Pulsar W510 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación

El Pulsar W510 es un reloj de cuarzo digital con una pantalla electroluminiscente que puede mostrar la hora, el calendario y la alarma. Cuenta con una alarma ordinaria y una alarma de hora única, ambas con función de repetición. También tiene una luz de iluminación para facilitar la lectura en condiciones de poca luz. El reloj es resistente al agua hasta 5 bares, por lo que es apto para usar en la ducha o la piscina, pero no para nadar o bucear.

El Pulsar W510 es un reloj de cuarzo digital con una pantalla electroluminiscente que puede mostrar la hora, el calendario y la alarma. Cuenta con una alarma ordinaria y una alarma de hora única, ambas con función de repetición. También tiene una luz de iluminación para facilitar la lectura en condiciones de poca luz. El reloj es resistente al agua hasta 5 bares, por lo que es apto para usar en la ducha o la piscina, pero no para nadar o bucear.

ESPAÑOL
CAL. W510
RELOJ DE CUARZO DIGITAL
Hora/calendario
Alarma de hora única
Alarma ordinaria
Luz de iluminación
(panel electroluminiscente)
40
Español
A
Con cada pulsación, el modo cambia en el siguiente orden:
➡➡
HORA/
CALENDARIO
ALARMA DE
HORA ÚNICA
ALARMA
ORDINARIA
A
CAMBIO DE MODO
41
Español
A
Pulsar para mostrar el modo
HORA/CALENDARIO.
A
Pulsar por 2 a 3 segundos.
C
Seccionar los dígitos a
ajustarse.
D
Fijar los dígitos destellantes.
A
Retornar al modo HORA/
CALENDARIO.
A
D
C
Minutos
Hora
MODO HORA/CALENDARIO
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO
42
Español
Selección de los dígitos
* Si se muestra “
destellando en la fila del medio de la pantalla, los dígitos indican
la hora y, de otra forma, ellos indican el calendario.
Minutos Hora
Mes
Fecha
C
Mes
Fecha
C
Pulsar y retener en modo
HORA/CALENDARIO.
MOSTRANDO LA INDICACIÓN DE CALENDARIO
* Mientras el botón se mantiene
pulsado, se indica el mes y la
fecha.
43
Español
A
Pulsar para mostrar modo
ALARMA DE HORA ÚNICA.
C
A
D
o
Retornar a modo HORA/
CALENDARIO.
Fijar la hora de alarma
deseada.
* La marca de alarma de hora única
1-AL permanece indicada y la
alarma de hora única se activa.
A D
C
Hora
Minutos
MODO ALARMA DE HORA ÚNICA
La alarma de hora única puede fijarse para que toque sólo una vez a la hora
designada. Mientras toca, se desactiva automáticamente.
La alarma de hora única puede fijarse en incrementos de minutos comenzando
desde la hora actual.
FIJACIÓN DE ALARMA DE HORA ÚNICA
44
Español
* A la hora designada, la alarma de hora única toca por 20 segundos. Para detenerla
manualmente pulsar cualquiera de los botones.
Para cancelar la alarma de hora única que usted ha fijado, pulsar los botones C
y D al mismo tiempo en el modo ALARMA DE HORA ÚNICA o pulsar los botones
C o D para fijar la hora de alarma a la hora actual.
45
Español
A
C
A
D
o
Retornar a modo ALARMA
ORDINARIA.
Fijar la hora de alarma
deseada.
Pulsar por 2 a 3 segundos.
* La marca de alarma ornaria se
indica automáticamente y la
alarma ordinaria se activa.
A D
C
A
Pulsar para mostrar modo ALARMA ORDINARIA.
Minutos
Hora
Marca de alarma
ordinaria
MODO ALARMA ORDINARIA
La alarma ordinaria puede fijarse para que toque en base de 24-horas.
FIJACIÓN DE ALARMA ORDINARIA
46
Español
C
Con cada pulsación en el modo
ALARMA ORDINARIA, se efectúa la
activación/ desactivación de la alarma
ordinaria y la señal horaria como sigue:
Ambas activadas
Alarma ordinaria activada
Ninguna activada
Señal horaria activada
C
* A la hora designada, la alarma ordinaria toca por 20 segundos. Para detenerla
manualmente pulsar cualquiera de los botones.
Marca de alarma ordinaria
Marca de señal horaria
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALARMA ORDINARIA
Y SEÑAL HORARIA
47
Español
B
Encender la luz de iluminación.
* El panel de indicación se ilumina
uniformemente por 3 segundos.
ViViDiGi
B
LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)
es un nuevo tipo de panel de cristal líquido que hace posible varios
colores y alto contraste.
Excelente reflexión y transmisión de luz hacen que la pantalla sea brillante
y clara.
Son disponibles varias opciones de color.
Puede iluminarse sólo el panel entero o los datos indicados.
* Las características varían en modelos diferentes.
48
Español
CAMBIO DE MODO
Los numerales indicados tienen formas únicas. Las posiciones donde se muestran en
la pantalla, por lo tanto, cambian entre ambos lados de la pantalla, según el numeral
mostrado.
Si el reloj se deja intacto en el modo ALARMA DE HORA ÚNICA y ALARMA
ORDINARIA, automáticamente retornará al modo HORA/CALENDARIO en 2 a 3
minutos.
NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ
MODO HORA/CALENDARIO
[FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO]
El calendario automáticamente se ajusta para meses pares e impares excepto febrero
de años bisiestos.
Fijando los segundos:
Los dígitos de segundo no se muestran en la pantalla. Para fijar los segundos con
precisión, seguir el procedimiento de abajo.
1) Mientras los dígitos de minutos están destellando, fijarlos a un minuto por delante
de los minutos actuales.
2) Pulsar A de acuerdo a una señal horaria de los minutos fijados. El reloj retorna al modo
HORA/CALENDARIO y los segundos se reajustan a 00 y comienzan a contar
inmediatamente.
Los dígitos destellantes se mueven rápidamente si el botón D se mantiene pulsado.
49
Español
Cuando se fijan los dígitos de hora, comprobar que AM/PM está adecuadamente fijado.
Sólo se indica la marca PM. Para la fijación de AM, no hay indicación.
Tan pronto se pulsa el botón A para retornar a la indicación de HORA, los dígitos de
segundo automáticamente se reajustan a 00 y comienzan a contar inmediatamente.
(Ver Fijando los segundos explicado arriba)
Si el reloj se deja intacto con los dígitos destellando, automáticamente retornará al modo
HORA/CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
Nota sobre indicación insólica:
Mientras fije la hora/calendario, todos los segmentos de la
pantalla se iluminarán si se pulsan ambos botones C y D al
mismo tiempo. Esto no indica un mal funcionamiento. Pulsar
el botón A, C o D para retornar al modo HORA/CALENDARIO
Y, luego, fijar la hora/calendario de nuevo.
[FIJACIÓN DE ALARMA DE HORA ÚNICA]
Cuando se pulsa el botón C o D para fijar la alarma de hora única, la marca de alarma de
hora única 1-AL destella por 2 a 3 segundos.
Con cada pulsación del botón C o D, se avanza o retrocede un minuto, respectivamente.
Los dígitos se mueven rápidamente si los botones respectivos se mantienen pulsados.
Mientras los dígitos son avanzados o retrocedidos rápidamente manteniendo el botón
C o D pulsado, respectivamente, ellos comienzan a moverse en incrementos de 15
minutos una vez alcanzan 00, 15, 30 o 45. Soltar los botones tan pronto se
MODO ALARMA DE HORA ÚNICA
50
Español
muestren los dígitos más cercanos a los minutos que usted desea fijar, y fijarlos en
incrementos de 1 minuto pulsando el botón C o D, respectivamente.
Si el reloj se deja intacto en el modo ALARMA DE HORA ÚNICA, automáticamente
retornará al modo HORA/CALENDARIO en 2 a 3 minutos.
La alarma de hora única toca diferentemente de la alarma ordinaria.
Si el reloj se deja intacto en el modo ALARMA ORDINARIA, automáticamente retornará
al modo HORA/CALENDARIO en 2 a 3 minutos.
[FIJACIÓN DE ALARMA ORDINARIA]
Con cada pulsación del botón C o D, se avanza o retrocede un minuto, respectivamente.
Los dígitos se mueven rápidamente si los botones respectivos se mantienen pulsados.
Mientras los dígitos son avanzados o retrocedidos rápidamente manteniendo el botón
C o D pulsado, respectivamente, ellos comienzan a moverse en incrementos de 15
minutos una vez alcanzan 00, 15, 30 o 45. Soltar los botones tan pronto se
muestren los dígitos más cercanos a los minutos que usted desea fijar, y fijarlos en
incrementos de 1 minuto pulsando el botón C o D, respectivamente.
Si el reloj se deja intacto con los dígitos destellando, automáticamente retornará al modo
ALARMA ORDINAIRE en 1 a 2 minutos.
Cuando fije los dígitos de hora, comprobar que AM/PM está adecuadamente fijado. Sólo
se indica la marca PM. Para la fijación de AM, no hay indicación.
Prueba de alarma ordinaria :
La alarma ordinaria puede comprobarse manteniendo el botón C pulsado en el modo
ALARMA ORDINARIA. Después de comprobarse la alarma, pulsar el botón C para
MODO ALARMA ORDINARIA
51
Español
LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)
El panel electroluminiscente pierde su iluminancia a medida que la energía de la pila se
descarga. También, su nivel de iluminancia disminuye gradualmente con el uso.
Después de 120 horas de uso, el nivel disminuye a la mitad aproximadamente.
Cuando la luz de iluminación se debilita, sustituya la pila con una nueva. Si la luz de
iluminación permanece débil después de sustituir la pila, haga que el vendedor al que
compró el reloj le sustituya el panel electroluminiscente con uno nuevo. Los gastos de
sustitución correrán a su cargo.
Mientras se utiliza la luz de iluminación, el reloj produce un ligero ruido. Sin embargo,
esto no indica un malfuncionamiento.
CAMBIO DE LA PILA
Duración de la pila : Aprox. 2 años
Pila : CR1620 SEIKO
La vida de la pila puede ser menos 2 años si la alarma se usa por más de 10 segundos
al día y/o la luz de iluminación más de una vez al día.
2
Años
activar/desactivar la alarma/señal horaria como se desee.
52
Español
Como la pila está insertada en la fábrica para comprobar la función y el comportamiento
del reloj, su duración real una vez en su posesión puede que sea menos del período
especificado.
Cuando la pila expira, asegúrese de sustituirla lo antes posible para evitar cualquier
malfuncionamiento.
La recomendamos que se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE
PULSAR para la sustitución de la pila.
PRECAUCIÓN
La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que podría
causar derrame de pila o daño a la pila.
AVISO
No saque la pila del reloj.
Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un
niño se la traga, consulte al doctor inmediatamente.
Nunca cortocircuite, manosee ni caliente la pila, y nunca la exponga al
fuego. La pila puede explotar, calentarse mucho o incendiarse.
53
Español
PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ
RESISTENCIA AL AGUA
Sin resistencia al agua
Si el reloj se moja, le aconsejamos que lo haga verificar por un
AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR o un CENTRO DE SERVICIO.
Resistencia al agua 5/10/15/20 bar
No opere los botones cuando el reloj esté mojado o en agua. Si se usa
en agua marina, enjuagarlo en agua dulce y secarlo completamente.
Al tomar una ducha con el reloj resistente al agua 5 bar o al bañarse
con el reloj resistente al agua 10, 15 ó 20 bar, no olvidarse de observar
lo siguiente:
* No opere los botones cuando el reloj esté mojado con agua
jabonosa o champú.
* Si el reloj se deja en agua caliente, puede resultar en una ligera
pérdida o ganancia de tiempo. Esta condición, sin embargo, se
corregirá cuando el reloj retorne a la temperatura normal.
5
bar WR
10/15/20
bar WR
54
Español
* La presión en bar (aproximadamente una atmósfera) es una presión de prueba
y no se debe considerar como correspondiente a una determinada profundidad
de buceo, ya que el movimiento de la natación tiende a aumentar la presión a
una profundidad. Se debe tener cuidado también al tirarse al agua.
** Nosotros le recomendamos llevar un reloj PULSAR Diver para el buceo con
escafandra autónoma.
TEMPERATURAS
Su reloj funciona con precisión
estable a temperaturas entre
5°C y 35°C.
Las temperaturas superiores
a 50° C (122° F) o inferiores
a –5° C (+23° F) pueden causar una
pérdida o ganancia ligera de tiempo o
fuga de pila o acortar la duración de la
pila.
No obstante estas condiciones se corrigen
al volver el reloj a temperatura normal.
MAGNETISMO
El magnetismo no
afecta al reloj.
Para evitar posible
oxidación de la caja y
la cadena causada por
polvo, humedad y
perspiración, límpielos
CUIDADO DE LA CAJA
Y LA CADENA
periódicamente con un paño seco
y suave.
+50°C
-5°C
N
S
55
Español
CHOQUES Y VIBRACIONES
Las actividades ligeras no
afectarán su reloj. Pero
cuide de no dejarlo caer
ni darle golpes contra
superificies duras, porque
podría dañarse.
Se recomienda una
revisión del reloj cada 2
ó 3 años. Haga que lo
verifique un AGENTE
AUTORIZADO DE
PULSAR o un CENTRO DE
SERVICIO para aseguararse de que
la caja, los botones, juntas y el sello
del cristal permanecen intactos.
PRECAUCION RESPECTO A
LA PELICULA PROTECTORA
DEL DORSO DE LA CAJA
Tenga cuidado de no
exponer el reloj a
disolventes, mercurio,
pulverizadores
cosméticos, detergentes,
adhesivos o pinturas. De lo conrario,
la caja, brazalete, etc. pueden
descolorarse, deteriorarse o dañarse.
AGENTES QUIMICOS
Si su reloj tiene una
película protectora y/o
cinta adhesiva en la parte
posterior de la caja,
asegúrese de pelarlos
antes de usar su reloj.
REVISION PERIODICA
2 - 3
Años
56
Español
El CI (Circuíto
integrado) usado en
su reloj puede ser
afectado por la
electricidad estática,
La durabilidad normal de un
panel de cristal líquido es de
5 años aproximadamente.
Después, puede disminuir el
contraste y resultar difícil de
PANEL DE CRISTAL LIQUIDO
ELECTRICIDAD ESTATICA
que causaría perturbaciones en
la indicación. Mantenerlo alejado
del contacto directo con objetos
tales como pantallas de TV que
emiten una fuerte electricidad
estática.
leer. Contacte su DISTRIBUIDOR PULSAR
AUTORIZADO o CENTRO DE SERVICIO,
si desea instalar un panel nuevo
(garantizado por un año).
5 Años
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Pulsar W510 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación

El Pulsar W510 es un reloj de cuarzo digital con una pantalla electroluminiscente que puede mostrar la hora, el calendario y la alarma. Cuenta con una alarma ordinaria y una alarma de hora única, ambas con función de repetición. También tiene una luz de iluminación para facilitar la lectura en condiciones de poca luz. El reloj es resistente al agua hasta 5 bares, por lo que es apto para usar en la ducha o la piscina, pero no para nadar o bucear.