Work-pro SION 30 USB Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Work-pro SION 30 USB Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
User Manual / Instrucciones de Usuario
Equipson, S.A.
www.equipson.es
SION 30 USB
ENGLISH Page 1
ESPAÑOL Página 5
Este símbolo en su equipo o embalaje, indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electrónicos
y eléctricos. Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación de este producto. EL reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir más información,
sobre el reciclaje de este producto, contacte con su ayuntamiento, su
punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be trated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of amterials will help to conserve natural
resources. For more detailed information sabout recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
3 CHANNELS DJ MIXER
WITH USB INTERFACE
MEZCLADOR DJ DE 3 CANALES
CON INTERFAZ USB
Be careful of high
temperature.
To avoid dust and
moisture.
To avoid placing on
unstable
location.
Do not
use chemical.
If out of work, contact sales
agency immediately.
Keep away from
TV and
magnetism.
Do not open case.
Care
with the power cord.
PRECAUTIONS
FOR A SECURE AND GOOD OPERATION
- Select the installation place for the unit. Avoid to place it a direct sunlight or places subjects to
vibrations, dust or humidity. Place it far of noise units like motors or transformers.
- Not use the unit in places with xtreme temperature -5 C to 35 C.
- Not open the unit, in order to avoid a shortcircuit
- When disconnect the unit take the plug, do not take the cable
- Not force the unit when it is operating
- Before to move the unit, be sure to disconnect all cables
- Not try to clean the unit with chamical products or solvents because they can harm the unit. Use
a clena and dry cloth.
SION 30 USB User Manual/Manual de uso Pag. 8
SION 30 USB User Manual/Manual de uso Pag. 1
Nota: En canal 3 conmuta entre CD e interfaz MP3.
PANEL TRASERO
.
PANEL TRASERO
21.- Conmutador de tensión.
Permite seleccionar la tensión de alimentación entre 115V AC
ó 230V AC. De origen situado en 230V.
22.- Conector de alimentación.
Conector
para conexión a red. Verifique la tensión antes de
conectar.
23.- Salida de MASTER.
Salida para atacar a cualquier amplificador o etapa de
potencia.
24.- Salida de BOOTH.
Salida para atacar a cualquier amplificador o etapa de
potencia.
25.- Salida de grabación (REC).
Salida para la grabación con platinas de cassette o cualquier
tipo de aparato de registro.
El nivel de salida es independiente
del nivel de salida MASTER.
26.- Conectores RCA para la conexión de LINE.
Permiten la conexión de cualquier aparato con salida de lÌnea,
por ejemplo, CD, magnetófonos, sintonizadores, platinas de
cassette, VCR, etc.
27.- Conectores RCA para la conexión de PH/CD.
Permiten la conexión de cualquier aparato con salida de lÌnea,
por ejemplo, CD, magnetófonos, sintonizadores, platinas de
cassette, VCR, etc. o bien
la conexión a la mesa de los
giradiscos (PHONO) siempre en dependencia de quÈ tengamos
seleccionado en el conmutador
(14).
28.- Conector de entrada para DJ
MIC.
Permite la conexión de un micrófono mediante Jack º.
29.- Conexión para tierra (GND).
30.- Selectores de PHONO-CD.
Permiten la selección de la señal
de entrada entre CD o
PHONO. Mediante los conectores RCA situados en la parte
inferior de los selectores realizaremos la conexión de un
aparato con salida de lÌnea (LINE) por ejemplo, CD,
magnetófonos, sintonizadores, platinas de cassette, VCR, etc. o
bien un giradiscos (PHONO).
- Cuando presione PROGRAM en el menú principal
se accede al menú de programación_ Aparecen dos líneas
PLAYLIST SET y PLAYING LIST.
- Presionando PLAYLIST SET, podemos programar las pistas
a ejecutar, después de finalizar, presionar STOP para
confirmar, la pantalla vuelve al menú de programación.
- Si selecciona PLAYING LIST, el reproductor mp3 entra en
modo pausa mostrando la primera pista de la lista.
Presione PLAY para iniciar.
- Seleccione FOLDER LIST desde el menú principal para mostrar
la lista de todos los directorios.
21
22
28
23 24 25
26
27
29
30
31
31. Salidas Balanceadas de Master
FRONT PANEL
15
14
20
19
18
17
16
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
22
22. MP3 MODULE
SION 30 USB User Manual/Manual de uso Pag. 2
SION 30 USB User Manual/Manual de uso Pag. 7
21. Puerto USB
Permite la conexión del mezclador a un PC. Al conectarse el PC
detectará y cargará el codec de audio USB que puede usarse tanto
para transmitir ficheros del PC a la mesa como grabar.
Introducción
Gracias por la adquisición de este mezclador WORK
modelo SION 30 USB. Por favor, lea estas instrucciones
cuidadosamente antes de usar la unidad.
La conexión de SION 30 USB a su equipo de audio depende
de sus especificaciones.
Para obtener un buen rendimiento de esta unidad, es
importante leer este manual y de las unidades
asociadas.
FUNCIONES Y CONTROLES
PANEL FRONTAL
1.- Conector de
entrada
para DJ MIC.
Permite la conexión de un micrófono mediante conector
XLR.
2.- Selectores de MIC-LINE y PH/CD-LINE.
Permiten la selección de la señal
de entrada de los diferentes
canales pudiendo seleccionar entre MIC o LINE en CH-1 y
entre PH/CD-LINE en los canales CH2, CH3 y CH4.
3.- Potenciómetros rotativos para el control
de ganancia
(GAIN).
Individuales por entrada. Controlan el nivel de entrada de
señal.
4.- Potenciómetros rotativos para el control de
agudos
(HIGH).
Incrementan o atenúan las altas frecuencias (-32dB/+12dB).
5.- Potenciómetros rotativos para el control de
medios
(MID).
Incrementan o atenúan las frecuencias medias (-32dB/+12dB)
6.- Potenciómetros rotativos para el control de graves
(LOW).
Incrementan o atenúan las
bajas frecuencias (-32dB/+12dB).
7.- Interruptor de TALKOVER.
Activado el DJ MIC tiene
prioridad sobre las
diferentes
entradas atenu· ndolas -14dB.
8.- Preescucha (PFL).
Permite monitorizar a travÈs de auriculares la entrada
correspondiente al
botón de
PFL accionado.
9.- Potenciómetro de control de salida auriculares.
Permiten regular el nivel de
la salida de los auriculares.
10.- Control de monitor (CUE MIX).
Balancea para los auriculares entre la señal de PFL o de
MASTER (PGM).
11.- Potenciómetros para el control de mezcla.
Regulan el nivel de mezcla para los diferentes canales.
13.- Control de crossfader
para
canal 2 y 3
Regula el nivel de mezcla entre el canal 2 y 3
Permite con un solo control
mezclar las dos señales,
hacia la izquierda un canal y hacia la derecha el otro.
14.- Conector salida de auriculares.
Jack de conexión para auriculares estÈreo.
15.- Potenciómetro de control de salida MASTER.
Permite regular el nivel de salida de la señal general.
16.- Potenciómetro de control de salida BOOTH.
Permite regular el nivel de salida de la señal general, actuando
como un segundo master.
17.- Potenciómetro rotativo para el control de balance
(BAL).
Control para balancear entre el canal derecho o izquierdo.
18.- V.U. PFL
Indicador de nivel de PFL de la entrada que asignemos a la
preescucha.
19.- V.U.
Indicadores de nivel de salida mediante Leds.
20.-
Interruptor de puesta en marcha.
MODULO MP3
23. Tecla STOP
Detiene la ejecución. Confirma el programa en modo program
24. Tecla PLAYBACK
Comienza la reproducción. Selecciona pistas en modo program
25. Tecla REW
Ejecuta la pista previa. Se mueve a través de los menús
27. Tecla USB/SD
Selecciona el interfaz de entrada (USB/SD)
28. Slot SD
26. Tecla FF
29. Slot USB
Ejecuta la pista siguiente. Se mueve a través de los menús
MODULO MP3 (Funcionamiento)
- La primera pantalla que aparece es “INSERT USB KEY OR SD
CARD” cuando no hay nada conectado en el puerto USB.
- Después de insertar un dispositivo USB, la pantalla cambia a
“SEARCHING”.
- Si no ficheros Mp3, la pantalla muestra “NO Mp3 FILES” durante
unos segundos y vuelve a mostar “INSERT USB KEY OR SD
CARD”.
- Si hay fichero Mp3, la pantalla muestra el menú principal, el cual
contiene: “PLAYING”, “PROGRAM” y “FOLDER LIST”.
- Entre en “PLAYING” pulsando la tecla PLAY, la pista seleccionada
se ejecutará, presionando PLAY durante la reproducción, la pista
va al modo pausa, presionando PLAY otra vez, la pista continúa
ejecutándose.
- Presionando STOP durante la reproducción o en pausa, el
reproductor se detiene, presione STOP para volver al menú
principal.
- Si presiona y mantiene las teclas de dirección durante la
reproducción, se produce un scaneo rápido de la pista y al soltar la
tecla se reproduce a partir de ahí.
25
26
28
27
24
23
29
REAR PANEL
21. Voltage selector
Allow to select the power supply between 115V or
230 V. Defaul is 230 V.,
22. Power Supply connector
AC power supply connector. Verify
the local voltage before connect it.
23. MASTER output
Output in order to connect a power amplifier
24. BOOTH Output
Output in order to connect a power amplifier
25. Record Output (REC)
Record output with cassette deck or another type
of register unit., CD, VCR, etc.
26. RCA connectors for LINE connection
Allow the connection of anyone unit with LINE
output like CD, tunners, cassette deck or VCR.
27. RCA connectors for PH/CD connection
Allow the connection of anyone unit with LINE out
put like CD, tunners, cassette deck or VCR. Or the
connection of turntables (PHONO), depending on
the selection made in selector (14).
28. DJ MIC Input connector
Allows the microphone connection by Jack
29. GND connection
30. PHONO/CD , MP3/CD SELECTOR
Allows to select the input signal between CD or PHONO.
With the RCA connectors placed down of selectors we
can make the connection of units with LINE output like
CD, tunners, VCR, etc or a turntable (PHONO)
- when pressing PROGRAM in the main menu we access the
Programming mode: two titles appear, PLAYLIST SET and
PLAYING LIST
- pressing PLAYLIST SET we can program the songs to be
played, after finishing we press STOP to confirm, the display
returns to the Programming menu
- if selecting PLAYING LIST the mp3 player enters the pause
mode displaying the playlist first songs: pressing PLAY the
first song starts
- selecting FOLDER LIST from the main menu to show the
list of all folders
Note: On channel 3 it switchs between CD or MP3 interface
REAR PANEL
SION 30 USB User Manual/Manual de uso Pag. 4
SION 30 USB User Manual/Manual de uso Pag. 5
Cuidado con las altas
temperaturas.
Evite el polvo y humedad.
PRECAUCION
No coloque el aparato en
lugares inestables.
No use productos quÌmicos.
Si no funciona, ngase en
contacto con su distribuidor.
Mant galo lejos de campos
magn icos.
No abra el aparato.
Tenga cuidado con el cable.
én
ét
POR SEGURIDAD Y PARA U N BUEN FUNCIONAMIENTO
* Seleccione el lugar para la instalación de su unidad. Evite colocarla en un lugar donde le
dé la luz solar directa. Evite también
colocarla en lugares sujetos a vibraciones y con mucho polvo, calor, frÌo o
humedad. Manténgalo fuera de aparatos que hagan
mucho ruido como motores o transformadores.
* No use el mezclador en lugares con temperaturas extremas (bajo o por encima de ).
* No abra el aparato, ya que puede da rse o producir un cortocircuito.
* Cuando desconecte el aparato de su enchufe de AC, hágalo siempre por la clavija. Nunca por el cable.
* No fuerce el aparato mientras esté funcionando.
* Antes de mover su aparato, asegúrese de que ha desconectado todos los cables.
* No intente limpiar la unidad con productos quÌmicos o disolventes, ya que puede da ar el acabado. Utilice un trapo limpio y
seco.
* Tenga este manual en un lugar seguro para cuando pueda necesitarlo.
de -5 C + 35 C
ñ
ña
21
22
28
23 24 25
26
27
29
30
31
31. Master Balanced Outputs
/