Mark MDJ-2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User Manual / Instrucciones de Usuario
Equipson, S.A.
www.equipson.es
MDJ-2
ENGLISH Page 1
ESPAÑOL Página 11
Este símbolo en su equipo o embalaje, indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electrónicos
y eléctricos. Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación de este producto. EL reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir más información,
sobre el reciclaje de este producto, contacte con su ayuntamiento, su
punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be trated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of amterials will help to conserve natural
resources. For more detailed information sabout recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
2 CHANNELS DJ MIXER
MEZCLADOR DJ DE 2 CANALES
Contents 1
Cautions 2
Operations 3
Features 3
Functions of upper panel 4-5
Functions on Rear Panel 6
Functions on Frontal Panel 7
Connections 8
Trouble shooting 9
Specifications 10
CONTENTS
DJ MIXER
Todas las características están sujetas a cambio sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
Micrófono -40db de ganancia entrada electrónicamente balanceada
Phono 1 y 2 -40db Ganancia, entrada desbalanceada
Line 1 y 2 0db Ganancia, entrada desbalanceada
Return 0db Ganancia, entrada desbalanceada
ENTRADAS DE AUDIO
Master
Tape
Send
Auriculares
Max.+10dB(Line in)
Tip. 0dB
Tip. 0dB
Max.180mW/75 /1%,THD
SALIDAS DE AUDIO
Graves estéreo
0 20
Agudos estéreo
0 20
Micrófono graves
0 0
Micrófono agudos
0 0
+1 dB/- dB/50Hz
+1 dB/- dB/10KHz
+1 dB/-1 dB/50Hz
+1 dB/-1 dB/10KHz
ECUALIZADOR
Relación S/N
Crosstalk
60dB (Line)
Distorsión (THD) 0.7%
Respuesta de frecuencia
30
87dB (Line)
10Hz- KHz+1/-3dB
GENERAL
15W
F250mA 250V
Alimentación principal 230V 10% 50Hz/60Hz
Consumo de potencia
Fusible
ALIMENTACION
Dimensiones 287 223 85mm
OTROS
Mezclador DJ Profesional
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 20
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 1
Professional DJ Mixer
Input signals switch (PHONO /LINE, LINE)
You determine the input signals with the PHONO/LINE,
LINE switches. Phono is intended for connecting a
turntable Line must be selected for all other signal sources
CD players. Thanks to switch on the rear.
is
allows you to connect a CD player,
is for connecting
a turntable. .
Notice: Never connect devices with line level to the highly
sensitive phono inputs! The output level of phono pick-up
systems is measured in millivolts, whereas CD players and
tape decks have levels measured in volts, i.e. the level from
line signals is up to 100 times higher than that of the phono
inputs. .
Trim control (TRIM)
The trim control in the CHANNEL section is used to adjust
the level of the input signal. .
High and Low equalizer (HIGH/LOW)
High equalizer ( HIGH)
Adjust the high frequency of channel 1 with this control, the
bypass of high frequency is on the mid section. .
Low control (LOW)
Adjust the low frequency of channel 1 with this control, the
bypass of low frequency is on the mid section. .
Left and right channel balance control (BAL)
The control is used to adjust the balance of left and right on
channel 1. .
Beat effects display (BPM COUNTER)
It can calculate and indicate the various tempo of tracks in
BPM( beat per minute). .
Level control fader (LEVEL)
Adjust the channal1 volume using the channel fader.
Curve switch (CURVE)
The curve switch is used to change the level curve on
channel 1. .
Notice: the function of
channel 2 are same as Channel 1. .
Master level control (MASTER)
The master level control is adjust the output volume at the
master output. .
XPQ surround control (XPQ SURROUND)
The XPQ SURROUND control determines the intensity of
the XPQ 3D surround effect. .
CF CURVE control (CF CURVE)
This CF CURVE control allows you to adjust master output
curved modes, and change the to control the channel 1
and channel 2. .
Monitor level fader (MONITOR LEVEL)
This fader determines the volume of the headphone signal.
Level meter mode button ( LEVEL METER)
When bottom on indicates the level of master.
When bottom on indicates the level of channels.
(LEFT indicated channel 1, Right show channel 2).
Level meter display(LEFT RIGHT)
The LEVEL METER displays the leverl of the singal
selected via . .
CF reverse switch (HOLD/TAP CF REVERSE)
The CF reverse switch enables you to invert the direction of
the CROSSFADER , so that you can quickly swich from
channel 1 to channel 2. .
CROSSFADER
This crossfader is for crossfading between channels 1 and 2.
Monitor mixing fader (MONITOR MIXING)
This function same as .
This fader lets you fade between channel 1 and 2 on your
headphones. .
Mezclador DJ Profesional
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO
Interruptor de red (POWER)
Este interruptor permite encender o apagar el MDJ-2
Portafusible (FUSE)
Con la alimentación de 230V
10%, instale un fusible
de F250mA/250A.
Conector de alimentación (POWER IN)
Salida pincipal (MAIN OUT)
Salida de grabación (Tape)
Esta salida puede conectarse a una pletina de cassette.
Salida Master (Master)
Esta salida es para la conexión a un amplificador
y puede ser ajustada con el control de nivel MASTER.
Conectores de entrada y salida de efectos.
Conector de entrada de señal de efectos (RETURN)
La señal procesada externamente, se añade a la salida Master
mediante el conector RETURN.
Conector de salida de señal de efectos (SEND)
Conector de señal de entrada de canal 2 (INPUT 2).
Conmutador de modo de entrada (PHONO/LINE)
Para el selector de entrada del canal 2, diríjase a las instrucciones
de función en el panel.
Nota: El personal no cualificado, no puede abrirlo y sustituirlo.
Esta salida es para el conexionado de un efecto externo.
Conector de señal de entrada de canal 1 (INPUT 1).
Conmutador de modo de entrada (PHONO/LINE)
Para el selector de entrada del canal 1, diríjase a las instrucciones
de función en el panel.
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 16
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 5
Professional DJ Mixer
FUNCTIONS ON REAR PANEL
Power Switch (POWER)
The power switch power the MDJ-2 on (the switch is
single pole switch) .
Fuse holder (FUSE)
When power supply is 230V 10%, please install fuse
F250mA/250A. .
Power connector (POWER IN)
Main output (MAIN OUT)
Tape output (Tape)
This output is for connecting a tape decks.
Master output (Master)
This output is for connecting an amplifier, and can be
adjusted with the MASTER level control. .
Effects output and input connector
Effect signal input connector (RETURN)
The externally processed signal is added to the Master output
signal via the RETURN connector.
Effect signal output connector(SEND)
Channel 2 signal input connector (INPUT 2).
Input mode switch (PHONO/LINE)
For channel 2 input mode switch the details, please refer to
the function instruction of on panel.
Channel 1signal input connector (INPUT 1).
Input mode switch (PHONO/LINE)
About channel 1 input mode switch, please refer to the
function instruction of on panel. .
Note: Unqualified personnel please do not disassembly and replace it.
The output is for connecting effects.
Mezclador DJ Profesional
Selector de señal de entrada (PHONO /LINE, LINE)
Control Trimmer (TRIM)
Ecualizador Agudos/Graves (HIGH/LOW)
Ecualizador de agudos ( HIGH)
Ajusta las frecuencias altas del canal 1 con este control,
Ecualizador de graves (LOW)
Control de balance izquierdo/derecho (BAL)
Este control se usa para ajustar el balance entre izquierda y
Pantalla efecto beat (BPM COUNTER)
Fader de control de nivel (LEVEL)
Ajuste el volumen del canal 1 usando este fader.
Selector de curva (CURVE)
El selector de curva se usa para cambiar el nivel de
curva en el canal 1.
Nota: La función de
en el canal 2, es la misma que en canal 1. .
Master level control (MASTER)
Elcontrol de nivel Master, ajusta el volumen de la
salida Master.
Control XPQ surround (XPQ SURROUND)
El control XPQ SURROUND determina la intensidad del
efecto XPQ 3D surround. .
Control CF CURVE (CF CURVE)
El control CF CURVE permite ajustar los modos de curva de
salida master y cambia para controlar el canal 1 y 2.
Fader de nivel de Monitor (MONITOR LEVEL)
Este fader determina el volumen de la señal de auriculares.
Botón de modo del medidor de nivel ( LEVEL METER)
Al pulsar a indica el nivel de Master.
(LEFT indica canal 1, Right muestra el canal 2).
Medidor de nivel (LEFT RIGHT)
El medidor de nivel, muestra el nivel de la señal
en la vía seleccionada.
Selector inversor CF (HOLD/TAP CF REVERSE)
CROSSFADER
Este mando permite realizar un crossfader entre los canales 1 y 2.
Fader de mezcla de monitor (MONITOR MIXING)
La función es la misma que .
Este fader permite “fundir” entre los canales 1 y 2 en sus
auriculares.
Determine el tipo de señal de entrada con este
conmutador. “Phono” se usa para conectar giradiscos
“Line” debe ser seleccionada para otras fuentes como
reproductores de CD. Gracias al conmutador situado
en el panel trasero. “ “ permite conectar un
reproductor de CD, “ “ permite conectar un giradiscos
Nota: Nunca conecte dispositivos con el nivel de línea
en una toma Phono. El nivel de salida phono se mide en
milivoltoltios y el de CD en voltios, p.e. el nivel de señal
de línea es de más de 100 veces mayor que una entrada
Phono.
Este control en la sección de canal, se usa para ajustar
el nivel de la señal de entrada.
Ajusta las frecuencias gravess del canal 1 con este control,
derecha en el canal 1
Calcula e indica los varios tempos de pista en BPM (beats por
minuto).
Al pulsar a indica el nivel de canal.
Este selector habilita la inversión de la dirección del
cross fader , así puede conmutar rápidamente entre
el canal 1 y canal 2.
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 6
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 15
Professional DJ Mixer
FUNCTION ON FRONT PANEL
Microphone in connector (MIC IN)
Phone out connector (PHONE OUT)
Mezclador DJ Profesional
Control de nivel de micrófono (LEVEL)
Selecciona el volumen de la señal de micro con el control
LEVEL situado en la sección MIC.
Control de las altas frecuencia de micro (HIGH) Control de la señal estéreo del micrófono (PAN)
El control PAN determina la posición de la señal
de micrófono con la imagen estéreo de la señal Master.
FUNCIONES DEL PANEL SUPERIOR
Realce o atenúe las altas frecuencias en la entrada MIC
usando el control. La sección MID está puenteada por
las frecuencias agudas.
Control de las bajas frecuencia de micro (LOW)
Realce o atenúe las bajas frecuencias en la entrada MIC
usando el control. La sección MID está puenteada por
las frecuencias graves.
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 14
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 7
CONNECTIONS
Professional DJ Mixer
Connection between Pro DJ mixer and matching products.
MDJ-2
Professional power amplifier
Controller
Dual CD player (Controller+Player)
Player
Effects
CARACTERISTICAS
OPERACIONES
1. Mezclador DJ profesional de 2 canales de ultra-bajo ruido con entrada de micro adicional y monitor de auriculares.
2. Contador auto-BPM dual.
3. Faders de suave recorrido de hasta 500,000 horas de vida.
4. Faders de gran rendimiento para una reproducción fideligna del audio.
5. Curva de control dedicada para todos los faders.
6. Conmutador de inversión de crossfader.
7. Efecto surround XPQ estereo ajustable.
8. supresor de 2 bandas de ecualizador -20dB), control de ganancia y balance por canal.
9. Función PFL con control de balance CH-1/CH-2.
10. Medcidor de nivel Master/Cue con función de señalización peak.
Mezclador DJ Profesional
1. La unidad es un mezclador DJ. Funciona con tensión alterna 230 V 10% 50 Hz o 110 V 10% 60 Hz, y sólo se permite su
uso en interiores.
2. Evite que la unidad reciba golpes, no fuerce la unidad cuando la instale o la manipule.
3. Por favor, evite las altas temperaturas o ambientes polvorientos cuando seleccione su ubicación.
4. La unidad sólo debe ser colocada en ambientes entre + 5º C y + 45º C.
5. La humedad relativa a 45º C no debería superar el 50 %
6. La altura a la que utilizar la unidad debe oscilar ente -20 m y 20000 m.
7. Opere con la unidad sólo después de familiarizarse con todas las funciones. El personal no técnico no debe manipular la unidad.
Muchas averías se producen por un uso indebido de la misma.
8. No limpie la unidad con disolvente o limpiadores abrasivos. Límpielo con un paño suave.
9. Por favor, asegúrese que utiliza el embalaje original a la hora de mover la unidad.
10. No borra el código de barras de esta unidad.
11. Todos los daños causadas por un método de funcionamiento inadecuado y diferente de lo marcado en este manual, no será
cubierto por la garantía. Tenga presente que puede ocasionar cortocircuitos, fuego o descargas eléctricas.
B A
CONTROLLER ACONTROLLER B
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT OPEN.
S
U
E
F
S
U
E
F
CONTROLLER B CONTROLLER A
R L
POWER IN
FUSE
R L
A
B
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT OPEN.
WARNING
AC110V: T630mAL 250V
AC230V: T315mAL 250V
AC230V/110V
50Hz/60Hz
30W
AUDIO OUT AUDIO OUT
110V~ 230V~
VOLTAGE SWITCH
S
U
E
F
S
U
E
F
MODE
LIFT
GND
GROUND NORMAL
PARALLEL
STEREO
BRIDGED
FUSE
220V/8 A
AC INP UT
220V /50Hz
INPU T A
INPUT B
BRIDGE INPUT
INPU T
PIN1 :SIGNA L GND
PIN2 :SIGNA L+
PIN3 :SIGNA L-
OUT A
OUT B
AC INP UT
220V /50Hz
POWER
OFF/ON
L
R
OUT
IN
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 8
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 13
Distortion.
TAPE output no sound.
NO surround effect
Channel 1 is sound, but
headphone is no sound
Microphone is no sound
The Phone connector is not connect with
turntable, but the PHONO /LINE is on
.
Replace the power amplifier, and press the
PHONO/LINE bottom on
.
Incorrect connection with effects device.
LEVEL on MIN .
PHONO /LINE switch are not on right
position.
Headphone is not connect with PHONE
OUT.
MONITOR LEVEL on MIN position.
MONITOR MINXING fader on channel 2.
Microphone is not connected with MIC IN
MIC LEVEL on MIN .
Connect microphone with MIC IN.
Adjust MIC LEVEL on suitable position.
Connect headphone with PHONE OUT.
Adjust MONITOR LEVEL on suitable
position.
Fade MONITOR MIXING on channel 1.
Incorrect connection of Mixer and Power
amplifier .
LEVEL and MASTER on the MIN.
PHONE /LINE switch are not on right
position.
Incorrect connection of Mixer and Power
amplifier.
LEVEL and MASTER on the MIN.
PHONO /LINE switch are not on right
position.
Replace connection.
Adjust LEVEL and MASTER to be right
position.
Switch it on right position.
Replace connection.
Adjust LEVEL and MASTER to be right
position.
Switch PHONO /LINE on right position.
Replace Connection.
Adjust the LEVEL the on suitable position.
Switch PHONO /LINE on right position.
Professional DJ Mixer
TROUBLE SHOOTING
Incorrect operations can be mistaken as malfunction. If you believe the unit has troubles, please consult the chart below. Sometimes
malfunction may caused by another component. Therefore, please check the other electrical apparatus being used at the same time.
If the problem still persists contact with your dealer for help.
Malfunction
Cause Solution
Mixer do not response
when power is on.
Power supply is broken off.
Check AC outlet and connection.
Master output no sound.
Mezclador DJ Profesional
Gracias por la adquisición de este producto.
Atención
Atención
Atención
Atención
No tape las tomas de aire.
Por favor, utilice alimentación 110/230 V, cualquier otra provocará riesgo
Precaución
PRECAUCION
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto, asegúrese de usarlo y manejarlo adecuadamente, evitando su pérdida. Coloque
las instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
Para prevenir el riesgo de
descargas, no abra la cubierta.
Atención: Riesgo de descargas eléctricas, no lo abra.
Precaución: Para prevenir el riesgo de descargas, no retire la tapa
o cubierta inferior.
No manipule la unidad internamente si no está cualificado.
Diríjase a un servicio técnico cualificado.
Desconecte la unidad de la red en caso de la aparición de humo u
otro estado excepcional, consulte a su distribuidor sobre la
reparación. De otra manera podría ocasionar un fuego.
Corte inmediatamente la alimentación conectada a la unidad en el
caso que se moje, contacte con su distribuidor para su reparación.
De otra manera podría causar un fuego.
Corte inmediatamente la alimentación conectada a la unidad en el
caso que algún objeto caiga dentro, contacte con su distribuidor
para su reparación. De otra manera podría causar un fuego.
Para prevenir los daños causado por calor, no cubra la unidad con
ropa o lo coloque sobre alfombras, o en armarios cerrados que no
ofrezcan ventilación a la unidad.
Para prevenir que los niños se puedan dañar con su uso, manténgala
lejos de su alcance.
No utilice líquidos como disolventes, insecticidas, etc sobre la unidad.
De otra manera, el agua o líquido pulverizado, puede causar daños y
llegar a causar un explosión al calentarse la unidad.
No retire el cable de red y otros accesorios por la fuerza. A la hora de
desconectarlo, hágalo desde el conector.
El cable no debe dañarse, si el cable está expuesto o roto, pregunte a su
distribuidor para sustituirlo.
Adecuado para zonas ventiladas y secas, prohibido usarlo cerca de zonas
húmedas o mojadas para evitar riesgos.
Si se producen chasquidos o el cable de red está expuesto al exterior, no
lo toque y desconecte la red de inmediato.
Precaución con las tormentas. Desconecte la unidad de la red durante
una tormenta eléctrica.
Desconecte la alimentación si se producen cortocircuitos o caidas de
electricidad, sepárelo de otras unidades y consulte con su distribuidor
para su comprobación.
Para prevenir el riesgo de descargas, no abra las cubiertas, en el
interior hay tensión elevada. Por favor consulte con su distribuidor
ante cualquier duda.
Está prohibido realizar modificaciones en la unidad, de esta manera
la garantía queda sin efecto.
El símbolo de un rayo y una flecha dentro de un
triángulo equilátero, alerta al usuario de la
presencia de una tensión peligrosa de la suficiente
magnitud para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El punto de exclamación dentro de un triángulo
equilátero, le alerta al usuario de la presencia de
un instrucción de uso o mantenimiento importante
en la literatura que acompaña la unidad.
Coloque la unidad en un lugar plano y lejos de fuentes que provoquen
vibración ( p.e. transformadores, motores).
Uselo en interiores, evite usarlo con luz solar directa o fuerte radiación
infrarroja.
Evite utilizar la unidad cerca de lugares con sustancias inflamables o
polvorientas.
Evite su uso en ambientes con fuerte electromagnetismo
Evite usarlo en ambientes con alta carga electrostática
No use la unidad a niveles muy altos durante largos periodos de tiempo
Su audición podría dañarse.
Para evitar un mal funcionamiento de la unidad, encendiendo o apagando
repetidamente o conectando el cable por la fuerza.
Para evitar un uso inadecuado de la unidad, por favor lea las instrucciones
que la acompañan.
No limpie la unidad con disolventes químicos, la superficie del
dispositivo podría dañarse. Límpielo con un paño seco.
Por favor, desconecte la unidad de la red si no va a usarla durante
largos periodos de tiempo.
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 12
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 9
All features and specifications are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
Microphone -40db Gain , electronically balanced input stage
Phono 1 and 2 -40db Gain , unbalanced inputs
Line 1and 2 0db Gain , unbalanced input
Return 0db Gain , unbalanced input
AUDIO INPUTS
Master
Tape
Send
Phones
Max.+10dB(Line in)
Typ. 0dB
Typ. 0dB
Max.180mW/75 /1%,THD
AUDIO OUTPUTS
Stereo low
0 20
Stereo high
0 20
Microphone low
0 0
Microphone high
0 0
+1 dB/- dB/50Hz
+1 dB/- dB/10KHz
+1 dB/-1 dB/50Hz
+1 dB/-1 dB/10KHz
EQUALIZER
S/N Ratio
Crosstalk
60dB (Line)
Distortion(THD) 0.7%
Frequency response
30
87dB (Line)
10Hz- KHz+1/-3dB
GENERAL
15W
F250mA 250V
Mains voltages 230V 10% 50Hz/60Hz
Power consumption
Fuse
POWER SUPPLY
Dimensions 287 223 85mm
OTHER
Professional DJ Mixer
Contenidos 11
Precauciones 12
Operaciones 13
Características 13
Funciones de Panel Superior 14-15
Funciones del panel trasero 16
Funciones del panel frontal 17
Conexiones 18
Resolución de problemas 19
Especificaciones 20
CONTENIDOS
MEZCLADOR DJ
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 10
MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 11

Transcripción de documentos

Equipson, S.A. www.equipson.es [email protected] MDJ-2 User Manual / Instrucciones de Usuario 2 CHANNELS DJ MIXER MEZCLADOR DJ DE 2 CANALES ENGLISH Page 1 ESPAÑOL Página 11 This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be trated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of amterials will help to conserve natural resources. For more detailed information sabout recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Este símbolo en su equipo o embalaje, indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electrónicos y eléctricos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. EL reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir más información, sobre el reciclaje de este producto, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. Mezclador DJ Profesional DJ MIXER ESPECIFICACIONES ENTRADAS DE AUDIO Micrófono -40db de ganancia entrada electrónicamente balanceada Phono 1 y 2 -40db Ganancia, entrada desbalanceada Line 1 y 2 0db Ganancia, entrada desbalanceada Return 0db Ganancia, entrada desbalanceada SALIDAS DE AUDIO Master Max.+10dB(Line in) Tape Tip. 0dB Send Tip. 0dB Auriculares Max.180mW/75 /1%,THD ECUALIZADOR Graves estéreo +10dB/-20dB/50Hz Agudos estéreo +10dB/-20dB/10KHz Micrófono graves +10dB/-10dB/50Hz Micrófono agudos +10dB/-10dB/10KHz GENERAL Relación S/N 87dB (Line) Crosstalk 60dB (Line) Distorsión (THD) CONTENTS 0.7% Respuesta de frecuencia 10Hz-30KHz+1/-3dB ALIMENTACION Alimentación principal 230V 10% 50Hz/60Hz Consumo de potencia 15W Fusible F250mA 250V OTROS Contents 1 Cautions 2 Operations 3 Features Dimensiones 287 223 85mm Todas las características están sujetas a cambio sin previo aviso. 3 Functions of upper panel 4-5 Functions on Rear Panel 6 Functions on Frontal Panel Connections Trouble shooting Specifications MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 20 MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 1 7 8 9 10 Mezclador DJ Profesional FUNCIONES DEL PANEL TRASERO Professional DJ Mixer Input signals switch (PHONO /LINE, LINE) Master level control (MASTER) You determine the input signals with the PHONO/LINE, LINE switches. Phono is intended for connecting a turntable Line must be selected for all other signal sources CD players. Thanks to switch on the rear. is allows you to connect a CD player, is for connecting a turntable. . Notice: Never connect devices with line level to the highly sensitive phono inputs! The output level of phono pick-up systems is measured in millivolts, whereas CD players and tape decks have levels measured in volts, i.e. the level from line signals is up to 100 times higher than that of the phono inputs. . The master level control is adjust the output volume at the master output. . XPQ surround control (XPQ SURROUND) The XPQ SURROUND control determines the intensity of the XPQ 3D surround effect. . CF CURVE control (CF CURVE) This CF CURVE control allows you to adjust master output curved modes, and change the to control the channel 1 and channel 2. . Monitor level fader (MONITOR LEVEL) Trim control (TRIM) The trim control in the CHANNEL section is used to adjust the level of the input signal. . High and Low equalizer (HIGH/LOW) High equalizer ( HIGH) Adjust the high frequency of channel 1 with this control, the bypass of high frequency is on the mid section. . Low control (LOW) Adjust the low frequency of channel 1 with this control, the bypass of low frequency is on the mid section. . Interruptor de red (POWER) Este interruptor permite encender o apagar el MDJ-2 Portafusible (FUSE) Con la alimentación de 230V de F250mA/250A. 10%, instale un fusible Nota: El personal no cualificado, no puede abrirlo y sustituirlo. Conector de alimentación (POWER IN) Conectores de entrada y salida de efectos. Conector de entrada de señal de efectos (RETURN) La señal procesada externamente, se añade a la salida Master mediante el conector RETURN. Conector de salida de señal de efectos (SEND) Esta salida es para el conexionado de un efecto externo. This fader determines the volume of the headphone signal. Level meter mode button ( LEVEL METER) When bottom on indicates the level of master. When bottom on indicates the level of channels. (LEFT indicated channel 1, Right show channel 2). Level meter display(LEFT RIGHT) The LEVEL METER displays the leverl of the singal selected via . . Left and right channel balance control (BAL) The control is used to adjust the balance of left and right on channel 1. . CF reverse switch (HOLD/TAP CF REVERSE) The CF reverse switch enables you to invert the direction of the CROSSFADER , so that you can quickly swich from channel 1 to channel 2. . Beat effects display (BPM COUNTER) It can calculate and indicate the various tempo of tracks in BPM( beat per minute). . CROSSFADER This crossfader is for crossfading between channels 1 and 2. Level control fader (LEVEL) Adjust the channal1 volume using the channel fader. Monitor mixing fader (MONITOR MIXING) This function same as . Curve switch (CURVE) The curve switch is used to change the level curve on channel 1. . Notice: the function of channel 2 are same as Channel 1. This fader lets you fade between channel 1 and 2 on your headphones. . . Conector de señal de entrada de canal 2 (INPUT 2). Conmutador de modo de entrada (PHONO/LINE) Salida pincipal (MAIN OUT) Salida de grabación (Tape) Esta salida puede conectarse a una pletina de cassette. Salida Master (Master) Esta salida es para la conexión a un amplificador y puede ser ajustada con el control de nivel MASTER. Para el selector de entrada del canal 2, diríjase a las instrucciones de función en el panel. Conector de señal de entrada de canal 1 (INPUT 1). Conmutador de modo de entrada (PHONO/LINE) Para el selector de entrada del canal 1, diríjase a las instrucciones de función en el panel. MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 16 MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 5 Professional DJ Mixer Mezclador DJ Profesional Selector de señal de entrada (PHONO /LINE, LINE) Determine el tipo de señal de entrada con este conmutador. “Phono” se usa para conectar giradiscos “Line” debe ser seleccionada para otras fuentes como reproductores de CD. Gracias al conmutador situado en el panel trasero. “ “ permite conectar un reproductor de CD, “ “ permite conectar un giradiscos FUNCTIONS ON REAR PANEL Master level control (MASTER) Elcontrol de nivel Master, ajusta el volumen de la salida Master. Control XPQ surround (XPQ SURROUND) El control XPQ SURROUND determina la intensidad del efecto XPQ 3D surround. . Nota: Nunca conecte dispositivos con el nivel de línea en una toma Phono. El nivel de salida phono se mide en milivoltoltios y el de CD en voltios, p.e. el nivel de señal de línea es de más de 100 veces mayor que una entrada Phono. Control CF CURVE (CF CURVE) El control CF CURVE permite ajustar los modos de curva de salida master y cambia para controlar el canal 1 y 2. Fader de nivel de Monitor (MONITOR LEVEL) Control Trimmer (TRIM) Este control en la sección de canal, se usa para ajustar el nivel de la señal de entrada. Este fader determina el volumen de la señal de auriculares. Botón de modo del medidor de nivel ( LEVEL METER) Al pulsar a indica el nivel de Master. Al pulsar a indica el nivel de canal. (LEFT indica canal 1, Right muestra el canal 2). Ecualizador Agudos/Graves (HIGH/LOW) Ecualizador de agudos ( HIGH) Ajusta las frecuencias altas del canal 1 con este control, Medidor de nivel (LEFT RIGHT) Ecualizador de graves (LOW) Power Switch (POWER) The power switch power the MDJ-2 on (the switch is single pole switch) . Fuse holder (FUSE) When power supply is 230V F250mA/250A. 10%, please install fuse . Effects output and input connector Effect signal input connector (RETURN) The externally processed signal is added to the Master output signal via the RETURN connector. Effect signal output connector(SEND) The output is for connecting effects. Ajusta las frecuencias gravess del canal 1 con este control, El medidor de nivel, muestra el nivel de la señal en la vía seleccionada. Control de balance izquierdo/derecho (BAL) Este control se usa para ajustar el balance entre izquierda y derecha en el canal 1 Selector inversor CF (HOLD/TAP CF REVERSE) Este selector habilita la inversión de la dirección del cross fader , así puede conmutar rápidamente entre el canal 1 y canal 2. Pantalla efecto beat (BPM COUNTER) Calcula e indica los varios tempos de pista en BPM (beats por minuto). CROSSFADER Este mando permite realizar un crossfader entre los canales 1 y 2. Fader de control de nivel (LEVEL) Ajuste el volumen del canal 1 usando este fader. Fader de mezcla de monitor (MONITOR MIXING) La función es la misma que . Este fader permite “fundir” entre los canales 1 y 2 en sus auriculares. Selector de curva (CURVE) El selector de curva se usa para cambiar el nivel de curva en el canal 1. Nota: La función de en el canal 2, es la misma que en canal 1. . Channel 2 signal input connector (INPUT 2). Note: Unqualified personnel please do not disassembly and replace it. Input mode switch (PHONO/LINE) For channel 2 input mode switch the details, please refer to the function instruction of on panel. Power connector (POWER IN) Main output (MAIN OUT) Tape output (Tape) This output is for connecting a tape decks. Master output (Master) This output is for connecting an amplifier, and can be adjusted with the MASTER level control. . MDJ-2 Channel 1signal input connector (INPUT 1). Input mode switch (PHONO/LINE) About channel 1 input mode switch, please refer to the function instruction of on panel. . User Manual/Manual de uso Pag. 6 MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 15 Mezclador DJ Profesional Professional DJ Mixer FUNCTION ON FRONT PANEL FUNCIONES DEL PANEL SUPERIOR Microphone in connector (MIC IN) Phone out connector (PHONE OUT) Control de nivel de micrófono (LEVEL) Selecciona el volumen de la señal de micro con el control LEVEL situado en la sección MIC. Control de las bajas frecuencia de micro (LOW) Realce o atenúe las bajas frecuencias en la entrada MIC usando el control. La sección MID está puenteada por las frecuencias graves. Control de las altas frecuencia de micro (HIGH) Realce o atenúe las altas frecuencias en la entrada MIC usando el control. La sección MID está puenteada por las frecuencias agudas. Control de la señal estéreo del micrófono (PAN) MDJ-2 El control PAN determina la posición de la señal de micrófono con la imagen estéreo de la señal Master. User Manual/Manual de uso Pag. 14 MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 7 Professional DJ Mixer CONNECTIONS Mezclador DJ Profesional OPERACIONES 1. La unidad es un mezclador DJ. Funciona con tensión alterna 230 V uso en interiores. Connection between Pro DJ mixer and matching products. Dual CD player (Controller+Player) 10% 50 Hz o 110 V 10% 60 Hz, y sólo se permite su 2. Evite que la unidad reciba golpes, no fuerce la unidad cuando la instale o la manipule. 3. Por favor, evite las altas temperaturas o ambientes polvorientos cuando seleccione su ubicación. CONTROLLER B Controller CONTROLLER A 4. La unidad sólo debe ser colocada en ambientes entre + 5º C y + 45º C. RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN. B A 5. La humedad relativa a 45º C no debería superar el 50 % 6. La altura a la que utilizar la unidad debe oscilar ente -20 m y 20000 m. 7. Opere con la unidad sólo después de familiarizarse con todas las funciones. El personal no técnico no debe manipular la unidad. Muchas averías se producen por un uso indebido de la misma. 8. No limpie la unidad con disolvente o limpiadores abrasivos. Límpielo con un paño suave. 9. Por favor, asegúrese que utiliza el embalaje original a la hora de mover la unidad. 110V~ 230V~ B 10. No borra el código de barras de esta unidad. A R L R VOLTAGE SWITCH AUDIO OUT POWER IN Player L AUDIO OUT 11. Todos los daños causadas por un método de funcionamiento inadecuado y diferente de lo marcado en este manual, no será cubierto por la garantía. Tenga presente que puede ocasionar cortocircuitos, fuego o descargas eléctricas. FUSE S FU E CONTROLLER B CONTROLLER A WARNING AC230V/110V 50Hz/60Hz 30W RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN. AC110V: T630mAL 250V AC230V: T315mAL 250V CARACTERISTICAS 1. Mezclador DJ profesional de 2 canales de ultra-bajo ruido con entrada de micro adicional y monitor de auriculares. 2. Contador auto-BPM dual. 3. Faders de suave recorrido de hasta 500,000 horas de vida. 4. Faders de gran rendimiento para una reproducción fideligna del audio. 5. Curva de control dedicada para todos los faders. 6. Conmutador de inversión de crossfader. 7. Efecto surround XPQ estereo ajustable. 8. supresor de 2 bandas de ecualizador -20dB), control de ganancia y balance por canal. 9. Función PFL con control de balance CH-1/CH-2. MDJ-2 Professional power amplifier 10. Medcidor de nivel Master/Cue con función de señalización peak. Effects PO WE R OUT IN OFF/ON IN PU T A L MODE S FU E PARALLEL STEREO FU SE 22 0V /8 A BRIDGED R INPUT B IN PU T PI N1 :S IG NA L GND PI N2 :S IG NA L+ PI N3 :S IG NA L- MDJ-2 GROUND NORMAL AC I NP UT 22 0V /5 0H z LIFT AC I NP UT 22 0V /5 0H z GND BRIDGE INPUT OU T A OUT B User Manual/Manual de uso Pag. 8 MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 13 Mezclador DJ Profesional Gracias por la adquisición de este producto. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto, asegúrese de usarlo y manejarlo adecuadamente, evitando su pérdida. Coloque las instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. PRECAUCION Para prevenir el riesgo de descargas, no abra la cubierta. El símbolo de un rayo y una flecha dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de una tensión peligrosa de la suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. Atención: Riesgo de descargas eléctricas, no lo abra. Precaución: Para prevenir el riesgo de descargas, no retire la tapa o cubierta inferior. No manipule la unidad internamente si no está cualificado. Diríjase a un servicio técnico cualificado. El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero, le alerta al usuario de la presencia de un instrucción de uso o mantenimiento importante en la literatura que acompaña la unidad. Atención Desconecte la unidad de la red en caso de la aparición de humo u otro estado excepcional, consulte a su distribuidor sobre la reparación. De otra manera podría ocasionar un fuego. Corte inmediatamente la alimentación conectada a la unidad en el caso que se moje, contacte con su distribuidor para su reparación. De otra manera podría causar un fuego. Corte inmediatamente la alimentación conectada a la unidad en el caso que algún objeto caiga dentro, contacte con su distribuidor para su reparación. De otra manera podría causar un fuego. Coloque la unidad en un lugar plano y lejos de fuentes que provoquen vibración ( p.e. transformadores, motores). Uselo en interiores, evite usarlo con luz solar directa o fuerte radiación infrarroja. Evite utilizar la unidad cerca de lugares con sustancias inflamables o polvorientas. Professional DJ Mixer TROUBLE SHOOTING Incorrect operations can be mistaken as malfunction. If you believe the unit has troubles, please consult the chart below. Sometimes malfunction may caused by another component. Therefore, please check the other electrical apparatus being used at the same time. If the problem still persists contact with your dealer for help. Malfunction No tape las tomas de aire. Para prevenir los daños causado por calor, no cubra la unidad con ropa o lo coloque sobre alfombras, o en armarios cerrados que no ofrezcan ventilación a la unidad. Para prevenir que los niños se puedan dañar con su uso, manténgala lejos de su alcance. No utilice líquidos como disolventes, insecticidas, etc sobre la unidad. De otra manera, el agua o líquido pulverizado, puede causar daños y llegar a causar un explosión al calentarse la unidad. Solution Mixer do not response when power is on. Power supply is broken off. Check AC outlet and connection. Master output no sound. Incorrect connection of Mixer and Power amplifier . LEVEL and MASTER on the MIN. PHONE /LINE switch are not on right position. Replace connection. Adjust LEVEL and MASTER to be right position. Switch it on right position. Distortion. The Phone connector is not connect with turntable, but the PHONO /LINE is on . Replace the power amplifier, and press the PHONO/LINE bottom on . TAPE output no sound. Incorrect connection of Mixer and Power amplifier. LEVEL and MASTER on the MIN. PHONO /LINE switch are not on right position. Replace connection. Adjust LEVEL and MASTER to be right position. Switch PHONO /LINE on right position. NO surround effect Incorrect connection with effects device. LEVEL on MIN . PHONO /LINE switch are not on right position. Replace Connection. Adjust the LEVEL the on suitable position. Switch PHONO /LINE on right position. Evite su uso en ambientes con fuerte electromagnetismo Evite usarlo en ambientes con alta carga electrostática Precaución Atención Cause No use la unidad a niveles muy altos durante largos periodos de tiempo Su audición podría dañarse. Para evitar un mal funcionamiento de la unidad, encendiendo o apagando repetidamente o conectando el cable por la fuerza. Para evitar un uso inadecuado de la unidad, por favor lea las instrucciones que la acompañan. No limpie la unidad con disolventes químicos, la superficie del dispositivo podría dañarse. Límpielo con un paño seco. Por favor, desconecte la unidad de la red si no va a usarla durante largos periodos de tiempo. No retire el cable de red y otros accesorios por la fuerza. A la hora de desconectarlo, hágalo desde el conector. Channel 1 is sound, but headphone is no sound Atención Headphone is not connect with PHONE OUT. MONITOR LEVEL on MIN position. MONITOR MINXING fader on channel 2. Connect headphone with PHONE OUT. Adjust MONITOR LEVEL on suitable position. Fade MONITOR MIXING on channel 1. Por favor, utilice alimentación 110/230 V, cualquier otra provocará riesgo El cable no debe dañarse, si el cable está expuesto o roto, pregunte a su distribuidor para sustituirlo. Microphone is no sound Adecuado para zonas ventiladas y secas, prohibido usarlo cerca de zonas húmedas o mojadas para evitar riesgos. Si se producen chasquidos o el cable de red está expuesto al exterior, no lo toque y desconecte la red de inmediato. Microphone is not connected with MIC IN MIC LEVEL on MIN . Connect microphone with MIC IN. Adjust MIC LEVEL on suitable position. Precaución con las tormentas. Desconecte la unidad de la red durante una tormenta eléctrica. Atención Desconecte la alimentación si se producen cortocircuitos o caidas de electricidad, sepárelo de otras unidades y consulte con su distribuidor para su comprobación. Para prevenir el riesgo de descargas, no abra las cubiertas, en el interior hay tensión elevada. Por favor consulte con su distribuidor ante cualquier duda. Está prohibido realizar modificaciones en la unidad, de esta manera la garantía queda sin efecto. MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 12 MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 9 Professional DJ Mixer MEZCLADOR DJ SPECIFICATIONS AUDIO INPUTS Microphone -40db Gain , electronically balanced input stage Phono 1 and 2 -40db Gain , unbalanced inputs Line 1and 2 0db Gain , unbalanced input Return 0db Gain , unbalanced input AUDIO OUTPUTS Master Max.+10dB(Line in) Tape Typ. 0dB Send Typ. 0dB Phones Max.180mW/75 /1%,THD EQUALIZER Stereo low +10dB/-20dB/50Hz Stereo high +10dB/-20dB/10KHz Microphone low +10dB/-10dB/50Hz Microphone high +10dB/-10dB/10KHz GENERAL S/N Ratio 87dB (Line) Crosstalk 60dB (Line) Distortion(THD) CONTENIDOS 0.7% Frequency response 10Hz-30KHz+1/-3dB POWER SUPPLY Mains voltages 230V 10% 50Hz/60Hz Power consumption Contenidos 11 Precauciones 12 Operaciones 13 Características 13 15W Fuse F250mA 250V OTHER Dimensions 287 223 85mm Funciones de Panel Superior 14-15 Funciones del panel trasero 16 Funciones del panel frontal 17 Conexiones 18 Resolución de problemas 19 Especificaciones 20 All features and specifications are subject to change without notice. MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 10 MDJ-2 User Manual/Manual de uso Pag. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mark MDJ-2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas