Pulsar W170 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación
CAL. W170
RELOJ DE CUARZO DIGITAL
ESPAÑOL
Hora/calendario
Cronómetro de 100-horas
Temporizador cuenta atrás
Alarma ordinaria
Hora doble
Luz de iluminación
(panel electroluminiscente)
46
Español
CAMBIO DE MODO
A
* El diseño del panel de cristal líquido difiere según el modelo.
A
Con cada pulsación, el modo cambia en el siguiente
orden:
HORA
DOBLE
ALARMA
TEMPORIZADOR
CRONÓ-
METRO
HORA/
CALENDARIO
47
Español
MODO HORA/CALENDARIO
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO
A
Pulsar para mostrar el modo
HORA/CALENDARIO.
B
Pulsar por 2 segundos.
C
Seccionar los dígitos a
ajustarse.
D
Fijar los dígitos destellantes.
B
Retornar al modo HORA/
CALENDARIO.
A
B
C
D
Día
Fecha
48
Español
Selección de los dígitos
Segundos Minutos Hora Año Mes Fecha
Indicación de 12-/24-horas
MOSTRANDO LA INDICACÓN DE CALENDARIO
C
Pulsar y retener en modo
HORA/CALENDARIO.
* Mientras el botón. se mantiene
pulsado, se indican el año, mes y
fecha.
C
Año
Fecha
Mes
49
Español
MODO CRONÓMETRO
El cronómetro mide hasta 100 horas en incrementos de un 1/100 de segundo
para la primera hora y en incrementos de 1 segundo en adelante.
D
C
A
Pulsar para mostrar el modo CRONÓMETRO.
Medir tiempo parcial/
Reponer
A
Inicio/Parada/
Reinicio
50
Español
Medición de tiempo parcial
INICIO
PARCIAL
1
PARCIAL
2
• • • •
PARADA
REPOSICIÓN
C
D C D
D
Medición de dos competidores
INICIO
C
D
D
TIEMPO FINAL DE
COMPETIDOR 1º
(indicado fila superior)
C
TIEMPO FINAL DE
COMPETIDOR 2º
(Indicado fila inferior)
REPOSICIÓN
51
Español
MODO TEMPORIZADOR
El temporizador puede fijarse hasta 99 horas y 59 minutos en incrementos de minuto.
Después que el tiempo fijado ha terminado, el temporizador cuenta el tiempo
hasta 59 minutos y 59 segundos.
El tiempo remanente se indica en segundos.
FIJACIÓN DE TEMPORIZADOR
A
Pulsar para mostrar el modo TEMPORIZADOR.
B
Pulsar por 2 segundos.
C
Seleccionar los dígitos a
ajustarse (hora/minutos).
D
Fijar los dígitos destellantes.
B
A D
B
C
Hora actual
Hora fijada
Retornar al modo
TEMPORIZADOR.
52
Español
OPERACIÓN DE TEMPORIZADOR
C
* Cuando la hora fijada ha terminado, se oye un sonido de aviso por 20 segundos.
Para detenerlo manualmente, pulsar cualquiera de los botones.
Hora fijada
Hora actual
D
Reposición
Inicio/Parada/
Reinicio
53
Español
MODO ALARMA
La alarma puede fijarse para que toque en base de 24-horas.
A
Pulsar para mostrar el modo ALARMA.
FIJACIÓN DE HORA DE ALARMA
B
Pulsar por 2 segundos.
C
Seleccionar los dígitos a
ajustarse (hora/minutos).
B
C
A
D
Hora actual
Hora de alarma
fijada
D
Fijar los dígitos destellantes.
B
Retornar a modo ALARMA.
* La marca de alarma se indica
automáticamente y la alarma se
activa.
54
Español
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALARMA
Y SEÑAL HORARIA
Con cada pulsación, se efectúa la
activación/ desactivación de la alarma
y la señal horaria:
Alarma activada
Señal horaria activada
Ambas activadas
Ninguna activada
C
Marca de
alarma
* A la hora designada, la alarma toca por 20 segundos. Para detenerla manualmente,
pulsar cualquiera de los botones.
* Comprobando la hora de alarma fijada:
Pulsar y retener el botón D en el modo HORA/CALENDARIO. Mientras el botón se
mantiene pulsado, se indica la hora de alarma que ha sido fijada. Cuando la alarma se
desactiva, la hora de alarma fijada no se indicará.
C
Marca de señal
horaria
55
Español
MODO HORA DOBLE
Puede indicarse la hora de una zona de hora diferente.
A
Pulsar para mostrar el modo HORA DOBLE.
FIJACIÓN DE HORA DOBLE
B
Pulsar por 2 segundos.
C
Seleccionar los dígitos a
ajustarse (hora/minutos).
B
C
A
D
Hora actual de
su área
Hora doble
D
Fijar los dígitos destellantes.
B
Retornar a modo HORA
DOBLE.
56
Español
LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)
E
Encender la luz de iluminación.
* El panel de indicación se ilumina
uniformemente por 4 segundos.
ViViDiGi
E
es un nuevo tipo de panel de cristal líquido que hace posible varios
colores y alto contraste.
Excelente reflexión y transmisión de luz hacen que la pantalla sea brillante
y clara.
Son disponibles varias opciones de color.
Puede iluminarse sólo el panel entero o los datos indicados.
* Las características varían en modelos diferentes.
57
Español
NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ
MODO HORA/CALENDARIO
[FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO]
El calendario automáticamente se ajusta para meses pares e impares incluyendo
Febrero de años bisiestos de 1998 a 2048.
Una vez se han fijado el año, mes y fecha, el día de la semana se fija automáticamente.
Fijando los segundos:
Con los dígitos destellando, pulsar el botón D de acuerdo a una señal horaria. Los
dígitos de segundo se reajustan a 00.
Cuando los segundos cuentan cualquier número de 30 a 59 y se pulsa el botón
D, se añade un minuto y los segundos se reajustan a 00.
Los dígitos destellantes excepto los segundos y la indicación de 12-/24-horas se
mueven rápidamente si el botón D se mantiene pulsado.
Cuando se fijan los dígitos de hora en la indicación de 12-horas, comprobar que AM/PM
está adecuadamente fijado. Sólo se indica la marca PM. Para la fijación de AM, no hay
indicación. En la indicación de 24-horas, se indica 24.
Si el reloj se deja intacto con los dígitos destellando, automáticamente retornará al modo
HORA/CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
Nota sobre indicación insólica:
Mientras fije la hora/calendario, todos los segmentos de la pantalla se iluminarán si se
pulsan ambos botones C y D al mismo tiempo. Esto no indica un mal funcionamiento.
Pulsar el botón A,B,C o D para retornar al modo HORA/CALENDARIO Y, luego, fijar la
hora/calendario de nuevo.
58
Español
MODO CRONÓMETRO
El reinicio y parada del cronómetro puede repetirse pulsando el botón C.
La medición de tiempo parcial puede repetirse pulsando el botón D.
Cuando mide un período largo de tiempo, pulsar el botón A para retornar el modo
CRONÓMETRO al modo HORA/CALENDARIO después que el cronómetro comienza.
Esto evitará cualquier posible mal funcionamiento.
Aun cuando el modo CRONÓMETRO se cambie a otro mientras la medición está en
progreso, continúa contando adecuadamente. Después de usarse el cronómetro, sin
embargo, hay que reajustarlo, ya que la energía de la pila se consume enormemente
acortando la vida de la misma.
MODO TEMPORIZADOR
En la fijación de temporizador, los dígitos destellantes se mueven rápidamente si el
botón D se mantiene pulsado.
Si el reloj se deja intacto con los dígitos destellando, automáticamente retornará al modo
TEMPORIZADOR en 1 a 2 minutos.
Una vez se fija el temporizador, la hora fijada se retiene y puede repetirse a no ser que
se reajuste.
El reinicio y parada del temporizador puede repetirse pulsando el botón C.
Después que la hora fijada ha terminado, el temporizador cuenta el tiempo hasta 59
minutos y 59 segundos. El reinicio y parada del conteo puede repetirse pulsando el
botón C.
Aun cuando el modo TEMPORIZADOR se cambie a otro mientras la medición está en
progreso, continúa contando adecuadamente. Después de usarse el temporizador, hay
que reponerlo, ya que la energía de la pila se consume enormemente acortando la vida
de la misma.
59
Español
MODO ALARMA
[FIJACIÓN DE HORA DE ALARMA]
Los dígitos destellantes se mueven rápidamente si el botón D se mantiene pulsado.
Si el reloj se deja intacto con los dígitos destellando, automáticamente retornará al modo
ALARMA en 1 a 2 minutos.
Cuando la función de hora se indica en la indicación de 24-horas, la alarma también se
indica en la indicación de 24-horas.
Cuando fije los dígitos de hora en la indicación de 12-horas, comprobar que AM/PM está
adecuadamente fijado. Sólo se indica la marca PM. Para la fijación de AM, no hay
indicación. En la indicación de 24-horas, se indica 24.
Prueba de alarma: La alarma puede comprobarse manteniendo el botón C pulsado en
el modo ALARMA. Después de comprobarse la alarma, pulsar el
botón C para activar/desactivar la alarma/señal horaria como se
desee.
MODO HORA DUAL
Los dígitos destellantes se mueven rápidamente si se el botón D se mantiene pulsado.
Si el reloj se deja intacto con los dígitos destellando, automáticamente retornará al modo
HORA DUAL en 1 a 2 minutos.
Cuando se indica la función de hora en la indicación de 24-horas, la hora dual también
se indica en la indicación de 24-horas.
Cuando fije los dígitos de hora en la indicación de 12-horas, comprobar que AM/PM está
adecuadamente fijado. Sólo se indica la marca PM. Para la fijación de AM, no hay
indicación. En la indicación de 24-horas, se indica 24.
60
Español
LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)
El panel electroluminiscente pierde su iluminancia a medida que la energía de la pila se
descarga. También, su nivel de iluminancia disminuye gradualmente con el uso.
Después de 120 horas de uso, el nivel disminuye a la mitad aproximadamente.
Cuando la luz de iluminación se debilita, sustituya la pila con una nueva. Si la luz de
iluminación permanece débil después de sustituir la pila, haga que el vendedor al que
compró el reloj le sustituya el panel electroluminiscente con uno nuevo. Los gastos de
sustitución correrán a su cargo.
Mientras se utiliza la luz de iluminación, el reloj produce un ligero ruido. Sin embargo,
esto no indica un malfuncionamiento.
61
Español
Duración de la pila : Aprox. 2 años
Pila : CR1620 SEIKO
CAMBIO DE LA PILA
2
Años
Procedimiento necesario después de cambio de la pila
Después de sustituir la pila con una nueva o si aparece una indicación anormal (dígitos
rotos, etc.) Seguir el procedimiento de abajo para reponer el CI.
Pulsar y retener los botones A,B,C y D al mismo tiempo por 2 a 3 segundos. La
indicación se pondrá en blanco y se indicará “12:00'00", Jan. 1st, 1998, TH” al
soltarse los botones.
* Antes de usar el reloj, fijar la hora/calendario y, luego, la alarma.
La vida de la pila puede ser menos 2 años si la alarma se usa por más de 10 segundos
al día y/o la luz de iluminación más de una vez al día.
Como la pila está insertada en la fábrica para comprobar la función y el comportamiento
del reloj, su duración real una vez en su posesión puede que sea menos del período
especificado.
Cuando la pila expira, asegúrese de sustituirla lo antes posible para evitar cualquier
malfuncionamiento.
La recomendamos que se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE
PULSAR para la sustitución de la pila.
62
Español
PRECAUCIÓN
La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que podría
causar derrame de pila o daño a la pila.
AVISO
No saque la pila del reloj.
Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un
niño se la traga, consulte al doctor inmediatamente.
Nunca cortocircuite, manosee ni caliente la pila, y nunca la exponga al
fuego. La pila puede explotar, calentarse mucho o incendiarse.
63
Español
PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ
RESISTENCIA AL AGUA
Sin resistencia al agua
Si el reloj se moja, le aconsejamos que lo haga verificar por un
AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR o un CENTRO DE SERVICIO.
Resistencia al agua 5/10/15/20 bar
No opere los botones cuando el reloj esté mojado o en agua. Si se usa
en agua marina, enjuagarlo en agua dulce y secarlo completamente.
Al tomar una ducha con el reloj resistente al agua 5 bar o al bañarse
con el reloj resistente al agua 10, 15 ó 20 bar, no olvidarse de observar
lo siguiente:
* No opere los botones cuando el reloj esté mojado con agua
jabonosa o champú.
* Si el reloj se deja en agua caliente, puede resultar en una ligera
pérdida o ganancia de tiempo. Esta condición, sin embargo, se
corregirá cuando el reloj retorne a la temperatura normal.
5
bar WR
10/15/20
bar WR
64
Español
* La presión en bar (aproximadamente una atmósfera) es una presión de prueba
y no se debe considerar como correspondiente a una determinada profundidad
de buceo, ya que el movimiento de la natación tiende a aumentar la presión a
una profundidad. Se debe tener cuidado también al tirarse al agua.
** Nosotros le recomendamos llevar un reloj PULSAR Diver para el buceo con
escafandra autónoma.
TEMPERATURAS
Su reloj funciona con precisión
estable a temperaturas entre
5°C y 35°C.
Las temperaturas superiores
a 50° C (122° F) o inferiores
a –5° C (+23° F) pueden causar una
pérdida o ganancia ligera de tiempo o
fuga de pila o acortar la duración de la
pila.
No obstante estas condiciones se corrigen
al volver el reloj a temperatura normal.
MAGNETISMO
El magnetismo no
afecta al reloj.
Para evitar posible
oxidación de la caja y
la cadena causada por
polvo, humedad y
perspiración, límpielos
CUIDADO DE LA CAJA
Y LA CADENA
periódicamente con un paño seco
y suave.
+50°C
-5°C
N
S
65
Español
CHOQUES Y VIBRACIONES
Las actividades ligeras no
afectarán su reloj. Pero
cuide de no dejarlo caer
ni darle golpes contra
superificies duras, porque
podría dañarse.
Se recomienda una
revisión del reloj cada 2
ó 3 años. Haga que lo
verifique un AGENTE
AUTORIZADO DE
PULSAR o un CENTRO DE
SERVICIO para aseguararse de que
la caja, los botones, juntas y el sello
del cristal permanecen intactos.
PRECAUCION RESPECTO A
LA PELICULA PROTECTORA
DEL DORSO DE LA CAJA
Tenga cuidado de no
exponer el reloj a
disolventes, mercurio,
pulverizadores
cosméticos, detergentes,
adhesivos o pinturas. De lo conrario,
la caja, brazalete, etc. pueden
descolorarse, deteriorarse o dañarse.
AGENTES QUIMICOS
Si su reloj tiene una
película protectora y/o
cinta adhesiva en la parte
posterior de la caja,
asegúrese de pelarlos
antes de usar su reloj.
REVISION PERIODICA
2 - 3
Años
66
Español
El CI (Circuíto
integrado) usado en
su reloj puede ser
afectado por la
electricidad estática,
La durabilidad normal de un
panel de cristal líquido es de
5 años aproximadamente.
Después, puede disminuir el
contraste y resultar difícil de
PANEL DE CRISTAL LIQUIDO
ELECTRICIDAD ESTATICA
que causaría perturbaciones en
la indicación. Mantenerlo alejado
del contacto directo con objetos
tales como pantallas de TV que
emiten una fuerte electricidad
estática.
leer. Contacte su DISTRIBUIDOR PULSAR
AUTORIZADO o CENTRO DE SERVICIO,
si desea instalar un panel nuevo
(garantizado por un año).
5 Años
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Pulsar W170 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación