Lenco SCD-680 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Versión: 1.0
Español Sistemademúsicaportátilconradiocasete
PLLyUSB
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD:
1. Lealasinstrucciones.Debeleertodaslasdirectricesdeusoantesdeencendereldispositivo.
2. Conservelasinstruccionesparaconsultasfuturas.
3. Deberespetarlasdirectricesdeatención,usoyseguridad.
4. Nosedebeusareldispositivocercadeaguaniponerloencontacto
conhumedad.
5. Asegúresedequenosederramelíquidosobreeldispositivonisobrelasaperturasdeldispositivo.
6. Muevaeldispositivoconcuidadoparaprevenirdescargaseléctricas.
7. Noobstruyalasconexionesdeldispositivo.
8. Nocoloqueeldispositivocercadefuentesdecalor(p.ej.radiadores).No
loexpongaalsol.
9. Conecteeldispositivocomoseindicaenestemanual.
10. Sigalasrecomendacionesdelmanualparalimpiareldispositivo.
11. Desconecteelenchufeeléctricosinoutilizaeldispositivodurant eunperiododetiempolargo.
12. Eldispositivodeberáserreparadoporunapersonacualificadasi:

a. elcableeléctricoestádañado,
b. hancaídoobjetososehanderramadolíquidossobreeldispositivo,
c. eldispositivohaestadoexpuestoalalluvia,
d. eldispositivonofuncionacorrectamentesinteneralteracionesexternasnotables,
e. eldispositivoestároto.
13. Elusuarionodeberealizartrabajos
demantenimientodelaparatonoindicadosenestemanual.Delo
contrario,lagarantíaquedaríainvalidada.
14. Nosometaelaparatoagoteosnisalpicaduras,nicoloqueobjetosquecontenganlíquidos,comojarrones,
sobreéste.
15. “Paradesconectarcompletamentelaentradadealimentación,elenchufedelaparatodeberádesconectarse
dela
alimentación”,yaqueeldispositivodedesconexióneselenchufedelaparato.
16. ElenchufedealimentacióndelaparatonodebeestarobstruidoOsepuedeaccederalmismofácilmente
durantesuusoprevisto.
17. Labateríanodebeexponerseauncalorexcesivo,comolaluzsolar,fuegoo
similares.
18. Unapresióndesonidoexcesivaenloscascosyauricularespuedecausarpérdidadeoído.
19. Elaparatodebetenerunaseparaciónmínima(150180mm)paratenerunaventilaciónsuficiente;
20. Nosedebeimpedirlaventilacióncubriendolasaberturasdeventilaciónconelementoscomoperiódicos,
manteles,cortinas,
etc.
21. Nosedebencolocarfuentesdellama,comovelasencendidas,sobreesteaparato.
36
PRECAUCIÓN
Elrelámpagoconcabezade
flechadentrodeun
triánguloesunaseñalde
advertenciaalertándolede
tensnpeligrosadentro
del
p
roducto
RIESGODEDESCARGAELÉCTRICA
NOABRIR
¡PRECAUCIÓN!NOQUITELACUBIERTANILAPARTE
TRASERAPARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAS
ELÉCTRICAS.NOHAYPIEZAUTILIZABLESPOREL
USUARIOENSUINTERIOR.REMITALAS
REPARACIONESALPERSONALCUALIFICADO.
Elsignodee x clamación
dentrodeuntriánguloes
unaseñal deadvertencia
alertándoledeinstrucciones
importantesque
acom
p
añanal
p
roducto
Versión: 1.0
22. Sedebeprestaratenciónalosaspctosmedioambientalessobrelaeliminacióndebaterías.
23. Useelaparatoenclimasmoderados.
LOCALIZACIÓNDELOSCONTROLES
1) PuertoUSB
2) Tomadeentradaauxiliar
3) Tomadeauricularesde3.5mm
4) Botóndecasete
5) Asa
6) AntenaFM
7) Abrir/cerrarpuertadelCD
8) PantallaLCD
9) Botóndefunción
10) BotónParada /Enter
11) BotónSaltar/Sintonizarhaciaabajo
12) BotónMenu/Mem/clockadjust
13) BotónTimer
14) Botónsubir/bajarvolumen
15) Puertadelcasete
16) LEDenespera
17) BotónON/OFF
18) BotónReproducción/Pausa /Búsqueda
19) BotónSaltar/Sintonizarhaciaarriba
20) Botónanterior/Retrocedercarpeta
21) BotónInfo/Modoreproducción
22) ConectordeCA
Precaución:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos
excepto a aquellos especificados aquí pueden
provocarunaexposiciónpeligrosaalaradiación.
Estaunidadnodebeajustarseorepararseporningunapersonasalvopersonaldeserviciocualificado.
Importante:
ComoelmovimientodelmecanismodelCDyloscircuitossensiblepuedencausarinterferenciasalaradiocercana,apagueesta
unidadmientrasoperaotrosdispositivosderadio.
¡Debido a la complejidad de los controles MCU, desenchufe la unidad de la corriente si se cuelga durante el
funcionamiento!
¡Estonoconstituyeunmalfuncionamientodelsistema!
Precaucionesdeuso
Instalación
 Desembaletodaslaspiezasyretireelmaterialprotector.
 Noconectelaunidadala corrienteeléctricaantesdecomprobarlatensióndela corrientey antesdequesehayanhecho
todaslasdemásconexiones.
 No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios
centímetros alrededor de la unidad para su
ventilación.
Conexión
1.ConecteelextremodelcabledealimentaciónextraíblealatomaCA(22)yelotroextremoalasalidaCA.
2.Cuandoconecteporprimeravezlaunidadalacorriente eléctrica,launidadentraráenmodoenespera.SeiluminaráelLED
demodoenespera.
37
PRODUCTOSERDE
CLASE1
Versión: 1.0
3. Enciendalaunidadpulsandoelbotón“Encendido/Enespera”(17).SilapantallaLCD(8)estáencendidaconretroiluminación,
indicaquelaalimentaciónesnormal.Ahoraelsistemaestálistoparareproducirmúsica.
ConexiónCC
ParautilizaralimentaciónporCC,introduzca8pilasdetamoC(UM2)enelcompartimentoparapilasyretireelenchufeCAde
la salida CA y, a continuación, desconecte el cable de corriente de la toma eléctrica. Como la unidad tiene un bajo consumo
eléctricoduranteelmodode
espera,serecomiendaextraerlabateríamientrasseutilizaenmododeespera.
Configurarelreloj
1.Pongalaunidadenelmodoenespera.
2.Mantenga pulsado el botón “Menu/Mem/clkadj” (12) y la pantalla mostra 24 horas. Pulse el botón(11) o Saltar
haciaarriba(19)paraseleccionarelformatode12o24horasy,acontinuación, pulseelbotón “Menu/Mem/clkadj”
(12) para
confirmar y el dígito de la hora parpadeará en la pantalla LCD (8). Pulse el botón Saltar hacia abajo(11) o
Saltarhaciaarriba(19)para ajust arla horacorrecta.Pulse el botón“Menu/Mem/clkadj”(12)paraguardarlahora y
parpadearánlosdígitosdelosminutos.
3.Pulseel
botónSaltarhaciaabajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)parafijarlosminutoscorrectos.
4.Pulseelbotón“Menu/Mem/clkadj”(12)paraguardarlahoracorrecta.
 La horafijadapreviamentese reiniciará completamente si desconectalaalimentación.Serecomiendaque
cambieelsistemaamodoenesperaparaunusopráctico.
 El reloj se sincronizará automáticamente con el reloj RDS/DAB cuando reciba señal RDS/DAB si no se ha
ajustadoanteslahora.
Escucharlaradio
Funcionamiento
Sintoniz.Manual
1.Enc iendalaunidadmedianteelbotónEncendido/Apagado (17)y,acontinuación,pulseelbotónFunción(9)hastaquellegue
almodo“FM”.
2.PulseelbotónSaltarhaciaabajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)parasintonizarlaemisoraquedesee.
3.Ajusteelbotónsubir/bajarvolumen(14)alvolumen
quedesee.
Sintonizaciónautomática
1.ZethetapparaatinFMmodus.
2.Pulseunavezelbotóndebúsquedaautomática(18)ylaunidadempezaráasintonizarhaciaarribahastarecibirunaemisora
deradio.Pulseunavezelbotóndesintonizarhaciaabajo(11)y,acontinuación,pulseelbotóndebúsquedaautomática(18);
launidadsintonizaráhaciaabajo.Siserecibelaseñaldeemisióndelsistemadedatosderadio(RDS),launidadfijará
automáticamentelahoraactual.
3.Ajusteeldialdevolumen(14)alniveldevolumenquedesee.
Config.BuscaFM
Sitraslabúsquedaautomáticaserecibenmuc has
emisorasderadioconunaseñaldébilnodeseada,podráseleccionarsololas
emisorasconunaseñalfuerteparafiltrarlasemisorasconseñaldébil.
1.EnmodoFM,pulseelbotón“Menu/Mem/clkadj”(12)paraentraren“Menu”,yposteriormentepulseelbotónSaltarhacia
abajo(11)oSaltar
haciaarriba(19)paraseleccionar“Scanse tting(Configuracióndebúsqueda)”.
2.Pulseelbotón“Stop/Enter ”(10)paraentraren“Scansetting(Configuracióndebúsqueda)”;posteriormente,pulseelbotón
Saltarhaciaabajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)paraseleccionar“Strongstationonly(Sóloemisorasfuertes)”.
Posteriormente,pulseelbotón“Stop/Enter”(10)
paraconfirmarlaconfiguración.
3.Vuelvaarealizarlasintonizaciónautomáticasegúnlospasosqueaparecenarriba.
38
Versión: 1.0
RecepciónDeFMyFMestéreo
 LaunidadseencenderáenmodoFMmonodeformapredeterminada.Portanto,sirecibeunaseñalFMestéreodébil,
cambiealmodoFMestéreopulsandoelbotónMenu(12)y,acontinuación,pulseelbotónSaltarhaciaabajo(11)o
Saltarhaciaarriba(19)paraseleccionarAudiosetting(Ajustes
deaudio).PulseelbotónEnter(10)ypulseotravez
Saltarhaciaabajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)paraseleccionarFMstereo(FMestéreo)y,acontinuación,pulse
elbotónEnter(10)paraconfirmar.Silaseñalestéreoesdébilytieneinterferencias,espreferiblecambiaralmodoFM
siguiendoelmismoprocedimiento.
Consejosparaun amejorrecepción:‐
FM:Elreceptordisponedeunaantenadevarilla(6)quecuelgadelacarcasaposterior.Debeextendersecompletamentepara
conseguirlamejorrecepción.
Sistemadedatosderadio(RDS)
EstaeslapropiedadparamostrarlainformaciónquesepublicaenlaemisiónderadioyquesemostraenlapantallaLCDpaso
apasotalycomoaparecedebajopulsandoelbotónPlaymode/info(21)deformacontinuada.
Textoderadiotipodeprogramafrecuencia
mono/estéreohorafecha
Radiodeemisióndeaudiodigitalaudio(DAB)
1.AjustelaunidadalmodoDABpulsandoelbotóndeFunción(9).
2.PulseelbotónReproducción/pausa /Scan(18)unavez;launidadempezaráabuscarcompletamentedesdeelalcance
11b12dunavez.PulseelbotónSintonizarhaciaabajo(11)oSintonizarhaciaarriba(19)paraseleccionarelcanal
DABdeseadoy,acontinuación,pulseelbotón“Stop/Enter(10)paraconfirmarelcanaldeseado.
3.PulseelbotónPlaymode/info(21)deformacontinuadaparacomprobarquelainformacióndeabajoseemiteenDAB.
Fuerzadelaseñaltipodeprogramanombredegrupofrecuencia
errordeseñalvelocidaddetransferencia
horafecha
4.Ajusteeldialdevolumen(14)alniveldevolumenquedesee.
Contro ldealcancedinámico
EsteaparatotienetresmodosdealcancedinámicoparacoincidirconlosdiferentestiposdeprogramaenelmodoDAB.
1.EnmodoDAB/FM,pulseelbotónMenu/Mem/clkadj”(12)paraentrarenel“Menu”;acontinuación,pulseelbotónSaltar
haciaabajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)paraseleccionar
“DRC”.
2.Pulseelbotón“Stop/Enter ”(10)paraentrarenlaconfiguración“DRC(DCR)”;acontinuación,pulseelbotónSaltarhacia
abajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)paraseleccionarelmodo“DRChigh/low/off(DCRalto/bajo/apagado)”.
Posteriormente,pulseelbotón“Stop/Enter”(10)paraconfirmarlaconfiguración.
3.Encualquierestado,
pulseelbotón“Menu/Mem/clkadj”(12)parasalirdelmododeconfiguración.
Configuracióndeidioma
Esteaparatoofrece4idiomasparalapantallaFM/DAB.
1.EnmodoDAB/FM,pulseelbotónMenu/Mem/clkadj”(12)paraentrarenel“Menu(Menú)”;acontinuación,pulseel
botónSaltarhaciaabajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)paraseleccionar“Language(Idioma)”.
2.Pulseelbotón“Stop/Enter ”(10)paraacceder
almenúdeajustes“Language(Idioma)”y,acontinuación,pulseelbotónSaltar
haciaabajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)paraseleccionarelidiomadeseadoentre
English/French/German/Italian(Inglés/francés/alemán/italiano).Posteriormente,pulseelbotón“Stop/Enter(10)para
confirmarlaconfiguración.
3.Encualquierestado,pulseelbotón“Menu/Mem/clkadj”(12)parasalir
delmododeconfiguración.
Emisoraspresintonizadas
Puedealmacenaruntotalde20emisorasderadioenlamemoria(10FM/10DAB).
1.FijeelmodoFM/DAB
2.Conectelaemisoraderadioquedeseeutilizandoelmétododesin tonización“manualo“autotico.
3.Mantengapulsadoelbotón“Mem/clkadj”(12)paraactivarelestadodelamemoria.
4.Pulseel botónSaltarhaciaabajo(11) o Saltarhaciaarriba(19)paraelegirla memoria delaemisoraquedesee
paraguardarla.
5.Pulseelbotón“Stop/Enter(10)paraconfirmarlaconfiguración.
6.Repitalospasos2al5paraguardarotrasemisoras.
Recordaremisoraspresintonizadas
1.FijeelmodoFM/DAB
2.PulseelbotónPreup(20)pararecuperarlaemisoraalmacenada.
3.Pulse el botón Saltar hacia abajo(11) o Saltar hacia arriba(19) para seleccionar la emisora recuperada que
desee.
4.Vuelvaapulsar“Stop/Enter(10)paraconfirmarlaemisorarecuperada.
39
Versión: 1.0
ReiniciodeDAB/FM:
Sideseaeliminartodaslasemi sorasFM/DABprogramadas,sigaestospasos.
1.FijeelmodoDABoFM;pulse“Menu/Mem/clkadj”(12)paraentraren“Menu”,acontinuación,pulseelbotónSaltarhacia
abajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)paraseleccionar“System(Sistema)”.
2.Pulse“Stop/Enter(10)pareentraren
laconfiguraciónde“System(Sistema)”;acontinuación,pulseelbotónSaltarhacia
abajo(11)oSaltarhaciaarriba(19)paraseleccionar“Factoryreset(Reinicioafábrica).Posteriormente,pulse
“Stop/Enter ”(10)paraconfirmarelreiniciodebrica.
3.Elaparatoeliminarátodaslasemisorasprogramadasenlamemoria;vuelvaarealizar
lapresintonizacióndeemisorascomo
seindicaanteriormente.
ReproducirundiscoCD/MP3
Empezando
1.PulseelbotóndeFunción(9)paraseleccionarelmododeCD.
2.AbralapuertadelCDpulsandoelbotónabrir/cerrarpuertadelCD(7).ColoqueunCDenelcompartimentoycierrelapuerta
delCD.
3.Elfuncionamientosecentraenlabúsquedasieldiscoestá
dentro.Seleeelnúmerototaldepistas.
ModoReproducción/pausa
1.SisepulsaelbotónReproducción/Pausa(18)duranteelmodoparada,sereproducirálaprimerapist a.
2.SisepulsaelbotónReproducción/Pausa(18)durantelareproducción,elsistemaentraenmodopausayelindicador
pausaseiluminaenlapantallaLCD(8).Vuélvaloapulsarparavolvera
lareproducciónnormal.
ModoParada
1.SisepulsadebotónParada(10)duranteelmodoreproducciónopausa.Vaalmodoparadaymuestraelnúmerototalde
pistasenlapantallaLCD(8).
Modosaltar(saltaarriba /saltarabajo )
1.Duranteelmodopantalla,sisepulsaelbotónSaltarhaciadelante(19)iráalapistasiguienteymostraelnúmerode
pista.
2.Duranteelmodoreproducción,sisepulsaelbotónSaltarhaciaatrás(11),volveráalprincipiodelapista,almismo
númerodelapista.

3.Traselpaso2,vuelvaapulsarSaltarhaciaabajo(11);volveráalapistaanterioryreproduciráeliniciodelapista.
Paradisco/archivo MP3
1.ColoqueelMP3CDenelcompartimentodelCD.Unavezqueserealizalabúsquedacentrada,semostraenlapantallaLCD
elnúmerototaldepistas(8).
2.PulseelbotónSaltarhaciaarribaoSaltarhaciaabajo(11/19)paraseleccionarelnúmerodepista.
3.Cuando se
seleccione el álbum o la pista que desee, pulse el botón “Reproducción/Pausa (18) para iniciar la
reproducción.
Observaciones
- Pulseelbotón“Folderup (20)delaunidadprincipalparaseleccionarlacarpetadeMP3directamenteencima.
- Elnúmerodepistanúmerodepistase mostraráenla
pantallaLCD(8)yposteriormente,reproduciráelnúmerodelapista
cuandosepulsaelbotónReproducción/Pausa(18).
ModoRepetición/Aleatorio
Pulseelbotón“Playmode”(21)durantelareproducciónparaseleccionarlafunciónrepetiryaleatorio,unaúnicapista,carpeta
única(soloMP3);sepuedenreproducirtodaslaspistasenmodosdiferentesdelamanerasiguiente:‐
ParaCD
(1) Repetir1
(2) Repetirtodaslaspistas (3) Aleat (4) Mododesconectado
Indicador
Modoreproducción enlapantallaLCD
Repetirpista Repetir1
Repetirtodo RepetirA
Aleat Aleatorio
Mododesconectado ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
Paradisco/archivoMP3
(1)Repetir1(2)Repetircarpeta1(3)Repetirtodaslaspistas(4)Aleat(5)Mododesconectado
40
Versión: 1.0
Indicador
Modoreproducción enlapantallaLCD
Repetirunasolapista Repetir1
Repetirunasolacarpeta RepetirF
Repetirtodaslaspistas RepetirA
Aleat Aleatorio
Mododesconectado ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
 Repetirreproducción
Puedeescucharlaspistasocarpetaquedeseedeformareiteradamedianteestafunción.
 Reproducciónaleatoria
Puedeescuchartodaslaspistasenordenaleatoriomedianteestafunción.
Progr amacióndeldiscoCD/MP3
Puedenprogramarsehasta20pistasparareproducirundiscoencualquierorden.Antesdeusarlo,asegúresedepulsarelbotón
deparada.
1.FijeelmodoCD.
2.PulseelbotónMemoria(12);aparecerá“P01&T000”enlapantallaLCD(8).
3.Seleccionelapistaquedeseeusandolosbotones
Saltarhaciaarriba /Salt arhaciaabajo(19/11).
4.PulseelbotónMemoria(12)paraintr oducirlapist aenlamemoria.
5.Repitalospasos3y4paraintroducirpistasadicionalesenlamemoriasiesnecesario.
6.Cuandosehayanprogramadotodaslaspistasquedesee,pulseelbotón
“Reproducción/Pausa (18)parareproducirel
discoenelordenenelquesehaprogramado.
7.Pulseelbotón“Detener (10)parafinalizarlareproducciónprogramada.
 Pulse dos veces el botón “Detener (10) del modo para CD para cancelar toda la memoria programada hasta que el
indicador
“Prog”desaparezcadelapantallaLCD(8).
Paradiscos/archivosMP3,pulseelbotón“Folderup”(20)paraseleccionardirectamentela1
a
pistadelasiguientecarpetay
asíacelerarlaseleccióndelacanción.
 Elmododeprogramaciónsedetendráautomáticamentesinosepulsaningúnbotónenunperiododeaproximadamente30
segundostraspulsarelbotónMemoria(12).
Observación:‐
RequisitosdeformatoparapistasMP3:‐
- Velocidaddebits:32kbps~320kbps,tasademuestreo:32kHz,44,1kHzy48kHzdecodificable
- ElrendimientodelareproduccióndeundiscoMP3varíasegúnlacalidaddelagrabacióndeldiscoyelmétododegrabación
delmismo.Además,eltiempodelecturadeundiscoMP3esmayorqueeldeunCDnormaldebidoaladiferenciade
formato.
ReproduccióndecancionesMP3mediantelosmediosdealmacenamientoUSB
Conectando
ElsistemaescapazdedescodificaryreproducirtodoslosarchivosMP3guardadosenlamemoriamultimediaconelpuertode
conexiónUSB.
1.AjusteprimeroelsistemaenmodoenesperaoenotrafunciónquenoseaelmodoUSB.
2.ConectelaunidaddememoriaUSBconel
anversohaciaarribayasegúresedeinsertarlocompletamente.
 Conectarel USB boca abajo o hacia atrás puede dañar el sistemadeaudioo el almacenamiento multimedia(memoria
USB).Compruebequeladirecciónsealacorrectaantesdelaconexión.
3.Enc iendaotravezlaunidadusandoelbotóndeEncendido/Apagado
(17)ypulseelbotóndeFunción(9)paraseleccionarel
modoUSB.ElsistemaempezaráaleerautomáticamenteelmediodealmacenamientotrasconectarloylapantallaLCD(8)
mostraelnúmerototaldearchivosMP3detectados.
4.RepitaelmismoprocedimientodereproducciónusadoparareproducirdiscosCD/MP3
descritoanteriormente.
Observaciones
- ElsistemasolopuededetectaryleerarchivosconformatoMP3enelmodoUSB,otrosformatosdearchivodesicanoson
compatibles.
- SiconectaelsistemaaunreproductorMP3medianteelpuertoUSB,esposiblequenosereproduzcanalgunos
reproductoresMP3mediantelatomaUSBdebido
alasvariacionesenelformatodelsistema.Nosetratadeunmal
funcionamientodelsistema.
- ElpuertoUSBnoescompatibleconalargadoresUSBniestádiseñadoparacomunicarsedirectamenteconunordenador
- DebidoalosrequisitosdelafasedosdeErPyparaprotegerel
medioambiente(soloenelmercadoeuropeo),launidad
pasaráautomáticamenteamodoenesperacuandonoreproduzcamúsicadurantemásde15minutos.
41
Versión: 1.0
ExtraerelUSB
PararetirarelUSB,apaguelaalimentaciónocambieelmododefunciónabienCDoradio.ParaelpuertoUSBdesconéctelo
sacándolodirectamentedelatomaUSB.
Escucharunacinta
Funcionamientogeneral
Tecla
parada/expulsión
Púlseloparadetenerelfuncionamientodelapletina.Vuélvaloapulsarparaabrirlapuertadelcasete.

Tecla avance rápido y
rebobinadorápido
Púlselapara iniciar el rebobinado rápido hacia delante o hacia atrás
. Pulsela tecla Stop/Expulsar y la
bobinadelcassettedejadegirar.

Teclareproducción Púlseloparainiciarlareproduccióndelacinta.

TeclaPausa Púlseloparadetenerelfuncionamientodelacintatemporalmente.Vuélvalo apulsarparareanudarla
reproducción.
Reproducción
 Seleccione“Tape(Cinta)”medianteelbotónfunción(9)
 Introduzcalacintadecasete.
 Pulselatecla paraactivarlareproducción.
 Ajusteelcontrolsubir/bajarvolumen(14)alnivelquedesee.
 UselatecladePausacuandodeseedetenertemporalmentelareproducción.
 Pulselateclaparada/expulsióncuandohayaacabado.
Máspropiedades
A. Configuracióndelaalarmadelreloj
Esta función permitequeel sistema se encienda automáticamentey le despierteen modo CD, FM/DAB,cinta oUSB.Ajuste el
sistemaen modo en espera y, a continuación, mantenga pulsada la tecla “Timer” para entraren el modo de configuración del
temporizador; la pantalla LCD mostra la hora de activación del temporizador. Además, los dígitos de la hora del reloj del
temporizadorparpadearánindicandoquelaunidad
yaestáenmododeconfiguracióndeltemporizador.
1) Configuraciónde
conexióndehora
: Pulse Saltar hacia arribao Saltar hacia abajo(19/11) para ajustar la hora. A
continuación, pulse el botón Timer (13) para guardar la hora de inicio del temporizador; los
dígitos de los minutos parpadearán;pulse
saltar haciaarribao hacia abajo(19/11)
para fijar los minutos. Posteriormente, pulse el botón press Timer (13) para guardar la hora
dectivacióndeltemporizador.
2) Configuracióndehora
apagada
:Trasrealizarelpasoanterior,lapantallaLCDmostrará“TimerOff(Temporizadordesactivado)”
y los dígitos de la hora
parpadearán. Pulse Saltar hacia arribao Saltar hacia abajo
(19/11)paraajustarlahora.Acontinuación,pulseelbotónTimer(13)paraguardarlahorade
apagado del temporizador; los dígitos de los minutos parpadearán; pulse saltar hacia arriba
o hacia abajo(19/11) para ajustar los minutos. Después, pulse el
botón Timer (13)
paraguar darlahoradeapag adodeltemporizador.
3) Modo : Posteriormente, pulse Saltar hacia arribao Saltar hacia abajo(19/11) para
seleccionar el modo de activación del temporizador. Después, pulse el botón Timer (13) para
guardar el modo de activación del temporizador. Pulse Saltar hacia arribao
Saltar hacia
abajo(15/21) para seleccionar el nivel de volumen del temporizador y pulse el botón
Timer (13) para completar la configuración del temporizador. La unidad volverá al modo en
esperaylapantallamostraráeliconodeltemporizador“”.
Activar/desactivarlafuncióndetemporizador(soloenmodoenespera)
1.Paraactivarlafuncióndetemporizador,pulseunavezelbotón“Timer”yapareceráelindicadordeltemporizador“”enla
pantallaLCD(2).
2.Para cancelar la función de temporizador, pulse otra vez el botón “Timer” y desaparecerá el indicador del temporizador
“”.
Observación:‐
 Si nosedetectaunafuentede música(CDoUSB) a lahoraprestablecida,elsistemapasarápor defectoalafunción“FM”
paraactivarelmodode despertador.Elsistemapresintonizarála últimafrecuencia deradio quesehaescuchado antesde
apagarse.
 Para utilizar emisoras FM/DAB como
despertador, el sistema presintonizará la última frecuencia de radio que se ha
escuchadoantesdeapagarla.
 Parautilizareldespertadorcon cintas,asegúresedequehayaunacintacassetteen elcompartimentodecassette yquela
tecla de reproducción de cassette esté pulsada. De lo contrario, no se reproducirá música a la hora ajustada en el
temporizador.
42
Versión: 1.0
 El modo de configuración de alarma dispone de aproximadamente 4 segundos; este sistema volverá automáticamente al
modonormalsinosepulsaningunateclaeneseint ervalodetiempo.
 Duranteelmododealarmaconectada,pulsarelbotón“encendido/apagado”(17)apagaráelsistema.
 Debidoalalimitacióndeltamaño
delapantalla,eliconodeltemporizador“”noapareceráenlapantallaLCDduranteel
funcionamientoenmodoFM/DAB.
Comentario (solo para el mercado europeo): Debido a los requisitos de la fase dos de ErP y
para proteger el medio ambiente, la unidad pasará automáticamente a modo en espera
cuandonoreproduzcamúsicadurantemásde15minutos.
Garantía
LencoofreceservicioygarantíaencumplimientoconlasleyesdelaUniónEuropea,locualimplicaque,
encasodequesuproductopreciseserreparado(tantodurantecomodespuésdelperiododegarantía),
deberácontactardirectamenteconsudistribuidor.
Notaimportante:Noesposibleenviarsusreparaciones
directamenteaLenco.
Notaimportante:Silaunidadesabiertaporuncentrodeservicionooficial,lagarantíaquedaráanulada.
Esteaparatonoesadecuadoparaelusoprofesional.Encasodedarleunusoprofesional,todaslas
obligacionesdegarantíadelfabricantequedaránanuladas.
Exenciónderesponsabilidad
RegularmentesellevanacaboactualizacionesenelFirmwareyenloscomponentesdelhardware.Por
estarazón,algunasdelasinstrucciones,especificacioneseimágenesincluidasenestedocumentopueden
diferirligeramenterespectoasusituaciónparticular.Todosloselementosdescritosenes taguíatienenun
objetivodemerailustración,
ypuedennoserdeaplicaciónensusituaciónparticular.Nosepuede
obtenerningúnderechoniderecholegalapartirdeladescripciónhechaenestemanual.
Eliminacióndelantiguodispositivo
Estesímboloindicaquenodeberádeshacersedelproductoeléctricoobateríaencuestiónjunto
con los
residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual
correcto del producto y su batería, por favor , elimínelos cumpliendo con las leyes locales
aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo,
ayudaaconservarrecursosnaturalesymejorarlosestándaresdeprotección
medioambiental
eneltratamientoyeliminaciónderesiduoseléctricos(DirectivasobrelaEliminacióndeEquipos
EléctricosyElectrónicos).
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web
www.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,Nuth,PaísesBajos.
43

Transcripción de documentos

Español  Sistema de música portátil con radiocasete  PLL y USB     PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  NO ABRIR El relámpago con cabeza de  flecha dentro de un  triángulo es una señal de  advertencia alertándole de  tensión peligrosa dentro  del producto ¡PRECAUCIÓN! NO QUITE LA CUBIERTA NI LA PARTE  El signo de exclamación  TRASERA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS  dentro de un triángulo es  ELÉCTRICAS. NO HAY PIEZA UTILIZABLES POR EL  una señal de advertencia  alertándole de instrucciones  USUARIO EN SU INTERIOR. REMITA LAS  importantes que  REPARACIONES AL PERSONAL CUALIFICADO. acompañan al producto    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:  1.  Lea las instrucciones. Debe leer todas las directrices de uso antes de encender el dispositivo.      2.  Conserve las instrucciones para consultas futuras.      3.  Debe respetar las directrices de atención, uso y seguridad.    4.  No se debe usar el dispositivo cerca de agua ni ponerlo en contacto con humedad.    5.  Asegúrese de que no se derrame líquido sobre el dispositivo ni sobre las aperturas del dispositivo.    6.  Mueva el dispositivo con cuidado para prevenir descargas eléctricas.    7.  No obstruya las conexiones del dispositivo.    8.  No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor (p. ej. radiadores). No lo exponga al sol.    9.  Conecte el dispositivo como se indica en este manual.    10.  Siga las recomendaciones del manual para limpiar el dispositivo.    11.  Desconecte el enchufe eléctrico si no utiliza el dispositivo durante un periodo de tiempo largo.  12.  El dispositivo deberá ser reparado por una persona cualificada si:    a.  el cable eléctrico está dañado,    b.  han caído objetos o se han derramado líquidos sobre el dispositivo,    c.  el dispositivo ha estado expuesto a la lluvia,    d.  el dispositivo no funciona correctamente sin tener alteraciones externas notables,    e.  el dispositivo está roto.    13.  El usuario no debe realizar trabajos de mantenimiento del aparato no indicados en este manual. De lo  contrario, la garantía quedaría invalidada.  14.  No someta el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,  sobre éste.  15.  “Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse  de la alimentación”, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.  16.  El enchufe de alimentación del aparato no debe estar obstruido O se puede acceder al mismo fácilmente  durante su uso previsto.  17.  La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares.  18.  Una presión de sonido excesiva en los cascos y auriculares puede causar pérdida de oído.  19.  El aparato debe tener una separación mínima (150‐180 mm) para tener una ventilación suficiente;  20.  No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos como periódicos,  manteles, cortinas, etc.  21.  No se deben colocar fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.  36  Versión: 1.0 22.  Se debe prestar atención a los aspctos medioambientales sobre la eliminación de baterías.  23.  Use el aparato en climas moderados.    PRODUCTO LÁSER DE  CLASE 1  LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES  1)  2)  3)  4)  5)  6)  7)  8)  9)  10)  11)  12)  13)  14)  15)  16)  17)  Puerto USB  Toma de entrada auxiliar  Toma de auriculares de 3.5mm  Botón de casete  Asa  Antena FM  Abrir/cerrar puerta del CD  Pantalla LCD  Botón de función  Botón Parada  /Enter  Botón Saltar/Sintonizar hacia abajo  Botón Menu/Mem/clock‐adjust  Botón Timer  Botón subir/bajar volumen  Puerta del casete  LED en espera  Botón ON/OFF    18)  Botón Reproducción/Pausa  /Búsqueda  19)  Botón Saltar/Sintonizar hacia arriba    20)  Botón anterior/Retroceder carpeta    21)  Botón Info/Modo reproducción  22)  Conector de CA    Precaución:  El  uso  de  los  controles  o  ajustes  o  el  funcionamiento  de  los  procedimientos  excepto  a  aquellos  especificados  aquí  pueden  provocar una exposición peligrosa a la radiación.  Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.    Importante:  Como el movimiento del mecanismo del CD y los circuitos sensible pueden causar interferencias a la radio cercana, apague esta  unidad mientras opera otros dispositivos de radio.    ¡Debido  a  la  complejidad  de  los  controles  MCU,  desenchufe  la  unidad  de  la  corriente  si  se  cuelga  durante  el  funcionamiento!  ¡Esto no constituye un mal funcionamiento del sistema!    Precauciones de uso  Instalación    Desembale todas las piezas y retire el material protector.  No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho  todas las demás conexiones.   No  cubra  ninguna  ventilación  y  asegúrese  de  que  hay  un  espacio  de  varios  centímetros  alrededor  de  la  unidad  para  su  ventilación.    Conexión  1.  2.  Conecte el extremo del cable de alimentación extraíble a la toma CA (22) y el otro extremo a la salida CA.  Cuando conecte por primera vez la unidad a la corriente eléctrica, la unidad entrará en modo en espera. Se iluminará el LED  de modo en espera.    37  Versión: 1.0 3.  Encienda la unidad pulsando el botón “Encendido/En espera” (17). Si la pantalla LCD (8) está encendida con retroiluminación,  indica que la alimentación es normal. Ahora el sistema está listo para reproducir música.    Conexión CC  Para utilizar alimentación por CC, introduzca 8 pilas de tamaño C (UM‐2) en el compartimento para pilas y retire el enchufe CA de  la  salida  CA  y,  a  continuación,  desconecte  el  cable  de  corriente  de  la  toma  eléctrica.  Como  la  unidad  tiene  un  bajo  consumo  eléctrico durante el modo de espera, se recomienda extraer la batería mientras se utiliza en modo de espera.          Configurar el reloj  1.  2.  3.  4.  Ponga la unidad en el modo en espera.  Mantenga  pulsado  el  botón  “Menu/Mem/clk‐adj”  (12)  y  la  pantalla  mostrará  24  horas.  Pulse  el  botón    (11)  o  Saltar  hacia arriba    (19) para seleccionar el formato de 12 o 24 horas y, a continuación, pulse el botón “Menu/Mem/clk‐adj”  (12) para confirmar y  el dígito  de  la  hora parpadeará  en la  pantalla LCD (8). Pulse  el botón Saltar hacia abajo    (11)  o  Saltar hacia arriba    (19) para ajustar la hora correcta. Pulse el botón “Menu/Mem/clk‐adj” (12) para guardar la hora y  parpadearán los dígitos de los minutos.    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para fijar los minutos correctos.  Pulse el botón Saltar hacia abajo  Pulse el botón “Menu/Mem/clk‐adj” (12) para guardar la hora correcta.     La hora fijada previamente se reiniciará completamente si desconecta la alimentación. Se recomienda que  cambie el sistema a modo en espera para un uso práctico.     El  reloj  se  sincronizará  automáticamente  con  el  reloj  RDS/DAB  cuando  reciba  señal  RDS/DAB  si  no  se  ha  ajustado antes la hora.      Escuchar la radio  Funcionamiento  Sintoniz. Manual  1.  2.  3.  Encienda la unidad mediante el botón Encendido/Apagado (17) y, a continuación, pulse el botón Función (9) hasta que llegue  al modo “FM”.    Pulse el botón Saltar hacia abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para sintonizar la emisora que desee.  Ajuste el botón subir/bajar volumen (14) al volumen que desee.      Sintonización automática  1.  2.  Zet het apparaat in FM‐modus.  Pulse una vez el botón de búsqueda automática (18) y la unidad empezará a sintonizar hacia arriba hasta recibir una emisora  de radio. Pulse una vez el botón de sintonizar hacia abajo (11) y, a continuación, pulse el botón de búsqueda automática (18);  la unidad sintonizará hacia abajo. Si se recibe la señal de emisión del sistema de datos de radio (RDS), la unidad fijará  automáticamente la hora actual.  Ajuste el dial de volumen (14) al nivel de volumen que desee.  3.    Config. Busca FM  Si tras la búsqueda automática se reciben muchas emisoras de radio con una señal débil no deseada, podrá seleccionar solo las  emisoras con una señal fuerte para filtrar las emisoras con señal débil.  1.  En modo FM, pulse el botón “Menu/Mem/clk‐adj” (12) para entrar en “Menu”, y posteriormente pulse el botón Saltar hacia    (19) para seleccionar “Scan setting (Configuración de búsqueda)”.  abajo    (11) o Saltar hacia arriba  2.  Pulse el botón “Stop/Enter” (10) para entrar en “Scan setting (Configuración de búsqueda)”; posteriormente, pulse el botón  Saltar hacia abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para seleccionar “Strong station only (Sólo emisoras fuertes)”.  Posteriormente, pulse el botón “Stop/Enter” (10) para confirmar la configuración.  3.  Vuelva a realizar la sintonización automática según los pasos que aparecen arriba.    38  Versión: 1.0 Recepción De FM y FM estéreo   La unidad se encenderá en modo FM mono de forma predeterminada. Por tanto, si recibe una señal FM estéreo débil,  cambie al modo FM estéreo pulsando el botón Menu (12) y, a continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo    (11) o  Saltar hacia arriba    (19) para seleccionar Audio setting (Ajustes de audio). Pulse el botón Enter (10) y pulse otra vez  Saltar hacia abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para seleccionar FM stereo (FM estéreo) y, a continuación, pulse  el botón Enter (10) para confirmar. Si la señal estéreo es débil y tiene interferencias, es preferible cambiar al modo FM  siguiendo el mismo procedimiento.    Consejos para una mejor recepción:‐  FM: El receptor dispone de una antena de varilla (6) que cuelga de la carcasa posterior. Debe extenderse completamente para  conseguir la mejor recepción.    Sistema de datos de radio (RDS)  Esta es la propiedad para mostrar la información que se publica en la emisión de radio y que se mostrará en la pantalla LCD paso  a paso tal y como aparece debajo pulsando el botón Play mode/info (21) de forma continuada.  Texto de radio  tipo de programa  frecuencia  mono/estéreo  hora  fecha    Radio de emisión de audio digital audio (DAB)  1.  Ajuste la unidad al modo DAB pulsando el botón de Función (9).  2.  Pulse el botón Reproducción/pausa  /Scan (18) una vez; la unidad empezará a buscar completamente desde el alcance  11b‐12d una vez. Pulse el botón Sintonizar hacia abajo    (11) o Sintonizar hacia arriba    (19) para seleccionar el canal  DAB deseado y, a continuación, pulse el botón “Stop/Enter” (10) para confirmar el canal deseado.  Pulse el botón Play mode/info (21) de forma continuada para comprobar que la información de abajo se emite en DAB.  Fuerza de la señal  tipo de programa  nombre de grupo  frecuencia  error de señal  velocidad de transferencia   hora  fecha  Ajuste el dial de volumen (14) al nivel de volumen que desee.  3.  4.    Control de alcance dinámico  Este aparato tiene tres modos de alcance dinámico para coincidir con los diferentes tipos de programa en el modo DAB.  1.  En modo DAB/FM, pulse el botón “Menu/Mem/clk‐adj” (12) para entrar en el “Menu”; a continuación, pulse el botón Saltar  hacia abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para seleccionar “DRC”.  2.  Pulse el botón “Stop/Enter” (10) para entrar en la configuración “DRC (DCR)”; a continuación, pulse el botón Saltar hacia  abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para seleccionar el modo “DRC high/low/off (DCR alto/bajo/apagado)”.  Posteriormente, pulse el botón “Stop/Enter” (10) para confirmar la configuración.  3.  En cualquier estado, pulse el botón “Menu/Mem/clk‐adj” (12) para salir del modo de configuración.    Configuración de idioma  Este aparato ofrece 4 idiomas para la pantalla FM/DAB.  1.  En modo DAB/FM, pulse el botón “Menu/Mem/clk‐adj” (12) para entrar en el “Menu (Menú)”; a continuación, pulse el  botón Saltar hacia abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para seleccionar “Language (Idioma)”.  2.  Pulse el botón “Stop/Enter” (10) para acceder al menú de ajustes “Language(Idioma)” y, a continuación, pulse el botón Saltar  hacia abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para seleccionar el idioma deseado entre  English/French/German/Italian (Inglés/francés/alemán/italiano). Posteriormente, pulse el botón “Stop/Enter” (10) para  confirmar la configuración.  3.  En cualquier estado, pulse el botón “Menu/Mem/clk‐adj” (12) para salir del modo de configuración.    Emisoras presintonizadas  Puede almacenar un total de 20 emisoras de radio en la memoria (10‐FM/10‐DAB).  1.  Fije el modo FM/DAB  2.  Conecte la emisora de radio que desee utilizando el método de sintonización “manual” o “automático”.  3.  Mantenga pulsado el botón “Mem/clk‐adj” (12) para activar el estado de la memoria.  4.  Pulse el botón Saltar hacia abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para elegir la memoria de la emisora que desee  para guardarla.  5.  Pulse el botón “Stop/Enter” (10) para confirmar la configuración.  6.  Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.    Recordar emisoras presintonizadas    1.  2.  3.  4.    Fije el modo FM/DAB  Pulse el botón Pre‐up (20) para recuperar la emisora almacenada.  Pulse  el  botón  Saltar  hacia  abajo    (11)  o  Saltar  hacia  arriba    (19)  para  seleccionar  la  emisora  recuperada  que  desee.  Vuelva a pulsar “Stop/Enter” (10) para confirmar la emisora recuperada.  39  Versión: 1.0 Reinicio de DAB/FM:    Si desea eliminar todas las emisoras FM/DAB programadas, siga estos pasos.    1.  Fije el modo DAB o FM; pulse “Menu/Mem/clk‐adj” (12) para entrar en “Menu”, a continuación, pulse el botón Saltar hacia  abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para seleccionar “System (Sistema)”.  2.  Pulse “Stop/Enter” (10) pare entrar en la configuración de “System (Sistema)”; a continuación, pulse el botón Saltar hacia  abajo    (11) o Saltar hacia arriba    (19) para seleccionar “Factory reset (Reinicio a fábrica)”. Posteriormente, pulse  “Stop/Enter” (10) para confirmar el reinicio de fábrica.  3.  El aparato eliminará todas las emisoras programadas en la memoria; vuelva a realizar la presintonización de emisoras como  se indica anteriormente.    Reproducir un disco CD/MP3  Empezando  1.  2.  3.    Pulse el botón de Función (9) para seleccionar el modo de CD.  Abra la puerta del CD pulsando el botón abrir/cerrar puerta del CD (7). Coloque un CD en el compartimento y cierre la puerta  del CD.  El funcionamiento se centra en la búsqueda si el disco está dentro. Se lee el número total de pistas.  Modo Reproducción/pausa  1.  2.    Si se pulsa el botón Reproducción/Pausa    (18) durante el modo parada, se reproducirá la primera pista.  Si se pulsa el botón Reproducción/Pausa    (18) durante la reproducción, el sistema entra en modo pausa y el indicador  pausa se ilumina en la pantalla LCD (8). Vuélvalo a pulsar para volver a la reproducción normal.    Modo Parada  1.    Si se pulsa de botón Parada    (10) durante el modo reproducción o pausa. Va al modo parada y muestra el número total de  pistas en la pantalla LCD (8).    Modo saltar (salta arriba  /saltar abajo  )  1.  Durante el modo pantalla, si se pulsa el botón Saltar hacia delante    (19) irá a la pista siguiente y mostrará el número de  pista.    2.  Durante el modo reproducción, si se pulsa el botón Saltar hacia atrás    (11), volverá al principio de la pista, al mismo  número de la pista.    3.  Tras el paso 2, vuelva a pulsar Saltar hacia abajo    (11); volverá a la pista anterior y reproducirá el inicio de la pista.    Para disco/archivo MP3  1.  2.  3.  Coloque el MP3‐CD en el compartimento del CD. Una vez que se realiza la búsqueda centrada, se mostrará en la pantalla LCD  el número total de pistas (8).  Pulse el botón Saltar hacia arriba    o Saltar hacia abajo    (11/19) para seleccionar el número de pista.  ”  (18)  para  iniciar  la  Cuando  se  seleccione  el  álbum  o  la  pista  que  desee,  pulse  el  botón  “Reproducción/Pausa  reproducción.    Observaciones  Pulse el botón “Folder up  ” (20) de la unidad principal para seleccionar la carpeta de MP3 directamente encima.  El número de pista número de pista se mostrará en la pantalla LCD (8) y posteriormente, reproducirá el número de la pista  cuando se pulsa el botón Reproducción/Pausa    (18).    Modo Repetición/Aleatorio  Pulse el botón “Play mode” (21) durante la reproducción para seleccionar la función repetir y aleatorio, una única pista, carpeta  única (solo MP3); se pueden reproducir todas las pistas en modos diferentes de la manera siguiente:‐    Para CD  (1)  Repetir 1    (2)  Modo reproducción  Repetir pista  Repetir todo  Aleat  Modo desconectado  Repetir todas las pistas (3)  Aleat  (4)  Modo desconectado     Indicador  en la pantalla LCD  Repetir 1  Repetir A  Aleatorio  ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  Para disco/archivo MP3  (1) Repetir 1              (2) Repetir carpeta 1                (3) Repetir todas las pistas              (4) Aleat              (5) Modo desconectado      40  Versión: 1.0 Modo reproducción  Repetir una sola pista  Repetir una sola carpeta  Repetir todas las pistas  Aleat  Modo desconectado  Indicador  en la pantalla LCD  Repetir 1  Repetir F  Repetir A  Aleatorio  ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐     Repetir reproducción  Puede escuchar las pistas o carpeta que desee de forma reiterada mediante esta función.     Reproducción aleatoria  Puede escuchar todas las pistas en orden aleatorio mediante esta función.    Programación del disco CD/MP3  Pueden programarse hasta 20 pistas para reproducir un disco en cualquier orden. Antes de usarlo, asegúrese de pulsar el botón  de parada.  1.  Fije el modo CD.  2.  Pulse el botón Memoria (12); aparecerá “P01 & T000” en la pantalla LCD (8).  /Saltar hacia abajo    (19/11).  3.  Seleccione la pista que desee usando los botones Saltar hacia arriba  4.  Pulse el botón Memoria (12) para introducir la pista en la memoria.  5.  Repita los pasos 3 y 4 para introducir pistas adicionales en la memoria si es necesario.  ” (18) para reproducir el  6.  Cuando se hayan programado todas las pistas que desee, pulse el botón “Reproducción/Pausa  disco en el orden en el que se ha programado.  7.  Pulse el botón “Detener  ” (10) para finalizar la reproducción programada.     Pulse  dos  veces  el  botón  “Detener  ”  (10)  del  modo  para  CD  para  cancelar  toda  la  memoria  programada  hasta  que  el  indicador “Prog” desaparezca de la pantalla LCD (8).    Para discos/archivos MP3, pulse el botón “Folder up” (20) para seleccionar directamente la 1a pista de la siguiente carpeta y  así acelerar la selección de la canción.     El modo de programación se detendrá automáticamente si no se pulsa ningún botón en un periodo de aproximadamente 30  segundos tras pulsar el botón Memoria (12).    Observación:‐  Requisitos de formato para pistas MP3:‐  Velocidad de bits: 32 kbps~320kbps, tasa de muestreo: 32kHz, 44,1kHz y 48 kHz decodificable  - El rendimiento de la reproducción de un disco MP3 varía según la calidad de la grabación del disco y el método de grabación  del mismo. Además, el tiempo de lectura de un disco MP3 es mayor que el de un CD normal debido a la diferencia de  formato.    Reproducción de canciones MP3 mediante los medios de almacenamiento USB  Conectando  El sistema es capaz de descodificar y reproducir todos los archivos MP3 guardados en la memoria multimedia con el puerto de  conexión USB.    1.  Ajuste primero el sistema en modo en espera o en otra función que no sea el modo USB.  2.  Conecte la unidad de memoria USB con el anverso hacia arriba y asegúrese de insertarlo completamente.   Conectar el USB boca abajo o hacia atrás puede dañar el sistema de audio o el almacenamiento multimedia (memoria  USB). Compruebe que la dirección sea la correcta antes de la conexión.  3.  Encienda otra vez la unidad usando el botón de Encendido/Apagado (17) y pulse el botón de Función (9) para seleccionar el  modo USB. El sistema empezará a leer automáticamente el medio de almacenamiento tras conectarlo y la pantalla LCD (8)  mostrará el número total de archivos MP3 detectados.  4.  Repita el mismo procedimiento de reproducción usado para reproducir discos CD/MP3 descrito anteriormente.    Observaciones  - - El sistema solo puede detectar y leer archivos con formato MP3 en el modo USB, otros formatos de archivo de música no son  compatibles.  Si conecta el sistema a un reproductor MP3 mediante el puerto USB, es posible que no se reproduzcan algunos  reproductores MP3 mediante la toma USB debido a las variaciones en el formato del sistema. No se trata de un mal  funcionamiento del sistema.  El puerto USB no es compatible con alargadores USB ni está diseñado para comunicarse directamente con un ordenador  Debido a los requisitos de la fase dos de ErP y para proteger el medio ambiente (solo en el mercado europeo), la unidad  pasará automáticamente a modo en espera cuando no reproduzca música durante más de 15 minutos.  41  Versión: 1.0 Extraer el USB  Para retirar el USB, apague la alimentación o cambie el modo de función a bien CD o radio. Para el puerto USB – desconéctelo  sacándolo directamente de la toma USB.    Escuchar una cinta  Funcionamiento general  Tecla  parada/expulsión    Tecla  avance  rápido  y  rebobinado rápido    Tecla reproducción    Tecla Pausa  Púlselo para detener el funcionamiento de la pletina. Vuélvalo a pulsar para abrir la puerta del casete.   Púlsela para iniciar el rebobinado rápido hacia delante o hacia atrás. Pulse la  tecla Stop/Expulsar y  la  bobina del cassette dejará de girar.    Púlselo para iniciar la reproducción de la cinta.   Púlselo para detener el funcionamiento de la cinta temporalmente. Vuélvalo a pulsar para reanudar la  reproducción.    Reproducción   Seleccione “Tape (Cinta)” mediante el botón función (9)   Introduzca la cinta de casete.   Pulse la tecla  para activar la reproducción.   Ajuste el control subir/bajar volumen (14) al nivel que desee.   Use la tecla de Pausa    cuando desee detener temporalmente la reproducción.   Pulse la tecla parada/expulsión    cuando haya acabado.    Más propiedades  A.  Configuración de la alarma del reloj    Esta función permite que el sistema se encienda automáticamente y le despierte en modo CD, FM/DAB, cinta o USB. Ajuste el  sistema en modo en espera y, a continuación, mantenga pulsada la tecla “Timer” para entrar en el modo de configuración del  temporizador;  la  pantalla  LCD  mostrará  la  hora  de  activación  del  temporizador.  Además,  los  dígitos  de  la  hora  del  reloj  del  temporizador parpadearán indicando que la unidad ya está en modo de configuración del temporizador.  1)  Configuración de  :  Pulse  Saltar  hacia  arriba    o  Saltar  hacia  abajo    (19/11)  para  ajustar  la  hora.  A  conexión de hora  continuación,  pulse  el  botón  Timer  (13)  para  guardar  la  hora  de  inicio  del  temporizador;  los    o hacia abajo    (19/11)  dígitos de los minutos parpadearán; pulse saltar hacia arriba  para  fijar  los  minutos.  Posteriormente,  pulse  el  botón  press  Timer  (13)  para  guardar  la  hora  de ctivación del temporizador. 2)  Configuración de hora  : Tras realizar el paso anterior, la pantalla LCD mostrará “Timer Off (Temporizador desactivado)”  apagada  y  los  dígitos  de  la  hora  parpadearán.  Pulse  Saltar  hacia  arriba    o  Saltar  hacia  abajo    (19/11) para ajustar la hora. A continuación, pulse el botón Timer (13) para guardar la hora de  apagado  del  temporizador;  los  dígitos  de  los  minutos  parpadearán;  pulse  saltar  hacia  arriba    o  hacia  abajo    (19/11)  para  ajustar  los  minutos.  Después,  pulse  el  botón  Timer  (13)  para guardar la hora de apagado del temporizador. 3)  Modo  :  Posteriormente,  pulse  Saltar  hacia  arriba    o  Saltar  hacia  abajo    (19/11)  para  seleccionar  el  modo  de  activación  del  temporizador.  Después,  pulse  el  botón  Timer  (13)  para  guardar  el  modo  de  activación  del  temporizador.  Pulse  Saltar  hacia  arriba    o  Saltar  hacia  abajo    (15/21)  para  seleccionar  el  nivel  de  volumen  del  temporizador  y  pulse  el  botón  Timer  (13)  para  completar  la  configuración  del  temporizador.  La  unidad  volverá  al  modo  en  espera y la pantalla mostrará el icono del temporizador “ ”.   Activar/desactivar la función de temporizador (solo en modo en espera)    1.  Para activar la función de temporizador, pulse una vez el botón “Timer” y aparecerá el indicador del temporizador “ ” en la  pantalla LCD (2).  2.  Para  cancelar  la  función  de  temporizador,  pulse  otra  vez  el  botón  “Timer”  y  desaparecerá  el  indicador  del  temporizador  “ ”.    Observación:‐   Si no se detecta una fuente de música (CD o USB) a la hora prestablecida, el sistema pasará por defecto a la función “FM”  para activar el modo de despertador. El sistema presintonizará la última frecuencia de radio que se ha escuchado antes de  apagarse.   Para  utilizar  emisoras  FM/DAB  como  despertador,  el  sistema  presintonizará  la  última  frecuencia  de  radio  que  se  ha  escuchado antes de apagarla.   Para utilizar el despertador con cintas, asegúrese de que haya una cinta cassette en el compartimento de cassette y que la  tecla  de  reproducción  de  cassette  esté  pulsada.  De  lo  contrario,  no  se  reproducirá  música  a  la  hora  ajustada  en  el  temporizador.  42  Versión: 1.0  El  modo  de  configuración  de  alarma  dispone  de  aproximadamente  4  segundos;  este  sistema  volverá  automáticamente  al  modo normal si no se pulsa ninguna tecla en ese intervalo de tiempo.   Durante el modo de alarma conectada, pulsar el botón “encendido/apagado” (17) apagará el sistema.   Debido a la limitación del tamaño de la pantalla, el icono del temporizador “ ” no aparecerá en la pantalla LCD durante el  funcionamiento en modo FM/DAB.    Comentario  (solo  para  el  mercado  europeo):  Debido  a  los  requisitos  de  la  fase  dos  de  ErP  y  para  proteger  el  medio  ambiente,  la  unidad  pasará  automáticamente  a  modo  en  espera  cuando no reproduzca música durante más de 15 minutos.      Garantía  Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que,  en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía),  deberá contactar directamente con su distribuidor.    Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.    Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.    Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las  obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.      Exención de responsabilidad  Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por  esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden  diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un  objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede  obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.      Eliminación del antiguo dispositivo  Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto  con  los  residuos  domésticos,  en  el  ámbito  de  la  UE.  Para  garantizar  un  tratamiento  residual  correcto  del  producto  y  su  batería,  por  favor,  elimínelos  cumpliendo  con  las  leyes  locales  aplicables  sobre  requisitos  para  el  desechado  de  equipos  eléctricos  y  baterías.  De  hacerlo,    ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental  en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos  Eléctricos y Electrónicos).      Servicio  Para  obtener  más  información  y  soporte  del  departamento  técnico,  por  favor,  visite  la  página  web www.lenco.com    Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.                            43  Versión: 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Lenco SCD-680 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario