Extech Instruments 365535 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Guía del usuario
Cronómetro digital
Modelo 365535
365535-es-ES_V1.3 2/17
Instrucciones
Introducción
Usted está a punto de disfrutar un cronómetro profesional digital de cuarzo con memoria avanzada
para Tiempos de Vueltas y de Parciales.
Características Generales
- Operación a 4 botones
- Pantalla LCD grande con ajuste de contraste
- Indicador de 12/24 horas
- Hora normal y repique
- Alarma diaria
- Cronógrafo de 1/100 segundo completo con escala funcional de 0 a 19 h, 59 min, 59.99 segundos con 500
registros en memoria para tiempos por vuelta y parciales.
- Función de recuperación para tiempos registrados de vuelta y parciales
- Temporizador regresivo con escala funcional de 0 a 19hr, 59min, 59.9 segundos
- Tres modos de operación (repetición de cuenta regresiva, paro de cuenta regresiva, cuenta regresiva
luego cuenta progresiva) para cronómetro regresivo
- Medición de brazada/tiempo en base "3"
- Cronógrafo de segundo, minuto y hora decimal
- Ejecución de memoria segmentada
- Selección de sonido de repique
- Prueba de batería débil
- Precisión de +/- 5 segundos en 24 horas
Nota importante:
Este cronómetro puede guardar hasta 500 tiempos parciales/vueltas. Cuando quedan 5
memorias libres, el icono "FULL" (lleno) destella para indicar el estado casi lleno. Cuando la memoria se llena, no se
guardarán nuevos tiempos de vuelta/parciales, aún si se restablece el cronómetro y se inicia un evento nuevo. Se
indicarán los tiempos parciales/vueltas adicionales, pero no se registrarán. Para que el cronómetro registre de
nuevo se deben borrar los datos en la memoria. Consulte la sección “Modo de datos” en esta guía sobre las
instrucciones para borrar la memoria
3
365535-es-ES_V1.3 2/17
RECALL
Al seleccionar cada "modo", se mostrará un mensaje durante un segundo antes de ingresar al modo:
Modo hora normal Modo temporizador
Modo hora de alarma Modo marca paso
Modo Cronógrafo Medición de Brazada
Modo Recuperación
Tiempo de Vuelta
Modo de datos
La operación del cronómetro está dividida en ocho modos (explicado previamente):
1. Modo de hora normal
2. Modo de hora de alarma
3. Modo Cronógrafo y Recuperación
4. Modo de datos
5. Modo temporizador regresivo
6. Modo marca paso
7. Modo medición de brazada
Operación de botones
- Modo - Se usa para cambiar el modo del reloj
- -¡START! ¡STOP! Set - Se utiliza para iniciar y detener el recuento del temporizador o de la función Cronógrafo
- RECALL (Recuperar) - función de recuperación para tiempos registrados de vuelta y parciales
- Lap! Split! Reset! Select (¡Vuelta! ¡Parcial! ¡Restablecer! ¡ Seleccionar! - Para tomar el registro de tiempo
parcial y de vuelta
TIME
ALARM
CHRONO
DATA
TIMER
PACER
STROKE
4
365535-es-ES_V1.3 2/17
Esta es solo una descripción breve de estos botones. En detalle los botones funcionan diferentes conforme a la función y
serán descritos más delante en las instrucciones.
Presione el botón [MODE] para alternar entre los modos descritos previamente. Considere que no hay función de regreso
automático en el cronómetro. Cuando usted cambia modos, el cronómetro permanece en ese modo hasta presionar el botón
[MODE] de nuevo
Cada vez que entre a un modo, se mostrará un mensaje durante un segundo antes de ingresar al modo:
Nota: En las descripciones siguientes, los puntos impresos en gris oscuro significan dígitos destellando.
Modo Hora (TIME) Normal
El punto de inicio para operar su cronómetro es HORA NORMAL (TIME). Si no ve HORA NORMAL (TIME), presione [MODE]
hasta que aparezca.
Año: - 2001
Fecha: - Enero 1
Día de la semana: - Hora Lunes:
- 12:00 a.m.
El formato en pantalla es como sigue:
En la pantalla reloj, presione [START] para alternar entre el modo de 12HR y 24HR. Para encender o apagar el repique
presione [RESET]. El icono campana enciende y apaga respectivamente.
año
dia, mes - fecha
hr: min segundo
2001
WE 1-3
A 10:35’30
5
365535-es-ES_V1.3 2/17
SOUnd
On
SOUnd
On
COnT
5
Ajuste de hora normal
Presione y sostenga [RECALL] durante 2 segundos para entrar al modo configuración. El ajuste de hora normal
inicia con segundos. Los dígitos de segundos destellan. Presione el botón [START] para ajustar el dígito que
destella. Para acelerar el ajuste presione y sostenga [START] durante más de 2 segundos. Presione el botón
[RESET] para seleccionar otros dígitos. El orden de ajustes es: Segundos, minutos, horas, año, mes, fecha, mes-
fecha (m-d); o fecha-mes (d-m), sonido encendido o apagado, (contraste de dígitos - predeterminado es 9) luego
regresa a segundos, y cicla de nuevo. Nota: para ajustar segundos, presione [START] para restablecer los dígitos
segundos a cero.
Al finalizar el ajuste, presione [RECALL] o [MODE] para salir del modo ajuste y volver a
la pantalla de hora normal.
Pantalla ajuste de encendido/apagado del sonido:
(Estado actual "ON".)
Presione [START] para sonido ON/OFF
Pantalla ajuste de contraste:-
(Contraste actual "5")
Presione [START] consecutivamente para avanzar el contraste hasta 16, luego,
recicle hasta 1.
El ajuste de contraste se mostrará en la pantalla.
NOTA:
-Los dígitos de la horas se pueden ver en formato de 12 o 24 horas.
-Los dígitos del año se pueden ajustar de 2000 a 2099. La fecha se ajusta
automáticamente para meses pares e impares
inclusive febrero de años bisiestos. El día de la semana se ajusta automáticamente
después de ajustar la fecha.
6
365535-es-ES_V1.3 2/17
AL P 3:30
TU 1-3
A 10:35’30
{000} 0:00’00”00
SPLIT 0:00’00”00
LAP 0:00’00”00
STOP
Modo de hora de alarma [ALARM]
Presione [MODE] hasta ingresar al modo de alarma. Este modo se usa para visualizar la hora de alarma del día
y permite activar o desactivar la alarma.
Cuando ingresa al modo de hora de alarma, la pantalla indica la hora de la alarma en la línea superior mientras
que la fecha se muestra a mitad de pantalla y la hora normal en la línea inferior.
Para cambiar la alarma entre ON/OFF presione [RESET]. Cuando la alarma está
activada, el indicador (((o))) estará encendido, y apagado cuando la alarma está
desactivada. Cuando se dispara la alarma, la alarma suena durante 60 segundos.
Presione cualquier botón para apagar el sonido de la alarma.
Ajuste la hora de alarma
Presione y sostenga [RECALL] durante 2 segundos para activar ajuste de alarma. Los dígitos de los minutos de
alarma destellan como indicación. Presione [START] para ajustar el dígito. Para ajustar los dígitos de hora de
alarma, presione [RESET] para cambiar de dígitos de hora y luego presione [START] para ajustar. Presione
[RECALL] o [MODE] para salir del modo de ajuste de alarma.
Modo Cronógrafo y Recuperación
Presione [modo] hasta ingresar al modo CRONO.
El cronómetro puede medir hasta 19 horas 59 minutos, 59.99 segundos. Al ingresar al modo Cronógrafo, el
formato de la pantalla es el siguiente.
La línea superior muestra el tiempo parcial, la línea media indica el tiempo de
vuelta y el tiempo acumulado se muestra en la línea inferior
7
365535-es-ES_V1.3 2/17
{000} 0:00’00”00
SPLIT 0:00’00”00
LAP 0:03’35”52
RUN
{1} 0:10’43”35
SPLIT 0:10’43”35
LAP 0:10’43”35
RUN
{002} 0:15’10”94
SPLIT 0:04’27”59
LAP 0:15’10”94
RUN
Cuando el cronómetro está parado, se enciende el indicador "STOP". Presione el botón [START/STOP] para
iniciar el cronómetro. En operación, la línea inferior indica el tiempo transcurrido.
Presione [LAP/SPLIT] para ver los tiempos parciales y de vueltas actuales.
En la esquina superior izquierda se muestra la cantidad de tiempos parciales/vuelta.
Las líneas superior y media indican los tiempos parciales y de vuelta. Presione
[LAP/SPLIT] de nuevo para visualizar el siguiente tiempo parcial/vuelta y actualizar el
tiempo de vuelta/parcial.
El cronómetro puede guardar hasta 500 tiempos parciales/vueltas. Presione
[LAP/SPLIT] para guardar en memoria los tiempos de vuelta/parcial y
simultáneamente visualizar los tiempos actuales de vuelta/parcial. Mientras tanto, el
tiempo parcial y de vuelta estarán congelados durante 5 segundos. Después de
este periodo de 5 segundos, el tiempo parcial y vuelta regresan a normal.
Adicionalmente, también se registra la vuelta más rápida y los promedios de todas
las vueltas. A medida que presiona [STOP] para detener el Cronógrafo, también se guardará el último tiempo
de vuelta/parcial (Siempre que el último tiempo de vuelta/parcial no sea la primera vuelta/parcial).
Cuando quedan 5 memorias libres, destellará el icono (FULL) para recordarle que la memoria está casi llena.
Cuando la memoria se llena, los tiempos parciales/vueltas adicionales no se guardarán en la memoria pero si
estarán visibles. No se guardarán los tiempos rápidos y lentos de vuelta. El contador de memorias destellará al
mostrar los tiempos parciales/vueltas adicionales . El icono "FULL" permanece encendido. El valor máximo del
contador de memoria es de 100, 300 ó 500.
Para detener el Cronógrafo, presione [STOP]. El indicador "STOP" se enciende de nuevo para mostrar el
estado. Presione [RESET] al parar el cronómetro para restablecer y los tiempos parciales/vueltas se guardan
en memoria. Cuando el cronómetro inicia operaciones recién restaurado, se borran todas las vueltas en
memoria.
8
365535-es-ES_V1.3 2/17
{000} 0:00’00”00
SPLIT 0:00’00”00
VUELTA 0:00’00”00
PARO
{000} 0:00’00”00
SPLIT 0:00’00”00
VUELTA 0:00’00”00
STOP 1/100S
{000} 0:00’00”00
SPLIT 0:00’00”00
VUELTA 0:00’00”00
STOP 1/100000H
Cronometraje decimal
1.El modelo DM puede funcionar como Cronógrafo normal de 1/100 segundos, así como Cronógrafo de minuto
decimal, segundo decimal, y hora decimal.
Cuando presione [MODE] para entrar a modo Cronógrafo, en pantalla se mostrará el Cronógrafo normal de 1/100
segundos.
Restaure el Cronógrafo a 00, luego presione [LAP/SPLIT] para entrar al segundo modo del Cronógrafo. (1/100).
Usted verá el cambio en la parte baja de la pantalla con el indicador 1/100s.
Para cambiar al modo Cronógrafo de 1/1000 de minuto presione [LAP/SPLIT] de nuevo (1/1000M)
9
365535-es-ES_V1.3 2/17
RECALL
{000} 0:00’00”00
SPLIT 0:00’00”00
VUELTA 0:00’00”00
STOP 1/1000M
{004} 0:01’12”34
SPLIT 0:00’01”60
LAP 0:03’06”52
RUN
RECALL SLOW
{001} 0:00’07”63
SPLIT 0:00’07”63
LAP 0:03’10”16
STOP 1/100000H
Para ingresar al Cronógrafo de hora 1/10,000 presione [LAP/SPLIT] de nuevo. (1/10,000H)
Por favor tome en cuenta que si el cronómetro ha comenzado a funcionar (o está
funcionando), no puede realizar selección de modos de operación del cronógrafo hasta
que el cronómetro esté detenido y reestablecido
operación con memoria segmentada para tiempos de vuelta y parcial:-
A cada segmento se le anexa un encabezado de sello de fecha/hora que indica el momento de inicio de registro del
segmento particular de cronometraje. Para entrar a esa función, presione [MODE] en modo Cronógrafo para entrar
al modo DATA al parar el cronómetro. Puede recuperar, leer o borrar registros de diferentes segmentos. En la
sección Modo DATA, en seguida, se describen al detalle las funciones "DATA".
Modo recuperación de datos de Cronógrafo
Presione [RECALL] en modo Cronógrafo para recuperar los registros de tiempo
parcial/vuelta. El mensaje de modo se mostrará durante uno o dos segundos al activar el
modo de presentación de mensajes.
Los tiempos parciales y de vuelta se visualizan respectivamente en la línea superior
y media. La línea inferior presenta el conteo actual del cronómetro. Durante la
recuperación de datos, se revisará primero el tiempo más rápido de vuelta.
Luego viene el tiempo de vuelta más lenta al presionar [RECALL].
7
10
365535-es-ES_V1.3 2/17
RECALL AVG
{005}
SPLIT 0:00’05”12
LAP 0:03’16”03
RUN
{005} 0:00’14”91
SPLIT 0:00’02”05
LAP 0:03’28”94
RUN
{004} 0:00’12”86
SPLIT 0:00’01”60
LAP 0:03’33”64
RUN
Presione [RECALL] de nuevo para ver el tiempo promedio de la vuelta.
Presione [RECALL] continuamente para revisar todos los tiempos guardados
parciales y de vuelta. La secuencia inicia desde el último registro hasta el primer registro cuando el cronómetro
está en funcionamiento y viceversa cuando el cronómetro se ha parado.
[RECALL]
[RECALL]
11
365535-es-ES_V1.3 2/17
FREE
95 LAP
{003} 0:00’11”26
SPLIT 0:00’01”78
LAP 0:03’40”15
RUN
{002} 0:00’09”48
SPLIT 0:00’01”85
LAP 0:03’45”34
RUN
{005} 0:03’50”11
SPLIT 0:00’42”60
LAP 0:03’50”11
RUN
[RECALL]
[RECALL]
Después de recuperar el primer registro, presione [RECALL] una vez más para
salir del modo y regresar a modo Cronógrafo. Se apagará el icono "RECALL".
[RECALL]
Durante la recuperación de memoria, puede presionar [START], [STOP] o
[LAP/SPLIT] para salir del modo de recuperación corono y saltar al estado corono
inició/paro o vuelta respectivamente.
Modo Data
Presione [MODO] hasta entrar a modo de datos. El mensaje de modo "DATOS" estará visible
durante uno o dos segundos antes de indicar la cantidad de memoria libre.
12
365535-es-ES_V1.3 2/17
dELETE
OnE
{008} 2001
SEG 2-19
{2} A 10:15’30
{1} 0:01’00”55
SEG SPLIT 0:00’12”86
{2} LAP 0:01’00”55
RUN
{012} 2001
SEG 2-18
{001} A 10:00’15
Presione [START] para ver todos los segmentos. El segmento actual viene primero.
Se muestra el encabezado con el sello de fecha/hora. La cantidad de vueltas en el
segmento se muestra arriba a la izquierda mientras que el número de segmento se
muestra a la mitad del lado izquierdo. Si el segmento en pantalla no es el
segmento que desea presione [START] para llegar al segmento deseado. Primero
entrará al segmento actual, luego ciclará hacia atrás al 1°, luego 2° y así
sucesivamente.
Cuando encuentre el segmento que desea, presione el botón [RECUPERAR]
consecutivamente para leer los registros de vuelta desde el primero hasta el último.
Al continuar presionando [RECALL] durante la visualización de la última vuelta,
presione [START] para avanzar al siguiente segmento. Se mostrará la página
inicial del segmento. Digamos que el siguiente segmento es SEG 1.
Cómo eliminar segmentos de memoria
individuales
:-
Primero busque del segmento deseado, como se indicó previamente. Durante la
visualización de la página inicial del segmento presione [RESET] durante 2 segundos
para activar la función "Borrar uno. Destellará "DELETE ONE" y sonará un pitido.
13
365535-es-ES_V1.3 2/17
dELETE
TODA
{000} 0:00’00”0
CR 0:00’00”0
A 12:58’20
Se contará un periodo "Listo" de 2 segundos. Al final del periodo listo, se borrarán todos los tiempos de vuelta
del segmento correspondiente. Y se escuchará un pitido largo. Enseguida la pantalla mostrará el siguiente
segmento. Si usted no quiere borrar los registros, puede presionar cualquier tecla para salir del estado de borrar
antes del final del periodo "listo" y continuar visualizando la página inicial del segmento.
Cómo borrar todos los segmentos de memoria:-
En lugar de borrar un solo segmento, puede también borrar todos los segmentos de la memoria. Al entrar al
modo Datos, se ve la pantalla FREE XXX LAP . Presione y sostenga el botón [RESET] durante 3 segundos.
Luego escuchará pitidos durante 3 segundos, y luego un pitido largo. En este punto, se eliminarán todos los
datos de la memoria y en pantalla se mostrará DELETE ALL.
Si no desea borrar los registros, puede presionar cualquier tecla para salir de DELETE ALL antes de
finalizar el plazo y reanudar la visualización de la página inicial del segmento.
Modo Temporizador
Presione [MODE] hasta ingresar al modo Temporizador. Este cronómetro
cuenta con 3 modos de operación para cuentas regresivas: - Repetir cuenta
regresiva (CR)
- Paro de cuenta regresiva (CS)
- Cuenta regresiva, luego cuenta ascendente (CU)
El temporizador está ajustado de fábrica para el modo repetir cuenta regresiva (CR). Al ingresar al modo
temporizador, se muestra el mensaje "TIMER" durante un segundo antes de mostrar el conteo.
La línea superior indica el valor del temporizador programable (inicialmente
ajustado a 0:00:00:0) mientras que la línea media indica el conteo del
temporizador real. El indicador de reloj con la hora actual está en la línea
inferior de la pantalla. CR indica el modo de funcionamiento actual del
temporizador mientras que el contador de ciclos temporizador está situado en
la parte superior izquierda de la pantalla.
14
365535-es-ES_V1.3 2/17
{000} 0:00’00”0
CR 0:00’00”0
A 12:58’55
{000} 0:00’00”0
CR 0:00’00”0
A 12:58’57
{000} 0:00’00”0
CR 0:00’00”0
A 12:59’02
Antes de iniciar el temporizador, ingrese una hora de inicio de conteo regresivo. Enseguida presione [START] para
iniciar la operación del temporizador. Cuando el temporizador lleva la cuenta regresiva a cero, sonará un pitido
repetido durante 3 segundos para un ajuste de temporizador en un minuto; Para un ajuste de 1 minuto a 10 minutos
se escuchará un pitido repetido de 15 segundos y para más de 10 minutos un pitido repetido durante 30 segundos.
Presione cualquier tecla para apagar el sonido.
En modo de operación CR, el valor del temporizador se volverá a cargar y la cuenta regresiva iniciará de nuevo. El
contador de ciclos
del temporizador aumenta por uno y se actualiza la pantalla.
En modo de operación CS, el temporizador, después la cuenta regresiva a 0:00'00", permanece en 0:00'00"0 hasta
que usted presione [RESET] para recargar el valor del temporizador.
En el modo de operación CU, el temporizador, después de contar hasta 0: 00'00 "0, contará hacia arriba y se detendrá
en 19:59'59"9.
Cómo ajustar el temporizador
Presione y sostenga [RECALL] durante 2 segundos para activar el ajuste de alarma. El ajuste del temporizador
inicia con los dígitos de segundos, que se muestran destellando. Presione
[START] para ajustar los dígitos que destellan. Presione [RESET] para seleccionar
otros dígitos. El ajuste está en secuencia de segundo, minuto, hora y modos de
operación del temporizador (CR, CS y CU).
NOTA: Usted sólo puede ajustar horas, minutos y segundos. La décima de segundo
1/10 no se puede ajustar.
Presione y sostenga [RECALL] durante 2 segundos.
El ajuste del temporizador inicia con los dígitos de segundos.
Presione [RESTAURAR] para cambiar a los dígitos de minuto.
Presione [RESET] de nuevo para ir a
dígitos de la hora. Puede ajustar los dígitos de hora de 0 a 19.
15
365535-es-ES_V1.3 2/17
{000} 0:00’00”0
CR 0:00’00”0
A 12:59’11
PACER
P-5
0:00’51”85 C
0051 P
60
0:00’00”00
C 0000
P 60
Presione [RESET] de nuevo para ajustar el modo de operación. Presione [START]
para cambiar los modos de operación entre CR, CS y CU.
Al terminar el ajuste, presione[RECUPERAR] o [MODO] para salir del modo de
ajuste de configuración.
Modo Marca paso
Presione [MODO] para entrar al modo Marca-paso. En modo marca paso, se puede ajustar la velocidad del marca
paso de 5 a 240 pasos/tiempos por minuto en los siguientes valores:
5, 10,20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 120, 150, 180, 200, 240
En modo marca paso, la pantalla indicará:-
Los dígitos destellan para indicar que puede ajustar la cuenta de paso. Presione [RESET]
para seleccionar la cuenta de paso. Una vez seleccionada la cuenta de paso, presione
[START] para confirmar el ajuste e iniciar el conteo de paso. La pantalla indicará el tiempo
transcurrido en la línea superior, la cuenta de pasos en la línea media y el valor de la cuenta
de pasos en la línea inferior.
Presione [STOP] para detener el conteo de pasos. El indicador "STOP" está visible para indicar
el estado y la pantalla se inmoviliza. Para reiniciar el conteo de pasos, presione [START] de
nuevo. O presione [RESET] para restablecer el tiempo transcurrido y la cantidad del conteo de
pasos de la siguiente manera:-
16
365535-es-ES_V1.3 2/17
STROkE
0.0
STROkE
180.0
Medición de brazada
Presione [MODE] para entrar al modo de medición de brazada. La pantalla indicará lo
siguiente.
En modo de medición de brazada, se toma la duración de 3 brazadas y se calcula la frecuencia de brazadas
(cuentas por minuto). Al caer la frecuencia de brazadas fuera de la escala de 10 - 180, aparece "Err" para indicar
error.
Presione [START] para iniciar la medición. Durante el 1° segundo, se muestra 180.0 destellando como sigue.
Al final del primer segundo, el indicador se queda fijo.
Si la medición se para en el primer segundo (frecuencia de brazada > 180), se muestra la señal
de error "Err". Después de transcurrido el primer segundo, se muestra la lectura instantánea. Al
presionar [STOP], la pantalla indicará la lectura de medición de brazada estable. Si la medida
dura más de 18 segundos (frecuencia de brazada < 10), se muestra la señal de error "Err".
Cuando se para la medición, presione [RESET] para restablecer la lectura indicada a "0.0
Sustitución de la batería
Este cronómetro utiliza una ronda pila de botón tipo CR2032. Quite los tornillos de cabeza Phillips de la
parte posterior del reloj para acceder a la batería.
Nunca deseche las pilas usadas o pilas recargables en los residuos domésticos.
Como consumidores, usuarios están legalmente obligados a llevar las pilas usadas a sitios de
recolección apropiados, la tienda donde se compró las pilas, baterías o donde se venden.
Disposición: no disponer de este instrumento en los residuos domésticos. El usuario está obligado a
tomar al final de la vida útil de los dispositivos a un punto de recogida designado para el desecho de
equipos eléctricos y electrónicos.
Copyright © 2013-2017 FLIR Systems, Inc.
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form
ISO-9001 Certified
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Extech Instruments 365535 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario