Roadstar HIF-6850USMP El manual del propietario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
El manual del propietario
El símbulo de exclamación dentro un triángolo tiene el objeto
de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación adjunta con el equipo.
El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas en el equipo.
Esta unidad utiliza el laser. Solamente personal autorizado puede remover la cobertura del aparato, causa de
posibles daños a la vista.
Radiaciones laser invisibles a aparado abierto. El uso de interruptores o regulaciones de las caracteristicas
tecnicas o manejos diferentes de aquellos especificados, puede resultar una peligrosa exposición a radiaciones
laser.
Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse,
desenchufar el cable de alimentación.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
El interruptor de encendido del aparato está montado en el circuito secundario y al apagarlo no desconecta de la
alimentación todo el aparato.
No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el
equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.
Todas las pilas deben ser instaladas respectando la correcta polaridad. No asociar pilas nuevas con pilas viejas o
usadas.
Si no se usará el aparato por mucho tiempo (un mes o más), quitar las ilasdel alojamiento para evitar daños
provocados por eventuales pérdidas de ácido.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil
no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar
con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
POSICION DE LOS MANDOS
UNIDAD PRINCIPAL
1) Botón de alarma
2) Botón de aplazamiento “Snooze”
3) Testigo luminoso de posición de espera
“Standby”
4) Sensor remoto
5) Botón de Encendido/En espera
6) Botón de Memoria/Ajuste-Reloj
7) Botón Modo de Reproducción
8) Botón Parada
/St-Mono
9) Botón Carpeta/Pre-Adelante/Atrás
10) Botón Avance/Sintonización hacia Atrás
11) Ranura USB
12) Porta casetes
13) Tecla casete
14) Botón de Suspensión “Sleep”
15) Botón Abrir/Cerrar Cargador de CD
16) Cargador CD
17) Pantalla LCD
18) Botón Preajuste EQ
19) Botón de función
20) Botón Reproducir/Pausar
21) Conector auriculares de 3.5mm
22) Botón Pantalla/ID3
23) Botón Avance/Sintonización hacia Delante
24) Ranura de tarjeta SD/MMC
25) Perilla de volumen
26) Antena alámbrica de FM
27) Terminal de Altavoz (I/D)
28) Toma Aux-in
29) Cable de CA
30)
Precaución:
El uso de los mandos o la realización de ajustes o procedimientos de manera diferente a lo especificado aquí podrían ocasionar una
exposición a radiación peligrosa.
Esta unidad no debe ser ajustada o reparada por cualquier persona a menos que se trate de personal de servicio cualificado.
Importante:
Dado que el movimiento del mecanismo del CD y los circuitos sensibles pueden interferir con sintonizadores de radio cercanos, apagar
esta unidad mientras se esta operando otros dispositivos de radio.
Precauciones de uso
Instalación
Desenvolver todas las piezas y retirar el material de protección.
No conectar la unidad a la corriente principal hasta verificar la tensión principal y hasta que todas las demás conexiones estén hechas.
No cubrir ninguno de los respiraderos y asegurarse que se deja una distancia de varios centímetros alrededor de la unidad para facilitar
la ventilación.
Conexión
1. Conectar el cable CA (29) al la toma CA; la unidad cambiara a modo espera y el testigo luminoso LED de posición de espera (3) se
iluminará.
2. Conectar el cable del altavoz al Terminal de Altavoz (27) situado en la parte trasera de la unidad.
3. Encender la unidad (5); si la pantalla LCD (17) esta encendida con retro-iluminación es indicativo de que el suministro eléctrico es el
apropiado. Ahora el sistema esta listo para reproducir música.
Ajuste del reloj
1. Poner la unidad en modo espera.
2. Mantenga presionado el botón “ Mem/Clk-Adj ” (6); la pantalla mostrará “24HR” de forma intermitente; presione el botón Avance
hacia Delante
o Avance hacia Atrás (23/10) para seleccionar el formato de reloj entre 12 o 24 Horas. A continuación, presione
el botón “Mem/Clk-Adj” (6).
3. El primer digito de “0:00” esta intermitente en la pantalla LCD (17). Presione el botón Avance hacia Adelante o Avance hacia
Atrás
(23/10) para ajustar la hora correcta. Presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) para guardar la hora correcta.
4. El tercer y cuarto digito de “00” esta intermitente; presione el botón Avance hacia Adelante o Avance hacia Atrás (23/10) para
ajustar los minutos. A continuación presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) para guardar los minutos.
¾ El modo de ajuste del reloj se cancelara automáticamente si ningún botón esta siendo presionado durante 5 segundos después
de presionar el botón “Mem/Clk-Adj”.
¾ La hora preestablecida se reiniciara cuando la alimentación eléctrica principal se desconecta. Se recomienda poner el sistema
en modo espera cuando no esta siendo utilizado.
Escuchar la radio
Sintonización manual
1. Encienda la unidad por mediación del botón Encendido/En espera (5); a continuación presione el botón de Función (19) para
seleccionar el modo “Tuner”.
2. Sintonice la emisora deseada presionando el botón de Sintonización hacia Adelante o hacia Atrás (23/10).
3. Girar la perilla de volumen (25) hasta alcanzar el volumen deseado.
Sintonización Auto
1. Presione el botón Función (19) para seleccionar el modo “Tuner”.
2. Mantenga presionado el botón de Sintonización hacia Adelante o hacia Atrás (23/10) durante 1-2 segundos y a continuación suelte el
botón.
3. La unidad comenzara a sintonizar automáticamente y parara cuando sintonice una emisora.
4. Repetir los pasos 2 y 3 hasta sintonizar la emisora deseada.
5. Girar la perilla de volumen (25) hasta alcanzar el volumen deseado.
Emisoras pre-programadas
Puede almacenar hasta 10 emisoras en la memoria.
Seleccionar el modo sintonizador.
1. Seleccionar la emisora de radio deseada utilizando el modo “Manual” o “Auto”.
2. Mantenga presionado el botón “Mem/Clk-Adj” (6) hasta que el indicador “MEM” y el numero de la emisora presintonizada se
muestran intermitentes en la pantalla LCD (17).
3. Presione el botón “Folder / Pre-up
/down “(9) para seleccionar la emisora que desea guardar en la memoria.
4. Presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) de nuevo para confirmar el ajuste.
5. Repetir los pasos del 1 al 4 para guardar otras emisoras.
6. Ahora puede seleccionar las emisoras presintonizadas en orden presionando el botón “Folder / Pre-up /down ” (9).
¾ Las memorias preestablecidas se cancelaran completamente cuando la alimentación eléctrica principal se desconecte. Se recomienda
poner el sistema en modo espera cuando no esta siendo utilizado.
¾ El estado de programa permanece durante 5 segundos. Después de 5 segundos, este estado vuelve automáticamente al estado normal
de sintonizador.
¾ Puede sobrescribir una emisora presintonizada, guardando otra frecuencia en su lugar.
Recepción de FM-Estéreo
z Presione el botón “ST/Mono” (8) repetidamente; las emisoras FM se recibirán en modo mono y estéreo alternativamente. Cuando las
señales en estéreo son débiles, es preferible recibir la emisora en Mono.
z Si una señal estéreo esta siendo recibida, el indicador estéreo “ ” aparecerá en la pantalla LCD (17) para señalar que una emisora
FM Estéreo esta siendo recibida.
Consejos para una mejor recepción:-
- FM: El receptor tiene integrado una antena alámbrica de FM (26) colgando de la parte posterior; este alambre debe ser completamente
desenrollado y extendido para una mejor recepción.
-
Reproducir el Compact Disc
z Poner en marcha
1. Presione el botón Función (19) para seleccionar el modo “CD”.
2. Presione el botón Abrir/Cerrar Cargador de CD (15) para abrir el cargador de CD.
3. Colocar un CD dentro del cargador con el lado impreso mirando hacia arriba y cierre el cargador de CD presionando de nuevo el botón
Abrir/Cerrar Cargador de CD.
4. El CD empezara una búsqueda y la pantalla LCD (17) mostrara el número total de pistas y el tiempo total de reproducción. A
continuación, la unidad empezara a reproducir automáticamente.
5. Girar la perilla de volumen (25) hasta alcanzar el volumen deseado.
z Modo Reproducir/Pausar
1. Para pausar, presione el botón “Play/Pause ” (20), una vez y el tiempo de reproducción quedara pausado en la pantalla LCD (17).
Presione de nuevo el botón para continuar con la reproducción.
z Modo stop
1. Si el botón “Stop ” (8) es presionado durante la reproducción o cuando el sistema esta en modo pausa, el sistema se cambiara a
modo stop (modo parada).
z Modo avance (skip up / skip down )
1. Durante el modo de reproducción o pausa, si presionamos el botón “skip up ” El reproductor avanzara hasta mostrar el siguiente no.
de pista y permanecerá en el modo reproducción o pausa.
2. Durante el modo de reproducción o pausa, si presionamos el botón “skip down ”, El reproductor avanzara
hasta mostrar el no. de pista anterior y permanecerá en el modo reproducción o pausa.
z Disco MP3
1. Después de ejecutar la búsqueda, el número total de pistas y el álbum se mostraran en la pantalla LCD (17). La unidad comenzara a
reproducir automáticamente.
2. Presione el botón “Folder / Pre-up /down ” (9) para seleccionar el numero de carpeta.
3. Presione el botón “Skip Up
o Skip Down (23/10) para seleccionar el numero de pista.
Función Pantalla/ID3
Presione el botón “ID3” (22) repetidamente; la pantalla LCD (3) mostrara “file - …” durante la reproducción de archivos MP3/WMA, el
fichero de la canción/álbum/nombre del artista/hora del reloj se mostrara en orden. Presione el botón “ID3” (22) hasta que la pantalla
muestre el tiempo de recorrido para desactivar la función.
Observación:-
- En el caso de que no aparezca ningún nombre o ningún idioma ha sido asignado a la pista, la pantalla LCD (17) quedara vacía y presione el
botón ID3.
- El sistema no puede reconocer el Titulo/Álbum si el formato de archivo en el Disco no es compatible con el sistema.
- La función ID3 del sistema solo admite inglés y números árabes.
Requisitos de formato pista MP3:-
- Tasa de bits: 32 kbps~320kbps, tasa de muestreo : 32khz, 44,1khz y 48 kHz decodificables
.
- La calidad de la reproducción MP3 varia dependiendo de la calidad de la grabación del disco y el método utilizado para la grabación.
Por otra parte, el tiempo de búsqueda de un CD-MP3 es mayor que el de un CD normal a causa de la diferencia de formato.
z Modo Repetir/Aleatorio
Presione el botón “Play Mode” (7) durante la reproducción para seleccionar la función repetir o aleatorio, una sola pista, repetir todas las
pistas o repetir una carpeta (solo MP3) y aleatorio puede ser reproducido en diferentes modos como los siguientes:-
Para CD
(1) repetir 1 (2) repetir todas las pistas (3) aleatorio (4) modo apagar
Indicador
Modo Reproducir en la Pantalla LCD
Repetir pista intermitente
Repetir todos
Aleatorio RAN
Modo apagado --------------
Disco MP3
(1) repetir 1
(2) repetir todas las pistas (3) repetir 1 carpeta
(5) modo apagado (4) aleatorio
Indicador
Modo Reproducir en la Pantalla LCD
Repetir una sola pista intermitente
Repetir todas las pistas
Repetir una sola carpeta
Modo aleatorio RAN
Modo apagado
z Repetir reproducción
Puede escuchar la pista seleccionada o el disco completo repetido por medio de esta función.
z Reproducción Aleatoria
Puede escuchar todas las pistas de forma aleatoria por medio de esta función.
Programar el CD
Se puede programar hasta 20 pistas para que sean reproducidas en cualquier orden. Antes de usarlo, asegúrese de presionar el botón “stop
” (8).
1. Seleccionar el modo CD y parar la reproducción del CD.
2. Presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) y “MEM” aparecerá en la pantalla LCD (17).
3. Seleccionar la pista deseada por mediación de los botones avance hacia adelante
o avance hacia atrás (23/10).
4. Presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) para guardar las pistas en la memoria.
5. Repetir los pasos 3 y 4 para introducir pistas adicionales en la memoria si se requiere.
6. Cuando todas las pistas seleccionadas han sido programadas, presione el botón “Play/Pause
” (20) para reproducir el disco en el
orden establecido.
7. Presione el botón “Stop
” (8) para parar la reproducción; presione el botón Parar de nuevo para borrar toda la memoria almacenada.
¾ El modo programar parara automáticamente si ningún botón esta siendo presionado durante 10 segundos después de presionar el botón
“Mem/Clk-Adj”.
Reproducción de canciones MP3 desde una memoria USB o desde una tarjeta de memoria.
El sistema es capaz de descifrar y reproducir todos los archivos MP3/WMA almacenados en una memoria USB o una tarjeta SD/MMC.
1. Para empezar, poner el sistema en modo espera o en cualquier otro modo que no sea SD o USB.
2. Conectar el USB pen-drive con la cara hacia arriba y asegurarse de que se inserta completamente; o
insertar la tarjeta de memoria en la dirección de la flecha impresa en la etiqueta en la parte superior de
la ranura de tarjeta de memoria. Insertar recta, sin doblar.
z Conectar el USB boca abajo o al revés puede dañar el sistema de audio o el dispositivo de memoria (dispositivo USB/tarjeta
SD/MMC). Asegurarse de que la dirección es la correcta antes de conectarlo.
3. Poner el botón de función (19) en “ ” tarjeta SD/MMC o “ ” modo USB.
4. El sistema empezara a leer el dispositivo de memoria automáticamente al ser conectado y la pantalla LCD (17) mostrará el número
total de ficheros MP3/WMA detectados.
5. Repetir el mismo procedimiento anterior de reproducción empleado par reproducir un disco CD/MP3.
Observación
- El sistema puede detectar y leer un fichero en formato MP3/WMA solo desde el modo USB/SD pero no otros formatos de ficheros
musicales.
- Si se conecta el sistema a un reproductor MP3 por medio de la toma USB, debido a variaciones en formatos de codificación
MP3, es posible que algunos reproductores de MP3 no puedan ser reproducidos por medio de la toma USB. Esto no es un mal
funcionamiento del sistema.
- E puerto USB no admite conexiones con cable USB y no esta diseñado para comunicarse directamente con un ordenador.
Extracción de USB / tarjeta de memoria
Para extraer el USB / tarjeta de memoria, antes desconecte la alimentación o cambiar el modo función a CD, Aux, Casete o Sintonizador.
Para el puerto USB – desenchufarlo extrayendo la toma USB directamente; para la tarjeta de memoria – extraer la tarjeta SD/MMC
directamente sin doblar.
Escuchar un casete
Funcionamiento general
Teclado parar / expulsar Presionar para parar el sistema. Presionar de nuevo para abrir la tapa del casete.
Tecla Avance Rápido
Presionar para avance rápido del casete hacia adelante o hacia atrás
y Tecla Retroceso Rápido dirección. Presionar la tecla Parar cuando el casete deje de rebobinar.
Tecla reproducir
Presionar para reproducir el casete.
Tecla pausa
Presionar para parar temporalmente la reproducción del casete. Presione de nuevo para
continuar con la reproducción.
Tecla grabar
Presionar junto con la tecla reproducir para empezar la grabación del casete.
Reproducción
z Presione el botón Función (19) para seleccionar el modo “Casete”.
z Introducir el casete.
z Presione la tecla “ play" para empezar la reproducción.
z Girar la perilla de volumen (25) hasta alcanzar el volumen deseado.
z Use la tecla pausa cuando desee parar temporalmente la reproducción.
z Presione la tecla parar / Extraer cuando haya acabado.
Grabación
El reproductor de casetes puede grabar desde todas las funciones (CD/Sintonizador/USB/SD/Aux) realizando los siguientes
procedimientos:-
z Seleccionar la función desde la cual desea grabar en una cinta casete.
z Inserte una cinta casete virgen en el reproductor de casetes.
z Presione la tecla “
grabar” y reproducir" para empezar la grabación.
z Empezar la reproducción desde la fuente de música que desea grabar en cinta
z Presione las teclas “pausa
” y después la tecla “parar/extraer ” en el reproductor de casetes cuando haya acabado la grabación.
Más funciones
A. Función suspensión
1. Presionar el botón “Sleep” (en el control remoto) “SLP-90” aparecerá en la pantalla LCD (17).
2. Continué presionando el botón para ajustar el temporizador de suspensión en el orden de 90 > 80 > 70 >….10 minutos respectivamente
y el icono suspensión “ ” aparecerá en la pantalla LCD.
3. el sistema se parara y automáticamente pasara a modo espera una vez se haya cumplido el tiempo seleccionado.
4. Para cancelar el modo suspensión, presione el botón “Sleep” hasta que “SLP-off aparezca en pantalla y el indicador “
desaparezca de la pantalla LCD.
B. Ajustar la alarma del reloj
Esta función permite al sistema despertarle automáticamente por medio del CD, Sintonizador de radio, USB o modo SD respectivamente.
Mantenga presionado el botón "Alarm" (1) para cambiar al modo de ajuste de la alarma; los primeros dígitos del reloj se encenderán
intermitentes con el icono de alarma . Presione el botón Avance hacia Adelante o Avance hacia Atrás (23/10) para ajustar la
hora y a continuación presione de nuevo el botón “Alarm” (1) para confirmar. A continuación presione el botón Avance hacia adelante /
hacia Atrás ” (23/10) para ajustar los minutos y presione el botón “Alarm” (1) para confirmar la hora de la alarma; presione el botón
Avance hacia Adelante / hacia Atrás ” (23/10) para seleccionar el modo despertador y presionar el botón “Alarm” (1) para
confirmar. A continuación, girar la perilla de volumen (25) para ajustar el volumen deseado para el despertador. Presione la alarma para
completar el ajuste de la alarma.
Observación:-
¾ Si no se detecta una fuente de música (tal como un CD o USB), cuando se alcanza la hora pre-programada, el sistema por defecto
cambia a la función “sintonizador” automáticamente para el modo despertador. El sistema se presintonizara a la ultima emisora
sintonizada antes de apagarse.
¾ Para el sintonizador despertador, el sistema se presintonizara a la ultima emisora sintonizada antes de apagarse.
¾ Tiene 4 segundos para ajustar la alarma; el sistema cambiara automáticamente al modo normal si no se presiona ninguna tecla durante
este periodo de tiempo.
¾ Durante el modo alarma, presione el botón “On/Standby” (5) para apagar el sistema.
z Activar/desactivar la función temporizador
1. para activar la función alarma, presionar el botón “Alarm” (1) repetidamente hasta que el indicador de alarma ” aparece en la
pantalla LCD (17).
2. Para cancelar la función alarma, pulse de nuevo el botón alarma (1) hasta que el indicador “ ” desaparece.
C. Función silencio (en el control remoto)
Presione para cancelar temporalmente la salida de sonido del altavoz y presione de nuevo para continuar con la reproducción con
normalidad.
D. Preajuste de la función EQ
Esta unidad proporciona 4 modos de sonido diferentes para mejorar su experiencia acústica. Puede seleccionar el efecto deseado
presionando el botón “Preset EQ” (18) repetidamente utilizando la siguiente secuencia:-
FLAT CLASSIC ROCK POP JAZZ
E. Función Pantalla
Por comodidad, presione el botón “Display/ID3” (22) cuando el sistema esta en cualquier modo para que la pantalla LCD (17) muestre la
hora.
F. Función aplazamiento
Con el modo alarma activado, presione el botón "Snooze" (2) una vez para cancelar temporalmente el modo alarma y el sistema se reiniciara
al pasar 9 minutos después de cada pulsación. Para cancelar la alarma, presione el botón “Alarm” (1) o el botón On/Standby (5) mientras el
sistema esta encendido.
Conexión Aux-in
Conecte otro dispositivo de audio p.e. reproductor de CD (portátil), reproductor MP3, reproductor de casetes (portátil), etc., a este sistema
por mediación de un cable de audio con conectores RCA (no suministrados).
Conecte un extremo de este cable al dispositivo externo y el otro extremo a la toma Aux-in (28) situada en la parte trasera de la unidad.
Cuando esta conectado de esta manera y se selecciona el modo Aux por medio del botón función (19), no se puede reproducir la música que
ya esta en el dispositivo conectado.
Transmisor control remoto
Funciones de control
Instalación de la batería (batería no proporcionada)
El transmisor infrarrojo requiere 2 pilas pcs “AAA” para su funcionamiento
Descripción de los botones
On/standby (Encendido/En espera) Presionar para encender / poner en espera el sistema
Mem / Clk-adj En modo espera: Mantener presionado para ajustar el reloj
En modo CD/USD/SD/Sintonizador: presionar para
programar en memoria
Play/pause En modo CD/USB/SD: Presionar para empezar el modo
reproducción / pausa
Skip up /down Presionar para seleccionar la pista anterior / siguiente en modo
CD/USB/SD
Tune+/- (Sintonizar +/-) Presionar para aumentar o reducir la radio frecuencia en modo
sintonizador
Folder/Pre Up-Down En modo Sintonizador: Presionar para seleccionar la memoria presintonizada hacia adelante/atrás
En modo USB/SD: Presionar para seleccionar la carpeta hacia adelante/atrás
-10/+10 En modo CD: Avance hacia adelante/abajo 10 pistas
Volumen -/+ Presione para subir/bajar el volumen
Alarm (Alarma) Presionar para ajustar la alarma del reloj o activar/desactivar la función alarma
Snooze (aplazamiento) Cancela el modo alarma temporalmente
Mute (Silencio) Presionar para activar la función de silencio
Preset EQ (Preajuste de EQ) Presionar para seleccionar diferentes modos de EQ para su disfrute
Sleep (Suspensión) Presionar para activar la función de suspensión
Display/ID3 (Pantalla/ID3) Para activar la función ID3
Play Mode (Modo Reproducir) En modo CD: Presionar para activar la función aleatorio/repetir
Open (Abrir) Abre el cargador de CD
Stop
/St-Mono En modo CD/USB/SD: Presionar para parar la reproducción
En modo Sintonizador: Selecciona el modo estéreo/mono
Function Selecciona la función de CD/Sintonizador/Casete/USB/SD/AUX
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuentes Alimentación
CA: 230V - 50 Hz
Baterías: 2 x UM-4, 3V para el telemando
Gama de Frecuencias Radio
FM: 87.5 - 108 MHz
LectorCD
Fonocaptor: 3-Rayos de acción Semiconductor Láser
Convertidor D/A: 16-Bit Lineares, sobre muestra 2 x
General
Auriculares: 3.5mm stereo, 8-32 Ohmios
Salida: 2 x 5 Watt
Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved

Transcripción de documentos

El símbulo de exclamación dentro un triángolo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. Esta unidad utiliza el laser. Solamente personal autorizado puede remover la cobertura del aparato, causa de posibles daños a la vista. Radiaciones laser invisibles a aparado abierto. El uso de interruptores o regulaciones de las caracteristicas tecnicas o manejos diferentes de aquellos especificados, puede resultar una peligrosa exposición a radiaciones laser. Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. El interruptor de encendido del aparato está montado en el circuito secundario y al apagarlo no desconecta de la alimentación todo el aparato. No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones. La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario. La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. Todas las pilas deben ser instaladas respectando la correcta polaridad. No asociar pilas nuevas con pilas viejas o usadas. Si no se usará el aparato por mucho tiempo (un mes o más), quitar las ilasdel alojamiento para evitar daños provocados por eventuales pérdidas de ácido. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. POSICION DE LOS MANDOS UNIDAD PRINCIPAL 1) Botón de alarma 2) Botón de aplazamiento “Snooze” 3) Testigo luminoso de posición de espera “Standby” 4) Sensor remoto 5) Botón de Encendido/En espera 6) Botón de Memoria/Ajuste-Reloj 7) Botón Modo de Reproducción 8) Botón Parada /St-Mono 9) Botón Carpeta/Pre-Adelante/Atrás 10) Botón Avance/Sintonización hacia Atrás 11) Ranura USB 12) Porta casetes 13) Tecla casete 14) Botón de Suspensión “Sleep” 15) Botón Abrir/Cerrar Cargador de CD 16) Cargador CD 17) Pantalla LCD 18) Botón Preajuste EQ 19) Botón de función 20) Botón Reproducir/Pausar 21) Conector auriculares de 3.5mm 22) Botón Pantalla/ID3 23) Botón Avance/Sintonización hacia Delante 24) Ranura de tarjeta SD/MMC 25) Perilla de volumen 26) Antena alámbrica de FM 27) Terminal de Altavoz (I/D) 28) Toma Aux-in 29) Cable de CA 30) Precaución: El uso de los mandos o la realización de ajustes o procedimientos de manera diferente a lo especificado aquí podrían ocasionar una exposición a radiación peligrosa. Esta unidad no debe ser ajustada o reparada por cualquier persona a menos que se trate de personal de servicio cualificado. Importante: • Dado que el movimiento del mecanismo del CD y los circuitos sensibles pueden interferir con sintonizadores de radio cercanos, apagar esta unidad mientras se esta operando otros dispositivos de radio. Precauciones de uso Instalación • Desenvolver todas las piezas y retirar el material de protección. • No conectar la unidad a la corriente principal hasta verificar la tensión principal y hasta que todas las demás conexiones estén hechas. • No cubrir ninguno de los respiraderos y asegurarse que se deja una distancia de varios centímetros alrededor de la unidad para facilitar la ventilación. Conexión 1. Conectar el cable CA (29) al la toma CA; la unidad cambiara a modo espera y el testigo luminoso LED de posición de espera (3) se iluminará. 2. Conectar el cable del altavoz al Terminal de Altavoz (27) situado en la parte trasera de la unidad. 3. Encender la unidad (5); si la pantalla LCD (17) esta encendida con retro-iluminación es indicativo de que el suministro eléctrico es el apropiado. Ahora el sistema esta listo para reproducir música. Ajuste del reloj 1. Poner la unidad en modo espera. 2. Mantenga presionado el botón “ Mem/Clk-Adj ” (6); la pantalla mostrará “24HR” de forma intermitente; presione el botón Avance hacia Delante o Avance hacia Atrás (23/10) para seleccionar el formato de reloj entre 12 o 24 Horas. A continuación, presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6). 3. El primer digito de “0:00” esta intermitente en la pantalla LCD (17). Presione el botón Avance hacia Adelante Atrás 4. o Avance hacia (23/10) para ajustar la hora correcta. Presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) para guardar la hora correcta. El tercer y cuarto digito de “00” esta intermitente; presione el botón Avance hacia Adelante o Avance hacia Atrás (23/10) para ajustar los minutos. A continuación presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) para guardar los minutos. ¾ El modo de ajuste del reloj se cancelara automáticamente si ningún botón esta siendo presionado durante 5 segundos después de presionar el botón “Mem/Clk-Adj”. ¾ La hora preestablecida se reiniciara cuando la alimentación eléctrica principal se desconecta. Se recomienda poner el sistema en modo espera cuando no esta siendo utilizado. Escuchar la radio Sintonización manual 1. Encienda la unidad por mediación del botón Encendido/En espera (5); a continuación presione el botón de Función (19) para seleccionar el modo “Tuner”. 2. Sintonice la emisora deseada presionando el botón de Sintonización hacia Adelante o hacia Atrás (23/10). 3. Girar la perilla de volumen (25) hasta alcanzar el volumen deseado. Sintonización Auto 1. Presione el botón Función (19) para seleccionar el modo “Tuner”. 2. Mantenga presionado el botón de Sintonización hacia Adelante o hacia Atrás (23/10) durante 1-2 segundos y a continuación suelte el botón. 3. La unidad comenzara a sintonizar automáticamente y parara cuando sintonice una emisora. 4. Repetir los pasos 2 y 3 hasta sintonizar la emisora deseada. 5. Girar la perilla de volumen (25) hasta alcanzar el volumen deseado. Emisoras pre-programadas Puede almacenar hasta 10 emisoras en la memoria. Seleccionar el modo sintonizador. 1. Seleccionar la emisora de radio deseada utilizando el modo “Manual” o “Auto”. 2. Mantenga presionado el botón “Mem/Clk-Adj” (6) hasta que el indicador “MEM” y el numero de la emisora presintonizada se muestran intermitentes en la pantalla LCD (17). 3. Presione el botón “Folder / Pre-up /down 4. Presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) de nuevo para confirmar el ajuste. 5. Repetir los pasos del 1 al 4 para guardar otras emisoras. 6. Ahora puede seleccionar las emisoras presintonizadas en orden presionando el botón “Folder / Pre-up /down ” (9). ¾ “(9) para seleccionar la emisora que desea guardar en la memoria. Las memorias preestablecidas se cancelaran completamente cuando la alimentación eléctrica principal se desconecte. Se recomienda poner el sistema en modo espera cuando no esta siendo utilizado. ¾ El estado de programa permanece durante 5 segundos. Después de 5 segundos, este estado vuelve automáticamente al estado normal de sintonizador. ¾ Puede sobrescribir una emisora presintonizada, guardando otra frecuencia en su lugar. Recepción de FM-Estéreo z Presione el botón “ST/Mono” (8) repetidamente; las emisoras FM se recibirán en modo mono y estéreo alternativamente. Cuando las señales en estéreo son débiles, es preferible recibir la emisora en Mono. z Si una señal estéreo esta siendo recibida, el indicador estéreo “ ” aparecerá en la pantalla LCD (17) para señalar que una emisora FM Estéreo esta siendo recibida. Consejos para una mejor recepción:- - FM: El receptor tiene integrado una antena alámbrica de FM (26) colgando de la parte posterior; este alambre debe ser completamente desenrollado y extendido para una mejor recepción. - Reproducir el Compact Disc z Poner en marcha 1. Presione el botón Función (19) para seleccionar el modo “CD”. 2. Presione el botón Abrir/Cerrar Cargador de CD (15) para abrir el cargador de CD. 3. Colocar un CD dentro del cargador con el lado impreso mirando hacia arriba y cierre el cargador de CD presionando de nuevo el botón Abrir/Cerrar Cargador de CD. 4. El CD empezara una búsqueda y la pantalla LCD (17) mostrara el número total de pistas y el tiempo total de reproducción. A continuación, la unidad empezara a reproducir automáticamente. 5. Girar la perilla de volumen (25) hasta alcanzar el volumen deseado. z Modo Reproducir/Pausar 1. Para pausar, presione el botón “Play/Pause ” (20), una vez y el tiempo de reproducción quedara pausado en la pantalla LCD (17). Presione de nuevo el botón para continuar con la reproducción. z Modo stop 1. Si el botón “Stop ” (8) es presionado durante la reproducción o cuando el sistema esta en modo pausa, el sistema se cambiara a modo stop (modo parada). z Modo avance (skip up / skip down ) 1. Durante el modo de reproducción o pausa, si presionamos el botón “skip up ” El reproductor avanzara hasta mostrar el siguiente no. de pista y permanecerá en el modo reproducción o pausa. 2. Durante el modo de reproducción o pausa, si presionamos el botón “skip down ”, El reproductor avanzara hasta mostrar el no. de pista anterior y permanecerá en el modo reproducción o pausa. z Disco MP3 1. Después de ejecutar la búsqueda, el número total de pistas y el álbum se mostraran en la pantalla LCD (17). La unidad comenzara a reproducir automáticamente. 2. Presione el botón “Folder / Pre-up /down 3. Presione el botón “Skip Up ” (9) para seleccionar el numero de carpeta. o Skip Down ” (23/10) para seleccionar el numero de pista. Función Pantalla/ID3 Presione el botón “ID3” (22) repetidamente; la pantalla LCD (3) mostrara “file - …” durante la reproducción de archivos MP3/WMA, el fichero de la canción/álbum/nombre del artista/hora del reloj se mostrara en orden. Presione el botón “ID3” (22) hasta que la pantalla muestre el tiempo de recorrido para desactivar la función. Observación:- En el caso de que no aparezca ningún nombre o ningún idioma ha sido asignado a la pista, la pantalla LCD (17) quedara vacía y presione el botón ID3. - El sistema no puede reconocer el Titulo/Álbum si el formato de archivo en el Disco no es compatible con el sistema. - La función ID3 del sistema solo admite inglés y números árabes. Requisitos de formato pista MP3:- Tasa de bits: 32 kbps~320kbps, tasa de muestreo : 32khz, 44,1khz y 48 kHz decodificables. - La calidad de la reproducción MP3 varia dependiendo de la calidad de la grabación del disco y el método utilizado para la grabación. Por otra parte, el tiempo de búsqueda de un CD-MP3 es mayor que el de un CD normal a causa de la diferencia de formato. z Modo Repetir/Aleatorio Presione el botón “Play Mode” (7) durante la reproducción para seleccionar la función repetir o aleatorio, una sola pista, repetir todas las pistas o repetir una carpeta (solo MP3) y aleatorio puede ser reproducido en diferentes modos como los siguientes:- Para CD (1) repetir 1 (2) repetir todas las pistas Indicador Modo Reproducir Repetir pista en la Pantalla LCD intermitente Repetir todos Aleatorio RAN Modo apagado -------------- (3) aleatorio (4) modo apagar Disco MP3 (2) repetir todas las pistas (1) repetir 1 (5) modo apagado (3) repetir 1 carpeta (4) aleatorio Indicador Modo Reproducir en la Pantalla LCD Repetir una sola pista intermitente Repetir todas las pistas Repetir una sola carpeta Modo aleatorio RAN Modo apagado z Repetir reproducción Puede escuchar la pista seleccionada o el disco completo repetido por medio de esta función. z Reproducción Aleatoria Puede escuchar todas las pistas de forma aleatoria por medio de esta función. Programar el CD Se puede programar hasta 20 pistas para que sean reproducidas en cualquier orden. Antes de usarlo, asegúrese de presionar el botón “stop ” (8). 1. Seleccionar el modo CD y parar la reproducción del CD. 2. Presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) y “MEM” aparecerá en la pantalla LCD (17). 3. Seleccionar la pista deseada por mediación de los botones avance hacia adelante 4. Presione el botón “Mem/Clk-Adj” (6) para guardar las pistas en la memoria. 5. Repetir los pasos 3 y 4 para introducir pistas adicionales en la memoria si se requiere. 6. Cuando todas las pistas seleccionadas han sido programadas, presione el botón “Play/Pause o avance hacia atrás (23/10). ” (20) para reproducir el disco en el orden establecido. 7. Presione el botón “Stop ¾ El modo programar parara automáticamente si ningún botón esta siendo presionado durante 10 segundos después de presionar el botón “Mem/Clk-Adj”. ” (8) para parar la reproducción; presione el botón Parar de nuevo para borrar toda la memoria almacenada. Reproducción de canciones MP3 desde una memoria USB o desde una tarjeta de memoria. El sistema es capaz de descifrar y reproducir todos los archivos MP3/WMA almacenados en una memoria USB o una tarjeta SD/MMC. 1. Para empezar, poner el sistema en modo espera o en cualquier otro modo que no sea SD o USB. 2. Conectar el USB pen-drive con la cara hacia arriba y asegurarse de que se inserta completamente; o insertar la tarjeta de memoria en la dirección de la flecha impresa en la etiqueta en la parte superior de la ranura de tarjeta de memoria. Insertar recta, sin doblar. z Conectar el USB boca abajo o al revés puede dañar el sistema de audio o el dispositivo de memoria (dispositivo USB/tarjeta SD/MMC). Asegurarse de que la dirección es la correcta antes de conectarlo. 3. Poner el botón de función (19) en “ ” tarjeta SD/MMC o “ ” modo USB. 4. El sistema empezara a leer el dispositivo de memoria automáticamente al ser conectado y la pantalla LCD (17) mostrará el número total de ficheros MP3/WMA detectados. 5. Repetir el mismo procedimiento anterior de reproducción empleado par reproducir un disco CD/MP3. Observación - El sistema puede detectar y leer un fichero en formato MP3/WMA solo desde el modo USB/SD pero no otros formatos de ficheros musicales. - Si se conecta el sistema a un reproductor MP3 por medio de la toma USB, debido a variaciones en formatos de codificación MP3, es posible que algunos reproductores de MP3 no puedan ser reproducidos por medio de la toma USB. Esto no es un mal funcionamiento del sistema. - E puerto USB no admite conexiones con cable USB y no esta diseñado para comunicarse directamente con un ordenador. Extracción de USB / tarjeta de memoria Para extraer el USB / tarjeta de memoria, antes desconecte la alimentación o cambiar el modo función a CD, Aux, Casete o Sintonizador. Para el puerto USB – desenchufarlo extrayendo la toma USB directamente; para la tarjeta de memoria – extraer la tarjeta SD/MMC directamente sin doblar. Escuchar un casete Funcionamiento general Teclado parar / expulsar Presionar para parar el sistema. Presionar de nuevo para abrir la tapa del casete. Tecla Avance Rápido Presionar para avance rápido del casete hacia adelante o hacia atrás y Tecla Retroceso Rápido dirección. Presionar la tecla Parar cuando el casete deje de rebobinar. Tecla reproducir Presionar para reproducir el casete. Tecla pausa Presionar para parar temporalmente la reproducción del casete. Presione de nuevo para continuar con la reproducción. Tecla grabar Presionar junto con la tecla reproducir para empezar la grabación del casete. Reproducción z Presione el botón Función (19) para seleccionar el modo “Casete”. z Introducir el casete. z Presione la tecla “ z Girar la perilla de volumen (25) hasta alcanzar el volumen deseado. z Use la tecla pausa z Presione la tecla parar / Extraer play" para empezar la reproducción. cuando desee parar temporalmente la reproducción. cuando haya acabado. Grabación El reproductor de casetes puede grabar desde todas las funciones (CD/Sintonizador/USB/SD/Aux) realizando los siguientes procedimientos:z Seleccionar la función desde la cual desea grabar en una cinta casete. z Inserte una cinta casete virgen en el reproductor de casetes. z Presione la tecla “ grabar” y “ z Empezar la reproducción desde la fuente de música que desea grabar en cinta z Presione las teclas “pausa ” y después la tecla “parar/extraer reproducir" para empezar la grabación. ” en el reproductor de casetes cuando haya acabado la grabación. Más funciones A. Función suspensión 1. Presionar el botón “Sleep” (en el control remoto) “SLP-90” aparecerá en la pantalla LCD (17). 2. Continué presionando el botón para ajustar el temporizador de suspensión en el orden de 90 > 80 > 70 >….10 minutos respectivamente y el icono suspensión “ ” aparecerá en la pantalla LCD. 3. el sistema se parara y automáticamente pasara a modo espera una vez se haya cumplido el tiempo seleccionado. 4. Para cancelar el modo suspensión, presione el botón “Sleep” hasta que “SLP-off’ aparezca en pantalla y el indicador “ ” desaparezca de la pantalla LCD. B. Ajustar la alarma del reloj Esta función permite al sistema despertarle automáticamente por medio del CD, Sintonizador de radio, USB o modo SD respectivamente. Mantenga presionado el botón "Alarm" (1) para cambiar al modo de ajuste de la alarma; los primeros dígitos del reloj se encenderán intermitentes con el icono de alarma . Presione el botón Avance hacia Adelante o Avance hacia Atrás (23/10) para ajustar la hora y a continuación presione de nuevo el botón “Alarm” (1) para confirmar. A continuación presione el botón Avance hacia adelante hacia Atrás / ” (23/10) para ajustar los minutos y presione el botón “Alarm” (1) para confirmar la hora de la alarma; presione el botón Avance hacia Adelante / hacia Atrás ” (23/10) para seleccionar el modo despertador y presionar el botón “Alarm” (1) para confirmar. A continuación, girar la perilla de volumen (25) para ajustar el volumen deseado para el despertador. Presione la alarma para completar el ajuste de la alarma. Observación:- ¾ Si no se detecta una fuente de música (tal como un CD o USB), cuando se alcanza la hora pre-programada, el sistema por defecto cambia a la función “sintonizador” automáticamente para el modo despertador. El sistema se presintonizara a la ultima emisora sintonizada antes de apagarse. ¾ Para el sintonizador despertador, el sistema se presintonizara a la ultima emisora sintonizada antes de apagarse. ¾ Tiene 4 segundos para ajustar la alarma; el sistema cambiara automáticamente al modo normal si no se presiona ninguna tecla durante este periodo de tiempo. ¾ Durante el modo alarma, presione el botón “On/Standby” (5) para apagar el sistema. z Activar/desactivar la función temporizador 1. para activar la función alarma, presionar el botón “Alarm” (1) repetidamente hasta que el indicador de alarma “ ” aparece en la pantalla LCD (17). 2. Para cancelar la función alarma, pulse de nuevo el botón alarma (1) hasta que el indicador “ ” desaparece. C. Función silencio (en el control remoto) Presione para cancelar temporalmente la salida de sonido del altavoz y presione de nuevo para continuar con la reproducción con normalidad. D. Preajuste de la función EQ Esta unidad proporciona 4 modos de sonido diferentes para mejorar su experiencia acústica. Puede seleccionar el efecto deseado presionando el botón “Preset EQ” (18) repetidamente utilizando la siguiente secuencia:- FLAT CLASSIC ROCK POP JAZZ E. Función Pantalla Por comodidad, presione el botón “Display/ID3” (22) cuando el sistema esta en cualquier modo para que la pantalla LCD (17) muestre la hora. F. Función aplazamiento Con el modo alarma activado, presione el botón "Snooze" (2) una vez para cancelar temporalmente el modo alarma y el sistema se reiniciara al pasar 9 minutos después de cada pulsación. Para cancelar la alarma, presione el botón “Alarm” (1) o el botón On/Standby (5) mientras el sistema esta encendido. Conexión Aux-in Conecte otro dispositivo de audio p.e. reproductor de CD (portátil), reproductor MP3, reproductor de casetes (portátil), etc., a este sistema por mediación de un cable de audio con conectores RCA (no suministrados). Conecte un extremo de este cable al dispositivo externo y el otro extremo a la toma Aux-in (28) situada en la parte trasera de la unidad. Cuando esta conectado de esta manera y se selecciona el modo Aux por medio del botón función (19), no se puede reproducir la música que ya esta en el dispositivo conectado. Transmisor control remoto Funciones de control Instalación de la batería (batería no proporcionada) El transmisor infrarrojo requiere 2 pilas pcs “AAA” para su funcionamiento Descripción de los botones On/standby (Encendido/En espera) Presionar para encender / poner en espera el sistema Mem / Clk-adj En modo espera: Mantener presionado para ajustar el reloj En modo CD/USD/SD/Sintonizador: presionar para programar en memoria Play/pause En modo CD/USB/SD: Presionar para empezar el modo reproducción / pausa Skip up /down Presionar para seleccionar la pista anterior / siguiente en modo CD/USB/SD Tune+/- (Sintonizar +/-) Presionar para aumentar o reducir la radio frecuencia en modo sintonizador Folder/Pre Up-Down En modo Sintonizador: Presionar para seleccionar la memoria presintonizada hacia adelante/atrás En modo USB/SD: Presionar para seleccionar la carpeta hacia adelante/atrás -10/+10 En modo CD: Avance hacia adelante/abajo 10 pistas Volumen -/+ Presione para subir/bajar el volumen Alarm (Alarma) Presionar para ajustar la alarma del reloj o activar/desactivar la función alarma Snooze (aplazamiento) Cancela el modo alarma temporalmente Mute (Silencio) Presionar para activar la función de silencio Preset EQ (Preajuste de EQ) Presionar para seleccionar diferentes modos de EQ para su disfrute Sleep (Suspensión) Presionar para activar la función de suspensión Display/ID3 (Pantalla/ID3) Para activar la función ID3 Play Mode (Modo Reproducir) En modo CD: Presionar para activar la función aleatorio/repetir Open (Abrir) Abre el cargador de CD Stop En modo CD/USB/SD: Presionar para parar la reproducción /St-Mono En modo Sintonizador: Selecciona el modo estéreo/mono Function Selecciona la función de CD/Sintonizador/Casete/USB/SD/AUX ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuentes Alimentación CA: 230V - 50 Hz Baterías: 2 x UM-4, 3V para el telemando Gama de Frecuencias Radio FM: 87.5 - 108 MHz LectorCD Fonocaptor: 3-Rayos de acción Semiconductor Láser Convertidor D/A: 16-Bit Lineares, sobre muestra 2 x General Auriculares: 3.5mm stereo, 8-32 Ohmios Salida: 2 x 5 Watt Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Roadstar HIF-6850USMP El manual del propietario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
El manual del propietario