DAR-050

Lenco DAR-050 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Lenco DAR-050 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
59
Español
RADIO DAB+/FM CON REPRODUCTOR DE CD/MP3
PRECAUCIÓ N
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
El relámpago con cabeza de
flecha dentro de un triángulo es
una señal de advertencia
alertándole de tensión
peligrosa dentro del producto
¡PRECAUC N! NO QUITE LA CUBIERTA NI
LA PARTE TRASERA PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO
HAY PIEZA UTILIZABLES POR EL USUARIO
EN SU INTERIOR. REMITA LAS
REPARACIONES AL PERSONAL
CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro
de un trngulo es una señal de
advertencia alertándole de
instrucciones importantes que
acompañan al producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
1. Lea las instrucciones. Debe leer todas las directrices de uso antes de encender el dispositivo.
2. Conserve las instrucciones para consultas futuras.
3. Debe respetar las directrices de atención, uso y seguridad.
4. No se debe usar el dispositivo cerca de agua ni ponerlo en contacto con humedad.
5. Asegúrese de que no se derrame quido sobre el dispositivo ni sobre las aperturas del
dispositivo.
6. Mueva el dispositivo con cuidado para prevenir descargas eléctricas.
7. No obstruya las conexiones del dispositivo.
8. No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor (p. ej. radiadores). No lo exponga al sol.
9. Conecte el dispositivo como se indica en este manual.
10. Siga las recomendaciones del manual para limpiar el dispositivo.
11. El cable debe desenchufarse durante largos períodos sin uso.
12. El dispositivo deberá ser reparado por una persona cualificada si:
a. el cable eléctrico está dañado,
b. han caído objetos o se han derramado quidos sobre el dispositivo,
c. el dispositivo ha estado expuesto a la lluvia,
d. el dispositivo no funciona correctamente sin tener alteraciones externas n otables,
e. el dispositivo está roto.
13. El usuario no debe realizar trabajos de mantenimiento del aparato no indicados en este
manual. De lo contrario, la garana quedaría invalidada.
14. No someta el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos,
como jarrones, sobre éste.
15. “Para desconectar completamente la entrada de alimentacn, el enchufe del aparato
deberá desconectarse de la alimentación”, ya que el dispositivo de desconexión es el
enchufe del aparato.
16. El enchufe de alimentacn del aparato no debe estar obstruido O se puede acceder al
mismo fácilmente durante su uso previsto.
60
17. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares.
18. Una presión de sonido excesiva en los cascos y auriculares puede causar pérdida de oído.
19. El aparato debe tener una separacnnima (150-180 mm) para tener una ventilación
suficiente;
20. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
21. No se deben colocar fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.
22. Se debe prestar atencn a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de
baterías.
23. Use el aparato en climas moderados.
PRODUCTO LÁSER
DE CLASE 1
SUSTITUCIÓ N DE LAS PILAS
El compartimento de las pilas se encuentra en la parte posterior del mando a distancia.
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas, presionando sobre la pestaña y levantándola.
2. Inserte dos (2) pilas tipo AAA (no incluidas) en el compartimento de las pilas, atendiendo a
los signos de polaridad del interior del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
61
LOCALIZACIÓ N DE LOS CONTROLES
1) Pantalla LCD
2) LED en espera
3) Botón Reproducción/Pausa /Búsqueda
4) Botón Parada /Enter
5) Botón de Encendido/En espera
6) Botón Abrir/Cerrar
7) Botón de función
8) Toma de auriculares de 3.5mm
9) Conector de entrada auxiliar
10) Sensor remoto
11) Bandeja del CD
12) Botón Saltar/Sintonizar hacia abajo
13) Botón Saltar/Sintonizar hacia arriba
14) Botón de subir Volumen
15) Botón de bajar Volumen
16) Botón Menú/Memoria/ajustar reloj
17) Puerto USB
18) Antena FM
19) Conector de salida de línea
20) Conector de CC
Precaución:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos
especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio
cualificado.
Importante:
Como el movimiento del mecanismo del CD y los circuitos sensible pueden causar interferencias
a la radio cercana, apague esta unidad mientras opera otros dispositivos de radio.
62
¡Debido a la complejidad de los controles MCU, desenchufe la unidad de la corriente si se
cuelga durante el funcionamiento!
¡Esto no constituye un mal funcionamiento del sistema!
Precauciones de uso
Instalación
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y
antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros
alrededor de la unidad para su ventilación.
Conexión
1. Inserte el conector de CC del adaptador CA/CC incluido en el conector de CC (20), y después
conecte el adaptador de CA/CC a la toma de corriente CA.
2. Cuando conecte por primera vez la unidad a la corriente eléctrica, la unidad entrará en modo
en espera. Se iluminará el LED (2) de modo en espera.
3. Encienda la unidad pulsando el botónEncendido/En espera” (5). Si la pantalla LCD (1) es
encendida con retroiluminación, indica que la alimentación es normal. Ahora el sistema está
listo para reproducir música.
Configurar el reloj
1. Ponga la unidad en el modo en espera.
2. Mantenga pulsado el botónMenu/Mem/clk-adj” (16) y la pantalla mostrará 24 horas. Pulse
el botón (12) o Saltar hacia arriba (13) para seleccionar el formato de 12 o 24 horas
y, a continuacn, pulse el bonMenu/Mem/clk-adj” (16) para confirmar y el dígito de la
hora parpadeará en la pantalla LCD (1). Pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar
hacia arriba (13) para ajustar la hora correcta. Pulse el botón “Menu/Mem/clk-adj” (16)
para guardar la hora y parpadearán losgitos de los minutos.
3. Pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para fijar los minutos
correctos.
4. Pulse el botón “Menu/Mem/clk-adj” (16) para guardar la hora correcta.
 Si el aparato se desconecta por completo de la alimentación, se volverá a establecer la
hora predefinida. Se recomienda que cambie el sistema a modo en espera para un uso
práctico.
 El reloj se sincronizará autoticamente con el reloj RDS/DAB cuando reciba sal RDS/
DAB si no se ha ajustado antes la hora.
Escuchar la radio
Funcionamiento
Sintonización manual
1. Encienda la unidad mediante el botón On/standby (5) y a continuación pulse el botón
Function (7) hasta llegar al modo "FM".
2. Pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para sintonizar la
emisora que desee.
3. Ajuste el botón subir/bajar volumen (14/15) al volumen que desee.
63
Sintonización autotica
1. Ponga el aparato en modo FM.
2. Pulse una vez el botón de búsqueda automática (3) y la unidad empezará a sintonizar hacia
arriba hasta recibir una emisora de radio. Pulse una vez el botón de sintonizar hacia abajo (12)
y, a continuación, pulse el botón de búsqueda automática (3); la unidad sintonizará hacia
abajo. Si se recibe la señal de emisión del sistema de datos de radio (RDS), la unidad fijará
automáticamente la hora actual.
3. Ajuste el dial de volumen (14/15) al nivel de volumen que desee.
Configuracn de búsqueda FM
Si tras lasqueda automática se reciben muchas emisoras de radio con una señal débil no
deseada, podrá seleccionar solo las emisoras con una señal fuerte para filtrar las emisoras con
señal débil.
1. En modo FM, pulse el botón “Menu/Mem/clk-adj” (16) para entrar en “Menu, y
posteriormente pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para
seleccionar “Scan setting (Configuración de búsqueda)”.
2. Pulse el botón “Stop/Enter” (4) para entrar enScan setting (Configuración de búsqueda)”;
posteriormente, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13)
para seleccionarStrong station only (Sólo emisoras fuertes)”. Posteriormente, pulse el
botón “Stop/Enter (4) para confirmar la configuración.
3. Vuelva a realizar la sintonización automática según los pasos que aparecen arriba.
Recepción De FM y FM esreo
La unidad se encenderá en modo FM mono de forma predeterminada. Por tanto, si recibe
una señal FM esreo débil, cambie al modo FM estéreo pulsando el botón Menu (16) y, a
continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para
seleccionar Audio setting (Ajustes de audio). Pulse el botón Enter (4) y pulse otra vez Saltar
hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para seleccionar FM stereo (FM estéreo) y,
a continuación, pulse el botón Enter (4) para confirmar. Si la señal estéreo es débil y tiene
interferencias, es preferible cambiar al modo FM siguiendo el mismo procedimiento.
Consejos para una mejor recepción:-
FM: El receptor dispone de una antena de varilla (18) que cuelga de la carcasa posterior. Esta
antena deberá estar totalmente desenrollada y extendida para obtener la mejor recepción.
Sistema de datos por radio (RDS) (sólo en el mando a distancia)
Esta función muestra la información emitida por la emisora de radio y aparece en la pantalla LCD
paso a paso, pulsando el botón Play mode/info repetidamente (en el mando a distancia).
Texto de radio tipo de programa frecuencia mono/estéreo hora fecha
Radio de emisión de audio digital audio (DAB)
1. Ajuste la unidad al modo DAB pulsando el botón de Función (7).
2. Pulse el botón Reproducción/pausa /Scan (3) una vez; la unidad empezará a buscar
completamente desde el alcance 11b-12d una vez. Pulse el botón Sintonizar hacia abajo
(12) o Sintonizar hacia arriba (13) para seleccionar el canal DAB deseado y, a continuación,
pulse el botónStop/Enter (10) para confirmar el canal deseado.
3. Pulse el botón Play mode/info (en el mando a distancia) repetidamente para ver la siguiente
información emitida por DAB.
Fuerza de la señal tipo de programa nombre de grupo frecuencia error de señal
velocidad de transferencia hora fecha
4. Ajuste el dial de volumen (14/15) al nivel de volumen que desee.
64
Control de alcance dinámico
Este aparato tiene tres modos de alcance dinámico para coincidir con los diferentes tipos de
programa en el modo DAB.
1. En modo DAB/FM, pulse el botón “Menu/Mem/clk-adj” (16) para entrar en elMenu”; a
continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para
seleccionar “DRC”.
2. Pulse el botón “Stop/Enter (4) para entrar en la configuraciónDRC (DCR)”; posteriormente
el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para seleccionar el modo
“DRC high/low/off (DCR alto/bajo/apagado)”. Posteriormente, pulse el botón “Stop/Enter (4)
para confirmar la configuración.
3. En cualquier estado, pulse el bonMenu/Mem/clk-adj” (16) para salir del modo de
configuración.
Configuracn de idioma
Este aparato ofrece 4 idiomas para la pantalla FM/DAB.
1. En modo DAB/FM, pulse el botónMenu/Mem/clk-adj” (16) para entrar en el “Menu (Menú)”;
posteriormente el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para
seleccionar “System (Sistema)”.
2. Pulse el botón “Stop/Enter” (4) para entrar en la configuración de “System (Sistema)”;
posteriormente el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para
seleccionar “Language (Idioma)”; posteriormente, pulse el botónStop/Enter” para entrar en
el modo de idioma y posteriormente el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia
arriba (13) para seleccionar el idioma que desee entre English/French/German/Italian
(Inglés/Francés/Alemán/Italiano). Posteriormente, pulse el bonStop/Enter (4) para
confirmar la configuración.
3. En cualquier estado, pulse el bonMenu/Mem/clk-adj” (16) para salir del modo de
configuración.
Emisoras presintonizadas
Puede almacenar un total de 20 emisoras de radio en la memoria (10-FM/10-DAB).
1. Fije el modo FM/DAB.
2. Conecte la emisora de radio que desee utilizando el método de sintonizacn “manualo
“automático”.
3. Mantenga pulsado el botónMem/clk-adj” (16) para activar el estado de la memoria.
4. Pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para elegir la
memoria de la emisora que desee para guardarla.
5. Pulse el botón “Stop/Enter” (4) para confirmar la configuración.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.
Recordar emisoras presintonizadas
1. Fije el modo FM/DAB
2. Pulse el botón Pre-arriba o Pre-abajo (en el mando a distancia) para permitir la sintonización
de emisoras en memoria.
3. Pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para seleccionar la
emisora recuperada que desee.
4. Vuelva a pulsar “Stop/Enter(4) para confirmar la emisora recuperada.
65
Reinicio de DAB/FM:
Si desea eliminar todas las emisoras FM/DAB programadas, siga estos pasos.
1. Fije el modo DAB o FM; pulse “Menu/Mem/clk-adj” (16) para entrar en “Menu”, a
continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para
seleccionar “System (Sistema)”.
2. Pulse “Stop/Enter (4) para entrar en la configuración de “System (Sistema)”; a continuación,
pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar hacia arriba (13) para seleccionar
“Factory reset (Reinicio a fábrica)”. A continuación pulse el botón “Stop/Enter” (4) para
acceder al modo de reinicio a fábrica, pulse el botón Saltar hacia abajo (12) o Saltar
hacia arriba (13) para seleccionar “Y" y por último pulse el botónStop/Enter(4) para
confirmar el reinicio a los valores de fábrica.
3. El aparato cambiará al modo DAB, realizará un escaneo automático y borrará todas las
emisoras programadas en memoria; realice la memorización de presintonías de nuevo, del
mismo modo descrito anteriormente.
Reproducir un disco CD/MP3
Empezando
1. Pulse el botón de Función (7) para seleccionar el modo de CD.
2. Abra la puerta del CD pulsando el botón Abrir/Cerrar (6). Coloque un CD en el
compartimento y cierre la puerta del CD.
3. El funcionamiento se centra en la búsqueda si el disco está dentro. Se lee el número total de
pistas.
Modo Reproducción/pausa
1. Si se pulsa el botón Reproducción/Pausa (3) durante el modo parada, se reproducirá la
primera pista.
2. Si el botón Reproducir/Pausa (3) se pulsa durante la reproducción, el sistema entrará en
el modo pausa y en la pantalla LCD (1) aparecerá "pause" (pausa). Vuélvalo a pulsar para
volver a la reproducción normal.
Modo Parada
1. Si se pulsa de botón Parada (10) durante el modo reproducción o pausa. Va al modo
parada y muestra el número total de pistas en la pantalla LCD (1).
Modo saltar (salta arriba /saltar abajo )
1. En el modo de reproducción o de pausa, si se pulsa el botón saltar arriba (13), se pasará
a la siguiente pista y continuará en el modo de reproducción o de pausa.
2. En el modo de reproducción o de pausa, si se pulsa el botón saltar abajo (12), se pasará
a la pista anterior y continuará en el modo de reproducción o de pausa.
Para disco/archivo MP3
1. Coloque el MP3-CD en el compartimento del CD. Una vez que se realiza la búsqueda
centrada, se mostrará en la pantalla LCD el número total de pistas (2).
2. Pulse el botón Saltar hacia arriba o Saltar hacia abajo (12/13) para seleccionar el
número de pista.
3. Cuando se seleccione el álbum o la pista que desee, pulse el botónReproducción/Pausa
(3) para iniciar la reproducción.
66
Observaciones
- Pulse “Folder up o Folder en el mando a distancia para seleccionar la carpeta MP3
directamente hacia arriba o hacia abajo.
- El número de pista se mostrará en la pantalla LCD (1) y posteriormente, reproducirá el
número de la pista cuando se pulsa el botón Reproducción/Pausa (3).
Modo Repetir/Aleatorio (sólo en el mando a distancia)
Pulse el botónPlay mode” del mando a distancia durante la reproducción para seleccionar la
función de repetición y de orden aleatorio para una única pista, una única carpeta (sólo MP3) o
todas las pistas, que se reproducirán de diferentes modos, como se indica a continuación:
Para CD
(1) Repetir 1
(2) Repetir todas las pistas
(3) Aleatorio
(4) Modo desconectado
Indicador
Modo reproducción
en la pantalla LCD
Repetir una sola pista
Repetir todo
TODAS
Aleatorio
Modo desconectado
-------------
Para disco/archivo MP3
(1) Repetir 1
(2) Repetir carpeta 1
(3) Repetir todas las pistas
(4) Aleatorio
(5) Modo desconectado
Indicador
Modo reproducción
en la pantalla LCD
Repetir una sola pista
Repetir una sola carpeta
Repetir todas las pistas
TODAS
Aleatorio
Modo desconectado
-------------
Repetir reproducción
Puede escuchar las pistas o carpeta que desee de forma reiterada mediante esta función.
Reproduccn aleatoria
Puede escuchar todas las pistas en orden aleatorio mediante esta función.
Programación del disco CD/MP3
Pueden programarse hasta 20 pistas para reproducir un disco en cualquier orden. Antes de
usarlo, asegúrese de pulsar el botón de parada.
1. Fije el modo CD.
67
2. Pulse el botón Memoria (16); aparecerá “P01 & T000” en la pantalla LCD (1).
3. Seleccione la pista que desee usando los botones Saltar hacia arriba /Saltar hacia abajo
(13/12).
4. Pulse el botón Memoria (16) para introducir la pista en la memoria.
5. Repita los pasos 3 y 4 para introducir pistas adicionales en la memoria si es necesario.
6. Cuando se hayan programado todas las pistas que desee, pulse el botón “Reproducción/
Pausa (3) para reproducir el disco en el orden en el que se ha programado.
7. Pulse el botón “Detener (4) para finalizar la reproducción programada.
Pulse dos veces el bonDetener (4) del modo para CD para cancelar toda la memoria
programada hasta que el indicador MEMdesaparezca de la pantalla LCD (1).
Para discos/archivos mp3, pulse el bon “Folder updel mando a distancia para seleccionar
directamente la 1
ª
pista de la siguiente carpeta y acelerar la selección de canciones.
El modo de programación se detend automáticamente si no se pulsa ningún botón en un
periodo de aproximadamente 10 segundos tras pulsar el botón Memoria (16).
Observación:-
Requisitos de formato para pistas MP3:-
- Velocidad de bits: 32 kbps~320kbps, tasa de muestreo: 32kHz, 44,1kHz y 48 kHz decodificable
- El rendimiento de la reproducción de un disco MP3 varía según la calidad de la grabación del
disco y el método de grabación del mismo. Además, el tiempo de lectura de un disco MP3 es
mayor que el de un CD normal debido a la diferencia de formato.
Reproduccn de canciones MP3 mediante los medios de almacenamiento USB
Conectando
El sistema es capaz de descodificar y reproducir todos los archivos MP3 guardados en la
memoria multimedia con el puerto de conexión USB.
1. Ajuste primero el sistema en modo en espera o en otra función que no sea el modo USB.
2. Conecte la unidad de memoria USB con el anverso hacia arriba y asegúrese de insertarlo
completamente.
Conectar el USB boca abajo o hacia atrás puede dar el sistema de audio o el
almacenamiento multimedia (memoria USB). Compruebe que la direccn sea la correcta
antes de la conexión.
3. Encienda la unidad de nuevo mediante el botón On/standby (5) y a continuación pulse el
botón Function (7) para seleccionar el modo USB. El sistema empezará a leer
automáticamente el medio de almacenamiento tras conectarlo y la pantalla LCD (1) mostrará
elmero total de archivos MP3 detectados.
4. Repita el mismo procedimiento de reproducción usado para reproducir discos CD/MP3
descrito anteriormente.
Observaciones
- El sistema solo puede detectar y leer archivos con formato MP3 en el modo USB, otros
formatos de archivo de música no son compatibles.
- Si conecta el sistema a un reproductor MP3 mediante el puerto USB, es posible que no se
reproduzcan algunos reproductores MP3 mediante la toma USB debido a las variaciones en
el formato del sistema. No se trata de un mal funcionamiento del sistema.
- El puerto USB no es compatible con alargadores USB ni está diseñado para comunicarse
directamente con un ordenador
68
Conexión de entrada auxiliar
Para conectar otro dispositivo de audio, como un reproductor de CD, de MP3 o de cassette
(portil), un iPod, etc. a este sistema, a tras de un cable con conector de 3,5 mm (no incluido).
Conecte un extremo de este cable al conector de auriculares del dispositivo externo y el otro
extremo al conector de entrada auxiliar (9) del lateral de la unidad. Después pulse el botón
Function (3) hasta llegar al modoAUX”. Comience a reproducir el audio en su dispositivo
externo y disfrute de su música.
Más funciones (sólo en el mando a distancia)
A. Configuracn de la alarma del reloj
Esta función permite que el sistema se encienda automáticamente y le despierte en modo CD,
FM/DAB, o USB. Ajuste el sistema en modo en espera y, a continuación, mantenga pulsada la
tecla “Timer para entrar en el modo de configuración del temporizador; la pantalla LCD (1)
mostrará la hora de activación del temporizador. Además, losgitos de la hora del reloj del
temporizador parpadearán indicando que la unidad ya es en modo de configuración del
temporizador.
1) Configuración de
conexión de hora:
Pulse Saltar hacia arriba o Saltar hacia abajo (13/12) para
ajustar la hora. A continuación, pulse el botón Timer para guardar la
hora de inicio del temporizador; losgitos de los minutos
parpadearán; pulse saltar hacia arriba o hacia abajo (13/12)
para fijar los minutos. Posteriormente, pulse el botón Timer para
guardar la hora de activación del temporizador.
2) Configuración de
hora apagada:
Tras realizar el paso anterior, la pantalla LCD (1) mostrará “Timer Off
(Temporizador desactivado)” y los dígitos de la hora parpadearán.
Pulse saltar hacia arriba o hacia abajo (13/12) para fijar la
hora. A continuación, pulse el botón Timer para guardar la hora de
apagado del temporizador; losgitos de los minutos parpadearán;
pulse saltar hacia arriba o hacia abajo (13/12) para ajustar los
minutos.
3) Modo:
Posteriormente, pulse saltar hacia arriba o hacia abajo
(13/12) para seleccionar el temporizador en el modo. Después, pulse el
botón Timer para guardar el modo de activación del temporizador.
Pulse Saltar hacia arriba o Saltar hacia abajo (13/12) para
seleccionar el nivel de volumen del temporizador y pulse el botón
Timer para completar la configuración del temporizador. La unidad
volverá al modo en espera y la pantalla mostrará el icono del
temporizador ”.
Activar/desactivar la función del temporizador (solo en modo en espera)
1. Para activar la función de temporizador, pulse una vez el botónTimery aparecerá el
indicador del temporizador en la pantalla LCD (1).
2. Para cancelar la función de temporizador, pulse otra vez el botónTimery desaparecerá el
indicador del temporizador ”.
Observación:-
Si no se detecta una fuente de música (CD o USB) a la hora preestablecida, el sistema pasará
por defecto a la funciónFM para activar el modo de despertador. El sistema presintonizará
la última frecuencia de radio que se ha escuchado antes de apagarse.
Para utilizar emisoras FM/DAB como despertador, el sistema presintonizará la última
69
frecuencia de radio que se ha escuchado antes de apagarla.
El modo de configuración de alarma dispone de aproximadamente 4 segundos; este sistema
volverá automáticamente al modo normal si no se pulsa ninguna tecla en ese intervalo de
tiempo.
Durante el modo de alarma, pulse el botónOn/standby(5) para apagar el sistema.
B. Función de apagado autotico (sólo en el mando a distancia)
1. Pulse el botónSleep” y en la pantalla LCD (1) aparecerá “SLP-90”.
2. Siga pulsando el botón para ajustar el temporizador de apagado en este orden: 90 > 80 > 70
> …. 10 minutos; en la pantalla LCD aparecerá en icono de apagado automático “ ”.
3. Transcurrido ese tiempo, el sistema se detendrá y entrará automáticamente en el modo es
espera.
4. Para cancelar el modo de apagado automático, pulse el botónSleephasta que aparezca
“SLP-off” y el indicador desaparezca de la pantalla LCD.
Comentario (solo para el mercado europeo): Debido a los requisitos de la fase dos de ErP y
para proteger el medio ambiente, la unidad pasará autoticamente a modo en espera
cuando no reproduzca música durante más de 15 minutos.
70
Mando a distancia
Función de los controles
Instalación de las pilas (no incluidas)
El transmisor de infrarrojos necesita 2 pilas "AAA" para funcionar.
Descripción de los botones
Encendido/En espera
lselo para encender el sistema/ponerlo en
modo en espera
Función
Selecciona la función entre CD/FM/DAB/USB/
Auxiliar
Botón Reproducción/
Pausa /Búsqueda
En modo CD/USB: púlselo para iniciar/pausar la
reproducción;
En modo FM/DAB, púlselo para efectuar la
función de búsqueda automática
Memoria/Ajustar
reloj/Menú
En modo CD/USB/FM/DAB: púlselo para
presintonizar en memoria;
En modo en espera: manténgalo pulsado para
ajustar el reloj;
En modo FM/DAB: púlselo para activar el modo
de emisoras presintonizadas o acceder al menú
Saltar hacia arriba
/abajo /
lselo para seleccionar la pista anterior/
siguiente en el modo CD/USB;
Sintonizar +/-
lselo para aumentar/disminuir la frecuencia
de radio paso a paso en el modo FM/DAB
Botón Parada /
Enter
En modo CD/USB: púlselo para detener la
reproducción;
En modo FM/DAB: púlselo para ejecutar el
comando seleccionado
Carpeta/Presintonía
arriba/abajo
En modo USB: púlselo para seleccionar una
carpeta hacia arriba o hacia abajo;
En modo FM/DAB: púlselo para seleccionar una
presintonía hacia arriba o hacia abajo
-10/+10
En modo CD/MP3: salta 10 pistas hacia arriba/
hacia abajo
Abrir/Cerrar
En modo CD: Abre o cierra la bandeja de CD
Volumen -/+
lselo para subir/bajar el nivel de volumen
ID3
Para activar la función ID3.
Modo
Info/Reproducción
En modo FM/DAB: muestra la información de la
emisora de radio;
En modo CD: púlselo para activar la función de
repetición/aleatorio
71
Ecualizador
lselo para seleccionar entre los distintos
modos del ecualizador
Apagado automático
lselo para activar la función de apagado
automático
Silencio
lselo para activar la función de silencio
(no disponible para la salida de línea)
Temporizador
lselo para ajustar el temporizador
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual
implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del
periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará
anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas
las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exencn de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del
hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en
este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los
elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de
aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a
partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no debe deshacerse del producto eléctrico o batería
en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para
garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por
favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos
para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a
conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos
(Directiva sobre la Eliminación de Equipos Ectricos y Electrónicos).
72
Marca CE
Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y
con la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de
la Unión Europea.
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que
este producto cumple con las exigencias esenciales.
La declaración de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página
web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
/