Ecler NUO4 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
20
Contenido del manual
1. NOTA IMPORTANTE 21
1.1. Instrucciones de seguridad 21
1.2. Descripción de la garantía 21
2. INTRODUCCIÓN 22
3. INSTALACIÓN 22
3.1. Conexiones de entrada de audio 23
3.2. Conexiones de salida de audio 24
4. INICIO RÁPIDO 25
5. OPERACIÓN Y USO 26
5.1. Puesta en funcionamiento 26
5.2. Descripción de los controles 26
6. CONTROLES MIDI 29
7. USO DEL CONTROL MIDI 32
8. OTRAS CONSIDERACIONES 35
9. LISTA DE FUNCIONES 36
10. DIAGRAMA DE FUNCIONES 36
11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 71
12. DIAGRAMAS 72
12.1. Figuras 72
12.1.1. Diagrama de conexiones 72
12.1.2. Sistema de montaje en rack 73
12.1.3. Configuración interna de los jumpers 74
13. DIAGRAMA DE BLOQUES 75
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar
cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
21
1. NOTA IMPORTANTE
1.1. Instrucciones de seguridad
Para conseguir la máxima funcionalidad del aparato y su máximo rendimiento, es muy importante antes de su
conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para
garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato, recomendamos que su mantenimiento y eventuales
reparaciones sean llevadas a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
Este aparato debe conectarse a tierra a través de su cable de red.
No exponer la unidad a la lluvia o a salpicaduras de agua, no colocar recipientes que contengan líquidos
u objetos incandescentes tales como velas sobre el aparato. No obstruya las rejillas de ventilación.
Cualquier cambio en la configuración de la unidad debe ser llevado a cabo por técnicos cualificados. Cualquier
conexión o desconexión de la unidad debe ser realizada, siempre, con la unidad desconectada de la red.
1.2. Descripción de la garantía
Su equipo ECLER ha superado ensayos de laboratorio y exhaustivos controles de calidad antes de abandonar la
fábrica. No obstante podría darse el caso que necesite nuestro Servicio Técnico durante el periodo que cubre la
garantía o posteriormente. En tal caso, proteja cuidadosamente la unidad en su caja original y envíelo a nuestro
Servicio Técnico con los gastos y el seguro pagados. Adjunte una fotocopia del certificado de garantía y una
descripción detallada del defecto observado.
ECLER, S.A. garantiza sus productos ECLER ante defectos de materiales o fabricación durante el periodo de UN
AÑO (TRES AÑOS en el caso de mezcladores de las series SCLAT y NUO y en los amplificadores de tecnología
SPM y CINCO AÑOS para los potenciómetros ETERNAL) transcurridos tras la fecha de compra original.
ECLER, S.A. reparará el equipo defectuoso dentro del periodo especificado, sin cargo alguno para piezas y mano
de obra.
Para asegurar la validez de la garantía es preciso que la Garantía y la Tarjeta de Registro se rellenen
correctamente y se remitan a su distribuidor ECLER, en el plazo de 10 días después de la fecha de compra.
La garantía no es transferible y solamente protege al comprador original.
La garantía no cubre:
- Daños ocasionados por malos tratos o manejo negligente, falta de cuidados elementales, desatención de las
instrucciones del manual, conexión equivocada o accidentes.
- Aparatos que hayan sido manipulados, alterados o reparados fuera del Servicio Técnico autorizado.
- El mueble exterior, los componentes electromecánicos ni su desgaste por uso.
- Los gastos de envío y seguros, ni los daños que el aparato pueda sufrir durante el transporte.
ECLER, S.A., no será responsable por ningún daño directo o indirecto, pérdida o perjuicio originado por o en
relación con el equipo.
Esta garantía es válida sólo si las reparaciones o servicios se realizan en un Servicio Técnico autorizado.
22
2. INTRODUCCIÓN
¡Felicidades! Por adquirir un auténtico equipo profesional ECLER. El NUO4 ha sido diseñado cuidadosamente en
colaboración con prestigiosos artistas, DJs y productores, desarrollado con componentes de última generación y
fabricado en nuestra planta de Barcelona bajo estrictos controles de calidad.
El NUO4 es un mezclador estéreo de cinco canales con capacidad para 11 fuentes de sonido.
Debido a su formato y robustez, el NUO4 está principalmente concebido para aplicaciones de mezcla profesional
(club, estudio...) donde se requiere un mezclador de tamaño compacto pero excelentes prestaciones.
3. INSTALACIÓN
La principal consideración a tener en cuenta en el momento de buscar la ubicación de su nuevo NUO4 debe ser la
máxima comodidad de trabajo del operador, permitir una total facilidad en la realización de las conexiones de las
que el mezclador va a ser punto de partida y llegada. El NUO4 está básicamente concebido como mezclador de
sobremesa y su ubicación habitual será entre dos reproductores de discos compactos o de vinilo. El mezclador
tiene un formato de 14.57'' (37 cm) de profundidad y 12.6'' (32 cm) de anchura. Mediante el kit de laterales
metálicos (disponibles como opción) (Fig. 1) podrá sujetar firmemente su NUO4, ya sea directamente sobre la
superficie sobre la que se apoye o sobre los laterales, también le permitirán inclinar el mezclador. Existe otra
opción de perfiles metálicos "NUORAKI" que permiten la ubicación del mezclador en muebles rack estándar de
19".
Dada la elevada ganancia de las entradas de PHONO y de MICRÓFONO debe procurarse situar el mezclador lo
más alejado posible de fuentes de ruido (variadores de tensión, motores, etc.) así como de cualquier cable de red.
Por esta misma razón y bajo ninguna circunstancia debe quitarse la tapa metálica del aparato.
Ya que el consumo del NUO4 es muy bajo, éste no precisa ventilación, sin embargo debe evitarse que esté
expuesto a una temperatura extrema y que la atmósfera del local en que esté emplazado sea lo más seca y limpia
de polvo posible.
El NUO4 funciona con una fuente de alimentación conmutada de tipo universal permitiendo trabajar sin ningún tipo
de ajuste desde 90V a 264V 47/63Hz. Asegúrese de que el cable de red se encuentre lejos de los cables de
señal para evitar zumbidos.
Para proteger al mezclador de eventuales sobrecargas en la línea de red existe un fusible de red de tipo T 500mA.
En caso de que éste se fundiera se desconectaría el aparato y se sustituiría por otro de idénticas características.
Si éste último se volviera a fundir, consulte con nuestro Servicio Técnico.
ATENCIÓN: EN NINGÚN CASO DEBE CORTOCIRCUITAR EL CIRCUITO DE PROTECCIÓN O
PONER UN FUSIBLE DE VALOR MÁS ELEVADO.
ADVERTENCIA: La sustitución del fusible debe ser realizada por un técnico cualificado.
23
3.1. Conexiones de entrada de audio
Input 1 H-LINE Reproductor CD
Input 1 PHONO Plato giradiscos
Input 1 L-LINE Ordenadores, Magnetófonos...
Input 2 H-LINE Reproductor CD
Input 2 PHONO Plato giradiscos
Input 3 H-LINE Reproductor CD
Input 3 PHONO Plato giradiscos
Input 4 PHONO Plato giradiscos
Input 4 H-LINE Reproductor CD
Input 4 MIC Micrófono
Input 5 (computer) AUDIO IN Tarjeta de sonido
PFL Preescucha
- Entradas de Phono:
Los platos giradiscos deben ir equipados con cápsula magnética con un nivel de salida nominal entre 55dBV y
-25dBV (1,77 a 56mV). Las entradas PHONO (42) del NUO4 tienen un amplio margen antes de la saturación
(headroom) y pueden admitir cápsulas con mayor nivel de salida de lo habitual. Estas entradas presentan una
sensibilidad de entrada nominal de 40dBV (10mV). El NUO4 dispone de dos bornes de masa
sobredimensionados para conectar el cable de tierra de los platos giradiscos.
- Entradas de Línea:
Dadas las importantes diferencias de nivel existentes entre las Fuentes del tipo CD y de LINE convencional, el
NUO4 incorpora entradas diferenciadas para cada uno de estos elementos. Así la sensibilidad de las entradas
marcadas como HIGH LINE (41) es 0dBV (1V) y la de LOW LINE (43) es -10dBV (316mV). Reproductores CD,
DAT, MP3, DVD Audio... se conectarán a las entradas HIGH LINE. Magnetófonos, cassettes, sintonizadores, y
algunos equipos de producción (samplers, secuenciadores) se conectarán a la entrada LOW LINE.
- Entradas de Micrófono:
La entrada de MICRO (49),está preparada para un nivel nominal de entrada de -50dBV (3.16mV). La conexión es
del tipo XLR3. A través del conmutador ubicado en el panel posterior (48), en posición MIC. ATT efectúa una
reducción de 20dB de la sensibilidad de esta entrada, pasaría pues de 50 a 30dB (3.16 a 31.6mV). Esta entrada
de micrófono admite la conexión en modo balanceado para ello se realizará la conexión tal y como se indica:
Vivo o señal directa > Terminal 2
Frío o señal invertida > Terminal 3
Masa > Terminal 1
Los micrófonos deben ser de baja impedancia (de 200 a 600) y monofónicos. Para conexiones NO balanceadas
cortocircuitar a masa el terminal 3. El NUO4 dispone de alimentación phantom para micrófonos equipados de
condensador. Un jumper interno permite inhibir el funcionamiento de la alimentación phantom. La entrada MICRO
del NUO4 se sirve de fábrica con el jumper interno en posición "phantom ON". Ver diagrama de configuración.
- Entrada computer
AUDIO IN: La sensibilidad nominal de esta entrada es de -10dB, para una correcta adaptación al nivel de salida de
las tarjetas de sonido, permite un ajuste entre - y 0dB de ganancia.
PFL: Tiene una sensibilidad nominal de 0dB. Esta entrada esta prevista para la preescucha de los programas de
mezcla de audio sobre ordenador. Debe conectarse a una segunda salida de la tarjeta de sonido.
24
3.2. Conexiones de salida de audio
Out 1 Amplificador de potencia principal
Out 2 Amplificador de cabina
Rec Dispositivo grabador
External FX Procesador de efectos externo
(Send y Return) (Entrada y Salida)
Monitor Auriculares
- Master Output 1:
Estas salidas estéreo alimentan al sistema de P.A. a través de conexiones XLR3 balanceadas. El nivel nominal de
la salida OUT1 (55-56) está ajustado a 0dBV (1V), pero puede elevarse a +6dBV (2V) mediante puentes internos.
El nivel de salida OUT 1 se controla con el potenciómetro MASTER 1 (24).
- Master Output 2:
Habitualmente se usa para obtener una salida independiente en la cabina del DJ. Esta salida estéreo OUT 2 (54)
incorpora conexiones RCA no balanceadas y su nivel nominal de salida está ajustado a 0dBV (1V), pero puede
elevarse a +6dBV (2V) mediante puentes internos. El nivel de salida OUT 2 se controla con el potenciómetro
MASTER 2 (25).
OUT 1 y OUT 2 disponen adicionalmente de un control de balance BAL (27) y un conmutador mono estéreo L+R
(26) común a ambas salidas.
- Salida de grabación:
Esta salida emplea conexiones RCA. REC (53) se encuentra situada en el panel posterior. El nivel de salida
nominal de la salida REC es de 0dBV (1V).
- Bucle externo:
Las conexiones de tipo RCA de salida EXTERNAL FX SEND (51) y de entrada RETURN (52) permiten la
realización de un bucle externo con cualquier efecto, sampler o dispositivo secuenciador. La señal enviada a la
salida EXTERNAL FX SEND se selecciona antes o después del FADER mediante el conmutador FX SEND (11) y
el nivel con su potenciómetro asociado (10).
El nivel nominal de la salida SEND, así como la entrada RETURN es de 0dBV (1V).
- Auriculares:
Para obtener el mejor rendimiento en su funcionamiento, éstos deberán ser de alta impedancia (200-600). Se
conectarán a una de las dos salidas MONITOR (21) situadas en la placa frontal o sobre la propia placa de mandos
mediante un conector jack normalizado de ¼" estereofónico. El casquillo del jack será la masa, el anillo central el
canal derecho y la punta el canal izquierdo.
25
4. INICIO RÁPIDO
Instale y conecte el NUO4 tal y como se describe en el primer párrafo del apartado INSTALACIÓN.
Se describe a continuación un procedimiento de “inicio rápido” usando la entrada H-LINE del canal 1 junto a una
monitorización a través de la salida de auriculares.
Ajuste los controles de canal. Sitúe el conmutador
de entrada (2) en H-L. Ajuste los controles rotativos
GAIN, TREBLE, MID y BASS (1, 5, 6 Y 7) en su
posición central enclavada. Posicione el conmutador
BASS OFF (8) en su estado levantado (BASS ON).
Sitúe el fader de canal (13) abajo y asigne el selector
XFA/MIX/XFB (12) en posición XFA (el canal está
asignado ahora al lado A del crossfader).
Ajuste el MONITOR VOL (22) al mínimo y lleve el
control MONITOR PFL/MIX (23) a su posición MIX.
Conecte un reproductor de CD en la entrada
H-LINE del canal 1 (41).
Conecte unos auriculares a la salida MONITOR
(21).
Conecte el cable de alimentación (58) en la parte
trasera del mezclador y enciéndalo (57).
Compruebe que se ilumina el LED POWER situado
bajo el VU-Metro (28).
Inicie la reproducción de una pista del CD.
Presione el botón con LED amarillo PFL (9) del
canal 1 y ajuste el GAIN hasta que el VU-Metro
izquierdo marque 0dBV.
Coloque el fader de canal (13) arriba y sitúe el
crossfader (14) en el lado "A".
10º Ajuste el MONITOR VOL (22) para obtener un
nivel de escucha confortable en sus auriculares.
11º Compruebe el potente ecualizador estéreo de 3
bandas (5-6-7). El ecualizador está diseñado para la
modificación creativa del sonido: cada banda puede
aislarse independientemente (OFF) mediante los
grandes controles rotativos ergonómicos y el
conmutador BASS OFF permite un rápido efecto "kill"
sobre las bajas frecuencias.
12º Compruebe el funcionamiento del crossfader (14).
La posición MIX provoca que la señal no se vea afectada por el crossfader. El crossfader permite realizar un
fundido entre las señales asignadas a ambos lados A y B del mismo. El movimiento del crossfader permite crear
un fundido suave entre pistas de música o rápidos cortes de sonido tipo “scratch”. La curva de fundido se puede
ajustar de manera muy precisa gracias a los controles CUT IN* (19) (punto de fade in), el selector SWITCH / FADE
(17) (curva redondeada o cuadrada), el selector REVERSE (18) (se invierte el comportamiento del crossfader) y el
control fino de curva (20).
Para más detalles, consulte por favor el resto de este manual.
* Solo en el caso de montar el crossfader "eternal".
26
5. OPERACIÓN Y USO
5.1. Puesta en funcionamiento
Esta se realizará mediante el interruptor (57) situado en el panel posterior, al cabo de unos instantes se iluminará
el LED inferior, POWER, del VU-metro. Aunque el ruido producido por la puesta en funcionamiento del NUO4 es
mínimo y queda prácticamente anulado al hacerlo con los faders cerrados, siempre resulta muy recomendable
poner en marcha todos los aparatos siguiendo la secuencia siguiente:
1. Fuentes de sonido
2. Unidad de mezclas, ecualizadores, filtros activos
3. Finalmente, amplificadores de potencia.
El paro de los aparatos debe realizarse en la secuencia inversa. Siguiendo este orden los picos o transitorios
producidos por el encendido o apagado de los aparatos no afecta a los siguientes y, por consiguiente, tampoco
llegan a los altavoces.
5.2. Descripción de los controles
5.2.1. Selector de entrada
Cada canal principal dispone de un selector de entrada basculante (2).
5.2.2. Ganancia de vía
Todas las vías de entrada del NUO4 disponen de un ajuste accesible de la sensibilidad de entrada GAIN (1), cuya
misión es la de compensar las diferencias de nivel existentes entre las fuentes sonoras conectadas a la mesa
antes de ser mezcladas. Los ajustes de ganancia deben realizarse con suma meticulosidad utilizando los LEDs de
SP (Signal Present) (3) y PEAK (2), el VU-Metro y/o los auriculares como referencia. El nivel de referencia
estándar usado para mezclar señales de audio es de 0dBV. Para obtener una mezcla óptima, ajuste su entrada a
un valor lo más cercano posible a 0dBV leído en el VU-Metro PFL y asegúrese de no alcanzar nunca el nivel de
"clipping", tomando como referencia de los LEDS rojos de aviso PEAK de cada canal.
5.2.3. Ecualización
El sistema de control de tonos para cada vía ofrece un amplio margen de actuación: -30 a +10dB para la vías de
graves (7) y agudos (5) y -25 a +10dB para la vía de medios (6). Este amplio margen de variación ha sido
especialmente diseñado para el uso creativo en directo. Adicionalmente, las bajas frecuencias se pueden “matar al
vuelo” por medio del conmutador BASS OFF (8) situado debajo de cada control rotativo BASS.
ATENCIÓN: Utilice el control de tonos con precaución, la elevada ganancia máxima puede provocar
sobredesplazamientos en su sistema de altavoces.
5.2.4. Sistema de monitorización
El NUO4 está equipado con un sistema de monitorización flexible y sencillo que permite ajustar con suma
precisión los niveles de PFL (monitorización de escucha pre-fader) y de mezcla para cada vía de entrada principal
a través del VU-Metro y de los auriculares.
Cada canal puede ser monitorizado visualmente y pre-escuchado pulsando los botones PFL (9), iluminados de
color amarillo.
Para la monitorización a través de auriculares, el potenciómetro rotativo PFL/MIX (23) permite mezclar un PFL
seleccionado con la mezcla principal de programa MIX. El potenciómetro rotativo VOL (22) controla el nivel de
salida de auriculares.
El NUO4 puede visualizar en su display (28) la señal PFL L+R (en la primera columna del VU-metro) junto con el
nivel de mezcla izquierda y derecha (segunda y tercera columna del VU-metro).
27
5.2.5. Envío a unidades exteriores de efectos, FX SEND
Las 4 vías principales del NUO4 están equipadas con potenciómetros rotativos (10) que permiten realizar un envío
a una unidad de efectos exterior, sampler, rever... Estos potenciómetros permiten dosificar el nivel de señal que se
envía de cada una de las vías. La salida SEND (51) se conectará a la entrada del efecto y la salida de éste puede
conectarse a la entrada RETURN o a una entrada LINE.
Este envío puede configurarse mediante el conmutador basculante PRE/POST (11) para que el envío esté o no
afectado por el fader de vía.
5.2.6. Faders de canal
El NUO4 monta una nueva generación de faders ECLER de 60 mm (13) precisos, extremadamente suaves, con
un “cut in time” súper rápido y unas prestaciones que superan los 4.000.000 de maniobras combinados con el
sistema VCA de ECLER (VCA: Voltage controlled Amplifier).
La utilización de VCA’s posibilita la modificación del comportamiento del fader. En la sección FADER SHAPE de la
placa frontal existen dos controles: el conmutador NORMAL/ REVERSE (15) permite invertir el funcionamiento del
fader, 0 vía abierta, 10 vía cerrada en los canales 1 y 4. El potenciómetro rotativo SOFT/HARD (16) permite
regular la curva entre estos dos extremos, entrada suave o entrada brusca en los cuatro canales principales.
Los cuatro canales pueden ser direccionados hacia el CROSSFADER del NUO4 gracias a los conmutadores
basculantes (12). "XFA" asigna el canal al lado A, del crossfader mientras que la posición "MIX" significa que el
canal no se verá afectado por el crossfader, sino asignado a la mezcla principal siempre.
5.2.7. Crossfader / Crossfader "eternal" adaptable
Si desea extender la vida útil de su crossfader, el NUO4 permite el montaje como opción del galardonado
potenciómetro Eternal.
El Crossfader ECLER ETERNAL emplea tecnología inductiva basada en un sistema de control magnético. Una
pantalla de aluminio extremadamente ligera (0,5gr) corta al desplazarse las líneas de campo magnético generadas
entre dos juegos de bobinas. La variación de flujo electromagnético comanda a su vez un amplificador controlado
por tensión que se encargará, directamente, de actuar sobre la señal de audio. Esta tecnología totalmente libre de
contactos combinada con un sistema mecánico exclusivo de deslizamiento dan como resultado un tacto suave y
uno de los crossfaders más precisos existentes en la actualidad. El concepto ETERNAL tiene ventajas obvias con
relación a otros sistemas existentes que utilizan tecnología óptica. A diferencia de los sistemas ópticos, el
concepto inductivo es resistente al humo, humedad, temperatura y envejecimiento. El crossfader inductivo
ETERNAL ha sido concebido específicamente para ejecutar técnicas deturntablism”.
El crossfader del NUO4 incorpora una serie de controles agrupados en la sección XFADER SHAPE que permiten
“afinar” su comportamiento convirtiéndolo en una precisa herramienta:
SELECTOR SWITCH/FADE (17). Dependiendo de lo “afilados” que deban ser los “scratches” el NUO4 posibilita la
selección entre los modos FADE (fundido) o SWITCH (interruptor). En modo FADE se obtiene una curva muy
progresiva mientras que en modo SWITCH su comportamiento es prácticamente el de un interruptor, óptimo para
rápidos scratches”. Además ambos modos pueden ajustarse de forma “fina” mediante el potenciómetro de ajuste
asociado (20).
El conmutador NORMAL/REVERSE (18), también denominado HAMSTER, invierte la dirección normal del
crossfader. Dependiendo de la dirección escogida pueden realizarse tanto “cuts” como “transforms” moviendo el
crossfader en la misma dirección.
La corrección electrónica del CUT IN (19) únicamente es efectiva en el caso de que el NUO4 haya montado el
potenciómetro "eternal" opcional. En caso de montar el XFADER estándar el potenciómetro CUT IN debe quedar
en posición OFF. El “Cut in time” es la distancia existente entre el final físico del crossfader y el primer punto de
entrada de señal. La posición más corta proporciona un “cut in time” prácticamente instantáneo, para encontrarla
el potenciómetro debe colocarse en posición extrema (programa musical totalmente atenuado) y el potenciómetro
CUT IN debe girarse a la derecha hasta que se obtenga señal musical. Para alargar el tiempo de “cut in time” girar
el potenciómetro hacia la izquierda.
28
Tanto el potenciómetro estándar como el Eternal comparten el mismo tipo de conexionado, para instalar el
potenciómetro eternal siga el procedimiento descrito a continuación.
5.2.8. Faders y Crossfader con VCA reemplazables / Incorporación "eternal"
Una vez ha llegado al límite de vida útil cualquiera de estos elementos pueden ser fácilmente reemplazados
siguiendo los siguientes pasos:
1. Retire los botones y los tornillos de la carátula inferior.
2. Retire los dos tornillos del potenciómetro a reemplazar y extráigalo de su cavidad.
3. Desconecte el conector multiterminal.
4. Reemplace el elemento por otro igual o "eternal" en el caso del crossfader.
5. Conecte el conector multiterminal.
6. Colóquelo en su cavidad i sujételo con sus dos tornillos.
7. Coloque la carátula inferior con sus tornillos y botones
Utilice siempre repuestos originales ECLER.
5.2.9. Niveles MASTER
El NUO4 dispone de dos controles de nivel de salida principal MASTER 1 (24) y MASTER 2 (25). El nivel de
OUT 1 (55-56) se controla a través del potenciómetro MASTER 1. El nivel de OUT 2 (54) se controla a través del
potenciómetro MASTER 2.
El potenciómetro de balance BAL (27) afecta tanto a la salida MASTER 1 como a MASTER 2.
29
6. CONTROLES MIDI
El NUO4 es un mezclador DJ que permite controlar dispositivos externos mediante el protocolo MIDI. Las
funciones MIDI asignadas a cada control son programables por el usuario mediante el software
Ecler Control 4 Lab.
MIDI (Musical Instruments Digital Interface) es un protocolo de comunicación estándar entre instrumentos
musicales electrónicos y ordenadores. Un dispositivo MIDI puede funcionar como esclavo (controlado) o como
maestro (controlador). El NUO4 trabaja como una unidad maestra, lo que significa que es capaz de controlar a
otros instrumentos musicales electrónicos (sintetizadores, secuenciadores, cajas de ritmo, software... e incluso
controladores de luz). Asimismo, el NUO4 puede recibir mensajes MIDI pero únicamente para realizar funciones
de programación mediante el software Ecler Control 4 Lab.
La conexión MIDI OUT se realiza a través de un conector estándar del tipo DIN 5 pin (180º). El mezclador
incorpora también un interface USB-MIDI que permite enviar y recibir información MIDI entre el mezclador y un
ordenador utilizando el puerto USB.
Los mensajes MIDI del NUO4 pertenecen a la categoría de “Mensajes de Canal” y “Mensajes de Sistema”. Es
indispensable que los dispositivos emisor y recetor del mensaje utilicen el mismo canal para que puedan
comunicarse.
El NUO4 envía tres tipos de mensajes MIDI diferentes:
Mensajes de disparo de notas (“Note-On” y “Note-Off”)
Mensajes de cambio de control (“Control Change”)
Mensajes de tiempo real (“System Real Time Messages”)
6.1. Conexionado
Disponemos de dos modos de conexión de entrada de audio de dispositivos externos controlables vía midi:
Conectando el dispositivo externo al NUO4 a través de cualquier entrada H-LINE.
Conectando el dispositivo externo al NUO4 a través de la entrada Input 5 (para la cual disponemos de un
control de volumen).
El conexionado de dispositivos cobra especial relevancia al trabajar con software DJ. Para ello, recomendamos
una tarjeta de sonido con al menos dos salidas.
Existen dos modos de operar un software DJ en conjunto con el NUO4:
Utilizando el mezclador virtual del software DJ, el cual podremos controlar desde las vías 2 y 3 del NUO4
en modo MIDI. Dispondremos en este caso de dos salidas desde la tarjeta de sonido: una para la señal
MASTER y otra para la señal PFL, que conectaremos a las entradas INPUT 5 AUDIO IN y PFL
respectivamente de nuestro mezclador.
Prescindiendo del mezclador virtual del software, utilizando así las vías 2 y 3 del NUO4 en modo
analógico. Dispondremos en este caso de dos salidas desde la tarjeta de sonido, que corresponderán a
los dos reproductores virtuales del software, los cuales conectaremos a cualquier entrada H-LINE.
6.2. Vías del mezclador con posibilidad de generar mensajes MIDI
Las vías 2 y 3 del NUO4, además de su uso analógico con PHONO y H-LINE, permiten enviar mensajes MIDI para
controlar dispositivos externos. Para ello debemos seleccionar la opción MIDI en el selector de entradas. La
aplicación principal a la que están orientados es el control de funciones equivalentes (GAIN, EQ, FADER...) de un
mezclador virtual en un software para DJ.
30
Los controles MIDI disponibles en cada una de estas vías son:
5 controles rotativos que generan mensajes del tipo “Control Change” (GAIN, BASS, MID, TREBLE y
FX SEND)
2 controles deslizantes que generan mensajes del tipo “Control Change” (FADER y CROSSFADER)
2 conmutadores que generan mensajes del tipo “Note-On/Off” (BASS OFF y PFL)
Estos controles MIDI no se ven afectados por los selectores LAYOUT y A/B de la sección MIDI CONTROL.
Para que el crossfader funcione en modo MIDI al menos en una vía el selector de entradas y el de asignación del
crossfader de dicha vía deben estar simultáneamente en modo MIDI. Los controles de curvas no afectan al fader y
al crossfader al operar en modo MIDI. Puede haber ligeras diferencias entre la posición física de los controles
rotativos y deslizantes en el NUO4 y en el software.
La posición absoluta de los controles MIDI de las vías 2 y 3 no se actualiza de forma automática en el dispositivo
externo al seleccionar la posición MIDI en el conmutador de entradas. Los botones rotativos actualizan su posición
al moverse por primera vez, independientemente de la posición del control externo asociado.
Como alternativa, para actualizar todos los controles de una vía, pulse el botón TAP mientras acciona el modo
MIDI en el selector de entradas.
6.3. Zona específica de control MIDI
El NUO4 dispone de 12 controles dedicados exclusivamente al envío de mensajes
MIDI:
4 controles rotativos (1A a 1D)
4 pulsadores (incorporados en los controles rotativos) (2A a 2D)
4 pulsadores (3A a 3D)
Los conmutadores LAYOUT y A/B, incluidos en esta sección, no envían mensajes
MIDI sino que posibilitan que los 12 controles arriba descritos envíen mensajes
diferentes. De este modo multiplicamos la cantidad de mensajes que los controles
específicos MIDI pueden enviar.
El conmutador A/B nos permite duplicar las funciones de los 12 controles MIDI. El
cometido natural del conmutador A/B es el de asignar el mismo botón del mezclador a
una misma función en dos vías diferentes de un software DJ.
Por ejemplo, supongamos que disponemos de un software para DJ con un mezclador
y dos reproductores virtuales. Deseamos asignar la función PLAY al pulsador 3B; el
conmutador A/B nos permite distinguir dos mensajes MIDI diferentes y así ejecutar esa
misma función en cada uno de los reproductores. De este modo conseguimos:
PLAY en el reproductor izquierdo: pulsar 3B con el conmutador en posición A
PLAY en el reproductor derecho: pulsar 3B con el conmutador en posición B
El selector LAYOUT nos permite ejecutar tres funciones diferentes con cada uno de los
12 controles MIDI. La aplicación natural es asignar toda la sección MIDI del NUO4 a
tres bloques diferentes de un software DJ determinado.
Por ejemplo, supongamos que deseamos controlar los bloques de reproductor, efectos
y sampler de nuestro software DJ. Distribuiremos los controles MIDI del NUO4 de este
modo:
LAYOUT en posición 1: control de la sección de reproductor del software DJ
LAYOUT en posición 2: control de la sección de efectos del software DJ
LAYOUT en posición 3: control de la sección de sampler del software DJ
31
Así pues, el pulsador 3B por ejemplo podría ejecutar estas funciones:
Activar PLAY: pulsar 3B con el LAYOUT en posicn 1
Activar FLANGER: pulsar 3B con el LAYOUT en posición 2
Activar REC SAMPLER: pulsar 3B con el LAYOUT en posición 3
Además, de acuerdo con lo arriba descrito, con el conmutador A/B podemos ejecutar todas estas funciones en una
vía o en otra de nuestro software DJ. De este modo:
Activar REC SAMPLER en el reproductor derecho: pulsar 3B con el LAYOUT en posición 3 y el
conmutador en posición A
Activar REC SAMPLER en el reproductor izquierdo: pulsar 3B con el LAYOUT en posición 3 y el
conmutador en posición B
En resumen, la combinación de LAYOUT y A/B permite enviar 6 mensajes MIDI diferentes con cada uno de los 12
controles específicos MIDI del NUO4. Así pues, podemos llegar a enviar un total de 72 mensajes MIDI diferentes.
Los mandos de la sección específica de control MIDI pueden asociarse a alguna de las dos vías MIDI del NUO4
(INPUT2 o INPUT3) o bien funcionar con independencia de ellas. Si funcionan como controles independientes,
siempre enviarán mensajes MIDI aunque ninguna de las dos vías tenga seleccionado el modo MIDI en el selector
de entradas. Por el contrario, si relacionamos un control con una vía determinada, solo enviará mensajes MIDI
cuando dicha vía esté también en modo MIDI. Está asignación se hace mediante el software Ecler Control 4 Lab.
6.4. Mensajes de tiempo real
6.4.1. MIDI Clock
El NUO4 trasmite un mensaje estándar de sincronización denominado MIDI Clock, que permite sincronizar uno o
varios dispositivos MIDI externos. La señal de sincronización consiste en un mismo mensaje repetido regularmente
24 veces por cada BPM.
Para que un dispositivo MIDI pueda ser controlado, recuerde que deberá configurarlo para funcionar en modo
“esclavo” (Clock externo).
El NUO4 no dispone de procesador interno para el cálculo de BPM. La definición del tempo de un determinado
pasaje musical se realizará de forma manual pulsando el botón TAP repetidamente (un mínimo de 5 veces) al
ritmo que queramos imprimir. El botón TAP se ilumina al ritmo de los BPM que hayamos establecido.
Se puede realizar un ajuste más preciso de BPM destinando uno de los controles MIDI a esta función mediante el
software Ecler Control 4 Lab.
Se puede desactivar el MIDI clock pulsando el botón TAP durante más de 3 segundos. Cuando esto pasa, el botón
TAP no parpadea. Una vez desactivado no volverá a funcionar hasta que no se active explícitamente pulsando de
nuevo la tecla TAP durante más de 3 segundos. El modo seleccionado se conservará incluso tras apagar el
aparato.
Por defecto, después de cada encendido o bien al activar el MIDI Clock, el tempo será de 120 BPM.
6.4.2. Mensajes Start, Stop y Continue
Cuando un dispositivo externo está sincronizado mediante MIDI Clock, se utilizan los mensajes estándar Start,
Stop y Continue para controlar la reproducción.
Cualquier pulsador MIDI del NUO4 puede adjuntar estos mensajes. La programación se realiza mediante el
software Ecler Control 4 Lab.
32
7. USO DEL CONTROL MIDI
7.1. Instalación de los drivers
Si desea conectar el NUO4 con un ordenador utilizando el interfase USB-MIDI, debe instalar previamente los
drivers para USB y MIDI que se suministran en el CD. El proceso varía según el sistema operativo que utilice. Los
únicos sistemas operativos soportados son Windows® 2000 (SP4) y XP.
7.1.1. Windows® 2000
Advertencia: antes de conectar el NUO4 a su ordenador siga los pasos que se indican a continuación. Cualquier
otra forma de instalación puede provocar un reinicio inesperado de su ordenador debido a ciertas peculiaridades
en el soporte de dispositivos MIDI a través de USB de sistema operativo Windows® 2000.
1. Antes de conectar el NUO4 al ordenador por primera vez, ejecute el programa "install.exe" que se
encuentra en la carpeta “Driver” del CD.
2. Cuando aparezca la pantalla del instalador asegúrese de que el NUO4 esta desconectado y pulse “Si”
para continuar.
3. Si aparecen avisos del sistema operativo indicando que el driver que va a instalar no está certificado pulse
“SI” a la pregunta de si desea continuar con la instalación.
4. Reinicie el ordenador cuando el asistente se lo indique.
5. Una vez reiniciado, conecte el cable USB del NUO4 al ordenador.
6. El sistema operativo detectará automáticamente el dispositivo. Puede haber una larga pausa desde que el
sistema operativo detecta el dispositivo hasta que termina el proceso.
7. Nuevamente, si aparecen avisos del sistema operativo indicando que el driver que va a instalar no es
certificado pulse “SI” a la pregunta de si desea continuar con la instalación.
8. Una vez terminado este proceso el NUO4 será detectado por el sistema operativo como “Ecler USB Midi”.
9. Si se desea desconectar el cable USB del NUO4 de forma segura utilice el método estándar para
“Desconectar o retirar hardware” de Windows® 2000. Si desenchufa el cable USB directamente aparecerá
la advertencia de que la extracción del dispositivo se ha realizado de forma no segura.
7.1.2. Windows® XP (home o professional)
1. Asegúrese que el cable USB del NUO4 esta desconectado y ponga en marcha su ordenador.
2. Ejecute el programa install.exe que se encuentra en la carpeta “Driver” del CD.
3. El programa de instalación le pedirá que conecte el cable USB del NUO4 al ordenador y espere hasta
que el sistema operativo complete la instalación automática de los drivers por defecto. NO pulse
“Aceptar” hasta que Windows XP no le indique que el nuevo dispositivo esta listo pasa usarse (Sí lo hace
antes, el instalador le indicara que no puede completar la instalación y que debe reiniciar el ordenador
antes de volver a intentarlo. Siga cuidadosamente todos los pasos indicados en este manual al pie de la
letra). Atención: Puede haber una pausa larga desde que el sistema operativo detecta el dispositivo
hasta que termina el proceso.
4. Una vez que Windows® XP le indique que el nuevo dispositivo esta listo pasa usarse pulse “Aceptar” para
continuar el proceso.
5. Si aparece un aviso del sistema operativo indicando que el driver que va a instalar no está certificado
pulse “Continuar” a la pregunta de sí desea continuar con la instalación.
6. Una vez terminado este proceso el NUO4 será detectado por el sistema operativo como “Ecler USB Midi”
y estará listo para su utilización.
33
ATENCIÓN: Si utiliza Windows® XP y conecta el NUO4 en puertos USB diferentes de su ordenador deberá repetir
la
instalación para cada uno de ellos y reiniciar su equipo cada vez. Por el contrario, si utiliza Windows® 2000 y
conecta el NUO4 en puertos USB diferentes de su ordenador NO deberá repetir la instalación para cada uno de
ellos, el sistema los identificara automáticamente.
Recomendamos visitar la página web de Ecler (www.eclerdjdivision.com) para comprobar si existen
actualizaciones de drivers o software.
7.1.3. Desinstalación de los drivers del NUO4
Para desinstalar los drivers del NUO4 en cualquier sistema operativo desconecte antes del ordenador el cable
USB del NUO4. Ejecute el programa “uninstall.exe” que se encuentra en la carpeta “Driver” del CD.
1. Seguir las instrucciones del asistente.
2. Una vez terminado el proceso los drivers USB-MIDI del NUO4 quedarán desinstalados de su sistema
operativo.
El programa desinstala el driver para todos los puertos de un mismo ordenador.
7.2. Programación de los controles
Un mismo control MIDI puede configurarse para enviar diferentes tipos de mensaje en función de las necesidades
específicas del dispositivo externo que utilice cada usuario. La programación se realiza desde el software
Ecler Control 4 Lab.
7.2.1. Controles rotativos
Estos son los distintos mensajes que pueden enviar los controles rotativos MIDI:
Control incremental: envía un mensaje de cambio de control con el valor del incremento que debe realizar
el control asociado; si se gira a la derecha envía incrementos positivos (de valor 1 a 4) y si se gira a la
izquierda negativos (de valor 1 a 4). Este tipo de mensaje es el más indicado para los controles rotativos
MIDI 1A a 1D del NUO4 cuando se quiere manipular controles rotativos o deslizantes, puesto que operan
correctamente con independencia de la posición absoluta en que se encuentren.
Control absoluto: envía un mensaje de cambio de control con el valor absoluto de la posición actual que
debe tener el control asociado. El valor está comprendido entre 0 (completamente a la izquierda) y 127
(completamente a la derecha). Los controles rotativos y deslizantes de las vías 2 y 3 del NUO4 solo
aceptan este modo. Aunque no resulta demasiado operativo utilizar los controles MIDI 1A a 1D del NUO4
en este modo, se ha implementado por compatibilidad.
Dos pulsadores momentáneos: al girar a la derecha envía un mensaje de disparo de nota (Note-On/Off) y
al girar a la izquierda otro diferente. Este tipo de mensajes es el más indicado cuando se quiere controlar
con un botón rotativo funciones asociadas a una pareja del tipo Up/Down, +/-...
Cualquiera de los controles MIDI 1A a 1D del NUO4 pueden utilizarse para realizar un ajuste fino de tempo
(BPM). En este modo no envía ningún comando MIDI.
34
7.2.2. Controles de pulsación
Estos son los distintos mensajes que pueden enviar los controles de pulsación MIDI:
Pulsador momentáneo (normal push switch): envía dos mensajes de disparo de notas (Nota-On al pulsar y
Nota-Off al soltar). Resulta apropiado cuando quiere controlar mediante un pulsador funciones que deben
cambiar de estado momentáneamente mientras se pulse el botón. Un ejemplo es el ajuste de pitch, que
activamos mientras pulsamos el botón.
Pulsador enclavable (toggle push switch): envía un único mensaje de disparo de notas (Nota-On) cada vez
que se pulsa. Resulta apropiado cuando se quiere controlar mediante un pulsador funciones que deben
cambiar de estado y mantenerse así al pulsar el botón. Un ejemplo es el play de un reproductor, que
queda activado al dejar ir el pulsador y viceversa.
Cualquier pulsador MIDI del NUO4 puede adjuntar los mensajes de tiempo real Start, Stop y Continue. La
programación se realiza mediante el software Ecler Control 4 Lab.
7.2.3. Recomendaciones
Como punto de partida recomendamos configurar todos los controles rotativos en modo incremental y los
pulsadores en modo momentáneo, y adaptar la configuración del control MIDI del software que utilicemos para
conseguir un funcionamiento óptimo.
Si el software no permite configurar adecuadamente estos controles, inténtelo modificando el mensaje MIDI que
envía el NUO4 mediante Ecler Control 4 lab.
7.3. Consejos para la asignación de funciones de dispositivos externos
No existe un método universal para la asignación de funciones, puesto que cada dispositivo externo tiene sus
propias particularidades.
Nuestro primer consejo es que invierta el tiempo necesario en conocer a fondo las posibilidades de control vía
MIDI del dispositivo externo y cómo se han de programar. La mayoría de los dispositivos externos con control MIDI
son configurables; es decir, se puede definir el mensaje al que responderá cada control.
El segundo paso consiste en elegir las funciones del dispositivo externo que desea controlar y repartirlas entre los
mandos MIDI del NUO4. Para ello hay que considerar diferentes aspectos, destacamos algunos de los más
relevantes:
Distribuir las funciones que desea controlar de un modo lógico agrupándolas por bloques en las tres
secciones del LAYOUT (1/2/3). Por ejemplo, trate de agrupar todas las funciones relativas al reproductor
en un mismo LAYOUT (Play, Cue, Pitch Up...), todas las relativas a efectos en otro LAYOUT (Flanger,
Echo, Delay...).
Considerar si hay determinadas funciones que deseamos mantener en un mismo botón
independientemente de la posición del LAYOUT. Por ejemplo, si deseamos que el pulsador 3B ejecute la
función PLAY independientemente de la posición de los selectores LAYOUT y A/B.
Pensar si deseamos utilizar las vías 2 y 3 en modo analógico o MIDI.
Para conseguir estos objetivos posiblemente será necesario en primer lugar variar la programación interna del
NUO4 y configurar apropiadamente el dispositivo externo. Desde el software Ecler Control 4 Lab verifique y si es
necesario corrija:
que los controles del NUO4 envían el tipo de mensaje apropiado para ejecutar la función deseada del
dispositivo externo
que el canal MIDI utilizado por el NUO4 es el apropiado para su dispositivo externo
que los mensajes son los apropiados para su dispositivo externo
que los controles que realizan una misma función envían mensajes idénticos
35
Una vez adaptada la configuración, actualice el firmware de su mezclador. A continuación configure su dispositivo
externo para que responda a los mensajes MIDI que envía el NUO4. Cada dispositivo externo dispone de un
método propio siendo común el del aprendizaje:
seleccionamos el modo aprendizaje MIDI
elegimos una función del dispositivo externo
enviamos un mensaje MIDI accionando un control del NUO4
el dispositivo externo asocia el mensaje MIDI a esa función y lo memoriza
7.4. Impresión de etiquetas
Una vez hayamos asignado funciones concretas a los controles MIDI del NUO4, necesitaremos identificar cual
ejecuta cada uno de los botones. Para ello el NUO4 incorpora un innovador sistema de etiquetas.
En el CD-ROM Ecler Control 4 Lab encontrará una carpeta dedicada a la impresión de etiquetas con dos
archivos: uno en formato Microsoft® Word (.doc) y otro en formato CorelDRAW® (.cdr).
Ponga nombre a las funciones que asignó a los controles MIDI e imprima etiquetas, preferiblemente en papel de
transparencia. Recorte las etiquetas y colóquelas a continuación en las ventanas de la placa imantada a través de
las ranuras laterales.
8. OTRAS CONSIDERACIONES
8.1. Bucles de masa
Procuraremos en todo momento que todas las fuentes de señal que lleguen a la mesa de mezclas, así como todos
los aparatos que estén conectados a su salida, no tengan las masas interconectadas, es decir, que nunca les
llegue masa por dos o más caminos distintos, ya que de esta manera se podrían producir zumbidos que llegarían
incluso a interferir la calidad de la reproducción sonora. Los blindajes de los cables, de estar conectados a chasis,
en ningún momento deben estar unidos entre sí, de esta forma evitaremos la formación de bucles de masa.
Al conectar un ordenador a un equipo de sonido, con frecuencia aparecen zumbidos de red debidos a bucles de
masa. En estos casos suele ser conveniente realizar la conexión a través de un accesorio conocido como
eliminador de bucles de masa, disponible en comercios especializados.
8.2. Conexiones de audio
Como norma general deberemos procurar que las conexiones de señal sean lo más cortas posible, asimismo
emplearemos conectores y cables de la mejor calidad. Normalmente a los cables y conectores no se les presta el
interés merecido. En muchas ocasiones y debido a una mala conexión o por el uso de cables de baja calidad,
pueden aparecer importantes problemas en la reproducción sonora.
8.3. Ruido de fondo
El empleo de circuitería activa puede aportar, según configuración, un nivel de ruido de fondo más o menos
elevado. El mezclador NUO4 ha sido concebido para obtener el menor ruido de fondo posible.
Independientemente de la concepción electrónica con que se haya realizado el mezclador, el nivel de ruido
dependerá directamente de la correcta utilización e instalación de la unidad de mezcla. No es lo mismo, por
ejemplo, tener el fader de una vía a "2" y el Master a "10" que a la inversa. En el primer caso, la señal que llega al
amplificador de mezcla, que intrínsecamente tiene un nivel de ruido de fondo propio, es débil, por lo que la relación
señal/ruido es baja (poca señal). Cuando el amplificador de salida sobredimensione indistintamente todo el
conjunto tendremos a la salida un nivel de ruido de fondo muy elevado. En el segundo caso, al estar el fader al
máximo la señal que recibe el amplificador de mezcla es grande y por tanto con una relación señal/ruido grande
también, por lo tanto cuando esta señal llegue al Master y sea amplificada, guardará mejor relación que en el caso
anterior.
8.4. Limpieza
La carátula no deberá limpiarse con sustancias disolventes o abrasivas puesto que se corre el riesgo de deteriorar
la serigrafía. Para su limpieza se utilizará un trapo humedecido con agua y un detergente líquido neutro, secándola
a continuación con un paño limpio. En ningún caso se debe permitir la entrada de agua por cualquiera de los
orificios del aparato.
36
9. LISTA DE FUNCIONES 10. DIAGRAMA DE FUNCIONES
1. Ajuste de sensibilidad de entrada, GAIN
2. Selector de entrada
3. Indicador de presencia de señal de entrada, SP
4. Indicador de pico de señal de entrada, PEAK
5. Control de frecuencias agudas, TREBLE
6. Control de frecuencias medias, MID
7. Control de frecuencias graves, BASS
8. Conmutador de aislamiento de graves
9. Control de monitorización pre-fader, PFL
10. Control de envío a efectos, FX SEND
11. Conmutador de envío a efecto pre-post fader
12. Conmutador de envío a crossfader XFA/MIX/XFB
13. Fader
14. Crossfader
15. Función fader reverse
16. Ajuste de forma de Fader, SOFT HARD
17. Ajuste de forma de Crossfader, SWITCH FADE
18. Función crossfader reverse
19. Ajuste "cut in time" del crossfader, CUT IN
20. Ajuste de forma de crossfader
21. Conector Jack estéreo de auriculares
22. Control de volumen de auriculares, VOL
23. Monitorización del crossfade PFL/MIX
24. Control de nivel de Output 1, MASTER 1
25. Control de nivel de Output 2, MASTER 2
26. Suma de señales izquierda y derecha, L+R
27. Control de balance, BAL
28. VU-Metros PFL, MIX
29. Control rotativo MIDI
30. Control rotativo MIDI
31. Control rotativo MIDI
32. Control rotativo MIDI
33. Pulsador MIDI
34. Pulsador MIDI
35. Pulsador MIDI
36. Pulsador MIDI
37. Selector LAYOUT
38. Conmutador A/B
39. Control de nivel Input 5, LEVEL
40. Control de monitorización pre-fader, PFL
41. Entradas RCA de línea de alto nivel, H-LINE
42. Entradas phono RCA para giradiscos, PHONO
43. Entradas RCA de línea de bajo nivel, L-LINE
44. Entradas RCA para ordenador, AUDIO IN
45. Entradas RCA para ordenador, PFL
46. Salida MIDI, MIDI OUT
47. Puerto USB
48. Conmutador de sensibilidad de micro
49. XLR para micrófono, MICRO
50. Borne de toma de masa, GND
51. Salida para envío hacia efecto externo, SEND
52. Entrada para retorno de efecto externo, RETURN
53. Conector RCA de grabación, REC
54. Salida RCA, OUT2
55. Salida balanceada del canal izquierdo, OUT1 L
56. Salida balanceada del canal derecho, OUT1 R
57. Interruptor de puesta en marcha, 0/I
58. Base de red
59. Portafusibles
74
12.1.3. Internal jumper configuration 12.1.3. Configuración interna de los jumpers
12.1.3. Configuration du cavalier interne 12.1.3. Interne Jumperkonfiguration
JUMPER ON + 6dB
JUMPER OFF 0dB
FACTORY ADJUSTED
OUTPUTS CONFIGURATION
OUT 1 RIGHT
OUT 1 LEFT
OUT 2 RIGHT
OUT 2 LEFT
BOTTOM VIEW
PHANTOM CONFIGURATION
JUMPER OFF = PHANTOM OFF
FACTORY ADJUSTED
JUMPER ON = PHANTOM ON
BOTTOM VIEW

Transcripción de documentos

Contenido del manual 1. NOTA IMPORTANTE 1.1. Instrucciones de seguridad 1.2. Descripción de la garantía 21 21 21 2. INTRODUCCIÓN 22 3. INSTALACIÓN 22 3.1. Conexiones de entrada de audio 3.2. Conexiones de salida de audio 23 24 4. INICIO RÁPIDO 25 5. OPERACIÓN Y USO 26 5.1. Puesta en funcionamiento 5.2. Descripción de los controles 26 26 6. CONTROLES MIDI 29 7. USO DEL CONTROL MIDI 32 8. OTRAS CONSIDERACIONES 35 9. LISTA DE FUNCIONES 36 10. DIAGRAMA DE FUNCIONES 36 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 71 12. DIAGRAMAS 72 12.1. Figuras 12.1.1. Diagrama de conexiones 12.1.2. Sistema de montaje en rack 12.1.3. Configuración interna de los jumpers 13. DIAGRAMA DE BLOQUES Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones. 20 72 72 73 74 75 1. NOTA IMPORTANTE 1.1. Instrucciones de seguridad Para conseguir la máxima funcionalidad del aparato y su máximo rendimiento, es muy importante antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato, recomendamos que su mantenimiento y eventuales reparaciones sean llevadas a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados. Este aparato debe conectarse a tierra a través de su cable de red. No exponer la unidad a la lluvia o a salpicaduras de agua, no colocar recipientes que contengan líquidos u objetos incandescentes tales como velas sobre el aparato. No obstruya las rejillas de ventilación. Cualquier cambio en la configuración de la unidad debe ser llevado a cabo por técnicos cualificados. Cualquier conexión o desconexión de la unidad debe ser realizada, siempre, con la unidad desconectada de la red. 1.2. Descripción de la garantía Su equipo ECLER ha superado ensayos de laboratorio y exhaustivos controles de calidad antes de abandonar la fábrica. No obstante podría darse el caso que necesite nuestro Servicio Técnico durante el periodo que cubre la garantía o posteriormente. En tal caso, proteja cuidadosamente la unidad en su caja original y envíelo a nuestro Servicio Técnico con los gastos y el seguro pagados. Adjunte una fotocopia del certificado de garantía y una descripción detallada del defecto observado. ECLER, S.A. garantiza sus productos ECLER ante defectos de materiales o fabricación durante el periodo de UN AÑO (TRES AÑOS en el caso de mezcladores de las series SCLAT y NUO y en los amplificadores de tecnología SPM y CINCO AÑOS para los potenciómetros ETERNAL) transcurridos tras la fecha de compra original. ECLER, S.A. reparará el equipo defectuoso dentro del periodo especificado, sin cargo alguno para piezas y mano de obra. Para asegurar la validez de la garantía es preciso que la Garantía y la Tarjeta de Registro se rellenen correctamente y se remitan a su distribuidor ECLER, en el plazo de 10 días después de la fecha de compra. La garantía no es transferible y solamente protege al comprador original. La garantía no cubre: - Daños ocasionados por malos tratos o manejo negligente, falta de cuidados elementales, desatención de las instrucciones del manual, conexión equivocada o accidentes. - Aparatos que hayan sido manipulados, alterados o reparados fuera del Servicio Técnico autorizado. - El mueble exterior, los componentes electromecánicos ni su desgaste por uso. - Los gastos de envío y seguros, ni los daños que el aparato pueda sufrir durante el transporte. ECLER, S.A., no será responsable por ningún daño directo o indirecto, pérdida o perjuicio originado por o en relación con el equipo. Esta garantía es válida sólo si las reparaciones o servicios se realizan en un Servicio Técnico autorizado. 21 2. INTRODUCCIÓN ¡Felicidades! Por adquirir un auténtico equipo profesional ECLER. El NUO4 ha sido diseñado cuidadosamente en colaboración con prestigiosos artistas, DJs y productores, desarrollado con componentes de última generación y fabricado en nuestra planta de Barcelona bajo estrictos controles de calidad. El NUO4 es un mezclador estéreo de cinco canales con capacidad para 11 fuentes de sonido. Debido a su formato y robustez, el NUO4 está principalmente concebido para aplicaciones de mezcla profesional (club, estudio...) donde se requiere un mezclador de tamaño compacto pero excelentes prestaciones. 3. INSTALACIÓN La principal consideración a tener en cuenta en el momento de buscar la ubicación de su nuevo NUO4 debe ser la máxima comodidad de trabajo del operador, permitir una total facilidad en la realización de las conexiones de las que el mezclador va a ser punto de partida y llegada. El NUO4 está básicamente concebido como mezclador de sobremesa y su ubicación habitual será entre dos reproductores de discos compactos o de vinilo. El mezclador tiene un formato de 14.57'' (37 cm) de profundidad y 12.6'' (32 cm) de anchura. Mediante el kit de laterales metálicos (disponibles como opción) (Fig. 1) podrá sujetar firmemente su NUO4, ya sea directamente sobre la superficie sobre la que se apoye o sobre los laterales, también le permitirán inclinar el mezclador. Existe otra opción de perfiles metálicos "NUORAKI" que permiten la ubicación del mezclador en muebles rack estándar de 19". Dada la elevada ganancia de las entradas de PHONO y de MICRÓFONO debe procurarse situar el mezclador lo más alejado posible de fuentes de ruido (variadores de tensión, motores, etc.) así como de cualquier cable de red. Por esta misma razón y bajo ninguna circunstancia debe quitarse la tapa metálica del aparato. Ya que el consumo del NUO4 es muy bajo, éste no precisa ventilación, sin embargo debe evitarse que esté expuesto a una temperatura extrema y que la atmósfera del local en que esté emplazado sea lo más seca y limpia de polvo posible. El NUO4 funciona con una fuente de alimentación conmutada de tipo universal permitiendo trabajar sin ningún tipo de ajuste desde 90V a 264V – 47/63Hz. Asegúrese de que el cable de red se encuentre lejos de los cables de señal para evitar zumbidos. Para proteger al mezclador de eventuales sobrecargas en la línea de red existe un fusible de red de tipo T 500mA. En caso de que éste se fundiera se desconectaría el aparato y se sustituiría por otro de idénticas características. Si éste último se volviera a fundir, consulte con nuestro Servicio Técnico. ATENCIÓN: EN NINGÚN CASO DEBE CORTOCIRCUITAR EL CIRCUITO DE PROTECCIÓN O PONER UN FUSIBLE DE VALOR MÁS ELEVADO. ADVERTENCIA: La sustitución del fusible debe ser realizada por un técnico cualificado. 22 3.1. Conexiones de entrada de audio Input 1 Input 1 Input 1 H-LINE PHONO L-LINE Reproductor CD Plato giradiscos Ordenadores, Magnetófonos... Input 2 Input 2 H-LINE PHONO Reproductor CD Plato giradiscos Input 3 Input 3 H-LINE PHONO Reproductor CD Plato giradiscos Input 4 Input 4 Input 4 PHONO H-LINE MIC Plato giradiscos Reproductor CD Micrófono Input 5 (computer) AUDIO IN PFL Tarjeta de sonido Preescucha - Entradas de Phono: Los platos giradiscos deben ir equipados con cápsula magnética con un nivel de salida nominal entre –55dBV y -25dBV (1,77 a 56mV). Las entradas PHONO (42) del NUO4 tienen un amplio margen antes de la saturación (headroom) y pueden admitir cápsulas con mayor nivel de salida de lo habitual. Estas entradas presentan una sensibilidad de entrada nominal de –40dBV (10mV). El NUO4 dispone de dos bornes de masa sobredimensionados para conectar el cable de tierra de los platos giradiscos. - Entradas de Línea: Dadas las importantes diferencias de nivel existentes entre las Fuentes del tipo CD y de LINE convencional, el NUO4 incorpora entradas diferenciadas para cada uno de estos elementos. Así la sensibilidad de las entradas marcadas como HIGH LINE (41) es 0dBV (1V) y la de LOW LINE (43) es -10dBV (316mV). Reproductores CD, DAT, MP3, DVD Audio... se conectarán a las entradas HIGH LINE. Magnetófonos, cassettes, sintonizadores, y algunos equipos de producción (samplers, secuenciadores) se conectarán a la entrada LOW LINE. - Entradas de Micrófono: La entrada de MICRO (49),está preparada para un nivel nominal de entrada de -50dBV (3.16mV). La conexión es del tipo XLR3. A través del conmutador ubicado en el panel posterior (48), en posición MIC. ATT efectúa una reducción de 20dB de la sensibilidad de esta entrada, pasaría pues de –50 a –30dB (3.16 a 31.6mV). Esta entrada de micrófono admite la conexión en modo balanceado para ello se realizará la conexión tal y como se indica: Vivo o señal directa Frío o señal invertida Masa > > > Terminal 2 Terminal 3 Terminal 1 Los micrófonos deben ser de baja impedancia (de 200 a 600Ω) y monofónicos. Para conexiones NO balanceadas cortocircuitar a masa el terminal 3. El NUO4 dispone de alimentación phantom para micrófonos equipados de condensador. Un jumper interno permite inhibir el funcionamiento de la alimentación phantom. La entrada MICRO del NUO4 se sirve de fábrica con el jumper interno en posición "phantom ON". Ver diagrama de configuración. - Entrada computer AUDIO IN: La sensibilidad nominal de esta entrada es de -10dB, para una correcta adaptación al nivel de salida de las tarjetas de sonido, permite un ajuste entre -∞ y 0dB de ganancia. PFL: Tiene una sensibilidad nominal de 0dB. Esta entrada esta prevista para la preescucha de los programas de mezcla de audio sobre ordenador. Debe conectarse a una segunda salida de la tarjeta de sonido. 23 3.2. Conexiones de salida de audio Out 1 Amplificador de potencia principal Out 2 Amplificador de cabina Rec Dispositivo grabador External FX (Send y Return) Procesador de efectos externo (Entrada y Salida) Monitor Auriculares - Master Output 1: Estas salidas estéreo alimentan al sistema de P.A. a través de conexiones XLR3 balanceadas. El nivel nominal de la salida OUT1 (55-56) está ajustado a 0dBV (1V), pero puede elevarse a +6dBV (2V) mediante puentes internos. El nivel de salida OUT 1 se controla con el potenciómetro MASTER 1 (24). - Master Output 2: Habitualmente se usa para obtener una salida independiente en la cabina del DJ. Esta salida estéreo OUT 2 (54) incorpora conexiones RCA no balanceadas y su nivel nominal de salida está ajustado a 0dBV (1V), pero puede elevarse a +6dBV (2V) mediante puentes internos. El nivel de salida OUT 2 se controla con el potenciómetro MASTER 2 (25). OUT 1 y OUT 2 disponen adicionalmente de un control de balance BAL (27) y un conmutador mono estéreo L+R (26) común a ambas salidas. - Salida de grabación: Esta salida emplea conexiones RCA. REC (53) se encuentra situada en el panel posterior. El nivel de salida nominal de la salida REC es de 0dBV (1V). - Bucle externo: Las conexiones de tipo RCA de salida EXTERNAL FX SEND (51) y de entrada RETURN (52) permiten la realización de un bucle externo con cualquier efecto, sampler o dispositivo secuenciador. La señal enviada a la salida EXTERNAL FX SEND se selecciona antes o después del FADER mediante el conmutador FX SEND (11) y el nivel con su potenciómetro asociado (10). El nivel nominal de la salida SEND, así como la entrada RETURN es de 0dBV (1V). - Auriculares: Para obtener el mejor rendimiento en su funcionamiento, éstos deberán ser de alta impedancia (200-600Ω). Se conectarán a una de las dos salidas MONITOR (21) situadas en la placa frontal o sobre la propia placa de mandos mediante un conector jack normalizado de ¼" estereofónico. El casquillo del jack será la masa, el anillo central el canal derecho y la punta el canal izquierdo. 24 4. INICIO RÁPIDO Instale y conecte el NUO4 tal y como se describe en el primer párrafo del apartado INSTALACIÓN. Se describe a continuación un procedimiento de “inicio rápido” usando la entrada H-LINE del canal 1 junto a una monitorización a través de la salida de auriculares. 1º Ajuste los controles de canal. Sitúe el conmutador de entrada (2) en H-L. Ajuste los controles rotativos GAIN, TREBLE, MID y BASS (1, 5, 6 Y 7) en su posición central enclavada. Posicione el conmutador BASS OFF (8) en su estado levantado (BASS ON). Sitúe el fader de canal (13) abajo y asigne el selector XFA/MIX/XFB (12) en posición XFA (el canal está asignado ahora al lado A del crossfader). 2º Ajuste el MONITOR VOL (22) al mínimo y lleve el control MONITOR PFL/MIX (23) a su posición MIX. 3º Conecte un reproductor de CD en la entrada H-LINE del canal 1 (41). 4º Conecte unos auriculares a la salida MONITOR (21). 5º Conecte el cable de alimentación (58) en la parte trasera del mezclador y enciéndalo (57). 6º Compruebe que se ilumina el LED POWER situado bajo el VU-Metro (28). 7º Inicie la reproducción de una pista del CD. 8º Presione el botón con LED amarillo PFL (9) del canal 1 y ajuste el GAIN hasta que el VU-Metro izquierdo marque 0dBV. 9º Coloque el fader de canal (13) arriba y sitúe el crossfader (14) en el lado "A". 10º Ajuste el MONITOR VOL (22) para obtener un nivel de escucha confortable en sus auriculares. 11º Compruebe el potente ecualizador estéreo de 3 bandas (5-6-7). El ecualizador está diseñado para la modificación creativa del sonido: cada banda puede aislarse independientemente (OFF) mediante los grandes controles rotativos ergonómicos y el conmutador BASS OFF permite un rápido efecto "kill" sobre las bajas frecuencias. 12º Compruebe el funcionamiento del crossfader (14). La posición MIX provoca que la señal no se vea afectada por el crossfader. El crossfader permite realizar un fundido entre las señales asignadas a ambos lados A y B del mismo. El movimiento del crossfader permite crear un fundido suave entre pistas de música o rápidos cortes de sonido tipo “scratch”. La curva de fundido se puede ajustar de manera muy precisa gracias a los controles CUT IN* (19) (punto de fade in), el selector SWITCH / FADE (17) (curva redondeada o cuadrada), el selector REVERSE (18) (se invierte el comportamiento del crossfader) y el control fino de curva (20). Para más detalles, consulte por favor el resto de este manual. * Solo en el caso de montar el crossfader "eternal". 25 5. OPERACIÓN Y USO 5.1. Puesta en funcionamiento Esta se realizará mediante el interruptor (57) situado en el panel posterior, al cabo de unos instantes se iluminará el LED inferior, POWER, del VU-metro. Aunque el ruido producido por la puesta en funcionamiento del NUO4 es mínimo y queda prácticamente anulado al hacerlo con los faders cerrados, siempre resulta muy recomendable poner en marcha todos los aparatos siguiendo la secuencia siguiente: 1. Fuentes de sonido 2. Unidad de mezclas, ecualizadores, filtros activos 3. Finalmente, amplificadores de potencia. El paro de los aparatos debe realizarse en la secuencia inversa. Siguiendo este orden los picos o transitorios producidos por el encendido o apagado de los aparatos no afecta a los siguientes y, por consiguiente, tampoco llegan a los altavoces. 5.2. Descripción de los controles 5.2.1. Selector de entrada Cada canal principal dispone de un selector de entrada basculante (2). 5.2.2. Ganancia de vía Todas las vías de entrada del NUO4 disponen de un ajuste accesible de la sensibilidad de entrada GAIN (1), cuya misión es la de compensar las diferencias de nivel existentes entre las fuentes sonoras conectadas a la mesa antes de ser mezcladas. Los ajustes de ganancia deben realizarse con suma meticulosidad utilizando los LEDs de SP (Signal Present) (3) y PEAK (2), el VU-Metro y/o los auriculares como referencia. El nivel de referencia estándar usado para mezclar señales de audio es de 0dBV. Para obtener una mezcla óptima, ajuste su entrada a un valor lo más cercano posible a 0dBV leído en el VU-Metro PFL y asegúrese de no alcanzar nunca el nivel de "clipping", tomando como referencia de los LEDS rojos de aviso PEAK de cada canal. 5.2.3. Ecualización El sistema de control de tonos para cada vía ofrece un amplio margen de actuación: -30 a +10dB para la vías de graves (7) y agudos (5) y -25 a +10dB para la vía de medios (6). Este amplio margen de variación ha sido especialmente diseñado para el uso creativo en directo. Adicionalmente, las bajas frecuencias se pueden “matar al vuelo” por medio del conmutador BASS OFF (8) situado debajo de cada control rotativo BASS. ATENCIÓN: Utilice el control de tonos con precaución, la elevada ganancia máxima puede provocar sobredesplazamientos en su sistema de altavoces. 5.2.4. Sistema de monitorización El NUO4 está equipado con un sistema de monitorización flexible y sencillo que permite ajustar con suma precisión los niveles de PFL (monitorización de escucha pre-fader) y de mezcla para cada vía de entrada principal a través del VU-Metro y de los auriculares. Cada canal puede ser monitorizado visualmente y pre-escuchado pulsando los botones PFL (9), iluminados de color amarillo. Para la monitorización a través de auriculares, el potenciómetro rotativo PFL/MIX (23) permite mezclar un PFL seleccionado con la mezcla principal de programa MIX. El potenciómetro rotativo VOL (22) controla el nivel de salida de auriculares. El NUO4 puede visualizar en su display (28) la señal PFL L+R (en la primera columna del VU-metro) junto con el nivel de mezcla izquierda y derecha (segunda y tercera columna del VU-metro). 26 5.2.5. Envío a unidades exteriores de efectos, FX SEND Las 4 vías principales del NUO4 están equipadas con potenciómetros rotativos (10) que permiten realizar un envío a una unidad de efectos exterior, sampler, rever... Estos potenciómetros permiten dosificar el nivel de señal que se envía de cada una de las vías. La salida SEND (51) se conectará a la entrada del efecto y la salida de éste puede conectarse a la entrada RETURN o a una entrada LINE. Este envío puede configurarse mediante el conmutador basculante PRE/POST (11) para que el envío esté o no afectado por el fader de vía. 5.2.6. Faders de canal El NUO4 monta una nueva generación de faders ECLER de 60 mm (13) precisos, extremadamente suaves, con un “cut in time” súper rápido y unas prestaciones que superan los 4.000.000 de maniobras combinados con el sistema VCA de ECLER (VCA: Voltage controlled Amplifier). La utilización de VCA’s posibilita la modificación del comportamiento del fader. En la sección FADER SHAPE de la placa frontal existen dos controles: el conmutador NORMAL/ REVERSE (15) permite invertir el funcionamiento del fader, 0 vía abierta, 10 vía cerrada en los canales 1 y 4. El potenciómetro rotativo SOFT/HARD (16) permite regular la curva entre estos dos extremos, entrada suave o entrada brusca en los cuatro canales principales. Los cuatro canales pueden ser direccionados hacia el CROSSFADER del NUO4 gracias a los conmutadores basculantes (12). "XFA" asigna el canal al lado A, del crossfader mientras que la posición "MIX" significa que el canal no se verá afectado por el crossfader, sino asignado a la mezcla principal siempre. 5.2.7. Crossfader / Crossfader "eternal" adaptable Si desea extender la vida útil de su crossfader, el NUO4 permite el montaje como opción del galardonado potenciómetro Eternal. El Crossfader ECLER ETERNAL emplea tecnología inductiva basada en un sistema de control magnético. Una pantalla de aluminio extremadamente ligera (0,5gr) corta al desplazarse las líneas de campo magnético generadas entre dos juegos de bobinas. La variación de flujo electromagnético comanda a su vez un amplificador controlado por tensión que se encargará, directamente, de actuar sobre la señal de audio. Esta tecnología totalmente libre de contactos combinada con un sistema mecánico exclusivo de deslizamiento dan como resultado un tacto suave y uno de los crossfaders más precisos existentes en la actualidad. El concepto ETERNAL tiene ventajas obvias con relación a otros sistemas existentes que utilizan tecnología óptica. A diferencia de los sistemas ópticos, el concepto inductivo es resistente al humo, humedad, temperatura y envejecimiento. El crossfader inductivo ETERNAL ha sido concebido específicamente para ejecutar técnicas de “turntablism”. El crossfader del NUO4 incorpora una serie de controles agrupados en la sección XFADER SHAPE que permiten “afinar” su comportamiento convirtiéndolo en una precisa herramienta: SELECTOR SWITCH/FADE (17). Dependiendo de lo “afilados” que deban ser los “scratches” el NUO4 posibilita la selección entre los modos FADE (fundido) o SWITCH (interruptor). En modo FADE se obtiene una curva muy progresiva mientras que en modo SWITCH su comportamiento es prácticamente el de un interruptor, óptimo para rápidos “scratches”. Además ambos modos pueden ajustarse de forma “fina” mediante el potenciómetro de ajuste asociado (20). El conmutador NORMAL/REVERSE (18), también denominado HAMSTER, invierte la dirección normal del crossfader. Dependiendo de la dirección escogida pueden realizarse tanto “cuts” como “transforms” moviendo el crossfader en la misma dirección. La corrección electrónica del CUT IN (19) únicamente es efectiva en el caso de que el NUO4 haya montado el potenciómetro "eternal" opcional. En caso de montar el XFADER estándar el potenciómetro CUT IN debe quedar en posición OFF. El “Cut in time” es la distancia existente entre el final físico del crossfader y el primer punto de entrada de señal. La posición más corta proporciona un “cut in time” prácticamente instantáneo, para encontrarla el potenciómetro debe colocarse en posición extrema (programa musical totalmente atenuado) y el potenciómetro CUT IN debe girarse a la derecha hasta que se obtenga señal musical. Para alargar el tiempo de “cut in time” girar el potenciómetro hacia la izquierda. 27 Tanto el potenciómetro estándar como el Eternal comparten el mismo tipo de conexionado, para instalar el potenciómetro eternal siga el procedimiento descrito a continuación. 5.2.8. Faders y Crossfader con VCA reemplazables / Incorporación "eternal" Una vez ha llegado al límite de vida útil cualquiera de estos elementos pueden ser fácilmente reemplazados siguiendo los siguientes pasos: 1. Retire los botones y los tornillos de la carátula inferior. 2. Retire los dos tornillos del potenciómetro a reemplazar y extráigalo de su cavidad. 3. Desconecte el conector multiterminal. 4. Reemplace el elemento por otro igual o "eternal" en el caso del crossfader. 5. Conecte el conector multiterminal. 6. Colóquelo en su cavidad i sujételo con sus dos tornillos. 7. Coloque la carátula inferior con sus tornillos y botones Utilice siempre repuestos originales ECLER. 5.2.9. Niveles MASTER El NUO4 dispone de dos controles de nivel de salida principal MASTER 1 (24) y MASTER 2 (25). El nivel de OUT 1 (55-56) se controla a través del potenciómetro MASTER 1. El nivel de OUT 2 (54) se controla a través del potenciómetro MASTER 2. El potenciómetro de balance BAL (27) afecta tanto a la salida MASTER 1 como a MASTER 2. 28 6. CONTROLES MIDI El NUO4 es un mezclador DJ que permite controlar dispositivos externos mediante el protocolo MIDI. Las funciones MIDI asignadas a cada control son programables por el usuario mediante el software Ecler Control 4 Lab. MIDI (Musical Instruments Digital Interface) es un protocolo de comunicación estándar entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores. Un dispositivo MIDI puede funcionar como esclavo (controlado) o como maestro (controlador). El NUO4 trabaja como una unidad maestra, lo que significa que es capaz de controlar a otros instrumentos musicales electrónicos (sintetizadores, secuenciadores, cajas de ritmo, software... e incluso controladores de luz). Asimismo, el NUO4 puede recibir mensajes MIDI pero únicamente para realizar funciones de programación mediante el software Ecler Control 4 Lab. La conexión MIDI OUT se realiza a través de un conector estándar del tipo DIN 5 pin (180º). El mezclador incorpora también un interface USB-MIDI que permite enviar y recibir información MIDI entre el mezclador y un ordenador utilizando el puerto USB. Los mensajes MIDI del NUO4 pertenecen a la categoría de “Mensajes de Canal” y “Mensajes de Sistema”. Es indispensable que los dispositivos emisor y recetor del mensaje utilicen el mismo canal para que puedan comunicarse. El NUO4 envía tres tipos de mensajes MIDI diferentes: • • • Mensajes de disparo de notas (“Note-On” y “Note-Off”) Mensajes de cambio de control (“Control Change”) Mensajes de tiempo real (“System Real Time Messages”) 6.1. Conexionado Disponemos de dos modos de conexión de entrada de audio de dispositivos externos controlables vía midi: • • Conectando el dispositivo externo al NUO4 a través de cualquier entrada H-LINE. Conectando el dispositivo externo al NUO4 a través de la entrada Input 5 (para la cual disponemos de un control de volumen). El conexionado de dispositivos cobra especial relevancia al trabajar con software DJ. Para ello, recomendamos una tarjeta de sonido con al menos dos salidas. Existen dos modos de operar un software DJ en conjunto con el NUO4: • • Utilizando el mezclador virtual del software DJ, el cual podremos controlar desde las vías 2 y 3 del NUO4 en modo MIDI. Dispondremos en este caso de dos salidas desde la tarjeta de sonido: una para la señal MASTER y otra para la señal PFL, que conectaremos a las entradas INPUT 5 AUDIO IN y PFL respectivamente de nuestro mezclador. Prescindiendo del mezclador virtual del software, utilizando así las vías 2 y 3 del NUO4 en modo analógico. Dispondremos en este caso de dos salidas desde la tarjeta de sonido, que corresponderán a los dos reproductores virtuales del software, los cuales conectaremos a cualquier entrada H-LINE. 6.2. Vías del mezclador con posibilidad de generar mensajes MIDI Las vías 2 y 3 del NUO4, además de su uso analógico con PHONO y H-LINE, permiten enviar mensajes MIDI para controlar dispositivos externos. Para ello debemos seleccionar la opción MIDI en el selector de entradas. La aplicación principal a la que están orientados es el control de funciones equivalentes (GAIN, EQ, FADER...) de un mezclador virtual en un software para DJ. 29 Los controles MIDI disponibles en cada una de estas vías son: • • • 5 controles rotativos que generan mensajes del tipo “Control Change” (GAIN, BASS, MID, TREBLE y FX SEND) 2 controles deslizantes que generan mensajes del tipo “Control Change” (FADER y CROSSFADER) 2 conmutadores que generan mensajes del tipo “Note-On/Off” (BASS OFF y PFL) Estos controles MIDI no se ven afectados por los selectores LAYOUT y A/B de la sección MIDI CONTROL. Para que el crossfader funcione en modo MIDI al menos en una vía el selector de entradas y el de asignación del crossfader de dicha vía deben estar simultáneamente en modo MIDI. Los controles de curvas no afectan al fader y al crossfader al operar en modo MIDI. Puede haber ligeras diferencias entre la posición física de los controles rotativos y deslizantes en el NUO4 y en el software. La posición absoluta de los controles MIDI de las vías 2 y 3 no se actualiza de forma automática en el dispositivo externo al seleccionar la posición MIDI en el conmutador de entradas. Los botones rotativos actualizan su posición al moverse por primera vez, independientemente de la posición del control externo asociado. Como alternativa, para actualizar todos los controles de una vía, pulse el botón TAP mientras acciona el modo MIDI en el selector de entradas. 6.3. Zona específica de control MIDI El NUO4 dispone de 12 controles dedicados exclusivamente al envío de mensajes MIDI: • • • 4 controles rotativos (1A a 1D) 4 pulsadores (incorporados en los controles rotativos) (2A a 2D) 4 pulsadores (3A a 3D) Los conmutadores LAYOUT y A/B, incluidos en esta sección, no envían mensajes MIDI sino que posibilitan que los 12 controles arriba descritos envíen mensajes diferentes. De este modo multiplicamos la cantidad de mensajes que los controles específicos MIDI pueden enviar. El conmutador A/B nos permite duplicar las funciones de los 12 controles MIDI. El cometido natural del conmutador A/B es el de asignar el mismo botón del mezclador a una misma función en dos vías diferentes de un software DJ. Por ejemplo, supongamos que disponemos de un software para DJ con un mezclador y dos reproductores virtuales. Deseamos asignar la función PLAY al pulsador 3B; el conmutador A/B nos permite distinguir dos mensajes MIDI diferentes y así ejecutar esa misma función en cada uno de los reproductores. De este modo conseguimos: • • PLAY en el reproductor izquierdo: pulsar 3B con el conmutador en posición A PLAY en el reproductor derecho: pulsar 3B con el conmutador en posición B El selector LAYOUT nos permite ejecutar tres funciones diferentes con cada uno de los 12 controles MIDI. La aplicación natural es asignar toda la sección MIDI del NUO4 a tres bloques diferentes de un software DJ determinado. Por ejemplo, supongamos que deseamos controlar los bloques de reproductor, efectos y sampler de nuestro software DJ. Distribuiremos los controles MIDI del NUO4 de este modo: • • • 30 LAYOUT en posición 1: control de la sección de reproductor del software DJ LAYOUT en posición 2: control de la sección de efectos del software DJ LAYOUT en posición 3: control de la sección de sampler del software DJ Así pues, el pulsador 3B por ejemplo podría ejecutar estas funciones: • • • Activar PLAY: pulsar 3B con el LAYOUT en posición 1 Activar FLANGER: pulsar 3B con el LAYOUT en posición 2 Activar REC SAMPLER: pulsar 3B con el LAYOUT en posición 3 Además, de acuerdo con lo arriba descrito, con el conmutador A/B podemos ejecutar todas estas funciones en una vía o en otra de nuestro software DJ. De este modo: • • Activar REC SAMPLER en el reproductor derecho: pulsar 3B con el LAYOUT en posición 3 y el conmutador en posición A Activar REC SAMPLER en el reproductor izquierdo: pulsar 3B con el LAYOUT en posición 3 y el conmutador en posición B En resumen, la combinación de LAYOUT y A/B permite enviar 6 mensajes MIDI diferentes con cada uno de los 12 controles específicos MIDI del NUO4. Así pues, podemos llegar a enviar un total de 72 mensajes MIDI diferentes. Los mandos de la sección específica de control MIDI pueden asociarse a alguna de las dos vías MIDI del NUO4 (INPUT2 o INPUT3) o bien funcionar con independencia de ellas. Si funcionan como controles independientes, siempre enviarán mensajes MIDI aunque ninguna de las dos vías tenga seleccionado el modo MIDI en el selector de entradas. Por el contrario, si relacionamos un control con una vía determinada, solo enviará mensajes MIDI cuando dicha vía esté también en modo MIDI. Está asignación se hace mediante el software Ecler Control 4 Lab. 6.4. Mensajes de tiempo real 6.4.1. MIDI Clock El NUO4 trasmite un mensaje estándar de sincronización denominado MIDI Clock, que permite sincronizar uno o varios dispositivos MIDI externos. La señal de sincronización consiste en un mismo mensaje repetido regularmente 24 veces por cada BPM. Para que un dispositivo MIDI pueda ser controlado, recuerde que deberá configurarlo para funcionar en modo “esclavo” (Clock externo). El NUO4 no dispone de procesador interno para el cálculo de BPM. La definición del tempo de un determinado pasaje musical se realizará de forma manual pulsando el botón TAP repetidamente (un mínimo de 5 veces) al ritmo que queramos imprimir. El botón TAP se ilumina al ritmo de los BPM que hayamos establecido. Se puede realizar un ajuste más preciso de BPM destinando uno de los controles MIDI a esta función mediante el software Ecler Control 4 Lab. Se puede desactivar el MIDI clock pulsando el botón TAP durante más de 3 segundos. Cuando esto pasa, el botón TAP no parpadea. Una vez desactivado no volverá a funcionar hasta que no se active explícitamente pulsando de nuevo la tecla TAP durante más de 3 segundos. El modo seleccionado se conservará incluso tras apagar el aparato. Por defecto, después de cada encendido o bien al activar el MIDI Clock, el tempo será de 120 BPM. 6.4.2. Mensajes Start, Stop y Continue Cuando un dispositivo externo está sincronizado mediante MIDI Clock, se utilizan los mensajes estándar Start, Stop y Continue para controlar la reproducción. Cualquier pulsador MIDI del NUO4 puede adjuntar estos mensajes. La programación se realiza mediante el software Ecler Control 4 Lab. 31 7. USO DEL CONTROL MIDI 7.1. Instalación de los drivers Si desea conectar el NUO4 con un ordenador utilizando el interfase USB-MIDI, debe instalar previamente los drivers para USB y MIDI que se suministran en el CD. El proceso varía según el sistema operativo que utilice. Los únicos sistemas operativos soportados son Windows® 2000 (SP4) y XP. 7.1.1. Windows® 2000 Advertencia: antes de conectar el NUO4 a su ordenador siga los pasos que se indican a continuación. Cualquier otra forma de instalación puede provocar un reinicio inesperado de su ordenador debido a ciertas peculiaridades en el soporte de dispositivos MIDI a través de USB de sistema operativo Windows® 2000. 1. Antes de conectar el NUO4 al ordenador por primera vez, ejecute el programa "install.exe" que se encuentra en la carpeta “Driver” del CD. 2. Cuando aparezca la pantalla del instalador asegúrese de que el NUO4 esta desconectado y pulse “Si” para continuar. 3. Si aparecen avisos del sistema operativo indicando que el driver que va a instalar no está certificado pulse “SI” a la pregunta de si desea continuar con la instalación. 4. Reinicie el ordenador cuando el asistente se lo indique. 5. Una vez reiniciado, conecte el cable USB del NUO4 al ordenador. 6. El sistema operativo detectará automáticamente el dispositivo. Puede haber una larga pausa desde que el sistema operativo detecta el dispositivo hasta que termina el proceso. 7. Nuevamente, si aparecen avisos del sistema operativo indicando que el driver que va a instalar no está certificado pulse “SI” a la pregunta de si desea continuar con la instalación. 8. Una vez terminado este proceso el NUO4 será detectado por el sistema operativo como “Ecler USB Midi”. 9. Si se desea desconectar el cable USB del NUO4 de forma segura utilice el método estándar para “Desconectar o retirar hardware” de Windows® 2000. Si desenchufa el cable USB directamente aparecerá la advertencia de que la extracción del dispositivo se ha realizado de forma no segura. 7.1.2. Windows® XP (home o professional) 1. Asegúrese que el cable USB del NUO4 esta desconectado y ponga en marcha su ordenador. 2. Ejecute el programa install.exe que se encuentra en la carpeta “Driver” del CD. 3. El programa de instalación le pedirá que conecte el cable USB del NUO4 al ordenador y espere hasta que el sistema operativo complete la instalación automática de los drivers por defecto. NO pulse “Aceptar” hasta que Windows XP no le indique que el nuevo dispositivo esta listo pasa usarse (Sí lo hace antes, el instalador le indicara que no puede completar la instalación y que debe reiniciar el ordenador antes de volver a intentarlo. Siga cuidadosamente todos los pasos indicados en este manual al pie de la letra). Atención: Puede haber una pausa larga desde que el sistema operativo detecta el dispositivo hasta que termina el proceso. 4. Una vez que Windows® XP le indique que el nuevo dispositivo esta listo pasa usarse pulse “Aceptar” para continuar el proceso. 5. Si aparece un aviso del sistema operativo indicando que el driver que va a instalar no está certificado pulse “Continuar” a la pregunta de sí desea continuar con la instalación. 6. Una vez terminado este proceso el NUO4 será detectado por el sistema operativo como “Ecler USB Midi” y estará listo para su utilización. 32 ATENCIÓN: Si utiliza Windows® XP y conecta el NUO4 en puertos USB diferentes de su ordenador deberá repetir la instalación para cada uno de ellos y reiniciar su equipo cada vez. Por el contrario, si utiliza Windows® 2000 y conecta el NUO4 en puertos USB diferentes de su ordenador NO deberá repetir la instalación para cada uno de ellos, el sistema los identificara automáticamente. Recomendamos visitar la página web de Ecler (www.eclerdjdivision.com) para comprobar si existen actualizaciones de drivers o software. 7.1.3. Desinstalación de los drivers del NUO4 Para desinstalar los drivers del NUO4 en cualquier sistema operativo desconecte antes del ordenador el cable USB del NUO4. Ejecute el programa “uninstall.exe” que se encuentra en la carpeta “Driver” del CD. 1. Seguir las instrucciones del asistente. 2. Una vez terminado el proceso los drivers USB-MIDI del NUO4 quedarán desinstalados de su sistema operativo. El programa desinstala el driver para todos los puertos de un mismo ordenador. 7.2. Programación de los controles Un mismo control MIDI puede configurarse para enviar diferentes tipos de mensaje en función de las necesidades específicas del dispositivo externo que utilice cada usuario. La programación se realiza desde el software Ecler Control 4 Lab. 7.2.1. Controles rotativos Estos son los distintos mensajes que pueden enviar los controles rotativos MIDI: • • • • Control incremental: envía un mensaje de cambio de control con el valor del incremento que debe realizar el control asociado; si se gira a la derecha envía incrementos positivos (de valor 1 a 4) y si se gira a la izquierda negativos (de valor –1 a –4). Este tipo de mensaje es el más indicado para los controles rotativos MIDI 1A a 1D del NUO4 cuando se quiere manipular controles rotativos o deslizantes, puesto que operan correctamente con independencia de la posición absoluta en que se encuentren. Control absoluto: envía un mensaje de cambio de control con el valor absoluto de la posición actual que debe tener el control asociado. El valor está comprendido entre 0 (completamente a la izquierda) y 127 (completamente a la derecha). Los controles rotativos y deslizantes de las vías 2 y 3 del NUO4 solo aceptan este modo. Aunque no resulta demasiado operativo utilizar los controles MIDI 1A a 1D del NUO4 en este modo, se ha implementado por compatibilidad. Dos pulsadores momentáneos: al girar a la derecha envía un mensaje de disparo de nota (Note-On/Off) y al girar a la izquierda otro diferente. Este tipo de mensajes es el más indicado cuando se quiere controlar con un botón rotativo funciones asociadas a una pareja del tipo Up/Down, +/-... Cualquiera de los controles MIDI 1A a 1D del NUO4 pueden utilizarse para realizar un ajuste fino de tempo (BPM). En este modo no envía ningún comando MIDI. 33 7.2.2. Controles de pulsación Estos son los distintos mensajes que pueden enviar los controles de pulsación MIDI: • • • Pulsador momentáneo (normal push switch): envía dos mensajes de disparo de notas (Nota-On al pulsar y Nota-Off al soltar). Resulta apropiado cuando quiere controlar mediante un pulsador funciones que deben cambiar de estado momentáneamente mientras se pulse el botón. Un ejemplo es el ajuste de pitch, que activamos mientras pulsamos el botón. Pulsador enclavable (toggle push switch): envía un único mensaje de disparo de notas (Nota-On) cada vez que se pulsa. Resulta apropiado cuando se quiere controlar mediante un pulsador funciones que deben cambiar de estado y mantenerse así al pulsar el botón. Un ejemplo es el play de un reproductor, que queda activado al dejar ir el pulsador y viceversa. Cualquier pulsador MIDI del NUO4 puede adjuntar los mensajes de tiempo real Start, Stop y Continue. La programación se realiza mediante el software Ecler Control 4 Lab. 7.2.3. Recomendaciones Como punto de partida recomendamos configurar todos los controles rotativos en modo incremental y los pulsadores en modo momentáneo, y adaptar la configuración del control MIDI del software que utilicemos para conseguir un funcionamiento óptimo. Si el software no permite configurar adecuadamente estos controles, inténtelo modificando el mensaje MIDI que envía el NUO4 mediante Ecler Control 4 lab. 7.3. Consejos para la asignación de funciones de dispositivos externos No existe un método universal para la asignación de funciones, puesto que cada dispositivo externo tiene sus propias particularidades. Nuestro primer consejo es que invierta el tiempo necesario en conocer a fondo las posibilidades de control vía MIDI del dispositivo externo y cómo se han de programar. La mayoría de los dispositivos externos con control MIDI son configurables; es decir, se puede definir el mensaje al que responderá cada control. El segundo paso consiste en elegir las funciones del dispositivo externo que desea controlar y repartirlas entre los mandos MIDI del NUO4. Para ello hay que considerar diferentes aspectos, destacamos algunos de los más relevantes: • • • Distribuir las funciones que desea controlar de un modo lógico agrupándolas por bloques en las tres secciones del LAYOUT (1/2/3). Por ejemplo, trate de agrupar todas las funciones relativas al reproductor en un mismo LAYOUT (Play, Cue, Pitch Up...), todas las relativas a efectos en otro LAYOUT (Flanger, Echo, Delay...). Considerar si hay determinadas funciones que deseamos mantener en un mismo botón independientemente de la posición del LAYOUT. Por ejemplo, si deseamos que el pulsador 3B ejecute la función PLAY independientemente de la posición de los selectores LAYOUT y A/B. Pensar si deseamos utilizar las vías 2 y 3 en modo analógico o MIDI. Para conseguir estos objetivos posiblemente será necesario en primer lugar variar la programación interna del NUO4 y configurar apropiadamente el dispositivo externo. Desde el software Ecler Control 4 Lab verifique y si es necesario corrija: • • • • 34 que los controles del NUO4 envían el tipo de mensaje apropiado para ejecutar la función deseada del dispositivo externo que el canal MIDI utilizado por el NUO4 es el apropiado para su dispositivo externo que los mensajes son los apropiados para su dispositivo externo que los controles que realizan una misma función envían mensajes idénticos Una vez adaptada la configuración, actualice el firmware de su mezclador. A continuación configure su dispositivo externo para que responda a los mensajes MIDI que envía el NUO4. Cada dispositivo externo dispone de un método propio siendo común el del aprendizaje: • • • • seleccionamos el modo aprendizaje MIDI elegimos una función del dispositivo externo enviamos un mensaje MIDI accionando un control del NUO4 el dispositivo externo asocia el mensaje MIDI a esa función y lo memoriza 7.4. Impresión de etiquetas Una vez hayamos asignado funciones concretas a los controles MIDI del NUO4, necesitaremos identificar cual ejecuta cada uno de los botones. Para ello el NUO4 incorpora un innovador sistema de etiquetas. En el CD-ROM Ecler Control 4 Lab encontrará una carpeta dedicada a la impresión de etiquetas con dos archivos: uno en formato Microsoft® Word (.doc) y otro en formato CorelDRAW® (.cdr). Ponga nombre a las funciones que asignó a los controles MIDI e imprima etiquetas, preferiblemente en papel de transparencia. Recorte las etiquetas y colóquelas a continuación en las ventanas de la placa imantada a través de las ranuras laterales. 8. OTRAS CONSIDERACIONES 8.1. Bucles de masa Procuraremos en todo momento que todas las fuentes de señal que lleguen a la mesa de mezclas, así como todos los aparatos que estén conectados a su salida, no tengan las masas interconectadas, es decir, que nunca les llegue masa por dos o más caminos distintos, ya que de esta manera se podrían producir zumbidos que llegarían incluso a interferir la calidad de la reproducción sonora. Los blindajes de los cables, de estar conectados a chasis, en ningún momento deben estar unidos entre sí, de esta forma evitaremos la formación de bucles de masa. Al conectar un ordenador a un equipo de sonido, con frecuencia aparecen zumbidos de red debidos a bucles de masa. En estos casos suele ser conveniente realizar la conexión a través de un accesorio conocido como eliminador de bucles de masa, disponible en comercios especializados. 8.2. Conexiones de audio Como norma general deberemos procurar que las conexiones de señal sean lo más cortas posible, asimismo emplearemos conectores y cables de la mejor calidad. Normalmente a los cables y conectores no se les presta el interés merecido. En muchas ocasiones y debido a una mala conexión o por el uso de cables de baja calidad, pueden aparecer importantes problemas en la reproducción sonora. 8.3. Ruido de fondo El empleo de circuitería activa puede aportar, según configuración, un nivel de ruido de fondo más o menos elevado. El mezclador NUO4 ha sido concebido para obtener el menor ruido de fondo posible. Independientemente de la concepción electrónica con que se haya realizado el mezclador, el nivel de ruido dependerá directamente de la correcta utilización e instalación de la unidad de mezcla. No es lo mismo, por ejemplo, tener el fader de una vía a "2" y el Master a "10" que a la inversa. En el primer caso, la señal que llega al amplificador de mezcla, que intrínsecamente tiene un nivel de ruido de fondo propio, es débil, por lo que la relación señal/ruido es baja (poca señal). Cuando el amplificador de salida sobredimensione indistintamente todo el conjunto tendremos a la salida un nivel de ruido de fondo muy elevado. En el segundo caso, al estar el fader al máximo la señal que recibe el amplificador de mezcla es grande y por tanto con una relación señal/ruido grande también, por lo tanto cuando esta señal llegue al Master y sea amplificada, guardará mejor relación que en el caso anterior. 8.4. Limpieza La carátula no deberá limpiarse con sustancias disolventes o abrasivas puesto que se corre el riesgo de deteriorar la serigrafía. Para su limpieza se utilizará un trapo humedecido con agua y un detergente líquido neutro, secándola a continuación con un paño limpio. En ningún caso se debe permitir la entrada de agua por cualquiera de los orificios del aparato. 35 9. LISTA DE FUNCIONES 1. Ajuste de sensibilidad de entrada, GAIN 2. Selector de entrada 3. Indicador de presencia de señal de entrada, SP 4. Indicador de pico de señal de entrada, PEAK 5. Control de frecuencias agudas, TREBLE 6. Control de frecuencias medias, MID 7. Control de frecuencias graves, BASS 8. Conmutador de aislamiento de graves 9. Control de monitorización pre-fader, PFL 10. Control de envío a efectos, FX SEND 11. Conmutador de envío a efecto pre-post fader 12. Conmutador de envío a crossfader XFA/MIX/XFB 13. Fader 14. Crossfader 15. Función fader reverse 16. Ajuste de forma de Fader, SOFT HARD 17. Ajuste de forma de Crossfader, SWITCH FADE 18. Función crossfader reverse 19. Ajuste "cut in time" del crossfader, CUT IN 20. Ajuste de forma de crossfader 21. Conector Jack estéreo de auriculares 22. Control de volumen de auriculares, VOL 23. Monitorización del crossfade PFL/MIX 24. Control de nivel de Output 1, MASTER 1 25. Control de nivel de Output 2, MASTER 2 26. Suma de señales izquierda y derecha, L+R 27. Control de balance, BAL 28. VU-Metros PFL, MIX 29. Control rotativo MIDI 30. Control rotativo MIDI 31. Control rotativo MIDI 32. Control rotativo MIDI 33. Pulsador MIDI 34. Pulsador MIDI 35. Pulsador MIDI 36. Pulsador MIDI 37. Selector LAYOUT 38. Conmutador A/B 39. Control de nivel Input 5, LEVEL 40. Control de monitorización pre-fader, PFL 41. Entradas RCA de línea de alto nivel, H-LINE 42. Entradas phono RCA para giradiscos, PHONO 43. Entradas RCA de línea de bajo nivel, L-LINE 44. Entradas RCA para ordenador, AUDIO IN 45. Entradas RCA para ordenador, PFL 46. Salida MIDI, MIDI OUT 47. Puerto USB 48. Conmutador de sensibilidad de micro 49. XLR para micrófono, MICRO 50. Borne de toma de masa, GND 51. Salida para envío hacia efecto externo, SEND 52. Entrada para retorno de efecto externo, RETURN 53. Conector RCA de grabación, REC 54. Salida RCA, OUT2 55. Salida balanceada del canal izquierdo, OUT1 L 56. Salida balanceada del canal derecho, OUT1 R 57. Interruptor de puesta en marcha, 0/I 58. Base de red 59. Portafusibles 36 10. DIAGRAMA DE FUNCIONES 12.1.3. Configuración interna de los jumpers 12.1.3. Interne Jumperkonfiguration OUT 2 RIGHT OUT 2 LEFT OUT 1 LEFT OUT 1 RIGHT 12.1.3. Internal jumper configuration 12.1.3. Configuration du cavalier interne BOTTOM VIEW OUTPUTS CONFIGURATION JUMPER OFF 0dB FACTORY ADJUSTED JUMPER ON + 6dB BOTTOM VIEW PHANTOM CONFIGURATION JUMPER OFF = PHANTOM OFF JUMPER ON = PHANTOM ON FACTORY ADJUSTED 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Ecler NUO4 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario