AMS Para Empezar El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
475 Field Communicator
2
Introducción
3
©2015 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados.
HART es una marca registrada de HART Communication Foundation.
F
OUNDATION es una marca comercial de Fieldbus Foundation.
IrDA es una marca comercial registrada de Infrared Data Association.
Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co.
Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
INTRODUCCIÓN
La Guía de inicio del comunicador de campo 475 proporciona pautas básicas,
precauciones e información de configuración para el comunicador de campo 475.
No proporciona instrucciones detalladas para su configuración, diagnósticos,
mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones intrínsecamente
seguras (IS). Consultar el Manual del usuario del comunicador de campo 475 en el CD
o DVD de recursos o en www.fieldcommunicator.com para obtener más instrucciones.
El comunicador de campo 475 acepta los dispositivos HART y F
OUNDATION fieldbus,
por lo que el usuario puede configurar o resolver problemas en el campo. La
tecnología de Lenguaje de descripción de dispositivos electrónicos (EDDL, por sus
siglas en inglés) permite que el comunicador de campo 475 se comunique con una
gran variedad de equipos, independientemente del fabricante.
ADVERTENCIA
Las explosiones pueden provocar la muerte o lesiones graves:
Su utilización en un entorno explosivo debe hacerse siguiendo los códigos,
estándares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente.
Revisar las secciones Información de referencia y Certificaciones del producto
del Manual del usuario del comunicador de campo 475 para determinar si existen
restricciones con respecto a su utilización segura.
Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves.
AVISO IMPORTANTE
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
ocasionar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Generalidades del comunicador de campo 475
4
GENERALIDADES DEL COMUNICADOR DE
CAMPO 475
El comunicador de campo 475 portátil incluye una pantalla LCD táctil a color, una
batería de ión de litio (módulo de alimentación), un procesador SH3, los componentes
de memoria, tarjeta del sistema y un sistema integral de circuitos para mediciones y
comunicación.
Cuando el comunicador de campo 475 se usa para comunicarse con otros dispositivos,
se deben seguir todas las normas y procedimientos aplicables a la región en cuestión. Si
no se hace esto se puede ocasionar daños al equipo y/o lesiones personales. El usuario
debe comprender las secciones de este manual y seguir las instrucciones indicadas.
Trabajar en un área peligrosa
Un comunicador de campo 475 que cumple con los requisitos intrínsecamente
seguros
(aprobado para áreas IS) se puede usar en áreas de las zonas 0 (FM), 1 ó 2,
para grupo IIC y clase I, divisiones 1 y 2, grupos A, B, C y D.
Un comunicador de campo 475 aprobado para IS se puede conectar a lazos o
segmentos que conectan equipo ubicado en las zonas 0, 1 y 2, para el grupo IIC;
zonas 20, 21 y 22, así como áreas clase I, divisiones 1 y 2, grupos A, B, C y D.
Los comunicadores de campo 475 aprobados para IS tienen una etiqueta adicional en
la parte posterior del comunicador que enumera las aprobaciones.
PRECAUCIÓN
Es posible instalar o quitar la batería de ión de litio en un área peligrosa. No es posible
cargar la batería en estas áreas porque la fuente de alimentación/cargador
(00375-0003-0005) no está aprobado(a) para áreas IS.
Uso de la pantalla táctil y del teclado
La pantalla táctil y el teclado permiten seleccionar las opciones del menú e introducir
texto. Usar el lápiz óptico proporcionado o usar las teclas de flecha ascendente y
descendente del teclado para seleccionar una opción del menú. Consultar la Figura 1
para ver la ubicación del lápiz óptico. Tocar dos veces seguidas la opción seleccionada
en la pantalla, tocar un icono o presionar la tecla de flecha derecha del teclado para abrir
una opción del menú.
PRECAUCIÓN
La pantalla táctil debe tocarse solamente con objetos romos, preferiblemente con el
lápiz óptico incluido con el comunicador de campo 475. Los instrumentos afilados,
tales como destornilladores, pueden dañar la pantalla táctil e invalidar la garantía.
La reparación de la pantalla táctil requiere que se reemplace por completo todo el
conjunto de la pantalla, lo cual sólo puede hacerse en un centro de mantenimiento
autorizado.
Generalidades del comunicador de campo 475
5
Figura 1. Comunicador de campo 475 con el manguillo de goma protector
Terminales de
comunicación
con HART y
F
OUNDATION fieldbus
(en la parte superior)
Lápiz óptico
(en la correa)
Luz de
®
Bluetooth
Interfaz
®
IrDA
(en la parte superior)
Pantalla táctil
Accesorio de correa
(en la parte superior)
Tecla de luz
de fondo
Accesorio de
correa (lateral)
TeclaIntro
Tecla y luz
de función
(para combina-
ciones funciona-
les de teclas
múltiples)
Batería de ión
de litio (en la
parte posterior)
y tarjeta del
sistema
(interna)
Accesorio de correa (lateral)Accesorio de correa (lateral)
Luces
encendidas al
presionar el
botón indicador
de carga
(a un lado)
Teclado
alfanumérico
Tecla de
tabulación
Teclas de
navegación
(cuatro teclas
con flechas)
Accesorio de
correa (lateral)
Tecla y luz de
alimentación
Botón indicador
de carga (lateral)
Botón verde
de fuente de
alimentación/
cargador de la
batería (lateral)
Generalidades del comunicador de campo 475
6
Batería y fuente de alimentación/cargador
El usuario debe comprender y seguir las precauciones que se indican a continuación,
antes de usar la batería o la fuente de alimentación/cargador. Consultar el manual de
la fuente de alimentación/cargador para obtener más información.
Proteger la batería y la fuente de alimentación/cargador contra la humedad, y respetar
los límites de temperatura de operación y de almacenamiento. Consultar el Manual
del usuario del comunicador de campo 475 para conocer los límites de temperatura.
La fuente de alimentación/cargador es únicamente para uso en áreas interiores.
No cubrir la batería o la fuente de alimentación/cargador, no se les debe exponer a
la luz directa del sol por períodos prolongados, ni se les debe poner en materiales
sensibles al calor ni cerca de ellos.
Cargar la batería sólo con la fuente de alimentación/cargador. No se debe usar
la fuente de alimentación/cargador con otros productos. Si no se siguen estas
indicaciones, se puede dañar el comunicador de campo 475 de manera permanente
y su aprobación IS así como su garantía quedarán anuladas.
No abrir ni modificar la batería ni la fuente de alimentación/cargador. No existen
componentes que el usuario pueda reparar ni elementos de seguridad dentro del
alojamiento. Si se les abre o se les modifica, se anulará la garantía y se podrían
ocasionar lesiones personales.
Al transportar la batería de ión de litio, se deben seguir todas las regulaciones
correspondientes.
Limpiar la fuente de alimentación/cargador limpiando de suciedad y residuos los
terminales. No se requiere otra limpieza.
Si la fuente de alimentación/cargador se utiliza en una manera que Emerson Process
Management no especifica, se puede perjudicar la protección otorgada por el equipo.
Carga de la batería
Antes de usar la unidad por primera vez, se debe cargar la batería de ión de litio por
completo. La fuente de alimentación/cargador tiene un conector verde que se conecta
al conector de la batería. La batería puede recargarse por separado o mientras está
conectada al comunicador de campo 475. Una carga completa tarda aproximadamente
de dos a tres horas, y el comunicador 475 funciona totalmente mientras se
está cargando. No ocurrirá una condición de carga excesiva si la fuente de
alimentación/cargador permanece conectada después de que se completa la carga.
Para mantener un óptimo funcionamiento, cargar la batería con regularidad, de
preferencia después de cada uso. Se recomienda evitar que la batería se descargue
totalmente, si es posible. Para obtener más información acerca de la conservación
de la batería, consultar el Manual del usuario del comunicador de campo 475.
Instalación de la tarjeta del sistema y de la batería
7
Luces de la fuente de alimentación/cargador
La fuente de alimentación/cargador tiene tres luces de color para indicar las siguientes
condiciones. Cada luz muestra un color diferente.
Figura 2. Vista posterior del comunicador de campo 475
INSTALACIÓN DE LA TARJETA DEL SISTEMA Y
DE LA BATERÍA
Si recibió un Comunicador de campo 475 con la Tarjeta del sistema ya instalada,
continúe con la sección “Encendido del comunicador de campo 475”.
1. Quitar el manguillo de goma protector, si está instalado.
2. Colocar el comunicador de campo 475 boca abajo en una superficie segura y
nivelada.
3. Mientras la batería se encuentra extraída, introducir la tarjeta digital segura del sistema
(etiquetada con el nombre System Card) en el enchufe correspondiente hasta que
encaje, asegurándose de que los contactos de la tarjeta estén orientados hacia arriba.
El enchufe de la tarjeta del sistema es accionado por un resorte. Consultar la Figura 2
para conocer la ubicación del enchufe de la tarjeta del sistema. La tarjeta del sistema
no está bloqueada en la cavidad de la Tarjeta del sistema en la Figura 2.
Color Condición
Verde La batería está totalmente cargada.
Verde destellando La batería está casi totalmente cargada.
Amarillo La batería se está cargando.
Amarillo intermitente La fuente de alimentación/cargador no está conectada
al comunicador de campo 475.
Amarillo y rojo intermitentes La batería tiene poca carga.
Rojo No se puede cargar la batería. Contactar con el personal
de soporte técnico para obtener más información.
Tornillos de retención
de la batería
Batería de ión de litio
Clavijas del conector
Tarjeta del sistema parcialmente
insertada en la cavidad correspondiente
Etiqueta principal de la unidad
Accesorio de correa
Accesorio de correa
Etiqueta IS
(opción KL)
Soporte
Etiqueta de aprobación
Bluetooth
Instalación de la tarjeta del sistema y de la batería
8
PRECAUCIÓN
La tarjeta del sistema debe ser suministrada por el fabricante del comunicador de
campo 475. Al no proceder de esta manera, la aprobación IS quedará anulada.
4. Con el comunicador de campo 475 orientado hacia abajo, asegurarse de que los
dos tornillos de retención de la batería estén flojos.
5. Alinear la batería con los lados del comunicador de campo 475 y deslizarla con
cuidado hacia delante hasta que quede fija.
PRECAUCIÓN
Los pasadores del conector pueden dañarse si la batería y el comunicador de
campo 475 no están bien alineados.
6. Apretar con cuidado a mano los dos tornillos de retención de la batería. (No apretar
demasiado, un par de apriete máximo de 0,5 Nm.) La parte superior de cada
tornillo debe quedar casi nivelada con el comunicador de campo 475.
Extraer la batería y la tarjeta del sistema
9
EXTRAER LA BATERÍA Y LA TARJETA DEL SISTEMA
1. Quitar el manguillo de goma protector, si está instalado.
2. Con el comunicador de campo 475 apagado, colocarlo boca abajo en una
superficie segura y nivelada.
3. Aflojar los dos tornillos de retención de la batería hasta que la parte superior de
cada tornillo esté encima de la parte superior del comunicador de campo 475.
4. Deslizar la batería para sacarla del comunicador de campo 475.
PRECAUCIÓN
Los pasadores del conector pueden dañarse si se tira de la batería hacia arriba para
extraerla del comunicador de campo 475.
5. Empujar la tarjeta del sistema en su enchufe hasta que se libere.
6. Deslizar la tarjeta hacia fuera de su enchufe.
ENCENDIDO DEL COMUNICADOR DE CAMPO 475
Antes de encender el comunicador de campo 475, asegurarse de que no esté dañado,
que la batería esté bien asentada, que todos los tornillos estén suficientemente
apretados y que los terminales de comunicación estén completamente limpios.
Para encender el comunicador de campo 475:
1. Presionar y sostener la tecla Power (Encendido) del teclado hasta que la luz verde
destelle (aproximadamente dos segundos). Durante el encendido, el comunicador
de campo 475 notifica al usuario si es necesario instalar una actualización de la
tarjeta del sistema. Se muestra el menú principal del comunicador de campo.
2. Usar la pantalla táctil o las teclas de flecha ascendente y descendente para
seleccionar un icono o la opción del menú.
3. Para apagar el comunicador, presionar la tecla Power (Encendido) y tocar
Shut down (Apagar) en la pantalla Power Switch (Interruptor de encendido).
Tocar OK (Aceptar).
COMUNICACIÓN CON LAS APLICACIONES DEL PC
La interfaz IrDA, Bluetooth (si tiene la licencia correspondiente) y un lector de tarjetas
compatible permiten que el comunicador de campo 475 ó su tarjeta del sistema se
comuniquen con un PC. Consultar la Figura 1 para obtener la ubicación de la interfaz
IrDA y de la tarjeta del sistema. Un lector de tarjetas sólo se puede usar con el
programa Easy Upgrade Utility. Consultar el Manual del usuario del comunicador
de campo 475 para obtener más información.
Conectarse a un dispositivo
10
CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Usar el conjunto de conectores incluido para conectar el comunicador de campo 475
al lazo, al segmento o al equipo. Los tres terminales de comunicación del conjunto de
conectores se localizan en la parte superior del comunicador de campo 475. Cada
terminal rojo es una conexión positiva para su protocolo, y el terminal negro es común
a ambos protocolos y es compartido por los dos. Una cubierta de acceso garantiza
que, en un momento dado, sólo un par de terminales quede expuesto. Varias señales
indican a qué protocolo pertenece un par de terminales dado.
Solamente se permiten conexiones a un lazo HART y a un segmento F
OUNDATION
fieldbus. También se requiere la descripción de dispositivo adecuada. Consultar la
versión más reciente del Manual del usuario del comunicador de campo 475 para
obtener más detalles.
PRECAUCIÓN
El comunicador de campo 475 consume aproximadamente 12 mA del segmento
fieldbus. Asegurarse de que la fuente de alimentación o la barrera del segmento
fieldbus sea capaz de proporcionar esta corriente adicional. Si un segmento fieldbus
consume casi la capacidad de la fuente de alimentación del segmento, si se conecta el
comunicador de campo 475 se puede perder la comunicación.
SOPORTE TÉCNICO
Contactar al proveedor o visitar la página de Internet en http://www.fieldcommunicator.com
para ver la información de contacto para soporte técnico.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Cualquier mantenimiento, reparación o reemplazo de componentes que no se
indiquen a continuación, debe realizarlo personal especialmente capacitado en un
centro de servicio autorizado. Los procedimientos habituales de mantenimiento
descritos a continuación pueden ser realizados por el usuario:
Limpieza del exterior. Usar únicamente una toalla que no tenga pelusa o
humedecerla en una solución de jabón suave y agua.
Carga, extracción y reemplazo de la batería.
Extraer y reemplazar la tarjeta del sistema.
Extracción y reemplazo del soporte.
Asegurarse de que todos los tornillos externos están bien apretados.
Asegurarse de que la cavidad de terminales de comunicación esté completamente
limpia.
Eliminación de residuos
11
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los productos que tengan la siguiente etiqueta cumplen con la directiva Residuos de
equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), 2002/96/EC, que
corresponde sólo a los estados miembros de la Unión Europea (UE).
La etiqueta indica que este producto debe reciclarse y no tratarse como un
desperdicio casero. Los clientes que pertenezcan a estados miembros de la UE
deben contactar con su representante de ventas local de Emerson para obtener
información sobre cómo desechar piezas del comunicador de campo 475.
Para los clientes que residan en todas las demás áreas del mundo, si es necesario
desechar piezas del comunicador de campo 475, deben seguir estrictamente las
regulaciones de desecho de materiales correspondientes a su localidad.
SUSTANCIAS PELIGROSAS
Los productos que tengan la siguiente etiqueta no contienen plomo y cumplen con
la Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas de la directiva sobre equipo
eléctrico y electrónico (RoHS), 2002/95/EC, que corresponde sólo a los estados
miembros de la UE.
El propósito de la directiva es limitar el uso de retardadores de llama tales
como plomo, cadmio, mercurio, cromo hexavalente, bifenil polibromado
(PBB) y éter difenil polibromado (PBDE) en equipo electrónico.
CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO
Generalidades
Todos los comunicadores de campo 475 incluyen la etiqueta de la unidad principal
(consultar la Figura 2). Los comunicadores de campo 475 intrínsecamente seguros
(opción KL) incluyen también una etiqueta adicional que se encuentra frente a la etiqueta
principal de la unidad. Si el comunicador de campo 475 no incluye esta etiqueta
(opción NA), no ha sido aprobado para áreas intrínsecamente seguras. Consultar el
Manual del usuario del comunicador de campo 475 o visitar www.fieldcommunicator.com
para obtener información adicional acerca de las aprobaciones.
Las aprobaciones de Industry Canada (IC), Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC, por sus siglas en inglés), Autoridad Reglamentaria de Telecomunicaciones
(TRA, por sus siglas en inglés) y directiva de equipo de terminales de radio y
telecomunicaciones (R&TTE, por sus siglas en inglés) corresponden sólo a los
comunicadores de campo 475 con licencia para Bluetooth. Aparece una etiqueta
en la parte posterior del Comunicador de campo, si tiene la licencia para Bluetooth.
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados
Sistemas R. STAHL HMI GmbH – Cologne, Alemania
RoHS
Pb
Certificaciones del producto
12
IC
Este aparato digital clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un equipo digital clase A,
según la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo
funcione en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se le instala y se le usa de acuerdo con este manual de
instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. El
funcionamiento de este equipo en un área residencial puede ocasionar interferencias
dañinas; en tal caso, el usuario debe corregir la interferencia por su propia cuenta.
Cualquier modificación efectuada a este equipo, que no esté aprobada por Emerson
Process Management puede anular la autoridad otorgada por la FCC al usuario para
utilizar este equipo.
Autoridad reglamentaria de telecomunicaciones
OMAN – TRA
TRA/TA-R/0089/11
D080273
Información sobre las directivas europeas
Cumplimiento con CE
Compatibilidad electromagnética (2004/108/EC)
Probado según la especificación de EN 61326-1:2006 y
ETSI EN 301489-17:2002-08.
Bajo voltaje (2006/95/EC)
Probado según la especificación EN 61010-1:2001.
R&TTE (1999/5/EC)
Este equipo cumple con la directiva de equipo de terminales de
radio y telecomunicaciones (R&TTE) y las normas 1999/5/EC, ETSI EN
300328 V1.81:2012-06 y IEC 62209-2:2007.
Directiva ATEX (94/9/EC) (sólo opción KL)
Este equipo cumple con la directiva ATEX. Las normas correspondientes son
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 y EN 60079-26:2007. La información de
la directiva ATEX se encuentra en este documento y en el Manual del usuario
del comunicador de campo 475.
Certificaciones del producto
13
Certificaciones de áreas peligrosas (sólo opción KL)
Las aprobaciones de seguridad intrínseca mostradas en esta sección incluyen el
cumplimiento con los requisitos FISCO.
Certificaciones norteamericanas
Factory Mutual (FM)
Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D y clase I,
zona 0; áreas peligrosas AEx ia IIC T4 (Ta = 50 °C) cuando se conecta de
acuerdo con el plano de control 00475-1130 del Manual del usuario del
comunicador de campo 475. Consultar el plano de control para conocer los
parámetros de entrada y de salida.
Canadian Standards Association (CSA)
Intrínsecamente seguro para usarlo en la clase 1; áreas peligrosas Ex ia [ia
Ga] [ia Da IIIC] IIC T4 Gb (-10°C Ta +50°C) cuando se conecta de acuerdo
con el plano de control 00475-1130 del Manual del usuario del comunicador
de campo 475. Consultar el plano de control para conocer los parámetros de
entrada y de salida.
Certificación internacional
IECEx
Certificación Nº: IECEx BVS 10.0094
Ex ia [ia Ga] [ia Da IIIC] IIC T4 Gb (–10 °C Ta 50 °C)
Parámetros eléctricos HART intrínsecamente seguros
F
OUNDATION fieldbus
Parámetros de entrada
U
i
= 30 voltios CC
I
i
= 200 mA
P
i
= 1,0 watios
L
i
= 0
C
i
= 0
Parámetros de salida
U
0
= 1,9 voltios CC
I
0
= 32 μA
Intrínsecamente seguro satisfaciendo FISCO
U
iIIC
= 17,5 voltios CC I
iIIC
= 215 mA P
iIIC
= 1,9 watios
U
iIIB
= 17,5 voltios CC I
iIIB
= 380 mA P
iIIB
= 5,3 watios
U
0
= 1,9 voltios CC I
0
= 32 µA
Intrínsecamente seguro sin satisfacer FISCO
U
i
= 30 voltios CC I
i
= 380 mA P
i
= 1,3 watios
U
0
= 1,9 voltios CC I
0
= 32 µA
L
i
= 0 C
i
= 0
Certificaciones del producto
14
Certificaciones europeas
Seguridad intrínseca según ATEX
Certificación Nº: BVS 09 ATEX E 022
II 2 G (1 GD) Ex ia [ia Ga] [ia Da IIIC] IIC T4 Gb (–10 °C Ta +50 °C)
0158
Parámetros eléctricos HART intrínsecamente seguros
F
OUNDATION fieldbus
La norma FISCO corresponde a las certificaciones FM, CSA, IECEx y ATEX.
Parámetros de entrada
U
i
= 30 voltios CC
I
i
= 200 mA
P
i
= 1,0 watios
L
i
= 0
C
i
= 0
Parámetros de salida
U
0
= 1,9 voltios CC
I
0
= 32 μA
Intrínsecamente seguro satisfaciendo FISCO
U
iIIC
= 17,5 voltios CC I
iIIC
= 215 mA P
iIIC
= 1,9 watios
U
iIIB
= 17,5 voltios CC I
iIIB
= 380 mA P
iIIB
= 5,3 watios
U
0
= 1,9 voltios CC I
0
= 32 µA
Intrínsecamente seguro sin satisfacer FISCO
U
i
= 30 voltios CC I
i
= 380 mA P
i
= 1,3 watios
U
0
= 1,9 voltios CC I
0
= 32 µA
L
i
= 0 C
i
= 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

AMS Para Empezar El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario