PFT RITMO XL FC-230V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Índice
2021-08-23
Manual de instrucciones
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V
Vista general – Manejo
N.° de art. del manual de instrucciones: 00 63 58 52
Número de artículo de la lista de piezas de la máquina: 00 19 78 19 50 Hz
Número de artículo de la lista de piezas de la máquina: 00 27 14 54 60 Hz
Lea el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
2
2021-08-23
© Knauf PFT GmbH & Co.KG
Apdo. postal 60 97343 Iphofen
Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen
Alemania
Tel.: +49 (0) 93 23/31-760
Fax: +49 (0) 0 93 23/31-770
Línea directa +49 9323 31-1818
www.pft.net
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Índice
2021-08-23
3
1
Declaración de conformidad CE ................ 6
2
Revisión ........................................................ 7
2.1 Revisión por parte del operador de la
máquina ............................................... 7
2.2 Control periódico ...................................... 7
3
Generalidades .............................................. 8
3.1 Información sobre el manual de
instrucciones ........................................ 8
3.2 Conservar el manual para consultas
posteriores ........................................... 8
3.3 Estructura ................................................. 8
4
Datos técnicos ............................................. 9
4.1 Datos generales ....................................... 9
4.2 Valores de conexión ................................ 9
4.3 Eléctrica 230 V ....................................... 10
4.4 Condiciones de funcionamiento ............. 10
4.5 Valores de potencia ............................... 11
4.6 Valores de potencia ............................... 11
5
Comprobación CEM................................... 11
6
Nivel de potencia acústica ........................ 11
7
Vibraciones ................................................. 11
8
Hoja de medidas ........................................ 12
9
Placa de identificación .............................. 12
10
Adhesivo de control de calidad ................ 12
11
Estructura y función .................................. 13
11.1 Vista general ........................................ 13
11.2 Vista general ........................................ 14
12
Descripción de módulos ........................... 14
12.1 Tubo mezclador para tambor de
material .............................................. 14
12.2 Compresor de aire K2 con
desconexión de presión ..................... 14
12.3 Bastidor con compresor y armario de
distribución......................................... 15
13
Conexiones ................................................. 15
13.1 Conexiones de agua y aire .................. 15
13.2 Conexión de manguera de material .... 15
14
Vista general armario de distribución
230 V 50 Hz ................................................. 16
15
Vista general armario de distribución
230 V 60 Hz .................................................. 16
16
Modos de servicio ...................................... 17
16.1 Selector de motor de bomba ................ 17
16.2 Selector de agua 50 Hz ........................ 17
16.3 Selector de compresor de aire ............. 17
16.4 Selector de bomba de aumento de
presión ................................................ 17
17
Accesorios .................................................. 18
17.1 PFT – Posmezcladora para RITMO
XL ....................................................... 18
17.2 Cubiertas .............................................. 18
17.3 Cable eléctrico / manguera de
agua/aire ............................................ 18
18
Descripción resumida ................................ 19
19
Material ........................................................ 19
19.1 Fluidez / característica de transporte ... 19
20
Manómetro de presión del mortero .......... 19
21
Reglas de seguridad .................................. 20
22
Transporte, embalaje y almacenamiento . 20
22.1 Indicaciones de seguridad para el
transporte ........................................... 20
22.2 Inspección de transporte ...................... 21
22.3 Transporte con furgoneta ..................... 21
22.4 Transporte de piezas por separado ..... 21
22.5 Transporte con grúa ............................. 22
23
Embalaje ...................................................... 23
24
Uso ............................................................... 23
24.1 Seguridad ............................................. 23
25
Preparación ................................................. 24
26
Conexión de la alimentación de
corriente ...................................................... 25
26.1 Conexión de la alimentación de
corriente 230 V 50 Hz ........................ 25
26.2 Conexión de la alimentación de
corriente 230 V 3F. 60 Hz .................. 25
26.3 Controles de los enchufes de
conexión individuales ......................... 25
26.4 Conexión de alimentación de agua ...... 26
26.5 Agua del bidón de agua ....................... 26
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Índice
4
2021-08-23
27
Encender ..................................................... 27
27.1 Ajustar la cantidad de agua. ................ 27
27.2 Irrigación de la bomba ......................... 28
28
Manómetro de presión del mortero .......... 28
29
Polvos insalubres ...................................... 28
30
Cargar la máquina con material seco ...... 29
31
Supervisión de la máquina ....................... 29
32
Poner en marcha la máquina .................... 30
32.1 Revisión de la consistencia del
mortero ............................................... 30
32.2 “Puesta en marcha al vuelo” de la
máquina ............................................. 30
33
Mangueras de mortero .............................. 31
33.1 Preparar las mangueras de mortero .... 31
33.2 Conectar la manguera de mortero ....... 31
34
Alimentación de aire comprimido ............ 32
34.1 Conectar la pistola de proyección ........ 32
34.2 Conectar la pistola de proyección ........ 32
35
Aplicación de mortero ............................... 32
35.1 Encendido del compresor de aire ........ 33
35.2 Abrir la llave del aire de la pistola de
proyección .......................................... 33
35.3 Interrupción del trabajo ........................ 34
35.4 En caso de una pausa/interrupción
prolongada del trabajo ....................... 34
35.5 Apagar el compresor de aire ................ 35
36
Botonera ..................................................... 35
36.1 Trabajar con el mando a distancia ....... 35
37
Parada en caso de emergencia
Interruptor de parada de emergencia ...... 35
37.1 Interruptor de parada de emergencia .. 35
38
Medidas en caso de corte de corriente .... 36
38.1 Interruptor principal en posición “0” ..... 36
38.2 Aliviar la presión del mortero ............... 36
39
Tareas de solución de fallos ..................... 37
39.1 Modo de proceder en caso de fallos .... 37
39.2 Indicaciones de fallo ............................ 38
39.3 Fallos .................................................... 38
39.4 Seguridad ............................................. 38
39.5 Tabla de fallos ...................................... 39
39.6 Señales de atasco de las mangueras: . 41
39.7 Las causas pueden ser: ....................... 41
39.8 Mangueras de mortero estropeadas ... 42
40
Solución de atascos en la manguera ...... 42
40.1 Cambiar la dirección de giro del
motor de la bomba mezcladora en
caso de atascos en las mangueras
Armario de distribución 50Hz ............ 42
40.2 Cambiar la dirección de giro del motor
de la bomba mezcladora en caso de
atascos en las mangueras Armario
de distribución 60 Hz ......................... 43
40.3 El atasco no se soluciona .................... 43
40.4 Volver a encender la máquina
después de solucionar un atasco
50 Hz ................................................. 44
40.5 Volver a encender la máquina
después de solucionar un atasco
60 Hz ................................................. 44
41
Finalización del trabajo/limpieza de la
máquina ...................................................... 44
41.1 Asegurar contra reconexiones ............. 44
41.2 Limpieza de la RITMO XL ................... 45
41.3 Desacoplamiento de la manguera de
mortero .............................................. 45
41.4 Limpiar la manguera de mortero ......... 45
41.5 Conecte de la manguera de agua ....... 46
41.6 Limpieza del tubo mezclador ............... 46
41.7 Utilización de limpiador para tubo
mezclador .......................................... 47
41.8 Cerrar la brida basculante del motor ... 47
41.9 Limpieza de zona de mezcla de goma 48
41.10 Limpie el tambor de material ............. 48
41.11 Utilización de hélice de mezcla ......... 49
42
Medidas en caso de peligro de
formación de escarcha.............................. 49
42.1 Soplar hasta secar el conjunto
hidráulico ........................................... 50
43
Mantenimiento ........................................... 51
43.1 Seguridad ............................................ 51
43.2 Retirar el cable de conexión ................ 51
43.3 Protección del medio ambiente ........... 52
43.4 Plan de mantenimiento ........................ 52
44
Labores de mantenimiento ....................... 53
44.1 Compresor de aire DELTA 2 230V ...... 53
44.2 Filtro de aire del compresor ................. 53
44.3 Tamiz de suciedad............................... 54
44.4 Tamiz de suciedad............................... 54
44.5 Valor de ajuste de presostato de agua 54
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Índice
2021-08-23
5
44.6 Valor de ajuste de presostato de aire .. 54
44.7 Válvula de seguridad de compresor
de aire ................................................ 55
44.8 Medidas después de realizar el
mantenimiento ................................... 55
45
Desmontaje ................................................. 56
45.1 Seguridad ............................................. 56
45.2 Desmontaje .......................................... 57
45.3 Gestión de residuos ............................. 57
45.4 Lista de comprobación para revisión
profesional anual (copia para usted) .. 58
46
Listas de piezas de repuesto .................... 59
46.1 Accesorios ............................................ 59
47
Índice analítico............................................ 60
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Declaración de conformidad CE
6
2021-08-23
1 Declaración de conformidad CE
Empresa: Knauf PFT GmbH & Co. KG
Einersheimer Straße 53
97346 Iphofen
Alemania
declara como único responsable que la máquina:
Tipo de máquina: RITMO XL
Tipo de aparato: Bomba mezcladora
Número de serie:
Nivel de potencia acústica garantizado: 78 dB
cumple las siguientes directivas CE:
Directiva de emisión de ruidos (2000/14/CE)
Directiva de máquinas (2006/42/CE)
Directiva de compatibilidad electromagnética (2014/30/UE)
Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según la directiva 2000/14/CE:
control interno de fabricación según el artículo 14, párrafo 2 en relación al anexo V.
Esta declaración se refiere a la máquina en el estado en que se vendió. Las piezas montadas con
posterioridad por el usuario final y/o las modificaciones llevadas a cabo con posterioridad no se tienen
en cuenta. Esta declaración pierde su validez si se transforma o modifica el producto sin autorización.
Tiene autorización para redactar la documentación técnica relevante:
Michael Duelli, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
La documentación técnica está depositada en:
Knauf PFT GmbH & Co.KG, departamento técnico, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Iphofen, Dr. York Falkenberg
Gerente
Localidad
, fecha de expedición Nombre y firma Datos del firmante
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Revisión
2021-08-23
7
2 Revisión
2.1 Revisión por parte del operador de la máquina
Antes del comienzo de cada turno de trabajo, el operador de la
máquina debe revisar la eficacia de los dispositivos de comando
y de seguridad además del montaje debido de los dispositivos
de protección.
Durante el funcionamiento de la máquina, el operador debe
comprobar que están en condiciones de operar con seguridad.
Si se determina que hay deficiencias en los dispositivos de
seguridad u otras deficiencias que afecten el funcionamiento
seguro, se debe informar de inmediato al encargado de la
supervisión.
En caso de deficiencias que pongan en peligro a las personas,
se debe interrumpir el funcionamiento de la máquina hasta que
se solucione la deficiencia.
2.2 Control periódico
Según las condiciones de servicio y las condiciones operativas,
las máquinas de construcción, a través de una revisión técnica
se debe controlar cuando sea necesario pero al menos una
vez al año que están en condiciones de operar con seguridad.
Los recipientes a presión deben someterse a las revisiones
periciales prescritas.
Los resultados de las revisiones deben documentarse
y conservarse al menos hasta la siguiente revisión.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Generalidades
8
2021-08-23
3 Generalidades
3.1 Información sobre el manual de instrucciones
Este manual de instrucciones contiene instrucciones importantes
para manipular la máquina. Es requisito para un trabajo seguro
cumplir todas las instrucciones de seguridad y de uso que figuran
en este manual.
Además, en el área de uso de la máquina se deben cumplir las
normativas locales en materia de prevención de accidentes y las
normas generales de seguridad.
Lea con atención el manual de instrucciones antes de empezar
a trabajar. Forma parte del producto y debe guardarse en las
cercanías de la máquina de forma que el personal tenga
acceso a él.
Si entrega la máquina a terceros, debe entregar también
el manual.
Las ilustraciones de este manual sirven para una mejor
comprensión de las instrucciones y no se corresponden
necesariamente con la máquina, pudiendo diferir ligeramente
del modelo real de la misma.
3.2 Conservar el manual para consultas posteriores
El manual de servicio debe estar disponible durante toda la vida
útil del producto.
3.3 Estructura
Este manual de servicio se compone de dos libros:
Parte 1 Seguridad
Instrucciones generales de seguridad para bombas
mezcladoras/bombas transportadoras
Número de artículo: 00163907
Parte 2 Descripción general, manejo, mantenimiento y listas
de piezas de repuesto (este libro)
Para usar de forma segura esta máquina, deben haberse leído
y cumplirse ambos libros. Los dos juntos forman un manual
de servicio.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Datos técnicos
2021-08-23
9
4 Datos técnicos
4.1 Datos generales
Dato Valor
Unidad
Peso aprox. 224
kg
Peso aprox. 253
kg
Longitud con bomba 1300
mm
Longitud sin bomba 1065
mm
Anchura 700
mm
Altura 1510
mm
Peso de los componentes
Dato Valor
Unidad
Peso de motor de bomba con
tambor de material y bomba cpl.
91
kg
Peso de bastidor con compresor 105
kg
Peso de armario de distribución 21
kg
Medidas de embudo
Dato Valor
Unidad
Altura de relleno 910
mm
Volumen del embudo 70
l
Contenido de embudo insertable 90
l
4.2 Valores de conexión
Fig. 1: Conexión de agua
Dato Valor
Unidad
Presión de servicio, mín. 2,5
bares
Conexión 3/4
pulgadas
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Datos técnicos
10
2021-08-23
4.3 Eléctrica 230 V
RITMO XL FU 230 V
RITMO XL 230 V 60 Hz trifásica
RITMO XL FU 230 V
RITMO XL 230 V 60 Hz trifásica
RITMO XL FU 230 V
RITMO XL 230 V 60 Hz trifásica
RITMO XL FU 230 V
RITMO XL 230 V 60 Hz trifásica
RITMO XL FU 230 V
RITMO XL 230 V 60 Hz trifásica
RITMO XL FU 230 V
RITMO XL 230 V 60 Hz trifásica
RITMO XL FU 230 V
RITMO XL 230 V 60 Hz trifásica
Dato Valor
Unidad
Tensión, corriente alterna 50 Hz 230
V
Tensión, corriente alterna 60 Hz 230
V
Consumo de corriente, máximo 16
A
26
A
Consumo de potencia, máximo 5
kW
7,15
kW
Fusible Mín. 1 x 16
A
Mín. 3 x 32
A
Accionamiento del motor
de la bomba
4,4
kW
5,5
Revoluciones del motor
de la bomba, aprox.
400
rpm
385
rpm
Consumo de corriente del motor
de la bomba
14
A
19
A
Compresor de aire DELTA 2 0,5
kW
Compresor de aire K2 230 V 60 Hz
0,9
kW
4.4 Condiciones de funcionamiento
Entorno
Dato Valor
Unidad
Rango de temperatura 2-45
°C
Humedad relativa del aire, máximo
80
%
Duración
Dato Valor
Unidad
Duración máxima
de servicio continuo
8
horas
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Comprobación CEM
2021-08-23
11
4.5 Valores de potencia
Potencia de bomba SD6-3
Potencia del compresor véase BAL
n.° art. 00 19 96 67 LK DELTA 2
Dato Valor
Unidad
Potencia de bombeo, aprox. 5-20
l/min a
400U/min
Presión de servicio máx. 20
bares
Granulación máx. 2
mm
Distancia de transporte*,
para 25 mm máx.
15
m
Distancia de transporte*,
para 35 mm máx.
20
m
Potencia del compresor 0,180
Nm³/min
* Valor orientativo dependiente de la altura de transporte, el estado y modelo
de la bomba y la calidad, composición y consistencia del mortero
4.6 Valores de potencia
Potencia de bomba D7-2,5
Dato Valor
Unidad
Potencia de bombeo, aprox. 24
l/min a
385U/min
Presión de servicio máx. 25
bares
Granulación máx. 3
mm
Distancia de transporte*,
para 25 mm máx.
20
m
Potencia del compresor 0,250
Nm³/min
* Valor orientativo dependiente de la altura de transporte, el estado y modelo
de la bomba y la calidad, composición y consistencia del mortero
5
Comprobación CEM
La máquina cuenta con comprobación CEM y cumple con las estrictas exigencias de la directiva CEM
de clase de filtros B.
El armario de distribución está equipado con un filtro de red.
6 Nivel de potencia acústica
Nivel de potencia acústica garantizadoLWA 78 dB (A)
7 Vibraciones
El valor efectivo ponderado de la aceleración a la que se somete a las extremidades superiores es <2,5 m/s².
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Hoja de medidas
12
2021-08-23
8 Hoja de medidas
Fig. 2: Hoja de medidas
9 Placa de identificación
Fig. 3: Placa de identificación
En la placa de identificación figuran los siguientes datos:
Fabricantes
Tipo
Año de construcción
Número de la máquina
Presión de servicio permitida
10 Adhesivo de control de calidad
Fig. 4: Adhesivo de control de calidad
En el adhesivo de control de calidad figuran los siguientes datos:
Marca CE de conformidad con las directivas EU
Número de serie
Controlador / firma
Fecha de control
645
1300
1510
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Estructura y función
2021-08-23
13
11 Estructura y función
11.1 Vista general
10
9 8 7 6
Fig. 5: Vista general Ritmo XL
1 Dispositivo de inclinación con brida protectora
para el motor
2 Motorreductor
3 Asa
4 Revestimiento de plástico
5 Rueda con llanta de acero
6 Válvula de extracción de agua
7 Aire comprimido del compresor de aire a la
pistola de proyección
8 Entrada de agua, conexión de agua
de la red de agua
9 Toma de agua en el tubo de mezcla /
zona de mezcla de goma
10 Unidad de bomba
11 Conexión para manguera de material
12 Manómetro de presión del mortero
13 Tubo mezclador para tambor de material
14 Rejilla de protección con escarificador de sacos
1
2
3
4
5
14
13
12
11
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Descripción de módulos
14
2021-08-23
11.2 Vista general
1. Compresor
2. Armario de distribución
3. Medidor de caudal de agua
(conjunto hidráulico)
Fig. 6 Vista sin cubierta lateral
12 Descripción de módulos
12.1 Tubo mezclador para tambor de material
Fig. 7: Conjunto de tambor de material
La bomba mezcladora PFT RITMO XL está formada por los
siguientes componentes principales:
Tubo mezclador con tambor de material,
bomba y motorreductor.
El motorreductor con dispositivo de inclinación también
se puede separar del tubo mezclador para el transporte.
12.2 Compresor de aire K2 con desconexión de presión
Fig. 8: Compresor de aire
Compresor de aire K2 230V con desconexión de presión
2
3
1
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Conexiones
2021-08-23
15
12.3 Bastidor con compresor y armario de distribución
Fig. 9: Bastidor de desplazamiento
Bastidor con armario de distribución.
13 Conexiones
13.1 Conexiones de agua y aire
Fig. 10: Conexión agua y aire
1. Extracción de agua (1).
2. Conexión de agua a la pistola de proyección (2).
3. Conexión de alimentación de agua de la red (3).
13.2 Conexión de manguera de material
1 2
Fig. 11: Conexión de manguera
de material
1. Conexión de la manguera de mortero (1) al manómetro
de presión del mortero (2).
1
2
3
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Vista general armario de distribución 230 V 50 Hz
16
2021-08-23
14 Vista general armario de distribución 230 V 50 Hz
Fig. 12: Conjunto armario de distribución
Fig. 13: Conexiones armario de distribución
1. Toma ciega / conexión control remoto.
2. Interruptor principal, es al mismo tiempo el interruptor
de parada de emergencia.
3. Pulsador tensión de control “ON / OFF”.
4. Conexión para corriente principal 230 V, 1 fase, 16 A.
5. Selector de funcionamiento con agua (como bomba
mezcladora), sin agua (solo como bomba).
6. Piloto de control rojo avería del motor.
7. Selector de distensión de bomba (marcha inversa)
8. Revoluciones del motor/caudal de material.
9. Pulsador de avance de agua.
10. Selector de compresor “ON/OFF”.
11. Mirilla para convertidor de frecuencia.
12. Conexión para compresor de aire 230 V, monofásico.
15 Vista general armario de distribución 230 V 60 Hz
Fig. 14: Conjunto armario de distribución
Fig. 15: Conexiones armario de distribución
1. Pulsador tensión de control “ON / OFF”.
2. Pulsador de avance de agua.
3. Piloto de control rojo avería del motor.
4. Enchufe de ampliación CEE.
5. Piloto de control amarillo, para dirección de giro incorrecta.
6. Selector de compresor “ON/OFF”.
7. Pulsador de dirección de giro en sentido inverso.
8. Selector para bomba de agua.
9. Interruptor principal, es al mismo tiempo el interruptor
de parada de emergencia.
1
2
3
4
5
11
10
9
8
7
6
12
1
2
3
4
9
8
7
6
5
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Modos de servicio
2021-08-23
17
16 Modos de servicio
16.1 Selector de motor de bomba
Fig. 16:
Modos de servicio de motor
de bomba
El motor de bomba posee tres modos de servicio:
Selector posición central:
La máquina está apagada.
Selector hacia la derecha (encastre):
La máquina se pone en marcha cuando se conecta
el interruptor principal.
Selector hacia la izquierda (pulsado):
El motor de la bomba marcha en sentido inverso y de este modo
se distensa la bomba, otras funciones están bloqueadas.
16.2 Selector de agua 50 Hz
Fig. 17:
Selector de agua
La RITMO XL se puede utilizar para dos áreas de aplicación:
Selector hacia la derecha (encastre):
La máquina funciona sin agua.
Se puede utilizar como bomba
Selector hacia la izquierda (encastre):
La máquina funciona con agua.
Se puede utilizar como bomba mezcladora.
16.3 Selector de compresor de aire
Fig. 18:
Modos de servicio de compresor
El compresor de aire posee dos modos de servicio:
Selector posición “central”:
El compresor de aire está apagado.
Selector hacia la derecha (encastre):
El compresor de aire se pone en marcha cuando se conecta el
interruptor principal.
16.4 Selector de bomba de aumento de presión
Fig. 19:
Modos de servicio de bomba
de aumento de presión
La bomba de aumento de presión puede utilizarse en tres modos
de servicio:
Selector en posición “0”:
La bomba de aumento de presión está apagada, por ej.,
si la presión de agua es continuamente de 2,5 bares.
Selector de posición MANUAL:
En la posición “Manual”, la bomba de agua marcha siempre
(por ej., para limpiar las mangueras).
Selector de posición AUTO:
La bomba de aumento de presión marcha de manera sincronizada
con la bomba mezcladora.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Accesorios
18
2021-08-23
17 Accesorios
17.1 PFT – Posmezcladora para RITMO XL
Fig. 20: ROTOMIX
Bombas ROTOMIX D con acoplamiento de 35
(número de artículo 20 11 80 00)
Posmezcladora para disolver y mezclar mejor el material.
Accionamiento directo uniéndolo al rotor.
Contenido aprox. 1,2 l.
Consistencia más uniforme.
Pala mezcladora intercambiable.
La posmezcladora se puede abrir para su limpieza.
Fig. 21: ROTOQUIRL
Bombas ROTOQUIRL II con acoplamiento de 35
(número de artículo 20 11 84 00)
Posmezcladora para disolver y mezclar mejor el material.
Accionamiento directo uniéndolo al rotor.
Contenido aprox. 4,2 l.
Consistencia más uniforme.
Pala mezcladora intercambiable.
La mezcladora se puede abrir para su limpieza.
17.2 Cubiertas
Fig. 22: Embudo insertable
N.° art. 00201870
17.3 Cable eléctrico / manguera de agua/aire
Fig. 23: Cable eléctrico 3 x 2,5 mm², 25 m
Schuko-CEE 16A n.° art. 20423420
Fig. 24: Manguera de agua/aire ½
11 m n.° art. 20211000
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Descripción resumida
2021-08-23
19
18 Descripción resumida
La nueva bomba mezcladora compacta RITMO XL con accionamiento de corriente alterna
de 230 V, especialmente diseñada para bombear, proyectar y aplicar morteros secos
convencionales, materiales pastosos y mucho más hasta una granulación de 3 mm.
Según las exigencias, la potencia de la bomba puede ajustarse mediante un cambio rápido
de bomba. El llenado neumático está garantizado a través de una tolva de inyección
opcional en combinación con un adaptador para la tolva de inyección.
La máquina está compuesta por módulos transportables por separado que permiten un
trasporte rápido y cómodo gracias a sus dimensiones manejables y a su peso reducido.
19 Material
19.1 Fluidez / característica de transporte
NOTA
La bomba SD6-3 se puede usar hasta una presión de servicio de 20 bares.
La bomba D7-2,5 se puede usar hasta una presión de servicio de 25 bares.
La distancia de transporte posible depende en gran medida de la fluidez del material.
Los materiales muy fluidos, la masilla para emplastecer, las pinturas, etc. se transportan
con facilidad.
Si se superan los 20/25 bares de presión de servicio, se debe reducir la longitud
de la manguera de material.
Para evitar fallos de la máquina y un desgaste mayor del motor de la bomba, el eje de la
bomba y la bomba misma, utilice sólo piezas de repuesto originales de PFT como:
Rotores PFT.
Estatores PFT.
Ejes de bomba PFT.
Mangueras de material PFT.
Éstas están diseñadas para trabajar en conjunto y constituyen una unidad constructiva
con la máquina.
En caso de hacer un uso improcedente de la máquina, no sólo perderá el derecho de
garantía, sino que obtendrá mortero de mala calidad.
20 Manómetro de presión del mortero
¡Atención!
Por razones de seguridad, se recomienda el uso
del manómetro de presión de mortero.
Fig. 25: Manómetro de presión
del mortero
Manómetro de presión del mortero PFT
Algunas ventajas del manómetro de presión del mortero:
Regulación exacta de la consistencia correcta del mortero.
Control constante de la correcta presión de transporte.
Detección temprana de atascos o de sobrecargas del motor
de la bomba.
Despresurización.
Desempeña una función importante en la seguridad del personal
que maneja la máquina.
Alarga la vida útil de las piezas PFT de la bomba.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Reglas de seguridad
20
2021-08-23
21 Reglas de seguridad
¡Atención!
Respecte al trabajar las reglas de seguridad
regionales para máquinas de transporte
y proyección de mortero.
22 Transporte, embalaje y almacenamiento
22.1 Indicaciones de seguridad para el transporte
Transporte improcedente
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños debidos a un transporte improcedente!
En caso de transporte improcedente se pueden
producir daños materiales de una cuantía elevada.
Al descargar los paquetes durante la entrega
y en el transporte entre obras, proceda con
precaución y tenga en cuenta los símbolos
e indicaciones del embalaje.
Use solo los lugares previstos para eslingas.
Desembale las piezas justo antes del montaje.
Cargas suspendidas
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por cargas suspendidas!
Al elevar cargas, existe peligro de muerte por
caída u oscilación incontrolada de las piezas
suspendidas.
Por esa razón:
No permanezca nunca bajo cargas
suspendidas.
Respete la especificación de los puntos
para eslingas.
No sujete eslingas en las piezas de la máquina
que sobresalen o en armellas de componentes
añadidos y asegúrese de que las eslingas
estén colocadas con seguridad.
Use grúas y eslingas permitidas con una
capacidad de carga suficiente.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Transporte, embalaje y almacenamiento
2021-08-23
21
22.2 Inspección de transporte
Inmediatamente después de recibir la entrega compruebe que
esté completa y no presente daños de transporte.
Si hubiese daños de transporte observables a simple vista,
proceda como sigue:
No acepte el material entregado o hágalo con reservas.
Anote los daños en la documentación de transporte o el
albarán del transportista.
NOTA
Realice una reclamación por daños en cuanto
tenga conocimiento de estos. Las reclamaciones
por daños solo se pueden realizar dentro de los
plazos válidos.
22.3 Transporte con furgoneta
¡PELIGRO!
¡Peligro de lesiones por carga sin sujetar!
Para el transporte por carretera, todas las
personas involucradas en la carga son
responsables de sujetar la carga conforme a lo
debido. El conductor responsable del vehículo
es responsable de la carga operacional.
22.4 Transporte de piezas por separado
Fig. 26:
Abrir el bloqueo
giratorio
Fig. 27: Unidad de bomba
mezcladora
1. Para facilitar el transporte, desmonte
la máquina en sus componentes
individuales.
2. Unidades de tubo mezclador con
tambor de material y bomba,
motorreductor con dispositivo
de inclinación y bastidor.
3. Suelte las conexiones de cables
y mangueras. Abra el bloqueo giratorio
(fig. 28:). Retire del bastidor el tubo
mezclador con el tambor de material.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Transporte, embalaje y almacenamiento
22
2021-08-23
22.5 Transporte con grúa
2 2
Fig. 28: Transporte con grúa
Tenga en cuenta las siguientes condiciones:
La grúa y los mecanismos elevadores deben estar concebidos
para el peso del paquete.
El operario tiene que estar autorizado a manejar la grúa.
Retire todas la piezas sueltas (1) de la máquina.
Eslingar:
1. Eslingue cuerdas o correas a las 4 armellas para grúa (2).
2. Asegúrese de que el paquete cuelgue recto; en caso
necesario, tenga en cuenta el centro de gravedad
descentrado.
Transporte de la máquina
ya en funcionamiento
¡PELIGRO!
¡Peligro de accidente por mortero que
pueda salir!
Se pueden producir lesiones en la cara y los ojos.
Por esa razón:
Antes de abrir los acoplamientos, asegúrese
de que las mangueras estén despresurizadas
(atienda a lo indicado en el manómetro de
presión del mortero).
1
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Embalaje
2021-08-23
23
Antes de transportarla, haga lo siguiente:
1. En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación principal.
2. Desconecte todos los demás cables.
3. Retire la alimentación de agua.
4. Antes del transporte con grúa, retire las piezas sueltas,
como por ej. el limpiador de tubo mezclador.
5. Inicie el transporte.
23 Embalaje
Sobre el embalaje Todas las piezas están embaladas según las condiciones
de transporte esperadas. Para el embalaje se han usado
exclusivamente materiales que respetan el medio ambiente.
El embalaje protege los componentes hasta el momento de
su montaje de daños de transporte, corrosión y otros daños.
Por esta razón, no debe destruirse el embalaje y debe retirarse
solo justo antes del montaje.
Manipulación de materiales
de embalaje
Si no se ha acordado el retorno del embalaje, separe los
materiales por clase y tamaño y guárdelos para su uso posterior
o entréguelos para su reciclaje.
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños en el medio ambiente debidos
a una gestión de desechos incorrecta!
Los materiales de embalaje son materias primas
valiosas y se pueden volver a usar en muchos
casos, o bien tratarlas y reciclarlas.
Por esa razón:
Deseche los materiales de embalaje
respetando el medio ambiente.
Cumpla las normativas de reciclaje locales.
Si es necesario, solicite a una empresa
especializada que los recicle.
24 Uso
24.1 Seguridad
Equipo personal de protección Utilice el siguiente equipo de protección siempre que use la máquina:
Indumentaria de protección
Gafas de protección
Guantes de protección
Calzado de seguridad
Protección auditiva
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Preparación
24
2021-08-23
NOTA
Si determinadas tareas requieren un equipamiento
de protección adicional, se advierte por separado
en las indicaciones de este capítulo.
Información básica
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de accidente por un uso improcedente!
Un uso improcedente puede ser causa de graves
lesiones físicas y daños materiales.
Por esa razón:
Realice todos los pasos de trabajo según
lo indicado en este manual de servicio.
Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que
las cubiertas y dispositivos de seguridad estén
instalados y funcionen correctamente.
No ponga nunca fuera de servicio los
dispositivos de seguridad durante el
funcionamiento.
Garantice el orden y limpieza en el área de
trabajo. Componentes y herramientas sueltos
o puestos en cualquier sitio son causa de
accidentes.
El elevado nivel de ruido puede causar
lesiones auditivas permanentes. Según
el funcionamiento, en las cercanías de la
máquina se pueden alcanzar los 78 dB(A).
Se considera cercanías una distancia
de 5 metros de la máquina.
25 Preparación
Antes de poner en marcha la máquina, realice la
siguiente preparación:
Fig. 29: Cubierta de rejilla
¡PELIGRO!
¡Hélice mezcladora girando!
Peligro de sufrir lesiones si se introduce la mano
en el tambor de material.
Durante la preparación de la máquina y su
funcionamiento no se debe retirar la cubierta
de rejilla (1).
No meta nunca la mano en la máquina estando
en funcionamiento.
Fig. 30: Rueda con freno
1. Bloquee la rueda de frenado antes de poner en marcha
la máquina.
2. La máquina tiene que colocarse de forma segura sobre una
superficie plana y asegurarse contra movimientos involuntarios:
Evite que pueda volcar o desplazarse.
Ubique la máquina de forma que no puedan caer
objetos sobre ella.
Los elementos de mando tienen que estar accesibles.
1
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Conexión de la alimentación de corriente
2021-08-23
25
26 Conexión de la alimentación de corriente
26.1 Conexión de la alimentación de corriente 230 V 50 Hz
Fig. 31: Conecte la corriente
de 230 V 50 Hz
1. Conecte la máquina únicamente a la red de corriente alterna
de 230 V, 50 Hz.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte debido
a corriente eléctrica!
El cable de conexión debe estar
correctamente asegurado:
Conecte la máquina únicamente a una fuente
de alimentación con interruptor de protección
diferencial de 30 mA RCD (Residual Current
operated Device) de tipo “B” (sensible cualquier
tipo de corriente) para el funcionamiento con
convertidores de frecuencia.
26.2 Conexión de la alimentación de corriente 230 V 3F. 60 Hz
Fig. 32: Conecte la corriente
de 230 V 60 Hz
1. Conecte la máquina únicamente a la red de corriente alterna
de 230 V, 60 Hz.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte debido
a corriente eléctrica!
El cable de conexión debe estar
correctamente asegurado:
Conecte la máquina sólo a fuentes de corriente
con un interruptor de protección diferencial de
(30mA) RCD (Residual Current operated Device)
de tipo A homologado.
26.3 Controles de los enchufes de conexión individuales
2 1
Fig. 33: Conexiones eléctricas
Conecte el compresor de aire (1).
Conexión para tolva de descarga (2).
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por piezas en rotación!
Un uso improcedente puede ser causa de
graves lesiones físicas y daños materiales.
Los respectivos accionamientos (motores) solo
pueden utilizarse a través del armario de
distribución correspondiente de la máquina.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Conexión de la alimentación de corriente
26
2021-08-23
26.4 Conexión de alimentación de agua
Fig. 34: Tamiz de suciedad
1. Desatornille del reductor de presión la taza de tamiz
de latón (1) con llave de purga.
2. Compruebe si el tamiz de suciedad (2) en el reductor
de presión está limpio.
Tamiz para reductor de presión:
Número de artículo 20156000
3. Vuelva a atornillar la taza de tamiz de latón (1).
4. Cierre todas las llaves de purga de agua.
Fig. 35: Conexión de agua
5. Revise si el tamiz de entrada de agua en la entrada de agua (3)
está limpio.
6. Limpie y purgue el aire de la manguera de agua de la red
de tuberías de agua.
7. Conecte la manguera de agua a la entrada de agua (3).
8. Quite la manguera de agua (4) del tubo mezclador.
NOTA
Utilice únicamente agua limpia y libre de
sustancias sólidas. La presión mínima es
de 2,5 bares con la máquina en marcha.
26.5 Agua del bidón de agua
Fig. 36: Bomba de aumento de presión
Fig. 37: Filtro de aspiración con tamiz cpl.
Bomba de aumento de presión AV3000 (1) número
de artículo 00493686
La bomba de aumento de presión conectada asegura la presión
de agua necesaria de al menos 2,5 bares.
NOTA
Al trabajar con un bidón de agua se tiene que
equipar al filtro de aspiración del tamiz
(n.° de art. 00136619) (purgar el aire
de la bomba de aumento de presión).
NOTA
Nunca deje que la bomba de aumento de presión
marche en seco, ya que de lo contrario se reduce
considerablemente su vida útil.
2
1
3
4
1
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Encender
2021-08-23
27
27 Encender
Fig. 38: Encender
1. Coloque el interruptor principal (1) en la posición “I”.
2. Presione el pulsador verde de tensión de control
ON
(2).
27.1 Ajustar la cantidad de agua.
Fig. 39: Pulsador de avance de agua
1. Gire el selector de funcionamiento con/sin agua (1) hacia la
izquierda hasta la posición “con agua”.
2. Para ajustar la cantidad de agua pulse el pulsador de avance
de agua (2).
3
Fig. 40: Ajuste previo
3. Al mismo tiempo regule la cantidad de agua previstamente
necesaria en la válvula de aguja (3).
4. Caudal de agua visible en la mirilla (4) del medidor del caudal
de agua y en el estado del cono (5).
NOTA
Aquí se deben tener en cuenta las
especificaciones del fabricante del material;
por ej., Knauf MP75 demanda aprox. 600 l/h.
NOTA
Cualquier interrupción del proceso de proyección
produce una pequeña variación en la consistencia
del material. Dicha variación se compensa por sí
sola cuando la máquina lleva algún tiempo en
marcha.
Por tanto, no trate de compensar cualquier
variación modificando la cantidad de agua.
Espere a que la consistencia del material
se haya vuelto a normalizar.
1
2
4
5
2
1
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Manómetro de presión del mortero
28
2021-08-23
27.2
Irrigación de la bomba
3
2
1
Fig. 41: Irrigación de la bomba
NOTA
Por lo general se debe irrigar la bomba.
Mediante la irrigación se posibilita una
puesta en marcha más fácil de la bomba.
1. Conecte la manguera de agua (1) al tubo mezclador.
2. Quite la tapa ciega (2) de los manguitos de agua inferiores.
3. Pulse el pulsador de avance de agua (3).
4. Suelte el pulsador de avance de agua (3) en cuanto salga agua
de los manguitos inferiores.
5. Vuelva a atornillar la tapa ciega (2) en los manguitos de
agua inferiores.
28 Manómetro de presión del mortero
Fig. 42: Manómetro de presión
del mortero
¡PELIGRO!
¡Presión de servicio demasiado alta!
Las piezas de la máquina pueden saltar de
forma incontrolada y lesionar a los operarios.
No use la máquina sin manómetro de presión
del mortero.
Use sólo mangueras de mortero para una
presión de servicio permitida de 40 bares
como mínimo.
La presión de estallido de la manguera de
mortero tiene que ser como mínimo 2,5 veces
mayor que la presión de servicio.
29 Polvos insalubres
Fig. 43: Mascarilla
¡Advertencia!
Respirar polvos puede ser causa a largo plazo
de enfermedades pulmonares u otras patologías.
NOTA
El usuario de la máquina o las personas en
trabajan en el área afectada por polvos, deben
usar siempre mascarillas al llenar la máquina.
Se puede consultar al respecto las normas de la
comisión alemana de sustancias peligrosas (AGS),
bajo Reglas Técnicas para Sustancias Peligrosas
(TRGS 559).
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Cargar la máquina con material seco
2021-08-23
29
30 Cargar la máquina con material seco
Fig. 44: Sacos
Según el equipamiento, la carga de la máquina puede realizarse
con sacos, con la tolva de descarga o con la tolva de inyección.
Carga de sacos:
¡PELIGRO!
¡Peligro de lesiones por el abridor de sacos!
Hay peligro de lesiones por los bordes afilados
del abridor de sacos.
Use guantes de seguridad.
31 Supervisión de la máquina
¡PELIGRO!
¡Acceso de personas sin autorización!
La máquina solo puede usarse si está siendo
supervisada.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Poner en marcha la máquina
30
2021-08-23
32 Poner en marcha la máquina
32.1 Revisión de la consistencia del mortero
Fig. 45: Tubo comprobador
de consistencia
1. Conecte el tubo comprobador de consistencia al manómetro
de presión del mortero.
2. Coloque un cubo o una bandeja debajo del tubo comprobador
de consistencia.
Número de artículo: 20104301 Tubo comprobador de consistencia
pieza 25M.
32.2 “Puesta en marcha al vuelo” de la máquina
Fig. 46: Encender
1. Gire el interruptor principal (1) a la posición “I”.
2. Cierre el circuito eléctrico de control insertando la toma
ciega (2) del armario de distribución.
3. Conecte el pulsador verde de tensión de control “ON” (3).
4. Gire el selector de motor de la bomba (4) hacia la derecha.
Fig. 47: Consistencia del mortero
5. Revisión de la consistencia del mortero.
Fig. 48: Apagar
6. Apague la máquina, gire el selector de motor de bomba (4)
hasta la posición central.
7. Retire y limpie el tubo comprobador de consistencia.
2
1
3
4
4
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Mangueras de mortero
2021-08-23
31
33 Mangueras de mortero
33.1 Preparar las mangueras de mortero
2 1 3
Fig. 49: Preparar la manguera de mortero
1. Conecte el adaptador (1) a la válvula de extracción de agua (2).
2. Conecte la manguera de mortero (3) y llénela de agua.
3. Retire y desconecte la manguera de mortero y el adaptador.
4. Vacíe completamente la manguera de mortero de agua.
5. Aplique aproximadamente 2 l de cola de empapelar a la
manguera de mortero.
6. Al realizar la primera mezcla, la cola de empapelar se bombea
por la manguera de mortero.
¡PELIGRO!
No suelte nunca los acoplamientos de las
mangueras de mortero si éstas llevan presión
(controle el manómetro de presión del mortero).
La mezcla podría salir bajo presión y causar
lesiones graves, especialmente lesiones en
los ojos.
¡Las mangueras sueltas pueden dar latigazos
y lesionar a personas que se encuentren alrededor!
33.2 Conectar la manguera de mortero
1 2
Fig. 50: Conectar la manguera de mortero
1. Conecte la manguera de mortero (1) a la brida de presión (2).
NOTA
Asegúrese de la conexión limpia y correcta de
los acoplamientos y a que éstos estén estancos.
Si los acoplamientos están sucios y las juntas
no son estancas, dejan salir agua cuando hay
presión, lo cual es siempre causa de atascos.
2. Use mangueras de mortero con un radio amplio para que
no se doblen.
3. Sujete bien las mangueras ascendentes para que no se suelten
por su propio peso.
Fig. 51: Encender
4. Encienda la máquina, gire el selector de motor de bomba (3)
hacia la derecha.
5. En cuanto salga mortero del extremo de la manguera de
mortero, gire el selector de motor de bomba (3) hasta la
posición central.
3
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Alimentación de aire comprimido
32
2021-08-23
34 Alimentación de aire comprimido
34.1 Conectar la pistola de proyección
Fig. 52: Conectar la manguera de aire
1. Conecte la manguera de aire comprimido (1) al conjunto
neumático .
¡PELIGRO!
Nunca suelte los acoplamientos de manguera
si la manguera de aire comprimido no es
despresurizada.
34.2 Conectar la pistola de proyección
2 3 1
4
Fig. 53: Pistola de proyección
1. Conecte la manguera de aire comprimido (1) a la la pistola
de proyección (2).
2. Asegúrese de que la llave del aire (3) de la pistola de
proyección esté cerrada.
3. Conecte la pistola de proyección (2) a la manguera
de mortero (4).
35 Aplicación de mortero
¡PELIGRO!
¡Peligro de accidente por mortero
que pueda salir!
El mortero saliente puede ser causa de lesiones
en los ojos y la cara.
No mire nunca de frente la pistola de
proyección.
Lleve siempre gafas de protección.
Colóquese siempre de forma que no le
caiga encima el mortero que salga.
NOTA
La distancia posible de bomebo depende en gran
medida de la fluidez del mortero. Los morteros
pesados y con aristas cortantes no se bombean
con facilidad. Los materiales fluidos se bombean
con facilidad.
Si se superan los 20/25 bares de presión de
servicio, deben usarse mangueras de mortero
más anchas.
1
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Aplicación de mortero
2021-08-23
33
35.1 Encendido del compresor de aire
1 2
Fig. 54: Encender
1. Encienda el compresor de aire (1).
2. Encienda la máquina, gire el selector de motor de bomba (2)
hacia la derecha.
35.2 Abrir la llave del aire de la pistola de proyección
1
Fig. 55: Abrir la llave de aire
1. Asegúrese de que no haya personas en el área de salida
del mortero.
2. Sostenga la pistola de proyección dirigiéndola hacia la pared
que vaya a revocar.
3. Abra la llave del aire (1) de la pistola de proyección.
4. En caso de control mediante presión, la máquina se enciende
automáticamente y sale el mortero.
5. Al abrir y cerrar la llave del aire (1) de la pistola de proyección
se puede conectar o desconectar la máquina.
NOTA
La consistencia adecuada del mortero se ha
alcanzado cuando el material se va distribuyendo
uniformemente sobre la superficie sobre la que se
proyecta (recomendamos aplicarlo sobre paredes de
arriba a abajo). Si la cantidad de agua es demasiado
pequeña no están garantizadas una mezcla
y proyección homogéneas, se pueden producir
atascos en la manguera y se produce un gran
desgaste en las piezas de la bomba.
NOTA
También es posible, por ej. para el vertido de
solado,utilizar la máquina sin aire comprimido.
Para ello apague el compresor de aire y trabaje sin
pistola de proyección. En ese caso, la máquina se
encenderá y apagará mediante un cable de mando
a distancia opcional.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Aplicación de mortero
34
2021-08-23
35.3 Interrupción del trabajo
NOTA
Tenga en cuenta siempre el tiempo de fraguado
del material que está mezclando.
Limpie la instalación y las mangueras de mortero
según el tiempo de fraguado del material y la
duración de la interrupción (tenga en cuenta la
temperatura exterior).
Siempre hay que cumplir las normas de
preparación
del fabricante del material en lo
referente a descansos.
1
Fig. 56: Cerrar la llave de aire
1. Para interrumpir el trabajo brevemente cierre la llave
del aire (1).
2. La máquina se para.
3. Al abrir la llave de aire (1), la máquina se pone en marcha
de nuevo.
35.4 En caso de una pausa/interrupción prolongada del trabajo
1
Fig. 57: Cerrar la llave de aire
Fig. 58: Apagar
1. Cierre la llave de aire (1).
2. Apague la máquina, accione el pulsador rojo (2) de tensión
de control “OFF”.
2
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Botonera
2021-08-23
35
35.5 Apagar el compresor de aire
1
Fig. 59: Desconectar el compresor
1. Apague el compresor de aire (1).
2. Abra la llave del aire de la pistola de proyección.
¡PELIGRO!
¡Peligro de accidente por mortero que
pueda salir!
El mortero saliente puede ser causa de lesiones
en los ojos y la cara.
Precaución, presión residual
36 Botonera
36.1 Trabajar con el mando a distancia
Fig. 60: Botonera
1. Retire la toma ciega (1) del armario de distribución.
2. Conecte el mando a distancia.
3. A través del mando a distancia se puede encender
o apagar la máquina.
37 Parada en caso de emergencia Interruptor de parada
de emergencia
37.1 Interruptor de parada de emergencia
Parar en caso de emergencia En situaciones de peligro, deben pararse los movimientos de la
máquina y desconectarse la entrada de energía con la mayor
rapidez posible.
Fig. 61: Parar la máquina
En caso de peligro, proceda de este modo:
1. Girar el interruptor inversor principal hasta la posición “0”.
2. Asegure el interruptor inversor principal con candado para
que no se pueda volver a conectar.
3. Informe a los responsables presentes en el lugar de trabajo.
4. Avise a un médico y una ambulancia si fuera necesario.
5. Rescate a las personas que estén en el área de peligro y tome
medidas de primeros auxilios.
6. Mantenga despejadas las vías de acceso para los vehículos
de emergencia.
1
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Medidas en caso de corte de corriente
36
2021-08-23
38 Medidas en caso de corte de corriente
38.1 Interruptor principal en posición “0
Fig. 62: Interruptor en posición “0”
1. Cierre la llave del aire de la pistola de proyección.
2. Gire el interruptor principal hasta la posición0”.
3. Apague el compresor de aire
4. Solicite a personal cualificado que revise la conexión eléctrica.
38.2 Aliviar la presión del mortero
2 1
Fig. 63: Revisar la presión del mortero
¡PELIGRO!
¡Sobrepresión en la máquina!
Al abrir las piezas de la máquina, estas pueden
saltar de forma incontrolada y lesionar al operario.
Abra la máquina solo después de que la presión
del mortero haya bajado hasta “0” bares.
¡PELIGRO!
¡Peligro de accidente por mortero
que pueda salir!
El mortero saliente puede ser causa de lesiones
en los ojos y la cara.
Por esa razón:
No mire nunca de frente el aparato de inyección.
Lleve siempre gafas de protección.
Colóquese siempre de forma que no le caiga
encima el mortero que sale.
1. Abra la llave del aire de la pistola de proyección.
2. Controle en el manómetro de presión del mortero (1) si la presión
del mortero ha bajado hasta “0”. En caso necesario, alivie la
presión del mortero soltando ligeramente las tuercas de unión (2).
Cubra el área de trabajo con una lámina.
3. Vuelva a apretar las tuercas.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Tareas de solución de fallos
2021-08-23
37
3
6 4 5
Fig. 64: Bloqueo de reconexión
NOTA
La RITMO XL está equipada con un bloqueo
de reconexión. En caso de corte de corriente,
la instalación se ha de encender de la
siguiente manera:
4. Cierre la llave del aire de la pistola de proyección.
5. Coloque el interruptor principal (3) en la posición “I”.
6. Encienda el compresor de aire (4).
7. Presione el pulsador verde (5) para tensión de control “ON”.
8. Encienda la máquina, gire el selector de motor de bomba (6)
hacia la derecha.
9. La RITMO XL vuelve a ponerse en marcha en cuanto se vuelve
a abrir la llave del aire de la pistola de proyección.
NOTA
Si se produce un corte de corriente prolongado,
se han de limpiar inmediatamente la RITMO XL
y las mangueras de material.
39 Tareas de solución de fallos
39.1 Modo de proceder en caso de fallos
En general corresponde:
En caso de fallos que representen un peligro inmediato para
personas o bienes materiales, accione inmediatamente la
función de parada de emergencia.
Busque la causa del fallo.
En caso de que la solución del fallo requiera trabajar en
el área de peligro, desconecte la instalación y protéjala
de conexiones no autorizadas.
Informe inmediatamente sobre el fallo a los responsables
del lugar de trabajo.
Dependiendo del tipo de fallo, solicite a especialistas que lo
solucionen o hágalo usted mismo.
NOTA
En la tabla de fallos que sigue se informa sobre
quién está autorizado para solucionar los fallos.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Tareas de solución de fallos
38
2021-08-23
39.2 Indicaciones de fallo
Fig. 65: Indicaciones de fallo
El siguiente dispositivo indica un fallo:
Pos. Piloto Descripción
1 Piloto de control rojo
Se enciende al fallar el interruptor
de protección del motor.
2 Piloto de control
amarillo
Se ilumina en caso de dirección de
giro errónea del motorreductor
39.3 Fallos
En el siguiente capítulo están descritas posibles causas de fallos
y lo que debe hacerse para solucionarlos.
Si se producen muchos fallos, reduzca los intervalos de
mantenimiento según la carga real a la que se somete la máquina.
En caso de producirse fallos que no se puedan solucionar con las
indicaciones de más abajo, póngase en contacto con su
distribuidor.
39.4 Seguridad
Equipo personal de protección Lleve el siguiente equipamiento de protección durante los trabajos
de mantenimiento:
Indumentaria de protección.
Gafas de protección, guantes, calzado de seguridad,
protección auditiva.
Personal Los operarios pueden realizar las tareas aquí descritas para
solucionar fallos a no ser que se indique lo contrario.
Algunas tareas solo pueden ser realizadas por especialistas
o el propio fabricante, lo cual está indicado por separado
en la descripción de cada uno de los fallos.
En general, solo está permitido que trabajen en la instalación
eléctrica electricistas.
1
2
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Tareas de solución de fallos
2021-08-23
39
39.5 Tabla de fallos
Fallo Posible causa Solución A solucionar por
La máquina
no se pone en
marcha Agua
La presión de agua
es demasiado baja Revise la toma de agua, limpie los
tamices de suciedad Operario
El manómetro indica menos
de 2,2 bares Revisar la bomba de aumento
de presión Mecánico
La máquina
no se pone
en marcha
Corriente
La toma eléctrica no está bien Repare la toma eléctrica Mecánico
Interruptor principal no conectado Conecte el interruptor principal Operario
Ha saltado el interruptor
de protección diferencial Conecte el interruptor de protección
diferencial Mecánico
Ha saltado el interruptor
de protección del motor Gire el interruptor de protección del
motor a la posición 1 en el armario
de distribución
Mecánico
Pulsador “ON” no pulsado Pulse el pulsador “ON” Operario
Contactor averiado Cambie el contactor Mecánico
Fusible averiado Cambie el fusible Mecánico
La máquina
no se pone en
marcha Aire
No hay diferencia de presión
suficiente en el control a distancia
debido a una tubería de aire o tubo
de la tobera de aire atascados.
Limpie la tubería de aire o el tubo
de la tobera de aire Operario
Interruptor de seguridad de aire
en la posición incorrecta Ajuste el interruptor de seguridad
de aire Mecánico
Compresor de aire no conectado Encienda el compresor de aire Operario
La máquina
no se pone
en marcha
Material
Material demasiado denso en el
embudo o en la zona de mezcla
Vacíe el embudo hasta la mitad y vuelva
a poner en marcha la máquina
Operario
Material demasiado seco en la bomba Haga funcionar la máquina en sentido
inverso, si no desmonte y limpie
la bomba
Mecánico
No circula agua
(el flujómetro
no indica nada)
Electroválvula (la perforación
en la membrana está atascada) Limpie la electroválvula Mecánico
Bobina del imán averiada Cambie la bobina del imán Mecánico
La válvula reductora de presión
está cerrada Abra la válvula reductora de presión Operario
La entrada de agua en la tubería
de la bomba está atascada Limpie la entrada de agua en la
tubería de la bomba Operario
La válvula de agujas está cerrada Abra la válvula de agujas Operario
El cable a la electroválvula está roto Cambie el cable a la electroválvula Mecánico
El motor de
la bomba no
se pone en
marcha
Motor de bomba averiado Cambie el motor de bomba Mecánico
Cable de conexión roto Cambie el cable de conexión Mecánico
Conector o enchufe de ampliación
averiados Cambie el conector o enchufe
de ampliación Mecánico
Interruptor de protección del motor
averiado o ha saltado Cambie o vuelva a conectar el
interruptor de protección del motor Mecánico
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Tareas de solución de fallos
40
2021-08-23
Fallo Posible causa Solución A solucionar por
La máquina se
queda parada
después de
unos
momentos
El tamiz de suciedad está sucio Limpie o recambie los tamices Operario
El tamiz del reductor de presión
está sucio Limpie o recambie los tamices Operario
La conexión de la manguera o la
tubería de agua son demasiado
pequeñas
Ponga una conexión de la manguera
o una tubería de agua más grande Operario
El tubo de aspiración de agua es
demasiado largo o la presión de
aspiración demasiado débil
Dado el caso, monte una bomba
de aumento de presión adicional Mecánico
La máquina
no se para El interruptor de seguridad neumática
está mal posicionado o averiado Ajuste o recambie el interruptor
de seguridad neumática Mecánico
La manguera de presión de aire
o las juntas están averiadas Recambie la manguera de presión de
aire, reemplace las juntas o revise el
compresor
Mecánico
La llave del aire de la pistola
de proyección está averiada Reemplace la llave del aire Mecánico
El compresor no trabaja a la
suficiente potencia Revise el compresor Mecánico
La tubería de aire no está conectada
al compresor Conecte el tubo de aire al compresor Operario
El mortero
deja de fluir
(burbujas)
Mezcla de mala calidad en el tubo
mezclador Añada más agua Operario
El material forma grumos y atasca
el paso en la tubería de mezcla Añada más agua, o bien limpie
o cambie la hélice mezcladora Operario
El material en el tubo mezclador
se ha mojado Vacíe el tubo mezclador, séquelo
y comience de nuevo Operario
Hélice de mezcla averiada Reemplace la hélice de mezcla Operario
Abrazadera del motor averiada Cambie la abrazadera del motor Mecánico
Flujo de
mortero
“grueso-muy
fluido”
Falta agua Aumente en un 10 % el caudal
de agua durante ½ minuto aprox. y,
a continuación, vuelva a reducirlo
despacio
Operario
El interruptor de seguridad hidráulica
está mal posicionado o averiado Ajuste o recambie el interruptor
de seguridad hidráulica Mecánico
Hélice de mezcla averiada, el hélice
de mezcla no es una pieza PFT
original
Recambie la hélice de mezcla por
una hélice de mezcla PFT original Operario
Reductor de presión mal posicionado
o averiado Ajuste o recambie el reductor
de presión Mecánico
Rotor desgastado o averiado Cambie el rotor Mecánico
Estátor desgastado o abrazadera
de retención demasiado suelta Cambie el estátor o apriete la
abrazadera de retención Mecánico
Abrazadera de retención defectuosa
(ovalada) Cambie la abrazadera de retención Mecánico
Pared interna de la manguera
de mortero defectuosa Cambie la manguera de mortero Operario
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Tareas de solución de fallos
2021-08-23
41
Fallo Posible causa Solución A solucionar por
Rotor ubicado con demasiada
profundidad en la brida de presión Cambie la brida de presión Mecánico
No son piezas originales de PFT Use piezas originales de PFT Mecánico
Durante el
funcionamiento
el nivel de
agua en la
tubería de
mezcla ha
subido
La presión de reflujo de la manguera
de mortero es mayor que la presión
de la bomba
Tense el estátor o cámbielo Mecánico
Rotor o estátor desgastados Cambie el rotor o estator Mecánico
Atasco en la manguera debido
a mortero demasiado grueso
(presión alta debida a un factor
de agua demasiado bajo)
Elimine el atasco en la manguera,
aumente el factor de agua Mecánico
Piloto rojo,
se enciende
indicando
un fallo
Sobrecarga debido a una parada
de la bomba por material seco Haga funcionar la máquina en sentido
inverso, si no desmonte y limpie
la bomba
Mecánico
Sobrecarga debido a falta de agua Aumente la entrada de agua al poner
en marcha Operario
Interruptor de protección del motor
activado Vuelva a conectar el interruptor
de protección Mecánico
Sobrecarga por material densificado
en el embudo Limpie el embudo
Vuelva a conectar el interruptor
de protección
Mecánico
39.6 Señales de atasco de las mangueras:
Ejecución por el operario:
Los atascos se pueden producir en la brida de presión
o en las mangueras de material.
Son señal de atasco:
presión de transporte subiendo rápidamente,
bloqueo de la bomba,
motor de la bomba trabajando con dificultad o bloqueado,
ensanchamiento y giro de la manguera de mortero,
no sale material por el extremo de la manguera.
39.7 Las causas pueden ser:
mangueras de material muy desgastadas,
mangueras de material mal lubricadas,
restos de agua en la manguera de mortero,
sedimentos en la brida de presión,
estrechamiento pronunciado de los acoplamientos,
manguera de mortero retorcida,
falta de estanqueidad en los acoplamientos,
materiales que se bombean y mezclan con dificultad.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Solución de atascos en la manguera
42
2021-08-23
39.8 Mangueras de mortero estropeadas
NOTA
Si la presión sube, aunque sea brevemente, por
encima de 60 bares en caso de un fallo de la máquina
causado por un atasco, se recomienda cambiar la
manguera de mortero, ya que ésta se ha podido
estropear aunque no se vea a simple vista.
40 Solución de atascos en la manguera
Fig. 66: Apagar
¡PELIGRO!
¡Peligro debido a salida de material!
No desconecte nunca los acoplamientos de las
mangueras cuando aún siga habiendo presión
de bombeo. La mezcla podría salir bajo presión
y causar lesiones, especialmente lesiones en los ojos.
De acuerdo con la normativa de prevención
de accidentes de la asociación alemana de
profesionales de la construcción (Bauberufsgenos-
senschaft), las personas que tengan encomendada
la tarea de desatascar tienen que llevar, por razones
de seguridad, equipamiento de protección personal
(gafas de protección, guantes) y colocarse de forma
que no les pueda alcanzar el material expulsado.
No puede haber más personas en las cercanías.
40.1 Cambiar la dirección de giro del motor de la bomba mezcladora en caso
de atascos en las mangueras Armario de distribución 50Hz
Fig. 67: Cambiar la dirección
de giro 50 Hz
1. Gire el selector (1) del compresor de aire hasta la posición “0”.
2. Gire el interruptor principal (2) a la posición “I”.
3. Presione el pulsador verde (3) para tensión de control “ON”.
4. Gire hacia la izquierda el selector de la bomba de motor (4) para
dirección de giro de marcha inversa. (La entrada de agua se
interrumpe automáticamente), hasta que la presión en el
manómetro de presión de mortero disminuye a “0 bares”.
2
3
1
4
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Solución de atascos en la manguera
2021-08-23
43
40.2 Cambiar la dirección de giro del motor de la bomba mezcladora en caso
de atascos en las mangueras Armario de distribución 60 Hz
1 2 5
Fig. 68: Cambiar la dirección
de giro 60 Hz
1. Gire el interruptor inversor principal (1) hasta la posición “0”.
2. Empuje el elemento metálico (2) en la dirección contraria.
3. Gire el interruptor inversor principal (1) a la posición “I”.
4. Gire el selector (3) de la bomba de aumento de presión hasta la
posición “0”.
5. Gire el selector (4) del compresor de aire hasta la posición “0”.
6. Presione el pulsador verde (5) para tensión de control “ON”.
7. Se enciende el piloto de control amarillo (6) Cambiar la dirección
de giro.
8. Accione el pulsador (7) Dirección de giro en sentido inverso
hasta que la presión en el manómetro de presión del mortero
haya descendido a “0 bares”.
9. Gire el interruptor inversor principal (1) hasta la posición “0”.
40.3 El atasco no se soluciona
2 1
Fig. 69: Manómetro de presión
del mortero
¡PELIGRO!
¡Sobrepresión en la máquina!
Al abrir las piezas de la máquina, estas pueden
saltar de forma incontrolada y lesionar al operario.
Abra las mangueras de mortero solo después de que
la presión haya bajado a “0” en el manómetro (1).
1. Afloje ligeramente las dos tuercas (2) de la brida de presión
(fig. 60) para que pueda salir toda la presión residual.
2. En cuanto la presión haya descendido a “0 bares” (1),
vuelva a apretar las tuercas (2).
3
Fig. 70: Suelte los acoplamientos
NOTA
Limpie de inmediato las mangueras de mortero.
3. Cubra las uniones de acoplamiento con una lámina
de plástico resistente.
4. Suelte las palancas de leva (3) y los conectores de mangueras.
5. Afloje el material atascado golpeando o sacudiendo la manguera
en el lugar del atasco.
6. En caso necesario, introduzca una manguera de agua
en la manguera de mortero y enjuague el material
(manguera de enjuague de PFT, n.° art. 00113856).
3
7
4
6
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Finalización del trabajo/limpieza de la máquina
44
2021-08-23
40.4 Volver a encender la máquina después de solucionar un atasco 50 Hz
Fig. 71: Encender 50 Hz
1. Gire el interruptor principal (1) a la posición “I”.
2. Presione el pulsador verde (2) para tensión de control “ON”.
3. Gire el selector (3) del compresor de aire hasta la posición “I”.
4. Encienda la máquina, gire el selector de motor de bomba (4)
hacia la derecha.
40.5 Volver a encender la máquina después de solucionar un atasco 60 Hz
1 2 5
Fig. 72: Encender 60 Hz
1. Gire el interruptor inversor principal (1) hasta la posición “0”.
2. Empuje el elemento metálico (2) en la dirección contraria.
3. Gire el interruptor inversor principal (1) a la posición “I”.
4. Gire el selector (3) de la bomba de aumento de presión hasta
la posiciónI”.
5. Gire el selector (4) del compresor de aire hasta la posición “I”.
6. Encienda la máquina, presione el pulsador verde (5) de tensión
de control “ON”.
41 Finalización del trabajo/limpieza de la máquina
41.1 Asegurar contra reconexiones
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por conexiones no autorizadas!
Al trabajar en piezas en rotación de la máquina,
existe el peligro de que se conecte de forma
no autorizada la alimentación de energía.
Esto representa peligro de muerte para personas
en el área de peligro.
Antes de empezar a trabajar, desconecte todas
las entradas de energía y asegúrelas contra
conexiones no autorizadas.
Si retira las cubiertas de protección para la
limpieza, vuelva a colocarlas correctamente
una vez finalizado el trabajo.
1
2
3
4
3
4
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Finalización del trabajo/limpieza de la máquina
2021-08-23
45
41.2 Limpieza de la RITMO XL
¡PRECAUCIÓN!
¡El agua puede entrar en piezas
de la máquina sensibles!
Antes de limpiar la máquina, hay que tapar todas
las aberturas en las que no pueda entrar agua
por razones de seguridad y funcionamiento
(por ejemplo, los electromotores y los armarios
de distribución).
¡PELIGRO!
¡Peligro de accidente por mortero
que pueda salir!
El mortero saliente puede ser causa de lesiones
en los ojos y la cara.
Precaución, presión residual
NOTA
No dirija el chorro de agua a piezas eléctricas,
como, por ejemplo, el motorreductor o el armario
de distribución.
41.3 Desacoplamiento de la manguera de mortero
Fig. 73: Presión de mortero a “0” bares
1. Compruebe en el manómetro de presión del mortero (1)
que la presión del mortero haya bajado hasta “0”.
¡PELIGRO!
¡Sobrepresión en la máquina!
Al abrir las piezas de la máquina, estas pueden
saltar de forma incontrolada y lesionar al operario.
Abra la máquina sólo después de que la presión
haya bajado hasta “0” bares.
2. Suelte la palanca de leva (2) y desacople la manguera
de mortero del manómetro de presión del mortero.
41.4 Limpiar la manguera de mortero
2
1
3
4
Fig. 74: Conecte el adaptador a la válvula
de extracción de agua
1. Conecte el adaptador (1) a la válvula de extracción de agua (2).
2. Meta la bola de esponja empapada en agua (3) en la manguera
de mortero (4).
3. Conecte la manguera de mortero (4) con la pistola
de proyección al adaptador (1).
1
2
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Finalización del trabajo/limpieza de la máquina
46
2021-08-23
7 6 5
Fig. 75: Limpieza de la pistola
de proyección
4. Retire la tobera de enlucido (5) de la pistola de proyección.
5. Suelte la armella (6) y el tubo del aire de la tobera (7) del
cabezal de proyección.
6. Abra la válvula de extracción de agua hasta que la bola
de esponja salga por la pistola de proyección.
7. En caso de haber mucha suciedad, repita la limpieza.
8. En caso de diámetros de manguera diferentes, hay que
limpiar las mangueras de mortero por separado con las
bolas de esponja que correspondan.
9. Limpie la pistola de proyección con agua a presión.
10. Limpie el tubo de la tobera de aire (7) desde delante
con la escofina.
11. Encienda el compresor y limpie el tubo del aire de la tobera
haciendo pasar aire.
12. Complete nuevamente la pistola de proyección.
41.5 Conecte de la manguera de agua
Fig. 76: Manguera de agua
1. Conecte la manguera de agua (1) al tubo de mezcla.
41.6 Limpieza del tubo mezclador
Fig. 77: Apertura de la brida
basculante del motor
NOTA
En el tambor de material y en el tubo mezclador
no debe haber presente nada de material.
Durante los trabajos de limpieza no se debe
quitar la rejilla de protección.
1. Desconecte el enchufe de 10 polos (1).
2. Abra el mecanismo de cierre rápido (2) de la brida basculante
del motor e incline el motor.
NOTA
Durante los trabajos de limpieza y durante el
transporte del motor, la carcasa de ampliación
debe estar cerrada con la cubierta de
protección (3) (protección contra la humedad).
1
1
3
2
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Finalización del trabajo/limpieza de la máquina
2021-08-23
47
Fig. 78: Extraer la hélice mezcladora
3. Extraiga y limpie la hélice de mezcla (4)
4. Limpie la zona de mezcla con una espátula.
41.7 Utilización de limpiador para tubo mezclador
Fig. 79: Utilización de limpiador
para tubo mezclador
1. Extraiga el limpiador de tubo mezclador (1) y el eje limpiador (2)
del dispositivo de soporte.
2. Introduzca el limpiador de tubo mezclador (1) en el tubo mezclador
con el rascador hacia abajo.
3
2
4
Fig. 80: Colocación del
eje limpiador
NOTA
Al introducir el eje limpiador (2)
asegúrese de que encaje en el cabezal
del rotor (3) y que al cerrar la brida
basculante del motor encaje
correctamente en la abrazadera
del arrastrador (4).
41.8 Cerrar la brida basculante del motor
Fig. 81: Cerrar la brida basculante
del motor
1. Cierre la brida basculante del motor (1) y bloquéela mediante
el cierre rápido (2).
2. Conecte el enchufe de 10 polos (fig. 77:).
¡PELIGRO!
¡Peligro de aplastamiento con la brida
basculante del motor!
Al cerrar la brida basculante del motor hay peligro
de aplastamiento.
No introduzca la mano en el área de cierre
de la brida basculante del motor.
4
2
1
2
1
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Finalización del trabajo/limpieza de la máquina
48
2021-08-23
Fig. 82: Limpieza
5. Gire el interruptor principal (3) a la posición “I”.
6. Presione el pulsador verde (4) para tensión de control “ON”.
7. Encienda la máquina, gire el selector de motor de bomba (5)
hacia la derecha.
8. Deje en marcha la máquina durante aprox. 5 – 10 segundos
hasta que el tubo mezclador esté limpio.
9. Apague la máquina, gire el selector de motor de bomba (5)
hasta la posición central.
10. Desconecte el enchufe de 10 polos (1) (fig.:77), abra el
mecanismo de cierre rápido de la brida basculante del motor
e incline el motor.
11. Extraiga el limpiador de tubo mezclador con el eje limpiador.
12. Coloque el limpiador de tubo mezclador y el eje limpiador
en el dispositivo de soporte.
41.9 Limpieza de zona de mezcla de goma
Fig. 83: Retire la unidad de bombeo.
1. Suelte la manguera de agua (1) de la zona de mezcla de goma.
2. Suelte las dos tuercas (2).
3. Quite y limpie la unidad de bomba (3) con el manómetro
de presión del mortero.
41.10 Limpie el tambor de material
Una vez vaciado por completo, el tambor de material se puede
limpiar por dentro con una manguera de agua.
Fig. 84: Limpieza de zona
de mezcla de goma
Extraiga y limpie la zona de mezcla de goma del tambor
de material.
Después de la limpieza, vuelva a colocar la zona de mezcla
de goma y la unidad de bomba.
Asegúrese de que los componentes queden colocados
correctamente.
1
2
3
3
4
5
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Medidas en caso de peligro de formación de escarcha
2021-08-23
49
41.11 Utilización de hélice de mezcla
Fig. 85: Posición
de rotor
Fig. 86: Posición de
abrazadera del arrastrador
1. Preste atención a si hay desgaste en la hélice de
mezcla (1) y en la abrazadera del arrastrador (2).
2. Vuelva a insertar la hélice de mezcla y preste
atención a que esté correctamente colocada en
el rotor (fig. 87) y en la abrazadera del arrastrador
(fig. 88).
3. Vuelva a cerrar el dispositivo de inclinación.
42 Medidas en caso de peligro de formación de escarcha
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños causados por heladas!
El agua que se dilata al congelarse en el interior
de la máquina la puede dañar gravemente.
Si la máquina se detiene en caso de peligro
de helada, lleva a cabo los siguientes pasos:
Fig. 87: Desconectar la toma de agua
1. Retire la manguera (1) de los manguitos de agua en la zona
de mezcla de goma.
2. Quite la manguera de agua (2) de la entrada de agua.
Fig. 88: Extraer la hélice mezcladora
3. Retire la hélice de mezcla (3) del tubo mezclador.
4
4
Fig. 89: Abrir la llave de purga
4. Abra las dos llaves de purga (4) en el bloque de conjunto.
5. Deje salir el agua y vuelva a cerrar las llaves.
1
2
1
2
3
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Medidas en caso de peligro de formación de escarcha
50
2021-08-23
42.1 Soplar hasta secar el conjunto hidráulico
Fig. 90: Conectar la manguera de aire
1. Conecte la manguera de aire con el acoplamiento Geka y el
acoplamiento EWO a la conexión de aire comprimido (1) y a la
conexión de agua (2).
Fig. 91: Soplar hasta secar el
conjunto hidráulico
2. Gire el interruptor principal (3) a la posición “I”.
3. Pulse el pulsador verde (4) para tensión de control “ON”.
4. Encienda el compresor (5).
5. Pulse el pulsador de avance de agua (6).
6. El agua se expulsa del conjunto con aire comprimido
(durante aprox. 1/2 minuto).
7. Abra todas las válvulas de agua y sople nuevamente
con aire comprimido.
8. Apague el compresor (5).
9. Gire el interruptor principal (3) a la posición “0”.
1
2
3
4
5
6
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Mantenimiento
2021-08-23
51
43 Mantenimiento
43.1 Seguridad
Personal El operario puede realizar las tareas de mantenimiento
aquí descritas a no ser que se indique lo contrario.
Algunos trabajos de mantenimiento sólo pueden ser realizados
por técnicos especializados o exclusivamente por el fabricante.
En general, solo está permitido que trabajen en la instalación
eléctrica electricistas.
Información básica
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de accidente por trabajos de
mantenimiento realizados de forma
improcedente!
Un mantenimiento improcedente puede ser causa
de graves lesiones físicas y daños materiales.
Por esa razón:
Garantice el orden y limpieza en el área de
montaje. Componentes y herramientas sueltos
o puestos en cualquier sitio son causa de
accidentes.
Cuando retire componentes, asegúrese de
montarlos después correctamente, de colocar
todos los elementos de sujeción y de cumplir
los pares de apriete prescritos para los tornillos.
43.2 Retirar el cable de conexión
Instalación eléctrica
Fig. 92: Retirar el cable de conexión
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte debido a corriente eléctrica!
Al tocar componentes que conducen tensión existe
peligro de muerte. Los componentes eléctricos
conectados pueden moverse de forma incontrolada
y causar lesiones mortales.
Por esa razón:
Antes de empezar a trabajar, desconecte
la alimentación eléctrica y asegúrela contra
conexiones no autorizadas.
Interrumpa la alimentación de corriente retirando
el cable de conexión.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Mantenimiento
52
2021-08-23
Evitar que se pueda volver
a encender
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por conexiones no autorizadas!
Durante la realización de las tareas de solución de
fallos, existe el peligro de que se conecte de forma no
autorizada la alimentación de energía. Esto representa
peligro de muerte para personas en el área de peligro.
Por esa razón:
Antes de empezar a trabajar, desconecte todas
las entradas de energía y asegúrelas contra
conexiones no autorizadas.
43.3 Protección del medio ambiente
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre protección
del medio ambiente al realizar trabajos de mantenimiento:
En todos los puntos que se lubrican manualmente, retire la grasa
que salga, la grasa usada o la sobrante y deséchela según las
regulaciones locales pertinentes.
Recoja el aceite que cambie en recipientes adecuados
y deséchelo según las regulaciones locales pertinentes
43.4 Plan de mantenimiento
En los párrafos siguientes se describen las tareas de
mantenimiento que son requisito para un funcionamiento
óptimo y sin fallos.
Si en los controles regulares se detecta un mayor desgaste,
reduzca los intervalos de mantenimiento necesarios según
el desgaste real producido.
En caso de que tenga preguntas sobre las tareas de mantenimiento
y sus intervalos, póngase en contacto con el fabricante en la
dirección de asistencia técnica que figura en la página 2.
NOTA
El mantenimiento se limita a unos pocos controles.
El mantenimiento más importante es su limpieza
exhaustiva después de utilizarla.
Intervalo Tarea de mantenimiento A realizar por
Mensual Limpiar/cambiar el filtro del compresor. Mecánico
Mensual Limpiar/cambiar el filtro de plástico en el colector de suciedades. Operario
Mensual Limpiar/cambiar el tamiz de suciedad en el reductor de presión. Mecánico
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Labores de mantenimiento
2021-08-23
53
44 Labores de mantenimiento
44.1 Compresor de aire DELTA 2 230V
Fig. 93: Compresor
A realizar por el técnico de servicio.
Véase BAL compresor de aire DELTA 2 230 V
n.° de art. 00199667
44.2 Filtro de aire del compresor
A realizar por el técnico de servicio.
1
Fig. 94: Filtro del compresor de aire
1. Retire la cubierta del filtro.
2. Extraiga el filtro.
3. Limpie el filtro por soplado de dentro hacia fuera
o por sacudida.
4. Si el filtro está muy sucio, cámbielo.
5. Coloque el filtro con el lado duro (1) hacia dentro.
Fig. 95: Abertura de la cubierta del filtro
6. Vuelva a colocar la cubierta del filtro.
NOTA
La abertura de la tapa del filtro está abajo.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Labores de mantenimiento
54
2021-08-23
44.3 Tamiz de suciedad
Fig. 96: Limpieza del tamiz
Controle a diario el tamiz de suciedad en la toma de agua:
1. Extraiga el tamiz de suciedad del acoplamiento Geka.
2. Limpie el tamiz de suciedad.
3. Si el tamiz está muy sucio, cámbielo.
4. Vuelva a colocar el tamiz de suciedad
.
Tamiz de suciedad de acoplamiento Geka:
Número de artículo 20152000
A realizar por el operario.
44.4 Tamiz de suciedad
2 1
Fig.
97
: Tamiz de suciedad
1. Desatornille el tapón (1) del reductor de presión.
2. Extraiga y limpie el tamiz de suciedad (2) (una vez al mes).
3. Si el tamiz de suciedad está muy sucio, cámbielo.
4. Inserte el tamiz de suciedad y atornille el tapón.
Tamiz para reductor de presión: Número de artículo 20156000
A realizar por el técnico de servicio.
44.5 Valor de ajuste de presostato de agua
Fig. 98: Presostato de agua
Conectar
la máquina
Desconectar
la máquina
Agua 2,2 bares 1,9 bares
44.6 Valor de ajuste de presostato de aire
Fig. 99: Presostato de aire
Conectar
la máquina
Desconectar
la máquina
Aire 0,9 bares 1,2 bares
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Labores de mantenimiento
2021-08-23
55
Fig. 100: Presostato
Conectar el
compresor
Desconectar el
compresor
Compresor 2,4 bares 3,2 bares
Véase PFT compresor de aire DELTA 2 230V con desconexión
de presión
N.° de art. del manual de instrucciones: 00 19 96 67
44.7 Válvula de seguridad de compresor de aire
Fig. 101: Válvula de seguridad
Compruebe si la válvula de seguridad en el compresor
de aire se abre a 4,0 bares contra un tubo de aire
completamente cerrado.
44.8 Medidas después de realizar el mantenimiento
Una vez finalizado el mantenimiento y antes de conectar
la máquina, proceda de este modo:
1. Compruebe que todas las uniones roscadas que ha soltado
estén bien sujetas.
2. Compruebe que todos los dispositivos de protección
y cubiertas retirados se hayan vuelto a montar correctamente.
3. Asegúrese de que no queden en el área de trabajo
herramientas, materiales ni otros equipamientos usados.
4. Limpie el área de trabajo y retire las sustancias que hayan
podido verterse, como líquidos, material de proyección
o similares.
5. Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad
de la instalación funcionen correctamente.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Desmontaje
56
2021-08-23
45 Desmontaje
Una vez finalizada la vida útil de la máquina, esta debe
desmontarse y desecharse respetando el medio ambiente.
45.1 Seguridad
Personal Solo se permite realizar el desmontaje a personal
especializado.
Solo se permite trabajar en la instalación eléctrica
a electricistas.
Información básica
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de accidente debido a un desmontaje
improcedente!
Energía residual acumulada, componentes con
bordes afilados, puntas y esquinas en la máquina
o en las herramientas requeridas pueden causar
lesiones.
Por esa razón:
Antes de empezar a trabajar, asegúrese
de que tiene espacio suficiente.
Manipule con precaución componentes
con bordes afilados.
Garantice el orden y limpieza en el área de
montaje. Componentes y herramientas sueltos
o puestos en cualquier sitio son causa de
accidentes.
Desmonte los componentes correctamente.
Tenga en cuenta el peso de los componentes,
que puede ser elevado. Si es necesario,
use máquinas de elevación.
Asegure los componentes para que no
se caigan ni se vuelquen.
En caso de duda, consulte al fabricante.
Instalación eléctrica
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte debido a corriente eléctrica!
Al tocar componentes que conducen tensión existe
peligro de muerte. Los componentes eléctricos
conectados pueden moverse de forma incontrolada
y causar lesiones mortales.
Por esa razón:
Antes de empezar con el desmontaje,
apague la alimentación eléctrica
y desconéctela definitivamente.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Desmontaje
2021-08-23
57
45.2 Desmontaje
Para su desecho, limpie la máquina y desmóntela respetando
las normativas de seguridad en el trabajo y de medio ambiente.
Antes de empezar el desmontaje:
Apague el aparato y protéjalo para que no se pueda volver
a encender.
Corte físicamente la alimentación de energía y descargue
la energía que haya podido quedar almacenada.
Extraiga las sustancias de trabajo y auxiliares, así como el
resto de materiales procesados y deséchelos de forma
respetuosa con el medio ambiente.
45.3 Gestión de residuos
Si no se ha acordado la devolución o eliminación de la máquina,
entregue sus componentes desmontados para su reciclaje:
Envíe los metales a una chatarrería.
Entregue los elementos de plástico para su reciclaje.
Deseche los componentes restantes clasificándolos según
el tipo de material.
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños en el medio ambiente debidos
a una gestión incorrecta de los residuos!
La chatarra eléctrica, los componentes electrónicos
y las sustancias de lubricación y auxiliares están
sujetas a normativas especiales de eliminación
de residuos y solo empresas especializadas
tienen permitido manipularlas.
La autoridad local o empresas especializadas le darán información
sobre el desecho respetando el medio ambiente.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Desmontaje
58
2021-08-23
45.4 Lista de comprobación para revisión profesional anual
(copia para usted)
La revisión por parte de un taller profesional se tiene que realizar una vez al año de conformidad
con BGR 183. Para demostrar que se ha realizado la revisión se coloca una señal en la máquina
y el armario de distribución. Hay que presentar el acta de revisión cuando se solicite.
Fecha de revisión: Revisor: Firma: N° de la máquina:
Componente Característica de revisión en buen
estado
Tarea/
recambio
Tambor de material Comprobación de todas las soldaduras
Tambor de material ¿Daños por corrosión o deformación?
Tambor de material ¿Funcionan los bloqueos giratorios?
Zona de mezcla ¡Compruebe el desgaste de la zona de mezcla de goma!
Grosor mínimo de las paredes 8mm
Hélice de mezcla Comprobación de desgaste del perfil de la cuña en la
zona de mezcla
Hélice de mezcla Comprobación de desgaste del arrastrador de la bomba
Rejilla protectora ¿La rejilla sigue estando derecha?
Bastidor de
desplazamiento Comprobación de todas las soldaduras
Bastidor de
desplazamiento Comprobación del buen estado de los prensaestopas
Bastidor de
desplazamiento
Comprobar si hay deformación, se tiene que garantizar
que sea estable
Ruedas ¿Giran bien las ruedas?
Rueda con freno ¿Funcionan los frenos?
Medidor del caudal
de agua ¿La mirilla sigue siendo transparente y estanca?
Electroválvula Comprobación de funcionamiento
válvula reductora
de presión Comprobación de funcionamiento, comprobación
del ajuste a 1,9 bares.
Armario de distribución
Control visual en busca de deficiencias visibles
Armario de distribución
Comprobación de funcionamiento
Armario de distribución
¿Se pueden leer todos los adhesivos?
Armario de distribución
Medición de aislamiento
Armario de distribución
Comprobación de funcionamiento de todos los
interruptores de protección
Armario de distribución
Comprobación de funcionamiento de todos los pilotos
de control
Armario de distribución
Comprobar si las conexiones de cable están
en buen estado
Placa de identificación Si sigue estando en su sitio y si es legible
Manual de instrucciones
Si sigue estando disponible
Manómetro de presión
del mortero Comprobación de funcionamiento
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Listas de piezas de repuesto
2021-08-23
59
46 Listas de piezas de repuesto
Las listas de piezas de repuesto para la máquina se encuentran
en Internet en www.pft.eu.
Acceso para distribuidores con nombre de usuario y contraseña.
Acceso
46.1 Accesorios
1
2
3
4
Accesorios/equipamiento recomendados véase el
catálogo de máquinas y módulos PFT o www.pft.eu.
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Índice analítico
60
2021-08-23
47 Índice analítico
A
Accesorios ......................................................... 18
Accesorios ......................................................... 59
Adhesivo de control ........................................... 12
Ajustar la cantidad de agua. .............................. 27
Alimentación de agua a partir del bidón de agua
....................................................................... 26
Alimentación de aire comprimido....................... 32
Aliviar la presión del mortero ............................. 36
Almacenamiento ................................................ 20
Aplicación de mortero ........................................ 32
Asegurar contra reconexiones ........................... 44
B
Bastidor con compresor y armario de distribución
....................................................................... 15
Botonera ............................................................ 35
C
Cable eléctrico/mangueras ................................ 18
Cambiar la dirección de giro del motor de la
bomba mezcladora en caso de atascos en las
mangueras Armario de distribución 50Hz ...... 42
Cambiar la dirección de giro del motor de la
bomba mezcladora en caso de atascos en las
mangueras Armario de distribución 60Hz ...... 43
Cargar la máquina con material seco ................ 29
Cerrar la brida basculante del motor ................. 47
Compresor de aire DELTA 2 230V .................... 53
Compresor de aire K2 con desconexión de
presión ............................................................ 14
Comprobación CEM .......................................... 11
Condiciones de funcionamiento......................... 10
Conectar la manguera de mortero ..................... 31
Conectar la pistola de proyección...................... 32
Conecte de la manguera de agua ..................... 46
Conexión de alimentación de agua ................... 26
Conexión de la alimentación de corriente ......... 25
Conexión de la alimentación de corriente 230V
50Hz ............................................................... 25
Conexión de la alimentación de corriente 230V
60Hz ............................................................... 25
Conexión de manguera de material ................... 15
Conexiones ........................................................ 15
Conexiones de agua y aire ................................ 15
Conservar el manual para consultas posteriores 8
Control periódico .................................................. 7
Controles de los enchufes de conexión
individuales ..................................................... 25
Cubierta de rejilla ............................................... 24
Cubiertas ............................................................ 18
D
Datos generales ................................................... 9
Datos técnicos...................................................... 9
Declaración de conformidad CE .......................... 6
Desacoplamiento de la manguera de mortero ... 45
Desconectar la máquina .................................... 35
Descripción resumida ........................................ 19
Desmontaje .................................................. 56, 57
E
El atasco no se soluciona .................................. 43
Eléctrica 230V .................................................... 10
Embalaje ...................................................... 20, 23
En caso de una pausa/interrupción prolongada
del trabajo ....................................................... 34
Encender ............................................................ 27
Encendido del compresor de aire ...................... 33
Equipamiento de protección
Instalación ...................................................... 38
Equipo de protección
uso .................................................................. 23
Estructura ............................................................. 8
Estructura y función ........................................... 13
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Índice analítico
2021-08-23
61
F
Fallos .................................................................. 38
Filtro de aire del compresor ................................ 53
Finalización del trabajo/limpieza de la máquina . 44
G
Generalidades ...................................................... 8
Gestión de residuos ............................................ 57
H
Hoja de medidas ................................................. 12
I
Indicaciones de fallo ........................................... 38
Inspección de transporte .................................... 21
Interrupción del trabajo ....................................... 34
Interruptor de parada de emergencia ................. 35
Interruptor principal en posición ......................... 36
Irrigación de la bomba ........................................ 28
L
Labores de mantenimiento ................................. 53
Las causas pueden ser: ..................................... 41
Limpiar la manguera de mortero ........................ 45
Limpie el tambor de material .............................. 48
Limpieza de la RITMO XL .................................. 45
Limpieza de zona de mezcla de goma ............... 48
Limpieza del tubo mezclador .............................. 46
Listas de piezas de repuesto .............................. 59
M
Mangueras de mortero ....................................... 31
Mangueras de mortero estropeadas .................. 42
Manómetro de presión del mortero .................... 28
Manómetro de presión del mortero .................... 19
Mantenimiento .................................................... 51
Manual de instrucciones ....................................... 8
Material ............................................................... 19
Medidas en caso de corte de corriente .............. 36
Modo de proceder en caso de fallos .................. 37
Modos de servicio ............................................... 17
Módulos .............................................................. 14
N
Nivel de potencia acústica ..................................11
P
Parada en caso de emergencia Parada de
emergencia......................................................35
Parar en caso de emergencia ............................35
Peligro de heladas ..............................................49
Personal
Desmontaje .....................................................56
Instalación .......................................................38
Primera puesta en marcha ..............................38
Placa de identificación ........................................12
Plan de mantenimiento .......................................52
Polvos insalubres ................................................28
Preparación.........................................................24
Preparar las mangueras de material ..................31
Protección del medio ambiente ..........................52
Pulsador de parada de emergencia
Ubicación.........................................................16
R
Reglas de seguridad ...........................................20
Retirar el cable de conexión ...............................51
Revisión ................................................................ 7
Revisión de la consistencia del mortero .............30
Revisión por parte del operador de la máquina ... 7
Revisión profesional anual..................................58
S
Seguridad............................................................38
Seguridad............................................................56
Selector de agua 50Hz .......................................17
Selector de bomba de aumento de presión........17
Selector de compresor de aire............................17
Selector de motor de bomba ..............................17
Señales de atasco de las mangueras ................41
Solado .................................................................33
Solución de atascos en la manguera .................42
Supervisión de la máquina .................................29
T
Tabla de fallos ....................................................39
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
Índice analítico
62
2021-08-23
Tamiz de suciedad ............................................. 54
Tareas de solución de fallos .............................. 37
Trabajar con el mando a distancia..................... 35
transporte ........................................................... 20
Transporte con furgoneta .................................. 21
Transporte con grúa .......................................... 22
Transporte de piezas por separado ................... 21
Tubo mezclador para tambor de material .......... 14
U
Uso ..................................................................... 23
Utilización de hélice de mezcla .......................... 49
Utilización de limpiador para tubo mezclador .... 47
V
Valor de ajuste de presostato de agua .............. 54
Valor de ajuste de presostato de aire ................ 54
Valores de conexión ............................................ 9
Valores de potencia ........................................... 11
Válvula de seguridad de compresor de aire ...... 55
Vibraciones ........................................................ 11
Vista general ................................................ 13, 14
Vista general armario de distribución 230V 50Hz
........................................................................ 16
Vista general armario de distribución 230V 60Hz
........................................................................ 16
Volver a encender la máquina después de
solucionar un atasco 50Hz ............................. 44
Volver a encender la máquina después de
solucionar un atasco 60Hz ............................. 44
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
2021-08-23
63
Bomba mezcladora RITMO XL FU 230V Vista general – Manejo
64
2021-08-23
PFT – ALWAYS AT YOUR SITE
Knauf PFT GmbH & Co. KG
Apdo. postal 60 97343 Iphofen
Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen
Alemania
Teléfono +49 9323 31-760
Fax +49 9323 31-770
Línea directa +49 9323 31-1818
www.pft.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

PFT RITMO XL FC-230V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario