Transcripción de documentos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
vasos, sobre el aparato.
oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como
estanterías o similares.
oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el
funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el
interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON)
no esté en la posición de encendido (ON).
oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de
desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en
prefecto estado de uso.
oo Los productos con construcción de Clase están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable
de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente
que tenga conexión de protección de tierra.
oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
"packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
Q Precauciones en relación a las pilas
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que
tengan fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en
los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes
precauciones cuidadosamente.
oo Asegúrese de introducir las pilas con la correcta orientación de
los polos positivo (+) y negativo (_).
oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos
diferentes.
oo Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo
(más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y
tengan fugas.
oo Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en
el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
oo No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle
pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
oo No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al
agua.
oo No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos.
Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o
explotar.
oo Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de
que es una pila recargable.
56
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser
eliminados separados del resto de basura común y únicamente
en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados
por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos
y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en
el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y
electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio
ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias
peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un
cubo de basura con ruedas tachado, indica que los
equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados
de forma totalmente independiente con respecto a la
basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo
de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más
información acerca de la forma de deshacerse de aparatos
eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su
Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de
recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese
aparato.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados
separados del resto de basura común y únicamente en los
"puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados
por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores
gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a
evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el
medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio
ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias
peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de
basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o
acumuladores gastados deben ser eliminados de
forma totalmente independiente con respecto a la Pb, Hg, Cd
basura doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los
valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio
(Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas
(2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes
a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del
usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de
eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto
con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del
servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se
adquirieron.
Antes de la utilización
Gracias por elegir TEAC. Lea este manual detenidamente para
obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
Lea esto antes de intentar ninguna operación.
oo Evite colocar la unidad directamente bajo la luz solar o cerca
de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores,
calefacciones, chimeneas, amplificadores, etc. Igualmente evite
emplazamientos que estén sujetos a vibraciones o expuestos a
polvo, frío o humedad excesivos.
oo Coloque la unidad en un emplazamiento estable cerca del equipo
de audio que vaya a utilizar.
oo No mueva la unidad durante la reproducción.
oo Durante la reproducción, el disco gira a gran velocidad. No levante
ni mueva la unidad durante la reproducción. Si lo hace puede
dañar el disco o la unidad.
oo Asegúrese de no hacerse daño cuando mueva la unidad debido a
su peso. Pida ayuda a alguien si es necesario.
oo El voltaje suministrado a la unidad debe coincidir con el voltaje
impreso indicado en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto,
consulte a un electricista.
oo Como la unidad puede calentar se durante el funcionamiento,
deje siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación.
Cuando instale esta unidad, deje un pequeño espacio (al menos
30 cm) entre ella y las paredes u otros dispositivos con el fin de
permitir una buena disipación del calor. Cuando la instale en un
rack, por ejemplo, deje al menos 30 cm de espacio abierto por
encima y 30 cm por detrás.
oo No abra la carcasa ya que ello podría originar daños al circuito o
causar una descarga eléctrica. Si se introduce algún objeto extraño
en la unidad, póngase en contacto con su distribuidor o con un
servicio técnico autorizado.
oo Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre del conector del enchufe, nunca estire del cable.
oo Quite siempre el disco antes de mover o cambiar de sitio esta unidad. Si la mueve con un disco dentro puede causar una avería.
oo Dependiendo de las ondas electromagnéticas de las emisiones de
televisión, podrían aparecer interferencias en las pantallas de televisiones cercanas cuando la unidad está encendida. Esto no indica
ni que la unidad ni que la televisión estén funcionando mal. SI esto
ocurre, apague esta unidad.
Antes de la utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
MP3 y WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Identificación de las partes (unidad prinicipal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Identificación de las partes (mando a distancial) . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Acerca de la regulación ErP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Escuchar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Escuchar archivos de una unidad flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Escuchar un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reproducción programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Reproducción aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reproducción repetida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Antes de grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajuste del modo de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Grabar en un unidad flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Borrar un archivo de un unidad flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Restablecer los ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Durante la reproducción, el disco gira a altas velocidades. NO
levante ni mueva la unidad durante la reproducción. El disco
podría resultar dañado.
TRASLADO DE LA UNIDAD
Si tiene que cambiar de sitio la unidad o embalarla para su
traslado, no olvide extraer el disco y devolver la bandeja del disco
a su posición original. A continuación, presione el interruptor
de potencia para apagar la unidad y desconecte el cable de
alimentación. Si traslada la unidad con el disco insertado, podrían
ocasionarse daños en esta unidad.
Mantenimiento
Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave
o utilice un jabón líquido suave diluido. Deje que la superficie de la
unidad se seque completamente antes de usarla.
Q Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de la
corriente antes de limpiar la unidad.
oo Nunca vierta ni pulverice líquido directamente sobre esta unidad.
oo No use disolvente ni alcohol ya que pueden causar daños a la
superficie de la unidad.
oo Evite que materiales de goma o plástico estén en contacto con
este producto durante largos periodos de tiempo porque podrían
dañar la carcasa.
57
ESPAÑOL
Índice
Discos
Esta unidad puede reproducir los siguientes discos:
CDs que lleven el logo "COMPACT disc DIGITAL AUDIO".
PRECAUCIÓN
oo No reproduzca ningún disco que esté doblado, deformado o
dañado. La reproducción de tales discos puede causar daños irreparables en los mecanismos de reproducción.
oo Discos de 12 cm (4.7") u 8 cm (3.15")
oo Audio digital lineal PCM
Los CDs de audio están divididos en pistas.
oo Aunque los discos CD-R y CD-RW imprimibles que utilizan tecnologías de impresión modernas por lo general no presentan
problemas, los sistemas antiguos que utilizan adhesivos de
papel o etiquetas que se pegan a la superficie del disco no son
recomendables.
Discos CD-R y CD-RW que hayan sido correctamente
grabados en formato de CD Audio (CD-DA) y finalizados.
oo No pegue ningún tipo de papel, etiqueta o protector en los
discos, ni aplique ningún tipo de aerosol de revestimiento para
protección.
Esta unidad puede reproducir estos tipos de discos sin necesidad de
ningún adaptador. No puede reproducir ningún otro tipo de disco.
oo No utilice nunca estabilizadores. Los estabilizadores de CD existentes en el mercado producirán daños en el mecanismo y anomalías
en el funcionamiento.
Q L a reproducción de cualquier otro tipo de disco podría causar
ruido a alto volumen y dañar los altavoces o los oídos. Nunca
reproduzca ningún otro tipo de disco.
oo El logo debe estar en la etiqueta del disco o en la caja del disco.
oo No utilice discos con formas irregulares (octogonales, con forma de
corazón, tamaño de tarjeta de visita, etc.). Los CDs con estas formas
pueden dañar la unidad.
oo DVDs, Vídeo CDs, DVD-ROMs, CD-ROMs y tipos de discos similares
no pueden ser reproducidos en esta unidad.
oo Los discos con protección de copia y otros discos que no se
ajustan a los estándares de los CDs podrían no reproducirse
correctamente en este reproductor. Si utiliza dichos discos en
esta unidad, TEAC y sus subsidiarias no se responsabilizarán de las
consecuencias ni garantizan la calidad de la reproducción. Si experimenta problemas con tales discos no estandarizados, deberá
contactar con sus fabricantes.
oo Los discos creados por una grabadora de CDs deberán ser finalizados antes de utilizarse con esta unidad. Si no está seguro del
manejo de un disco CD-R o CD-RW, por favor contacte con el vendedor del disco directamente.
oo Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de grabación, puede que algunos discos no se reproduzcan. Por favor,
consulte el manual del dispositivo donde se haya creado el disco.
Precauciones de almacenamiento
oo Los discos deberán guardarse en sus cajas después de usarlos para
evitar polvo y arañazos que originen "saltos" en el lector láser.
oo No exponga los discos a la luz solar directa ni a altas temperaturas
o humedad durante períodos prolongados. La exposición de los
discos durante mucho tiempo a altas temperaturas causará su
deformación.
oo Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles a los efectos del calor
y de los rayos ultravioleta que los CDs comunes. Es importante
que no los guarde en lugares donde puedan quedar expuestos
directamente a la luz solar. Manténgalos alejados de fuentes de
calor como radiadores o aparatos eléctricos que generen calor.
Mantenimiento
Precauciones de manejo
oo Inserte siempre el disco en la bandeja de disco con la cara de la
etiqueta hacia arriba. Los discos compactos sólo se reproducen y
graban por una cara.
oo Si un disco se ensucia, limpie su superficie con un paño suave y
seco describiendo círculos de dentro hacia afuera.
oo Para extraer un disco de su caja, pulse en el centro de la caja y
levante con cuidado el disco sosteniéndolo por los bordes.
Cómo sacar el disco
Cómo sujetar el disco
oo Nunca limpie los discos usando productos químicos como aerosoles para discos de vinilo, líquidos o aerosoles antiestáticos y
disolvente. Tales sustancias químicas dañarán irreparablemente la
superficie plástica del disco.
En caso de duda sobre el cuidado o el manejo de un disco, lea las
precauciones suministradas con el disco o contacte con su fabricante.
58
MP3 y WMA
oo Esta unidad puede reproducir archivos de audio que estén en unidades flash USB externas*. Las unidades flash USB externas deben
estar formateadas como FAT 16 o FAT 32, pero no como NTFS.
* El puerto USB de esta unidad solo soporta unidades flash USB
(también conocidas como "pinchos" o como "USBs"). No soporta
discos duros USB estándares.
oo Si hay más de 2000 archivos grabados en la unidad flash USB, la
unidad puede no ser capaz de reproducirlos correctamente.
oo Los nombres de los archivos MP3 o WMA deben ser caracteres
alfanuméricos. Esta unidad no puede mostrar en pantalla símbolos
o caracteres a tamaño completo o de doble byte (como los japoneses, chinos, etc.) correctamente. Asegúrese también de usar la
extensión de archivo (".mp3" para archivos MP3, ".wma" para archivos WMA).
oo Los archivos MP3 son archivos en formato MPEG-1 Audio Capa 3
mono o estéreo. Esta unidad puede reproducir archivos MP3 con
una frecuencia de muestreo de 16 kHz a 48 kHz y una velocidad de
bits de 8 kbps a 320 kbps.
oo Esta unidad puede reproducir archivos WMA con una frecuencia
de muestreo de 32 kHz, 44.1 kHz o 48 kHz y una velocidad de bits
de 48 kbps a 192 kbps.
WMA es la sigla en inglés de Windows Media Audio.
oo El audio codificado a 128 kbps debe sonar cercano a la calidad
estándar de un CD de audio. Aunque este reproductor puede
reproducir canciones MP3 con una velocidad de transmisión
menor, la calidad de sonido es manifiestamente peor a velocidades de transmisión inferiores.
Esta unidad tiene dos modos. En el modo directo ("Direct Mode"),
el menú del iPod/iPhone se muestra en la pantalla del iPod/iPhone.
En el modo extendido ("Extended Mode"), el menú del iPod/iPhone
se muestra en la pantalla de esta unidad. Por defecto, la unidad está
puesta en modo directo.
Encontrará las instrucciones de cómo cambiar este modo en la página
76, "Cambiar el modo de pantalla".
Modelos de iPod/iPhone compatibles
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generacíón)
iPod nano (3ª, 4ª, 5ª y 6ª generacíón)
oo Consulte la página 76 para obtener información acerca del
modo de visualización.
oo Esta unidad no puede reproducir vídeo desde un iPod/iPhone
conectado.
oo Para conectar el iPod/iPhone utilice el cable USB proporcionado
con el iPod/iPhone.
oo No es posible la reproducción si conecta un iPod shuffle a este
puerto.
V PRECAUCIÓN
Nunca ponga la unidad en reposo ni desconecte una unidad
flash USB cuando se esté accediendo a ella, por ejemplo
durante la escritura, reproducción, grabación o borrado de
archivos.
Si lo hace puede dañar el CD-H750 y el dispositivo de unidad
flash USB conectado.
Dispositivos USB que pueden ser utilizados con
esta unidad
Esta unidad puede reproducir archivos de audio que estén almacenados en unidades flash USB externas*.
* El puerto USB de esta unidad solo soporta unidades flash USB
(también conocidas como "pinchos" y "USBs"). No soporta discos
duros USB estándares.
Compatibilidad
< Utilice dispositivos de unidad flash USB con un consumo inferior a
500mA.
(Cuando se conecta un iPhone, se cargará a 1A).
oo Algunos reproductores de memorias flash que se cargan desde un
terminal USB no se pueden usar para reproducir.
oo Formatos reproducibles: FAT16, FAT32
oo Los formatos NTFS, HFS y HFS+ no se pueden utilizar.
oo Número máximo de carpetas reproducibles: 99
oo Número máximo de archivos reproducibles/grabables: 2000
oo Dependiendo de las condiciones de un dispositivo de unidad flash
USB concreto, esta unidad podría no reproducir los archivos en él
contenidos o podrían producirse saltos en la reproducción.
oo No utilice dispositivos que tengan un consumo de corriente
máximo de más de 500 mA.
oo No utilice dispositivos que tengan funciones de seguridad u otras
funciones especiales.
oo No utilice dispositivos que hayan sido divididos en dos o más
particiones.
oo No utilice un "hub" (distribuidor) USB entre esta unidad y el unidad
flash USB.
oo Dependiendo de las características del dispositivo, podría no ser
posible un funcionamiento correcto.
oo Esta unidad no puede copiar ni mover archivos que estén almacenados en el unidad flash USB.
Grabación
Esta unidad puede grabar sonido desde CDs en dispositivos de
unidad flash USB en formato MP3. Ver página 78 para más
detalles.
Software compatible con iPod/iPhone
En caso de que su iPod/iPhone no funcione con el CD-H750 o con
el mando a distancia, la actualización del software puede resolver
el problema.
Visite la página web de Apple y descargue el ultimo software para
iPod/iPhone.
59
ESPAÑOL
Uso de un iPod/iPhone
Unidades flash USB
Conexiones
CD-H750
A
B
C
Cable de corriente incluido
Cable digital óptico
Cable digital coaxial RCA
Cable de audio RCA
PRECAUCIÓN
< Apague todos los equipos antes de hacer las
conexiones.
< Lea las instrucciones de cada componente que
pretenda usar con esta unidad.
Toma de
electricidad
R L
Entrada de audio
(LINE IN, etc.)
Amplificador estéreo o
altavoces
autoamplificados, etc.
ENTRADA ENTRADA
DIGITAL
DIGITAL
(COAXIAL) (OPTICAL)
Dispositivo de
entrada de audio
digital
A Terminales de salida de audio analógico
Por estos terminales RCA salen las señales de dos canales de
audio analógico. Conéctelos a un amplificador o a otro
dispositivo con entradas de audio.
Conecte el conector blanco del cable de audio al terminal
blanco (L-izquierda) y conecte el conector rojo al terminal rojo
(R-derecha).
Blanco (L)
Rojo (R)
Blanco (L)
Rojo (R)
oo Asegúrese de insertar firmemente cada conector. Para evitar
zumbidos e interferencias, no junte ni agrupe los cables de
interconexión de señal con el cable de corriente ni con los
cables e los altavoces.
B Terminales de salida de audio digital
La señal de audio analógica de doble canal sale de este terminal.
Cuando se reproducen archivos de un CD, un iPod, un iPhone o
una unidad flash USB, estas salidas emiten señales PCM de 44.1
kHz/16 bits.
Utilice un cable digital óptico o un cable RCA coaxial digital de
los disponibles en establecimientos comerciales para conectar
esta unidad con otro equipo.
60
C Receptáculo del cable de corriente (~IN)
Inserte aquí el cable de corriente incluido. Después de terminar
todas las demás conexiones, enchufe el cable de corriente a una
toma de electricidad.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no
va a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
Q Use solamente el cable de corriente incluido. El uso de un
cable de corriente diferente podría causar fuego o una
descarga eléctrica.
Identificación de las partes (unidad prinicipal)
A
F
G
B
H
A Sensor remoto
C
I
D
E
J K L M N O
I Pantalla
Cuando use el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor remoto.
J Parada (H)
B Control giratorio LEVEL
Utilice este botón para detener la reproducción y la grabación.
Gire este control para ajustar el volumen de los auriculares.
K Puerto iPod/USB
C Bandeja de disco
D Apertura/cierre (L)
E Salto/Búsqueda (.m/,/)
En el modo CD/USB, utilice estos botones para saltar pistas/
archivos tanto durante la reproducción como en el modo de
parada de CD o unidad flash USB.
En el modo iPod, utilice estos botones para saltar canciones
durante la reproducción o en el modo de pausa del iPod/iPhone.
Durante la reproducción, mantenga pulsados estos botones para
buscar una pista/archivo.
F Indicador STANDBY/ON
Este indicador se ilumina en azul cuando la unidad está encendida.
G STANDBY/ON
Use este botón para encender la unidad o para ponerla en modo
de reposo (standby).
L Reproducción (G)
Utilice este botón para dar comienzo a la reproducción.
M USB/CD
Utilice este botón para seleccionar modo USB o modo CD.
Utilícelo para seleccionar la reproducción del CD o la reproducción
de la unidad flash USB o del iPod/iPhone conectado al puerto
iPod/USB.
N RECORD
Pulse este botón para empezar la grabación en un dispositivo de
unidad flash USB.
Mantenga pulsado este botón para entrar en el modo de ajuste de
grabación.
O Pausa (J)
Utilice este botón para activar una pausa en la reproducción.
H Terminal PHONES
Conecte aquí unos auriculares con un mini jack estéreo estándar
de 3.5 mm (1/8").
61
ESPAÑOL
Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco.
Conecte aquí un iPod/iPhone o una unidad flash USB.
Identificación de las partes (mando a distancial)
a STANDBY/ON [¤]
Use este botón para encender la unidad o para ponerla en modo
de reposo (standby).
a
b
j
k
c
l
m
n
o
p
d
e
f
g
q
h
i
r
s
b USB/CD
Utilice este botón para seleccionar modo USB o modo CD.
Utilícelo para seleccionar la reproducción del CD o la reproducción
de la unidad flash USB o del iPod/iPhone conectado al puerto
iPod/USB.
c Botones numéricos
Use estos botones para seleccionar un número de pista/archivo.
Por ejemplo, para seleccionar la pista/archivo número 25, pulse "2"
primero y después "5".
Para seleccionar números inferiores a 10, pulse "0" y después el
número. Como ejemplo, para seleccionar el número 5, pulse "0"
y luego "5" (opcionalmente puede pulsar sólo el número "5" y
esperar unos segundos).
d 1/ALL
Utilice este botón para seleccionar el modo de repetición.
(página 74)
e A-B
Utilice este botón para ajustar los puntos para la repetición A-B.
(página 74)
f FOLDER (b/5)
Utilice estos botones para seleccionar una carpeta de archivos
MP3/WMA. (página 69)
g SEARCH (m/,)
Durante la reproducción, utilice estos botones para buscar una
parte que desee escuchar. (página 70)
h SHUFFLE
Utilice este botón para activar la reproducción aleatoria. (página
73)
i STOP (H)
Utilice este botón para detener la reproducción y la grabación.
Cuando tanto la unidad principal como el
mando a distancia tengan botones con las
mismas funciones, este manual explica cómo
usar cualquiera de ellos. Los botones que se
correspondan pueden ser utilizados de la
misma manera.
62
Mando a distancia
j CLEAR
Utilice este botón para borrar un programa. (página 73)
k PROGRAM
Utilice este botón para seleccionar el modo de programa. (página
71)
l MENU
Use este botón para volver al menú anterior del iPod/iPhone. Este
botón es el equivalente al botón MENU de un iPod/iPhone. (página
69)
m ENTER
Utilice este botón par confirmar la selección de una carpeta/
archivo. (página 69)
n DISPLAY
Durante la reproducción de MP3/WMA, utilice este botón para
cambiar la información visualizada. (página 75)
o TIME
Durante la reproducción, utilice este botón para cambiar la
visualización del tiempo. (página 75)
Precauciones de uso
V Un mal uso de las pilas puede originar que se rompan o
que tengan fugas y provocar fuego, daños u oxidación en
objetos cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las
precauciones de la página56.
oo Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad
principal siempre dentro de un alcance máximo de 5 metros de
distancia de la misma. Asegúrese de que no hay obstáculos entre
la unidad principal y el mando a distancia.
oo Si el sensor de control remoto recibe directamente la luz del sol o
una luz artificial de mucha intensidad, el mando a distancia podría
no funcionar. Si se da el caso, cambie esta unidad de sitio.
oo ppEl mando a distancia podría no funcionar correctamente si se
usa cerca de otros productos que generen rayos infrarrojos o si
se usan otros mandos a distancia que empleen rayos infrarrojos.
Igualmente, los otros productos podrían funcionar también mal.
Instalación de las pilas
1. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2. Introduzca dos pilas de tipo "AA" . Asegúrese de que las pilas se
colocan con sus polos positivo "+" y negativo "_" correctamente.
p FILE (b/5)
Utilice estos botones para seleccionar un archivo MP3/WMA.
(página 69)
En el modo de iPod/iPhone, utilice estos botones para seleccionar
un apartado del MENU.
3. Cierre la tapa.
ESPAÑOL
p SKIP (.//)
Utilice estos botones para saltar pistas o archivos. (página 70)
r PLAY (G)
Utilice este botón para dar comienzo a la reproducción.
s PAUSE (J)
Utilice este botón para activar una pausa en la reproducción.
Cambio de las pilas
Si cada vez se acorta más la distancia entre el mando y la unidad
principal requerida para el buen funcionamiento, las pilas están
gastadas. En tal caso, cámbielas por unas nuevas.
< Para más información sobre la recogida de pilas usadas, por favor
contacte con su ayuntamiento o con el punto de venta donde las
compró.
63
Acerca de la regulación ErP
Este producto cumple con la Normativa europea ErP Standby Power.
Bajo cualquiera de las siguientes condiciones, la unidad cambiará a
modo de reposo (standby) si no se lleva a cabo ninguna operación
durante 30 minutos o más.
Estado
CD Unidad flash USB iPod/iPhone
Sin disco ni conexión
Detenida/en pausa
Grabación en pausa
-
3 Utilice los botones de salto/búsqueda (.m/,/)
para activar/desactivar (ON/OFF).
C a d a v e z q u e p u ls e u n b o tó n d e s a l to / b ú s q u e d a
(.m/,/) el ajuste cambiará entre ON (activado) y OFF
(desactivado).
Función de ahorro de energía automático activado
- Función de ahorro de energía automático desactivado
/ No aplicable
Cambiar el ajuste de ahorro de energía
automático (Modo ECO)
1 Ponga la unidad en reposo (standby).
2 Pulse al mismo tiempo los botones STANDBY/ON y de
parada (H) durante al menos tres segundos.
El ajuste actual del Modo ECO se muestra en pantalla.
Ejemplo:
ECO Mode ON
Ajuste actual
64
4 Pulse el botón de parada (H) para confirmar el ajuste.
Funcionamiento básico
A Cómo encender y apagar la unidad
Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad o ponerla en
modo de reposo (standby).
C Escucha por auriculares
Cuando esté usando auriculares, primero baje el volumen antes de
insertar el conector de los auriculares en la salida PHONES.
A continuación, utilice el mando del nivel de auriculares LEVEL para
ajustar el volumen.
Indicador STANDBY/ON
El indicador de encendido se ilumina en azul cuando la unidad
está encendida.
El indicador de encendido se ilumina en naranja cuando la unidad
está en reposo (standby).
B Cómo seleccionar CD o USB
Cada vez que se pulsa el botón CD/USB, se alterna entre modo CD
y modo USB.
Seleccione USB para reproducir archivos de la unidad flash USB o
del iPod/iPhone conectado al puerto iPod/USB (utilice el cable USB
incluido con el iPod/iPhone para conectarlo al puerto USB).
ESPAÑOL
oo Incluso aunque el conector de los auriculares esté insertado en
la salida de auriculares PHONES, las salidas de audio digital y
analógico siguen emitiendo sonido.
65
Escuchar un CD
1 Pulse el botón CD/USB para seleccionar "CD".
4 Pulse el botón de apertura/cierre (L ) para cerrar la
bandeja.
2 Pulse el botón de apertura/cierre (L).
oo Mantenga los dedos alejados de la bandeja móvil para evitar
que queden atrapados.
oo La unidad tarda algunos segundos en cargar un disco. Ningún
botón funcionará durante la carga. Espere a que aparezca
el número total de pistas/archivos y el tiempo total de
reproducción del disco.
3 Deposite un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta
CD de audio
Se visualizan el número total de pistas y el tiempo total de
reproducción del disco.
hacia arriba.
CD/Stop
T016 72:00
Disco MP3/WMA
Se visualiza el número total de archivos del disco.
CD/Stop
Total file 010
oo El disco deberá quedar centrado en la bandeja. Si el disco no se
inserta correctamente, la bandeja podría quedar bloqueada y
no abrirse, por lo que conviene cargarlo debidamente centrado.
oo No coloque nunca más de un disco en la bandeja.
oo No pegue etiquetas ni adhesivos en el disco.
oo No utilice discos con formas irregulares.
66
Escuchar archivos de una unidad flash USB
5 Pulse el botón de reproducción (y) para iniciar la
reproducción.
Usted puede reproducir archivos MP3/WMA conectando una unidad
flash USB.
1 Pulse el botón CD/USB repetidamente para seleccionar
"USB".
"Not connected" (no conectado) aparecerá en la pantalla si no hay
ningún unidad flash USB conectado.
La reproducción del disco se inicia desde la primera pista/archivo.
CD de audio
CD/Play
T003 00:42
número de
pista actual
2 Conecte el dispositivo de unidad flash USB a la unidad.
tiempo transcurrido
de la pista actual
Disco MP3/WMA
CD/Play
T003 00:42 MP3
3 Pulse el botón de reproducción (y).
ESPAÑOL
número del archivo actual
oo Los archivos MP3/WMA grabados fuera de las carpetas
se ponen automáticamente en la carpeta raíz ("ROOT"); la
reproducción comienza con el primer archivo de la carpeta raíz
("ROOT").
oo Si hay carpetas que no contienen archivos MP3/WMA, la unidad
las saltará.
La reproducción comienza desde el primer archivo.
oo Durante la reproducción de un archivo MP3/ WMA, la
información de "título_artista_álbum" aparecerá desplazándose
en la pantalla.
oo La unidad se detiene automáticamente cuando ha finalizado la
reproducción de todas las pistas o archivos.
oo Si carga un disco, y, a continuación, pulsa el botón de
reproducción (y) (o el botón SHUFFLE del mando a distancia)
sin haber cerrado la bandeja para discos, ésta se cerrará y
comenzará la reproducción.
67
Escuchar un iPod/iPhone
1 Pulse el botón CD/USB repetidamente para seleccionar
"USB".
Reproducción
CD
USB
Reproducir a partir una pista o archivo
seleccionado
1 Pulse los botones de salto/búsqueda (.m/,/)
para seleccionar una pista/archivo o utilice los botones
numéricos para introducir el número de pista/archivo.
2 Cone c te su iPod/iPhone ut iliz ando e l cable USB
suministrado con el iPod/iPhone.
Por ejemplo, para seleccionar el número de pista/archivo 25, pulse
"2" primero y después "5".
Para seleccionar números inferiores a 10, pulse "0" y después el
número. Como ejemplo, para seleccionar el número 5, pulse "0"
y luego "5" (opcionalmente puede pulsar sólo el número "5" y
esperar unos segundos).
2 Pulse el botón de reproducción (y).
El iPod se encenderá automáticamente y comenzará la
reproducción de la lista musical del mismo.
oo Si el modo de pantalla está puesto en modo extendido
("Extended mode") (ver página 76), la reproducción no
comenzará automáticamente.
Si se conecta el iPod/iPhone y el CD-H750 está puesto en otra
fuente de sonido, el iPod/iPhone se enciende y entra en el
modo de pausa.
oo Si la fuente de sonido está puesta en CD cuando conecte
un iPod/iPhone, dicho iPod/iPhone se encenderá y su
reproducción estará en pausa.
oo La batería del iPod/iPhone se recargará hasta alcanzar su plena
carga cuando el iPod/iPhone esté conectado y el CD-H750
encendido.
oo Una vez que la batería se haya recargado por completo, la
recarga se detendrá.
oo La recarga no tendrá lugar si el CD-H750 está en reposo
(standby).
68
La reproducción empezará a partir de la pista/archivo
seleccionado.
CD
USB
Reproducir los archivos de una carpeta
Se puede seleccionar una carpeta que contiene archivos WMA/MP3.
iPod
Volver al menú anterior
1 Utilice los botones FOLDER (¥/˙) para seleccionar una
carpeta.
Pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
Este botón es equivalente al botón MENU de un iPod/iPhone.
iPod
2 Pulse el botón ENTER.
Seleccionar un apartado del menú
1 Use los botones FILE (¥/˙) para seleccionar un apartado
del menú.
ESPAÑOL
3 Si desea seleccionar un archivo, utilice los botones FOLDER
2 Pulse el botón ENTER.
(¥/˙).
iPod
oo Se pueden seleccionar los archivos de la carpeta seleccionada.
4 Pulse el botón ENTER.
Poner el iPod/iPhone en modo de reposo (solamente en el modo directo "Direct mode")
Mantenga pulsado el botón de reproducción (y) durante
más de 5 segundos.
La reproducción se inicia desde el archivo seleccionado.
El iPod/iPhone entra en modo de reposo.
Para cancelar el modo de reposo, pulse otra vez el botón de
reproducción (y).
69
Reproducción 2
CD
USB iPod
Saltar a la pista/archivo siguiente o anterior
CD
USB
Detener la reproducción
Pulse el botón parada (H) para detener la reproducción.
Durante la reproducción, pulse el botón de salto/búsqueda
(.m/,/) de forma repetida hasta encontrar la
pista/archivo deseado.
La pista/archivo que se ha seleccionado se reproducirá desde el
comienzo.
En el mando a distancia, utilice los botones de salto SKIP
(.//).
En el modo de parada o de pausa, pulse los botones de salto/
búsqueda (. m /, / ) de forma repetida hasta
encontrar la pista/archivo que desea escuchar. Pulse el botón de
reproducción (y) para iniciar la reproducción de la pista/archivo
seleccionado.
Para volver a iniciar la reproducción, pulse el botón de
reproducción (y).
La reproducción se inicia desde la primera pista/archivo.
CD
USB iPod
Suspender la reproducción temporalmente
(modo de pausa)
Pulse el botón de pausa (J) durante la reproducción.
La reproducción se detiene en la posición actual.
oo Cuando pulse el botón .m durante la reproducción, la
pista/archivo que se está reproduciendo se reproducirá desde
el principio. Para volver al comienzo de la pista/archivo anterior,
pulse dos veces el botón .m.
oo Para comenzar la reproducción de la pista anterior, pulse
.m cuando el tiempo de reproducción sea tres segundos
o menos.
oo Durante la reproducción programada, se reproducirá la pista/
archivo siguiente o previa del programa.
CD
USB
iPod
Búscar una parte de una pista/archivo
Durante la reproducción, mantenga pulsado uno de los
botones de salto/búsqueda (.m/,/) y suéltelo
cuando encuentre la parte que desee escuchar.
En el mando a distancia, utilice los botones de búsqueda SEARCH
(m/,).
oo En el modo USB, no se emite ningún sonido durante la
búsqueda.
oo La unidad se detiene cuando se alcanza el final de la última
pista/archivo.
70
Para reanudar la reproducción, pulse el botón de reproducción
(y).
Reproducción programada
CD
USB
Pueden programarse hasta 32 pistas/archivos en el orden deseado.
1 Pulse el botón PROGRAM estando en el modo de parada.
Por ejemplo, para seleccionar el número de pista/archivo 25, pulse
"2" primero y después "5".
Para seleccionar números inferiores a 10, pulse "0" y después el
número. Como ejemplo, para seleccionar el número 5, pulse "0"
y luego "5" (opcionalmente puede pulsar sólo el número "5" y
esperar unos segundos).
3 Pulse el botón PROGRAM en los siguientes 10 segundos.
Cuando está seleccionado CD
P-00 T000
T016 72:00
Cuando está seleccionado USB
P-00 T0000
Total File 0130
Cuando está seleccionado CD
P-01 T012
T016 72:00
2 Utilice los botones de salto SKIP (. // ) para
seleccionar una pista/archivo.
Cuando está seleccionado USB
P-01 T0012
Total File 0130
P-01 T001
T016 72:00
Cuando está seleccionado USB
4 Una vez terminada la programación, pulse el botón de
reproducción (y) para comenzar la reproducción
programada.
P-01 T0001
Total File 0130
También puede usar los botones numéricos para seleccionar una
pista/archivo.
El modo de programación se cancela cuando finaliza la
reproducción de todas las pistas/archivos programados o cuando
se pulsa el botón de parada (H) o el botón STANDBY/ON.
Cuando utilice los botones numéricos, simplemente introduzca el
número de pista archivo.
Una vez introducido, salte al paso 4
oo Si se desconecta la unidad de la corriente eléctrica, se borrará el
contenido de la programación.
71
ESPAÑOL
Cuando está seleccionado CD
oo Repita los pasos 2 y 3 para programar más pistas/archivos.
oo Si se equivoca, pulse el botón CLEAR (borrar).
Se borrará el último número de archivo programado.
oo Pueden programarse hasta 32 pistas/archivos. Si intenta
programar más de 32 pistas/archivos, en pantalla se muestra
"P-FULL (el programa está lleno)" y no podrán programarse más
pistas/archivos.
Reproducción programada 2
CD
USB
También puede utilizar los botones numéricos.
Comprobar el orden programado
3 Pulse el botón PROGRAM.
En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM repetidamente. El
número de pista/archivo y el número de programa se muestran en
la pantalla.
CD
USB
Cambiar o añadir una pista/archivo al
programa
1 En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM repetidas
veces hasta que aparezca en la pantalla el número de
programa correspondiente a la pista/archivo que desea
cambiar.
El programa habrá quedado sobrescrito.
CD
USB
Borrar una pista/archivo del programa
1 En el modo de parada, pulse el botón PROGR AM
repetidamente hasta que el número de la programación
que se quiera borrar aparezca en pantalla.
2 Seleccione una pista/archivo utilizando los botones de
salto SKIP (.//).
2 Pulse el botón CLEAR.
La pista/archivo anterior será reemplazado por el recién
seleccionado.
Si desea añadir una pista/archivo al final del programa, pulse el
botón PROGRAM repetidamente hasta que aparezca "P-END"
brevemente en la pantalla. A continuación seleccione una pista/
archivo con los botones de salto SKIP (.//. La pista/archivo
se añade al programa.
72
La pista/archivo seleccionado será borrado del programa.
Reproducción aleatoria
CD
USB
Borrar la programación
1 En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM.
CD
USB
Si se pulsa el botón SHUFFLE, se reproducirán al azar las pistas/
archivos del disco o unidad flash USB.
Cuando está seleccionado CD
2 Mantenga pulsado el botón CLEAR durante más de 4
CD/Shuffle
T003 00:07
segundos.
Cuando está seleccionado USB
86%6KXIIOH
7 :0$
oo Para cancelar la reproducción aleatoria, vuelva a pulsar el botón
SHUFFLE.
oo Para detener la reproducción aleatoria, vuelva a pulsar el botón
de parada (H).
oo La reproducción aleatoria se detendrá después de que todas las
pistas de un CD o todos los archivos de un disco MP3/WMA o
de un dispositivo de unidad flash USB hayan sido reproducidos.
iPod
Durante la reproducción, pulse el botón SHUFFLE para cambiar el
modo de reproducción aleatoria.
RDM off (desactivada)
RDM Songs (canciones)
RDM Album (álbum)
(RDM: aleatorio)
oo Cuando el modo aleatorio está activado, en la pantalla del iPod/
iPhone aparece
.
Cuando usted selecciona "RDM Songs", el iPod/iPhone reproduce
aleatoriamente las canciones de la lista que haya elegido para
reproducir.
Cuando usted selecciona "RDM Album", el iPod/iPhone reproduce
las canciones de un álbum en orden y después selecciona
aleatoriamente otro álbum de la lista y lo reproduce en orden.
73
ESPAÑOL
oo En los siguientes casos, también se borrará el contenido
programado:
Pulsando el botón STANDBY/ON
Abriendo la bandeja de disco
Desconectando el cable de corriente
Si quita la unidad flash USB
oo Si pulsa el botón / durante la reproducción aleatoria, la
siguiente pista/archivo se seleccionará al azar y se reproducirá.
Si pulsa el botón ., la pista/archivo actual se reproducirá
desde el principio. No puede volver a reproducirse una pista/
archivo durante la reproducción aleatoria.
Reproducción repetida
CD
USB iPod
CD
Repetir una determinada sección (modo de
repetición A-B)
1 Pulse el botón de reproducción (G) para comenzar la
reproducción.
2 Designe el punto en el que la reproducción deberá
empezar (punto A) pulsando el botón A-B.
Cada vez que se pulsa el botón 1/ALL, el modo de reproducción
repetida cambia como sigue:
RPT 1 (repetir una pista/archivo)
RPT Folder (repetición de carpeta)
(Sólo archivos MP3/WMA)
RPT ALL (repite todas las pistas/archivos)
&'3OD\ $%
7
(Repetición desactivada)
3 Pulse el botón A-B otra vez en el punto final (B).
Repetir una pista/archivo (RPT 1)
La pista/archivo que se está reproduciendo en ese momento se
reproducirá repetidamente. Si selecciona otra pista/archivo en
el modo "RPT 1", se reproducirá repetidamente la pista/archivo
seleccionado.
Si selecciona el modo "RPT 1" en el modo de parada y selecciona
una pista/archivo, ésta se reproducirá repetidamente.
Repetir carpeta (RPT Folder) (archivos MP3/WMA solamente)
Todos los archivos de la carpeta se reproducirán repetidamente. Si
selecciona otra carpeta en el modo "RPT Folder", se reproducirán
de forma repetida los archivos de esa carpeta.
oo No puede seleccionar el modo "RPT Folder" estando en modo
de parada.
Repetir todo (RPT ALL)
Todos las pistas/archivos se reproducirán repetidamente.
oo En el modo de programa, el contenido programado se
reproduce repetidamente.
oo Cuando se pulsa el botón de parada (H), el modo de repetición
se cancela.
74
&'3OD\ $%
7
oo Para cancelar la reproducción repetida y reanudar la
reproducción normal, pulse el botón A-B.
oo Es necesario que haya más de 3 segundos entre A y B.
oo Si se pulsa uno de los siguientes botones, se cancelará el modo
de repetición A-B:
STOP (H), SKIP (.//), 1/ALL, A-B, SHUFFLE,
Apertura/cierre (L), STANDBY/ON
oo La repetición A-B no es posible con dispositivos de unidad flash
USB, iPods o iPhones.
oo La repetición A-B es posible con discos MP3/WMA.
TIEMPO
CD
USB
Pantalla
CD
Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY de forma repetida
para cambiar la información visualizada.
CD de audio, archivo MP3/WMA:
La visualización cambia como sigue:
número de pista actual y tiempo transcurrido de la pista actual
CD/Play
T003 00:42
número de pista actual y tiempo restante de la pista actual
CD/Play
T003 -03:02
CD/Play
T003 -69:02 TTL
(TTL: TOTAL)
Nota
Durante la reproducción aleatoria de un CD, no se muestra en
pantalla el tiempo de reproducción que queda del disco que se
está reproduciendo.
Durante la reproducción de archivos WMA/MP3, pulse el botón
DISPLAY para que aparezca en movimiento la información en la
pantalla.
Visualización predeterminada (en desplazamiento por la pantalla):
Título - nombre del artista - nombre del álbum
Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY, la pantalla cambia cono
sigue:
Pantalla por defecto (en desplazamiento)
x
Nombre del archivo
x
Título
x
Nombre del artista
x
Nombre del álbum
x
Tiempo de reproducción, formato de archivo
(regresa a la pantalla por defecto después de
aparecer durante varios segundos)
ESPAÑOL
número de pista actual y tiempo restante del disco (sólo discos CD)
USB
oo Se pueden mostrar un máximo de 64 caracteres del nombre
del archivo.
oo Se pueden mostrar un máximo de 30 caracteres del título, del
artista y del nombre del álbum.
75
Pantalla 2
iPod
Cambiar el modo de pantalla
Para mostrar el menú, puede seleccionar la pantalla del iPod/iPhone o
la pantalla del CD-H750 .
Antes de grabar
Usted puede convertir el audio de un CD en archivos de formato MP3
y grabarlos en un dispositivo de unidad flash USB.
Cuando utilice un disco MP3/WMA, las etiquetas ID3 también se
copiarán en el dispositivo de unidad flash USB.
PRECAUCIÓN
oo No desconecte el dispositivo de unidad flash USB durante la
grabación.
No desconecte el cable de corriente durante la grabación.
Puede causar daño a los aparatos.
oo Ajuste el volumen de la fuente de audio externa en un nivel
adecuado antes de grabar. Si no, obtendrá una mala calidad de
grabación.
Nota
Con el iPod/iPhone conectado, mantenga pulsado el botón MENU
durante más de 4 segundos para seleccionar qué pantalla se va a
utilizar.
Modo directo ("Direct Mode") (por defecto)
El iPod/iPhone se puede controlar usando el menú de pantalla del
iPod/iPhone.
La pantalla del CD-H750 muestra constantemente "Direct Mode".
oo Los archivos grabados se guardan en la carpeta AUDIO.
oo El NOMBRE DE ARCHIVO se fija automáticamente de manera
secuencial como "Audio001.MP3", "Audio002.MP3", …….
Ejemplo:
Si existen los archivos "Audio004.MP3" y "Audio009.MP3" en la
carpeta AUDIO y usted hace una grabación, el nuevo archivo
se denominará "Audio010.MP3".
Modo extendido ("Extended Mode")
El iPod/iPhone solamente se puede controlar usando el CD-H750 .
La información de las canciones se visualiza en la pantalla del
CD-H750 .
oo Antes de grabar compruebe la capacidad disponible en el
dispositivo de unidad flash USB utilizando un PC.
No es posible comprobar la capacidad de memoria disponible
con esta unidad.
oo Los nombres de canciones/álbumes/artistas tienen que ser
caracteres alfanuméricos. El CD-H750 no puede mostrar en
pantalla símbolos o caracteres a tamaño completo o de doble
byte (como los japoneses, chinos, etc.) correctamente.
oo El número máximo de archivos que el CD-H750 puede manejar
es de 2000.
Si en un dispositivo de unidad flash USB hay almacenados
más de 2000 archivos, el CD-H750 no puede reproducirlos
correctamente ni grabar ningún archivo.
oo Este ajuste se conserva incluso aunque la unidad se ponga en
reposo (standby) o se desconecte el cable USB que conecta la
unidad al iPod/iPhone.
76
oo Una pista grabada en un dispositivo de unidad flash USB se
convierte en un archivo MP3 a una velocidad de bits de 64kbps,
96kbps, 128kbps o 192kbps.
Ajuste del modo de grabación
Usted puede fijar la velocidad de bits y la velocidad de grabación y
seleccionar el número de canciones grabadas (1 o todas).
Velocidad de bits
Usted puede determinar la velocidad de bits de los archivos MP3
para la grabación.
1 Pulse el botón CD/USB repetidamente para seleccionar
"CD".
CD/Stop
REC SET: MP3 64K
Cada vez que pulse el botón de salto/búsqueda (,/ ), la
velocidad de bits cambia como sigue:
64k
2 Mantenga pulsado el botón RECORD durante más de 3
segundos.
96k
128k
192k
Velocidad de grabación
Usted puede fijar la velocidad de grabación en x1 o x2.
CD/Stop
REC SET: CD X1
3
c
CD/Stop
REC SET: CD X2
En la pantalla aparecerá "REC SET: MP3 XXK".
oo Si no hay ningún disco cargado ("No Disc" en la pantalla), la
pantalla no cambiará y usted no podrá proceder al segundo
paso.
Cada vez que pulse el botón RECORD, el modo cambiará como
sigue:
Velocidad de bits (64k, 96k, 128k, 192k)
Velocidad de grabación (x1, x2)
Número de canciones grabadas (1song, CD ALL)
oo Si necesita cambiar un ajuste que ya ha dejado atrás, vuelva a la
pantalla ordinaria y repita estos procedimientos desde el paso 2 .
Número de canciones que se van a grabar
Usted puede determinar el número de canciones que se van a
grabar.
CD/Stop
REC SET: 1 song
3
c
CD/Stop
REC SET: CD ALL
Cada vez que se pulsa el botón de salto/búsqueda (,/),
el ajuste del número de canciones que se van a grabar cambia
alternativamente entre "1 song" (1 canción) y "CD ALL" (todo el
CD).
77
ESPAÑOL
Cada vez que pulse el botón de salto/búsqueda (,/ ), la
velocidad de grabación alternará entre x1 y x2.
Grabar en un unidad flash USB
1 Ajuste el número de canciones grabadas en "1 song" (1
6 Pulse el botón RECORD.
canción) o "CD ALL" (todo el CD). (página 77)
2 Conecte una unidad flash USB externa al puerto USB del
CD-H750 .
Dependiendo del ajuste seleccionado, o bien se grabará la canción
seleccionada, o bien la grabación empezará desde el principio de
la primera canción del CD.
La grabación se detendrá automáticamente cuando haya
terminado la reproducción de la canción individual o de la última
canción del CD.
3 Pulse el botón CD/USB repetidamente para seleccionar
"CD".
oo Cuando la velocidad de grabación sea "x2", no saldrá sonido por
las salidas de audio.
oo Cuando esté grabando un disco MP3/WMA, si pone la
velocidad de grabación en 2X, el tiempo de grbación aparecerá
como "%".
oo Aparecerá un mensaje de error si no hay ningún dispositivo de
unidad flash USB conectado.
4 Abra la bandeja de disco y coloque el CD de audio que se va
a grabar. Después cierre la bandeja de disco.
Recording Error
- INSERT USB -
Para detener la grabación
Pulse el botón de parada (H).
5 Si seleccionó "1 song" en el paso 1 seleccione una pista
usando los botones de salto/búsqueda (.m/,/).
oo Esto no detiene la reproducción del disco. Pulse el botón de
parada (H) otra vez para detener la reproducción.
78
Borrar un archivo de un unidad flash USB
Restablecer los ajustes de fábrica
Puede borrar un archivo del dispositivo de unidad flash USB externo.
1 En el modo de parada, use los botones FOLDER (¥/˙) para
seleccionar una carpeta.
Si la unidad no está funcionando bien, restablecer los ajustes de
fábrica por defecto podría restablecer el funcionamiento correcto.
1 Estando en el modo de reposo (standby), mantenga
pulsado el botón de pausa (J) y el botón STANDBY/ON
simultáneamente durante más de 3 segundos.
2 Pulse el botón ENTER.
La versión aparecerá en la pantalla.
2 Desenchufe el cable de corriente de la toma electricidad.
3 Use los botones FILE (¥/˙) para seleccionar el archivo que
desea borrar del unidad flash USB.
3 Espere al menos un minuto antes de volver a enchufar el
cable de corriente a la toma de electricidad otra vez.
4 Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.
ESPAÑOL
4 Mantenga pulsado el botón CLEAR durante más de 4
segundos.
Todos los ajustes serán restablecidos a los ajustes de fábrica.
En la pantalla aparecerá "Delete?" (¿borrar?).
5 Pulse el botón CLEAR en los 3 segundos siguientes.
oo La operación de borrado se cancelará si no pulsa el botón
CLEAR en los 3 segundos siguientes
79
Solución de posibles fallos
Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a
revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin
necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC.
General
No hay corriente.
eeVerifique la conexión con la toma de corriente eléctrica.
Compruebe que la toma no es una toma con interruptor y que,
si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que llega
corriente en la toma de electricidad conectando otro aparato,
como por ejemplo una lámpara o un ventilador.
No hay sonido
eeCompruebe la conexión del amplificador.
eeCompruebe que el amplificador funcione correctamente.
"Power protect" (protección eléctrica) parpadea en la pantalla
y el CD-H750 entra en el modo de reposo (standby).
eeLoa corriente eléctrica es inestable. Después de un breve
intervalo, pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.
"Over current" (sobrecarga de corriente) parpadea en la
pantalla.
eeNo se puede usar un dispositivo de unidad flash USB con un
consumo de corriente de más de 500mA excepto cuando está
seleccionado el modo USB. Desconecte el dispositivo de unidad
flash USB o cambie a modo USB.
El control remoto no funciona.
eeSi las pilas están gastadas, cámbielas.
eeEmplee el mando a distancia dentro del rango de alcance (5 m) y
apunte al panel frontal.
eeRetire los obstáculos situados entre el control remoto y el equipo.
eeSi hay una luz fluorescente cerca del equipo, apáguela.
Reproductor de CD
No se inicia la reproducción.
eeInserte el disco con la cara grabada hacia arriba.
eeSi el disco está sucio, limpie su superficie.
eePuede haber insertado un disco vacío. Pruebe con uno
pregrabado.
eeDependiendo del formato o condiciones del disco, etc., quizá no
sea posible reproducir discos CD-R/RW. Vuelva a intentarlo con
otro disco.
eeNo se pueden reproducir discos CD-R/RW que no hayan sido
finalizados. Finalice el disco en una grabadora de CD e inténtelo
de nuevo.
Hay saltos en la reproducción del sonido.
eeColoque la unidad sobre una superficie estable, sin riesgos de
vibraciones o impactos.
eeSi el disco está sucio, limpie su superficie.
eeNo utilice discos rayados, dañados o deformados.
80
Reproductor de iPod/iPhone
No reproduce.
eeQuite el iPod/iPhone del conector USB, espere unos segundos y
conéctelo de nuevo.
eeLa actualización del software puede resolver el problema. Visite la
web de Apple y descargue el último software para iPod/iPhone.
No se puede manejar el iPod/iPhone.
eeAsegúrese de que el interruptor HOLD del iPod/iPhone no está
puesto en la posición "HOLD".
MP3/WMA
No hay sonido incluso aunque está pulsado el botón de
reproducción (y).
eeCompruebe si hay archivos MP3 o WMA en la unidad USB y en el
disco.
eeEstá intentando reproducir formatos de archivo no reproducibles
(por ejemplo archivos MPEG 1 LAYER 2).
En la pantalla aparecen "No Song title", "No artist" y "No
album".
eeNo hay información de etiqueta ID3 para el archivo de música.
Edite la información de título, artista y álbum de la canción en
un PC utilizando una aplicación de creación de archivos MP3 o
WMA.
En la pantalla aparecen algunos caracteres desconocidos.
eeEsta unidad no puede mostrar en pantalla símbolos o caracteres
a tamaño completo o de doble byte (como los japoneses, chinos,
etc.) correctamente. Los nombres de los archivos MP3 o WMA
deben ser caracteres alfanuméricos.
La grabación no es posible.
eeConfirm that there is open space on the USB flash drive.
eeConfirm that the USB flash drive is not locked.
eeNo está garantizado el funcionamiento con todos los dispositivos
de unidad flash USB.
Pruebe con un dispositivo de unidad flash USB.
Si no se puede recobrar el funcionamiento normal,
desenchufe el cable de corriente de la toma eléctrica y vuelva
a enchufarlo.
Especificaciones
Reproductor de CD
Lector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . láser semiconductor de 3 haces
Filtro digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobremuestreo óctuple (8 veces)
Repuesta de frecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz – 20 kHz ±2 dB
Distorsión armónica total. . . . . . . . . . . . . . . . . . Inferior a 0,005 % (1 kHz)
Relación señal/ruido (S/N). . . . . . . . . . . . . . . . . Superior a 100 dB (IHF-A)
Salida analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 V (RCA)
Sección USB
Dispositivo USB compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad flash USB
Interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 1.1
Sistemas de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAT 16/32
Voltaje de salida USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 5 V
Corriente suministrada por USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA
(1A cuando está conectado un iPhone)
Formato de grabación USB
Formato de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3
Velocidad de bits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 96, 128, 192 kbps
Frecuencia de muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1 kHz (ESTÉREO)
Formatos de reproducción MP3/WMA
Número máximo de carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Número máximo de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000
General
Requerimientos de alimentación. . . . AC 230 V, 50 Hz (mod. Europa)
AC 120 V, 60 Hz (modelo U.S.A./Canada)
Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W
Consumo de corriente en reposo (standby). . . . . . . . . menos de 0,5 W
Dimensiones (ancho x alto x profundo). . . . . . . . . 290 x 133 x 316 mm
Peso (neto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg
Temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚ C – +35˚ C
Accesorios incluídos
Mando a distancia (RC-1270) x 1
Pilas (AA) para el mando a distancia x 2
Cable RCA x 1
Manual del usuario (este documento) x 1
Tarjeta de garantía x 1
< El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
< El peso y las dimensiones son aproximados.
< Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de
producción.
MP3
Especificaciones soportadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEG-1 Audio Capa 3
Extensión de nombre de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ".mp3"
Velocidad de bits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 kbps - 320 kbps
Frecuencia de muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 kHz - 48 kHz
ESPAÑOL
WMA
Especificaciones soportadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estándar de Windows Media Audio (no compatible con DRM)
Extensión de nombre de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ".wma"
Velocidad de bits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kbps - 192 kbps
Frecuencia de muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 44.1, 48 kHz
81