Telcoma VEDO-180 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ITALIANO
ITALIANO
pag.
pag.
6
6
FRANÇAIS
FRANÇAIS
pag.
pag.
11
11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
pag.
pag.
16
16
ENGLISH
ENGLISH
pag.
pag.
21
21
DEUTSCH
DEUTSCH
pag.
pag.
26
26
NEDERLANDS
NEDERLANDS
pag.
pag.
31
31
I
I
F
F
E
E
GB
GB
D
D
NL
NL
VEDO180
VEDO180
2
2
E
E
16
16
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
VEDO180 es una fotocélula de dimensiones reducidas, fácil y rápida de
instalar. En su interior es posible regular el haz de infrarrojo a más de
180° en el sentido horizontal, para poderla colocar también en puntos
que sería imposible para las fotocélulas normales. La lente
autocentradora especial corrige posibles errores de algunos grados,
inclusoenelsentidovertical.
La alimentación puede ser de 12 ó 24V, tanto continua como alterna.
VEDO180 está dotada de lafunción de sincronización para instalaciones
dedosparesdefotocélulas(véaseelcapítulo“sincronización”)
VEDO180 es una fotocélula de dimensiones reducidas, fácil y rápida de
instalar. En su interior es posible regular el haz de infrarrojo a más de
180° en el sentido horizontal, para poderla colocar también en puntos
que sería imposible para las fotocélulas normales. La lente
autocentradora especial corrige posibles errores de algunos grados,
inclusoenelsentidovertical.
La alimentación puede ser de 12 ó 24V, tanto continua como alterna.
VEDO180 está dotada de lafunción de sincronización para instalaciones
dedosparesdefotocélulas(véaseelcapítulo“sincronización”)
DATOS TÉCNICOS
DATOS TÉCNICOS
Alcance m 25*
Alimentación Vac/Vdc 12/24±10%
Consumoreceptora(24Vac) mA 40
Consumotransmisora(24Vac) mA 50
Corrientemáx.contactosrelé A 1
Tensiónmáx. contactos relé Vdc 30
Temperaturade funcionamiento °C -10+70
Gradodeprotección IP 44
Anchura mm 44
Longitud mm 102
Altura mm 34
* El alcance depende de las condiciones ambientales exteriores. Ante la
presenciadeniebla,polvoolluvia,elalcancepuededisminuirun70%.
Alcance m 25*
Alimentación Vac/Vdc 12/24±10%
Consumoreceptora(24Vac) mA 40
Consumotransmisora(24Vac) mA 50
Corrientemáx.contactosrelé A 1
Tensiónmáx. contactos relé Vdc 30
Temperaturade funcionamiento °C -10+70
Gradodeprotección IP 44
Anchura mm 44
Longitud mm 102
Altura mm 34
* El alcance depende de las condiciones ambientales exteriores. Ante la
presenciadeniebla,polvoolluvia,elalcancepuededisminuirun70%.
E
E
17
17
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
Fig.1
1. Selección alimentación
2. Regleta conexiones receptora1y2alimentación
3 y 4 contacto normalmente cerrado (N.C.)
3. Regleta conexiones transmisora1y2alimentación
4. Orificios de fijación
5. Puente de sincronización
6. Led encendido con alimentación activa en la transmisora
7. Led encendido cuando la transmisora y receptora están
desalineadas
8. Tornillos de fijación cuerpo interior
9. Entrada de cables
Fig.1
1. Selección alimentación
2. Regleta conexiones receptora1y2alimentación
3 y 4 contacto normalmente cerrado (N.C.)
3. Regleta conexiones transmisora1y2alimentación
4. Orificios de fijación
5. Puente de sincronización
6. Led encendido con alimentación activa en la transmisora
7. Led encendido cuando la transmisora y receptora están
desalineadas
8. Tornillos de fijación cuerpo interior
9. Entrada de cables
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono/Fax 0422 80 76 45
E-mail: stampa@marpress.net - www.marpress.net
TIPOGRAFIA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi
Presentazioni
Volantini
Giornaletti
Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono/Fax 0422 80 76 45
E-mail: stampa@marpress.net - www.marpress.net
TIPOGRAFIA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi
Presentazioni
Volantini
Giornaletti
Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
E
E
18
18
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Quite la tapa de las fotocélulas utilizando un destornillador, tal como in-
dicado en la fig.3
Coloque la transmisora y la receptora alineadas entre y fije la base
de plástico con 2 tornillos en los orificios de fijación (det. 4 Fig. 1).
Efectúe las conexiones eléctricas en las regletas, respetando los pa-
sos de la figura 1.
Asegúrese de seleccionar la alimentación exacta mediante el puente
(det. 1 de Fig. 1).
El contacto de la fotocélula receptora, cuando está alimentada y aline-
ada con la transmisora, está normalmente cerrado (N.C.). Si fuera ne-
cesario el contacto normalmente abierto (N.A.) quite la electrónica del
soporte de plástico, corte la pista A y realice la soldadura B, tal como
indicado en la figura 4.
Para que la fotocélula funcione correctamente, no hay que instalar la
receptora cerca de faros de iluminación o cerca de controles electróni-
cos con Triac, u otras fuentes de perturbación eléctrica.
Quite la tapa de las fotocélulas utilizando un destornillador, tal como in-
dicado en la fig.3
Coloque la transmisora y la receptora alineadas entre y fije la base
de plástico con 2 tornillos en los orificios de fijación (det. 4 Fig. 1).
Efectúe las conexiones eléctricas en las regletas, respetando los pa-
sos de la figura 1.
Asegúrese de seleccionar la alimentación exacta mediante el puente
(det. 1 de Fig. 1).
El contacto de la fotocélula receptora, cuando está alimentada y aline-
ada con la transmisora, está normalmente cerrado (N.C.). Si fuera ne-
cesario el contacto normalmente abierto (N.A.) quite la electrónica del
soporte de plástico, corte la pista A y realice la soldadura B, tal como
indicado en la figura 4.
Para que la fotocélula funcione correctamente, no hay que instalar la
receptora cerca de faros de iluminación o cerca de controles electróni-
cos con Triac, u otras fuentes de perturbación eléctrica.
CENTRADO ÓPTICO
CENTRADO ÓPTICO
Las fotocélulas VEDO180 pueden orientarse a más de 180° en sentido
horizontal.
Afloje ligeramente los tornillos de fijación 8 de las figuras 1 y 2, gire los
cuerpos internos de las fotocélulas hasta que se aflojen; apriete
delicadamentelostornillos.
Con las fotocélulas alineadas, el led rojo de la receptora (det. 7 de fig 1)
seapaga.
Diferencias ligeras de centrado en sentido vertical son compensadas por
unsistemadelenteautocentradora.
Las fotocélulas VEDO180 pueden orientarse a más de 180° en sentido
horizontal.
Afloje ligeramente los tornillos de fijación 8 de las figuras 1 y 2, gire los
cuerpos internos de las fotocélulas hasta que se aflojen; apriete
delicadamentelostornillos.
Con las fotocélulas alineadas, el led rojo de la receptora (det. 7 de fig 1)
seapaga.
Diferencias ligeras de centrado en sentido vertical son compensadas por
unsistemadelenteautocentradora.
E
E
19
19
SINCRONIZACIÓN
SINCRONIZACIÓN
En las instalaciones con dos pares de fotocélulas muy cercanas, los
rayos de un par defotocélulaspodrían interferir sobre el otro,provocando
un funcionamiento incorrecto; a tal fin,
,seaconsejaactivarlasincronización.
Para activar la sincronización, corte los puentes de ambas transmisoras
(det. 5 de fig. 1) e invierta la alimentación en un par de fotocélulas, véase
la figura 5. Si no fuera posible activar la sincronización, no hay que
colocar las dos receptoras en un mismo lado ni las transmisoras en el
otro,sinoquehayquealternarunareceptoraconunatransmisora,fig.6.
si está disponible la
alimentaciónalterna
En las instalaciones con dos pares de fotocélulas muy cercanas, los
rayos de un par defotocélulaspodrían interferir sobre el otro,provocando
un funcionamiento incorrecto; a tal fin,
,seaconsejaactivarlasincronización.
Para activar la sincronización, corte los puentes de ambas transmisoras
(det. 5 de fig. 1) e invierta la alimentación en un par de fotocélulas, véase
la figura 5. Si no fuera posible activar la sincronización, no hay que
colocar las dos receptoras en un mismo lado ni las transmisoras en el
otro,sinoquehayquealternarunareceptoraconunatransmisora,fig.6.
si está disponible la
alimentaciónalterna
RECOMENDACIONES FINALES
RECOMENDACIONES FINALES
No efectúe el cableado ni las modificaciones a las conexiones sin haber
cortadolaalimentación.
La inobservancia de dichas instrucciones puede afectar el
funcionamientocorrectodelosequipos.
TELCOMA no se asume ninguna responsabilidad por posibles
problemasdefuncionamientoodañoscausadosporsuinobservancia.
TELCOMA S.r.l. se reserva el derecho de efectuar las modificaciones
que considere necesario en cualquier momento, a fin de mejorar estética
yfuncionalmentesusproductos.
No efectúe el cableado ni las modificaciones a las conexiones sin haber
cortadolaalimentación.
La inobservancia de dichas instrucciones puede afectar el
funcionamientocorrectodelosequipos.
TELCOMA no se asume ninguna responsabilidad por posibles
problemasdefuncionamientoodañoscausadosporsuinobservancia.
TELCOMA S.r.l. se reserva el derecho de efectuar las modificaciones
que considere necesario en cualquier momento, a fin de mejorar estética
yfuncionalmentesusproductos.
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono/Fax 0422 80 76 45
E-mail: stampa@marpress.net - www.marpress.net
TIPOGRAFIA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi
Presentazioni
Volantini
Giornaletti
Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono/Fax 0422 80 76 45
E-mail: stampa@marpress.net - www.marpress.net
TIPOGRAFIA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi
Presentazioni
Volantini
Giornaletti
Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Conegliano, 05/06/2006
Conegliano, 05/06/2006
E
E
20
20
GARANTÍA
GARANTÍA
La presente garantía cubre las averías o anomalías provocadas por de-
fectos o vicios de fabricación.
La garantía pierde automáticamente validez en el caso de modificacio-
nes o uso incorrecto del producto.
Durante el período de garantía, TELCOMA S.r.l. se obliga a reparar o
sustituir las piezas defectuosas y que no hayan sido modificadas.
Quedan a cargo del cliente el derecho de llamada y los gastos de de-
smontaje, embalaje y transporte del producto para su reparación o su-
stitución.
La presente garantía cubre las averías o anomalías provocadas por de-
fectos o vicios de fabricación.
La garantía pierde automáticamente validez en el caso de modificacio-
nes o uso incorrecto del producto.
Durante el período de garantía, TELCOMA S.r.l. se obliga a reparar o
sustituir las piezas defectuosas y que no hayan sido modificadas.
Quedan a cargo del cliente el derecho de llamada y los gastos de de-
smontaje, embalaje y transporte del producto para su reparación o su-
stitución.
ELIMINACIÓN
ELIMINACIÓN
Este producto está formado de varios componentes que, a su vez, pod-
rían contener sustancias contaminantes.
¡No los abandone en el medio ambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del
producto, respetando las normas vigentes locales.
Este producto está formado de varios componentes que, a su vez, pod-
rían contener sustancias contaminantes.
¡No los abandone en el medio ambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del
producto, respetando las normas vigentes locales.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El suscripto, , Representante legal de la firma
TELCOMA S.r.l., declara que el producto VEDO180 utilizado como foto-
célula para dispositivos para abrir cancelas: responde a los requisitos
esenciales de la Directiva 89/336 (CEM: EN 61000-6-3 y EN 61000-6-
1) y Directiva 73/23 (LVD: EN 60335-1) y siguientes actualizaciones, si
es utilizado para los usos previstos.
El producto antedicho forma parte integrante de una de las configuraciones
típicas de instalación, tal como indicado en nuestros catálogos generales.
Augusto Silvio Brunello
El suscripto, , Representante legal de la firma
TELCOMA S.r.l., declara que el producto VEDO180 utilizado como foto-
célula para dispositivos para abrir cancelas: responde a los requisitos
esenciales de la Directiva 89/336 (CEM: EN 61000-6-3 y EN 61000-6-
1) y Directiva 73/23 (LVD: EN 60335-1) y siguientes actualizaciones, si
es utilizado para los usos previstos.
El producto antedicho forma parte integrante de una de las configuraciones
típicas de instalación, tal como indicado en nuestros catálogos generales.
Augusto Silvio Brunello

Transcripción de documentos

VEDO180 I ITALIANO pag. 6 F FRANÇAIS pag. 11 E ESPAÑOL pag. 16 GB ENGLISH pag. 21 D DEUTSCH pag. 26 NEDERLANDS pag. 31 NL 2 VEDO180 I ITALIANO pag. 6 F FRANÇAIS pag. 11 E ESPAÑOL pag. 16 GB ENGLISH pag. 21 D DEUTSCH pag. 26 NEDERLANDS pag. 31 NL 2 E CARACTERÍSTICAS VEDO180 es una fotocélula de dimensiones reducidas, fácil y rápida de instalar. En su interior es posible regular el haz de infrarrojo a más de 180° en el sentido horizontal, para poderla colocar también en puntos que sería imposible para las fotocélulas normales. La lente autocentradora especial corrige posibles errores de algunos grados, incluso en el sentido vertical. La alimentación puede ser de 12 ó 24V, tanto continua como alterna. VEDO180 está dotada de la función de sincronización para instalaciones de dos pares de fotocélulas (véase el capítulo “sincronización”) DATOS TÉCNICOS Alcance Alimentación Consumo receptora (24 Vac) Consumo transmisora (24 Vac) Corriente máx. contactos relé Tensión máx. contactos relé Temperatura de funcionamiento Grado de protección Anchura Longitud Altura m 25* Vac/Vdc 12/24±10% mA 40 mA 50 A 1 Vdc 30 °C -10+70 IP 44 mm 44 mm 102 mm 34 * El alcance depende de las condiciones ambientales exteriores. Ante la presencia de niebla, polvo o lluvia, el alcance puede disminuir un 70%. 16 E CARACTERÍSTICAS VEDO180 es una fotocélula de dimensiones reducidas, fácil y rápida de instalar. En su interior es posible regular el haz de infrarrojo a más de 180° en el sentido horizontal, para poderla colocar también en puntos que sería imposible para las fotocélulas normales. La lente autocentradora especial corrige posibles errores de algunos grados, incluso en el sentido vertical. La alimentación puede ser de 12 ó 24V, tanto continua como alterna. VEDO180 está dotada de la función de sincronización para instalaciones de dos pares de fotocélulas (véase el capítulo “sincronización”) DATOS TÉCNICOS Alcance Alimentación Consumo receptora (24 Vac) Consumo transmisora (24 Vac) Corriente máx. contactos relé Tensión máx. contactos relé Temperatura de funcionamiento Grado de protección Anchura Longitud Altura m 25* Vac/Vdc 12/24±10% mA 40 mA 50 A 1 Vdc 30 °C -10+70 IP 44 mm 44 mm 102 mm 34 * El alcance depende de las condiciones ambientales exteriores. Ante la presencia de niebla, polvo o lluvia, el alcance puede disminuir un 70%. 16 E DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Fig.1 TIPOGRAFIA Manuali / fogli istruzione Listini prezzi Presentazioni Volantini D I G I TA L E Giornaletti Depliant Libri a bassa tiratura ecc... 1. Selección alimentación 2. Regleta conexiones receptora 1 y 2 alimentación 3 y 4 contacto normalmente cerrado (N.C.) 3. Regleta conexiones transmisora 1 y 2 alimentación 4. Orificios de fijación 5. Puente de sincronización 6. Led encendido con alimentación activa en la transmisora 7. Led encendido cuando la transmisora y receptora están desalineadas 8. Tornillos de fijación cuerpo interior 9. Entrada de cables Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV) Telefono/Fax 0422 80 76 45 17 E-mail: [email protected] - www.marpress.net E DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Fig.1 TIPOGRAFIA Manuali / fogli istruzione Listini prezzi Presentazioni Volantini D I G I TA L E Giornaletti Depliant Libri a bassa tiratura ecc... 1. Selección alimentación 2. Regleta conexiones receptora 1 y 2 alimentación 3 y 4 contacto normalmente cerrado (N.C.) 3. Regleta conexiones transmisora 1 y 2 alimentación 4. Orificios de fijación 5. Puente de sincronización 6. Led encendido con alimentación activa en la transmisora 7. Led encendido cuando la transmisora y receptora están desalineadas 8. Tornillos de fijación cuerpo interior 9. Entrada de cables Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV) Telefono/Fax 0422 80 76 45 17 E-mail: [email protected] - www.marpress.net E INSTALACIÓN Quite la tapa de las fotocélulas utilizando un destornillador, tal como indicado en la fig.3 Coloque la transmisora y la receptora alineadas entre sí y fije la base de plástico con 2 tornillos en los orificios de fijación (det. 4 Fig. 1). Efectúe las conexiones eléctricas en las regletas, respetando los pasos de la figura 1. Asegúrese de seleccionar la alimentación exacta mediante el puente (det. 1 de Fig. 1). El contacto de la fotocélula receptora, cuando está alimentada y alineada con la transmisora, está normalmente cerrado (N.C.). Si fuera necesario el contacto normalmente abierto (N.A.) quite la electrónica del soporte de plástico, corte la pista A y realice la soldadura B, tal como indicado en la figura 4. Para que la fotocélula funcione correctamente, no hay que instalar la receptora cerca de faros de iluminación o cerca de controles electrónicos con Triac, u otras fuentes de perturbación eléctrica. CENTRADO ÓPTICO Las fotocélulas VEDO180 pueden orientarse a más de 180° en sentido horizontal. Afloje ligeramente los tornillos de fijación 8 de las figuras 1 y 2, gire los cuerpos internos de las fotocélulas hasta que se aflojen; apriete delicadamente los tornillos. Con las fotocélulas alineadas, el led rojo de la receptora (det. 7 de fig 1) se apaga. Diferencias ligeras de centrado en sentido vertical son compensadas por un sistema de lente autocentradora. 18 E INSTALACIÓN Quite la tapa de las fotocélulas utilizando un destornillador, tal como indicado en la fig.3 Coloque la transmisora y la receptora alineadas entre sí y fije la base de plástico con 2 tornillos en los orificios de fijación (det. 4 Fig. 1). Efectúe las conexiones eléctricas en las regletas, respetando los pasos de la figura 1. Asegúrese de seleccionar la alimentación exacta mediante el puente (det. 1 de Fig. 1). El contacto de la fotocélula receptora, cuando está alimentada y alineada con la transmisora, está normalmente cerrado (N.C.). Si fuera necesario el contacto normalmente abierto (N.A.) quite la electrónica del soporte de plástico, corte la pista A y realice la soldadura B, tal como indicado en la figura 4. Para que la fotocélula funcione correctamente, no hay que instalar la receptora cerca de faros de iluminación o cerca de controles electrónicos con Triac, u otras fuentes de perturbación eléctrica. CENTRADO ÓPTICO Las fotocélulas VEDO180 pueden orientarse a más de 180° en sentido horizontal. Afloje ligeramente los tornillos de fijación 8 de las figuras 1 y 2, gire los cuerpos internos de las fotocélulas hasta que se aflojen; apriete delicadamente los tornillos. Con las fotocélulas alineadas, el led rojo de la receptora (det. 7 de fig 1) se apaga. Diferencias ligeras de centrado en sentido vertical son compensadas por un sistema de lente autocentradora. 18 E SINCRONIZACIÓN En las instalaciones con dos pares de fotocélulas muy cercanas, los rayos de un par de fotocélulas podrían interferir sobre el otro, provocando un funcionamiento incorrecto; a tal fin, si está disponible la alimentación alterna, se aconseja activar la sincronización. Para activar la sincronización, corte los puentes de ambas transmisoras (det. 5 de fig. 1) e invierta la alimentación en un par de fotocélulas, véase la figura 5. Si no fuera posible activar la sincronización, no hay que colocar las dos receptoras en un mismo lado ni las transmisoras en el otro, sino que hay que alternar una receptora con una transmisora, fig.6. TIPOGRAFIA Manuali / fogli istruzione Listini prezzi Presentazioni Volantini D I G I TA L E Giornaletti Depliant Libri a bassa tiratura ecc... RECOMENDACIONES FINALES No efectúe el cableado ni las modificaciones a las conexiones sin haber cortado la alimentación. La inobservancia de dichas instrucciones puede afectar el funcionamiento correcto de los equipos. TELCOMA no se asume ninguna responsabilidad por posibles problemas de funcionamiento o daños causados por su inobservancia. TELCOMA S.r.l. se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere necesario en cualquier momento, a fin de mejorar estética y funcionalmente sus productos. Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV) Telefono/Fax 0422 80 76 45 E-mail: [email protected] - www.marpress.net 19 E SINCRONIZACIÓN En las instalaciones con dos pares de fotocélulas muy cercanas, los rayos de un par de fotocélulas podrían interferir sobre el otro, provocando un funcionamiento incorrecto; a tal fin, si está disponible la alimentación alterna, se aconseja activar la sincronización. Para activar la sincronización, corte los puentes de ambas transmisoras (det. 5 de fig. 1) e invierta la alimentación en un par de fotocélulas, véase la figura 5. Si no fuera posible activar la sincronización, no hay que colocar las dos receptoras en un mismo lado ni las transmisoras en el otro, sino que hay que alternar una receptora con una transmisora, fig.6. TIPOGRAFIA Manuali / fogli istruzione Listini prezzi Presentazioni Volantini D I G I TA L E Giornaletti Depliant Libri a bassa tiratura ecc... RECOMENDACIONES FINALES No efectúe el cableado ni las modificaciones a las conexiones sin haber cortado la alimentación. La inobservancia de dichas instrucciones puede afectar el funcionamiento correcto de los equipos. TELCOMA no se asume ninguna responsabilidad por posibles problemas de funcionamiento o daños causados por su inobservancia. TELCOMA S.r.l. se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere necesario en cualquier momento, a fin de mejorar estética y funcionalmente sus productos. Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV) Telefono/Fax 0422 80 76 45 E-mail: [email protected] - www.marpress.net 19 E GARANTÍA La presente garantía cubre las averías o anomalías provocadas por defectos o vicios de fabricación. La garantía pierde automáticamente validez en el caso de modificaciones o uso incorrecto del producto. Durante el período de garantía, TELCOMA S.r.l. se obliga a reparar o sustituir las piezas defectuosas y que no hayan sido modificadas. Quedan a cargo del cliente el derecho de llamada y los gastos de desmontaje, embalaje y transporte del producto para su reparación o sustitución. ELIMINACIÓN Este producto está formado de varios componentes que, a su vez, podrían contener sustancias contaminantes. ¡No los abandone en el medio ambiente! Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas vigentes locales. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El suscripto, Augusto Silvio Brunello, Representante legal de la firma TELCOMA S.r.l., declara que el producto VEDO180 utilizado como fotocélula para dispositivos para abrir cancelas: responde a los requisitos esenciales de la Directiva 89/336 (CEM: EN 61000-6-3 y EN 61000-61) y Directiva 73/23 (LVD: EN 60335-1) y siguientes actualizaciones, si es utilizado para los usos previstos. El producto antedicho forma parte integrante de una de las configuraciones típicas de instalación, tal como indicado en nuestros catálogos generales. Conegliano, 05/06/2006 20 E GARANTÍA La presente garantía cubre las averías o anomalías provocadas por defectos o vicios de fabricación. La garantía pierde automáticamente validez en el caso de modificaciones o uso incorrecto del producto. Durante el período de garantía, TELCOMA S.r.l. se obliga a reparar o sustituir las piezas defectuosas y que no hayan sido modificadas. Quedan a cargo del cliente el derecho de llamada y los gastos de desmontaje, embalaje y transporte del producto para su reparación o sustitución. ELIMINACIÓN Este producto está formado de varios componentes que, a su vez, podrían contener sustancias contaminantes. ¡No los abandone en el medio ambiente! Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del producto, respetando las normas vigentes locales. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El suscripto, Augusto Silvio Brunello, Representante legal de la firma TELCOMA S.r.l., declara que el producto VEDO180 utilizado como fotocélula para dispositivos para abrir cancelas: responde a los requisitos esenciales de la Directiva 89/336 (CEM: EN 61000-6-3 y EN 61000-61) y Directiva 73/23 (LVD: EN 60335-1) y siguientes actualizaciones, si es utilizado para los usos previstos. El producto antedicho forma parte integrante de una de las configuraciones típicas de instalación, tal como indicado en nuestros catálogos generales. Conegliano, 05/06/2006 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Telcoma VEDO-180 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario