Telcoma SELCH El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
4 La instalación del aparato se debe hacer "a regla de arte" por
personalqueposealosrequisitosdelaleyvigentes.
1)Elrecipientedebeinstalarseconlamaspartesalienteenlacima.
2) La sección del cable de la línea del aparato se debe calcular en
baseasulongitudyalacorrienteabsorbida.
3) Los conductos que entran y salen del aparato se deben instalar
manteniendo preferiblemente, sin variar el grado de protección
inicial.
4)Elequiponoeshomologadoparaelvoltajemásde24V
4
SELECTORES DE LLAVE
La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar el
buenfuncionamientodelaparato.
La empresa Telcomasrl declina toda responsabilidad en elcaso
de desperfectos y/o daños ocasionados porla inobservancia de
lasmismas.
ELIMINACION
Este producto está constituido por varios componentes que
podrían, a su vez, contener sustancias contaminantes. ¡No los
viertaenelmedioambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del
productoconarregloalasleyesvigentesenámbitolocal.
SELCH
SELCH/R100
Declaraciòn de conformidad CE
Elinfrascrito Augusto Silvio Brunello,Representante legalde la empresa:
TELCOMAS.r.l. ViaL. Manzoni 11,Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Declara que el producto:
Tipo Selectores de llave
Modelo
Variantes
Empleo Selectores de llave
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 89/336 (EMC), normas
EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza
paralos usos previstos.
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 73/23 (LVD) normas EN
60335-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza para los usos
previstos.
Lugary fecha: Conegliano, 01/06/2006
Representante legal
SCHLÜSSELWAHLSCHALTER
4 Die Installation des Gerätes muss fachgerecht von Personal
vorgenommen werden, das die von den geltenden Gesetzen
vorgeschriebenenVoraussetzungenerfüllt.
4 Die Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen kann den
einwandfreienBetrie
1)Das Ge
Geräteleitung ist entsprechend der
Kabellänge und der Stromaufnahme auszulegen.
bdesGerätesbeeinträchtigen.
Die Firma Telcoma srl lehnt jegliche Verantwortung für
eventuelle Fehlfunktionen und/oder Schäden ab, die auf deren
Nichtbeachtungzurückzuführensind.
häuse muss in vertikaler Position montiert werden
(das
Gehäuse muss mit dem weiter hervorstehenden Teil nach oben
montiert werden)
.
2)Der Kabelquerschnitt der
3)Bei der Installation der in das Gerät hineinführenden und der
herausführenden Leitungen sollte der ursprüngliche Schutzgrad
beibehalten werden.
4)
Das Gerät ist nicht für Spannungen über 24V zugelassen.
ENTSORGUNG
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen, die
ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten können.
Sachgerechtentsorgen!
Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder
Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich
geltendenBestimmungenzuentsorgenist.
SELCH
ELCH/R100
CE-Konformitätsbescheinigung
DerUnterzeichner Augusto Silvio Brunello,Gesetzlicher Vertreter:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Erklärt hiermit, daß das Produkt:
Typ S
Modell
Variants S
Anwendung: S
Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 89/336 (EMC), normen EN
61000-6-3, EN 61000-6-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den
vorgesehenenAnwendungenverwendet wird.
Den wesentlichenAnforderungen Direttiva73/23 (LVD)normen EN60335-1
und folgende Änderungen, wenn es gemäß den vorgesehenen
Anwendungenverwendet wird.
Ortund Datum: Conegliano, 01/06/2006
Gesetzlicher Vertreter
chlüsselwahlschalter
chlüsselwahlschalter
SLEUTELSCHAKELAARS
4
4 Het n
De installatie van het apparaat moet op deugdelijke wijze
uitgevoerd worden door vakmensen die aan de geldende
2)De doorsnede van de kabels van de leiding van het apparaat moet
opbasis van de lengte ervan en de stroomopname berekend worden.
3)De in- en uitgaande geleiders van het apparaat moeten zodanig
geïnstalleerd worden dat indien mogelijk de aanvankelijke
beschermingsgraadonveranderd blijft.
4)Het apparaat is niet goedgekeurd voor hogere spanningen dan 24V.
iet in acht nemen van bovenstaande aanwijzingen kan de
goede werking van het apparaat negatief beïnvloeden en gevaren
voor personen opleveren. De firma srl kan dan ook op
Telcoma
geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor het
eventueel slecht functioneren van het apparaat en schade die te
wijtenis aan het niet in acht nemen van de aanwijzingen.
wettelijkeeisen voldoen.
1)De behuizing moet rechtop geïnstalleerd worden (de behuizing
moet met het meest uitstekende gedeelte naar boven geïnstalleerd
worden).
VERWIJDERING
SELCH/R100
Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer
verontreinigende stoffen kunnen bevatten. Het product mag
nietzomaarweggegooidworden!
Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het
product en neem daarbij de wettelijke voorschriften die ter
plaatsegeldeninacht.
EG-Verklaring van overeenstemming
Ondergetekende , Wettelijkvertegenwoordiger vande firma:AugustoSilvio Brunello
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Verklaart dat het product:
Type Sleutelschakelaars
Model SELCH
Variants
Toepassing: S
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 89/336 (EMC),
normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 en latere modificaties, als het
gebruiktwordt voor dedoeleinden waarvoor het bestemd is.
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 73/23 (LVD)
normen EN 60335-1 en latere modificaties, als het gebruikt wordt voor de
doeleindenwaarvoor het bestemdis.
Plaatsen datum: Conegliano, 01/06/2006
Wettelijk vertegenwoordiger
leutelschakelaars
SELCH
SELCH/R100
55
70
70
55
55
70
70
55
40
10
60
60
50
22
29
29
60
60
Datos Tecnicos / Technische daten / Technische gegevens
ES
NL
D
0
S1
S1
S2
2
1
S2
Top
Bottom
Na 1
Na 2
Max. 2A
24V
C1
C2
Nc 1
Nc 2
AugustoSilvio Brunello AugustoSilvio Brunello AugustoSilvio Brunello
SELCH
TELCOMA s.r.l.
Via L. Manzoni 11, - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV) ITALY
Tel. +39 0438 - 451099 - Telefax +39 0438 - 451102
V.04-2008
ISTSELCH

Transcripción de documentos

SELCH ISTSELCH V.04-2008 TELCOMA s.r.l. Via L. Manzoni 11, - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV) ITALY Tel. +39 0438 - 451099 - Telefax +39 0438 - 451102 ES SELECTORES DE LLAVE 4 La instalación del aparato se debe hacer "a regla de arte" por personal que posea los requisitos de la ley vigentes. 1) El recipiente debe instalarse con la mas parte saliente en la cima. 2) La sección del cable de la línea del aparato se debe calcular en base a su longitud y a la corriente absorbida. 3) Los conductos que entran y salen del aparato se deben instalar manteniendo preferiblemente, sin variar el grado de protección inicial. 4)El equipo no es homologado para el voltaje más de 24V 4 La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar el buen funcionamiento del aparato. La empresa Telcoma srl declina toda responsabilidad en el caso de desperfectos y/o daños ocasionados por la inobservancia de las mismas. D SCHLÜSSELWAHLSCHALTER 4 Die Installation des Gerätes muss fachgerecht von Personal vorgenommen werden, das die von den geltenden Gesetzen vorgeschriebenen Voraussetzungen erfüllt. 1)Das Ge häuse muss in vertikaler Position montiert werden (das Gehäuse muss mit dem weiter hervorstehenden Teil nach oben montiert werden). 2)Der Kabelquerschnitt der Geräteleitung ist entsprechend der Kabellänge und der Stromaufnahme auszulegen. 3)Bei der Installation der in das Gerät hineinführenden und der herausführenden Leitungen sollte der ursprüngliche Schutzgrad beibehalten werden. 4)Das Gerät ist nicht für Spannungen über 24V zugelassen. 4 Die Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen kann den einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen. Die Firma Telcoma srl lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Fehlfunktionen und/oder Schäden ab, die auf deren Nichtbeachtung zurückzuführen sind. NL SLEUTELSCHAKELAARS 4 De installatie van het apparaat moet op deugdelijke wijze uitgevoerd worden door vakmensen die aan de geldende wettelijke eisen voldoen. 1)De behuizing moet rechtop geïnstalleerd worden (de behuizing moet met het meest uitstekende gedeelte naar boven geïnstalleerd worden). 2)De doorsnede van de kabels van de leiding van het apparaat moet op basis van de lengte ervan en de stroomopname berekend worden. 3)De in- en uitgaande geleiders van het apparaat moeten zodanig geïnstalleerd worden dat indien mogelijk de aanvankelijke beschermingsgraad onveranderd blijft. 4) Het apparaat is niet goedgekeurd voor hogere spanningen dan 24V. 4 Het niet in acht nemen van bovenstaande aanwijzingen kan de goede werking van het apparaat negatief beïnvloeden en gevaren voor personen opleveren. De firma Telcoma srl kan dan ook op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor het eventueel slecht functioneren van het apparaat en schade die te wijten is aan het niet in acht nemen van de aanwijzingen. Top Datos Tecnicos / Technische daten / Technische gegevens 0 SELCH S2 S1 50 55 29 10 60 55 70 60 40 70 Na 2 C2 Nc 2 1 S2 Na 1 C1 Nc 1 29 60 60 2 22 55 SELCH/R100 55 70 Bottom 70 S1 Max. 2A 24V ELIMINACION ENTSORGUNG VERWIJDERING Este producto está constituido por varios componentes que podrían, a su vez, contener sustancias contaminantes. ¡No los vierta en el medio ambiente! Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del producto con arreglo a las leyes vigentes en ámbito local. Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen, die ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten können. Sachgerecht entsorgen! Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist. Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer verontreinigende stoffen kunnen bevatten. Het product mag niet zomaar weggegooid worden! Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem daarbij de wettelijke voorschriften die ter plaatse gelden in acht. Declaraciòn de conformidad CE El infrascrito Augusto Silvio Brunello , Representante legal de la empresa: TELCOMAS.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui, 31015 Conegliano (TV) ITALY Declara que el producto: Tipo Selectores de llave Modelo SELCH Variantes SELCH/R100 Empleo Selectores de llave Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 89/336 (EMC), normas EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza para los usos previstos. Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 73/23 (LVD) normas EN 60335-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza para los usos previstos. Lugar y fecha: Conegliano, 01/06/2006 Representante legal Augusto Silvio Brunello CE-Konformitätsbescheinigung Der Unterzeichner Augusto Silvio Brunello , Gesetzlicher Vertreter: TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui, 31015 Conegliano (TV) ITALY Erklärt hiermit, daß das Produkt: Typ Schlüsselwahlschalter SELCH Modell Variants SELCH/R100 Anwendung: Schlüsselwahlschalter Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 89/336 (EMC), normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den vorgesehenenAnwendungen verwendet wird. Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 73/23 (LVD) normen EN 60335-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den vorgesehenen Anwendungen verwendet wird. Ort und Datum: Conegliano, 01/06/2006 Gesetzlicher Vertreter Augusto Silvio Brunello EG-Verklaring van overeenstemming Ondergetekende Augusto Silvio Brunello, Wettelijk vertegenwoordiger van de firma: TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui, 31015 Conegliano (TV) ITALY Verklaart dat het product: Type Sleutelschakelaars Model SELCH Variants SELCH/R100 Toepassing: Sleutelschakelaars In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 89/336 (EMC), normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 en latere modificaties, als het gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor het bestemd is. In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 73/23 (LVD) normen EN 60335-1 en latere modificaties, als het gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor het bestemd is. Plaats en datum: Conegliano, 01/06/2006 Wettelijk vertegenwoordiger Augusto Silvio Brunello
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Telcoma SELCH El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario