TEAC PD-H01 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Z
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PD-H01
CD Player
MANUAL DEL USUARIO
Qué hay en la caja .................59
Antes de su utilización .............60
Discos .............................61
Utilización del mando a distancia ..64
Nombres y funciones de las partes
(mando a distancia) ...............65
Conexiones .......................66
Nombres y funciones de las partes
(mando a distancia) ...............68
Acerca de la función de ahorro de
energía automático ...............69
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . 71
Utilización de la reproducción
programada .......................76
Solución de posibles fallos ........80
Especificaciones ...................82
MODE D’EMPLOI
Contenu de l'emballage ...........33
Avant l’utilisation ..................34
Disques ...........................35
Emploi de la télécommande .......38
Nomenclature et fonctions des
parties (unité principale) ...........39
Branchements .....................40
Nomenclature et fonctions des
parties (télécommande) ...........42
À propos de la fonction d'économie
automatique d'énergie ............43
Écran ..............................44
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . 45
Lecture de programme ............50
Guide de dépannage ..............54
Caractéristiques techniques .......56
D01189620A
OWNER’S MANUAL
What’s in the Box ................... 7
Before use .......................... 8
Discs ...............................9
Using the remote control .......... 12
Names and functions of parts
(main unit) ........................13
Connections ......................14
Names and functions of parts
(remote control) ...................16
About the automatic power saving
function ........................... 17
Display ............................18
Basic operation .................... 19
Using program playback ..........24
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Specifications .....................30
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 1 13/01/25 17:06
22
For U.S.A.
This equipment complies with Part 15 of FCC
RF Rules. Operation is subject to the following
two conditions: 1) This device may not cause
interference and 2) This device must accept any
interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Information to the user:
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a resi
-
dential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encour
-
aged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the equipment and/or the
receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment
not expressly approved by TEAC CORPORATION
for compliance will void the user’s warranty.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
<
DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR
CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO
USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN.
<
IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH
THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE
REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT
HAS BEEN REPAIRED.
<
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of unin-
sulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to con-
stitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilat-
eral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the litera-
ture accompanying the appliance.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 2 13/01/25 17:06
33
For Canada
Industry Canada’s Compliance Statement:
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est con-
forme à la norme NMB-003 du Canada.
Laser:
Type: TOP1100S
Manufacturer: TopRay Technologies, Inc
Laser output: Less than 0.5 mW on the
objective lens
Wavelength: 770-810nm (CD)
645-664nm (DVD)
Standard: IEC60825-1: 2007
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
Other company names and product names in this
document are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 3 13/01/25 17:06
44
<
Caution should be taken when using earphones
or headphones with the product because exces-
sive sound pressure (volume) from earphones or
headphones can cause hearing loss.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9)
Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are pro-
vided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table
specified by the
manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combi-
nation to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
<
The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER or
STANDBY/ON switch not in the ON position.
<
The mains plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
<
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
<
Do not place any objects lled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
<
Do not install this apparatus in a conned space
such as a book case or similar unit.
<
The apparatus should be located close enough
to the AC outlet so that you can easily reach the
power cord plug at any time.
<
If the product uses batteries (including a battery
pack or installed batteries), they should not be
exposed to sunshine, re or excessive heat.
<
CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace
only with the same or equivalent type.
Products with Class construction are equipped with
a power supply cord that has a grounding plug. The
cord of such a product must be plugged into an AC
outlet that has a protective grounding connection.
CAUTION
WARNING
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 4 13/01/25 17:06
EN
Q Precautions concerning batteries
Misuse of batteries could cause them to
rupture or leak leading to fire, injury or
the staining of nearby things. Please read
and observe the following precautions
carefully.
o Be sure to insert the batteries with
correct positive (+) and negative (_)
orientations.
o Use batteries of the same type.
Never use different types of batteries
together.
o If the remote control is not used for a
long time (more than a month), remove
the batteries to prevent them from
leaking.
o If the batteries leak, wipe away the
leakage inside the battery compart-
ment and replace the batteries with
new ones.
o Do not use batteries of types other than
those specified. Do not mix new batter
-
ies with old ones or use different types
of batteries together.
o Do not heat or disassemble batteries.
Never throw batteries into fire or water.
o Do not carry or store batteries with other
metallic objects. The batteries could
short circuit, leak or explode.
o Never recharge a battery unless it is
confirmed to be a rechargeable type.
55
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 5 13/01/25 17:06
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal
waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment can have serious effects on
the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the
equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbol, which shows a
wheeled bin that has been crossed out, indicates that electrical and electronic
equipment must be collected and disposed of separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For more detailed informa-
tion about the disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from the municipal
waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious effects on the
environment and human health because of the presence of hazardous substances in them.
(d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed out, indicates
that batteries and/or accumulators must be collected and disposed of separately
from household waste.
If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb),
mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the
chemical symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about
the disposal of waste batteries and/or accumulators, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased them.
Pb
, Hg,
Cd
6
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 6 13/01/25 17:06
EN
Whats in the Box
Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the
store where you purchased this unit if any of these accessories are missing or have been damaged
during transportation.
AC adapter (PS-M0620) × 1
Power cord for AC adapter × 1
RCA audio cable × 1
Remote control unit (RC-1284) × 1
Batteries for remote control unit (AAA) × 2
Owner's manual (this document) × 1
o Keep this manual in a safe place for future reference.
Warranty card × 1
7
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 7 13/01/25 17:06
Q Precautions for placement
o Do not put anything on top of the unit.
o Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a source of heat or in other similar conditions.
Do not place the unit on top of an amplifier or other equipment that might generate heat that
exceeds the operating temperature range of this unit. Doing so could cause discoloration, defor-
mation or malfunction. (This unit can be placed on top of a TEAC A-H01 without problem.)
o Avoid locations that are subject to vibrations or exposed to excessive dust, cold or moisture.
o Place the unit in a stable location near the audio system that you will use with it.
o Do not move the unit during use.
o The voltage supplied to the unit should match the voltage printed on the AC adapter. If you are
in any doubt regarding this matter, consult an electrician.
o As the unit could become warm during operation, always leave sufficient space around it for
ventilation. When placing this unit, position it so that it is at least 20 cm (8) from walls and other
devices in order to allow good heat dissipation. When installing it in a rack, leave at least 15 cm
(6) open above the unit and 10 cm (4) behind it.
o Do not open the body of the unit as this might result in damage to the circuitry or cause elec-
tric shock. If a foreign object should get inside the unit, contact your dealer or TEAC customer
service.
o When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug; never
yank on the cord.
o When the unit is turned on, if a TV is turned on nearby lines might appear on its screen depend-
ing on the characteristics of the TV broadcast signal. This is not a malfunction of the unit nor of
the TV. If this occurs, press the STANDBY/ON button to put the unit in standby.
Q Use precaution
Listening to anything at a high volume for a long time could be harmful to your hearing. In order
to protect your ears, be careful not to set the volume too high when listening with headphones for
long periods of time.
Cleaning
Wipe the acrylic part of the top cover with a soft cloth. Clean dirt from panel surfaces by wiping
them with a soft cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleaning fluid.
o Do not use chemical cleaning cloths, thinner or similar substances as they could damage the
surface of the unit.
Q For safety, disconnect the power plug from the outlet before cleaning.
Before use
8
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 8 13/01/25 17:06
EN
Discs (1)
This unit can play discs that meet the following requirements.
CDs (12cm) with the Compact Disc Digital Audio logo
o This logo is shown on the disc label and package.
o This unit cannot play 8cm CDs.
CD-R and CD-RW discs that have been created in the audio CD
format and finalized correctly.
CD-R and CD-RW discs that have been written with MP3 or WMA
files and finalized.
o Multi-session discs are not supported.
This unit cannot play any other types of discs.
V If you try to play any other type of disc with this unit, loud noises that damage speak-
ers or harm hearing could occur. Never try to play any other type of disc with this unit.
o Depending on the quality of the disc and the condition of the recording, playback might not be
possible.
o This unit cannot read or play the following types of discs.
Video CDs
CD-ROM discs
Super Audio CDs
DVD video discs
DVD audio discs
DVD-ROM discs
V If you load a DVD video, DVD audio, DVD-ROM or similar disc into this unit, the unit
will try to play it and spin at high speed. If you accidentally load such a disc, the disc
could be damaged, so do not try to remove it until it stops spinning.
o This unit might not be able to properly play back Copy Control CDs, Dual Discs and other special
CDs that do not conform to the Red Book CD standard. Operation and sound quality cannot be
guaranteed when special discs are used in this unit. If playback of a special disc should cause
trouble, contact the seller of the disc.
9
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 9 13/01/25 17:06
Discs (2)
CD-R/CD-RW discs
This unit can play CD-R/CD-RW discs that are in audio CD format (CD-DA) or that contain MP3 or
WMA format files.
o In order to play a disc created by a CD recorder, be sure to finalize it.
o Depending on the quality of the disc and the condition of the recording, playback might not be
possible. Read the manual of the equipment you used to make the disc for details.
o If you have any questions about how to handle a CD-R or CD-RW disc, contact the seller of the
disc directly.
Precautions for use
o Do not use cracked discs because they could damage the unit.
o Do not apply labels or other materials to discs. Do not use discs that have had tape, stickers or
similar materials removed from them as they may have left a sticky residue on the disc’s surface.
Other discs to avoid are ones that have exposed glue around the edges of stickers, for example.
Using such a disc in this unit could cause the disc to become stuck or could damage the unit.
o When writing something on the label side of a disc, use a felt tip permanent marker. The use of a
ballpoint pen or other pen with a hard tip could damage the disc, making it unplayable.
o Never use commercially-available CD stabilizers. Doing so could make the disc unplayable or
damage the unit.
o Never use CDs with irregular shapes, including heart-shaped and octagonal discs because such
discs could damage the unit.
o To remove a disc from its case, press down on the center of the case and hold the disc by its
edges. Do not touch the side of the disc that has the data encoded on it (unlabeled side).
10
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 10 13/01/25 17:06
EN
Inserting discs
As shown in the illustration, hold the disc by its edges with its labeled side up and insert it partway.
Push the disc in further until just before it disappears. It will automatically be drawn in to the slot.
If a disc cannot be inserted properly
If a disc becomes caught or is otherwise difficult to insert, do not push it in forcefully. Press the
EJECT (-) button and remove the disc once before trying to reinsert it. (Pushing a disc forcefully
could damage the unit.)
Storing discs
o Discs should be stored in their cases when not being used. Failure to do so could result in warp-
ing and scratches.
o Do not leave discs in places that are exposed to direct sunlight or that are very humid or hot.
Long exposure to such conditions could warp or degrade discs, making them unplayable.
o Since CD-R/CD-RW discs are more susceptible to the effects of heat and ultraviolet rays com-
pared to ordinary CDs, do not leave them for long periods of time in places that are, for example,
exposed to direct sunlight or near equipment that generate heat.
o Smudges on a disc might cause the sound to skip or degrade the sound quality. Always clean
discs before storing them.
Cleaning discs
o If the side of the disc that has the data encoded on it (unlabeled side) becomes dirty with finger-
prints or dust, use a soft cloth to wipe the surface from the center directly toward the edge.
o Never use record cleaners, antistatic treatments, thinners or similar chemicals to clean discs.
Such chemicals could harm the surface of the disc.
11
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 11 13/01/25 17:06
Using the remote control
Precautions for use
Q Misuse of batteries could cause them to rupture or leak, which might result in fire,
injury or the staining of nearby materials. Please read and observe the precautions
on page 5 carefully.
o When using the remote control, point it toward the remote control signal receiver on the main
unit from a distance of 5 m (16 ft) or less. Do not place obstacles between the main unit and the
remote control.
o The remote control might not work if the remote control signal receiver on the main unit is
exposed to sunlight or bright lights. In this case, try moving the main unit.
o Beware that use of this remote control could cause the unintentional operation of other devices
that can be controlled by infrared rays.
Installing batteries
Remove the cover on the back of the remote control, and insert 2 AAA batteries into the case, align-
ing them with the
+
and
_
indications. Replace the cover.
When to replace batteries
If the distance required between the remote and main unit decreases or if the unit stops respond-
ing to the remote buttons, replace both batteries with new ones.
Dispose of the used batteries according to the instructions on them or requirements set by your
local municipality.
12
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 12 13/01/25 17:06
EN
Names and functions of parts (main unit)
A
STANDBY/ON button
Press to put the unit in standby or turn it ON. When the unit is ON, the ring around the button
lights blue.
B
Remote control signal receiver
This receives signals from the remote control. When using the remote control, point the remote
control here.
C
Disc slot
Insert discs here. After a disc has been partially inserted, it will automatically be drawn into the
unit.
D
Display
This shows various information.
E
Skip (
.
/
/
) buttons
Use to skip to the previous or next track.
Press and hold during playback to search backward/forward. Press the Play/Pause (y/J) button
at the point when you want to listen.
F
Play/Pause (
7
/
9
) button
Press when stopped or paused to start or resume playback.
Press during playback to pause.
G
Stop/Eject (
8
/
-
) button
Press during playback to stop playback.
Press when stopped to partially eject the disc. Hold the edges of the disc and pull it out.
A C
B
E FD G
13
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 13 13/01/25 17:06
Q Do not turn the unit on until after making all connections.
o Carefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow
their instructions when making connections.
o Do not bundle connecting cables with power cords. Doing so could cause noise.
o Connect all plugs completely.
Connections
Powe
r
outlet
A
PS-M0620
Included
AC adapter
power cord
C
B
LR
DIGITAL IN
(OPTICAL)
Optical digital input
UD-H01, A-H01
or other digital
sound input device
UD-H01, A-H01
or other digital
sound input device
RCA audio cable
Optical digital cable
RCA coaxial digital cable
Audio input
(LINE IN, etc.)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
Coaxial digital input
TEAC A-H01,
stereo ampier or
powered speakers
14
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 14 13/01/25 17:06
EN
A
Analog audio output jacks
These output 2 channels of analog audio. Connect a stereo amplifier or powered speakers to
them.
Use the included cable or a commercially-available cable for these connections.
White (L)
Red (R)
White (L)
Red (R)
B
Digital audio output connectors (COAXIAL, OPTICAL)
These output digital audio. Connect these to the digital audio inputs of digital audio devices.
COAXIAL: coaxial digital cable (RCA)
OPTICAL: optical digital cable (TOS)
o Use commercially-available cables for these connections.
C
DC power connector (DC IN 6V)
After all other connections have been completed, connect the included PS-M0620 AC adapter
to this connector and connect the AC adapter power cord to the adapter.
Then, connect the AC adapter power cord plug to an AC power outlet.
o Unplug the power cord if the unit will not be used for a long period of time.
Q Do not use any AC adapter or power cord other than the included PS-M0620 AC adapter
and AC adapter power cord.
15
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 15 13/01/25 17:06
Names and functions of parts (remote control)
H
I
J
K
L
M
B
A
D
C
E
F
G
The RC-1284 remote control can also be used
to control the A-H01’s mute and volume
settings.
In this manual, we explain the buttons that
can be used with the PD-H01.
A
Eject (-) button
Press when stopped to partially eject the disc.
Hold the disc by its edges and pull it out.
B
Number buttons
Use to select and program tracks (pages
24 to 27).
C
CLEAR button
Use to clear programmed tracks (page 27).
D
Search (m/,) buttons
Press during playback to search backward/
forward (page 21).
E
Skip (.//) buttons
Use to skip to the previous or next track
(page 20).
F
Play/Pause (G/ J) button
Press when stopped or paused to start or
resume playback (page 19).
Press during playback to pause (page 20).
G
Stop (8) button
Press during playback to stop playback
(page 20).
H
DISPLAY button
Press to change what is shown on the display
(page 18).
I
DIMMER button
Use to adjust the brightness of the display
(page 18).
J
PROGRAM button
Use with program playback (page 24).
K
REPEAT (¼) button
Use for repeat playback (page 22).
L
SHUFFLE (½) button
Use for shuffle playback(page 23).
M
ENTER button
Use to confirm after entering a track number.
1616
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 16 13/01/25 17:06
EN
About the automatic power saving function
This unit complies with the European Energy-related
Products Directive (ErP). In order to comply with this
directive, the default automatic power saving function
has been set to 30 minutes, so the unit will enter standby
mode automatically if 30 minutes elapse without any
operation or audio output.
Ending standby
Press any button (other than MUTE or VOLUME) on the
main unit or the remote control to turn the unit on again.
Setting the automatic power saving function
When no disc is loaded in the unit, press the Stop/Eject
(8/-) button on the main unit for at least three seconds
to turn the automatic power saving function ON or OFF.
The current setting is shown on the display.
Display when automatic power saving function is ON
Display when automatic power saving function is OFF
Press for at least three seconds.
17
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 17 13/01/25 17:06
Display
Changing the information shown
You can change the information shown on the display.
Each time you press the DISPLAY button, the information
shown changes as follows.
Audio CD
Elapsed time during playback
(minutes: seconds)
Z
Remaining time during playback
(minutes: seconds)
Z
T
otal disc remaining time
(minutes: seconds)*
Z
Number of track playing back
*This is not shown during shuffle playback.
MP3/WMA
Elapsed time during playback
(minutes: seconds)
Z
Number of le playing back
Dimmer
You can adjust the brightness of the display.
Each time you press the DIMMER button, the brightness of
the display changes as follows.
NORMAL (Ordinary brightness)
Z
DIMMER1 (Slightly dim)
Z
DIMMER2 (
Very dim)
Z
DIMMER3 (Back
light o )
18
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 18 13/01/25 17:06
EN
Basic operation (1)
1
Press the STANDBY/ON button to turn the unit
ON.
o When the unit is ON, the ring around the button
lights blue.
o In order to prevent sudden loud noises, turn the
amplifier ON last.
2
As shown in the illustration to the right, hold the
disc by its edges with the labeled side up and insert
it partway.
3
Push the disc in further until just before it disap-
pears. It will automatically be drawn in to the slot.
4
Press the Play/Pause (y/9) button to start
playback.
o During MP3 playback, “MP3” appears on the display.
During WMA playback, WMA appears on the display.
During audio CD playback, nothing appears on the
display.
19
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 19 13/01/25 17:06
Stopping playback
Press the Stop (8) button.
Ejecting a disc
When playback is stopped press the Eject (-) button.
Pausing playback
During playback, press the Play/Pause (y/J) button to
pause playback.
When paused, press the Play/Pause (y/J) button to
resume playback.
Skipping tracks
During playback, press a Skip (.//) button to skip
to the previous or next track and start playback. Keep
pressing until you reach the track you want. Playback will
start from the beginning of the selected track.
o During playback, press . once to return to the begin-
ning of the track being played. To play an even earlier
track, continue pressing ..
Basic operation (2)
20
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 20 13/01/25 17:06
EN
Searching forward/backward
During playback, press a Search (m/,) button to search
backward/forward. At the point where you want to listen,
press the Play/Pause (y/J) button.
o During playback, you can also press and hold a Skip
button (.//) on the main unit to search back-
ward/forward.
At the point where you want to listen, press
the Play/Pause (y/J) button.
Selecting tracks for playback
During playback or when stopped, press the number
buttons to input the track number and press the ENTER
button to start playback from that track.
Examples:
Track 3:
or
Track 15:
Track 107:
o If you press a number button that determines a track
number, it will be set immediately even if you do not
press the ENTER button.
For example, when there are 20 tracks in total, if you press
the 3 button, track number 3 will start playing immedi
-
ately. Likewise, if you press the 1 button followed by the 5
button, track number 15 will start playing immediately.
In these cases, pressing the ENTER button when it is not
necessary will have no effect.
c
21
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 21 13/01/25 17:06
Repeat playback
Each time you press the REPEAT button, the repeat mode
changes as follows.
Z
epeat
Z
dinary playback
o When set to “Single repeat, ¼1 appears on the display.
Display example
o When set to All repeat, ¼ appears on the display.
Display example
Basic operation (3)
22
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 22 13/01/25 17:06
EN
Shuffle playback
Press the SHUFFLE (½) button to turn shuffle mode ON/
OFF.
When ON, the tracks on the disc will play back in random
order.
Playback stops after all tracks have played once.
o When shuffle is ON, ½ appears on the display.
Repeat playback in shuffle mode
In shuffle mode, each time you press the REPEAT button,
the shuffle mode changes as follows.
Ordinary shue playback
Z
Single r
epeat shue playback
Z
All r
epeat shue playback
Single repeat playback in shuffle mode
The current track is played back repeatedly.
Display example
All repeat playback in shuffle mode
All tracks are played once in random order and then ran-
dom playback of all tracks repeats.
Shuffle playback continues until you press the Stop (8)
button.
Display example
23
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 23 13/01/25 17:06
1
Press the PROGRAM button.
“NoPGM” appears on the display.
o You can add tracks to a program even during playback.
2
Use the number buttons to select tracks.
The input number appears on the display.
o When programming, if you press a number button
that determines a track number, it will be set imme-
diately without pressing the ENTER button and that
number will not appear on the display. This allows
you to quickly add multiple tracks to a program.
For example, when programming track number 8
from a total of 20 tracks, the track will be added as
soon as you press the 8 button. To program track
number 1, though, after pressing “1”, you will also
need to press ENTER.
Using program playback (1)
24
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 24 13/01/25 17:06
EN
3
Press the ENTER button.
The program number appears on the display.
Display example
Repeat steps
2
and
3
until you have programmed all
the desired tracks.
o If you press a number button that determines a track
number, it will be set immediately even if you do not
press the ENTER button.
For example, when there are 20 tracks in total, if you
press the 3 button, track number 3 will be added to
the program immediately. Likewise, if you press the
1 button followed by the 5 button, track number 15
will be added to the program immediately.
In these cases, pressing the ENTER button when it is
not necessary will have no effect.
o A maximum of 30 tracks can be programmed.
o When adding tracks to a program when stopped, if
you try to add more than 30 tracks to the program,
“P-30” remains on the display.
o When adding tracks to a program during playback,
if you try to add more than 30 tracks to the program,
the playback time remains on the display.
o Press the CLEAR button to remove the last track
added to the program.
o You cannot add a track that does not exist on the disc
to a program.
4
Press the Play/Pause button (7/9) to start pro-
gram playback.
Playback stops after all tracks have finished playing.
25
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 25 13/01/25 17:06
Repeat playback in program mode
When in program mode and during program playback,
each time you press the REPEAT button, the repeat pro-
gram playback mode changes as follows.
Ordinary program playback
Z
Single r
epeat program playback
Z
All r
epeat program playback
Single repeat playback in program mode
The current track is played back repeatedly.
Display example
All repeat playback in program mode
The program plays back repeatedly.
Program playback continues until you press the Stop (8)
button.
Display example
Stopping program playback
Press the Stop (8) button.
o The contents of the program are stored in memory.
Press the Play/Pause (7/9) button to start program
playback again.
Using program playback (2)
26
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 26 13/01/25 17:06
EN
Removing tracks from the program
Press the CLEAR button to remove the last track added to
the program.
o Repeat this procedure to remove multiple tracks from
the program.
Removing all tracks from the program
Press the PROGRAM button to exit program mode. When
you do this, all tracks are cleared from the program,
“CONTI appears on the display and ordinary playback
mode resumes.
Any of the following operations will also clear all the tracks
from the program.
o Ejecting the disc
o Pressing the unit’s STANDBY/ON button to put it in
standby mode
o 30 minutes pass without any audio output or operation
and the unit enters standby mode automatically
Adding tracks to the program
When in program mode (either during playback or when
stopped), selecting a track with the number buttons will
add it to the end of the program.
27
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 27 13/01/25 17:06
If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting ser-
vice. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit or TEAC
customer support (See the back cover for contact information).
General
The unit will not
turn on.
(Power indicator does
not light.)
Check that the power cord is completely plugged
into the power outlet. If the outlet is switched, con-
firm that the switch is in the ON position.
Connect a different electrical device to the outlet to
confirm that it is supplying power.
Remote control
does not work.
Point the remote control at the front panel of the unit
from a distance of less than about 5 m (16 ft).
The remote control will not work if there is an obstruc-
tion between it and the main unit.
Move the obstruction and/or the remote.
If the batteries are exhausted, replace both of them
with new ones.
A television set
or another device
operates in error.
Some televisions that are able to receive signals from
wireless remote controls might be operated in error
by this unit's remote control. If this should occur, use
the main unit's buttons.
No or very little
sound is output.
Confirm connections with the amplifier.
Confirm connections with the speakers and other
devices.
Troubleshooting
28
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 28 13/01/25 17:06
EN
CD
Playback is not
possible.
If the disc is upside down, reload it with the labeled
side up.
If the disc is dirty, wipe it clean.
Depending on the quality and recording conditions
of the disc, some CD-R/CD-RW discs cannot be
played back.
CD-R/CD-RW discs that have not been finalized cannot
be played back.
The sound skips.
Vibrations can cause the sound to skip. Install this unit
in a stable location.
If the disc is dirty, wipe it clean.
Do not use scratched, damaged or warped discs.
Since this unit uses a microcontroller, external noise and other interference can
cause the unit to malfunction. If this should occur, turn the unit off and wait a little
while before turning the unit on again and retrying the operation.
29
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 29 13/01/25 17:06
Analog audio output
Connector ................................................................RCA jacks (2 channels) × 1
Output impedance ....................................................................470 Ω or less
Maximum output level (1 kHz/full-scale, into 10 kΩ) ........................................ 2.0 Vrms
Frequency range ............................................................. 20 Hz - 20 kHz (−3dB)
S/N ratio ......................................................................................113 dB
Distortion ........................................................................... 0.005% (1 kHz)
Digital audio outputs
COAXIAL digital jack .............................................................................× 1
OPTICAL digital connector .......................................................................× 1
General
Power supply
Model for Europe .................................................................AC 230 V, 50 Hz
Model for USA/Canada ............................................................AC 120 V, 60 Hz
Model for Korea .................................................................. AC 220 V, 60 Hz
Model for Taiwan ..................................................................AC 120 V, 60 Hz
Power consumption .............................................................................5W
External dimensions (W × H × D including protrusions) ................ 215 mm × 61 mm × 225 mm
(8 1/2" × 2 1/2" × 8 7/8")
Weight ..............................................................................1.3 kg (2 7/8 lb)
Operating temperature range ........................................................+5°C to +35°C
Operating humidity range ............................................ 5% to 85% (no condensation)
Included accessories
AC adapter (PS-M0620) × 1
Power cord for AC adapter × 1
RCA audio cable × 1
Remote control unit (RC-1284) × 1
Batteries for remote control unit (AAA) × 2
Owner's manual (this document) × 1
Warranty card × 1
o Specifications and appearance are subject to change without notice.
o Weight and dimensions are approximate.
o Illustrations in this owners manual might differ slightly from production models.
Specifications
30
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 30 13/01/25 17:06
FR
o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni
aux éclaboussures.
o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur
l'appareil, comme par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un
meuble similaire.
o L’appareil tire un courant nominal de veille
de la prise secteur quand son interrupteur
POWER ou STANDBY/ON nest pas en posi-
tion ON.
o L’appareil doit être placé suffisamment
près de la prise de courant pour que vous
puissiez à tout moment atteindre facile-
ment la fiche du cordon d’alimentation.
o La fiche secteur est utilisée comme dispo-
sitif de déconnexion et doit donc toujours
rester disponible.
o Les produits de Classe sont équipés d'un
cordon d'alimentation ayant une fiche de
terre. Le cordon de ces produits doit être
branché dans une prise de terre.
o Si le produit utilise des batteries (y com-
pris un pack d'accus ou des piles), elles ne
doivent pas être exposées au soleil, au feu
ou à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits utilisant
des batteries au lithium remplaçables: il
existe un danger d'explosion en cas de
remplacement par un type de batterie
incorrect. Remplacez-les uniquement par
des modèles identiques ou équivalents.
o Des précautions doivent être prises pour
l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec
le produit car une pression acoustique
(volume) excessive dans les écouteurs ou
dans le casque peut provoquer une perte
d’audition.
Q Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraî-
ner leur rupture ou leur fuite, avec pour
conséquence un incendie, des blessures
ou la salissure des objets proches. Veuillez
lire et suivre attentivement les précautions
suivantes.
o Veillez à insérer les piles avec leurs
pôles positif (+) et négatif (_) correc-
tement orientés.
o Utilisez des piles du même type.
N’utilisez jamais des types de pile diffé-
rents ensemble.
o Si la télécommande doit rester inutili-
sée durant une période prolongée (plus
d’un mois), retirez ses piles pour éviter
qu’elles ne coulent.
o Si les piles coulent, essuyez le liquide
dans le compartiment des piles et rem-
placez les piles par des neuves.
o N'utilisez pas de piles d'un type autre
que ceux spécifiés. Ne mélangez pas
des piles neuves avec des anciennes
et n’utilisez pas ensemble des types de
pile différents.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas
les piles. Ne jetez jamais les piles dans
un feu ou dans de l’eau.
o Ne conservez et ne transportez pas les
piles avec d’autres objets métalliques.
Les piles pourraient entrer en court-cir
-
cuit, couler ou exploser.
o Ne rechargez jamais une batterie sans
avoir vérifié quelle peut l’être.
EN
3131
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 31 13/01/25 17:06
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte muni
-
cipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les
autorités locales.
(b)
En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des
effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui
représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements
électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et élec
-
troniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acquis l'équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte
municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement
ou les autorités locales.
(b)
En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c)
Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets
graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui repré-
sente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les batteries et/ou
accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si
une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb
(Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les
batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
(e)
Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informa-
tions plus détaillées sur la mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs, veuillez contacter
votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Pb
, Hg,
Cd
32
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 32 13/01/25 17:06
FR
Contenu de l'emballage
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter
le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été
endommagé durant le transport.
Adaptateur secteur (PS-M0620) × 1
Cordon d'alimentation pour adaptateur secteur × 1
Câble audio RCA × 1
Télécommande (RC-1284) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Mode d’emploi (ce document) × 1
o Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Carte de garantie × 1
33
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 33 13/01/25 17:06
Q Précautions de placement
o Ne posez rien sur l’unité.
o Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la placer près d'une source de chaleur ou dans
d'autres conditions similaires. N’installez pas l’unité au-dessus d’un amplificateur ou d'un équi-
pement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette
unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement
(cette unité peut sans problème être placée au-dessus d'un A-H01 TEAC).
o Évitez les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à
l’humidité.
o Placez l'unité sur une surface stable près du système audio que vous allez utiliser avec elle.
o Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
o La tension d’alimentation secteur doit correspondre à la tension imprimée sur l'adaptateur sec-
teur. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
o L’unité peut chauffer durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle
pour sa ventilation. Quand vous posez cette unité, positionnez-la pour qu'elle soit au moins à
20cm des murs et autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous
l'installez dans un rack, laissez au moins 15cm de libre au-dessus et 10cm derrière.
o N’ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela peut endommager le circuit ou causer un choc
électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur ou le service
après-vente TEAC.
o Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise,
jamais sur le cordon.
o Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité peut entraîner l’apparition
de lignes sur l’écran de celui-ci, en fonction des caractéristiques de la télédiffusion. Ce nest pas
un mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se produit, appuyez sur la touche
STANDBY/ON pour mettre l’unité en veille.
Q Prenez des précautions
Lécoute prolongée à fort volume peut entraîner des dommages auditifs. Pour protéger votre audi-
tion, veillez à ne pas régler le volume trop haut quand vous écoutez longtemps au casque.
Nettoyage
Essuyez la partie acrylique du capot supérieur avec un chiffon doux. Nettoyez les surfaces sales en
les essuyant avec un chiffon doux légèrement humidifié avec un détergent neutre dilué.
o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de subs-
tances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité.
Q Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout
nettoyage.
Avant l’utilisation
34
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 34 13/01/25 17:06
FR
Disques (1)
Cette unité peut lire les disques qui répondent aux conditions suivantes.
Les CD (12cm) qui portent le logo Compact Disc Digital Audio.
o Ce logo est affiché sur le disque et sur son emballage.
o Cette unité ne peut pas lire les CD de 8cm.
Les CD-R et CD-RW qui ont été créés au format CD audio et cor-
rectement finalisés.
Les CD-R et CD-RW sur lesquels ont été gravés des fichiers MP3
ou WMA et qui ont été correctement finalisés.
o Les disques à multiples sessions ne sont pas pris en charge.
Cette unité ne peut lire aucun autre type de disque.
V Si vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette unité, des bruits forts
risquant d'endommager les haut-parleurs et d'altérer votre audition peuvent être pro-
duits. N'essayez jamais de lire d'autres types de disque avec cette unité.
o Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, la lecture peut être impossible.
o Cette unité ne peut pas lire les types de disque suivants.
CD vidéo
CD-ROM
Super Audio CD
DVD vidéo
DVD audio
DVD-ROM
V
Si vous chargez un DVD vidéo, DVD audio, DVD-ROM ou disque similaire dans cette
unité, l'unité essaiera de le lire et tournera à haute vitesse. Si vous chargez par erreur
un tel disque, le disque peut être endommagé, n'essayez pas de le retirer avant qu'il
ait cessé de tourner.
o Cette unité peut être dans l'incapacité de correctement lire des CD à dispositif anti-copie, des
disques doubles (DualDisc) et d'autres CD spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD
Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des disques
spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture d'un disque spécial cause des problèmes,
contactez le vendeur du disque.
35
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 35 13/01/25 17:06
Disques (2)
CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire des CD-R/CD-RW au format CD audio (CD-DA) ou contenant des fichiers au
format MP3 ou WMA.
o Pour lire un disque créé par un enregistreur de CD, veillez bien à le finaliser.
o Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, la lecture peut ne pas être pos-
sible. Lisez le mode d'emploi de l'équipement ayant servi à faire le disque pour plus de détails.
o Si vous avez des questions quant à la gestion d'un CD-R ou CD-RW, contactez directement son
vendeur.
Précautions d'emploi
o N'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l'unité.
o Ne posez pas d'étiquette ou d'autres matériaux sur les disques. N'utilisez pas de disques des-
quels ont été retirés de l'adhésif, des auto-collants ou matériaux similaires car leur surface peut
conserver des résidus collants. Les disques dont par exemple les auto-collants laissent échapper
de la colle sur leurs bords sont aussi à éviter. L'emploi d'un tel disque dans l'unité peut entraîner
le blocage du disque ou des dommages pour l'unité.
o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un marqueur permanent à pointe feutre.
L'emploi d'un stylo à bille ou autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible.
o N'utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou
endommager l'unité.
o N'employez jamais de CD ayant une forme irrégulière, dont des CD en forme de cœur ou octo-
gonaux, car ils peuvent endommager l'unité.
o Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier et prenez le disque par sa
tranche. Ne touchez pas la face du disque où sont encodées les données (côté non inscriptible).
36
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 36 13/01/25 17:06
FR
Insertion des disques
Comme représenté dans l'illustration, tenez le disque par sa tranche et insérez-le partiellement.
Poussez le disque jusqu'à ce qu'il soit automatiquement avalé dans la fente.
Si un disque ne peut pas être correctement inséré
Si un disque est coincé ou difficile à insérer, ne forcez pas sur le disque. Pressez la touche EJECT (-)
et retirez le disque avant d'essayer de le réinsérer (forcer sur un disque peut endommager l'unité).
Rangement des disques
o Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire
peut entraîner des déformations et des rayures.
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont
très humides ou très chauds. Une exposition prolongée à de telles conditions pourrait déformer
ou dégrader les disques, les rendant illisibles.
o Comme les CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets
que les CD ordinaires, ne les laissez pas durant de longues périodes dans des lieux qui sont,
par exemple, exposés directement à la lumière du soleil ou à proximité d'équipements qui pro-
duisent de la chaleur.
o Des salissures sur le disque peuvent causer des sauts de son ou dégrader la qualité sonore.
Nettoyez toujours les disques avant de les ranger.
Nettoyage des disques
o Si la face du disque où sont encodées les données (face non inscrite) est salie par des empreintes
de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d'un mouvement
allant du centre vers le bord extérieur.
o N'employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antistatiques, diluants ou produits
chimiques similaires pour nettoyer les disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la
surface du disque.
37
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 37 13/01/25 17:06
Emploi de la télécommande
Précautions d'emploi
Q Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour
conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez
attentivement lire et respecter les précautions en page 31.
o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité prin-
cipale dans un rayon maximal de 5m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la
télécommande.
o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l'unité
principale est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Dans ce cas, essayez
de déplacer l’unité principale.
o Sachez que l'emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire
d'opérations sur d'autres appareils pouvant être contrôlés par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA dans le compartiment avec leurs
pôles
+
et
_
orientés selon les indications. Replacez le couvercle.
Quand faut-il remplacer les piles?
Si la portée d'action de la télécommande diminue ou si l'unité cesse de répondre aux touches de la
télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre
municipalité.
38
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 38 13/01/25 17:06
FR
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
A
Touche STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour mettre l'unité en veille ou pour l'allumer. Quand l'unité est
allumée, le pourtour de la touche est allumé en bleu.
B
Capteur de signal de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers
ce capteur.
C
Fente pour disque
Insérez les disques à cet endroit. Après qu'un disque ait été partiellement inséré, il est
automatiquement avalé par l'unité.
D
Écran
Il affiche diverses informations.
E
Touches de saut (
.
/
/
)
Servent à sauter à la piste précédente ou suivante.
Maintenez une de ces touches pressée durant la lecture pour une recherche en arrière/avant.
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J) quand vous avez trouvé le passage à écouter.
F
Lecture/Pause (
7
/
9
)
Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer ou reprendre la lecture.
Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause.
G
Touche Stop/Éjection (8/-)
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour arrêter la lecture.
Appuyez à l'arrêt pour partiellement éjecter le disque. Prenez le disque par la tranche et
sortez-le.
A C
B
E FD G
39
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 39 13/01/25 17:06
Q Ne mettez sous tension qu’une fois tous les branchements effectués.
o Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs ins-
tructions quand vous faites les branchements.
o Ne regroupez pas les câbles de modulation avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait
entraîner des bruits.
o Branchez à fond toutes les fiches.
Branchements
Prise
sec
teur
A
PS-M0620
Câble
d’alimentation
fourni
C
B
LR
DIGITAL IN
(OPTICAL)
Entrée num. optique
UD-H01, A-H01
ou autre appareil à
entrée audio numérique
UD-H01, A-H01
ou autre appareil à
entrée audio numérique
Câble audio RCA
Câble numérique optique
Câble numérique coaxial RCA
Entrée audio
(LINE IN, etc.)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
Entrée num. coaxiale
TEAC A-H01,
amplicateur stéréo ou
enceintes ampliées
40
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 40 13/01/25 17:06
FR
A
Prises de sortie audio analogique
Elles produisent 2 canaux d'audio analogique. Branchez-y un amplificateur stéréo ou des
enceintes amplifiées.
Faites ces connexions au moyen du câble fourni ou d'un câble du commerce.
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
B
Prises de sortie audio numérique (COAXIAL, OPTICAL)
Ces prises produisent l'audio numérique. Reliez-les aux entrées audio numériques d'appareils
audio numériques.
COAXIAL: câble numérique coaxial (RCA)
OPTICAL: câble numérique optique (TOS)
o Utilisez des câbles du commerce pour ces connexions.
C
Connecteur d'alimentation CC (DC IN 6V)
Une fois tous les autres branchements terminés, branchez l'adaptateur secteur PS-M0620 fourni
à ce connecteur et branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur.
Enfin, branchez la fiche du cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur à une prise secteur.
o Débranchez le cordon d'alimentation si l'unité doit rester inutilisée de façon prolongée.
Q N'employez aucun autre adaptateur secteur ou cordon d'alimentation que l'adaptateur sec-
teur PS-M0620 et son cordon d'alimentation, tous deux fournis.
41
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 41 13/01/25 17:06
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)
H
I
J
K
L
M
B
A
D
C
E
F
G
La télécommande RC-1284 peut aussi servir
à contrôler les réglages de coupure du son et
de volume de l'A-H01.
Dans ce mode d'emploi, nous expliquons
les touches qui peuvent être utilisées avec
le PD-H01.
A
Touche d'éjection (-)
Appuyez à l'arrêt pour partiellement éjecter le
disque. Prenez le disque par la tranche et
sortez-le.
B
Touches numériques
Servent à sélectionner et programmer des
pistes (pages 50 à 53).
C
Touche CLEAR
Sert à effacer les pistes programmées (page
53).
D
Touches de recherche (m/,)
Maintenez une de ces touches pressée
durant la lecture pour une recherche en
arrière/avant (voir page 47).
E
Touches de saut (.//)
Servent à sauter à la piste précédente ou
suivante (page 46).
F
Touche Lecture/Pause (G/ J)
Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer
ou reprendre la lecture (page 45).
Appuyez durant la lecture pour la mettre en
pause (page 46).
G
Touche Stop (8)
Appuyez sur cette touche en cours de
lecture pour l'arrêter (page 46).
H
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour changer ce
que l'écran affiche (page 44).
I
Touche DIMMER
Sert à changer la luminosité de l'afficheur
(page 44).
J
Touche PROGRAM
Sert à la lecture de programme (page 50).
K
Touche REPEAT (¼)
Sert à la répétition ou lecture en boucle
(page 48).
L
Touche Shuffle (½)
Sert à la lecture aléatoire (page 49).
M
Touche ENTER
Sert à confirmer après saisie d'un numéro de
piste.
4242
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 42 13/01/25 17:06
FR
À propos de la fonction d'économie automatique d'énergie
Cette unité est conforme à la Directive européenne ErP
sur l'alimentation en veille en matière d'écoconception
applicable aux produits liés à l'énergie. Pour se conformer
à cette Directive, la fonction d'économie automatique
d'énergie de cette unité est réglée sur 30 minutes à sa
sortie d'usine, donc l'unité se mettra automatiquement en
veille après 30 minutes sans action ni sortie audio.
Sortie de veille
Appuyez sur nimporte quelle touche (autre que MUTE
ou VOLUME) de l’unité principale ou de la télécommande
pour rétablir l’alimentation.
Réglage de la fonction d'économie automa-
tique d'énergie
Sans aucun disque chargé dans l'unité, appuyez sur la
touche Stop/Éjection (8/-) de l'unité principale durant
au moins trois secondes pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) la fonction d'économie automatique d'énergie. Le
réglage actuel est affiché à l'écran.
Affichage quand la fonction d'économie automatique
d'énergie est activée (ON)
Affichage quand la fonction d'économie automatique
d'énergie est désactivée (OFF)
Maintenez-la pressée au moins
trois secondes.
43
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 43 13/01/25 17:06
Écran
Changement des informations affichées
Vous pouvez changer les informations affichées.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, les
informations changent comme suit:
CD audio
T
emps écoulé en lecture
(minutes : secondes)
Z
T
emps restant en lecture
(minutes : secondes)
Z
T
emps total restant sur le disque
(minutes : secondes)*
Z
Numér
o de la piste lue
*Ne s’affiche pas en lecture aléatoire.
MP3/WMA
T
emps écoulé en lecture
(minutes : secondes)
Z
Numér
o du chier lu
Atténuateur (Dimmer)
Vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la
luminosité de l’affichage change comme suit:
NORMAL (luminosité ordinaire)
Z
DIMMER1 (légèr
ement atténuée)
Z
DIMMER2 (tr
ès atténuée)
Z
DIMMER3 (r
étroéclairage coupé)
44
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 44 13/01/25 17:06
FR
Fonctionnement de base (1)
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer
l’unité.
o Quand l'unité est allumée, le pourtour de la touche
est allumé en bleu.
o Pour éviter la survenue de bruits forts soudains,
allumez l'ampli en dernier.
2
Comme représenté dans l'illustration de droite,
tenez le disque par sa tranche avec sa face sérigra
-
phiée vers le haut et insérez-le partiellement.
3
Poussez le disque jusqu'à ce qu'il soit automati-
quement avalé dans la fente.
4
Appuyez sur Lecture/Pause (y/9) pour lancer la
lecture.
o Durant la lecture de MP3, «MP3» s'affiche.
Durant la lecture de WMA, «WMA» s'affiche.
Durant la lecture de CD audio, rien ne s'affiche.
45
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 45 13/01/25 17:06
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche Stop (8).
Éjection d'un disque
Avec la lecture à l'arrêt, appuyez sur la touche d'éjection
(-).
Mise en pause de la lecture
Durant la lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause
(y/J) pour mettre la lecture en pause.
En pause, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J)
pour reprendre la lecture.
Sauts de pistes
Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut
(.//) pour passer à la piste précédente ou suivante
et commencer la lecture. Maintenez-la pressée jusqu'à ce
que vous ayez atteint la piste voulue. La lecture démarrera
du début de la piste sélectionnée.
o Durant la lecture, appuyez une fois sur . pour revenir
au début de la piste actuellement lue. Pour lire une piste
antérieure, continuez d'appuyer sur ..
Fonctionnement de base (2)
46
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 46 13/01/25 17:06
FR
Recherche avant/arrière
Durant la lecture, appuyez sur une touche de recherche
(m/,) pour une recherche avant/arrière. À l'endroit que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche Lecture/Pause
(y/J).
o Durant la lecture, vous pouvez aussi maintenir pressée
une touche de saut (.//) sur l'unité principale
pour une recherche avant/arrière.
À l'endroit que vous
souhaitez écouter, appuyez sur la touche Lecture/Pause
(y/J).
Sélection des pistes à lire
Durant la lecture ou à l’arrêt, appuyez sur les touches
numériques pour saisir le numéro de piste et appuyez sur
la touche ENTER pour lancer la lecture depuis cette piste.
Exemples:
Piste 3:
ou
Piste 15:
Piste 107:
o Si vous appuyez sur une touche numérique qui déter-
mine un numéro de piste, celle-ci sera immédiatement
choisie même si vous nappuyez pas sur la touche ENTER.
Par exemple, quand il y a un total de 20 pistes, si vous
appuyez sur la touche 3, la lecture de la piste numéro 3
commence immédiatement. De même, si vous appuyez
sur la touche 1 suivie de la touche 5, la lecture de la piste
numéro 15 commence immédiatement.
Dans ces cas, appuyer sur la touche ENTER alors que ce
nest pas nécessaire n’aura aucun effet.
c
47
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 47 13/01/25 17:06
Lecture en boucle (répétition)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le
mode de lecture en boucle change comme suit:
Répétition d’un titre
Z
Répétition de t
ous les titres
Z
Le
cture ordinaire
o Quand la lecture est réglée pour répéter une même
piste, ¼
1 est affiché.
Exemple d'affichage
o Quand la lecture est réglée pour tout répéter, ¼ est
affiché.
Exemple d'affichage
Fonctionnement de base (3)
48
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 48 13/01/25 17:06
FR
Lecture aléatoire («Shuffle»)
Appuyez sur la touche SHUFFLE (½) pour activer/désac-
tiver le mode de lecture aléatoire.
S'il est activé, les pistes du disque sont lues en ordre aléa-
toire.
La lecture s'arrête une fois toutes les pistes lues une fois.
o Quand la lecture aléatoire est activée, ½ est affiché à
l'écran.
Lecture en boucle en mode aléatoire
En mode aléatoire, chaque fois que vous appuyez sur
la touche REPEAT, le mode de lecture aléatoire change
comme suit:
Lecture aléatoire ordinaire
Z
Le
cture en boucle d’une même piste en mode aléatoire
Z
Le
cture en boucle de toutes les pistes en mode aléatoire
Lecture en boucle d'une même piste en mode aléatoire
La piste actuelle est lue en boucle.
Exemple d'affichage
Lecture en boucle de toutes les pistes en mode
aléatoire
Toutes les pistes sont lues une fois en ordre aléatoire puis
vient la lecture aléatoire de toutes les répétitions de pistes.
La lecture aléatoire se poursuit tant que vous n'appuyez
pas sur la touche Stop (8).
Exemple d'affichage
49
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 49 13/01/25 17:06
1
Appuyez sur la touche PROGRAM.
«NoPGM» s'affiche.
o Même pendant la lecture, vous pouvez ajouter des
pistes à un programme.
2
Utilisez les touches numériques pour sélection-
ner les pistes.
Le numéro saisi s'affiche à l'écran.
o Lors de la programmation, si vous appuyez sur une
touche numérique qui détermine un numéro de
piste, celui-ci est immédiatement validé sans avoir à
presser la touche ENTER et ce numéro ne s'affichera
pas à l'écran. Cela vous permet de rapidement ajou-
ter plusieurs pistes à un programme.
Par exemple, quand vous programmez le numéro de
piste8 sur un total de 20pistes, la piste est ajoutée
dès que vous appuyez sur la touche8. Par contre,
pour programmer le numéro de piste1, vous devrez
aussi appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur «1».
Lecture de programme (1)
50
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 50 13/01/25 17:06
FR
3
Appuyez sur la touche ENTER.
La position dans le programme s'affiche à l'écran.
Exemple d'affichage
Répétez les étapes
2
et
3
jusqu'à ce que toutes les
pistes désirées aient été programmées.
o Si vous appuyez sur une touche numérique qui
détermine un numéro de piste, celle-ci sera immé-
diatement choisie même si vous n’appuyez pas sur la
touche ENTER.
Par exemple, quand il y a un total de 20 pistes, si
vous appuyez sur la touche 3, la piste numéro 3 est
immédiatement ajoutée au programme. De même,
si vous appuyez sur la touche 1 suivie de la touche
5, la piste numéro 15 est immédiatement ajoutée au
programme.
Dans ces cas, appuyer sur la touche ENTER alors que
ce nest pas nécessaire n’aura aucun effet.
o Au maximum, 30pistes peuvent être programmées.
o À l'arrêt, si vous essayez d'ajouter des pistes à un
programme qui en contient déjà 30, «P-30» reste
affiché.
o Durant la lecture, si vous essayez d'ajouter des pistes
à un programme qui en contient déjà 30, c'est le
temps de lecture qui reste affiché.
o Appuyez sur la touche CLEAR pour retirer la dernière
piste ajoutée au programme.
o Vous ne pouvez pas ajouter à un programme une
piste qui n'existe pas sur le disque.
4
Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt (7/9) pour
lancer la lecture du programme.
La lecture s'arrête une fois toutes les pistes lues.
51
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 51 13/01/25 17:06
Lecture en boucle en mode programme
En mode programme et durant la lecture d'un pro-
gramme, chaque fois que vous appuyez sur la touche
REPEAT, le mode de lecture de programme en boucle
change comme suit.
Lecture ordinaire de programme
Z
Le
cture en boucle d’une même piste en mode
pr
ogramme
Z
Le
ctur
e en boucle de toutes les pistes en mode
pr
ogramme
Lecture en boucle d'une même piste en mode
programme
La piste actuelle est lue en boucle.
Exemple d'affichage
Lecture en boucle de toutes les pistes en mode
programme
Le programme est lu en boucle.
La lecture du programme se poursuit tant que vous n'ap-
puyez pas sur la touche Stop (8).
Exemple d'affichage
Arrêt de la lecture du programme
Appuyez sur la touche Stop (8).
o Le contenu du programme reste mémorisé.
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9) pour
relancer la lecture du programme.
Lecture de programme (2)
52
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 52 13/01/25 17:06
FR
Retrait de pistes du programme
Appuyez sur la touche CLEAR pour retirer la dernière piste
ajoutée au programme.
o Répétez cette procédure pour retirer plusieurs pistes du
programme.
Retrait de toutes les pistes du programme
Appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter le mode
programme. Quand vous faites cela, toutes les pistes sont
retirées du programme, «CONTI» s'affiche et le mode de
lecture ordinaire reprend.
N'importe laquelle des opérations suivantes retirera aussi
toutes les pistes du programme.
o Éjection du disque
o Appui sur la touche STANDBY/ON de l'unité pour la
mettre en veille
o Intervalle de 30minutes sans aucune sortie audio ni
opération et passage automatique de l'unité en veille
Ajout de pistes au programme
En mode programme (durant la lecture ou à l'arrêt), sélec-
tionner une piste avec les touches numériques l'ajoutera à
la fin du programme.
53
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 53 13/01/25 17:06
Si vous avez des problèmes avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander
une intervention. Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur qui vous
a vendu l'unité ou le service clientèle TEAC (coordonnées au dos).
Générales
L'unité ne s'allume
pas.
(Le voyant d'alimen-
tation ne s'allume
pas.)
Vérifiez que le cordon d'alimentation est enfoncé à
fond dans la prise secteur. Si la prise a un commuta-
teur, vérifiez que celui-ci est en position ON.
Branchez un autre appareil électrique à la prise pour
vérifier qu'elle fournit bien du courant.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Pointez la télécommande vers la face avant de l'unité
à une distance de moins de 5m environ.
La télécommande ne fonctionnera pas s'il y a un obs-
tacle entre elle et l'unité principale.
Déplacez l'obstacle et/ou la télécommande.
Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par
des neuves.
Un téléviseur ou un
autre appareil réa-
git par erreur.
La télécommande de cette unité peut déclencher par
erreur certains téléviseurs capables de recevoir des
signaux de télécommandes sans fil. Si cela se produit,
utilisez les touches de l'unité principale.
Il n'y a pas de son
ou seul un son très
faible sort
Vérifiez les branchements avec l'amplificateur.
Vérifiez les branchements avec les enceintes et autres
appareils.
Guide de dépannage
54
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 54 13/01/25 17:06
FR
CD
La lecture n'est pas
possible.
Si le disque est à l'envers, rechargez-le avec sa face
sérigraphiée vers le haut.
Si le disque est sale, nettoyez-le.
Selon la qualité et les conditions d'enregistrement
du disque, certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être
lisibles.
Les CD-R/CD-RW non finalisés ne peuvent pas être lus.
Le son saute. Des vibrations peuvent faire sauter le son. Installez
cette unité dans un endroit stable.
Si le disque est sale, nettoyez-le.
N'utilisez pas de disques rayés, endommagés ou
gondolés.
Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences
externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débran-
chez le cordon d'alimentation de la prise secteur et attendez un instant avant de le
rebrancher puis essayez à nouveau l'opération.
55
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 55 13/01/25 17:06
Sortie audio analogique
Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA (2 canaux) × 1
Impédance de sortie ................................................................470 Ω ou moins
Niveau maximal de sortie (1 kHz, pleine échelle, sous 10kΩ) ................................2,0Vrms
Réponse en fréquence ....................................................... 20 Hz – 20 kHz (−3dB)
Rapport signal/bruit .........................................................................113dB
Distorsion ...........................................................................0,005% (1 kHz)
Sorties audio numériques
Prise numérique COAXIAL .......................................................................× 1
Connecteur numérique OPTICAL ................................................................× 1
Générales
Alimentation électrique
Modèle Europe ................................................................... CA 230 V, 50 Hz
Modèle Amérique du Nord ....................................................... CA 120 V, 60 Hz
Modèle Corée .................................................................... CA 220 V, 60 Hz
Modèle Taiwan ................................................................... CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique ......................................................................5W
Dimensions externes ..................................................215 mm × 61 mm × 225 mm
(L × H × P hors tout)
Poids ........................................................................................1,3 kg
Température de fonctionnement ......................................................+5°C à +35°C
Hygrométrie de fonctionnement .................................... 5% à 85% (sans condensation)
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (PS-M0620) × 1
Cordon d'alimentation pour adaptateur secteur × 1
Câble audio RCA × 1
Télécommande (RC-1284) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
o Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.
Caractéristiques techniques
56
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 56 13/01/25 17:06
ES
o No exponga este aparato a salpicaduras
ni goteras.
o No coloque objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados
como estanterías o similares.
o Este aparato libera corriente nominal no
válida para el funcionamiento a través de la
toma de corriente, aún cuando el interruptor
de encendido (POWER o STANDBY/ON) no
esté en la posición de encendido (ON).
o Este aparato debe situarse lo
suficientemente cerca de una toma de
electricidad como para poder alcanzar
fácilmente el cable de corriente en
cualquier momento.
o El enchufe que se conecta a la red es el
dispositivo de desconexión, por lo que
deberá permanecer siempre en prefecto
estado de uso.
o Los productos con construcción de Clase
están equipados con un cable de
alimentación que tiene conexión de tierra.
El cable de estos productos deberá conec-
tarse a una toma de corriente que tenga
conexión de protección de tierra.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye
las pilas instaladas y los "packs" de pilas),
evitará su exposición directa al sol, al
fuego o a cualquier foco de calor excesivo.
o PRECAUCIÓN con los productos que
emplean baterías de litio reemplazables:
existe peligro de explosión si la batería
se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Reemplácela sólo por otra igual o de tipo
equivalente.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares
con este producto, ya que una excesiva
presión sonora (volumen) procedente
de los mismos puede causar perdidas de
audición.
Q Precauciones en relación a las pilas
Un mal uso de las pilas puede hacer que se
rompan o que tengan fugas y ello causar
fuego, lesiones u oxidación en los objetos
cercanos. Por favor, lea y observe las
siguientes precauciones cuidadosamente.
o Asegúrese de introducir las pilas con
la correcta orientación de los polos
positivo (+) y negativo (_).
o Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice
juntas pilas de tipos diferentes.
o Si no va a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo (más de un mes),
quite las pilas para evitar que se sulfaten
y tengan fugas.
o Si las pilas presentan fugas, limpie
el líquido que haya caído en el
compartimento y sustituya las pilas por
otras nuevas.
o No utilice pilas que no sean del tipo
especificado. No mezcle pilas nuevas
con viejas ni utilice juntas pilas de tipos
distintos.
o No caliente ni desarme las pilas. Nunca
tire pilas al fuego ni al agua.
o No transporte ni almacene pilas con
otros objetos metálicos. Las pilas podrían
producir cortocircuitos, perder líquido o
explotar.
o Nunca recargue una pila si no está
completamente seguro de que es una
pila recargable.
FR
5757
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 57 13/01/25 17:06
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de
basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados
por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a
conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana
y en el medio ambiente.
(c) I La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas
que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés),
identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos
eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente
con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Para más
información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos,
contacte con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de
residuos o con el comercio donde adquirió el equipo.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a)
Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura
común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por
el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar
recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
(c)
La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy
dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas
que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica
que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de
plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las
pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos
estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más
información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, contacte con su
Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el
comercio donde se adquirieron.
Pb
, Hg,
Cd
58
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 58 13/01/25 17:07
ES
Qué hay en la caja
Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados enumerados a continuación.
Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta
cualquiera de estos accesorios o si han sufrido desperfectos durante el transporte.
Adaptador de corriente (PS-M0620) × 1
Cable de corriente para el adaptador de corriente × 1
Cable de audio RCA × 1
Mando a distancia (RC-1284) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Manual del usuario (este documento) × 1
o Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Tarjeta de garantía × 1
59
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 59 13/01/25 17:07
Q Precauciones de emplazamiento
o No coloque nada sobre la unidad.
o Evite colocar la unidad donde le dé la luz del sol directamente, así como cerca de una fuente
de calor o similar. No coloque la unidad sobre un amplificador ni sobre ningún otro equipo que
pueda generar un calor que exceda el margen de temperatura al que puede funcionar esta
unidad. Si lo hace puede causar decoloración, deformación o anomalías de funcionamiento en
la unidad (esta unidad puede ponerse encima de un TEAC A-H01 sin problema).
o Evite lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos.
o Coloque la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio con el que la vaya a utilizar.
o No mueva la unidad cuando esté en uso.
o El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje impreso en el adaptador de
corriente. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
o Dado que la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje siempre suficiente
espacio a su alrededor para su ventilación. Cuando coloque esta unidad, sitúela de modo que
queden al menos 20 cm libres desde las paredes u otros dispositivos para permitir una buena
disipación del calor. Cuando la instale en un rack, deje al menos 15 cm libres por encima de la
unidad y 10 cm por detrás de ella.
o No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso
de que se introduzca un objeto extraño dentro de la unidad, contacte con su distribuidor o con
un servicio técnico TEAC autorizado.
o Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente
del conector, nunca estire del cable.
o Cuando la unidad está encendida, si se enciende una televisión cerca pueden aparecer líneas en
la pantalla de la televisión dependiendo de las características de la señal de la emisión. Si esto
ocurre, pulse el botón STANDBY/ON para poner la unidad en reposo (standby).
Q Precaución de uso
Cualquier escucha a alto volumen durante un tiempo prolongado pude resultar perjudicial para
su función auditiva. Para proteger sus oídos, lleve cuidado de no poner el volumen demasiado alto
cuando escuche con auriculares durante un periodo de tiempo prolongado.
Limpieza
Limpie la parte acrílica de la cubierta superior con un paño suave. Limpie la suciedad de las
superficies de los paneles con un paño suave que haya sido ligeramente humedecido con un
líquido de limpieza neutro diluido.
o No utilice paños de limpieza con productos químicos, disolvente o sustancias similares ya que
pueden dañar la superficie de la unidad.
Q Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de
proceder a la limpieza.
Antes de su utilización
60
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 60 13/01/25 17:07
ES
Discos (1)
Esta unidad puede reproducir discos que cumplan los siguientes requerimientos.
CDs (12 cm) con el logo Compact Disc Digital Audio
o Este logo aparece en la etiqueta del disco y en la caja.
o Esta unidad no puede reproducir CDs de 8 cm.
Discos CD-R y CD-RW que hayan sido creados en formato de CD
de audio y finalizados correctamente.
Discos CD-R y CD-RW que hayan sido grabados con archivos MP3
o WMA y finalizados.
o Esta unidad no admite discos multi-sesión.
Esta unidad no puede reproducir ningún otro tipo de discos.
V Si intenta reproducir cualquier otro tipo de disco con esta unidad, pueden producirse
ruidos a alto volumen que podrían causar daño a los altavoces o perjudicar a sus
oídos. Nunca intente reproducir ningún otro tipo de disco con esta unidad.
o Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de la grabación, podría no ser posible
la reproducción.
o Esta unidad no puede leer ni reproducir los siguientes tipos de discos:
Video CDs
Discos CD-ROM
Super Audio CDs
Discos DVD de vídeo
Discos DVD de audio
Discos DVD-ROM
V
Si carga un DVD de vídeo, un DVD de audio, un DVD-ROM o un disco similar en esta
unidad, la unidad intentará reproducirlo y girará a alta velocidad. Si usted carga
accidentalmente uno de estos discos, podría resultar dañado el disco, así que no
intente sacar el disco hasta que deje de girar.
o Esta unidad podría no reproducir correctamente los CDs con control de copia, discos duales
y otros CDs especiales que no cumplan los estándares para CDs del Libro Rojo (Red Book). No
se garantiza el funcionamiento ni la calidad si se usan discos especiales con esta unidad. Si la
reproducción de un disco especial da problemas, contacte con el vendedor del disco.
61
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 61 13/01/25 17:07
Discos (2)
Discos CD-R/CD-RW
Esta unidad puede reproducir discos CD-R/CD-RW que estén en formato de CD de audio (CD-DA) o
que contengan archivos en formato MP3 o WMA.
o Para reproducir un disco creado por una grabadora de CDs, asegúrese de finalizarlo.
o Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de la grabación, podría no ser posible
la reproducción. Lea el manual del equipo usado para grabar el disco para conocer los detalles.
o Si tiene dudas sobre cómo manejar un disco CD-R o CD-RW, póngase en contacto directamente
con el vendedor del disco.
Precauciones de utilización
o No utilice discos agrietados porque podrían dañar la unidad.
o No pegue etiquetas ni otros materiales en los discos. No utilice discos que hayan tenido
pegatinas, cinta adhesiva o materiales similares aunque hayan sido quitados, ya que pueden
quedar restos de pegamento en la superficie del disco. Otros discos que deben ser evitados son
los que ya tiene pegatinas puestas y tienen trazas de pegamento en sus bordes, por ejemplo.
Usar discos así en esta unidad puede hacer que el disco se pegue o causar daños a la unidad.
o Cuando escriba algo en el lado de la etiqueta de un disco, utilice un rotulador de escritura
permanente con punta de fieltro. El uso de un bolígrafo o rotulador con punta dura puede
dañar el disco convirtiéndolo en irreproducible.
o Nunca use estabilizadores de CD de los que se pueden adquirir en establecimientos
comerciales. Si lo hace, puede convertir el disco en irreproducible o dañar la unidad.
o Nunca utilice CDs con formas irregulares, incluyendo discos con forma de corazón u
octogonales porque tales discos pueden dañar la unidad.
o Para sacar un disco de su caja, pulse hacia abajo en el centro de la caja y sujete el disco por los
bordes. No toque la cara del disco que contiene los datos codificados (la cara sin etiqueta).
62
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 62 13/01/25 17:07
ES
Insertar un disco
Como se muestra en la ilustración, sujete el disco por los bordes con la cara de la etiqueta hacia arriba
e insértelo parcialmente.
Empuje el disco hacia dentro justo hasta antes de que desaparezca. Será arrastrado automáticamente
hacia el interior de la ranura.
Si un disco no se puede insertar correctamente
SI un disco se queda pillado o tiene cualquier otra dificultad para ser introducido, no lo empuje a la
fuerza. Pulse el botón EJECT (-) y saque el disco antes de volver a intentar introducirlo de nuevo (si
empuja un disco forzándolo puede dañar la unidad).
Almacenamiento de los discos
o Los discos deben almacenarse en sus cajas cuando no se estén utilizando. Si no lo hace, pueden
deformarse o arañarse.
o No deje los discos donde les pueda dar directamente la luz del sol o en lugares muy húmedos
o calurosos. Una exposición prolongada a dichas condiciones puede deformar o degradar los
discos convirtiéndolos en irreproducibles.
o Puesto que los discos CD-R/CD-RW son más sensibles a los efectos del calor y de los rayos
ultravioleta comparados con los CDs normales, no los deje durante periodos prolongados en
sitios que estén, por ejemplo, expuestos a la luz solar directamente ni cerca de equipos que
generen calor.
o Las manchas de suciedad en un disco puede hacer que el sonido salte o que se degrade la
calidad del sonido. Limpie siempre los discos antes de guardarlos.
Limpieza de los discos
o Si la cara que contiene los datos codificados de un disco (la que no tiene etiqueta) se ensucia
con huellas de dedos o polvo, utilice un paño suave para limpiar la superficie pasándolo desde
el centro hacia los bordes.
o Nunca utilice limpiadores de discos, tratamientos antiestáticos, disolventes o productos
químicos similares para limpiar un disco. Dichos productos pueden dañar la superficie del disco.
63
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 63 13/01/25 17:07
Utilización del mando a distancia
Precauciones de uso
Q Un mal uso de las pilas podría causar que se rompan o se sulfaten (perdida de
líquido), lo cual es susceptible de causar fuego, lesiones o la oxidación de materiales
cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones de la página 57.
o Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el receptor de señal de control remoto que hay
en la unidad principal desde una distancia de 5 m o menos. No sitúe obstáculos entre la unidad
principal y el mando a distancia.
o El mando a distancia podría no funcionar bien si el receptor de señal de control remoto de la
unidad principal está expuesto a la luz del sol o a luces brillantes. En ese caso, intente mover la
unidad principal.
o Tenga en cuenta que el uso de este mando a distancia podría causar el funcionamiento
involuntario de otros dispositivos que puedan ser controlados por rayos infrarrojos.
Instalación de las pilas
Quite la tapa de la tapa posterior del mando a distancia e inserte 2 pilas AAA en el compartimento,
alineándolas con las indicaciones
+
y
_
. Vuelva a colocar la tapa.
Cuando sustituir las pilas
Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad principal disminuye o si la unidad
deja de responder a los botones del mando a distancia, sustituya ambas pilas por otras nuevas.
Deshágase de las pilas según las instrucciones que figuren en las mismas o según las normas
establecidas por las autoridades locales.
64
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 64 13/01/25 17:07
ES
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)
A
Botón STANDBY/ON
Púlselo para poner la unidad en reposo (standby) o encenderla (ON). Cuando la unidad está
encendida, el anillo que rodea el botón se ilumina en azul.
B
Receptor de señal de control remoto
Recibe la señal procedente del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte
con él hacia aquí.
C
Ranura de disco
Inserte aquí los discos. Después de que un disco haya sido introducido parcialmente, será
arrastrado automáticamente hacia el interior de la unidad.
D
Pantalla
Muestra información diversa.
E
Botones de salto (
.
/
/
)
Utilícelos para saltar a la pista anterior o siguiente.
Púlselos y manténgalos pulsados durante la reproducción para buscar hacia delante/hacia atrás.
Pulse el botón de reproducción/pausa (y/J) en el punto en el que desee escuchar.
F
Botón de reproducción/pausa (
7
/
9
)
Púlselo con la reproducción detenida o en pausa para comenzar o reanudar la reproducción.
Púlselo durante la reproducción para ponerla en pausa.
G
Botón de parada/expulsión (
8
/
-
)
Púlselo durante la reproducción para detenerla.
Púlselo con la reproducción detenida para expulsar parcialmente el disco. Sujete el disco por los
bordes y tire de él hacia afuera.
A C
B
E FD G
65
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 65 13/01/25 17:07
Q No encienda la unidad hasta haber hecho todas las conexiones.
o Les atentamente los manuales de los dispositivos que vaya a conectar y siga sus
instrucciones al realizar las conexiones.
o No agrupe ni mezcle los cables de las conexiones con los cables de corriente.
Si lo hace, podría originarse ruido.
o Inserte completamente todos los conectores.
Conexiones
Toma
de
electri-
cidad
A
PS-M0620
Cable de
corriente del
adaptador de
corriente
incluido
C
B
LR
DIGITAL IN
(OPTICAL)
Entrada digital óptica
UD-H01, A-H01
u otro dispositivo con
entrada de sonido
digital
UD-H01, A-H01
u otro dispositivo con
entrada de sonido
digital
Cable de audio RCA
Cable digital óptico
Cable digital coaxial RCA
Entrada de audio
(LINE IN, etc.)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
Entrada digital coaxial
TEAC A-H01,
amplicador estéreo o
altavoces autoamplicados
66
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 66 13/01/25 17:07
ES
A
Terminales de salida de audio analógico
Por ellos salen los 2 canales de audio analógico. Conecte a ellos un amplificador estéreo o unos
altavoces autoamplificados.
Para estas conexiones use el cable incluido o un cable de los que se pueden adquirir en
establecimientos comerciales.
Blanco (L)
Rojo (R)
Blanco (L)
Rojo (R)
B
Terminales de salida de audio digital (COAXIAL, OPTICAL)
Por ellos sale el audio digital. Conéctelos a las entradas de audio digital de dispositivos de audio
digital.
COAXIAL: cable digital coaxial (RCA)
OPTICAL: cable digital óptico (TOS)
o Para estas conexiones use cables de los que se pueden adquirir en establecimientos
comerciales.
C
Terminal de entrada de corriente continua (DC IN 6V)
Después de haber completado todas las demás conexiones, conecte a este terminal el
adaptador de corriente PS-M0620 incluido y conecte el cable de corriente al adaptador.
A continuación, enchufe el conector del cable de corriente del adaptador a una toma de
electricidad.
o Desenchufe el cable de corriente si la unidad no se va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado.
Q No utilice ningún adaptador de corriente ni ningún cable de corriente que no sean el
adaptador PS-M0620 incluido y su cable de corriente.
67
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 67 13/01/25 17:07
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)
H
I
J
K
L
M
B
A
D
C
E
F
G
El mando a distancia RC-1284 también se
puede usar para controlar los ajustes de
silenciamiento y volumen del A-H01.
En este manual, explicamos los botones
que se pueden utilizar con el PD-H01.
A
Botón de expulsión (-)
Púlselo con la reproducción detenida para
expulsar parcialmente el disco. Sujete el disco
por los bordes y tire de él hacia afuera.
B
Botones numéricos
Utilícelos para seleccionar y programar
pistas (páginas 76 a 79).
C
Bon CLEAR
Utilícelo para borrar pistas programadas
(página 79).
D
Botones de búsqueda (m/,)
Púlselos durante la reproducción para
buscar hacia delante/hacia atrás (página
73).
E
Botones de salto (.//)
Utilícelos para saltar a la pista anterior o
siguiente (página 72).
F
Botón de reproducción/pausa (G/ J)
Púlselo con la reproducción detenida o en
pausa para comenzar o reanudar la
reproducción (página 71).
Púlselo durante la reproducción para
ponerla en pausa (página 72).
G
Botón de parada (8)
Púlselo durante la reproducción para
detenerla (página 72).
H
Bon DISPLAY
Púlselo para cambiar lo que se visualiza en la
pantalla (página 70).
I
Bon DIMMER
Utilícelo para ajustar el brillo de la pantalla
(página 70).
J
Botón PROGRAM
Utilícelo para la reproducción programada
(página 76).
K
Bon REPEAT (¼)
Utilícelo para la reproducción repetida
(página 74).
L
Botón SHUFFLE (½)
Utilícelo para la reproducción aleatoria
(página 75).
M
Bon ENTER
Utilícelo para confirmar después de
introducir un número de pista.
6868
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 68 13/01/25 17:07
ES
Acerca de la función de ahorro de energía automático
Esta unidad cumple con la Directiva europea sobre
productos relacionados con la energía (ErP). Para cumplir
con esta normativa, la función de ahorro de energía
automático ha sido programada de fábrica por defecto
en 30 minutos, de modo que la unidad entrará en modo
de reposo (standby) automáticamente si transcurren 30
minutos sin que se haya producido ninguna operación ni
salida de audio.
Finalización del reposo
Pulse cualquier botón (que no sea MUTE o VOLUME) en la
unidad principal o en el mando a distancia para volver a
encender (ON) la unidad.
Ajuste de la función de ahorro de energía
automático
Cuando no haya ningún disco cargado en la unidad,
pulse el botón de parada/expulsión (8/-) en la unidad
principal durante al menos tres segundos para activar
(ON) o desactivar (OFF) la función de ahorro automático. El
ajuste vigente en ese momento se mostrará en la pantalla.
Pantalla cuando la función de ahorro de energía automático
está activada (ON)
Pantalla cuando la función de ahorro de energía automático
está desactivada (OFF)
Pulse durante al menos tres
segundos.
69
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 69 13/01/25 17:07
Pantalla
Cambiar la información mostrada
Usted puede cambiar la información que aparece en la
pantalla.
Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la información
cambiará como sigue:
CD de audio
Tiempo transcurrido durante
la r
eproducción
(minutos: segundos)
Z
T
iempo que queda durante la reproducción
(minutos: segundos)
Z
T
iempo que queda del total del disco
(minutos: segundos)*
Z
Númer
o de la pista en reproducción
*Esto no aparecerá durante la reproducción aleatoria.
MP3/WMA
Tiempo transcurrido durante
la r
eproducción
(minutos: segundos)
Z
Númer
o del archivo en reproducción
Atenuación de la luz de la pantalla (Dimmer)
Usted puede ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que pulse el botón DIMMER, el brillo de la
pantalla cambiará como sigue:
NORMAL (brillo normal)
Z
DIMMER1 (atenuación ligera)
Z
DIMMER2 (atenuación fuer
te)
Z
DIMMER3 (r
etroiluminación apagada)
70
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 70 13/01/25 17:07
ES
Funcionamiento básico (1)
1
Pulse el botón STANDBY/ON para encender (ON)
la unidad.
o Cuando la unidad esté encendida, el anillo que
rodea el botón se iluminará en azul.
o Para prevenir ruidos repentinos a alto volumen,
encienda el amplificador en último lugar.
2
Como se muestra en la ilustracn de la derecha,
sujete el disco por los bordes con la cara de la
etiqueta hacia arriba e insértelo parcialmente.
3
Empuje el disco hacia adentro justo hasta antes de
que desaparezca. Será arrastrado automáticamente
hacia adentro de la ranura.
4
Pulse el botón de reproducción/pausa (y/9)
para comenzar la reproducción.
o Durante la reproducción de un archivo MP3, en la
pantalla aparecerá "MP3".
Durante la reproducción de un archivo WMA, en la
pantalla aparecerá "WMA".
Durante la reproducción de un CD de audio, en la
pantalla no aparecerá nada.
71
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 71 13/01/25 17:07
Detener la reproducción
Pulse el botón de parada (8).
Expulsar un disco
Con la reproducción parada, pulse el botón (-).
Poner en pausa la reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón de reproducción/
pausa (y/J) para poner en pausa la reproducción.
Con la reproducción en pausa, pulse el botón de
reproducción/pausa (y/J) para reanudar la reproducción.
Saltar pistas
Durante la reproducción, pulse uno de los botones de
salto (.//) para saltar a la pista anterior o siguiente
y comenzar la reproducción. Siga pulsando hasta que
llegue a la pista que desee. La reproducción comenzará
desde el principio de la pista seleccionada.
o Durante la reproducción, pulse . una vez para volver
al principio de la pista que está siendo reproducida. Para
reproducir una pista que esté antes, siga pulsando ..
Funcionamiento básico (2)
72
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 72 13/01/25 17:07
ES
Buscar hacia atrás/hacia delante
Durante la reproducción, pulse uno de los botones de
búsqueda (m/,) para buscar hacia atrás/hacia delante.
En el punto en el que desee escuchar, pulse el botón de
reproducción/pausa (y/J).
o Durante la reproducción también puede pulsar
y mantener pulsado uno de los botones de salto
(.//) de la unidad principal para buscar hacia
atrás/hacia delante. En el punto en el que desee escuchar,
pulse el botón de reproducción/pausa (y/J).
Seleccionar pistas para la reproducción
Durante la reproducción o con ella parada, pulse los
botones numéricos para introducir el número de pista y
pulse el botón ENTER para comenzar la reproducción desde
esta pista.
Ejemplos:
Pista 3:
o
Pista 15:
Pista 107:
o Si pulsa un botón numérico que determina inequívoca-
mente un número de pista, dicha pista se seleccionará
inmediatamente incluso aunque no haya pulsado el
botón ENTER.
Por ejemplo, cuando hay 20 pistas en total, si pulsa el
botón 3, el número de pista 3 comenzará a reproducirse
de manera inmediata. Igualmente, si pulsa el botón 1
seguido del botón 5, el número de pista 15 comenzará
a reproducirse inmediatamente. En estos casos, pulsar el
botón ENTER cuando no es necesario no tendrá ningún
efecto.
c
73
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 73 13/01/25 17:07
Reproducción repetida
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de repetición
cambiará como sigue:
Repetir una
Z
Repetir todo
Z
Repr
oducción normal
o Cuando se ajuste en "Repetir una," ¼1 aparecerá en
la pantalla.
Pantalla de ejemplo
o Cuando se ajuste en "Repetir todo," ¼ aparecerá en la
pantalla.
Pantalla de ejemplo
Funcionamiento básico (3)
74
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 74 13/01/25 17:07
ES
Reproducción aleatoria
Pulse el botón SHUFFLE (½) para activar (ON)/
desasctivar (OFF) la reproducción aleatoria.
Cuando esté activada, las pistas del disco se reproducirán
en un orden al azar.
La reproducción se detendrá después de que se hayan
reproducido todas las pistas una vez.
o Cuando la reproducción aleatoria está activada, ½
aparece en la pantalla.
Reproducción repetida en el modo aleatorio
En el modo de reproducción aleatoria, cada vez que pulse
el botón REPEAT, el modo aleatorio cambiará como sigue:
Reproducción aleatoria normal
Z
Repr
oducción aleatoria
con r
epetición de una canción
Z
Repr
oducción aleatoria
con r
epeticion de todas las canciones
Repetición de una canción en modo aleatorio
La pista en reproducción se reproduce repetidamente.
Pantalla de ejemplo
Repetición de todas las canciones en modo aleatorio
Todas las pistas se reproducen una vez en orden al azar y
luego se repite la reproducción al azar de todas las pistas.
La reproducción aleatoria continuará hasta que pulse el
botón (8).
Pantalla de ejemplo
75
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 75 13/01/25 17:07
1
Pulse el bon PROGRAM.
"NoPGM" (no hay programa) aparecerá en la pantalla.
o Usted puede añadir pistas a un programa incluso
durante la reproducción.
2
Use los botones numéricos para seleccionar pistas.
El número introducido aparecerá en la pantalla.
o Durante la programación, si pulsa un botón numérico
que determina inequívocamente un número de
pista, se incorporará al programa inmediatamente
sin pulsar el botón ENTER y ese número no aparecerá
en la pantalla. Esto le permite añadir rápidamente
múltiples pistas a un programa.
Por ejemplo, cuando programe el número de pista
8 de un total de 20 pistas, la pista será añadida tan
pronto como usted pulse el botón 8. Para programar
el número de pista 1, sin embargo, después de
pulsar "1" también tendrá que pulsar ENTER.
Utilización de la reproducción programada (1)
76
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 76 13/01/25 17:07
ES
3
Pulse el bon ENTER.
El número de programa aparecerá en la pantalla.
Pantalla de ejemplo
Repita los pasos
2
y
3
hasta que haya programado
todas las pistas deseadas.
o Si pulsa un botón numérico que determina
inequívocamente un número de pista, dicha pista se
seleccionará inmediatamente incluso aunque no haya
pulsado el botón ENTER.
Por ejemplo, cuando hay 20 pistas en total, si pulsa
el botón 3, el número de pista 3 se incorporará al
programa de forma inmediata. Igualmente, si pulsa el
botón 1 seguido del botón 5, el número de pista 15
se incorporará al programa inmediatamente. En estos
casos, pulsar el botón ENTER cuando no es necesario
no tendrá ningún efecto.
o Se pueden programar un máximo de 30 pistas.
o Cuando se añaden pistas a un programa con la
reproducción detenida, si intenta añadir más de 30
pistas al programa, en la pantalla permanecerá la
indicación "P-30".
o Cuando se añaden pistas a un programa durante la
reproducción, si intenta añadir más de 30 pistas al
programa, en la pantalla permanecerá el tiempo de
reproducción.
o Pulse el botón CLEAR para quitar la última pista
añadida al programa.
o No se puede añadir al programa una pista que no
exista en el disco.
4
Pulse el botón de reproducción/pausa (7/9)
para comenzar la reproducción programada.
La reproducción se detendrá después de que se hayan
terminado de reproducir todas las pistas.
77
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 77 13/01/25 17:07
Reproducción repetida en el modo de programa
Una vez dentro del modo de programa y durante la
reproducción programada, cada vez que pulse el botón
REPEAT, el modo de repetición de la reproducción
programada cambiará como sigue:
Reproducción programada
normal
Z
Repr
oducción programada
con r
epetición de una canción
Z
Repr
oducción programada
con r
epetición de todas
las canciones
Repetición de una canción en el modo de programa
La pista en curso se reproduce repetidamente.
Pantalla de ejemplo
Repetición de todas las canciones en el modo de
programa
El programa se reproduce repetidamente.
La reproducción programada continúa hasta que se pulsa
el botón de parada (8).
Pantalla de ejemplo
Detener la reproducción programada
Pulse el botón de parada (8).
o El contenido del programa queda almacenado en la
memoria.
Pulse el botón de reproducción/pausa (7/9) para
comenzar otra vez la reproducción programada.
Utilización de la reproducción programada (2)
78
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 78 13/01/25 17:07
ES
Eliminar pistas del programa
Pulse el botón CLEAR para eliminar la última pista añadida
al programa.
o Repita este procedimiento para eliminar múltiples pistas
del programa.
Eliminar todas las pistas del programa
Pulse el botón PROGRAM para salir del modo de programa.
Cuando lo haga, todas las pistas se borrarán del programa,
en la pantalla aparecerá "CONTI" y se reanudará el modo
de reproducción normal.
Cualquiera de las operaciones enumeradas a continuación
también borrarán todas las pistas del programa:
o Expulsar el disco
o Pulsar el botón STANDBY/ON para poner la unidad en
modo de reposo (standby)
o Si transcurren 30 minutos sin salida de audio o sin
ninguna operación y la unidad entra en modo de
reposo (standby) automáticamente.
Añadir pistas al programa
Dentro del modo de programa (tanto durante la
reproducción como con ella detenida), la selección de
una pista con los botones numéricos añadirá dicha pista al
final del programa.
79
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 79 13/01/25 17:07
Si se presenta un problema con esta unidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes
de solicitar asistencia técnica. Si aún así no funciona correctamente, póngase en contacto con el
establecimiento donde compró la unidad o con el servicio de soporte al cliente de TEAC (consulte
las contraportada donde encontrará la información de contacto).
General
La unidad no se
enciende.
(el indicador de
encendido no se
ilumina)
Compruebe que el enchufe del cable de corriente está
insertado completamente en la toma de electricidad.
Si la toma de electricidad a su vez tiene un interruptor,
confirme que el interruptor está en la posición de
encendido.
Conecte otro aparato eléctrico a la toma de electricidad
para confirmar que tiene corriente.
El mando a
distancia no
funciona.
Apunte con el mando a distancia hacia el panel
frontal de la unidad desde una distancia inferior a 5 m
aproximadamente.
El mando a distancia no funcionará si hay algún
obstáculo entre el mando y la unidad principal.
Mueva el obstáculo y/o el mando.
Si las pilas están gastadas, sustitúyalas, ambas, por
unas nuevas.
Un televisión u otro
aparato funciona
por error.
Algunas televisiones capaces de recibir señales de
mandos a distancia inalámbricos podrían responder a
órdenes del mando a distancia de esta unidad por error.
Si esto sucede, utilice los botones de la unidad principal.
No se escucha
sonido o se escucha
muy bajo
Compruebe las conexiones con el amplificador.
Compruebe las conexiones con los altavoces y con los
demás componentes del equipo.
Solución de posibles fallos
80
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 80 13/01/25 17:07
ES
CD
No es posible la
reproducción.
Si el disco está al revés, vuelva a cargarlo con la cara de
la etiqueta hacia arriba.
Si el disco está sucio, límpielo.
Dependiendo de la calidad y de las condiciones de
grabación del disco, algunos discos CD-R/CD-RW no
se pueden reproducir.
Los discos CD-R/CD-RW que no hayan sido finalizados
no se pueden reproducir.
El sonido salta. Las vibraciones pueden hacer que el sonido salte.
Instale esta unidad en un emplazamiento estable.
Si el disco está sucio, límpielo.
No use discos rayados, dañados o deformados.
Puesto que esta unidad utiliza un micro controlador, ruidos externos u otras
interferencias pueden causar anomalías de funcionamiento en la unidad. Si se da
el caso, desenchufe la unidad de la toma de electricidad y espere un rato antes de
volver a enchufarla y reintentar la operación
81
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 81 13/01/25 17:07
Salida de audio analógico
Terminal .............................................................conectores RCA (2 canales) × 1
Impedancia de salida ................................................................470 Ω o inferior
Nivel de salida máximo (1 kHz/escala completa, a 10 kΩ) ................................... 2.0 Vrms
Rango de frecuencias ......................................................... 20 Hz - 20 kHz (−3dB)
Relación señal/ruido ..........................................................................113 dB
Distorsión ........................................................................... 0.005% (1 kHz)
Salidas de audio digital
Terminal COAXIAL digital ........................................................................× 1
Terminal ÓPTICO digital ..........................................................................× 1
General
Alimentación
Modelo para Europa ............................................................. CA 230 V, 50 Hz
Modelo para Norteamérica ........................................................CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Corea ............................................................... CA 220 V, 60 Hz
Modelo para Taiwan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CA 120 V, 60 Hz
Consumo de corriente ...........................................................................5W
Dimensiones externas ................................................. 215 mm × 61 mm × 225 mm
(ancho × alto × profundo incluyendo salientes)
Peso ........................................................................................1.3 kg
Margen de temperatura de funcionamiento ........................................de +5°C a +35°C
Margen de humedad de funcionamiento .......................... de 5% a 85% (sin condensación)
Accesorios incluidos
Adaptador de corriente (PS-M0620) × 1
Cable de corriente para el adaptador de corriente × 1
Cable de audio RCA × 1
Mando a distancia (RC-1284) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
o Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
o El peso y las dimensiones son aproximados.
o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.
Especificaciones
82
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 82 13/01/25 17:07
ES
83
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 83 13/01/25 17:07
0113 MA-1903A
Z
This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number
and retain it for your records.
Model name: PD-H01 Serial number
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303
TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100,
xico DF, México Phone: +52-55-5010-6000
TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141
PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 84 13/01/25 17:07

Transcripción de documentos

Z PD-H01 ENGLISH FRANÇAIS CD Player ESPAÑOL OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO What’s in the Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Using the remote control. . . . . . . . . . . 12 Names and functions of parts (main unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Names and functions of parts (remote control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 About the automatic power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Basic operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Using program playback . . . . . . . . . . . 24 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . 33 Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Emploi de la télécommande. . . . . . . . 38 Nomenclature et fonctions des parties (unité principale). . . . . . . . . . . . 39 Branchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nomenclature et fonctions des parties (télécommande). . . . . . . . . . . . 42 À propos de la fonction d'économie automatique d'énergie. . . . . . . . . . . . . 43 Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fonctionnement de base. . . . . . . . . . 45 Lecture de programme. . . . . . . . . . . . . 50 Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . 54 Caractéristiques techniques. . . . . . . . 56 Qué hay en la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . 60 Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Utilización del mando a distancia. . 64 Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) . . . . . . . . . . . . . . . 68 Acerca de la función de ahorro de energía automático . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . 71 Utilización de la reproducción programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Solución de posibles fallos . . . . . . . . 80 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 D01189620A PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 1 13/01/25 17:06 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS For U.S.A. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WAR NING: TO PR E V EN T FIR E OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN. < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. This equipment complies with Part 15 of FCC RF Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference and 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Information to the user: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the user’s warranty. IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY. 2 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 2 13/01/25 17:06 For Canada Industry Canada’s Compliance Statement: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Laser: Type: TOP1100S Manufacturer: TopRay Technologies, Inc Laser output: Less than 0.5 mW on the objective lens Wavelength: 770-810nm (CD) 645-664nm (DVD) Standard: IEC60825-1: 2007 MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Other company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. 3 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 3 13/01/25 17:06 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. < The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. The mains plug is used as the disconnect device, < the disconnect device shall remain readily operable. < Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss. CAUTION < Do not expose this apparatus to drips or splashes. < Do not place any objects filled with liquids, such < < < < as vases, on the apparatus. Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time. If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat. CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type. WARNING Products with Class construction are equipped with a power supply cord that has a grounding plug. The cord of such a product must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding connection. 4 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 4 13/01/25 17:06 QQPrecautions concerning batteries EN Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe the following precautions carefully. oo Be sure to insert the batteries with correct positive (+) and negative (_) orientations. oo Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together. oo If the remote control is not used for a long time (more than a month), remove the batteries to prevent them from leaking. oo If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with new ones. oo Do not use batteries of types other than those specified. Do not mix new batteries with old ones or use different types of batteries together. oo Do not heat or disassemble batteries. Never throw batteries into fire or water. oo Do not carry or store batteries with other metallic objects. The batteries could short circuit, leak or explode. oo Never recharge a battery unless it is confirmed to be a rechargeable type. 5 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 5 13/01/25 17:06 For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. (c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment. (d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed out, indicates that electrical and electronic equipment must be collected and disposed of separately from household waste. (e) Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about the disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. Disposal of batteries and/or accumulators (a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. (c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in them. (d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed out, indicates that batteries and/or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. Pb, Hg, Cd If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol. (e) Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about the disposal of waste batteries and/or accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased them. 6 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 6 13/01/25 17:06 What’s in the Box Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these accessories are missing or have been damaged during transportation. EN AC adapter (PS-M0620) × 1 Power cord for AC adapter × 1 RCA audio cable × 1 Remote control unit (RC-1284) × 1 Batteries for remote control unit (AAA) × 2 Owner's manual (this document) × 1 oo Keep this manual in a safe place for future reference. Warranty card × 1 7 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 7 13/01/25 17:06 Before use QQ Precautions for placement oo Do not put anything on top of the unit. oo Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a source of heat or in other similar conditions. Do not place the unit on top of an amplifier or other equipment that might generate heat that exceeds the operating temperature range of this unit. Doing so could cause discoloration, deformation or malfunction. (This unit can be placed on top of a TEAC A-H01 without problem.) oo Avoid locations that are subject to vibrations or exposed to excessive dust, cold or moisture. oo Place the unit in a stable location near the audio system that you will use with it. oo Do not move the unit during use. oo The voltage supplied to the unit should match the voltage printed on the AC adapter. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician. oo As the unit could become warm during operation, always leave sufficient space around it for ventilation. When placing this unit, position it so that it is at least 20 cm (8”) from walls and other devices in order to allow good heat dissipation. When installing it in a rack, leave at least 15 cm (6”) open above the unit and 10 cm (4”) behind it. oo Do not open the body of the unit as this might result in damage to the circuitry or cause electric shock. If a foreign object should get inside the unit, contact your dealer or TEAC customer service. oo When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug; never yank on the cord. oo When the unit is turned on, if a TV is turned on nearby lines might appear on its screen depending on the characteristics of the TV broadcast signal. This is not a malfunction of the unit nor of the TV. If this occurs, press the STANDBY/ON button to put the unit in standby. QQ Use precaution Listening to anything at a high volume for a long time could be harmful to your hearing. In order to protect your ears, be careful not to set the volume too high when listening with headphones for long periods of time. Cleaning Wipe the acrylic part of the top cover with a soft cloth. Clean dirt from panel surfaces by wiping them with a soft cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleaning fluid. oo Do not use chemical cleaning cloths, thinner or similar substances as they could damage the surface of the unit. QQ For safety, disconnect the power plug from the outlet before cleaning. 8 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 8 13/01/25 17:06 Discs (1) This unit can play discs that meet the following requirements. EN CDs (12cm) with the Compact Disc Digital Audio logo oo This logo is shown on the disc label and package. oo This unit cannot play 8cm CDs. CD-R and CD-RW discs that have been created in the audio CD format and finalized correctly. CD-R and CD-RW discs that have been written with MP3 or WMA files and finalized. oo Multi-session discs are not supported. This unit cannot play any other types of discs. VIf you try to play any other type of disc with this unit, loud noises that damage speakers or harm hearing could occur. Never try to play any other type of disc with this unit. oo Depending on the quality of the disc and the condition of the recording, playback might not be possible. oo This unit cannot read or play the following types of discs. Video CDs CD-ROM discs Super Audio CDs DVD video discs DVD audio discs DVD-ROM discs VIf you load a DVD video, DVD audio, DVD-ROM or similar disc into this unit, the unit will try to play it and spin at high speed. If you accidentally load such a disc, the disc could be damaged, so do not try to remove it until it stops spinning. oo This unit might not be able to properly play back Copy Control CDs, Dual Discs and other special CDs that do not conform to the Red Book CD standard. Operation and sound quality cannot be guaranteed when special discs are used in this unit. If playback of a special disc should cause trouble, contact the seller of the disc. 9 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 9 13/01/25 17:06 Discs (2) CD-R/CD-RW discs This unit can play CD-R/CD-RW discs that are in audio CD format (CD-DA) or that contain MP3 or WMA format files. oo In order to play a disc created by a CD recorder, be sure to finalize it. oo Depending on the quality of the disc and the condition of the recording, playback might not be possible. Read the manual of the equipment you used to make the disc for details. oo If you have any questions about how to handle a CD-R or CD-RW disc, contact the seller of the disc directly. Precautions for use oo Do not use cracked discs because they could damage the unit. oo Do not apply labels or other materials to discs. Do not use discs that have had tape, stickers or similar materials removed from them as they may have left a sticky residue on the disc’s surface. Other discs to avoid are ones that have exposed glue around the edges of stickers, for example. Using such a disc in this unit could cause the disc to become stuck or could damage the unit. oo When writing something on the label side of a disc, use a felt tip permanent marker. The use of a ballpoint pen or other pen with a hard tip could damage the disc, making it unplayable. oo Never use commercially-available CD stabilizers. Doing so could make the disc unplayable or damage the unit. oo Never use CDs with irregular shapes, including heart-shaped and octagonal discs because such discs could damage the unit. oo To remove a disc from its case, press down on the center of the case and hold the disc by its edges. Do not touch the side of the disc that has the data encoded on it (unlabeled side). 10 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 10 13/01/25 17:06 Inserting discs As shown in the illustration, hold the disc by its edges with its labeled side up and insert it partway. EN Push the disc in further until just before it disappears. It will automatically be drawn in to the slot. If a disc cannot be inserted properly If a disc becomes caught or is otherwise difficult to insert, do not push it in forcefully. Press the EJECT (-) button and remove the disc once before trying to reinsert it. (Pushing a disc forcefully could damage the unit.) Storing discs oo Discs should be stored in their cases when not being used. Failure to do so could result in warping and scratches. oo Do not leave discs in places that are exposed to direct sunlight or that are very humid or hot. Long exposure to such conditions could warp or degrade discs, making them unplayable. oo Since CD-R/CD-RW discs are more susceptible to the effects of heat and ultraviolet rays compared to ordinary CDs, do not leave them for long periods of time in places that are, for example, exposed to direct sunlight or near equipment that generate heat. oo Smudges on a disc might cause the sound to skip or degrade the sound quality. Always clean discs before storing them. Cleaning discs oo If the side of the disc that has the data encoded on it (unlabeled side) becomes dirty with fingerprints or dust, use a soft cloth to wipe the surface from the center directly toward the edge. oo Never use record cleaners, antistatic treatments, thinners or similar chemicals to clean discs. Such chemicals could harm the surface of the disc. 11 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 11 13/01/25 17:06 Using the remote control Precautions for use Q Misuse of batteries could cause them to rupture or leak, which might result in fire, injury or the staining of nearby materials. Please read and observe the precautions on page 5 carefully. oo When using the remote control, point it toward the remote control signal receiver on the main unit from a distance of 5 m (16 ft) or less. Do not place obstacles between the main unit and the remote control. oo The remote control might not work if the remote control signal receiver on the main unit is exposed to sunlight or bright lights. In this case, try moving the main unit. oo Beware that use of this remote control could cause the unintentional operation of other devices that can be controlled by infrared rays. Installing batteries Remove the cover on the back of the remote control, and insert 2 AAA batteries into the case, aligning them with the + and _ indications. Replace the cover. When to replace batteries If the distance required between the remote and main unit decreases or if the unit stops responding to the remote buttons, replace both batteries with new ones. Dispose of the used batteries according to the instructions on them or requirements set by your local municipality. 12 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 12 13/01/25 17:06 Names and functions of parts (main unit) A B C EN D E F G A STANDBY/ON button Press to put the unit in standby or turn it ON. When the unit is ON, the ring around the button lights blue. B Remote control signal receiver This receives signals from the remote control. When using the remote control, point the remote control here. C Disc slot Insert discs here. After a disc has been partially inserted, it will automatically be drawn into the unit. D Display This shows various information. E Skip (.//) buttons Use to skip to the previous or next track. Press and hold during playback to search backward/forward. Press the Play/Pause (y/J) button at the point when you want to listen. F Play/Pause (7/9) button Press when stopped or paused to start or resume playback. Press during playback to pause. G Stop/Eject (8/-) button Press during playback to stop playback. Press when stopped to partially eject the disc. Hold the edges of the disc and pull it out. 13 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 13 13/01/25 17:06 Connections QQDo not turn the unit on until after making all connections. oo Carefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions when making connections. oo Do not bundle connecting cables with power cords. Doing so could cause noise. oo Connect all plugs completely. A DIGITAL IN (COAXIAL) Audio input (LINE IN, etc.) Optical digital input Coaxial digital input TEAC A-H01, UD-H01, A-H01 UD-H01, A-H01 stereo ampifier or powered speakers or other digital sound input device PS-M0620 DIGITAL IN (OPTICAL) C RCA coaxial digital cable Optical digital cable RCA audio cable R L B Included AC adapter power cord Power outlet or other digital sound input device 14 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 14 13/01/25 17:06 A Analog audio output jacks These output 2 channels of analog audio. Connect a stereo amplifier or powered speakers to them. Use the included cable or a commercially-available cable for these connections. White (L) Red (R) EN White (L) Red (R) B Digital audio output connectors (COAXIAL, OPTICAL) These output digital audio. Connect these to the digital audio inputs of digital audio devices. COAXIAL: coaxial digital cable (RCA) OPTICAL: optical digital cable (TOS) oo Use commercially-available cables for these connections. C DC power connector (DC IN 6V) After all other connections have been completed, connect the included PS-M0620 AC adapter to this connector and connect the AC adapter power cord to the adapter. Then, connect the AC adapter power cord plug to an AC power outlet. oo Unplug the power cord if the unit will not be used for a long period of time. QQ Do not use any AC adapter or power cord other than the included PS-M0620 AC adapter and AC adapter power cord. 15 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 15 13/01/25 17:06 Names and functions of parts (remote control) E Skip (.//) buttons A B H I J K C L D M E Use to skip to the previous or next track (page 20). F Play/Pause (G/ J) button Press when stopped or paused to start or resume playback (page 19). Press during playback to pause (page 20). F G G Stop (8) button Press during playback to stop playback (page 20). The RC-1284 remote control can also be used to control the A-H01’s mute and volume settings. In this manual, we explain the buttons that can be used with the PD-H01. H DISPLAY button Press to change what is shown on the display (page 18). I DIMMER button A Eject (-) button Press when stopped to partially eject the disc. Hold the disc by its edges and pull it out. Use to adjust the brightness of the display (page 18). J PROGRAM button B Number buttons Use to select and program tracks (pages 24 to 27). Use with program playback (page 24). K REPEAT (¼) button Use for repeat playback (page 22). C CLEAR button Use to clear programmed tracks (page 27). L SHUFFLE (½) button Use for shuffle playback(page 23). D Search (m/,) buttons Press during playback to search backward/ forward (page 21). 16 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 16 M ENTER button Use to confirm after entering a track number. 13/01/25 17:06 About the automatic power saving function This unit complies with the European Energy-related Products Directive (ErP). In order to comply with this directive, the default automatic power saving function has been set to 30 minutes, so the unit will enter standby mode automatically if 30 minutes elapse without any operation or audio output. EN Ending standby Press any button (other than MUTE or VOLUME) on the main unit or the remote control to turn the unit on again. Setting the automatic power saving function When no disc is loaded in the unit, press the Stop/Eject (8/-) button on the main unit for at least three seconds to turn the automatic power saving function ON or OFF. The current setting is shown on the display. Display when automatic power saving function is ON Press for at least three seconds. Display when automatic power saving function is OFF 17 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 17 13/01/25 17:06 Display Changing the information shown You can change the information shown on the display. Each time you press the DISPLAY button, the information shown changes as follows. Audio CD Elapsed time during playback (minutes: seconds) Z Remaining time during playback (minutes: seconds) Z Total disc remaining time (minutes: seconds)* Z Number of track playing back *This is not shown during shuffle playback. MP3/WMA Elapsed time during playback (minutes: seconds) Z Number of file playing back Dimmer You can adjust the brightness of the display. Each time you press the DIMMER button, the brightness of the display changes as follows. NORMAL (Ordinary brightness) Z DIMMER1 (Slightly dim) Z DIMMER2 (Very dim) Z DIMMER3 (Backlight off ) 18 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 18 13/01/25 17:06 Basic operation (1) 1 Press the STANDBY/ON button to turn the unit ON. EN oo When the unit is ON, the ring around the button lights blue. oo In order to prevent sudden loud noises, turn the amplifier ON last. 2 As shown in the illustration to the right, hold the disc by its edges with the labeled side up and insert it partway. 3 Push the disc in further until just before it disap- pears. It will automatically be drawn in to the slot. 4 Press the Play/Pause (y/9) button to start playback. oo During MP3 playback, “MP3” appears on the display. During WMA playback, “WMA” appears on the display. During audio CD playback, nothing appears on the display. 19 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 19 13/01/25 17:06 Basic operation (2) Stopping playback Press the Stop (8) button. Ejecting a disc When playback is stopped press the Eject (-) button. Pausing playback During playback, press the Play/Pause (y/J) button to pause playback. When paused, press the Play/Pause (y/J) button to resume playback. Skipping tracks During playback, press a Skip (.//) button to skip to the previous or next track and start playback. Keep pressing until you reach the track you want. Playback will start from the beginning of the selected track. oo During playback, press . once to return to the beginning of the track being played. To play an even earlier track, continue pressing .. 20 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 20 13/01/25 17:06 Searching forward/backward During playback, press a Search (m/,) button to search backward/forward. At the point where you want to listen, press the Play/Pause (y/J) button. oo During playback, you can also press and hold a Skip button (.//) on the main unit to search backward/forward. At the point where you want to listen, press the Play/Pause (y/J) button. EN c Selecting tracks for playback During playback or when stopped, press the number buttons to input the track number and press the ENTER button to start playback from that track. Examples: Track 3: or Track 15: Track 107: oo If you press a number button that determines a track number, it will be set immediately even if you do not press the ENTER button. For example, when there are 20 tracks in total, if you press the 3 button, track number 3 will start playing immediately. Likewise, if you press the 1 button followed by the 5 button, track number 15 will start playing immediately. In these cases, pressing the ENTER button when it is not necessary will have no effect. 21 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 21 13/01/25 17:06 Basic operation (3) Repeat playback Each time you press the REPEAT button, the repeat mode changes as follows. Single repeat Z All repeat Z Ordinary playback oo When set to “Single repeat,” ¼1 appears on the display. Display example oo When set to “All repeat,”¼ appears on the display. Display example 22 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 22 13/01/25 17:06 Shuffle playback Press the SHUFFLE (½) button to turn shuffle mode ON/ OFF. When ON, the tracks on the disc will play back in random order. Playback stops after all tracks have played once. EN oo When shuffle is ON, ½ appears on the display. Repeat playback in shuffle mode In shuffle mode, each time you press the REPEAT button, the shuffle mode changes as follows. Ordinary shuffle playback Z Single repeat shuffle playback Z All repeat shuffle playback Single repeat playback in shuffle mode The current track is played back repeatedly. Display example All repeat playback in shuffle mode All tracks are played once in random order and then random playback of all tracks repeats. Shuffle playback continues until you press the Stop (8) button. Display example 23 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 23 13/01/25 17:06 Using program playback (1) 1 Press the PROGRAM button. “NoPGM” appears on the display. oo You can add tracks to a program even during playback. 2 Use the number buttons to select tracks. The input number appears on the display. oo When programming, if you press a number button that determines a track number, it will be set immediately without pressing the ENTER button and that number will not appear on the display. This allows you to quickly add multiple tracks to a program. For example, when programming track number 8 from a total of 20 tracks, the track will be added as soon as you press the 8 button. To program track number 1, though, after pressing “1”, you will also need to press ENTER. 24 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 24 13/01/25 17:06 3 Press the ENTER button. EN The program number appears on the display. Display example Repeat steps 2 and the desired tracks. 3 until you have programmed all oo If you press a number button that determines a track number, it will be set immediately even if you do not press the ENTER button. For example, when there are 20 tracks in total, if you press the 3 button, track number 3 will be added to the program immediately. Likewise, if you press the 1 button followed by the 5 button, track number 15 will be added to the program immediately. In these cases, pressing the ENTER button when it is not necessary will have no effect. oo A maximum of 30 tracks can be programmed. oo When adding tracks to a program when stopped, if you try to add more than 30 tracks to the program, “P-30” remains on the display. oo When adding tracks to a program during playback, if you try to add more than 30 tracks to the program, the playback time remains on the display. oo Press the CLEAR button to remove the last track added to the program. oo You cannot add a track that does not exist on the disc to a program. 4 Press the Play/Pause button (7/9) to start pro- gram playback. Playback stops after all tracks have finished playing. 25 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 25 13/01/25 17:06 Using program playback (2) Repeat playback in program mode When in program mode and during program playback, each time you press the REPEAT button, the repeat program playback mode changes as follows. Ordinary program playback Z Single repeat program playback Z All repeat program playback Single repeat playback in program mode The current track is played back repeatedly. Display example All repeat playback in program mode The program plays back repeatedly. Program playback continues until you press the Stop (8) button. Display example Stopping program playback Press the Stop (8) button. oo The contents of the program are stored in memory. Press the Play/Pause (7/9) button to start program playback again. 26 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 26 13/01/25 17:06 Removing tracks from the program Press the CLEAR button to remove the last track added to the program. EN oo Repeat this procedure to remove multiple tracks from the program. Removing all tracks from the program Press the PROGRAM button to exit program mode. When you do this, all tracks are cleared from the program, “CONTI” appears on the display and ordinary playback mode resumes. Any of the following operations will also clear all the tracks from the program. oo Ejecting the disc oo Pressing the unit’s STANDBY/ON button to put it in standby mode oo 30 minutes pass without any audio output or operation and the unit enters standby mode automatically Adding tracks to the program When in program mode (either during playback or when stopped), selecting a track with the number buttons will add it to the end of the program. 27 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 27 13/01/25 17:06 Troubleshooting If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit or TEAC customer support (See the back cover for contact information). General The unit will not turn on. (Power indicator does not light.) Check that the power cord is completely plugged into the power outlet. If the outlet is switched, confirm that the switch is in the ON position. Remote control does not work. Point the remote control at the front panel of the unit from a distance of less than about 5 m (16 ft). Connect a different electrical device to the outlet to confirm that it is supplying power. The remote control will not work if there is an obstruction between it and the main unit. Move the obstruction and/or the remote. If the batteries are exhausted, replace both of them with new ones. A television set or another device operates in error. Some televisions that are able to receive signals from wireless remote controls might be operated in error by this unit's remote control. If this should occur, use the main unit's buttons. No or very little sound is output. Confirm connections with the amplifier. Confirm connections with the speakers and other devices. 28 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 28 13/01/25 17:06 CD Playback is not possible. If the disc is upside down, reload it with the labeled side up. EN If the disc is dirty, wipe it clean. Depending on the quality and recording conditions of the disc, some CD-R/CD-RW discs cannot be played back. CD-R/CD-RW discs that have not been finalized cannot be played back. The sound skips. Vibrations can cause the sound to skip. Install this unit in a stable location. If the disc is dirty, wipe it clean. Do not use scratched, damaged or warped discs. Since this unit uses a microcontroller, external noise and other interference can cause the unit to malfunction. If this should occur, turn the unit off and wait a little while before turning the unit on again and retrying the operation. 29 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 29 13/01/25 17:06 Specifications Analog audio output Connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA jacks (2 channels) × 1 Output impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470 Ω or less Maximum output level (1 kHz/full-scale, into 10 kΩ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 Vrms Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz (−3dB) S/N ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 dB Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.005% (1 kHz) Digital audio outputs COAXIAL digital jack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 OPTICAL digital connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 General Power supply Model for Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz Model for USA/Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz Model for Korea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 60 Hz Model for Taiwan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5W External dimensions (W × H × D including protrusions). . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm × 61 mm × 225 mm (8 1/2" × 2 1/2" × 8 7/8") Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 kg (2 7/8 lb) Operating temperature range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C to +35°C Operating humidity range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% to 85% (no condensation) Included accessories AC adapter (PS-M0620) × 1 Power cord for AC adapter × 1 RCA audio cable × 1 Remote control unit (RC-1284) × 1 Batteries for remote control unit (AAA) × 2 Owner's manual (this document) × 1 Warranty card × 1 oo Specifications and appearance are subject to change without notice. oo Weight and dimensions are approximate. oo Illustrations in this owner’s manual might differ slightly from production models. 30 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 30 13/01/25 17:06 oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. EN oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation. QQPrécautions concernant les piles FR Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. oo Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (+) et négatif (_) correctement orientés. oo Les produits de Classe sont équipés d'un cordon d'alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être branché dans une prise de terre. oo Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. oo Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. oo PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables : il existe un danger d'explosion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des modèles identiques ou équivalents. oo Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d’audition. oo Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. oo Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. oo N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. oo Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. oo Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. oo Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être. 31 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 31 13/01/25 17:06 Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) E n vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs (a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) E n vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) L e traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si Pb, Hg, Cd une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. 32 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 32 13/01/25 17:06 Contenu de l'emballage Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport. Adaptateur secteur (PS-M0620) × 1 FR Cordon d'alimentation pour adaptateur secteur × 1 Câble audio RCA × 1 Télécommande (RC-1284) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Mode d’emploi (ce document) × 1 oo Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Carte de garantie × 1 33 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 33 13/01/25 17:06 Avant l’utilisation QQ Précautions de placement oo Ne posez rien sur l’unité. oo Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres conditions similaires. N’installez pas l’unité au-dessus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement (cette unité peut sans problème être placée au-dessus d'un A-H01 TEAC). oo Évitez les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l’humidité. oo Placez l'unité sur une surface stable près du système audio que vous allez utiliser avec elle. oo Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation. oo La tension d’alimentation secteur doit correspondre à la tension imprimée sur l'adaptateur secteur. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. oo L’unité peut chauffer durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour sa ventilation. Quand vous posez cette unité, positionnez-la pour qu'elle soit au moins à 20 cm des murs et autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous l'installez dans un rack, laissez au moins 15 cm de libre au-dessus et 10 cm derrière. oo N’ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente TEAC. oo Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon. oo Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité peut entraîner l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en fonction des caractéristiques de la télédiffusion. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se produit, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l’unité en veille. QQ Prenez des précautions L’écoute prolongée à fort volume peut entraîner des dommages auditifs. Pour protéger votre audition, veillez à ne pas régler le volume trop haut quand vous écoutez longtemps au casque. Nettoyage Essuyez la partie acrylique du capot supérieur avec un chiffon doux. Nettoyez les surfaces sales en les essuyant avec un chiffon doux légèrement humidifié avec un détergent neutre dilué. oo N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité. QQ  Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. 34 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 34 13/01/25 17:06 Disques (1) Cette unité peut lire les disques qui répondent aux conditions suivantes. Les CD (12 cm) qui portent le logo Compact Disc Digital Audio. FR oo Ce logo est affiché sur le disque et sur son emballage. oo Cette unité ne peut pas lire les CD de 8 cm. Les CD-R et CD-RW qui ont été créés au format CD audio et correctement finalisés. Les CD-R et CD-RW sur lesquels ont été gravés des fichiers MP3 ou WMA et qui ont été correctement finalisés. oo Les disques à multiples sessions ne sont pas pris en charge. Cette unité ne peut lire aucun autre type de disque. VSi vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette unité, des bruits forts risquant d'endommager les haut-parleurs et d'altérer votre audition peuvent être produits. N'essayez jamais de lire d'autres types de disque avec cette unité. oo Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, la lecture peut être impossible. oo Cette unité ne peut pas lire les types de disque suivants. CD vidéo CD-ROM Super Audio CD DVD vidéo DVD audio DVD-ROM VSi vous chargez un DVD vidéo, DVD audio, DVD-ROM ou disque similaire dans cette unité, l'unité essaiera de le lire et tournera à haute vitesse. Si vous chargez par erreur un tel disque, le disque peut être endommagé, n'essayez pas de le retirer avant qu'il ait cessé de tourner. oo Cette unité peut être dans l'incapacité de correctement lire des CD à dispositif anti-copie, des disques doubles (DualDisc) et d'autres CD spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture d'un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du disque. 35 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 35 13/01/25 17:06 Disques (2) CD-R/CD-RW Cette unité peut lire des CD-R/CD-RW au format CD audio (CD-DA) ou contenant des fichiers au format MP3 ou WMA. oo Pour lire un disque créé par un enregistreur de CD, veillez bien à le finaliser. oo Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, la lecture peut ne pas être possible. Lisez le mode d'emploi de l'équipement ayant servi à faire le disque pour plus de détails. oo Si vous avez des questions quant à la gestion d'un CD-R ou CD-RW, contactez directement son vendeur. Précautions d'emploi oo N'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l'unité. oo Ne posez pas d'étiquette ou d'autres matériaux sur les disques. N'utilisez pas de disques desquels ont été retirés de l'adhésif, des auto-collants ou matériaux similaires car leur surface peut conserver des résidus collants. Les disques dont par exemple les auto-collants laissent échapper de la colle sur leurs bords sont aussi à éviter. L'emploi d'un tel disque dans l'unité peut entraîner le blocage du disque ou des dommages pour l'unité. oo Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un marqueur permanent à pointe feutre. L'emploi d'un stylo à bille ou autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible. oo N'utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou endommager l'unité. oo N'employez jamais de CD ayant une forme irrégulière, dont des CD en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent endommager l'unité. oo Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier et prenez le disque par sa tranche. Ne touchez pas la face du disque où sont encodées les données (côté non inscriptible). 36 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 36 13/01/25 17:06 Insertion des disques Comme représenté dans l'illustration, tenez le disque par sa tranche et insérez-le partiellement. Poussez le disque jusqu'à ce qu'il soit automatiquement avalé dans la fente. FR Si un disque ne peut pas être correctement inséré Si un disque est coincé ou difficile à insérer, ne forcez pas sur le disque. Pressez la touche EJECT (-) et retirez le disque avant d'essayer de le réinsérer (forcer sur un disque peut endommager l'unité). Rangement des disques oo Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut entraîner des déformations et des rayures. oo Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Une exposition prolongée à de telles conditions pourrait déformer ou dégrader les disques, les rendant illisibles. oo Comme les CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires, ne les laissez pas durant de longues périodes dans des lieux qui sont, par exemple, exposés directement à la lumière du soleil ou à proximité d'équipements qui produisent de la chaleur. oo Des salissures sur le disque peuvent causer des sauts de son ou dégrader la qualité sonore. Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Nettoyage des disques oo Si la face du disque où sont encodées les données (face non inscrite) est salie par des empreintes de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d'un mouvement allant du centre vers le bord extérieur. oo N'employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antistatiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. 37 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 37 13/01/25 17:06 Emploi de la télécommande Précautions d'emploi Q Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 31. oo Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande. oo La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l'unité principale est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Dans ce cas, essayez de déplacer l’unité principale. oo Sachez que l'emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d'opérations sur d'autres appareils pouvant être contrôlés par rayons infrarouges. Installation des piles Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA dans le compartiment avec leurs pôles + et _ orientés selon les indications. Replacez le couvercle. Quand faut-il remplacer les piles ? Si la portée d'action de la télécommande diminue ou si l'unité cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité. 38 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 38 13/01/25 17:06 Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) A B C FR D E F G A Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l'unité en veille ou pour l'allumer. Quand l'unité est allumée, le pourtour de la touche est allumé en bleu. B Capteur de signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur. C Fente pour disque Insérez les disques à cet endroit. Après qu'un disque ait été partiellement inséré, il est automatiquement avalé par l'unité. D Écran Il affiche diverses informations. E Touches de saut (.//) Servent à sauter à la piste précédente ou suivante. Maintenez une de ces touches pressée durant la lecture pour une recherche en arrière/avant. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J) quand vous avez trouvé le passage à écouter. F Lecture/Pause (7/9) Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer ou reprendre la lecture. Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause. G Touche Stop/Éjection (8/-) Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour arrêter la lecture. Appuyez à l'arrêt pour partiellement éjecter le disque. Prenez le disque par la tranche et sortez-le. 39 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 39 13/01/25 17:06 Branchements QQNe mettez sous tension qu’une fois tous les branchements effectués. oo Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. oo Ne regroupez pas les câbles de modulation avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. oo Branchez à fond toutes les fiches. DIGITAL IN (OPTICAL) C DIGITAL IN (COAXIAL) Entrée num. optique Entrée num. coaxiale UD-H01, A-H01 UD-H01, A-H01 PS-M0620 TEAC A-H01, amplificateur stéréo ou enceintes amplifiées B Câble numérique coaxial RCA Câble audio RCA R L Entrée audio (LINE IN, etc.) Câble numérique optique A Câble d’alimentation fourni Prise secteur ou autre appareil à ou autre appareil à entrée audio numérique entrée audio numérique 40 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 40 13/01/25 17:06 A Prises de sortie audio analogique Elles produisent 2 canaux d'audio analogique. Branchez-y un amplificateur stéréo ou des enceintes amplifiées. Faites ces connexions au moyen du câble fourni ou d'un câble du commerce. Blanc (L) Rouge (R) Blanc (L) Rouge (R) FR B Prises de sortie audio numérique (COAXIAL, OPTICAL) Ces prises produisent l'audio numérique. Reliez-les aux entrées audio numériques d'appareils audio numériques. COAXIAL : câble numérique coaxial (RCA) OPTICAL : câble numérique optique (TOS) oo Utilisez des câbles du commerce pour ces connexions. C Connecteur d'alimentation CC (DC IN 6V) Une fois tous les autres branchements terminés, branchez l'adaptateur secteur PS-M0620 fourni à ce connecteur et branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur. Enfin, branchez la fiche du cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur à une prise secteur. oo Débranchez le cordon d'alimentation si l'unité doit rester inutilisée de façon prolongée. QQ N'employez aucun autre adaptateur secteur ou cordon d'alimentation que l'adaptateur secteur PS-M0620 et son cordon d'alimentation, tous deux fournis. 41 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 41 13/01/25 17:06 Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) E Touches de saut (.//) A B H I J K C L D M Servent à sauter à la piste précédente ou suivante (page 46). F Touche Lecture/Pause (G/ J) Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer ou reprendre la lecture (page 45). Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause (page 46). E F G G Touche Stop (8) Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour l'arrêter (page 46). H Touche DISPLAY La télécommande RC-1284 peut aussi servir à contrôler les réglages de coupure du son et de volume de l'A-H01. Dans ce mode d'emploi, nous expliquons les touches qui peuvent être utilisées avec le PD-H01. Appuyez sur cette touche pour changer ce que l'écran affiche (page 44). I Touche DIMMER Sert à changer la luminosité de l'afficheur (page 44). J Touche PROGRAM A Touche d'éjection (-) Appuyez à l'arrêt pour partiellement éjecter le disque. Prenez le disque par la tranche et sortez-le. Sert à la lecture de programme (page 50). K Touche REPEAT (¼) Sert à la répétition ou lecture en boucle (page 48). B Touches numériques Servent à sélectionner et programmer des pistes (pages 50 à 53). C Touche CLEAR Sert à effacer les pistes programmées (page 53). L Touche Shuffle (½) Sert à la lecture aléatoire (page 49). M Touche ENTER Sert à confirmer après saisie d'un numéro de piste. D Touches de recherche (m/,) Maintenez une de ces touches pressée durant la lecture pour une recherche en arrière/avant (voir page 47). 42 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 42 13/01/25 17:06 À propos de la fonction d'économie automatique d'énergie Cette unité est conforme à la Directive européenne ErP sur l'alimentation en veille en matière d'écoconception applicable aux produits liés à l'énergie. Pour se conformer à cette Directive, la fonction d'économie automatique d'énergie de cette unité est réglée sur 30 minutes à sa sortie d'usine, donc l'unité se mettra automatiquement en veille après 30 minutes sans action ni sortie audio. FR Sortie de veille Appuyez sur n’importe quelle touche (autre que MUTE ou VOLUME) de l’unité principale ou de la télécommande pour rétablir l’alimentation. Réglage de la fonction d'économie automatique d'énergie Sans aucun disque chargé dans l'unité, appuyez sur la touche Stop/Éjection (8/-) de l'unité principale durant au moins trois secondes pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction d'économie automatique d'énergie. Le réglage actuel est affiché à l'écran. Affichage quand la fonction d'économie automatique d'énergie est activée (ON) Maintenez-la pressée au moins trois secondes. Affichage quand la fonction d'économie automatique d'énergie est désactivée (OFF) 43 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 43 13/01/25 17:06 Écran Changement des informations affichées Vous pouvez changer les informations affichées. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, les informations changent comme suit : CD audio Temps écoulé en lecture (minutes : secondes) Z Temps restant en lecture (minutes : secondes) Z Temps total restant sur le disque (minutes : secondes)* Z Numéro de la piste lue * Ne s’affiche pas en lecture aléatoire. MP3/WMA Temps écoulé en lecture (minutes : secondes) Z Numéro du fichier lu Atténuateur (Dimmer) Vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la luminosité de l’affichage change comme suit : NORMAL (luminosité ordinaire) Z DIMMER1 (légèrement atténuée) Z DIMMER2 (très atténuée) Z DIMMER3 (rétroéclairage coupé) 44 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 44 13/01/25 17:06 Fonctionnement de base (1) 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité. oo Quand l'unité est allumée, le pourtour de la touche est allumé en bleu. FR oo Pour éviter la survenue de bruits forts soudains, allumez l'ampli en dernier. 2 Comme représenté dans l'illustration de droite, tenez le disque par sa tranche avec sa face sérigraphiée vers le haut et insérez-le partiellement. 3 Poussez le disque jusqu'à ce qu'il soit automati- quement avalé dans la fente. 4 Appuyez sur Lecture/Pause (y/9) pour lancer la lecture. oo Durant la lecture de MP3, « MP3 » s'affiche. Durant la lecture de WMA, « WMA » s'affiche. Durant la lecture de CD audio, rien ne s'affiche. 45 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 45 13/01/25 17:06 Fonctionnement de base (2) Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche Stop (8). Éjection d'un disque Avec la lecture à l'arrêt, appuyez sur la touche d'éjection (-). Mise en pause de la lecture Durant la lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J) pour mettre la lecture en pause. En pause, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J) pour reprendre la lecture. Sauts de pistes Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) pour passer à la piste précédente ou suivante et commencer la lecture. Maintenez-la pressée jusqu'à ce que vous ayez atteint la piste voulue. La lecture démarrera du début de la piste sélectionnée. oo Durant la lecture, appuyez une fois sur . pour revenir au début de la piste actuellement lue. Pour lire une piste antérieure, continuez d'appuyer sur .. 46 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 46 13/01/25 17:06 Recherche avant/arrière Durant la lecture, appuyez sur une touche de recherche (m/,) pour une recherche avant/arrière. À l'endroit que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J). c FR oo Durant la lecture, vous pouvez aussi maintenir pressée une touche de saut (.//) sur l'unité principale pour une recherche avant/arrière. À l'endroit que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J). Sélection des pistes à lire Durant la lecture ou à l’arrêt, appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de piste et appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture depuis cette piste. Exemples : Piste 3 : ou Piste 15 : Piste 107 : oo Si vous appuyez sur une touche numérique qui détermine un numéro de piste, celle-ci sera immédiatement choisie même si vous n’appuyez pas sur la touche ENTER. Par exemple, quand il y a un total de 20 pistes, si vous appuyez sur la touche 3, la lecture de la piste numéro 3 commence immédiatement. De même, si vous appuyez sur la touche 1 suivie de la touche 5, la lecture de la piste numéro 15 commence immédiatement. Dans ces cas, appuyer sur la touche ENTER alors que ce n’est pas nécessaire n’aura aucun effet. 47 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 47 13/01/25 17:06 Fonctionnement de base (3) Lecture en boucle (répétition) Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture en boucle change comme suit : Répétition d’un titre Z Répétition de tous les titres Z Lecture ordinaire oo Quand la lecture est réglée pour répéter une même piste, ¼1 est affiché. Exemple d'affichage oo Quand la lecture est réglée pour tout répéter, ¼ est affiché. Exemple d'affichage 48 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 48 13/01/25 17:06 Lecture aléatoire (« Shuffle ») Appuyez sur la touche SHUFFLE (½) pour activer/désactiver le mode de lecture aléatoire. S'il est activé, les pistes du disque sont lues en ordre aléatoire. La lecture s'arrête une fois toutes les pistes lues une fois. FR oo Quand la lecture aléatoire est activée, ½ est affiché à l'écran. Lecture en boucle en mode aléatoire En mode aléatoire, chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture aléatoire change comme suit : Lecture aléatoire ordinaire Z Lecture en boucle d’une même piste en mode aléatoire Z Lecture en boucle de toutes les pistes en mode aléatoire Lecture en boucle d'une même piste en mode aléatoire La piste actuelle est lue en boucle. Exemple d'affichage Lecture en boucle de toutes les pistes en mode aléatoire Toutes les pistes sont lues une fois en ordre aléatoire puis vient la lecture aléatoire de toutes les répétitions de pistes. La lecture aléatoire se poursuit tant que vous n'appuyez pas sur la touche Stop (8). Exemple d'affichage 49 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 49 13/01/25 17:06 Lecture de programme (1) 1 Appuyez sur la touche PROGRAM. « NoPGM » s'affiche. oo Même pendant la lecture, vous pouvez ajouter des pistes à un programme. 2 Utilisez les touches numériques pour sélection- ner les pistes. Le numéro saisi s'affiche à l'écran. oo Lors de la programmation, si vous appuyez sur une touche numérique qui détermine un numéro de piste, celui-ci est immédiatement validé sans avoir à presser la touche ENTER et ce numéro ne s'affichera pas à l'écran. Cela vous permet de rapidement ajouter plusieurs pistes à un programme. Par exemple, quand vous programmez le numéro de piste 8 sur un total de 20 pistes, la piste est ajoutée dès que vous appuyez sur la touche 8. Par contre, pour programmer le numéro de piste 1, vous devrez aussi appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur « 1 ». 50 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 50 13/01/25 17:06 3 Appuyez sur la touche ENTER. La position dans le programme s'affiche à l'écran. Exemple d'affichage FR Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que toutes les pistes désirées aient été programmées. oo Si vous appuyez sur une touche numérique qui détermine un numéro de piste, celle-ci sera immédiatement choisie même si vous n’appuyez pas sur la touche ENTER. Par exemple, quand il y a un total de 20 pistes, si vous appuyez sur la touche 3, la piste numéro 3 est immédiatement ajoutée au programme. De même, si vous appuyez sur la touche 1 suivie de la touche 5, la piste numéro 15 est immédiatement ajoutée au programme. Dans ces cas, appuyer sur la touche ENTER alors que ce n’est pas nécessaire n’aura aucun effet. oo Au maximum, 30 pistes peuvent être programmées. oo À l'arrêt, si vous essayez d'ajouter des pistes à un programme qui en contient déjà 30, « P-30 » reste affiché. oo Durant la lecture, si vous essayez d'ajouter des pistes à un programme qui en contient déjà 30, c'est le temps de lecture qui reste affiché. oo Appuyez sur la touche CLEAR pour retirer la dernière piste ajoutée au programme. oo Vous ne pouvez pas ajouter à un programme une piste qui n'existe pas sur le disque. 4 Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt (7/9) pour lancer la lecture du programme. La lecture s'arrête une fois toutes les pistes lues. 51 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 51 13/01/25 17:06 Lecture de programme (2) Lecture en boucle en mode programme En mode programme et durant la lecture d'un programme, chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture de programme en boucle change comme suit. Lecture ordinaire de programme Z Lecture en boucle d’une même piste en mode programme Z Lecture en boucle de toutes les pistes en mode programme Lecture en boucle d'une même piste en mode programme La piste actuelle est lue en boucle. Exemple d'affichage Lecture en boucle de toutes les pistes en mode programme Le programme est lu en boucle. La lecture du programme se poursuit tant que vous n'appuyez pas sur la touche Stop (8). Exemple d'affichage Arrêt de la lecture du programme Appuyez sur la touche Stop (8). oo Le contenu du programme reste mémorisé. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9) pour relancer la lecture du programme. 52 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 52 13/01/25 17:06 Retrait de pistes du programme Appuyez sur la touche CLEAR pour retirer la dernière piste ajoutée au programme. oo Répétez cette procédure pour retirer plusieurs pistes du programme. FR Retrait de toutes les pistes du programme Appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter le mode programme. Quand vous faites cela, toutes les pistes sont retirées du programme, « CONTI » s'affiche et le mode de lecture ordinaire reprend. N'importe laquelle des opérations suivantes retirera aussi toutes les pistes du programme. oo Éjection du disque oo Appui sur la touche STANDBY/ON de l'unité pour la mettre en veille oo Intervalle de 30 minutes sans aucune sortie audio ni opération et passage automatique de l'unité en veille Ajout de pistes au programme En mode programme (durant la lecture ou à l'arrêt), sélectionner une piste avec les touches numériques l'ajoutera à la fin du programme. 53 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 53 13/01/25 17:06 Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur qui vous a vendu l'unité ou le service clientèle TEAC (coordonnées au dos). Générales L'unité ne s'allume pas. (Le voyant d'alimentation ne s'allume pas.) Vérifiez que le cordon d'alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON. La télécommande ne fonctionne pas. Pointez la télécommande vers la face avant de l'unité à une distance de moins de 5 m environ. Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu'elle fournit bien du courant. La télécommande ne fonctionnera pas s'il y a un obstacle entre elle et l'unité principale. Déplacez l'obstacle et/ou la télécommande. Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves. Un téléviseur ou un La télécommande de cette unité peut déclencher par autre appareil réa- erreur certains téléviseurs capables de recevoir des git par erreur. signaux de télécommandes sans fil. Si cela se produit, utilisez les touches de l'unité principale. Il n'y a pas de son ou seul un son très faible sort Vérifiez les branchements avec l'amplificateur. Vérifiez les branchements avec les enceintes et autres appareils. 54 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 54 13/01/25 17:06 CD La lecture n'est pas possible. Si le disque est à l'envers, rechargez-le avec sa face sérigraphiée vers le haut. Si le disque est sale, nettoyez-le. Selon la qualité et les conditions d'enregistrement du disque, certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lisibles. FR Les CD-R/CD-RW non finalisés ne peuvent pas être lus. Le son saute. Des vibrations peuvent faire sauter le son. Installez cette unité dans un endroit stable. Si le disque est sale, nettoyez-le. N'utilisez pas de disques rayés, endommagés ou gondolés. Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et attendez un instant avant de le rebrancher puis essayez à nouveau l'opération. 55 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 55 13/01/25 17:06 Caractéristiques techniques Sortie audio analogique Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA (2 canaux) × 1 Impédance de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470 Ω ou moins Niveau maximal de sortie (1 kHz, pleine échelle, sous 10 kΩ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 Vrms Réponse en fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz – 20 kHz (−3 dB) Rapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 dB Distorsion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,005% (1 kHz) Sorties audio numériques Prise numérique COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 Connecteur numérique OPTICAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 Générales Alimentation électrique Modèle Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz Modèle Amérique du Nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Modèle Corée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V, 60 Hz Modèle Taiwan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Consommation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W Dimensions externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm × 61 mm × 225 mm (L × H × P hors tout) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 kg Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C à +35°C Hygrométrie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation) Accessoires fournis Adaptateur secteur (PS-M0620) × 1 Cordon d'alimentation pour adaptateur secteur × 1 Câble audio RCA × 1 Télécommande (RC-1284) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 oo Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. oo Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. oo Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer des modèles de production. 56 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 56 13/01/25 17:06 oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados como estanterías o similares. oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. QQPrecauciones en relación a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. ES oo Asegúrese de introducir las pilas con la correcta orientación de los polos positivo (+) y negativo (_). oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes. oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. oo Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas. oo Los productos con construcción de Clase están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. oo Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas. oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier foco de calor excesivo. oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. FR oo No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos. oo No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua. oo No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar. oo Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable. 57 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 57 13/01/25 17:06 Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) I La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Para más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, contacte con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde adquirió el equipo. Deshacerse de pilas y/o acumuladores (a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) L a eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Pb, Hg, Cd Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, contacte con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron. 58 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 58 13/01/25 17:07 Qué hay en la caja Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados enumerados a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si han sufrido desperfectos durante el transporte. Adaptador de corriente (PS-M0620) × 1 Cable de corriente para el adaptador de corriente × 1 ES Cable de audio RCA × 1 Mando a distancia (RC-1284) × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2 Manual del usuario (este documento) × 1 oo Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Tarjeta de garantía × 1 59 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 59 13/01/25 17:07 Antes de su utilización QQ Precauciones de emplazamiento oo No coloque nada sobre la unidad. oo Evite colocar la unidad donde le dé la luz del sol directamente, así como cerca de una fuente de calor o similar. No coloque la unidad sobre un amplificador ni sobre ningún otro equipo que pueda generar un calor que exceda el margen de temperatura al que puede funcionar esta unidad. Si lo hace puede causar decoloración, deformación o anomalías de funcionamiento en la unidad (esta unidad puede ponerse encima de un TEAC A-H01 sin problema). oo Evite lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos. oo Coloque la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio con el que la vaya a utilizar. oo No mueva la unidad cuando esté en uso. oo El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje impreso en el adaptador de corriente. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. oo Dado que la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a su alrededor para su ventilación. Cuando coloque esta unidad, sitúela de modo que queden al menos 20 cm libres desde las paredes u otros dispositivos para permitir una buena disipación del calor. Cuando la instale en un rack, deje al menos 15 cm libres por encima de la unidad y 10 cm por detrás de ella. oo No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño dentro de la unidad, contacte con su distribuidor o con un servicio técnico TEAC autorizado. oo Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca estire del cable. oo Cuando la unidad está encendida, si se enciende una televisión cerca pueden aparecer líneas en la pantalla de la televisión dependiendo de las características de la señal de la emisión. Si esto ocurre, pulse el botón STANDBY/ON para poner la unidad en reposo (standby). QQ Precaución de uso Cualquier escucha a alto volumen durante un tiempo prolongado pude resultar perjudicial para su función auditiva. Para proteger sus oídos, lleve cuidado de no poner el volumen demasiado alto cuando escuche con auriculares durante un periodo de tiempo prolongado. Limpieza Limpie la parte acrílica de la cubierta superior con un paño suave. Limpie la suciedad de las superficies de los paneles con un paño suave que haya sido ligeramente humedecido con un líquido de limpieza neutro diluido. oo No utilice paños de limpieza con productos químicos, disolvente o sustancias similares ya que pueden dañar la superficie de la unidad. QQ Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza. 60 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 60 13/01/25 17:07 Discos (1) Esta unidad puede reproducir discos que cumplan los siguientes requerimientos. CDs (12 cm) con el logo Compact Disc Digital Audio oo Este logo aparece en la etiqueta del disco y en la caja. ES oo Esta unidad no puede reproducir CDs de 8 cm. Discos CD-R y CD-RW que hayan sido creados en formato de CD de audio y finalizados correctamente. Discos CD-R y CD-RW que hayan sido grabados con archivos MP3 o WMA y finalizados. oo Esta unidad no admite discos multi-sesión. Esta unidad no puede reproducir ningún otro tipo de discos. VSi intenta reproducir cualquier otro tipo de disco con esta unidad, pueden producirse ruidos a alto volumen que podrían causar daño a los altavoces o perjudicar a sus oídos. Nunca intente reproducir ningún otro tipo de disco con esta unidad. oo Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de la grabación, podría no ser posible la reproducción. oo Esta unidad no puede leer ni reproducir los siguientes tipos de discos: Video CDs Discos CD-ROM Super Audio CDs Discos DVD de vídeo Discos DVD de audio Discos DVD-ROM VSi carga un DVD de vídeo, un DVD de audio, un DVD-ROM o un disco similar en esta unidad, la unidad intentará reproducirlo y girará a alta velocidad. Si usted carga accidentalmente uno de estos discos, podría resultar dañado el disco, así que no intente sacar el disco hasta que deje de girar. oo Esta unidad podría no reproducir correctamente los CDs con control de copia, discos duales y otros CDs especiales que no cumplan los estándares para CDs del Libro Rojo (Red Book). No se garantiza el funcionamiento ni la calidad si se usan discos especiales con esta unidad. Si la reproducción de un disco especial da problemas, contacte con el vendedor del disco. 61 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 61 13/01/25 17:07 Discos (2) Discos CD-R/CD-RW Esta unidad puede reproducir discos CD-R/CD-RW que estén en formato de CD de audio (CD-DA) o que contengan archivos en formato MP3 o WMA. oo Para reproducir un disco creado por una grabadora de CDs, asegúrese de finalizarlo. oo Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de la grabación, podría no ser posible la reproducción. Lea el manual del equipo usado para grabar el disco para conocer los detalles. oo Si tiene dudas sobre cómo manejar un disco CD-R o CD-RW, póngase en contacto directamente con el vendedor del disco. Precauciones de utilización oo No utilice discos agrietados porque podrían dañar la unidad. oo No pegue etiquetas ni otros materiales en los discos. No utilice discos que hayan tenido pegatinas, cinta adhesiva o materiales similares aunque hayan sido quitados, ya que pueden quedar restos de pegamento en la superficie del disco. Otros discos que deben ser evitados son los que ya tiene pegatinas puestas y tienen trazas de pegamento en sus bordes, por ejemplo. Usar discos así en esta unidad puede hacer que el disco se pegue o causar daños a la unidad. oo Cuando escriba algo en el lado de la etiqueta de un disco, utilice un rotulador de escritura permanente con punta de fieltro. El uso de un bolígrafo o rotulador con punta dura puede dañar el disco convirtiéndolo en irreproducible. oo Nunca use estabilizadores de CD de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. Si lo hace, puede convertir el disco en irreproducible o dañar la unidad. oo Nunca utilice CDs con formas irregulares, incluyendo discos con forma de corazón u octogonales porque tales discos pueden dañar la unidad. oo Para sacar un disco de su caja, pulse hacia abajo en el centro de la caja y sujete el disco por los bordes. No toque la cara del disco que contiene los datos codificados (la cara sin etiqueta). 62 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 62 13/01/25 17:07 Insertar un disco  omo se muestra en la ilustración, sujete el disco por los bordes con la cara de la etiqueta hacia arriba C e insértelo parcialmente. Empuje el disco hacia dentro justo hasta antes de que desaparezca. Será arrastrado automáticamente hacia el interior de la ranura. ES Si un disco no se puede insertar correctamente SI un disco se queda pillado o tiene cualquier otra dificultad para ser introducido, no lo empuje a la fuerza. Pulse el botón EJECT (-) y saque el disco antes de volver a intentar introducirlo de nuevo (si empuja un disco forzándolo puede dañar la unidad). Almacenamiento de los discos oo Los discos deben almacenarse en sus cajas cuando no se estén utilizando. Si no lo hace, pueden deformarse o arañarse. oo No deje los discos donde les pueda dar directamente la luz del sol o en lugares muy húmedos o calurosos. Una exposición prolongada a dichas condiciones puede deformar o degradar los discos convirtiéndolos en irreproducibles. oo Puesto que los discos CD-R/CD-RW son más sensibles a los efectos del calor y de los rayos ultravioleta comparados con los CDs normales, no los deje durante periodos prolongados en sitios que estén, por ejemplo, expuestos a la luz solar directamente ni cerca de equipos que generen calor. oo Las manchas de suciedad en un disco puede hacer que el sonido salte o que se degrade la calidad del sonido. Limpie siempre los discos antes de guardarlos. Limpieza de los discos oo Si la cara que contiene los datos codificados de un disco (la que no tiene etiqueta) se ensucia con huellas de dedos o polvo, utilice un paño suave para limpiar la superficie pasándolo desde el centro hacia los bordes. oo Nunca utilice limpiadores de discos, tratamientos antiestáticos, disolventes o productos químicos similares para limpiar un disco. Dichos productos pueden dañar la superficie del disco. 63 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 63 13/01/25 17:07 Utilización del mando a distancia Precauciones de uso Q Un mal uso de las pilas podría causar que se rompan o se sulfaten (perdida de líquido), lo cual es susceptible de causar fuego, lesiones o la oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones de la página 57. oo Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el receptor de señal de control remoto que hay en la unidad principal desde una distancia de 5 m o menos. No sitúe obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia. oo El mando a distancia podría no funcionar bien si el receptor de señal de control remoto de la unidad principal está expuesto a la luz del sol o a luces brillantes. En ese caso, intente mover la unidad principal. oo Tenga en cuenta que el uso de este mando a distancia podría causar el funcionamiento involuntario de otros dispositivos que puedan ser controlados por rayos infrarrojos. Instalación de las pilas Quite la tapa de la tapa posterior del mando a distancia e inserte 2 pilas AAA en el compartimento, alineándolas con las indicaciones + y _. Vuelva a colocar la tapa. Cuando sustituir las pilas Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad principal disminuye o si la unidad deja de responder a los botones del mando a distancia, sustituya ambas pilas por otras nuevas. Deshágase de las pilas según las instrucciones que figuren en las mismas o según las normas establecidas por las autoridades locales. 64 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 64 13/01/25 17:07 Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) A B C ES D E F G A Botón STANDBY/ON Púlselo para poner la unidad en reposo (standby) o encenderla (ON). Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea el botón se ilumina en azul. B Receptor de señal de control remoto Recibe la señal procedente del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia aquí. C Ranura de disco Inserte aquí los discos. Después de que un disco haya sido introducido parcialmente, será arrastrado automáticamente hacia el interior de la unidad. D Pantalla Muestra información diversa. E Botones de salto (.//) Utilícelos para saltar a la pista anterior o siguiente. Púlselos y manténgalos pulsados durante la reproducción para buscar hacia delante/hacia atrás. Pulse el botón de reproducción/pausa (y/J) en el punto en el que desee escuchar. F Botón de reproducción/pausa (7/9) Púlselo con la reproducción detenida o en pausa para comenzar o reanudar la reproducción. Púlselo durante la reproducción para ponerla en pausa. G Botón de parada/expulsión (8/-) Púlselo durante la reproducción para detenerla. Púlselo con la reproducción detenida para expulsar parcialmente el disco. Sujete el disco por los bordes y tire de él hacia afuera. 65 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 65 13/01/25 17:07 Conexiones QQNo encienda la unidad hasta haber hecho todas las conexiones. oo Les atentamente los manuales de los dispositivos que vaya a conectar y siga sus instrucciones al realizar las conexiones. oo No agrupe ni mezcle los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, podría originarse ruido. oo Inserte completamente todos los conectores. A Entrada digital óptica UD-H01, A-H01 u otro dispositivo con entrada de sonido digital DIGITAL IN (COAXIAL) Entrada digital coaxial UD-H01, A-H01 u otro dispositivo con entrada de sonido digital PS-M0620 DIGITAL IN (OPTICAL) C Cable digital coaxial RCA TEAC A-H01, amplificador estéreo o altavoces autoamplificados Cable digital óptico Cable de audio RCA R L Entrada de audio (LINE IN, etc.) B Cable de corriente del adaptador de corriente incluido Toma de electricidad 66 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 66 13/01/25 17:07 A Terminales de salida de audio analógico Por ellos salen los 2 canales de audio analógico. Conecte a ellos un amplificador estéreo o unos altavoces autoamplificados. Para estas conexiones use el cable incluido o un cable de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. Blanco (L) Rojo (R) Blanco (L) Rojo (R) ES B Terminales de salida de audio digital (COAXIAL, OPTICAL) Por ellos sale el audio digital. Conéctelos a las entradas de audio digital de dispositivos de audio digital. COAXIAL: cable digital coaxial (RCA) OPTICAL: cable digital óptico (TOS) oo Para estas conexiones use cables de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. C Terminal de entrada de corriente continua (DC IN 6V) Después de haber completado todas las demás conexiones, conecte a este terminal el adaptador de corriente PS-M0620 incluido y conecte el cable de corriente al adaptador. A continuación, enchufe el conector del cable de corriente del adaptador a una toma de electricidad. oo Desenchufe el cable de corriente si la unidad no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado. QQ No utilice ningún adaptador de corriente ni ningún cable de corriente que no sean el adaptador PS-M0620 incluido y su cable de corriente. 67 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 67 13/01/25 17:07 Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) E Botones de salto (.//) A B H I J K C L D M E F G El mando a distancia RC-1284 también se puede usar para controlar los ajustes de silenciamiento y volumen del A-H01. En este manual, explicamos los botones que se pueden utilizar con el PD-H01. A Botón de expulsión (-) Púlselo con la reproducción detenida para expulsar parcialmente el disco. Sujete el disco por los bordes y tire de él hacia afuera. Utilícelos para saltar a la pista anterior o siguiente (página 72). F Botón de reproducción/pausa (G/ J) Púlselo con la reproducción detenida o en p a u s a p a r a c o m e n z a r o re a n u d a r l a reproducción (página 71). Púlselo durante la reproducción para ponerla en pausa (página 72). G Botón de parada (8) Púlselo durante la reproducción para detenerla (página 72). H Botón DISPLAY Púlselo para cambiar lo que se visualiza en la pantalla (página 70). I Botón DIMMER Utilícelo para ajustar el brillo de la pantalla (página 70). J Botón PROGRAM Utilícelo para la reproducción programada (página 76). K Botón REPEAT (¼) B Botones numéricos Utilícelos para seleccionar y programar pistas (páginas 76 a 79). Utilícelo para la reproducción repetida (página 74). L Botón SHUFFLE (½) C Botón CLEAR Utilícelo para borrar pistas programadas (página 79). Utilícelo para la reproducción aleatoria (página 75). M Botón ENTER D Botones de búsqueda (m/,) Púlselos durante la reproducción para buscar hacia delante/hacia atrás (página 73). Utilícelo para confirmar después de introducir un número de pista. 68 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 68 13/01/25 17:07 Acerca de la función de ahorro de energía automático Esta unidad cumple con la Directiva europea sobre productos relacionados con la energía (ErP). Para cumplir con esta normativa, la función de ahorro de energía automático ha sido programada de fábrica por defecto en 30 minutos, de modo que la unidad entrará en modo de reposo (standby) automáticamente si transcurren 30 minutos sin que se haya producido ninguna operación ni salida de audio. ES Finalización del reposo Pulse cualquier botón (que no sea MUTE o VOLUME) en la unidad principal o en el mando a distancia para volver a encender (ON) la unidad. Ajuste de la función de ahorro de energía automático Cuando no haya ningún disco cargado en la unidad, pulse el botón de parada/expulsión (8/-) en la unidad principal durante al menos tres segundos para activar (ON) o desactivar (OFF) la función de ahorro automático. El ajuste vigente en ese momento se mostrará en la pantalla. Pantalla cuando la función de ahorro de energía automático está activada (ON) Pulse durante al menos tres segundos. Pantalla cuando la función de ahorro de energía automático está desactivada (OFF) 69 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 69 13/01/25 17:07 Pantalla Cambiar la información mostrada Usted puede cambiar la información que aparece en la pantalla. Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la información cambiará como sigue: CD de audio Tiempo transcurrido durante la reproducción (minutos: segundos) Z Tiempo que queda durante la reproducción (minutos: segundos) Z Tiempo que queda del total del disco (minutos: segundos)* Z Número de la pista en reproducción *Esto no aparecerá durante la reproducción aleatoria. MP3/WMA Tiempo transcurrido durante la reproducción (minutos: segundos) Z Número del archivo en reproducción Atenuación de la luz de la pantalla (Dimmer) Usted puede ajustar el brillo de la pantalla. Cada vez que pulse el botón DIMMER, el brillo de la pantalla cambiará como sigue: NORMAL (brillo normal) Z DIMMER1 (atenuación ligera) Z DIMMER2 (atenuación fuerte) Z DIMMER3 (retroiluminación apagada) 70 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 70 13/01/25 17:07 Funcionamiento básico (1) 1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender (ON) la unidad. oo Cuando la unidad esté encendida, el anillo que rodea el botón se iluminará en azul. oo Para prevenir ruidos repentinos a alto volumen, encienda el amplificador en último lugar. ES 2 Como se muestra en la ilustración de la derecha, sujete el disco por los bordes con la cara de la etiqueta hacia arriba e insértelo parcialmente. 3 Empuje el disco hacia adentro justo hasta antes de que desaparezca. Será arrastrado automáticamente hacia adentro de la ranura. 4 Pulse el botón de reproducción/pausa (y/9) para comenzar la reproducción. oo Durante la reproducción de un archivo MP3, en la pantalla aparecerá "MP3". Durante la reproducción de un archivo WMA, en la pantalla aparecerá "WMA". Durante la reproducción de un CD de audio, en la pantalla no aparecerá nada. 71 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 71 13/01/25 17:07 Funcionamiento básico (2) Detener la reproducción Pulse el botón de parada (8). Expulsar un disco Con la reproducción parada, pulse el botón (-). Poner en pausa la reproducción Durante la reproducción, pulse el botón de reproducción/ pausa (y/J) para poner en pausa la reproducción. Con la reproducción en pausa, pulse el botón de reproducción/pausa (y/J) para reanudar la reproducción. Saltar pistas Durante la reproducción, pulse uno de los botones de salto (.//) para saltar a la pista anterior o siguiente y comenzar la reproducción. Siga pulsando hasta que llegue a la pista que desee. La reproducción comenzará desde el principio de la pista seleccionada. oo Durante la reproducción, pulse . una vez para volver al principio de la pista que está siendo reproducida. Para reproducir una pista que esté antes, siga pulsando .. 72 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 72 13/01/25 17:07 Buscar hacia atrás/hacia delante Durante la reproducción, pulse uno de los botones de búsqueda (m/,) para buscar hacia atrás/hacia delante. En el punto en el que desee escuchar, pulse el botón de reproducción/pausa (y/J). c oo Durante la reproducción también puede pulsar y mantener pulsado uno de los botones de salto (.//) de la unidad principal para buscar hacia atrás/hacia delante. En el punto en el que desee escuchar, pulse el botón de reproducción/pausa (y/J). ES Seleccionar pistas para la reproducción Durante la reproducción o con ella parada, pulse los botones numéricos para introducir el número de pista y pulse el botón ENTER para comenzar la reproducción desde esta pista. Ejemplos: Pista 3: o Pista 15: Pista 107: oo Si pulsa un botón numérico que determina inequívocamente un número de pista, dicha pista se seleccionará inmediatamente incluso aunque no haya pulsado el botón ENTER. Por ejemplo, cuando hay 20 pistas en total, si pulsa el botón 3, el número de pista 3 comenzará a reproducirse de manera inmediata. Igualmente, si pulsa el botón 1 seguido del botón 5, el número de pista 15 comenzará a reproducirse inmediatamente. En estos casos, pulsar el botón ENTER cuando no es necesario no tendrá ningún efecto. 73 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 73 13/01/25 17:07 Funcionamiento básico (3) Reproducción repetida Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará como sigue: Repetir una Z Repetir todo Z Reproducción normal oo Cuando se ajuste en "Repetir una," ¼1 aparecerá en la pantalla. Pantalla de ejemplo oo Cuando se ajuste en "Repetir todo," ¼ aparecerá en la pantalla. Pantalla de ejemplo 74 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 74 13/01/25 17:07 Reproducción aleatoria Pulse el botón SHUFFLE (½) para activar (ON)/ desasctivar (OFF) la reproducción aleatoria. Cuando esté activada, las pistas del disco se reproducirán en un orden al azar. La reproducción se detendrá después de que se hayan reproducido todas las pistas una vez. oo Cuando la reproducción aleatoria está activada, ½ aparece en la pantalla. ES Reproducción repetida en el modo aleatorio En el modo de reproducción aleatoria, cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo aleatorio cambiará como sigue: Reproducción aleatoria normal Z Reproducción aleatoria con repetición de una canción Z Reproducción aleatoria con repeticion de todas las canciones Repetición de una canción en modo aleatorio La pista en reproducción se reproduce repetidamente. Pantalla de ejemplo Repetición de todas las canciones en modo aleatorio Todas las pistas se reproducen una vez en orden al azar y luego se repite la reproducción al azar de todas las pistas. La reproducción aleatoria continuará hasta que pulse el botón (8). Pantalla de ejemplo 75 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 75 13/01/25 17:07 Utilización de la reproducción programada (1) 1 Pulse el botón PROGRAM. "NoPGM" (no hay programa) aparecerá en la pantalla. oo Usted puede añadir pistas a un programa incluso durante la reproducción. 2 Use los botones numéricos para seleccionar pistas. El número introducido aparecerá en la pantalla. oo Durante la programación, si pulsa un botón numérico que determina inequívocamente un número de pista, se incorporará al programa inmediatamente sin pulsar el botón ENTER y ese número no aparecerá en la pantalla. Esto le permite añadir rápidamente múltiples pistas a un programa. Por ejemplo, cuando programe el número de pista 8 de un total de 20 pistas, la pista será añadida tan pronto como usted pulse el botón 8. Para programar el número de pista 1, sin embargo, después de pulsar "1" también tendrá que pulsar ENTER. 76 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 76 13/01/25 17:07 3 Pulse el botón ENTER. El número de programa aparecerá en la pantalla. Pantalla de ejemplo Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya programado todas las pistas deseadas. ES oo Si pulsa un botón numérico que determina inequívocamente un número de pista, dicha pista se seleccionará inmediatamente incluso aunque no haya pulsado el botón ENTER. Por ejemplo, cuando hay 20 pistas en total, si pulsa el botón 3, el número de pista 3 se incorporará al programa de forma inmediata. Igualmente, si pulsa el botón 1 seguido del botón 5, el número de pista 15 se incorporará al programa inmediatamente. En estos casos, pulsar el botón ENTER cuando no es necesario no tendrá ningún efecto. oo Se pueden programar un máximo de 30 pistas. oo Cuando se añaden pistas a un programa con la reproducción detenida, si intenta añadir más de 30 pistas al programa, en la pantalla permanecerá la indicación "P-30". oo Cuando se añaden pistas a un programa durante la reproducción, si intenta añadir más de 30 pistas al programa, en la pantalla permanecerá el tiempo de reproducción. oo Pulse el botón CLEAR para quitar la última pista añadida al programa. oo No se puede añadir al programa una pista que no exista en el disco. 4 Pulse el botón de reproducción/pausa (7/9) para comenzar la reproducción programada. La reproducción se detendrá después de que se hayan terminado de reproducir todas las pistas. 77 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 77 13/01/25 17:07 Utilización de la reproducción programada (2) Reproducción repetida en el modo de programa Una vez dentro del modo de programa y durante la reproducción programada, cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de repetición de la reproducción programada cambiará como sigue: Reproducción programada normal Z Reproducción programada con repetición de una canción Z Reproducción programada con repetición de todas las canciones Repetición de una canción en el modo de programa La pista en curso se reproduce repetidamente. Pantalla de ejemplo Repetición de todas las canciones en el modo de programa El programa se reproduce repetidamente. La reproducción programada continúa hasta que se pulsa el botón de parada (8). Pantalla de ejemplo Detener la reproducción programada Pulse el botón de parada (8). oo El contenido del programa queda almacenado en la memoria. Pulse el botón de reproducción/pausa (7/9) para comenzar otra vez la reproducción programada. 78 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 78 13/01/25 17:07 Eliminar pistas del programa Pulse el botón CLEAR para eliminar la última pista añadida al programa. oo Repita este procedimiento para eliminar múltiples pistas del programa. ES Eliminar todas las pistas del programa Pulse el botón PROGRAM para salir del modo de programa. Cuando lo haga, todas las pistas se borrarán del programa, en la pantalla aparecerá "CONTI" y se reanudará el modo de reproducción normal. Cualquiera de las operaciones enumeradas a continuación también borrarán todas las pistas del programa: oo Expulsar el disco oo Pulsar el botón STANDBY/ON para poner la unidad en modo de reposo (standby) oo Si transcurren 30 minutos sin salida de audio o sin ninguna operación y la unidad entra en modo de reposo (standby) automáticamente. Añadir pistas al programa Dentro del modo de programa (tanto durante la reproducción como con ella detenida), la selección de una pista con los botones numéricos añadirá dicha pista al final del programa. 79 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 79 13/01/25 17:07 Solución de posibles fallos Si se presenta un problema con esta unidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así no funciona correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la unidad o con el servicio de soporte al cliente de TEAC (consulte las contraportada donde encontrará la información de contacto). General La unidad no se enciende. (el indicador de encendido no se ilumina) Compruebe que el enchufe del cable de corriente está insertado completamente en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad a su vez tiene un interruptor, confirme que el interruptor está en la posición de encendido. Conecte otro aparato eléctrico a la toma de electricidad para confirmar que tiene corriente. El mando a distancia no funciona. Apunte con el mando a distancia hacia el panel frontal de la unidad desde una distancia inferior a 5 m aproximadamente. El mando a distancia no funcionará si hay algún obstáculo entre el mando y la unidad principal. Mueva el obstáculo y/o el mando. Si las pilas están gastadas, sustitúyalas, ambas, por unas nuevas. Un televisión u otro Algunas televisiones capaces de recibir señales de aparato funciona mandos a distancia inalámbricos podrían responder a por error. órdenes del mando a distancia de esta unidad por error. Si esto sucede, utilice los botones de la unidad principal. No se escucha Compruebe las conexiones con el amplificador. sonido o se escucha Compruebe las conexiones con los altavoces y con los muy bajo demás componentes del equipo. 80 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 80 13/01/25 17:07 CD No es posible la reproducción. Si el disco está al revés, vuelva a cargarlo con la cara de la etiqueta hacia arriba. Si el disco está sucio, límpielo. Dependiendo de la calidad y de las condiciones de grabación del disco, algunos discos CD-R/CD-RW no se pueden reproducir. Los discos CD-R/CD-RW que no hayan sido finalizados no se pueden reproducir. El sonido salta. ES Las vibraciones pueden hacer que el sonido salte. Instale esta unidad en un emplazamiento estable. Si el disco está sucio, límpielo. No use discos rayados, dañados o deformados. Puesto que esta unidad utiliza un micro controlador, ruidos externos u otras interferencias pueden causar anomalías de funcionamiento en la unidad. Si se da el caso, desenchufe la unidad de la toma de electricidad y espere un rato antes de volver a enchufarla y reintentar la operación 81 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 81 13/01/25 17:07 Especificaciones Salida de audio analógico Terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . conectores RCA (2 canales) × 1 Impedancia de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470 Ω o inferior Nivel de salida máximo (1 kHz/escala completa, a 10 kΩ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 Vrms Rango de frecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz (−3dB) Relación señal/ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 dB Distorsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.005% (1 kHz) Salidas de audio digital Terminal COAXIAL digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 Terminal ÓPTICO digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 General Alimentación Modelo para Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz Modelo para Norteamérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Modelo para Corea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V, 60 Hz Modelo para Taiwan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CA 120 V, 60 Hz Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5W Dimensiones externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm × 61 mm × 225 mm (ancho × alto × profundo incluyendo salientes) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 kg Margen de temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de +5°C a +35°C Margen de humedad de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 5% a 85% (sin condensación) Accesorios incluidos Adaptador de corriente (PS-M0620) × 1 Cable de corriente para el adaptador de corriente × 1 Cable de audio RCA × 1 Mando a distancia (RC-1284) × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 oo Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. oo El peso y las dimensiones son aproximados. oo Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción. 82 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 82 13/01/25 17:07 ES 83 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 83 13/01/25 17:07 Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: +52-55-5010-6000 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: PD-H01 PD-H01_OM_EFS_vA_CS6.indb 84 Serial number 0113 MA-1903A 13/01/25 17:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

TEAC PD-H01 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario