Pulsar W150 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación
ESPAÑOL
CAL. W150
RELOJ DE CUARZO DIGITAL
Hora/Calendario
Cronómetro con memoria
de 75 vueltas/tiempo intermedio
Temporizador de cuenta atrás
Alarma diaria
Panel electroluminiscente
Español
46
CAMBIO DE MODO
ALARMA
HORA/
CALENDARIO
LLAMADA DE
MEMORIA
CRONÓMETRO
Con cada pulsación
el modo cambia por
orden.
TEMPORIZADOR
A
Español
47
MODO HORA/CALENDARIO
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO
Selección de los dígitos
Segundos
Minutos Hora
Fecha
Mes
Año
E
C
D
A
C
D
E
Pulse por 2 a 3 segundos.
Seleccione los dígitos a ajustarse.
Fije los dígitos parpadeantes.
C
Retorne a modo HORA/
CALENDARIO.
A
Con cada pulsación, se realiza
conmutación entre indicaciones
de 12- y 24-horas.
Español
48
MODO CRONÓMETRO
El cronómetro mide hasta 23 horas, 59 minutos y 59 segundos en incrementos
de 1/100 de segundo para la primera 1 hora y en incrementos de 1 segundo en
adelante.
Medición de tiempo de vuelta/tiempo intermedio
• • • •
D
REPOSICIÓN
E
INICIO
D
INTERMEDIO
(Vuelta/intermedio fin)
D
VUELTA/
INTERMEDIO
D
VUELTA/
INTERMEDIO
E
TERMINACIÓN
E
D
Inicio/Parada/Reinicio
Se reajusta/
Mide el tiempo de
vuelta y tiempo
intermedio
Español
49
MODO LLAMADA DE MEMORIA
Los datos almacenados pueden volverse a llamar, bloque por bloque, después
de la medición.
OPERACIÓN DE LLAMADA DE MEMORIA
D
D
E
Pulse para mostrar la indicación
SELECCIÓN DE BLOQUE.
Pulse repetidamente para seleccionar
el bloque de datos deseados.
Número de datos almacenables
Pulse para volver a llamar los datos
almacenados en el bloque.
* El número de vueltas/intermedio se indica
primero y, luego, se indican el tiempo de
vueltas y el tiempo intermedio en las filas,
superior e inferior, respectivamente.
* Con cada pulsación del botón E, los datos
almacenados se vuelve a llamar sucesivamente
desde los más antiguos a los más recientes.
E D
Español
50
CÓMO DESPEJAR LOS DATOS ALMACENADOS
Para borrar los datos bloque por bloque:
D
C
Presione la indicación SELECCIÓN DE BLOQUE para seleccionar
el bloque de datos a borrarse.
Pulse y retenga hasta que aparezca “DEL”.
* Los datos sólo en el bloque seleccionado se borran de la memoria.
Para borrar los datos en todos los bloques de un tirón:
C
En la indicación SELECCIÓN DE BLOQUE con cualquier número
de bloques mostrado, pulse y retenga hasta que aparezca “FREE”.
* Los dados de todos los bloques se borran de la memoria.
Español
51
E
C
D
MODO TEMPORIZADOR
El temporizador puede fijarse hasta 23 horas, 59 minutos y 59 segundos en
incrementos de segundo.
FIJACIÓN DE TEMPORIZADOR
C
D
E
Pulse por 2 a 3 segundos.
Fije los dígitos parpadeantes.
C
Retorne al modo TEMPORIZADOR.
Seleccione los dígitos a ajustarse.
Selección de los dígitos
Segundos Minutos
Hora
Hora fijada
Hora actual
Español
52
OPERACIÓN DE TEMPORIZADOR
Reposición
* Cuando el tiempo fijado ha terminado, un sonido de aviso se oye por 10 segundos.
Para parar manualmente, pulse cualquiera de los botones.
* Después que el tiempo fijado ha terminado, el temporizador cuenta el tiempo hasta
23 horas, 59 minutos y 59 segundos tantas veces como sea necesario a no ser que
se pare o reajuste.
E
D
Inicio/Parada/Reinicio
Español
53
MODO ALARMA
FIJACIÓN DE ALARMA
C
D
E
Pulse por 2 a 3 segundos.
Fije los dígitos parpadeantes.
C
Retorne al modo ALARMA.
Seleccione los dígitos a ajustarse.
(minutos/hora).
E
C
D
Español
54
Marca de
alarma
[ ]
[ Alarma activada ]
E
Con cada pulsación,
la alarma se activa y
desactiva alternativamente.
Marca de
señal horaria
[ ]
Activación/desactivación de alarma
Con cada pulsación en el
modo HORA/CALENDARIO,
la señal horaria y el sonido de
confirmación por operación
de botón se conectan y
desconectan, alternativa-
mente.
Conexión/desconexión de señal horaria y sonido de confirmación
por operación de botón
E
Español
55
ViViDiGi
LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)
B
Encienda la luz de iluminación.
* La pantalla se ilumina por 3
segundos.
es un nuevo tipo de panel de cristal líquido que hace posible varios
colores y alto contraste.
Excelente reflexión y transmisión de luz hacen que la pantalla sea brillante
y clara.
Son disponibles varias opciones de color.
Puede iluminarse sólo el panel entero o los datos indicados.
* Las características varían en modelos diferentes.
Español
56
NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ
CAMBIO DE MODO
Cuando se pulsa el botón A para conmutar el modo, Chrono, RECAL, TIMER y
ALARM se indica primero en el modo CRONÓMETRO, LLAMADA DE MEMORIA,
TEMPORIZADOR y ALARMA, respectivamente.
MODO HORA/CALENDARIO
El calendario automáticamente se ajusta para meses pares e impares, incluyendo
Febrero de años bisiestos, desde el año 1996 hasta el fin de 2045.
En fijación de segundos, cuando los segundos cuentan cualquier número de 30 a
59 y se pulsa el botón E, se añade un minuto y los segundos se reponen a 00.
Los dígitos parpadeantes, excepto los segundos, se mueven rápidamente si el botón
E se mantiene pulsado.
Cuando se fijan los dígitos de hora en la indicación de 12-horas, compruebe que AM/PM
está adecuadamente fijado. Sólo se indica la marca PM. Para la fijación de AM, no hay
ninguna indicación. En la indicación de 24-horas, se indica 24.
Una vez el año, mes y fecha han sido fijados, el día de la semana se fija automáticamente.
Si el reloj se deja intacto con los dígitos parpadeando, automáticamente retornará al
modo HORA/CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
Nota sobre indicación insólita:
Mientras se fija la hora/calendario, todos los segmentos de la pantalla se iluminarán si
se pulsan los botones D y E al mismo tiempo. Esto no indica un malfuncionamiento.
Español
57
Pulse el botón A, C, D o E para retornar al modo HORA/CALENDARIO y, luego, fije de
nuevo la hora/calendario.
Tiempo de vuelta
Tiempo intermedio
MODO CRONÓMETRO
El reinicio y parada del cronómetro puede repetirse pulsando el botón E.
Se utiliza un sistema de operación de cronómetro Inicio-Final-Fin. Los datos obtenidos
desde el inicio al final de una carrera se registran como un bloque y se almacenan en
la memoria.
El tiempo de vuelta medido permanece indicado por 5 segundos en la fila superior. En
la fila inferior, se indica el número de vueltas, seguido por el tiempo intermedio medido.
Luego, aparece la medición en progreso.
El tiempo transcurrido desde el final de la carrrera hasta el fin de la medición no se
incluirá en la medición.
Hasta 75 mediciones pueden almacenarse en la memoria. Si se hacen más de 75
mediciones, las mediciones que pasan de 75 no se almacenarán en la memoria.
Cuando la memoria se ha llenado y se hace una medición de tiempo de vuelta/tiempo
intermedio, FULL aparece debajo del tiempo de vuelta medido, indicando que los
datos de medición no se almacenan en la memoria. Para comprobar la capacidad de
memoria, cambie el modo al modo LLAMADA DE MEMORIA, lo cual indica el número
Español
58
de datos almacenables.
Si la medición de tiempo de vuelta excede 60 minutos, cualquier fracción de menos de
un segundo será desechada cuando se indique, el tiempo intermedio llamado en el
modo LLAMADA DE MEMORIA, que es la acumulación de las mediciones de tiempo
de vuelta actuales, por lo tanto, puede que no sea exactamente al indicado cuando se
midió.
MODO LLAMADA DE MEMORIA
Hasta 75 juegos de tiempos de vuelta y tiempos intermedios pueden almacenarse en
la memoria.
Los datos de medición obtenidos desde el principio al final de una carrera se registran
como un bloque, al que se asigna un número de bloque.
Hasta 38 bloques pueden almacenarse en la memoria.
Cuando se borra un bloque de datos, el número de bloque se reasigna de acuerdo.
Cuando se borran los datos almacenados en todos los bloques, el modo es
automáticamente cambiado al CRONÓMETRO.
Los datos almacenados no pueden borrarse uno por uno.
MODO TEMPORIZADOR
En la fijación de temporizador, los dígitos parpadeantes se mueven rápidamente si el
botón E se mantiene pulsado.
Si el reloj se deja intacto con los dígitos parpadeando, automáticamente retornará al
modo TEMPORIZADOR en 1 a 2 minutos.
Español
59
Una vez el temporizador está fijado, el tiempo fijado se retiene y puede utilizarse
repetidamente a no ser que se reajuste.
El reinicio y parada del temporizador puede repetirse pulsando el botón E.
MODO ALARMA
Al tiempo designado, la alarma toca por 20 segundos. Para pararla manualmente, pulse
cualquiera de los botones.
En la fijación de tiempo de alarma, los dígitos parpadeantes se mueven rápidamente si
el botón E se mantiene pulsado.
Cuando se indica la función de tiempo en la indicación de 24-horas, la alarma también
se indica en la indicación de 24-horas.
Cuando se fijan los dígitos de hora en la indicación de 12-horas, compruebe que AM/PM
está fijado adecuadamente. En la indicación de 24-horas, no hay indicación.
Si el reloj se deja intacto con los dígitos parpadeando, automáticamente retornará al
modo ALARMA en 1 a 2 minutos.
Cuando se indica la marca de señal horaria, la señal horaria toca cada hora a la hora y el
sonido de confirmación se oye con cada pulsación de los botones.
LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)
El reloj funciona con una pila. Cuando la luz comienza a perder su iluminancia, esto indica
que la pila se agota. Le recomendamos que usted cambie la pila antes que el reloj se pare.
Si la luz se utiliza continuamente por mucho tiempo, la duración de la pila puede que sea
menos del período especificado.
Español
60
3
Años
Duración de la pila : Aprox. 3 años
Pila : CR2025 PANASONIC
CAMBIO DE LA PILA
La duración de la pila puede ser menos de 3 años si la alarma se utiliza por más de 20
segundos al día, el sonido de aviso de temporizador por más de 10 segundos al día y/
o la luz de iluminación por más de 3 segundos al día.
Como la pila está insertada en la fábrica para comprobar la función y el comportamiento
del reloj, su duración real una vez en su posesión puede que sea menos del período
especificado.
Cuando la pila expira, asegúrese de sustituirla lo antes posible para evitar cualquier
malfuncionamiento.
La recomendamos que se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE
PULSAR para la sustitución de la pila.
Español
61
La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que esto puede
causar derrame de pila o daño a la pila.
PRECAUCIÓN
AVISO
No saque la pila del reloj.
Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un
niño se la traga, consulte al doctor inmediatamente.
Nunca cortocircuite, manosee ni caliente la pila, y nunca la exponga al
fuego. La pila puede explotar, calentarse mucho o incendiarse.
Español
62
5
bar WR
10/15/20
bar WR
PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ
RESISTENCIA AL AGUA
Sin resistencia al agua
Si el reloj se moja, le aconsejamos que lo haga verificar por un
AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR o un CENTRO DE SERVICIO.
Resistencia al agua 5/10/15/20 bar
No opere los botones cuando el reloj esté mojado o en agua.
Si se usa en agua marina, enjuagarlo en agua dulce y secarlo
completamente.
Al tomar una ducha con el reloj resistente al agua 5 bar o al bañarse
con el reloj resistente al agua 10, 15 ó 20 bar, no olvidarse de observar
lo siguiente:
* No opere los botones cuando el reloj esté mojado con agua
jabonosa o champú.
* Si el reloj se deja en agua caliente, puede resultar en una ligera
pérdida o ganancia de tiempo. Esta condición, sin embargo, se
corregirá cuando el reloj retorne a la temperatura normal.
Español
63
* La presión en bar (aproximadamente una atmósfera) es una presión de prueba y
no se debe considerar como correspondiente a una determinada profundidad de
buceo, ya que el movimiento de la natación tiende a aumentar la presión a una
profundidad. Se debe tener cuidado también al tirarse al agua.
** Nosotros le recomendamos llevar un reloj PULSAR Diver para el buceo con
escafandra autónoma.
TEMPERATURAS
Su reloj funciona
con precisión
estable a
temperaturas
entre 5°C y 35°C.
Las temperaturas superiores
a 50° C (122° F) o inferiores
a -5° C (+23° F) pueden
causar una ligera pérdida de
tiempo o ganancia, o un
derrame de pila o acertar la
duración de la pila.
No obstante estas
condiciones se corrigen al
volver el reloj a temperatura
normal.
MAGNETISMO
El magnetismo no afecta al reloj.
Para evitar posible oxidación de la
caja y la cadena causada por polvo,
humedad y perspiración, límpielos
periódicamente con un paño seco
y suave.
CUIDADO DE LA CAJA Y
LA CADENA
+50°C
-5°C
N
S
Español
64
CHOQUES Y VIBRACIONES
Las actividades ligeras no
afectarán su reloj. Pero
cuide de no dejarlo caer
ni darle golpes contra
superificies duras, porque
podría dañarse.
REVISION PERIODICA
Se recomienda una
revisión del reloj cada 2
ó 3 años. Haga que lo
verifique un AGENTE
AUTORIZADO DE
Tenga cuidado de no
exponer el reloj a
disolventes, mercurio,
pulverizadores
cosméticos, detergentes,
adhesivos o pinturas. De lo conrario,
la caja, brazalete, etc. pueden
descolorarse, deteriorarse o dañarse.
PULSAR o un CENTRO DE
SERVICIO para aseguararse de que
la caja, los botones, juntas y el sello
del cristal permanecen intactos.
AGENTES QUIMICOS
PRECAUCION RESPECTO A
LA PELICULA PROTECTORA
DEL DORSO DE LA CAJA
Si su reloj tiene una
película protectora y/o
cinta adhesiva en la parte
posterior de la caja,
asegúrese de pelarlos
antes de usar su reloj.
2 - 3
Años
Español
65
ELECTRICIDAD ESTATICA
El CI (Circuito integrado)
usado en su reloj puede
ser afectado por la
electricidad estática, que
causaría perturbaciones
PANEL DE CRISTAL LÍQUIDO
La expectación de la
duración normal para el
panel de cristal líquido del
reloj es aproximadamente 5
años. Después de eso
puede disminuir en contraste,
dificultándose la lectura. Por favor,
consulte a su AGENTE AUTORIZADO
DE PULSAR o CENTRO DE SERVICIO
si usted desea que le instalen un panel
nuevo, (garantizado un año).
en la indicación. Mantenerlo alejado
del contacto directo con objetos tales
como pantallas de TV que emiten
una fuerte electricidad estática.
5 Años
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Pulsar W150 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación