Pulsar NX04 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación

El Pulsar NX04 es un reloj de cuarzo con doble indicación que ofrece una amplia gama de características prácticas y funciones útiles.

  • Hora mundial: Permite conocer la hora actual en 27 ciudades de todo el mundo, lo que resulta muy útil para viajeros frecuentes o personas que mantienen relaciones comerciales internacionales.

  • Cronómetro: Mide el tiempo transcurrido con precisión de centésimas de segundo, hasta un máximo de 23 horas, 59 minutos y 59 segundos.

  • Alarma ordinaria: Permite configurar una alarma que suene a una hora específica cada día, ideal para despertarse por la mañana o recordar citas importantes.

El Pulsar NX04 es un reloj de cuarzo con doble indicación que ofrece una amplia gama de características prácticas y funciones útiles.

  • Hora mundial: Permite conocer la hora actual en 27 ciudades de todo el mundo, lo que resulta muy útil para viajeros frecuentes o personas que mantienen relaciones comerciales internacionales.

  • Cronómetro: Mide el tiempo transcurrido con precisión de centésimas de segundo, hasta un máximo de 23 horas, 59 minutos y 59 segundos.

  • Alarma ordinaria: Permite configurar una alarma que suene a una hora específica cada día, ideal para despertarse por la mañana o recordar citas importantes.

ESPAÑOL
CAL. NX04
RELOJ DE CUARZO DOBLE INDICACIÓN
Indicación de Hora / Calendario
Función de demostación
Hora mundial
Cronómetro
Alarma ordinaria
Alarma de hora-única
Luz de iluminación
(panel electroluminiscente)
60
Español
CORONA/BOTONES E INDICACIONES
A
CB
D
Fecha Día
Manecilla de
minuto
SegundosMinutosHora
Manecilla de
segundo
Manecilla
de hora
CORONA
a: Posición normal b: Posición extendida
a b
61
Español
ALARMA/
ORDINARIA
Con cada pulsación, el modo en la indicación digital cambia en el
siguiente orden:
HORA/
CALENDARIO
HORA MUNDIAL CRONÓMETRO
➡➡
A
Pulse en el modo HORA/CALENDARIO para mostrar modo ALARMA
DE HORA-ÚNICA.
HORA/CALENDARIO ALARMA DE HORA-ÚNICA
C
Con cada pulsación en el modo HORA / CALENDARIO, la indicación
cambia en el siguiente orden.
D
HORA/CALENDARIO CALENDARIO
EN BLANCO
62
Español
CORONA ROSCADA
[para modelos con corona roscada]
Bloqueo de la corona
1 Gire la corona a la izquierda hasta que Vd.
no sienta que las roscas giran.
2 La corona puede quitarse.
1 Presione la corona de nuevo a la posición
normal.
2 Gire la corona a la derecha mientras la
presiona ligeramente hasta que quede firme.
Desbloqueo de la corona
63
Español
MODO HORA/CALENDARIO
Antes de fijar la hora analógica, hay que fijar la hora digital.
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO DIGITAL
Pulse para mostrar modo HORA/
CALENDARIO.
Pulse por 2 a 3 segundos para
mostrar la FIJACIÓN HORA /
CALENDARIO
Fecha
Día
C
Una vez se fija la hora/calendario de su área en el modo HORA / CALENDARIO,
las horas de las 27 ciudades en el modo HORA MUNDIAL se fijarán
automáticamente
A D
SegundosMinutosHora
* El mapa mundial y
una marca de
ciudad aparecen, y
la parte del mapa
representando la
ciudad destella.
Marca de ciudad
A
A
64
Español
Ciudad Segundos Minutos Hora Año Mes Fecha
Indicación de 12-/24-horas
Pulse para seleccionar los dígitos / segmentos a ajustarse
(destellando).
Pulse para fijar los dígitos / segmentos destellando.
Pulse para retornar al modo HORA / CALENDARIO.
C
D
A
65
Español
1 Saque cuando la manecilla de
segundo está en la posición de
las 12.
2 Gire para fijar las manecillas de
hora y minuto a la hora mostrada
en la indicación digital.
3 Presione de nuevo a la posición
normal cuando los dígitos de
segundo cuentan “00” en la
indicación digital.
FIJACIÓN DE HORA ANALÓGICA
CORONA
Manecilla
de hora
Manecilla de
minuto
Manecilla de
segundo
1
3
2
Un modo conveniente de utilizar el modo HORA / CALENDARIO
Cuando usted viaja por diferentes zonas, la hora y calendario del lugar que usted
visita, fácilmente puede mostrarse en el modo HORA / CALENDARIO.
66
Español
1 Pulse el botón A por 2 a 3 segundos en el modo HORA / CALENDARIO
para mostrar la indicación de FIJACIÓN HORA/CALENDARIO.
2 Pulse el botón D repetidamente para seleccionar la ciudad representando
el lugar que usted está visitando.
3 Pulse el botón A para retornar al modo HORA / CALENDARIO y, luego,
ajuste las manecillas a la hora digital.
EL reloj muestra los modos e indicaciones por orden.
D
Pulsar por 2 a 3 segundos en modo HORA/CALENDARIO para
iniciar la demostración.
* Los modos e indicaciones se muestran por 2 segundos en el siguiente
orden:
FUNCIÓN DE DEMOSTRACIÓN
Indicación
hora/calendario
Indicación
calendario
Modo
HORA MUNDIAL
modo ALARMA
ORDINARIA
➾➾
* Para detener la demostración, pulse cualquiera de los botones. El reloj
retornará al modo HORA / CALENDARIO.
Indicación en
blanco
Modo
CRONÓMETRO
67
Español
* Con cada pulsación del botón C y D,
los segmentos del mapa que
destellan mueven hacia la derecha e
izquierda, respectivamente.
*
Si una zona horaria seleccionada no
tiene marca de ciudad fijada para el
reloj, ----- se indicará en vez de una
marca de ciudad.
MODO HORA MUNDIAL
Las horas de 27 ciudades en diferentes zonas horarias alrededor del mundo
pueden indicarse juntamente con la diferencia de hora entre la ciudad seleccionada
y su área.
La hora de verano puede fijarse para cada ciudad.
A
C
D
Diferencia
horaria
Marca de hora de verano
Marca de
ciudad
Área
seleccionada
(destellando)
Hora del área seleccionada
Pulse para mostrar
modo HORA
MUNDIAL.
A
C D
o
Pulse para
seleccionar la ciudad
deseada.
68
Español
1 Pulse el botón C o D para seleccionar la ciudad deseada.
2 Pulse el botón A por 2 a 3 segundos para mostrar la indicación de
FIJACIÓN HORA DE VERANO.
* Aparece una marca DST destellando.
3 Con cada pulsación del botón D, se muestran alternativamente la hora
estándar y la hora de verano de la ciudad seleccionada.
4 Pulse el botón A para retornar al modo HORA MUNDIAL.
INDICANDO LA HORA DE VERANO
69
Español
DIFERENCIAS DE HORA
UTC = hora universal coordinada
Marca de
ciudad
Nombre de ciudad
UTC ± (horas)
[hora estándar]
UTC ± (horas)
hora de
verano
[]
(11)*
HNL
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
CCS
RIO
(2)*
(1)*
UTC
LON
PAR
CAI
Honolulú
Anchorage
Los Ángeles
Denver
Chicago
Nueva York
Caracas
Río de Janeiro
Londres
París
Cairo
11:00
10:00
09:00
08:00
07:00
06:00
05:00
04:00
03:00
02:00
01:00
+00:00
+00:00
+01:00
+02:00
10:00
09:00
08:00
07:00
06:00
05:00
04:00
03:00
02:00
01:00
+00:00
+01:00
+02:00
+03:00
70
Español
Marca de
ciudad
Nombre de ciudad
UTC ± (horas)
[hora estándar]
UTC ± (horas)
Hora de
veranoing
[]
JRS
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
DAC
RGN
BKK
HKG
TYO
ADL
SYD
NOU
WLG
Jerusalén
Yidda
Teherán
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Dhaka
Yangon
Bangkok
Hong Kong
Tokío
Adelaida
Sydney
Nouméa
Wellington
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
+12:00
+03:00
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+07:30
+08:00
+09:00
+10:00
+10:30
+11:00
+12:00
+13:00
* Para las zonas de hora con la marca* en la tabla de arriba, ----- se indicará en vez
de una marca de ciudad.
71
Español
MODO CRONÓMETRO
El cronómetro puede medir hasta 23 horas, 59 minutos y 59 segundos en
incrementos de 1/100 de segundo para la primera hora y en incrementos de 1
segundo en adelante.
A
C
D
SegundosMinutos
1/100 de segundo
Marca de modo
CRONÓMETRO
Inicio/Parada/Reinicio
Reposición
72
Español
Pulse el botón A para mostrar el modo CRONÓMETRO.
Medición de tiempo transcurrido acumulado
Iniciar Parar Reiniciar Parar Reponer
➡➡
C DC C C
OPERACIÓN DE CRONÓMETRO
73
Español
MODO ALARMA ORDINARIA
Pulse para mostrar modo ALARMA
ORDINARIA.
Pulse por 2 a 3 segundos para
mostrar la indicación de FIJACIÓN
ALARMA ORDINARIA.
Marca mode
ALARMA ORDINARIA
C
A D
Marca de
alarma
MinutosHora
* Los dígitos de hora comienzan a
destellar.
A
A
Pulse para seleccionar los dígitos a
ajustarse (destellando).
C
Hora Minutos
Pulse para fijar los dígitos.
D
74
Español
Pulse para retornar al modo ALARMA ORDINARIA.
A
* La marca de alarma aparece y la alarma ordinaria se activa automáticamente.
Activación / desactivación de alarma ordinaria
Con cada pulsación del botón C en el modo ALARMA ORDINARIA, la alarma
ordinaria se activa y desactiva alternativamente.
* A la hora designada, la alarma ordinaria toca por 20 segundos. Para detenerla
manualmente pulse cualquiera de los botones.
75
Español
MODO ALARMA DE HORA-ÚNICA
Pulse en modo HORA /
CALENDARIO para mostrar
modo ALARMA HORA-
ÚNICA.
Pulse para fijar la hora de
alarma deseada.
Hora de alarma designada
C
A D
Marca de alarma de
hora-única
C
La alarma de hora-única puede fijarse para que toque sólo una vez a la hora
designada. Mientras toca, se desactiva automáticamente.
La hora de alarma se puede fijar en incrementos de 1 minuto comenzando desde
la hora actual.
Hora actual
C D
o
A
Pulse para retornar a modo HORA
/ CALENDARIO.
76
Español
* La alarma suena a la hora designada por 20 segundos. Para pararla manualmente,
pulse cualquiera de los botones.
Para cancelar la hora de alarma que usted ha fijado, pulse los botones C y D al
mismo tiempo o pulse el botón C o D para fijar la hora de alarma a la hora actual
en el modo ALARMA HORA-ÚNICA.
LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)
B
Pulse en cualquier modo.
* La indicación digital se ilumina
uniformemente por 3 segundos.
B
77
Español
NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ
MODO HORA/CALENDARIO
[FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO DIGITAL]
El calendario automáticamente se ajusta para meses pares e impares incluyendo
Febrero de años bisiestos de 2000 a 2050.
Una vez se han fijado el año, mes y fecha, el día de la semana se fija automáticamente.
Antes de fijar la hora/calendario, asegúrese de seleccionar la ciudad representando su
área. (Para las marcas de ciudad y ciudades que representan, vea diferencias
horarias.)
Fijando los segundos:
Con los dígitos de segundo destellando, pulse el botón D de acuerdo a una señal
horaria. Los dígitos de segundo se fijan a 00 y comienzan inmediatamente.
CORONA/BOTONES E INDICACIONES
Si el reloj se deja intacto en el modo HORA MUNDIAL, automáticamente retornará al
modo HORA / CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
Cuando los segundos cuentan cualquier número de 30 a 59 y se pulsa el botón
D, se añade un minuto y los segundos se reajustan a 00.
Fijación de indicación de 12- / 24-horas:
El cambio entre indicaciones de 12- y 24-horas se hace alternativamente con cada
pulsación del botón D.
Los dígitos destellantes, excepto los segundos y la indicación de 12-/24-horas, se
mueven rápidamente si el botón D se mantiene pulsado.
78
Español
[INDICANDO LA HORA DE VERANO]
Cuando la hora de verano se fija, para la ciudad seleccionada en el modo HORA/
CALENDARIO, la hora actual se avanza por una hora.
Si el reloj se deja intacto en la indicación de FIJACIÓN HORA DE VERANO con la marca
de hora de verano destellando, automáticamente retornará al modo HORA MUNDIAL
en 1 a 2 minutos.
Cuando se fijan los dígitos de hora en la indicación de 12-horas, compruebe que AM/PM
está adecuadamente fijado. Sólo se indica la marca PM. Para la fijación de AM,
no hay indicación. En la indicación de 24-horas, se indica 24.
Si el reloj se deja intacto en la indicación de FIJACIÓN HORA/CALENDARIO con los
dígitos /segmentos destellando, automáticamente retornará al modo HORA/
CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
Nota sobre indicación insólita:
Mientras en la indicación de FIJACIÓN HORA / CALENDARIO con los dígitos destellando,
todos los segmentos de la indicación se iluminarán si se pulsan los botones C y D al
mismo tiempo. Esto no es un mal funcionamiento. Pulse el botón A,C o D para retornar
al modo HORA / CALENDARIO y, luego, fije la hora/ calendario otra vez.
[FIJACIÓN DE HORA ANALÓGICA]
Cuando fije la manecilla de minuto, primero aváncela 4 a 5 minutos por delante de la hora
deseada y, luego, gírela de nuevo al minuto exacto.
MODO HORA MUNDIAL
Para indicar las horas de las ciudades cubiertas en el modo HORA MUNDIAL
adecuadamente, es necesario seleccionar la ciudad representando su área y fijar la hora
correcta en el modo HORA/CALENDARIO. (vea MODO HORA/CALENDARIO.)
79
Español
MODO ALARMA ORDINARIA
[FIJACIÓN DE ALARMA ORDINARIA]
Los dígitos destellantes se mueven rápidamente si el botón D se mantiene pulsado.
Si el reloj se deja intacto en la indicación de FIJACIÓN ALARMA ORDINARIA con los
dígitos destellando, automáticamente retornará al modo ALARMA ORDIANRIA en 1 a
2 minutos.
Cuando la función de hora se indica en la indicación de 24-horas, la alarma ordinaria
también se indica en la indicación de 24-horas.
Cuando fije los dígitos de hora en la indicación de 12-horas, compruebe que AM/PM está
adecuadamente fijado. Sólo se indica la marca PM. Para la fijación de AM, no hay
indicación. En la indicación de 24-horas, se indica 24.
Prueba de alarma ordinaria: La alarma ordinaria puede comprobarse manteniendo el
botón C pulsado en el modo ALARMA ORDINARIA.
Después de comprobar la alarma, pulse el botón C para
activar / desactivar la alarma ordinaria.
MODO CRONÓMETRO
El reinicio y parada del cronómetro puede repetirse pulsando el botón C.
Aun cuando el modo CRONÓMETRO se cambie a otro mientras la medición está en
progreso, continúa contando adecuadamente. Después de usarse el cronómetro, sin
embargo, hay que reajustarlo, ya que la energía de la pila se consume enormemente
MODO ALARMA DE HORA-ÚNICA
[FIJACIÓN DE ALARMA DE HORA-ÚNICA]
Cuando se pulsa el botón C o D para fijar la alarma de hora-única, se indica la marca de
alarma de hora-única 1-AL y la alarma de hora-única se activa automáticamente.
80
Español
LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)
La indicación permanece iluminada si el botón B se mantiene pulsado.
Cuando se pulsa el botón B en la indicación de calendario o en blanco del modo HORA/
CALENDARIO, se muestra la indicación de hora/calendario mientras la indicación está
iluminada.
El panel electroluminiscente pierde su luminancia a medida que el voltaje de la pila baja.
También, su nivel de luminancia baja gradualmente con el uso.
Cuando la luz de iluminación se debilita, sustituya la pila con una nueva. Si la luz
permanece debil después de sustituir la pila, haga que el vendedor al por menor a quien
compró la pila le sustituya el panel electroluminiscente con uno nuevo. Se lo sustituirá
a su cargo.
Mientras la luz de iluminación se usa, el reloj produce un ligero ruido. Sin embargo, esto
no indica un malfuncionamiento.
Con cada pulsación del botón C o D, se avanza o retrocede un minuto, respectivamente.
Los dígitos mueven rápidamente manteniendo los botones respectivos pulsados.
Si el reloj se deja intacto en el modo ALARMA DE HORA ÚNICA, automáticamente
retornará al modo HORA/CALENDARIO en 20 a 30 segundos.
La alarma de hora única toca diferentemente de la alarma ordinaria.
Para comprobar la hora de alarma que usted ha fijado, pulse el botón C en el modo
HORA/CALENDARIO para mostrar el modo ALARMA HORA-ÚNICA.
81
Español
CABIO DE PILA
2
Años
Duración de la pila : Aprox. 2 años
Pila : SEIKO SR626SW, 1 pieza
(para indicación analógica)
SEIKO SR41W, 1 pieza
(para indicación digital)
La vida de la pila puede ser menos de 2 años si la alarma se usa por más de 10 segundos
al día y/o la luz de iluminación más de una vez (por 3 segundos) al. día.
Aun que una cualquiera de las dos pilas se descargue, sustituya las dos con otras
nuevas.
Como las pilas se instalan en la fábrica para comprobar la función y comportamiento del
reloj, sus duraciones reales una vez en su posesión pueden ser menos del período
especificado.
Cuando las pilas expiran, asegúrese de sustituirlas lo antes posible para evitar cualquier
mal funcionamiento.
Nosotros le recomendamos que usted se ponga en contacto con un AGENTE
AUTORIZADO DE PULSAR para la sustitución de la pila.
Procedimiento necesario después de cambio de pila
Después de sustituirse la pila con una nueva o si aparece una indicación anormal
(dígitos rotos, etc.), seguir el procedimiento de abajo para reponer el CI.
82
Español
Pulse y retenga los botones A, B, C y D al mismo tiempo por 2 a 3 segundos. Cuando
se sueltan los botones, 12:0000 a.m., 1 de Ene. 2000, SÁB se indicará, y UTC
se seleccionará en el modo HORA MUNDIAL.
* Antes de usar el reloj, fije la hora/calendario y, luego, la alarma.
AVISO
No saque la pila del reloj.
Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un
niño se la traga, consulte al doctor inmediatamente.
Nunca cortocircuite, manosee ni caliente la pila, y nunca la exponga al
fuego. La pila puede explotar, calentarse mucho o incendiarse.
PRECAUCIÓN
La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que podría
causar derrame de pila o daño a la pila.
83
Español
PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ
RESISTENCIA AL AGUA
Sin resistencia al agua
Resistencia al agua (5 bar)*
5 bar WR
10/15/20
bar WR
Resistencia al agua (10 bar/15 bar/20
bar)*
Resistencia al agua (3 bar)
Si la marca WATER RESISTANT
(resistente al agua) no está
grabada en la tapa posterior de su
reloj, no es resistente al agua, y por
lo tanto se ha de tener cuidado para
que no se moje, porque el agua podría dañar el
mecanismo. Si el reloj se moja, le aconsejamos
que lo haga verificar por un AGENTE AUTORIZADO
DE PULSAR o un CENTRO DE SERVICIO.
Si la marca WATER RESISTANT
está grabada en la tapa posterior de su
reloj, quiere decir que está diseñado y
fabricado para resistir hasta 3 bar, es
decir, contactos accidentales con el
agua, como salpicaduras de lluvia, pero no está diseñado
para natación o buceo.
Si la marca WATER RESISTANT
5 BAR está grabada en la parte
posterior de la caja, su reloj está
diseñado y fabricado para resistir
hasta 5 bar y está apropiado para la natación,
navegación a vela y al tomar una ducha.
Si la marca WATER RESISTANT
10 BAR , WATER RESISTANT
15 BAR o WATER RESISTANT
20 BAR está grabada en la parte
posterior de la caja, su reloj está diseñado y
fabricado para resistir hasta 10/15/20 bar y puede
usarse al tomar un baño, para el buceo de poca
profundidad, pero no para el de profundidad. No
nosotros le recomendamos llevar un reloj PULSAR
Diver para el buceo con escafandra autónoma.
84
Español
* Antes de usar el reloj de resistencia al agua 5, 10, 15 ó 20 en agua confirmar que la
corona está completamente empujada.
No manipular la corona cuando el reloj esté mojado o en agua. Si se usa en agua
marina, enjuagarlo en agua dulce y secarlo completamente.
* Al tomar una ducha con el reloj resistente al agua 5 bar o al bañarse con el reloj
resistente al agua 10, 15 ó 20 bar, no olvidarse de observar lo siguiente:
No manipular la corona cuando el reloj esté mojado con agua jabonosa o champú.
Si el reloj se deja en agua caliente, puede resultar en una ligera pérdida o
ganancia de tiempo. Esta condición, sin embargo, se corregirá cuando el reloj
retorne a la temperatura normal.
NOTA:
La presión en bar (aproximadamente una atmósfera) es una presión de prueba
y no se debe considerar como correspondiente a una determinada profundidad
de buceo, ya que el movimiento de la natación tiende a aumentar la presión a
una profundidad. Se debe tener cuidado también al tirarse al agua.
Su reloj funciona con
precisión estable a
temperaturas entre 5°C y
35°C.
Su reloj funciona con Las
TEMPERATURAS
temperaturas superiores a 50° C (122°
F) o inferiores a -5° C (+23° F) pueden
+50°C
-5°C
causar una ligera pérdida de tiempo
o ganancia, o un derrame de pila o
acertar la duración de la pila.
No obstante estas condiciones se
corrigen al volver el reloj a
temperatura normal.
85
Español
CHOQUES Y VIBRACIONES
2 - 3
Años
REVISION PERIODICA
N
S
MAGNETISMO
CUIDADO DE LA CAJA Y LA CADENA
El magnetismo intenso
afecta a la unidad
analógica del reloj, pero
no a la unidad digital.
Evite la proximidad y
contacto de objetos magnéticoscon
el reloj.
Las actividades ligeras no
afectarán su reloj. Pero
cuide de no dejarlo caer
ni darle golpes contra
superificies duras, porque
podría dañarse.
Para evitar posible
oxidación de la caja y la
cadena causada por polvo,
humedad y perspiración,
límpielos periódicamente
con un paño seco y suave.
Se recomienda una
revisión del reloj cada 2
ó 3 años. Haga que lo
verifique un AGENTE
AUTORIZADO DE
PULSAR o un CENTRO DE
SERVICIO para aseguararse de que
la caja, la corona, los botones, juntas
y el sello del cristal permanecen
intactos.
86
Español
Si su reloj tiene una
película protectora y/o
cinta adhesiva en la parte
posterior de la caja,
asegúrese de pelarlos
antes de usar su reloj.
PRECAUCION RESPECTO A LA
PELICULA PROTECTORA DEL
DORSO DE LA CAJA
AGENTES QUIMICOS
ELECTRICIDAD ESTATICA
Tenga cuidado de no
exponer el reloj a
disolventes, mercurio,
pulverizadores
cosméticos, detergentes,
adhesivos o pinturas. De lo conrario,
la caja, brazalete, etc. pueden
descolorarse, deteriorarse o dañarse.
El CI (Circuíto integrado)
usado en su reloj puede
ser afectado por la
electricidad estática, que
causaría perturbaciones
en la indicación. Mantenerlo alejado
del contacto directo con objetos tales
como pantallas de TV que emiten
una fuerte electricidad estática.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pulsar NX04 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación

El Pulsar NX04 es un reloj de cuarzo con doble indicación que ofrece una amplia gama de características prácticas y funciones útiles.

  • Hora mundial: Permite conocer la hora actual en 27 ciudades de todo el mundo, lo que resulta muy útil para viajeros frecuentes o personas que mantienen relaciones comerciales internacionales.

  • Cronómetro: Mide el tiempo transcurrido con precisión de centésimas de segundo, hasta un máximo de 23 horas, 59 minutos y 59 segundos.

  • Alarma ordinaria: Permite configurar una alarma que suene a una hora específica cada día, ideal para despertarse por la mañana o recordar citas importantes.