stand staan. Druk meerdere keren
op de knop "
AALLAARR MM MMOODDEE
" om het alarmpictogram te selecteren
uit: RADIO > USB > BUZZER > OFF.
Het alarmpictogram wordt weergegeven en vervolgens kort de status.
UUiittsscchhaakkeelleenn vvaann hheett AAllaarrmm::
Druk op een toets naar keuze, behalve op de toets
"SNOOZE•LIGHT•EQ". Deze toets wordt automatisch binnen 24 uur
worden gereactiveerd.
MY CLOCK V3 geniet een garantie van één jaar op de onderdelen en de
arbeidsuren vanaf de datum vermeld op de koopbon. De garantie dekt niet
gebreken of schade veroorzaakt door onjuist gebruik, ongevallen of door
externe gebeurtenissen.
Voor nadere inlichtingen:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
GG AA RR AA NN TT II EE
VV OO OO RR ZZ OO RR GG SS MM AA AA TT RR EE GG EE LL EE NN
EE XX TT RR AA II NN GG AA NN GG
SS TT OO RR II NN GG
Meerdere malen drukken op de toets aanzetten "
//SSOOUURRCCEE
"
en de icoon "RADIO" selecteren, deze zal op het scherm
verschijnen.
Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om naar het gewenste
station te luisteren. Voor een automatisch opzoeken van de
stations, moet men kort blijven drukken op deze toetsen.
Voor snel zoeken houdt u deze toetsen ingedrukt en laat ze
los bij de gewenste frequentie.
De frequentie verschijnt enkele seconden en daarna keert de
klokmodus terug.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
NL USER MANUAL P 2/2
Toets Time Set
Volume -
Toets
I <<
Retour
Toets Stop / Sleep
Toets Snooze / Light / EQ
Luidspreker
Toets
"POWER/STANDBY / SOURCE"
DC 5,5V
aansluiting
Extra
audio ingang
LL UU II SS TT EE RR EE NN NN AA AA RR DD EE RR AA DD II OO
BBEESSCCHHRRIIJJVVIINNGG VVAANN DDEE FFUUNNCCTTIIEESS
Gedeponeerd merk en model, XZ 2015 de tekeningen en
specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling
gewijzigd worden.
• Model MY CLOCK V3 referentie DNI057
• Stereo Speaker MP3 USB - Wekker Radio RDS
Tuner FM RDS stereo PLL - 10 geheugens
• Frequentie reeks: FM 87.5-108 Mhz
Wekker via Radio / Buzzer / USB/MP3 met weekend functie
• Host stationl USB/MP3
• Digitale audio versterker met 2 passieve radiatoren
• Uitgangsvermogen: 2 x 2W
• Elektronische bediening geluidsterkte
• Snooze toets
• Sleep Functie
• Opslag van de functies via batterijen
• Verlicht LCD scherm instelbare
Voeding via gelijkstroom stroomnet adapter:
DC: 5,5V-1A 230V AC-50 Hz
• Voeding batterijen : 4 batterijen 1,5 volts (LR06/AA)
• Afmetingen : 85 x 85 x 90 mm
• Gewicht: 400 gram (zonder de batterijen)
SS PP EE CC II FF II CC AA TT II EE SS
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
OPGELET
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SCHOK-NIET OPENEN
FF
uunnccttiiee
"
LLIIGG HHTT
"
::
Het apparaat moet in de standby-stand staan. Door meerdere
keren op deze knop te drukken, kunt u de lichtintensiteit van
de display selecteren uit 3 niveaus.
PS Als het apparaat uitsluitend op batterij werkt, zal de display om
energie te besparen, automatisch tijdelijk uitgaan enkele seconden nadat
op een knop is gedrukt.
Het batterijpictogram gaat knipperen als de batterijen bijna leeg zijn.
FF
uunnccttiiee
"
EE QQ
"
::
In de modus MP3 USB, kunt u door meerdere keren op deze
knop te drukken, de toonhoogte afstellen dankzij de
grafische equalizer : Jazz, Classic, Pop, Rock.
OOPPSSLLAAGG VVAANN DDEE RRAADDIIOOKKAANNAALLEENN
U kunt maximaal 10 radiokanalen opslaan.
Houd in de modus RADIO, nadat u uw station hebt ingesteld, de
knop "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" ingedrukt totdat het pictogram "MEM"
knippert samen met de laatste voorselectie.
Druk onmiddellijk op de knoppen "I<<" en ">>I" om de plaats van
uw selectie te selecteren (MEM: 0 tot MEM: 09).Druk nogmaals op
de toets "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" om uw selectie op te slaan. Herhaal de
operatie voor de andere voorselecties.
LLUUIISSTTEERREENN NNAAAARR MMPP33 BBEESSTTAANNDDEENN
Sluit u MP3 speler of USB Stick heel voorzichtig aan op de USB
aansluiting van het host station, let op de juiste richting van
aansluiten. En controleer of de bestanden wel van het MP3 formaat zijn.
Meerdere malen drukken op de toets aanzetten "
//SSOOUURRCCEE
" en de
icoon "
UUSSBB
"selecteren, deze zal op het scherm verschijnen.
Het nummer wordt nu automatisch afgespeeld. Op bepaalde
walkmans kan het gebeuren dat men op de toets "
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
"
moet drukken om het nummer af te spelen.
Om eerdere of latere nummers af te spelen, moet men drukken op
de toetsen "I<<" en ">>I".
Druk om het afspelen te pauzeren of te hervatten, op de knop
"
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
".
Om te stoppen, drukken op de toets "
SS TT OOPP SS LL EE EEPP
".
De geluidsterkte naar wens instellen met de toetsen "
VVOOLL
" en "
VVOOLL++
".
Afspeelmodus
::
Houd de knop ">II
//MMEEMMOORRYY
" ingedrukt totdat "PLAY MODE" wordt
weergegeven.
Druk onmiddellijk op de knoppen"I<<" en ">>I" om uw afspeelmodus
te selecteren: Herhaal het nummer > Herhaal alle nummers >
Random afspelen > Annuleren.
Druk om uw keuze op te slaan, op de knop ">II
//MMEEMMOORRYY
" of wacht
5 seconden.
OOppggeessllaaggeenn ssttaattiioonnss bbeelluuiisstteerreenn
Druk nadat u de radio hebt aangezet, kort op de knop "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
"
om de laatste voorselectie weer te geven en onmiddellijk daarna
op de knoppen "I<<" en ">>I ". Het geheugennummer wordt
weergegeven. Druk om de geheugenmodus te verlaten,
nogmaals op de knop "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" of wacht 10 seconden.
In geval van een RDS radiostation wordt het RDS-pictogram weerge-
geven, evenals extra informatie (naam van station, titel, enz.).
Drukken op de toetsen "
VVOOLL
" en "
VVOOLL++
" om de gewenste
geluidsterkte in te stellen.
Als de ontvangst via de radio niet al te goed is, moet u de anten-
ne verplaatsen om de ontvangst te optimaliseren.
Op deze extra ingang kunt u andere Audio apparaten aansluiten en
afspelen op uw apparaat.
Hiervoor hoeft u alleen maar de (meegeleverde) "Jack" kabel aan te
sluiten tussen de uitgang van het betreffende apparaat (uitgang lijn
of uitgang hoofdtelefoon) en de hulp ingang aan de achterzijde van
uw apparaat (AUX IN).
Meerdere malen drukken op de toets aanzetten "
//SSOOUURRCCEE
" en
"
AAUUXX
" selecteren, deze zal op het scherm verschijnen.De geluidsterkte van
het aangesloten apparaat mag niet te hoog zijn om de extra ingang niet
te veel te overbelasten.
Het kan gebeuren dat uw MP3 speler of USB stick niet compatibel is met
uw USB host station.
Probeer in dit geval een ander apparaat aan te sluiten. Als het scherm
niet aan gaat, controleren of het niet per ongeluk uit gezet is door te druk-
ken op de toets
e"
SSNNOOOOZZEELLIIGGHHTTEEQQ
".
Als uw apparaat alleen door batterijen gevoed wordt, kunnen de MP3
bestanden niet afgespeeld worden. In dit geval moet u ze dus vervangen
of de stroomnet adapter aansluiten.
Als geen van de toetsen reageert, kan het nodig zijn het apparaat
opnieuw te initialiseren. Hiertoe moet u de batterijen uit het vakje
halen, de randapparatuur uit de USB aansluiting halen en de stroomnet
adapter uit de contactdoos halen. Dan 3 minuten wachten en al deze
elementen opnieuw installeren.
NL
12
NL
10
NL
8
NL
6
NL
5
NL
7
NL
9
NL
11
SSLL EE EE PP FF UU NN CC TTII EE
Met deze functie kunt u met muziek inslapen.
Druk nadat u uw geluidsbron en het geluidsvolume hebt
ingesteld, op de knop "
SSTTOOPP
SSLL EE EE PP
". Het afspelen stopt
automatisch na 30 minuten, het pictogram knippert.
Om de luistertijd te onderbreken of te wijzigen, drukt u een
aantal keer op de toets "
SSTTOOPP
SSLLEEEEPP
" : 30’> 20’> 10’> 0> Stop.
Om het alarm te controleren
::
Het apparaat moet in de standby-stand staan. Druk 1 keer op
de knop"
AALLAARRMM MMOODDEE
", de status van het alarm wordt kort
weergegeven.
PS Als u alarm via USB kiest, moet het USB/MP3-apparaat zijn aangesloten
op de USB-aansluiting. Anders gaat het alarm via buzzer af. Het afluisteren
begint bij het laatst geluisterde stukje, tenzij u de afspeelmodus hebt
gewijzigd (zie blz. 8). U moet het geluidsvolume vooraf hebben ingesteld.
Als u alarm via RADIO selecteert, moet u vooraf een radiostation en het
geluidsvolume hebben ingesteld (zie blz. 6).
USB
aansluiting
Toets Alarm mode
Toets Alarme Set
Volume +
Toets
Vooruit >>I
Toets
Afspelen
>>IIII
/Preset
Luidspreker
LCD display
Batterijenhouder
- Het apparaat niet plaatsen in de nabijheid van een warmtebron zoals een
radiator, brandende kaarsen enzovoort.
- Het apparaat niet blootstellen aan waterdruppels of spetters.
Het apparaat niet neerzetten op iets dat water bevat (ee n vaas bijvoorbeeld)
- De stroomnet aansluiting of het apparaat moet gezien worden als een niet
aangesloten product, het niet aangesloten product moet klaar zijn om
aangesloten te kunnen worden.
- Wij raden u af het apparaat te gebruiken in vochtige vertrekken (badkamer).
- Gebruik nooit oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken maar een
product dat het plastic niet aantast, met een zeer zachte doek om ontstaan van
krassen te voorkomen.
Let op: dit product niet afvoe-
ren in het huisvuil. Uw leveran-
cier kan dit product terug
nemen om het te recyclen.
Raadpleeg de vigerende norm
met betrekking tot het ophalen
van recycleerbare producten.
SSNNOOOOZZEE TTOOEETTSS// LL II GG HH TT // EE QQ
• Functie "SNOOZE":
In de modus Alarm, kunt u dit met deze knop 9 minuten
onderbreken. Het pictogram knippert. Het alarm wordt
vervolgens gereactiveerd voor een duur van 60 minuten.
Om de functie "SNOOZE" te annuleren, drukt u op de toets
"
//SSOOUURRCCEE
".
USB AANSLUI-
TING OPLADEN
Wanneer u de
stroomnet adapter
aan te sluiten kunt
u uw USB-appa-
raten op te laden.
Português
PPaarraa aaccttiivvaarr oouu ddeessaaccttiivvaarr oo aallaarrmmee ::
O aparelho deve estar em modo de espera. Carregar várias vezes na
tecla "
AALLAARR MM MMOODDEE
" para seleccionar o ícone do alarme por:
RADIO > USB > BUZZER > OFF.
O ícone do alarme é exibido, depois, brevemente, o estado.
PPaarraa ppaarraarr oo aallaarrmmee ::
Carregar em qualquer tecla excepto na tecla
"SNOOZE•LIGHT•EQ".
O
Alarme será reactivado automaticamente em 24 horas.
Caro cliente
Obrigado pela confiança depositada
nos nossos produtos electrónicos.
Estes produtos foram realizados segundo normas de
qualidade muito severas, para lhe dar total satisfação
durante toda a sua utilização.
Eles beneficiam de uma garantia de um ano.
Para utilizar o seu aparelho ao máximo,
leia atentamente este manual.
MY CLOCK
Naf Naf,
mais de que uma
moda, um estilo
de vida.
Como o nosso
vestuário,
os nossos
produtos
electrónicos estão
muito próximos
de si e são parte
do seu quotidiano.
O nosso Controlo
de Qualidade
é muito severo em
cada fase
de fabrico,
garantindo-lhe
uma excelente
fiabilidade.
PT
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
O aparelho deve estar em modo de espera. Se desejar alterar
o modo de visualização, manter pressionada a tecla
"
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
"
até o modo actual ficar a piscar.
Carregar imediatamente nas teclas
"I<<" e ">>I"
para alterar o modo
"12" ou "24".
Esperar 5 segundos para a memorização da
sua selecção
.
3
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
PORTUGUES USER MANUAL P 1/2
MY CLOCK V3
COLUNA ESTÉREO MP3 USB•RADIO DESPERTADOR RDS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
CCOOLLOOCCAAÇÇÃÃOO EEMM FFUUNNCCIIOONNAAMMEENNTTOO EE EESSPPEERRAA
II NN SS TT AA LL AA ÇÇ ÃÃ OO
MMOODDOO 1122//2244 HHOORRAASS
AACCTTIIVVAAÇÇÃÃOO
//
DDEESSAACCTTIIVVAAÇÇÃÃOO
// PPAARRAARR OO AALLAARRMMEE // VVEERRIIFFIICCAARR
AACCEERRTTOO DDAA HHOORRAA EE DDIIAA
RR EE GG UU LL AA ÇÇ ÃÃ OO DD OO AA LL AA RR MM EE
O aparelho deve estar em modo de espera.
Manter pressionada a tecla
"
VV OO LL ++ AA LL .. SSEE TT
"
durante 2 segundos, o
ícone
"AL"
é exibido e as HORAS ficam a piscar.
Carregar nas teclas
"I<<" e ">>I"
para recuar ou avançar as horas.
Carregar na tecla
"
VV OO LL ++ AA LL.. SS EETT
"
para validar a sua escolha, os
MINUTOS ficam intermitentes.
Carregar nas teclas
"I<< " e ">>I"
para recuar ou avançar os minutos.
Carregar na tecla
"
VV OO LL ++ AA LL .. SSEE TT
"
para validar a sua escolha
,
os DIAS
ficam intermitentes.
Carregar nas teclas
"I<<" e ">>I"
para seleccionar o alarme todos os dias da
semana com ou sem fim-de-semana.
(
O ícone
WEEK END
é exibido
).
Carregar na tecla
"
VVOOLL++AALL..SSEETT
"
para validar a sua escolha e voltar ao modo inicial.
O alarme tocará de modo progressivo à hora escolhida e parará
automaticamente ao fim de 90 minutos.
O aparelho deve estar em modo de espera.
Manter carregada a tecla "
VVOOLL-- TTII MM EE SS EE TT
" durante
3 segundos, as HORAS ficam intermitentes.
Carregar nas teclas"I<<" e ">>I" para recuar ou avançar as horas.
Carregar na tecla "
VVOOLL --TTIIMMEE SSEE TT
" para validar a sua
escolha, os MINUTOS ficam intermitentes.
Carregar nas teclas "I<<" et ">>I" para recuar ou avançar os
minutos.
Carregar na tecla "
VVOOLL --TTIIMMEE SSEE TT
" para validar a sua
escolha, os DIAS ficam intermitentes.
Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para selecionar o dia.
Carregar na tecla "
VVOOLL--TTIIMMEE SSEETT
" para validar a sua escolha e
voltar ao modo inicial.
Nota: se nenhuma tecla for carregada durante 3 segundos, a
última selecção será guardada automaticamente.
Ligar a ficha pequena do adaptador à ficha DC IN 5,5V do
aparelho situada na parte de trás.
Ligar a ficha de alimentação do adaptador a uma
tomada 230V, o ecrã ilumina-se e exibe "0:00" intermiten-
temente. O aparelho está em modo de espera.
Abrir o compartimento das pilhas situado na parte de baixo
do aparelho. Inserir as 4 pilhas 1,5V LR06/AA, se possível do
tipo alcalino, respeitando correctamente o sentido da
polaridade indicado.
Estas pilhas asseguram a alimentação o seu produto e
mantêm a hora em caso de falha de rede eléctrica.
Nunca misturar pilhas novas e pilhas usadas.
Desenrolar o fio da antena.
MY CLOCK está pronto a funcionar.
Para ligar o seu aparelho, carregar na tecla de colocação em
funcionamento "
//SSOOUURRCCEE
". Para o parar e pôr em vigília,
manter este tecla carregada, exibindo-se "BYE BYE".
PT
4
Instalação, Colocação em funcionamento e espera
Acerto da hora e dia / Modo 12/24 horas
Regulaç
ão do alarme
, Activa
ção
/ Desactiva
ção
/ Parar o alarme / Verificar
Função Sleep / Tecla Snooze / Light / EQ
Ouvir rádio
Memorização das estações
Audição de ficheiros MP3
Entrada auxiliar, Avarias
Descrição das funções
Garantie, Precauções
Especificaçoes
MY CLOCK
COLUNA ESTÉREO MP3 USB•RADIO DESPERTADOR RDS PERTADOR RDS
PT
3
PT
1
MY CLOCK V3 tem uma garantia de um ano para peças e mão-de-obra,a partir
da data da sua factura de compra. A garantia não cobre os defeitos ou
deteriorações provocados por um mau uso, acidente ou provenientes de
fenómenos exteriores.
Para qualquer informação:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine-France
GG AA RR AA NN TT II AA
PP RR EE CC AA UU ÇÇ ÕÕ EE SS
EE NN TT RR AA DD AA AA UU XX II LL II AA RR
AA VVAA RR IIAA SS
Carregar várias vezes na tecla de colocação em funcionamento
"
//SSOOUURRCCEE
" e seleccionar o ícone "RÁDIO" que vai aparecer.
Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para ouvir a estação
desejada. Para uma procura automática das estações,
manter brevemente carregadas estas teclas.
Para uma procura rápida, manter estas teclas carregadas e
libertá-las quando chegar à frequência desejada.
A frequência será exibida durante alguns segundos e depois
regressa ao modo relógio.
MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm
PORTUGUES USER MANUAL P 2/2
Tecla
Time Set
Volume -
Tecla I<<
REW
Tecla
Stop / Sleep
Tecla
Snooze / Light / EQ
Alto-falante
Tecla
"POWER/STANDBY / SOURCE"
Tomada D C 5,5V
Entrada auxiliar
OOUUVVIIRR RRÁÁDDIIOO
DD EE SS CC RR II ÇÇ ÃÃ OO DD AA SS FF UU NN ÇÇ ÕÕ EE SS
Marca e modelo registados,XZ 2015, os desenhos e especifica-
ções podem ser modificados sem pré-aviso.
• Modelo MY CLOCK V3 referência DNI057
• Coluna Estéreo MP3 USB - Rádio-Despertador RDS
Tuner FM RDS estéreo PLL - 10 memórias
• Gama de frequência: FM 87.5-108 Mhz
Alarme por Rádio / Buzzer / USB/MP3 com função week-end
• Estação de ancoragem USB/MP3
• Amplificador áudio digital com 2 radiadores passivos
Potência de saída: 2 x 2W
• Comando de volume electrónico
• Tecla Snooze
• Função Sleep
Protecção das funções por pilha
Ecrã LCD retroiluminado regulável
Alimentação por adaptador AC/DC DC 5,5V-1A 230V AC-50 Hz
• Alimentação pilhas : 4 Pilhas 1,5 volts (LR06/AA)
• Dimensões : 85 x 85 x 90 mm
• Peso: 400 gramas (sem pilhas)
EESSPPEECCIIFFIICCAAÇÇÕÕEESS
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
FFuunnççããoo
"
LLIIGG HHTT
"
::
O aparelho deve estar em modo de espera. Ao carregar
várias vezes nesta tecla, pode regular a intensidade
luminosa do visor em 3 níveis.
PS. Durante uma alimentação apenas por pilhas, a fim de as economizar,
o visor apaga-se automaticamente, de modo temporário, durante alguns
segundos após a pressão numa tecla.
O ícone da pilha vai aparecer e ficar a piscar quando as pilhas estiverem fracas.
FFuunnççããoo
"
EE QQ
"
::
Em modo MP3 USB, ao carregar várias vezes nesta tecla,
pode ajustar a tonalidade sonora graças ao equalizador
gráfico: Jazz, Classic, Pop, Rock.
MMEEMMOORRIIZZAAÇÇÃÃOO DDAASS EESSTTAAÇÇÕÕEESS
Pode memorizar até 10 estações de rádio.
Em modo Rádio, após ter sintonizado a sua estação, manter
carregada a tecla "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
", até ficar a piscar o ícone "MEM"
que vai ser exibido com a última pré-selecção a piscar.
Carregar imediatamente nas teclas "I<<" e ">>I" para seleccionar a
localização da sua pré-selecção (MEM: 0 a MEM: 09). Carregar de
novo na tecla "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
" para guardar a sua escolha.
Recomeçar a operação para as outras pré-selecções.
AA UU DD II ÇÇÃÃ OO DD EE FF II CC HH EE II RR OO SS MM PP 33
Ligar o seu periférico USB suavemente na ficha USB da sua estação
de acolhimento, respeitando o sentido de ligação.
Assegurar-se de que contém ficheiros com formato MP3.
Carregar várias vezes na tecla de colocação em funcionamento
"
//SSOOUURRCCEE
" e seleccionar o ícone "
UUSS BB
"que vai aparecer.
A audição da música arranca automaticamente. Para alguns leito-
res,é preciso carregar na tecla "
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
" para começar a audição.
Para avançar ou recuar a audição das músicas, carregar nas
teclas "I<<" e ">>I".
Para pôr a leitura em pausa ou a retomar, carregar na
tecla"
>> II
I
//MMEEMMOORRYY
".
Para parar a audição, carregar na tecla "
SS TT OOPP SS LL EE EEPP
".
Ajustar o volume segundo a sua conveniência carregando nas
teclas "
VV OO LL--
" e "
VV OO LL++
".
Modo de leitura
::
Manter pressionada a tecla ">II
//MM EEMM OO RR YY
" até à exibição de
"PLAY MODE".
Carregar imediatamente nas teclas "I<<" e ">>I" para escolher o modo
de leitura: Repetir o título > Repetir todos os títulos > Leitura aleató-
ria > Anulação.
Para guardar a sua escolha, carregar na tecla ">II
//MMEEMMOORRYY
" ou
esperar 5 segundos.
Para ouvir as estações memorizadas
Após ter ligado o Rádio, carregar brevemente na tecla "
>>IIII//MMEEMMOORRYY
"
para exibir a última pré-selecção e, imediatamente após, nas
teclas "I<<" e ">>I ". O número da pré-selecção será exibido.
Para sair do modo pré-selecção, carregar de novo na tecla
"
>> II II // MM EE MM OO RR YY
" ou esperar 10 segundos.
No caso de uma estação de rádio RDS, o ícone RDS aparece, bem
como as informações suplementares (nome da estação, título,etc.).
Carregar nas teclas "
VVOOLL--
" e "
VVOOLL++
" para regular o nível do volume.
Se a recepção do rádio for medíocre, pode mover a antena para
a optimizar.
Esta entrada auxiliar permite-lhe ligar outros dispositivos áudio e
ouvi-los no seu aparelho.
Basta ligar o cabo "jack" (fornecido) entre a saída do seu leitor (saída
linha ou saída auscultadores) e a entrada auxiliar situada na parte de
trás do seu aparelho (AUX IN).
Carregar várias vezes na tecla de colocação em funcionamento
"
//SSOOUURRCCEE
" e seleccionar o ícone "AUX" que vai aparecer. O v
olume
sonoro do aparelho ligado não deve ser demasiado elevado, para
não saturar a entrada auxiliar.
Pode acontecer que o seu periférico MP3 USB não seja compatível com a sua
estação de acolhimento USB.
Tentar ligar a um outro periférico.
Se o ecrã não se acender, verificar se ele não está apenas apagado, carregando na
tecla "
SSNNOOOOZZEELLIIGGHHTTEEQQ
".
Se o seu aparelho está apenas alimentado pelas pilhas e estas estiverem fracas,
não será possível ler os seus ficheiros MP3. Por isso, será necessário substituir as
pilhas ou ligar o adaptador de rede.
Se nenhuma das teclas responder, pode ser necessário reinicializar o aparelho.Para isso :
- retirar as pilhas do compartimento,o seu periférico da ficha USB, a ligação auxiliar e
o adaptador de rede.
- esperar 3 minutos e voltar a instalar todos os elementos.
PT
12
PT
10
PT
8
PT
6
PT
5
PT
7
PT
9
PT
11
FF UU NN ÇÇÃÃ OO SS LL EE EE PP
Esta função permite-lhe adormecer com música.
Após ter escolhido a sua fonte sonora, bem como o volume
sonoro, carregar na tecla "
SSTTOOPP
SSLL EE EE PP
", a sua escuta parará
automaticamente após 30 minutos, o ícone fica a piscar.
Para parar ou modificar a duração da escuta, carregar várias
vezes na tecla "
SSTTOOPP
SSLLEEEEPP
" : 30’> 20’> 10’> 0’> Stop.
PPaarraa vveerriiffiiccaarr oo aa llaarrmm ee::
O aparelho deve estar em modo de espera. Carregar 1 vez na
tecla "
AALLAARRMM MMOODDEE
" , vai exibir-se brevemente o estado do
alarme.
PS.Se escolher o alarme por USB,o seu periférico USB/MP3 deverá ser inserido na
ficha USB, caso contrário o alarme por besouro tomará a sua vez. A escuta
começará pela última música ouvida, salvo se tiver alterado o modo de leitura
(ver página 8). Deverá ter regulado previamente o volume sonoro.
Se escolher o alarme por RADIO, deverá ter, previamente, escolhido a sua
estação de rádio e regulado o volume sonoro (ver página 6).
Porta USB
Tecla
Alarm mode
Tecla
Alarme Set
Volume +
Tecla
FWD
>>I
Tecla
Lecture
>>IIII
/Preset
Alto-falante
Ecrã
LCD
Compartimento das pilhas
- O seu aparelho deve ser colocado num ambiente suficientemente ventilado.Não colo-
car o aparelho em estantes ou prateleiras que não estejam suficientemente arejadas
ou perto de uma zona de calor.
-Não expor o aparelho a gotejamentos ou projecções de água.
Nunca colocar sobre um aparelho um recipiente cheio de água (copos…).
- Onde a tomada de rede ou o aparelho for utilizada como produto desconectado, o
produto desconectado deverá manter-se pronto a funcionar.
- Desaconselhamos a utilização do seu aparelho num local húmido (quarto de banho).
- Para a manutenção, nunca utilizar solvente, mas um produto que não danifique o
plástico associado a um pano muito macio, para não o riscar.
Atenção: não eliminar este
produto com os lixos
domésticos. O seu distri-
buidor poderá retomá-lo
para reciclagem. Consultar
a norma em vigor relativa-
mente à recolha dos produtos
TTEECCLLAA SSNNOOOOZZEE// LL II GG HH TT // EE QQ
• Função "SNOOZE":
Em modo Alarme, esta tecla permite-lhe interrompê-lo
durante 9 minutos, o ícone fica a piscar. Este será, a seguir,
reactivado por uma duração de 60 minutos. Para anular a
função "SNOOZE", carregar na tecla "
//SSOOUURRCCEE
".
PORTA USB
RECARGA
Depois de ter ligado
o adaptador de cor-
rente você também
pode carregar seus
dispositivos USB.

Transcripción de documentos

F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H E S P A N O L A N O I T A N E D E R L A N D S P O Ê R L T I U G U S MY CLOCK V3 ENCEINTE STEREO M P 3 U S B • R A D I O R E V E I L R D S Français Naf Naf, plus qu’une mode, un style de vie! Comme nos vêtements, nos produits électroniques sont très proches de vous et font partie de votre quotidien. Notre Contrôle Qualité très strict à chaque stade de la fabrication vous garantit une excellente fiabilité. F 1 F 33 Cher Client, Merci d’avoir porté votre confiance sur nos produits électroniques. MY CLOCK Ils ont été réalisés selon des normes de qualité très strictes afin de vous donner entière satisfaction tout au long de leur utilisation. Ils bénéficient d’une garantie de un an. Afin d’utiliser au mieux votre appareil, veuillez lire ce manuel attentivement. MY CLOCK ENC EI NTE STER EO M P 3 U S B • R A D I O R E V E I L R D S 2 Installation, Mise en marche et veille 3 Réglage de l’heure et du jour / Mode 12/24 heures 4 Réglage de l’alarme, Activation / Désactivation / Arrêt de l’alarme / Vérifier 5 Fonction Sleep / Touche Snooze / Light / EQ 6 Ecouter la radio 7 Mémorisation des stations 8 Ecouter des fichiers MP3 9 Entrée auxiliaire, Dysfonctionnement 10 Description des fonctions 11 Garantie, Précautions 12 Spécifications F INSTALLATION Raccorder la petite prise de l’adaptateur secteur à la prise DC IN 5,5V de l’appareil située à l’arrière. Raccorder la prise secteur de l’adaptateur dans une prise 230V, l’écran s’allume et affiche "0:00" en clignotant. L’appareil est en mode veille. Ouvrir le compartiment piles situé au dessous de l’appareil. Insérer 4 piles de 1,5v-LR06/AA, si possible de type alcaline en respectant bien le sens de polarité indiqué. Ces piles assurent l’alimentation de votre produit et la sauvegarde de l’heure en cas de coupure de secteur. Ne jamais mélanger des piles neuves et des piles usagées. Dérouler le fil de l’antenne. MY CLOCK 2 est prêt à fonctionner. MISE E N MARCHE E T VEILLE Pour allumer votre appareil, appuyer sur la touche de mise en marche " / S O U R C E". Pour l’arrêter et le mettre en veille, maintenir cette touche appuyée, "BYE BYE" s’affiche. REGLAGE D E L’HEURE ET D U JOUR L’appareil doit être en mode veille. V O L - • T I M E S E T" pendant Maintenir appuyée la touche "V 2 secondes, les HEURES clignotent. Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour reculer ou avancer le défilement. V O L - • T I M E S E T" pour valider votre Appuyer sur la touche "V choix, les MINUTES clignotent. Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour reculer ou avancer le défilement. V O L - • T I M E S E T" pour valider votre Appuyer sur la touche "V choix, les JOURS clignotent. Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour sélectionner le jour. V O L - • T I M E S E T" pour valider votre Appuyer sur la touche "V choix et revenir au mode initial. Note: Si aucune des touches n’est appuyée pendant 3 secondes, la dernière sélection sera automatiquement sauvegardée. REGLAGE D E L’ALARME L’appareil doit être en mode veille. V O L + • A L . S E T" pendant 2 secondes, l'icône "AL" Maintenir appuyée la touche "V s’affiche et les HEURES clignotent. Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour reculer ou avancer le défilement des heures. VOL+•AL.SET" pour valider votre choix, les MINUTES clignotent. Appuyer sur la touche "V Appuyer sur les touches "I<< " et ">>I" pour reculer ou avancer le défilement des minutes. V O L + • A L . S E T" pour valider votre choix, les JOURS clignotent. Appuyer sur la touche "V Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour sélectionner l’alarme tous les jours de la semaine avec ou sans le week-end (l'icône WEEK END va s’afficher). VOL+•AL.SET" pour valider votre choix et revenir au mode initial. Appuyer sur la touche "V L’alarme va commencer à l’heure choisie, avec un niveau sonore progressif et s’arrêtera automatiquement après 90 minutes. ACTIVATION / DESACTIVATION / ARRET DE L’ALARME / VERIFICATION • Pour activer ou désactiver l’alarme: MODE 12/24 HEURES L’appareil doit être en mode veille. Si vous souhaitez changer le V O L - • T I M E S E T" mode d’affichage, maintenir appuyée la touche "V jusqu’au clignotement du mode actuel. Appuyer immédiatementsur les touches "I<<" et">>I" pour changer le mode "12" ou "24". Attendre 5 secondes pour la mémorisation de votre sélection. L’appareil doit être en mode veille. Appuyer plusieurs fois sur la A L A R M M O D E" pour sélectionner l’icône de l’alarme par: touche "A RADIO > USB > BUZZER > OFF. L'icône d’alarme va s’afficher, puis brièvement le statut. • Pour arrêter l’alarme: Appuyer sur n’importe quelle touche sauf sur la touche "SNOOZE•LIGHT•EQ". Celle-ci sera réactivée automatiquement dans 24 heures. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm FRENCH USER MANUAL P 1/2 F 4 F • Pour vérifier l’alarme: • F o n c t i o n "LL I G H T ":: L’appareil doit être en mode veille. Appuyer 1 fois sur la touche A L A R M M O D E" le statut de l’alarme va s’afficher brièvement. "A L’appareil doit être en mode veille. En appuyant plusieurs fois sur cette touche vous pouvez régler l’intensité lumineuse de l’afficheur sur 3 niveaux. PS. Si vous choisissez l’alarme par USB, votre périphérique USB/MP3 devra être inséré dans la prise USB, sinon l’alarme par buzzer prendra le relais. L’ écoute commencera par le dernier morceau écouté sauf si vous avez changé le mode de lecture (voir page 8). Vous devrez avoir au préalable réglé le volume sonore. Si vous choisissez l’alarme par RADIO, vous devrez avoir au préalable choisi votre station de radio et réglé le volume sonore (voir page 6). F PS.Lors d’une alimentation uniquement par piles, afin de les économiser, l’afficheur va s’éteindre automatiquement temporairement quelques secondes après l’appui sur une touche. L’icône de la batterie va s’afficher et clignoter lorsque les batteries sont faibles. • F o n c t i o n "EE Q ":: FONCTION SLEEP 5 Cette fonction vous permet de vous endormir en musique. Après avoir choisi votre source sonore ainsi que le volume S T O P•S S L E E P", votre écoute sonore, appuyer sur la touche "S s'arrêtera automatiquement après 30 minutes,l'icône va clignoter. Pour arrêter ou modifier la durée d'écoute, appuyer plusieurs S T O P•S S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop. fois sur la touche "S TOUCHE SNOOZE/LIGHT/EQ • Fonction "SNOOZE": En mode Alarme, cette touche vous permet de l'interrompre pendant 9 minutes, l'icône va clignoter. Celle-ci sera réactivée pendant une durée de 60 minutes. Pour annuler la fonction "SNOOZE", appuyer sur la touche " / S O U R C E". F Dans le cas d’une station de radio RDS, l'icône RDS va s’afficher, ainsi que des informations supplémentaires (nom de la station,titre etc...). V O L -" et "V V O L +" pour régler le niveau Appuyer sur les touches "V de volume. Si la réception radio est médiocre, vous pouvez déplacer l’antenne afin d’optimiser la réception. MEMORISATION DES STATIONS 7 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations de radio. En mode Radio, après avoir réglé votre station, maintenir appuyée > I I / M E M O R Y", jusqu’au clignotement de l'icône "MEM" la touche "> qui va s’afficher avec la dernière présélection en clignotant. Appuyer immédiatement sur les touches "I<<" et ">>I" pour sélectionner l’emplacement de votre présélection (MEM: 0 à MEM: 09). > I I / M E M O R Y" pour la sauAppuyer à nouveau sur la touche "> vegarder. Recommencer l’opération pour les autres présélections. En mode MP3 USB, en appuyant plusieurs fois sur cette touche vous pouvez ajuster la tonalité sonore grâce à l’égaliseur graphique : Jazz, Classic, Pop, Rock. 6 ECOUTER LA RADIO Appuyer plusieurs fois sur la touche de mise en marche " / S O U R C E" et sélectionner l'icône "RADIO" qui va s’afficher. Appuyer sur les touches "I<<" et ">>I" pour écouter la station désirée. Pour une recherche automatique des stations, maintenir ces touches appuyées brièvement. Pour une recherche rapide, maintenir ces touches appuyées et relâcher sur la fréquence désirée. La fréquence va s’afficher pendant quelques secondes puis revenir en mode horloge. F ECOUTE DES FICHIERS MP3 Connecter votre périphérique USB délicatement dans la prise USB de votre station d’accueil en respectant bien le sens de branchement. S’assurer qu’il contient des fichiers aux formats MP3. A p p u y e r p l u s i e u r s fo i s s u r l a t o u c h e d e m i s e e n m a rc h e U S B"qui va s’afficher. " / S O U R C E" et sélectionner l'icône "U L’ écoute du morceau va démarrer automatiquement. Pour certains baladeurs, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche > II// M E M O R Y" pour commencer l’écoute. "> Pour avancer ou reculer l’écoute des morceaux, appuyer sur les touches "I<<" et ">>I". Pour mettre la lecture en pause ou la reprendre, appuyer sur la > II// M E M O R Y". touche "> S T O P • S L E E P ". Pour arrêter l’écoute, appuyer sur la touche "S Ajuster le volume selon votre convenance en appuyant sur les V O L - " et "V V O L + ". touches "V PORT USB RECHARGE Lorsque vous vous avez connecté l’adaptateur secteur vous pouvez également recharger vos périphériques USB. 8 • Mode de lecture: • Pour écouter les stations memorisées Après avoir mis en marche la Radio, appuyer brièvement sur la touche > I I / M E M O R Y" pour afficher la dernière présélection et immédia"> tement après sur les touches "I<<" et ">>I ". Le numéro de la présélection va s’afficher. Pour sortir du mode présélection, appuyer à > I I / M E M O R Y" ou attendre 10 secondes. nouveau sur la touche "> F 9 DYSFONCTIONNEMENT Il peut arriver que votre périphérique MP3 USB ne soit pas compatible avec votre station d’accueil USB. Essayer de connecter un autre périphérique. Si l’écran ne s’allume pas, vérifier qu’il ne soit pas simplement éteint en appuyant sur la S N O O Z E • L I G H T • E Q". touche"S Si votre appareil est alimenté uniquement par piles et que celles-ci sont faibles, il ne sera pas possible de lire vos fichiers MP3. Il sera donc nécessaire de les changer ou de brancher l’adaptateur secteur. Si aucune des touches ne répond, il peut être nécessaire de réinitialiser l’appareil. Pour cela : - retirer les piles du compartiment, votre périphérique de la prise USB, la connexion auxiliaire, et l'adaptateur secteur. - attendre 3 minutes et réinstaller à nouveau tous les éléments. GARANTIE Touche "POWER/STANDBY / SOURCE" Touche Time Set Volume Touche I<< Retour Touche Stop / Sleep Touche Snooze / Light / EQ Prise USB Touche Alarme mode Touche Alarme Set Volume + Touche Avance >>I Touche Lecture > I I/Mémoire 10 Haut parleur Haut parleur Prise DC 5,5V Entrée Audio auxiliaire Afficheur LCD Compartiment piles F SPECIFICATIONS MY CLOCK V3 est garanti un an pièces et main d'oeuvre, à partir de la date de votre facture d'achat. La garantie ne couvre pas les défauts ou détériorations provoqués par un mauvais usage, un accident, ou provenant de phénomènes extérieurs. Pour toute information: NAF NAF ELECTRONIQUE Service Consommateurs 6, Boulevard Foch 93800 Epinay sur Seine-France e-mail:[email protected] F DESCRIPTION DES FONCTIONS ENTREE AUXILIAIRE Cette entrée auxiliaire vous permet de raccorder d’autres produits Audio et de les écouter sur votre appareil. Il suffit simplement de raccorder le câble "jack" (fourni) entre la sortie de votre baladeur (sortie ligne ou sortie casque) et l’entrée auxiliaire située à l’arrière de votre appareil (AUX IN). Appuyer plusieurs fois sur la touche de mise en marche " / S O U R C E" et sélectionner l'icône "AUX" qui va s’afficher sur l’écran. Le volume sonore de l'appareil raccordé ne doit pas être trop fort afin de ne pas saturer l’entrée auxiliaire. F Maintenir appuyée la touche ">II// M E M O R Y" jusqu’à l’affichage de "PLAY MODE". Appuyer immédiatement sur les touches "I<<" et ">>I" pour choisir votre mode de lecture : Répéter le titre > Répéter tous les titres > Lecture aléatoire > Annulation. Pour sauvegarder votre choix, appuyer sur la touche ">II// M E M O R Y" ou attendre 5 secondes. Attention: ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers. Votre distributeur pourra le reprendre pour son recyclage. Consulter la norme en vigueur concernant la c ollecte des produits à recycler. 11 PRECAUTIONS -Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur tels que des radiateurs, des bougies allumées, etc... -Ne pas exposer l’appareil à des égouttements ou à des éclaboussures d’eau. Ne jamais poser sur l’appareil un récipient rempli d’eau (vases, ...) -La ou la prise secteur ou l’appareil est utilisé comme produit débranché, le produit débranché devrait rester prêt à fonctionner. -Nous vous déconseillons l’utilisation de votre appareil dans un lieu humide (salle de bain). -Pour l'entretien, n'utiliser jamais de solvant mais un produit qui n'endommage pas le plastique associé à un chiffon très doux afin de ne pas le rayer. • Modèle MY CLOCK V3 référence DNI057 • Enceinte Stéréo MP3 USB - Radio Réveil RDS • Tuner FM RDS stéréo PLL - 10 mémoires • Gamme de fréquence: FM 87.5-108 Mhz • Alarme par Radio / Buzzer / USB/MP3 avec fonction week-end • Station d’accueil USB/MP3 • Amplificateur audio digital avec 2 radiateurs passifs • Puissance de sortie: 2 x 2W • Commande de volume électronique • Touche Snooze • Fonction Sleep • Sauvegarde des fonctions par piles • Affichage LCD rétroéclairé réglable • Alimentation par adaptateur secteur continu: DC: 5,5V-1A 230V AC-50 Hz • Alimentation piles : 4 Piles 1,5 volts (LR06/AA) • Dimensions : 85 x 85 x 90 mm • Poids: 400 grammes (sans piles) Marque et modèle déposés, XZ 2015 les dessins et spécifications peuvent être modifiés sans préavis. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm FRENCH USER MANUAL P 2/2 12 AATTTTEE N T IIOONN RISKDE OFCHOCS ELECTRIC SHOCK RISQUE ELECTRIQUES DOPAS NOT OPEN NE OUVRIR F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H E S P A N O L A N O I T A N E D E R L A N D S P O Ê R L T I U G U S MY CLOCK V3 MP3 USB STEREO SPEAKER•RDS CLOCK RADIO English Naf Naf is more than a fashion, it’s a way of life! Like our clothes, our electronic products are very close to you are form part of your daily life. Strict Quality Control at every stage of manufacture means that you are guaranteed superb reliability. EN 1 EN 3 Dear Customer, Thank you for your confidence in our electronic products. MY CLOCK They have been manufactured to very strict quality standards to give you full satisfaction throughout their life. They are guaranteed for one year. In order to use at best your appliance, please read carefully this manual. MY CLOCK MP3 USB STEREO S P E A K E R • R D S C L O C K R A D I O 2 Installing, Power-on and standby 3 Setting the time and day / 12/24 hour format 4 Alarm setting, Activation / Deactivation / Stopping the alarm / Checking 5 Sleep function / Snooze key / Light / EQ 6 Listening to radio 7 Storing Radio stations 8 Listening to MP3 files 9 Auxiliary input, Malfunctionning 10 Description of functions 11 Guarantee, Precautions 12 Specifications EN INSTALLING Connect the small plug of the adaptor to the DC IN 5,5V plug of the unit located on the back. Connect the AC adaptor plug into a 230V socket, the display turns on and shows "0:00" flashing. The unit is in standby mode. Open the batteries compartment underneath the appliance. Place 4 x 1,5v batteries-LR06/AA, if possible alcaline type and make sure to respect the indicated polarity way. These batteries ensure the supply of your product and the time back-up in case of a power cut. Never mix new and old batteries. Roll out the antenna. MY CLOCK 2 is ready for use. POWER ON AND STANDBY To turn your unit on, press the start key " / S O U R C E". To stop it and standby it, press and hold this key, "BYE BYE" is displayed. SETTING THE TIME AND DAY ALARM SETTING The unit must be in standby mode. V O L - • T I M E S E T" key during 2 seconds, Press and hold the "V the HOURS flash. Press and hold the "I<<" and ">>I" keys to backward or forward the scrolling. V O L - • T I M E S E T" key to confirm your choice, the Press the "V MINUTES flash. Press the "I<<" and ">>I" keys to backward or forward the scrolling. V O L - • T I M E S E T" key to confirm your choice, the Press the "V DAYS flash. Press the "I<<" and ">>I" keys to select the day. V O L - • T I M E S E T" to confirm your choice and to Press the "V return to the initial mode. Note: If no keys is pressed for 3 seconds, the last selection is automatically saved. The unit must be in standby mode. V O L + • A L . S E T" key for 2 seconds, the icon "AL" is displayed and the Press the "V HOURS flash. Press the "I<<" and ">>I" to backward or forward the hours’s scrolling. V O L + • A L . S E T" key to confirm your choice, the MINUTES flash. Press the "V Press the "I<< " and ">>I" keys to backward or forward the minutes’s scrolling. V O L + • A L . S E T" key to confirm your choice, the DAYS flash. Press the "V Press the "I<<" and ">>I" to select the alarm every day of the week with or without the week-end (the icon WEEK END will be displayed). V O L + • A L . S E T" to confirm your choice and to return to the initial mode. Press the "V The alarm will start at the selected time, with progressive sound level and it will stop automatically stop after 90 minutes. ACTIVATION / DEACTIVATION / STOPPING THE ALARM / CHECKING • To activate or deactivate the alarm: 12/24 HOUR FORMAT The unit must be in standby mode. If you wish to change the V O L - • T I M E S E T" key until the display mode, press and hold the "V flashing of the current mode. Press immediately the "I<<" and ">>I" keys to change the mode "12" or "24". Wait 5 seconds to memorize your sélection. ALARM The unit must be in standby mode. Press several times the "A M O D E" key to select the icon of the alarm by:RADIO > USB > BUZZER > OFF. The alarm icon will be displayed, then briefly the status. • To stop the alarm: Press any key except the "SNOOZE•LIGHT•EQ" key. This one will be automatically reactivated within 24 hours. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm UK USER MANUAL P 1/2 EN 4 EN • To check the alarm: • "LL I G H T " f u n c t i o n : ALARM The unit must be in standby mode. Press once the "A M O D E" key, the alarm status will be briefly displayed. The unit must be in standby mode. By pressing several times this key you can adjust the brightness of the display on 3 levels. PS. If you choose the alarm by USB, your USB/MP3 device will have to be inserted into the USB port, otherwise the alarm by buzzer will take over. The listening will start with the last track listened to unless you have changed the play mode (see page 8). You must have beforehand set the sound volume. If you choose the alarm by RADIO, you must first select your radio station and set the sound volume (see page 6). PS.When the unit is powered only by batteries, in order to save them, the display will automatically turn off temporarily a few seconds after pressing a key. The battery icon will appear and flash when the batteries are low. SLEEP FUNCTION 5 This function allows you to fall asleep to music. After having chosen your sound source as well as the sound S T O P•S S L E E P" key, your listening will volume, press the "S stop automatically after 30 minutes, the icon will flash. To stop or to change the playing time, press several times the S T O P•S S L E E P" key: 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop. "S SNOOZE KEY/LIGHT/EQ • "SNOOZE" function: In Alarm mode, this key allows you to pause it for 9 minutes, the icon will flash. It will be reactivated for a period of 60 minutes. To cancel the "SNOOZE" function, press the " / S O U R C E " key. EN In the case of a RDS radio station, the RDS icon will be displayed, as well as additional information (station name, song title, etc...). V O L -" and "V V O L +" keys to set the volume level. Press the "V If the radio reception is poor, you can move the antenna to optimize the reception. STORING RADIO STATIONS 7 You can store up to 10 radio stations. In Radio mode, after having set your station, press and hold the > I I / M E M O R Y" key until the icon "MEM" flashing which will "> display with the last preset flashing. Press immediately the "I<<" and ">>I" keys to select the position of > I I / M E M O R Y" your preset (MEM: 0 to MEM: 09). Press again the "> key to store it. Repeat the operation for the other radio stations. EN • "EE Q " f u n c t i o n : In MP3 USB mode, by pressing several times this key you can adjust the sound tonality with the graphic equalizer : Jazz, Classic, Pop, Rock. 6 LISTENING TO RADIO Press several times the start key " / S O U R C E" and select the icon "RADIO" that will appear. Press the "I<<" and ">>I" keys to listen to the desired station. For an automatic search of stations, press and hold briefly these keys. For a quick search, press and hold these keys and release to the desired frequency. The frequency will be displayed for a few seconds then will return to clock mode. EN LISTENING TO MP3 FILES Connect gently your USB peripheral into the USB port of your docking station carefully respecting the connection direction. Make sure it contains files in MP3 formats. Press several times on the start key " / S O U R C E" and select the icon U S B" which will display. "U The song listening will start automatically. For some players, it may > II// M E M O R Y" to start the listening. be necessary to press the "> To forward or backward the songs listening,press the "I<<" and ">>I" keys. > II// M E M O R Y" key. To pause the listening or to resume it, press the "> S T O P • S L E E P " key. To stop the listening, press the "S V O L -" Adjust the volume to your convenience by pressing the "V V O L + " keys. and "V USB PORT RECHARGE When you have connected the power adaptor you also can recharge your USB peripherals. 8 • Playback mode: • To listen to the preset radio stations > I I / M E M O R Y" key After turning on the Radio, press shortly the "> to display the last preset and immediately after it press the "I<<" and ">>I " keys. The preset number will be displayed. To exit > I I / M E M O R Y" key or wait the preset mode, press again the "> 10 seconds. EN 9 MALFUNCTIONNING GUARANTEE Time Set Volume - key I<< Backward key Stop / Sleep key Snooze / Light / EQ key USB port Alarm mode key Alarm Set Volume + key Forward >>Ikey Play > I I/Preset key 10 Speaker DC 5,5V socket Auxiliary Audio input LCD display Batteries compartment EN SPECIFICATIONS MY CLOCK V3 is guaranteed for parts and labor for one year from the date shown on your purchase invoice. The guarantee does not cover defects or damage caused by incorrect use, accidents, a dismantling out of our after-sales service or due to external phenomena. NAF NAF ELECTRONIQUE Service Consommateurs 6, Boulevard Foch 93800 Epinay sur Seine-France e-mail:[email protected] "POWER/STANDBY / SOURCE" key Speaker Your MP3 USB device may not be compatible with your USB docking station. Try to connect another device. If the display doesn’t turn on, check that it is not simply turned off by pressing the S N O O Z E • L I G H T • E Q" key. "S If your unit is powered only by batteries and if they are low, it won’t be possible to read your MP3 files. You will therefore have to replace the batteries or to connect the power adaptor. If none of the keys responds, it may be necessary to reset the unit. Follow these steps: - remove the batteries from the compartment, the device from the USB port, the auxiliary conection, and the power adaptor. - wait for 3 minutes then reinstall all the elements. For further information: EN DESCRIPTION OF FUNCTIONS AUXILIARY INPUT This auxiliary input allows you to connect others Audio devices and to listen to them on your unit. You just need to connect the "jack" cable (supplied) between the output of your player (line output or headphone output) and the auxiliary input on the back of your unit (AUX IN). Press several times the start key " / S O U R C E" and select the icon "AUX" which will appear on the display. The sound volume of the connected device should not be too high in order not to saturate the auxiliary input. EN Press and hold the ">II// M E M O R Y" key until the display shows "PLAY MODE". Press immediately the "I<<" and ">>I" keys to choose your playback mode: Repeat the track > Repeat all tracks > Random > Cancellation. To save your selection, press the ">II// M E M O R Y " key or wait 5 seconds. Please take care when disposing of this product. Atthe end of the product’s life itshould be entered into a recycling scheme.Itshould notbe disposed of in normal domestic waste. 11 PRECAUTIONS - Do not place the appliance near heat sources, such as lighted candles, radiator, etc... - The appliance shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appliance. - Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. - We advise you against the use of your appliance in a damp (bathroom) or dusty environment. - To clean your appliance, never use solvents but a product that does not damage plastic with a cloth to avoid scratching. • Model MY CLOCK V3 reference DNI057 • MP3 USB Stereo Speaker - RDS Clock Radio • Stereo FM RDS PLL tuner - 10 memory presets • Frequency range: FM 87.5 -108 Mhz • Alarm with Radio / Buzzer / USB/MP3 with week-end function • USB/MP3 docking station • Audio digital amplifier with 2 passive radiators • Output power: 2 x 2W • Electronic volume control • Snooze key • Sleep function • Functions backup by batteries • Adjustable backlit LCD display • AC power supply with DC adaptor: DC: 5,5V-1A 230V AC-50 Hz • Batteries supply : 4 Piles 1,5 volts (LR06/AA) • Dimensions : 85 x 85 x 90 mm • Weight: 400 grams (without batteries) Registered Trademark and model, XZ 2015. Designs and specifications may be altered without notice. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm UK USER MANUAL P 2/2 12 A TATR EN N W NTI INO G RISKDE OFCHOCS ELECTRIC SHOCK RISQUE ELECTRIQUES DOPAS NOT OPEN NE OUVRIR F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H E S P A N O L A N O I T A N E D E R L A N D S P O Ê R L T I U G U S MY CLOCK V3 STEREO-LAUTSPRECH ER MP3 USB•RADIOWECKER RDS Deutsch Naf Naf – mehr als eine Mode – ein Lebensstil. Ebenso wie unsere Bekleidung sind auch unsere elektronischen Produkte auf Sie zugeschnitten und sind Teil Ihres täglichen Lebens. Unsere sehr strenge Qualitätskontroll e in allen Stadien der Herstellung gewährleistet Ihnen eine ausgezeichnete Zuverlässigkeit. D 1 Werter Kunde Vielen Dank, dass Sie unseren elektronischen Produkten Ihr Vertrauen geschenkt haben. MY CLOCK Sie wurden nach sehr strengen Qualitätsnormen hergestellt, um Ihnen während der ganzen Zeit ihrer Benutzung volle Befriedigung zu liefern. Wir gewähren Ihnen für diese Produkte 1 Jahr Garantie. Um Ihr Gerät besser nutzen zu können, lesen Sie bitte aufmerksam diese Anleitung. MY CLOCK STE R E O - L AUTS P R E C H E R M P 3 U S B • R A D I OW E C K E R R D S D EINRICHTUNG Schließen Sie dazu den kleinen Stecker des Netzteils an den Steckverbinder DC IN 5,5 V auf der Rückseite des Gerätes an. Den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose 230 V einsetzen. Das display leuchtet auf und zeigt blinkend "0:00" an. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. 2 Einrichtung, Inbetriebnahme und Bereitschaftsmodus 3 Einstellung von datum und uhrzeit / Modus 12/24 stunden 4 Einstellung der Weckzeit,Einschalten / Deaktivieren / Ausschalten des Alarms / Überprüfen 5 Sleep-Funktion / Snooze-Taste / Light / EQ 6 Radio hören 7 Sender speichern 8 Wiedergabe von MP3-Dateien 9 Hilfseingang, Funktionsstörungen 10 Beschreibung der funktionen INBETRIEBNAHME UND BEREITSCHAFTSMODUS 11 Garantie, Sicherheitshinweise 12 Technische daten Um Ihr Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein/Ausschalttaste " / S O U R C E". Um es auszuschalten und ihn den Bereitschaftsmodus zu versetzen, halten Sie diese Taste gedrückt, bis “BYE BYE” angezeigt wird. Das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes öffnen. 4 Batterie 1,5 V LR06/AA einlegen und dabei auf die angegebene Polarität achten. Es sind möglichst alkalische Batterien zu verwenden. Dier Batterien gewährleisten die Stromversorgung des Gerätes und die Speicherung der Uhrzeit bei Ausfall des Stromnetzes. Niemals neue und gebrauchte Batterien gemeinsam verwenden. Die Antennenleitung ausrollen. MY CLOCK D 3 EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. V O L - • T I M E S E T" 2 Sekunden lang gedrückt Die Taste "V halten. Die Anzeige der Stunden blinkt.. Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Zahlen voroder rückwärts durchlaufen zu lassen. V O L - • T I M E S E T" drücken, um Ihre Wahl zu Die Taste "V bestätigen. Die Anzeige der Minuten blinkt. Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Zahlen voroder rückwärts durchlaufen zu lassen. V O L - • T I M E S E T" drücken, um Ihre Wahl zu Die Taste "V bestätigen. Die Anzeige der Tage blinkt. Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Zahlen voroder rückwärts durchlaufen zu lassen. V O L - • T I M E S E T" drücken, um Ihre Wahl zu bestäDie Taste "V tigen und in die ursprüngliche Betriebsart zurückzukehren. Hinweis : Wurde 3 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird die letzte Auswahl automatisch gespeichert. ist einsatzbereit. EINSTELLUNG DER WECKZEIT Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. V O L + • A L . S E T" ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten. Das Die Taste "V Ikon „AL“ wird angezeigt und die Anzeige der Stunden blinkt. Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um die Stunden voroder rückwärts durchlaufen zu lassen. V O L + • A L . S E T" drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen. Die Taste "V Die Anzeige der Minuten blinkt. Die Tasten "I<< " und">>I" drücken, um die Minuten voroder rückwärts durchlaufen zu lassen. V O L + • A L . S E T" drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen. Die Taste "V Die Anzeige der Tage blinkt. Die Tasten „I<<“ und „>>I“ drücken, um den Weckalarm für alle Tage der Woche mit oder ohne Wochenende auszuwählen.(Das WEEK ENDsymbol wird angezeigt). VOL+•AL.SET" , um Ihre Auswahl zu bestätigen Drücken Sie die Taste "V und in den Ausgangsmodus zurückzukehren. Der Alarm ertönt zur gewählten Uhrzeit mit ansteigender Lautstärke und schaltet sich automatisch nach 90 Minuten ab. EINSCHALTEN/DEAKTIVIEREN/AUSSCHALTEN DES ALARMS / ÜBERPRÜFEN MODUS 12/24 STUNDEN • Z u m a k t i v i e r e n o d e r d e a k t i v i e r e n d e s a l a r m: Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Wenn Sie den Anzeigemodus ändern möchten, halten Sie die Taste V O L - • T I M E S E T" gedrückt, bis der aktuelle Modus blinkt. "V Drücken Sie direkt danach die Tasten "I<<" und ">>I" um den Modus "12" oder "24" zu ändern. Warten Sie 5 Sekunden, bis Ihre Auswahl gespeichert wird. Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Drücken Sie A L A R M M O D E" um das Symbol für den Alarm mehrmals die Taste "A auszuwählen über: RADIO > USB > BUZZER > OFF. Das Alarmsymbol wird angezeigt, und anschließend kurz der Status. • Z u m a b s c h a l t e n d e s a l a r m: Drücken Sie irgendeine Taste außer die "SNOOZE•LIGHT•EQ"-Taste. Der Alarm wird in 24 Stunden automatisch wieder aktiviert. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm GERMAN USER MANUAL P 1/2 2 D 4 D • ZUM ÜBERPRÛFEN DES ALARMS: Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Drücken A L A R M M O D E", und es erscheint Sie einmal auf die Taste "A der Status des Alarms. Anm.: Wenn Sie den Alarm über USB wählen, muss Ihr USB/MP3-Gerät am USB-Anschluss eingesteckt sein, sonst wird stattdessen der Summer-Alarm benutzt. Die Wiedergabe beginnt bei dem zuletzt angehörten Titel, es sei denn, Sie haben den Wiedergabemodus geändert (siehe Seite 8). Zuvor sollten Sie die Lautstärke eingestellt haben. Wenn Sie den RADIO-Alarm wählen, sollten Sie zuvor Ihren Radiosender und die Lautstärke eingestellt haben (siehe Seite 6). SLEEP-FUNKTION 5 Durch diese Funktion können Sie mit Musik einschlafen. Nachdem Sie Ihre Klangquelle ausgewählt sowie die gewünschte Lautstärke eingestellt haben, drücken Sie die S T O P• S L E E P": Die Wiedergabe wird automatisch Taste "S nach 30 Minuten abgeschaltet und das Symbol blinkt. Um es abzustellen oder die Dauer einzustellen, drücken Sie S T O P•S S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop. mehrmals die Taste "S SNOOZE-TASTE/LIGHT/EQ • "SNOOZE"-Funktion: Im Alarmmodus können Sie mit dieser Taste den Alarm für 9 Minuten unterbrechen, und das Symbol blinkt. Dieser wird anschließend für eine Dauer von 60 Minuten wieder reaktiviert. Um die "SNOOZE"-Funktion abzustellen, drücken Sie die Taste " / S O U R C E". D Im Falle eines RDS-Radiosenders erscheint das RDS-Symbol sowie zusätzliche Informationen (Name des Senders, Titel, usw…). V O L -" und "V V O L +" drücken, um die Lautstärke Die Tasten "V einzustellen. Bei schlechtem Rundfunkempfang können Sie die Antenne neu ausrichten, um den Empfang zu verbessern. SENDER SPEICHERN 7 Sie können bis zu 10 Radiosender speichern. Nachdem Sie im Radiomodus Ihren Sender eingestellt haben, hal> I I / M E M O R Y", gedrückt, bis das Symbol "MEM" ten Sie die Taste "> blinkt, welches mit der letzten blinkenden Vorauswahl erscheint. Drücken Sie direkt danach die Tasten "I<<" und ">>I" um den Speicherplatz Ihrer Vorauswahl auszuwählen (MEM: 0 bis MEM: > I I / M E M O R Y", um Ihre 09). Drücken Sie erneut die Taste "> Auswahl zu speichern. Führen Sie für weitere Voreinstellungen den Vorgang erneut durch. Es kann geschehen, dass das jeweilige periphere MP3- oder USB – Gerät nicht mit Ihrem USB – Gerät kompatibel ist. Versuchen Sie dann, ein anderes peripheres Gerät anzuschließen. Wenn der Bildschirm nicht leuchtet, ist zu prüfen, ob er nur abgeschaltet ist. Dazu ist die Taste "SS N O O Z E • L I G H T • E Q" zu drücken. Wenn Ihr Gerät nur durch Batterien versorgt wird, können Ihre MP3 – Dateien nicht mehr gelesen werden, wenn die Batterien schwach geworden sind. Sie sind dann auszuwechseln oder das Gerät ist mit dem Netzteil zu betreiben. Wenn keine Taste zu einer Reaktion führt, muss das Gerät gegebenenfalls neu initialisiert werden. Hierfür sind die Batterien aus dem Batteriefach zu nehmen, die peripheren Geräte vom USB – Anschluss und Hilfseingang sowie das Netzteil abzutrennen. Danach warten Sie 3 Minuten, bevor alle Elemente erneut installiert werden. RADIO HÖREN Mehrmals die Einschalttaste " / S O U R C E" drücken und auf dem Bildschirm "RADIO" wählen. Die Tasten "I<<" und ">>I" drücken, um den gewünschten Sender zu wählen. Für die automatische Suche sind diese Tasten kurz gedrückt zu halten. Zur schnellen Senderwahl halten Sie diese Tasten gedrückt und lassen Sie sie bei der gewünschten Frequenz los. Die Frequenz wird einige Sekunden lang angezeigt, dann kehrt das Gerät in den Uhrmodus zurück. D MP3 – DATEIEN HÖREN, BATTERIE LADEN Verbinden Sie Ihren MP3 – Player oder ihr USB – Dongle vorsichtig mit dem USB – Anschluss Ihres Gerätes und beachten Sie dabei die Anschlussrichtung. Stellen Sie sicher, dass Daten im Format MP3 enthalten sind. Mehrmals die Einschalttaste " / S O U R C E" drücken und auf dem U S B" wählen. Bildschirm "U Das Abhören des Musikstücks startet automatisch. Bei einigen Playern > II// M E M O R Y" zu drücken, um das kann es erforderlich sein, die Taste "> Abspielen zu beginnen. Um von einem Musikstück zum nächsten oder zum vorangegangenen zu gelangen, sind die Tasten "I<<" und ">>I" zu drücken. Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen, drücken Sie die USB-ANSCHLUSS AUFLADEN Wenn Sie den Netzadapter anschließen, können Sie Ihre USBGeräte aufladen. > II// M E M O R Y". Taste"> S T O P • S L E E P " drücken, um das Abspielen zu beenden. Die Taste "S V O L - " und "V V O L + " drücken, um die gewünschte Lautstärke Die Tasten "V einzustellen. 8 Halten Sie die Taste ">II// M E M O R Y" jgedrückt, bis "PLAY MODE" erscheint. Drücken Sie direkt danach die Tasten "I<<" und ">>I", um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen: Einzelnen Titel wiederholen > Alle Titel wiederholen > Zufallswiedergabe > Widerrufen. Um Ihre Auswahl zu speichern, drücken Sie die Taste ">II// M E M O R Y" oder warten Sie 5 Sekunden. Taste "POWER/STANDBY / SOURCE" D Achtung: Das Produkt ist nicht mit den Haushaltsabfällen zu entsorgen.Ihr Händler kann es für das Recycling zurücknehmen. Konsultieren Sie die geltenden Normen zur Erfassung von Abfällen für das Recycling. 11 SICHERHEITSHINWEISE – Das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizkörpern, brennenden Kerzen usw. aufstellen. – Das Gerät nicht tropfendem Wasser oder Wasserspritzern aussetzen. Das Gerät niemals auf einen wassergefüllten Behälter stellen (Vasen ...). – Wenn die Verbindung zum Netz oder zum peripheren Gerät getrennt ist, muss das Produkt auch einzeln weiterhin betriebsbereit sein. – Wir raten davon ab, das Produkt an feuchten Orten (Badezimmer) zu betreiben. – Für die Pflege sind keinesfalls Lösungsmittel sondern Produkte zu verwenden, die den Kunststoff nicht beschädigen, sowie ein sehr weiches Tuch, um Kratzer zu vermeiden. USB – Anschluss Taste Alarm mode Taste Alarme Set Lautstärke + Taste Vorlauf >>I Taste Time Set Lautstärke Taste I<< Rücklauf Taste Stop / Sleep Taste Snooze / Light / EQ Taste Abspielen > I I/Preset 10 Lautsprecher Lautsprecher Anschluss DC 5,5V Hilfseingang Audio LCD – Display Batteriefach T E C H N I S C H E GARANTIE MY CLOCK V3 wird ab dem Datum der Kaufrechnung eine Garantie (Teile und Arbeitskräfte) von 1 Jahr gewährt. Diese Garantie gilt nicht für Fehler oder Beschädigungen, die durch einen fehlerhaften Gebrauch, durch Unfälle oder durch äußere Einwirkungen verursacht wurden. Für alle Informationen: NAF NAF ELECTRONIQUE Service Consommateurs 6, Boulevard Foch 93800 Epinay sur Seine-France e-mail:[email protected] 6 BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN D • " E Q" - F u n k t i o n: Im MP3 USB-Modus können Sie mittels des grafischen Equalizers durch mehrmaliges Drücken dieser Taste das Klangbild einstellen: Jazz, Classic, Pop, Rock. HILFSEINGANG Über diesen Hilfseingang können andere Audiogeräte angeschlossen werden um sie über Ihr Gerät abzuspielen. Dazu brauchen Sie nur das Kabel mit dem „Klinkenstecker“ (mitgeliefert) mit dem jeweiligen Gerät (Abhör-oder Kopfhöreranschluss) einerseits und andererseits mit dem Hilfseingang (AUX IN) zu verbinden, der sich auf der Rückseite Ihres Gerätes befindet. Mehrmals die Einschalttaste " / S O U R C E" drücken und auf dem Bildschirm "AUX" wählen. Die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes darf nicht zu groß sein, damit der Hilfseingang nicht übersteuert wird. 9 Anm.: Wird das Gerät ausschließlich mit Batterien betrieben, schaltet sich die Anzeige einige Sekunden nach dem Drücken einer Taste vorübergehend automatisch aus, um Strom zu sparen. Das Batteriesymbol erscheint und blinkt, wenn der Ladezustand der Batterien niedrig ist. • Wiedergabemodus: • Zum Anhören der gespeicherten Sender Drücken Sie nach dem Einschalten des Radios kurz auf die Taste > I I / M E M O R Y" , um die letzte Vorauswahl anzuzeigen, und unmittel"> bar danach auf die Tasten "I<<" und ">>I ".Die Nummer der Vorauswahl wird angezeigt. Um den Vorauswahlmodus zu verlassen, drücken Sie > I I / M E M O R Y" oder warten Sie 10 Sekunden. erneut die Taste "> D D • " L I G H T" - F u n k t i o n: Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Helligkeit der Anzeige in drei Stufen einstellen. D D A T E N • Modell MY CLOCK V3 Art.-Nr. DNI057 • Stereo-Lautsprecher MP3 USB – Radiowecker RDS • RDS – PLL – Stereo – FM – Tuner - 10 speicherplätze • Frequenzbereich: FM 87.5-108 Mhz • Wecken durch mit Radio / Buzzer / USB/MP3 mit week-end funktion • Anschlussgerät für USB / MP3 • Digitaler NF – Verstärker mit 2 passivstrahlern • Ausgangsleistung: 2 x 2W • Elektronische Lautstärkereglung • Snooze – Taste • Sleep funktion • Speicherung der Funktionen durch Batterien • Hintergrundbeleuchteter LCD-Anzeige mit einstellbar • Stromversorgung durch Netztei: DC: 5,5V-1 A 230V AC-50 Hz • Stromversorgung durch Batterien: 4 Batterien 1,5 volt (LR06/AA) • Abmessungen : 85 x 85 x 90 mm • Gewicht: 400 gramm (ohne Batterien) Eingetragenes Warenzeichen und Modell, XZ 2015. Die Gestaltungen und technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm GERMAN USER MANUAL P 2/2 T INOG N A TCTHE TN U RISK OF ELECTRIC SHOCK GEFAHR EINES STROMSCHLAGS DO NOT OPEN NICHT ÖFFNEN 12 F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H E S P A N O L A N O I T A N E D E R L A N D S P O Ê R L T I U G U S MY CLOCK V3 A L T A V O Z E S T É R E O M P 3 U S B • R A D I O D E S P E R TA D O R R D S Español Naf Naf, más que una moda, ¡un estilo de vida. Como nuestra ropa, nuestros productos electrónicos están muy próximos a usted y forman parte de su vida cotidiana. Nuestro Control de Calidad muy estricto en cada estado de la fabricación, le garantiza una excelente fiabilidad. ES Estimado Cliente, Le agradecemos la confianza que demuestra en nuestros productos electrónicos. MY CLOCK Han sido realizados según normas de calidad muy estrictas, a fin de darle entera satisfacción a lo largo de su utilización. Gozan de una garantía de un año. A fin de utilizar el aparato lo mejor posible, le rogamos lea detenidamente este manual. MY CLOCK A LTAV O Z E S T É R E O M P 3 U S B • R A D I O D E S P E RTA D O R R D S ES INSTALACIÓN Conectar el pequeño enchufe del adaptador de corriente en la toma DC IN 6 V del aparato, situada en la parte trasera del mismo. 2 Instalación, Puesta en marcha y stand-by 3 Reglaje de la hora y del día / Modo 12/24 horas 4 Reglaje de la alarma, Activación / Desactivación / Paro de la alarma / Verificación 5 Función Sleep / Botón Snooze / Light / EQ 6 Escuchar la Radio 7 Memorización de las emisoras 8 Escuchar archivos MP3 Estas pilas aseguran la alimentación del aparato y la salvaguarda de la hora en caso de corte de corriente. No mezclar nunca pilas nuevas con pilas usadas. 9 Entrada Auxiliar, Disfunciones Desenrollar el cable de la antena. 10 Descripción de las funciones 11 Garantía, Precauciones Conectar el enchufe de corriente del adaptador a una toma de 230V; la pantalla se enciende e indica "0:00"de forma intermitente. El aparato está en modo stand-by. 1 Abrir el compartimento de las pilas situado debajo del aparato. Introducir 4 pilas de 1,5 V-LR06/AA, si es posible de tipo alcalinas, respetando el sentido de polaridad indicado. MY CLOCK 12 ES 33 2 está listo para funcionar. PUESTA EN MARCHA Y STAND-BY Para encender el aparato, pulsar el botón de puesta en marcha" / S O U R C E". Para apagarlo y ponerlo en espera, mantener pulsado este botón. La pantalla indica"BYE BYE". Especificaciones REGLAJE DE LA HORA Y DEL DÍA El aparato debe estar en modo stand-by. V O L - • T I M E S E T" durante Mantener pulsado el botón "V 2 segundos; las HORAS parpadean. Pulsar los botones"I<<" y ">>I" para retroceder o avanzar las horas. V O L - • T I M E S E T" para validar la elección; Pulsar el botón "V los MINUTOS parpadean. Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para retroceder o avanzar los minutos. V O L - • T I M E S E T" para validar la elección, Pulsar el botón "V los DÍAS parpadean. Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para seleccionar el día. V O L - • T I M E S E T" para validar la elección y Pulsar el botón "V volver al modo inicial. Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 3 segundos, la última selección se guardará automáticamente. REGLAJE DE LA ALARMA El aparato debe estar en modo stand-by. V O L + • A L . S E T" durante 2 segundos; Mantener pulsado el botón "V aparece el icono "AL" y las HORAS parpadean. Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para retroceder o avanzar las horas. V O L + • A L . S E T" para validar la elección; los MINUTOS Pulsar el botón "V parpadean. Pulsar los botones "I<< " y ">>I" para retroceder o avanzar los minutos. V O L + • A L . S E T" para validar la elección; los DÍAS parpadean. Pulsar el botón "V Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para seleccionar la alarma todos los días de la semana, con o sin el fin de semana (La pantalla muestra el icono WEEK END). V O L + • A L . S E T" para validar la elección y volver al modo inicial. Pulsar el botón "V La alarma sonará progresivamente a la hora elegida y se detendrá automáticamente 90 minutos después. ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN /PARO DE LA ALARMA /VERIFICACIÓN • Para activar o desactivar la alarma: MODO 12/24 HORAS El aparato debe estar en modo stand-by. Si desea cambiar el VOLmodo de visualización, mantener pulsado el botón "V • T I M E S E T" hasta que el modo actual parpadee. Pulsar inmediatamente los botones "I<<" o ">>I" para cambiar al modo "12" o "24". Esperar 5 segundos para que el aparato memorice la selección. El aparato debe estar en modo stand-by. Pulsar varias veces el botón A L A R M M O D E" para seleccionar el icono de la alarma por: "A RADIO > USB > BUZZER > OFF. La pantalla muestra el icono de la alarma y, brevemente, su estado. • Para detener la alarma: Pulsar cualquier botón, salvo el botón "S N O O Z E • L I G H T • E Q". La alarma se reactivará automáticamente en 24 horas. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm SPAIN USER MANUAL P 1/2 ES 4 ES • Para verificar la alarma: El aparato debe estar en modo stand-by. Pulsar una vez el A L A R M M O D E" el estado de la alarma aparecerá botón "A brevemente. • F u n c i ó n "LL I G H T ":: El aparato debe estar en modo stand-by. Pulsar varias veces este botón para ajustar la intensidad luminosa de la pantalla en 3 niveles. NOTA. Si se selecciona la alarma por USB, el periférico USB/MP3 deberá estar instalado en la toma USB. En caso contrario sonará la alarma buzzer. La escucha comenzará por la última canción escuchada, salvo si se ha cambiado el modo de lectura (ver página 8). Debe ajustarse previamente el volumen sonoro. Si se selecciona la alarma por RADIO, es necesario previamente seleccionar una emisora de radio y ajustar el volumen sonoro (ver página 6). NOTA. Si el aparato está alimentado únicamente por pilas, a fin de economizarlas, la pantalla se apagará temporalmente de forma automática durante unos segundos después de pulsar un botón. Cuando la batería está débil, el icono de la batería aparece en la pantalla y parpadea. FUNCIÓN SLEEP 5 Esta función permite dormirse con música. Una vez elegida la fuente sonora y el volumen, pulsar el S T O P•S S L E E P"; la escucha se detendrá automáticabotón"S mente transcurridos 30 minutos y el icono parpadeará. Para detener o modificar la duración de la escucha, pulsar S T O P•S S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop. varias veces el botón "S B O T Ó N S N O O Z E/ L I G H T / E Q • Función "SNOOZE": En modo Alarma, este botón permite interrumpirla durante 9 minutos; el icono parpadeará. Ésta se reactivará de nuevo durante un tiempo de 60 minutos. Para anular la función "SNOOZE", pulsar el botón " / S O U R C E". ES En el caso de una emisora de radio RDS, aparece el icono RDS en la pantalla, así como informaciones suplementarias (nombre de la emisora, títulos, etc...). V O L -" y "V V O L +" para ajustar el nivel del volumen. Pulsar los botones "V Si la recepción de la radio es mediocre, desplazar la antena para optimizar la recepción. MEMORIZACIÓN DE LAS EMISORAS 7 Es posible memorizar hasta 10 emisoras de radio. En modo Radio, una vez seleccionada la emisora, mantener > I I / M E M O R Y", hasta que aparezca el icono pulsado el botón"> "MEM" parpadeando con la última preselección. Pulsar inmediatamente los botones "I<<" o ">>I" para seleccionar la ubicación de la preselección (MEM: 0 a MEM: 09). Pulsar de > I I / M E M O R Y" para salvaguardar la elección. nuevo el botón "> Repetir la operación para las otras preselecciones. ES • F u n c i ó n "E E Q ":: En modo MP3 USB, pulsando varias veces este botón es posible ajustar la tonalidad sonora gracias al ecualizador gráfico : Jazz, Classic, Pop, Rock. 6 ESCUCHAR LA RADIO Pulsar varias veces el botón de puesta en marcha " / S O U R C E" y seleccionar el icono "RADIO" para que aparezca en la pantalla. Pulsar los botones "I<<" y ">>I" para escuchar la estación deseada. Para una búsqueda automática de las estaciones, mantener pulsados brevemente estos botones. Para buscar rápidamente las emisoras, mantener pulsados estos botones y soltar al llegar a la frecuencia deseada. La frecuencia se mostrará durante unos segundos antes de volver al modo reloj. ES ESCUCHAR ARCHIVOS MP3 Conectar cuidadosamente el lector MP3 o la llave USB a la toma USB de la estación de base, respetando el sentido de conexión. Asegurarse de que los archivos que contiene están en formato MP3. Pulsar varias veces el botón de puesta en marcha " / S O U R C E" y U S B" para que aparezca en la pantalla. seleccionar el icono "U La escucha de la canción comenzará automáticamente. Con ciertos > II// M E M O R Y" para lectores, puede ser necesario pulsar el botón "> comenzar la escucha. Para avanzar o retroceder en la escucha de las canciones, pulsar los botones "I<<" y ">>I". Para poner la lectura en pausa o para reanudarla, pulsar el > I I// M E M O R Y ". botón "> TOMA USB RECARGA Cuando ha conectado el adaptador de corriente tambiénsepuedecargar su periféricos USB. S T O P • S L E E P ". Para detener la escucha, pulsar el botón "S V O L -" y "V V O L +". Ajustar el volumen según convenga pulsando los botones "V 8 • Modo de lectura: • Para oír las emisoras memorizadas Después de encender la Radio, pulsar brevemente el botón > I I / M E M O R Y" para mostrar la última preselección e, inmediata"> mente después , pulsar los botones "I<<" o ">>I ". En la pantalla aparecerá la última preselección. Para salir del modo preselección, > I I / M E M O R Y" o esperar 10 segundos. pulsar de nuevo el botón "> ES Mantener pulsado el botón ">II// M E M O R Y" hasta que la pantalla indique "PLAY MODE". Pulsar inmediatamente los botones "I<<" o ">>I" para elegir el modo de lectura: Repetir el título > Repetir todos los títulos > Lectura aleatoria > Anulación. Para guardar la elección, pulsar el botón ">II// M E M O R Y" o esperar 5 segundos. ES DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES ENTRADA AUXILIAR Esta Entrada auxiliar permite conectar otros productos Audio y escucharlos en el aparato. 9 Basta simplemente con conectar el cable "jack" (incluido) entre la salida del lector (salida línea o salida casco) y la entrada auxiliar situada en la parte trasera del aparato (AUX IN). Botón Pulsar varias veces el botón de puesta en marcha " / S O U R C E" y A U X" para que aparezca en la pantalla. El volumen seleccionar "A sonoro del aparato conectado no debe ser muy fuerte, a fin de no saturar la entrada auxiliar. Botón Time Set Volumen Botón I<< Retroceso Botón Stop / Sleep Botón Snooze / Light / EQ DISFUNCIONES Puede ocurrir que su periférico MP3 USB no sea compatible con la estación de base USB. Intentar conectar otro periférico. Si la pantalla no se enciende, verificar que no esté simplemente apagada S N O O Z E • L I G H T • E Q". pulsando el botón "S Si el aparato está alimentado únicamente con pilas y éstas están débiles, no será posible leer los archivos MP3. Será pues necesario cambiar las pilas o conectar el adaptador de corriente. Si no responde ninguno de los botones, puede ser necesario reinicializar el aparato. Para ello : - retirar las pilas del compartimento, el periférico de la toma USB, la conexión auxiliar y el adaptador de corriente. - Esperar 3 minutos y reinstalar de nuevo todos los elementos. ES G A R A N T Í A Toma USB Botón Alarm mode Botón Alarme Set Volumen + Botón Avance >>I Botón Lectura > I I/Preset 10 Altavoz Toma DC 5,5V Entrada Audio auxiliar Altavoz Pantalla LCD Compartimento de pilas ES E S P E C I F I C A C I O N E S MY CLOCK V3 está garantizado un año piezas y mano de obra, a partir de la fecha de la factura de compra. La garantía no cubre fallos o deterioros provocados por un uso incorrecto, un accidente, o debidos a fenómenos externos. Para toda información: NAF NAF ELECTRONIQUE Service Consommateurs 6, Boulevard Foch 93800 Epinay sur Seine-France e-mail:[email protected] "POWER/STANDBY / SOURCE" Atención: No desechar este producto con los residuos domésticos. Su distribuidor podrá recogerlo para su reciclaje. Consultar la norma vigente relativa a la recogida de productos para reciclar. 11 P R E C A U C I O N E S - No colocar este aparato cerca de una fuente de calor, tal como un radiador, velas encendidas, etc... - No exponer el aparato a goteos o salpicaduras de agua. No poner nunca encima del aparato un recipiente lleno de agua (floreros, ...). - En las tomas de corriente donde el aparato se utilice como aparato desconectado, el aparato desconectado deberá permanecer listo para funcionar. - Desaconsejamos la utilización del aparato en un lugar húmedo (cuarto de baño) - Para el mantenimiento, no utilizar nunca un disolvente, sino un producto que no dañe los plásticos, con un paño muy suave, a fin de no rayar el aparato. • Modelo MY CLOCK V3 referencia DNI057 • Altavoz Estéreo MP3 USB - Radio Despertador RDS • Radio FM RDS estéreo PLL - 10 memorias • Gama de frecuencias: FM 87.5-108 Mhz • Alarma por Radio / Buzzer / USB/MP3 con función week-end • Estación de base USB/MP3 • Amplificador audio digital con 2 radiadores passivos • Potencia de salida: 2 x 2W • Mando de volumen electrónico • Botón snooze • Función Sleep • Salvaguarda de las funciones por pilas • Pantalla LCD retroiluminada ajustable • Alimentación mediante adaptador de corriente continua: DC: 5,5V-800 MA 230V AC-50 Hz • Alimentación con pilas : 4 Pilas de 1,5 volts (LR06/AA) • Dimensiones : 85 x 85 x 90 mm • Peso: 400 gramos (sin pilas) Marca y modelo registrados, XZ 2015 los dibujos y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm SPAIN USER MANUAL P 2/2 12 T ENNCTII Ó ON AATT E N RISK DE OF CHOQUE ELECTRIC SHOCK . R IESGO ELECTRICO DO OPEN NONOT ABRIR . F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H E S P A N O L A N O I T A N E D E R L A N D S P O Ê R L T I U G U S MY CLOCK V3 CASSA STEREO M P 3 U S B • R A D I O SV E G L I A R D S Italiano Naf Naf, più che una moda uno stile di vita! Così come gli abiti, anche i nostri sistemi elettronici fanno parte della vostra vita quotidiana. Il nostro controllo della qualità è estremamente rigoroso in ogni fase della produzione per garantirvi il massimo della sicurezza e dell’affidabilità. IT 1 Gentili Clienti, Vi ringraziamo per aver scelto i nostri prodotti. I nostri prodotti sono realizzati nel rispetto delle norme sulla qualitàal fine di garantire la vostra totale soddisfazione. MY CLOCK I nostri prodotti sono garantiti un anno. Per un corretto utilizzo dell’apparecchio, vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale. MY CLOCK C A S S A S T E R E O MP3 USB•RADIOSVEGLIA RDS 2 Installazion, Accensione e stand-by 3 Regolazione dell’ora e della data / Modalita '12/24' ore 4 Regolazione della sveglia, Attivazione / Disattivazione / Arrestare l’allarme / Verifica 5 Funzione Sleep / Tasto Snooze / Light / EQ 6 Ascolto della Radio 7 Memorizzazione delle stazioni 8 Ascolto di file MP3 9 Ingresso Ausiliario, Risoluzione dei problemi 10 Descrizione delle funzioni IT INSTALLAZIONE C o l l e g a r e l a p r e s a dell’adattatore alla presa DC IN 5,5V posta sul retro. Collegare la presa di rete dell’adattatore ad una presa da 230 V: il display si illumina e indica "0:00" lampeggiante. L’apparecchio è in modalità di stand-by. Aprire l’alloggio delle batterie situato sulla parte posteriore dell’apparecchio. Inserire 4 batterie da 1,5 VLR06/AA possibilmente di tipo alcalino rispettando la corretta polarità. Le batterie garantiscono il funzionamento dell’apparecchio e il mantenimento dell’ora in caso di interruzione della corrente elettrica. Non mescolare batterie nuove con batterie usate. Srotolare il cavo dell’antenna. MY CLOCK IT 11 Garanzia, Precauzioni d’uso 12 Caratteristiche techniche è pronto per l’uso. ACCENSIONE E STAND-BY Per accendere il vostro apparecchio, premere sul tasto di accensione " / S O U R C E ". Per spegnerlo e metterlo in stand-by, tenere premuto il tasto fino a quando non compare la scritta "BYE BYE". REGOLAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. 33 2 V O L - • T I M E S E T" per 2 secondi fino Tenere premuto il tasto"V a che le ORE iniziano a lampeggiare. Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare l’ora desiderata. V O L - • T I M E S E T" per confermare la scelta. Premere il tasto "V I MINUTI lampeggiano. Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare i minuti desiderati. V O L - • T I M E S E T" per confermare la scelta. Premere il tasto "V La DATA lampeggia. Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la data desiderata. V O L - • T I M E S E T" per confermare la scelta e Premere il tasto "V tornare alla modalità iniziale. Nota: se nessuno dei tasti viene premuto per 3 secondi, l’ultima selezione sarà salvata automaticamente. MODALITA'12/24 ORE' REGOLAZIONE DELLA SVEGLIA L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. V O L + • A L . S E T" per 2 secondi fino a che si Tenere premuto il tasto "V A L" e le ORE lampeggiano. visualizza l’icona "A Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare l’ora desiderata. V O L + • A L . S E T " per confermare la scelta. Premere il tasto "V I MINUTI lampeggiano. Premere i tasti "I<< " e ">>I" per selezionare i minuti desiderati. V O L + • A L . S E T" per confermare la scelta. Premere il tasto "V La DATA lampeggia. Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la sveglia tutti i giorni della settimana con o senza il week-end. (Verrà visualizzata l'icona WEEK END). VOL+•AL.SET" per convalidare la scelta e ritornare alla Premere il tasto"V modalità iniziale. L’allarme inizierà progressivamente all’ora prescelta e si spegnerà automaticamente dopo 90 minuti. ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE/ ARRESTARE L’ALLARME / VERIFICA • Per attivare o disattivare l’allarme: L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. Se desiderate cambiare la modalità di visualizzazione, V O L - • T I M E S E T" fino a quando la tenete premuto il tasto "V modalità attualmente in funzione non lampeggia. Premere immediatamente i tasti "I<<" e ">>I" per cambiare in modalità "12" o "24". Attendere 5 secondi per permettere la memorizzazione della vostra impostazione. L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premere diverse volte A L A R M M O D E " per selezionare l'icona della sveglia: sul tasto "A RADIO > USB > BUZZER > OFF. Verrà visualizzata l'icona della sveglia poi, brevemente, lo stato. • Per arrestare l’allarme: Premere su qualsiasi tasto, salvo il tasto "SNOOZE•LIGHT•EQ". L’allarme verrà riattivato automaticamente dopo 24 ore. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm ITALIAN USER MANUAL P 1/2 IT 4 IT • Per verificare la sveglia: L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premere una A L A R M M O D E", verrà visualizzato volta sul tasto "A brevemente lo stato della sveglia. PS. Se scegliete la sveglia USB, la vostra periferica USB/MP3 dovrà essere inserita nella presa USB, altrimenti prenderà il suo posto la sveglia buzzer. L'ascolto comincerà dall'ultimo pezzo ascoltato, a meno che non abbiate cambiato la modalità di lettura (vedere pagina 8). E' necessario aver precedentemente impostato il volume. Se scegliete la sveglia RADIO, è necessario aver precedentemente scelto sia la stazione radio che il livello del volume (vedere pagina 6). FUNZIONE SLEEP 5 Questa funzione permette di addormentarsi a suon di musica. Dopo aver scelto la vostra sveglia e il volume della stessa, S T O P•S S L E E P" e l'ascolto verrà interrotto premere il tasto "S automaticamente dopo 30 minuti (l'icona lampeggia). Per arrestare o modificare la durata di ascolto, premere S T O P•S S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop. diverse volte il tasto "S T A S T O S N O O Z E/ L I G H T / E Q • Funzione "SNOOZE": In modalità Sveglia, questa funzione vi permette di interrompere la sveglia per 9 minuti (l'icona lampeggia). L’allarme verrà successivamente riattivato per una durata di 60 minuti. Per annullare la funzione "SNOOZE" premere il tasto " / S O U R C E". IT Nel caso di stazione radio RDS, apparirà l'icona RDS, insieme ad altre informazioni supplementari (nome della stazione, titolo, ecc...). V O L -" e "V V O L +" per regolare il volume. Premere i tasti "V Muovere l’antenna se la ricezione radio risulta disturbata. MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI 7 Si possono memorizzare fino a 10 stazioni radio. In modalità Radio, dopo aver selezionato la vostra stazione, > I I / M E M O R Y" fino al lampeggiamento tenere premuto il tasto "> dell'icona "MEM" , che apparirà con l'ultima preselezione. Premere immediatamente i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la posizione della vostra preselezione (MEM: 0 a MEM: 09). Premere > I I / M E M O R Y" per salvare la propria nuovamente il tasto "> scelta. Ripetere l’operazione per le altre pre-selezioni. • Per ascoltare le stazioni memorizzate Dopo aver acceso la Radio, per visualizzare l'ultima preselezione > I I / M E M O R Y" e subito dopo sui pulsanti premere sul tasto "> "I<<" e ">>I ". Comparirà il numero della preselezione.Per uscire dalla modalità preselezione, premere nuovamente sul tasto > I I / M E M O R Y" o attendere 10 secondi. "> IT IT • F u n z i o n e "LL I G H T ":: L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premendo diverse volte su questo tasto potrete regolare l'intensità luminosa dello schermo (3 livelli di luminosità). PS. Quando l'apparecchio è alimentato a pile, per prolungare la loro durata, dopo che si preme un tasto lo schermo si spegne automaticamente per qualche secondo. Quando le batterie sono scariche, l'icona della batteria inizierà a lampeggiare. • F u n z i o n e "E E Q ":: In modalitàMP3 USB, premendo diverse volte su questo tasto potrete regolare la tonalità sonora grazie all'equalizzatore grafico: Jazz, Classic, Pop, Rock. 6 ASCOLTO DELLA RADIO Premere più volte il tasto di accensione " / S O U R C E " e selezionare l’icona "RADIO" che compare sul display. Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare la stazione radio desiderata. Per la ricerca automatica delle stazioni, tenere premuti questi tasti. Per una ricerca rapida mantenere questi tasti premuti e rilasciarli quando si è sulla frequenza desiderata. La frequenza verrà visualizzata per alcuni secondi e poi si ritornerà in modalità orologio. IT ASCOLTO DI FILE MP3 Collegare correttamente il lettore MP3, chiave USB, alla presa USB. Assicurarsi che contenga file in formato MP3. Premere più volte il tasto di accensione " U S B" che compare sul display. l’icona "U / S O U R C E" e selezionare L’ascolto inizia automaticamente. Con alcuni lettori è necessario > II// M E M O R Y" per avviare l’ascolto. premere il tasto"> Premere i tasti "I<<" e ">>I" per selezionare il brano desiderato. Per mettere la riproduzione in pausa o per riprendere l'ascolto, > I I// M E M O R Y ". premere sul tasto "> PRESA USB RICARICA Quand é stato collegato l’adattatore di rete continuo è possibile caricare i vostri periferiche USB. S T O P • S L E E P " per interrompere l’ascolto. Premere il tasto "S V O L -" e "V V O L +" per regolare il volume. Premere i tasti "V 8 • Modalità di riproduzione: Tenere premuto sul tasto ">II// M E M O R Y" fino alla comparsa di "PLAY MODE". Premere immediatamente i tasti "I<<" e ">>I" per scegliere la vostra modalità di riproduzione : Ripetere il brano > Ripetere tutti i brani > Riproduzione causale > Annulla. Per salvare la vostra scelta, premere sul tasto ">II// M E M O R Y" o attendere 5 secondi. IT DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI INGRESSO AUSILIARIO L’ingresso ausiliario consente di collegare altri prodotti Audio e di ascoltare la musica. 9 Collegare il cavo “jack” (incluso) tra l’uscita del lettore (uscita di linea o uscita cuffie) e l’ingresso ausiliario posto sul retro dell’apparecchio (AUX IN). Tasto Premere più volte il tasto di accensione " / S O U R C E " e A U X" che compare sul display. Il volume selezionare l’icona "A dell’apparecchio collegato non deve essere eccessivamente elevato per evitare di saturare l’ingresso ausiliario. Tasto Time Set Volume Tasto I<< REW Tasto Stop / Sleep Tasto Snooze / Light / EQ RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La periferica MP3 USB potrebbe non essere compatibile con la stazione USB. In tal caso collegare una periferica diversa. Se il display non si illumina, verificarne la corretta accensione premendo il tasto"SS N O O Z E • L I G H T • E Q". Se l’apparecchio è alimentato esclusivamente a batterie e queste ultime sono scariche, la lettura dei file MP3 non è consentita. In tal caso sostituire le batterie o collegare l’apparecchio alla rete. Se i tasti non funzionano, consigliamo di reinstallare l’apparecchio rimuovendo le batterie, la periferica, la connessione ausiliaria e l’adattatore. Attendere 3 minuti e installare nuovamente i suddetti elementi. IT GARANZIA Altoparlante Presa DC 5,5V Ingresso Audio ausiliario Porta USB Tasto Alarm mode Tasto Sveglia Set Volume + Tasto FWD >>I Tasto Lettura > I I/Preset 10 Altoparlante Display LCD Scomparto Pile IT CARATTERISTICHE TECNICHE Le componenti e gli interventi di riparazione della MY CLOCK V3 sono garantiti un anno a partire dalla data di acquisto. La garanzia non copre i danni o i malfunzionamenti provocati da un utilizzo improprio, da incidenti o derivanti da fenomeni esterni. Per informazioni: NAF NAF ELECTRONIQUE Service Consommateurs 6, Boulevard Foch 93800 Epinay sur Seine-France e-mail:[email protected] "POWER/STANDBY / SOURCE" Attenzione: non gettare questo prodotto tra i rifiuti domestici. Contattare il rivenditore che provvederà al recupero del prodotto, al suo corretto smaltimento e al suo riciclaggio. Consultare le norme vigenti in 11 PRECAUZIONI D’USO - Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali termosifoni, candele accese, etc. - Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua né collocarlo su recipienti contenenti acqua (vasi, etc.). - La presa rete elettrica dove l’apparecchio è utilizzato come un prodotto scollegato, il prodotto scollegato dovrà restare pronto a funzionaré. - Sconsigliamo l’utilizzo dell’apparecchio in ambienti umidi (sala da bagno, etc.). - Per la manutenzione dell’apparecchio, evitare l’uso di solventi. Applicare con un panno morbido un prodotto che non danneggi il rivestimento in plastica. • Modello MY CLOCK V3 rif. DNI057 • Cassa Stereo MP3 USB - Radiosveglia RDS • Tuner FM RDS stereo PLL - 10 memorie • Gamma di frequenza: FM 87.5-108 Mhz • Sveglia con Radio / Buzzer / USB/MP3 con funzione week-end • Alloggio USB/MP3 • Amplificatore audio digitale con 2 radiatori passivi • Potenza in uscita: 2 x 2W • Regolazione elettronica del volume • Tasto snooze • Funzione Sleep • Salvataggio funzioni a batterie • Display LCD retroilluminato regolabile • Alimentazione mediante adattatore di rete continuo: DC: 5,5V-1 A 230V AC-50 Hz • Alimentazione a batterie : 4 batterie da 1,5 volts (LR06/AA) • Dimensioni : 85 x 85 x 90 mm • Peso: 400 grammi (pile escluse) Marchio e modello registrati, XZ 2015. Il design e le caratteristiche possono essere modificati senza previo avviso. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm ITALIAN USER MANUAL P 2/2 12 A TTTEENNZTI O I ONNE AT RISK OF ELECTRIC SHOCK RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA DO NOT OPEN NON APRIRE F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H E S P A N O L A N O I T A N E D E R L A N D S P O Ê R L T I U G U S MY CLOCK V3 STEREO SPEAKER MP3 USB•RADIO WEKKER RDS Nederlands Naf Naf, Meer dan een modegril, een manier van leven! Net als onze kleding, sluiten onze elektronische producten heel nauw op u aan en maken deel uit van uw dagelijkse bezigheden. Onze bijzonder strenge kwaliteitscontrole bij iedere productie fase geeft u de garantie van een uitstekende bedrijfszekerheid. NL 1 Geachte Klant, U hebt zojuist één van onze producten aangeschaft en wij danken u voor uw vertrouwen. MY CLOCK Onze producten zijn vervaardigd volgens zeer strenge kwaliteitsnormen zodat zij tijdens hun volledige levensduur aan al uw verwachtingen zullen voldoen. Onze producten genieten een garantie van één jaar. Wij verzoeken u deze handleiding te lezen om het gebruik van uw product te optimaliseren. MY CLOCK STEREO SPEAKER M P 3 U S B • R A D I O W E K K E R R D S 2 Installatie, Inbedrijfstelling en stand-by 3 Instellen van de tijd en de dag / Modus 12/24 uur 4 Instellen van de wekker functie,Activeren / Deactiveren / Het alarm uitschakelen / Verificatie 5 Sleep functie / Snooze Toets / Light / EQ 6 Luisteren naar de Radio 7 Opslag van de radiokanalen 8 Luisteren naar MP3 bestanden 9 Extra ingang, Storingen 10 Beschrijving van de functies 11 Garantie, Voorzorgsmaatregelen 12 Specificaties NL I N S T A L L A T I E Sluit de kleine steker van de stroomnet adapter aan op de DC IN 5,5V aansluiting van het apparaat, deze bevindt zich aan de achterzijde. Dan de stroomnet steker van de adapter steken in een 230V contactdoos, het scherm licht op en geeft "0:00" knippert. Het apparaat staat in de standby-stand. Doe het batterijenvakje dat zich onder aan het apparaat bevindt, pen. Breng 4 X 1,5V LR06/AA batterijen aan, bij voorkeur van het alkalische type en neem hierbij wel de polariteit in acht zoals deze is aangegeven. De batterijen zorgen voor de voeding van het producten voor het opslaan van de tijd in geval van stroomonderbreking. Nooit nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar gebruiken. Rol de antenne draad uit. MY CLOCK NL 33 2 is na klaar voor gebruik. INBEDRIJFSTELLING EN STAND-BY Druk om uw apparaat aan te zetten op de aan-knop " / S O U R C E". Houd om het apparaat te stoppen en in de waakstand te zetten, deze knop ingedrukt, "BYE BYE" wordt weergegeven. INSTELLEN VAN DE TIJD EN DE DAG INSTELLEN VAN DE WEKKER FUNCTIE Het apparaat moet in de standby-stand staan. V O L - • T I M E S E T" twee seconden lang ingedrukt De toets "V houden, de UREN gaan knipperen. Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om naar achteren of naar voren te scrollen. V O L - • T I M E S E T" om de door u Drukken op de toets "V gemaakte keuze te bevestigen, de MINUTEN gaan nu knipperen. Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om naar achteren of naar voren te scrollen. V O L - • T I M E S E T" om de door u Drukken op de toets "V gemaakte keuze te bevestigen, de DAGEN gaan nu knipperen. Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om de gewenste dag te selecteren. V O L - • T I M E S E T" om uw keuze te Drukken op de toets "V bevestigen en om terug te gaan naar de oorspronkelijke modus. Het apparaat moet in de standby-stand staan. V O L + • A L . S E T" 2 seconden lang ingedrukt houden, de icoon "A A L" De toets "V verschijnt en de UREN gaan knipperen. Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om de uren naar achteren of naar voren te laten scrollen. V O L + • A L . S E T" om de door u gemaakte keuze te Drukken op de toets "V bevestigen, de MINUTEN gaan knipperen. Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om de minuten naar achteren of naar voren te laten scrollen. V O L + • A L . S E T" om de door u gemaakte keuze te Drukken op de toets "V bevestigen. De DAGEN gaan knipperen. Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om de wekker functie voor alle dagen van de week en met of zonder het weekend te selecteren (Het WEEK END pictogram wordt weergegeven). V O L + • A L . S E T" om uw keuze te bevestigen en terug te Druk op de toets "V keren naar de oorspronkelijke modus. Het alarm begint progressief op het gekozen tijdstip en houdt automatisch na 90 minuten op. Nota: Als men 3 seconden lang op geen enkele toets drukt, wordt de laatst gemaakte selectie automatisch opgeslagen. MODUS 12/24 UUR Het apparaat moet in de standby-stand staan. Houd als u de V O L - • T I M E S E T" weergavemodus wilt wijzigen, de knop "V ingedrukt tot de huidige modus gaat knipperen. Druk onmiddellijk op de knoppen "I<<" en ">>I" om de modus"12" of "24". Wacht 5 seconden tot uw selectie is opgeslagen. ACTIVEREN / DEACTIVEREN / HET ALARM UITSCHAKELEN / VERIFICATIE • A c t i v e r e n o f D e s a c t i v e r e n v a n a l a r m: Het apparaat moet in de standby-stand staan. Druk meerdere keren A L A R M M O D E" om het alarmpictogram te selecteren op de knop "A uit: RADIO > USB > BUZZER > OFF. Het alarmpictogram wordt weergegeven en vervolgens kort de status. • U i t s c h a k e l e n v a n h e t A l a r m: Druk op een toets naar keuze, behalve op de toets "SNOOZE•LIGHT•EQ". Deze toets wordt automatisch binnen 24 uur worden gereactiveerd. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm NL USER MANUAL P 1/2 NL 4 NL • Om het alarm te controleren:: Het apparaat moet in de standby-stand staan. Druk 1 keer op A L A R M M O D E", de status van het alarm wordt kort de knop"A weergegeven. • F u n c t i e "LL I G H T ":: Het apparaat moet in de standby-stand staan. Door meerdere keren op deze knop te drukken, kunt u de lichtintensiteit van de display selecteren uit 3 niveaus. PS Als u alarm via USB kiest, moet het USB/MP3-apparaat zijn aangesloten op de USB-aansluiting. Anders gaat het alarm via buzzer af. Het afluisteren begint bij het laatst geluisterde stukje, tenzij u de afspeelmodus hebt gewijzigd (zie blz. 8). U moet het geluidsvolume vooraf hebben ingesteld. PS Als het apparaat uitsluitend op batterij werkt, zal de display om energie te besparen, automatisch tijdelijk uitgaan enkele seconden nadat op een knop is gedrukt. Het batterijpictogram gaat knipperen als de batterijen bijna leeg zijn. Als u alarm via RADIO selecteert, moet u vooraf een radiostation en het geluidsvolume hebben ingesteld (zie blz. 6). SLEEP FUNCTIE 5 Met deze functie kunt u met muziek inslapen. Druk nadat u uw geluidsbron en het geluidsvolume hebt S T O P•S S L E E P". Het afspelen stopt ingesteld, op de knop "S automatisch na 30 minuten, het pictogram knippert. Om de luistertijd te onderbreken of te wijzigen, drukt u een S T O P•S S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop. aantal keer op de toets "S S N O O Z E T O E T S/ L I G H T / E Q • Functie "SNOOZE": In de modus Alarm, kunt u dit met deze knop 9 minuten onderbreken. Het pictogram knippert. Het alarm wordt vervolgens gereactiveerd voor een duur van 60 minuten. Om de functie "SNOOZE" te annuleren, drukt u op de toets " / S O U R C E". NL In geval van een RDS radiostation wordt het RDS-pictogram weergegeven, evenals extra informatie (naam van station, titel, enz.). V O L –" en "V V O L +" om de gewenste Drukken op de toetsen "V geluidsterkte in te stellen. Als de ontvangst via de radio niet al te goed is, moet u de antenne verplaatsen om de ontvangst te optimaliseren. OPSLAG VAN DE RADIOKANALEN 7 U kunt maximaal 10 radiokanalen opslaan. Houd in de modus RADIO, nadat u uw station hebt ingesteld, de > I I / M E M O R Y" ingedrukt totdat het pictogram "MEM" knop "> knippert samen met de laatste voorselectie. Druk onmiddellijk op de knoppen "I<<" en ">>I" om de plaats van uw selectie te selecteren (MEM: 0 tot MEM: 09). Druk nogmaals op > I I / M E M O R Y" om uw selectie op te slaan. Herhaal de de toets "> operatie voor de andere voorselecties. > I I / M E M O R Y" Druk nadat u de radio hebt aangezet, kort op de knop "> om de laatste voorselectie weer te geven en onmiddellijk daarna op de knoppen "I<<" en ">>I ". Het geheugennummer wordt weergegeven. Druk om de geheugenmodus te verlaten, > I I / M E M O R Y" of wacht 10 seconden. nogmaals op de knop "> Meerdere malen drukken op de toets aanzetten " / S O U R C E" en de icoon "RADIO" selecteren, deze zal op het scherm verschijnen. Drukken op de toetsen "I<<" en ">>I" om naar het gewenste station te luisteren. Voor een automatisch opzoeken van de stations, moet men kort blijven drukken op deze toetsen. Voor snel zoeken houdt u deze toetsen ingedrukt en laat ze los bij de gewenste frequentie. De frequentie verschijnt enkele seconden en daarna keert de klokmodus terug. STORING Het kan gebeuren dat uw MP3 speler of USB stick niet compatibel is met uw USB host station. Probeer in dit geval een ander apparaat aan te sluiten. Als het scherm niet aan gaat, controleren of het niet per ongeluk uit gezet is door te drukken op de toetse"SS N O O Z E • L I G H T • E Q". Als uw apparaat alleen door batterijen gevoed wordt, kunnen de MP3 bestanden niet afgespeeld worden. In dit geval moet u ze dus vervangen of de stroomnet adapter aansluiten. Als geen van de toetsen reageert, kan het nodig zijn het apparaat opnieuw te initialiseren. Hiertoe moet u de batterijen uit het vakje halen, de randapparatuur uit de USB aansluiting halen en de stroomnet adapter uit de contactdoos halen. Dan 3 minuten wachten en al deze elementen opnieuw installeren. GARANTIE Sluit u MP3 speler of USB Stick heel voorzichtig aan op de USB aansluiting van het host station, let op de juiste richting van aansluiten. En controleer of de bestanden wel van het MP3 formaat zijn. Meerdere malen drukken op de toets aanzetten " / S O U R C E" en de U S B"selecteren, deze zal op het scherm verschijnen. icoon "U Het nummer wordt nu automatisch afgespeeld. Op bepaalde > II// M E M O R Y" walkmans kan het gebeuren dat men op de toets "> moet drukken om het nummer af te spelen. Om eerdere of latere nummers af te spelen, moet men drukken op de toetsen "I<<" en ">>I". Druk om het afspelen te pauzeren of te hervatten, op de knop > II// M E M O R Y". "> S T O P • S L E E P ". Om te stoppen, drukken op de toets "S V O L –" en "V V O L +". De geluidsterkte naar wens instellen met de toetsen "V USB AANSLUITING OPLADEN Wanneer u de stroomnet adapter aan te sluiten kunt u uw USB-apparaten op te laden. 8 Houd de knop ">II// M E M O R Y" ingedrukt totdat "PLAY MODE" wordt weergegeven. Druk onmiddellijk op de knoppen"I<<" en ">>I" om uw afspeelmodus te selecteren: Herhaal het nummer > Herhaal alle nummers > Random afspelen > Annuleren. Druk om uw keuze op te slaan, op de knop ">II// M E M O R Y" of wacht 5 seconden. NL Toets "POWER/STANDBY / SOURCE" Toets Time Set Volume Toets I<< Retour Toets Stop / Sleep Toets Snooze / Light / EQ Luidspreker DC 5,5V aansluiting Extra audio ingang USB aansluiting Toets Alarm mode Toets Alarme Set Volume + Toets Vooruit >>I Toets Afspelen > I I/Preset 10 Luidspreker LCD display Batterijenhouder NL SPECIFICATIES MY CLOCK V3 geniet een garantie van één jaar op de onderdelen en de arbeidsuren vanaf de datum vermeld op de koopbon. De garantie dekt niet gebreken of schade veroorzaakt door onjuist gebruik, ongevallen of door externe gebeurtenissen. Voor nadere inlichtingen: NAF NAF ELECTRONIQUE Service Consommateurs 6, Boulevard Foch 93800 Epinay sur Seine-France e-mail:[email protected] NL LUISTEREN NAAR MP3 BESTANDEN BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES A U X" selecteren, deze zal op het scherm verschijnen.De geluidsterkte van "A het aangesloten apparaat mag niet te hoog zijn om de extra ingang niet te veel te overbelasten. NL 6 LUISTEREN NAAR DE RADIO EXTRA INGANG Op deze extra ingang kunt u andere Audio apparaten aansluiten en afspelen op uw apparaat. Hiervoor hoeft u alleen maar de (meegeleverde) "Jack" kabel aan te sluiten tussen de uitgang van het betreffende apparaat (uitgang lijn of uitgang hoofdtelefoon) en de hulp ingang aan de achterzijde van uw apparaat (AUX IN). Meerdere malen drukken op de toets aanzetten " / S O U R C E" en 9 E Q ":: • F u n c t i e "E In de modus MP3 USB, kunt u door meerdere keren op deze knop te drukken, de toonhoogte afstellen dankzij de grafische equalizer : Jazz, Classic, Pop, Rock. • Afspeelmodus:: • Opgeslagen stations beluisteren NL NL Let op: dit product niet afvoeren in het huisvuil. Uw leverancier kan dit product terug nemen om het te recyclen. Raadpleeg de vigerende norm met betrekking tot het ophalen van recycleerbare producten. 11 VOORZORGSMAATREGELEN - Het apparaat niet plaatsen in de nabijheid van een warmtebron zoals een radiator, brandende kaarsen enzovoort. - Het apparaat niet blootstellen aan waterdruppels of spetters. Het apparaat niet neerzetten op iets dat water bevat (ee n vaas bijvoorbeeld) - De stroomnet aansluiting of het apparaat moet gezien worden als een niet aangesloten product, het niet aangesloten product moet klaar zijn om aangesloten te kunnen worden. - Wij raden u af het apparaat te gebruiken in vochtige vertrekken (badkamer). - Gebruik nooit oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken maar een product dat het plastic niet aantast, met een zeer zachte doek om ontstaan van krassen te voorkomen. • Model MY CLOCK V3 referentie DNI057 • Stereo Speaker MP3 USB - Wekker Radio RDS • Tuner FM RDS stereo PLL - 10 geheugens • Frequentie reeks: FM 87.5-108 Mhz • Wekker via Radio / Buzzer / USB/MP3 met weekend functie • Host stationl USB/MP3 • Digitale audio versterker met 2 passieve radiatoren • Uitgangsvermogen: 2 x 2W • Elektronische bediening geluidsterkte • Snooze toets • Sleep Functie • Opslag van de functies via batterijen • Verlicht LCD scherm instelbare • Voeding via gelijkstroom stroomnet adapter: DC: 5,5V-1A 230V AC-50 Hz • Voeding batterijen : 4 batterijen 1,5 volts (LR06/AA) • Afmetingen : 85 x 85 x 90 mm • Gewicht: 400 gram (zonder de batterijen) Gedeponeerd merk en model, XZ 2015 de tekeningen en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm NL USER MANUAL P 2/2 12 T TGE N OA P E TLI O E NT RISK VOOR OF ELECTRIC SHOCK GEVAAR EEN ELEKTRISCHE DO NOT OPEN SCHOK-NIET OPENEN F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H E S P A N O L A N O I T A N E D E R L A N D S P O Ê R L T I U G U S MY CLOCK V3 C O L U N A E S T É R E O M P 3 U S B • R A D I O D E S P E R TA D O R R D S Português Naf Naf, mais de que uma moda, um estilo de vida. Como o nosso vestuário, os nossos produtos electrónicos estão muito próximos de si e são parte do seu quotidiano. O nosso Controlo de Qualidade é muito severo em cada fase de fabrico, garantindo-lhe uma excelente fiabilidade. PT 1 PT 33 Caro cliente Obrigado pela confiança depositada nos nossos produtos electrónicos. MY CLOCK Estes produtos foram realizados segundo normas de qualidade muito severas, para lhe dar total satisfação durante toda a sua utilização. Eles beneficiam de uma garantia de um ano. Para utilizar o seu aparelho ao máximo, leia atentamente este manual. MY CLOCK COLUNA ESTÉREO MP3 USB•RADIO DESPERTADOR RDS PERTADOR RDS PT INSTALAÇÃO Ligar a ficha pequena do adaptador à ficha DC IN 5,5V do aparelho situada na parte de trás. Ligar a ficha de alimentação do adaptador a uma tomada 230V, o ecrã ilumina-se e exibe "0:00" intermitentemente. O aparelho está em modo de espera. 2 Instalação, Colocação em funcionamento e espera 3 Acerto da hora e dia / Modo 12/24 horas 4 Regulação do alarme, Activação / Desactivação / Parar o alarme / Verificar 5 Função Sleep / Tecla Snooze / Light / EQ 6 Ouvir rádio 7 Memorização das estações 8 Audição de ficheiros MP3 9 Entrada auxiliar, Avarias 10 Descrição das funções COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E ESPERA 11 Garantie, Precauções 12 Especificaçoes Para ligar o seu aparelho, carregar na tecla de colocação em funcionamento " / S O U R C E". Para o parar e pôr em vigília, manter este tecla carregada, exibindo-se "BYE BYE". Abrir o compartimento das pilhas situado na parte de baixo do aparelho. Inserir as 4 pilhas 1,5V LR06/AA, se possível do tipo alcalino, respeitando correctamente o sentido da polaridade indicado. Estas pilhas asseguram a alimentação o seu produto e mantêm a hora em caso de falha de rede eléctrica. Nunca misturar pilhas novas e pilhas usadas. Desenrolar o fio da antena. MY CLOCK ACERTO DA HORA E DIA está pronto a funcionar. REGULAÇÃO DO ALARME O aparelho deve estar em modo de espera. V O L - • T I M E S E T " durante Manter carregada a tecla "V 3 segundos, as HORAS ficam intermitentes. Carregar nas teclas"I<<" e ">>I" para recuar ou avançar as horas. V O L - • T I M E S E T" para validar a sua Carregar na tecla "V escolha, os MINUTOS ficam intermitentes. Carregar nas teclas "I<<" et ">>I" para recuar ou avançar os minutos. V O L - • T I M E S E T" para validar a sua Carregar na tecla "V escolha, os DIAS ficam intermitentes. Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para selecionar o dia. V O L - • T I M E S E T" para validar a sua escolha e Carregar na tecla "V voltar ao modo inicial. Nota: se nenhuma tecla for carregada durante 3 segundos, a última selecção será guardada automaticamente. MODO 12/24 HORAS O aparelho deve estar em modo de espera. Se desejar alterar o modo de visualização, manter pressionada a tecla V O L - • T I M E S E T" até o modo actual ficar a piscar. "V Carregar imediatamente nas teclas "I<<" e ">>I" para alterar o modo "12" ou "24". Esperar 5 segundos para a memorização da sua selecção. O aparelho deve estar em modo de espera. V O L + • A L . S E T " durante 2 segundos, o Manter pressionada a tecla "V ícone "AL" é exibido e as HORAS ficam a piscar. Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para recuar ou avançar as horas. V O L + • A L . S E T " para validar a sua escolha, os Carregar na tecla "V MINUTOS ficam intermitentes. Carregar nas teclas "I<< " e ">>I" para recuar ou avançar os minutos. V O L + • A L . S E T " para validar a sua escolha, os DIAS Carregar na tecla "V ficam intermitentes. Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para seleccionar o alarme todos os dias da semana com ou sem fim-de-semana. (O ícone WEEK END é exibido). VOL+•AL.SET" para validar a sua escolha e voltar ao modo inicial. Carregar na tecla"V O alarme tocará de modo progressivo à hora escolhida e parará automaticamente ao fim de 90 minutos. ACTIVAÇÃO / DESACTIVAÇÃO / PARAR O ALARME / VERIFICAR • Para activar ou desactivar o alarme : O aparelho deve estar em modo de espera. Carregar várias vezes na A L A R M M O D E" para seleccionar o ícone do alarme por: tecla "A RADIO > USB > BUZZER > OFF. O ícone do alarme é exibido, depois, brevemente, o estado. •Para parar o alarme : Carregar em qualquer tecla excepto na tecla "SNOOZE•LIGHT•EQ". O Alarme será reactivado automaticamente em 24 horas. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm PORTUGUES USER MANUAL P 1/2 2 PT 4 PT • Para verificar o alarme: O aparelho deve estar em modo de espera. Carregar 1 vez na A L A R M M O D E" , vai exibir-se brevemente o estado do tecla "A alarme. • F u n ç ã o "LL I G H T ":: O aparelho deve estar em modo de espera. Ao carregar várias vezes nesta tecla, pode regular a intensidade luminosa do visor em 3 níveis. PS. Se escolher o alarme por USB, o seu periférico USB/MP3 deverá ser inserido na ficha USB, caso contrário o alarme por besouro tomará a sua vez. A escuta começará pela última música ouvida, salvo se tiver alterado o modo de leitura (ver página 8). Deverá ter regulado previamente o volume sonoro. PS. Durante uma alimentação apenas por pilhas, a fim de as economizar, o visor apaga-se automaticamente, de modo temporário, durante alguns segundos após a pressão numa tecla. O ícone da pilha vai aparecer e ficar a piscar quando as pilhas estiverem fracas. Se escolher o alarme por RADIO, deverá ter, previamente, escolhido a sua estação de rádio e regulado o volume sonoro (ver página 6). FUNÇÃO SLEEP 5 Esta função permite-lhe adormecer com música. Após ter escolhido a sua fonte sonora, bem como o volume S T O P•S S L E E P", a sua escuta parará sonoro, carregar na tecla "S automaticamente após 30 minutos, o ícone fica a piscar. Para parar ou modificar a duração da escuta, carregar várias S T O P•S S L E E P" : 30’> 20’ > 10’ > 0’ > Stop. vezes na tecla "S T E C L A S N O O Z E/ L I G H T / E Q • Função "SNOOZE": Em modo Alarme, esta tecla permite-lhe interrompê-lo durante 9 minutos, o ícone fica a piscar. Este será, a seguir, reactivado por uma duração de 60 minutos. Para anular a função "SNOOZE", carregar na tecla " / S O U R C E". PT No caso de uma estação de rádio RDS, o ícone RDS aparece, bem como as informações suplementares (nome da estação, título, etc.). V O L -" e "V V O L +" para regular o nível do volume. Carregar nas teclas "V Se a recepção do rádio for medíocre, pode mover a antena para a optimizar. MEMORIZAÇÃO DAS ESTAÇÕES 7 Pode memorizar até 10 estações de rádio. Em modo Rádio, após ter sintonizado a sua estação, manter > I I / M E M O R Y", até ficar a piscar o ícone "MEM" carregada a tecla "> que vai ser exibido com a última pré-selecção a piscar. Carregar imediatamente nas teclas "I<<" e ">>I" para seleccionar a localização da sua pré-selecção (MEM: 0 a MEM: 09). Carregar de > I I / M E M O R Y" para guardar a sua escolha. novo na tecla "> Recomeçar a operação para as outras pré-selecções. PT • F u n ç ã o "E E Q ":: Em modo MP3 USB, ao carregar várias vezes nesta tecla, pode ajustar a tonalidade sonora graças ao equalizador gráfico: Jazz, Classic, Pop, Rock. 6 OUVIR RÁDIO Carregar várias vezes na tecla de colocação em funcionamento " / S O U R C E" e seleccionar o ícone "RÁDIO" que vai aparecer. Carregar nas teclas "I<<" e ">>I" para ouvir a estação desejada. Para uma procura automática das estações, manter brevemente carregadas estas teclas. Para uma procura rápida, manter estas teclas carregadas e libertá-las quando chegar à frequência desejada. A frequência será exibida durante alguns segundos e depois regressa ao modo relógio. PT A U D I ÇÃ O D E F I C H E I R O S M P 3 Ligar o seu periférico USB suavemente na ficha USB da sua estação de acolhimento, respeitando o sentido de ligação. Assegurar-se de que contém ficheiros com formato MP3. Carregar várias vezes na tecla de colocação em funcionamento U S B"que vai aparecer. " / S O U R C E" e seleccionar o ícone "U A audição da música arranca automaticamente. Para alguns leito> II// M E M O R Y" para começar a audição. res, é preciso carregar na tecla "> Para avançar ou recuar a audição das músicas, carregar nas teclas "I<<" e ">>I". Para pôr a leitura em pausa ou a retomar, carregar na > II// M E M O R Y". tecla"> S T O P • S L E E P ". Para parar a audição, carregar na tecla "S Ajustar o volume segundo a sua conveniência carregando nas V O L - " e "V V O L + ". teclas "V PORTA USB RECARGA Depois de ter ligado o adaptador de corrente você também pode carregar seus dispositivos USB. 8 • Modo de leitura:: • Para ouvir as estações memorizadas > I I / M E M O R Y" Após ter ligado o Rádio, carregar brevemente na tecla "> para exibir a última pré-selecção e, imediatamente após, nas teclas "I<<" e ">>I ". O número da pré-selecção será exibido. Para sair do modo pré-selecção, carregar de novo na tecla > I I / M E M O R Y " ou esperar 10 segundos. "> PT 9 Tecla "POWER/STANDBY / SOURCE" Tecla Time Set Volume Tecla I<< REW Tecla Stop / Sleep Tecla Snooze / Light / EQ Alto-falante AVARIAS Pode acontecer que o seu periférico MP3 USB não seja compatível com a sua estação de acolhimento USB. Tentar ligar a um outro periférico. Se o ecrã não se acender, verificar se ele não está apenas apagado, carregando na S N O O Z E • L I G H T • E Q". tecla "S Se o seu aparelho está apenas alimentado pelas pilhas e estas estiverem fracas, não será possível ler os seus ficheiros MP3. Por isso, será necessário substituir as pilhas ou ligar o adaptador de rede. Se nenhuma das teclas responder, pode ser necessário reinicializar o aparelho.Para isso : - retirar as pilhas do compartimento, o seu periférico da ficha USB, a ligação auxiliar e o adaptador de rede. - esperar 3 minutos e voltar a instalar todos os elementos. GARANTIA Porta USB Tecla Alarm mode Tecla Alarme Set Volume + Tecla FWD >>I Tecla Lecture > I I/Preset 10 Alto-falante Ecrã LCD Tomada DC 5,5V Entrada auxiliar Compartimento das pilhas PT ESPECIFICAÇÕES MY CLOCK V3 tem uma garantia de um ano para peças e mão-de-obra, a partir da data da sua factura de compra. A garantia não cobre os defeitos ou deteriorações provocados por um mau uso, acidente ou provenientes de fenómenos exteriores. Para qualquer informação: NAF NAF ELECTRONIQUE Service Consommateurs 6, Boulevard Foch 93800 Epinay sur Seine-France e-mail:[email protected] PT DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES ENTRADA AUXILIAR Esta entrada auxiliar permite-lhe ligar outros dispositivos áudio e ouvi-los no seu aparelho. Basta ligar o cabo "jack" (fornecido) entre a saída do seu leitor (saída linha ou saída auscultadores) e a entrada auxiliar situada na parte de trás do seu aparelho (AUX IN). Carregar várias vezes na tecla de colocação em funcionamento " / S O U R C E" e seleccionar o ícone "AUX" que vai aparecer. O volume sonoro do aparelho ligado não deve ser demasiado elevado, para não saturar a entrada auxiliar. PT Manter pressionada a tecla ">II// M E M O R Y " até à exibição de "PLAY MODE". Carregar imediatamente nas teclas "I<<" e ">>I" para escolher o modo de leitura: Repetir o título > Repetir todos os títulos > Leitura aleatória > Anulação. Para guardar a sua escolha, carregar na tecla ">II// M E M O R Y" ou esperar 5 segundos. Atenção: não eliminar este produto com os lixos domésticos. O seu distribuidor poderá retomá-lo para reciclagem. Consultar a norma em vigor relativamente à recolha dos produtos 11 PRECAUÇÕES - O seu aparelho deve ser colocado num ambiente suficientemente ventilado. Não colocar o aparelho em estantes ou prateleiras que não estejam suficientemente arejadas ou perto de uma zona de calor. -Não expor o aparelho a gotejamentos ou projecções de água. Nunca colocar sobre um aparelho um recipiente cheio de água (copos…). - Onde a tomada de rede ou o aparelho for utilizada como produto desconectado, o produto desconectado deverá manter-se pronto a funcionar. - Desaconselhamos a utilização do seu aparelho num local húmido (quarto de banho). - Para a manutenção, nunca utilizar solvente, mas um produto que não danifique o plástico associado a um pano muito macio, para não o riscar. • Modelo MY CLOCK V3 referência DNI057 • Coluna Estéreo MP3 USB - Rádio-Despertador RDS • Tuner FM RDS estéreo PLL - 10 memórias • Gama de frequência: FM 87.5-108 Mhz • Alarme por Rádio / Buzzer / USB/MP3 com função week-end • Estação de ancoragem USB/MP3 • Amplificador áudio digital com 2 radiadores passivos • Potência de saída: 2 x 2W • Comando de volume electrónico • Tecla Snooze • Função Sleep • Protecção das funções por pilha • Ecrã LCD retroiluminado regulável • Alimentação por adaptador AC/DC DC 5,5V-1A 230V AC-50 Hz • Alimentação pilhas : 4 Pilhas 1,5 volts (LR06/AA) • Dimensões : 85 x 85 x 90 mm • Peso: 400 gramas (sem pilhas) Marca e modelo registados, XZ 2015, os desenhos e especificações podem ser modificados sem pré-aviso. MODELE MY CLOCK V3 REF DNI057 - 130 x 85 mm PORTUGUES USER MANUAL P 2/2 12 A TT TEENN Ç T IÃOO N RISKDE OFCHOQUE ELECTRICELÉTRICO SHOCK RISCO DO NOT OPEN NÃO ABRA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sunstech MYCLOCK-V3 Guía del usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Guía del usuario