Pulsar NX15 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación
CAL. NX15
RELOJ DE CUARZO DOBLE INDICACIÓN
l
Indicación de hora anagica
l
Hora y calendario digital
l
Crometro
l
Taqmetro
l
Función de recuperación de datos
l
Alarma
l
Luz de iluminacn
(panel electroluminiscente)
ESPAÑOL
64
Español
65
Español
Con cada pulsacn, el modo en la indicación digital cambia en el
siguiente orden:
A
Cuando la indicación retorna
a l a i n d i c a c i ó n H O R A /
CALENDARIO, usted oirá el
sonido de confirmacn.
Mode ALARM
Modo HORA/
CALENDARIO
A
A
A
A
CAMBIO DE MODO
Modo STOPWATCH
Modo DATA RECALL
B
A
D
C
CORONA/BOTONES E INDICACIONES
a b
Manecilla de minuto
Segundo
Hora
Manecilla de
segundo
Manecilla de
hora
CORONA
a: posición normal
b: posición extendida
(fijación de hora analógica)
Luz de iluminación
(Sólo en el modo HORA/CALENDARIO)
Cambio de modo
Minuto
* Las indicaciones analógica y digital están ilustradas por separado en
las secciones siguientes del manual para fines de explicación.
66
Español
67
Español
B
Pulse para encender la luz de iluminación sólo en el modo HORA/CALENDARIO.
B
LUZ DE ILUMINACN
NOTAS
u
El panel electroluminescente pierde su luminancia a medida que vaya
agotándose la batería a través del uso. También, su nivel de luminancia disminuye
gradualmente a través del uso.
u
Cuando quede opaco la luz iluminante, reemplace las baterías. Si la luz
permanece opaca aun desps de reemplazar las baterías, mande reemplazar el
panel electroluminescente a la tienda donde adquirió el reloj.
u
Mientras use la luz iluminante, el reloj emite un ligero ruido. Sin embargo, esto es
normal y no significa un mal funcionamiento.
IDICACION GRÁFICA EN EL MODO HORA/CALENDARIO
SELECCN DEL ÍTEM DE INDICACIÓN EN EL MODO HORA/CALENDARIO
fecha
hora
a de la semana
mes-día-año
D
D
D
D
Pulse este botón para seleccionar los ítems mostrados en el
indicador en el modo HORA/CALENDARIO.
la superior: día
la inferior: hora
la superior: día de la semana
la inferior: mes-fecha-o
Los segmentos gráficos se encienden uno por
uno por cada segundo. Una vez que se encienden
todos los segmentos, todos ellos se apagan, y
luego se repite el mismo movimiento gráco.
La luz de fondo electroluminiscente
incorporada ilumina la indicación por
aproximadamente 3 segundos para facilitar
la visn en la oscuridad.
68
Español
69
Español
CORONA ROSCADA
[para modelos con corona roscada]
Bloqueo de la corona
1
Gire la corona a la izquierda hasta que Vd.
no sienta que las roscas giran.
2
La corona puede quitarse.
1
Presione la corona de nuevo a la posición
normal.
2
Gire la corona a la derecha mientras la
presiona ligeramente hasta que quede
rme.
Desbloqueo de la corona
1
Saque cuando la manecilla de
segundo está en la posición de
las 12.
2
Gire para fijar las manecillas de
hora y minuto a la hora correcta.
MODO HORA/CALENDARIO
FIJACN DE HORA ANALÓGICA
CORONA
Manecilla de segundo
Manecilla de
minuto
Manecilla de
hora
La manecilla de segundo para
en el acto.
P a r a f i j a r l a s m a n e c i l l a s
exactamente, avance la manecilla
de minuto por cuatro a cinco
minutos más adelantados que
la hora exacta, luego vuélvala
lentamente al (a los) minuto(s)
exacto(s).
3
Presione de nuevo simultáneamente
con una sal horaria.
2
1
3
CORONA
* Esta ilustración está simplificada
para facilitar la explicación.
70
Español
71
Español
Pulse para seleccionar el ítem a
ajustarse (destellando).
Pulse para jar el ítem destellando.
Pulse para conrmar las jaciones y
retorne al modo HORA/CALENDARIO.
Pulse y retenga por 2 a 3 segundos
para mostrar la indicación FIJACIÓN
DE HORA/CALENDARIO.
Segundo
Minuto
Hora
Pulse para ingresar en el modo HORA/
CALENDARIO.
Se apaga la indicacn gráfica.
Los dígitos de segundo empiezan a
parpadear.
Indicación de
12-/24-horas
Segundo Minuto Hora
Año
Mes
Fecha
a
a
a
a
a
a
a
NOTAS
u
Por cada empuje del bon C (o D), aumentan (o disminuyen) los dígitos
parpadeantes.
u
Los dígitos parpadeantes excepto para segundo y la indicacn de 12-/24-horas
se mueven rápidamente si botón C o D se mantiene pulsado.
u
Si el reloj se deja intacto en la indicación FIJACN DE HORA/CALENDARIO con
los dígitos/ítem parpadeando, automáticamente retornaal modo FIJACIÓN DE
HORA CALENDIO EN 1 a 2 minutos.
u
El calendario automáticamente se ajusta para los meses pares e impares
incluyendo febrero de años bisiestos hasta 2050.
u
Una vez se hayan fijado el año, mes y fecha, el día de la semana se fija
automáticamente.
u
Fijación de segundo
Para reponer los dígitos de segundo a "00", pulse cualquiera de los botones C
o D de acuerdo con una señal horaria mientras los dígitos de segundo están
destellando. Si se pulsa botón C o D mientras los gitos de segundo cuentan
cualquier número entre "30" y "59", se añade un minuto y los dígitos de segundo
inmediatamente se reponen a "00".
u
Fijación de indicación 12-/24-horas
Cuando se selecciona la indicacn de 12-horas, el indicador "a.m." aparece por
la mañana y el indicador "p.m." aparece desde la tarde.
Cuando fije los dígitos de hora en la indicacn de 12-horas, compruebe que el
AM/PM está adecuadamente fijado.
C
A
D
B
C D
o
A
A
B
A
FIJACN DE HORA/CALENDARIO DIGITAL
72
Español
73
Español
MODO CRONÓMETRO
l
El crometro puede medir hasta 9 horas 59 minutos 59 segundos y
99 en incrementos de 1/100 de segundo. Cuando la medición llega a
10 horas, el cronómetro se detiene automáticamente y la indicacn
se repone a “0:00’00”00”.
l
Puede indicar hasta 999 tiempos parciales, y después de este
número se cuenta de 001.
l
El cronómetro es equipado con un taquímetro que puede usarse
para calcular la velocidad media para un determinado segmento,
usando la distancia prejada a la distancia a recorrerse y unidad
de distancia. La velocidad media puede ser indicada dentro de un
alcance entre 1 y 999 mph si se selecciona “mile” como la unidad de
distancia.
l
Cualquier valor numérico entre 0,01 y 99,99 puede jarse como una
distancia a recorrerse independientemente de la unidad de distancia.
l
La unidad de distancia se selecciona de entre “mile” y “km” y n.mile
(milla náutica)”.
l
La indicacn gráca en el modo STOPWATCH se sincroniza con un
incremento de 1/10 de segundo de la medicn del crometro.
l
Los datos medidos pueden ser recuperados en el modo DATA
RECALL. Para los detalles, reérase a “CÓMO USAR LA FUNCIÓN
DE RECUPERACIÓN DE DATOS”.
C
B
C
A
D
MO FIJAR LA SAL HORARIA POR HORA
l
La sal horaria por hora puede ajustarse en el modo HORA/CALENDARIO.
Por cada empuje del botón C, la sal horaria por hora se activao desactiva
alternativamente. Por lo tanto, la marca de la señal horaria por hora aparecerá
o desapareceindicando el estado de activacn o desactivacn de sal
horaria por hora.
Nota sobre la indicación inusual
Los segmentos de la indicación pueden encenderse
en el indicador de FIJACION DEL CALENDARIO con
los dígitos parpadeando, pero esto no signica un
mal funcionamiento. Esto ocurre cuando los botones
C y D se pulsan al mismo tiempo. En tal caso, pulse
el botón A, C o D para volver al modo HORA/CALEN-
DARIO, y luego vuelva a jar la hora/calendario.
Marca de señal horaria por hora
Está activada la señal
horaria por hora (ON).
Está desactivada la señal
horaria por hora (OFF).
74
Español
75
Español
Unidad de
distancia
Unidad de
velocidad
mile mph
km km/h
n.mile knot
A
C
D
A
D
MO FIJAR LA DISTANCIA A RECORRERSE Y LA UNIDAD DE DISTANCIA
l
Cualquier valor numérico entre 0,01 y 99,99 puede jarse como una
distancia a recorrerse independientemente de la unidad de distancia.
l
La unidad de distancia puede seleccionarse de entre “miley “km” y
“n.mile (milla náutica)”.
* La tabla mostrada a la derecha indica
la relación recíproca entre la unidad de
distancia seleccionada y la unidad de
velocidad mostrada en el indicador.
Pulse este botón para ingresar el
modo de CRONÓMETRO.
Si el cronómetro está funcionando,
pulse el botón C para detenerlo. Luego,
pulse el botón D para reponerlo.
Pulse este botón para reponer el
cronómetro.
A
A
C
D
o
B
A
C
D
B
gitos antes del
punto decimal
gitos después
del punto decimal
Unidad de
distancia
Pulse y mantenga pulsado este botón
por 2 a 3 segundos para mostrar la
indicación FIJACIÓN DE DISTANCIA/
UNIDAD.
Pulse este botón para seleccionar el
ítem a ajustarse (parpadeante).
gitos antes del punto
decimal (entre 0 y 99 )
gitos desps del punto
decimal (entre 0,01 y 0,99)
a
Unidad de distancia
(km, mile, n.mile)
a
Pulse este botón para conrmar las
conguraciones y regresar al modo
de CROMETRO.
Pulse este botón para fijar los
dígitos parpadeantes.
76
Español
77
Español
C
D
A
C
D
y/o
A
C
D
NOTAS
u
Por cada empuje del botón C (o D), aumentan (o disminuyen) los dígitos
parpadeantes.
u
Los gitos antes del punto decimal y dígitos después del punto decimal se
mueven rápidamente al mantener pulsado el botón C o D.
u
Si el reloj se deja intacto en la indicación FIJACN DE DISTANCIA/UNIDAD
con los dígitos/ítems parpadeantes, regresará automáticamente al modo de
CRONÓMETRO en 1 a 2 minutos.
u
La gama ajustable de la distancia es entre 0,01 y 99,99.
u
La unidad de distancia se elige en el orden de mile”, km” y n.mile.
OPERACN DEL CRONÓMETRO
Aun cuando cambie el modo de
CRONÓMETRO a un diferente
modo durante la medici ón,
sigue contando adecuadamente.
Después de usar el cronómetro,
aserese de usar esta función
a fin de conservar la vida útil de
la batería.
Pulse este botón para ingresar el
modo de CRONÓMETRO.
Pulse este botón para reponer el
cronómetro a 00’00”00 antes del uso.
Si el cronómetro está en marcha, pulse
el botón C para detenerlo. Luego, pulse
el botón D para reponerlo.
Si el cronómetro está detenido, pulse el
botón D para reponerlo.
Pulsando el botón C, el cronómetro se detiene
y reanuda su marcha alternativamente. Para
tomar los tiempos parciales, pulse el botón D
durante la medición.
Pulse este botón para poner en mar-
cha o detener el crometro.
Pulse este botón para reponer el
cronómetro detenido a “00’00”oo”.
78
Español
79
Español
<Medición estándar>
<Medición de tiempo transcurrido acumulado>
<Medición del tiempo parcial/fraccionario>
INICIO
PARADA
REPOSICIÓN
C
D
C
CDC D D
REINCIO
C C
C DC
INICIO
INICIO
PARADA
PARADA
PARADA
REPOSICIÓN
REPOSICIÓN
PARCIAL
PARCIAL
* Después de pulsar el botón C para
detener el cronómetro, se enciende
la marca de parada STOP se enciende
debajo del tiempo medido.
Marca STOP
<Indicacn después del tiempo parcial tomado>
l
Aproximadamente un segundo después de tomarse el tiempo parcial,
la indicacn cambia por 5 segundos para mostrar la velocidad media
calculada de la vuelta y el tiempo parcial, y luego retorna automáticamente
a la indicacn de medicn actual para la vuelta corriente.
l
"---" aparecerá en el indicador si el resultado del lculo de la velocidad
media excede 999 o está por debajo de 1.
Velocidad media del número de
tiempo parcial 3
Desps del tomarse el número de
tiempo parcial 3
Tiempo parcial para el mero de
tiempo parcial 3
Medición del tiempo parcial corriente
Desps de
aproximadamente 5
segundos
Ejemplo) Cuando se toma el número de tiempo parcial 3
Indicación med ición actual del
mero de tiempo parcial 4
Número de tiempo parcial para
el tiempo parcial corriente
80
Español
81
Español
B
B
B
B
A
PARA VER EL TIEMPO FRACCIONARIO (tiempo transcurrido total
desde el inicio) DURANTE LA MEDICN
l
Además de los datos de cada tiempo parcial, el tiempo fraccionario (tiempo
transcurrido total desde el inicio) puede comprobarse durante la medicn.
Durante la medición, pulse este botón para indicar el tiempo fraccionario
más reciente, que fue registrado en el momento que fue tomado el s
reciente tiempo parcial.
El tiempo fraccionario se indica a lo largo
que se mantenga pulsado el botón B.
* Esta función no puede usarse de no haberse tomado el tiempo parcial
desde el comienzo de la medición.
Tiempo fraccionario más reciente
Velocidad media desde el inicio
Indicación de medición
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE DATOS
A
l
Hasta 100 datos de medicn pueden ser recuperados.
l
Los datos de medición pueden ser recuperados aun antes de terminar la medición.
En tal caso, los datos de medición se indicarán en el orden de los más nuevos a
los más viejos.
l
Se presentarán el “número de tiempo parcial”, “tiempo parcial”, “tiempo
fraccionario”, velocidad media para cada tiempo parcial y la velocidad media
para cada tiempo fraccionario”.
l
Los datos de medición se almacenarán hasta que inicie la siguiente medición.
MO RECUPERA LOS DATOS MEDIDOS
Pulse este botón para indicar el modo DATA
RECALL.
Esté detenido o en marcha el cronómetro, se
indicarán los datos de medición del número de
tiempo parcial más recientes.
Al reponer el cronómetro, se indicarán los datos
de medición del número de tiempo parcial 1 (los
datos más viejos).
Si no se ha tomado el tiempo parcial a partir del
comienzo de la medición, se visualizará ---”.
82
Español
83
Español
B
Indicación
Fila
superior
Número de
tiempo parcial
Velocidad media
para el tiempo parcial
Velocidad media para
el tiempo fraccionario
Fila inferior Tiempo parcial Tiempo parcial Tiempo fraccionario
Tiempo parcial 1
mero de tiempo
parcial 1
Tiempo
fraccionario 1
Velocidad media para el
tiempo parcial 1
Velocidad media para
el tiempo fraccionario 1
B
B
Tiempo parcial 1
C
D
o
C
D
P u l s e e s t e b o t ó n p a r a
seleccionar el número de
tiempo parcial de los datos de
medición que desea ver.
Repita el paso anterior para
ver cada componente de los
datos de tiempos parciales
seleccionados.
NOTAS
u
Por cada empuje del botón C (o D), aumenta (o disminuye) el número de tiempo
parcial. El número de tiempo parcial se mueve rápidamente si el botón C o D se
mantiene pulsado, y para en el número de tiempo parcial 1.
* El ejemplo arriba indicado son los datos de medicn del número de tiempo
parcial 1, lo que el tiempo parcial y el tiempo fraccionario son los mismos.
* Si el resultado del cálculo de velocidad media excede de 999 o está por debajo
de 1, aparece---” en el indicador.
Pulse para indicar cada componente de los datos del tiempo parcial seleccionado.
84
Español
85
Español
Pulse para ingresar en el modo
ALARMA.
Pulse y retenga por 2 a 3 segundos
para mostrar la indicación FIJACIÓN
DE ALARMA.
Minuto
Hora
Los dígitos de hora c omienzan a
destellar.
Pulse para seleccionar el ítem a
ajustarse (Destellando).
MODO ALARMA
l
La alarma suena una vez cada 24 horas.
l
Usted puede oír el sonido de alarma de antemano utilizando la
función de demostracn de sonido.
Hora Minuto
a
a
Pulse este botón para confirmar la
jación de alarma y volver al modo de
ALARMA.
Pulse para fijar los dígitos par-
padeando.
NOTAS
u
Por cada empuje del botón C (o D), aumentan (o disminuyen) los dígitos
parpadeantes.
u
Los gitos parpadeantes se mueven pidamente si botón C o D se mantiene
pulsado.
u
Si el reloj se deja intacto en la indicación FIJACIÓN DE ALARMA con los dígitos
parpadeando, automáticamente retornará al modo ALARMA en 1 a 2 minutos.
u
Cuando se selecciona la indicac ión de 24-horas en el modo HORA /
CALENDARIO, la alarma se indica también en la indicación de 24-horas.
u
Cuando fije los gitos de hora, compruebe que el AM/PM está adecuadamente
fijados.
A
B
A
B
A
A
A
C D
o
C
D
86
Español
87
Español
Activación/desactivación de la alarma
Con cada pulsacn del botón C en el modo ALARMA, la alarma
alternativamente se activará o desactivará. Por consiguiente, el modo
de marca de alarma aparecerá o desaparecerá indicando si la alarma
está en ON u OFF (conectada o desconectada).
Cómo parar la alarma manualmente mientras suena
La alarma suena p or 2 0 segundos a la hora des ignada y
autoticamente se para.
Para parar la alarma manualmente mientras suena, pulse cualquiera
de los botones A, B, C o D.
Haciendo esto en cualquier indicación puede parar la alarma.
La alarma está desactivada (OFF).
Marca de alarma
La alarma está activada (ON)
Función de Demostración de Sonido (Vista anticipada del sonido de alarma)
Pulse este botón para ingresar el
modo HORA/CALENDARIO.
l
El sonido de alarma puede verse anticipadamente en el modo HORA/
CALENDARIO.
Pulse ambos botones al mismo
tiempo. El sonido de alarma
p u e d e s e r o í d o m i e n t r a s
mantiene pulsado este botón.
Usando esta función puede cambiar el modo de activación o
desactivación (ON u OFF) de la alarma. En tal caso, refiérase a Activación/
desactivación de la alarma” para reponerla a la fijacn deseada.
C
A
C
D
y
A
C
D
88
Español
89
Español
CAMBIO DE PILAS
2
os
Duración de la pila : Aprox. 2 años
Pila : SEIKO SR626SW, 1 pieza
(para indicación analógica)
SEIKO SR41W, 1 pieza
(para indicación digital)
l
La vida de la pila puede ser menos de 2 años si la alarma se usa por
más de 10 segundos al día y/o la luz de iluminación más de una vez (por
3 segundos) al día.
l
Aunque sólo una cualquiera de las dos pilas se descargue,
sustituya las dos con las nuevas.
l
Como las pilas se instalan en la brica para comprobar la función y
comportamiento del reloj, su duración real una vez en su posesn
puede ser menos del período especicado.
l
Cuando las pilas se agotan, asegúrese de sustituirlas lo antes posible
para evitar cualquier mal funcionamiento.
l
Nosotros le recomendamos que usted se ponga en contacto con un
AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR para la sustitucn de la pila.
AVISO
PRECAUCIÓN
l
No saque la pila del reloj.
l
Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños.
Si un no se la traga, acuda al médico inmediatamente.
l
Nunca cortocircuite, altere ni caliente la pila, ni la exponga al
fuego. La pila puede explotar, sobrecalentarse o incendiarse.
l
La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que podría
causar derrame o daño a la pila.
l
Procedimiento necesario después de cambio de pilas
Después de reemplazar la pila con una nueva, o cuando una indicación
anormal (dígitos fallando, etc.)aparece, siga los procedimientos de abajo
para reponer el IC incorporado. El reloj reanudará su operacn normal.
Pulse y mantenga pulsados los botones A, B, C y D al mismo tiempo
por 2 a 3 segundos hasta que desaparezca la indicación, lue go
suelte todos los botones. El reloj regresa a la jación original, que es
12:00'00” a.m., 1-1-07, MOcon la distancia a recorrerse ajustada a
"1.00 mile”.
Antes de iniciar el uso de su reloj, je la hora, el calendario y
la alarma.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Pulsar NX15 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación