Transcripción de documentos
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Adaptador Smart Wireless THUM™
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Adaptador THUM Smart Wireless
Revisión de hardware para el adaptador Smart Wireless THUM™
Revisión de dispositivo de HART®
Revisión de dispositivo de campo del comunicador de campo
1
1
Disp. v2.5 DD v4
AVISO
Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema y
para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente
el contenido antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento del producto.
En los Estados Unidos existen dos números telefónicos para obtener ayuda sin costo y un
número internacional.
Central de servicio al cliente
1 800 999 9307 (7:00 a. m. a 7:00 p. m. CST)
Centro nacional de asistencia
1 800 654 7768 (las 24 horas del día)
Si el equipo necesita servicio
Internacional
1 952 906 8888
PRECAUCIÓN
Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones
calificadas como nucleares.
La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren
hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas.
Para obtener información sobre productos Rosemount calificados como nucleares,
ponerse en contacto con un Representante de ventas de Emerson Process Management.
ADVERTENCIA
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales:
La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser realizada de acuerdo
con los códigos, normas y procedimientos aprobados a nivel local, nacional e internacional.
Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con
respecto a una instalación segura.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en
campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves:
Evitar el contacto con los conductores y terminales. Los conductores pueden
contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias
dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia
que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de
20 cm entre la antena y las personas.
iii
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
AVISO
El adaptador THUM, y cualquier otro dispositivo inalámbrico, deben instalarse exclusivamente después de instalar y comprobar el correcto funcionamiento de la pasarela
Smart Wireless. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de
proximidad con respecto a la pasarela Smart Wireless, comenzando con el más cercano.
Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red.
AVISO
Durante el funcionamiento normal, o en una condición de fallo, el adaptador THUM
ocasionará una caída de 2,5 V en el lazo conectado. Es importante garantizar que la fuente
de alimentación pueda proporcionar cuando menos 2,5 V más que el voltaje de inicio del
dispositivo cableado para que funcione adecuadamente con el adaptador THUM instalado.
Para determinar el voltaje de inicio para el dispositivo cableado, revisar el manual de
operación e instalación correspondiente.
iv
Manual de consulta
Contenido
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Contenido
1Sección 1: Introducción
1.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.1 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Consideraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.1 Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.2 Comisionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.3 Mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.4 Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.5 Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3.6 Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos . . . . . . . . 4
1.4 Asistencia de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Reciclado/desecho del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2Sección 2: Configuración
2.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Configuración del sensor del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Diagramas de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.1 Conectar el dispositivo a la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.2 Configurar la velocidad de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.5.3 Configurar etiqueta larga THUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.5.4 Etiqueta del dispositivo cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.6 Estructura de árbol HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Contenido
v
Contenido
Manual de consulta
Marzo de 2014
00809-0109-4075, Rev CA
3Sección 3: Montaje
3.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2.1 Montaje directo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2.2 Montaje remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2.3 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2.4 Resistencia de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.2.5 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.3 Prueba de corriente del lazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4Sección 4: Comisionamiento
4.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4.2 Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.2.1 Estatus de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.2.2 Verificación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
5.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.2 Secuencia de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.3 Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.3.1 Configurar la velocidad de actualización avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.3.2 Corriente de 4-20 mA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.3.3 Voltage drop (Caída de voltaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.3.4 Modo de detección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.3.5 Configurar sondeo con protocolo HART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.3.6 Modo Configure router only mode (Configurar solo el router) . . . . . . . . .38
5.3.7 Dirección HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5.3.8 Comando del protocolo HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6Sección 6: Resolución de problemas
6.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
6.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
vi
Contenido
Manual de consulta
Contenido
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
AApéndice A: Datos de referencia
A.1 Especificaciones funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
A.2 Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
A.3 Especificaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
A.4 Planos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
A.5 Información para hacer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
A.6 Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
BApéndice B: Certificaciones del producto
B.1 Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
B.2 Información sobre directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
B.3 Cumplimiento de telecomunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
B.4 FCC e IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
B.5 Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
B.6 Certificados de áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Contenido
vii
Manual de consulta
Sección 1: Introducción
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Sección 1
Introducción
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consideraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistencia de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reciclado/desecho del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
página 1
página 2
página 3
página 6
página 6
Mensajes de seguridad
Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de
precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ).
Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté
precedida por este símbolo.
1.1.1
Advertencias
ADVERTENCIA
No seguir estas recomendaciones de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves.
Asegurarse de que solo personal cualificado realiza la instalación.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en
campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Introducción
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
1
Manual de consulta
Sección 1: Introducción
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
1.2
Generalidades
1.2.1
Manual
Este manual está diseñado para ayudar en la instalación, funcionamiento y mantenimiento del
adaptador Smart Wireless THUM.
Sección 1: Introducción
Generalidades del manual y del transmisor
Consideraciones
Devolución de materiales
Sección 2: Configuración
Configuración del sensor del dispositivo
Configuración de red del dispositivo
Sección 3: Montaje
Montaje del sensor
Conductores/montaje del sensor
Conexión a tierra
Sección 4: Comisionamiento
Estatus de la red
Verificación del funcionamiento
Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
Secuencia de inicio
Configuración avanzada
Apéndice A: Datos de referencia
Especificaciones
Planos dimensionales
Información para hacer pedidos
Apéndice B: Certificaciones del producto
2
Certificaciones del producto
Planos de instalación
Introducción
Manual de consulta
Sección 1: Introducción
00809-0109-4075, Rev CA
1.2.2
Marzo de 2014
Características
Una solución lista para la instalación que ofrece valiosos datos inalámbricos HART®
Funciona con dispositivos HART de 2 o 4 cables
Flexibilidad para cumplir con las aplicaciones más exigentes
Salida inalámbrica con fiabilidad de datos al >99 % que proporciona datos valiosos
HART, protegidos con la seguridad más avanzada del sector
Obtenga acceso a información adicional HART, como diagnósticos o datos multivariables
Agregue la opción inalámbrica a prácticamente cualquier punto de medición sin afectar
la aprobación del subdispositivo
Las funciones IEC 62591 (WirelessHART®) extienden todos los beneficios de PlantWeb™
a las ubicaciones donde antes no era posible efectuar mediciones
1.3
Consideraciones
1.3.1
Generales
El adaptador Smart Wireless THUM se conecta a un subdispositivo HART. Con la configuración
HART simple, el adaptador THUM transmite la información HART desde el subdispositivo a la red
inalámbrica.
1.3.2
Comisionamiento
El adaptador THUM se puede comisionar antes o después de su instalación. Puede ser útil
comisionar el adaptador THUM en banco, antes de la instalación, para asegurar un
funcionamiento adecuado y para familiarizarse con sus funciones. Los instrumentos deben
instalarse de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro
o no inflamable, cuando sea necesario. El adaptador THUM recibe alimentación cuando se lo
conecta a un lazo alimentado.
1.3.3
Mecánicas
Al seleccionar un lugar y posición de instalación para el transmisor, tener en cuenta la necesidad
de acceso al dispositivo. Para obtener el máximo funcionamiento, la antena debe estar en
posición vertical y debe tener espacio entre los objetos en un plano metálico paralelo, como
tuberías o estructura metálica, debido a que estas pueden afectar negativamente el
funcionamiento de la antena.
1.3.4
Características eléctricas
El adaptador THUM está conectado a un lazo de 4-20 mA, y recibe su energía por recolección
en el ambiente. El adaptador THUM causa una caída de voltaje en el lazo. Esta caída es lineal
desde 2,25 V a 3,5 mA hasta 1,2 V a 25 mA, pero no afecta la señal de 4-20 mA en el lazo. En
condiciones de fallo, la caída máxima de voltaje es de 2,5 V.
Introducción
3
Manual de consulta
Sección 1: Introducción
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
1.3.5
Características ambientales
Comprobar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las certificaciones
apropiadas para áreas peligrosas.
Límites de temperatura
Límite de funcionamiento
1.3.6
Límite de almacenamiento
De -40 a 185 °F
-40 a 185 °F
De -40 a 85 °C
-40 a 85 °C
Consideraciones relacionadas con los dispositivos
inalámbricos
Secuencia de encendido
No se debe alimentar ningún dispositivo inalámbrico hasta que se haya instalado la pasarela
Smart Wireless (“pasarela”) y esté funcionando correctamente. Los dispositivos inalámbricos
también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela,
comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de
la red. Activar la función Active Advertising de la pasarela para garantizar que los dispositivos
nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el
manual de la pasarela Smart Wireless (documento número 00809-0200-4420).
Posición del adaptador THUM
Si es posible, el adaptador THUM debe situarse verticalmente, ya sea hacia arriba o hacia abajo,
y debe estar separado aproximadamente 1 m (3 pies) de cualquier estructura grande,
edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás
dispositivos. Si se monta el adaptador THUM horizontalmente, es posible que disminuya el
alcance de la comunicación inalámbrica.
Figura 1-1. Posición del adaptador THUM
4
Introducción
Manual de consulta
Sección 1: Introducción
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Entrada del conducto
Al instalar el adaptador THUM en la entrada de cables de un dispositivo cableado, usar un
sellador de roscas aprobado. El sellador de roscas proporciona un sello hermético al agua.
El sellador de roscas también proporciona una lubricación para garantizar una fácil extracción
del adaptador THUM.
Adaptador de conducto M20
Al utilizar el adaptador de conducto M20 en el adaptador THUM, usar un sellador de roscas
aprobado y apretar con una llave el adaptador THUM. Cuando se instale el adaptador de
conducto M20 en un conducto, apretar a 32,5 Nm/25 pies-lb a fin de garantizar un sello
hermético al agua.
Conexiones del comunicador de campo
Para que el comunicador de campo se comunique con el adaptador THUM, se debe alimentar
el dispositivo cableado. Se debe poner el comunicador de campo en modo de sondeo y se debe
usar la dirección 63 para el adaptador THUM.
Fuente de alimentación
Carga mínima de 250 ohmios en el lazo.
El adaptador THUM se comunica y toma su alimentación de un lazo estándar de 4-20 mA/HART.
El adaptador THUM ocasiona una pequeña caída de voltaje en el lazo, la cual es lineal desde
2,25 V a 3,5 mA a 1,2 V a 25 mA. En condiciones de fallo, la caída de voltaje máxima es de 2,5 V.
El adaptador THUM no afectará la señal de 4-20 mA bajo condiciones normales o de fallo
siempre y cuando el lazo tenga cuando menos un margen de 2,5 V en la corriente de lazo
máxima (25 mA para un dispositivo de 4-20 mA/HART típico).
Limitar la fuente de alimentación a 0,5 amperios máximo, y el voltaje a 55 V CC.
Corriente de lazo
Caída de voltaje del adaptador THUM
3,5 mA
2,25 V
25 mA
1,2 V
Resistencia de carga
Si se requiere, agregar una resistencia de carga como se muestra en la Figura 3-20, Figura 3-22 y
Figura 3-24. La resistencia debe ser adecuada para la aplicación (1 W mínimo) y debe ser
compatible con el conector de empalme suministrado que acepta cables de calibre 14 a 22 AWG.
Cuando se agregue una resistencia de carga, asegurarse de que los conductores que no estén
aislados no entren en contacto con la carcasa ni con ninguna otra pieza metálica expuesta.
Introducción
5
Sección 1: Introducción
1.4
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Asistencia de servicio
Para acelerar el proceso de devolución si se encuentra fuera de Norteamérica, contactar con el
representante de Emerson Process Management.
Dentro de los Estados Unidos, llamar al Centro de respuesta de Emerson Process Management al
número telefónico gratuito 1 800 654 7768. El centro, disponible las 24 horas del día, ayudará
con cualquier información o materiales necesarios.
El centro le preguntará el modelo del producto y los números de serie, y le proporcionará el
número de autorización de devolución de materiales (RMA). El centro también le preguntará
acerca del material de proceso al que el producto fue expuesto por última vez.
PRECAUCIÓN
Las personas que manejan productos expuestos a sustancias peligrosas pueden evitar el
riesgo de lesiones si se mantienen informados, y comprenden los peligros asociados. Si el
producto devuelto ha sido expuesto a una substancia peligrosa, como lo define la OSHA,
una copia de la hoja de datos de seguridad sobre materiales (MSDS) para cada substancia
peligrosa identificada debe ser incluida con los artículos devueltos.
1.5
Reciclado/desecho del producto
Se debe considerar el reciclado del equipo y el embalaje y se deben desechar según las
leyes/regulaciones locales y nacionales.
6
Introducción
Manual de consulta
Sección 2: Configuración
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Sección 2
Configuración
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del sensor del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramas de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estructura de árbol HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
página 7
página 7
página 8
página 8
página 9
página 11
Mensajes de seguridad
Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de
precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ).
Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté
precedida por este símbolo.
2.1.1
Advertencias
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o
lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en
campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias
dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia
que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de
20 cm entre la antena y las personas.
2.2
Conexiones
En la Sección 2 se detalla el cableado del adaptador THUM para los distintos tipos de
subdispositivos compatibles.
Configuración
7
Manual de consulta
Sección 2: Configuración
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
2.3
Configuración del sensor del dispositivo
El adaptador THUM, conectado a un subdispositivo con alimentación, recibe comunicación
HART desde un comunicador de campo portátil o AMS™ Device Manager.
Comunicador de campo
Para establecer la comunicación con el adaptador THUM, debe activarse el sondeo en el
comunicador de campo. La dirección predeterminada para el adaptador THUM es 63. También
se debe tener en cuenta que todos los cambios de configuración deben enviarse al transmisor
mediante la tecla Send (Enviar) (F2).
Configurador AMS Wireless
El configurador AMS Wireless puede conectarse a los dispositivos de manera directa mediante un
módem HART o la pasarela. Para la configuración mediante un configurador AMS Wireless, hacer
doble clic en el ícono del dispositivo y seleccionar la pestaña Configure/Setup (Configuración).
Los cambios realizados en la configuración del configurador AMS Wireless se implementan al
seleccionar el botón Apply (Aplicar).
2.4
Diagramas de conexiones
Conexiones de banco
Conectar el equipo de banco como se muestra en la Figura 2-1 o Figura 2-2 y encender el
comunicador de campo presionando la tecla ON/OFF (Encendido/Apagado) o conectarse a AMS
Device Manager. El o el AMS Device Manager buscarán un dispositivo compatible con HART e
indicarán cuando se haya realizado la conexión. Si el o el AMS Device Manager no se conectan,
esto indica que no se encontró ningún dispositivo. Si ocurre esto, consultar la Sección 4:
Comisionamiento.
Conexiones de campo
La Sección 2: Configuración especifica los requisitos para las conexiones de campo en la
Figura 2-1 y la Figura 2-2.
Figura 2-1. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de corriente
Adaptador THUM
Verde
Tierra
Rojo
+
Negro
Blanco
Amarillo
No es necesaria una
resistencia de
250 ohmios pero es
posible que se use para
verificar la corriente
-
Fuente de
corriente
de 20 mA
HART
Módem
8
Configuración
Manual de consulta
Sección 2: Configuración
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 2-2. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con
una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA
Adaptador THUM
Verde
Tierra
+
Rojo
Fuente de
alimentación
de 24 V
Negro
Blanco
Resistencia
de 1200
ohmios
Amarillo
-
MÓDEM HART
La resistencia de 1200 ohmios debe ser adecuada para la aplicación (3 W mínimo).
2.5
Configuración de la red de dispositivos
2.5.1
Conectar el dispositivo a la red
Teclas de acceso rápido
2, 1, 1
Para comunicarse con la pasarela Smart Wireless, y por último con el sistema host, se debe
configurar el adaptador THUM para que se comunique por la red inalámbrica. Este paso es el
equivalente inalámbrico de la conexión de cables de un transmisor al sistema host.
1.
En la pantalla Home (Inicio), seleccionar 2: Configure (Configurar).
2.
Seleccionar 1: Guided Setup (Configuración guiada).
3.
Seleccionar 1: Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red).
Usando un o AMS Device Manager, introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key
(Clave de conexión) para hacerlos coincidir con los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key
(Clave de conexión) de la pasarela Smart Wireless, y de otros dispositivos de la red. Si los valores
de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) no son idénticos a los de la pasarela, el
adaptador THUM no se comunicará con la red. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key
(Clave de conexión) se pueden obtener de la pasarela Smart Wireless en la página
Setup>Network>Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web.
Configuración
9
Manual de consulta
Sección 2: Configuración
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
2.5.2
Configurar la velocidad de actualización
Teclas de acceso rápido
2, 1, 2
La velocidad de actualización es la frecuencia en la cual se toma una medición nueva y se
transmite por la red inalámbrica. En forma predeterminada, el valor es 1 minuto. Esto se puede
cambiar durante el comisionamiento, o en cualquier momento a través del configurador AMS
Wireless. El usuario puede seleccionar la velocidad de actualización en un rango de 8 segundos
a 60 minutos.
2.5.3
1.
En la pantalla de inicio, seleccionar 2: Configure (Configurar).
2.
Seleccionar 1: Guided Setup (Configuración guiada).
3.
Seleccionar 2: Configure Update Rate (Configurar la velocidad de actualización).
Configurar etiqueta larga THUM
Teclas de acceso rápido
2, 2, 4, 2
La etiqueta larga establece cómo aparecerá el adaptador THUM en la interfaz web de la pasarela
Smart Wireless. Si se establece este parámetro en un valor único, será más fácil establecer el
adaptador THUM con el que se establece la comunicación. Para esto, se puede usar el número
de etiqueta del dispositivo cableado al que está conectado el adaptador THUM y luego THUM
(HARTTAG-THUM).
2.5.4
1.
En la pantalla de inicio, seleccionar 2: Configure (Configurar).
2.
Seleccionar 1: Manual Setup (Configuración manual).
3.
Seleccionar 2: Pestaña Device Information (Información del dispositivo).
4.
Ingresar la etiqueta larga.
Etiqueta del dispositivo cableado
Para los dispositivos HART 5, el adaptador THUM utiliza el campo de mensaje cuando se
informa la etiqueta HART a la pasarela Smart Wireless. A fin de asegurarse de identificar el
dispositivo cableado en la pasarela, ingresar la información de la etiqueta en el campo de
mensaje para todos los dispositivos HART 5. Para los dispositivos HART 6 o posteriores, el
adaptador THUM informa la etiqueta larga como la etiqueta HART a la pasarela.
10
Configuración
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
2.6
Configuración
Sección 2: Configuración
Marzo de 2014
Estructura de árbol HART
11
Manual de consulta
Sección 2: Configuración
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
ID de red
Alertas activas
Conectar el dispositivo a la red
Conectar el dispositivo a la red
Estatus de la comunicación
Configurar la velocidad de actualización
Velocidades de transmisión
Modo de detección
Sensor
Configurar la velocidad de actualización
Mensaje 1
Estatus del sensor
Mensaje 2
Hora de la última actualización
Mensaje 3
Mensaje 4
Modo de lazo
Tecnología inalámbrica
Generalidades
Modo de caída de voltaje
Dispositivo cableado
Configurar
Configuración guiada
Herramientas de
mantenimiento
Configuración manual
Modo de detección
Temperatura de la electrónica
Configurar sondeo con protocolo HART
Información del dispositivo
Otros
Temperatura de la electrónica
Estatus de temperatura de la electrónica
Unidad
Etiqueta
Máximo
Etiqueta larga
Mínimo
Dispositivo
Tecnología
inalámbrica
Fabricante
Modelo
Número de montaje final
Universal
Dispositivo de campo
Software
Hardware
Descriptor
Fabricante
Mensaje
Tipo de dispositivo
Fecha
Revisión del dispositivo
Número de modelo I
Revisión de software
Número de modelo II
Revisión del hardware
Número de modelo III
Restricción de la unidad SI
País
ID del dispositivo
Registro de estado y medición
Modo de solo router
Dirección de sondeo THUM
Modo de comando THUM
Reintentos cableados
Actualización de radio
Alertas activas
Historial
Borrar el historial de alertas
Alertas
Estatus de temperatura de la electrónica
Variables
Temperatura de la electrónica
Comunicaciones
Hora de la última actualización
Estatus de la conexión
Mantenimiento
Estatus de la comunicación
Simular
Modo de conexión
Cantidad de dispositivos cercanos disponibles
Cantidad de anuncios escuchados
Cantidad de intentos de conexión
Otros
Ejecutar un reinicio maestro
Historial de mediciones
Anunciar a nuevos dispositivos inalámbricos
Temperatura de la electrónica
Lista de dispositivos cableados
Ver estatus de la comunicación
Configuración
12
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Sección 3
Montaje
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14
Prueba de corriente del lazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 27
3.1
Mensajes de seguridad
Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de
precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ).
Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté
precedida por este símbolo.
3.1.1
Advertencias
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte
o lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en
campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores
y terminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias
dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia
que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de
20 cm entre la antena y las personas.
Montaje
13
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
3.2
Montaje
El adaptador THUM se puede instalar en una de estas dos configuraciones:
Montaje directo
Montaje remoto
Montaje directo: El adaptador THUM se conecta directamente a la entrada de cables del
dispositivo cableado.
Figura 3-1. Montaje directo
3.2.1
Montaje directo
1.
Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar,
asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.
2.
Acoplar el adaptador THUM al dispositivo cableado como se muestra en la Figura 3-1.
Al instalar el adaptador THUM en la entrada de cables de un dispositivo cableado,
usar un sellador de roscas aprobado.
3.
Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los siguientes
diagramas de cableado. Consultar de la Figura 3-19 a la Figura 3-26 de las siguientes
páginas.
4.
Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los metales
hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.
Nota
Se incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de
dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia,
si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar
cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida,
consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.
Montaje remoto: El adaptador THUM se monta separado de la carcasa del dispositivo cableado
y luego se conecta al dispositivo cableado usando un conducto.
14
Montaje
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-2. Montaje remoto
3.2.2
Montaje remoto
1.
Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar,
asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.
2.
Se debe montar el adaptador THUM como se muestra en la Figura 3-2 en la página 15.
3.
Conectar el adaptador THUM al dispositivo cableado usando los procedimientos
estándar. El cableado que pasa del adaptador THUM al dispositivo cableado debe estar
apantallado o se debe introducir en un conducto.
4.
Conectar a tierra el juego de montaje remoto según los procedimientos locales.
5.
Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los siguientes
diagramas de cableado. Consultar de la Figura 3-19 a la Figura 3-26 de las siguientes
páginas.
6.
Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los metales
hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.
Nota
Se incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de
dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia,
si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar
cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida,
consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.
3.2.3
Fuente de alimentación
Carga mínima de 250 ohmios en el lazo.
El adaptador THUM se comunica y toma su alimentación de un lazo estándar de 4-20 mA/HART.
El adaptador THUM ocasiona una pequeña caída de voltaje en el lazo, la cual es lineal desde
2,25 V a 3,5 mA a 1,2 V a 25 mA. En condiciones de fallo, la caída de voltaje máxima es de 2,5 V.
El adaptador THUM no afectará la señal de 4-20 mA bajo condiciones normales o de fallo
siempre y cuando el lazo tenga cuando menos un margen de 2,5 V en la corriente de lazo
máxima (25 mA para un dispositivo de 4-20 mA/HART típico).
Limitar la fuente de alimentación a 0,5 amperios máximo, y el voltaje a 55 V CC.
Corriente de lazo
Montaje
Caída de voltaje del adaptador THUM
3,5 mA
2,25 V
25 mA
1,2 V
15
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
3.2.4
Resistencia de carga
Si se requiere, agregar una resistencia de carga como se muestra en la Figura 3-20, Figura 3-22 y
Figura 3-24. La resistencia debe ser adecuada para la aplicación (1 W mínimo) y debe ser compatible
con el conector de empalme suministrado que acepta cables de calibre 14 a 22 AWG.
3.2.5
Cableado
Nota
Para que el adaptador THUM funcione correctamente, debe existir en el lazo una resistencia
mínima de 250 ohmios. Si el lazo de 4—20 mA no tiene la resistencia requerida, conectar una
resistencia como se muestra en la Figura 3-20, Figura 3-22 o Figura 3-24, según corresponda.
Cuando se agregue una resistencia de carga, asegurarse de que los conductores que no estén
aislados no entren en contacto con la carcasa ni con ninguna otra pieza metálica expuesta.
Figura 3-3. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 cables
Adaptador THUM
Verde
Rojo
Dispositivo cableado
Tierra
Lazo de 4-20 mA +
Negro
Lazo de
4-20 mA -
Blanco
Fuente de
alimentación
+
-
Amarillo
- PWR/COMM
+ PWR/COMM
Conector de
empalme
Resistencia de carga
≥ 250 Ω
Nota
Para que el adaptador THUM funcione correctamente, debe existir en el lazo una resistencia
mínima de 250 ohmios. Si el lazo de 4—20 mA no tiene la resistencia requerida, conectar una
resistencia como se muestra en la Figura 3-6, Figura 3-10 o Figura 3-13, según corresponda.
16
Montaje
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-4. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 cables
Adaptador THUM
Carcasa de montaje remoto
Rojo
Negro
Verde
Tierra
Lazo de 4-20 mA +
Blanco
Lazo de 4-20 mA -
+
-
Amarillo
Cable de pantalla
+ COMM
- COMM
Fuente de
alimentación
Resistencia de carga ≥ 250 Ω
Al dispositivo cableado
Figura 3-5. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 cables con
resistencia
Adaptador THUM
Dispositivo cableado
Verde
Rojo
Tierra
Lazo de 4-20 mA +
Negro
Blanco
Lazo de 4-20 mA -
Fuente de
alimentación
+
-
Amarillo
- PWR/COMM
+ PWR/COMM
Montaje
Resistencia de carga ≥ 250 Ω
Conector de empalme
17
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-6. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 cables con
resistencia
Adaptador THUM
Carcasa de montaje remoto
Rojo
Verde
Resistencia de carga ≥ 250 Ω
Negro
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Blanco
Lazo de 4-20 mA -
+
-
Amarillo
Fuente de
alimentación
Cable de pantalla
+ COMM
- COMM
Al dispositivo cableado
Figura 3-7. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables
Adaptador THUM
Dispositivo cableado
Verde
Conector de empalme
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Rojo
Lazo de 4-20 mA -
Negro
Fuente de alimentación + -
Blanco
Amarillo
Consumo
máximo -
COMM-
Alimentación +
COMM+
Resistencia de carga
≥ 250 Ω
Nota
Existe un lazo pasivo cuando el dispositivo cableado no está alimentando el lazo de 4—20 mA.
Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
18
Montaje
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-8. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables
Adaptador THUM
Carcasa de montaje remoto
Rojo
Verde
Negro
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Blanco
Lazo de 4-20 mA -
+
-
Amarillo
Cable de pantalla
+ COMM
- COMM
Fuente de
alimentación
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Al dispositivo cableado
Figura 3-9. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de
4 cables con resistencia
Adaptador THUM
Dispositivo cableado
Verde
Conector de empalme
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Rojo
Lazo de 4-20 mA -
Negro
Fuente de
+
alimentación
-
Blanco
Amarillo
Montaje
Ω
Consumo
máximo -
COMM-
Alimentación +
COMM+
Resistencia de carga ≥ 250
19
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-10. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de
4 cables con resistencia
Adaptador THUM
Carcasa de montaje remoto
Rojo
Verde
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Negro
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Blanco
Lazo de 4-20 mA -
+ Fuente
Amarillo
- Alimentación
Cable de pantalla
+ COMM
Al dispositivo cableado
- COMM
Figura 3-11. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 cables
Adaptador THUM
Dispositivo cableado
Verde
Conector de empalme
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Amarillo
Lazo de 4-20 mA -
Blanco
Tarjeta de
entrada
Negro
Rojo
Consumo
máximo -
COMM-
Alimentación +
COMM+
Resistencia de carga
≥ 250 Ω
Nota
Existe un lazo activo cuando el dispositivo cableado está alimentando el lazo de 4-20 mA.
Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
20
Montaje
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-12. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo
de 4 cables
Adaptador THUM
Carcasa de montaje remoto
Rojo
Verde
Negro
+ COMM
Tierra
Blanco
Al dispositivo cableado
- COMM
Amarillo
Cable de pantalla
Lazo de 4-20 mA +
Tarjeta de
entrada
Lazo de 4-20 mA -
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Figura 3-13. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo
de 4 cables con resistencia
Adaptador THUM
Dispositivo cableado
Verde
Conector de empalme
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Amarillo
Tarjeta de
entrada
Lazo de 4-20 mA -
Blanco
Negro
Rojo
Montaje
Ω
Consumo
máximo -
COMM-
Alimentación +
COMM+
Resistencia de carga ≥ 250
21
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-14. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo
de 4 cables con resistencia
Adaptador THUM
Carcasa de montaje remoto
Rojo
Verde
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Negro
+ COMM
Tierra
Blanco
Al dispositivo cableado
- COMM
Amarillo
Cable de pantalla
Lazo de 4-20 mA +
Tarjeta de
entrada
Lazo de 4-20 mA -
Resistencia de carga ≥ 250
Ω
Figura 3-15. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de
4 cables sin lazo de 4-20 mA
Adaptador THUM
Dispositivo cableado
Verde
Resistencia de carga
≥ 250 Ω
Tierra
Amarillo
Conector de empalme
Blanco
Negro
22
Consumo
máximo -
Alimentación +
COMM-
COMM+
Rojo
Montaje
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-16. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de
4 cables sin lazo de 4-20 mA
Adaptador THUM
Carcasa de montaje remoto
Rojo
Verde
Tierra
Resistencia de carga ≥ 250
Negro
Ω
Blanco
Amarillo
+ COMM
Al dispositivo cableado
- COMM
Figura 3-17. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V y
con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA
Adaptador THUM
Verde
Tierra
+ 24 V
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
Resistencia
de 250
ohmios
Se necesita la
resistencia de
1200 ohmios
-
Fuente de
alimentación
Caja de conexiones
Montaje
23
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-18. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V y
con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA
Adaptador THUM
Carcasa de montaje remoto
Rojo
Verde
Tierra
Negro
+ 24 V
Fuente de
alimenta-
Blanco
Se necesita la
resistencia de
1200 ohmios
Amarillo
- ción
Resistencia de
250 ohmios
Figura 3-19. Diagrama de cableado para un dispositivo de 2 cables
Adaptador THUM
Verde
Rojo
Dispositivo cableado
Tierra
Lazo de 4-20 mA +
Negro
Lazo de 4-20 mA -
Blanco
Amarillo
- PWR/COMM
Conector de
empalme
+ PWR/COMM
Figura 3-20. Diagrama de cableado para un dispositivo de 2 cables con resistencia
Adaptador THUM
Verde
Rojo
Negro
Dispositivo cableado
Tierra
Lazo de 4-20 mA +
Lazo de 4-20 mA -
Blanco
Amarillo
Resistencia
- PWR/COMM
+ PWR/COMM
Conector de empalme
Nota
Existe un lazo pasivo cuando el dispositivo cableado no está alimentando el lazo de 4—20 mA.
Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
24
Montaje
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-21. Diagrama de cableado para un dispositivo pasivo de 4 cables
Adaptador THUM
Verde
Dispositivo cableado
Conector de empalme
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Rojo
Lazo de 4-20 mA -
Negro
Blanco
Amarillo
Alimentación +
4-20 mA/HART -
Consumo
máximo -
4-20 mA/HART +
Alimentación +
Consumo máximo -
Figura 3-22. Diagrama de cableado para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia
Adaptador THUM
Verde
Rojo
Dispositivo cableado
Tierra
Conector de empalme
Lazo de 4-20 mA +
Lazo de 4-20 mA -
Negro
Blanco
Resistencia
Amarillo
Alimentación +
4-20 mA/HART -
Consumo
máximo -
4-20 mA/HART +
Alimentación +
Consumo máximo -
Nota
Existe un lazo activo cuando el dispositivo cableado está alimentando el lazo de 4-20 mA. Es
importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.
Figura 3-23. Diagrama de cableado para un dispositivo activo de 4 cables
Adaptador THUM
Dispositivo cableado
Verde
Conector de empalme
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Amarillo
Lazo de 4-20 mA -
Blanco
Negro
Rojo
Alimentación +
Consumo
máximo -
4-20 mA/HART +
Alimentación +
Consumo máximo -
4-20 mA/HART -
Montaje
25
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura 3-24. Diagrama de cableado para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia
Adaptador THUM
Dispositivo cableado
Verde
Conector de empalme
Lazo de 4-20 mA +
Tierra
Amarillo
Blanco
Lazo de 4-20 mA -
Negro
Resistencia
Rojo
Alimentación +
Alimentación +
Consumo
máximo -
Consumo máximo -
4-20 mA/HART +
4-20 mA/HART -
Figura 3-25. Diagrama de cableado para un dispositivo activo de 4 cables sin lazo
de 4-20 mA
Adaptador THUM
Dispositivo cableado
Verde
Amarillo
Conector de empalme
Resistencia
Tierra
Blanco
Negro
Rojo
4-20 mA/HART +
4-20 mA/HART -
Consumo
máximo -
Alimentación +
Alimentación +
Consumo
máximo -
Figura 3-26. Diagrama de cableado para adaptador THUM como router, sin dispositivo
cableado
Adaptador THUM
Verde
Rojo
Tierra
24 V
Negro
Blanco
Amarillo
Resistencia de
250
ohmios
Resistencia de
1200
ohmios
Fuente de
alimentación
Caja de conexiones
La resistencia de 1200 ohmios debe ser adecuada para la aplicación (3 W mínimo).
26
Montaje
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
3.3
Marzo de 2014
Prueba de corriente del lazo
Para verificar que el adaptador THUM funcionará bajo todas las condiciones, se debe realizar
una prueba de corriente de lazo. Esta prueba pondrá al lazo en las condiciones de máxima caída
de voltaje posible.
1.
Poner el lazo en control manual.
2.
Llevar el lazo al nivel de alarma alta. Para obtener más información, consultar el manual
de instrucciones del dispositivo cableado.
Cuando el adaptador THUM esté conectado a una válvula, será necesario hacer esto en
la fuente de corriente, no desde la válvula.
Cuando el adaptador THUM esté conectado a un transmisor, será necesario hacer esto
en el transmisor.
3.
Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje fija.
AMS Device Manager
Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar).
Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración manual) en la ventana de la
izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior.
Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte inferior de la página, esté
seleccionado Current (Actual). Debajo del menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del
cuadro Smart Power Options (Opciones de alimentación inteligente), seleccionar Fixed Voltage
Drop (Caída de voltaje fija). Hacer clic en el botón Apply (Aplicar) para que los cambios surtan
efecto. Consultar la Figura 3-27 en la página 28.
Comunicador de campo
Cuando se establezca la comunicación con el adaptador THUM, seleccionar: Configure —
Manual setup — Wired Device — Voltage Drop Mode (Configurar - Configuración manual Dispositivo cableado - Modo de caída de voltaje). En el método, seleccionar Fixed Voltage Drop
(Caída de voltaje fija).
Función
Voltage Drop (Caída de voltaje)
Secuencia de teclas
2,2,2,2
Opciones del menú
Voltage Drop (Caída de voltaje)
4.
Verificar que la corriente del lazo alcance los niveles de alarma alta.
5.
Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje variable.
AMS Device Manager
Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar).
Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración manual) en la ventana de
la izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior.
Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte inferior de la página, esté
seleccionado Current (Actual). Debajo del menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del
cuadro Smart Power Options (Opciones de alimentación inteligente), seleccionar Variable
Voltage Drop (Caída de voltaje variable). Hacer clic en el botón Apply (Aplicar) para que los
cambios surtan efecto. Consultar la Figura 3-27.
Montaje
27
Manual de consulta
Sección 3: Montaje
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Comunicador de campo
Cuando se establezca la comunicación con el adaptador THUM, seleccionar: Configure —
Manual setup — Wired Device — Voltage Drop Mode (Configurar - Configuración manual Dispositivo cableado - Modo de caída de voltaje). En el método, seleccionar Variable Voltage
Drop (Caída de voltaje variable).
Función
Voltage Drop (Caída de voltaje)
6.
Secuencia de teclas
2,2,2,2
Opciones del menú
Voltage Drop (Caída de voltaje)
Quitar el lazo del valor de alarma alta.
Figura 3-27. Pantalla de configuración de AMS
Montaje
28
Manual de consulta
Sección 4: Comisionamiento
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Sección 4
Comisionamiento
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 29
Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 30
4.1
Mensajes de seguridad
Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de
precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ).
Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté
precedida por este símbolo.
4.1.1
Advertencias
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte
o lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en
campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias
dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia
que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de
20 cm entre la antena y las personas.
Comisionamiento
29
Manual de consulta
Sección 4: Comisionamiento
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
4.2
Configuración de la red de dispositivos
Con el fin de comunicarse con la pasarela Smart Wireless, y por último con el sistema de
información, se debe configurar el transmisor para que se comunique con la red inalámbrica.
Este paso es el equivalente inalámbrico de la conexión de cables de un transmisor al sistema de
información. Usando un comunicador de campo o AMS, introducir los valores de Network ID
(ID de red) y Join Key (Clave de conexión) para hacerlos coincidir con los mismos parámetros de
la pasarela y de otros dispositivos de la red. Si los valores de Network ID (ID de red) y Join Key
(Clave de conexión) no son idénticos, el adaptador THUM no se comunicará con la red. Los
parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la
pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network > Settings (Configuración > Red > Ajustes)
del servidor web, mostrada en la Figura 4-1.
Figura 4-1. Ajuste de red de la pasarela
AMS
Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar).
Cuando se abra el menú, seleccionar Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red)
y seguir el método para introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de
conexión).
Comunicador de campo
Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden cambiar en el
dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas. Configurar Network
ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).
30
Comisionamiento
Manual de consulta
Sección 4: Comisionamiento
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
El funcionamiento se puede verificar en tres ubicaciones: usando el comunicador de campo,
en la pasarela mediante el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless o mediante el
configurador inalámbrico AMS™.
Función
Configuración
inalámbrica
4.2.1
Secuencia de teclas
1,4
Opciones del menú
Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de
red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State
(Estado de radio)
Estatus de la red
Si se configuró el adaptador THUM con los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de
conexión), y si ha pasado suficiente tiempo para el sondeo de la red, el transmisor deberá estar
conectado a la red. Para verificar la conectividad, abrir la interfaz web integrada a la pasarela
Smart Wireless e ir a la página del explorador.
En esta página se mostrarán los valores de etiqueta HART, PV, SV, TV, QV y la velocidad de
actualización del adaptador THUM. Si el indicador de estatus es de color verde significa que el
dispositivo funciona correctamente. Un indicador rojo significa que hay un problema con el
dispositivo o con la trayectoria de comunicación. Para obtener más información sobre un
dispositivo específico, hacer clic en el nombre de la etiqueta.
4.2.2
Verificación del funcionamiento
El funcionamiento se puede verificar en tres ubicaciones: usando el comunicador de campo
375, en la pasarela mediante el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless o
mediante el configurador inalámbrico AMS™.
Comunicador de campo
Para que el adaptador THUM se comunique con un comunicador de campo, es necesario tener
una descripción del dispositivo (DD) para el adaptador THUM. Se debe poner el comunicador de
campo en modo de sondeo y se debe usar la dirección 63 para el adaptador THUM. Conectar el
comunicador de campo al dispositivo cableado. El comunicador de campo debería detectar
tanto el adaptador THUM como el dispositivo cableado.
Tabla 4-1. Conexiones del comunicador de campo
Función
Comunicaciones
Comisionamiento
Secuencia de teclas
3, 3
Opciones del menú
Join Status (Estado de conexión), Wireless Mode (Modo
inalámbrico), Join Mode (Modo de conexión), Number
of Available Neighbors (Cantidad de dispositivos
cercanos disponibles), Number of Advertisements
Heard (Cantidad de anuncios escuchados), Number of
Join Attempts (Cantidad de intentos de conexión)
31
Sección 4: Comisionamiento
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Pasarela Smart Wireless
Si se configuró el adaptador THUM con los valores de Network ID y Join Key, y si ha pasado
suficiente tiempo para el sondeo de la red, el transmisor estará conectado a la red. Para verificar
el funcionamiento del dispositivo y su conexión a la red con el servidor web integrado de la
pasarela Smart Wireless, abrir la interfaz web integrada de la pasarela Smart Wireless y
desplazarse a la página Explorer (Explorador).
Nota
El dispositivo puede tardar varios minutos para conectarse a la red.
Configurador AMS Wireless
Una vez que el dispositivo se haya conectado a la red, aparecerá en el configurador inalámbrico,
como se muestra a continuación.
Solución de problemas
Si el dispositivo no funciona correctamente, consultar la sección de resolución de problemas del
manual. La causa más frecuente de un funcionamiento incorrecto se debe a los parámetros
Network ID y Join Key. Los parámetros Network ID y Join Key del dispositivo deben coincidir con
los de la pasarela Smart Wireless.
Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la
pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network>Settings (Configuración > Red > Ajustes)
del servidor web. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se
pueden cambiar en el dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas.
32
Comisionamiento
Manual de consulta
Sección 4: Comisionamiento
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Información de referencia
Función
Configuración
inalámbrica
Secuencia
de teclas
1, 4
Opciones del menú
Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set
Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)
Nota
Para la comunicación con un comunicador de campo, se debe alimentar el dispositivo cableado.
Tabla 4-2. Secuencia rápida de teclas HART para el adaptador THUM
Función
Comisionamiento
Secuencia
de teclas
Opciones del menú
Infor. sobre el
dispositivo
2, 2, 4, 3
Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly
Number (Número de montaje final), Universal, Field Device
(Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor
(Descriptor), Message (Mensaje), Date (Fecha), Model Number I, II,
III (Número de modelo I, II, III) SI Unit Restriction (Restricción de la
unida SI), Country (País)
Configuración
guiada
2, 1
Configure (Configurar), Guided Setup (Configuración guiada), Join
Device to Network (Conectar dispositivo a la red), Configure
Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Zero Trim
(Ajuste del cero), Configure Device Display (Configurar pantalla del
dispositivo), Configure Process Alarms (Configurar alarmas del
proceso)
Configuración
manual
2, 2
Configure (Configurar), Manual Setup (Configuración manual),
Wireless (Inalámbrico), Pressure (Presión), Device Temperatures
(Temperaturas del dispositivo), Device Information (Información
del dispositivo), Display (Pantalla), Other (Otros)
Tecnología
inalámbrica
2, 2, 1
Network ID (ID de la red), Join Device to Network (Conectar el
dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad
de actualización), Configure Broadcast Power Level (Configurar el
nivel de potencia de transmisión), Power Mode (Modo de
alimentación), Power Source (Fuente de alimentación)
33
Manual de consulta
Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Sección 5
Funcionamiento y
mantenimiento
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 35
Secuencia de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 36
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 36
5.1
Mensajes de seguridad
Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de
precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información
que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ).
Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté
precedida por este símbolo.
5.1.1
Advertencias
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte
o lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en
campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias
dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia
que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de
20 cm entre la antena y las personas.
Funcionamiento y mantenimiento
35
Manual de consulta
Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
5.2
Secuencia de inicio
Debido a que el adaptador THUM es un dispositivo que recibe su energía por recolección en el
ambiente, existen varias funciones disponibles en distintos momentos posteriores al inicio.
La configuración está disponible inmediatamente después del inicio e incluye el método de
detección y de velocidad de actualización. No pueden establecerse todas las configuraciones de
red, incluidos los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión), hasta que no
se inicie completamente el radio. Esto puede demorar hasta tres (3) minutos después del inicio.
Una vez transcurrido este período de tiempo, el adaptador THUM comenzará la conexión con
la red. El tiempo de conexión con la red depende del tamaño de la red, de la cantidad de
dispositivos y de la activación de la función Active Advertising en la pasarela. Una vez que haya
transcurrido el tiempo necesario para la conexión, ir a la página del explorador en la pasarela
Smart Wireless para ver si el adaptador THUM está conectado.
5.3
Configuración avanzada
5.3.1
Configurar la velocidad de actualización avanzada
Teclas de acceso rápido
2, 2, 1,3
El método “Configure Update Rate” (Configurar velocidad de actualización) establece las
tres velocidades de actualización según la entrada de un usuario. El método “Configure
Advanced Update Rate” (Configurar la velocidad de actualización avanzada) permite establecer
cada velocidad de actualización de forma independiente entre sí. Los valores para todas las
velocidades de actualización varían entre los 8 segundos y los 60 minutos. Se puede establecer
una sola velocidad de actualización en 8 segundos.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wireless
(Conexión inalámbrica).
5.3.2
Corriente de 4-20 mA
Teclas de acceso rápido
2, 2, 2,1
Esto optimiza el adaptador THUM a la corriente de lazo disponible.
Hay dos opciones: “Variable Current Mode” (Modo de corriente variable) y “Fixed Current
Mode” (Modo de corriente fija). El modo de corriente variable es el modo predeterminado y se
usa cuando la corriente en el lazo cambia entre 3,5 mA y 25 mA.
El usuario puede seleccionar el modo de corriente fija. Este modo se utiliza cuando la corriente
en el lazo es fija y no caerá por debajo de 15 mA. Si la corriente cae por debajo de 15 mA cuando
el adaptador THUM se encuentra en modo de corriente fija, pueden ocurrir problemas con el
tráfico de red y es posible que el adaptador THUM se caiga de la red inalámbrica. El lazo HART
no se verá afectado.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wired Device
(Dispositivo cableado).
36
Funcionamiento y mantenimiento
Manual de consulta
Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
00809-0109-4075, Rev CA
5.3.3
Marzo de 2014
Voltage drop (Caída de voltaje)
Teclas de acceso rápido
2, 2, 2,2
Esto optimiza el adaptador THUM a la corriente disponible en el lazo. Hay dos opciones:
Variable y fija. El modo variable es el modo predeterminado. En el modo variable, el adaptador
THUM cae entre 2,25 V a 3,5 mA y 1,2 V a 25 mA. En el modo fijo, el adaptador THUM caerá
2,25 V. El modo fijo se utiliza para verificar que haya suficiente voltaje en el lazo durante el
procedimiento de comprobación del lazo.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wired Device
(Dispositivo cableado).
5.3.4
Modo de detección
Teclas de acceso rápido
2, 2, 2,3
El modo de detección establece cómo el adaptador THUM determina para qué dispositivo
cableado se actualizará. Hay tres modos: “First Device Found” (Primer dispositivo encontrado),
“Fixed Polling Address” (Dirección de sondeo fija) y “Fixed Mapping” (Correlación fija). El modo
First Device Found (Primer dispositivo encontrado) es el modo predeterminado. En el modo
First Device Found (Primer dispositivo encontrado), el adaptador THUM se actualizará para el
primer dispositivo cableado que encuentre en el bus cableado. Este modo funciona mejor
cuando hay un solo dispositivo en el bus cableado. Si se encuentra más de un dispositivo
cableado, el adaptador THUM enviará una alerta.
En el modo Fixed Polling Address (Dirección de sondeo fija), el adaptador THUM solo se
actualizará para un dispositivo cableado en una dirección de sondeo HART específica. Se
puede ingresar cualquier dirección. Si no se encuentra ningún dispositivo en esta dirección,
el adaptador THUM activará una alarma.
En el modo Fixed Mapping (Correlación fija), el usuario selecciona la etiqueta larga de una lista de
dispositivos que se encuentran actualmente en el bus cableado. Si se desconecta el dispositivo
seleccionado, el adaptador THUM no iniciará la actualización del nuevo dispositivo y activará una
alarma.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wired Device
(Dispositivo cableado).
5.3.5
Configurar sondeo con protocolo HART
Teclas de acceso rápido
2, 2, 2,4
El método Configure HART Polling (Configurar sondeo con protocolo HART) permite que el
usuario seleccione los comandos que actualizará el adaptador THUM para el dispositivo
cableado. El usuario puede seleccionar sobre la base de datos previos a la configuración
o seleccionar valores especiales e ingresar el comando HART con el que desea actualizar el
adaptador THUM para el dispositivo cableado.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego Wired Device
(Dispositivo cableado).
Funcionamiento y mantenimiento
37
Manual de consulta
Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
5.3.6
Modo Configure router only mode (Configurar solo el router)
Teclas de acceso rápido
2, 2, 5,2
En este modo se establece el adaptador THUM solamente como un router. El adaptador THUM
ya no buscará dispositivos cableados ni actualizaciones para dispositivos cableados que se
encuentren en el lazo HART. El adaptador THUM seguirá enviando actualizaciones propias y
actuará como nodo inalámbrico en la red inalámbrica.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Other (Otros).
5.3.7
Dirección HART
Teclas de acceso rápido
2, 2, 5,3
Es la dirección de sondeo HART del adaptador THUM. Se puede modificar de 0 a 63. Es útil
cuando se utiliza la comunicación HART cableada con el adaptador THUM. La dirección de
sondeo HART predeterminada del adaptador THUM es 63.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Other (Otros).
5.3.8
Comando del protocolo HART
Teclas de acceso rápido
2, 2, 5,4
Aquí es cuando el usuario puede establecer el adaptador THUM en un comando HART principal
o secundario. El adaptador THUM se establece como principal en forma predeterminada.
En caso de que el comando principal se encuentre en el lazo HART, es posible que se necesite
cambiar el adaptador THUM al comando secundario. Esto no afectará la funcionalidad del
adaptador THUM. La cantidad de reintentos se establecerá entre 2 y 5.
En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Other (Otros).
38
Funcionamiento y mantenimiento
Manual de consulta
Sección 6: Resolución de problemas
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Sección 6
Resolución de problemas
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 39
Acciones recomendadas para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 40
6.1
Generalidades
La Tabla 6-1 en la página 40 proporciona sugerencias resumidas de mantenimiento y resolución
de problemas para los problemas de funcionamiento más comunes.
Si se sospecha que hay un fallo a pesar de la ausencia de mensajes de diagnóstico en el
indicador del comunicador de campo, seguir los procedimientos descritos aquí para verificar
que el hardware del transmisor y las conexiones del proceso están en buenas condiciones de
trabajo. Comenzar siempre por los puntos de fallo más probables.
6.1.1
Advertencias
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte
o lesiones graves.
La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.
Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de
que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en
campo intrínsecamente seguro o no inflamable.
Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y
terminales.
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias
dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia
que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de
20 cm entre la antena y las personas.
Resolución de problemas
39
Sección 6: Resolución de problemas
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Tabla 6-1. Acciones recomendadas para la resolución de problemas
Síntoma
Acción recomendada
Resolución de problemas de dispositivos cableados
El dispositivo cableado no se
enciende cuando se agrega el
adaptador THUM al lazo
Verificar el cableado y las conexiones entre el adaptador THUM y el dispositivo cableado.
Verificar que el voltaje sea suficiente para alimentar al adaptador THUM y al dispositivo
cableado.
El dispositivo cableado no
funciona correctamente
durante la verificación del lazo
Establecer la supuesta caída total del voltaje del sistema en 2,5 V para el adaptador THUM.
Verificar que el lazo tenga suficiente voltaje.
No se puede establecer la
comunicación con el dispositivo
cableado o el adaptador THUM
Verificar que el cableado sea correcto.
Verificar que el voltaje sea suficiente para alimentar al adaptador THUM y al dispositivo
cableado.
Verificar que haya una resistencia entre 250 y 1100 ohmios.
No se puede establecer la
comunicación con el
adaptador THUM
Verificar que el cableado sea correcto.
Verificar que el voltaje sea suficiente para alimentar al adaptador THUM y al dispositivo
cableado.
Verificar que haya una resistencia entre 250 y 1100 ohmios.
Verificar que el comunicador de campo o AMS Device Manager esté configurado para el
sondeo de la dirección del adaptador THUM.
Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.
Resolución de problemas de la configuración
No se puede configurar el
adaptador THUM con 375
o AMS Device Manager
Asegurarse de que la descripción del dispositivo (DD) correcta esté cargada en el 375 o
AMS Device Manager.
El adaptador THUM no establece
comunicación con el dispositivo
cableado
Ejecutar el método “Configure Discovery Mode” (Configurar modo de detección) para
conectar el adaptador THUM al dispositivo cableado.
Verificar el cableado y las conexiones entre el adaptador THUM y el dispositivo cableado.
Verificar que haya una resistencia entre 250 y 1100 ohmios para las comunicaciones HART.
Verificar que el dispositivo cableado funcione correctamente.
Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.
Se detectó un comando HART
duplicado
Verificar que los dos comandos principales se encuentren en el lazo.
Luego, configurar el adaptador THUM en el modo de comando secundario.
Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.
Este error ocurre si el adaptador THUM se encuentra en modo de comando secundario
y 375 o AMS Device Manager está conectado al lazo.
El error desaparecerá una vez que se elimine 375 o AMS Device Manager del lazo.
Resolución de problemas de la red inalámbrica
El adaptador THUM no se
conecta a la red
Verificar los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).
Esperar más (30 min).
Verificar que el dispositivo THUM esté dentro del rango de al menos otro dispositivo.
Verificar que la red esté en aviso de red activa.
Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.
Verificar que el dispositivo esté configurado para la conexión Enviar el comando
“Force Join” (Forzar la conexión) al dispositivo.
Consultar la sección de resolución de problemas de la pasarela Smart Wireless para
obtener más información.
Error de ancho de banda
limitado
Reducir la velocidad de actualización del adaptador THUM y del dispositivo cableado.
Aumentar la cantidad de trayectorias de comunicación añadiendo más puntos inalámbricos.
Comprobar que el adaptador THUM haya estado en línea durante una hora como mínimo.
Comprobar que el adaptador THUM no esté enrutado por un nodo “limitado”.
Crear una nueva red con una pasarela Smart Wireless adicional.
40
Resolución de problemas
Manual de consulta
Apéndice A: Datos de referencia
00809-0109-4075, Rev CA
Apéndice A
Marzo de 2014
Datos de referencia
Especificaciones funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información para hacer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1
página 41
página 41
página 42
página 43
página 45
Especificaciones funcionales
Entrada
Cualquier dispositivo alimentado por HART de 2 o 4 cables.
Salida
IEC 62591 (WirelessHART)
Límites de humedad
Humedad relativa de 0 a 100 %
Velocidad de actualización
El usuario la puede seleccionar, 8 segundos a 60 minutos.
A.2
Especificaciones físicas
Conexiones eléctricas
El adaptador THUM está conectado a un lazo de 4-20 mA, y recibe su energía por recolección
en el ambiente. El adaptador THUM causa una caída de voltaje en el lazo. Esta caída es lineal
desde 2,25 V a 3,5 mA hasta 1,2 V a 25 mA, pero no afecta la señal de 4-20 mA en el lazo.
En condiciones de fallo, la caída máxima de voltaje es de 2,5 V.
Fuente de alimentación
Carga mínima de 250 ohmios en el lazo.
Para mantener las funciones normales operativas en el subdispositivo, la energía en el lazo debe
tener al menos un margen de 2,5 V con una carga de 250 ohmios.
Limitar la alimentación a un máximo de 0,5 amperios.
Limitar la alimentación a un máximo de 55 V CC.
Conexiones del comunicador de campo
Utilizar conexiones HART para los subdispositivos.
Datos de referencia
41
Manual de consulta
Apéndice A: Datos de referencia
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Materiales de construcción
Opción D de carcasa - Aluminio con poco contenido de cobre
Opción E de carcasa - Acero inoxidable 316
Pintura - Poliuretano
Adaptador de conducto M20 - SST
Junta tórica del adaptador de conducto M20 - Buna-N
Antena
Antena omnidireccional integrada de tereftalato de polibutadieno PBT/policarbonato (PC)
Peso
Adaptador THUM solamente AL - 0,29 kg (0.65 lb)
Adaptador THUM solamente Acero inox. - 0,5 kg (1.1 lb)
Adaptador THUM AL con juego remoto de AL - 1,45 kg (3.2 lb)
Adaptador THUM de Acero inox. con juego remoto de Acero inox. - 2,65 kg (5.8 lb)
Adaptador THUM AL con adaptador de conducto M20 - 0,038 kg (0.85 lb)
Adaptador THUM Acero inox. con adaptador de conducto M20 - 0,59 kg (1.3 lb)
Clasificaciones de la carcasa
El código de opción D de la carcasa es NEMA 4X e IP66.
Montaje
El adaptador THUM puede acoplarse directamente al conducto de cualquier dispositivo HART
de 2 o 4 cables, o montarse de forma remota utilizando el juego de montaje remoto.
A.3
Especificaciones de funcionamiento
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Todos los modelos:
Cumple con todos los requisitos relevantes de la norma EN 61326-1 (2006) cuando se instala
con cables blindados. El subdispositivo también debe utilizar cables blindados en su instalación.
Efecto de la vibración
La salida no se ve afectada cuando se comprueba de acuerdo con los requisitos de campo
IEC60770-1 con aplicación general o en tuberías con bajo nivel de vibración (amplitud máxima
de desplazamiento de 0,15 mm a 10-60 Hz/60-500 Hz 2 g).
Cuando el adaptador THUM se utiliza en dispositivos cableados sujetos a niveles de vibración
mayores de 2 g, se recomienda que el adaptador THUM se instale a distancia utilizando el juego
de montaje remoto.
Límites de temperatura
Límite de funcionamiento
Límite de almacenamiento
De -40 a 185 °F
-40 a 185 °F
De -40 a 85 °C
-40 a 85 °C
Especificaciones de salida
El adaptador THUM permite la comunicación inalámbrica entre el dispositivo HART al que está
conectado y la pasarela Smart Wireless.
42
Datos de referencia
Manual de consulta
Apéndice A: Datos de referencia
00809-0109-4075, Rev CA
A.4
Marzo de 2014
Planos dimensionales
Adaptador THUM 1/2 NPT
36,1
(1,42)
50,8
(2,0)
48,5
(1,91)
130,8
(5,15)
Las dimensiones están en milímetros (pulg.)
Datos de referencia
43
Manual de consulta
Apéndice A: Datos de referencia
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Adaptador THUM con adaptador para conducto M20
27,17
(1,07)
Adaptador para
entrada M20
48,5
(1,91)
50,8
(2,0)
123,19
(4,85)
164,6
(6,48)
Las dimensiones están en milímetros (pulg.)
Adaptador THUM con juego de montaje remoto
88
(3,45)
107
(4,20)
Entrada del
conducto
50,8
(2,00)
123,19
(4,85)
Lado de la
electrónica
Las dimensiones están en milímetros (pulg.)
44
Datos de referencia
Manual de consulta
Apéndice A: Datos de referencia
00809-0109-4075, Rev CA
A.5
Marzo de 2014
Información para hacer pedidos
Tabla A-1. Información para hacer pedidos de adaptadores Smart Wireless THUM
★ El paquete estándar incluye las opciones más comunes. Para que la entrega sea óptima, se deben seleccionar las opciones
__identificadas con una estrella (★).
__El paquete ampliado se ve sujeto a un plazo de entrega adicional.
Modelo
Descripción del producto
775
Adaptador THUM Smart Wireless
Salida
X
Tecnología inalámbrica
Carcasa
Estándar
D
Estándar
Aluminio
★
Ampliado
E
Ampliado
Acero inoxidable
Conexión de montaje
Estándar
Estándar
1
1
★
2
Adaptador de conducto M20
/2 - 14 NPT
★
Funcionalidad Plantweb
Estándar
1
Estándar
Datos HART
★
Certificación
Estándar
Estándar
SA
Sin aprobación
★
I5
Intrínsecamente seguro y no inflamable según FM
★
I6
Intrínsecamente seguro según CSA
★
I1
Seguridad intrínseca según ATEX
★
N1
Tipo N según ATEX
★
I7
Seguridad intrínseca según IECEx
★
N7
Tipo N según IECEx
★
I2
Seguridad intrínseca según INMETRO
★
N2
Tipo N según INMETRO
★
I3
Seguridad intrínseca según China
★
IP
Seguridad intrínseca de Corea (KOSHA)
★
IW
Seguridad intrínseca de la India (CCOE)
★
IM
Seguridad intrínseca de Rusia (GOST)
★
Velocidad de actualización, frecuencia operativa y protocolo de la comunicación inalámbrica
Estándar
WA3
Estándar
Velocidad de actualización configurada por el usuario, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART
★
™
Antena inalámbrica omnidireccional y opciones SmartPower
Estándar
WK9
Estándar
Rango largo, antena integrada, recolección de energía
★
Número típico de modelo: 775XD11I5WA3WK9
Datos de referencia
45
Apéndice A: Datos de referencia
A.6
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Accesorios y piezas de repuesto
Tabla A-2. Accesorios
Descripción del elemento
Nº de pieza
Juego de montaje remoto - AI
00775-9000-0001
Juego de montaje remoto - Acero inoxidable
00775-9000-0011
Adaptador de conducto M20
00775-9001-0001
46
Datos de referencia
Manual de consulta
Apéndice B: Certificaciones del producto
00809-0109-4075, Rev CA
Apéndice B
Marzo de 2014
Certificaciones del producto
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información sobre directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cumplimiento de telecomunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FCC e IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificados de áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1
página 47
página 47
página 47
página 48
página 48
página 48
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EE. UU.
Emerson Process Management GmbH & Co. — Karlstein, Alemania
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur
B.2
Información sobre directivas europeas
La declaración de conformidad CE de este producto con todas las directivas europeas aplicables
puede encontrarse en www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose
en contacto con un representante de Emerson Process Management.
Directiva ATEX (94/9/EC)
Emerson Process Management cumple con la directiva ATEX.
Compatibilidad electromagnética (EMC) (2004/108/CE).
Emerson Process Management cumple con la directiva EMC.
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE)
(1999/5/CE)
Emerson Process Management cumple con la Directiva RTTE.
B.3
Cumplimiento de telecomunicación
Todos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplen con
las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países
exigen este tipo de certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales
de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y
para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos
inalámbricos.
Certificaciones del producto
47
Manual de consulta
Apéndice B: Certificaciones del producto
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
B.4
FCC e IC
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que pudieran
ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de forma que exista
una distancia mínima de separación de 20 cm entre la antena y las personas.
Este equipo cumple con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar
interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive interferencia que
pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Cet appareil est conforme à la norme RSS Industrie Canada exempt de licence. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interferences pouvant causer un
mauvais fonctionnement du dispositif.
B.5
Certificación de área ordinaria para FM
Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos básicos eléctricos,
mecánicos y de protección contra incendios determinados por FM, el transmisor ha sido
examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL, nationally
recognized testing laboratory), acreditado por la Administración Federal para la Seguridad y Salud
Laboral de Estados Unidos (OSHA, Federal Occupational Safety and Health Administration).
B.6
Certificados de áreas peligrosas
Certificaciones norteamericanas
Aprobaciones de Factory Mutual (FM)
I5
Intrínsecamente seguro y no inflamable según FM
Intrínsecamente seguro para las clases I/II/III, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G.
Identificación de zona: Clase I, zona 0, AEx ia llC
Códigos de temperatura T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
Incombustible para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.
Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala según el plano 00775-0010 de
Rosemount.
Cubierta tipo 4X/IP66
CSA - Canadian Standards Association
I6
48
Intrínsecamente seguro según CSA
Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D.
T3C (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
Intrínsecamente seguro cuando se instala según el plano 00775-0012 de Rosemount.
Adecuado para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.
Cubierta tipo 4X/IP66
Certificaciones del producto
Manual de consulta
Apéndice B: Certificaciones del producto
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Certificaciones europeas
I1
Seguridad intrínseca según ATEX
Certificado: Baseefa09ATEX0125X
Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
IP66
1180
II 1G
Tabla B-1. Parámetros de entrada
Alimentación del lazo
Ui = 30 V
Ii = 200 mA
Pi = 1,0 W
Ci = 0
Li = 0
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
La resistividad superficial de la antena es superior a un gigaohmio. Para evitar la acumulación
de carga electrostática, no debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.
La carcasa está fabricada en una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura
protectora de poliuretano; sin embargo, se debe proteger contra los impactos o la
abrasión si se ubica en una zona 0.
N1
Tipo N según ATEX
Certificado: Baseefa09ATEX0131
II 3 G
Ex nA IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
Ui = 45 V CC MÁX.
IP66
1180
Certificaciones IECEx
I7
Seguridad intrínseca según IECEx
Certificado: IECEx BAS 09.0050X
Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
IP66
Tabla B-2. Parámetros de entrada
Alimentación del lazo
Ui = 30 V
Ii = 200 mA
Pi = 1,0 W
Ci = 0
Li = 0
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
La resistividad superficial de la antena es mayor que un gigaohmio. Para evitar la acumulación
de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.
La carcasa está fabricada en una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura
protectora de poliuretano; sin embargo, se debe proteger contra los impactos o la
abrasión si se ubica en una zona 0.
Certificaciones del producto
49
Apéndice B: Certificaciones del producto
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
N7
Tipo N según IECEx
Certificado: IECEx BAS 09.0058
Ex nA IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
Ui = 45 V CC MÁX.
IP66
Certificaciones INMETRO
I2
Seguridad intrínseca
BR-Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C) Ga
N2
Tipo N según INMETRO
BR-Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
Certificaciones NEPSI (China)
I3
Seguridad intrínseca según China (NEPSI)
Ex ia IIC T4
Certificaciones CCoE
IW
Seguridad intrínseca
Ex ia IIC T4
Certificaciones KOSHA
IP
Seguridad intrínseca
Ex ia IIC T4
Certificaciones GOST
IM
50
Intrínsecamente seguro según
Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
Ex nA IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)
IP66
Certificaciones del producto
Manual de consulta
Apéndice B: Certificaciones del producto
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Figura B-1. Dibujo de instalación de 775 THUM FM I.S. y Clase 1, Div. 2 (1 de 2)
Certificaciones del producto
51
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Figura B-2. Dibujo de instalación de 775 THUM FM I.S. y Clase 1, Div. 2 (2 de 2)
52
Certificaciones del producto
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014
Figura B-3. Dibujo de instalación de 775 THUM CSA I.S.
Certificaciones del producto
53
Apéndice B: Certificaciones del producto
Marzo de 2014
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Figura B-4. Dibujo de instalación de 775 THUM CSA
54
Certificaciones del producto
Manual de consulta
00809-0109-4075, Rev CA
Marzo de 2014
Los términos y condiciones de venta típicos se pueden encontrar en www.rosemount.com/terms_of_sale
El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co.
Rosemount, el logotipo de Rosemount y SMART FAMILY son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.
Coplanar es una marca comercial de Rosemount Inc.
Halocarbon es una marca comercial de Halocarbon Products Corporation.
Fluorinert es una marca comercial registrada de Minnesota Mining and Manufacturing Company Corporation
Syltherm 800 y D.C. 200 son marcas comerciales registradas de Dow Corning Corporation.
Neobee M-20 es una marca comercial registrada de PVO International, Inc.
HART es una marca comercial registrada de HART Communication Foundation.
Foundation fieldbus es una marca comercial registrada de Fieldbus Foundation.
Las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Marzo de 2014 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados.
Emerson Process Management
Rosemount Measurement
8200 Market Boulevard
Chanhassen MN 55317, EE. UU.
Tel. (EE. UU.) 1 800 999 9307
Tel. (Internacional) +1 952 906 8888
Fax +1 952 906 8889
Emerson Process Management, SL
C/ Francisco Gervás, 1
28108 Alcobendas — MADRID
España
Tel. +34 91 358 6000
Fax +34 91 358 9145
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Alemania
Tel. 49 (8153) 9390
Fax 49 (8153) 939172
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
T (65) 6777 8211
Fax (65) 6777 0947
[email protected]
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Pekín 100013, China
Tel. (86) (10) 6428 2233
Fax (86) (10) 6422 8586
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 EE. UU.
Tel. + 1 954 846 5030