Ecler nuo5 Manual de usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Manual de usuario
32
Contenido del manual
1. NOTA IMPORTANTE 033
Instrucciones de seguridad 033
Descripción de la garantía 033
2. INTRODUCCIÓN 034
3. INSTALACIÓN 034
3.1 Conexiones de entrada de audio 035
3.2 Conexiones de salida de audio 036
3.3 Conexiones digitales 037
4. INICIO RÁPIDO 038
5. OPERACIÓN Y USO 039
5.1 Puesta en marcha 039
5.2 Descripción de los controles 039
6. APLICACIÓN DE EFECTOS 042
6.1 Control de los efectos del mezclador 042
6.2 Descripción de los efectos 045
7. MODO PC PARAMETRIZACIÓN REMOTA DE EFECTOS 050
7.1 Instalación de los drivers y el software 050
7.2 Funcionamiento y uso del modo PC 051
8. USO DE MIDI 058
9. OTRAS CONSIDERACIONES 059
10. LISTA DE FUNCIONES 060
11. DIAGRAMA DE FUNCIONES 061
12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 122
13. DIAGRAMAS 123
13.1 Figuras 123
13.1.1 Diagrama de conexiones 123
13.1.2 Sistema de montaje en rack 124
13.1.3 Configuración interna de los jumpers 125
14. DIAGRAMA DE BLOQUES 126
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar
cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
33
1. NOTA IMPORTANTE
Instrucciones de seguridad
Para conseguir la máxima funcionalidad del aparato y su máximo rendimiento, es muy importante antes de su
conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para
garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato, recomendamos que su mantenimiento y eventuales
reparaciones sean llevadas a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
Este aparato debe conectarse a tierra a través de su cable de red.
No exponer la unidad a la lluvia o a salpicaduras de agua, no colocar recipientes que contengan líquidos
u objetos incandescentes tales como velas sobre el aparato. No obstruya las rejillas de ventilación.
Cualquier cambio en la configuración de la unidad debe ser llevado a cabo por técnicos cualificados. Cualquier
conexión o desconexión de la unidad debe ser realizada, siempre, con la unidad desconectada de la red.
Descripción de la garantía
Su equipo ECLER ha superado ensayos de laboratorio y exhaustivos controles de calidad antes de abandonar la
fábrica. No obstante podría darse el caso que necesite nuestro Servicio Técnico durante el periodo que cubre la
garantía o posteriormente. En tal caso, proteja cuidadosamente la unidad en su caja original y envíelo a nuestro
Servicio Técnico con los gastos y el seguro pagados. Adjunte una fotocopia del certificado de garantía y una
descripción detallada del defecto observado.
ECLER, S.A. garantiza sus productos ECLER ante defectos de materiales o fabricación durante el periodo de UN
AÑO (TRES AÑOS en el caso de mezcladores de las series SCLAT y NUO y en los amplificadores de tecnología
SPM y CINCO AÑOS para los potenciómetros ETERNAL) transcurridos tras la fecha de compra original.
ECLER, S.A. reparará el equipo defectuoso dentro del periodo especificado, sin cargo alguno para piezas y mano
de obra.
Para asegurar la validez de la garantía es preciso que la Garantía y la Tarjeta de Registro se rellenen
correctamente y se remitan a su distribuidor ECLER, en el plazo de 10 días después de la fecha de compra.
La garantía no es transferible y solamente protege al comprador original.
La garantía no cubre:
Daños ocasionados por malos tratos o manejo negligente, falta de cuidados elementales, desatención de las
instrucciones del manual, conexión equivocada o accidentes.
ECLER, S.A., no será responsable por ningún daño directo o indirecto, pérdida o perjuicio originado por o en
relación con el equipo.
* aparatos que hayan sido manipulados, alterados o reparados fuera del Servicio Técnico autorizado.
* el mueble exterior, los componentes electromecánicos ni su desgaste por uso.
* los gastos de envío y seguros, ni los daños que el aparato pueda sufrir durante el transporte.
Esta garantía es válida sólo si las reparaciones o servicios se realizan en un Servicio Técnico autorizado.
34
2. INTRODUCCIÓN
¡Felicidades! Por adquirir un auténtico equipo profesional ECLER. El NUO5 ha sido diseñado cuidadosamente en
colaboración con prestigiosos artistas, DJs y productores, desarrollado con componentes de la más alta calidad y
fabricado en nuestra planta de Barcelona bajo estrictos controles de calidad.
El NUO5 es un mezclador estéreo de cinco canales que integra un procesador de efectos programable
remotamente a través del software para PC edi:lab. El mezclador también incorpora el crossfader inductivo
ETERNAL, un concepto de crossfader sin contacto muy preciso que emplea un sistema exclusivo basado en
campos magnéticos.
Debido a su formato y robustez, el NUO5 está principalmente dedicado al uso en club. Sin embargo su control por
software, sus funciones MIDI y el crossfader ETERNAL lo convierten en una herramienta de estudio y/o mezclador
de "Performance" ideal.
3.INSTALACIÓN
La principal consideración a tener en cuenta en el momento de buscar la ubicación de su nuevo NUO5 debe ser la
máxima comodidad de trabajo del operador, permitir una total facilidad en la realización de las conexiones de las
que el mezclador va a ser punto de partida y llegada. El NUO5 está básicamente concebido como mezclador de
sobremesa y su ubicación habitual será entre dos reproductores de discos compactos o de vinilo. El mezclador
tiene un formato de 14.57'' (37 cm) de profundidad y 12.6'' (32cm) de anchura. Mediante el kit de laterales
metálicos (disponibles como opción) (Fig. 1) podrá sujetar firmemente su NUO5, ya sea directamente sobre la
superficie sobre la que se apoye o sobre los laterales. Estos perfiles permiten también inclinar el mezclador. Existe
otra opción de perfiles metálicos "NUORAKI" que permiten la ubicación del mezclador en muebles rack estándar
de 19".
Dada la elevada ganancia de las entradas de PHONO y de MICRÓFONO debe procurarse situar el mezclador lo
más alejado posible de fuentes de ruido (variadores de tensión, motores, etc.) así como de cualquier cable de red.
Por esta misma razón y bajo ninguna circunstancia debe quitarse la tapa metálica del aparato.
Ya que el consumo del NUO5 es muy bajo, éste no precisa ventilación, sin embargo debe evitarse que esté
expuesto a una temperatura extrema y que la atmósfera del local en que esté emplazado sea lo más seca y limpia
de polvo posible.
El NUO5 funciona con una fuente de alimentación conmutada de tipo universal permitiendo trabajar sin ningún tipo
de ajuste desde 90V a 264V 47/63Hz. Asegúrese de que el cable de red se encuentre lejos de los cables de
señal para evitar zumbidos.
Para proteger al mezclador de eventuales sobrecargas en la línea de red existe un fusible de red de tipo T 500mA.
En caso de que éste se fundiera se desconectaría el aparato y se sustituiría por otro de idénticas características.
Si éste último se volviera a fundir, consulte con nuestro Servicio Técnico.
ATENCIÓN: EN NINGÚN CASO DEBE CORTOCIRCUITAR EL CIRCUITO DE PROTECCIÓN O
PONER UN FUSIBLE DE VALOR MÁS ELEVADO.
ADVERTENCIA: La sustitución del fusible debe ser realizada por un técnico cualificado.
35
3.1 Conexiones de entrada de audio
Phono 1 Plato giradiscos 1
H-Line 1 Reproductor CD 1
Phono 2 Plato giradiscos 2
L-Line 2 Secuenciador
Phono 3 Plato giradiscos 3
H-Line 3 Reproductor CD 2
Phono 4 Plato giradiscos 4
L-Line frontal 4 Reproductor MP3/Minidisc
H-Line 4 Ordenador
Mic Att. 5 Micrófono de alta sensibilidad
Mic 5 Micrófono
H-Line 5 Reproductor DAT
- Entradas de Phono:
Los platos giradiscos deben ir equipados con cápsula magnética con un nivel de salida nominal entre 60dBV y
-20dBV (1 a 100 mV). Las entradas PHONO (42) del NUO5 tienen un amplio margen antes de la saturación
(headroom) y pueden admitir cápsulas con mayor nivel de salida de lo habitual. Estas entradas presentan una
sensibilidad de entrada nominal de 40 dBV (10 mV).
- Entradas de Línea:
Dadas las importantes diferencias de nivel existentes entre las Fuentes del tipo CD y de LINE convencional, el
NUO5 incorpora entradas diferenciadas para cada uno de estos elementos. Así la sensibilidad de las entradas
marcadas como HIGH LINE (43) es 0dBV (1V) y las de LOW LINE (44) es -10dBV (316mV). Reproductores CD,
DAT, MP3, DVD Audio... se conectarán a las entradas HIGH LINE. Magnetófonos, cassettes, sintonizadores, y
algunos equipos de producción (samplers, secuenciadores) se conectarán a las entradas LOW LINE.
- Entradas de Micrófono:
La entrada de MIC (40),está preparada para un nivel nominal de entrada de -50dBV (3.16mV). La conexión es del
tipo combinado JACK/XLR3. Permite a través del selector de entradas (1) en posición ATT una reducción de 20dB
de la sensibilidad de esta entrada, pasaría pues de -50 a -30dBV (3.16 a 31.6mV). Estas entradas de micrófono
admiten la conexión en modo balanceado para ello se realizará la conexión tal y como se indica:
Vivo o señal directa > Terminal 2 Punta
Frío o señal invertida > Terminal 3 Aro central
Masa > Terminal 1 Base
Los micrófonos deben ser de baja impedancia (de 200 a 600) y monofónicos. Para conexiones NO balanceadas
cortocircuitar a masa el terminal 3. El NUO5 dispone de alimentación phantom para micrófonos equipados de
condensador. Un juego de jumpers internos permite inhibir el funcionamiento de la alimentación phantom. La
entrada MIC del NUO5 se sirve de fábrica con el jumper interno en posición “phantom ON”. Ver diagrama de
configuración.
36
3.2 Conexiones de salida de audio
Out 1 Amplificador de potencia principal
Out 2 Amplificador de cabina
Recording frontal Dispositivo grabador 1
Recording posterior Dispositivo grabador 2
External Loop Procesador de efectos externo
(Send y Return) (Entrada y Salida)
Headphones Auriculares
- Master Output 1:
Estas salidas estéreo alimentan al sistema de P.A. a través de conexiones XLR3 balanceadas. El nivel nominal de
la salida OUT1 (48/49) está ajustado a 0dBV (1V), pero puede elevarse a +6dBV (2V) mediante puentes de
soldadura internos. El nivel de salida OUT 1 se controla con el potenciómetro MASTER 1 (35).
Cerca del control MASTER 1 se encuentra el conmutador R+L (34) que suma las señales izquierda y derecha de
las salidas OUT 1 y 2. Esta función es especialmente útil en el caso que se produzca un fallo en uno de los dos
canales durante la sesión (ejemplo típico: mal contacto en la aguja del plato giradiscos). Activando este botón, el
mezclador envía la suma L+R a ambos altavoces, pasando el problema desapercibido por la mayoría del público.
OUT 1 dispone adicionalmente de un control de balance BAL (37) cerca del control MASTER 1.
- Master Output 2:
Habitualmente se usa para obtener una salida independiente en la cabina del DJ. Esta salida estéreo OUT 2 (50)
incorpora conexiones RCA no balanceadas y su nivel nominal de salida está ajustado a 0dBV (1V), pero puede
elevarse a +6dBV (2V) mediante puentes de soldadura internos. El nivel de salida OUT 2 se controla con el
potenciómetro MASTER 2 (36).
Cerca del control MASTER 1 se encuentra el conmutador R+L (34) que suma las señales izquierda y derecha de
las salidas OUT 1 y 2.
Salidas de grabación:
Todas estas salidas emplean conexiones RCA. REC 1 (47) se encuentra situado en el panel posterior, mientras
que REC 2 (39) está situada sobre la superficie de control. Estas dos salidas REC están conectadas en paralelo,
pero pueden usarse simultáneamente sin problema alguno. El nivel de salida nominal de todas las salidas REC es
de 0dBV (1V).
- Bucle externo:
Las conexiones de tipo RCA de salida EXTERNAL FX SEND (45) y de entrada RTN (46) permiten la realización de
un bucle externo con cualquier efecto, sampler o dispositivo secuenciador. La señal enviada a la salida
EXTERNAL FX SEND se selecciona mediante los botones FX SEND presentes en cada canal.
El nivel nominal de la salida SEND, así como la entrada RTN (Return) es de 0dBV (1V).
- Auriculares:
Para obtener el mejor rendimiento en su funcionamiento, éstos deberán ser de alta impedancia (200-600). Se
conectarán a una de las dos salidas PHONES (21) situadas en la placa frontal o sobre la propia placa de mandos
mediante un conector jack normalizado de 1/4" estereofónico. El casquillo del jack será la masa, el anillo central el
canal derecho y la punta el canal izquierdo.
37
3.3 Conexiones digitales
- Puerto USB:
En la parte trasera del mezclador se encuentra ubicado una conexión USB de tipo B (51). El puerto USB le permite
editar y controlar remotamente los programas de efectos internos a través del software edi:lab (ver CD-ROM de
instalación). El procedimiento de conexión del puerto USB y el uso del software edi:lab se describen en el
apartado 7. MODO PC PARAMETRIZACIÓN REMOTA DE LOS EFECTOS.
- MIDI Out:
El conector MIDI OUT (55) de tipo DIN 5 (180º) permite controlar dispositivos externos mediante el protocolo MIDI.
MIDI es un protocolo de comunicación estándar entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores. El
procedimiento para la conexión de MIDI se describe en el apartado 8. USO DE MIDI.
38
4. INICIO RÁPIDO
Instale y conecte el NUO5 tal y como se describe en el primer párrafo del
apartado INSTALACIÓN.
Se describe a continuación un procedimiento de “inicio rápido” usando la entrada H-LINE
del canal 1 junto a una monitorización a través de la salida de auriculares.
Ajuste los controles de canal. Ajuste los controles rotativos GAIN, TREBLE, MID y
BASS en su posición central enclavada. Posicione el conmutador BASS OFF en su
estado levantado (BASS ON). Sitúe el fader de canal abajo y asigne el selector
XFA/MIX/XFB en posición XFA (el canal está asignado ahora al lado A del crossfader).
Ajuste el MONITOR VOL (20) al mínimo y lleve el control MONITOR PFL/MIX (19) a su
posición MIX.
Conecte el reproductor de CD que está conectado a la entrada H-LINE del canal 1.
Conecte unos auriculares a la salida PHONES (21).
Conecte el cable de alimentación en la parte trasera del mezclador y enciéndalo.
Compruebe que se iluminan los LEDs SP (Signal Present) (3) del canal 1. Si no se
iluminara, compruebe que el reproductor está bien conectado, la entrada está bien
seleccionada y que se esté reproduciendo una pista de audio en el CD.
Presione el botón con LED amarillo PFL(9) del canal 1 y ajuste el VU-Metro izquierdo
hasta la marca de 0 dBV. El LED rojo PEAK de cada canal avisa de que el nivel de
entrada es demasiado elevado (+10 dB) y debe atenuarse con el control GAIN del canal.
Coloque el fader de canal (13) arriba y sitúe el crossfader (14) en el lado A.
Ajuste el MONITOR VOL (20) para obtener un nivel de escucha confortable en sus
auriculares.
10º Compruebe el potente ecualizador estéreo de 3 bandas (5-6-7). El ecualizador está
diseñado para la modificación creativa del sonido: cada banda puede aislarse
independientemente (OFF) mediante los grandes controles rotativos ergonómicos y el
conmutador BASS OFF permite un rápido efecto “kill” sobre las bajas frecuencias.
11º Compruebe el ajuste del crossfader ETERNAL (14).
Cada canal puede asignarse al crossfader magnético ETERNAL usando el selector
XFA/MIX/XFB. La posición MIX provoca que la señal salte la función del crossfader. El
crossfader permite realizar un fundido entre las señales asignadas a ambos lados A y B
del mismo. El movimiento del crossfader permite crear un fundido suave entre pistas de
música o rápidos cortes de sonido tipo “scratch”. La curva de fundido se puede ajustar de
manera muy precisa gracias al controles CUT-IN (punto de fade-in), el selector
CROSSMODE (curva redondeada o cuadrada), el selector REVERSE (se invierte el
comportamiento del crossfader) y el control de SHAPE (pendiente de la curva).
12º Ejecute algunos efectos. Empecemos por el efecto L.F.O. Presione el botón
iluminado azul FX SEND del canal 1, posicione el LED de EFFECT en posición L.F.O. y
pulse el el mando de selección EFFECT, presione el botón iluminado rojo FX LAUNCH y
mueva el crossfader DRY/WET a la derecha. Ahora está procesando su señal de entrada
original con un efecto de oscilación de baja frecuencia. El crossfader DRY/WET permite
crear un fundido entre la señal original (DRY) y la señal procesada (WET). El codificador
TIME permite ajustar la duración de la oscilación de baja frecuencia (en sincronía con los
BPM de la señal musical). El codificador PARAMETER permite variar la amplitud de la
oscilación (frecuencia de corte máxima desde 100 Hz (0%) a 12 kHz (100%). Los valores
de TIME y PARAMETER se visualizan en el display de segmentos a LEDs.
Para más detalles, consulte por favor el resto de este manual.
1
0
2
4
3
5
7
6
8
10
9
A
FADE CURVE
SOFT
6
2
0
1
5
3
4
9
8
7
10
10
D
Y
R
0 10
Pitch Shifter
FX CUE
FX INPUT
Flanger Echo
Echo Reverb
Filtered Echo
High Pass Filter
L+R
Phaser
Vocoder
Flanger
Reverb
Delay
Low Pass Filter
L.F.O. Filter
MASTER 1
0
W
FX LAUNCH
T
E
TAP
SELECT
REF.
PARAMETER
TIME
EFFECT
MASTER 2
0 10
PFL
L+R
+2
L
-10
-38
-30
-20
-7
-4
-2
0
BAL
R
C
+4
+7
+10
+2
-38
-30
-20
-10
L R
-7
-4
-2
0
MASTER
+4
+7
+10
PFL ON
FX SEND
MIX
XFA XFB
OFF
BASS
+10
OFF
MID
+10
0
PFL ON
FX SEND
BASS
OFF +10
MID
OFF +10
0
TREBLE
OFF +10
0
-20
0
+20
PHONO
SP
H-LINE
0
PEAK
TREBLE
OFF +10
0
-20
0
+20
PROFESSIONAL
PHONO
SP
L-LINE
0
PEAK
VOL
0 10
MONITOR
PFL MIX
REC 2
1
3
5
6
7
9
11
14
30
19
20
21
13
39
5. OPERACIÓN Y USO
5.1. Puesta en funcionamiento
Esta se realizará mediante el interruptor POWER (54) situado en el panel posterior e inmediatamente se
iluminarán los LEDs inferiores, ON, del Vu -meter. Aunque el ruido producido por la puesta en funcionamiento del
NUO5 es mínimo y queda prácticamente anulado al hacerlo con los faders cerrados, siempre resulta muy
recomendable poner en marcha todos los aparatos siguiendo la secuencia siguiente:
1. Fuentes de sonido
2. Unidad de mezclas, ecualizadores, filtros activos
3. Finalmente, amplificadores de potencia.
El paro de los aparatos debe realizarse en la secuencia inversa. Siguiendo este orden los picos o transitorios
producidos por el encendido o apagado de los aparatos no afecta a los siguientes y, por consiguiente, tampoco
llegan a los altavoces.
5.2. Descripción de los controles
5.2.1 Selector de entrada
Cada canal dispone de un selector de entrada basculante (1).
5.2.2 Ganancia de vía
Todas las vías de entrada del NUO5 disponen de un ajuste accesible de la sensibilidad de entrada GAIN (4), cuya
misión es la de compensar las diferencias de nivel existentes entre las fuentes sonoras conectadas a la mesa
antes de ser mezcladas. Los ajustes de ganancia deben realizarse con suma meticulosidad utilizando los LEDs de
SP (Signal Present)(3) y PEAK (2), el VU-metro y/o los auriculares como referencia. El nivel de referencia estándar
usado para mezclar señales de audio es de 0dBV. Para obtener una mezcla óptima, ajuste su entrada a un valor
lo más cercano posible a 0dBV leído en el VU-Metro PFL y asegúrese de no alcanzar nunca el nivel de “clipping”,
tomando como referencia de los LEDS rojos de aviso PEAK de cada canal.
5.2.3 Ecualización
El sistema de control de tonos para cada vía ofrece un amplio margen de actuación: -30 a +10dB para la vías de
graves (7) y agudos (5) y -25 a +10dB para la vía de medios (6). Este amplio margen de variación ha sido
especialmente diseñado para el uso creativo en directo. Adicionalmente, Las bajas frecuencias se pueden “matar
al vuelo” por medio del conmutador BASS OFF (8) situado debajo de cada control rotativo BASS (a excepción del
canal de MICRO).
ATENCIÓN: Utilice el control de tonos con precaución, la elevada ganancia máxima puede provocar
sobredesplazamientos en su sistema de altavoces.
5.2.4 Sistema de monitorización
El NUO5 está equipado con un sistema de monitorización flexible y sencillo que permite al artista ajustar con suma
precisión los niveles de PFL/FX (monitorización de escucha pre-fader y efectos) y de mezcla para cada vía de
entrada principal a través del VU-Metro y de los auriculares.
Cada canal, así como la sección de efectos, puede ser monitorizado visualmente y pre-escuchado pulsando los
botones dedicados PFL (9) y/o FX CUE (30), iluminado de color amarillo.
Para la monitorización a través de auriculares, el potenciómetro rotativo PFL/MIX (19) permite mezclar un PFL y/o
FX CUE seleccionado con la mezcla principal de programa MIX. El potenciómetro rotativo VOL (20) controla el
nivel de salida de auriculares.
El NUO5 puede visualizar en su display (38) la señal PFL L+R (en la primera columna del VU-metro) junto con el
nivel de las salidas OUT 1 izquierda y derecha (segunda y tercera columna del VU-metro).
40
5.2.5. Envío de vía a efectos
Al pulsar el botón LED iluminado azul FX SEND (10) se envía la señal del canal tanto hacia el procesador de
efectos externo como hacia el bucle EXTERNAL FX (45/46).
Para el uso del procesador de efectos internos y el bucle EXTERNAL FX, refiérase al capítulo 6. APLICACIÓN DE
EFECTOS.
5.2.6. Faders de canal
El NUO5 monta una nueva generación de faders ECLER de 60 mm (13) precisos, extremadamente suaves, con
un “cut in time” súper rápido y unas prestaciones que superan los 4.000.000 de maniobras combinados con el
sistema VCA de ECLER (VCA: Voltage controlled Amplifier).
La utilización de VCA posibilita la modificación del comportamiento en ganacia/atenuación de los faders. El control
“Curve Adjustment” (12) permite en el NUO5 ajustar “fade in” y “fade out” (posición SOFT y SHARP). Esta
posibilidad de ajuste de curva es muy poco usual en un mezclador de 5 canales, lo que abre las puertas a nuevas
técnicas de mezcla “cut” creativas a un mezclador de discoteca.
Los canales 1, 4 y 5 pueden ser dirigidos hacia el CROSSFADER del NUO5 gracias a los conmutadores
basculantes (11/26). “XFA” asigna el canal al lado A del crossfader mientras que la posición “MIX” significa que el
canal no se verá afectado por el crossfader, sino asignado a la mezcla principal siempre.
5.2.7 Crossfader ETERNAL
El Crossfader ECLER ETERNAL (14) emplea tecnología inductiva basada en un sistema de control magnético.
Una pantalla de aluminio extremadamente ligera (0,5gr) corta al desplazarse las líneas de campo magnético
generadas entre dos juegos de bobinas. La variación de flujo electromagnético comanda a su vez un amplificador
controlado por tensión que se encargará, directamente, de actuar sobre la señal de audio. Esta tecnología
totalmente libre de contactos combinada con un sistema mecánico exclusivo de deslizamiento dan como resultado
un tacto suave y uno de los crossfaders más precisos existentes en la actualidad.
El concepto ETERNAL tiene ventajas obvias en relación a otros sistemas existentes que utilizan tecnología óptica.
A diferencia de los sistemas ópticos, el concepto inductivo es resistente al humo, humedad, temperatura y
envejecimiento.
El sistema ETERNAL incorpora además la posibilidad de “afinar” su comportamiento convirtiendo los ajustes del
crossfader del NUO5 en los más precisos:
- CROSSMODE SELECTOR (16). Dependiendo de lo “afilados” que deban ser los “scratches” el NUO5 posibilita la
selección entre los modos FADE (fundido) o SWITCH (interruptor). En modo FADE se obtiene una curva muy
progresiva mientras que en modo SWITCH su comportamiento es prácticamente el de un interruptor, óptimo para
rápidos “scratches”. Además ambos modos pueden ajustarse de forma “fina” mediante el potenciómetro de ajuste
SHAPE.
Ajuste SHAPE (17). Este potenciómetro situado en el frontal de la caja del aparato permite el ajuste de la
pendiente del crossfader desde una pendiente suave “soft” a una más abrupta “hard”.
Interruptor REVERSE (15). También denominado HAMSTER, invierte la dirección normal del crossfader.
Dependiendo de la dirección escogida pueden realizarse tanto “cuts” como “tranforms” moviendo el crossfader en
la misma dirección.
Corrección electrónica del CUT in TIME (18). El “Cut in time” es la distancia existente entre el final físico del
crossfader y el primer punto de entrada de señal. La posición más corta proporciona un “cut in time” prácticamente
instantáneo, para encontrarla el potenciómetro debe encontrarse en posición extrema (programa musical
totalmente atenuado) y el potenciómetro CUT IN TIME debe girarse a la derecha hasta que se obtenga señal
musical. Para alargar el tiempo de “cut in time” girar el potenciómetro hacia la izquierda.
La función de crossfade se puede desactivar ajustando el botón CUT-IN-TIME al máximo (el punto de corte
desaparece).
41
El crossfader inductivo ETERNAL ha sido concebido específicamente para ejecutar técnicas de “turntablism
extremas, durante las cuales el movimiento del crossfader tiene que ser extremadamente suave y rápido.
En caso que el usuario prefiera un tipo de crossfader más convencional, se incluye con el NUO5 un crossfader
VCA de larga vida. Para cambiar el crossfader, retire la placa frontal del área del fader, desenchufe el crossfader
ETERNAL y sustitúyalo por el crossfader VCA de larga vida. Ambos potenciómetros comparten el mismo tipo de
conexionado, así como los controles REVERSE (15) y SHAPE (16/17). Con el crossfader VCA de larga vida, el
ajuste CUT-IN-TIME ya no tiene efecto (cut-in-time fijo) y la posición XF OFF (18) se deshabilita. Durante el uso
del crossfader VCA, recomendamos situar el ajuste de CUT-IN-TIME en su posición máxima (girado a la derecha).
5.2.8 Controles de efectos internos
Por favor, refiérase al capítulo 6. APLICACIÓN DE EFECTOS
5.2.9 Función TALKOVER
El canal de micrófono 5 dispone de la función TALKOVER. El pulsador iluminado rojo activa (interruptor ON) el
TALKOVER, atenuándose la señal de programa (PGM) 30 dB por la entrada de micrófono. El tiempo de talkover
está ajustado a 1 segundo. El TALKOVER desactiva el envío a efectos FX SEND del canal 5.
5.2.10 Niveles MASTER
El NUO5 dispone de dos controles de nivel de salida principal MASTER 1 (35) y MASTER 2 (36). El nivel de OUT
1 (48/49) se controla a través del potenciómetro MASTER 1 y se monitoriza con las columnas central y derecha
del VU-metro (38). El nivel de OUT 2 (50) se controla a través del potenciómetro MASTER 2.
MASTER 1 y MASTER 2 se ven afectadas por el botón L+R. Únicamente MASTER 1 se ve afectada por el control
de balance BAL.
42
6. APLICACIÓN DE EFECTOS
6.1 Controles de efectos del mezclador
Selector FX SEND (10)
Un sistema de asignación multicanal muy
flexible permite al usuario procesar
diversas vías de entrada
simultáneamente. El pulsador FX SEND
encamina la señal hacia el procesador de
efectos interno y al bucle EXTERNAL FX.
Por defecto, el envío FX SEND es pre-
fader. Si tanto el botón FX LAUNCH
como el selector EFFECT están
activados (ON), el envío se realiza post-
fader.
Para el procesamiento de señales
externo, el NUO5 dispone de una
conexión en lazo a través de 2 RCAs,
SEND (45) y RECEIVE (46). Tal como
sucede en el procesador de efectos
interno, cada canal se puede encaminar
hacia el bucle EXTERNAL FX
presionando el botón FX SEND. Por
defecto, el envío FX SEND es pre-fader,
pero se cambia automáticamente a post-
fader si los 3 botones FX SEND (10),
EFFECT (Codificador 33) y FX LAUNCH
(23) están activados. Si desea utilizar
efectos externos en configuración post-
fader sin procesar con los efectos
internos del NUO5, active los tres
botones FX SEND, EFFECT (codificador) y FX LAUCH y sitúe el crossfader WET-DRY (25) en “DRY”.
El pulsador FX SEND también controla las funciones MIDI START/STOP. Por favor refiérase al capítulo 8. USO
DE MIDI.
Control EFFECT rotativo y de pulsación (33)
Elija el efecto con el control rotativo y púlselo para activarlo y desactivarlo. El mezclador NUO5 incorpora 8 efectos
digitales sincronizados al compás, 2 filtros manuales y 2 efectos específicos para voz.
Cuando el efecto se encuentra activado, el LED está parpadeando; Si el efecto está preparado pero no activado,
el LED deja de parpadear y está iluminado fijamente. Para enviar el efecto activado a las salidas del mezclador,
tienen que estar activados tanto el control EFFECT como el pulsador FX LAUNCH (23).
Cada vez que active el LFO, Flanger, Phaser o Echo Flanger, la onda de oscilación se reinicia.
Usted puede preparar un segundo efecto (LED fijo) mientras esté aplicando ya un efecto (LED parpadeante).
Pulse el control EFFECT para activar el segundo efecto y desactivar el anterior simultáneamente.
D
Y
R
10
Pitch Shifter
FX CUE
FX INPUT
Flanger Echo
Echo Reverb
Filtered Echo
High Pass Filter
Phaser
Vocoder
Flanger
Reverb
Delay
Low Pass Filter
L.F.O. Filter
W
FX LAUNCH
T
E
TAP
SELECT
REF.
PARAMETER
TIME
EFFECT
+2
-10
-38
-30
-20
-7
-4
-2
0
+4
+7
+10
+2
-38
-30
-20
-10
-7
-4
-2
0
+4
+7
+10
FX SEND FX SEND FX SEND
0
FX SEND FX SEND
10
33
31
30
27
28
25
23
43
Selector y pulsador FX CUE (30)
Pulse el selector FX CUE para monitorizar el efecto.
La señal CUE se ve afectada por el crossfader DRY-WET (25).
El procesador de efectos funciona continuamente para la monitorización: La activación por EFFECT no afecta a la
señal FX CUE.
Para monitorizar el procesador de efectos en buenas condiciones, el envío FX SEND (10) se realiza por defecto
como pre-fader. Una vez monitorizada la señal y ajustados los parámetros del efecto, mantenga activado el
selector EFFECT y active el pulsador FX LAUNCH (23). El procesamiento del efecto cambiará automáticamente a
post-fader, lo que significa que la mezcla del efecto se controla a través del fader de canal.
Control Rotativo/ pulsador TIME (31)
Controle la sincronización al compás del efecto.
El valor mostrado en el display LED representa una fracción de compás: “1.50” significa un valor de tiempo de “un
compás y medio”.
Los efectos Low Pass Filter, High Pass Filter y Pitch Shifter son efectos “manuales” y no se ven afectados por el
control TIME. Bajo el efecto VOCODER, TIME controla la nota de la portadora de la síntesis.
Por ejemplo, con el efecto de Delay: Si el display LED muestra un valor de “2.00”, significa que la señal procesada
se retarda 2 compases respecto a la señal de entrada original. “1-2” significa medio compás.
Los efectos oscilantes L.F.O. Filter, Flanger y Phaser se sincronizan a patrones de compases, donde 1x patrón de
beat = 1 x beat.
Al pulsar el control de TIME se recuperan tiempos de “Sincronización de referencia”. Hay 4 referencias (4
pulsaciones) por efecto.
Por ejemplo, con el efecto de Delay:
1ª pulsación selecciona automáticamente un tiempo de retardo REF de “1-4” (retardo 1/4 de compás)
2ª pulsación selecciona automáticamente un tiempo de retardo REF de “1-2” (retardo 1/2 de compás)
3ª pulsación selecciona automáticamente un tiempo de retardo REF de “3-4” (retardo 3/4 de compás)
4ª pulsación selecciona automáticamente un tiempo de retardo REF de “1.00” (retardo de 1 compás)
5ª pulsación vuelve al primer valor de referencia.
Control rotativo/ pulsador PARAMETER (27)
Ajuste un parámetro principal del efecto seleccionado. El control rotativo ajusta un tipo de parámetro diferente para
cada efecto: consulte por favor la descripción de los efectos.
La función pulsador del control PARAMETER es una “función TAP” . La “función TAP” permite introducir una
secuencia de compases para el sistema de sincronización de forma manual. Se requieren 3 pulsaciones para
introducir una secuencia de compases. A continuación el sistema mostrará brevemente (durante 3 seg.) los
compases por minuto (BPM) calculados a partir de la secuencia de pulsaciones.
Crossfader de mezcla de efecto DRY-WET (25)
El crossfader DRY-WET permite fundir la señal procesada (llamada WET) con la señal de entrada original
(llamada DRY).
44
Control de nivel FX INPUT (28)
Este potenciómetro ajusta el nivel de entrada del procesador de efectos (suma de señales FX SEND).
Esta función permite intensificar o atenuar el efecto sin cambiar la relación de mezcla DRY-WET.
Ejemplo 1: Active Filtered Delay (ajuste el tiempo a “1-2” = medio compás de retardo) y suba progresivamente el nivel FX INPUT: Intensificará
progresivamente el sonido del delay filtrado sin afectar el balance de la mezcla DRY-WET.
Ejemplo 2: Use un Delay con mucha realimentación, Si gira el potenciómetro FX INPUT completamente a la derecha, atenuará completamente
la entrada y permanecerá únicamente la realimentación residual.
Pulsador FX LAUNCH (23)
El pulsador FX LAUNCH envía la señal posterior al crossfader DRY-WET hacia la salida principal de programa.
Si FX LAUNCH está desactivado, el procesador de efectos queda deshabilitado y el canal seleccionado (FX
SEND) se procesa pre-fader con el fin de monitorizar los ajustes del efecto: Ahora usted puede ajustar todos los
parámetros del efecto en los auriculares sin afectar la mezcla principal.
En el momento en que activa FX LAUNCH, el efecto se encamina hacia la salida de programa principal,
procesándose ahora el canal seleccionado (FX SEND) en post-fader, lo que significa que la mezcla del efecto
depende ahora del fader de canal cuyo FX SEND esté activado.
Para gestionar el procesamiento multicanal (varios canales se envían a efecto simultáneamente), la salida del
procesador de efectos está controlada por el sistema general de faders de canal VCA (amplificador controlado por
tensión). Esto significa que, si uno de los canales asignados a efecto (FX SEND) está abierto (fader arriba), la
salida del procesador de efectos se envía a la salida Master de programa (PGM).
Este sistema por VCA permite por ejemplo la utilización de una vía sin señal de entrada como “fader de salida de
efecto” (señal WET): Escoja p.ej. el canal 5 sin señal de entrada, asígnelo al procesador de efectos (FX SEND) y
use el potenciómetro VOL para controlar el nivel de salida del procesador de efecto. Si mantiene elevado el nivel
VOL del canal 5, puede Ud. ejecutar un efecto de Delay sobre cualquier canal asignado al procesador de efectos
(FX SEND) y usar el propio fader de canal como un fader “envío a efecto”: Si lo cierra, escuchará solamente la
realimentación del retardo sin señal original.
45
6.2. Descripción de Efectos
L.F.O. Filter
Un filtro paso-bajo se desplaza de manera oscilante “al compás”, creando un efecto de “onda sonora”
Si gira lentamente el control PARAMETER de izquierda a derecha (de “000” a “100”), se ampliará la oscilación
aumentando la frecuencia de corte máxima: La música comenzará a oscilar “al compás” en las bajas frecuencias
para luego oscilar más y más en las altas frecuencias.
* 1 patrón de compás = 4 compases
Low Pass Filter
Un filtro que atenúa las componentes de alta frecuencia de una señal. El filtro paso-bajo “manual” debe
manipularse con una mezcla al 100% WET.: Sitúe el crossfader DRY/WET del mezclador (25) en “WET”.
Se puede desplazar manualmente la frecuencia de corte del filtro y mezclar p.ej. una pista nueva “abriendo” el filtro
(PARAMETER “000 100”), lo que provocará un “fade-in” del sonido desde las bajas hasta las altas
frecuencias!
46
High Pass Filter
Un filtro que atenúa las componentes de baja frecuencia de una señal. El filtro paso-alto “manual” debe
manipularse con una mezcla al 100% WET.: Sitúe el crossfader DRY/WET del mezclador (25) en “WET”.
Se puede desplazar manualmente la frecuencia de corte del filtro y mezclar p.ej. una pista nueva “abriendo” el filtro
(PARAMETER “000 100”), lo que provocará un “fade-in” del sonido desde las altas hasta las bajas
frecuencias!
Delay
Retarda “al compás” una o más señales de salida con una cantidad de realimentación “Feedback” controlable. Se
pueden mezclar los sonidos retardados en sincronía con el compás. La cantidad de realimentación multiplicará las
reflexiones de sonido transformando su delay (una repetición) en un eco (múltiples repeticiones).
Ajustando el tiempo de retardo se puede ejecutar un “Beat transform” durante la mezcla: p.ej. si mezcla la señal
original con la señal retardada medio compás (ajuste Delay Time “1-2”), se producirá un efecto de doble ritmo.
47
Reverb
Este efecto recrea el decaimiento de las ondas sonoras en un espacio acústico debido a las reflexiones con las
paredes, techos, objetos, etc. El usuario puede ajustar las dimensiones del espacio acústico “Environment
dimension”, así como el tiempo de reverberación (Tiempo de caída, el tiempo que tarda la reverberación en
extinguirse).
Flanger
Este efecto es un retardo “flangeado” modulado por una oscilación de baja frecuencia senoidal (L.F.O.) controlada
por los compases por minuto (BPM) de la música. Esto produce un efecto de “remolino” sonoro muy dinámico.
Flangers largos, más de 4 patrones de compás (= más de 16 compases) añadirán una ambientación “espaciosa”
muy suave a sus mezclas.
* 1 patrón de compás = 4 compases
Phaser
El efecto de Phaser consiste en un filtro paso-todo variable en el tiempo que funciona desplazando porciones de
señal desfasada (±180°) y sumando de nuevo la señal procesada a la señal original. Éstas frecuencias se
desplazan siguiendo una oscilación de baja frecuencia (L.F.O.) controlada por los compases por minuto (BPM) de
la música, lo que crea un sonido de phaser de barrido frecuencial. El ajuste de realimentación “feedback” aumenta
la ganancia del filtro justo por debajo de cada banda de atenuación en el margen frecuencial, creando un efecto
más pronunciado.
Phasers largos, más de 4 patrones de compás (= más de 16 compases) añadirán una ambientación “espaciosa”
muy suave a sus mezclas. Para obtener sonidos phaser “cantantes”, aumente el nivel de realimentación.
* 1 patrón de compás = 4 compases
48
Vocoder
El vocoder se puede emplear para disfrazar la voz haciéndola parecer robótica. El vocoder funciona separando la
señal de entrada (Moduladora, idealmente una voz) en 8 bandas de frecuencia, obteniendo la amplitud de cada
banda y amplificando proporcionalmente las mismas bandas de una señal portadora de síntesis.
El vocoder del NUO5 ofrece 15 tipos de portadora y 25 notas de síntesis diferentes.
Pitch Shifter
Este efecto permite desplazar el tono de una señal de entrada sin alterar la duración del mismo. Se usa
típicamente para cambiar el “género” del sonido.
El Pitch Shifter del NUO5 permite desplazar ±12 medios tonos en 100 pasos.
Echo Reverb
Este efecto combina un eco con realimentación ajustable sincronizado con los compases por minuto (BPM) con
una reverb: La señal de entrada se retarda y es enviada a una reverb de tipo “Medium Room”.
49
Filtered Echo
Este efecto combina un retardo con realimentación fija (eco) sincronizado con los compases por minuto (BPM) con
un filtro paso-banda ajustable. La señal de entrada se retarda y es enviada a un filtro paso-banda centrado a 1kHz.
La anchura del filtro paso-banda se puede ajustar moviendo sus frecuencias de corte paso-bajo y paso-alto.
El efecto de eco filtrado es especialmente efectivo durante la mezcla: Ajuste el parámetro TIME a “1-2” (retardo de
medio compás), el crossfader DRY/WET al centro y mueva lentamente el control PARAMETER de “100” a “070”.
Flanger Echo
Este efecto combina un eco con realimentación fija sincronizado con los compases por minuto (BPM) con un
Flanger: La señal de entrada se retarda y se envía a un Flanger variable (modulado por un L.F.O.).
No deje de consultar www.eclerdjdivision.com para descubrir más “trucos y consejos” acerca de la aplicación de
efectos.
50
7. MODO PC PARAMETRIZACIÓN REMOTA DE EFECTOS
El NUO5 es el primer mezclador DJ con efectos programables.
Los efectos internos del NUO5 descritos previamente pueden ser editados y parametrizados mediante un
programa para PC a través del Bus Serie Universal (USB): La aplicación edi:lab.
El software edi:lab requiere Windows 98SE, ME, 2000 o XP.
7.1 Instalación de la aplicación y los drivers
El mezclador NUO5 se suministra con un CD-ROM de instalación y un cable USB
Antes de instalar los drivers del hardware y el software edi:lab:
Conecte el mezclador NUO5
Presione el Control PARAMETER del NUO5 durante 5 segundos. El display LED muestra “PC”, indicando que se
encuentra en “modo PC”.
Conecte el cable USB entre el mezclador NUO5 y su PC (Puerto USB del PC).
Arranque su ordenador.
Instalación de los drivers del hardware
Cuando conecte por primera vez el cable USB provinente del mezclador NUO5 a su PC, el ordenador detectará un
nuevo dispositivo hardware y pedirá la instalación de los drivers. El driver es simplemente un “enlace software”
entre sistema operativo del ordenador, la aplicación software (edi:lab en este caso) y el puerto de comunicación
del hardware.
Instale los drivers USB desde el CD-ROM de instalación incluido con el mezclador.
Instalación de la aplicación edi:lab
Una vez instalados los drivers USB en su PC, puede proceder a instalar el programa edi:lab, ejecutando el fichero
“setup.exe” desde el CD-ROM.
51
7.2 Funcionamiento y uso del modo PC
Una vez instalados los drivers del NUO5 y la aplicación edi:lab, puede empezar a
diseñar su propia configuración de efectos…
Cada vez que desee abrir la aplicación edi:lab, deberá poner ANTES el mezclador
NUO5 en “Modo PC”. Como se ha descrito anteriormente, el NUO5 se pone en
“Modo PC” presionando durante 5 segundos el control PARAMETER, hasta que
aparezca “PC” en el display LED. Una vez el mezclador NUO5 esté en “Modo PC”,
conecte el mezclador al PC usando el cable USB y abra a continuación la
aplicación edi:lab en su PC (icono del escritorio).
La aplicación edi:lab permite reprogramar los efectos internos del mezclador en tiempo real. El software modifica
los programas de los procesadores del NUO5, de manera que el resultado sonoro se puede apreciar directamente
en el mezclador, como si se usara de manera normal. En “Modo PC”, los codificadores EFFECT, TIME y
PARAMETER del mezclador se deshabilitan (ahora controlables desde edi:lab). En “Modo PC”, el mezclador
NUO5 se puede usar normalmente, incluyendo la función FX CUE, el potenciómetro de nivel FX INPUT y el
crossfader DRY/WET. Esto permite abrir y cerrar la aplicación edi:lab mientras se esté actuando en directo con el
NUO5.
La ventana de control de edi:lab carga el efecto seleccionado en el NUO5 justo antes de entrar en “Modo PC”
(L.F.O. Filter por defecto).
Si la aplicación edi:lab se cierra desde el PC, el NUO5 sale automáticamente del “Modo PC” y entra en modo
normal.
7.2.1 Inicio de la aplicación y comprobación de conexión:
Al arrancar la aplicación edi:lab, siempre aparecerá una ventana recordándole de poner el mezclador NUO5 en
“Modo PC”. Para poner el mezclador en “Modo PC”,presione el botón TAP (control PARAMETER) durante 5
segundos hasta que el display LED muestre “PC”. Solo se puede conectar un mezclador NUO5 a edi:lab.
En “Modo PC”, la selección y el ajuste de efectos digitales (controles TIME y PARAMETER) de deshabilitan,
cediendo el control al ordenador.
Si desea abrir edi:lab sin entrar en “Modo PC”, puede seleccionar “Demo Mode” y abrir la aplicación sin
comunicación alguna con el mezclador.
Para salir del “Modo PC”, cierre la aplicación edi:lab (EditionExit) desde el ordenador. En caso de problemas
con el ordenador, puede salir del “Modo PC” pulsando el botón TAP del mezclador durante 5 segundos.
Abandonar el “Modo PC” desde el mezclador puede provocar comportamientos impredecibles del software para
ciertas versiones del sistema operativo Windows. Por ello recomendamos salir del “Modo PC” siempre desde el
software, cerrando edi:lab.
No es recomendable desenchufar el cable USB mientras esté abierto edi:lab.
NOTA: Solo se puede conectar un mezclador al mismo tiempo.
52
7.2.2 Menús
Edition: Exit cierra la aplicación edi:lab
Yes cierra la aplicación
No Aborta la secuencia de cierre y vuelve a la aplicación
Yes cierra la aplicación actualizando los ajustes del NUO5 sin guardar todavía los ajustes de los parámetros.
No cierra la aplicación recargando los efectos no guardados con los ajustes anteriores a la edición.
Cancel Aborta la secuencia de cierre y vuelve a la aplicación.
PC Library: Open Abre un set-up de efecto desde la librería
Save Guarda un set-up de efecto en la librería
Los ficheros de preajustes personalizados se pueden intercambiar y usar en diferentes aplicaciones edi:lab. Usted
puede p.ej. programar su L.F.O. o Phaser específico y enviarlo a otro usuario de NUO5 que será capaz de abrirlo
en su aplicación edi:lab y descargarlo en su propio mezclador.
Restore All effects Recupera los ajustes de fábrica de todos los efectos
Current effect Recupera los ajustes de fábrica solo del efecto actual.
53
7.2.3 Barra de estado
La barra de estado muestra precisamente el “estado del sistema”.
Estado Guardado / No guardado
Esta celda muestra el estado de guardado de la parametrización de efecto actual. “Not Stored” significa que los
ajustes que se muestran actualmente en la ventana edi:lab no están guardados en el mezclador NUO5: si sale de
la aplicación edi:lab, el mezclador NUO5 no conservará este juego de parámetros. “Stored” significa que los
ajustes que se muestran actualmente en la ventana edi:lab han sido transferidos al mezclador: si sale de la
aplicación edi:lab, el NUO5 recordará este juego de parámetros.
Estado BPM
Esta celda indica los compases por minuto BPM (Beats per minute) detectados por el sistema. El valor por defecto
son 120 BPM.
Botón Undo
Este botón recupera la última configuración de efecto “recordada” por el sistema.
Yes Elimina las últimas modificaciones realizadas sobre el efecto actual y recupera los últimos ajustes
“guardados”.
No Aborta la secuencia de “Undo”.
Botón Mixer Load
Este botón descarga los ajustes actuales del efecto hacia el mezclador NUO5.
Yes Descarga los ajustes actuales del efecto hacia el mezclador NUO5 (excepto los controles del mezclador
TIME y PARAMETER). La configuración de efecto descargada es ahora la configuración por defecto del
mezclador, sustituyendo los ajustes de fábrica originales. Para recuperar los ajustes de fábrica originales, use la
opción del menú “Restore
No/Cancel Aborta la secuencia “Undo”.
54
7.2.4 Diseño de efectos:
Visión general
Parametrización de efectos
L.F.O. FILTER (01)
High Pass Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para
evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto L.F.O. se
ejecuta en grandes sistemas de P.A.
Oscillator:
La oscilación de baja frecuencia puede tomar diversas formas de onda.
Seleccione el oscilador deseado de la lista inferior.
Pulse Duty Cycle:
Ajusta la secuencia de ciclo del oscilador “Pulse”.
Filter LP:
Se pueden ajustar tanto la pendiente (cuán abrupto es el filtro) como la resonancia (ganancia en la frecuencia de
corte) del filtro paso-bajo oscilante.
Oscilador senoidal Oscilador triangular Oscilador en rampa Oscilador en pulso
Botón ON/OFF
Control remoto de la “función de
pulsación” del codificador EFFECT
(Activa/Desactiva)
Control remoto del
codificador
EFFECT (selección
de efecto)
Control remoto del
codificador TIME
Control remoto del
codificador
PARAMETER
Parametrización
extendida de efecto:
estos controles
reprograman la
estructura de las
componentes
principales del
efecto.
55
LOW PASS FILTER (02)
High Pass Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para
evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se
ejecuta en grandes sistemas de P.A.
Filter LP:
Se pueden ajustar tanto la pendiente (cuán abrupto es el filtro) como la
resonancia (ganancia en la frecuencia de corte) del filtro paso-bajo
oscilante.
HIGH PASS FILTER (03)
Low Pass Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-bajo y así limitar el
desplazamiento hacia las altas frecuencias.
Filter HP:
Se pueden ajustar tanto la pendiente (cuán abrupto es el filtro) como la
resonancia (ganancia en la frecuencia de corte) del filtro paso-bajo
oscilante.
DELAY (04)
High Pass Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para
evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se
ejecuta en grandes sistemas de P.A.
REVERB (05)
In HP Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso alto de entrada para
evitar que las bajas frecuencias sean procesadas por el efecto de reverb.
Esta atenuación de baja frecuencia (cerrar el filtro) permite simular
materiales absorbentes de baja frecuencia (como paneles de madera) en
recintos reales.
In LP Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso bajo de entrada para
evitar que las altas frecuencias sean procesadas por el efecto de reverb. Esta atenuación de alta frecuencia
(cerrar el filtro) permite simular materiales absorbentes de alta frecuencia en recintos reales.
Out HP Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso alto de salida, eliminando así frecuencias bajas reverberadas.
Esta atenuación de baja frecuencia (cerrar el filtro) permite simular materiales absorbentes de baja frecuencia
(como paneles de madera) en recintos reales.
Out LP Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso bajo de salida, eliminando así frecuencias altas reverberadas.
Esta atenuación de alta frecuencia (cerrar el filtro) permite simular materiales absorbentes de alta frecuencia en
recintos reales.
Density:
Simula la densidad de la sala reverberante (objetos, personas, etc.).
56
E.R.%:
Ajusta las primeras reflexiones, el tiempo transcurrido hasta que la primera reflexión de sonido llega al oído del
oyente: Cuanto más grande sea el espaciado de las primeras reflexiones, más sensación de espacio grande se
percibe.
F.R.%:
El tiempo transcurrido entre la llegada del sonido directo y la aparición de la porción reverberante del efecto se
denomina Predelay. El control F.R. % ajusta el generador de reflexiones rápidas Predelay. Cuanto más rápidas
sean las reflexiones predelay, más pequeña parecerá la sala.
Phase:
El conmutador Phase invierte la fase de la señal reverberada de salida y añade un toque brillante al conjunto del
sonido.
FLANGER (06)
HP Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para
evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se
ejecuta en grandes sistemas de P.A.
Depth %:
Controla la profundidad del barrido o máxima variación del retardo corto
variable (Flanger)
Feedback %:
Controla el porcentaje de realimentación del efecto Flanger.
PHASER (07)
In HP Filter:
Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para
evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se
ejecuta en grandes sistemas de P.A.
Depth %:
El efecto de Phaser desplaza la señal de audio desfasada siguiendo una
modulación oscilante. El porcentaje Depth controla la profundidad o
intensidad de esta modulación L.F.O.
Phase %:
Controla la tasa de variación de fase (100% = variación de fase de ±180°)
VOCODER (08)
Cut-off Low Pass Filter:
Ajusta la frecuencia de corte del filtro paso bajo en la entrada de
portadora.
PITCH SHIFTER (09)
Sampling Rate %:
Permite reducir la frecuencia de muestreo del Pitch Shifter, transformando
la señal de entrada en una versión distorsionada de “baja fidelidad”
(“lo-fi”).
57
ECHO REVERB (10)
HP Filter:
Controla el filtro paso alto situado en la realimentación del eco. Este filtro
paso alto en la realimentación sirve p.ej. para evitar que los graves
retumben excesivamente cuando el efecto se ejecuta en grandes
sistemas de P.A.
LP Filter:
Controla el filtro paso bajo situado en la realimentación del eco.
Diffusion:
Este parámetro simula la “difusión” del sonido reverberado: una difusión reducida recreará una sala donde las
paredes son muy lisas (las ondas sonoras rebotan de manera recta, no se difuminan)
Density:
Simula la densidad del ambiente reverberante (objetos, personas, etc.)
Decay:
Decay ajusta el “tiempo de reverberación”, el tiempo transcurrido hasta que la reverberación se extingue.
FILTERED ECHO (11)
HP Filter:
Controla el filtro paso alto situado en la realimentación del eco. Este filtro
paso alto en la realimentación sirve p.ej. para evitar que los graves
retumben excesivamente cuando el efecto se ejecuta en grandes
sistemas de P.A.
LP Filter:
Controla el filtro paso bajo situado en la realimentación del eco.
Feedback:
Aplica más o menos realimentación al efecto de eco. La cantidad de realimentación incrementa el número de
reflexiones retardadas.
Filter BP:
Puede modificar la forma del filtro paso banda ajustando la pendiente “Slope” (cuán abrupto es el filtro) y la
resonancia (ganancia en la frecuencia de corte).
ECHO FLANGER (12)
HP Filter:
Controla el filtro paso alto a la salida del efecto. Este filtro paso altos
permite p.ej. para evitar que los graves retumben excesivamente cuando
el efecto se ejecuta en grandes sistemas de P.A.
LP Filter:
Controla el filtro paso bajo a la salida del efecto.
Echo Feedback:
Aplica más o menos realimentación al efecto de eco. La cantidad de
realimentación incrementa el número de reflexiones retardadas.
Flanger feedback:
Controla el porcentaje de realimentación del flanger.
58
8. USO DE MIDI
El conector MIDI OUT de tipo DIN 5 (180°) permite el control de dispositivos externos mediante el protocolo MIDI.
MIDI (Musical Instruments Digital Interface) es un protocolo de comunicación estándar entre instrumentos
musicales electrónicos y ordenadores. Un dispositivo MIDI puede funcionar como esclavo (controlado) o como
maestro (controlador). El NUO5 trabaja como una unidad MIDI maestra, lo que significa que es capaz de controlar
a otros instrumentos musicales electrónicos (Sintetizadores, secuenciadores, cajas de ritmo, etc. … incluso
controladores de luz).
Las funciones MIDI del NUO5 entran en la categoría de “Mensajes de sistema”, sin asignar ningún canal MIDI
específico.
El NUO5 transmite, a través de su MIDI OUT, un código continuo de sincronización denominado MIDI Clock, que
puede sincronizar uno o varios dispositivos MIDI externos. La señal MIDI Clock transmitida por el NUO5 es
proporcional a los compases por minuto (BPM) calculados por el procesador interno de BPM. Con tal de controlar
los dispositivos MIDI externos, recuerde que deberá ajustar los mismos en modalidad “esclavo” (ajuste de Clock
externo).
El NUO5 también puede transmitir órdenes MIDI START y MIDI STOP hacia dispositivos MIDI externos, lo que
permite lanzar y detener secuencias almacenados en éstos. Las órdenes MIDI START y MIDI STOP se envían
mediante la pulsación del control EFFECT: Cada vez que pulse el control EFFECT, se enviará por el MIDI OUT un
mensaje de MIDI START (“Activación SELECT”) o MIDI STOP (“Desactivación SELECT”).
Si el NUO5 entra en “Modo PC”, las funciones MIDI se deshabilitan.
59
9. OTRAS CONSIDERACIONES
9.1. Bucles de masa
Procuraremos en todo momento que todas las fuentes de señal que lleguen a la mesa de mezclas, así como todos
los aparatos que estén conectados a su salida, no tengan las masas interconectadas, es decir, que nunca les
llegue masa por dos o más caminos distintos, ya que de esta manera se podrían producir zumbidos que llegarían
incluso a interferir la calidad de la reproducción sonora. Los blindajes de los cables, de estar conectados a chasis,
en ningún momento deben estar unidos entre sí, de esta forma evitaremos la formación de bucles de masa.
9.2. Conexiones de audio
Como norma general deberemos procurar que las conexiones de señal sean lo más cortas posible, asimismo
emplearemos conectores y cables de la mejor calidad. Normalmente a los cables y conectores no se les presta el
interés merecido. En muchas ocasiones y debido a una mala conexión o por el uso de cables de baja calidad,
pueden aparecer importantes problemas en la reproducción sonora.
9.3. Ruido de fondo
El empleo de circuitería activa puede aportar, según configuración, un nivel de ruido de fondo más o menos
elevado. El mezclador NUO5 ha sido concebido para obtener el menor ruido de fondo posible.
Independientemente de la concepción electrónica con que se haya realizado el mezclador, el nivel de ruido
dependerá directamente de la correcta utilización e instalación de la unidad de mezcla. No es lo mismo, por
ejemplo, tener el fader de una vía a "2" y el Master a "10" que a la inversa. En el primer caso, la señal que llega al
amplificador de mezcla, que intrínsecamente tiene un nivel de ruido de fondo propio, es débil, por lo que la relación
señal/ruido es baja (poca señal). Cuando el amplificador de salida sobredimensione indistintamente todo el
conjunto tendremos a la salida un nivel de ruido de fondo muy elevado. En el segundo caso, al estar el fader al
máximo la señal que recibe el amplificador de mezcla es grande y por tanto con una relación señal/ruido grande
también, por lo tanto cuando esta señal llegue al Master y sea amplificada, guardará mejor relación que en el caso
anterior.
9.4. Limpieza
La carátula no deberá limpiarse con sustancias disolventes o abrasivas puesto que se corre el riesgo de deteriorar
la serigrafía. Para su limpieza se utilizará un trapo humedecido con agua y un detergente líquido neutro, secándola
a continuación con un paño limpio. En ningún caso se debe permitir la entrada de agua por cualquiera de los
orificios del aparato.
60
10. LISTA DE FUNCIONES
1. Selector de entrada
2. Indicador de picos (+10 dB), PEAK
3. Indicador de presencia de señal (-40 dB) SP
4. Ajuste de sensibilidad de entrada, GAIN
5. Control de frecuencias agudas, TREBLE
6. Control de frecuencias medias, MID
7. Control de frecuencias graves, BASS
8. Conmutador de aislamiento de graves, BASS OFF
9. Control de monitorización pre-fader, PFL
10. Conmutador de envío a efecto, FX SEND
11. Conmutador de asignación a Crossfader, XFA/MIX/XFB
12. Selector de curva de fader, FADE CURVE
13. Fader VCA
14. Crossfader inductivo ETERNAL
15. Función Crossfader reverse
16. Modo de curva de Crossfader Switch/Fade
17. Ajuste de forma de Crossfader
18. Ajuste de “Cut-in-time” del Crossfader
19. Monitorización del crossfade PFL/MIX
20. Control de volumen de auriculares, VOL
21. Conector Jack estéreo de auriculares
22. Conmutador de Talkover, TALKOVER ON
23. Lanzamiento del efecto a PGM, FX Launch
24. Control del volumen del canal 5, VOL
25. Crossfader de mezcla de efecto, WET-DRY
26. Conmutador de envío a XF, MIX/XFB
27. Control rotativo para parámetros y función de ajuste manual de tempo por pulsación, PARAMETER
28. Atenuador de entrada de efecto, FX INPUT
29. Visualizador LED de 7 segmentos para TIME y PARAMETER
30. Selector de monitorización de efectos, FX CUE
31. Control rotativo para la sincronización al compás del efecto y selección de valores de referencia (4 referencias
por efecto) por pulsación, TIME
32. LEDs Indicadores de efecto
33. Control rotativo para la selección de efectos y activación por pulsación, EFFECT
34. Suma de señales izquierda y derecha en MASTER 1/2, L+R
35. Control de nivel de Output 1, MASTER 1
36. Control de nivel de Output 2, MASTER 2
37. Control de balance de Output 1, BAL
38. VU-Metros Master y PFL, PFL/MASTER
39. Conector RCA de grabación superior, REC2
40. Conector Combo XLR/Jack para micrófono, MIC
41. Entrada RCA de línea de bajo nivel superior, L-LINE
42. Entradas phono RCA para giradiscos, PHONO
43.
Entradas RCA de línea de alto nivel, H-LINE
44. Entradas RCA de línea de bajo nivel, L-LINE
45. Salida para envío hacia efecto externo, SEND
46. Entrada para retorno de efecto externo, RETURN
47. Conector RCA de grabación, REC1
48. Salida balanceada del canal izquierdo, OUT1 L
49. Salida balanceada del canal derecho, OUT1 R
50. Salida RCA, OUT2
51. Puerto USB
52. Base de red
53. Portafusibles
54. Interruptor de puesta en marcha, 0/I
55. Salida MIDI, MIDI OUT
56. Borne de toma de masa, GND
125
13.1.3 Internal jumper configuration 13.1.3 Configuración de jumpers internos
13.1.3 Configuration du cavalier interne 13.1.3 Interne Jumperkonfiguration
OUTPUT 1
PHANTOM ON
SOLDERING
CONFIGURATION.
BOTTOM VIEW
FACTORY ADJUSTED
OUTPUT 1
OUTPUT 2
PHANTOM
0dB
0dB
ON
+6dB
OUTPUT 2
JUMPER
CONFIGURATION.
PHANTOM OFF
0dB

Transcripción de documentos

Contenido del manual 1. NOTA IMPORTANTE Instrucciones de seguridad Descripción de la garantía 033 033 033 2. INTRODUCCIÓN 034 3. INSTALACIÓN 034 3.1 Conexiones de entrada de audio 3.2 Conexiones de salida de audio 3.3 Conexiones digitales 035 036 037 4. INICIO RÁPIDO 038 5. OPERACIÓN Y USO 039 5.1 Puesta en marcha 5.2 Descripción de los controles 6. APLICACIÓN DE EFECTOS 6.1 Control de los efectos del mezclador 6.2 Descripción de los efectos 7. MODO PC – PARAMETRIZACIÓN REMOTA DE EFECTOS 7.1 Instalación de los drivers y el software 7.2 Funcionamiento y uso del modo PC 039 039 042 042 045 050 050 051 8. USO DE MIDI 058 9. OTRAS CONSIDERACIONES 059 10. LISTA DE FUNCIONES 060 11. DIAGRAMA DE FUNCIONES 061 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 122 13. DIAGRAMAS 123 13.1 Figuras 13.1.1 Diagrama de conexiones 13.1.2 Sistema de montaje en rack 13.1.3 Configuración interna de los jumpers 14. DIAGRAMA DE BLOQUES Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones. 32 123 123 124 125 126 1. NOTA IMPORTANTE Instrucciones de seguridad Para conseguir la máxima funcionalidad del aparato y su máximo rendimiento, es muy importante antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato, recomendamos que su mantenimiento y eventuales reparaciones sean llevadas a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados. Este aparato debe conectarse a tierra a través de su cable de red. No exponer la unidad a la lluvia o a salpicaduras de agua, no colocar recipientes que contengan líquidos u objetos incandescentes tales como velas sobre el aparato. No obstruya las rejillas de ventilación. Cualquier cambio en la configuración de la unidad debe ser llevado a cabo por técnicos cualificados. Cualquier conexión o desconexión de la unidad debe ser realizada, siempre, con la unidad desconectada de la red. Descripción de la garantía Su equipo ECLER ha superado ensayos de laboratorio y exhaustivos controles de calidad antes de abandonar la fábrica. No obstante podría darse el caso que necesite nuestro Servicio Técnico durante el periodo que cubre la garantía o posteriormente. En tal caso, proteja cuidadosamente la unidad en su caja original y envíelo a nuestro Servicio Técnico con los gastos y el seguro pagados. Adjunte una fotocopia del certificado de garantía y una descripción detallada del defecto observado. ECLER, S.A. garantiza sus productos ECLER ante defectos de materiales o fabricación durante el periodo de UN AÑO (TRES AÑOS en el caso de mezcladores de las series SCLAT y NUO y en los amplificadores de tecnología SPM y CINCO AÑOS para los potenciómetros ETERNAL) transcurridos tras la fecha de compra original. ECLER, S.A. reparará el equipo defectuoso dentro del periodo especificado, sin cargo alguno para piezas y mano de obra. Para asegurar la validez de la garantía es preciso que la Garantía y la Tarjeta de Registro se rellenen correctamente y se remitan a su distribuidor ECLER, en el plazo de 10 días después de la fecha de compra. La garantía no es transferible y solamente protege al comprador original. La garantía no cubre: Daños ocasionados por malos tratos o manejo negligente, falta de cuidados elementales, desatención de las instrucciones del manual, conexión equivocada o accidentes. ECLER, S.A., no será responsable por ningún daño directo o indirecto, pérdida o perjuicio originado por o en relación con el equipo. * aparatos que hayan sido manipulados, alterados o reparados fuera del Servicio Técnico autorizado. * el mueble exterior, los componentes electromecánicos ni su desgaste por uso. * los gastos de envío y seguros, ni los daños que el aparato pueda sufrir durante el transporte. Esta garantía es válida sólo si las reparaciones o servicios se realizan en un Servicio Técnico autorizado. 33 2. INTRODUCCIÓN ¡Felicidades! Por adquirir un auténtico equipo profesional ECLER. El NUO5 ha sido diseñado cuidadosamente en colaboración con prestigiosos artistas, DJs y productores, desarrollado con componentes de la más alta calidad y fabricado en nuestra planta de Barcelona bajo estrictos controles de calidad. El NUO5 es un mezclador estéreo de cinco canales que integra un procesador de efectos programable remotamente a través del software para PC edi:lab. El mezclador también incorpora el crossfader inductivo ETERNAL, un concepto de crossfader sin contacto muy preciso que emplea un sistema exclusivo basado en campos magnéticos. Debido a su formato y robustez, el NUO5 está principalmente dedicado al uso en club. Sin embargo su control por software, sus funciones MIDI y el crossfader ETERNAL lo convierten en una herramienta de estudio y/o mezclador de "Performance" ideal. 3.INSTALACIÓN La principal consideración a tener en cuenta en el momento de buscar la ubicación de su nuevo NUO5 debe ser la máxima comodidad de trabajo del operador, permitir una total facilidad en la realización de las conexiones de las que el mezclador va a ser punto de partida y llegada. El NUO5 está básicamente concebido como mezclador de sobremesa y su ubicación habitual será entre dos reproductores de discos compactos o de vinilo. El mezclador tiene un formato de 14.57'' (37 cm) de profundidad y 12.6'' (32cm) de anchura. Mediante el kit de laterales metálicos (disponibles como opción) (Fig. 1) podrá sujetar firmemente su NUO5, ya sea directamente sobre la superficie sobre la que se apoye o sobre los laterales. Estos perfiles permiten también inclinar el mezclador. Existe otra opción de perfiles metálicos "NUORAKI" que permiten la ubicación del mezclador en muebles rack estándar de 19". Dada la elevada ganancia de las entradas de PHONO y de MICRÓFONO debe procurarse situar el mezclador lo más alejado posible de fuentes de ruido (variadores de tensión, motores, etc.) así como de cualquier cable de red. Por esta misma razón y bajo ninguna circunstancia debe quitarse la tapa metálica del aparato. Ya que el consumo del NUO5 es muy bajo, éste no precisa ventilación, sin embargo debe evitarse que esté expuesto a una temperatura extrema y que la atmósfera del local en que esté emplazado sea lo más seca y limpia de polvo posible. El NUO5 funciona con una fuente de alimentación conmutada de tipo universal permitiendo trabajar sin ningún tipo de ajuste desde 90V a 264V – 47/63Hz. Asegúrese de que el cable de red se encuentre lejos de los cables de señal para evitar zumbidos. Para proteger al mezclador de eventuales sobrecargas en la línea de red existe un fusible de red de tipo T 500mA. En caso de que éste se fundiera se desconectaría el aparato y se sustituiría por otro de idénticas características. Si éste último se volviera a fundir, consulte con nuestro Servicio Técnico. ATENCIÓN: EN NINGÚN CASO DEBE CORTOCIRCUITAR EL CIRCUITO DE PROTECCIÓN O PONER UN FUSIBLE DE VALOR MÁS ELEVADO. ADVERTENCIA: La sustitución del fusible debe ser realizada por un técnico cualificado. 34 3.1 Conexiones de entrada de audio Phono 1 H-Line 1 Plato giradiscos 1 Reproductor CD 1 Phono 2 L-Line 2 Plato giradiscos 2 Secuenciador Phono 3 H-Line 3 Plato giradiscos 3 Reproductor CD 2 Phono 4 L-Line frontal 4 H-Line 4 Plato giradiscos 4 Reproductor MP3/Minidisc Ordenador Mic Att. 5 Mic 5 H-Line 5 Micrófono de alta sensibilidad Micrófono Reproductor DAT - Entradas de Phono: Los platos giradiscos deben ir equipados con cápsula magnética con un nivel de salida nominal entre –60dBV y -20dBV (1 a 100 mV). Las entradas PHONO (42) del NUO5 tienen un amplio margen antes de la saturación (headroom) y pueden admitir cápsulas con mayor nivel de salida de lo habitual. Estas entradas presentan una sensibilidad de entrada nominal de –40 dBV (10 mV). - Entradas de Línea: Dadas las importantes diferencias de nivel existentes entre las Fuentes del tipo CD y de LINE convencional, el NUO5 incorpora entradas diferenciadas para cada uno de estos elementos. Así la sensibilidad de las entradas marcadas como HIGH LINE (43) es 0dBV (1V) y las de LOW LINE (44) es -10dBV (316mV). Reproductores CD, DAT, MP3, DVD Audio... se conectarán a las entradas HIGH LINE. Magnetófonos, cassettes, sintonizadores, y algunos equipos de producción (samplers, secuenciadores) se conectarán a las entradas LOW LINE. - Entradas de Micrófono: La entrada de MIC (40),está preparada para un nivel nominal de entrada de -50dBV (3.16mV). La conexión es del tipo combinado JACK/XLR3. Permite a través del selector de entradas (1) en posición ATT una reducción de 20dB de la sensibilidad de esta entrada, pasaría pues de -50 a -30dBV (3.16 a 31.6mV). Estas entradas de micrófono admiten la conexión en modo balanceado para ello se realizará la conexión tal y como se indica: Vivo o señal directa Frío o señal invertida Masa > Terminal 2 > Terminal 3 > Terminal 1 Punta Aro central Base Los micrófonos deben ser de baja impedancia (de 200 a 600Ω) y monofónicos. Para conexiones NO balanceadas cortocircuitar a masa el terminal 3. El NUO5 dispone de alimentación phantom para micrófonos equipados de condensador. Un juego de jumpers internos permite inhibir el funcionamiento de la alimentación phantom. La entrada MIC del NUO5 se sirve de fábrica con el jumper interno en posición “phantom ON”. Ver diagrama de configuración. 35 3.2 Conexiones de salida de audio Out 1 Amplificador de potencia principal Out 2 Amplificador de cabina Recording frontal Dispositivo grabador 1 Recording posterior Dispositivo grabador 2 External Loop (Send y Return) Procesador de efectos externo (Entrada y Salida) Headphones Auriculares - Master Output 1: Estas salidas estéreo alimentan al sistema de P.A. a través de conexiones XLR3 balanceadas. El nivel nominal de la salida OUT1 (48/49) está ajustado a 0dBV (1V), pero puede elevarse a +6dBV (2V) mediante puentes de soldadura internos. El nivel de salida OUT 1 se controla con el potenciómetro MASTER 1 (35). Cerca del control MASTER 1 se encuentra el conmutador R+L (34) que suma las señales izquierda y derecha de las salidas OUT 1 y 2. Esta función es especialmente útil en el caso que se produzca un fallo en uno de los dos canales durante la sesión (ejemplo típico: mal contacto en la aguja del plato giradiscos). Activando este botón, el mezclador envía la suma L+R a ambos altavoces, pasando el problema desapercibido por la mayoría del público. OUT 1 dispone adicionalmente de un control de balance BAL (37) cerca del control MASTER 1. - Master Output 2: Habitualmente se usa para obtener una salida independiente en la cabina del DJ. Esta salida estéreo OUT 2 (50) incorpora conexiones RCA no balanceadas y su nivel nominal de salida está ajustado a 0dBV (1V), pero puede elevarse a +6dBV (2V) mediante puentes de soldadura internos. El nivel de salida OUT 2 se controla con el potenciómetro MASTER 2 (36). Cerca del control MASTER 1 se encuentra el conmutador R+L (34) que suma las señales izquierda y derecha de las salidas OUT 1 y 2. Salidas de grabación: Todas estas salidas emplean conexiones RCA. REC 1 (47) se encuentra situado en el panel posterior, mientras que REC 2 (39) está situada sobre la superficie de control. Estas dos salidas REC están conectadas en paralelo, pero pueden usarse simultáneamente sin problema alguno. El nivel de salida nominal de todas las salidas REC es de 0dBV (1V). - Bucle externo: Las conexiones de tipo RCA de salida EXTERNAL FX SEND (45) y de entrada RTN (46) permiten la realización de un bucle externo con cualquier efecto, sampler o dispositivo secuenciador. La señal enviada a la salida EXTERNAL FX SEND se selecciona mediante los botones FX SEND presentes en cada canal. El nivel nominal de la salida SEND, así como la entrada RTN (Return) es de 0dBV (1V). - Auriculares: Para obtener el mejor rendimiento en su funcionamiento, éstos deberán ser de alta impedancia (200-600Ω). Se conectarán a una de las dos salidas PHONES (21) situadas en la placa frontal o sobre la propia placa de mandos mediante un conector jack normalizado de 1/4" estereofónico. El casquillo del jack será la masa, el anillo central el canal derecho y la punta el canal izquierdo. 36 3.3 Conexiones digitales - Puerto USB: En la parte trasera del mezclador se encuentra ubicado una conexión USB de tipo B (51). El puerto USB le permite editar y controlar remotamente los programas de efectos internos a través del software edi:lab (ver CD-ROM de instalación). El procedimiento de conexión del puerto USB y el uso del software edi:lab se describen en el apartado 7. MODO PC – PARAMETRIZACIÓN REMOTA DE LOS EFECTOS. - MIDI Out: El conector MIDI OUT (55) de tipo DIN 5 (180º) permite controlar dispositivos externos mediante el protocolo MIDI. MIDI es un protocolo de comunicación estándar entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores. El procedimiento para la conexión de MIDI se describe en el apartado 8. USO DE MIDI. 37 4. INICIO RÁPIDO Instale y conecte el NUO5 tal y como se describe en el primer párrafo del apartado INSTALACIÓN. Se describe a continuación un procedimiento de “inicio rápido” usando la entrada H-LINE del canal 1 junto a una monitorización a través de la salida de auriculares. PROFESSIONAL 1 PHONO 3 1º Ajuste los controles de canal. Ajuste los controles rotativos GAIN, TREBLE, MID y BASS en su posición central enclavada. Posicione el conmutador BASS OFF en su estado levantado (BASS ON). Sitúe el fader de canal abajo y asigne el selector XFA/MIX/XFB en posición XFA (el canal está asignado ahora al lado A del crossfader). PHONO H-LINE L-LINE 0 0 SP PEAK -20 SP PEAK +20 -20 +20 0 0 5 TREBLE TREBLE OFF +10 0 OFF +10 0 6 2º Ajuste el MONITOR VOL (20) al mínimo y lleve el control MONITOR PFL/MIX (19) a su posición MIX. MID MID OFF +10 0 OFF +10 0 7 3º Conecte el reproductor de CD que está conectado a la entrada H-LINE del canal 1. BASS 4º Conecte unos auriculares a la salida PHONES (21). 5º Conecte el cable de alimentación en la parte trasera del mezclador y enciéndalo. 6º Compruebe que se iluminan los LEDs SP (Signal Present) (3) del canal 1. Si no se iluminara, compruebe que el reproductor está bien conectado, la entrada está bien seleccionada y que se esté reproduciendo una pista de audio en el CD. BASS OFF +10 9 11 OFF +10 PFL ON PFL ON FX SEND FX SEND XFA XFB SOFT MIX FADE CURVE 10 10 9 9 13 7º Presione el botón con LED amarillo PFL(9) del canal 1 y ajuste el VU-Metro izquierdo hasta la marca de 0 dBV. El LED rojo PEAK de cada canal avisa de que el nivel de entrada es demasiado elevado (+10 dB) y debe atenuarse con el control GAIN del canal. 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 0 14 A 8º Coloque el fader de canal (13) arriba y sitúe el crossfader (14) en el lado A. 9º Ajuste el MONITOR VOL (20) para obtener un nivel de escucha confortable en sus auriculares. REC 2 10º Compruebe el potente ecualizador estéreo de 3 bandas (5-6-7). El ecualizador está diseñado para la modificación creativa del sonido: cada banda puede aislarse independientemente (OFF) mediante los grandes controles rotativos ergonómicos y el conmutador BASS OFF permite un rápido efecto “kill” sobre las bajas frecuencias. MASTER PFL +10 +10 +7 +7 +4 +4 +2 +2 0 0 C -2 -2 -4 -4 -7 -7 -10 -10 -20 -20 -30 -30 L+R 11º Compruebe el ajuste del crossfader ETERNAL (14). Cada canal puede asignarse al crossfader magnético ETERNAL usando el selector XFA/MIX/XFB. La posición MIX provoca que la señal salte la función del crossfader. El crossfader permite realizar un fundido entre las señales asignadas a ambos lados A y B del mismo. El movimiento del crossfader permite crear un fundido suave entre pistas de música o rápidos cortes de sonido tipo “scratch”. La curva de fundido se puede ajustar de manera muy precisa gracias al controles CUT-IN (punto de fade-in), el selector CROSSMODE (curva redondeada o cuadrada), el selector REVERSE (se invierte el comportamiento del crossfader) y el control de SHAPE (pendiente de la curva). R L -38 BAL MASTER 1 0 10 L.F.O. Filter Low Pass Filter High Pass Filter Delay Reverb Flanger Phaser Vocoder Pitch Shifter Echo Reverb Filtered Echo Flanger Echo 38 R 0 10 EFFECT SELECT TIME 30 REF. FX INPUT 0 PARAMETER 10 TAP W E T D R Y FX LAUNCH 19 PFL MIX 20 VOL Para más detalles, consulte por favor el resto de este manual. L MASTER 2 L+R FX CUE 12º Ejecute algunos efectos. Empecemos por el efecto L.F.O. Presione el botón iluminado azul FX SEND del canal 1, posicione el LED de EFFECT en posición L.F.O. y pulse el el mando de selección EFFECT, presione el botón iluminado rojo FX LAUNCH y mueva el crossfader DRY/WET a la derecha. Ahora está procesando su señal de entrada original con un efecto de oscilación de baja frecuencia. El crossfader DRY/WET permite crear un fundido entre la señal original (DRY) y la señal procesada (WET). El codificador TIME permite ajustar la duración de la oscilación de baja frecuencia (en sincronía con los BPM de la señal musical). El codificador PARAMETER permite variar la amplitud de la oscilación (frecuencia de corte máxima desde 100 Hz (0%) a 12 kHz (100%). Los valores de TIME y PARAMETER se visualizan en el display de segmentos a LEDs. -38 0 10 MONITOR 21 5. OPERACIÓN Y USO 5.1. Puesta en funcionamiento Esta se realizará mediante el interruptor POWER (54) situado en el panel posterior e inmediatamente se iluminarán los LEDs inferiores, ON, del Vu -meter. Aunque el ruido producido por la puesta en funcionamiento del NUO5 es mínimo y queda prácticamente anulado al hacerlo con los faders cerrados, siempre resulta muy recomendable poner en marcha todos los aparatos siguiendo la secuencia siguiente: 1. Fuentes de sonido 2. Unidad de mezclas, ecualizadores, filtros activos 3. Finalmente, amplificadores de potencia. El paro de los aparatos debe realizarse en la secuencia inversa. Siguiendo este orden los picos o transitorios producidos por el encendido o apagado de los aparatos no afecta a los siguientes y, por consiguiente, tampoco llegan a los altavoces. 5.2. Descripción de los controles 5.2.1 Selector de entrada Cada canal dispone de un selector de entrada basculante (1). 5.2.2 Ganancia de vía Todas las vías de entrada del NUO5 disponen de un ajuste accesible de la sensibilidad de entrada GAIN (4), cuya misión es la de compensar las diferencias de nivel existentes entre las fuentes sonoras conectadas a la mesa antes de ser mezcladas. Los ajustes de ganancia deben realizarse con suma meticulosidad utilizando los LEDs de SP (Signal Present)(3) y PEAK (2), el VU-metro y/o los auriculares como referencia. El nivel de referencia estándar usado para mezclar señales de audio es de 0dBV. Para obtener una mezcla óptima, ajuste su entrada a un valor lo más cercano posible a 0dBV leído en el VU-Metro PFL y asegúrese de no alcanzar nunca el nivel de “clipping”, tomando como referencia de los LEDS rojos de aviso PEAK de cada canal. 5.2.3 Ecualización El sistema de control de tonos para cada vía ofrece un amplio margen de actuación: -30 a +10dB para la vías de graves (7) y agudos (5) y -25 a +10dB para la vía de medios (6). Este amplio margen de variación ha sido especialmente diseñado para el uso creativo en directo. Adicionalmente, Las bajas frecuencias se pueden “matar al vuelo” por medio del conmutador BASS OFF (8) situado debajo de cada control rotativo BASS (a excepción del canal de MICRO). ATENCIÓN: Utilice el control de tonos con precaución, la elevada ganancia máxima puede provocar sobredesplazamientos en su sistema de altavoces. 5.2.4 Sistema de monitorización El NUO5 está equipado con un sistema de monitorización flexible y sencillo que permite al artista ajustar con suma precisión los niveles de PFL/FX (monitorización de escucha pre-fader y efectos) y de mezcla para cada vía de entrada principal a través del VU-Metro y de los auriculares. Cada canal, así como la sección de efectos, puede ser monitorizado visualmente y pre-escuchado pulsando los botones dedicados PFL (9) y/o FX CUE (30), iluminado de color amarillo. Para la monitorización a través de auriculares, el potenciómetro rotativo PFL/MIX (19) permite mezclar un PFL y/o FX CUE seleccionado con la mezcla principal de programa MIX. El potenciómetro rotativo VOL (20) controla el nivel de salida de auriculares. El NUO5 puede visualizar en su display (38) la señal PFL L+R (en la primera columna del VU-metro) junto con el nivel de las salidas OUT 1 izquierda y derecha (segunda y tercera columna del VU-metro). 39 5.2.5. Envío de vía a efectos Al pulsar el botón LED iluminado azul FX SEND (10) se envía la señal del canal tanto hacia el procesador de efectos externo como hacia el bucle EXTERNAL FX (45/46). Para el uso del procesador de efectos internos y el bucle EXTERNAL FX, refiérase al capítulo 6. APLICACIÓN DE EFECTOS. 5.2.6. Faders de canal El NUO5 monta una nueva generación de faders ECLER de 60 mm (13) precisos, extremadamente suaves, con un “cut in time” súper rápido y unas prestaciones que superan los 4.000.000 de maniobras combinados con el sistema VCA de ECLER (VCA: Voltage controlled Amplifier). La utilización de VCA posibilita la modificación del comportamiento en ganacia/atenuación de los faders. El control “Curve Adjustment” (12) permite en el NUO5 ajustar “fade in” y “fade out” (posición SOFT y SHARP). Esta posibilidad de ajuste de curva es muy poco usual en un mezclador de 5 canales, lo que abre las puertas a nuevas técnicas de mezcla “cut” creativas a un mezclador de discoteca. Los canales 1, 4 y 5 pueden ser dirigidos hacia el CROSSFADER del NUO5 gracias a los conmutadores basculantes (11/26). “XFA” asigna el canal al lado A del crossfader mientras que la posición “MIX” significa que el canal no se verá afectado por el crossfader, sino asignado a la mezcla principal siempre. 5.2.7 Crossfader ETERNAL El Crossfader ECLER ETERNAL (14) emplea tecnología inductiva basada en un sistema de control magnético. Una pantalla de aluminio extremadamente ligera (0,5gr) corta al desplazarse las líneas de campo magnético generadas entre dos juegos de bobinas. La variación de flujo electromagnético comanda a su vez un amplificador controlado por tensión que se encargará, directamente, de actuar sobre la señal de audio. Esta tecnología totalmente libre de contactos combinada con un sistema mecánico exclusivo de deslizamiento dan como resultado un tacto suave y uno de los crossfaders más precisos existentes en la actualidad. El concepto ETERNAL tiene ventajas obvias en relación a otros sistemas existentes que utilizan tecnología óptica. A diferencia de los sistemas ópticos, el concepto inductivo es resistente al humo, humedad, temperatura y envejecimiento. El sistema ETERNAL incorpora además la posibilidad de “afinar” su comportamiento convirtiendo los ajustes del crossfader del NUO5 en los más precisos: - CROSSMODE SELECTOR (16). Dependiendo de lo “afilados” que deban ser los “scratches” el NUO5 posibilita la selección entre los modos FADE (fundido) o SWITCH (interruptor). En modo FADE se obtiene una curva muy progresiva mientras que en modo SWITCH su comportamiento es prácticamente el de un interruptor, óptimo para rápidos “scratches”. Además ambos modos pueden ajustarse de forma “fina” mediante el potenciómetro de ajuste SHAPE. Ajuste SHAPE (17). Este potenciómetro situado en el frontal de la caja del aparato permite el ajuste de la pendiente del crossfader desde una pendiente suave “soft” a una más abrupta “hard”. Interruptor REVERSE (15). También denominado HAMSTER, invierte la dirección normal del crossfader. Dependiendo de la dirección escogida pueden realizarse tanto “cuts” como “tranforms” moviendo el crossfader en la misma dirección. Corrección electrónica del CUT in TIME (18). El “Cut in time” es la distancia existente entre el final físico del crossfader y el primer punto de entrada de señal. La posición más corta proporciona un “cut in time” prácticamente instantáneo, para encontrarla el potenciómetro debe encontrarse en posición extrema (programa musical totalmente atenuado) y el potenciómetro CUT IN TIME debe girarse a la derecha hasta que se obtenga señal musical. Para alargar el tiempo de “cut in time” girar el potenciómetro hacia la izquierda. La función de crossfade se puede desactivar ajustando el botón CUT-IN-TIME al máximo (el punto de corte desaparece). 40 El crossfader inductivo ETERNAL ha sido concebido específicamente para ejecutar técnicas de “turntablism” extremas, durante las cuales el movimiento del crossfader tiene que ser extremadamente suave y rápido. En caso que el usuario prefiera un tipo de crossfader más convencional, se incluye con el NUO5 un crossfader VCA de larga vida. Para cambiar el crossfader, retire la placa frontal del área del fader, desenchufe el crossfader ETERNAL y sustitúyalo por el crossfader VCA de larga vida. Ambos potenciómetros comparten el mismo tipo de conexionado, así como los controles REVERSE (15) y SHAPE (16/17). Con el crossfader VCA de larga vida, el ajuste CUT-IN-TIME ya no tiene efecto (cut-in-time fijo) y la posición XF OFF (18) se deshabilita. Durante el uso del crossfader VCA, recomendamos situar el ajuste de CUT-IN-TIME en su posición máxima (girado a la derecha). 5.2.8 Controles de efectos internos Por favor, refiérase al capítulo 6. APLICACIÓN DE EFECTOS 5.2.9 Función TALKOVER El canal de micrófono 5 dispone de la función TALKOVER. El pulsador iluminado rojo activa (interruptor ON) el TALKOVER, atenuándose la señal de programa (PGM) 30 dB por la entrada de micrófono. El tiempo de talkover está ajustado a 1 segundo. El TALKOVER desactiva el envío a efectos FX SEND del canal 5. 5.2.10 Niveles MASTER El NUO5 dispone de dos controles de nivel de salida principal MASTER 1 (35) y MASTER 2 (36). El nivel de OUT 1 (48/49) se controla a través del potenciómetro MASTER 1 y se monitoriza con las columnas central y derecha del VU-metro (38). El nivel de OUT 2 (50) se controla a través del potenciómetro MASTER 2. MASTER 1 y MASTER 2 se ven afectadas por el botón L+R. Únicamente MASTER 1 se ve afectada por el control de balance BAL. 41 6. APLICACIÓN DE EFECTOS 6.1 Controles de efectos del mezclador Selector FX SEND (10) Un sistema de asignación multicanal muy flexible permite al usuario procesar diversas vías de entrada simultáneamente. El pulsador FX SEND encamina la señal hacia el procesador de efectos interno y al bucle EXTERNAL FX. 0 Por defecto, el envío FX SEND es prefader. Si tanto el botón FX LAUNCH como el selector EFFECT están activados (ON), el envío se realiza postfader. +10 +10 +7 +7 +4 +4 +2 +2 0 0 -2 -2 -4 -4 -7 -7 -10 -10 -20 -20 -30 -30 -38 -38 33 L.F.O. Filter Low Pass Filter High Pass Filter Delay Reverb Flanger Phaser Vocoder Pitch Shifter Echo Reverb Filtered Echo Flanger Echo 30 Para el procesamiento de señales externo, el NUO5 dispone de una conexión en lazo a través de 2 RCAs, 10 SEND (45) y RECEIVE (46). Tal como sucede en el procesador de efectos interno, cada canal se puede encaminar 28 hacia el bucle EXTERNAL FX presionando el botón FX SEND. Por defecto, el envío FX SEND es pre-fader, 25 pero se cambia automáticamente a postfader si los 3 botones FX SEND (10), EFFECT (Codificador 33) y FX LAUNCH (23) están activados. Si desea utilizar efectos externos en configuración postfader sin procesar con los efectos internos del NUO5, active los tres botones FX SEND, EFFECT (codificador) y FX LAUCH y sitúe el crossfader WET-DRY (25) en “DRY”. SELECT TIME 31 FX CUE FX SEND FX SEND FX SEND FX SEND EFFECT REF. FX SEND FX INPUT 10 PARAMETER 27 TAP D R Y W E T FX LAUNCH 23 El pulsador FX SEND también controla las funciones MIDI START/STOP. Por favor refiérase al capítulo 8. USO DE MIDI. Control EFFECT rotativo y de pulsación (33) Elija el efecto con el control rotativo y púlselo para activarlo y desactivarlo. El mezclador NUO5 incorpora 8 efectos digitales sincronizados al compás, 2 filtros manuales y 2 efectos específicos para voz. Cuando el efecto se encuentra activado, el LED está parpadeando; Si el efecto está preparado pero no activado, el LED deja de parpadear y está iluminado fijamente. Para enviar el efecto activado a las salidas del mezclador, tienen que estar activados tanto el control EFFECT como el pulsador FX LAUNCH (23). Cada vez que active el LFO, Flanger, Phaser o Echo Flanger, la onda de oscilación se reinicia. Usted puede preparar un segundo efecto (LED fijo) mientras esté aplicando ya un efecto (LED parpadeante). Pulse el control EFFECT para activar el segundo efecto y desactivar el anterior simultáneamente. 42 Selector y pulsador FX CUE (30) Pulse el selector FX CUE para monitorizar el efecto. La señal CUE se ve afectada por el crossfader DRY-WET (25). El procesador de efectos funciona continuamente para la monitorización: La activación por EFFECT no afecta a la señal FX CUE. Para monitorizar el procesador de efectos en buenas condiciones, el envío FX SEND (10) se realiza por defecto como pre-fader. Una vez monitorizada la señal y ajustados los parámetros del efecto, mantenga activado el selector EFFECT y active el pulsador FX LAUNCH (23). El procesamiento del efecto cambiará automáticamente a post-fader, lo que significa que la mezcla del efecto se controla a través del fader de canal. Control Rotativo/ pulsador TIME (31) Controle la sincronización al compás del efecto. El valor mostrado en el display LED representa una fracción de compás: “1.50” significa un valor de tiempo de “un compás y medio”. Los efectos Low Pass Filter, High Pass Filter y Pitch Shifter son efectos “manuales” y no se ven afectados por el control TIME. Bajo el efecto VOCODER, TIME controla la nota de la portadora de la síntesis. Por ejemplo, con el efecto de Delay: Si el display LED muestra un valor de “2.00”, significa que la señal procesada se retarda 2 compases respecto a la señal de entrada original. “1-2” significa medio compás. Los efectos oscilantes L.F.O. Filter, Flanger y Phaser se sincronizan a patrones de compases, donde 1x patrón de beat = 1 x beat. Al pulsar el control de TIME se recuperan tiempos de “Sincronización de referencia”. Hay 4 referencias (4 pulsaciones) por efecto. Por ejemplo, con el efecto de Delay: 1ª pulsación selecciona automáticamente un tiempo de retardo REF de “1-4” (retardo 1/4 de compás) 2ª pulsación selecciona automáticamente un tiempo de retardo REF de “1-2” (retardo 1/2 de compás) 3ª pulsación selecciona automáticamente un tiempo de retardo REF de “3-4” (retardo 3/4 de compás) 4ª pulsación selecciona automáticamente un tiempo de retardo REF de “1.00” (retardo de 1 compás) 5ª pulsación vuelve al primer valor de referencia. Control rotativo/ pulsador PARAMETER (27) Ajuste un parámetro principal del efecto seleccionado. El control rotativo ajusta un tipo de parámetro diferente para cada efecto: consulte por favor la descripción de los efectos. La función pulsador del control PARAMETER es una “función TAP” . La “función TAP” permite introducir una secuencia de compases para el sistema de sincronización de forma manual. Se requieren 3 pulsaciones para introducir una secuencia de compases. A continuación el sistema mostrará brevemente (durante 3 seg.) los compases por minuto (BPM) calculados a partir de la secuencia de pulsaciones. Crossfader de mezcla de efecto DRY-WET (25) El crossfader DRY-WET permite fundir la señal procesada (llamada WET) con la señal de entrada original (llamada DRY). 43 Control de nivel FX INPUT (28) Este potenciómetro ajusta el nivel de entrada del procesador de efectos (suma de señales FX SEND). Esta función permite intensificar o atenuar el efecto sin cambiar la relación de mezcla DRY-WET. Ejemplo 1: Active Filtered Delay (ajuste el tiempo a “1-2” = medio compás de retardo) y suba progresivamente el nivel FX INPUT: Intensificará progresivamente el sonido del delay filtrado sin afectar el balance de la mezcla DRY-WET. Ejemplo 2: Use un Delay con mucha realimentación, Si gira el potenciómetro FX INPUT completamente a la derecha, atenuará completamente la entrada y permanecerá únicamente la realimentación residual. Pulsador FX LAUNCH (23) El pulsador FX LAUNCH envía la señal posterior al crossfader DRY-WET hacia la salida principal de programa. Si FX LAUNCH está desactivado, el procesador de efectos queda deshabilitado y el canal seleccionado (FX SEND) se procesa pre-fader con el fin de monitorizar los ajustes del efecto: Ahora usted puede ajustar todos los parámetros del efecto en los auriculares sin afectar la mezcla principal. En el momento en que activa FX LAUNCH, el efecto se encamina hacia la salida de programa principal, procesándose ahora el canal seleccionado (FX SEND) en post-fader, lo que significa que la mezcla del efecto depende ahora del fader de canal cuyo FX SEND esté activado. Para gestionar el procesamiento multicanal (varios canales se envían a efecto simultáneamente), la salida del procesador de efectos está controlada por el sistema general de faders de canal VCA (amplificador controlado por tensión). Esto significa que, si uno de los canales asignados a efecto (FX SEND) está abierto (fader arriba), la salida del procesador de efectos se envía a la salida Master de programa (PGM). Este sistema por VCA permite por ejemplo la utilización de una vía sin señal de entrada como “fader de salida de efecto” (señal WET): Escoja p.ej. el canal 5 sin señal de entrada, asígnelo al procesador de efectos (FX SEND) y use el potenciómetro VOL para controlar el nivel de salida del procesador de efecto. Si mantiene elevado el nivel VOL del canal 5, puede Ud. ejecutar un efecto de Delay sobre cualquier canal asignado al procesador de efectos (FX SEND) y usar el propio fader de canal como un fader “envío a efecto”: Si lo cierra, escuchará solamente la realimentación del retardo sin señal original. 44 6.2. Descripción de Efectos L.F.O. Filter Un filtro paso-bajo se desplaza de manera oscilante “al compás”, creando un efecto de “onda sonora” Si gira lentamente el control PARAMETER de izquierda a derecha (de “000” a “100”), se ampliará la oscilación aumentando la frecuencia de corte máxima: La música comenzará a oscilar “al compás” en las bajas frecuencias para luego oscilar más y más en las altas frecuencias. L.F.O. Filter TIME PARAMETER Duración del ciclo de oscilación de 0.5 a 8 patrones de compás* Amplitud del ciclo de oscilación Oscilación máxima de la frecuencia de corte desde 100Hz (0%) a 12kHz (100%) * 1 patrón de compás = 4 compases Low Pass Filter Un filtro que atenúa las componentes de alta frecuencia de una señal. El filtro paso-bajo “manual” debe manipularse con una mezcla al 100% WET.: Sitúe el crossfader DRY/WET del mezclador (25) en “WET”. Se puede desplazar manualmente la frecuencia de corte del filtro y mezclar p.ej. una pista nueva “abriendo” el filtro (PARAMETER “000”  “100”), lo que provocará un “fade-in” del sonido desde las bajas hasta las altas frecuencias! Low Pass Filter TIME PARAMETER --(Manual) Frecuencia de corte paso-bajo Frecuencia desde 20kHz (0%) a “bypass” (100%) 45 High Pass Filter Un filtro que atenúa las componentes de baja frecuencia de una señal. El filtro paso-alto “manual” debe manipularse con una mezcla al 100% WET.: Sitúe el crossfader DRY/WET del mezclador (25) en “WET”. Se puede desplazar manualmente la frecuencia de corte del filtro y mezclar p.ej. una pista nueva “abriendo” el filtro (PARAMETER “000”  “100”), lo que provocará un “fade-in” del sonido desde las altas hasta las bajas frecuencias! High Pass Filter TIME PARAMETER --(Manual) Frecuencia de corte paso alto frecuencia desde “bypass” (0%) a 20kHz (100%) Delay Retarda “al compás” una o más señales de salida con una cantidad de realimentación “Feedback” controlable. Se pueden mezclar los sonidos retardados en sincronía con el compás. La cantidad de realimentación multiplicará las reflexiones de sonido transformando su delay (una repetición) en un eco (múltiples repeticiones). Ajustando el tiempo de retardo se puede ejecutar un “Beat transform” durante la mezcla: p.ej. si mezcla la señal original con la señal retardada medio compás (ajuste Delay Time “1-2”), se producirá un efecto de doble ritmo. TIME Delay 46 Tiempo de retardo desde ¼ a 4 beats PARAMETER Realimentación % Reverb Este efecto recrea el decaimiento de las ondas sonoras en un espacio acústico debido a las reflexiones con las paredes, techos, objetos, etc. El usuario puede ajustar las dimensiones del espacio acústico “Environment dimension”, así como el tiempo de reverberación (Tiempo de caída, el tiempo que tarda la reverberación en extinguirse). Reverb TIME PARAMETER Dimensión del entorno Tamaño de sala desde “Sala Pequeña” a “Iglesia” Tiempo de caída Flanger Este efecto es un retardo “flangeado” modulado por una oscilación de baja frecuencia senoidal (L.F.O.) controlada por los compases por minuto (BPM) de la música. Esto produce un efecto de “remolino” sonoro muy dinámico. Flangers largos, más de 4 patrones de compás (= más de 16 compases) añadirán una ambientación “espaciosa” muy suave a sus mezclas. Flanger TIME PARAMETER Velocidad de Flanger duración del ciclo L.F.O. desde 0.5 a 8 patrones de compás* Ajuste de retardo rápido Retardo mínimo desde 0.1ms (0%) a 6ms (100%) * 1 patrón de compás = 4 compases Phaser El efecto de Phaser consiste en un filtro paso-todo variable en el tiempo que funciona desplazando porciones de señal desfasada (±180°) y sumando de nuevo la señal procesada a la señal original. Éstas frecuencias se desplazan siguiendo una oscilación de baja frecuencia (L.F.O.) controlada por los compases por minuto (BPM) de la música, lo que crea un sonido de phaser de barrido frecuencial. El ajuste de realimentación “feedback” aumenta la ganancia del filtro justo por debajo de cada banda de atenuación en el margen frecuencial, creando un efecto más pronunciado. Phasers largos, más de 4 patrones de compás (= más de 16 compases) añadirán una ambientación “espaciosa” muy suave a sus mezclas. Para obtener sonidos phaser “cantantes”, aumente el nivel de realimentación. TIME Phaser Velocidad Phasing duración del ciclo L.F.O. desde 0.5 a 8 patrones de compás* PARAMETER Realimentación Phaser % * 1 patrón de compás = 4 compases 47 Vocoder El vocoder se puede emplear para disfrazar la voz haciéndola parecer robótica. El vocoder funciona separando la señal de entrada (Moduladora, idealmente una voz) en 8 bandas de frecuencia, obteniendo la amplitud de cada banda y amplificando proporcionalmente las mismas bandas de una señal portadora de síntesis. El vocoder del NUO5 ofrece 15 tipos de portadora y 25 notas de síntesis diferentes. Vocoder TIME PARAMETER Nota portadora de síntesis desde 1 a 25 Timbre de portadora desde 0 a 15 Pitch Shifter Este efecto permite desplazar el tono de una señal de entrada sin alterar la duración del mismo. Se usa típicamente para cambiar el “género” del sonido. El Pitch Shifter del NUO5 permite desplazar ±12 medios tonos en 100 pasos. Pitch Shifter TIME PARAMETER --- Tonalidad ±12 medios tonos en 100 pasos Echo Reverb Este efecto combina un eco con realimentación ajustable sincronizado con los compases por minuto (BPM) con una reverb: La señal de entrada se retarda y es enviada a una reverb de tipo “Medium Room”. Echo Reverb 48 TIME PARAMETER Tiempo de retardo desde ¼ a 4 compases Realimentación de retardo (eco) Filtered Echo Este efecto combina un retardo con realimentación fija (eco) sincronizado con los compases por minuto (BPM) con un filtro paso-banda ajustable. La señal de entrada se retarda y es enviada a un filtro paso-banda centrado a 1kHz. La anchura del filtro paso-banda se puede ajustar moviendo sus frecuencias de corte paso-bajo y paso-alto. El efecto de eco filtrado es especialmente efectivo durante la mezcla: Ajuste el parámetro TIME a “1-2” (retardo de medio compás), el crossfader DRY/WET al centro y mueva lentamente el control PARAMETER de “100” a “070”. TIME PARAMETER Frecuencias de corte paso banda Filtered Echo Tiempo de retardo desde ¼ a 4 compases Frecuencias paso alto desde 100Hz (0%) a 1KHz (100%) Frecuencias paso bajo desde 1KHz (100%) a 20KHz (0%) Flanger Echo Este efecto combina un eco con realimentación fija sincronizado con los compases por minuto (BPM) con un Flanger: La señal de entrada se retarda y se envía a un Flanger variable (modulado por un L.F.O.). TIME Flanger Echo Tiempo de retardo desde ¼ a 4 compases PARAMETER Ajuste de retardos rápidos Retardo mínimo desde 0.1ms (0%) a 6ms (100%) No deje de consultar www.eclerdjdivision.com para descubrir más “trucos y consejos” acerca de la aplicación de efectos. 49 7. MODO PC – PARAMETRIZACIÓN REMOTA DE EFECTOS El NUO5 es el primer mezclador DJ con efectos programables. Los efectos internos del NUO5 descritos previamente pueden ser editados y parametrizados mediante un programa para PC a través del Bus Serie Universal (USB): La aplicación edi:lab. El software edi:lab requiere Windows 98SE, ME, 2000 o XP. 7.1 Instalación de la aplicación y los drivers El mezclador NUO5 se suministra con un CD-ROM de instalación y un cable USB Antes de instalar los drivers del hardware y el software edi:lab: Conecte el mezclador NUO5 Presione el Control PARAMETER del NUO5 durante 5 segundos. El display LED muestra “PC”, indicando que se encuentra en “modo PC”. Conecte el cable USB entre el mezclador NUO5 y su PC (Puerto USB del PC). Arranque su ordenador. Instalación de los drivers del hardware Cuando conecte por primera vez el cable USB provinente del mezclador NUO5 a su PC, el ordenador detectará un nuevo dispositivo hardware y pedirá la instalación de los drivers. El driver es simplemente un “enlace software” entre sistema operativo del ordenador, la aplicación software (edi:lab en este caso) y el puerto de comunicación del hardware. Instale los drivers USB desde el CD-ROM de instalación incluido con el mezclador. Instalación de la aplicación edi:lab Una vez instalados los drivers USB en su PC, puede proceder a instalar el programa edi:lab, ejecutando el fichero “setup.exe” desde el CD-ROM. 50 7.2 Funcionamiento y uso del modo PC Una vez instalados los drivers del NUO5 y la aplicación edi:lab, puede empezar a diseñar su propia configuración de efectos… Cada vez que desee abrir la aplicación edi:lab, deberá poner ANTES el mezclador NUO5 en “Modo PC”. Como se ha descrito anteriormente, el NUO5 se pone en “Modo PC” presionando durante 5 segundos el control PARAMETER, hasta que aparezca “PC” en el display LED. Una vez el mezclador NUO5 esté en “Modo PC”, conecte el mezclador al PC usando el cable USB y abra a continuación la aplicación edi:lab en su PC (icono del escritorio). La aplicación edi:lab permite reprogramar los efectos internos del mezclador en tiempo real. El software modifica los programas de los procesadores del NUO5, de manera que el resultado sonoro se puede apreciar directamente en el mezclador, como si se usara de manera normal. En “Modo PC”, los codificadores EFFECT, TIME y PARAMETER del mezclador se deshabilitan (ahora controlables desde edi:lab). En “Modo PC”, el mezclador NUO5 se puede usar normalmente, incluyendo la función FX CUE, el potenciómetro de nivel FX INPUT y el crossfader DRY/WET. Esto permite abrir y cerrar la aplicación edi:lab mientras se esté actuando en directo con el NUO5. La ventana de control de edi:lab carga el efecto seleccionado en el NUO5 justo antes de entrar en “Modo PC” (L.F.O. Filter por defecto). Si la aplicación edi:lab se cierra desde el PC, el NUO5 sale automáticamente del “Modo PC” y entra en modo normal. 7.2.1 Inicio de la aplicación y comprobación de conexión: Al arrancar la aplicación edi:lab, siempre aparecerá una ventana recordándole de poner el mezclador NUO5 en “Modo PC”. Para poner el mezclador en “Modo PC”,presione el botón TAP (control PARAMETER) durante 5 segundos hasta que el display LED muestre “PC”. Solo se puede conectar un mezclador NUO5 a edi:lab. En “Modo PC”, la selección y el ajuste de efectos digitales (controles TIME y PARAMETER) de deshabilitan, cediendo el control al ordenador. Si desea abrir edi:lab sin entrar en “Modo PC”, puede seleccionar “Demo Mode” y abrir comunicación alguna con el mezclador. la aplicación sin Para salir del “Modo PC”, cierre la aplicación edi:lab (EditionExit) desde el ordenador. En caso de problemas con el ordenador, puede salir del “Modo PC” pulsando el botón TAP del mezclador durante 5 segundos. Abandonar el “Modo PC” desde el mezclador puede provocar comportamientos impredecibles del software para ciertas versiones del sistema operativo Windows. Por ello recomendamos salir del “Modo PC” siempre desde el software, cerrando edi:lab. No es recomendable desenchufar el cable USB mientras esté abierto edi:lab. NOTA: Solo se puede conectar un mezclador al mismo tiempo. 51 7.2.2 Menús Edition: Exit cierra la aplicación edi:lab Yes cierra la aplicación No Aborta la secuencia de cierre y vuelve a la aplicación Yes cierra la aplicación actualizando los ajustes del NUO5 sin guardar todavía los ajustes de los parámetros. No cierra la aplicación recargando los efectos no guardados con los ajustes anteriores a la edición. Cancel Aborta la secuencia de cierre y vuelve a la aplicación. PC Library: Open Save Abre un set-up de efecto desde la librería Guarda un set-up de efecto en la librería Los ficheros de preajustes personalizados se pueden intercambiar y usar en diferentes aplicaciones edi:lab. Usted puede p.ej. programar su L.F.O. o Phaser específico y enviarlo a otro usuario de NUO5 que será capaz de abrirlo en su aplicación edi:lab y descargarlo en su propio mezclador. Restore 52 All effects Current effect Recupera los ajustes de fábrica de todos los efectos Recupera los ajustes de fábrica solo del efecto actual. 7.2.3 Barra de estado La barra de estado muestra precisamente el “estado del sistema”. Estado Guardado / No guardado Esta celda muestra el estado de guardado de la parametrización de efecto actual. “Not Stored” significa que los ajustes que se muestran actualmente en la ventana edi:lab no están guardados en el mezclador NUO5: si sale de la aplicación edi:lab, el mezclador NUO5 no conservará este juego de parámetros. “Stored” significa que los ajustes que se muestran actualmente en la ventana edi:lab han sido transferidos al mezclador: si sale de la aplicación edi:lab, el NUO5 recordará este juego de parámetros. Estado BPM Esta celda indica los compases por minuto BPM (Beats per minute) detectados por el sistema. El valor por defecto son 120 BPM. Botón Undo Este botón recupera la última configuración de efecto “recordada” por el sistema. Yes Elimina las últimas modificaciones realizadas sobre el efecto actual y recupera los últimos ajustes “guardados”. No Aborta la secuencia de “Undo”. Botón Mixer Load Este botón descarga los ajustes actuales del efecto hacia el mezclador NUO5. Yes Descarga los ajustes actuales del efecto hacia el mezclador NUO5 (excepto los controles del mezclador TIME y PARAMETER). La configuración de efecto descargada es ahora la configuración por defecto del mezclador, sustituyendo los ajustes de fábrica originales. Para recuperar los ajustes de fábrica originales, use la opción del menú “Restore” No/Cancel Aborta la secuencia “Undo”. 53 7.2.4 Diseño de efectos: Visión general Botón ON/OFF Control remoto de la “función de pulsación” del codificador EFFECT (Activa/Desactiva) Control remoto del codificador EFFECT (selección de efecto) Parametrización extendida de efecto: estos controles reprograman la estructura de las componentes principales del efecto. Control remoto del codificador TIME Control remoto del codificador PARAMETER Parametrización de efectos L.F.O. FILTER (01) High Pass Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto L.F.O. se ejecuta en grandes sistemas de P.A. Oscillator: La oscilación de baja frecuencia puede tomar diversas formas de onda. Seleccione el oscilador deseado de la lista inferior. Pulse Duty Cycle: Ajusta la secuencia de ciclo del oscilador “Pulse”. Filter LP: Se pueden ajustar tanto la pendiente (cuán abrupto es el filtro) como la resonancia (ganancia en la frecuencia de corte) del filtro paso-bajo oscilante. Oscilador senoidal 54 Oscilador triangular Oscilador en rampa Oscilador en pulso LOW PASS FILTER (02) High Pass Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se ejecuta en grandes sistemas de P.A. Filter LP: Se pueden ajustar tanto la pendiente (cuán abrupto es el filtro) como la resonancia (ganancia en la frecuencia de corte) del filtro paso-bajo oscilante. HIGH PASS FILTER (03) Low Pass Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-bajo y así limitar el desplazamiento hacia las altas frecuencias. Filter HP: Se pueden ajustar tanto la pendiente (cuán abrupto es el filtro) como la resonancia (ganancia en la frecuencia de corte) del filtro paso-bajo oscilante. DELAY (04) High Pass Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se ejecuta en grandes sistemas de P.A. REVERB (05) In HP Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso alto de entrada para evitar que las bajas frecuencias sean procesadas por el efecto de reverb. Esta atenuación de baja frecuencia (cerrar el filtro) permite simular materiales absorbentes de baja frecuencia (como paneles de madera) en recintos reales. In LP Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso bajo de entrada para evitar que las altas frecuencias sean procesadas por el efecto de reverb. Esta atenuación de alta frecuencia (cerrar el filtro) permite simular materiales absorbentes de alta frecuencia en recintos reales. Out HP Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso alto de salida, eliminando así frecuencias bajas reverberadas. Esta atenuación de baja frecuencia (cerrar el filtro) permite simular materiales absorbentes de baja frecuencia (como paneles de madera) en recintos reales. Out LP Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso bajo de salida, eliminando así frecuencias altas reverberadas. Esta atenuación de alta frecuencia (cerrar el filtro) permite simular materiales absorbentes de alta frecuencia en recintos reales. Density: Simula la densidad de la sala reverberante (objetos, personas, etc.). 55 E.R.%: Ajusta las primeras reflexiones, el tiempo transcurrido hasta que la primera reflexión de sonido llega al oído del oyente: Cuanto más grande sea el espaciado de las primeras reflexiones, más sensación de espacio grande se percibe. F.R.%: El tiempo transcurrido entre la llegada del sonido directo y la aparición de la porción reverberante del efecto se denomina Predelay. El control F.R. % ajusta el generador de reflexiones rápidas Predelay. Cuanto más rápidas sean las reflexiones predelay, más pequeña parecerá la sala. Phase: El conmutador Phase invierte la fase de la señal reverberada de salida y añade un toque brillante al conjunto del sonido. FLANGER (06) HP Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se ejecuta en grandes sistemas de P.A. Depth %: Controla la profundidad del barrido o máxima variación del retardo corto variable (Flanger) Feedback %: Controla el porcentaje de realimentación del efecto Flanger. PHASER (07) In HP Filter: Se puede ajustar de manera precisa un filtro paso-alto que sirve para evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se ejecuta en grandes sistemas de P.A. Depth %: El efecto de Phaser desplaza la señal de audio desfasada siguiendo una modulación oscilante. El porcentaje Depth controla la profundidad o intensidad de esta modulación L.F.O. Phase %: Controla la tasa de variación de fase (100% = variación de fase de ±180°) VOCODER (08) Cut-off Low Pass Filter: Ajusta la frecuencia de corte del filtro paso bajo en la entrada de portadora. PITCH SHIFTER (09) Sampling Rate %: Permite reducir la frecuencia de muestreo del Pitch Shifter, transformando la señal de entrada en una versión distorsionada de “baja fidelidad” (“lo-fi”). 56 ECHO REVERB (10) HP Filter: Controla el filtro paso alto situado en la realimentación del eco. Este filtro paso alto en la realimentación sirve p.ej. para evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se ejecuta en grandes sistemas de P.A. LP Filter: Controla el filtro paso bajo situado en la realimentación del eco. Diffusion: Este parámetro simula la “difusión” del sonido reverberado: una difusión reducida recreará una sala donde las paredes son muy lisas (las ondas sonoras rebotan de manera recta, no se difuminan) Density: Simula la densidad del ambiente reverberante (objetos, personas, etc.) Decay: Decay ajusta el “tiempo de reverberación”, el tiempo transcurrido hasta que la reverberación se extingue. FILTERED ECHO (11) HP Filter: Controla el filtro paso alto situado en la realimentación del eco. Este filtro paso alto en la realimentación sirve p.ej. para evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se ejecuta en grandes sistemas de P.A. LP Filter: Controla el filtro paso bajo situado en la realimentación del eco. Feedback: Aplica más o menos realimentación al efecto de eco. La cantidad de realimentación incrementa el número de reflexiones retardadas. Filter BP: Puede modificar la forma del filtro paso banda ajustando la pendiente “Slope” (cuán abrupto es el filtro) y la resonancia (ganancia en la frecuencia de corte). ECHO FLANGER (12) HP Filter: Controla el filtro paso alto a la salida del efecto. Este filtro paso altos permite p.ej. para evitar que los graves retumben excesivamente cuando el efecto se ejecuta en grandes sistemas de P.A. LP Filter: Controla el filtro paso bajo a la salida del efecto. Echo Feedback: Aplica más o menos realimentación al efecto de eco. La cantidad de realimentación incrementa el número de reflexiones retardadas. Flanger feedback: Controla el porcentaje de realimentación del flanger. 57 8. USO DE MIDI El conector MIDI OUT de tipo DIN 5 (180°) permite el control de dispositivos externos mediante el protocolo MIDI. MIDI (Musical Instruments Digital Interface) es un protocolo de comunicación estándar entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores. Un dispositivo MIDI puede funcionar como esclavo (controlado) o como maestro (controlador). El NUO5 trabaja como una unidad MIDI maestra, lo que significa que es capaz de controlar a otros instrumentos musicales electrónicos (Sintetizadores, secuenciadores, cajas de ritmo, etc. … incluso controladores de luz). Las funciones MIDI del NUO5 entran en la categoría de “Mensajes de sistema”, sin asignar ningún canal MIDI específico. El NUO5 transmite, a través de su MIDI OUT, un código continuo de sincronización denominado MIDI Clock, que puede sincronizar uno o varios dispositivos MIDI externos. La señal MIDI Clock transmitida por el NUO5 es proporcional a los compases por minuto (BPM) calculados por el procesador interno de BPM. Con tal de controlar los dispositivos MIDI externos, recuerde que deberá ajustar los mismos en modalidad “esclavo” (ajuste de Clock externo). El NUO5 también puede transmitir órdenes MIDI START y MIDI STOP hacia dispositivos MIDI externos, lo que permite lanzar y detener secuencias almacenados en éstos. Las órdenes MIDI START y MIDI STOP se envían mediante la pulsación del control EFFECT: Cada vez que pulse el control EFFECT, se enviará por el MIDI OUT un mensaje de MIDI START (“Activación SELECT”) o MIDI STOP (“Desactivación SELECT”). Si el NUO5 entra en “Modo PC”, las funciones MIDI se deshabilitan. 58 9. OTRAS CONSIDERACIONES 9.1. Bucles de masa Procuraremos en todo momento que todas las fuentes de señal que lleguen a la mesa de mezclas, así como todos los aparatos que estén conectados a su salida, no tengan las masas interconectadas, es decir, que nunca les llegue masa por dos o más caminos distintos, ya que de esta manera se podrían producir zumbidos que llegarían incluso a interferir la calidad de la reproducción sonora. Los blindajes de los cables, de estar conectados a chasis, en ningún momento deben estar unidos entre sí, de esta forma evitaremos la formación de bucles de masa. 9.2. Conexiones de audio Como norma general deberemos procurar que las conexiones de señal sean lo más cortas posible, asimismo emplearemos conectores y cables de la mejor calidad. Normalmente a los cables y conectores no se les presta el interés merecido. En muchas ocasiones y debido a una mala conexión o por el uso de cables de baja calidad, pueden aparecer importantes problemas en la reproducción sonora. 9.3. Ruido de fondo El empleo de circuitería activa puede aportar, según configuración, un nivel de ruido de fondo más o menos elevado. El mezclador NUO5 ha sido concebido para obtener el menor ruido de fondo posible. Independientemente de la concepción electrónica con que se haya realizado el mezclador, el nivel de ruido dependerá directamente de la correcta utilización e instalación de la unidad de mezcla. No es lo mismo, por ejemplo, tener el fader de una vía a "2" y el Master a "10" que a la inversa. En el primer caso, la señal que llega al amplificador de mezcla, que intrínsecamente tiene un nivel de ruido de fondo propio, es débil, por lo que la relación señal/ruido es baja (poca señal). Cuando el amplificador de salida sobredimensione indistintamente todo el conjunto tendremos a la salida un nivel de ruido de fondo muy elevado. En el segundo caso, al estar el fader al máximo la señal que recibe el amplificador de mezcla es grande y por tanto con una relación señal/ruido grande también, por lo tanto cuando esta señal llegue al Master y sea amplificada, guardará mejor relación que en el caso anterior. 9.4. Limpieza La carátula no deberá limpiarse con sustancias disolventes o abrasivas puesto que se corre el riesgo de deteriorar la serigrafía. Para su limpieza se utilizará un trapo humedecido con agua y un detergente líquido neutro, secándola a continuación con un paño limpio. En ningún caso se debe permitir la entrada de agua por cualquiera de los orificios del aparato. 59 10. LISTA DE FUNCIONES 1. Selector de entrada 2. Indicador de picos (+10 dB), PEAK 3. Indicador de presencia de señal (-40 dB) SP 4. Ajuste de sensibilidad de entrada, GAIN 5. Control de frecuencias agudas, TREBLE 6. Control de frecuencias medias, MID 7. Control de frecuencias graves, BASS 8. Conmutador de aislamiento de graves, BASS OFF 9. Control de monitorización pre-fader, PFL 10. Conmutador de envío a efecto, FX SEND 11. Conmutador de asignación a Crossfader, XFA/MIX/XFB 12. Selector de curva de fader, FADE CURVE 13. Fader VCA 14. Crossfader inductivo ETERNAL 15. Función Crossfader reverse 16. Modo de curva de Crossfader Switch/Fade 17. Ajuste de forma de Crossfader 18. Ajuste de “Cut-in-time” del Crossfader 19. Monitorización del crossfade PFL/MIX 20. Control de volumen de auriculares, VOL 21. Conector Jack estéreo de auriculares 22. Conmutador de Talkover, TALKOVER ON 23. Lanzamiento del efecto a PGM, FX Launch 24. Control del volumen del canal 5, VOL 25. Crossfader de mezcla de efecto, WET-DRY 26. Conmutador de envío a XF, MIX/XFB 27. Control rotativo para parámetros y función de ajuste manual de tempo por pulsación, PARAMETER 28. Atenuador de entrada de efecto, FX INPUT 29. Visualizador LED de 7 segmentos para TIME y PARAMETER 30. Selector de monitorización de efectos, FX CUE 31. Control rotativo para la sincronización al compás del efecto y selección de valores de referencia (4 referencias por efecto) por pulsación, TIME 32. LEDs Indicadores de efecto 33. Control rotativo para la selección de efectos y activación por pulsación, EFFECT 34. Suma de señales izquierda y derecha en MASTER 1/2, L+R 35. Control de nivel de Output 1, MASTER 1 36. Control de nivel de Output 2, MASTER 2 37. Control de balance de Output 1, BAL 38. VU-Metros Master y PFL, PFL/MASTER 39. Conector RCA de grabación superior, REC2 40. Conector Combo XLR/Jack para micrófono, MIC 41. Entrada RCA de línea de bajo nivel superior, L-LINE 42. Entradas phono RCA para giradiscos, PHONO 43. Entradas RCA de línea de alto nivel, H-LINE 44. Entradas RCA de línea de bajo nivel, L-LINE 45. Salida para envío hacia efecto externo, SEND 46. Entrada para retorno de efecto externo, RETURN 47. Conector RCA de grabación, REC1 48. Salida balanceada del canal izquierdo, OUT1 L 49. Salida balanceada del canal derecho, OUT1 R 50. Salida RCA, OUT2 51. Puerto USB 52. Base de red 53. Portafusibles 54. Interruptor de puesta en marcha, 0/I 55. Salida MIDI, MIDI OUT 56. Borne de toma de masa, GND 60 13.1.3 Internal jumper configuration 13.1.3 Configuration du cavalier interne 0dB 13.1.3 Configuración de jumpers internos 13.1.3 Interne Jumperkonfiguration PHANTOM ON FACTORY ADJUSTED OUTPUT 2 SOLDERING CONFIGURATION. BOTTOM VIEW +6dB OUTPUT 1 JUMPER CONFIGURATION. PHANTOM OUTPUT 1 OUTPUT 2 ON 0dB 0dB PHANTOM OFF 125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Ecler nuo5 Manual de usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Manual de usuario