Avid Pro Tools 5.3 Manual de usuario

Categoría
Secuenciador
Tipo
Manual de usuario
Digidesign
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 EE UU
Tel: 650-731-6300
Fax: 650-731-6399
Asistencia técnica (EE UU)
650·731·6100
650·856·4275
Información acerca del producto (EE UU)
650·731-6102
800·333·2137
Oficinas internacionales
Visite la página Web de Digidesign
para obtener direcciones de contacto
Página Web
www.digidesign.com
Pro Tools
Guía de referencia
Versión 5.3 para sistemas HD en Macintosh o Windows
Version 5.1.1 para sistemas MIX o LE en Macintosh o Windows
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2002 de Digidesign, división
de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como
“Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de
copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto
parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización
escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o
registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todas las funciones y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
PN 910609360-04 REV A 1/2 (E)
Índice
iii
Índice
Parte I Introducción
Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Las guías de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Información sobre compatibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registro con Digidesign
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capítulo 2. Configuraciones del sistema Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemas con TDM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemas Pro Tools LE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Capítulo 3. Conceptos de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grabación de audio en disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Digidesign Audio Engine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sesiones Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recursos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conceptos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Capítulo 4. Ventanas de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
La ventana Mix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
La ventana Edit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
La ventana Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capítulo 5. Métodos abreviados de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Métodos abreviados globales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Función de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modos del teclado numérico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Guía de referencia de Pro Tools
iv
Parte II Sesiones y pistas
Capítulo 6. Sesiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inicio del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuración de un sistema Pro Tools|HD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración de otros sistemas Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Creación de una sesión nueva
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Apertura de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Guardar una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Creación de plantillas de sesión personalizadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cierre de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cierre de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sesiones compartidas entre Pro Tools TDM y Pro Tools LE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Capítulo 7. I/O Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cuadro de diálogo I/O Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools
. . . . . . . . . . . 82
Creación y edición de rutas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Archivos de configuración de E/S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Salida, medidor, audición y orden de rutas (opciones predeterminadas de I/O Setup)
. . . . . . . 93
Capítulo 8. Pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Tipos de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Creación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ocultación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Asignación de entradas y salidas a pistas de audio (y otras pistas)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Asignación de voces y prioridad de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración de la entrada y salida MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Aislamiento y silenciamiento de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Desactivación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ajuste de ancho de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Codificación de pistas mediante colores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Agrupación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Índice
v
Capítulo 9. Importación y exportación de audio y MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Importación de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Importación de pistas desde otras sesiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Carga de archivos de audio mediante arrastre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Exportación de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Transferencia de audio desde CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Conversion Quality
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Exportación de sesión como texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Importación de archivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Exportación de archivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Capítulo 10. Gestión de archivos y compatibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Localización de archivos de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Compatibilidad con archivos WAV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Compatibilidad con Avid
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Creación de sesiones compatibles con Mac y PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Parte III Grabación
Capítulo 11. Configuración de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Conexiones de entrada y niveles de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Activación de pistas para grabación (con el botón de activación Record)
. . . . . . . . . . . . . . . 142
Modos de supervisión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Supervisión de latencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Nombres de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Disk Allocation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Asignación de espacio para grabación en el disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Modos de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Grabación con el clic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Configuración del compás predeterminado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Guía de referencia de Pro Tools
vi
Capítulo 12. Grabación básica de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Grabación de una pista de audio mono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Grabación de una pista de audio estéreo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Grabación de varias pistas de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Modo de pausa de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Grabación de tomas adicionales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Grabación de audio mediante pinchar para grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Grabación de bucle de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Audición de tomas de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Capítulo 13. Grabación MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Grabación desde dispositivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Activación de dispositivos de entrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
MIDI Thru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
MIDI Input Filter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Input Quantize
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Espera de nota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Modos MIDI Merge y MIDI Replace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Configuración de pistas MIDI para grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Grabación en pistas MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Pinchar para grabar MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Grabación de bucle MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Grabación de información exclusiva del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Capítulo 14. Grabación avanzada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Grabación de audio QuickPunch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Grabación desde una fuente digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Índice
vii
Parte IV Edición
Capítulo 15. Nociones básicas de edición
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Edición en Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Material de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Presentación de tiempos y nombres de región
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Regiones de audio y formas de onda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Regiones MIDI y datos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Listas de reproducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Varias operaciones de Undo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Lista de regiones Audio y MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Modos de edición
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Zoom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Ventana Universe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Reglas de base de tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Escala de tiempo principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Temporización basada en ticks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Capítulo 16. Reproducción y selección de material de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Reproducción de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Opciones de desplazamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Herramienta de búsqueda de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Separación de selecciones de edición y línea de tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Selección de material de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Reproducción de selecciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Selecciones de línea de tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción
. . . . 243
Capítulo 17. Trabajo con regiones y selecciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Creación de regiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Anulación de una separación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Colocación de regiones en pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Herramienta de recorte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Deslizamiento de regiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Nudge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Guía de referencia de Pro Tools
viii
Comando Shift
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Cuantificación de regiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Bloqueo de regiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Comandos de Edit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Comando Duplicate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Comando Repeat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Comando Merge Paste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Edición de pistas estéreo y multicanal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Reparación de forma de onda con la herramienta de líneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Herramienta inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Capítulo 18. Edición avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Sustitución de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Comando Repeat Paste To Fill Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Comando Compress/Expand Edit To Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Herramienta de recorte Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Capítulo 19. Fundidos y fundidos cruzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Uso de fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Creación de un fundido cruzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Creación de fundidos al principio y al final de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Uso de fundidos automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Capítulo 20. Gestión de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Eliminación de silencios en regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Inserción de silencios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Comando Consolidate Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Gestión de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Compactación de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Índice ix
Capítulo 21. Pistas de director y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Eventos de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Tempo predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Comando Identify Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Eventos de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Cambio de numeración de compases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Marcadores y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Ventana Memory Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Capítulo 22. Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Requisitos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Acerca de Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Ventana Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Definición de una selección a la que aplicar Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Detección de transitorios con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Separación y ajuste de regiones con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Beat Detective y el modo Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Parte V Edición MIDI
Capítulo 23. Edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Inserción de notas MIDI con la herramienta de líneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Edición manual de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Eventos continuos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Cambios de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Eventos exclusivos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Búsqueda de nota y de controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Desfase de pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Notas bloqueadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Guía de referencia de Pro Toolsx
Capítulo 24. MIDI Operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Ventana MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Select Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Change Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Change Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Capítulo 25. MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
MIDI Event List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Inserción de eventos en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Edición en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Menú Options de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Parte VI Mezclas
Capítulo 26. Nociones básicas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Flujo de señal de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Vistas de E/S, envíos e inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Entrada de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Salida de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Ventanas Output para pistas y envíos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Conceptos acerca de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Uso de una superficie de control con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Capítulo 27. Módulos adicionales e inserciones de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Inserción de módulos adicionales en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Ventana Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Inserciones de E/S de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Conexión e integración de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Índice xi
Capítulo 28. Automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Iniciación rápida de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Listas de reproducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Modos de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Sección Automation de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Vista de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Escritura de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Activación y suspensión de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Eliminación de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Reducción de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Trazado de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Edición de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Escritura de automatización en el principio, fin o en toda la selección . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Recorte de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Creación de automatización de instantáneas (sólo sistemas TDM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Capítulo 29. Reducción de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Grabación en pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Bounce To Disk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Opciones del cuadro de diálogo Bounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Grabación de una submezcla (con Bounce To Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Reducción de mezcla final (con Bounce To Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Parte VII Envolvente
Capítulo 30. Conceptos de sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Formatos de mezcla y formatos envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Formatos de mezcla de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Distribución de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Supervisión envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Formatos y terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Conceptos de mezcla envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Guía de referencia de Pro Toolsxii
Capítulo 31. Configuración Pro Tools para modo envolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Conexiones de audio Pro Tools para mezclas 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Capítulo 32. Pistas multicanal y dirección de señales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Iniciación rápida en multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Pistas de audio multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Dirección de señales multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
Rutas en mezclas en modo envolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Capítulo 33. Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente . . . . . . . . . . . . . 505
Introducción al panorámico de audio envolvente Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Ventanas Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
Controles estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Controles de panorámico de audio envolventes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Modos de panorámico de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Atenuadores LFE en panorámicos multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Divergence y Center % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Módulo adicional de medición SurroundScope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Parte VIII Sincronización
Capítulo 34. Conceptos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Requisitos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Aspectos de la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Sincronización de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Formatos de cuadro SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Trabajo con material procedente de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Índice xiii
Capítulo 35. Sincronización de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Opciones de sincronización de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Ventana Session Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Ventana Hardware Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
Preparativos para el trabajo con SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Configuración de Pro Tools para SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
Pro Tools online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Generación de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
Sincronización de un secuenciador con Pro Tools en Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Sincronización de un secuenciador a Pro Tools en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Uso de MIDI Machine Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Activación remota de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Configuración de retraso de sincronización mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Sincronización de Pro Tools con un secuenciador compatible con OMS mediante MMC . . . . . 546
MIDI Beat Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
Emplazamiento de regiones en ubicaciones de cuadro SMPTE (sólo sistemas TDM) . . . . . . . 549
Registro de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Identificación de un punto de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Solución de problemas de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Capítulo 36. Trabajo con películas QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Acerca de QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Requisitos de QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Opciones de calidad de reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Importación de una película QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Configuración del tiempo de inicio de la película (desfase de película) . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Emplazamiento de audio en una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
Importación de audio de QuickTime (y otros archivos de vídeo comprimidos) . . . . . . . . . . . . 567
Rebote a una nueva película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Apéndice A. Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo TDM). . . . . . . . . . . . . . . 571
Factores de retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
Compensación de retrasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Guía de referencia de Pro Toolsxiv
Apéndice B. Mezclas TDM y uso de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
Ventajas de TDM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
Asignación de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Uso de DSP con mezcladores TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580
Uso de DSP con módulos adicionales TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
Uso de DSP y asignación de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
Apéndice C. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Problemas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Uso de DigiTest como herramienta de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Factores de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign . . . . . . . . 593
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605
15
Parte I: Introducción
16
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools 17
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools
Bienvenido a Pro Tools
®
. Pro Tools integra
audio digital de multipista y funciones de
secuenciador MIDI, y esto proporciona todo lo
necesario para grabar, organizar, editar, mezclar
y crear copias maestras de audio de calidad para
música, vídeo, películas y multimedia.
Las guías de Pro Tools
El sistema Pro Tools incluye las guías siguientes:
Guía de introducción. Instrucciones para instalar
el sistema Pro Tools y para conectar el estudio.
Guía de referencia de Pro Tools. Proporciona
detalles completos acerca de todas las funciones
y operaciones de Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica
del archivo PDF de la Guía de referencia.)
Guía de menús de Pro Tools. Guía electrónica en
formato PDF con los menús en pantalla de Pro
Tools.
Guía de módulos adicionales DigiRack™.
Instrucciones sobre el uso de los módulos
adicionales DigiRack (incluidos con Pro Tools)
para el procesamiento de audio en tiempo real y
basado en archivo en Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica
del archivo PDF de esta guía.)
Guía de módulos adicionales Digidesign Guía
electrónica en formato PDF con instrucciones
sobre el uso de módulos adicionales Digidesign
opcionales para el procesamiento de audio en
tiempo real y basado en archivo en Pro Tools.
Guía de superficies de control MIDI Pro Tools
Guía electrónica en formato PDF que incluye
instrucciones para trabajar en Pro Tools con
diferentes superficies de control MIDI.
Guía de sistemas expandidos (sistemas TDM
sólo) Instrucciones para ampliar un sistema
Pro Tools TDM con tarjetas Digidesign
opcionales o con un chasis de expansión.
Guía de Pro Tools MachineControl (sólo sistemas
TDM) Instrucciones para el uso del software
MachineControl para Pro Tools que permite la
comunicación serie con aparatos de audio y
vídeo remotos.
Tarjetas de métodos abreviados de teclado
Distintas tarjetas para Macintosh y Windows
que muestran la lista del gran número de
métodos abreviados de teclado que no aparecen
en los menús de Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica
del archivo PDF de las tarjetas de métodos
abreviados de teclado.)
Digidesign también proporciona guías con
las interfaces de audio TDM, controladores
dedicados opcionales (como Control|24 y
ProControl) y otras opciones de Digidesign
(como SYNC I/O). Consulte el paquete que
se entrega con el producto de Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools18
Convenciones utilizadas en estas
guías
Las guías de Pro Tools utilizan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar la
selección de menús y los comandos con teclas:
:
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los siguientes símbolos:
Elegir y Seleccionar
Los verbos "elegir" y "seleccionar" son muy a
menudo sinónimos en lenguaje conversacional.
Pero, en esta guía, se hace una distinción entre
los dos términos.
Seleccionar Cuando se le pida que seleccione
algo, aquello que ha seleccionado permanece
seleccionado. Es el caso de las opciones de los
cuadros de diálogo y elementos de menú que
activan o desactivan una opción.
Elegir Cuando se le pida que elija algo, se realiza
la acción una sola vez. Es el caso de la mayoría
de los comandos de menú, que realizan la
acción elegida sólo una vez.
Información sobre
compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad del hardware y software
comprobados y aprobados por Digidesign. Para
obtener una lista de ordenadores, sistemas
operativos y dispositivos de otros fabricantes
que Digidesign considera adecuados, consulte la
información actualizada sobre compatibilidad
en la página Web de Digidesign:
www.digidesign.com/compato/
Registro con Digidesign
No olvide registrarse. Los usuarios registrados
tienen derecho a un año de asistencia técnica
gratuita para el producto adquirido. Para
obtener más información, consulte la tarjeta de
registro o visite la página Web de Digidesign:
www.digidesign.com/support
Convención Acción
File > Save Session Elija Save Session en el
menú File
Control+N Mantenga pulsada la
tecla Control y pulse la
tecla N.
Opción+clic Mantenga pulsada la
tecla Opción y pulse el
botón del ratón
Hacer clic con el botón
derecho (Windows)
Pulse el botón derecho
del ratón
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema Pro Tools.
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos de la sesión de
Pro Tools o al rendimiento del sistema
Pro Tools.
Métodos abreviados útiles del teclado o el
ratón.
Referencias cruzadas que hacen referencia a
secciones relacionadas de las guías de
Pro Tools.
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 19
Capítulo 2: Configuraciones del
sistema Pro Tools
Sistemas con TDM
Los sistemas Pro Tools con TDM están
disponibles en las configuraciones siguientes.
Cada sistema requiere al menos una interfaz de
audio Digidesign (se vende por separado). Los
sistemas TDM se pueden expandir agregando
tarjetas Digidesign para aumentar el número de
pistas, aumentar la cantidad de procesamiento
de módulos adicionales y mezclar y conectar
más interfaces de audio.
Sistemas de la serie HD
Pro Tools|HD 1
Incluye:
Tarjeta HD Core
Software Pro Tools
Pro Tools|HD 2
Incluye:
Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Process
Software Pro Tools
Pro Tools|HD 3
Incluye:
Tarjeta HD Core
Dos tarjetas HD Process
Software Pro Tools
El rendimiento del sistema Pro Tools
depende de factores tales como la velocidad
del procesador, la cantidad de memoria del
sistema y el rendimiento del disco duro.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Digidesign o visite la página Web de
Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools20
Sistemas de la serie MIX
Pro Tools|24 MIX
Incluye:
Tarjeta MIX Core
Software Pro Tools
Pro Tools|24 MIXplus
Incluye:
Tarjeta MIX Core
Tarjeta MIX Farm
Software Pro Tools
Pro Tools|MIX
3
Incluye:
Tarjeta MIX Core
Dos tarjetas MIX Farm
Software Pro Tools
Pro Tools|24
Incluye:
Tarjeta de audio d24
Tarjeta DSP Farm
Software Pro Tools
Interfaces de audio admitidas
Sólo serie HD
Las siguientes interfaces de audio son
compatibles con los sistemas Pro Tools serie HD:
192 I/O
96 I/O
Serie HD, Serie MIX y Pro Tools|24
Las siguientes interfaces de audio funcionan con
los diferentes sistemas TDM, según se indica.
Los sistemas Pro Tools serie HD, Pro Tools serie
MIX y Pro Tools|24 admiten las siguientes
interfaces de audio de Digidesign:
888|24 I/O y 882|20 I/O
1622 I/O
ADAT Bridge I/O de 24 bits o ADAT Bridge I/O
original
Las interfaces de audio originales 888 I/O y
882 I/O sólo funcionan con los sistemas
Pro Tools serie MIX y Pro Tools|24.
Los sistemas de la serie HD requieren el
uso de al menos una 192 I/O o 96 I/O.
Las interfaces de audio que funcionan
con los sistemas de la serie HD requieren
el uso de al menos una 192 I/O o 96 I/O.
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 21
Reproducción, grabación y límites
de voces del sistema TDM
En la tabla siguiente se muestra una lista sobre la reproducción de audio, grabación y límites de pistas
de voz de cada tipo de sistema Pro Tools TDM. La reproducción y grabación de voces hace referencia
al número de pistas únicas de reproducción y grabación simultáneas que hay en el sistema. El total de
pistas de voz (antes conocidas como voces virtuales) es el número máximo de pistas de audio que
pueden compartir las voces disponibles en el sistema. Los límites de las voces dependen de la
frecuencia de muestreo de sesión y del número de chips DSP dedicados a los recursos de reproducción
del sistema. Los sistemas Pro Tools serie HD pueden abrir sesiones hasta con 256 pistas de audio (y los
sistemas de la serie MIX pueden abrir sesiones hasta con 128 pistas de audio), pero las pistas de audio
que superen el límite de pistas de voz del sistema se configurarán automáticamente como Voice Off.
Todos los sistemas Pro Tools con TDM proporcionan un total de 64 buses de mezcla internos. Los
sistemas TDM también proporcionan 5 inserciones y 5 envíos por pista, siempre que las admita la
capacidad DSP del sistema.
Table 1. Reproducción, grabación y límites de voz de los sistemas Pro Tools serie HD, serie MIX y Pro Tools|24
Tipo de sistema principal
Frecuencia
de muestreo
(kHz)
Voces (pistas mono de
reproducción
simultánea)
Pistas mono de
reproducción
simultánea
Total pistas
de voz
Pro Tools|HD 1 44,1/48 96 96 112
88,2/96 48 48 48
176,4/192 12 12 12
Pro Tools|HD 1 expandido,
Pro Tools|HD 2,
Pro Tools|HD 3
44,1/48 128 128 224
88,2/96 64 64 80
176,4/192 24 24 24
Pro Tools|24 MIX 44,1/48 32 o 64 32 o 64 43 o 86
Pro Tools|24 MIXplus,
Pro Tools|24 MIX
3
44,1/48 64 64 86
Pro Tools|24 44,1/48 32 32 43
Pro Tools|24 expandido 44,1/48 64 64 86
Guía de referencia de Pro Tools22
Interfaces de audio para sistemas TDM
En la tabla siguiente se muestra una lista de las funciones de entrada y de salida de las diferentes
interfaces de audio para los sistemas Pro Tools con TDM. En los sistemas HD expandidos, las
interfaces de audio se pueden combinar para obtener hasta 96 entradas y salidas de audio. En los
sistemas MIX expandidos, las interfaces de audio se pueden combinar para obtener hasta 72 entradas
y salidas de audio.
Sistemas Pro Tools LE
Los sistemas Pro Tools LE están disponibles en
las configuraciones siguientes:
Digi 001
Un sistema Digi 001 incluye:
Tarjeta Digi 001 PCI
Caja de E/S Digi 001
Software Pro Tools LE
Digi ToolBox XP
Un sistema Digi ToolBox incluye:
Tarjeta Audiomedia III
Software Pro Tools LE
Table 2. Funciones de canal de las interfaces de audio de los sistemas Pro Tools TDM
Tipo de interfaz
Número de
canales E/S
Frecuencias de
muestreo (kHz)
Conversión A/D
Conversión
D/A
E/S
digital
192 I/O 16 entradas/
16 salidas
44,1, 48, 88,2,
96, 176,4, 192
24 bits 24 bits 24 bits
96 I/O 16 entradas/
16 salidas
44,1, 48, 88,2,
96
24 bits 24 bits 24 bits
888|24 I/O 8 entradas/
8 salidas
44,1, 48 24 bits 24 bits (o
anterior a
20 bits)
24 bits
882|20 I/O 8 entradas/
8 salidas
44,1, 48 20 bits 20 bits 24 bits
1622 I/O 16 entradas/
2 salidas
44,1, 48 20 bits 24 bits 24 bits
ADAT Bridge I/O de 24
bits, ADAT Bridge I/O
16 entradas/
16 salidas
44,1, 48 24 bits 24 bits 24 bits
888 I/O 8 entradas/
8 salidas
44,1, 48 18 bits (o anterior
a 16 bits)
18 bits 24 bits
882 I/O 8 entradas/
8 salidas
44,1, 48 16 bits 16 bits 24 bits
La capacidad total de procesamiento de un
sistema Pro Tools basado en LE depende de
la potencia de procesamiento del ordenador.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Digidesign o visite la página Web de
Digidesign.
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 23
Funciones del sistema Pro Tools LE
En la tabla siguiente se muestra una lista de las funciones de reproducción, grabación y entrada y
salida de cada sistema Pro Tools LE. El número de pistas de audio mono de todos los sistemas
Pro Tools LE se limita a 24. Si abre en un sistema LE una sesión Pro Tools creada en un sistema TDM
que contiene más de 24 pistas de audio mono, sólo se abrirán las pistas de audio asignadas a las 24
primeras voces; si guarda la sesión con Pro Tools LE, sólo se guardarán las 24 primeras pistas, el resto
se perderá.
Todos los sistemas Pro Tools LE proporcionan un total de 16 buses de mezcla internos. Pro Tools LE
también proporciona hasta 5 inserciones y 5 envíos por pista; esto depende de la capacidad de
procesamiento del ordenador.
Para obtener más detalles sobre la transferencia de material de sesión entre los sistemas Pro Tools LE
y Pro Tools TDM, véase “Sesiones compartidas entre Pro Tools TDM y Pro Tools LE” en la página 66.
Table 3. Funciones de reproducción de audio, grabación y canales del sistema Pro Tools LE
Tipo de sistema
Pistas mono de
reproducción
simultánea
Número de canales
de grabación
simultánea
Conversión
A/D
Conversión
D/A
E/S
digital
Digi 001 24 hasta 18
entradas/18 salidas
24 bits 24 bits 24 bits
Audiomedia III 24 hasta 4 entradas/4
salidas
18 bits 18 bits 24 bits
Guía de referencia de Pro Tools24
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 25
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools
Pro Tools se basa en conceptos sencillos fáciles
de asimilar. Muchos de ellos ya le son familiares.
En este capítulo se explican los fundamentos y
los conceptos que forman la base del
funcionamiento de Pro Tools.
Grabación de audio en disco
duro
La grabación en cinta es un medio lineal; para
oír la grabación en un punto determinado, debe
rebobinar o avanzar rápido la cinta. Para
reorganizar o repetir material en un sistema
lineal, debe volver a grabarlo.
La grabación en disco duro es un medio no lineal
(o de acceso directo) en el que puede ir a
cualquier punto de la grabación sin tener que
rebobinar o avanzar rápido.
Los sistemas no lineales tienen varias ventajas.
Puede reorganizar con facilidad o repetir partes
de una grabación ordenando al disco duro que
lea las partes de una grabación en distinto orden
o en varias veces. Además, esta reorganización es
no destructiva, es decir, el material grabado
original no se altera.
Pro Tools es un sistema de grabación no lineal
que permite reorganizar y mezclar material
grabado de manera no destructiva.
Digidesign Audio Engine
Al iniciar Pro Tools, Digidesign Audio Engine
(DAE) se inicia automáticamente en segundo
plano. DAE es el sistema operativo en tiempo
real de Digidesign para los sistemas de grabación
digitales. Al instalar Pro Tools, DAE se instala
automáticamente en el sistema y se puede
acceder a él desde Pro Tools.
De la misma manera que el sistema operativo de
un ordenador proporciona los cimientos para
los programas que se ejecutan en el ordenador,
DAE ofrece la mayoría de las funciones de
grabación en disco duro, procesamiento de
señales digitales, automatización de mezcla y
MIDI que requiere Pro Tools y otros productos
de Digidesign y sus desarrolladores asociados.
El tamaño de búfer de reproducción DAE
determina la cantidad de memoria asignada
dentro de DAE para búferes de disco, importante
para el rendimiento del sistema. Para más
información, véase “Tamaño del búfer de
reproducción DAE” en la página 52. El tamaño
del búfer de reproducción de DAE se puede
cambiar en el cuadro de diálogo Playback
Engine, como se ve más adelante.
Guía de referencia de Pro Tools26
Cuadro de diálogo Playback
Engine
Pro Tools utiliza el procesador principal del
ordenador para determinadas tareas y para el
procesamiento principal DSP opcional.
Pro Tools LE utiliza procesamiento principal
(CPU) para funciones de efectos, mezclas,
reproducción y grabación de pistas de audio.
Pro Tools TDM también puede emplear este tipo
de procesamiento para ejecutar módulos
adicionales RTAS para el procesamiento de
efectos. El rendimiento lo determina el sistema y
la configuración del motor de reproducción.
El cuadro de diálogo Playback Engine permite
establecer un tamaño de búfer de hardware y
asignar un porcentaje de los recursos de la CPU a
estas tareas. Para más información, véase
“Configuración del sistema” en la página 50.
En el cuadro de diálogo Playback Engine
también se selecciona el número de voces (y
pistas de voz) del sistema y sus sesiones. Las
opciones de número de voces que aparecen en el
cuadro de diálogo dependen de cuánto
procesamiento DSP desee asignar a la voz. Para
más información, véase “Configuración del
sistema” en la página 50.
Sesiones Pro Tools
Al iniciar un proyecto en Pro Tools, se crea una
sesión. En esta sección se explican algunos
elementos básicos sobre las sesiones.
Archivo de sesión
Un archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools al iniciar un proyecto nuevo. El
archivo de sesión contiene asignaciones de
todos los elementos asociados con un proyecto,
entre los que se incluyen archivos de audio,
información MIDI y toda la información de
edición y mezcla. Puede hacer cambios en la
sesión y guardarlos en un archivo de sesión
nuevo. Permite crear varias versiones de un
proyecto o hacer copias de seguridad del trabajo
de edición y mezcla.
Archivo de audio
Al grabar audio en una sesión Pro Tools se crean
archivos de audio.
Los archivos de audio de cada sesión se guardan
en una carpeta llamada “Audio Files”. Los
archivos de audio se muestran en las listas de
regiones Audio y pueden aparecer en una pista.
Una sección de un archivo de audio se puede
definir como una región. Véase “Regiones (o
bucles)” en la página 27.
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools TDM.
Véase también “Recursos del sistema” en la
página 30.
Icono del archivo de sesión Pro Tools
Icono de archivo de audio
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 27
Pistas
Las pistas Pro Tools son los elementos en los que
se graban y editan datos de audio, MIDI y
automatización.
Las pistas de audio y MIDI se pueden editar en
regiones o repetirse en diferentes ubicaciones
para crear bucles, reorganizar secciones o
canciones completas o montar pistas con el
material procedente de varias tomas.
Las pistas de audio pueden ser mono, estéreo o
de cualquier formato de canales múltiples
(según el tipo de sistema Pro Tools). Al crear una
nueva pista de audio, puede elegir en una lista
de formatos admitidos por el sistema.
Regiones (o bucles)
Una región (o bucle) es un trozo de información
de audio o MIDI que pueden tener datos de
automatización asociados. Una región puede ser
un bucle, una melodía de guitarra, un verso de
una canción, un efecto de sonido, un trozo de
diálogo o todo un archivo de sonido.
En Pro Tools, las regiones se crean a partir de
audio o archivos MIDI y se pueden organizar en
listas de reproducción de pistas de audio y MIDI.
Lista de reproducción
Una lista de reproducción es un grupo de regiones
ordenadas en una pista de audio o MIDI. Las
pistas poseen listas de reproducción de edición y
listas de reproducción de automatización.
Puede crear cualquier número de listas de
reproducción de edición para una pista. Esto
permite montar versiones distintas de
ejecuciones o ediciones en una sola pista de
audio o MIDI y elegir una con un menú
emergente en la pista.
En las pistas de audio, una lista de reproducción
de edición informa al disco duro sobre los
archivos de audio que tiene que leer y en qué
orden. Por ejemplo, puede utilizar la misma
región de audio para acceder al mismo trozo de
audio varias veces en diferentes ubicaciones sin
utilizar más espacio de disco. Si lo desea, se
pueden crear diferentes versiones del mismo
audio original para modificar la duración, el
fundido de entrada, el fundido de salida y los
efectos aplicados.
Una lista de reproducción puede estar
compuesta por una sola región o muchas
regiones separadas. Puede estar formada por
elementos parecidos, como regiones de varias
tomas distintas de un solo, o elementos
diferentes, como varios efectos sonoros.
Pistas de audio en la ventana Edit
Pista MIDI en la ventana Edit
Región de audio
Menú emergente del selector de la lista de
reproducción
Guía de referencia de Pro Tools28
Cada pista tiene un sólo conjunto de listas de reproducción de automatización, según el tipo de pista
y las asignaciones de envíos o módulos adicionales.
Canal
El término canal se usa para describir varios
componentes relacionados de un sistema
Pro Tools. El primer ejemplo de canal se refiere a
una entrada o salida física del sistema Pro Tools.
Por ejemplo, una interfaz de audio 192 I/O
(Figure 1) proporciona hasta 16 canales de
entrada y salida a un sistema de la serie HD con
TDM. Una interfaz de audio 888/24 I/O
proporciona ocho canales de entrada y salida
analógica a un sistema con TDM.
El segundo uso del término canal se refiere a una
tira de mezclador en la ventana Mix de
Pro Tools. El término tira de canal se refiere a la
tira de mezclador de cualquier pista (pista de
audio o MIDI, entrada auxiliar o atenuador
principal) en una sesión.
Las tiras de canal de audio y MIDI tienen
controles parecidos, pero con efectos distintos.
Por ejemplo, los atenuadores de tira de canal de
audio y entrada auxiliar controlan el mezclador
Pro Tools, mientras los atenuadores de tira de
canal MIDI envían datos de volumen MIDI
(controlador MIDI 7).
Figura 1. Vista posterior de 192 I/O, 16 canales de entrada y salida
Tira de canal en la ventana Mix
El término canal también describe un
aspecto distinto del funcionamiento MIDI.
Véase “Conceptos MIDI” en la página 32.
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 29
Dirección de señales
Pro Tools ofrece controles de mezclas y
dirección de señales basados en software. Estos
controles se encuentran en la ventana Mix. (Si lo
desea, también puede acceder a algunos de estos
controles desde la ventana Edit.)
Ejemplo de dirección de señales
Una tarea de dirección de señales habitual
consiste en submezclar varias pistas en una sola
tira de canal para compartir procesos y control
de niveles. El ejemplo siguiente muestra tres
pistas de audio submezcladas en una salida
auxiliar estéreo.
Las opciones de dirección de señales incluyen
las siguientes:
Controles de E/S de pista El tipo más básico de
dirección de señales es la entrada y salida de
pista. Es necesario que una pista tenga una ruta
de entrada asignada para grabar audio y una ruta
de salida asignada para que sea audible a través
de una salida de hardware. Las señales también
se pueden dirigir hacia o desde otras pistas en
Pro Tools (o entradas y salidas de hardware)
utilizando buses internos.
Entradas auxiliares y atenuadores principales Las
entradas auxiliares son pistas que se pueden usar
como retornos, submezclas y controles por bus.
Los atenuadores principales se usan como
controles de nivel por bus y salida. Las entradas
auxiliares y los atenuadores principales pueden
tener inserciones o módulos adicionales.
Envíos Los envíos dirigen audio a buses internos
para enviar a otras pistas en Pro Tools o a salidas
de hardware.
Módulos adicionales e inserciones Los módulos
adicionales de software y las inserciones de
hardware procesan audio en la pista asociada. El
procesamiento del módulo adicional se realiza
en su totalidad en Pro Tools. Las inserciones de
hardware utilizan entradas y salidas de la
interfaz de audio para dirigir inserciones de
forma tradicional a (y desde) efectos externos y
otros dispositivos.
Rutas Pro Tools permite definir un grupo de
varias entradas, salidas o buses que tienen un
único nombre y formato (de canal). Estos
grupos se componen de listas de opciones de
dirección disponibles en selectores de entrada y
salida de pista y otros menús. Las rutas pueden
ser muy útiles para asignar direcciones de
entrada y salida estéreo y multicanal o subrutas
dentro de una ruta. Véase el Capítulo 7, “I/O
Setup” para más información.
Submezclas en una entrada auxiliar
Pistas de audio
Entrada auxiliar
Entrada desde
la ruta de bus
estéreo
Módulo
adicional
estéreo
Salida a una
ruta de salida
estéreo
Salidas a
la ruta de
bus
estéreo
Guía de referencia de Pro Tools30
Formatos de mezclas Las sesiones incluyen
combinaciones de pistas, buses, entradas, salidas
e inserciones de formato mono, estéreo y
multicanal. (Los formatos multicanal sólo se
admiten en los sistemas Pro Tools serie HD y
serie MIX.)
Recursos del sistema
La contabilización de pistas, el procesamiento
de módulos adicionales, las opciones de rutas de
señales y dirección y la disponibilidad de voces
se encuentran limitadas por los recursos
combinados disponibles desde el ordenador
principal y el hardware Pro Tools.
Pro Tools ofrece varias maneras de gestionar y
conservar los recursos para maximizar el
rendimiento del sistema. Al trabajar con
sesiones y pistas Pro Tools, se puede beneficiar
de las funciones siguientes para aumentar la
eficacia de DSP y otros recursos.
La configuración de uso del sistema (por
ejemplo, el uso de la CPU y el tamaño del búfer
de hardware) permite equilibrar la distribución
del trabajo entre el ordenador y cualquier
hardware de audio Digidesign. Véase
“Configuración del sistema” en la página 50.
La conmutación de los modos activo e
inactivo permite activar (on) y desactivar (off)
ciertos elementos de forma selectiva, por
ejemplo, pistas e inserciones. Permite asignar
DSP y otros recursos cuando se forman listas de
reproducción, pistas y mezclas. Véase
“Elementos activos e inactivos” en la página 30.
Los sistemas Pro Tools con TDM ofrecen
opciones de voces flexibles para las pistas de
discos. Para más información sobre la gestión de
voces y las opciones, véase “Pistas de voz y
prioridad de pistas” en la página 108.
Elementos activos e inactivos
Pro Tools permite desactivar determinados
elementos, por ejemplo, pistas de audio, para
liberar recursos DSP y conexiones del mezclador.
Éstos son los elementos de Pro Tools que se
pueden activar o desactivar.
Pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales (sólo sistemas TDM)
Entradas y salidas de pistas
Envíos
Entradas de cadenas laterales
Módulos adicionales
Inserciones de hardware
Rutas (en toda la sesión)
Además de establecer manualmente los modos
activo e inactivo, Pro Tools desactivará los
elementos automáticamente si no hay recursos
disponibles o son insuficientes.
En modo activo, los elementos están activados y
en funcionamiento.
En modo inactivo, los elementos están en
silencio y desconectados. Los distintos
elementos afectan a los recursos disponibles del
sistema de la siguiente manera:
Módulos adicionales Cuando un módulo
adicional está inactivo en una pista, se puede
disponer de su DSP para otro módulo adicional
y para procesamiento. Se puede aplicar el modo
inactivo de forma manual, o automática, para
las asignaciones de los módulos adicionales
(véase “Modo inactivo automático y manual” en
la página 31).
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 31
Rutas y asignaciones de rutas Cuando una ruta
o una asignación de ruta está inactiva, se puede
disponer de sus recursos de mezclas para dirigir
otras señales en la sesión. Se puede aplicar el
modo inactivo de forma manual, o automática,
para las rutas y asignaciones (véase “Modo
inactivo automático y manual” en la página 31).
Pistas (Sólo sistemas TDM) Cuando una pista
está inactiva, su voz está disponible para otra
pista. Además, cuando una pista de audio, una
entrada auxiliar o un atenuador principal están
en modo inactivo, también lo estarán sus
módulos adicionales, inserciones, envíos y
asignaciones de E/S.
Visualización de los elementos
inactivos
Cuando los elementos están inactivos, los
nombres aparecen en cursiva y el fondo aparece
en gris oscuro. Si una pista está inactiva (sólo
sistemas TDM), toda la tira de canal se oscurece.
Modo inactivo automático y manual
Los modos activo e inactivo son las opciones
adecuadas para la transferencia de sesiones y
gestión de los recursos del sistema. Pro Tools
proporciona conmutación automática y manual
del modo inactivo. Se puede aplicar el modo
inactivo (o activo) a los elementos de forma
manual al gestionar, de forma selectiva, los
recursos del sistema mientras se edita o mezcla.
Elementos inactivos de forma automática
Al abrir una sesión, es posible que no se
disponga de todas las rutas de señal, módulos
adicionales o interfaces de audio usadas en la
sesión tal como se definieron en el sistema
actual. En este caso, la sesión se abrirá como se
guardó por última vez. Los elementos no
disponibles, o que no se pueden cargar debido a
una falta de recursos, se pondrán en modo
inactivo.
Conmutación del modo inactivo manual
Puede aplicar los modos activo o inactivo de
forma manual para gestionar los recursos del
sistema. Si un elemento está inactivo, se podrá
disponer de sus elementos asociados en
cualquier parte de la sesión.
A continuación, se muestran instrucciones
básicas para aplicar el modo inactivo a los
elementos de forma manual. En la Guía de
referencia de Pro Tools, se ofrecen instrucciones
sobre cómo aplicar el modo inactivo a un
elemento.
Para alternar un elemento entre los modos activo
e inactivo:
Mantenga pulsadas las teclas Comando+
Control (Macintosh) o Control+Inicio
(Windows) y haga clic en el elemento.
Elementos activos e inactivos y pistas
Activo Módulo adicional inactivo
Pista inactiva
Guía de referencia de Pro Tools32
Puede aplicar los modos activo o inactivo a
todas las pistas o a las seleccionadas con teclas
modificadoras estándar de Pro Tools (Opción y
Opción+Mayús en Macintosh; Alt y Alt+Mayús
en Windows). Las entradas de cadenas laterales
admiten conmutación directa activa e inactiva,
pero no se puede acceder a todas ellas o a las
seleccionadas.
Conceptos MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface,
interfaz digital para instrumentos musicales) es
un protocolo de comunicación para
instrumentos musicales. Este estándar permite
conexiones entre una variedad de dispositivos
de distintos fabricantes. Entre los ejemplos de
equipos compatibles con MIDI se encuentran
sintetizadores, módulos de sonido, cajas de
ritmos, bastidores de interconexión,
procesadores de efectos, interfaces MIDI y
secuenciadores.
Los dispositivos MIDI se componen de
conectores DIN de 5 patillas denominados IN,
OUT y THRU.
El puerto MIDI OUT transmite mensajes, el
puerto MIDI IN los recibe y MIDI THRU emite el
eco de lo que se recibe del puerto IN. Los
dispositivos MIDI se conectan con cables MIDI
que se pueden obtener en la mayoría de las
tiendas de música.
Un sólo cable MIDI puede transmitir un grupo
separado de mensajes para cada uno de los 16
canales. Los 16 canales corresponden a
diferentes dispositivos MIDI o canales múltiples
en un sólo dispositivo (si el dispositivo es
multitímbrico). Cada canal representa un sonido
discreto de instrumento; por ejemplo, bajo en el
canal 1, piano en el canal 2 y batería en el
canal 10. Al igual que una grabadora de cintas
multipista, un secuenciador MIDI puede grabar
arreglos complejos (incluso usando un sólo
teclado multitímbrico).
Terminología MIDI
Éstos son algunos términos básicos MIDI:
Interfaz MIDI Hardware que permite al
ordenador conectarse a los dispositivos MIDI y
comunicarse con ellos.
Dispositivo MIDI Cualquier teclado, módulo de
sonido, dispositivo de efectos u otro equipo que
envía o recibe información MIDI.
Controlador MIDI Cualquier dispositivo MIDI
que transmite información de ejecución MIDI.
Entre ellos se encuentran teclados,
controladores de guitarra MIDI, instrumentos
de viento MIDI, etc. Los controladores
transmiten MIDI desde los puertos MIDI OUT.
Superficie de control MIDI Cualquier
dispositivo, como Mackie HUI, que usa una
conexión MIDI para enviar mensajes de control
a un programa de software, pero que no suele
utilizarse para grabar información MIDI.
Flujo de señal MIDI
eco emitido desde IN
No todos los dispositivos poseen los tres
puertos MIDI (IN, OUT y THRU).
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 33
Fuente de sonido MIDI Cualquier instrumento
MIDI capaz de reproducir sonido MIDI. Las
fuentes de sonido reciben MIDI de los puertos
MIDI IN.
Multitímbrico La capacidad de reproducir varios
sonidos de instrumentos diferentes (piano, bajo
y batería) al mismo tiempo en distintos canales.
Esto hace posible que una sola fuente de sonido
MIDI reproduzca la totalidad de los arreglos.
Canal MIDI Se pueden transmitir hasta 16
canales de información de ejecución MIDI a
través de un sólo cable MIDI. El número del
canal separa los distintos mensajes; de esta
manera, las fuentes de sonido pueden recibir los
mensajes correctos.
Evento de cambios de programa Comando MIDI
que indica a una fuente de sonido el sonido o
parche de sonido que tiene que usar. El
protocolo MIDI permite elegir entre un rango de
128 parches.
Mensaje de selección de banco Muchos
dispositivos tienen más de 128 parches, que se
organizan en bancos. Bank Select Message es un
comando MIDI que especifica el banco de
parches del que se debe elegir.
Control local Configuración de controlador que
se encuentra en la mayoría de teclados MIDI que
les permite reproducir su propia fuente de
sonido. La desactivación del “control local”
asegura que la fuente de sonido interna del
dispositivo sea reproducida por mensajes MIDI
externos.
Cuando use Pro Tools, el “control local” debe
estar desactivado. Cuando el “control local” está
desactivado, el teclado todavía transmite
información al puerto MIDI OUT.
Eventos continuos de controlador Instrucciones
MIDI que permiten realizar cambios en tiempo
real a las notas que están sonando. Entre éstas se
encuentran la variación de tono, la modulación,
el volumen, el panorámico de audio y muchas
más.
Información exclusiva del sistema Información
MIDI que, por lo general, se usa para enviar y
recuperar información de los parámetros de
parche para ser almacenada.
Ideas falsas más habituales
acerca de MIDI
MIDI no es audio. Los mensajes que viajan a
través de un cable MIDI son sólo números que se
traducen en instrucciones específicas. Por
ejemplo, al pulsar una tecla del teclado MIDI, se
envía un mensaje al puerto MIDI OUT que
ordena a otro dispositivo (si está conectado y
configurado en mismo canal MIDI) que
reproduzca esa nota en particular.
Si desea oír el segundo dispositivo (fuente de
sonido) deberá conectar las salidas de audio a un
sistema de sonido. Los instrumentos MIDI
tienen dos rutas de señal, una para audio y la
otra para MIDI.
MIDI no permite usar los dispositivos por
encima de sus funciones. Cada instrumento
tiene sus propias limitaciones de generación de
sonido, polifonía y funciones multitímbricas.
Rutas de señal para instrumentos MIDI
Guía de referencia de Pro Tools34
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 35
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools
Pro Tools ofrece dos formas complementarias de
ver una sesión: la ventana Mix y la ventana Edit.
Pro Tools también permite controlar el
transporte y la función de transporte desde la
ventana Transport.
Para más información sobre los elementos
principales de las ventanas Mix y Edit, véase la
referencia de las páginas en la Figura 2 en la
página 36 y la Figura 3 en la página 37.
La ventana Mix
En la ventana Mix, las pistas aparecen como
tiras de mezclas (o tiras de canal) con controles
para inserciones, envíos, asignaciones de
entradas y salidas, volumen, panorámico de
audio, activaciones para grabación, modo de
automatización y aislamiento/silenciamiento.
En la sección siguiente se explica cada uno de
estos controles de pistas.
Para mostrar los controles de entrada/salida,
inserciones, envíos y comentarios de Pro Tools,
seleccione Display > Mix Window Shows > All.
La ventana Edit
La ventana Edit proporciona una presentación
de línea de tiempo de datos de audio y MIDI y
automatización de mezclas para grabar, editar y
organizar pistas. Al igual que en la ventana Mix,
cada pista posee controles para los modos de
activación para grabación, aislamiento,
silenciamiento y automatización.
Los sistemas que tienen la opción Pro Tools AV
instalada también disponen de una
presentación de línea de tiempo para pistas de
película.
Para mostrar los controles de entrada y salida,
inserciones, envíos y comentarios en la ventana
Edit, seleccione Display > Edit Window Shows >
All. Puede elegir mostrar algunos o todos los
elementos.
Para alternar entre las ventanas Mix y Edit:
en Macintosh, pulse Comando y el signo
Igual (=); en Windows, pulse Control+Igual
(=).
Guía de referencia de Pro Tools36
Figura 2. Ventana Mix de Pro Tools
Vista de
inserciones
(página 99)
Lista de pistas
Show/Hide
(página 103)
Lista de grupos
de mezcla
(página 114)
Volumen de
canal
(página 100)
Panorámico de
audio de canales
(página 100)
Medidor de
nivel
(página 100)
Indicador de
ID de grupo
Pista de
audio estéreo
(página 97)
Entrada
auxiliar
(página 97)
Nombre de
pista
(página 102)
Vista de
comentarios
de pista
(página 101)
Atenuador
principal
(página 97)
Indicador
AutoMatch
(página 433)
Vista de
E/S
(página 99)
Inserción de módulo
adicional (página 407)
Envío con controles de
envío (página 392)
Controles
de pista
(página 38)
Botón de la
ventana Output
(página 390)
Pista de
audio mono
(página 97)
Pista
MIDI (página 97)
Botón de programa de
pista MIDI (página 347)
Vista de
envíos
(página 393)
Automatización
(página 428)
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 37
Figura 3. Ventana Edit de Pro Tools
Reglas
(página 221)
Vista de
forma de
onda
de audio
(página 201)
Lista de
regiones
de audio
(página 212)
Lista de regiones
MIDI (página 212)
Mostrar u ocultar
lista de pistas
(página 103)
Botones de
modo de edición
(página 216)
Área de edición de
eventos (página 38)
Herramientas de
edición (página 38)
Botones de zoom
(página 218)
Indicadores de
ubicación (página 38)
Valores de
Grid y Nudge
(página 38)
Vista de notas MIDI
(página 201)
Vista de
automati-
zación
de volumen
(página 201)
Vista de velocidad
MIDI (página 201)
Región seleccionada
(página 233)
Pista de
audio
(página 97)
Pista MIDI
(página 97)
Lista de
grupos de
edición
(página 114)
Función de
métodos
abreviados de
teclado (página 44)
Vinculación de
selecciones
(página 231)
Tabulación a
transitorios
(página 242)
Guía de referencia de Pro Tools38
Controles de pista
Herramientas de edición
Área de edición de eventos
El área de edición de eventos proporciona la
hora, el tono y otra información acerca de los
datos de audio o MIDI seleccionados. También
permite definir selecciones mediante el teclado.
La presentación de los valores Start, End y
Length se puede configurar con un formato de
escala de tiempo diferente, por ejemplo,
Bars:Beats, Minutes:Seconds, etc. Para más
información, véase “Escala de tiempo principal”
en la página 222.
Indicadores de ubicación, valores
de Grid/Nudge y presentación
actual del puntero
Los indicadores de ubicación, los valores de Grid
y Nudge y la presentación de la ubicación del
puntero en la línea de tiempo disponen de
opciones de navegación y edición.
La presentación de la escala de tiempo principal
y secundaria se puede configurar con un
formato de escala de tiempo diferente, por
ejemplo, Bars:Beats, Minutes:Seconds, etc. Para
más información, véase “Escala de tiempo
principal” en la página 222.
Ventana Mix, controles para pistas de audio y MIDI
(vista completa)
Controles de pista de la ventana Edit (altura de pista
mediana)
Herramientas de edición en la ventana Edit
Selector del modo de automatización
(página 428)
Botón Solo (página 110)
Botón Mute (página 111)
Botón Record Enable (página 142)
Selector de voz (página 107)
Selector del modo de
automatización (página 428)
Botón Mute (página 111)
Selector de voz (página 107)
Selector de altura de pista
(página 202)
Selector de lista de reproducción
(página 209)
Nombre de pista (página 102)
Selector de vista de pista (página 201)
Botón Record Enable
(página 142)
Botón Solo (página 110)
Zoom
(página 218)
Recorte
(página 253)
Selector
(página 225)
Forma de mano
(página 235)
Búsqueda de audio
(página 229)
Líneas
(página 273)
Herramienta inteligente
(página 274)
Área de edición de eventos con información de pistas
MIDI
Nota
Atributos
(página 342)
Tono
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Selección
Indicadores
(página 39)
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 39
La ventana Transport
La ventana Transport se puede configurar para
que muestre controlesbásicos de transporte,
contadores y controles MIDI. Los contadores de
la ventana Transport reflejan los indicadores de
ubicación en la parte superior de la ventana
Edit.
Controles y contadores de
transporte básicos
Online Pone Pro Tools online para que la
reproducción y grabación se activen mediante
una fuente de código de tiempo externa.
Vuelta a cero Localiza el principio de la sesión.
Rebobinado Rebobina desde la ubicación de
reproducción actual. También puede hacer clic
repetidamente para rebobinar por incrementos
(cantidad basada en la escala de tiempo
principal), de la siguiente manera:
Detención Detiene la reproducción o la
grabación.
También puede detener el transporte con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse la barra espaciadora.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, pulse 0.
Reproducción Inicia la reproducción (si se hizo
clic primero en el botón de grabación) o la
grabación desde el punto de inserción de la línea
de tiempo.
Presentación de la ventana Edit con información de
pistas MIDI
Ventana Transport con controles y contadores de
transporte básicos
Ubicación del
puntero (página 225)
Valor de Grid
(página 260)
Indicadores de ubicación
(página 227)
Valor del puntero
(página 225)
Valor de Nudge
(página 261)
Valores de inicio, fin y duración
para la selección de línea de tiempo
Online
Rebobinado
Avance rápido
Detención
Reproducción
Grabación
Vuelta a cero
Ida al final
Pre-roll
Transporte principal
Post-roll
Puede pulsar Retorno (Macintosh) o Entrar
(Windows) en el teclado alfanumérico para
localizar el principio de la sesión.
Incrementos de rebobinado
Formato de la
escala de
tiempo
principal
Cantidad del incremento
Min:Sec 1 segundo
Time Code 1 cuadro
Bars:Beats 1 compás
Feet.Frame 1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede rebobinar
pulsando 1.
Guía de referencia de Pro Tools40
Con el transporte detenido, mantenga pulsada
la tecla Control mientras hace clic en el botón
de reproducción (Macintosh) o haga clic con el
botón derecho (Windows) en el botón de
reproducción para activar el modo de
reproducción de bucle. Cuando está activado,
en el botón de reproducción aparece un símbolo
que representa a un bucle.
También puede iniciar la reproducción con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse la barra espaciadora.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, pulse 0.
Puede reproducir a la mitad de velocidad con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras hace clic en el
botón de reproducción.
Pulse Mayús+Barra espaciadora.
Avance rápido Avanza rápidamente desde el
punto de inserción de la línea de tiempo.
También puede hacer clic repetidamente para
avanzar rápidamente por incrementos (cantidad
basada en la escala de tiempo principal).
Ida al final Localiza el final de la sesión.
Grabación Prepara Pro Tools para grabación (el
botón parpadea). La grabación se inicia
haciendo clic en el botón de reproducción.
Con el transporte detenido, pulse la tecla
Control mientras hace clic en el botón de
grabación (Macintosh) o haga clic con el botón
derecho (Windows) en el botón de grabación
para pasar por los cuatro modos de grabación. El
botón de grabación cambia para indicar el modo
seleccionado: vacío indica Nondestructive
Record, “D” indica Destructive Record, un
símbolo de bucle indica Loop Record y “P”
indica QuickPunch.
También puede iniciar la grabación con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse F12.
Pulse las teclas Comando+Barra espaciadora
(Macintosh) o Control+Barra espaciadora
(Windows).
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, pulse 3.
Incrementos de avance rápido
Formato de la
escala de
tiempo
principal
Cantidad del incremento
Min:Sec 1 segundo
Time Code 1 cuadro
Bars:Beats 1 compás
Feet.Frame 1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede avanzar
rápidamente pulsando 2.
Puede pulsar Opción+Retorno (Macintosh)
o Control+Entrar (Windows) en el teclado
alfanumérico para localizar el final de la
sesión.
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulse las teclas
Comando+Mayús+Barra espaciadora
(Macintosh) o Control+Mayús+Barra
espaciadora (Windows).
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 41
Pre-roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce antes de
la ubicación del cursor (línea de tiempo) de
reproducción o del principio de la selección de
la línea de tiempo. Pre-roll es útil al pinchar para
grabar ya que le proporciona el tiempo para
“coger el ritmo” antes de alcanzar el punto en el
que se pincha. Para configurar la cantidad de
pre-roll, introduzca un valor nuevo en este
campo o arrastre el banderín de pre-roll a la
regla de base de tiempo principal.
Para activar pre-roll, haga clic en el botón Pre-
roll situado a la izquierda del campo de pre-roll
y se resaltará.
Post-roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce después
del final de una selección de línea de tiempo.
Post-roll es útil al pinchar para grabar ya que la
reproducción continúa después del punto en el
que se pincha para salir, lo que permite
comprobar si se produce una transición fluida
del material grabado previamente. Para
configurar la cantidad de post-roll, introduzca
un valor nuevo en este campo o arrastre el
banderín de post-roll a la regla de base de
tiempo principal.
Para activar post-roll, haga clic en el botón Post-
roll situado a la izquierda del campo de post-roll
y se resaltará.
Start Especifica el principio de la reproducción o
rango de grabación. Puede configurar el punto
de inicio introduciendo una ubicación en este
campo o arrastrando el marcador de
reproducción correspondiente en la regla de
base de tiempo principal. Para más información,
véase “Marcadores de reproducción” en la
página 170.
End Especifica el final de la reproducción o
rango de grabación. Puede configurar el punto
de fin introduciendo una ubicación en este
campo o arrastrando el marcador de
reproducción correspondiente en la regla de
base de tiempo principal. Para más información,
véase “Marcadores de reproducción” en la
página 170.
Length Especifica la duración de la reproducción
o rango de grabación. Puede configurar la
duración introduciendo una ubicación en este
campo o seleccionando un rango en cualquier
regla de base de tiempo.
Transporte principal Especifica el “elemento
principal” para las funciones de transporte.
Haga clic en este botón y en el menú emergente
seleccione el transporte principal, que se puede
configurar en Pro Tools, Machine, MMC y
Remote. Para más información, véase el
Capítulo 35, “Sincronización de código de
tiempo”.
Controles MIDI
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, puede arrastrar la
lista de reproducción de una pista para
configurar el rango de reproducción y
grabación.
Ventana Transport con los controles MIDI
Director
Espera de nota
Compás
Descuento
Tempo
Clic
Fusión MIDI
Guía de referencia de Pro Tools42
Espera de nota Si se ha seleccionado, la
grabación no se inicia hasta que no se reciba un
evento MIDI. De esta manera el inicio de la
grabación comienza cuando usted esté
preparado para reproducir y la primera nota, u
otros datos MIDI, se graban al principio del
rango de grabación.
Clic Cuando se haya seleccionado, sonará un
metrónomo durante la reproducción y
grabación (especificado en la configuración en
el cuadro de diálogo Click/Countoff Options).
Haga doble clic en el botón de clic para abrir el
cuadro de diálogo Click/Countoff Options.
Descuento Cuando se haya seleccionado,
Pro Tools marca el número de compases
especificado (indicado en el botón) antes de que
se inicie la reproducción o grabación.
Haga doble clic en el botón de descuento para
abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options.
Fusión MIDI Cuando se haya seleccionado
(modo MIDI Merge), los datos MIDI grabados se
fusionan con el material de pistas existente.
Cuando la opción no esté seleccionada (modo
MIDI Replace), los datos MIDI grabados
sustituyen al material de pistas existente.
Director Cuando se haya seleccionado, Pro Tools
usa el mapa de tempo definido en la regla
Tempo. Cuando la opción no está seleccionada,
Pro Tools cambia al modo de tempo manual y
pasa por alto la pista de tempo.
En modo de tempo manual, puede introducir
un valor de BPM en el campo de tempo o pulsar
en el campo haciendo clic en el botón Tap.
Compás Muestra el compás actual de la sesión
basado en la ubicación de reproducción. Haga
doble clic en el botón de compás para abrir la
ventana Change Meter.
Tempo Muestra el tempo actual de la sesión
basado en la ubicación de reproducción. En
modo de tempo manual, puede introducir un
valor de BPM en este campo. Además, cuando el
campo de tempo esté seleccionado, puede pulsar
un tempo desde un controlador MIDI.
Para activar el modo de espera de nota,
pulse F11 a no ser que se haya seleccionado
Disable F11 for Wait for Note en la sección
Operation de Preferences.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 7
para activar el clic.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 8
para activar el descuento.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 9
para activar la fusión MIDI.
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 43
Capítulo 5: Métodos abreviados de
teclado
Métodos abreviados globales
En esta sección se presentan los métodos
abreviados de teclado que se aplican a muchas
funciones en Pro Tools.
Funciones de pista
Modificación del modo de automatización
Activación de listas de reproducción
Adición de módulos adicionales
Activación para grabación, aislamiento y
silenciamiento de pistas
Activación y desactivación de pistas en modos
Record Safe y Solo Safe
Asignación de entradas, salidas y envíos
Activación y desactivación de la presentación
de volumen/cresta/retardo
Borrado de medidores
Modificación de las alturas de pista
Lista y selección de parámetros
Selección de pistas en la lista Show/Hide
Activación de grupos en la lista de grupos
Activación de los parámetros de
automatización de la ventana
Configuración de parámetros de ubicación de
memoria
Comando Macintosh Windows
Aplicar la acción a
todas las tiras de
canal/pistas
Opción+
acción
Alt+
acción
Aplicar la acción a
las tiras de
canal/pistas
seleccionadas
Opción+
Mayús+
acción
Alt+
Mayús+
acción
Comando Macintosh Windows
Activa o desactiva el
elemento y configura
el resto en el mismo
estado nuevo
Pulse
Opción y
haga clic
en el
elemento
Pulse Alt y
haga clic en
el elemento
Activa o desactiva el
elemento y configura
los demás al estado
opuesto
Pulse
Comando y
haga clic
en el
elemento
Pulse
Control y
haga clic en
el elemento
Guía de referencia de Pro Tools44
Controles y herramientas de edición
Se usan para mover controles, atenuadores y
controles deslizantes de módulo adicional, la
herramienta de búsqueda de audio y datos de
automatización.
Función de teclado
La función de teclado en Pro Tools determina la
función de las teclas alfanuméricas. Según la
función de teclado activada, podrá usar las teclas
del teclado alfanumérico para seleccionar
regiones en las listas de regiones de audio o
MIDI, activar o desactivar grupos o ejecutar un
comando de edición o reproducción (sólo
sistemas TDM).
Sólo podrá activar las funciones de teclado de
una en una. La activación de una función de
teclado, desactivará la seleccionada con
anterioridad.
Para configurar la función de teclado:
Haga clic en el botón a–z para configurar la
acción que desee activar.
– o –
Mantenga pulsadas Comando+Opción
(Macintosh) o Control+Alt (Windows) y pulse
una de las siguientes teclas: 1 (Comandos), 2
(Lista de regiones Audio), 3 (Lista de regiones
MIDI) o 4 (Lista de grupos).
Función de teclado para comandos (sólo sistemas
TDM) Una vez seleccionada, esta función ofrece
una amplia variedad de métodos abreviados de
teclado desde el teclado alfanumérico para
edición y reproducción.
Si la función de métodos abreviados de teclado
está desactivada, podrá acceder a dichos
métodos abreviados de teclado pulsando
simultáneamente Control (Macintosh) o la tecla
Inicio (Windows) y la tecla.
Función de teclado para lista de regiones Audio
Una vez seleccionada esta función, las regiones
de audio se pueden localizar y seleccionar en la
lista de regiones Audio escribiendo las primeras
letras del nombre de la región.
Función de teclado para regiones MIDI Una vez
seleccionada esta función, las regiones MIDI se
pueden localizar y seleccionar en la lista de
regiones MIDI escribiendo las primeras letras del
nombre de la región.
Comando Macintosh Windows
Ajuste preciso de
controles
deslizantes,
botones y puntos
críticos
Pulse
Comando y
haga clic en el
elemento
Pulse
Control y
haga clic en
el elemento
Botones de función de teclado
Comandos
(funciones de teclado)
Lista de regiones Audio
(funciones de teclado)
Lista de grupos
(funciones de teclado)
Lista de regiones MIDI
(funciones de teclado)
Pro Tools dispone de una lista en formato
PDF con los métodos abreviados de teclado.
Elija Help > Keyboard Shortcuts.
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 45
Función de teclado para lista de grupos Una vez
seleccionada esta función, los grupos de edición
y mezcla se pueden activar o desactivar
escribiendo la letra de identificación de grupo.
Modos del teclado numérico
En la sección Operation de Preferences, la
opción Numeric Keypad Mode determina las
funciones del teclado numérico para transporte.
No tiene mucha importancia el modo de teclado
numérico seleccionado ya que podrá usar el
teclado numérico para seleccionar e introducir
valores en el área de edición de eventos,
indicadores de ubicaciones y campos en la
ventana Transport.
Para configurar el modo de teclado numérico:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 En la sección Numeric Keypad Mode,
seleccione un modo de teclado (Classic,
Transport o Shuttle) y haga clic en Done.
Classic
Este modo emula la manera en que trabajaba
Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Con el
modo del teclado numérico configurado en
Classic podrá:
Reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulse Control (Macintosh) o la
tecla Inicio (Windows) seguida de un número
entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección pulse el signo Menos o el signo Más.
Seleccione las ubicaciones de memoria
escribiendo el número de ubicación de
memoria, seguido de punto.
Transport
Este modo permite configurar diversas
funciones de grabación y reproducción y hacer
funcionar el transporte desde el teclado
numérico.
:
Consulte la tarjeta de métodos abreviados
de teclado incluida en el paquete Pro Tools
(sólo sistemas TDM) si desea una lista de
los métodos abreviados. Esta tarjeta
también está disponible en formato PDF en
Pro Tools; para consultarla, elija Help >
Keyboard Shortcuts.
Función Tecla
Activar/desactivar clic 7
Activar/desactivar descuento 8
Modo MIDI Merge/MIDI
Replace
9
Activar/desactivar el modo de
reproducción de bucle
4
Activar/desactivar el modo de
grabación de bucle
5
Activar/desactivar el modo
QuickPunch
6
Rebobinado 1
Avance rápido 2
Grabación 3
Reproducción/detención 0
Guía de referencia de Pro Tools46
Con el modo del teclado numérico configurado
en Transport también podrá:
Reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulse Control (Macintosh) o la
tecla Inicio (Windows) seguida de un número
entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección pulse el signo Menos o el signo Más.
Seleccione las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto, el número de ubicación
de memoria y otro punto.
Shuttle
(sólo sistemas TDM)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la del modo Shuttle Lock. Con
Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle,
la reproducción de la selección de edición actual
se activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltar las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción disponibles, tanto de avance
como de retroceso. En este modo no se tienen en
cuenta pre-roll ni post-roll.
:
Con Numeric Keypad Mode configurado en
Shuttle también podrá:
Seleccionar las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto, el número de ubicación
de memoria y otro punto.
Función Tecla
Avance x 1 6
Rebobinado x 1 4
Avance x 4 9
Rebobinado x 4 7
Avance x 1/4 3
Rebobinado x 1/4 1
Avance x 1/2 5+6
Rebobinado x 1/2 5+4
Avance x 2 8+9
Rebobinado x 2 8+7
Avance x 1/16 2+3
Rebobinado x 1/16 2+1
Selección de bucle (x 1) 0
El modo Shuttle Lock no está disponible
cuando Numeric Keypad Mode está
configurado en Shuttle.
47
Parte II: Sesiones y pistas
48
Capítulo 6: Sesiones 49
Capítulo 6: Sesiones
Este capítulo describe algunos de los
procedimientos básicos de inicio de un proyecto
en Pro Tools, entre ellos la configuración de una
sesión de Pro Tools y cómo guardarla.
Inicio del sistema
Para que la comunicación entre los
componentes del sistema Pro Tools sea correcta,
es preciso seguir un orden de inicio concreto.
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:
1 Asegúrese de que todo el equipo (incluida la
CPU) esté apagado.
2 En sistemas TDM con un chasis de expansión,
encienda primero el chasis de expansión.
3 Encienda luego los discos duros externos, de
haberlos. Espere unos diez segundos para que
alcancen la velocidad de giro normal.
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida y luego encienda las interfaces de audio
Pro Tools.
5 Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI
o los periféricos de sincronización.
6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools (por
ejemplo, 96 I/O). Al encenderse, los diodos de
estado parpadearán. Espere al menos quince
segundos para que la interfaz de audio se
inicialice y los diodos de estado dejen de
parpadear y se queden fijos.
Si inicia Pro Tools antes de encender las
interfaces de audio, recibirá un mensaje
pidiéndole que las encienda. Antes de hacer clic
en OK, espere quince segundos para que las
interfaces de audio se enciendan y los diodos de
estado dejen de parpadear y se queden fijos.
7 Encienda el ordenador.
Después de salir de Pro Tools, siga el orden
detallado a continuación para apagar el sistema
Pro Tools:
1 Apague el ordenador.
2 En sistemas TDM, apague las interfaces de
audio.
3 En sistemas TDM con un chasis de expansión,
apague el chasis de expansión.
4 Apague los dispositivos e interfaces MIDI
existentes.
5 Apague los discos duros externos.
En los sistemas LE para Macintosh, si Digi
001 se configura como una interfaz MIDI,
Pro Tools se debe ejecutar antes que otras
aplicaciones MIDI, por ejemplo, OMS Setup
y SampleCell Editor.
Guía de referencia de Pro Tools50
Configuración del sistema
Cuando se usa Pro Tools por primera vez (o
cuando se cambia el hardware), es necesario
configurar las opciones Playback Engine y
Hardware Setup.
Playback Engine permite personalizar varios
parámetros de uso del sistema, por ejemplo,
búfer o uso de la CPU.
Además, configura el número de voces y las
pistas de voz del sistema y sus sesiones.
Hardware Setup permite configurar varios
parámetros de las interfaces, por ejemplo, si
usará entradas analógicas o digitales.
Los requisitos de configuración dependen del
sistema. En las siguientes tablas encontrará las
indicaciones generales de configuración.
Indicaciones de configuración
Sistema
Pro Tools
Indicaciones de configuración Cuando
Ventana de
Pro Tools
Serie HD Compruebe que las E/S estén presentes inicie por primera vez o
cuando añada o quite E/S HD
Hardware Setup
Cambie las rutas de E/S físicas (a menos
que siempre use la configuración
predeterminada)
cuando añada o quite E/S HD Hardware Setup
Realice cambios de reloj inicie por primera vez o
cuando añada o quite E/S HD
Hardware Setup
Cambie otra configuración predeterminada
de la sección Hardware Setup
cuando desee cambiar los
valores predeterminados
Hardware Setup
Cambie las opciones predetermi-nadas de
Playback Engine (por ejemplo, CPU Usage,
Hardware Buffer Size y DAE Buffer Size)
cuando desee cambiar los
valores predeterminados
Playback Engine
Serie MIX y
Pro Tools|2
4
Cambie cualquiera de las opciones
predeterminadas (por ejemplo, cambiar la
entrada Channel 1–2 a digital o analógica,
etc.)
cuando desee cambiar los
valores predeterminados
Hardware Setup
Cambie las opciones predeterminadas de
Playback Engine (por ejemplo, el número
predeterminado de DSP que se usarán para
el motor de disco)
cuando desee cambiar los
valores predeterminados
Playback Engine
LE Cambie el uso de la CPU (por ejemplo, de
75% a 80%)
no esté ejecutando otras
aplicaciones al mismo tiempo
que Pro Tools LE o cuando
desee aumentar el número de
módulos adicionales
Playback Engine
o Hardware
Setup
Aumente el tamaño del búfer de hardware cuando realice mezclas y
desee aumentar la potencia
del módulo adicional y del
mezclador
Playback Engine
o Hardware
Setup
Capítulo 6: Sesiones 51
Procesamiento principal y RTAS
Pro Tools LE utiliza procesamiento principal
(CPU) para funciones de efectos, mezclas,
reproducción y grabación de pistas de audio.
Pro Tools TDM también puede emplear este tipo
de procesamiento para ejecutar módulos
adicionales RTAS para el procesamiento de
efectos.
En el cuadro de diálogo Playback Engine de
Pro Tools puede especificar el tamaño del búfer
y asignar un porcentaje de los recursos de la CPU
para esas tareas.
RTAS en sistemas Pro Tools TDM
En sistemas TDM se recomienda asignar al búfer
de hardware un tamaño de 512 muestras y un
40% como valor de porcentaje de uso de la CPU.
Éstos son valores predeterminados de
configuración del sistema y deberían
proporcionar un rendimiento adecuado de los
módulos RTAS sin ralentizar la respuesta de
Pro Tools en pantalla. La configuración descrita
es idónea para ordenadores rápidos (p. ej. G4 o
Pentium IV).
En sistemas TDM más lentos deberían aplicarse
valores superiores a los indicados. Los valores
máximos admitidos son 1.024 muestras para el
tamaño de búfer de hardware y 85% para el
porcentaje de uso de la CPU. Si se aplican, se
incrementará el rendimiento de los módulos
RTAS con sistemas relativamente lentos.
Al usar módulos adicionales RTAS en sistemas
TDM, puede encontrar errores DAE -6031 o -
9123. En estos casos, puede aumentar el tamaño
del búfer de hardware y el porcentaje de límite
de CPU en el cuadro de diálogo Playback Engine
para obtener un mayor rendimiento del sistema.
Con una CPU lenta, tendrá que reducir el
número de módulos adicionales RTAS de la
sesión para obtener resultados aceptables.
RTAS en sistemas Pro Tools LE
En sistemas LE se recomienda asignar al búfer de
hardware un tamaño de 256 muestras y un 70%
como valor de porcentaje de uso de la CPU.
Éstos son valores mínimos de configuración del
sistema y deberían proporcionar un
rendimiento adecuado de los módulos RTAS sin
ralentizar la respuesta de Pro Tools en pantalla.
La configuración descrita es idónea para
ordenadores rápidos (p. ej. Power Macintosh G4
o Pentium IV).
En sistemas más lentos, para obtener el máximo
rendimiento de procesamiento y número de
pistas debería configurar valores mayores para
ambos parámetros. En la mayoría de sistemas
capacitados para ello, los valores máximos
(1.024 muestras y 85%) deberían permitir el uso
de 24 pistas de audio con módulos adicionales.
Los tamaños de búfer de hardware grandes
pueden afectar a las funciones de
automatización de datos de silenciamiento
y parámetros de módulos adicionales, así
como a la velocidad de regeneración de
pantalla, la respuesta de interfaz y la
temporización para pistas MIDI.
Cuanto mayor sea el tamaño del búfer de
hardware, mayor será la latencia. Para más
información sobre los tamaños de búfer de
hardware y la latencia, véase la
Guía de
introducción
.
Guía de referencia de Pro Tools52
Tamaño del búfer de reproducción DAE
El tamaño de búfer de reproducción DAE
determina la cantidad de memoria asignada
dentro de DAE para búferes de disco, importante
para el rendimiento del sistema.
El tamaño predeterminado del búfer de
reproducción DAE (“2”) se recomienda para
sesiones de 24 pistas y 24 bits porque ofrece
velocidades de reproducción y grabación
relativamente rápidas y permite realizar la
mayoría de las ediciones en discos duros
razonablemente rápidos. Es posible que desee
ajustar este parámetro para modificar el
rendimiento del sistema, de la siguiente manera:
La asignación de un búfer mayor puede servir
para dar cabida a una mayor densidad de
ediciones. Esto puede ser útil si se han
experimentado problemas de rendimiento en
sesiones con muchas ediciones muy seguidas
entre sí. Sin embargo, la elección de un búfer
mayor puede causar retrasos antes de la
reproducción o la grabación. También puede
ralentizar la edición durante la reproducción.
La asignación de un búfer menor puede
mejorar la velocidad de inicio de grabación o
reproducción. Esto puede ser útil cuando se ha
constatado un retraso en el comienzo de dichas
tareas. Sin embargo, la elección de un búfer
menor puede perjudicar la grabación o
reproducción de pistas con unidades de disco
duro lentas.
Configuración de un sistema
Pro Tools|HD
Cuadro de diálogo Playback
Engine de Pro Tools
Para configurar el cuadro de diálogo Playback
Engine
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de audio, en
muestras, para tareas de procesamiento
principal tales como procesamiento de módulos
adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El
valor predeterminado es 512 muestras.
Seleccione un valor mayor si necesita más
tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS,
HTDM y Direct Connect.
3 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el valor máximo de porcentaje de
recursos de la CPU para asignarlo a tareas de
procesamiento principal. El valor
predeterminado es 40%. Seleccione un valor
mayor si necesita más tiempo de búfer para las
aplicaciones RTAS, HTDM y Direct Connect.
Opción DAE Playback Buffer en el cuadro de diálogo
Playback Engine
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools|HD
Al aumentar el valor de CPU Usage Limit
puede disminuir el tiempo de respuesta de la
pantalla.
Capítulo 6: Sesiones 53
4 En el menú emergente Number of Voices,
seleccione la cantidad de voces y pistas de voz
para las sesiones. El número predeterminado de
voces en un sistema Pro Tools|HD 1 es 48, con
una frecuencia de muestreo de 48 kHz.
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas HD Core y HD Process que
hay en el sistema, habrá diferentes opciones
disponibles. Por ejemplo, cada tarjeta HD
permite utilizar uno o varios DSP por tarjeta
para voz.
Con la mayoría de las cantidades de DSP se
admiten tres niveles de números de voz:
Seleccione un número de voces alto
cuando las tarjetas estén en su equipo y no
tenga otras tarjetas PCI que puedan causar
conflictos con las tarjetas de Digidesign.
También debe seleccionar un número de
voces alto si usa un chasis para tener más
pistas con frecuencias de muestreo más
altas (por ejemplo, 64 pistas a 96 kHz) y
desea más voz (16 voces por DSP a 96 kHz).
Seleccione un número medio de voces si las
tarjetas están en un chasis de expansión o
si utiliza otras tarjetas PCI junto con las
tarjetas de Digidesign.
Seleccione un número mínimo de voces si
está usando tarjetas PCI con gran ancho de
banda, por ejemplo, de captura de vídeo.
Para más información sobre los límites de voz de
los diferentes sistemas HD, véase la Tabla 1 en la
página 21.
5 En el menú emergente Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo de la
sesión. Esta opción no está disponible si hay una
sesión abierta.
6 Configure el tamaño del búfer de
reproducción DAE
El tamaño de búfer de reproducción DAE
determina la cantidad de memoria asignada
dentro de DAE para búferes de disco, importante
para el rendimiento del sistema. Para más
detalles, véase “Tamaño del búfer de
reproducción DAE” en la página 52.
7 Cuando termine, haga clic en OK.
El cambio del número de voces y la
frecuencia de muestreo afecta al uso de los
DSP y al rendimiento del sistema. Lea lo
siguiente atentamente.
La frecuencia de muestreo de una sesión
siempre se puede configurar en el cuadro de
diálogo New Session. Véase “Creación de
una sesión nueva” en la página 58.
Guía de referencia de Pro Tools54
Hardware Setup
Pro Tools permite configurar muchos
parámetros de la interfaz de audio. Elija Setups >
Hardware Setup para abrir el cuadro de diálogo
Hardware Setup. El cuadro de diálogo Hardware
Setup determina qué interfaces de audio utiliza
Pro Tools para grabar y reproducir. Por ejemplo,
la serie HD puede tener tarjetas HD Core y HD
Process conectadas directamente a interfaces de
audio 192 I/O o 96 I/O. A su vez, las interfaces
de audio pueden tener otras entradas y salidas
conectadas, incluidas interfaces de audio
Digidesign antiguas como la 1622 I/O. Para más
información, véase el Capítulo 2,
“Configuraciones del sistema Pro Tools”.
Página Main
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup se definen los puertos físicos de la interfaz
de audio I/O que se dirigen a las entradas y
salidas de Pro Tools. Los menús emergentes de
entradas y salidas de canal del cuadro de diálogo
Hardware Setup permiten dirigir cualquiera de
las entradas y salidas físicas al mezclador de Pro
Tools.
Debe seleccionar el periféricos y, después,
configurar los parámetros de dicha interfaz. Este
paso hay que repetirlo para cada interfaz del
sistema.
La página Main también ofrece controles para la
frecuencia de muestreo, la fuente de reloj y la
entrada y salida de expansión.
Hay otras páginas que permiten configurar otros
parámetros de cada interfaz I/O, por ejemplo,
los niveles operativos. Consulte la Guía de
introducción del sistema o la guía de la interfaz de
audio.
Para configurar las interfaces de audio en el
cuadro de diálogo Hardware Setup:
Use los siguientes pasos para configurar un
sistema HD con una o varias interfaces HD (con
una o varias interfaces de la serie MIX
conectadas). Estos pasos se pueden aplicar a
otras configuraciones del sistema (por ejemplo,
un sistema MIX).
1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio Digidesign que está conectada a la
primera tarjeta del sistema HD. Será la interfaz
que aparece en la parte superior de la lista.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 192 I/O,
página Main
Con el botón Identify se pueden validar las
interfaces de audio en cualquier momento.
Seleccione la interfaz de audio de Digidesign
en la lista Peripherals y, después, haga clic
en el botón Identify. Todos los diodos del
panel frontal de la interfaz se iluminarán.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 192 I/O,
página Analog In
Capítulo 6: Sesiones 55
3 Compruebe que ha seleccionado la página
Main.
4 En el menú emergente Clock Source,
seleccione la fuente de reloj apropiada del
sistema. En la mayoría de los casos, se utiliza el
modo Internal. Las otras opciones son para
resolver Pro Tools con fuentes de reloj externas.
En función de la interfaz de audio, los valores de
la opción Clock Source pueden ser: AES/EBU
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8,
TDIF, ADAT y Word Clock (hay más frecuencias
de reloj de palabras disponibles con frecuencias
más altas).
5 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de
reloj apropiada para los dispositivos conectados
a la interfaz I/O.
6 Para seleccionar una I/O digital diferente en la
interfaz de audio (integrada), haga clic en uno
de los botones de formato, en Digital Format.
Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical
(S/PDIF). Al seleccionar Optical (S/PDIF) se
restablece el puerto Optical I/O físico (que es, de
forma predeterminada, ocho canales de ADAT
I/O) a dos canales de S/PDIF I/O.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
grabadoras Tascam DA30 DAT, haga clic en el
botón Tascam, en S/PDIF Format.
8 Para la 96 I/O, haga clic en el menú emergente
Meters y seleccione si desea medidores de
entrada o de salida.
9 En los selectores de canales Input y Output,
seleccione los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se dirigirán a
los puertos de entrada y salida de Pro Tools (por
ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.).
Consulte en la guía de periféricos la frecuencia
de muestreo y otras restricciones. Por ejemplo,
los canales Optical 1–8 no están disponibles con
frecuencias de muestreo de sesión de 88,2 o
superiores.
Para diferenciar las entradas y salidas del mismo
formato, se etiquetan de forma diferente en los
selectores de canales Input y Output. Por
ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU
incluidas en la interfaz integrada 192 I/O se
identifican como AES/EBU (Encl); las entradas y
salidas AES/EBU incluidas en el puerto digital
instalado en fábrica aparecen (por pares) como
AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para las
interfaces 192 I/O equipadas con la tarjeta D/A
opcional (Digidesign 192 DA), los puertos
AES/EBU I/O adicionales de la tarjeta opcional
aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12,
etc.
En el cuadro de diálogo I/O Setup se muestra
una representación gráfica de la configuración
de hardware. Aparece cada I/O conectada al
sistema con los controles para dirigir los puertos
físicos a las entradas y salidas de Pro Tools. Estos
controles son exactos a los controles de
dirección que se encuentran en el cuadro de
diálogo Hardware Setup. Los cambios que se
realizan en la dirección física en un cuadro de
diálogo siempre se reflejan en el otro. I/O Setup
también permite etiquetar y asignar rutas de
señal de entrada, salida, inserción y bus de
Pro Tools. Para más información sobre las rutas,
asignación de rutas y otras funciones del cuadro
de diálogo I/O Setup, véase “I/O Setup” en la
página 77.
10 Haga clic en otras páginas (como Analog In y
Analog Out) para ver otras opciones de
configuración específicas de la interfaz de audio.
Entre otras cosas, podrá:
En la 96 I/O, configurar los niveles de
funcionamiento de las entradas y salidas
analógicas (+4 dBu o –10 dB).
En la entrada analógica de 192 I/O,
configurar el conector de entrada, la
opción Input Trims (A o B) y la opción Soft
Limit.
Guía de referencia de Pro Tools56
En la 192 I/O, configurar dos conjuntos de
recorte para entradas y salidas.
En la 192 I/O, configurar la tarjeta opcional
D/A: el formato de entrada, el convertidor
de la frecuencia de muestreo de entrada (SR
Conversion) y los canales de salida donde
se enviarán los datos AES/EBU que no son
de audio.
11 Repita los pasos anteriores para otras
interfaces de audio de la serie HD.
12 Repita los pasos anteriores para las I/O
heredadas (como 888|24 I/O) que haya
conectadas a la primera I/O, después a la
segunda, etc. Para poder configurar una I/O
heredada, primero se debe inicializar en el
cuadro de diálogo Hardware Setup (véase más
adelante).
13 Haga clic en OK.
Inicialización de periféricos de la serie MIX
Para poder configurar una I/O heredada,
primero se debe inicializar en el cuadro de
diálogo Hardware Setup, de la siguiente manera:
1 Inicie el sistema Pro Tools. Para el
procedimiento de inicio, véase “Inicio del
sistema” en la página 49.
2 Asegúrese de bajar el volumen de los altavoces
y amplificadores. Antes de inicializar la I/O
heredada se emite un ruido digital muy alto.
3 Encienda la I/O heredada.
4 En la lista Peripheral, elija la I/O principal (la
interfaz de audio a la que está conectada la I/O
heredada).
5 En la página Main, seleccione el botón Legacy
I/O en la opción Port Settings.
6 En la lista Peripheral, “> <No Interface>”
aparece dos veces, justo debajo de la I/O
principal. Haga clic en el primer “> <No
Interface>” y aparecerá un menú emergente con
la lista de las opciones disponibles para la I/O.
7 En el menú emergente Interface, seleccione el
tipo de interfaz de audio heredada que se va a
configurar (888|24, 882|20, etc.). Después de
seleccionar una interfaz de audio, la página
Main se actualiza con los controles que se
pueden configurar. Consulte en la guía de la
interfaz de audio los detalles sobre cada control.
8 Repita los pasos anteriores para cada I/O
heredada adicional.
Para más información sobre los parámetros
del cuadro de diálogo Hardware Setup para
cada HD I/O, véase la Guía de introducción
de la interfaz de audio.
Si instala otra tarjeta A/D, D/A o Digital
I/O, verá otra ficha con Analog 9–16 o
Digital 9–16.
Use las flechas Arriba o Abajo para
desplazarse por cada periférico.
Para más información sobre los parámetros
del cuadro de diálogo Hardware Setup para
las I/O heredadas, consulte la guía
entregada con la interfaz de audio
heredada.
Capítulo 6: Sesiones 57
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de
la interfaz de audio
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de la interfaz de audio de
Digidesign mediante el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Esto permite enviar la misma señal (un par
estéreo, una mezcla de combinaciones o una
mezcla multicanal) a varios destinos (por
ejemplo, varios dispositivos de masterización).
En lugar de realizar varios rebotes o pases de
mezcla, cada uno a una salida o dispositivo
discreto, o a dispositivos en cadena, el cuadro de
diálogo Hardware Setup le permite “reflejar” la
salida de Pro Tools y proporcionar varios canales
de la misma señal a diferentes puertos de E/S.
Por ejemplo, en el cuadro de diálogo Hardware
Setup, si asigna los canales Analog 1–2 y Digital
[Encl] (AES/EBU, S/SPDIF) al par Output 1–2 de
Pro Tools, cuando seleccione Output 1–2 en
Pro Tools (tal y como está definido en el cuadro
de diálogo I/O Setup), el audio se dirigirá a las
cuatro salidas con una única asignación de
doble canal.
Los pares de salidas de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de
audio utilizando el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para más información, véase “Dirección de
entradas y salidas de hardware a entradas y
salidas de Pro Tools” en la página 82.
Para seleccionar varios puertos de salida para un
par de canales de salida de Pro Tools:
1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz
que desea.
3 Compruebe que ha seleccionado la página
Main.
4 Seleccione un par de salida.
5 Pulse las teclas Ctrl+Mayús y haga clic en otro
destino de salida.
Aparece un signo más (“+”) antes del nombre de
la salida.
Para comprobar qué puertos de salida se han
dirigido, seleccione la salida original. En el
menú emergente, cada salida asignada al par de
canales de salida de Pro Tools tendrá una marca
de verificación junto a ella.
6 Si lo desea, seleccione otros destinos de salida.
El número máximo de salidas que puede
seleccionar es el número de salidas disponible
en el sistema.
Configuración de otros
sistemas Pro Tools
Para configurar un sistema Pro Tools MIX,
Pro Tools|24 o Pro Tools LE, consulte las guías
incluidas en el sistema.
Las versiones anteriores de Pro Tools tienen
cuadros de diálogo Playback Engine y Hardware
Setup diferentes, como se describe en sus guías.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 192 I/O,
página Main
Guía de referencia de Pro Tools58
Creación de una sesión nueva
El primer paso para comenzar un proyecto de
Pro Tools consiste en crear una sesión. Al
hacerlo, Pro Tools crea automáticamente una
carpeta con nombre para la sesión. Dentro de
esta carpeta se encuentran el archivo de sesión y
otras dos carpetas denominadas Audio Files y
Fade Files.
La carpeta Audio Files contiene todo el material
de audio grabado o convertido durante la sesión.
La carpeta Fade Files contiene todos los datos de
posibles fundidos cruzados generados por la
sesión.
Al grabar una nueva pista de audio, se guarda en
un archivo de audio nuevo en la carpeta Audio
Files. También puede importar otros archivos de
audio para trabajar con ellos en la sesión.
Para información sobre la asignación de pistas
de audio a diversas ubicaciones de unidad de
disco, incluidos los volúmenes de medios
compartidos, véase “Disk Allocation” en la
página 148.
Para crear una sesión:
1 Elija File > New Session.
2 Elija la unidad en la que desea guardar la
sesión. Debería crearla en una unidad de audio
dedicada.
3 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility”
(Macintosh) o “Enforce PC/Mac Compatibility”
(Windows) si quiere crear archivos de audio y de
sesión que puedan utilizarse tanto en la versión
para Macintosh como en la versión para
Windows de Pro Tools. Véase el “Creación de
sesiones compatibles con Mac y PC” en la
página 135 para más información.
Ejemplo de carpeta de sesión
Cuadro de diálogo New Session
Para usar caracteres japoneses o que no sean
ASCII en nombres de pista y de regiones, o
comentarios de pista, la opción "Enforce
Mac/PC Compatibility" o “Enforce PC/Mac
Compatibility” debe estar desactivada al
crear una sesión nueva.
De igual manera, si guarda una copia de
una sesión con la opción “Enforce Mac/PC
Compatibility” o “Enforce PC/Mac
Compatibility” activada, se perderán todos
los caracteres japoneses y que no sean
ASCII.
Capítulo 6: Sesiones 59
4 Seleccione el formato de archivo de audio para
la sesión.
Para que la compatibilidad entre sesiones
Windows y Macintosh sea óptima, elija el tipo
WAV. Los sistemas Windows no admiten
archivos SDII; Pro Tools no permite elegir SDII
como tipo de archivo si está seleccionada la
opción Enforce Mac/PC Compatibility (o la
sesión está en un PC).
5 Seleccione la profundidad de bits (16 o 24 bits)
y la frecuencia de muestreo.
6 Seleccione la opción deseada para
configuración de E/S. Su sistema incluye varias
opciones de I/O Settings preconfiguradas, pero
también puede seleccionar una opción
personalizada. Véase el Capítulo 7, “I/O Setup”
para más información.
7 Asigne un nombre a la sesión.
8 Haga clic en Save.
Selección de la profundidad de bits y la
frecuencia de muestreo
Al seleccionar un valor de profundidad de bits o
de frecuencia de muestreo para la sesión, debe
tener en cuenta el espacio disponible en disco y
la potencia de mezcla DSP requerida por la
selección. Las sesiones de 24 bits ocupan
aproximadamente un 50% más de espacio en
disco que las sesiones de 16 bits. Los archivos a
192 kHz ocupan cuatro veces más que los
archivos a 44,1 kHz. Las sesiones de 24 bits o con
frecuencias de muestreo más altas en sistemas
TDM tienen menos canales de mezcla
disponibles (véase el Apéndice B, “Mezclas TDM
y uso de DSP”). En sistemas LE, las sesiones de
24 bits requieren más potencia de
procesamiento. No es posible combinar
distintas profundidades de bits en una misma
sesión.
Apertura de una sesión
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la carpeta
de la misma buscando archivos de audio y
fundido asociados.
Para abrir una sesión existente:
1 Elija File > Open Session.
2 Localice la sesión que quiere abrir y haga clic
en Open.
Cuadro de diálogo Open
Guía de referencia de Pro Tools60
Apertura de una sesión que
contiene elementos no
disponibles
Al abrir una sesión que contiene pistas
incompatibles, módulos adicionales, recursos
DSP o entradas y salidas no disponibles,
Pro Tools muestra un mensaje de advertencia.
Esto suele ser habitual al transferir sesiones a
sistemas con distintos tipos de hardware
Digidesign.
El cuadro de diálogo ofrece información
resumida sobre los componentes que faltan.
Para guardar un archivo de texto con más datos
al respecto, así como la acción resultante, haga
clic en OK.
A continuación se citan algunas acciones
posibles al abrir una sesión con elementos no
disponibles:
Las pistas incompatibles con el sistema actual
se descartan. Por ejemplo, al tratar de abrir una
sesión de 64 pistas en un sistema LE (que sólo
admite 24 pistas) se perderán 40 pistas. Además,
si guarda este archivo abierto, las pistas se
perderán para siempre.
Las inserciones asignadas a módulos
adicionales no disponibles se desactivan.
Se abandonan entradas, salidas y envíos
asignados a rutas no disponibles.
Guardar una sesión
Se recomienda guardar a menudo durante el
trabajo en una sesión para asegurar que todo lo
hecho queda almacenado en el disco duro.
Cómo guardar más rápidamente
reduciendo el tamaño de caché de
disco
(sólo Macintosh)
Para agilizar las funciones Save y Bounce To
Disk, se recomienda reducir a 512 K el tamaño
de caché del Macintosh (en Panel de control >
Memoria).
Guardar el archivo de sesión
El comando Save Session guarda los cambios
aplicados a una sesión y los escribe sobre la
versión del archivo guardada previamente. La
acción del comando Save Session es irreversible.
Para guardar una sesión:
Elija File > Save Session.
Comando Revert to Saved
Si ha efectuado cambios en una sesión desde la
última vez que la guardó, puede anular dichos
cambios y recuperar el estado que tenía la sesión
anteriormente.
Para volver a la última versión guardada de una
sesión:
Elija File > Revert to Saved.
Apertura de una sesión con elementos no disponibles
Capítulo 6: Sesiones 61
Comando Save Session As
El comando Save Session As es útil para guardar
una copia de la sesión actual con otro nombre, o
en otra ubicación del disco duro. Dado que el
comando Save Session As cierra la sesión actual
y permite seguir trabajando en la copia con el
nuevo nombre, resulta especialmente útil para
tareas experimentales y para guardar distintas
fases de una sesión.
Con este método de trabajo puede volver
fácilmente sobre sus pasos, en caso de desear
recuperar una versión anterior de la sesión en
curso. Mediante el comando Save Session As se
guarda una nueva versión del archivo de sesión,
pero no versiones duplicadas de los archivos de
audio o fundido.
Para guardar una sesión con otro nombre:
1 Elija File > Save Session As.
2 Asigne un nuevo nombre a la sesión y haga
clic en Save para guardarla.
El documento de sesión con el nombre nuevo se
guarda en la carpeta de la sesión, junto con la
sesión original. Si graba nuevos archivos de
audio en la sesión con el nuevo nombre, se
guardarán en la carpeta Audio Files creada para
la sesión original.
Guardar una copia de la sesión
Puede usar el comando Save Session Copy In
para guardar una copia de la sesión actual junto
con los archivos de audio y de fundido
asociados, en un archivo y una ubicación de
disco duro distintos a los de la sesión original.
Además puede especificar un formato de archivo
de sesión y de archivo de audio, la profundidad
de bits y la frecuencia de muestreo de la copia.
A diferencia de Save Session As, el comando Save
Session Copy In no cierra la sesión original, de
modo que las ediciones posteriores se aplican a
la sesión original. Las copias de sesión pueden
servir para guardar sesiones importantes o para
preparar sesiones que van a transferirse a otros
sistemas Pro Tools.
Save Session Copy In sólo guarda el audio que se
utiliza en la sesión. En la nueva copia de la
sesión no se guardará el audio que se grabó o
importó y que más adelante se eliminó de la
sesión.
El comando Save Session Copy In es la única
manera de conmutar las frecuencias de
muestreo de una sesión.
Cuadro de diálogo Save Session Copy In
Si guarda una copia de la sesión con una
frecuencia de bits menor, se podrían aplicar
las opciones de interpolación y formación de
ruido Dither y Noise Shaping. Véase la
siguiente tabla:
Guía de referencia de Pro Tools62
Para más información sobre el uso de la
interpolación con la opción Save, véase
“Interpolación” en la página 407.
Formato de sesión
Puede guardar la copia de una sesión en los
siguientes formatos:
Latest (Pro Tools 5.1 o posterior)
Sesión de Pro Tools 5
Pro Tools 4, sesión de 16 bits
Pro Tools 4, sesión de 24 bits
Sesión de Pro Tools 3.2
Utilice la opción Latest si está trabajando con
Pro Tools versión 5.1 o posterior.
Cuando se guardan sesiones de la versión 5.3 en
versiones anteriores, las pistas multicanal y los
módulos adicionales multimono se pierden. En
este caso, asegúrese de separar primero las pistas
y los módulos adicionales en pistas mono
individuales.
Sección Session Parameters
Audio File Type
Puede guardar una sesión como WAV o AIFF. En
Macintosh también puede guardarla en formato
SDII.
Uso de tipos de varios tipos de archivo
Es posible utilizar varios tipos de archivo en una
misma sesión. Si esto es así en la sesión original,
los archivos no se convierten a otro tipo a
menos que así lo especifique el usuario. Debe
tenerse en cuenta que el uso de varios tipos de
archivo reducirá el rendimiento de audio
(debido a las tareas adicionales requeridas para
gestionar ciertos formatos de archivo).
Bit Depth
Puede guardar la nueva sesión con un valor de
profundidad de 16 o de 24 bits. Si la sesión tiene
un valor de profundidad distinto, los archivos
de audio se convierten a la profundidad de la
nueva sesión y se copian en la ubicación que
especifique el usuario.
Sample Rate
Puede guardar la nueva sesión con un valor de
frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz (o
mayor para sistemas de la serie HD). Si la sesión
tiene un valor de frecuencia de muestreo
distinto, los archivos de audio se convierten a la
frecuencia de la nueva sesión y se copian en la
ubicación que especifique el usuario.
Cuanto mayor sea la calidad de la conversión de
la frecuencia de muestreo elegida, más tiempo
tardará Pro Tools en procesar el archivo de
audio.
Interpolación y formación de ruido con la opción Save
Session Copy In:
Conversión de la frecuencia de
bits
Guardar copia
de la sesión
De 24 a 16 bits (interpolación
y formación de ruido)
De 24 a 8 bits
(Sólo formación de ruido )
No
De 16 a 8 bits
(Sólo formación de ruido )
No
Windows no acepta sesiones SDII para
Pro Tools. Por esta razón, no es posible
especificar el tipo de archivo de audio SDII
en Macintosh si está seleccionada la opción
Enforce Mac/PC Compatibility.
Capítulo 6: Sesiones 63
Enforce Mac/PC Compatibility (Macintosh)
Enforce PC/Mac Compatibility (Windows)
Esta opción hace que las versiones Macintosh o
Windows de Pro Tools creen sesiones y archivos
de audio que puedan utilizarse en ambas
plataformas. Para más información, véase
“Creación de sesiones compatibles con Mac y
PC” en la página 135.
Items to Copy
All Audio Files y Session Plug-In Settings Folder
Cuando están seleccionadas estas opciones se
copian en la nueva ubicación todos los archivos
de audio y la carpeta Plug-In Settings. Las
referencias a la configuración de módulo
adicional de la sesión se asocian a los archivos
copiados.
La selección de esta opción se produce
automáticamente al cambiar la profundidad de
bits o la frecuencia de muestreo, o al copiar a un
Macintosh una sesión en formato SDII a
formato AIFF o WAV con la opción Enforce
Mac/PC Compatibility seleccionada.
All Non-SDII Audio Files
(Force Audio Files to Native Session Type)
Esta opción asegura que todos los archivos de la
nueva sesión son del tipo de archivo de sesión
seleccionado por el usuario, convirtiendo
archivos de diversos tipos al formato de archivo
de la sesión. Use esta opción para evitar la
disminución de rendimiento producida en
sesiones con varios tipos de archivo.
La selección de esta opción se produce
automáticamente al cambiar la profundidad de
bits o la frecuencia de muestreo, o al copiar a un
Macintosh una sesión en formato SDII a
formato AIFF o WAV con la opción Enforce
Mac/PC Compatibility seleccionada.
Don’t Copy Fade Files
Con esta opción seleccionada, no se copian
archivos de fundido a la carpeta Fade Files de la
nueva sesión. Al iniciar la sesión, el cuadro de
diálogo Find Files le pedirá que localice dichos
archivos. Para ello puede utilizar el cuadro de
búsqueda o la opción Skip All para que Pro Tools
recree los fundidos a partir del documento de
sesión.
Root Plug-In Settings Folder
Cuando esta opción está seleccionada, el
contenido del nivel raíz de la carpeta Plug-In
Settings se copia en una carpeta denominada
Place in Root Settings, indicando que para poder
usar dichos archivos será preciso moverlos al
nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings en el
sistema de destino. Las referencias a estos
archivos de configuración de la sesión no se
asocian a los archivos copiados.
Movie/Video Files (sólo Macintosh)
Cuando esta opción está seleccionada, los
archivos de película de la sesión (archivos de
vídeo QuickTime, AVoption o AVoption XL) se
copian en la nueva ubicación y las referencias de
sesión se actualizan para asociarse a los archivos
de película copiados.
Para guardar una copia de una sesión en una
nueva ubicación:
1 Elija File > Save Session Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy,
elija un destino y escriba el nombre del nuevo
archivo de sesión.
3 Configure Audio File Type en AIFF, WAV o
SDII. Si los archivos de audio tienen que ser
compatibles con Macintosh o Windows,
seleccione AIFF o WAV.
Guía de referencia de Pro Tools64
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
5 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility”
(Macintosh) o “Enforce PC/Mac Compatibility”
(Windows) si quiere crear archivos de audio y de
sesión que puedan utilizarse tanto en la versión
para Macintosh como en la versión para
Windows de Pro Tools. Véase el “Creación de
sesiones compatibles con Mac y PC” en la
página 135 para más información.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Creación de plantillas de
sesión personalizadas
Puede crear documentos de sesión
personalizados preconfigurados según las
especificaciones de pistas, mezcladores,
ventanas y ubicaciones de memoria de uso más
frecuente. De este modo evitará el tener que
configurar el entorno de trabajo desde cero cada
vez que inicie una nueva sesión.
Creación de plantillas Macintosh
Puede crear una plantilla de sesión en un
sistema Macintosh guardando un archivo de
sesión como plantilla. Una vez guardada como
plantilla, puede abrir la sesión y guardarla como
una sesión normal.
Para crear una plantilla de sesión personalizada en
Macintosh:
1 Cree una sesión y organice Pro Tools como
desee. También puede definir parámetros tales
como dirección de señales, configuración de
inserciones y envíos, vistas de pistas, opciones
de reglas y preferencias.
2 Elija File > Save Session As.
3 Asigne un nuevo nombre a la sesión y haga
clic en Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de
guardar.
6 Haga clic en el archivo una vez para
seleccionarlo.
7 Elija File > Get Info > General Information. Se
abrirá una ventana de información de archivo.
8 Haga clic en el cuadro de comprobación
Plantilla para guardar el archivo como plantilla
y cierre la ventana de información.
Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella
o seleccione el comando Open Session, si
Pro Tools está en ejecución. Puede crear varias
plantillas personalizadas para configuraciones
de estudio de uso frecuente.
Al abrir una sesión guardada como plantilla,
Pro Tools le ofrece la opción de editar la
plantilla o iniciar una nueva sesión basada en la
configuración de esa plantilla. Si elige New
Session, Pro Tools creará una carpeta con una
copia de la plantilla de sesión y carpetas Audio
Files y Fades Files.
Guardar una sesión como plantilla (Macintosh)
Capítulo 6: Sesiones 65
Creación de plantillas Windows
En Windows, puede crear una plantilla de sesión
asignando a un documento la propiedad de sólo
lectura.
Para crear una plantilla de sesión en Windows:
1 Cree una sesión y organice Pro Tools como
desee. También puede definir parámetros tales
como dirección de señales, configuración de
inserciones y envíos, vistas de pistas, opciones
de reglas y preferencias.
2 Elija File > Save Session As.
3 Asigne un nuevo nombre a la sesión y haga
clic en Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de
guardar.
6 Haga clic en el archivo con el botón derecho
del ratón y elija Propiedades.
7 En la sección Atributos, anule la selección de
Modificado y seleccione Sólo lectura.
8 Haga clic en OK.
Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella
o ábrala con el comando Open Session. La
primera vez que se guarda la sesión, Pro Tools le
pregunta si desea asignarle un nombre nuevo.
La plantilla de sesión original se mantiene
intacta.
Para modificar la plantilla de sesión, debe volver
a abrir la ficha Propiedades, anular la selección
de la opción Sólo lectura y seleccionar la opción
Modificado. Luego puede efectuar los cambios
que quiera y después volver a seleccionar la
propiedad Sólo lectura.
Cierre de una sesión
Puesto que Pro Tools sólo permite trabajar en
una sesión, para trabajar en otra deberá cerrar la
abierta actualmente. El comando Close Session
cierra la sesión actual de Pro Tools, pero la
aplicación Pro Tools permanece abierta. Puede
guardar su trabajo con el comando Save Session
o Save Session As antes de cerrar la sesión actual.
Para cerrar una sesión:
Elija File > Close Session.
Cierre de Pro Tools
Aunque Pro Tools muestra un mensaje para
recordar al usuario que hay cambios sin guardar
antes de cerrar la aplicación, se recomienda
hacerlo antes de que aparezca dicho mensaje.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Macintosh:
Elija File > Quit.
Para cerrar Pro Tools en Windows:
Elija File > Exit.
Sesión convertida en archivo de sólo lectura (Windows)
Guía de referencia de Pro Tools66
Sesiones compartidas entre
Pro Tools TDM y Pro Tools LE
Pro Tools facilita el trabajo con sesiones
compartidas entre sistemas Pro Tools LE y TDM.
Existen diferencias importantes entre ambos
sistemas que pueden afectar a la transferencia
del material.
Al abrir una sesión TDM en Pro Tools LE, ocurre
lo siguiente:
Se descartan las pistas posteriores a la 24 y
también las pistas inactivas.
Se descartan las pistas envolventes
multicanal.
Se desactivan todas las asignaciones después
de la decimosexta.
Se descartan las rutas de entrada y salida que
no están disponibles.
Se conservan los módulos adicionales TDM
con equivalencias RTAS y se desactivan los que
no tienen equivalencias.
Preferences
El cuadro de diálogo Preferences tiene varias
secciones en las que podrá especificar la
configuración deseada para los parámetros de
las sesiones. Las sesiones nuevas usarán estas
preferencias.
Sección Display de Preferences
Recompute Invalid Overviews Esta opción pedirá
a Pro Tools que busque datos de la vista general
que se han perdido o dañado (datos usados para
crear presentaciones de forma de onda) al abrir
las sesiones. Si Pro Tools encuentra que los datos
de la vista general se han perdido o dañado,
recreará una o varias vistas generales para esa
sesión. Esto puede llevar algún tiempo si hay
muchas pistas en la sesión. Si cree que se han
dañado los datos de vista general de una sesión o
si importa archivos de audio que no poseen
datos de vista general a una sesión, compruebe
que esté activada esta preferencia para la sesión,
guarde la sesión, ciérrela y vuelva a abrirla.
Pro Tools recreará las vistas generales para la
sesión cuando se abra.
Diferencias entre sistemas TDM y LE
Función Sistemas TDM Sistemas LE
Número de
pistas
hasta 256
(serie HD),
hasta 128
(serie MIX)
limitado a 24
Número de
buses de
mezclas
64 buses 16 buses
Inserciones
por pista
máx. 5 máx. 5
Envíos por
pista
máx. 5 máx. 5
Capítulo 6: Sesiones 67
Draw Waveforms Rectified. Esta opción muestra
datos de forma de onda en vista rectificada. En
esta vista, las formas de onda se presentan de
modo que las excursiones positivas y negativas
de la forma de onda (la parte que se encuentra
por encima y por debajo de la línea central)
aparezcan juntas como una sola señal de valor
positivo. Esta vista permite ver la forma de onda
en más detalle en las vistas de altura de pista
normal o reducida. Puede ser especialmente útil
al editar datos de automatización de volumen,
ya que presenta niveles de forma de onda que se
inician en la parte inferior de la pista.
Draw Grids in Edit Window. Esta opción agrega
líneas de cuadrícula a la ventana Edit. La
resolución de las líneas de cuadrícula dependen
del nivel de zoom de la ventana Edit.
Mix Window Follows Bank Selection. Esta
opción, que está disponible sólo si está usando
un controlador MIDI externo admitido, hace
que Pro Tools se desplace por la ventana Mix
para mostrar el banco de pistas seleccionado
cuando conmuta bancos en el controlador
MIDI, asegurándose de que el banco actual se
pueda ver en pantalla.
Mix Window Follows Bank Selection. Esta
opción, que está disponible sólo si está usando
un controlador MIDI externo admitido, hace
que Pro Tools se desplace por la ventana Edit
para mostrar el banco de pistas seleccionado
cuando conmuta bancos en el controlador
MIDI, asegurándose de que el banco actual se
pueda ver en pantalla.
Edit Window Default Length. Esta opción
permite configurar una duración
predeterminada para la ventana Edita en horas,
minutos, segundos y cuadros. Esta función es
útil si desea montar una sesión de una duración
determinada o dejar espacio extra para expandir
el área de trabajo de la ventana Edit en la sesión.
El límite máximo de duración de una sesión
Pro Tools es de 13 horas.
Show Meters in Sends View. Cuando la vista de
envíos muestra controles de envío individuales,
podrá activar esta función para mostrar los
medidores de nivel de envío. Si trabaja con un
ordenador lento, puede desactivar esta opción
para reducir la carga de procesamiento en la
CPU.
Edit Window Color Coding
Edit Window Color Coding determina la
manera en que los colores se asignan a la
presentación de la forma de onda en la ventana
Edit. Podrá elegir entre:
None. Para desactivar la asignación de colores en
la presentación de forma de onda de pistas en la
ventana Edit.
Tracks and MIDI Channels. Para asignar un color
a la presentación de la forma de onda de cada
pista en la ventana Edit, según el número de
voces y la asignación de canal MIDI.
Tracks and MIDI Devices. Para asignar un color a
la presentación de la forma de onda de cada
pista en la ventana Edit, según el número de
voces y el tipo de dispositivo MIDI.
Groups Para asignar un color a la presentación
de la forma de onda de cada pista en la ventana
Edit, según la opción elegida como
identificación de grupo. Si hay grupos
suspendidos, mediante el comando Suspend
Groups, todas las formas de onda aparecerán en
negro.
Peak Hold Options
Estas opciones determinan cuánto tiempo
permanecerán encendidos los indicadores de
cresta en los medidores de pista después de
detectarse una cresta. Podrá elegir entre:
3 Second Peak Hold Si esta opción está
seleccionada, los medidores de pista muestran el
último nivel de cresta durante tres segundos.
Guía de referencia de Pro Tools68
Infinite Peak Hold Si esta opción está
seleccionada, los medidores de pista muestran el
último nivel de cresta hasta que haga clic en
ellos para eliminarlo.
No Peak Hold Si esta opción está seleccionada,
los medidores de pista no muestra el nivel de
cresta.
Sección Operation de Preferences
Timeline Insertion Follows Playback Esta opción
permite que el puntero de reproducción de la
pantalla actualice su ubicación en el punto en el
que se detiene la reproducción.
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle Si esta
opción está seleccionada, el puntero de edición
localiza automáticamente el punto en el que se
detiene la búsqueda de audio.
Support Background Record Applications
Permite que otras aplicaciones de grabación de
audio se ejecuten en segundo plano junto con
Pro Tools. Los archivos grabados en un segundo
plano se pueden importar a Pro Tools y,
después, recortar y ver mientras continúa la
grabación.
Sends Default to –INF Configura el nivel de
atenuador inicial de envíos creados
recientemente en – (nivel de señal no audible).
Audio During Fast Forward/Rewind Si esta
opción está seleccionada, el audio se puede oír
durante los modos de avance rápido y
rebobinado.
Latch Record Enable Buttons Si está desactivada,
impide que se active la grabación para varias
pistas: Al activar para grabación una pista, se
desactivarán las demás.
Latch Solo Buttons Si esta opción está
desactivada, impide el aislamiento de varias
pistas. El aislamiento de una pista silencia
cualquier pista que esté aislada.
Link Mix and Edit Group Enables Cuando esta
opción está seleccionada vincula la activación y
desactivación de los grupos de mezcla y edición:
la activación del grupo A en la ventana Edit
activa automáticamente el grupo A de la
ventana Mix.
Use F11 Key for Wait for Note Si esta opción está
seleccionada y pulsa la tecla de función F11, se
activará la grabación MIDI en modo de espera de
nota.
Numeric Keypad Mode
Numeric Keypad Mode determina el
funcionamiento del teclado numérico. Podrá
usar el teclado numérico para seleccionar e
introducir valores en el área de edición de
eventos, indicadores de ubicación y campos de
la ventana Transport.
Capítulo 6: Sesiones 69
Classic Emula la manera en que trabajaba
Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Si el
modo del teclado numérico está configurado en
Classic, podrá reproducir hasta dos pistas de
audio en modo Shuttle Lock. Pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) seguida
de un número entre 0 y 9 para seleccionar las
distintas velocidades de reproducción. Para
cambiar de dirección pulse el signo Más (+) o el
signo Menos (–). Seleccione las ubicaciones de
memoria escribiendo el número de ubicación de
memoria, seguido de punto (.).
Transport Permite configurar un número de
funciones de grabación y reproducción y hacer
funcionar el transporte desde el teclado
numérico. Si el modo del teclado numérico está
configurado en Transport, podrá reproducir
hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock.
Pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio
(Windows) seguida de un número entre 0 y 9
para seleccionar las distintas velocidades de
reproducción. Para cambiar de dirección pulse el
signo Más (+) o el signo Menos (–). Seleccionar
las ubicaciones de memoria escribiendo un
punto (.), el número de ubicación de memoria y
otro punto (.).
Shuttle Selecciona un tipo de búsqueda a alta
velocidad diferente al de Shuttle Lock Mode.
Con el modo del teclado numérico configurado
en Shuttle, la reproducción se activa
manteniendo pulsadas las teclas del teclado
numérico; la reproducción se detiene al soltar
las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción disponibles, tanto de avance
como de retroceso. También puede seleccionar
las ubicaciones de memoria escribiendo un
punto (.), el número de ubicación de memoria y
otro punto (.).
Autosave
Esta preferencia determina el funcionamiento
de la función Autosave.
Enable Autosave Cuando esta opción está
seleccionada, Pro Tools guarda sesiones
automáticamente cuando está trabajando. Use
los campos Keep y Save Every para especificar el
número total de copias de seguridad en
incrementos que desee guardar y la asiduidad
con que se deben guardar las sesiones.
Online Options
Record Online At Time Code (or ADAT)
Lock Si la opción está seleccionada, la grabación
online comienza tan pronto como Pro Tools
reciba y se sincronice con el código de tiempo o
sincronización ADAT.
Record Online At Insertion/Selection Si la
opción está seleccionada, la grabación online
comenzará en la ubicación del puntero de
edición. La grabación continuará hasta que
Pro Tools deje de recibir código de tiempo. Si
realiza una selección, Pro Tools graba online
durante la duración de la selección.
Open Ended Record Allocation
Esta preferencia determina la cantidad de
espacio del disco duro que se asigna para
grabación. Podrá elegir entre:
Use All Available Space Si selecciona esta
opción, se asignará todo el espacio disponible
del disco duro. Esto puede ralentizar el proceso
de grabación en discos duros que utilicen
determinados sistemas de archivo, incluidos
HFS+ y NTFS.
Guía de referencia de Pro Tools70
Limit To Configura la máxima duración de
grabación disponible. Esta opción puede ayudar
a reducir el tiempo que se tarda en iniciar la
grabación asignando sólo una parte del disco
duro. El número de minutos especificado se
asigna a cada pista activada para grabación.
Puede ser conveniente experimentar con ese
número hasta alcanzar el rendimiento deseado
para grabación.
Machine Control
Estas opciones determinan la manera de
respuesta de un transporte conectado a
Pro Tools. Podrá elegir entre:
Machine Chases Memory Location Si se ha
seleccionado esta opción, la navegación hacia
una ubicación específica en una sesión con una
ubicación de memoria permite que un
transporte conectado busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si se ha
seleccionado esta opción, la navegación hacia
una ubicación específica en una sesión
moviendo el punto de selección o buscando una
pista de audio hará que un transporte conectado
busque esa ubicación.
Machine Cues Intelligently Si se ha seleccionado
esta opción y navega hacia un punto de impulso
de referencia que se encuentra a más de 10
segundos de la ubicación actual, Pro Tools
ordenará a un transporte conectado que busque
a alta velocidad la ubicación deseada en los 10
segundos del punto de impulso de referencia. La
velocidad de localización del punto de
referencia disminuirá hasta el nivel normal
hasta que se alcance ese punto. Esto aumenta la
velocidad de localización de impulsos en cintas
de forma significativa.
Remote Mode
Punch In Frame Offset Configura un desfase en
cuadros para compensar avances o retrasos de
temporización al pinchar para entrar.
Punch Out Frame Offset Configura un desfase en
cuadros para compensar avances o retrasos de
temporización al pinchar para salir.
Auto Region Fade In/Out Length Configura una
duración predeterminada para fundidos de
entrada y de salida que se aplican de forma
automática a límites de región. El uso de
fundidos de entrada y de salida automáticos
evita la edición en cruces cero o la creación de
fundidos innecesarios con el fin de eliminar
ruidos de "clic" o "pop" en la reproducción. Los
fundidos automáticos no están escritos en el
disco. El rango de valor para Auto Region Fade
In/Out Length es 0–10 milisegundos. Un valor
cero (predeterminado) significa que no se
producirá fundido automático. El valor de
fundido automático se guarda con la sesión y se
aplica de forma automática a todos los límites de
región hasta que lo cambie.
Calibration Reference Level Configura un nivel
de referencia de calibración predeterminado en
dB cuando Pro Tools se encuentra en
Calibration Mode.
Capítulo 6: Sesiones 71
Sección Editing de Preferences
Track Selection Follows Region List
Selection Si esta opción está activada, al
seleccionar una región en la lista de regiones
Pro Tools resaltará la aparición de esa región en
una pista.
Region List Selection Follows Track
Selection Si esta opción está activada, la
selección de una región en una pista también se
selecciona en la lista de regiones.
Auto-Name Separated Regions Si esta opción
está seleccionada, Pro Tools asignará un nombre
a las regiones separadas recientemente
añadiendo un número al nombre de la región.
Auto-Name Memory Locations When
Playing Si esta opción está seleccionada,
Pro Tools asignará nuevos nombres
predeterminados de ubicaciones de memoria
basados en la ubicación de tiempo en la sesión.
Las unidades de tiempo elegidas en el menú
Display determinan las unidades para los
nombres.
Recall Original Track Selections Si esta opción
está seleccionada, las ubicaciones de memoria
que reactivan una selección también reactivarán
la pista en la que se realiza la selección.
Crossfade Preview Pre-Roll Esta opción
especifica la cantidad de pre-roll que se añade
cuando está oyendo fundidos cruzados en el
cuadro de diálogo Fades.
Crossfade Preview Post-Roll Esta opción
especifica la cantidad de post-roll que se añade
cuando está oyendo fundidos cruzados en el
cuadro de diálogo Fades.
Default Fade Settings
Fade In Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de entrada.
Crossfade Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos cruzados.
Fade Out Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de salida.
Conversion Quality Selecciona la calidad de
conversión de frecuencia de muestreo. La
conversión de frecuencia de muestreo se usa en
varios procesos de Pro Tools entre los que se
incluyen la conversión e importación de
archivos de audio de formatos diferentes a una
sesión o el rebote y almacenamiento de pistas
con una frecuencia de muestreo o profundidad
de bits distintas. Cuanto mayor sea la calidad de
la conversión de la frecuencia de muestreo
elegida, mayor tiempo tardará Pro Tools en
procesar el archivo de audio.
Guía de referencia de Pro Tools72
“Matching Start Time” Takes List
Si mantiene pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
hace clic en una pista aparecerá una lista de
regiones cuya indicación de tiempo corresponde
con la ubicación actual del puntero. Las
siguientes preferencias determinan las tomas
que aparecen en esta lista:
Take Region Name(s) That Match Track
Names Con esta opción seleccionada, sólo
aparecerán en el menú emergente de lista de
tomas aquellas regiones que compartan el
mismo nombre de raíz con la pista y lista de
reproducción.
Take Region Lengths That Match Una vez
seleccionada, sólo aparecerán en el menú
emergente de lista de tomas aquellas regiones
que coincidan con la duración de la selección
actual.
“Separate Region” Operates On All Related
Takes Con esta opción seleccionada, la edición
de una región con el comando Separate Region
afecta también a todas las tomas relacionadas
con el mismo registro de tiempo de usuario. Esta
opción ayuda a comparar diferentes secciones
de un grupo de tomas relacionadas.
QuickPunch Crossfade Length Especifica una
duración predeterminada para fundidos
cruzados creados por la grabación QuickPunch.
Los fundidos cruzados se producen antes del
fundido de entrada y después del de salida.
Levels Of Undo Configura el número máximo de
acciones (hasta 16) que se pueden deshacer con
la función Undo.
Sección Automation de Preferences
Faders Move During Playback Una vez
seleccionada la opción, los atenuadores se
moverán por la pantalla cuando se automaticen.
Si se ha anulado la selección, los atenuadores no
se moverán, pero la automatización continúa en
funcionamiento.
Smooth and Thin Data After Pass Una vez
seleccionada, la automatización se suavizará y
reducirá según la cantidad especificada en la
opción Degree Of Thinning.
Write Switches To Touch After Pass Después de
un pase de automatización en modo Auto Write,
Pro Tools cambiará automáticamente al modo
Auto Touch. En los sistemas TDM, podrá elegir
la permanencia en modo Auto Write con sólo
anular esta opción.
Mutes Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el silenciamiento de una pista que
pertenece a un grupo de mezcla silenciará todos
los miembros del grupo. Si no está seleccionada,
las pistas se deberán silenciar individualmente.
Capítulo 6: Sesiones 73
Solos Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el aislamiento de una pista que
pertenece a un grupo de mezcla aislará todos los
miembros del grupo. Si no está seleccionada, las
pistas se deberán aislar individualmente.
Send Mutes Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el silenciamiento de un envío que
pertenece a un grupo silenciará todos los
miembros del grupo. Si no está seleccionada, los
envíos se deberán silenciar individualmente.
Send Levels Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el ajuste del nivel de un envío que
pertenece a un grupo, ajusta los niveles de envío
de todos los miembros del grupo. Si no está
seleccionada, los niveles de envío se deberán
ajustar individualmente.
LFEs Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el ajuste o edición de un control
LFE que pertenece a un grupo, ajusta los
controles LFE de todos los miembros del grupo.
Si no está seleccionada, los controles LFE se
deberán ajustar individualmente.
Degree Of Thinning Especifica la cantidad de
reducción de datos de automatización aplicada
cuando se graba la automatización. Evite el
exceso de reducción de datos de automatización
o no reflejará con exactitud el pase original.
Touch Timeout Especifica la rapidez con la que se
detiene la grabación de automatización después
de mover un controlador MIDI en modo Touch.
AutoMatch Time Especifica la rapidez con la que
Pro Tools devuelve un atenuador u otro control
a su nivel de automatización anterior después de
que se ha detenido la grabación de
automatización.
Amount of Memory for Automation Recording
Permite reservar memoria adicional para
automatización de grabación. Si posee muchos
datos de automatización o un número elevado
de pistas de automatización, aumente esta
cantidad. Vuelva a ejecutar Pro Tools para que el
parámetro entre en rigor.
Sección Processing de Preferences
AudioSuite Dither
Use AudioSuite Dither Si esta opción está
seleccionada, aplicará interpolación a tareas de
procesamiento de audio específicas.
Dither Plug-in Especifica el módulo adicional
usado para el procesamiento de interpolación
cuando está seleccionada la opción Use
AudioSuite Dither.
Edit Settings El uso del módulo adicional de
interpolación de Digidesign permite aplicar
interpolación normal o con formación de ruido.
Guía de referencia de Pro Tools74
Bit Depth
16, 18, 20 y 24 Bits permite seleccionar la
profundidad de bits para el audio interpolado.
AudioSuite Buffer Size
Audio Suite Buffer Size configura el tamaño del
búfer de la memoria usado para el
procesamiento y la visualización previa de audio
con módulos adicionales AudioSuite. En
general, la elección de un búfer más pequeño
agiliza las funciones de visualización previa de
audio AudioSuite. La elección de un búfer más
grande agiliza las funciones de procesamiento
AudioSuite. Configure el búfer según la tarea
actual. Antes de oír un módulo adicional
AudioSuite, configure el búfer en Mini o Small.
Cuando procese un archivo, configúrelo en
Large o Jumbo.
TC/E
TC/E Plug-In Permite elegir el módulo adicional
usado para Time Compression/Expansion
cuando edite audio con la herramienta de
recorte Time. Esta herramienta usa Time
Compression/Expansion para que una región de
audio coincida con la duración de otra región,
una cuadrícula de tempo, una escena de vídeo o
cualquier otro punto de referencia.
Default Settings Especifica la configuración
predeterminada que usa el módulo adicional
elegido de Time Compression/Expansion.
Sección Compatibility de Preferences
Convert All Imported “WAV” Files To
AES31/BroadcastWave Cuando está
seleccionada, esta opción se aplica a todos los
archivos .WAV nuevos importados, haciendo
que cumplan con la norma de difusión
AES31/EBU.
Avid Compatibility Mode Si esta opción está
seleccionada, garantiza que todos los archivos
de medios OMF importados sean de sólo lectura
y evita procesos de edición destructivos como
aquellos usados por las herramientas de línea y
de recorte Time y el procesamiento AudioSuite.
Capítulo 6: Sesiones 75
Sección MIDI de Preferences
Play MIDI Notes When Editing Si esta opción está
seleccionada hace que las notas MIDI se oigan al
insertarlas con la herramienta de líneas o
arrastrarlas con la herramienta en forma de
mano.
Default Note On Velocity Configura la
velocidad predeterminada de la nota activada
para las notas MIDI insertadas en la ventana Edit
y en la lista de eventos MIDI.
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller DataConfigura la resolución
predeterminada para los datos del controlador
MIDI creados con la herramienta de líneas. Si se
configura con una resolución baja evitará la
creación de datos de controlador densos. El
valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
Global MIDI Playback Offset Configura un
desfase en muestras para compensar por la
latencia MIDI. La introducción de un valor aquí
tiene el mismo efecto que la configuración de
un desfase con el comando MIDI Track Offset
(Windows > MIDI Track Offset). Los valores de
desfase pueden ser positivos (posteriores) o
negativos (anteriores).
MIDI Note Display Configura la referencia para C
central como C3, C4 o la nota MIDI número 60.
Default Thru Instrument Configura el
instrumento MIDI Thru predeterminado de
entre los instrumentos MIDI disponibles.
Guía de referencia de Pro Tools76
Capítulo 7: I/O Setup 77
Capítulo 7: I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece
herramientas de etiquetas, formato y asignación
de rutas de señal de entrada, salida, inserción,
bus y SampleCell de Pro Tools. I/O Setup
también permite dirigir los puertos de E/S de la
interfaz de audio de Digidesign a las entradas y
salidas de Pro Tools. En los sistemas HD, el
cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una
representación gráfica de la configuración del
hardware, con las interfaces de audio del
sistema, lo que permite duplicar la dirección de
la configuración de hardware. (Las rutas
SampleCell están disponibles sólo en los
sistemas Pro Tools|24 y serie MIX.)
Una ruta de señal es una agrupación lógica de
varias entradas, salidas o buses, con un único
nombre y formato (de canal). En Pro Tools, las
rutas se asemejan a combinaciones, de uso
habitual en la industria del cine y el vídeo (véase
“Combinaciones y mezclas de combinaciones”
en la página 80 para más información).
El cuadro de diálogo I/O Setup permite definir
estas rutas para adaptar Pro Tools a las
necesidades de cada proyecto. Por ejemplo,
cambiando el nombre Input 1 a Kick In.
Cada sistema Pro Tools puede tener su propia
configuración de I/O Setup, determinada por:
El tipo de sistema en cuestión: Pro Tools LE o
Pro Tools equipado con TDM
Si es un sistema de la serie HD, MIX o
Pro Tools|24
El número y el tipo de interfaces de audio
(sólo sistemas TDM)
El módulo adicional de mezclador que hay
instalado en ese momento
Cada sesión de Pro Tools conserva sus
configuraciones de ruta como configuración
de E/S. Dichas configuraciones, guardadas con
la sesión, se cargan en Pro Tools
automáticamente al abrirla. Los elementos no
disponibles, incluidos hardware, rutas y recursos
requeridos, permanecen en la sesión en calidad
de elementos inactivos (véase “Rutas activas e
inactivas” en la página 88).
Al crear nuevas sesiones puede especificar una
configuración de I/O Setup predeterminada,
con opciones predefinidas para formatos de
mezcla estéreo o multicanal (las mezclas
multicanal requieren un sistema Pro Tools|HD o
Pro Tools|24 MIX).
El cuadro de diálogo I/O Setup permite
personalizar una ruta de señal, así como guardar
y cargar archivos configuración de E/S.
Guía de referencia de Pro Tools78
Número de buses (sólo TDM)
Pro Tools 5.3 admite hasta 64 buses para
sistemas TDM. Sin embargo, al abrir sesiones
5.0.1 (o anteriores), sólo se dispone de 32 buses.
Para que los 64 buses estén disponibles en las
sesiones de la versión 5.0.1 (o anteriores):
1 Abra el cuadro de diálogo I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Bus, arriba a la izquierda.
3 Haga clic en el botón Default.
Rutas en sesiones
Durante las sesiones, el audio se dirige mediante
selectores de envío, módulos adicionales,
inserciones, entradas y salidas de pista. Los
selectores permiten asignar pistas a entradas y
salidas de hardware, buses internos y otras rutas
de señal de Pro Tools.
Las rutas se componen de listas de opciones
disponibles en selectores de entrada y salida de
pista y otros menús.
I/O Setup y rutas
Las opciones de dirección de señal disponibles
en los selectores de entrada y salida de pista se
definen en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Selectores de entrada y salida de pista, Digi 001
Selectores de entrada y salida de pista, TDM
Cuadro de diálogo I/O Setup, rutas de salida, en un
sistema Digi 001
Cuadro de diálogo I/O Setup, rutas de salida, en un
sistema TDM con dos interfaces
Capítulo 7: I/O Setup 79
Rutas principales y subrutas
Las rutas del cuadro de diálogo I/O Setup
incluyen rutas principales y subrutas.
Rutas principales
Las rutas principales son agrupaciones lógicas de
entradas, inserciones, buses o salidas. Por
ejemplo, Main Out es un nombre típico de
salida estéreo principal. A veces se incluye “L/R”
(left/right); éste es un ejemplo de ruta de señal
identificada por su contenido (la mezcla estéreo
principal).
Subrutas
Una subruta representa una ruta de señal dentro
de una ruta principal. Por ejemplo, una ruta de
salida estéreo se compone de dos subrutas
mono, una izquierda y otra derecha. Los envíos
y pistas mono pueden dirigirse a cualquiera de
las subrutas mono.
Configuración de entrada y salida
predeterminada
Pro Tools instala automáticamente definiciones
de ruta predeterminadas, de modo que es
posible llevar a cabo mezclas y grabaciones sin
tener que configurar previamente el cuadro de
diálogo I/O Setup. Los archivos de
configuración de E/S predeterminados
configuran el cuadro de diálogo I/O Setup con
una serie de definiciones de ruta mono y estéreo
de todos los tipos, según el sistema y la
configuración de hardware. Teniendo en cuenta
los requisitos de dirección de señal y mezclas,
puede personalizarse la configuración del
cuadro I/O Setup de diversas formas (véase
“Cuadro de diálogo I/O Setup” en la página 80).
Hay archivos de configuraciones multicanal
disponibles para los sistemas Pro Tools serie HD
y serie MIX. Proporcionan definiciones de ruta
especiales para mezclas envolventes. Véase
“Configuración de Pro Tools para sesiones
multicanal” en la página 488.
Nombres predeterminados
Los nombres predeterminados de las rutas de
entrada, salida e inserciones se basan en el
nombre de la interfaz de audio y en los canales
disponibles.
Rutas principales y subrutas en la cuadrícula de canal
de I/O Setup
La asignación de nombres y la definición de
subrutas (de rutas principales) es
especialmente útil para mezclas complejas,
como envolvente 5.1.
Ruta principal estéreo
subruta mono
subruta mono
Guía de referencia de Pro Tools80
Combinaciones y mezclas de
combinaciones
El uso de combinaciones y mezclas de
combinaciones tiene su origen en la
posproducción, como método para organizar y
gestionar elementos de una mezcla por tipo o
contenido.
Por ejemplo, una mezcla de película requiere a
menudo una mezcla de combinaciones para
efectos Foley, otra para efectos de sonido, otra
para diálogos, otra para música, etc. La
combinación de diálogo, por ejemplo, contiene
todos los elementos de diálogo, mezclados en
relación unos con otros. El diálogo puede
mezclarse luego con las otras combinaciones,
durante la mezcla final de una escena o un rollo.
La mezcla final se simplifica, en cierto modo,
gracias a la posibilidad de controlar el nivel de
cada combinación, en lugar de las numerosas
pistas individuales que constituyen una mezcla
de película típica.
En Pro Tools se puede trabajar con rutas
principales y subrutas del mismo modo que con
mezclas de combinaciones. Éstas pueden
asignarse según sea necesario, y es posible
asignar varias salidas a pistas y envíos. Para más
información, véase “Varias asignaciones de
salida” en la página 391.
Cuadro de diálogo I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup define las rutas de bus, inserciones, entradas y salidas de Pro Tools.
Aquí también se pueden dirigir los puertos de entrada y salida a las entradas y salidas de Pro Tools.
Figure 4. Cuadro de diálogo I/O Setup en un sistema Pro Tools|HD con una 96 I/O
Cuadrícula de canal
Tipo de ruta
Expandir/contraer
Activo/inactivo
Herramientas de ruta
Rutas principales y
subrutas
Selector de formato de ruta
Columna de nombre de ruta
Opciones
Selector de salida
Capítulo 7: I/O Setup 81
Para abrir el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Las interfaces de audio deben estar activadas y
configuradas correctamente en el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
2 Elija Setups > I/O Setup.
Para acceder a una de las ventanas Input, Output,
Insert, Bus o SampleCell de I/O Setup:
Haga clic en la ficha o pestaña
correspondiente, situada en la parte superior del
cuadro I/O Setup.
Cierre del cuadro de diálogo I/O Setup
Haga clic en Cancel, en cualquier momento,
para cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup. Si
hace clic en OK, Pro Tools tendrá que
comprobar varios parámetros para confirmar la
validez de dirección (a fin de evitar bucles de
retroalimentación y otros problemas). De
hallarse parámetros superpuestos o no válidos
por cualquier motivo, se pedirá al usuario que
los corrija antes de cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup. Para más información, véase
“Inicialización de I/O Setup” en la página 87.
Controles de I/O Setup
Esta sección proporciona una descripción de los
siguientes controles de I/O Setup.
Tipo de ruta Permite seleccionar el tipo de
entrada o salida que desea configurar. Las
opciones disponibles son Input, Output, Insert,
Bus y SampleCell. (Las rutas SampleCell sólo
están disponibles en sistemas de la serie MIX.)
Selectores de entrada y salida Permite
seleccionar los puertos físicos del periférico de
entrada y salida que se dirigirán a las entradas y
salidas de Pro Tools. Las selecciones se realizan
por pares de canales. Los puertos de que dispone
cada una de las interfaces mostradas dependen
de la configuración del cuadro de diálogo
Hardware Setup; por ejemplo, si las entradas y
salidas AES/EBU de una interfaz están activadas
en el cuadro de diálogo Hardware Setup, están
disponibles para dirigirlas en el cuadro de
diálogo I/O Setup. La función del selector de
entrada y de salida es la misma que tiene en la
página Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup.
Columna de nombre de ruta Muestra las rutas
que están disponibles para ser seleccionadas,
incluido el nombre definido por el usuario para
cada una de las rutas.
Expandir/contraer Muestra u oculta las subrutas
asociadas a una ruta principal.
Activo/inactivo Muestra y cambia el estado de
cada ruta.
Selector de formato de ruta Muestra y selecciona
el tipo o formato (mono, estéreo, 5.1, etc.) de
cada ruta definida.
Cuadrícula de canal Asigna rutas a canales y
unidades de entrada o salida.
Herramientas de ruta Personaliza la
configuración de I/O Setup. Los botones son:
New Path, New Sub-Path, Delete Path y Default.
Show Original Setup Muestra el cuadro de
diálogo I/O Setup en determinadas situaciones
de transferencia de sesión. Para más detalles,
véase “Show Original Setup y Show Current
Setup” en la página 90.
Opciones Ofrece menús emergentes para
configurar rutas u órdenes: Meter, Audition
(visualización previa de lista de regiones),
Default Output (para nuevas pistas) y Default
Path Order. Véase “Salida, medidor, audición y
orden de rutas (opciones predeterminadas de
I/O Setup)” en la página 93.
Guía de referencia de Pro Tools82
Dirección de entradas y
salidas de hardware a
entradas y salidas de
Pro Tools
El cuadro de diálogo I/O Setup permite definir
los puertos físicos del periférico de entrada y
salida que se dirigen a las salidas y entradas de
Pro Tools. Los selectores de entrada y salida del
cuadro de diálogo I/O Setup permiten dirigir
cualquiera de las entradas y salidas físicas al
mezclador de Pro Tools.
Para configurar la dirección de las entradas y
salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para
mostrar la ventana apropiada.
3 Haga clic en el selector del primer par de
canales, situado debajo de la primera interfaz de
audio.
4 En el menú emergente, seleccione el par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) que se
dirigirán al par de canales de entrada o salida de
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2).
5 Repita estos pasos para otros pares de canales
y otras interfaces de audio.
6 Cuando termine, haga clic en OK.
Consulte la frecuencia de muestreo y otras
restricciones en la guía de la interfaz de audio.
Por ejemplo, los canales Optical 1–8 no están
disponibles con frecuencias de muestreo de
sesión de 88,4 o superiores.
Para dirigir un par de salida de Pro Tools a varios
puertos de salida de la interfaz de audio:
1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.
2 Haga clic en la ficha Output.
3 Haga clic en el selector de salida del par de
salida desde el que dirigirá la señal.
4 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2).
5 Pulse las teclas Ctrl+Mayús y haga clic en otro
destino de salida.
Aparece un signo más (“+”) antes del nombre de
la salida.
Para comprobar qué puertos de salida se han
dirigido, seleccione la salida original. En el
menú emergente, cada salida asignada al par de
canales de salida de Pro Tools tendrá una marca
de verificación junto a ella.
6 Si lo desea, seleccione otros destinos de salida.
El número máximo de salidas que puede
seleccionar es el número de salidas disponible
en el sistema.
Los pares de salidas de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de
audio utilizando el cuadro de diálogo Hardware
Setup. Para más información, véase “Hardware
Setup” en la página 54.
Menú emergente de selección de canal de entrada y
salida
Para crear la nueva ruta, las asignaciones
de salida no se pueden superponer. Véase
“Rutas válidas y requisitos” en la página 87
para más información.
Capítulo 7: I/O Setup 83
Creación y edición de rutas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar definiciones de ruta de señal.
Pueden aplicarse las siguientes acciones a las
rutas:
Cambio de nombre, para facilitar la
identificación después de cambiar o asignar
nombres nuevos a interfaces de audio
Nueva asignación a o desde diversas fuentes o
destinos
Desactivación (o reactivación) para gestionar
recursos de entrada y salida no disponibles o
innecesarios
Eliminación
Además, es posible importar y exportar
configuraciones de I/O Setup como archivos de
configuración de E/S y definir diversos
parámetros de ruta predeterminados
En la tabla siguiente se indican los atributos de
ruta disponibles para cada tipo de ruta.
Creación de una ruta principal o una
subruta predeterminada
Puede añadir (o restablecer) las rutas
predeterminadas a la configuración actual de
I/O Setup (Input, Output, etc.) en cualquier
momento.
Para añadir rutas mono o estéreo
predeterminadas:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input, Output, Insert, Bus
o SampleCell requerida para mostrar la ventana
de ruta correspondiente. (Las rutas SampleCell
sólo están disponibles en sistemas de la serie
MIX.)
3 Haga clic en Default.
Pro Tools crea todas las rutas principales estéreo
posibles. Se crean automáticamente subrutas
mono para cada ruta principal estéreo. Al
nombre de ruta se añade el dato de formato
asociado (mono o estéreo) entre paréntesis,
cuando se ven con los selectores de entrada o
salida de pista.
Opciones de ruta por tipo
Tipo de ruta Opciones de ruta (atributos)
Input Nombres, formatos y canal fuente
(interfaz de audio analógico o
digital, o entrada CPU)
Output Nombres, formatos y destino
(canal de salida de interfaz de
audio o bus de envío interno)
Insert Nombres, formatos y destino
(canales de interfaz de audio)
Bus Nombres y formatos
SampleCell
(sólo serie
MIX)
Nombres de entrada
Rutas de salida estéreo predeterminadas
Para optimizar los recursos de mezclas y
DSP, conviene crear subrutas mono para
salidas y buses, en lugar de rutas mono
principales.
Guía de referencia de Pro Tools84
Creación de rutas
Puede crear nuevas rutas y subrutas con
nombres, asignaciones y formatos
personalizados.
Para crear una ruta:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input, Output, Insert, Bus
o SampleCell requerida para mostrar la ventana
de ruta correspondiente. (Las rutas SampleCell
sólo están disponibles en sistemas de la serie
MIX.)
3 Haga clic en New Path, o pulse Comando+N
(Macintosh) o Control+N (Windows). También
puede seleccionar una ruta principal y hacer clic
en New Sub-Path.
4 Haga doble clic en el campo Name y escriba el
nombre deseado para la ruta. El nombre de ruta
es el que aparece en los selectores de dirección
de pista de Pro Tools. Pulse la tecla Tab para
pasar al siguiente campo editable, o la tecla
Entrar para especificar el nuevo nombre (si pulsa
Retorno se cerrará el cuadro de diálogo I/O
Setup).
5 Elija un formato entre las opciones del selector
de formato de ruta. (El formato de ruta controla
si la ruta es mono o estéreo, o multicanal.)
6 Configure otros tipos de ruta (Input, Output,
Insert, Bus o SampleCell) mediante los
procedimientos descritos anteriormente.
7 Haga clic en OK (o pulse Retorno) para cerrar
el cuadro de diálogo I/O Setup. De hallarse
parámetros con nombres idénticos o
superpuestos, se pedirá al usuario que los corrija
antes de cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para más información, véase “Inicialización de
I/O Setup” en la página 87.
Selección y edición de rutas
En la columna de nombre de ruta del cuadro de
diálogo I/O Setup pueden seleccionarse rutas
individuales y múltiples. Una vez seleccionadas,
rutas y subrutas pueden moverse a una posición
inferior o superior para ordenar la lista en los
selectores de formato de ruta de pista, cambiar
su nombre, asignarlas de nuevo o cambiar el
formato. También pueden eliminarse. Las
subrutas siguen a las correspondientes rutas
principales durante la edición del cuadro de
diálogo I/O Setup.
Para seleccionar una ruta principal o una subruta:
Haga clic en el nombre de ruta.
Para seleccionar varias rutas principales o
subrutas:
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en los nombres deseados.
Selector de formato de ruta
Las mezclas y rutas multicanal se explican
en el Capítulo 31, “Configuración
Pro Tools para modo envolvente”.
Capítulo 7: I/O Setup 85
Para reorganizar los nombres de ruta:
Arrastre uno o varios nombres de ruta hacia
arriba o hacia abajo.
Restablecimiento de rutas
El botón Default del cuadro de diálogo I/O Setup
cumple dos funciones:
Crear tantas rutas nuevas predeterminadas
como permitan los recursos e interfaces de
audio disponibles en el sistema. Véase
“Creación de una ruta principal o una subruta
predeterminada” en la página 83.
Restablecer nombres de ruta seleccionados
para rutas correspondientes en la
configuración de I/O Setup actual. Por
ejemplo, si cambia modos en Digi 001 o
sustituye una interfaz de audio en un sistema
Pro Tools serie HD o MIX, puede usar el botón
Default para actualizar las definiciones de
I/O Setup con la nueva configuración de
hardware (para nombrar rutas).
Para restablecer nombres de rutas:
Haga clic en Default.
Siempre y cuando existan las correspondientes
rutas con la nueva configuración del sistema, se
actualizarán para incluir nuevas interfaces de
audio (sistemas TDM) o selección de modo de
entrada y salida (sólo Digi 001).
Nombres de interfaz de audio TDM
En sistemas Pro Tools equipados con TDM
pueden asignarse nombres personalizados a las
interfaces de audio desde el cuadro de diálogo
I/O Setup. El cuadro de diálogo I/O Setup se basa
en el nombre mostrado sobre la representación
gráfica de cada interfaz para asignar nombres de
ruta predeterminados.
Para cambiar el nombre de una interfaz de audio
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
Haga doble clic en el texto que aparece en la
parte superior de la interfaz, escriba otro nombre
y pulse la tecla Entrar.
Selección de rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup
En sistemas TDM es posible personalizar
los nombres de interfaz de audio. Véase
“Nombres de interfaz de audio TDM” en la
página 85.
Nombre de interfaz
Nombre de interfaz
Guía de referencia de Pro Tools86
Eliminación de rutas
Es posible eliminar definiciones de ruta desde la
sesión actual para reflejar cambios de
configuración de hardware; también es posible
borrar menús de selector de pista mediante la
eliminación de definiciones de ruta no deseadas
o innecesarias. Después de eliminar una ruta, las
asignaciones de envíos y pistas asociadas
vuelven a tener el estado No Output.
Para eliminar una ruta principal o una subruta:
1 En el cuadro de diálogo I/O Setup, seleccione
la ruta que quiere eliminar.
2 Haga clic en Delete Path.
Para eliminar todas las rutas:
1 Pulse la tecla Opción y haga clic en cualquier
nombre de ruta.
2 Haga clic en el botón Delete Path o pulse la
tecla Suprimir.
Asignación de canales
Después de crear una ruta y aplicarle un
formato, puede asignarla a una interfaz de
audio, a un bus o a canales SampleCell en la
cuadrícula.
Para asignar canales:
1 Seleccione una ruta principal o una subruta.
2 En la fila de la ruta seleccionada, haga clic en
la columna bajo el canal y la interfaz de audio
requeridos. Si hay otros canales, ocupan
espacios hacia la derecha.
Por ejemplo, al asignar una nueva ruta estéreo, si
se hace clic en la fila bajo el canal de salida 1
ocupa tanto el canal 1 como el 2 (izquierda para
1, derecha para 2).
Para reasignar canales a una ruta, véase
“Reasignación de canales” en la página 87.
Visualización de canal y estado de entrada y
salida
La cuadrícula de canal usa distintos tonos para
representar estado de entrada y salida:
Blanco Indica que hay canales disponibles para
la ruta.
Gris Indica que la entrada/salida se superpone a
otras definiciones de canal (esto es posible con
disposiciones de ruta de bus y salida, aunque
con las limitaciones descritas en “Superposición
de canales y rutas válidas” en la página 88).
Gris oscuro Identifica canales no disponibles
para asignaciones a subrutas.
Gris claro Indica la existencia de espacio fuera de
las interfaces de audio reconocidas.
Nota sobre transferencia de sesión
Pro Tools muestra rutas para entradas o salidas
no disponibles hasta que se asignan
explícitamente a rutas válidas o se eliminan.
Véase el “Rutas activas e inactivas” en la
página 88 para más información.
Asignación de canales
Véase “Rutas válidas y requisitos” en la
página 87 para más información.
Capítulo 7: I/O Setup 87
Asignación de canales y mezclador envolvente
(Sólo sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX)
Al asignar rutas multicanal, L se asigna primero
al cuadro de cuadrícula sobre el que se ha hecho
clic, y los demás canales ocupan los lugares
inmediatamente a la derecha, de acuerdo al
orden predeterminado. Dado que algunos
formatos de mezcla multicanal usan
distribuciones de pista exclusivas, Pro Tools
permite al usuario especificar el formato
predeterminado en el cuadro I/O Setup (véase
“Salida, medidor, audición y orden de rutas
(opciones predeterminadas de I/O Setup)” en la
página 93).
Reasignación de canales
Puede mover asignaciones individuales a
distintos canales, para reorganizar la definición
de ruta, por ejemplo, L-R-C-Sub-LS-RS.
Para reasignar los canales a una ruta:
Arrastre el canal hasta la nueva ubicación
deseada en la cuadrícula. Las asignaciones de
otros canales se desplazan para dar cabida a los
canales arrastrados.
Reposicionamiento de canales
Al mover una señal de derecha a izquierda, se
reposicionan también las señales situadas tras el
nuevo canal de destino. Al mover una señal de
izquierda a derecha se reposicionan todas las
señales que haya después del nuevo canal de
destino y el canal anterior queda vacío.
Subrutas siguen a rutas
Al reasignar una ruta principal, las subrutas
asociadas (de haberlas) se reasignan
automáticamente para mantener la consistencia
de dirección. Por ejemplo, si se reasigna una ruta
estéreo a salidas de hardware diferentes,
también se reasignan con ella las subrutas
correspondientes.
Inicialización de I/O Setup
Para configurar el cuadro de diálogo I/O Setup:
Haga clic en el botón OK del cuadro de
diálogo I/O Setup.
Para poder aplicar la configuración deseada de
I/O Setup, todas las rutas deben ser válidas.
Rutas válidas y requisitos
Al configurar el cuadro de diálogo I/O Setup
deben tenerse en cuenta ciertas normas de
definición de rutas y asignación de canales.
Aunque es posible realizar asignaciones no
válidas en la cuadrícula de canal, Pro Tools no
aceptará una configuración de I/O Setup a
menos que todas las rutas cumplan los
requisitos de definición de ruta y asignación de
canales descritos más adelante.
Rutas de salida personalizadas para una mezcla 5.1
Al cambiar el formato de una ruta, se borra
cualquier asignación de canal existente.
Guía de referencia de Pro Tools88
Requisitos mínimos de definición de rutas
Todas las rutas deben tener un nombre
asignado, un formato y una asignación de
entrada/salida válida.
Superposición de canales y rutas válidas
La asignación de canales impone ciertas reglas
con respecto a la superposición de rutas.
No se admiten superposiciones, ni parciales ni
totales, entre dos rutas de salida principales, dos
rutas de inserción ni dos rutas de bus.
Una ruta de bus o salida recién creada debe ser
totalmente independiente de otras asignaciones
(no asignada a cualquier otro canal o interfaz de
entrada/salida disponible), o debe ser una
subruta perteneciente totalmente a una ruta
mayor (por ejemplo, una subruta LCR dentro de
una ruta 5.1 mayor).
Las rutas de inserción y salida pueden
superponerse en I/O Setup, pero sólo podrán
utilizarse de una en una en una sesión concreta.
Las rutas de SampleCell y entrada, por su parte,
pueden dirigirse a varias pistas.
Rutas activas e inactivas
Las rutas de Pro Tools pueden estar activas o
inactivas (no disponibles). El estado activo e
inactivo puede seleccionarlo manualmente el
usuario, de pista en pista o por sesión. Además,
Pro Tools desactiva rutas automáticamente
cuando la entrada/salida no está disponible.
Asignaciones de rutas de pista Es posible
desactivar asignaciones de ruta de bus, salida y
entrada de pista mediante la herramienta de
selección adecuada en la pista deseada. De este
modo, las listas de reproducción no cambian
aunque se desconecten pistas de la ruta de bus o
salida. Use este método para eliminar una pista
de una ruta de señal.
Asignaciones globales de ruta Es posible activar
y desactivar rutas globalmente en el cuadro
I/O Setup. Use este método para desactivar una
ruta de señal en cualquier pista a la que esté
asignada. Pro Tools también desactiva rutas que
no están disponibles. Las rutas pueden no estar
disponibles cuando tampoco lo están ciertos
recursos del sistema o hardware, por ejemplo,
cuando se abre una sesión que se guardó en otro
sistema.
Asignaciones de rutas de pista
(Ventanas Mix y Edit)
Para activar y desactivar una asignación de ruta
de pista:
En la ventana Mix (o Edit), mantenga
pulsadas las teclas Comando y Control
(Macintosh) o Control e Inicio (Windows)
mientras hace clic en el selector de entrada,
salida, inserción o envío.
Las asignaciones de ruta de pista inactivas se
identifican mediante un asterisco (*) en el menú
de selección de pista. Las rutas desactivadas
globalmente en el cuadro I/O Setup aparecen en
cursiva.
Activación y desactivación de todas las rutas o
todas las seleccionadas
Las teclas modificadoras Opción (Macintosh) y
Alt (Windows) activan o desactivan la
asignación de rutas a todas las pistas. Las teclas
modificadoras Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) activan o desactivan la
asignación de rutas a todas las pistas
seleccionadas. Pero Pro Tools aplicará el cambio
únicamente a asignaciones idénticas, de
haberlas, en la pista o pistas actuales. Es decir, la
activación o desactivación de varias pistas sólo
afecta a las que tienen la misma asignación de
ruta.
Capítulo 7: I/O Setup 89
Activación y desactivación de varias rutas
Si una pista tiene sólo una asignación de salida
principal, puede pulsar simultáneamente las
teclas Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) mientras hace clic en
la herramienta de selección de salida de la pista.
Cuando hay varias asignaciones, la herramienta
de selección de pista estará visible para permitir
especificar la ruta de bus, entrada, inserción o
salida.
Si un envío (A
E) tiene varias asignaciones de
salida y una de ellas se activa o desactiva,
también se activarán o desactivarán todas las
demás asignaciones de salida para ese envío
(A
E).
Asignaciones globales de ruta
(Cuadro de diálogo I/O Setup)
El cuadro de diálogo I/O Setup permite
configurar globalmente el estado de ruta activo
o inactivo.
Identificación de estado activo e inactivo
No resaltado (cursiva) Indica que la ruta está
inactiva.
Resaltado (texto normal) Indica que la ruta está
activa.
Resaltado (cursiva) Indica que la ruta está activa
pero que no hay suficientes recursos del sistema
disponibles.
Para activar o desactivar una ruta globalmente:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Seleccione el tipo de ruta apropiado, haciendo
clic en la ficha correspondiente.
3 Active o desactive la ruta en cuestión.
Las rutas inactivas se muestran en cursiva en los
selectores de ruta de pista.
Estados activo e inactivo en I/O Setup
Inactivo
Activo
Las asignaciones de ruta de pista también
pueden activarse y desactivarse de modo
individual para cada pista. Véase “Rutas
activas e inactivas” en la página 88.
Rutas activas e inactivas en un selector de salida de
pista
Guía de referencia de Pro Tools90
Configuración de hardware y
transferencia de sesión
Las sesiones creadas con Pro Tools 5.1 o
versiones posteriores almacenan el tipo y el orden
de las interfaces de audio conectadas y activas la
última vez que se guardó la sesión.
Entradas y salidas no disponibles
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la
configuración de hardware para comprobar si ha
cambiado desde la última vez que se guardó la
sesión. Si la configuración de hardware actual es
distinta de la guardada previamente, se
desactivan las rutas asociadas con las entradas y
salidas no disponibles.
Reasignación
La reasignación tiene lugar cuando la
configuración de I/O Setup original de una
sesión no concuerda con la del sistema; las rutas
de sesión vuelven a asignarse al hardware actual.
Los sistemas con capacidad de entrada y salida
equivalente se reasignan directamente. Por
ejemplo, una sesión de Pro Tools serie HD
procedente de dos interfaces de audio 192 I/O
incluirá 32 rutas de entrada distribuidas en dos
interfaces de 16 canales. Posteriormente, la
sesión se lleva a un sistema Pro Tools diferente
que tiene una interfaz de audio 96 I/O (una
unidad de entrada y salida de 16 canales) con
una interfaz de audio 1622 (una unidad de
entrada y salida de 16 canales) conectada a su
puerto heredado. Al abrir la sesión por primera
vez en un sistema equipado con las interfaces de
audio 96 I/O y 1622, Pro Tools asigna esas rutas
de entrada a las entradas más adecuadas de
dicha interfaz, de izquierda a derecha. La
asignación dependerá del formato mono y
estéreo y de la organización de las ventana Mix y
Edit.
Cuando falta algún elemento de hardware para
una sesión en la que se va a trabajar, es posible
sustituir asignaciones mediante la opción de
reasignación o abrirlas como inactivas. Las
pistas asignadas a rutas no disponibles no
podrán oírse. Curiosamente esto puede ser
conveniente cuando se desea reasignar pistas de
una en una a una mezcla del sistema.
Show Original Setup y Show Current Setup
Al abrir una sesión que contiene definiciones de
ruta para módulos de entrada y salida no
disponibles, el cuadro de diálogo I/O Setup
muestra las rutas en cursiva.
El botón Show Original Setup muestra las
interfaces de audio utilizadas en la sesión
original. Esta información temporal permite
comprobar la configuración de entrada y salida
original, como referencia para configurar la
sesión en su sistema.
Una vez abierta una sesión con entradas y
salidas no disponibles, puede reasignar pistas a
rutas de entrada y salida disponibles.
Véase el “Rutas activas e inactivas” en la
página 88 para más información.
Para redefinir las rutas, véase “Creación y
edición de rutas” en la página 83.
Capítulo 7: I/O Setup 91
Archivos de configuración de
E/S
La configuración de entrada y salida puede
gestionarse al transferir sesiones y al definir
opciones de I/O Setup a lo largo de diversas
sesiones y proyectos.
Opciones predeterminadas,
archivos de configuración y
últimas opciones usadas para
nuevas sesiones
Al crear nuevas sesiones, puede seleccionar la
configuración de I/O Setup de una sesión:
Opciones predeterminadas El instalador de
Pro Tools proporciona opciones
predeterminadas de entrada y salida estéreo y
envolvente (las mezclas envolventes sólo son
posibles en sistemas Pro Tools serie HD y serie
MIX). Véase “Archivos de configuración de E/S
de fábrica” en la página 92 para más
información.
Opciones predeterminadas personalizadas
Pueden guardarse y seleccionarse opciones
definidas por el usuario como predeterminadas,
mediante las funciones de exportación e
importación del cuadro de diálogo I/O Setup.
Últimas opciones utilizadas La configuración
más reciente (o la última utilizada) de I/O Setup
se guarda como archivo de configuración Last
Used. Véase “Últimas opciones utilizadas” en la
página 92 para más información.
Configuración de entrada y salida
predeterminada al iniciar el sistema
Al crear una sesión, puede optar por una
configuración de mezcla estéreo o mezcla
envolvente, según el sistema y la instalación en
cuestión. Véase “Archivos de configuración de
E/S de fábrica” en la página 92.
Importación y exportación de archivos
de configuración de E/S
Las configuraciones de I/O Setup pueden
exportarse e importarse como archivos de
configuración de E/S. Esto permite guardar
configuraciones para distintos proyectos,
importar opciones para una reconfiguración
rápida y gestionar definiciones de ruta y
direcciones de señales.
Exportación de configuración de E/S
Para exportar y guardar una configuración de I/O
Setup:
1 Haga clic en el botón Export Settings.
2 Asigne un nombre al archivo de configuración
y guárdelo.
Importación de configuración de E/S
Es posible importar una configuración de
entrada y salida a una sesión en curso. Para ello,
puede eliminar las definiciones de rutas
existentes (las últimas usadas) en el sistema y
sustituirlas por las opciones que va a importar.
También puede conservar tanto la configuración
actual como la que va a importar. Las rutas
importadas se añaden a la configuración actual.
Para iniciar sesiones con un cuadro de
diálogo I/O Setup vacío, debe crear y
exportar una archivo de configuración de
usuario en el que se hayan eliminado todas
las definiciones.
Guía de referencia de Pro Tools92
Para importar un archivo de configuración de E/S:
1 Haga clic en el botón Import Settings del
cuadro de diálogo I/O Setup.
2 Seleccione el archivo de configuración
deseado.
3 Se le preguntará si quiere eliminar o conservar
rutas existentes.
Seleccione Yes para reasignar las definiciones de
ruta de sesión original a la configuración actual
de interfaz de audio del hardware, de izquierda a
derecha. La sesión perderá toda posible
referencia a las asignaciones de entrada y salida
originales. Al eliminar definiciones de ruta
existentes, también desaparecen los datos de
automatización y asignación asociados a esas
definiciones.
Seleccione No para añadir rutas de sesión a la
configuración de entrada y salida actual. Si
cancela la opción de reasignación, las
asignaciones de entrada y salida originales
permanecen en la sesión. Si hay entradas y
salidas no disponibles, las rutas se abren como
inactivas. En la sesión, puede reasignar pistas a
rutas disponibles, basándose en la configuración
original (inactiva) de I/O Setup y hardware.
Véase “Rutas activas e inactivas” en la página 88
para más información sobre el uso de rutas
inactivas.
Últimas opciones utilizadas
Si se han aplicado cambios al cuadro de diálogo
I/O Setup durante una sesión, dichos cambios se
guardan en el archivo de configuración Last
Used al cerrarse el cuadro de diálogo I/O Setup
(al hacer clic en OK).
Los cambios del cuadro de diálogo I/O Setup se
guardan sólo en la sesión en curso, al guardar
ésta. Los archivos predeterminados del usuario
no contendrán cambios recientes a menos que
se exporte un archivo de configuración
actualizado.
La configuración Last Used está disponible de
modo opcional (o predeterminado) al crear o
abrir sesiones, además de la configuración de
fábrica descrita más adelante.
Archivos de configuración de E/S de
fábrica
Pro Tools proporciona archivos de
configuración de entrada y salida para mezclas
estéreo y envolventes. Estos archivos contienen
definiciones genéricas de ruta principal y
subruta para ambos formatos de mezcla.
Archivo de configuración de mezcla estéreo
La mezcla estéreo predeterminada contiene
todas las rutas estéreo y mono posibles para la
sesión en cuestión.
En concreto, la mezcla estéreo predeterminada
creará el número máximo de rutas de cada tipo,
determinado por la configuración de I/O Setup y
hardware del sistema.
El uso de la opción de mezcla estéreo
predeterminada “Stereo Mix” tiene el mismo
efecto que el botón Default pulsado para
cada ficha de configuración de E/S. Véase
“Creación y edición de rutas” en la
página 83 para más información.
Capítulo 7: I/O Setup 93
Archivo de configuración de mezcla envolvente
(sólo sistemas TDM)
La opción de mezcla envolvente proporciona
opciones predeterminadas adicionales para bus
y salida específicas de mezclas envolventes.
Véase “Archivos de configuración de mezcla
envolvente” en la página 489 para más
información.
Acerca del modo Direct Out
El modo Direct Out, presente en versiones
anteriores de Pro Tools, se ha sustituido por
subrutas mono predeterminadas disponibles a
través de todas las entradas y salidas válidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup.
El botón Default crea rutas de salida principales
con subrutas mono apropiadas. Estas subrutas
permiten asignar direcciones monofónicas
discretas.
Al abrir una sesión previamente guardada en
modo Direct Out, Pro Tools asigna todas las
asignaciones de salida a subrutas mono
equivalentes (si están disponibles). Véase
“Configuración de hardware y transferencia de
sesión” en la página 90 para más información
acerca de reasignaciones.
Para convertir una sesión de modo que emule el
modo Direct Out, use la función Auto Assign
Ascending Outputs:
Para asignar automáticamente salidas de pista
para el modo Direct Out:
1 Todas las pistas deseadas deben estar visibles
(las pistas ocultas no se ven afectadas).
2 Seleccione todas las pistas deseadas
(mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en el nombre de cada pista).
3 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) mientras hace clic en el selector de
salida de la pista situada en el extremo izquierdo
y asígnela a la subruta para Output 1. Todas las
pistas visibles se asignarán automáticamente a
salidas de subruta mono, en orden ascendente.
Salida, medidor, audición y
orden de rutas (opciones
predeterminadas de I/O
Setup)
Los sistemas Pro Tools tienen otras opciones en
el cuadro de diálogo I/O Setup. Entre ellas están
la dirección de señales predeterminada para
medición y audición y la distribución de pistas
para formatos de mezcla multicanal.
Ruta de salida predeterminada
Puede especificar la asignación de ruta de salida
predeterminada para pistas nuevas, en cada uno
de los formatos disponibles.
Para especificar una salida predeterminada en la
ventana I/O Setup:
Seleccione un formato y una ruta de salida en
el selector de salidas predeterminadas.
Selección de rutas de salida predeterminadas
Guía de referencia de Pro Tools94
Ruta de audición
La ruta de audición es la ruta de salida a través de
la cual se muestran visualizaciones previas de
archivos y regiones en la lista de regiones.
Para efectuar una audición de regiones en la lista:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en la región deseada.
Uso de la ruta de audición
predeterminada
Al realizar la audición de un archivo o una
región de la lista, Pro Tools dirige la audición a
través de la ruta de audición. Pro Tools asigna
una ruta de audición predeterminada a la
primera ruta de salida principal del formato
indicado disponible. Otra posibilidad consiste
en pre-configurar la visualización previa de la
lista de regiones utilizando el selector de ruta de
audición en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Configuración de rutas de audición
Mediante el menú de rutas de audición puede
especificar las salidas supervisadas para la
audición de lista de regiones basándose en el
formato.
Menú principal de ruta de audición Este menú se
compone de todas las opciones de formato
disponibles en el sistema (Mono y Stereo existen
en todos los sistemas, LCR y superiores están
disponibles en sistemas con funciones
envolventes).
Submenús de ruta de audición Cada opción de
formato de ruta tiene un submenú de rutas de
salida de dicho formato. El submenú mono
contiene rutas de salida de cualquier formato.
Para configurar rutas de audición:
Seleccione la ruta deseada en el menú o
submenús de rutas de audición.
Audición de señales discretas en elementos
multicanal
En la lista de regiones Audio, la audición de las
regiones multicanal se realiza a través de la ruta
de audición actual. La audición de señales puede
ser “en su sitio” o a través de todas las salidas,
como se describe bajo estas líneas.
Audición “en su sitio”
En la audición de un componente mono de una
región multicanal, el componente mono se oirá
en su sitio, de modo predeterminado. Es decir, se
reproducirá a través del canal de altavoz
correspondiente de la región multicanal
asociada.
Para realizar una audición “en su sitio”:
1 En la lista de regiones, la región multicanal o
estéreo debe estar en vista expandida
(mostrando los canales .L,.R, y otros).
2 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en la región del canal deseado.
En sistemas TDM con más de una interfaz
de audio, sólo podrá seleccionar la primera
interfaz de audio como ruta de audición
(salida). Seleccione la ruta de audición en el
menú emergente de audición en I/O Setup.
Selección de rutas de audición predeterminadas
Capítulo 7: I/O Setup 95
Audición a través de todas las salidas
Las regiones mono pueden dirigirse igualmente
a todas las salidas de la ruta de audición de
región asociada.
Para la audición a través de todos los canales de
la ruta de audición principal:
Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Opción
(Macintosh) o Mayús+Alt (Windows) mientras
hace clic en la señal, en la lista de regiones.
Orden de ruta predeterminado
(sólo sistemas TDM)
El selector de orden de ruta predeterminado
permite seleccionar la distribución de pistas
predeterminada que Pro Tools debe utilizar al
crear y asignar rutas principales o subrutas de
formato 5.1 en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Esta opción no afecta a definiciones de ruta o
medición existentes; simplemente especifica la
asignación de canal en rutas nuevas con formato
5.1.
Para elegir un orden de ruta predeterminado:
Seleccione la asignación de canal en el menú
de orden de ruta predeterminado.
Para más información sobre mezclas multicanal,
véase el Capítulo 31, “Configuración Pro Tools
para modo envolvente”.
Selector de ruta de medición
(sólo para usuarios de ProControl)
El selector de ruta de medición determina la ruta
mostrada en los medidores de salida de
ProControl. Para más información, véase la
documentación de ProControl más actual.
Selector de orden de rutas predeterminado
Guía de referencia de Pro Tools96
Capítulo 8: Pistas 97
Capítulo 8: Pistas
Este capítulo describe tareas básicas de gestión
de pistas tales como la creación, eliminación y
agrupación de pistas y la asignación de voces y
canales de salida.
Tipos de pista
En una misma sesión de Pro Tools se puede
trabajar con distintos tipo de pista: pistas de
audio, de entrada auxiliar, MIDI, de atenuador
principal. En sistema Macintosh, una sesión
puede contener pistas QuickTime, AVoption o
AVoption XL Movie.
Pistas de audio, de entrada auxiliar y
de atenuador principal
Pro Tools ofrece pistas de formato mono de
audio, estéreo y multicanal, pistas de entrada
auxiliar y pistas de atenuador principal.
Pistas de audio
Las pistas de audio contienen arreglos de
archivos de audio grabados (o importados). Las
pistas de audio pueden ser de formato mono,
estéreo o envolvente multicanal (sólo sistemas
Pro Tools serie HD o serie MIX).
Pistas de entrada auxiliar
Pueden utilizarse como envíos de efectos,
destinos de mezcla alternativa, destino de la
función Bounce To Disk, como entradas para
supervisar o procesar audio (por ejemplo, audio
de fuentes MIDI) y para diversas tareas de
dirección de audio.
Pistas de atenuador principal
Controlan el nivel global de las pistas de audio
dirigidas a las rutas de salida principales de una
sesión. Por ejemplo, tiene 24 pistas, con los
canales 1–8 de Pro Tools dirigidos a las salidas
analógicas 1–2, los canales 9–16 a las salidas
analógicas 3–4 y los canales 17–24 a las salidas
analógicas 5–6. Después, crea tres atenuadores
principales para controlar cada uno de estos
grupos de ocho canales.
Pistas MIDI
Las pistas MIDI contienen datos de controlador,
instrumentos y notas MIDI. Dado que no pasa
audio a través de este tipo de pista, no existe una
opción de selección de formato de pista al crear
una pista MIDI.
Las funciones de pistas de película
QuickTime se describen en el Capítulo 36,
“Trabajo con películas QuickTime”.
Guía de referencia de Pro Tools98
Formatos de pista
Mono
Una pista de audio mono, de entrada auxiliar o
de atenuador principal controla el volumen y,
en ciertos casos, el panorámico de audio de un
solo canal de audio. Una pista mono utiliza una
sola voz.
Estéreo
Una pista estéreo de audio, de entrada auxiliar o
de atenuador principal es una sola tira de canal
que reproduce dos canales de audio como un par
estéreo. Las pistas estéreo utilizan dos voces.
Envolvente multicanal (sólo sistemas Pro Tools
serie HD y serie MIX)
Una pista multicanal es una tira de canal que
reproduce varios canales de audio (entre 3 y 8
simultáneamente). De este modo, Pro Tools
puede trabajar con formatos de mezcla
multicanal, entre ellos 3+1, 5.1 y 6.1.
Para más información sobre mezclas
envolventes en Pro Tools, consulte los
siguientes capítulos:
Capítulo 31, “Configuración Pro Tools para
modo envolvente”
Capítulo 32, “Pistas multicanal y dirección de
señales”
Capítulo 33, “Panorámico de audio y mezclas
en modo envolvente”
Pista de audio/tira de canal
Cada pista de audio posee su propio conjunto de
controles para volumen, panorámico de audio,
ventana de panoramización y (en sistemas
TDM) asignación de voces.
Las tiras de canal de pista de audio de la ventana
Mix tienen un aspecto similar al aquí mostrado.
Las pistas de audio estéreo tienen dos medidores
de nivel y dos controles de panorámico de
audio; las pistas multicanal (3–8 canales) tienen
un medidor de nivel para cada canal de audio.
Las pistas de audio se pueden añadir a una
sesión con el comando New Track.
Tira de canal de pista de audio
Inserciones
Envíos
Entrada/salida
Grabación/aislamiento/
silenciamiento/voz
Automatización
Nombre de pista
Control deslizante de panorámico
de audio
Medidor de nivel
Atenuador de nivel de volumen o
de supervisión
ID de grupo
Apertura de ventana Output
Comentario de pista
Indicador de
tipo de pista
Capítulo 8: Pistas 99
Pista MIDI/tira de canal
Cada pista MIDI posee su propio conjunto de
controles para volumen, panorámico de audio,
activación para grabación, modo de
automatización, aislamiento, silenciamiento,
asignación de parches MIDI (cambio de
programa) y asignación de canales MIDI. Las
pistas MIDI se pueden añadir a una sesión con el
comando New Track.
Vista de entrada/salida
La vista de E/S muestra los selectores de entrada
y salida de las pistas de audio y MIDI. En esta
vista los dos tipos de pistas muestran los valores
de volumen y panorámico de audio. Para más
información sobre selectores de entrada y salida,
véase “Asignación de entradas y salidas a pistas
de audio (y otras pistas)” en la página 105.
Para mostrar la vista de E/S:
Seleccione Display > Mix Window Shows (o
Edit Window Shows) > I/O View.
Indicador de nivel/cresta/retardo de
canal
El indicador en una pista de audio posee tres
modos: indicador de nivel, de cresta y de retardo
de canal. Para alternar por los modos, mantenga
pulsadas las teclas Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras hace clic en este
botón.
Indicador de nivel Muestra el volumen/nivel de
entrada actuales de una pista que ha
configurado el atenuador de nivel de volumen
de pista.
Indicador de cresta Funciona como un
indicador de margen superior basado en el
último nivel de reproducción de cresta. Para
restablecer el contador de cresta, haga clic en
cualquier parte del medidor. Los valores oscilan
entre +6 dB (señal de nivel más alta) y
(ausencia de señal).
Indicador de retardo de canal Muestra los
retardos, en muestras, producidos en la pista
especialmente por el uso de cualquiera de los
módulos adicionales TDM en ese canal.
Tira de canal MIDI
Vista de entradas/salidas en la tira de canal
Canal MIDI
Atenuador de nivel de volumen MIDI
Panorámico de audio MIDI
Grabación/programa/aislamiento/
silenciamiento
Nombre de pista
Medidor de velocidad MIDI
Automatización
Selector de entrada
Indicador de nivel/cresta/
retardo de canal
Indicador de panorámico de audio
Selector de salida (o selector de
dispositivo/canal MIDI)
Guía de referencia de Pro Tools100
Indicador de panorámico de audio
El indicador de panorámico de audio muestra la
configuración actual del panorámico de audio
de una pista. Los valores del panorámico de
audio oscilan entre <100 (totalmente a la
izquierda) y 100> (totalmente a la derecha). Los
controles de panorámico de audio están
disponibles sólo para pistas estéreo o mono
dirigidas hacia una salida estéreo.
Control deslizante de panorámico
de audio
El control deslizante de panorámico de audio
controla el equilibrio de una pista entre el par de
salida asignado. Sólo aparecerá si está usando
pistas estéreo o mono dirigidas a una salida
estéreo.
El control deslizante de panorámico de audio en
una pista MIDI sólo es eficaz si está controlando
un módulo de sonido que admita panorámico
de audio MIDI.
Atenuador de nivel de pista
El atenuador de nivel de pistas controla el
volumen de una pista cuando está en modo de
reproducción y el nivel de supervisión de la pista
cuando está en modo de grabación. Puede
vincular los niveles de grabación y supervisión
seleccionando la opción Link Record and Play
Faders en la sección Operation de Preferences.
El atenuador de nivel en una pista MIDI sólo es
eficaz si está controlando un módulo de sonido
que admita volumen MIDI.
Medidor de nivel de pista
En las pistas de audio, los medidores de nivel
indican el nivel de la señal que se graba o se
reproduce desde el disco duro. La luz verde
indica la existencia de niveles nominales, la
amarilla, pre-clipping (–6 dB por debajo de la
escala completa) y la roja, la aparición de
clipping. Cuando una pista está activada para
grabación, los medidores indican niveles de
grabación.
Puede configurar los medidores de nivel para
que indiquen los niveles de pre-atenuador o
post-atenuador seleccionando o anulando la
selección en el menú Operations > Pre-Fader
Metering. Cuando selecciona la opción de
medición del pre-atenuador, los medidores de
nivel muestran los niveles independientemente
de la posición del atenuador. En la opción de
medición del post-atenuador, los medidores de
nivel responden a la posición del atenuador.
Si se produce clipping, el diodo situado en la
parte superior permanecerá iluminado (rojo).
Además, los medidores Pro Tools proporcionan
una función de retención de cresta con tres
opciones:
Para seleccionar una configuración de retención
de cresta:
Elija Setups > Preferences, haga clic en Display
y seleccione una de las opciones Peak Hold: 3
Second Peak Hold, Infinite Peak Hold o No Peak
Hold.
Borrado de un medidor
Puede borrar el clipping de un medidor o un
indicador de retención de cresta si hace clic en
cualquier parte del medidor.
Capítulo 8: Pistas 101
Para borrar todos los medidores:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en cualquier medidor.
En las pistas MIDI, el medidor de nivel muestra
la velocidad MIDI del evento MIDI más reciente.
Vista de comentarios de pista
La vista de comentarios muestra los comentarios
introducidos en el cuadro de diálogo de nombre
y comentarios de pista. También puede escribir
directamente en la zona de comentarios de cada
pista cuando se muestre.
Para mostrar la vista de comentarios:
Seleccione Display > Mix Window Shows (o
Edit Window Shows) > Comments.
Creación de pistas
El comando New Tracks permite crear pistas
mono y estéreo, en todos los sistemas. Además,
en los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX,
puede crear pistas multicanal.
Al crear nuevas pistas, se les asigna un nombre
predeterminado que se puede cambiar en
cualquier momento; para ello, haga doble clic
en el nombre de la pista y escriba el nuevo
nombre.
Antes de crear pistas:
Para que las pistas nuevas aparezcan junto a
una pista específica en una sesión, debe
seleccionar esa pista haciendo clic en su nombre
(en su cinta de canal de pista). Las pistas nuevas
se añaden inmediatamente después de la pista
seleccionada.
Para que las pistas nuevas aparezcan al final de
una sesión, no debe haber ningún nombre
seleccionado en pantalla.
Para crear una pista nueva:
1 Elija File > New Track.
2 En el menú emergente Track Type, seleccione
el tipo de pista que desea añadir. Consulte la
sección “Tipos de pista” en la página 97 para
información sobre tipos de pista.
3 Seleccione Mono o Stereo (o uno de los
formatos envolventes multicanal) en el menú
emergente Track Format. Los formatos
envolventes sólo están disponibles en los
sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX.
4 Indique el número de pistas nuevas deseadas y
haga clic en Create.
Cuadro de diálogo New Track (pista de audio)
Para recorrer el menú Track Type en el
cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y use las flechas Arriba o Abajo.
Para que el selector de formato se desplace
automáticamente, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y use las
flechas Izquierda y Derecha.
Formato de pista
Tipo de pista
Número de pistas nuevas
Guía de referencia de Pro Tools102
5 Para configurar los controles de pista que
deben aparecer en la ventana Mix o en la
ventana Edit, seleccione las opciones requeridas
a través de Display > Mix Window Shows y
Display > Edit Window Shows.
Asignación de nombres y adición de
comentarios de pista
Además de asignar un nombre a una cinta de
canal de pista, los nombres de pista se utilizan
para asignar un nombre automáticamente a
archivos y regiones de audio (véase “Nombres de
pista” en la página 147).
Para cambiar el nombre de una pista o añadir
comentarios:
1 En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga
doble clic en el botón Track Name de la pista
cuyo nombre desea cambiar.
2 En el cuadro de diálogo de nombre de pista,
escriba un nombre nuevo para la pista.
– o –
Haga clic en Previous o Next para cambiar el
nombre de otra de las pistas mostradas.
3 También puede escribir comentarios para la
pista en el cuadro de texto Comments.
4 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Eliminación de pistas
Al eliminar pistas, los datos de región de audio o
MIDI permanecen en la lista de regiones, pero se
pierde la organización de regiones de la pista
eliminada (lista de reproducción de pista).
Para eliminar una pista:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea
(en su cinta de canal de pista) para seleccionarla.
2 Elija File > Delete Selected Tracks.
3 Haga clic en OK para eliminar de la sesión las
pistas seleccionadas.
Cuadro de diálogo de nombre de pista
Para pasar a la pista anterior o siguiente en
el cuadro de diálogo de nombre de pista,
pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y use las flechas Arriba
o Abajo.
Para introducir una marca de párrafo en el
cuadro de texto de comentarios, pulse
Mayús+Retorno (Macintosh) o
Mayús+Entrar (Windows).
El comando Delete Selected Tracks es
irreversible.
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic
en los nombres correspondientes.
Capítulo 8: Pistas 103
Duplicación de pistas
El comando Duplicate Selected Tracks permite
duplicar una o varias pistas, incluidos sus datos
de audio o MIDI, listas de reproducción,
automatización y otros atributos.
Para duplicar una pista:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea
(en su cinta de canal de pista) para seleccionarla.
2 Elija File > Duplicate Selected Tracks. Cada
pista duplicada se crea a la derecha de la pista
original.
Ocultación de pistas
La lista Show/Hide (a la izquierda de las
ventanas Mix y Edit) muestra todas las pistas de
la sesión. Permite mostrar u ocultar una pista en
las ventanas Mix y Edit, seleccionando o
anulando la selección del nombre de la misma.
Aunque una pista esté oculta, el material
correspondiente se sigue reproduciendo como
parte de la sesión. Las pistas no activas aparecen
en cursiva en la lista de pistas Show/Hide.
Para mostrar una pista, haga clic y resalte su
nombre en la lista Show/Hide. Para ocultar una
pista, anule la selección del nombre.
Las opciones del menú emergente situado en la
parte superior de la lista Show/Hide permite
mostrar u ocultar todas las pistas, las pistas
seleccionadas o un tipo específico de pista
(audio, MIDI, entrada auxiliar o atenuador
principal).
El comando Sort Tracks By permite configurar el
orden de las pistas según las opciones Name,
Type, Edit Group, Mix Group y Voice. El nuevo
orden se reflejará en la lista de pistas Show/Hide
en las ventanas Edit y Mix.
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic
en los nombres correspondientes.
Lista de pistas Show/Hide
Opción Show Only
Opción Sort Tracks By
Guía de referencia de Pro Tools104
Cuando se oculta una pista perteneciente a un
grupo activo, la edición de operaciones
aplicadas a otros miembros de ese grupo en la
ventana Edit no afecta a la pista oculta. Por el
contrario, en la ventana Mix todas las
operaciones (a excepción de la activación para
grabación) afectarán a la pista oculta.
Para ocultar una pista:
Haga clic en un nombre de pista seleccionado,
en la lista Show/Hide.
Para mostrar una pista que se encuentra oculta:
Haga clic en un nombre de pista no
seleccionado, en la lista Show/Hide.
Para mostrar todas las pistas:
1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte
superior de la lista.
2 En el menú emergente, elija Show All Tracks.
Para ocultar todas las pistas:
1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte
superior de la lista.
2 En el menú emergente, elija Hide All Tracks.
Acerca de grupos y pistas
mostradas/ocultas
Si una pista está oculta y forma parte de un
grupo activado, todas las operaciones de la
ventana Mix que se realicen en los demás
miembros del grupo también afectarán a la pista
oculta (con la excepción de las activaciones para
grabación de audio o MIDI). Si activa las
opciones de aislamiento, silenciamiento y
escritura de automatización a una pista
agrupada, dichas opciones también afectarán a
los miembros del grupo que estén ocultos. Estas
opciones no se aplican a las pistas ocultas.
Sin embargo, en la ventana Edit, las operaciones
de edición realizadas a los miembros de un
grupo activo no afectarán a las pistas ocultas que
sean miembros del grupo activo.
En sistemas TDM, aunque una pista esté oculta,
su posición respecto a otras pistas sigue siendo
relevante para las prioridades de reproducción
de pistas de voz (véase “Pistas de voz y prioridad
de pistas” en la página 108 para más
información).
En sistemas TDM, aunque una pista esté
oculta, su posición respecto a otras pistas
sigue siendo relevante para las prioridades
de reproducción de pistas de voz. Véase
“Desactivación de pistas” en la página 112.
Para modificar el orden de las pistas en
pantalla, arrastre los nombres de pistas a
otras posiciones dentro de la lista
Show/Hide.
Capítulo 8: Pistas 105
Asignación de entradas y
salidas a pistas de audio (y
otras pistas)
Es posible asignar entradas para pistas de audio y
pistas de entrada a buses o canales de interfaz de
audio. Es posible asignar salidas para pistas de
audio, pistas de entrada y pistas de atenuador
principal a buses o canales de interfaz de audio.
Para pistas estéreo y envolventes multicanal, las
entradas y salidas aparecen como pares estéreo y
grupos multicanal. Las entradas, salidas y buses
disponibles se definen como rutas en el cuadro
de diálogo I/O Setup (véase el Capítulo 7, “I/O
Setup”).
Asignaciones automáticas de entradas
y salidas
Al añadir pistas a una nueva sesión, se asignan
automáticamente entradas en orden
ascendente. Por ejemplo, si tiene una interfaz de
audio con ocho entradas, al crear cuatro nuevas
pistas de audio mono se añadirán
automáticamente cuatro pistas de audio con las
entradas asignadas a las primera cuatro rutas
definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup. Al
crear pistas estéreo, las entradas se asignan
automáticamente a pares de entrada
ascendentes.
El parámetro Default Output del cuadro de
diálogo I/O Setup determina las salidas
asignadas automáticamente a las pistas nuevas.
Asignación de entradas de pista
de audio
(pistas de entradas de audio y auxiliares)
Para asignar una entrada de pista de audio:
1 En la ventana Edit, seleccione Display > Edit
Window Show > I/O View.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de entrada de la pista y elija entre los
buses y canales de interfaz de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal envolvente
tienen entradas disponibles como pares y
grupos multicanal.
El selector de entrada permite dirigir cualquier
entrada de audio o bus interno Pro Tools hacia
una pista de audio o una pista de entradas
auxiliares. Las opciones disponibles en el menú
emergente vienen determinadas por la
configuración de I/O Setup. Las entradas que
están siendo usadas por otra pista aparecen en
negrita en el selector de entrada.
Para eliminar una asignación de entrada:
Seleccione No Input en el selector de entrada.
Asignaciones de entradas y salidas para tres pistas de
audio mono
Pista asignada a
entrada de audio 2
Pista asignada
a bus 2
Pista sin entrada
asignada
Selector de entrada de pista de audio
Guía de referencia de Pro Tools106
Asignación de salidas de pista de
audio
(pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales)
Para asignar una salida de pista de audio:
1 Para mostrar entradas y salidas en la ventana
Edit, seleccione Display > Edit Window Show >
I/O View.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de salida de la pista y elija entre los
buses y canales de interfaz de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal envolvente
tienen salidas disponibles como pares y grupos
multicanal.
El selector de salida permite dirigir una pista
hacia cualquier salida de audio configurada o
bus interno. Las opciones disponibles en el
menú emergente vienen determinadas por la
configuración de I/O Setup. Las salidas que está
usando otra pista aparecen en negrita en el
selector de salida.
Si desea asignar automáticamente todas las
pistas visibles a salidas de subruta mono únicas
en orden ascendente, pulse las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) y haga clic en el selector de salida de
la pista situada más a la izquierda y asígnela a la
subruta de la salida número 1. Todas las pistas
visibles se asignarán automáticamente a salidas
de subruta mono únicas en orden ascendente.
Para eliminar una asignación de salida:
Seleccione No Output en el selector de
entrada. Las listas de reproducción muestran
atenuadas las pistas que no tienen una
asignación de salida.
Asignación de voces y
prioridad de pistas
(sólo sistemas TDM)
Cada sistema TDM dispone de un número de
voces específico (voces simultáneas de
reproducción y grabación). Por ejemplo, un
sistema Pro Tools|HD 1 puede disponer de hasta
96 voces de reproducción y grabación, a
44,1 kHz. (Véase la Tabla 1 en la página 21.)
Aunque el hardware Pro Tools permite un
número fijo de voces, el software Pro Tools
ofrece pistas adicionales que pueden compartir
estas voces. El número total de pistas de voz de
un sistema es la combinación de pistas de
reproducción y grabación y las pistas de voz
compartidas. Por ejemplo, en una sesión a
44,1 kHz en un sistema Pro Tools|HD 1 puede
haber 96 voces, repartidas en 256 pistas. Aunque
todas estas pistas se pueden grabar o importar,
organizar y situar para reproducción, no se
pueden reproducir todas simultáneamente.
Cuando las pistas exceden el número de voces
disponibles, es posible que las pistas con menor
prioridad no se oigan. En estos casos, Pro Tools
asigna prioridades a pistas que requieren las
mismas voces. Debido a que puede haber más
pistas que voces disponibles, Pro Tools ofrece
Selector de salida de pistas de audio
Al asignar una pista de audio, una pista de
entrada auxiliar o un atenuador principal a
“No Output”, se perderán los datos con
automatización para parámetros de módulo
adicional y panorámico de audio.
Capítulo 8: Pistas 107
varias maneras de ajustar la prioridad de
reproducción de las pistas de audio.
Las pistas no usan voces cuando:
El selector de voz está desactivado (off).
Están desactivadas.
No tienen una asignación de envío ni salida.
Además puede liberar temporalmente una voz
de pista durante la reproducción aislándola
(véase “Mute Frees Assigned Voice” en la
página 111).
Asignación de voces
Es posible asignar pistas a una voz específica o de
modo automático. Cuando la asignación es
automática, Pro Tools se ocupa de la gestión en
segundo plano, asignando voces no utilizadas
en otras pistas.
Las pistas asignadas a un número de voz
específico tienen prioridad sobre las de
asignación automática. Para comprobar si una
pista es audible, o si está disponible para
grabación QuickPunch, asígnele una voz.
Para configurar la asignación de voz de una pista:
Haga clic en el selector de voces y seleccione
un número de voz, o seleccione Auto.
Para pistas estéreo y multicanal, las voces
aparecen en pares y grupos multicanal. Las
voces ya asignadas a otra pista aparecen en
negrita en el menú emergente selector de voz.
Asignación automática de voces
ascendentes
Es posible asignar automáticamente todas las
pistas o todas las seleccionadas a voces
consecutivas. Por ejemplo, puede querer
seleccionar ocho pistas de audio para
reasignarlas a las voces 9–16.
Para asignar todas las pistas de audio a voces
consecutivas:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) mientras selecciona el primer
número de voz en el selector, para la pista
situada en la parte superior de la ventana Edit, o
en el extremo izquierdo de la ventana Mix.
La voz se asigna a la pista seleccionada, y las
voces siguientes a pistas (con el mismo formato)
de prioridad más baja.
Para asignar todas las pistas de audio
seleccionadas a voces consecutivas:
1 Seleccione las pistas de audio deseadas
manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en los nombres correspondientes.
2 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o
Control+Mayús (Windows) mientras selecciona
el primer número de voz en el selector para la
pista seleccionada, en la parte superior de la
ventana Edit o a la izquierda en la ventana Mix.
La voz se asigna a la pista seleccionada, y las
voces siguientes a pistas también seleccionadas
(con el mismo formato) de prioridad más baja.
Selector de voz para pistas de audio estéreo
Guía de referencia de Pro Tools108
Cambio de prioridad de
reproducción de una pista
Cuando hay más de una pista asignada a la
misma voz, la pista con prioridad superior
(situada en el extremo izquierdo de la ventana
Mix o en la parte superior en la ventana Edit)
tiene preferencia sobre otras asignadas a la
misma voz. Si se coloca otra pista en la posición
superior, dicha pista asume la prioridad más
alta.
Este esquema de prioridad se utiliza también
con las pistas de asignación de voz automática.
Cuando las pistas de una sesión exceden el
número de voces disponibles, puede que no se
oigan las pistas con prioridad baja.
Para aumentar el grado de prioridad de una pista,
siga uno de estos procedimientos:
En la ventana Edit, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo por encima de otras
pistas de la sesión. Las pistas situadas en la parte
superior de la ventana Edit tienen una prioridad
más alta que las de posiciones inferiores.
En la ventana Mix, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo a la izquierda de
otras pistas de la sesión. Las pistas situadas a la
izquierda en la ventana Mix tienen una
prioridad más alta que las situadas a la derecha.
En la lista de pistas Show/Hide, arrastre el
nombre de la pista a una posición superior. Las
pistas situadas en la parte superior de la lista
tienen una prioridad más alta que las de
posiciones inferiores.
Se recomienda experimentar con prioridades de
pistas, asignaciones de voz y organización de
regiones para que “aparezcan” en espacios de
pistas de prioridad alta; descubrirá diversos
procedimientos útiles para usar pistas de voz en
su sistema TDM.
Pistas de voz y prioridad de pistas
Pro Tools ofrece una función de asignación de
voz dinámica, de modo que cuando se abre un
espacio en una pista de alta prioridad, la voz
correspondiente queda disponible de forma
provisional y la siguiente pista en orden de
prioridad “aparece” y empieza a reproducirse. Al
regresar la pista original, la voz vuelve a quedar
a disposición de ésta.
El ejemplo siguiente ilustra el concepto de
asignación de voz dinámica:
En la ilustración, las dos pistas visibles están
asignadas a la misma voz. En la pista superior
hay un área en la que no aparece ninguna
región. En este punto, la voz está disponible (no
se está usando) y la pista siguiente en prioridad
asignada a esa voz (pista inferior) aparecerá en el
área vacía y empezará a reproducirse. Para que
una región de prioridad inferior haga su
aparición, debe estar situada de modo que el
principio de la región tenga lugar después de
acabar una región de pista de prioridad superior.
Aparecerá la región “Lead Guitar”
Capítulo 8: Pistas 109
Configuración de la entrada y
salida MIDI
Asignación de entradas de pista
MIDI
El selector de entrada MIDI permite elegir el
dispositivo y canal MIDI de los que una pista
MIDI está recibiendo entrada. Permite
configurar Pro Tools para que grabe varias pistas
MIDI en el mismo pase de grabación. Los
canales que está usando otra entrada de pista
aparecen en negrita en el selector de entrada
MIDI.
Para asignar una entrada de pista MIDI:
1 En la ventana Edit, seleccione Display > Edit
Window Show > I/O View.
2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
entrada MIDI de la pista y asigne el dispositivo y
el canal que van a grabarse.
Asignación de salidas de pista
MIDI
Las pistas MIDI pueden asignarse a uno o varios
canales MIDI mediante el selector de
dispositivo/canal MIDI. Con asignaciones a
varios canales, todo el material de la pista se
envía a todos los canales asignados.
Las pistas MIDI de Pro Tools no admiten datos
MIDI de varios canales.
Para asignar una pista MIDI (y todas sus regiones)
a un canal de dispositivo MIDI específico:
Haga clic en el selector de dispositivo/canal
MIDI de la pista y asigne un dispositivo y un
canal de los disponibles en el menú emergente.
Los canales que ya están asignados a otra pista
aparecen en negrita en este menú.
Para asignar varios destinos a una única pista
MIDI:
Pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic,
o bien haga clic con el botón derecho del ratón
(Windows) en el selector de canal/dispositivo
MIDI y seleccione más canales de cualquier
dispositivo.
Para información sobre grabación e importación
de datos MIDI, véase el Capítulo 13, “Grabación
MIDI”.
Selector de entrada MIDI
Selector de dispositivo/canal MIDI
Guía de referencia de Pro Tools110
Aislamiento y silenciamiento
de pistas
Los botones Solo y Mute pueden activarse en
cualquier momento durante la reproducción.
Estos botones afectan tanto a pistas MIDI como
a pistas de audio. Pueden aislarse o silenciarse
varias pistas a la vez.
Las funciones de aislamiento y silenciamiento
son también aplicables a grupos. Normalmente,
si se silencia o aísla una pista perteneciente a un
grupo de mezcla activo, se aislarán o silenciarán
asimismo las demás pistas integrantes del grupo.
No obstante, es posible configurar los valores de
Mute y Solo en el cuadro de diálogo Preferences
de Pro Tools para modificar dicho
comportamiento.
Para desactivar el silenciamiento de grupos de
pistas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Automation.
2 Anule la selección de la opción Mutes Follow
Mix Groups y haga clic en Done.
Con esta opción no desactivada, el
silenciamiento de una pista perteneciente a un
grupo no afecta al comportamiento de otros
miembros del grupo.
Para desactivar el aislamiento de grupos de
pistas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Automation.
2 Anule la selección de la opción Solos Follow
Mix y haga clic en Done.
Con esta opción no desactivada, el aislamiento
de una pista perteneciente a un grupo no afecta
al comportamiento de otros miembros del
grupo.
Botón Solo
El botón Solo silencia otras pistas para que se
oiga únicamente la pista seleccionada.
Normalmente, los aislamientos están
“asociados”, es decir, si se pulsan más botones
Solo se añaden a la mezcla de pistas aisladas.
Pro Tools permite “desasociar” aislamientos, de
modo que al pulsar un botón Solo se silencien
todas las pistas menos la que está aislada.
Para aislar pistas:
1 Haga clic en el botón Solo de la pista. El botón
se resalta y las demás pistan se silencian.
2 Haga clic en el botón Solo de otra pista. Los
botones de ambas pistas se resaltan y todas las
demás pistas se silencian.
Para anular el aislamiento de las pistas:
1 Haga clic en el botón Solo de las pistas
aisladas.
Para desasociar botones Solo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
Para silenciar o aislar a los miembros
individuales de un grupo, pulse la tecla
Control y seleccione el botón Mute o Solo de
la pista.
Capítulo 8: Pistas 111
2 Anule la selección de la opción Latch Solo
Buttons y haga clic en Done. Cuando esta
opción está desactivada, al pulsar un botón Solo
se silencian todas las pistas a excepción de la que
acaba de aislarse.
Modo Solo Safe
Pro Tools también permite aplicar el modo Solo
Safe a una pista. Esto impide que la pista se
silencie cuando se aíslan otras pistas. Es una
función útil para pistas tales como entradas
auxiliares utilizadas como submezcla de pistas
de audio o retornos de efectos ya que permite
que la pista de efectos permanezca en una
mezcla aunque se aíslen otras pistas. El modo
Solo Safe también es útil para proteger la
reproducción de pistas MIDI al aislar pistas de
audio.
Para aplicar Solo Safe a una pista:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón Solo
de la pista. Esto impide que la pista se silencie
cuando se aíslan otras pistas. El botón Solo
aparece con un color transparente en el modo
Solo Safe.
Para anular el efecto Solo Safe de una pista:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic de nuevo en el
botón Solo de la pista.
Botón Mute
El botón Mute silencia la pista seleccionada.
Pueden silenciarse varias pistas
simultáneamente. Si se ha seleccionado
Operations > Mute Frees Assigned Voice (sólo
sistemas TDM), el silenciamiento de una pista
asignará su voz a la pista de voz siguiente en
prioridad (asignada a la misma voz).
Para silenciar una pista:
Haga clic en el botón Mute de la pista. El
nombre aparecerá atenuado y la pista se
silenciará.
Para anular el silenciamiento de una pista:
Vuelva a hacer clic en el botón Mute.
Mute Frees Assigned Voice
(sólo sistemas TDM)
Si se selecciona Operations > Mute Frees
Assigned Voice y se silencia una pista, se
desactiva la reproducción de dicha pista y se
asigna el control de la voz correspondiente a la
siguiente pista en orden de prioridad que tenga
la misma asignación de voz.
Con la opción activada, puede que haya cierto
retraso (de un segundo o quizás más,
dependiendo de la potencia del sistema) entre la
aplicación de silenciamiento o anulación de
silenciamiento y el efecto en la reproducción.
Para evitar este retraso, asegúrese de desactivar la
opción Mute Frees Assigned Voice. Otro
parámetro que puede causar retrasos es DAE
Playback Buffer Size. El tamaño del búfer de
reproducción se configura en el cuadro de
diálogo Playback Engine. Cuanto mayor sea el
tamaño del búfer, más prolongado puede ser el
retraso entre la pulsación de Mute y el
silenciamiento propiamente dicho.
El silenciamiento de una pista mediante la
opción Mute Frees Assigned Voice no libera
una voz para grabación QuickPunch.
Guía de referencia de Pro Tools112
Desactivación de pistas
(sólo sistemas TDM)
Es posible desactivar pistas de audio, entrada
auxiliar y atenuador principal. Las pistas
inactivas no usan DSP ni voces. También están
desactivados los módulos adicionales, envíos,
voces y automatización de pistas inactivas. Es
posible desactivar pistas automáticamente si
una sesión está abierta en un sistema con menos
potencia DSP que la del sistema en que se creó la
sesión.
Para activar y desactivar una pista:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) y haga clic en el
icono de tipo de pista que desee, en la ventana
Mix.
Las listas de reproducción de pistas inactivas
aparecen atenuadas.
Para desactivar una o varias pistas:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea
(en su cinta de canal de pista) para seleccionarla.
2 Elija File > Make Selected Tracks Inactive.
Ajuste de ancho de pista
Ventana Mix
El comando Narrow Mix Window permite ver
todas las pistas o todos los canales en la ventana
Mix con un ancho reducido para un mejor
aprovechamiento del espacio en sesiones
grandes. (Véase “Altura de pista” en la
página 200 para ajustar la altura de la pista en la
ventana Edit.)
Para reducir el ancho de las pistas en la ventana
Mix:
Seleccione Display > Narrow Mix Window.
Para mostrar pistas con ancho normal:
Anule la selección de Display > Narrow Mix
Window.
Codificación de pistas
mediante colores
La preferencia de presentación de la ventana
Edit determina los colores de formas de onda y
datos MIDI en esa ventana. Los colores pueden
aplicarse a grupos, asignaciones de voz para
pistas de audio y canales o dispositivos para
pistas MIDI.
La codificación de voces mediante colores es
especialmente útil para trabajar con pistas
asignadas a una misma voz. Dado que las pistas
asignadas a la misma voz comparten el mismo
color, la codificación facilita la identificación y
ordenación de regiones, con lo que se evitan
superposiciones y conflictos con otras regiones
de pistas asignadas a la voz.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Activación y desactivación de una pista
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic
en los nombres correspondientes.
Haga clic aquí para
activar y desactivar una pista
Capítulo 8: Pistas 113
Para configurar la codificación de color de la
ventana Edit:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Display.
2 Seleccione una de las siguientes opciones:
None Para desactivar la asignación de colores a
pistas en la ventana Edit.
Tracks and MIDI Channels Para asignar un color
a cada pista en la ventana Edit, según la
asignación de voz y canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Para asignar un color a
cada pista en la ventana Edit, según la
asignación de voz y dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Para asignar un color a cada pista en la
ventana Edit, según la opción elegida como
Group ID. Si hay grupos suspendidos, mediante
el comando Suspend Groups, todas las formas
de onda aparecen en negro.
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
Agrupación de pistas
Pro Tools ofrece una función de agrupación
relativa para vincular pistas y sus controles. El
trabajo con grupos es posible tanto en la
ventana Mix como en la ventana Edit.
Los grupos son útiles para editar varias pistas de
modo idéntico, o para mezclarlas (por ejemplo,
un par de pistas estéreo o una submezcla)
manteniendo el mismo volumen relativo.
Pro Tools ofrece las siguientes funciones de
agrupación:
Hasta 26 grupos diferentes
Grupos anidados (subgrupos dentro de
grupos)
Permanencia de niveles de
atenuador/controlador relativos
La agrupación puede afectar a los siguientes
parámetros de pista:
Niveles de volumen
Aislamientos
Silenciamientos
Automatización
Niveles de envío
Silenciamiento de envío
Vista de pista
Altura de pista
Funciones de edición
Por el contrario, estos parámetros no se ven
afectados por la agrupación:
Activación para grabación
Panorámico de audio
Panorámico de envío
Asignación de voces
Asignación de salidas
Creación de casos de módulos adicionales
Guía de referencia de Pro Tools114
Uso de la lista de grupos
Las funciones de agrupación de Pro Tools se
encuentran a la izquierda de la ventana Mix o
Edit, en la lista de grupos. La ventana contiene
los nombres de todos los grupos de la sesión en
curso, así como un menú emergente para
acceder a comandos de agrupación. Desde este
menú pueden seleccionarse y activarse grupos.
De modo predeterminado, cada sesión tiene un
grupo denominado All, que incluye cada una de
las pistas y canales de la sesión. El grupo All no
puede editarse ni eliminarse.
Cada nombre en la lista de grupos está
precedido de una letra que constituye la
identificación de grupo (de la “a” a la “z”), y a la
izquierda aparece un símbolo que indica si el
grupo está seleccionado en la ventana actual
(Edit o Mix). Los símbolos representan lo
siguiente:
El círculo sólido indica que todos los miembros
del grupo se encuentran seleccionados
actualmente y que no hay seleccionado ningún
miembro que no pertenezca al grupo.
El círculo hueco indica que sólo algunos de los
miembros del grupo se encuentran
seleccionados actualmente.
El círculo con el punto indica que todos los
miembros del grupo están seleccionados y
también lo están algunos fuera del grupo.
Un menú emergente permite mostrar u ocultar
pistas de un grupo o mostrar sólo pistas en un
grupo. Mantenga pulsado el nombre del grupo
para que aparezca el menú emergente y, a
continuación, seleccione la opción.
Menú emergente de grupos
El menú emergente de grupos contiene
comandos para crear, eliminar y suspender
grupos. Estos comandos se describen a
continuación:
New Group Permite crear un nuevo grupo.
Primero debe seleccionar dos o más pistas/tiras
de canal en pantalla.
Lista de grupos
Menú emergente de grupos
Haga clic y podrá
seleccionar un
grupo escribiendo
su letra
Haga clic
para activar
un grupo
Haga clic
para
seleccionar
miembros
del grupo en
pantalla
Haga clic para ocultar
la lista de grupos
Haga clic
para
desactivar
un grupo
Identificadores
de grupo
Lista de grupos
Menú emergente de grupos
Capítulo 8: Pistas 115
Display Permite seleccionar la presentación
deseada para la lista de grupos: Mix Groups o
Edit Groups. Si todos los grupos que utiliza son
tanto de edición como de mezclas, el contenido
de la lista será el mismo para ambos tipos.
Suspend All Groups Este comando desactiva
temporalmente todos los grupos que están
activos.
Delete Selected Groups Este comando elimina
grupos de la lista definitivamente. Para ello
deben seleccionarse los nombres de los grupos
requeridos en la lista.
Creación de grupos
Para crear grupos:
1 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
selecciona las pistas que desea incluir en el
nuevo grupo.
2 Elija New Group en el menú emergente de
grupos o elija File > Group Selected Tracks.
3 Escriba el nombre del grupo.
4 Elija el tipo de grupo deseado: Edit Group, Mix
Group o Edit and Mix Group.
5 Elija un identificador de grupo (“a”–“z”).
6 Haga clic en OK para añadir el grupo a la lista
de grupos.
Edición de grupos
Cambio de miembros de un grupo
Pueden añadirse y eliminarse miembros de un
grupo en cualquier momento.
Para cambiar los miembros de un grupo:
1 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
selecciona las pistas que desea incluir en el
nuevo grupo.
2 Elija File > Group Selected Tracks en el menú
emergente de grupos.
3 Se abrirá un cuadro de diálogo en el que debe
seleccionar la opción de Group ID
correspondiente al grupo que va a modificar.
4 Haga clic en OK. La nueva definición de grupo
sobrescribe a la original.
Cambio de nombre de grupo
El nombre de un grupo puede modificarse en
cualquier momento.
Para cambiar el nombre de un grupo:
1 En la lista de grupos, haga doble clic a la
izquierda del nombre del grupo (en la zona de
símbolos circulares).
2 Se abrirá un cuadro de diálogo en el que debe
escribir el nombre deseado para el nuevo grupo.
En este cuadro también puede cambiar el tipo de
grupo, si lo desea.
3 Haga clic en OK. El nombre del grupo se
modifica en la lista de grupos.
Eliminación de grupos
Puede eliminar grupos en cualquier momento.
Selección de pistas para agrupar
Cuadro de diálogo New Group
Guía de referencia de Pro Tools116
Para eliminar grupos:
1 En la lista de grupos, seleccione el nombre de
los que quiere eliminar.
2 Haga clic en el menú emergente de grupos y
elija la opción Delete Selected Groups. Esta
acción es irreversible.
Vinculación de grupos Mix y Edit
La opción “Link Mix and Edit Group Enables”
vincula la activación de grupos entre las
ventanas Mix y Edit.
Pro Tools permite crear grupos que son
simultáneamente Mix y Edit, pero en ciertos casos
puede ser preferible no hacerlo. Por ejemplo,
cuando se utiliza la ventana Mix para mezclas
puede ser más conveniente trabajar con grupos
grandes anidados. Mientras que en la ventana
Edit puede ser mejor realizar tareas de edición
con grupos de menor tamaño. Si lo desea, puede
desactivar la opción Link Mix and Edit Group
Enables. De este modo podrá trabajar con
grupos diferentes en cada ventana.
Para desvincular grupos de mezcla y de edición:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 Anule la selección de la opción “Link Mix and
Edit Group Enables” y haga clic en Done.
Activación de grupos
Las operaciones de edición no se aplican a
miembros de grupo que están ocultos en la lista
de pistas. Por el contrario, las operaciones de
mezcla (excepto la activación para grabación) se
aplican también a las pistas ocultas.
Pro Tools permite crear grupos independientes
para edición o para mezclas. La opción deseada
se selecciona a través del comando New Group.
Es posible desvincular los grupos que son tanto
de edición como de mezclas.
Para activar un grupo:
En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere activar. El nombre queda
resaltado para indicar que el grupo está
activado.
Para activar otros grupos, haga clic en los
nombres correspondientes, en la lista de grupos.
No es preciso hacer clic pulsando la tecla Mayús
para activar y desactivar varios grupos.
Al mover el atenuador de un miembro de grupo,
todos los demás miembros se moverán de
acuerdo con la acción realizada. Si un atenuador
pertenece a varios grupos y se produce un
conflicto entre éstos al mover atenuadores,
prevalecerá el grupo superior o “principal”.
Para desactivar un grupo:
En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere desactivar. El nombre
pierde el resalte para indicar que el grupo está
desactivado.
Selección de grupos desde el teclado
Si está activada la función de teclado para lista
de grupos, puede indicar una letra para el
parámetro Group ID y Pro Tools activará el
grupo correspondiente automáticamente.
Para activar y usar esta función:
1 Haga clic en el botón a–z, en la parte superior
derecha de la lista de grupos.
– o –
Pulse las teclas Comando+Opción+4
(Macintosh) o Control+Alt+4 (Windows).
2 Escriba la letra del identificador de grupo (a–z)
para activar el grupo automáticamente.
Función de teclado para lista de grupos activada
Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 117
Capítulo 9: Importación y exportación
de audio y MIDI
Importación de audio
Pro Tools permite importar regiones y archivos
de audio grabados previamente en otras sesiones
o aplicaciones. Puede importar pistas de otras
sesiones de Pro Tools (véase “Importación de
pistas desde otras sesiones” en la página 120) y
convertir el audio durante la importación.
Puede importar regiones o archivos de audio a
pistas nuevas o a la lista de regiones Audio,
desde donde podrá arrastrarlos hasta pistas
existentes.
Los formatos de archivos de audio compatibles
para importación son los siguientes:
AIFF
•WAV
SDII
SDI
MP3 (adquiriendo la opción MP3)
Sound Resource (AIFL, sólo para Macintosh)
WMA (Windows Media, sólo para Windows)
Las regiones y archivos compatibles pueden
oírse antes de la importación.
Si el archivo de audio contiene definiciones de
región, puede convertir e importar regiones
seleccionadas sin necesidad de importar todo el
archivo de audio principal.
Al importar material a una sesión, elija
File > Import Audio to Track para colocar el
audio en una nueva pista. Para importar audio a
una lista de regiones, elija Import Audio en el
menú emergente de regiones de audio. Ambos
comandos abren el cuadro de diálogo Import
Audio (véase la Figura 5 en la página 119).
Es preciso convertir los archivos cuyo tipo sea
distinto al de los archivos de la sesión. Si
importa un archivo de audio con una frecuencia
de muestreo que no concuerda con la de la
sesión y no lo convierte, el archivo no se
reproducirá con su tono original.
Guía de referencia de Pro Tools118
Copia, adición y conversión de audio
Dependiendo de las propiedades de los archivos
de audio que quiera importar, puede copiarlos,
añadirlos o convertirlos.
Add
Los archivos de audio del mismo tipo y con la
misma profundidad de bits pueden añadirse a la
sesión directamente. Use esta opción para
ahorrar espacio en disco con archivos de audio
cuya frecuencia de muestreo y profundidad de
bits son iguales a las de la sesión. Los archivos
añadidos permanecen en las ubicaciones de
carpeta originales.
Pro Tools permite añadir a una sesión archivos
de audio de tipos distintos al de la sesión en
cuestión. Con sistemas Macintosh es posible
añadir a una sesión archivos SDII, AIFF o WAV;
con Windows se pueden añadir archivos AIFF o
WAV. No obstante, debe tenerse en cuenta que
las sesiones con varios tipos de archivos
ofrecerán un rendimiento inferior.
Los archivos de audio con distinta profundidad
de bits deben convertirse.
Copy
Si un archivo puede añadirse a una sesión
también será posible copiarlo. La opción Copy
crea una copia del archivo de audio en la carpeta
que seleccione el usuario.
También puede usar esta opción al importar
archivos del tipo y profundidad de bits
adecuados pero con distinta frecuencia de
muestreo, para que se reproduzcan
correctamente. También sirve para mover audio
de una unidad extraíble o no compatible a una
unidad de audio, o para consolidar archivos de
audio para una sesión en una ubicación
específica.
Convert
Para usar archivos de audio con la misma
profundidad de bits o frecuencia de muestreo
pero de un tipo incompatible (SDII en Windows
o en Macintosh en una sesión compatible con
Mac/PC) es preciso convertirlos. El proceso de
conversión crea un archivo del tipo adecuado y
con la profundidad de bits y frecuencia de
muestreo requeridas; la ubicación del archivo la
decide el usuario.
La calidad de la conversión de frecuencia de
muestreo de Pro Tools depende de la
configuración de Conversion Quality. Para más
detalles, véase “Conversion Quality” en la
página 126.
Importación de archivos estéreo
Al utilizar el comando Import Audio to Tracks,
los archivos estéreo (“intercalados”) se importan
automáticamente a pistas estéreo.
Los archivos de audio estéreo divido (mono
dual) pueden importarse automáticamente a
pistas estéreo. Los archivos deben tener la
misma duración y denominarse “nombre de
archivo.L” y “nombre de archivo.R”. En Windows,
o en modo “compatible con Mac/PC”, estos
archivos tendrán una extensión de 3 letras
detrás de “.L” o “.R”.
Pro Tools permite añadir a una sesión
archivos que tienen una frecuencia de
muestreo distinta a los de la sesión (por
ejemplo, 48 kHz o 44,1 kHz). En el campo
de comentarios del cuadro de diálogo Import
Audio aparecerá un mensaje advirtiendo
sobre la reproducción a una velocidad
inadecuada si los archivos no se convierten
previamente.
Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 119
Uso del comando Import Audio
Para importar regiones o archivos de audio a una
sesión:
1 Elija File > Import Audio to Track para
importar regiones o archivos de audio a sus
propias pistas.
– o –
Elija Import Audio en el menú emergente de
lista de regiones de audio para importar audio a
la lista de regiones Audio sin crear pistas
automáticamente.
Para importar pistas, véase “Uso del comando
Import Tracks” en la página 122.
2 En la parte superior del cuadro de diálogo
Import Audio, seleccione un archivo de audio
para mostrar sus propiedades y regiones
asociadas.
Si desea mostrar sólo archivos de un tipo
determinado (por ejemplo, AIFF) selecciónelo
en el menú emergente Show. Para mostrar todos
los tipos de archivo, seleccione la opción All
Documents en el menú emergente Show.
3 Puede oír una región o un archivo
seleccionado utilizando los botones de
reproducción y detención.
Para ajustar el volumen de reproducción, mueva
el control deslizante vertical. Para situarse en un
punto de archivo determinado, use el control
deslizante horizontal bajo los botones de
reproducción y detención.
La salida de audición predeterminada es el canal
1–2. En los sistemas TDM, la salida de audición
se puede cambiar en los cuadros de diálogo I/O
Setup o Hardware Setup.
4 Para colocar una región o un archivo en la lista
de importación (en la parte inferior derecha del
cuadro de diálogo, en Macintosh, o a la derecha
en Windows), seleccione el archivo (mantenga
pulsada la tecla Mayús si quiere seleccionar
varios) y haga clic en Add o Convert. También
puede hacer clic en Add All o en Convert All
para importar todos los archivos y las regiones
del directorio actual.
En la lista de importación, los archivos de audio
y las regiones se identifican mediante iconos.
Figure 5. Cuadro de diálogo Import Audio
En sistemas Macintosh, los archivos de tipo
Sound Resource que vayan a importarse con
Pro Tools deben tener la extensión “.SFIL”.
Iconos de archivo y región en el cuadro de diálogo
Import Audio
Icono de archivo
de audio
Icono de región
de audio
Guía de referencia de Pro Tools120
5 Para eliminar un archivo o una región de la
lista de importación de la derecha, seleccione el
elemento y haga clic en Remove. Para eliminar
todos los archivos o todas las regiones, haga clic
en Remove All.
6 Después de añadir las regiones y los archivos
de audio a la lista de importación, haga clic en
Done.
7 Al copiar o convertir archivos, se le pide al
usuario que elija una ubicación para los nuevos
archivos de audio. Elija una carpeta en una
unidad de audio válida.
Es recomendable que utilice la carpeta Audio
Files creada por la sesión para controlar los
archivos de audio de la sesión.
Si elige File > Import Audio to Track, los archivos
y las regiones se importan a pistas de audio
distintas, y también aparecen como regiones en
la lista de regiones Audio.
Si elige Import Audio en la lista de regiones, los
archivos y las regiones aparecen como regiones
en la lista.
Importación de pistas desde
otras sesiones
Es posible importar pistas desde una sesión de
Pro Tools a la sesión en curso en Pro Tools,
mediante el comando Import Tracks. En
sistemas Macintosh, puede importar pistas
desde sesiones de Pro Tools 3.2 y posteriores. En
sistemas Windows, puede importar pistas desde
sesiones de Pro Tools 4.2.5 y posteriores.
Puede importar pistas de audio, MIDI, de
entrada auxiliar y de atenuador principal.
Durante el proceso de importación, puede
imponer el tipo de archivo de la sesión al tipo de
archivos importados, así como cambiar la
profundidad de bits y la frecuencia de muestreo.
La importación de pistas también permite
especificar opciones de ubicación de código de
tiempo, de conversión de frecuencia de
muestreo y de traducción de medios de audio y
vídeo.
Cuadro de diálogo Import Tracks
Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 121
Cuadro de diálogo Import Tracks
El cuadro de diálogo Import Tracks permite
seleccionar pistas para importar, ver
propiedades de sesión fuente y configurar
opciones relacionadas con la importación. Los
elementos del cuadro de diálogo se describen a
continuación.
Source Properties
El cuadro de diálogo Import Tracks muestra las
propiedades de la sesión fuente. Estas
propiedades son el nombre de la sesión fuente,
el tipo de sesión, la hora de inicio de la sesión, la
profundidad de bits y la frecuencia de muestreo.
En sesiones de Pro Tools 5.1 o versiones
posteriores, también se muestran el programa
con que se ha creado la sesión y el tipo de
archivos de audio de la misma.
Source Tracks
Puede seleccionar pistas fuente para importar en
esta zona del cuadro de diálogo. Para seleccionar
varias pistas en orden consecutivo, pulse la tecla
Mayús mientras hace clic sobre ellas. Para
seleccionar varios archivos que no sean
consecutivos, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en los nombres.
Timecode mapping options
Estas opciones permiten especificar la ubicación
deseada para que Pro Tools coloque las pistas
importadas. Los tiempos se indican en formato
de código de tiempo en sistemas TDM, y en
minutos:segundos en sistemas Pro Tools LE.
Maintain absolute time code values Esta opción
sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían
en la sesión fuente. Es decir, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que
importa comienza en 10:00:00:00, las pistas
importadas aparecerán no antes de 9 horas y 59
minutos después del inicio de la sesión.
Maintain relative time code values Esta opción
sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase de
inicio de sesión que tenían en la sesión fuente.
Por ejemplo, con un inicio de sesión en
01:00:00:00 en la sesión fuente y una pista
iniciada en 01:01:00:00, si la sesión actual se
inicia en 02:00:00:00, la pista se situará en
02:01:00:00.
Map Start Time Code to hh:mm:ss:ff Esta opción
sitúa pistas en relación con el tiempo de inicio
de sesión original. Esto quiere decir que si la
sesión comienza en 00:01:00:00 y la sesión
desde la que se importan pistas empieza en
10:00:00:00, puede especificar un código de
tiempo de inicio de 00:01:00:00 y así evitar
colocar archivos a 9 horas y 59 minutos del
inicio de su sesión.
Sample rate conversion options
Permite configurar las opciones de conversión
de frecuencia de muestreo de archivos de audio
importados. Si la sesión fuente y la de destino
tienen la misma frecuencia de muestreo, esta
sección del cuadro de diálogo estará atenuada.
Source sample rate Para los archivos de audio
creados en cualquier sesión,
independientemente de la frecuencia de
muestreo, puede hacer que el proceso de
conversión de frecuencias de muestreo trate los
archivos de diversas maneras para compensar
pull-up, pull-down y frecuencias de cuadro
NTSC o PAL. Este parámetro permite elegir la
frecuencia de muestreo a partir de la que debe
empezar la conversión.
Guía de referencia de Pro Tools122
Destination sample rate La frecuencia de
muestreo de destino se configura siempre como
la frecuencia de su sesión.
Conversion quality Este parámetro permite
cambiar la calidad del proceso de conversión de
frecuencia de muestreo. Con valores bajos, el
audio se procesa más rápidamente que con
valores altos. El valor “Best” ofrece una
velocidad aproximada al tiempo real, en
ordenadores rápidos. Véase “Conversion
Quality” en la página 126.
Audio media options
Format for new audio
Las opciones de formato posibles para los nuevos
archivos de medios son SDII, WAV y AIFF.
Opciones de copia
Consolidate from source media Esta opción
permite copiar audio mientras se consolida. De
este modo puede copiar sólo las porciones de
medios utilizadas, sin copiar audio no utilizado
en los archivos fuente.
Si elige esta opción también debería elegir un
valor para el parámetro Handle size (en
milisegundos). Ésta es la cantidad del archivo de
audio original que se conserva antes y después
de cada región, en caso de tener que realizar
tareas de edición en las regiones nuevas.
Copy from source media Esta opción copia todos
los archivos de audio relacionados con las pistas
importadas desde los medios fuente a la nueva
ubicación especificada. Es útil cuando se
importan pistas desde CD-ROM o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de audio en otra unidad de
disco.
Refer to source media (where possible) Esta
opción permite evitar la duplicación de archivos
de audio mediante referencias a los archivos
originales, cuando es posible. Los archivos se
copiarán si los archivos fuente no se encuentra
en medios “reproducibles” (por ejemplo, en CD-
ROM) o si requieren un cambio de profundidad
de bits o una conversión.
Force audio media to new format Esta opción
aplica el formato seleccionado por el usuario a
todos los archivos de audio importados.
Video Media Options
Puede optar por dejar los archivos de medios de
vídeo en las ubicaciones originales o copiarlos
en una nueva ubicación. Es útil cuando se
importan pistas desde CD-ROM o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de vídeo en otra unidad.
Import Tempo/Meter Map
Seleccione esta opción para importar las pistas
de tempo y de compás desde la sesión fuente.
Uso del comando Import Tracks
Para importar pistas:
1 Abra una sesión o cree una nueva.
2 Elija File > Import Tracks.
3 Localice la sesión de la que desea importar
pistas y haga clic en Open. Se abrirá el cuadro de
diálogo Import Tracks, con las pistas que pueden
importarse.
Si su sistema Pro Tools no es compatible con
mezclas envolventes, no habrá pistas
envolventes visibles en el cuadro de diálogo
Import Tracks.
Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 123
4 Seleccione las pistas que desea importar. Para
seleccionar varios archivos consecutivos, pulse
la tecla Mayús mientras hace clic sobre ellos.
Para seleccionar varios archivos que no sean
consecutivos, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en ellos.
5 Elija la opción de asignación de código de
tiempo para archivos de audio importados.
6 Si las frecuencias de muestreo de las sesiones
son diferentes, elija la de la sesión fuente.
7 Si procede, elija opciones para archivos de
medios de audio y de vídeo importados.
8 Para importar las pistas de compás y de tempo
de la sesión fuente, seleccione esa opción.
9 Cuando haya acabado, haga clic en OK.
10 Si opta por copiar o consolidar medios, elija
una ubicación para los archivos de medios.
Carga de archivos de audio
mediante arrastre
Pro Tools ofrece un método conveniente para
cargar en una sesión abierta archivos de audio
en lote.
Para cargar un lote de archivos de audio en una
sesión:
1 Abra una sesión o cree una nueva.
2 Localice en el escritorio los archivos de audio
que desea importar. El tipo de los archivos, la
profundidad de bits y la frecuencia de muestreo
deben ser iguales a los de la sesión.
Los archivos de audio deben estar en formato
WAVE, SDII o AIFF/AIFC para colocarse en
Pro Tools.
Los archivos de audio se convertirán si no son de
la profundidad de bits o número de canales
correctos. Se convertirán a archivos mono con el
formato de archivo de audio predeterminado,
con la profundidad de bits y frecuencia de
muestreo de la sesión.
3 Arrastre los archivos de audio hasta el icono o
alias de Pro Tools.
Exportación de audio
Pro Tools admite la exportación de regiones
como archivos de audio, la exportación de
archivos de audio izquierdo y derecho como
archivos estéreo intercalados y la exportación de
información de regiones.
También puede exportar audio desde Pro Tools
mediante Bounce To Disk o consolidación de
pistas de audio. Para más información, véase
“Bounce To Disk” en la página 460.
Exportación de una región como
archivo de audio nuevo
Puede exportar regiones como archivos de audio
mediante el comando Export Selected As Files.
Use este comando si quiere utilizar una región
en otras sesiones (u otras aplicaciones de audio)
sin usar el archivo fuente principal.
Este comando también permite convertir
regiones a formatos de audio, frecuencia de
muestreo y profundidades de bits diferentes.
Las pistas importadas se desactivan si los
medios fuente no están disponibles o si la
sesión actual no contiene una ruta de salida
equivalente.
Guía de referencia de Pro Tools124
Para exportar regiones como archivos de audio
nuevos:
1 En la lista de regiones Audio, seleccione las
regiones que desea exportar.
2 En el menú emergente de regiones de audio,
elija Export Selected As Files.
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
seleccione el tipo de archivo, el formato, la
resolución de bits y la frecuencia de muestreo.
También debe especificar la calidad de
conversión y elegir el directorio de destino.
4 Seleccione una opción para que Pro Tools
gestione los nombres de archivos duplicados.
Prompting for Each Duplicate solicitará un
nombre de archivo para cada uno de los que
compartan un mismo nombre en el directorio
de destino.
Auto Renaming cambia automáticamente el
nombre de cualquier archivo duplicado
mediante la adición de un número al final (por
ejemplo, archivo-01). Replacing with New Files
hace que los nuevos archivos sustituyan a los
que tienen el mismo nombre.
5 Una vez configuradas las opciones de
exportación, haga clic en Export para exportar
los archivos de audio nuevos.
Para más información sobre el uso de la
interpolación con la opción Save, véase
“Interpolación” en la página 407.
Exportación de archivos estéreo
intercalados
Puede usar el comando Export Selected As Files
para exportar regiones de audio a archivos
estéreo intercalados que podrá utilizar en otras
aplicaciones, (las sesiones de Pro Tools son
incompatibles con archivos estéreo
intercalados). Para ello, las regiones
seleccionadas deben tener los mismos nombres
con “.L” y “.R” como sufijos (por ejemplo,
vocals-01.L y vocals-01.R). Estas regiones
aparecen como regiones estéreo en la lista de
regiones Audio.
Cuadro de diálogo Export Selected
Si elige la opción Export Selected (o Save
Session Copy) con una frecuencia de bits
menor, se podrían aplicar las opciones de
interpolación y formación de ruido Dither y
Noise Shaping. Véase la siguiente tabla:
La interpolación y formación de ruido se aplican de la
siguiente manera:
Conversión de la frecuencia
de bits
Export Selected
De 24 a 16 bits (interpolación y
formación de ruido)
De 24 a 8 bits
(Sólo interpolación)
De 16 a 8 bits
(Sólo interpolación)
Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 125
Para exportar regiones como un archivo estéreo
intercalado:
1 Seleccione la región de audio estéreo en la lista
de regiones Audio o en la de reproducción de
pistas. Si las regiones aparecen en pistas mono
en la sesión, seleccione las dos regiones mono.
2 En el menú emergente de regiones de audio,
elija Export Selected As Files.
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
seleccione “Interleaved” entre las opciones del
menú emergente Format.
4 Configure otros parámetros de salida y haga
clic en Export para exportar el nuevo archivo
estéreo intercalado.
Exportación de definiciones de
región
Pro Tools almacena definiciones de región para
archivos de audio dentro de cada sesión. Si desea
usar las regiones de un archivo de audio en otra
sesión, o con otra aplicación compatible, puede
exportar la información de región.
El comando Export Region Definitions no
exporta regiones como archivos de audio (a
diferencia del comando Export Selected As
Files). En lugar de eso, almacena marcadores de
referencia de las regiones dentro del archivo
fuente principal.
Para exportar definiciones de región para un
archivo de audio:
1 En la lista de regiones Audio, seleccione las
regiones para las que desea exportar
definiciones. No es necesario seleccionar la
región de audio del archivo principal.
2 Elija Export Region Definitions en el menú
emergente de regiones de audio.
3 Haga clic en Export.
Transferencia de audio desde
CD
(sólo Macintosh)
Pro Tools permite transferir pistas de audio
desde un CD de audio mediante el comando
Import Audio From Other Movie. Dado que la
transferencia se realiza en el entorno digital, no
hay pérdida de señal.
La frecuencia de muestreo de CD de audio es
44.1 kHz. Por lo tanto, si la frecuencia de la
sesión en curso está configurada en 48 kHz o
superior, Pro Tools convertirá la frecuencia de
muestreo para el audio importado. Antes de
importar audio desde un CD es preciso
configurar la calidad de conversión. Véase
“Conversion Quality” en la página 126 para más
información.
Al importar una pista de audio de CD, Pro Tools
la importa primero como película QuickTime. A
continuación, la película importada se convierte
a archivos de audio con el formato de archivo de
la sesión en curso. Antes de importar audio de
CD, asegúrese de tener espacio suficiente en el
disco duro para el archivo de película importado
y para los archivos de audio convertidos.
Para importar una pista de audio de CD:
1 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
2 Elija Movie > Import Audio From Other
Movie.
3 Localice y seleccione la pista de audio que
quiere importar y haga clic en Convert.
4 En el cuadro de diálogo Save, haga clic en el
botón Options.
5 En el cuadro de diálogo, seleccione la
frecuencia de muestreo, la resolución de bits y el
formato estéreo.
Guía de referencia de Pro Tools126
6 En la parte inferior del cuadro de diálogo
Options, indique el rango de la pista de audio
que va a importar ajustando los valores de
tiempo Start y End; luego haga clic en OK.
7 Puede oír una región o un archivo
seleccionado utilizando los botones de
reproducción y detención.
Para ajustar el volumen de reproducción, mueva
el control deslizante vertical. Para situarse en un
punto de archivo determinado, use el control
deslizante horizontal bajo los botones de
reproducción y detención.
8 Especifique el destino requerido para la pista
de audio importada y haga clic en Save.
Pro Tools importa la pista de audio de CD como
película QuickTime y la escribe en su disco duro.
9 En la ventana Track Import, haga clic en OK.
Pro Tools convierte la pista de audio a la
frecuencia de muestreo y la resolución de bits de
la sesión en curso e importa las pistas de audio
seleccionadas a la lista de regiones Audio.
Desde ahí puede arrastrar las regiones a pistas
existentes.
Conversion Quality
La opción de preferencia Conversion Quality
determina la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo utilizada al convertir e
importar audio a una sesión, y al importar pistas
de audio de CD (sólo Macintosh). Hay cinco
opciones de calidad de conversión, desde Low a
Tweak Head. Cuanto mayor sea la calidad y más
extrema sea la conversión (por ejemplo, de 44,1
a 192 kHz) más tardará en realizarse.
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Editing.
2 En el menú emergente Conversion Quality,
seleccione la calidad deseada.
Con la mayoría de las aplicaciones, los mejores
resultados se obtienen con las opciones Good o
Better. Las opciones Best y Tweak Head hacen
que el proceso sea más lento, por lo que se
recomienda elegirlas sólo cuando es
imprescindible la alta fidelidad.
3 Haga clic en Done.
Con ordenadores lentos, la operación de
conversión puede tardar mucho, especialmente
con opciones de alta calidad. La opción Tweak
Head, por ejemplo, puede tardar horas en
procesar un archivo de audio de duración
moderada.
Cuadro de diálogo Audio CD Import Options (Macintosh)
Opciones de Conversion Quality
Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 127
Exportación de sesión como
texto
(sólo sistemas TDM)
Puede usar el comando Export Session As Text
para crear un archivo de texto que contenga
numerosos datos acerca de la sesión.
Este archivo de texto puede contener una lista
de archivos de audio, regiones de audio,
información de EDL (lista de decisiones de
edición) de pistas de audio, información de
registro de tiempo extendida e información
sobre fundidos cruzados.
Las listas EDL de pista se exportan como texto
delimitado por tabuladores, es decir, con
tabuladores entre cada cabecera de columna y
tabuladores entre cada parámetro de evento.
Puede usar estos datos en un programa para leer
listas EDL o puede formatear datos EDL en tablas
mediante una aplicación de proceso de textos o
de hoja de cálculo.
Opciones de Export Session Text
Include File List/Include Region List
Si lo desea puede exportar una lista de las
regiones y los archivos de audio de la sesión. La
lista de archivos contiene todos los archivos de
audio y todos los fundidos de la sesión, así como
sus ubicaciones en el disco duro. La lista de
regiones muestra todas las regiones de audio de
la sesión y el archivo de audio fuente de cada
región.
Include Track EDLs
Se puede exportar listas EDL de pista (listas de
reproducción). Dichas listas pueden usarse para
controlar al azar ediciones y ubicaciones de
región o en programas para aplicaciones de
posproducción. En circunstancias extremas, una
EDL puede utilizarse para recrear toda una
sesión.
Al exportar listas EDL de pista, dispone de las
siguientes opciones:
Show Subframes
Esta opción permite exportar información de
tiempo de subcuadro con las listas EDL de pista,
si se usa en la sesión.
Include User Timestamps
Puede incluir registros de tiempo y usuario con
las listas EDL de pista. Éstos indican la ubicación
de sesión definida por un usuario para la región,
o la ubicación original de la región al grabarla.
Fade Handling
Para las listas EDL de pista, puede elegir entre
mostrar fundidos cruzados, no mostrarlos o
combinar regiones de fundidos cruzados. Al
combinar regiones, aparecen las
correspondientes ubicaciones y duraciones
Cuadro de diálogo Export Session Text
No se exportan las EDL de pista MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools128
hasta el centro del fundido cruzado (para la
región a la izquierda) y desde el centro del
fundido cruzado (para la región siguiente).
Time Format
Puede seleccionar el formato de tiempo
apropiado en que se basará la información de la
lista EDL exportada. Por ejemplo, para tareas de
posproducción podría seleccionar tiempo
SMPTE, pero para creación musical asignada a
una cuadrícula podría exportar la opción Bars &
Beats.
File Format
Hay varios formatos de texto disponibles para la
exportación. Entre éstos están el formato de
texto estándar, Microsoft Word y Excel.
Texto de sesión exportado
Información de sesión
El archivo de texto de sesión comienza con
información básica acerca de la sesión. Los
datos, ilustrados en la tabla bajo estas líneas,
son: nombre de sesión, frecuencia de muestreo,
profundidad de bits, formato de código de
tiempo, número de pistas de audio, número de
regiones de audio y número de archivos de
audio.
Lista de archivos y lista de regiones
A continuación, si opta por incluirlas, se
encuentran las listas de archivos de audio y de
regiones.
Listas EDL de pista
El último elemento, si se ha exportado, son las
listas EDL de pista. Una lista EDL de pista
contiene el nombre de la pista y todas las
ediciones, incluidos el número de evento, el
nombre de región, el tiempo de inicio y fin de
región y la duración de la misma. También se
exporta el registro de tiempo y región, si se ha
seleccionado la opción correspondiente. De ser
así, también se muestran los subcuadros en cada
campo de tiempo.
Para exportar una sesión como texto:
1 Elija File > Export Session As Text.
2 Seleccione si desea incluir la lista de archivos,
la lista de regiones y las listas EDL de pista.
3 Si opta por incluir listas EDL de pista,
seleccione si quiere mostrar subcuadros e incluir
registros de tiempo de usuario. También debe
seleccionar una opción para el parámetro Fade
Handling.
4 Si elige incluir las listas EDL de pista,
seleccione en el menú emergente el formato de
tiempo de la sesión exportada.
5 Seleccione la opción requerida de File Format.
6 Cuando haya configurado todas las opciones
deseadas, haga clic en OK.
7 Seleccione una ubicación y escriba un nombre
para el archivo de texto exportado. En
Windows, Pro Tools añade la extensión de
archivo de tres letras pertinente; en Macintosh,
se añade la extensión “.txt”.
Información de sesión
SESSION NAME: Ripleys II-092700
SAMPLE RATE: 48000.000000
BIT DEPTH: 24 bits
TIME CODE FORMAT: 30 Frame
# OF AUDIO TRACKS: 19
# OF AUDIO REGIONS: 203
# OF AUDIO FILES: 54
Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 129
Importación de archivos MIDI
Puede importar archivos MIDI estándar a sus
sesiones de Pro Tools. Use el comando Import
MIDI to Track para colocar el MIDI importado
en pistas nuevas; también puede usar el
comando Import MIDI del menú emergente
MIDI Regions List para colocar los datos en la
listas de regiones MIDI, desde donde puede
arrastrarse a pistas existentes.
Pro Tools no importa archivos de secuencia
exclusivos. Para usar secuencias procedentes de
otras aplicaciones MIDI en una sesión de
Pro Tools, primero debe guardarlas como
archivos MIDI estándar. Para información sobre
esta operación, consulte la documentación del
fabricante.
Hay dos tipos de archivos MIDI estándar, ambos
compatibles con Pro Tools:
Los archivos MIDI de tipo 0 almacenan datos
para todos los canales MIDI en una sola pista. Al
importar estos archivos, Pro Tools separa los
datos por canal y coloca los datos de cada pista
en regiones y pistas diferentes.
Los archivos MIDI de tipo 1 MIDI, a veces
denominados MIDI multipista, contienen varias
pistas de datos MIDI. Al importar estos archivos,
la información de cada pista se coloca en su
propia pista MIDI nueva en la sesión de
Pro Tools.
Para importar a pistas nuevas un archivo MIDI
estándar:
1 Elija File > Import MIDI to Track.
2 Seleccione el archivo MIDI que desea
importar.
3 Para importar las pistas de tempo y compás de
un archivo MIDI, seleccione la opción Import
Tempo From MIDI File.
Esta opción sobrescribe eventos de compás y
tempo en la sesión actual. Si no quiere que
ocurra eso, asegúrese de seleccionar Use Existing
Tempo From Session.
4 Haga clic en Import (Macintosh) o en Open
(Windows). Si se lo pide el sistema, especifique si
desea conservar o descartar regiones y pistas
MIDI existentes en la sesión actual.
Los datos MIDI se importan a pistas MIDI
nuevas, y también aparecen como regiones en la
lista de regiones MIDI.
5 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
canal/dispositivo MIDI para cada pista nueva y
asigne un canal e instrumento MIDI.
Cuadro de diálogo de importación MIDI
Si el archivo MIDI estándar contiene
marcadores, sólo se importarán si la sesión
actual no contiene ninguno.
Guía de referencia de Pro Tools130
Para importar un archivo MIDI estándar a la lista
de regiones MIDI:
1 Elija Import MIDI en el menú emergente de
lista de regiones MIDI.
2 Seleccione el archivo MIDI que desea
importar.
3 Para importar las pistas de tempo y compás de
un archivo MIDI, seleccione la opción Import
Tempo From MIDI File.
Esta opción sobrescribe eventos de compás y
tempo en la sesión actual. Si no quiere que
ocurra eso, asegúrese de seleccionar Use Existing
Tempo From Session.
4 Haga clic en Import (Macintosh) o en Open
(Windows). Si se lo pide el sistema, especifique si
desea conservar o descartar regiones y pistas
MIDI existentes en la sesión actual.
Pro Tools importa los datos MIDI como regiones
y los coloca en la lista de regiones MIDI.
5 Arrastre las nuevas regiones MIDI a pistas
MIDI existentes.
Exportación de archivos MIDI
Para exportar las pistas MIDI de una sesión y
utilizarlas en otra aplicación MIDI, o para
reproducir con un secuenciador MIDI externo
(hardware), puede guardar las pistas como
archivos MIDI estándar.
Al exportar, las pistas de sesión pueden
fusionarse en una sola pista multicanal (de
tipo 0) o guardarse como pistas individuales (de
tipo 1).
Para exportar todas las pistas MIDI en la sesión
actual:
1 Debe anular el silenciamiento de pistas MIDI
en la sesión que quiere exportar.
2 Elija File > Export MIDI.
3 Especifique un nombre y una carpeta de
destino para el archivo MIDI.
4 Elija la opción de archivo MIDI estándar
deseada: Type 0 (una sola pista fusionada) o
Type 1 (multipista).
5 Haga clic en Export. Pro Tools exporta todas
las pistas MIDI de la sesión actual a un archivo
MIDI estándar y lo escribe en el disco duro. La
información MIDI exportada incluye notas,
eventos de controlador, cambios de programa y
datos exclusivos del sistema, así como eventos
de tempo, compás y marcadores.
También se exporta el tiempo SMPTE de inicio
de sesión. Esto garantiza que, al reproducir las
pistas exportadas desde otra aplicación MIDI, se
alinearán a los cuadros SMPTE correctos y se
sincronizarán adecuadamente a dispositivos de
cinta y vídeo o Pro Tools.
Consulte la documentación de su secuenciador
MIDI para averiguar si es compatible con la
importación de tiempos SMPTE de inicio desde
archivos MIDI.
Si el archivo MIDI estándar contiene
marcadores, sólo se importarán si la sesión
actual no contiene ninguno.
Cuadro de diálogo de exportación MIDI
Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 131
Elementos no exportados con archivos
MIDI
La automatización de silenciamiento y las
regiones silenciadas no afectan a los datos MIDI
exportados. Siempre y cuando una pista no esté
silenciada (botón Mute activado), se exportarán
todos los datos MIDI correspondientes.
Al exportar archivos MIDI desde Pro Tools, no se
conservan las asignaciones de dispositivo para
pistas (pero sí permanecen las asignaciones de
canal). Si exporta pistas MIDI desde Pro Tools y
luego las reimporta, tendrá que volver a asignar
las pistas a los dispositivos deseados.
Al exportar se pierden todos los datos de lista de
reproducción de pistas MIDI. Por ejemplo,
después de exportar y reimportar, pistas que
contenían docenas de regiones MIDI
contendrán regiones únicas.
Guía de referencia de Pro Tools132
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 133
Capítulo 10: Gestión de archivos y
compatibilidad
Los sistemas Pro Tools exigen que haya ciertos
archivos en unidades de disco duro específicas,
para que su funcionamiento sea satisfactorio.
Siga estas pautas de gestión de archivos:
En sistemas Pro Tools para Macintosh, el
software Pro Tools debe residir en el disco de
arranque (donde se encuentra la carpeta del
sistema y otros archivos relacionados con éste).
En sistemas Pro Tools TDM, los archivos de
datos tales como archivos de sesión, de audio y
de fundido pueden ubicarse en cualquier unidad
compatible conectada al bus SCSI interno o
externo del ordenador, o a una tarjeta
aceleradora SCSI. Pro Tools TDM también
admite buses ATA/IDE.
En sistemas Pro Tools LE, los archivos de datos
pueden ubicarse en cualquier unidad de disco
duro compatible conectada a los buses internos
o externos ATA/IDE o SCSI del ordenador.
Localización de archivos de
audio
Al abrir una sesión, si Pro Tools no puede
localizar los archivos de audio que contiene,
activará una cuadro de diálogo de búsqueda.
Puede optar entre una búsqueda basada en
nombres de archivo o en identificadores
exclusivos de archivo.
ID de archivo
Pro Tools 5.1 asigna a cada archivo de audio de
una sesión un identificador exclusivo que
permite distinguir cada archivo aunque haya
cambiado el nombre o la ubicación del mismo.
Si falta el identificador, Pro Tools puede
identificar un archivo de audio mediante otros
atributos de archivo: frecuencia de muestreo,
profundidad de bits, duración de archivo y fecha
de creación o modificación. Pro Tools buscará
archivos con atributos similares y presentará
una lista de hallazgos como posibles candidatos.
Cuadro de diálogo de búsqueda (Macintosh)
Guía de referencia de Pro Tools134
Para localizar un archivo de audio:
1 En la mayoría de los casos, es posible
encontrar archivos creados o modificados por
Pro Tools seleccionando Current Folder o
Current Volume en la sección “Search In”. Para
examinar todas las subcarpetas de la carpeta
actual, seleccione la opción Look in Subfolders.
Si la búsqueda no ofrece los resultados
esperados, puede seleccionar All Volumes para
examinar todas las particiones y unidades
disponibles.
2 Seleccione Matching Name o Matching
Unique ID. La primera, por nombre de archivo,
es más rápida. No obstante, puede no ser la más
conveniente si el nombre del archivo es
relativamente común, por ejemplo, “Audio-01”.
3 Haga clic en Search.
4 Si Pro Tools no encuentra el archivo
requerido, mostrará un número de
correspondencias así como archivos
“candidatos”: archivos con el nombre buscado
pero distinto identificador.
Las coincidencias exactas se presentan en la lista
de archivos candidatos precedidas por “->”.
5 Si lo desea, seleccione un archivo candidato
para ver sus atributos en la sección de
información de archivo.
6 Para oír un archivo de audio seleccionado,
haga clic en el botón de reproducción y ajuste el
control deslizante para elegir la posición de
reproducción en el archivo.
7 Si después de consultar los archivos
candidatos determina que uno de los archivos
de la lista no es el archivo de destino, haga clic
en Skip. Para eliminar todos los archivos de la
lista, haga clic en el botón Skip All.
8 Cuando encuentre el archivo deseado, haga
clic en el botón Open.
Si no encuentra lo que busca, toda la región de
archivo y regiones basadas en ella aparecen
como medios offline en la lista de regiones
Audio y en pistas de la ventana Edit.
Compatibilidad con archivos
WAV
Convierta todos los archivos WAV importados
a AES31/BroadcastWave
Pro Tools siempre crea archivos WAV
compatibles con AES31/Broadcast cuando el
archivo tiene su origen en Pro Tools. Esta
opción, a la que se accede desde Setups >
Preferences > Compatibility, hace que los
archivos WAV importados sean compatibles con
el estándar AES31/EBU Broadcast.
AES31/Broadcast Wave es una variante del
estándar de audio WAV. El formato AES31
contiene información adicional (por ejemplo,
registros de tiempo SMPTE) además de los datos
de audio PCM sin procesar.
Esta variante es compatible con los estándares
de EBU (European Broadcasters Union) y AES
(Audio Engineering Society). Elija esta opción
para garantizar la compatibilidad con otras
estaciones de trabajo que reconozcan este tipo
de archivo.
Lista de archivos candidatos (coincidencia exacta)
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 135
Compatibilidad con Avid
Si está activada la preferencia de compatibilidad
con Avid, Pro Tools añade “metadatos” al
realizar la operación Bounce To Disk, o al grabar
desde un bus. Entre los metadatos está el
nombre de la sesión y el de la fuente de rebote
(salida de pista o bus). Al abrir el archivo
rebotado desde un sistema Avid, los metadatos
ayudarán a identificar la fuente de los
componentes del archivo.
Además, con la compatibilidad Avid activada,
todos los medios OMF se tratan como si fueran
de sólo lectura dentro de Pro Tools
Para activar el modo de compatibilidad Avid:
1 Elija Setups > Preferences > Compatibility.
2 Seleccione Avid Compatibility Mode.
3 Haga clic en Done.
Creación de sesiones
compatibles con Mac y PC
Las opciones Enforce Mac/PC Compatibility
(Macintosh) y Enforce PC/Mac Compatibility
(Windows) permiten crear y guardar sesiones de
Pro Tools que son compatibles tanto en
Macintosh como en Windows. Estas opciones
están disponibles al crear una sesión 5.3 o al
guardar una copia de sesión 5.3.
Limitaciones de sesiones para diversas
plataformas
Tipos de archivo de audio
Windows no puede leer archivos Sound
Designer II (SDII). Por lo tanto, al crear archivos
de sesión compatibles con Mac y Windows, el
tipo de archivo de audio de sesión debe ser AIFF
o WAV.
Extensiones de nombre de archivo
Para garantizar la compatibilidad con diversas
plataformas, todos los archivos de una sesión
deben tener una extensión de nombre de
archivo de tres letras. Los archivos de sesión de
Pro Tools 5.1 tienen la extensión “.pts” y los de
sesiones Pro Tools 5 tienen la extensión “.pt5”.
La extensión de los archivos WAV es “.wav” y la
de los archivos AIFF es “.aif”.
Caracteres ASCII incompatibles
No pueden usarse caracteres ASCII
incompatibles con alguno de los dos sistemas
para nombres de pista, nombres de archivo ni
opciones de módulo adicional.
Al crear un nombre, si se detecta una
incompatibilidad estando activado el modo
Mac/PC Compatibility o PC/Mac Compatibility,
aparecerá un cuadro de diálogo para asignar un
nombre nuevo. Al importar archivos a una
sesión con la opción de compatibilidad Mac/PC
o PC/Mac seleccionada, los caracteres
incompatibles se convierten en rayas (“_”).
Los caracteres citados a continuación no son
válidos en sesiones PC o Mac/PC compatibles:
/ (barra diagonal)
\ (barra inversa)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (interrogación)
“ (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (línea vertical)
Cualquier carácter escrito con la tecla Comando
Guía de referencia de Pro Tools136
Para crear una sesión compatible con Macintosh y
Windows:
1 Después de iniciar Pro Tools, elija File > New
Session.
2 Elija la unidad en la que desea guardar la
sesión. Debería crearla en una unidad de audio
dedicada.
3 Escriba el nombre de la sesión.
4 En el cuadro de diálogo New Session,
seleccione AIFF o WAV como tipo de archivo de
audio. Estos formatos son compatibles con
ambas plataformas.
5 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
6 Seleccione la opción deseada para
configuración de E/S. Su sistema incluye varias
opciones de configuración de E/S
preconfiguradas, pero también puede
seleccionar una opción personalizada. Véase el
Capítulo 7, “I/O Setup” para más información.
7 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility”
(Macintosh) o “Enforce PC/Mac Compatibility”
(Windows). Esta opción debe estar seleccionada
para que la sesión sea compatible con diversas
plataformas.
8 Haga clic en Save.
Para guardar una sesión existente compatible con
Macintosh y Windows:
1 Elija File > Save Session Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy,
elija un destino y escriba el nombre del nuevo
archivo de sesión.
3 Configure Audio File Type en AIFF o WAV.
Estos formatos son compatibles con ambas
plataformas.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
5 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility”
(Macintosh) o “Enforce PC/Mac Compatibility”
(Windows). Esta opción debe estar seleccionada
para que la sesión sea compatible con diversas
plataformas.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Si en la sesión se han utilizado archivos SDII, se
convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
MacOpener y sesiones para diversas
plataformas (sólo Windows)
MacOpener se admite en Pro Tools 5.3 o
versiones posteriores para Windows. Para
compartir sesiones Pro Tools entre Macintosh y
Windows, la opción “Enforce Mac/PC
Compatibility” debe estar seleccionada al crear
la sesión o al guardar una copia de la sesión.
Aunque no se recomienda, MacOpener permite
grabar y reproducir audio de discos duros
HFS/HFS+, así como abrir sesiones Pro Tools
creadas en un Macintosh. Véase “Para crear una
sesión compatible con Macintosh y Windows:”
en la página 136.
Mientras que los archivos SDII se pueden
exportar, o convertir al importarse, no se
pueden usar en las sesiones Pro Tools en
Windows.
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 137
Para instalar y configurar la copia de
demostración de MacOpener suministrada con
Pro Tools:
1 Haga doble clic en el archivo
macopener5001.exe en la carpeta MacOpener
Demo (situada en la carpeta Utilities de
Pro Tools que, a su vez, se encuentra en la
carpeta Digidesign) para abrir el instalador. Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla. Una
vez completada la instalación, reinicie el
ordenador.
2 Después de reiniciar, vaya a Inicio > Programas
> MacOpener 5.0 > MacOpener Driver
Preferences.
3 Compruebe que MacOpener Driver esté
activado. En Driver Settings, seleccione “Enable
MacOpener Driver”.
4 En Extension Mapping, seleccione “Do not
add the PC extension to the Mac file name”.
Limitaciones de rendimiento de MacOpener
Para abrir una sesión desde una unidad
HFS/HFS+, debe estar creada con Pro Tools 5.3
o una versión posterior. Además, la sesión no
debe tener formatos de archivo mezclados.
Para usar sesiones de formatos mezclados en
Pro Tools, primero guarde una copia de la
sesión en el formato de archivo deseado
(asegúrese de seleccionar la opción “All Audio
Files” en What To Copy).
Al usar el comando Bounce To Disk, el destino
de rebote debe ser una unidad FAT/FAT32. Los
sistemas TDM también admiten NTFS. No se
admite el rebote a unidades HFS/HFS+.
Funciones como abrir sesiones, iniciar
reproducción, trazar formas de onda al aplicar
zoom y ubicar archivos de grabación son más
lentas en discos duros HFS/HFS+ que en discos
duros FAT/FAT32 o NTFS.
Debido a que MacOpener debe borrar la caché
de disco después de copiar entre los discos
duros HFS/HFS+ y FAT/FAT32 o NTFS (sólo
TDM), Pro Tools se iniciará lentamente
después de realizar estas copias de disco.
Para que los archivos SDII aparezcan en el
cuadro de diálogo Import Audio, debe
configurar el menú emergente File Of Type en
“All Files”.
En Pro Tools LE para Windows, al seleccionar
todos los archivos en el cuadro de diálogo
Import Audio (algunos de estos archivos
tienen nombres con 13 caracteres o más),
ninguno se añadirá a la lista de importación al
hacer clic en Convert All. Los archivos pueden
añadirse a la lista si los selecciona
individualmente pulsando la tecla Mayús y
haciendo clic sobre ellos.
Todo el formateo y mantenimiento del
controlador para discos duros HFS/HFS+
tendrán lugar en Macintosh.
Guía de referencia de Pro Tools138
139
Parte III: Grabación
140
Capítulo 11: Configuración de grabación 141
Capítulo 11: Configuración de
grabación
Antes de iniciar la grabación, asegúrese de que el
sistema Pro Tools se ha configurado y conectado
de manera apropiada. Para más detalles sobre la
conexión de Pro Tools al estudio, consulte la
Guía de introducción incluida con el sistema.
Si bien este capítulo incluye información
relativa a la grabación MIDI, encontrará
información más detallada sobre configuración
para grabación MIDI en el Capítulo 13,
“Grabación MIDI”.
Conexiones de entrada y
niveles de audio
La mayoría de las interfaces de audio de
Digidesign funcionan como dispositivos de
nivel de línea y no ofrecen preamplificación. Por
lo tanto es preciso ajustar el nivel de una señal
de entrada a nivel de línea antes de que llegue a
Pro Tools. Las fuentes de bajo nivel, como
micrófonos y guitarras eléctricas, deben
preamplificarse. Para ello puede utilizar una
tarjeta de mezclas de calidad o un
preamplificador dedicado.
Los controles de volumen y panorámico de
audio para pistas de Pro Tools sólo afectan a los
niveles de supervisión, no a la ganancia de
entrada de grabación. Los medidores LED de las
interfaces de audio indican tanto el código
completo (el nivel más alto antes de que se
produzca clipping) como auténtico clipping en
las señales de salida de Pro Tools. Los medidores
en pantalla de Pro Tools sólo indican auténtico
clipping.
Clipping digital
Al enviar a una grabadora o a un mezclador una
señal más alta o “cargada” de lo permitido por el
dispositivo, se produce clipping. En muchas
platinas de casete analógicas, un ligero clipping
añade una cierta “calidez” al sonido debido a la
compresión de la cinta. Sin embargo, en la
grabación digital, el clipping produce distorsión
digital, un resultado no deseable y que debería
tratar de evitarse.
Digi 001 constituye una excepción a esta
regla. Su caja de E/S tiene dos entradas con
preamplificadores, a las que pueden
conectarse señales de bajo nivel, y seis
entradas adicionales con “ganancia de
entrada”.
Guía de referencia de Pro Tools142
Niveles de entrada altos sin clipping
Al enviar una señal a cualquier sistema de
grabación de audio, incluido Pro Tools, es
preciso ajustar el nivel de entrada para optimizar
el rango dinámico. Ajuste la señal de entrada
para que se registre lo más alto posible en el
medidor de entrada sin que se active el
indicador de clipping. Si el nivel de entrada es
demasiado bajo, no podrá aprovechar al
máximo el rango dinámico del sistema
Pro Tools. En cambio, si el nivel de entrada es
demasiado alto se producirá clipping.
Modo de calibración (sólo sistemas TDM)
Puede utilizar el comando Calibration Mode de
Pro Tools para ajustar los niveles de entrada y
salida de la interfaz de audio para que coincidan
con los de la consola de mezclas y otros
dispositivos de audio del estudio.
La interfaz 192 I/O tiene entradas de +4 dBu y
–10 dBV, y salidas de +4 dBu, cada una con sus
propios potenciómetros de recorte para una
correcta calibración. La interfaz 888|24 I/O tiene
potenciómetros de recorte ajustables para sus
entradas y salidas.
No hay recortes de entrada o salida en las
siguientes interfaces de audio TDM: 96 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O y ADAT Bridge I/O.
Algunas interfaces Digidesign I/O que no tienen
salidas de recorte ofrecen un nivel de entrada
que se controla mediante el software y que se
puede ajustar en Setups > Hardware Setup
(consulte la Guía de introducción).
Para más información sobre la calibración de la
interfaz de audio o sobre el uso de la opción
Calibration Mode, consulte la Guía de
introducción.
Activación de pistas para
grabación (con el botón de
activación Record)
Para grabar una pista, primero debe activarla
para grabación con el botón de activación
Record. Para grabar simultáneamente en varias
pistas, puede activar varias pistas de audio o
MIDI para grabación.
Cuando tenga una o varias pistas activadas para
grabación, haga clic en los botones Record y
Play de la ventana Transport para comenzar la
grabación.
A diferencia de las pistas de audio, las pistas
MIDI pueden activarse para grabación “sobre la
marcha” durante la grabación.
Para activar para grabación una pista de audio o
MIDI:
En las ventanas Edit o Mix, haga clic en el
botón Record de la pista que desea activar.
Vuelva a hacer clic para desactivar para
grabación esa pista.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio o MIDI:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el botón Record de cualquiera de las pistas de
audio o MIDI.
Mientras mantiene pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) vuelva a hacer clic
para desactivar todas esas pistas para grabación.
Pista de audio activada para grabación
Capítulo 11: Configuración de grabación 143
Para activar para grabación todas las pistas
seleccionadas:
Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Opción
(Macintosh) o Mayús+Alt (Windows) mientras
hace clic en el botón Record de cualquiera de las
pistas.
Mientras mantiene pulsadas las teclas
Mayús+Opción (Macintosh) o Mayús+Alt
(Windows) vuelva a hacer clic en cualquiera de
las pistas seleccionadas para desactivar para
grabación todas las pistas seleccionadas.
Para activar una pista MIDI para grabación sobre
la marcha:
Haga clic en el botón de activación Record de
la pista MIDI mientras está detenida o mientras
Pro Tools está reproduciendo o grabando.
Cuando se activa una nueva pista durante la
grabación, la pista de grabación anterior se
desactiva para grabación.
– o –
Mientras mantiene pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows), pulse las
flechas Arriba o Abajo para activar para
grabación la pista MIDI anterior o siguiente. La
pista de grabación anterior o posterior queda
desactivada para grabación.
Modo Latch Record
Si ha seleccionado la opción Latch Record
Enable Buttons (en la sección Operation de
Preferences), puede activar para grabación pistas
adicionales haciendo clic en sus
correspondientes botones Record. Las pistas que
ya estaban activadas para grabación
permanecen activadas.
Si se ha anulado la selección de Latch Record
Enable Buttons, al activar para grabación una
pista posterior, la pista que estaba previamente
activada quedará desactivada para grabación.
Modo Record Safe
Pro Tools dispone de un modo Record Safe que
evita que las pistas se activen para grabación.
Utilice el modo Record Safe para proteger
grabaciones de pistas importantes.
Para poner una pista de audio o MIDI en modo
Record Safe:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón
Record de la pista.
Mientras mantiene pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) vuelva a
hacer clic para desactivar el modo Record Safe
para la pista.
Si bien la activación para grabación no
afecta a las pistas de audio agrupadas,
puede seleccionar todas las pistas de un
grupo haciendo clic directamente a la
izquierda del nombre del grupo en la lista de
grupos. A continuación, puede mantener
pulsadas las teclas Mayús+Opción
(Macintosh) o Mayús+Alt (Windows)
mientras hace clic para activar para
grabación todas las pistas seleccionadas.
Para mantener activada para grabación la
pista anterior, pulse Mayús+Comando+
Arriba/Abajo (Macintosh) o Mayús+
Control+Arriba/Abajo (Windows).
Para activar varias pistas para grabación,
mantenga pulsada la tecla Mayús y haga
clic en los botones Record.
Guía de referencia de Pro Tools144
Para poner todas las pistas en modo Record Safe:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) mientras hace clic en el botón
Record de cualquiera de las pistas.
Mientras mantiene pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) vuelva a hacer clic para desactivar
todas las pistas del modo Record Safe.
Para poner todas las pistas seleccionadas en
modo Record Safe:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción+Mayús (Macintosh) o
Control+Alt+Mayús (Windows) y haga clic en el
botón Record de cualquiera de las pistas
seleccionadas para activar o desactivar el modo
Record Safe.
Modos de supervisión
Pro Tools ofrece dos modos de supervisión de
entrada, Auto Input Monitor o Input Only Monitor
(seleccionables en el menú Operations), que
determinan la forma en que se supervisan las
señales de entrada al grabar audio.
Supervisión en modo Auto Input
Monitor
En este modo, al detener la reproducción de la
sesión, Pro Tools supervisa la entrada de audio.
Cuando se inicia la reproducción para pinchar
para entrar, Pro Tools supervisa el material de
pista existente hasta el punto en el que se
pincha. La señal de entrada se supervisa
mientras siga pinchada. Al pinchar para salir,
vuelve a supervisarse el material de pista
existente. Es similar a la lógica de conmutación
automática utilizada en equipos de cinta
multipista digitales y analógicos.
Cuando se ha activado Auto Input Monitor, el
botón de grabación en la ventana Transport
aparece gris.
Supervisión en modo Input Only
Monitor
En este modo, si se ha activado una pista para
grabación, Pro Tools sólo supervisa la entrada de
audio, independientemente de la selección de
pinchar para entrar o salir.
Cuando se ha activado Input Only Monitor, el
botón de grabación en la ventana Transport
aparece de color verde.
Niveles de supervisión para
grabación y reproducción
Al supervisar una pista determinada, es posible
que desee utilizar un volumen mucho mayor
cuando está grabando en ella que cuando
simplemente la está reproduciendo. Por lo
tanto, Pro Tools recuerda dos niveles de
atenuador diferentes para cada pista de audio:
uno para cuando la pista está activada para
grabación, y otro para cuando no está activada
para grabación.
Al usar Auto Input Monitor, la vuelta a la
supervisión de material de pista al pinchar
para salir no es instantánea. Para obtener
una vuelta instantánea al modo de
supervisión al pinchar para salir, utilice
QuickPunch (véase “Grabación de audio
QuickPunch” en la página 189).
Ventana Transport
Botón de grabación de color verde
tras activar Input Only Monitor
Capítulo 11: Configuración de grabación 145
Pro Tools recuerda automáticamente estos dos
estados para niveles de atenuador. Si ajusta un
atenuador mientras una pista está activada para
grabación y luego la desactiva, el atenuador
vuelve a su nivel de reproducción.
Cuando las pistas de audio están activadas para
grabación, sus atenuadores de volumen en la
ventana Mix se vuelven de color rojo para
indicar que el nivel de supervisión de grabación
esta activo.
Link Record and Play Faders
Si se ha seleccionado “Link Record and Play
Faders” en la sección Operation de Preferences,
Pro Tools no registra los niveles de grabación y
reproducción de las pistas de audio. En este caso,
activar una pista para grabación no tiene
ningún efecto en el nivel de atenuador de la
pista. De esta manera puede mantener una
mezcla uniforme independientemente de si está
grabando o sólo escuchando.
Supervisión de latencia
(sólo Pro Tools LE)
Debido a que Pro Tools LE utiliza el procesador
principal del ordenador para el procesamiento,
reproducción y grabación de audio, existe un
pequeño retraso de audio, o latencia, en el
sistema. Esta latencia está relacionada con el
tamaño del búfer de hardware; cuanto mayor
sea el tamaño del búfer, mayor será la latencia.
Si bien en determinadas circunstancias puede
ser conveniente configurar un tamaño de búfer
mayor, para disponer de un mayor número de
pistas con más módulos adicionales;
normalmente conviene configurar un tamaño
de búfer menor al grabar audio que se está
supervisando mediante Digi 001 o
Audiomedia III.
Si supervisa el material de audio que está
grabando con un mezclador externo, no oirá
ninguna latencia.
Para configurar el tamaño de búfer de hardware:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Elija el número de muestras del menú
emergente H/W Buffer Size.
3 Haga clic en OK.
Si utiliza el tamaño de búfer de 128
Samples en un ordenador con una CPU
lenta, es probable que se produzcan errores
en el rendimiento.
Si tiene una tarjeta SampleCell II Plus, no
debe usar un tamaño de búfer de 128
cuando ejecute SampleCell Editor al mismo
tiempo que Pro Tools LE. Use una
configuración de búfer mayor para evitar
errores en el rendimiento.
Guía de referencia de Pro Tools146
En la tabla siguiente se muestra una lista de la latencia de supervisión (en milisegundos) que puede
aparecer dependiendo de los diversos tamaños de búfer.
Low Latency Monitor
(sólo Pro Tools LE)
En sistemas Pro Tools LE, puede reducir la
cantidad de latencia de supervisión mediante la
reducción del tamaño de búfer de hardware.
Pero incluso con el tamaño de búfer más
pequeño sigue produciéndose una cierta
latencia. Además, al reducir el tamaño de búfer
se limita la cantidad de pistas de audio que
pueden grabarse simultáneamente sin que se
produzcan errores en el rendimiento.
Los sistemas Digi 001 y Audiomedia III pueden
utilizar la opción Low Latency Monitor para
grabar con una cantidad de latencia de
supervisión sumamente pequeña en tantas
pistas como admita cada sistema.
Para usar Low Latency Monitor:
1 Active para grabación las pistas (o entradas
auxiliares) deseadas haciendo clic en sus
correspondientes botones Record. Sólo las pistas
con entradas configuradas en una interfaz de
audio (no un bus) usan Low Latency Monitor.
2 En el selector de salida, asigne cada pista a
Output 1 o Output 2. Sólo las pistas asignadas a
esas salidas usan Low Latency Monitor.
3 Seleccione Operations > Low Latency
Monitor.
Cuando se activa Low Latency Monitor, los
módulos adicionales y los envíos asignados a
pistas activadas para grabación (dirigidas a las
salidas 1–2) se omiten automáticamente y deben
permanecer así. Estas pistas no se registrarán en
los medidores para los atenuadores maestros.
Cómo afecta el tamaño de búfer de hardware a la latencia
Frecuencia de
muestreo (kHz)
Tamaño de
búfer muestras)
Latencia ms) Para:
44.1 128 2.9 la grabación de batería y otros instrumentos en los que la
sincronización es decisiva
256 5.8 la grabación de voces e instrumentos con ataques más
lentos (bajo, guitarra, etc.)
512 11.6 la mezcla con 24 pistas
1024 23.2 la mezcla final o muchos módulos adicionales
48 128 2.7 la grabación de batería y otros instrumentos en los que la
sincronización es decisiva
256 5.3 la grabación de voces e instrumentos con ataques más
lentos (bajo, guitarra, etc.)
512 10.7 la mezcla con 24 pistas
1024 21.3 la mezcla final o muchos módulos adicionales
Capítulo 11: Configuración de grabación 147
Low Latency Monitor y Bounce To Disk
Si se ha activado Low Latency Monitor, con el
comando Bounce To Disk sólo se incluyen las
pistas de audio, las pistas de entradaauxiliar se
omiten.
Para grabar entradas auxiliares con la opción
Low Latency Monitor activada, el material debe
grabarse en tiempo real.
Nombres de pista
Al crear pistas de audio y MIDI, Pro Tools les
asigna nombres como “Audio” o “MIDI” y las
numera de forma consecutiva. Por ejemplo, al
crear dos pistas de audio nuevas, sus nombres
predeterminados son “Audio 1” y “Audio 2.”
Puede cambiar el nombre de las pistas así como
añadir comentarios para cada una de ellas.
Los nombres de pista definen nuevos nombres
de archivo y región cuando se graba en una
pista. Véase “Nombres predeterminados para
archivos de audio y regiones” en la página 147.
Para cambiar el nombre de una pista:
1 En las ventanas Edit o Mix, haga doble clic en
el nombre de la pista.
2 En el cuadro de diálogo de nombre de pista,
escriba un nombre nuevo para la pista.
3 También puede escribir comentarios para la
pista en el cuadro de texto Comments. Haga clic
en Previous o Next para cambiar el nombre de
otra de las pistas mostradas.
4 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Nombres predeterminados para
archivos de audio y regiones
Al grabar en una pista de audio, los nombres del
archivo y región resultantes se basan en el
nombre de la pista. Por ejemplo, después de
grabar por primera vez en una pista llamada
“Electric Gtr”, en el disco duro se escribe un
archivo de audio con el nombre “Electric
Gtr-01”. Además, en la lista de regiones Audio
aparece una región con el nombre “Electric
Gtr-01-00”.
Las posteriores tomas de grabación en la misma
pista reciben el mismo nombre pero con
incrementos en el primer conjunto de dígitos
que indican el número de toma. El segundo
conjunto de dígitos sólo se utiliza para asignar
nombres a las regiones e indica una región
creada automáticamente de una edición.
Al grabar pistas MIDI, se utiliza un modelo de
asignación de nombres parecido, aunque con
un solo conjunto de dígitos. Por ejemplo,
después de grabar en una pista llamada “Synth
1”, se crea una región llamada “Synth 1-01”.
Cuadro de diálogo de nombre de pista
Para pasar de una pista a otra en el cuadro
de diálogo de nombre de pista, pulse la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y use las flechas Arriba o Abajo.
El modo de grabación QuickPunch utiliza
un método un poco diferente para asignar
números a las regiones. Para más detalles,
véase “Numeración de regiones y tomas con
QuickPunch” en la página 192.
Guía de referencia de Pro Tools148
Las regiones posteriores para esa pista,
generadas a partir de tomas de grabación
adicionales o de ediciones de región, se
numeran de forma secuencial.
Nombres para pistas de audio estéreo
Al grabar en pistas de audio estéreo, el sufijo “.L”
y “.R” se adjunta a los nombres de archivo de
audio y de región correspondientes a los canales
izquierdo y derecho respectivamente.
Nombres para pistas envolventes
(Sólo sistemas de la serie HD y serie MIX)
Al grabar en varias pistas envolventes
multicanal, se adjuntan los siguientes sufijos a
los nombres de los archivos de audio y de las
regiones para cada canal:
Disk Allocation
De forma predeterminada, Pro Tools graba
archivos de audio en la carpeta Audio Files
ubicada dentro de la carpeta de sesión. Puede
utilizar el cuadro de diálogo Disk Allocation
para especificar una ubicación diferente para los
archivos de audio para cada pista de audio.
Los discos duro llenos no aparecen en el cuadro
de diálogo Disk Allocation.
Para aumentar el rendimiento del sistema,
Pro Tools puede grabar y reproducir cada pista
desde un disco duro diferente. Además, es
posible distribuir automáticamente las pistas
nuevas a varias unidades de audio mediante la
opción “Use Round Robin Allocation for New
Tracks”.
Para asignar las unidades de audio del sistema:
1 Elija Setups > Disk Allocation.
2 En el cuadro de diálogo Disk Allocation, haga
clic en la columna Record Location para asignar
un disco duro para cada pista. En cada disco
duro se crea una carpeta con el nombre de la
sesión con subcarpetas para archivos de audio y
de fundidos.
Formato
multicanal
Sufijo de archivo y región
LCR L, C, R
Quad L, R, Ls, Rs
LCRS L, C, R, S
5.0 L, C, R, Ls, Rs
5.1 L, C, R, Ls, Rs, LFE
6.0 L, C, R, Ls, Cs, Rs, LFE
6.1 L, C, R, Ls, Cs, Rs
7.0 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs
7.1 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs, LFE
Cuadro de diálogo Disk Allocation
Capítulo 11: Configuración de grabación 149
Para asignar todas las pistas al mismo disco
duro, pulse Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras selecciona un nombre
de unidad.
Para realizar una selección continua, pulse
Mayús y haga clic en un nombre de pista
(en la columna Track) para que la selección
incluya las pistas ya seleccionadas y todas
las que quedan entre ellas.
Para realizar una selección dispersa, pulse
Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic en un nombre de
pista en la columna Track para que la
selección incluya las pistas seleccionadas
pero no las que quedan entre ellas.
3 Para distribuir automáticamente cualquier
pista nueva entre las unidades conectadas al
sistema, seleccione “Use Round Robin
Allocation for New Tracks”.
Si utiliza la opción “Use Round Robin Allocation
for New Tracks” y quiere que el audio se grabe en
la unidad de inicio del sistema, seleccione
Include System Volume (véase “Grabación en el
volumen del sistema” en la página 150 para más
detalles).
4 Para guardar archivos de audio grabados en
una carpeta existente (sin crear otra carpeta de
sesión), seleccione Customize Allocation
Options y, a continuación, haga clic en el botón
Change y elija la carpeta. Para crear subcarpetas
dentro de esa carpeta, seleccione “Create
Subfolders for audio, video, and fade files”.
5 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Personalización de opciones de
asignación
Para guardar la configuración de Disk Allocation
y poder utilizarla en próximas sesiones, guarde
la sesión como una plantilla. Para más detalles,
véase “Creación de plantillas de sesión
personalizadas” en la página 64.
Asignación de disco y sesiones para
diversas plataformas
Pro Tools para Windows admite la grabación y
reproducción de audio desde varios discos duros
pero, para garantizar el correcto
funcionamiento en diversas plataformas,
requiere además que las sesiones de Pro Tools
para Macintosh, junto con sus archivos de audio
asociados, se encuentren en unidades con
formato Macintosh (HFS).
De forma parecida, las sesiones Windows y sus
archivos de audio asociados deben ubicarse en
unidades con formato Windows (FAT32). Si
desea compartir sesiones entre plataformas
Windows y Macintosh, tenga en cuenta estas
restricciones a la hora de asignar pistas a
unidades.
Reasignación de pistas
Al abrir una sesión en la que ya no estén
disponibles algunos de los discos duros
asignados anteriormente (o que no coincidan
con la plataforma de la sesión actual), Pro Tools
reasigna pistas automáticamente al volumen en
el que se guarda el archivo de sesión. En estos
casos, utilice Disk Allocation si necesita volver a
asignar las pistas a otras unidades.
Las unidades de disco duro con particiones
no son compatibles con la opción “Use
Round Robin Allocation for New Tracks”.
La reasignación de pistas no afecta al audio
que ya está grabado. Sólo afecta cuando se
guardan nuevas grabaciones de audio.
Guía de referencia de Pro Tools150
Grabación en el volumen del
sistema
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco
duro del sistema, no es recomendable. El
rendimiento de la grabación y la reproducción
de audio en unidades del sistema es inferior al de
los discos duros que no son los del sistema.
Debe grabar en unidades de sistema sólo cuando
sea absolutamente necesario: en el caso en que
el sistema tenga sólo un disco duro o las otras
unidades no tengan espacio.
Asignación de espacio para
grabación en el disco duro
La opción Open Ended Record Allocation de la
sección Operation de Preferences determina qué
cantidad del espacio disponible en el disco duro
se asigna cuando se graba en una o varias pistas
en Pro Tools.
Al configurar esta opción en Use All Available
Space, se asigna todo el espacio disponible en la
unidad. Esto puede hacer más lento el proceso
de grabación en discos duros que utilicen
determinados sistemas de archivo, incluidos
HFS+ y NTFS.
En tales casos, puede reducir el tiempo que se
tarda en iniciar la grabación asignando sólo una
parte del disco duro.
Para asignar una parte del disco duro para
grabación:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 Bajo la opción Open Ended Record Allocation,
seleccione Limit To y escriba el número de
minutos que desea asignar.
El número de minutos especificado se asigna a
cada pista activada para grabación. Puede ser
conveniente experimentar con ese número
hasta alcanzar el rendimiento deseado para
grabación.
3 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en Done.
Modos de grabación
Para la grabación de audio, Pro Tools ofrece
cuatro modos de grabación:
Non-destructive Record (predeterminado)
Destructive Record
Loop Record
QuickPunch
Para activar uno de los modos, selecciónelo en el
menú Operations. Si no se selecciona ninguno
de estos modos de grabación, Pro Tools utiliza el
modo Non-destructive Record.
También es posible cambiar de método de
grabación manteniendo pulsada la tecla Control
(Macintosh) y haciendo clic o bien haciendo clic
con el botón derecho del ratón (Windows) en el
botón de grabación en la ventana Transport. Así
se recorren los cuatro modos y el botón de
grabación va cambiando para indicar el modo
Preferences > Operation: Open Ended Record
Allocation
Modo Destructive Record activado
Capítulo 11: Configuración de grabación 151
seleccionado en cada momento: vacío indica
Nondestructive Record, “D” indica Destructive
Record, un símbolo de bucle indica Loop Record
y “P” indica QuickPunch.
Modo Non-destructive Record
En el modo normal Non-destructive Record,
Pro Tools graba audio de forma no destructiva: si
se graba sobre las regiones existentes de una
pista, el audio no se borra del disco duro. Tanto
el audio nuevo como el antiguo permanecen en
el disco duro, disponibles como regiones en la
lista de regiones Audio.
En modo Non-destructive Record , el rango de
grabación se define mediante la selección de un
rango en la regla o en la lista de reproducción de
una pista, o mediante la especificación de
puntos de inicio y de fin en la ventana
Transport. Si no se realiza ninguna selección, la
grabación empieza a partir de la ubicación
actual del puntero y continúa hasta que se hace
clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
La configuración de pre/post-roll permite oír
material hasta y después de los puntos de inicio
y de fin, algo realmente útil al pinchar para
grabar (véase “Grabación de audio mediante
pinchar para grabar” en la página 165).
Modo Destructive Record
En modo Destructive Record, la grabación sobre
regiones existentes sustituye de forma
permanente al audio original, lo que permite
conservar espacio en el disco duro. Sin embargo,
si dispone de espacio suficiente en el disco duro,
suele ser recomendable utilizar Pro Tools en
modo Non-destructive Record, para evitar así la
pérdida de material grabado con anterioridad.
El modo Destructive Record funciona igual que
el modo Non-destructive Record a la hora de
definir el rango de grabación y de configurar
pre-roll y post-roll.
A diferencia de lo que ocurre en los otros modos
de grabación, en modo Destructive Record no es
posible cancelar tomas de grabación (véase
“Cancelación de una toma de grabación” en la
página 159).
Modo Loop Record
El modo Loop Record permite grabar una toma
tras otra (de forma no destructiva) mientras se
repite la misma sección de audio. Esta técnica
resulta muy útil para grabar rápidamente varias
tomas de una parte sin que se pierda la
espontaneidad.
El rango de tiempo de bucle y grabación, cuya
duración debe ser de al menos un segundo, se
define mediante la selección de un rango en la
regla o en la lista de reproducción de una pista,
o mediante la especificación de puntos de inicio
y de fin en la ventana Transport.
Al grabar, puede ahorrar espacio en disco
mediante la eliminación de tomas de
grabaciones no deseadas (véase
“Eliminación de regiones no utilizadas” en
la página 299) y mediante la compactación
de archivos de audio (véase “Compactación
de archivos de audio” en la página 299).
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo.
Véase “Separación de selecciones de edición
y línea de tiempo” en la página 229.
Guía de referencia de Pro Tools152
La configuración de pre-roll, en caso de haberse
activado, se usa durante el primer pase de
grabación, pero en cada uno de los bucles
sucesivos se omiten los tiempos de pre/post-roll.
Si se usa el modo Loop Record, cada toma
sucesiva aparece como una región en la lista de
regiones Audio y se numera de forma secuencial.
Las diversas tomas, que son idénticas en
duración y tiempo de inicio, pueden oírse y
colocarse fácilmente en la pista en la ubicación
correcta con el menú emergente de lista de
tomas (véase “Audición de tomas de grabación”
en la página 167).
QuickPunch
QuickPunch permite pinchar para entrar (iniciar
la grabación) y pinchar para salir (detener la
grabación) de forma instantánea y manual en
pistas de audio activadas para grabación durante
la reproducción, haciendo clic en el botón de
grabación en la ventana Transport. La grabación
con QuickPunch no es destructiva.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la
grabación de un nuevo archivo al iniciar la
reproducción y genera automáticamente
regiones en ese archivo en cada punto en que se
pincha para entrar/salir. En un sólo pase pueden
realizarse hasta 100 de estos “pinchazos sobre la
marcha”.
Aunque es posible pinchar para grabar en los
demás modos de grabación mediante la
especificación manual del rango de grabación,
sólo QuickPunch ofrece conmutación de
supervisión instantánea al pinchar para salir.
Modos de grabación y MIDI
Además de los cuatro modos de grabación,
existe un botón fusión MIDI en la ventana
Transport que determina la forma en que se
graba MIDI. Cuando se ha activado (el modo
MIDI Merge), la grabación sobre regiones MIDI
existentes da como resultado la fusión de los
nuevos datos con los antiguos. Si se desactiva el
botón de fusión MIDI (modo MIDI Replace), el
material nuevo sustituye al antiguo.
La grabación MIDI funciona igual tanto si se
utiliza el modo Non-destructive Record o con el
modo Destructive Record. Además, no es
necesario activar QuickPunch para pinchar
sobre la marcha con MIDI; esta función está
disponible en los modos Non-destructive
Record y Destructive Record.
A diferencia de lo que sucede con el audio, el
MIDI puede grabarse en bucle si se activa
Operations > Loop Playback. En este modo, el
estado del conmutador MIDI Merge/MIDI
Replace determina si se realiza una fusión con el
material existente o si se sustituye.
En la mayoría de los casos, la grabación MIDI es
destructiva (aunque es posible deshacer un pase
de grabación MIDI), bien sea mediante la
sobrescritura o la adición de material de región.
Existe una excepción a esta norma: si se activa el
modo Loop Record. En este modo, al grabar
material nuevo, las regiones de pistas existentes
se sustituyen con nuevas regiones. Las regiones
antiguas permanecen intactas y disponibles en
la lista de regiones MIDI y en el menú emergente
de lista de tomas. En modo Loop Record, el
modo MIDI Merge no tiene ningún efecto, por
lo que el botón de fusión MIDI permanece
atenuado.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo.
Véase “Separación de selecciones de edición
y línea de tiempo” en la página 229.
Modo MIDI Merge activado
Botón de fusión MIDI
Capítulo 11: Configuración de grabación 153
Grabación con el clic
Si piensa trabajar en la sesión con pistas MIDI, o
si el audio con el que va a trabajar tiene un
compás y un tiempo muy marcados, puede
grabar las pistas mientras escucha el clic. De esta
forma se tiene la seguridad de que el material
grabado, tanto MIDI como audio, quedará
alineado con los límites de compás y tiempo de
la sesión.
Cuando el material de pista se alinea con los
tiempos, puede sacar provecho de alguna de las
útiles funciones de edición de Pro Tools, como
la cuantificación de regiones MIDI y de audio, la
cuantificación de notas MIDI individuales, y la
copia y pegado de compases y secciones de
canción en modo Grid.
Para configurar las opciones de clic:
1 Elija MIDI > Click Options.
– o –
Haga doble clic en el botón de clic o de
descuento en la ventana Transport.
2 En el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options, en el menú emergente Output, elija el
número de puerto (dispositivo) y canal que
reproducirán el clic.
3 Especifique la nota, velocidad y duración de
las notas con y sin acento con el teclado
numérico. Si está conectado, reproduzca los
nuevos valores de nota en el teclado de
controlador MIDI.
Al escuchar el clic en las sesiones de Pro Tools, la
nota con acento suena en el primer tiempo de
cada compás y la nota sin acento suena en los
tiempos restantes. Asegúrese de que el sonido
asignado a esas notas posea un ataque
pronunciado y percusivo.
4 Seleccione si el clic debe oírse al reproducir y
grabar, “During play and record”, sólo al grabar,
“Only during record” o sólo al descontar, “Only
during countoff”.
5 Si se usa descuento, especifique en “Bars” el
número de compases que deben marcarse. Para
oír el descuento sólo durante la grabación,
seleccione "Countoff only when recording".
6 Haga clic en OK.
Para activar el clic en el menú MIDI:
Elija MIDI > Click.
Pro Tools permite alinear con los límites de
compás y tiempo el material grabado sin
escuchar el clic. Puede usar para ello el
comando Beat Detective (véase el
Capítulo 22, “Beat Detective”).
Cuadro de diálogo Click/Countoff Options
Guía de referencia de Pro Tools154
Para activar el clic en la ventana Transport:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de clic para que quede resaltado.
3 Para utilizar un descuento al grabar o
reproducir, haga clic en el botón de descuento
en la ventana Transport para que quede
resaltado.
Oír el descuento antes de la grabación ayuda a
coger el tempo antes de empezar a tocar. El
botón de descuento en la ventana Transport
muestra el número de compases que se van a
marcar.
Espera de nota y descuento
Los modos Wait for Note y Countoff se excluyen
mutuamente y no pueden estar activados al
mismo tiempo. Si, por ejemplo, se ha activado el
modo Countoff y hace clic en el botón de espera
de nota, se desactiva el modo Countoff.
Configuración del compás
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el
compás predeterminado es de cuatro por cuatro.
Si piensa grabar con el clic y va a usar un compás
diferente, asegúrese de que configura el compás
predeterminado correspondiente.
Si el compás de una sesión no coincide con el de
la música que se graba, los clics con acento no se
alinearán con lo que se esté tocando y, por
tanto, el material grabado no se alineará con los
compases y tiempos de la ventana Edit.
Los eventos de compás, que pueden aparecer en
cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se
guardan en la pista de compás y aparecen en la
regla Meter. La inserción y edición de eventos de
compás se trata en “Eventos de compás” en la
página 307.
Para configurar el compás predeterminado para
una sesión:
1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.
– o –
Haga doble clic en el botón de compás en la
ventana Transport.
Ventana Transport con controles MIDI
Clic activado
Descuento activado
El descuento no se tiene en cuenta cuando
Pro Tools está Online y sincronizando con
código de tiempo SMPTE.
Botón de clic
Botón de descuento
Botón de compás
Capítulo 11: Configuración de grabación 155
2 En Meter, escriba el compás que va a usar para
la sesión y configure Location en 1|1|000 (para
que el compás insertado sustituya al
predeterminado).
3 Elija un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás.
4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de compás.
Configuración del tempo
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor
predeterminado de tempo es 120 BPM. Si piensa
grabar con el clic y va a usar un tempo diferente,
asegúrese de que configura el tempo
predeterminado adecuado. Si sabe el tempo que
va a usar en la sesión, puede insertar un evento
de tempo al principio de la pista de tempo.
Los eventos de tempo, que pueden aparecer en
cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se
guardan en la pista de tempo y aparecen en la
regla Tempo. La inserción y edición de eventos
de tempo se trata en “Eventos de tempo” en la
página 301.
Para insertar un evento de tempo predeterminado:
1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.
– o –
Haga doble clic en el botón de compás en la
ventana Transport.
2 En la parte superior de la ventana
Tempo/Meter Change, elija Tempo Change en el
menú emergente.
3 Escriba el valor de BPM que va a usar en la
sesión y configure Location en 1|1|000 (para que
el evento de tempo insertado sustituya al tempo
predeterminado).
4 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione el valor de
nota deseado.
5 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de tempo.
Véase “Tempo predeterminado” en la
página 304 para más información acerca del
tempo predeterminado.
Uso del modo de tempo manual
En modo de tempo manual, Pro Tools omite los
eventos de tempo de la pista de tempo y
reproduce con el tempo que aparece en la
ventana Transport. El tempo manual puede
configurarse con el controlador deslizante de
tempo o, si no está seguro del valor numérico,
mediante pulsación.
Ventana Tempo/Meter Change
Ventana Tempo/Meter Change
Guía de referencia de Pro Tools156
Si bien es posible ajustar el tempo manual
durante la reproducción, ésta se interrumpirá
momentáneamente.
Para configurar el tempo manual con el control
deslizante de tempo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para que quede resaltado.
Pro Tools pasa a modo de tempo manual. En
este modo se omiten los eventos de tempo que
aparecen en la pista de tempo.
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, cambie el valor de
nota en el menú emergente de valor de tiempo
(justo a la izquierda del botón Tap).
4 Para introducir un nuevo tempo, arrastre el
control deslizante horizontal de tempo situado
en la ventana Transport.
Para que el control deslizante de tempo sea más
preciso, pulse Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras arrastra.
Para salir del modo de tempo manual y activar la
pista de tempo:
En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para que quede resaltado.
Para configurar el tempo manual con el botón Tap:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para que quede resaltado. Pro Tools
pasa a modo de tempo manual. En este modo se
omiten los eventos de tempo que aparecen en la
pista de tempo.
3 Haga clic repetidamente en el botón Tap con
el tempo deseado.
– o –
Haga clic en el campo de tempo para que quede
resaltado y defina un valor mediante la
reproducción de una nota en el teclado
controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools requiere
al menos cuatro pulsaciones (cada una de las
cuales se muestra en el área de pulsación al ser
recibida). El valor calculado de BPM aparece en
el campo de tempo en la ventana Transport.
Para dejar activado el nuevo tempo:
Haga clic en el botón de director para sacar
Pro Tools del modo de tempo manual y, a
continuación, inserte un evento de tempo (con
el nuevo tempo) al principio de la pista de
tempo.
Modo de tempo manual activado
Control deslizante de tempo
Botón de director
valor BPM
Botón Tap
Pulsaciones y valores de tempo como aparecen en la
ventana Transport
Capítulo 12: Grabación básica de audio 157
Capítulo 12: Grabación básica de audio
Grabación de una pista de
audio mono
Al grabar desde una fuente mono, grabe en una
sola pista de audio mono en Pro Tools.
Para configurar una pista de audio mono para
grabación:
1 Conecte una fuente de sonido mono a la
entrada apropiada del hardware de audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo diferente, elija File >
New Session y seleccione la frecuencia de
muestreo. Pulse Save.
3 Asegúrese de especificar el formato (analógico
o digital) de las entradas de la interfaz de audio
que va a usar. Elija Setups > Hardware Setup,
elija la interfaz de audio y seleccione el formato
del par de canales.
Algunas unidades Digidesign I/O, por ejemplo,
Digi 001, sólo tienen dos canales (Ch 1–2) que se
pueden configurar como analógicos o digitales.
4 Si no existe una pista, elija File > New Track,
seleccione 1 Mono Audio Track y, después, haga
clic en Create.
5 Si lo desea, cambie el nombre de la pista. Los
nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados. Para más información, véase
“Nombres de pista” en la página 147.
6 En la ventana Mix, haga clic en el botón
Record de la pista de audio para activar la pista
para grabación. Los atenuadores de volumen de
las pistas activadas para grabación se vuelven de
color rojo.
7 En la ventana Mix, utilice el selector de
entrada de la pista para asignar una entrada de
hardware.
8 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de la pista y asigne una salida de
hardware.
Cuadro de diálogo New Track
Para recorrer el menú Track Type en el
cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y use las flechas Arriba o Abajo.
Selector de entrada
Guía de referencia de Pro Tools158
9 Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido
(instrumento, mezclador o preamplificador).
Supervise los niveles de los medidores de la pista
en Pro Tools para tener la seguridad de que
obtiene la señal más alta posible sin que se
produzca clipping.
10 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores de
volumen y panorámico de audio de la pista
según sus preferencias. Esta configuración es
sólo para fines de supervisión y no afecta al
material grabado.
Para grabar en una pista de audio mono:
1 Ponga Pro Tools en el modo Non-destructive
Record. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
2 También puede activar el clic y el descuento
en la ventana Transport. Además, asegúrese de
que especifica el compás y el tempo
predeterminados de la sesión. Para más detalles,
véase “Grabación con el clic” en la página 153.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y
fin se borren. Con esta acción, comenzará la
grabación desde el principio de la pista.
4 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. El botón de grabación
parpadea.
5 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción. Si utiliza
descuento, Pro Tools marca el número de
compases especificado y, a continuación, inicia
la grabación.
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
El audio que se acaba de grabar se escribe en
disco y aparece como una región de audio en la
lista de reproducción de pista. La nueva región
de audio aparece también en la lista de regiones
Audio.
Para reproducir la pista de audio mono:
1 Haga clic en el botón Record de la pista para
que quede desactivada para grabación. Ahora el
atenuador de volumen de la pista funciona
como un control de nivel de reproducción.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. Ajuste los atenuadores de
volumen y de panorámico de audio de la pista
según desee.
Métodos abreviados de grabación
Además de hacer clic en el botón de grabación
en la ventana Transport, también puede iniciar
la grabación con los siguientes métodos
abreviados de teclado:
Pulse F12
Pulse las teclas Comando+Barra espaciadora
(Macintosh) o Ctrl+Barra espaciadora
(Windows).
Pulse 3 en el teclado numérico (cuando se
haya configurado el modo Transport para el
teclado numérico)
Botón de grabación
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulse las teclas
Comando+Mayús+Barra espaciadora
(Macintosh) o Control+Mayús+Barra
espaciadora (Windows). Para más detalles,
véase “Grabación y reproducción a la mitad
de la velocidad” en la página 194.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 159
Anulación de una grabación de audio
Después de grabar una pista de audio y de
detener el transporte, se puede deshacer la toma
de grabación anterior.
Para deshacer una grabación de audio:
Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo Audio Recording.
La lista de reproducción de la pista recupera su
estado anterior. Sin embargo:
Si había pinchado para entrar y salir varias
veces antes de detener el transporte, sólo se
anulará la última acción de pinchar para grabar.
Al usar el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de una toma de grabación
Durante la grabación, se puede descartar la toma
de grabación en curso. De esta forma se elimina
el audio (grabado hasta ese punto) del disco
duro y se elimina la región de la lista de
reproducción de pista. Esta función no está
disponible en modo Destructive Record.
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
Pulse Comando+Punto (Macintosh) o
Control+Punto (Windows) antes de detener el
transporte.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Grabación de una pista de
audio estéreo
Para grabar una fuente de audio estéreo en
Pro Tools, grabe en una sola pista de audio
estéreo.
Para grabar audio en estéreo:
1 Conecte las salidas izquierda y derecha de la
fuente de sonido a las entradas apropiadas del
hardware de audio.
2 Si no existe una pista, elija File > New Track,
seleccione 1 Stereo Audio Track y, después, haga
clic en Create.
3 Si lo desea, cambie el nombre de la pista. Los
nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados. Para más información, véase
“Nombres de pista” en la página 147.
4 En la ventana Mix, haga clic en el botón
Record de la pista de audio para activar la pista
para grabación. Los atenuadores de volumen de
las pistas de audio activadas para grabación se
vuelven de color rojo.
5 En la ventana Mix, utilice el selector de
entrada para asignar el par de entrada estéreo
para los canales izquierdo y derecho de la pista.
6 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de la pista y asigne una salida de hardware
estéreo.
Cuadro de diálogo New Track
Selector de entrada
Guía de referencia de Pro Tools160
7 Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido
(instrumento, mezclador o preamplificador).
Supervise los niveles de los medidores de la pista
en Pro Tools para tener la seguridad de que
obtiene la señal más alta posible sin que se
produzca clipping.
8 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores de
volumen y panorámico de audio de la pista
según sus preferencias. Esta configuración es
sólo para fines de supervisión y no afecta al
material grabado.
9 Ponga Pro Tools en el modo Non-destructive
Record. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
10 También puede activar el clic y el descuento
en la ventana Transport. Además, asegúrese de
que especifica el compás y el tempo
predeterminados de la sesión. Para más detalles,
véase “Grabación con el clic” en la página 153.
11 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos de
inicio y fin se borren. Con esta acción,
comenzará la grabación desde el principio de la
pista.
12 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
13 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción. Si utiliza
descuento, Pro Tools marca el número de
compases especificado y, a continuación, inicia
la grabación.
14 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
En disco se escribe un solo archivo de audio para
los canales izquierdo y derecho de cada pista; en
la lista de reproducción aparecen regiones para
ambos canales. Además, en la lista de regiones
Audio aparece una región multicanal (estéreo).
Para reproducir la pista de audio estéreo:
1 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
Si Auto Input Monitor está activado, haga clic
en el botón Record de la ventana Transport para
salir del modo Record y, después, pulse Play
dejando la pista activada para grabación. La
pista se cambiará automáticamente a modo
Playback al pulsar la tecla Play y, al detenerse,
volverá al modo Input. Véase “Supervisión en
modo Auto Input Monitor” en la página 144.
– o –
Haga clic en el botón Record de la pista para que
quede desactivada para grabación. Ahora el
atenuador de volumen de la pista funciona
como un control de nivel de reproducción. A
continuación, haga clic en Play.
2 Ajuste los atenuadores de volumen y de
panorámico de audio de la pista según desee.
Grabación de pistas multicanal
(Sólo sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX)
La grabación de pistas multicanal es muy similar
a la grabación de pistas de audio estéreo. En
disco se escribe un solo archivo de audio para
cada canal de la pista; en la lista de reproducción
aparecen regiones para cada canal. Además, en
la lista de regiones Audio aparece una región
multicanal.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 161
Grabación de varias pistas de
audio
Pro Tools puede grabar varias pistas de audio
simultáneamente, hasta los límites de grabación
de pistas impuestos por el sistema. Para grabar
varias pistas de audio, active para grabación
cada una de las pistas que desea grabar.
Para grabar varias pistas de audio:
1 Conecte las salidas de la fuente de sonido a las
entradas apropiadas del hardware de audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo diferente, elija File >
New Session y seleccione la frecuencia de
muestreo. Pulse Save.
3 Asegúrese de especificar el formato (analógico
o digital) de las entradas de la interfaz de audio
que va a usar. Elija Setups > Hardware Setup,
elija la interfaz de audio y seleccione el formato
del par de canales.
Algunas unidades Digidesign I/O, por ejemplo,
Digi 001, sólo tienen dos canales (Ch 1–2) que se
pueden configurar como analógicos o digitales.
4 Si necesita crear pistas, elija File > New Track,
indique el número de pistas de audio y, a
continuación, haga clic en Create.
5 Active para grabación las pistas que desea
grabar haciendo clic en sus correspondientes
botones Record.
Siempre que esté activada la opción Latch
Record Enable Buttons, en la sección Operation
de Preferences, podrá hacer clic en los botones
Record de las pistas posteriores que desee activar
para grabación. Otras pistas ya activadas para
grabación permanecerán en ese modo.
6 En la ventana Mix, asigne una entrada y una
salida de audio para cada pista de grabación.
7 Ajuste el nivel de salida de las fuentes de
sonido (instrumento, mezclador o
preamplificador). Supervise los niveles de los
medidores de las pistas en Pro Tools para tener la
seguridad de que obtiene la señal más alta
posible sin que se produzca clipping.
8 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores de
volumen y panorámico de audio de las pistas
según sus preferencias. Esta configuración es
sólo para fines de supervisión y no afecta al
material grabado.
9 Ponga Pro Tools en el modo Non-destructive
Record. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
10 También puede activar el clic y el descuento
en la ventana Transport. Además, asegúrese de
que especifica el compás y el tempo
predeterminados de la sesión. Para más detalles,
véase “Grabación con el clic” en la página 153.
11 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos de
inicio y fin se borren. Con esta acción,
comenzará la grabación desde el principio de la
pista.
12 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
Para recorrer el menú Track Type en el
cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y use las flechas Arriba o Abajo.
Guía de referencia de Pro Tools162
13 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Para cada una de las pistas activadas para
grabación, se escribe en disco un nuevo archivo
de audio y se crea una nueva región que aparece
en la lista de reproducción. Las nuevas regiones
de audio aparecen en la lista de regiones Audio.
Modo de pausa de grabación
Al grabar un gran número de pistas o canales, o
al reproducir un gran número de pistas al mismo
tiempo que se graba, es posible que Pro Tools
tarde un poco más de lo habitual en iniciar la
grabación. Para evitar este retraso, ponga
Pro Tools en modo de pausa de grabación antes
de empezar a grabar.
Para grabar desde el modo de pausa de grabación:
1 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. El botón de grabación
parpadea.
2 En la ventana Transport, pulse la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el botón de reproducción para poner
Pro Tools en modo de pausa de grabación. Los
botones de reproducción y de grabación
parpadean.
3 Para iniciar la grabación al instante, haga clic
en el botón de reproducción. Cuando haya
terminado de grabar, haga clic en el botón de
detención en la ventana Transport.
El modo de pausa de grabación también puede
utilizarse al grabar o reproducir muchas pistas a
fin de reducir el tiempo de la sincronización con
el código de tiempo.
Grabación de tomas
adicionales
Después de grabar en una pista de audio, pueden
grabarse tomas adicionales en la misma pista.
Sin embargo, si esas tomas adicionales se graban
en modo Destructive Record, el audio de las
tomas anteriores guardado en el disco duro se
perderá para siempre.
Para conservar el audio de tomas anteriores,
grabe las nuevas tomas de forma no destructiva
en el modo Non-destructive Record.
Para grabar una nueva toma en la misma pista de
forma no destructiva:
1 Ponga Pro Tools en el modo Non-destructive
Record. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma
anterior siga activada para grabación.
3 Asegúrese de seleccionar Operations > Link
Edit and Timeline Selection. De este modo
podrá configurar el tiempo de inicio de la
grabación haciendo clic en cualquier lugar de la
lista de reproducción de la pista.
Puede crear un grupo de edición y mezcla
para las pistas grabadas de tal forma que
las ediciones, movimientos de atenuadores y
silencios se apliquen automáticamente a las
pistas.
Para información sobre nombres de archivo
y de región para nuevas tomas, véase
“Nombres de pista” en la página 147.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 163
4 Para grabar desde el principio de la pista, haga
clic en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport.
– o –
Haga clic en cualquier lugar de la lista de
reproducción de la pista para iniciar la
grabación a partir de ese punto.
5 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la lista de reproducción de pista. La nueva
región de audio aparece en la lista de regiones
Audio.
El audio de la toma original permanece en el
disco duro y sigue disponible como región en la
lista de regiones Audio.
Para grabar sobre una toma anterior de forma
destructiva:
1 Seleccione Operations > Destructive Record.
Cuando se usa el modo Destructive Record,
aparece una “D” en el botón de grabación.
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma
anterior siga activada para grabación.
3 Asegúrese de seleccionar Operations > Link
Edit and Timeline Selection. De este modo
podrá configurar el tiempo de inicio de la
grabación haciendo clic en cualquier lugar de la
lista de reproducción de la pista.
4 Para grabar desde el principio de la pista, haga
clic en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport.
– o –
Haga clic en cualquier lugar de la lista de
reproducción de la pista para iniciar la
grabación a partir de ese punto.
5 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
El audio para la nueva toma se graba en disco y
sobrescribe el original de forma permanente. El
material nuevo sustituye al material original en
la región existente.
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, véase
“Grabación de audio mediante pinchar
para grabar” en la página 165.
Modo Destructive Record activado
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, véase
“Grabación de audio mediante pinchar
para grabar” en la página 165.
Guía de referencia de Pro Tools164
Material nuevo añadido al final de una
pista
También puede añadir material nuevo al final
de una pista. Para ello, localice el final de la pista
mediante el botón de ida al final en la ventana
Transport. A continuación, inicie la grabación y
Pro Tools añadirá el material nuevo al final de la
pista. Si utiliza el modo Destructive Record, el
nuevo audio se añade al archivo de audio y a la
región de la primera toma. En modo Non-
destructive Record se crean un nuevo archivo y
una nueva región.
Grabación en una lista de reproducción
nueva
Además de la grabación sobre regiones de audio
existentes, hay otro método para grabar nuevas
tomas en la misma pista de forma no
destructiva. Para ello, cree una lista de
reproducción nueva para la pista y, a
continuación, grabe igual que antes.
Las pistas pueden tener varias listas de
reproducción de edición, cada una de ellas con
una lista de regiones en un orden concreto.
Para grabar en una lista de reproducción nueva de
una pista:
1 En el menú emergente del selector de lista de
reproducción de la pista, elija New. Asigne un
nombre a la nueva lista de reproducción y haga
clic en OK.
Al crear una lista de reproducción nueva, su
nombre sustituye al de la pista. Con esta lista de
reproducción activa, los nombres para nuevos
archivos de audio y regiones se basan en el de la
lista.
2 Asegúrese de que la pista siga activada para
grabación.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
4 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la lista de reproducción de pista. La nueva
región de audio aparece en la lista de regiones
Audio.
6 Para oír la nueva toma, haga clic en el botón
de reproducción en la ventana Transport.
7 Para volver a una lista de reproducción
anterior para compararla con la nueva toma,
seleccione la lista de reproducción en el selector
de lista de reproducción de la pista.
Al seleccionar una lista de reproducción, sus
regiones aparecen como aparecían
anteriormente en la pista. Todas las regiones de
todas las listas de reproducción están
disponibles, en cualquier momento, en la lista
de regiones y pueden mezclarse e intercambiarse
entre listas de reproducción de pistas.
Para más información sobre listas de
reproducción y su edición, véase “Listas de
reproducción” en la página 207.
Selector de lista de reproducción
Capítulo 12: Grabación básica de audio 165
Grabación de audio mediante
pinchar para grabar
Para sustituir una porción de una pista grabada,
puede pinchar para entrar especificando el rango
de grabación antes de grabar.
Si bien existen diversas formas de configurar
rangos de grabación y reproducción (véase
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 170), puede que el
método más sencillo consista en seleccionar
dentro de la lista de reproducción el material
que se desea sustituir.
Puede oír el material de pista hasta, y pasado, el
rango de pinchar para grabar mediante la
activación de pre-roll y post-roll.
Durante el proceso de grabación, la
reproducción empieza en el tiempo de pre-roll
(si se ha activado) y continúa hasta el tiempo de
inicio (el punto en el que se pincha para entrar),
donde se inicia la grabación. Al alcanzar el
tiempo de fin (el punto en el que se pincha para
salir), Pro Tools sale automáticamente del modo
de grabación y continúa con la reproducción
durante el tiempo de post-roll especificado. Esta
función automática de pinchar para entrar/salir
constituye una forma precisa y eficaz de volver a
grabar una porción de una pista.
Supervisión al pinchar para entrar
Al pinchar para grabar, puede que le interese
activar la opción Auto Input Monitor
(seleccionándola en el menú Operations). Para
más detalles, véase “Supervisión en modo Auto
Input Monitor” en la página 144.
Para pinchar para grabar en una pista de audio:
1 Para grabar de forma no destructiva, asegúrese
de que no se ha seleccionado Operations >
Destructive Record.
Si desea grabar permanentemente sobre el rango
pinchado, seleccione Operations > Destructive
Record.
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma
anterior siga activada para grabación.
3 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de pinchar
para grabar.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, véase
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 170.
Para pinchar para entrar o para salir de
forma manual en pistas activadas para
grabación durante la reproducción, véase
“Grabación de audio QuickPunch” en la
página 189.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo
(seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection).
Si graba en el modo Non-destructive Record,
las acciones de pinchar para grabar no
sustituyen permanentemente al material
fuente. Si
desea grabar permanentemente
sobre el rango pinchado (y guardar sólo la
última toma más reciente), seleccione
Operations > Destructive Record.
Guía de referencia de Pro Tools166
5 Para oír el material de pista existente hasta el
punto de inicio, o después del punto de fin,
active y configure tiempos de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, véase “Configuración de pre-
roll y post-roll” en la página 171.
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. La grabación continúa
hasta que se alcanza el punto de fin, a menos
que se haga clic en el botón de detención en la
ventana Transport. Si se ha activado post-roll, la
reproducción continúa durante el tiempo de
post-roll especificado.
Si graba de forma no destructiva, en el disco
duro se escribe un archivo de audio nuevo y en
la pista de grabación y en la lista de regiones
Audio aparece una región nueva.
Si graba en modo Destructive Record, el audio
nuevo sobrescribe al material anterior en el
archivo y en la región de audio existentes.
Grabación de bucle de audio
Pro Tools ofrece una función de grabación de
bucle que permite grabar una toma detrás de
otra mientras se va repitiendo una y otra vez la
misma sección de audio. Esta técnica resulta
muy útil para grabar rápidamente varias tomas
de una parte sin que se pierda la espontaneidad.
Al utilizar la grabación de bucle, debe especificar
primero el punto de inicio y de fin del bucle. Si
bien existen diversas formas de configurar
rangos de grabación y reproducción (véase
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 170), puede que el
método más sencillo consista en seleccionar
dentro de la lista de reproducción el material
que se desea usar como bucle.
Puede oír el material de pista hasta, y pasado, el
rango de grabación de bucle mediante la
activación de pre-roll y post-roll.
La configuración de pre-roll, si se ha activado,
sólo se usa durante el primer pase de grabación;
la configuración de post-roll, si se ha activado,
sólo se usa en el último pase. En los bucles
posteriores se pasan por alto los tiempos de pre-
roll y post-roll. Para compensar esta
característica, puede ser conveniente alargar
ligeramente el rango del bucle. Más tarde, puede
recortar las tomas grabadas a la duración
deseada con la herramienta de recorte (véase
“Herramienta de recorte” en la página 251).
Al realizar una grabación de bucle de audio,
Pro Tools crea un solo archivo de audio que
contiene todas las tomas. Las tomas aparecen
como regiones individuales en la lista de
regiones Audio y se numeran de forma
secuencial. Una vez detenida la grabación,
podrá escuchar cualquiera de las tomas
grabadas.
Para grabar bucles en una pista de audio:
1 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando
se ha activado el modo Loop Record, en el botón
de grabación aparece un símbolo que representa
a un bucle.
2 Haga clic en el botón Record de la pista para
activarla para grabación.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo
(seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection).
Grabación de bucle activada
Capítulo 12: Grabación básica de audio 167
3 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación,
véase“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 170.
5 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, véase “Configuración
de pre-roll y post-roll” en la página 171.
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al alcanzar el punto de
fin, Pro Tools regresa al tiempo de inicio del
bucle y continúa reproduciendo y grabando.
7 Para cancelar todas las tomas grabadas
durante la grabación de bucle, pulse
Comando+Punto (Macintosh) o Control+Punto
(Windows).
8 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Si detiene la grabación antes de alcanzar el
punto medio del bucle, Pro Tools descarta la
toma. Si graba más de la mitad de la toma de
bucle, Pro Tools dejará la toma en la pista
cuando detenga la grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones Audio y se numeran de forma
secuencial. La toma grabada más recientemente
aparece a la izquierda en la pista de grabación.
Para información sobre la audición de las
diversas tomas del menú emergente de lista de
tomas, véase “Audición desde el menú
emergente de lista de tomas” en la página 168.
Reproducción de bucle y grabación de
audio
Pro Tools no tiene en cuenta la "reproducción de
bucle” durante la grabación. La única manera de
realizar un bucle durante la grabación es activar
el modo de reproducción de bucle.
Audición de tomas de
grabación
Después de grabar varias tomas con grabación
de bucle o pinchar para grabar, puede sustituir la
toma que reside en la pista con tomas anteriores
para escucharlas.
Para colocar y escuchar pistas anteriores:
1 En la ventana Edit, seleccione la toma actual
con la herramienta en forma de mano.
2 Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y arrastre otra
toma desde la lista de regiones Audio a la lista de
reproducción.
La región sustituye a la toma anterior y se alinea
con precisión en la ubicación correcta.
3 Repita los pasos anteriores las veces que desee
para escuchar otras tomas.
Todas las tomas se numeran secuencialmente.
Guía de referencia de Pro Tools168
Audición desde el menú
emergente de lista de tomas
Cada región resultante de un pase de grabación
de bucle o de pinchar para grabar tiene un
tiempo de inicio idéntico (el registro de tiempo de
usuario). Así puede seleccionar y escuchar
fácilmente tomas del menú emergente de lista
de tomas, incluso cuando se reproduce o se
reproduce con bucle la sesión.
Para seleccionar una toma del menú emergente
de lista de tomas:
1 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic con la herramienta de
selección en el inicio exacto del rango de bucle o
de pinchar para grabar.
– o –
Si la toma que reside en ese momento en la pista
está seleccionada, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en
ella con la herramienta de selección.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten el mismo registro de
tiempo de usuario.
2 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta.
3 Repita los pasos anteriores las veces que desee
para escuchar otras tomas.
Una forma de asegurarse de que las próximas
tomas tengan el mismo registro de tiempo de
usuario (y de que aparezcan en el menú
emergente de lista de tomas) consiste en guardar
como ubicaciones de memoria las selecciones de
grabaciones de bucle y de pinchar para grabar.
Así, si más tarde tiene que grabar tomas
adicionales, bastará con que seleccione la
ubicación de memoria correspondiente. Para
más información, véase “Guardado y selección
de selecciones de edición (con valores de pre-roll
y post-roll)” en la página 173.
Para cambiar el registro de tiempo de usuario de
otras regiones para que aparezcan en el menú
emergente de lista de tomas para una ubicación
determinada, utilice el comando Time Stamp
Selected en el menú emergente de lista de
regiones. Para más información, véase “Registro
de tiempo” en la página 552.
Lista de tomas y varias pistas
Si ha grabado un grupo de pistas y cada una
contiene tomas con registros de tiempo de
usuario idénticos, puede utilizar el menú
emergente de lista de tomas para sustituir todas
las tomas al mismo tiempo.
Para sustituir las tomas para varias pistas:
1 Elija Setups > Preferences, haga clic en Editing
y active las siguientes opciones:
Take Region Name(s) That Match Track
Names
Take Regions Lengths That Match
2 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
3 Con la herramienta de selección, seleccione el
rango de tomas para cada pista que desee
sustituir.
Menú emergente de lista de tomas
Capítulo 12: Grabación básica de audio 169
4 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic con la herramienta de
selección en cualquiera de las tomas
seleccionadas.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten la misma indicación de
tiempo y usuario para esa pista.
5 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta. Automáticamente se seleccionan
también los mismos números de toma para las
otras pistas seleccionadas.
Preferencias de edición y
regiones de toma
Las regiones que aparecen en el menú
emergente de lista de tomas tienen, además del
mismo registro de tiempo de usuario, una
restricción de acuerdo con las siguientes
opciones de la sección Editing del cuadro de
diálogo Preferences:
Take Region Name(s) That Match Track Names
Con esta opción seleccionada, sólo aparecerán
en el menú emergente de lista de tomas aquellas
regiones que compartan el mismo nombre de
raíz con la pista/lista de reproducción. Por
ejemplo, el menú emergente de lista de tomas
para una pista llamada “Gtr.L” mostraría las
regiones “Gtr.L-01” y “Gtr.L-02-01”, pero no
“Guit.L-01”.
Take Region Lengths That Match
Con esta opción seleccionada, sólo aparecerán
en el menú emergente de lista de tomas aquellas
regiones que tengan la misma duración que la
selección actual (aunque no sea una región
completa). Si no se ha realizado ninguna
selección, se mostrarán todas las tomas con la
misma indicación de tiempo y usuario.
“Separate Region” Operates On All Related
Takes
Con esta opción seleccionada, la edición de una
región con el comando Separate Region afecta
también a todas las tomas relacionadas con el
mismo registro de tiempo de usuario.
Esta opción ayuda a comparar diferentes
secciones de un grupo de tomas relacionadas.
Por ejemplo, puede separar rápidamente en
secciones todo un grupo de tomas de voz
relacionadas, escucharlas y seleccionar
independientemente el mejor material de cada
sección.
Si se ha seleccionado esta opción, asegúrese de
que también estén seleccionadas las opciones
“Take Region Names That Match Track
Name(s)” y “Take Region Lengths that Match”.
De no ser así, se verán afectadas todas las
regiones de la sesión que tengan el mismo
registro de tiempo de usuario.
En la mayoría de los casos, le interesará anular la
selección de la opción “Separate Region
Operates On All Related Takes”, para evitar que
se cree un gran número de regiones al usar el
comando Separate Region.
Guía de referencia de Pro Tools170
Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle
Los puntos de inicio y de fin de un rango de
pinchar para grabar y de grabación de bucle
pueden configurarse mediante:
Selección de un rango en una lista de
reproducción de pista
Selección de un rango en una regla de base de
tiempo
Arrastre de los marcadores de reproducción en
la regla
Introducción de puntos de inicio y de fin en la
ventana Transport
Selección de una ubicación de memoria
Para configurar el rango de grabación en la lista de
reproducción de una pista:
1 Configure, si así lo desea, el modo de edición
en Grid para que la selección se limite al valor
actual de Grid.
2 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
3 Con la herramienta de selección, arrastre en la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de
grabación.
– o –
Si los puntos de inicio y de fin de una región
definen el rango de grabación, haga clic en la
región con la herramienta en forma de mano.
Para configurar el rango de grabación en una regla
de base de tiempo:
1 Configure, si así lo desea, el modo de edición
en Grid para que la selección se limite al valor
actual de Grid.
2 Arrastre con la herramienta de selección en
cualquier regla de base de tiempo hasta que la
selección abarque el rango de grabación
deseado.
Marcadores de reproducción
Cuando las pistas están activadas para
grabación, en la regla aparecen marcadores de
reproducción en forma de flechas rojas
arriba/abajo para los tiempos de inicio y de fin.
Si no hay ninguna pista activada para grabación,
los marcadores de reproducción son azules.
Los marcadores de reproducción pueden
moverse, por separado o juntos, para configurar
rangos de grabación y reproducción.
Selección de lista de reproducción
selección de línea de tiempo
Si el selector no está activado, no es
necesario seleccionarlo manualmente. Otras
herramientas de edición (como la
herramienta en forma de mano) se
convierten automáticamente en el selector
cuando se utilizan en la regla de base de
tiempo.
Marcadores de reproducción en la regla
Capítulo 12: Grabación básica de audio 171
Para configurar el rango de grabación mediante el
arrastre de los marcadores de reproducción:
1 Configure, si así lo desea, el modo de edición
en Grid para que los marcadores de
reproducción arrastrados se alineen con el valor
actual de Grid.
2 Arrastre el primer marcador de reproducción
(flecha hacia abajo) al punto de inicio del rango.
3 Arrastre el segundo marcador de reproducción
(flecha hacia arriba) al punto de fin del rango.
Campos Start y End
Puede cambiar el tamaño de la ventana
Transport para que muestre la configuración de
los campos Start, End, Length, pre-roll y post-
roll (elija Display Transport Window Shows >
Expanded). Al configurar un rango de grabación
o reproducción, aparece reflejado en esos
campos.
Puede introducir ubicaciones en los campos
Start y End para configurar el intervalo de
grabación o reproducción. Los marcadores de
reproducción de la regla se actualizan en
consecuencia.
Para configurar el rango de grabación mediante la
introducción de tiempos de inicio y de fin en la
ventana Transport:
1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior
derecha de la ventana Transport para cambiar su
tamaño y que aparezcan los campos Start y End.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
Start.
– o –
Pulse Opción+Barra diagonal (Macintosh) o
Alt+Barra diagonal (Windows) para seleccionar
el campo Start en la ventana Transport.
3 Escriba la ubicación de inicio de la selección y
pulse la tecla Barra diagonal para introducir el
valor y situarse automáticamente en el campo
End.
4 Escriba la ubicación de fin y pulse la tecla
Entrar para aceptar el valor.
Configuración de pre-roll y post-
roll
Los tiempos de pre-roll y post-roll aparecen en la
regla como banderines. Cuando se ha activado
pre-roll y post-roll, los banderines son de color
verde; si no, son grises.
Arrastre de un marcador de reproducción (tiempo de
inicio) en una regla
Si el rango de grabación actual ya tiene la
duración correcta y sólo es necesario
moverlo, pulse la tecla Opción (Macintosh)
o Alt (Windows) y haga clic en uno de los
marcadores de reproducción para mover
ambos a una nueva ubicación (conservando
la misma duración).
Ventana Transport ampliada para mostrar los campos
Start y End
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo Start/End. Use
las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Banderines verdes de pre/post-roll (activado) en la
regla
Guía de referencia de Pro Tools172
Las cantidades de pre-roll y post-roll pueden
introducirse en la ventana Transport o
configurarse en la lista de reproducción de una
pista o en la regla de base de tiempo, o
seleccionando una ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll y post-roll en
la ventana Transport
Los tiempos de pre-roll y post-roll pueden
activarse y configurarse en los campos
correspondientes en la ventana Transport.
Para activar y configurar tiempos de pre-roll y
post-roll en la ventana Transport:
1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior
derecha de la ventana Transport para cambiar su
tamaño y que aparezcan los campos Start y End.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
pre-roll.
3 Escriba la cantidad de pre-roll y pulse la tecla
Barra diagonal para introducir el valor y situarse
automáticamente en el campo post-roll.
4 Escriba la cantidad de post-roll y pulse la tecla
Entrar para aceptar el nuevo valor.
5 Para activar pre-roll o post-roll, haga clic en el
botón correspondiente, que quedará resaltado.
Configuración de pre-roll y post-roll en
una lista de reproducción
Puede usar la herramienta de selección para
activar y desactivar pre-roll y post-roll haciendo
clic en la lista de reproducción de una pista.
Para activar y configurar pre-roll y post-roll
haciendo clic en una lista de reproducción:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Con la herramienta de selección, arrastre en la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de grabación
deseado.
3 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) y, con la
herramienta de selección, haga clic en la lista de
reproducción de la pista antes de la selección
para activar pre-roll en esa ubicación.
4 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) y, con la
herramienta de selección, haga clic en la lista de
reproducción de la pista después de la selección
para activar post-roll en esa ubicación.
Para desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en
una lista de reproducción:
1 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) y, con la
herramienta de selección, haga clic en la
selección de una pista cerca del inicio para
desactivar el pre-roll.
2 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) y, con la
herramienta de selección, haga clic en la
selección de una pista cerca del fin para
desactivar el post-roll.
El pre-roll y post-roll añaden una demanda
importante al sistema y deben desactivarse
cuando no sean estrictamente necesarios
(especialmente si se utiliza QuickPunch,
que también añade carga al sistema).
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo de pre/post-roll.
Use las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 173
3 Arrastre el banderín de pre-roll al marcador de
reproducción en el punto inicial del rango.
4 Arrastre el banderín de post-roll al marcador
de reproducción en el punto final del rango.
Activación de pre-roll y post-roll desde
el menú Operations
Pre-roll y post-roll (como un par) pueden
activarse y desactivarse desde el menú
Operations.
Para activar tanto pre-roll como post-roll desde el
menú Operations:
Seleccione Operations > Pre/Post-Roll
Playback.
Arrastre de banderines de pre-roll y
post-roll en la regla de base de tiempo
Los banderines de pre-roll y post-roll pueden
moverse en la regla, por separado o
simultáneamente, para configurar su ubicación.
Para configurar la cantidad de pre-roll y post-roll
mediante arrastre en la regla:
1 Configure, si así lo desea, el modo de edición
en Grid para que los banderines arrastrados se
alineen con el valor actual de Grid.
2 Arrastre el banderín de pre-roll a la ubicación
deseada en la regla.
3 Arrastre el banderín de post-roll a la ubicación
deseada en la regla.
Guardado y selección de selecciones
de edición (con valores de pre-roll y
post-roll)
Las selecciones de edición pueden almacenarse
como ubicaciones de memoria, que pueden
incluir valores actuales de pre-roll y post-roll.
Para más información sobre ubicaciones de
memoria, véase “Marcadores y ubicaciones de
memoria” en la página 310.
Para guardar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Realice una selección en la lista de
reproducción o en la regla, o escriba el tiempo
de inicio y de fin en la ventana Transport, para
configurar el rango de grabación.
3 Active y configure, si así lo desea, las
cantidades de pre-roll y post-roll en la ventana
Transport, o arrastre los banderines de pre-roll y
post-roll en la regla.
4 Pulse Entrar en el teclado numérico.
En la línea de tiempo, puede restablecer el
valor de pre-roll y post-roll a cero. Primero,
arrastre el banderín de pre-roll al marcador
de reproducción en el punto inicial del
rango; después, arrastre el banderín de post-
roll al marcador de reproducción en el punto
final del rango.
Arrastre de un banderín de pre-roll en la regla
Para configurar valores de pre-roll y post-
roll en la misma cantidad, mantenga
pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y arrastre el banderín de pre-roll
o post-roll en la regla. El banderín no
seleccionado se restablecerá
inmediatamente al mismo valor y se
ajustará a medida que arrastre el banderín
seleccionado.
Guía de referencia de Pro Tools174
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, configure Time Properties en
Selection; en General Properties seleccione, si así
lo desea, la opción Pre/Post Roll Times.
6 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y haga clic en OK para guardarlo.
Para seleccionar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Elija Windows > Show Memory Locations.
3 En la ventana Memory Locations, haga clic en
el nombre o número de la ubicación de
memoria.
Se seleccionan así los tiempos de inicio y fin y la
configuración de pre/post-roll guardados con la
ubicación de memoria.
Cuadro de diálogo New Memory Location
Capítulo 13: Grabación MIDI 175
Capítulo 13: Grabación MIDI
Aunque la grabación MIDI en Pro Tools es
parecida a la grabación de audio, existen algunas
diferencias importantes.
A diferencia de la grabación de audio, la
grabación MIDI es casi siempre destructiva.
Véase “Modos de grabación y MIDI” en la
página 152 para más información.
A diferencia de la grabación de audio, es
posible anular una toma de grabación MIDI
después de detener el transporte. Para más
detalles, véase “Grabación MIDI y anulación” en
la página 182.
A diferencia de las pistas de audio, las pistas
MIDI pueden activarse para grabación “sobre la
marcha” durante la grabación.
De forma parecida a las pistas de audio, las
pistas MIDI tienen un selector de entrada que
determina qué canales se dirigen a la pista y qué
canales se graban en la pista. Si el selector de
entrada se configura en All, todos los canales de
todos los dispositivos se dirigen a la pista.
No es preciso usar QuickPunch para pinchar
pistas MIDI sobre la marcha. Esta función está
disponible en el modo normal Nondestructive
Record y en modo Destructive Record.
Grabación desde dispositivos
MIDI
Las entradas MIDI para pistas MIDI activadas
para grabación determinan los datos MIDI que
se graban en Pro Tools. Las entradas MIDI
pueden configurarse en un dispositivo y canal
concreto o pueden configurarse en “All”, con lo
que todos los canales para todos los dispositivos
se funden en la pista.
Las pistas MIDI en Pro Tools no contienen
varios canales y siempre reproducen en los
dispositivos (salida MIDI) y canales asignados de
la pista. Es posible grabar simultáneamente
varios canales MIDI en varias pistas.
Las siguientes opciones de Pro Tools determinan
si se puede grabar desde un dispositivo
controlador MIDI:
Los dispositivos que se asignan como
controlador MIDI en el cuadro de diálogo
Peripherals se omiten al grabar pistas MIDI. Así
se evita la grabación de datos desde superficies
de control MIDI como Mackie HUI.
En Macintosh, para grabar en un dispositivo
debe estar activado en el cuadro de diálogo
Input Devices. Para más información, véase
“Activación de dispositivos de entrada” en la
página 176.
Guía de referencia de Pro Tools176
Además, las siguientes opciones afectan a la
forma en que se graban los datos MIDI en
Pro Tools.
MIDI Input Filter permite filtrar y descartar
mensajes MIDI que no desee grabar, como
respuesta a presión polifónica o datos exclusivos
del sistema. Para más información, véase “MIDI
Input Filter” en la página 177.
Input Quantize, si se ha activado, cuantifica
automáticamente (corrige el tiempo) de todas
las notas MIDI que se graban. Para más
información, véase “Input Quantize” en la
página 178.
Activación de dispositivos de
entrada
(sólo Macintosh)
Para grabar desde un controlador MIDI en
Pro Tools, es preciso activar el dispositivo en el
cuadro de diálogo Select Inputs To Enable. Este
cuadro de diálogo también puede servir para
asegurarse de que no se graban notas no
deseadas de determinados dispositivos, como
cajas de ritmos o arpegiadores.
Superficies de control MIDI
Para utilizar
superficies de control, como Mackie HUI, deben
haberse activado en el cuadro de diálogo Select
Inputs To Enable.
MMC Para que Pro Tools se sincronice con MMC,
la fuente MMC debe haberse activado en el cuadro
de diálogo Select Inputs To Enable.
Para activar dispositivos de entrada:
1 Elija MIDI > Input Devices.
2 En el cuadro de diálogo Select Inputs To
Enable, seleccione los dispositivos MIDI desde
los que piensa grabar. Y seleccione, además,
todos aquellos dispositivos que vaya a usar
como superficie de control.
3 Anule la selección de los dispositivos que
desea pasar por alto durante la grabación MIDI.
4 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
MIDI Thru
Para supervisar pistas MIDI durante la
grabación, active MIDI Thru. Una vez activada
esta opción, Pro Tools dirige MIDI desde los
controladores al dispositivo y canales asignados
a la pista MIDI que se encuentra activada para
grabación en ese momento.
Cuadro de diálogo Select Inputs To Enable
La opción Global MIDI Playback Offset, en
la sección MIDI de Preferences, y los
desfases de cada una de las pistas MIDI no
afectan al MIDI dirigido con MIDI Thru.
Cuando se ha activado MIDI Thru, los
eventos exclusivos del sistema se envían
como eco al dispositivo MIDI asignado a la
pista activada para grabación, pero sólo si el
tamaño de los eventos exclusivos del
sistema es inferior a 256 bytes.
Capítulo 13: Grabación MIDI 177
Para activar MIDI Thru:
Seleccione MIDI > MIDI Thru.
Al utilizar MIDI Thru, conviene desactivar el
control local en el teclado controlador MIDI. De
lo contrario, es posible que el teclado reciba
notas MIDI dobles, que pueden producir notas
bloqueadas. Si no sabe cómo desactivar el
control local del instrumento, consulte la
documentación del fabricante.
Default Thru Instrument
Además de poder dirigir cualquier pista MIDI
activada para grabación, también puede dirigir
MIDI a un instrumento MIDI Thru
predeterminado mediante la opción Default
Thru Instrument. Esta opción evita la creación
de una pista MIDI y la activación para grabación
para oír un dispositivo y canal MIDI concretos.
A diferencia de las pistas MIDI, que sólo
escuchan el dispositivo y canal asignados al
selector de entrada, todos los datos entrantes
MIDI se dirigen al instrumento MIDI Thru
predeterminado.
Si Default Thru Instrument se asigna a una pista
MIDI activada para grabación, Pro Tools sólo
dirige información a la pista activada para
grabación.
Para configurar Default Thru Instrument:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en MIDI.
2 En el menú emergente Default Thru
Instrument, seleccione el dispositivo MIDI y el
canal a los que se dirigirán datos MIDI. Para
desactivarlo, en Default Thru Instrument,
seleccione None.
MIDI Input Filter
Utilice MIDI Input Filter para filtrar y descartar
determinados mensajes MIDI de sus
grabaciones. La opción MIDI Input Filter se
puede configurar para que grabe todos los
mensajes (All), sólo los especificados (Only) o
todos salvo los especificados (All Except).
Por ejemplo, para filtrar y descartar respuesta a
presión polifónica:
1 Elija MIDI > Input Filter.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
seleccione la opción All Except.
3 Seleccione la opción Polyphonic Aftertouch.
No seleccione el resto de las opciones.
Opción MIDI Thru activada
MIDI Input Filter
Guía de referencia de Pro Tools178
4 Haga clic en OK.
Si selecciona la opción All Except, los mensajes
MIDI seleccionados no se grabarán. Si selecciona
la opción Only, sólo se grabarán los mensajes
MIDI seleccionados.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se
cuantifican automáticamente todas las notas
MIDI grabadas. Para conservar el “ritmo”
original de las pistas MIDI grabadas, desactive
esta opción.
Para activar Input Quantize:
1 Elija MIDI > Input Quantize.
2 En la sección Input Quantize de la ventana
MIDI Operations, seleccione la opción Enable
input quantize.
Configure las demás opciones de la ventana
como desee. Para más detalles sobre las diversas
opciones de cuantificación, véase “Quantize” en
la página 358. Cuando haya realizado todas las
operaciones deseadas, cierre la ventana.
Para grabación de bucle con estilo de caja de
ritmos, utilice Input Quantize mientras realice
grabación de bucle MIDI en modo MIDI Merge
(véase“Grabación de bucle con modo MIDI
Merge” en la página 184).
Espera de nota
El botón de espera denota, en la ventana
Transport, determina cómo inicia Pro Tools la
grabación. Si se ha activado, Pro Tools no
iniciará la grabación hasta que se reciba un
evento MIDI. De esta manera el inicio de la
grabación comienza cuando usted esté
preparado para tocar y la primera nota, u otros
datos MIDI, se graban al principio del rango de
grabación (tiempo de inicio).
La espera de nota puede utilizarse para
grabación normal, para pinchar para grabar o
para grabación de bucle. Si se ha activado pre-
roll, se produce después de recibir el evento
MIDI y antes de que se inicie la grabación.
Para activar la espera de nota:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
Sección Input Quantize de la ventana MIDI Operations
Ventana Transport con controles MIDI
Capítulo 13: Grabación MIDI 179
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de espera de nota para que quede resaltado.
Modos MIDI Merge y MIDI
Replace
El botón de fusión MIDI, en la ventana
Transport, determina cómo se graban los datos
MIDI al doblar o al pinchar para grabar. Cuando
se ha activado el botón de fusión MIDI (modo
MIDI Merge), el MIDI grabado se fusiona con el
material de pista existente. Cuando se ha
desactivado el botón de fusión MIDI (modo
MIDID Replace), el material recién grabado
sustituye a los datos existentes dentro de la
región pinchada.
El botón de fusión MIDI puede activarse o
desactivarse mientras se está reproduciendo o
grabando. En modo Loop Record, el modo MIDI
Merge no tiene ningún efecto, por lo que el
botón de fusión MIDI permanece atenuado.
Para activar el modo MIDI Merge:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
Configuración de pistas MIDI
para grabación
Espera de nota activada
Si ha activado la opción “Use F11 for Wait
for Note”, en la sección Operation de
Preferences, puede pulsar F11 para activar
la función de espera de nota.
Para activar MIDI Merge con un método
abreviado de teclado, configure el modo de
teclado numérico en Transport y pulse la
tecla 9 del teclado numérico.
Botón de espera de nota
Ventana Transport con controles MIDI
Modo MIDI Merge activado
Usuarios de Macintosh: si el bus IAC está
activado como una entrada MIDI y graba en
una pista MIDI asignada al canal 2 MIDI
IAC o superior, Pro Tools se bloqueará
debido a la aparición de un bucle de
retroalimentación MIDI. Desactive el bus
IAC como fuente de entrada en MIDI >
Input Devices o desactive MIDI Thru.
Para más información sobre la
configuración de OMS, consulte la Guía de
introducción.
Botón de fusión MIDI
Guía de referencia de Pro Tools180
Para configurar una o varias pistas MIDI para
grabación:
1 Si no tiene una pista MIDI en la que grabar,
elija File > New Track, especifique 1 MIDI Track y
haga clic en Create.
2 Asigne el nombre que desee a la pista MIDI.
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones grabadas. Para más
información, véase “Nombres de pista” en la
página 147.
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
entrada MIDI de la pista y asigne el dispositivo y
el canal que van a grabarse.
4 Haga clic en el selector de salida MIDI de la
pista y asigne un dispositivo y un canal en el
menú emergente. Los canales que ya están
asignados a otras pistas aparecen en negrita en
este menú.
5 Para asignar varios destinos a una misma pista
MIDI, mantenga pulsada la tecla Control
mientras hace clic en el selector de salida MIDI y
selecciona otros canales de cualquier
dispositivo.
6 Si lo desea, puede asignar a la pista un cambio
de programa predeterminado. Haga clic en el
botón Program (Prog) y haga las selecciones
necesarias para la elección de programa y banco;
a continuación, haga clic en Done.
Los cambios de programa predeterminados se
envían cuando se reproduce la pista. Para más
información, véase “Cambios de programa” en
la página 345.
7 Si va a grabar en varias pistas MIDI, repita los
pasos anteriores para cada pista y, después,
continúe en el siguiente paso.
8 Active y configure el clic y configure un tempo
y compás predeterminados para la sesión. Para
más detalles, véase “Grabación con el clic” en la
página 153.
9 Active las opciones de espera de nota o
descuento en la ventana Transport.
10 Para sustituir material de pista existente,
desactive el botón de fusión MIDI en la ventana
Transport.
11 Si así lo desea, active Input Quantize para
cuantificar automáticamente el material
grabado (véase “Input Quantize” en la
página 178).
12 Asegúrese de que ha seleccionado MIDI >
MIDI Thru y, a continuación, toque algunas
notas en el controlador MIDI. El instrumento
MIDI asignado a la pista debería sonar y los
medidores de la pista deberían registrar la
actividad MIDI.
Cuadro de diálogo New Track
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Capítulo 13: Grabación MIDI 181
13 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos de
inicio y fin se borren. Con esta acción,
comenzará la grabación desde el principio de la
pista.
14 Haga clic en el botón de activación Record
correspondiente a la pista MIDI para activar la
pista para grabación.
Ahora ya puede grabar datos MIDI en las pistas
MIDI activadas para grabación. Véase
“Grabación en pistas MIDI” en la página 181.
Grabación en pistas MIDI
En Pro Tools, puede grabar en una o varias pistas
MIDI. La grabación simultánea en varias pistas
MIDI le permite:
Grabar de varios dispositivos MIDI al mismo
tiempo y capturar así material de diversos
intérpretes
Grabar varios canales del mismo dispositivo y
capturar así datos de un teclado dividido
Transferir pistas MIDI de un secuenciador
MIDI externo
Para grabar una o varias pistas MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 179.
2 Haga clic en los botones Record
correspondientes a las pistas MIDI que desea
activar para grabación.
Siempre que esté activada la opción Latch
Record Enable Buttons, en la sección Operation
de Preferences, podrá hacer clic en los botones
Record de las pistas posteriores que desee activar
para grabación. Otras pistas ya activadas para
grabación permanecerán en ese modo.
3 Active el modo normal de Pro Tools,
Nondestructive Record. En el menú Operations,
anule la selección de Destructive Record, Loop
Record y QuickPunch.
4 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
Si utiliza espera de nota, los botones de
reproducción, grabación y espera de nota
parpadean. La grabación comienza cuando se
recibe un evento MIDI.
Si utiliza descuento, haga clic en el botón de
reproducción para iniciar la cuenta atrás. Los
botones de grabación y reproducción parpadean
durante el descuento, tras lo cual comienza la
grabación.
5 Cuando haya finalizado la grabación, haga
clic en el botón de detención.
Para cada pista activada para grabación se crea
una región MIDI nueva y aparece en la lista de
reproducción. Las nuevas regiones también
aparecen en la lista de regiones MIDI.
Para sacar partido a las funciones de edición
de Pro Tools, asegúrese de que la grabación
se realiza con el clic activado. Se asegura así
que los datos grabados se alineen con los
límites de compás y tiempo de la sesión.
Botón de grabación
Para iniciar la grabación puede utilizar
diversos métodos abreviados de teclado.
Véase “Métodos abreviados de grabación”
en la página 158 para más información.
Guía de referencia de Pro Tools182
Para reproducir las pistas MIDI grabadas:
1 Haga clic en el botón de activación Record de
las pistas MIDI que tienen el modo de grabación
activado.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
Los datos MIDI grabados se reproducen a través
del canal asignado a cada pista.
Grabación MIDI y anulación
Se puede anular la toma de grabación anterior.
Para anular una grabación MIDI:
Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo MIDI Recording.
La lista de reproducción de la pista recupera su
estado anterior. Sin embargo:
Si había pinchado para entrar y salir varias
veces antes de detener el transporte, sólo se
anulará la última acción de pinchar para grabar.
Al usar el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de una toma de grabación
También es posible descartar la toma de
grabación actual antes de detener el transporte.
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
Pulse Comando+Punto (Macintosh) o
Control+Punto (Windows) antes de detener el
transporte.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Pinchar para grabar MIDI
Para sustituir una porción de una pista MIDI,
puede pinchar para entrar mediante la
especificación previa del rango de grabación.
Para pinchar para entrar en una pista MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 179.
2 Active el modo normal de Pro Tools,
Nondestructive Record. En el menú Operations,
anule la selección de Destructive Record, Loop
Record y QuickPunch.
3 En la ventana Transport, desactive las
opciones de espera de nota y descuento.
4 Haga clic en el botón Record de la pista que
contiene la toma anterior para activarla para
grabación.
5 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
6 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de pinchar
para grabar.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación,
véase“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 170.
7 Para oír el material de pista existente hasta el
punto de inicio, o después del punto de fin,
active y configure tiempos de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, véase “Configuración de pre-
roll y post-roll” en la página 171.
8 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
9 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción.
Capítulo 13: Grabación MIDI 183
Si ha activado pre-roll, se reproduce el material
de pista que precede al punto de pinchar para
entrar. Puede empezar a tocar durante el pre-roll
para “ir cogiendo el ritmo”. No se graba material
hasta que se alcanza el punto de inicio.
Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. La grabación continúa
hasta que se alcanza el punto de fin, a menos
que se haga clic en el botón de detención en la
ventana Transport. Si se ha activado post-roll, la
reproducción continúa durante el tiempo de
post-roll especificado.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen en la
pista.
Pinchar “sobre la marcha” con MIDI
No es necesario configurar un rango de
grabación para pinchar para entrar en una pista
MIDI. De hecho, puede pinchar para entrar o
para salir libremente en cualquier momento de
la reproducción. A diferencia de lo que ocurre
con las pistas de audio, no es necesario activar
QuickPunch para pinchar para grabar en tiempo
real.
Para pinchar “sobre la marcha” con MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 179.
2 Active el modo normal de Pro Tools,
Nondestructive Record. En el menú Operations,
anule la selección de Destructive Record, Loop
Record y QuickPunch.
3 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
4 Haga clic en el botón Record de la pista que
contiene la toma anterior para activarla para
grabación.
5 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport para iniciar la reproducción.
6 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar,
haga clic en el botón de grabación en la ventana
Transport.
– o –
En sistemas Digi 001 (o controladores
Digidesign ProControl y Control|24 dedicados)
con un conmutador de pedal conectado, pise el
conmutador de pedal al alcanzar el punto de
pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y
permanece encendido durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador de
pedal).
Pro Tools abandona el modo de grabación y
sigue reproduciendo. Durante el mismo pase
puede realizar acciones adicionales de pinchar
para grabar.
Regiones y pinchar para grabar
Dependiendo del rango de grabación, pueden
crearse regiones nuevas después de pinchar para
grabar. Por ejemplo, la Figura 6 muestra dos
regiones que ya existían antes de la grabación.
Dado que los tiempos de inicio y de fin se
encuentran dentro de las regiones existentes, se
crea una región nueva para llenar el espacio
intermedio.
Guía de referencia de Pro Tools184
Sin embargo, al seleccionar una región entera o
una región dentro de otra antes de pinchar para
grabar, no se crean regiones nuevas. En este caso
sólo cambia el material que reside dentro de la
región ya existente, y no se graba material
nuevo fuera de la región.
A diferencia de la grabación de audio, la
grabación MIDI en esta situación es destructiva.
Si se altera una región debido a una toma de
grabación, el material original se pierde (a
menos que elija Edit > Undo MIDI Recording) o
se combina con el material nuevo (si se activó la
fusión MIDI durante la grabación). Si una región
existente contiene material importante, utilice
Duplicate para crear una copia de la región
(“Comando Duplicate” en la página 267) o de la
lista de reproducción de la pista (véase “Trabajo
con listas de reproducción” en la página 208).
Grabación de bucle MIDI
Existen dos métodos que admiten la grabación
de bucle MIDI:
En el modo normal Nondestructive Record,
active la reproducción de bucle y la fusión
MIDI para obtener una grabación de bucle al
estilo de las cajas de ritmos.
– o –
Utilice el modo Loop Record para grabar
varias tomas en cada pase de grabación. Se
parece a la grabación de bucle de audio.
Grabación de bucle con modo MIDI
Merge
Para obtener una grabación de bucle al estilo de
las cajas de ritmos, utilice el modo normal
Nondestructive Record con las opciones de
reproducción de bucle y fusión MIDI activadas.
Con este método, los datos MIDI se graban y se
fusionan en la misma región con cada nuevo
pase de grabación. Esto permite, por ejemplo,
grabar platillos en el primer pase y bombo y caja
clara en el siguiente.
Asegúrese de que el botón de fusión MIDI esté
activado en la ventana Transport, de lo
contrario (en modo MIDI Replace) cada una de
las tomas posteriores irá sustituyendo a la
anterior de forma destructiva.
Figura 6. Región añadida después de pinchar para
grabar
antes de pinchar para
después de pinchar
región nueva
material
recién grabado
Mientras realice una grabación de bucle,
puede activar para grabación otra pista
MIDI sobre la marcha. Mientras mantiene
pulsada la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows), pulse las flechas Arriba
o Abajo para activar para grabación la pista
MIDI anterior o siguiente.
Capítulo 13: Grabación MIDI 185
Para realizar grabación de bucle con MIDI Merge:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 179.
2 Active el modo normal de Pro Tools,
Nondestructive Record. En el menú Operations,
anule la selección de Destructive Record, Loop
Record y QuickPunch.
3 Seleccione Operations > Loop Playback.
Cuando se ha activado la grabación de bucle, en
el botón de reproducción aparece un símbolo
que representa a un bucle.
4 Si aún no lo ha hecho, haga clic en el botón
Record de la pista MIDI para activarla para
grabación. Asegúrese de que no haya ninguna
pista de audio activada para grabación.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
6 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
7 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
8 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación,
véase“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 170.
9 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, véase “Configuración
de pre-roll y post-roll” en la página 171.
10 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al alcanzar el punto de
fin, Pro Tools realiza un bucle, regresa al punto
de inicio y continúa reproduciendo y grabando.
11 Toque algunas notas en el controlador MIDI.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región en la pista de grabación. En cada
toma sucesiva, el material grabado aparece en la
región, sin sustituir al material de tomas
anteriores.
12 Si así lo desea, pase a una pista de grabación
nueva. Mientras mantiene pulsada la tecla
Comando (Macintosh) o Control (Windows),
pulse las flechas Arriba o Abajo para activar para
grabación la pista MIDI anterior o siguiente.
13 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones MIDI.
Grabación de bucle de varias
tomas
Al grabar MIDI en modo Loop Record, se crean
regiones nuevas cada vez que se recibe material
nuevo durante un pase de grabación. Es un poco
diferente a la grabación de bucle de audio, en la
que se crean archivos de audio y regiones
distintas con cada pase de grabación sucesivo.
Reproducción de bucle activada
Modo MIDI Merge activado
Botón de fusión MIDI
Guía de referencia de Pro Tools186
Puede utilizar este método de grabación de bucle
MIDI para grabar tomas sucesivas sin detener el
proceso de grabación. Esto permite conservar la
espontaneidad del proceso creativo. Otra
ventaja de este método no destructivo de grabar
MIDI reside en que las regiones existentes y las
recién grabadas permanecen intactas (y
disponibles en la lista de regiones MIDI).
Para grabar MIDI en modo Loop Record:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 179.
2 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando
se ha activado el modo Loop Record, en el botón
de grabación aparece un símbolo que representa
a un bucle.
3 Si aún no lo ha hecho, haga clic en el botón
Record de la pista MIDI para activarla para
grabación. Asegúrese de que no haya ninguna
pista de audio activada para grabación.
4 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
5 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
6 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación,
véase“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 170.
7 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, véase “Configuración
de pre-roll y post-roll” en la página 171.
8 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al alcanzar el punto de
fin, Pro Tools realiza un bucle, regresa al punto
de inicio y continúa reproduciendo y grabando.
9 Toque algunas notas en el controlador MIDI.
Automáticamente se crea una región MIDI
nueva, con el material recién grabado, que
aparece en la lista de reproducción de la pista, en
sustitución de la región anterior.
Las regiones se sustituyen (de forma no
destructiva) a lo largo de pases de grabación
sucesivos al recibir material MIDI nuevo.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport. La toma grabada más recientemente
aparece a la izquierda en la pista de grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones MIDI y se numeran de forma
secuencial. Las tomas, que tienen la misma
duración y pueden intercambiarse fácilmente,
pueden oírse desde el menú emergente de lista
de tomas, incluso mientras se reproduce o se
realiza un bucle en la sesión.
Grabación de bucle activada
Capítulo 13: Grabación MIDI 187
Para oír las diversas tomas de grabación:
1 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic con la herramienta de
selección en el inicio exacto del rango de
grabación de bucle.
– o –
Si la toma que reside en ese momento en la
pista está seleccionada, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en
ella con la herramienta de selección.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten el mismo registro de
tiempo de usuario.
2 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta.
Para más información sobre la audición y la
gestión de tomas, véase “Audición de tomas de
grabación” en la página 167.
Grabación de información
exclusiva del sistema
Pro Tools admite la grabación y reproducción de
datos exclusivos del sistema (sysex) con pistas
MIDI. De esta forma, se pueden utilizar pistas
MIDI en Pro Tools para guardar datos de parches
y configuración para los dispositivos MIDI o
para grabar cambios exclusivos del sistema en
tiempo real para un parámetro concreto de
sintetizador (corte de filtro, por ejemplo).
Para grabar un volcado de datos exclusivos del
sistema al principio de una pista MIDI:
1 Asegúrese de que la conexión MIDI OUT del
dispositivo que envía datos exclusivos del
sistema esté conectada a la conexión MIDI IN de
la interfaz MIDI.
2 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 179.
3 Active el modo normal de Pro Tools,
Nondestructive Record. En el menú Operations,
anule la selección de Destructive Record, Loop
Record y QuickPunch.
4 En MIDI Input Filter, active la opción System
Exclusive.
5 Si aún no lo ha hecho, haga clic en el botón
Record de la pista MIDI para activarla para
grabación.
6 Active la opción de espera de nota en la
ventana Transport.
7 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y
fin se borren. Con esta acción, comenzará la
grabación desde el principio de la pista.
8 Cuando quiera empezar a grabar, haga clic en
el botón de grabación en la ventana Transport.
Audición de tomas de grabación de bucle
Guía de referencia de Pro Tools188
Los botones de grabación reproducción y espera
de nota parpadean para indicar que Pro Tools
está esperando datos MIDI.
9 Inicie la transferencia de datos exclusivos del
sistema desde el dispositivo MIDI, según las
instrucciones de la guía del dispositivo MIDI. Al
recibir los datos MIDI, Pro Tools inicia
automáticamente la grabación.
10 Cuando se haya completado la transferencia
(como se define en la guía del dispositivo MIDI),
haga clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones MIDI. Las
regiones MIDI que contengan datos exclusivos
del sistema aparecen vacías al configurar el
formato de presentación de la pista en Regions.
Para ver los bloques de eventos exclusivos del
sistema, que indican la ubicación de los datos,
configure la vista de pista MIDI en Sysex (véase
“Vista de regiones para pistas MIDI” en la
página 206). Para información sobre
movimiento y copia de datos exclusivos del
sistema, véase “Eventos exclusivos del sistema”
en la página 350.
Para volver a enviar los datos exclusivos del
sistema desde Pro Tools:
1 Por lo que respecta al dispositivo que va a
recibir los datos exclusivos del sistema,
asegúrese de que su conexión MIDI IN esté
conectada a la conexión MIDI OUT de la
interfaz MIDI. Asegúrese también de que el
dispositivo esté configurado para recibir datos
exclusivos del sistema. Algunos dispositivos
requieren que se haya desactivado la protección
de memoria.
2 Haga clic en el botón Record de la pista
grabada anteriormente para desactivarla para
grabación.
3 Haga clic en el selector de dispositivo/canal
MIDI de la pista y asigne el dispositivo en el
menú emergente.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. Pro Tools inicia la reproducción y
transmite los datos exclusivos del sistema
grabados anteriormente al dispositivo MIDI
asignado.
Capítulo 14: Grabación avanzada 189
Capítulo 14: Grabación avanzada
Grabación de audio
QuickPunch
Pro Tools ofrece una función inteligente para
pinchar para grabar denominada QuickPunch.
QuickPunch permite, durante la reproducción,
pinchar para entrar y para salir de forma
instantánea en pistas de audio activadas para
grabación con sólo hacer clic en el botón de
grabación en la ventana Transport.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la
grabación de un nuevo archivo de audio al
iniciar la reproducción y automáticamente
define y da nombre a regiones en ese archivo en
cada punto en que se pincha para entrar/salir.
En un solo pase pueden realizarse hasta 100 de
estos “pinchazos sobre la marcha”. A diferencia
de la función de pinchar para grabar normal
(véase “Grabación de audio mediante pinchar
para grabar” en la página 165), QuickPunch
ofrece conmutación de supervisión instantánea
al pinchar para salir. La grabación mediante
QuickPunch es no destructiva.
QuickPunch Crossfade Length
Pro Tools puede, cuando se usa QuickPunch,
escribir automáticamente un fundido cruzado
para cada punto de pinchar para grabar. La
duración de este tipo de fundidos cruzados se
configura mediante la opción QuickPunch
Crossfade Length de la sección Editing de
Preferences.
Para configurar la duración de fundidos cruzados
de QuickPunch:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Editing.
2 Escriba un valor (en milisegundos) para la
opción QuickPunch CrossFade Length.
Una duración de fundido cruzado útil en la
mayoría de los casos es 4 milisegundos. Si
configura la preferencia en cero, Pro Tools no
creará fundidos cruzados en los puntos de
pinchar para entrar/salir.
3 Haga clic en Done.
En sistemas DIGI 001, o en algunas
superficies de control Digidesign, se puede
utilizar un conmutador de pedal para
pinchar al entrar o salir durante la
grabación con QuickPunch.
No es preciso usar QuickPunch para pinchar
pistas MIDI sobre la marcha. Esta función
está disponible en el modo normal
Nondestructive Record y en modo
Destructive Record.
Guía de referencia de Pro Tools190
Si para la opción QuickPunch Crossfade Length
se especifica un valor distinto de cero,
QuickPunch escribe un prefundido cruzado en
el punto de pinchar para entrar (que se produce
hasta pero no dentro de los límites de la zona
pinchada), y un posfundido cruzado en el punto
de pinchar para salir (que se produce pasada la
región pinchada).
Aunque la opción QuickPunch Crossfade
Length se haya configurado en cero, Pro Tools
ejecuta siempre un fundido cruzado de
4 milisegundos “sólo para supervisión” (que no
se escribe en disco) para evitar ruidos al entrar y
salir del modo de grabación.
Los fundidos cruzados de QuickPunch pueden
editarse más tarde de la misma forma que los
fundidos cruzados normales. Para más detalles,
véase “Uso de fundidos cruzados” en la
página 281.
QuickPunch con sistemas TDM
Si se utiliza QuickPunch con sistemas TDM, se
requieren dos voces para cada pista mono
activada para grabación. Esto significa que
puede grabar hasta la mitad del número total de
voces disponibles en el sistema. Por ejemplo, un
sistema Pro Tools HD con 64 voces puede grabar
simultáneamente en un máximo de 32 pistas
mono con QuickPunch. QuickPunch con pistas
estéreo requiere el doble de voces.
Si al pasar al modo QuickPunch hay disponibles
suficientes voces para las pistas activadas para
grabación, se le pedirá que libere las voces
necesarias.
Para liberar voces en pistas no activadas para
grabación y que no es necesario escuchar durante
la grabación:
Configure en Off las asignaciones de voces
para las pistas.
– o –
Desactive las pistas.
Al grabar con QuickPunch, si es preciso, las
voces utilizadas por otras pistas no activadas
para grabación, pueden “robarse”. Éste es el
orden de prioridad de las pistas durante la
grabación con QuickPunch:
Pistas con voces asignadas que no están
activadas para grabación
Pistas con voces asignadas que están activadas
para grabación
Pistas de asignación de voces automática que
no están activadas para grabación
Pistas de asignación de voces automática que
están activadas para grabación
Si la sesión tiene muchas voces disponibles, es
probable que no surjan problemas al usar
QuickPunch con pistas de asignación de voz
automática. Sin embargo, si se está quedando
sin voces y quiere tener la seguridad de que se
oirá una pista al grabar con QuickPunch,
asígnele una voz.
QuickPunch y asignación de voz
automática (sólo sistemas TDM)
Al usar QuickPunch con un sistema de 128 o 64
voces, asegúrese de que configura en “auto” la
asignación de voces para pistas de audio. De este
modo, Pro Tools gestionará automáticamente la
distribución de voces entre cada conjunto de
voces. Por ejemplo, en un sistema de 128 voces,
la asignación automática de voz distribuye las
voces equitativamente entre los cuatro
conjuntos de voces (1–32, 33–64, 65–96 y
96–128).
Capítulo 14: Grabación avanzada 191
Si no utiliza la asignación de voces automática,
las voces deben distribuirse equitativamente
entre todos los motores DSP. Por ejemplo, para
utilizar QuickPunch en 32 pistas sin asignación
de voz automática, las pistas 1–16 deben
asignarse a las voces 1–16 y las pistas 17–32 a las
voces 33–48.
QuickPunch con Pro Tools LE
Digi 001 y Audiomedia III
En sistemas no TDM, el número máximo de
pistas mono que pueden grabarse
simultáneamente con QuickPunch en una
sesión con 24 pistas de audio es 8.
Para grabar simultáneamente más pistas con
QuickPunch, deberá reducir el número de pistas
de la sesión. Por ejemplo, en una sesión con 20
pistas de audio pueden grabarse 10 pistas mono
con QuickPunch, y en una sesión con 16 pistas
de audio pueden grabarse 12.
Grabación con QuickPunch
Para pinchar “sobre la marcha” con QuickPunch:
1 Seleccione Operations > QuickPunch. Cuando
se ha activado QuickPunch, en el botón de
reproducción aparece una “P”.
2 Si lo desea, configure la opción QuickPunch
Crossfade Length en la sección Editing de
Preferences (véase “QuickPunch Crossfade
Length” en la página 189).
3 Active para grabación las pistas en las que
desea pinchar para entrar. Asegúrese de que el
sistema tiene voces suficientes.
4 Prepare la grabación: haga que Pro Tools
localice una ubicación apropiada (si lo desea,
active un valor de pre-roll en la ventana
Transport).
5 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport para iniciar la reproducción.
6 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar,
haga clic en el botón de grabación en la ventana
Transport.
– o –
En sistemas Digi 001 con un conmutador de
pedal conectado, pise el conmutador de pedal al
alcanzar el punto de pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y
permanece encendido durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador de
pedal).
Mientras Pro Tools continúa la reproducción,
puede realizar operaciones adicionales de
pinchar para grabar (hasta un máximo de 100).
Al grabar varias operaciones de pinchar para
grabar en un solo pase, se graba un solo archivo
a partir del que Pro Tools crea las regiones
apropiadas.
Con Pro Tools LE, QuickPunch utiliza parte
de la capacidad de procesamiento de la
CPU, lo que reduce la cantidad de pistas y
módulos adicionales que pueden utilizarse.
QuickPunch activado
Guía de referencia de Pro Tools192
QuickPunch con una selección de
edición
Si realiza una selección de edición y utiliza
QuickPunch, se aplican las siguientes normas:
Si no está online, la grabación empieza y se
detiene al hacer clic en el botón de grabación,
independientemente del punto de inicio y de fin
de la selección.
Si está online, la configuración de Online
Options de la sección Operations de Preferences
controla el comportamiento de pinchar para
entrar/salir. Si selecciona Record Online at
Insertion/Selection, QuickPunch pincha para
entrar y para salir sólo dentro de la selección (o,
en el caso de un punto de inserción, sólo
después del punto de inserción). Si selecciona
Record Online at Time Code Lock, QuickPunch
pasa por alto la selección y pincha para entrar y
para salir siempre que quiera el usuario (después
de que Pro Tools se haya sincronizado con el
código de tiempo).
Numeración de regiones y tomas con
QuickPunch
Después de grabar con QuickPunch, las nuevas
regiones de audio aparecen en la lista de
regiones Audio. Esta lista incluye una región de
audio de archivo completo que abarca todas las
acciones de pinchar del pase de grabación, junto
con las regiones derivadas de cada acción de
pinchar.
Los nombres de las regiones “pinchadas” se
numeran de forma consecutiva a partir de “01”.
Por ejemplo, si se utiliza QuickPunch para
pinchar para entrar dos veces en una pista
llamada “Lead Gtr”, aparece una región para el
archivo de audio principal y recibe el nombre
“Lead Gtr-01”, y dos regiones para las acciones
de pinchar llamadas “Lead Gtr-01-01” y “Lead
Gtr-01-02”.
Si detiene la reproducción y realiza grabaciones
adicionales con QuickPunch, el nombre de las
regiones siguientes se crea incrementando los
dos primeros dígitos del nombre. Por ejemplo,
en el segundo pase, las regiones pinchadas se
llaman “Lead Gtr-02-01”, “Lead Gtr-02-02”, y
así sucesivamente.
Grabación desde una fuente
digital
Si piensa utilizar un reproductor DAT, una
grabadora de CD con salida digital u otro
dispositivo de entrada y salida digital con el
sistema Pro Tools, asegúrese de que admita el
formato digital correcto. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU sólo deberían estar
conectadas a otro dispositivo AES/EBU.
Las interfaces 192 I/O y 96 I/O incluyen las
opciones digitales AES/EBU, S/PDIF y ADAT.
Además, 192 I/O incluye las opciones de E/S
digital TDIF.
Todas las salidas digitales están activas en todo
momento por lo que puede enviar audio digital
a dispositivos digitales diferentes
simultáneamente en el momento de realizar la
mezcla.
En la 96 I/O o 192 I/O, Pro Tools puede recibir
audio digital de la E/S óptica instalada en fábrica
(ADAT) en cualquier momento (si no está
configurado en S/PDIF). No obstante, Pro Tools
sólo puede recibir audio digital de una de sus
fuentes digitales integradas [Encl]: AES, S/PDIF u
óptica (S/PDIF).
Capítulo 14: Grabación avanzada 193
Las fuentes digitales integradas forman parte de
las E/S de los sistemas HD y aparecen en pantalla
como versiones [Encl], para diferenciarlas de las
entradas y salidas digitales disponibles en la
tarjeta 192 Digital I/O. Por ejemplo, las salidas y
entradas AES/EBU integradas en la 192 I/O se
identifican como AES/EBU [Encl].
Los demás puertos digitales de la 192 I/O son
TDIF, AES/EBU y ADAT. Pro Tools sólo puede
recibir audio digital de uno de estos puertos al
mismo tiempo.
No obstante, la E/S integrada y la E/S digital de la
192 I/O se pueden utilizar simultáneamente. Por
ejemplo, en la 192 I/O, se puede utilizar una
fuente de reloj de una de las entradas integradas
y tener otra entrada digital de los puertos
digitales realizando la misma conversión de
frecuencia de muestreo; por lo tanto,
dispondremos de dos fuentes digitales.
Interfaces de audio heredadas y
fuentes digitales
En la 888/24 I/O, en la ADAT Bridge I/O de 24
bits y en la ADAT Bridge I/O original, tanto las
salidas AES/EBU como las S/PDIF están activas
en todo momento, con lo que es posible enviar
simultáneamente audio digital a dos
dispositivos digitales diferentes en el momento
de realizar la mezcla. Sin embargo, Pro Tools
sólo puede recibir audio digital desde una fuente
digital (AES o S/PDIF) en un momento dado.
Además, aunque la 888/24 I/O tiene cuatro
pares de entradas AES estéreo, sólo el par de
entrada 1–2 en la interfaz de audio principal (la
primera interfaz de audio conectada a la tarjeta
DSP principal) puede aceptar una fuente de reloj
digital externa.
Para grabar de una grabadora DAT con Pro Tools:
1 Conecte la salida digital de la grabadora DAT a
la entrada apropiada del hardware de audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo diferente, elija File >
New Session y seleccione la frecuencia de
muestreo. Pulse Save.
3 Asegúrese de especificar el formato (digital) de
las entradas de la interfaz de audio que va a usar.
Elija Setups > Hardware Setup, elija la interfaz de
audio y seleccione el formato del par de canales
apropiado. Algunas unidades Digidesign I/O,
por ejemplo, Digi 001, sólo tienen dos canales
(Ch 1–2) que se pueden configurar como
analógicos o digitales. Además, si el hardware de
audio admite diferentes formatos digitales
(como AES/EBU y S/PDIF), seleccione el formato
digital que utilizará.
4 En sistemas HD, elija Setups > Hardware Setup
y seleccione la fuente de reloj correspondiente a
la interfaz de audio de E/S.
5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
6 Elija File > New Track, especifique 1 Stereo
Audio Track y, a continuación, haga clic en
Create.
7 En la ventana Mix, haga clic en el botón
Record de la pista de audio nueva para activarla
para grabación.
8 Asigne los selectores de entrada de la pista a las
entradas apropiadas. Dado que se trata de una
transferencia en el entorno digital, no tiene que
preocuparse por los niveles de entrada.
9 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de la pista y asigne una salida de hardware
estéreo.
Guía de referencia de Pro Tools194
10 Active el modo normal de Pro Tools,
Nondestructive Record. En el menú Operations,
anule la selección de Destructive Record, Loop
Record y QuickPunch.
11 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos de
inicio y fin se borren. Con esta acción,
comenzará la grabación desde el principio de la
pista.
12 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
13 Inicie la reproducción en la grabadora DAT.
14 Cuando haya acabado el material de la
grabadora DAT, haga clic en el botón de
detención en la ventana Transport.
Después de una transferencia digital
Cuando haya acabado de grabar digitalmente,
vuelva a configurar el menú emergente Sync
Mode de la ventana Session Setup en Internal.
De lo contrario, Pro Tools no volverá a utilizar
su propio reloj interno y no grabará ni
reproducirá audio correctamente. Si no se
vuelve a configurar la opción Internal, suelen
producirse problemas de tono (reproducción
rápida o lenta) o errores DAE, dado que una
grabadora DAT o una grabadora de CD inactiva
puede configurarse de forma predeterminada en
una frecuencia de muestreo diferente o dejar de
enviar un reloj de frecuencia de muestreo de
salida.
Grabación y reproducción a la
mitad de la velocidad
Pro Tools permite reproducir y grabar a la mitad
de la velocidad. Esta función es parecida a la de
una platina de casete que puede grabar material
a la mitad de la velocidad y reproducirlo luego a
velocidad normal (una octava más alto) para
efectos especiales.
Para grabar a la mitad de la velocidad:
1 Pulse las teclas Comando+Mayús+Barra
espaciadora (Macintosh) o
Control+Mayús+Barra espaciadora (Windows).
Se inicia la grabación y todo el material de pista
existente se reproduce a la mitad de la velocidad.
2 Cuando haya finalizado la grabación, haga
clic en el botón de detención.
Al reproducirlo a velocidad normal, el material
grabado a la mitad de la velocidad se reproduce
al doble de la velocidad (una octava más alto).
Para reproducir a la mitad de la velocidad:
1 Pulse Mayús+Barra espaciadora. Se inicia la
reproducción y el material de pista se reproduce
a la mitad de la velocidad. Si se había grabado
alguna pista a la mitad de la velocidad, se
reproduce a la velocidad normal.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Utilice la grabación a la mitad de la
velocidad para grabar pistas MIDI de difícil
ejecución. De esta manera podrá oír pistas
de audio durante la grabación. La
reproducción de las pistas MIDI no se ve
afectada por la grabación y la reproducción
a la mitad de la velocidad.
Utilice la reproducción a la mitad de la
velocidad para aprender o transcribir
fragmentos difíciles de las pistas grabadas.
195
Parte IV: Edición
196
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 197
Capítulo 15: Nociones básicas de
edición
Edición en Pro Tools
La ventana Edit de Pro Tools contiene
numerosas y eficaces herramientas de edición y
montaje de pistas MIDI y de audio. El material
de pista puede editarse de forma no destructiva y
en tiempo real durante la reproducción.
Edición no destructiva
Casi todas las operaciones de edición de audio
en Pro Tools son no destructivas. Ya se trate de
cortar, pegar, recortar, separar o borrar regiones,
las acciones se llevan a cabo en un mapa de los
datos de audio reales. Los archivos de audio
fuente permanecen intactos. En los casos en que
un proceso o una herramienta funciona de
forma destructiva (es decir, puede alterar de
modo permanente los archivos de audio
situados en el disco duro), se advierte de ello en
este documento.
Aunque la edición para pistas MIDI puede ser
destructiva, basta tomar ciertas precauciones
para salvaguardar pistas y regiones MIDI
importantes al realizar ediciones (véase “Edición
de audio no destructiva” en la página 204).
Edición durante la reproducción
Pro Tools permite llevar a cabo muchas tareas de
edición mientras se reproduce una sesión. Esta
función permite modificar y editar una sesión
de modo interactivo, con la posibilidad de oír
los cambios a medida que se implementan. En
muchas ocasiones puede usar esta función para
aumentar la productividad de una sesión.
A continuación se citan algunos ejemplos de
edición posible durante la reproducción o el
bucle de una pista:
Captura, separación y recorte de regiones
Colocación, emplazamiento o reorganización
de regiones
Adición de fundidos y fundidos cruzados a
regiones de audio
Transporte, cuantificación y otras
modificaciones de pistas MIDI
Empuje de regiones de audio o MIDI
Audición de listas de reproducción
Ajuste o escala de datos de automatización
Procesamiento de audio con módulos
adicionales AudioSuite
Ciertas acciones son imposibles durante la
reproducción con Pro Tools. Entre éstas están la
asignación de módulos TDM a pistas de audio, la
dirección a envíos y la asignación de salidas.
Guía de referencia de Pro Tools198
Material de pista
Cada vez que se graba o se importa audio y
MIDI, Pro Tools crea regiones para los nuevos
datos de pista que, además de indicar dónde
empieza y termina el material, permiten
conocer el contenido y aspecto general del
mismo. Al grabar tomas adicionales o “pinchar
para entrar” en una ubicación determinada
dentro de una pista, Pro Tools crea regiones
adicionales.
También se crean regiones cortando y pegando,
modificando el tamaño, separando y volviendo
a capturar regiones existentes. Las regiones de
una sesión se muestran en la lista de regiones
Audio y en la lista de regiones MIDI, desde
donde pueden arrastrarse a pistas existentes.
Una pista puede contener un número cualquiera
de regiones, en cualquier tipo de disposición. El
orden y la ubicación de las regiones de una pista
definen la lista de reproducción de la misma.
Tipos de región
Hay diferentes tipos de regiones, según la
manera en que se crean:
Regiones de audio de archivo entero Se crean al
grabar o importar audio, consolidar regiones
existentes y procesar de forma no destructiva
con el módulo adicional AudioSuite. Este tipo de
regiones hacen referencia a un archivo de audio
ubicado en el disco duro. Se muestran en negrita
en la lista de regiones Audio (véase “Lista de
regiones Audio y MIDI” en la página 210). Con
frecuencia, las regiones normales hacen
referencia sólo a una porción del archivo de
audio principal y se crean en el curso de la
edición y, en ciertos casos, al pinchar para
grabar.
Regiones definidas por el usuario Estas regiones
se definen explícitamente, al grabar o importar
audio o MIDI capturar, separar o consolidar una
selección, recortar una región de audio de
archivo entero o cambiar el nombre de una
región existente.
Regiones creadas automáticamente Estas
regiones se crean en el curso de la edición y, en
ciertos casos, al pinchar para grabar sobre
regiones existentes. Dado que estas regiones
pueden acumularse rápidamente en una sesión,
puede ser conveniente ocultarlas para que no
sean visibles en las listas de regiones Audio y
MIDI (véase “Gestión de regiones” en la
página 297). Las regiones creadas
automáticamente pueden convertirse en
regiones definidas por el usuario mediante un
simple cambio de nombre.
Regiones offline Las regiones offline son aquellas
cuyos archivos de audio principales no pueden
localizarse o no están disponibles, al abrir una
sesión o importar una pista. Las regiones offline
aparecen en la lista de regiones Audio con el
nombre atenuado, en cursiva; en las listas de
reproducción aparecen en color azul claro con
los nombres en cursiva. Pueden editarse igual
que otras regiones, pero no pueden procesarse
con módulos adicionales AudioSuite.
Regiones multicanal Estas regiones, mostradas
como una sola en la lista de regiones Audio,
hacen referencia a varias regiones y varios
archivos de audio para pistas estéreo y
envolventes. Las regiones multicanal pueden
expandirse (haciendo clic en el triángulo situada
junto al nombre de región) para ver canales
individuales que pueden arrastrarse a pistas
independientemente.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 199
Vista de pista
La vista de pista determina los datos mostrados y
editados en el área de lista de reproducción de
pista.
Las opciones de visualización de pistas de audio
son Blocks, Waveform, Volume, Pany Mute,
además de otros parámetros de módulo
adicional que se hayan automatizado. Salvo al
editar datos de automatización, de manera
predeterminada las pistas de audio están
configuradas como Waveform, con el material
de pista mostrado gráficamente en formas de
amplitud de onda. Esta vista ofrece los detalles
necesarios para ediciones de región importantes.
Las opciones de visualización de pistas de
entrada auxiliar son Volume, Pan, Mute y otros
parámetros de módulo adicional que se hayan
automatizado. Las opciones de visualización de
pistas de atenuador principal son Volume y otros
parámetros de módulo adicional que se hayan
automatizado.
Las opciones de visualización de pistas MIDI son
Blocks, Regions, Notes, Volume, Pan, Mute,
Velocity, Pitch Bend, After Touch, Program, Sysex y
cualquier tipo de controlador continuo. Excepto
al editar datos de controlador, cambios de
programa o eventos exclusivos del sistema, las
pistas MIDI suelen estar configuradas como
Notes o Regions, opciones que muestran notas
en formato de “lista de piano”. Use la opción
vista de notas para insertar, editar y copiar y
pegar notas MIDI; use la opción vista de
regiones para organizar, capturar o consolidar
regiones.
Con la opción de vista de pista Blocks, las
regiones de audio y MIDI se muestran como
bloques vacíos con el nombre de la región. Este
modo es especialmente útil una vez finalizada la
captura y edición de regiones a nivel de forma
de onda o nivel de evento MIDI, cuando van a
moverse y reorganizarse las regiones. Las
regeneraciones de pantalla son más rápidas con
este formato.
Cuando una pista de audio se muestra con la
opción Volume, Pan u otro parámetro de
automatización, o cuando una pista MIDI se
configura con uno de los tipos de controlador
continuo (Volume, Pitch Bend, After Touch), los
datos de la pista aparecen en forma de gráfica
lineal, con una serie de puntos críticos editables.
Los puntos críticos pueden arrastrarse para
modificar los datos de automatización, y
pueden insertarse nuevos puntos críticos con las
herramientas de líneas o mano.
Para información sobre edición de datos de
automatización para pistas de audio, véase
“Automatización” en la página 425. Para
información sobre la inserción y edición de
datos de controlador para pistas MIDI, véase
“Eventos continuos de controlador” en la
página 344.
Vista de pista configurada como forma de onda para
una pista de audio
Vista de pista configurada como Regions para una pista
MIDI
Vista de pista configurada como Pan para pista de
audio
Guía de referencia de Pro Tools200
Para configurar la vista de pista:
Haga clic en el selector de vista de pista y elija
el formato deseado en el menú emergente.
La pista aparece con el nuevo formato. Si forma
parte de un grupo de edición activo, el formato
se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.
Alternancia de vistas de pista
La mayoría de ediciones de pistas de audio se
realiza en la vista forma de onda o volumen.
Con pistas MIDI, las vistas de edición más
frecuentes son notas y regiones. Pro Tools ofrece
una forma fácil de pasar de una vista a otra con
pistas que contienen una selección de edición o
el puntero de edición.
Para alternar vistas de pista:
1 Haga clic en la pista cuya vista desea cambiar.
Si se trata de varias pistas, mantenga pulsada la
tecla Mayús mientras hace clic en sus nombres.
2 Pulse Control+Menos (Macintosh) o
Inicio+Menos (Windows) en el teclado
alfanumérico.
– o –
En sistemas TDM, con la función de métodos
abreviados de teclado activada, pulse la tecla
Menos en el teclado alfanumérico.
Las pistas de audio se verán alternativamente
como forma de onda y como volumen. La vista
de las pistas MIDI alterna entre notas y regiones.
Formato de vista “principal”
Las pistas de audio y MIDI tienen vistas de pista
que actúan como “principales”. Cuando una
pista aparece en su formato principal, las
ediciones realizadas se aplicarán a todos los
datos de la pista. Por ejemplo, cuando una pista
de audio se ve como Waveform, las operaciones
de copiar y pegar afectan no sólo a la
información de forma de onda, sino también a
los datos de automatización.
Las vistas de pista que actúan como principales
para pistas de audio y MIDI son:
Pistas de audio: Waveform y Blocks
pistas MIDI: Regions, Blocks y Notes (al usar el
selector)
Las pistas de entrada auxiliar y las de atenuador
principal no tienen una vista principal.
Altura de pista
Hay seis opciones de altura de pista para
visualizarlas en la ventana Edit: Mini, Small,
Medium, Large, Jumbo y Extreme. Las alturas
superiores son mejores para ediciones precisas.
Las alturas inferiores son más convenientes para
ahorrar espacio en pantalla al trabajar con
sesiones grandes.
La altura puede ajustarse de forma individual
para cada pista, o de forma global para todas
ellas. La altura puede ajustarse durante la
reproducción.
Selector de vista de pista
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 201
Para configurar la altura de pista:
Haga clic justo a la derecha de los controles de
pista y elija la opción de altura deseada en el
menú emergente.
– o –
Haga clic en la flecha junto al selector de vista
de pista para abrir el menú emergente.
Se activa el nuevo tamaño de pista seleccionado.
Si la pista forma parte de un grupo de edición, la
altura se aplicará a todas las pistas del mismo
grupo.
Presentación de pista expandida
Las pistas estéreo y multicanal comparten una
lista de reproducción de vistas de volumen y de
silencio. Esta lista compartida suele ocupar la
altura total de la pista, extendida a todos los
canales.
Con la opción Expanded Track Display activada
pueden mostrarse listas de reproducción
individualmente para cada canal, facilitando
una mayor precisión en la edición de puntos
críticos. Esto también es útil para la edición de
datos de módulo adicional multi-mono y
panorámico de audio, que pueden ser diferentes
para cada canal.
La opción Expanded Track Display también
ofrece una vista de forma de onda ampliada
(igual a la de las pistas de audio mono), así como
un selector de vista de pista independiente y un
compás para cada canal.
Para activar la opción Expanded Track Display de
una pista estéreo o multicanal:
En el menú emergente de altura de pista,
seleccione Expanded Track Display.
Menú emergente de altura de pista
Menú emergente de altura de pista
Lista de reproducción de pista estéreo en vista volumen
Presentación de pista expandida para pista estéreo
Menú emergente de altura de pista
Guía de referencia de Pro Tools202
Controles de pista y altura de pista
La altura de pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
Por ejemplo, cuando la altura de una pista está
configurada como Small, la mayoría de los
botones tienen un tamaño reducido, y las
opciones de altura y vista de pista forman parte
del mismo menú emergente.
Cuando la altura de pista está configurada como
Mini, sólo aparecen los controles Mute y Solo, y
las opciones de lista de reproducción, altura de
pista y vista de pista se incluyen en el mismo
menú emergente.
Cuando la altura de pista está configurada como
Large, Jumbo o Extreme, todos los controles de
pista aparecen con su tamaño normal.
Presentación de tiempos y
nombres de región
A veces, los nombres de regiones causan
impedimentos al editar formas de onda de audio
y datos MIDI. En esos casos puede ser
conveniente desactivar la presentación.
Para desactivar la presentación de nombres de
región en listas de reproducción:
Anule la selección de Display > Display Name
In Regions.
Para activar la presentación de nombres de región
en listas de reproducción:
Seleccione Display > Display Name In
Regions. Esto es muy útil cuando se trabaja con
películas y vídeo.
Para mostrar tiempos de región:
A través de Display > Display Time In Regions,
seleccione una de las siguientes opciones:
None Desactiva la presentación de tiempos de
región.
Current Time Se muestran los tiempos de inicio y
final de región.
Original Time Stamp Se muestra el registro de
tiempo original de cada región. Se trata de la
ubicación de código de tiempo original al
crearse o grabarse la región.
Altura de pista configurada como Small
Altura de pista configurada como Mini
Altura de pista configurada como Large
Presentación con tiempos y nombres de región
activados
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 203
User Time Stamp Se muestra el registro de
tiempo de usuario de cada región. Este registro,
cuyo valor predeterminado es Original Time
Stamp, puede redefinirse con el comando Time
Stamp Selected.
Regiones de audio y formas
de onda
Cuando la vista de pista de audio se configura
como Waveform, Pro Tools genera un diagrama
de forma de onda del material de audio. Las
formas de onda revelan diversos datos sobre el
sonido grabado.
La Figure 7 muestra una forma de onda de audio
para un bucle. Las “crestas” representan
posiciones en la grabación (compases) en que el
ataque del sonido provoca un aumento
temporal del volumen. Las crestas están
seguidas de “valles”, puntos en que el volumen
disminuye.
Los distintos tipos de sonidos dan lugar a
distintos tipos de forma de onda. Los tambores,
por ejemplo, suelen generar formas de onda con
transitorios (crestas de corta duración)
pronunciados, claramente definidos. Un golpe
de tambor tiene un ataque alto y pronunciado y
un debilitamiento rápido.
Otros sonidos, por ejemplo las voces o sonidos
de teclado sostenidos, producen formas de onda
muy diferentes, con crestas y valles menos
pronunciados. La razón es que estos sonidos
suelen tener ataques más suaves y
debilitamientos más prolongados.
Draw Waveforms Rectified
Cuando está seleccionada la preferencia de
presentación Draw Waveforms Rectified, las
excursiones de las formas de onda de audio se
muestran de modo que los positivos y negativos
se suman y aparecen juntos como una sola señal
de valor positivo. No obstante, incluso cuando
está seleccionada esta opción ciertos grados de
zoom harán que las formas de onda se presenten
de modo normal.
El modo rectificado muestra las formas de onda
con más detalles, con configuraciones de altura
de pista Medium o Small, y puede ser
especialmente útil al editar datos de
automatización de volumen, ya que presenta
“niveles” de forma de onda que se inician en la
parte inferior de la pista.
Edición de formas de onda
Con la herramienta de selección en la ventana
Edit, puede seleccionar secciones de forma de
onda de audio y dividirlas en segmentos
denominados regiones, que podrá reorganizar y
manipular en las pistas.
Durante la edición se recomienda la creación de
regiones que facilitarán la consistencia de
tiempo. Si siempre define regiones que
contengan un número completo de tiempos,
podrá encadenar las regiones y mantener un
ritmo suave y constante.
Figura 7. Forma de onda de Drum Loop
Audio mostrado en modo rectificado
Audio mostrado en modo normal
Guía de referencia de Pro Tools204
A veces conviene tener una forma de onda
constante y bien definida (por ejemplo una pista
de tambor) como guía para seleccionar y definir
otras regiones. Si ha reproducido ajustado al
compás, es probable que pueda crear regiones
precisas rítmicamente usando como referencia
la forma de onda del tambor.
Al definir regiones es importante tener en
cuenta lo siguiente:
Siempre que sea posible, comience una región
justo antes de una cresta de volumen y finalícela
justo antes de otra cresta.
Siempre que sea posible, la región debe
comenzar y finalizar exactamente en la misma
parte de un compás.
Ruidos no deseados
Si una región editada comienza o finaliza en un
punto de amplitud alta, es posible que se oiga un
clic molesto cuando la reproducción en
Pro Tools pasa de una región a otra. Para evitar
esos ruidos, siga uno de estos procedimientos:
Asegúrese de que los puntos de inicio y final
de su selección están tan cerca como sea posible
del punto en que la amplitud de forma de onda
desciende hacia la línea de cruce cero (la línea
central de la imagen de forma de onda de pista).
Si es preciso, use las herramientas de zoom en la
ventana Edit (véase “Zoom” en la página 216)
para mostrar las formas de onda con todo
detalle.
En sistemas Pro Tools TDM, use la función
AutoFade para aplicar fundidos de entrada y de
salida en tiempo real a todos los límites de
región que no toquen o se superpongan a otras
regiones. Véase “Uso de fundidos automáticos”
en la página 293 para más información.
Aplique un fundido cruzado entre regiones
cuando se produzca algún ruido. Véase
“Creación de un fundido cruzado” en la página 290
para más información.
Edición de audio no destructiva
Al editar una lista de reproducción de pista de
audio en Pro Tools, no se cortan ni se mueven
piezas de sonido como ocurriría al cortar y
empalmar una cinta analógica. En lugar de eso,
Pro Tools genera un mapa del archivo de audio
en el disco duro que indica el orden en que
deben reproducirse las secciones de pista.
Al recortar regiones de audio con la herramienta
de recorte, o al editar la colocación o el orden de
regiones dentro de una pista, use varias listas de
reproducción para facilitar el regreso al estado
previo de una pista. Véase “Listas de
reproducción” en la página 207 para más
información.
Regiones de audio y datos de
automatización
Los datos de automatización de audio residen en
pistas, no en regiones. Esto quiere decir que al
arrastrar una región de audio desde la lista de
regiones Audio a una pista nueva, no se colocan
datos de automatización en la pista. Pero si
arrastra una región de audio desde una pista
existente (que contenga datos de
automatización) a otra pista, la automatización
procedente de la pista fuente se coloca en la
pista de destino.
Selección con principio y final en cruces cero
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 205
Regiones MIDI y datos MIDI
Las dos vistas más habituales para pistas MIDI
son la de notas y la de regiones. Use la vista de
notas para insertar y editar notas MIDI
individuales y para trabajar con grupos de notas.
Cuando tenga que experimentar con la
organización de regiones o definir regiones
nuevas, use la vista de regiones.
Para más información sobre la configuración de
la vista de pista, véase “Vista de pista” en la
página 199.
Vista de notas para pistas MIDI
Cuando la vista de una pista MIDI está
configurada como Notes, las notas MIDI se
muestran en formato de “lista de piano”. Cada
nota aparece en forma de pequeño rectángulo
con su posición vertical indicando el tono y al
horizontal indicando la colocación y duración.
A la izquierda de la lista de reproducción de la
pista MIDI aparece un miniteclado vertical, con
toda la numeración de octavas, como referencia
de tono. Puede pulsar la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
hace clic en el miniteclado para oír tonos. Las
flechas situadas en la parte superior e inferior del
miniteclado (no disponibles con alturas de pista
inferiores) sirven para recorrer en sentido
vertical la vista de notas.
El rango de tono de notas MIDI que puede
mostrarse depende de la altura de pista y del
valor de zoom aplicado. Cuando las notas de
una pista no caben en la altura de pista activa,
las notas por encima o por debajo del área
visualizada se muestran como líneas de un píxel
en las partes superior e inferior del rango (véase
la Figure 8).
Para recorrer en sentido vertical la vista de notas
de una pista MIDI:
Haga clic en una de las flechas Arriba o Abajo
del miniteclado.
– o –
Seleccione cualquiera de las herramientas de
la ventana Edit (por ejemplo, la herramienta
Pencil), pulse Comando+Opción+Control
(Macintosh) o Control+Alt+Inicio (Windows) y
arrastre hacia arriba o hacia abajo con el
miniteclado.
Figura 8. Pista MIDI con notas
Flecha Arriba
Flecha Abajo
Nota situada por encima
de la zona presentada
Referencia de teclado
Notas MIDI
Recorrido por las notas con la flecha hacia arriba del
miniteclado
Desplazamiento por vista de notas mediante arrastre
Guía de referencia de Pro Tools206
Con las herramientas disponibles en la ventana
Edit es posible insertar, transportar, recortar y
mover notas. Para más información, véase
“Edición manual de notas MIDI” en la
página 339.
Vista de regiones para pistas MIDI
Las pistas MIDI pueden verse también como
regiones, vista similar a la de forma de onda para
las pistas de audio. En la vista de regiones, las
notas de una pista están visibles pero no es
posible la edición individual. Todas las tareas de
edición se producen en un rango de tiempo que
abarca todos los datos de pista, incluidos
eventos de controlador continuo, cambios de
programa y eventos exclusivos del sistema.
Use la vista de regiones para definir regiones que
representan secciones y clips de canciones, o
para reorganizar o ensamblar material de pista.
Para más información sobre la configuración de
la vista de pista, véase Véase “Vista de pista” en
la página 199.
Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar,
copiar, cortar y recortar regiones MIDI:
Al cortar o borrar una selección de región que
incluya el punto de inicio de una nota, se
elimina la nota entera. Esto ocurre incluso
cuando sólo se selecciona una porción de la nota
(que incluya el punto de inicio).
Al copiar o cortar una selección de región que
incluya el punto final de una nota (pero no el de
inicio), la nota se conserva y se superpone al
límite de la región.
Las situaciones anteriores son también
aplicables a las tareas de recorte de regiones
MIDI utilizando la herramienta de recorte. Si el
punto de inicio de la región MIDI se mueve a
una posición más allá del punto de inicio de una
nota, ésta se elimina. Si el punto final de una
región se recorta de modo que el punto de inicio
de una nota queda dentro de la región pero el
punto final queda fuera, la nota se conserva
superpuesta al límite de la región.
Al mover y colocar regiones MIDI con notas
superpuestas, las notas se mueven siempre con
las regiones. Al colocar regiones MIDI con notas
superpuestas cerca de otra región, las notas
superpuestas se extienden a la región adyacente.
Edición MIDI no destructiva
La edición de regiones de audio suele ser no
destructiva, pero éste no es siempre el caso de las
regiones MIDI. Por ejemplo, si una región MIDI
reside en una posición de una sola pista, la
edición de esa región es destructiva. Esto quiere
decir que al modificar el tono, la duración o la
colocación de notas en la vista de notas se altera
la región de modo permanente.
Corte de una región MIDI con superposición de nota
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 207
No obstante, al editar una región MIDI presente
en otras ubicaciones de la misma pista (en otra
posición o en otra lista de reproducción) o de
otra, la edición es no destructiva y se produce en
una región creada automáticamente. Para
regresar al material previo, arrastre la región
original desde la lista de regiones MIDI o regrese
a una lista de reproducción guardada
anteriormente.
Regiones MIDI y eventos de
controlador continuo
Los eventos de controlador continuo residen en
regiones MIDI, no en pistas. Por ello, al arrastrar
regiones que contienen datos de controlador
desde una pista o una lista de regiones MIDI, los
datos de controlador se escriben en la pista de
destino.
A diferencia de los eventos de controlador
continuo, que representan matices del
rendimiento MIDI, Mute en Pro Tools es una
lista de reproducción con automatización que
silencia el motor de MIDI. La automatización de
silenciamiento no corresponde a eventos MIDI
reales y por lo tanto no se exporta al guardar
como archivo MIDI estándar.
Listas de reproducción
La posibilidad de crear listas de reproducción es
una de las funciones más destacadas de
Pro Tools, y uno de los factores responsables de
la insuperable versatilidad del programa,
comparado con grabadoras multipista
tradicionales.
La edición de listas de reproducción permite crear
instantáneas de la disposición actual de regiones
en una pista, lo que facilita la experimentación
con disposiciones alternativas, con acceso a
listas de reproducción guardadas previamente si
es preciso.
Una lista de reproducción, compuesta de una o
varias regiones, sólo puede asignarse a una pista
si no se utiliza con otra pista. Puede crear un
número casi ilimitado de listas de reproducción
de edición que compartirán varias pistas, pero
cada pista tendrá sus propias listas de
reproducción de automatización.
Las listas de reproducción de automatización
para pistas de audio almacenan datos de
parámetros de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento y módulo adicional. Por su parte,
las listas de reproducción de automatización de
pistas MIDI almacenan únicamente información
de silenciamiento. Los eventos de controlador
continuo, cambios de programa y eventos
exclusivos del sistema se guardan en regiones
MIDI y por lo tanto residen dentro de las listas
de reproducción de edición.
Las listas de reproducción son un método
seguro para regresar al estado previo de una
pista. Antes de editar notas, recortar
regiones o reorganizarlas, cree un duplicado
de la lista de reproducción de la pista y
trabaje con él (véase “Listas de
reproducción” en la página 207).
Menú emergente de selección de lista de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools208
Listas de reproducción y grupos
Las funciones de lista de reproducción afectan a
todas las pistas de un mismo grupo de edición (si
el grupo está activo). Esto resulta útil para pasar
de una lista a otra nueva o existente, a través de
varias pistas.
Trabajo con listas de reproducción
Al añadir una pista nueva a una sesión, su lista
de reproducción está vacía hasta que se graba o
importa material o se arrastra una región hasta
ella desde las listas de regiones Audio o MIDI.
Duplicación de una lista de
reproducción
Al editar una pista, puede trabajar con una copia
de su lista de reproducción a fin de conservar la
pista original intacta.
Para duplicar la lista de reproducción de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la opción
Duplicate en el menú emergente.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK.
La lista de reproducción duplicada aparece en la
pista y el nombre de pista pasa a ser el de la
nueva lista de reproducción.
A las listas de reproducción nuevas y duplicadas
se les asigna el nombre de pista
automáticamente seguido por un punto y el
número de lista de reproducción; por ejemplo, a
la primera lista de reproducción para una pista
llamada “Kick” se le asignará el nombre
“Kick.01”. En este ejemplo, las listas de
reproducción siguientes se denominarán
“Kick.02”, “Kick.03”, etc.
Creación de una lista de reproducción
También puede crear una lista de reproducción
nueva y grabar o arrastrar regiones hasta ella.
Para crear una lista de reproducción (vacía):
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la opción New en
el menú emergente.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK. Aparecerá en la
pista una lista de reproducción vacía, con el
nombre especificado.
Siempre y cuando no esté ya asignada, una lista
de reproducción puede asignarse a cualquier
pista. El menú emergente de selección de lista de
reproducción muestra únicamente listas de
reproducción no asignadas.
Para seleccionar y asignar una lista de
reproducción:
Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la lista en el
menú emergente.
La lista de reproducción seleccionada aparece en
la pista y el nombre de pista pasa a ser el de
dicha lista.
Cambio de nombre de lista de
reproducción
El nombre de una lista de reproducción puede
cambiarse modificando el nombre de la pista a
la que está asignada la lista.
Para cambiar el nombre de una lista de
reproducción asignada a una pista:
1 Haga doble clic en el nombre de la pista.
2 Escriba el nombre nuevo y haga clic en OK. Se
actualizarán los nombres de pista y de lista de
reproducción.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 209
Eliminación de una lista de
reproducción
Puede eliminar definitivamente una lista de
reproducción en una sesión. De todos modos, ya
que las listas de reproducción apenas ocupan
espacio en disco, no es preciso eliminarlas para
hacer sitio.
Para eliminar una o varias listas de reproducción
de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la opción Delete
Unused en el menú emergente.
2 Seleccione las listas de reproducción no
asignadas que desee eliminar. Para seleccionar
varias listas, pulse la tecla Mayús mientras hace
clic sobre ellas.
3 Haga clic en OK para eliminarlas. Esta
operación es irreversible.
Varias operaciones de Undo
Pro Tools memoriza hasta 16 ediciones del
comando Undo, permitiendo recuperar estados
de edición previos.
Las operaciones Undo de Pro Tools se guardan
en el orden en que se han ejecutado. Al elegir
Edit > Undo, se deshace la operación más
reciente. Si se elige Undo de nuevo, se deshace la
operación anterior en esa lista. Edit > Redo
permite rehacer la acción deshecha más
reciente.
Supongamos que se han realizado las siguientes
acciones (la 1, primera de la lista, es la más
reciente):
1 Región cortada de una pista
2 Región pegada en una pista
3 Región deslizada hacia adelante
4 Regiones reposicionadas
5 Nota MIDI recortada
6 Nota MIDI insertada mediante la herramienta
de líneas
En este ejemplo, para deshacer el
reposicionamiento de regiones debe seleccionar
Edit > Undo cuatro veces, con lo que también se
anularán las tres primeras operaciones de la
lista.
Si luego elige Edit > Redo y realiza otra
operación de edición (un recorte de región, por
ejemplo), la lista de operaciones Undo quedará
así:
1 Región recortada
2 Regiones reposicionadas
3 Nota MIDI recortada
4 Nota MIDI insertada mediante la herramienta
de líneas
Para deshacer la operación más reciente:
Elija Edit > Undo.
– o –
Pulse las teclas Comando+Z (Macintosh) o
Control+Z (Windows).
Al eliminar una pista de una sesión, puede
optar por eliminar también las
correspondientes listas de reproducción o
conservarlas para usarlas en otras pistas.
Guía de referencia de Pro Tools210
Para rehacer la última operación deshecha:
Elija Edit > Redo.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Comando+Z
(Macintosh) o Mayús+Control+Z (Windows).
Acciones que anulan la lista de
operaciones Undo
Pro Tools no advierte al usuario de las acciones
que borran la lista de operaciones Undo.
Acciones que anulan la lista de operaciones
Undo:
La eliminación de una pista o de una región
de la lista de regiones Audio o MIDI
La selección de “Select Unused” en el menú
emergente de la lista de regiones MIDI
La selección de “Select Unused Regions” o
“Select Unused Regions Except Whole Files”
en el menú emergente de la lista de regiones
Audio.
Niveles de Undo y RAM
Puesto que Pro Tools requiere los datos de lista
de reproducción para todas las pistas que se
editan, la ejecución de varias operaciones Undo
puede utilizar gran cantidad de memoria. Para
reducir la cantidad de RAM usada por la lista
Undo, puede configurar un valor inferior de
niveles de Undo en Pro Tools. Pero si prefiere
tener gran cantidad de RAM asignada a
Pro Tools, el valor máximo de niveles de Undo
es 16.
Para configurar los niveles de Undo en Pro Tools:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Editing.
2 Haga clic en el campo Levels of Undo y escriba
un valor entre 1 y 16.
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
Cuando el número de operaciones de la lista
Undo alcance el límite configurado, al realizarse
la siguiente operación reversible se eliminará la
operación más antigua de la lista, situada en la
parte inferior de la misma.
Lista de regiones Audio y
MIDI
Todas las regiones grabadas, importadas o
creadas mediante edición aparecen en las listas
de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar
regiones desde ambas listas hasta pistas y
organizarlas como se quiera. También se pueden
oír regiones desde las listas, pulsando Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras se hace
clic en ellas.
En la lista de regiones Audio, las regiones de
audio de archivo entero se muestran en negrita,
y las regiones estéreo y multicanal pueden
expandirse para mostrar los canales
individualmente.
Dado que los nombres de región pueden ser
bastante largos (hasta 31 caracteres), puede
modificarse el tamaño de la lista o desplazarse
por ella según convenga (véase la Figure 9).
Además, cada una de las listas contiene un
menú emergente, en la parte superior, que
permite organizar, eliminar, buscar regiones y
cambiar sus nombres.
Parámetro Levels of Undo
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 211
Si está activada la preferencia de edición
“Region List Selection Follows Track Selection”,
al hacer clic en una región de la lista esa región
se resalta en la pista que la contiene.
Información de archivo para regiones
de audio
Además de los nombres de región, la lista Audio
también puede mostrar información sobre el
archivo de audio principal de la región:
Nombre de disco, representa el nombre de la
unidad de disco duro en la que reside
Nombre de archivo, representa al archivo de
audio del que procede la región
Ruta completa de ubicación de la región
De modo predeterminado, Pro Tools muestra
únicamente el nombre de región. Para mostrar
información de archivo, elija Show File Names,
Show Disk Names o Show Full Pathnames en el
menú emergente situado en la parte superior de
la lista de regiones Audio.
Figura 9. Listas de regiones Audio y MIDI
Use la lista de regiones MIDI para guardar
sus clips MIDI favoritos. Guarde la sesión
como plantilla y las regiones estarán
disponibles para sesiones posteriores (véase
“Creación de plantillas de sesión
personalizadas” en la página 64). Las
regiones MIDI (a diferencia de las de audio)
se basan en tick, por lo que pueden escalarse
para usarlas con cualquier tempo.
Haga clic para
ocultar las listas
Arrastre para modificar
la anchura de las listas
Arrastre para
modificar la altura
de las listas
Haga clic para abrir los
menús emergentes
Regiones de audio con información de archivo
Guía de referencia de Pro Tools212
Organización y búsqueda en listas
de regiones
La mayoría de sesiones contienen numerosas
regiones, por lo que puede resultar difícil
encontrar una concreta en la lista de regiones.
Las funciones de organización y búsqueda
pueden facilitar el trabajo.
Para organizar regiones en una lista de regiones:
1 En el menú emergente de lista de regiones,
elija Sorting y seleccione el criterio deseado para
la organización, entre las opciones del submenú.
Las regiones MIDI pueden organizarse por
nombre, duración o registro de tiempo. Además
de estas opciones, las regiones de audio pueden
organizarse también por inicio y fin de región,
diversos atributos de archivo de audio fuente,
nombre de disco y formato de pista.
2 En el menú emergente de lista de regiones,
seleccione Ascending o Descending para
cambiar el sentido de la visualización,
ascendente o descendente.
Búsqueda de regiones
Use el comando Find para mostrar todas las
regiones de una lista cuyos nombres contengan
una palabra o frase determinada.
Para encontrar y mostrar regiones que contengan
la palabra o frase requerida:
1 Elija Find en el menú emergente de la lista de
regiones Audio o MIDI.
2 Escriba el nombre, o parte del mismo, de las
regiones que busca y haga clic en OK.
Pro Tools muestra todas las regiones cuyos
nombres contienen el especificado. La Figure 10
muestra las encontradas al realizar una
búsqueda por la palabra “loop”. Al mostrar
regiones con el comando Find, aparece un
rombo en la parte superior de la lista Audio o
MIDI.
Para que la lista vuelva a mostrar todas las
regiones:
Elija Display All en el menú emergente de lista
de regiones.
Opciones de organización de regiones de audio
Figura 10. Regiones encontradas con el comando Find
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 213
Selección en las listas de
regiones
En las listas de regiones pueden seleccionarse
varias regiones para arrastrarlas a pistas o
procesarlas con módulos adicionales
AudioSuite.
Para seleccionar un rango de regiones:
Sitúe el puntero a la izquierda de los nombres
de región para que aparezca el recuadro
delimitador y arrastre el puntero alrededor de las
regiones que va a seleccionar.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic a la izquierda de los nombres de la
primera y la última región que quiere
seleccionar. Quedarán seleccionadas todas las
regiones.
Para seleccionar regiones salteadas en la lista:
1 Sitúe el puntero a la izquierda de los nombres
de región para que aparezca el recuadro.
2 Mantenga pulsada la tecla Comando mientras
hace clic cada región que desee seleccionar.
– o –
1 Mueva el cursor sobre los nombres de las
regiones.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en el nombre de cada región que desee
seleccionar.
Selección de regiones mediante el
teclado
Si está activada la función de métodos
abreviados de teclado para regiones Audio o
MIDI, puede escribir las primeras letras de un
nombre de región para que Pro Tools localice y
seleccione automáticamente la región requerida
en la lista de regiones.
Para activar y usar las funciones de teclado para
regiones de audio o MIDI:
1 Haga clic en el botón a-z situado en la parte
superior derecha de la lista de regiones Audio o
MIDI.
2 Escriba las primeras letras del nombre de
región para localizarla y seleccionarla
automáticamente. Una vez localizada y
seleccionada, puede arrastrarse a una pista.
La selección de regiones de audio mediante
teclado localiza regiones por su nombre y no por
el nombre del archivo de audio de origen, ni el
de los volúmenes en los que residen.
Regiones seleccionadas con el recuadro
Función de teclado activada para listas de regiones
Audio
Guía de referencia de Pro Tools214
Pistas estéreo y multicanal en la
lista de regiones Audio
Las regiones estéreo y multicanal, tanto
importadas como grabadas en Pro Tools,
aparecen como un solo elemento en la lista de
regiones Audio. Por ejemplo, dos regiones
fuente de tipo mono denominadas “Main
Piano.L” y “Main Piano.R” aparecen en la pista
como “Main Piano (Stereo)”. Las regiones
estéreo y multicanal se identifican por un
triángulo de expansión y contracción.
Estas regiones aparecen por defecto en la lista
como vista contraída. Las regiones individuales
pueden verse haciendo clic en la flecha situada a
la izquierda de la región, para expandir el
contenido.
Para expandir o contraer todas las regiones
estéreo o multicanal:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el triángulo.
Los elementos de una región estéreo o
multicanal expandida pueden seleccionarse
independientemente de las otras regiones
asociadas en la lista de regiones Audio.
Reglas para las regiones estéreo y
multicanal
Para que las regiones estéreo y multicanal
aparezcan en forma colectiva, las regiones
componentes deben tener la misma duración. Si
una región estéreo o multicanal existente se ha
arrastrado a varias pistas mono y se ha editado,
de modo que ha cambiado la duración de uno o
más componentes, la presentación estéreo se
elimina y las regiones aparecen como elementos
individuales en la lista de regiones.
Modos de edición
Pro Tools tiene cuatro modos de edición:
Shuffle, Spot, Slip y Grid. Se seleccionan
haciendo clic en el botón correspondiente, en la
parte superior izquierda de la ventana Edit.
El modo de edición determina el movimiento y
la colocación de regiones de audio y MIDI (y
notas MIDI individuales), el funcionamiento de
comandos como Copy y el de diversas
herramientas (de recorte, selección, mano y
líneas).
Regiones estéreo, contraídas (arriba) y expandidas
(abajo).
Expandir/contraer
Botones de modo de edición
Para seleccionar el modo de edición deseado
puede pulsar F1 (Shuffle), F2 (Slip), F3
(Spot) y F4 (Grid).
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 215
Shuffle
En modo Shuffle puede mover regiones
libremente dentro de una pista o llevarlas a otras
pistas, pero el reposicionamiento está
restringido por otras regiones. Es decir, si coloca
varias regiones en una pista, éstas se alinean
entre sí automáticamente. Luego puede
cambiarlas de sitio, pero no podrá separarlas ni
superponerlas (como en el modo Slip). En modo
Shuffle, al añadir una región al comienzo de una
pista todas las regiones siguientes experimentan
un desplazamiento hacia la derecha igual a la
duración de la región añadida.
Con la herramienta de recorte en modo Shuffle,
al cambiar el punto inicial o final de una región,
las regiones adyacentes se mueven
automáticamente la distancia requerida. La
colocación e inserción de notas MIDI no se ve
afectada por el modo Shuffle.
Slip
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente dentro de una pista y llevarse a otras
pistas. En este modo es posible colocar una
región dejando espacio entre ella y otras
regiones de la pista. Al reproducirse la pista, el
espacio es un silencio. También es posible mover
una región para superponerla a otra región o
cubrirla totalmente.
Use el modo Slip si quiere utilizar las
herramientas de recorte, selección, mano y
líneas sin restricciones de colocación en el
tiempo.
Spot
Use el modo Spot para colocar regiones en
ubicaciones precisas. Esto puede ser
especialmente útil para tareas de posproducción
relacionadas con ubicaciones de cuadros
SMPTE. En este modo puede especificar una
ubicación de cuadro (o una basada en cualquiera
de los otros formatos de tiempo), capturar una
dirección de código de tiempo entrante o usar
los registros de tiempo de región como puntos
de referencia de emplazamiento.
En modo Spot, al mover o recortar regiones se
abre el cuadro de diálogo Spot.
Grid
En modo Grid, las regiones y notas MIDI
movidas o insertadas “se alinean” a una
cuadrícula de tiempo definida por el usuario.
Además de colocar el material perfectamente
ajustado al tiempo, el modo Grid también es útil
para realizar selecciones precisas de edición y
línea de tiempo.
El tamaño de la cuadrícula, elegido en el menú
emergente de valor de cuadrícula situado en la
parte superior derecha de la ventana Edit, puede
estar basado en un valor de tiempo de la escala
de tiempo principal; o, si la opción Follow Main
Time Scale no está seleccionada, puede usarse
otro formato de tiempo para el tamaño de la
cuadrícula.
Valor de cuadrícula configurado a 1 segundo
El valor de tamaño de cuadrícula se usa
también para el comando Quantize Regions.
Para más información, véase
“Cuantificación de regiones” en la
página 264.
Guía de referencia de Pro Tools216
En el menú emergente de valor de cuadrícula
también se encuentra la opción Regions/
Markers. Si está seleccionada, es posible colocar
eventos libremente (como en el modo Slip) pero
se alinearán a ubicaciones de región (puntos de
inicio, fin y sincronización), marcadores y
selecciones de edición si se sitúan en las
proximidades.
Para mostrar las líneas de cuadrícula en la
ventana Edit:
Active la opción de presentación “Draw Grids
in Edit Window”.
– o –
Para activar y desactivar las líneas de
cuadrícula, mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en
cualquier regla de base de tiempo.
Zoom
Las opciones de zoom de Pro Tools incluyen
botones de zoom horizontal y vertical, una
herramienta de zoom y botones de zoom
predeterminado.
Botones de zoom horizontal y
vertical
Use los botones de zoom horizontal y vertical
para acercar y alejar los datos de pista. A
diferencia del valor de zoom horizontal, el
vertical es independiente para pistas de audio y
MIDI y por lo tanto tiene botones distintos.
Para acercar todas las pistas con zoom horizontal:
Haga clic en el botón de zoom horizontal
derecho. Para alejar la imagen, haga clic en el
otro botón (izquierdo) de zoom horizontal.
– o –
Pulse las teclas Comando+] (Macintosh) o
Control+] (Windows). Para alejar la imagen,
pulse las teclas Comando+[ (Macintosh) o
Control+[ (Windows).
– o –
Haga clic y arrastre el botón de zoom
horizontal para que el zoom sea continuo.
Las notas MIDI insertadas con la
herramienta de líneas no se ven afectadas
por la opción Regions/Markers sino que se
alinean a los valores de tiempo
seleccionados en el menú emergente de valor
de cuadrícula.
Activación de líneas de cuadrícula desde la ventana
Edit
Activación de líneas de cuadrícula desde una regla de
base de tiempo
Pulse Control (Macintosh) o
Alt (Windows) mientras hace clic
Botón de zoom horizontal
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 217
Para acercar todas las pistas de audio con zoom
vertical:
Haga clic en el botón de zoom vertical
(superior) con la forma de onda de audio. Para
alejar la imagen, haga clic en el botón de zoom
vertical.
– o –
Pulse las teclas Comando+Opción+]
(Macintosh) o Control+Alt+] (Windows). Para
alejar la imagen, pulse las teclas
Comando+Option+[ (Macintosh) o
Control+Alt+[ (Windows).
– o –
Haga clic y arrastre el botón de zoom vertical
para que el zoom sea continuo.
Para ampliar todas las pistas MIDI con zoom
vertical:
Haga clic en el botón de zoom vertical
(superior) con las notas MIDI. Para alejar la
imagen, haga clic en el botón de zoom vertical.
– o –
Pulse las teclas Comando+Mayús+]
(Macintosh) o Control+Mayús+] (Windows).
Para alejar la imagen, pulse las teclas
Comando+Mayús+[ (Macintosh) o
Control+Mayús+[ (Windows).
Para recuperar el valor de zoom previo:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras hace clic en cualquiera de
los botones de zoom, horizontal o vertical.
– o –
Pulse las teclas Comando+Opción+E
(Macintosh) o Control+Alt+E (Windows).
Para acercar una selección:
Pulse las teclas Opción+F (Macintosh) o Alt+F
(Windows).
Para que todas las regiones sean visibles en la
ventana Edit, realice una de estas acciones:
Haga doble clic en la herramienta de zoom de
la barra de herramientas.
Pulse las teclas Opción+A (Macintosh) o Alt+A
(Windows).
Ventana Universe
(sólo sistemas TDM)
La ventana Universe muestra una vista general
de la sesión, con el material de audio y MIDI de
todas las pistas que no están ocultas (incluidas
las inactivas y las que contienen regiones
offline). El orden en que se muestra el material
en la ventana Universe corresponde al orden de
pistas en la ventana Edit.
Para abrir la ventana Universe:
Elija Windows > Show Universe.
Botón de zoom vertical (audio)
Botón de zoom vertical (MIDI)
Universe (ventana)
Guía de referencia de Pro Tools218
El material de audio residente en pistas de audio
se representa mediante una línea horizontal en
la ventana Universe. Cada uno de los canales de
una pista estéreo o multicanal se representa
individualmente.
Dado que las pistas de entrada auxiliar y de
atenuador principal no contienen audio, se
muestran como áreas vacías en la ventana
Universe.
De forma similar a las pistas de audio, las pistas
MIDI contienen material de notas representado
por líneas horizontales.
Cambio de tamaño de la ventana
Universe
Aunque se modifique el tamaño de la ventana
Universe tanto en sentido horizontal como
vertical, siempre se muestra la duración total de
la sesión. Si se modifica el tamaño de la ventana
para no mostrar algunas pistas, aparece una
barra de desplazamiento vertical.
Material resaltado en la ventana
Universe
El área sombreada y resaltada en la ventana
Universe representa el material mostrado en la
ventana Edit. Si cambia la presentación de la
ventana Edit (por aplicación de zoom,
desplazamiento horizontal o vertical, pistas
ocultadas o hechas visibles o cambios de altura
de pista) se actualizará el área resaltada en la
ventana Universe.
Durante la reproducción, si en la ventana Edit
está activada la opción de desplazamiento,
también se desplazará el área resaltada de la
ventana Universe.
Desplazamiento en la ventana Universe
Haciendo clic en la ventana Universe, puede
recorrer automáticamente en sentido horizontal
o vertical el material mostrado en la ventana
Edit. Es un método útil para localizar material en
una sesión o especificar las pistas que deben ser
visibles en la ventana Edit.
Para mover el área resaltada en la ventana
Universe:
1 Elija Windows > Show Universe.
2 Para especificar las pistas que deben mostrarse
en la ventana Edit, haga clic en un punto más
alto o más bajo (vertical) de la ventana Universe.
3 Para desplazarse hasta otro punto de la sesión,
haga clic en un punto anterior o posterior
(horizontal) de la ventana Universe.
Cuando todas las pistas son visibles en la
ventana Edit y se aleja de forma total la imagen
de la sesión, con todas las regiones visibles, toda
la ventana Universe queda sombreada.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 219
Reglas de base de tiempo
En la parte superior de la ventana Edit puede
mostrarse cualquiera de estas reglas de base de
tiempo o todas ellas:
Bars:Beats
Minutes:Seconds
Time Code (sólo sistemas TDM)
Feet.Frames (sólo sistemas TDM)
Samples
Además de proporcionar una referencia de
temporización para el material de pista, las
reglas de base de tiempo sirven para definir
selecciones de edición para ese material y
selecciones de línea de tiempo para rangos de
grabación y reproducción.
Pueden mostrarse estas reglas de director:
Tempo
Compás
Markers
Las reglas Meter y Tempo indican cambios de
compás y tempo dentro de la sesión. Markers
muestra marcadores asociados a ubicaciones de
pista importantes.
Para mostrar todas las reglas:
Seleccione Display > Ruler View Shows > All.
Para eliminar una regla de la presentación:
Pulse la tecla Opción mientras hace clic en el
nombre de la regla (a la izquierda).
– o –
Anule la selección de la regla en Display >
Ruler View Shows.
Para mostrar únicamente la escala de tiempo
principal en la regla:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
None. (Véase Véase “Escala de tiempo principal”
en la página 220.)
Para añadir una regla determinada, por ejemplo
Markers, a la presentación:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
Markers.
Para cambiar el orden de presentación de las
reglas:
Haga clic en el nombre de una regla y
arrástrelo hasta la nueva ubicación.
Menú emergente de opciones de regla
Las opciones de visualización de regla también
están disponibles en un menú emergente que se
abre haciendo clic justo a la derecha de los
nombres.
Todas las reglas visibles
Utilice la herramienta de selección para
arrastrar dentro de una regla de base de
tiempo y seleccionar material a través de las
pistas de la ventana Edit. Para incluir en la
selección pistas de director, pulse la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras arrastra.
Menú emergente de opciones de regla
Guía de referencia de Pro Tools220
Escala de tiempo principal
Aunque todas las reglas de base de tiempo
pueden mostrarse simultáneamente en la
ventana Edit, sólo una de ellas representa la
escala de tiempo principal. La escala de tiempo
principal determina el formato de tiempo de:
Contador principal de ventana Transport
Valores de inicio, fin y duración
Cantidades de pre-roll y post-roll
Valores de Grid y Nudge
Los formatos aplicables a la escala de tiempo
principal son los siguientes:
Bars:Beats Escala mostrada en compases y
tiempos. Use este formato si trabaja con material
musical que es necesario alinear a compases y
tiempos.
Para garantizar la alineación de pistas con
compases y tiempos en la sesión, asegúrese de
grabar con el clic (véase “Grabación con el clic”
en la página 153).
Pro Tools permite alinear con los límites de
compás y tiempo el material grabado sin
escuchar el clic. Puede usar para ello el comando
Identify Beat (véase “Comando Identify Beat”
en la página 304).
Minutes:Seconds Escala mostrada en minutos y
segundos. Al ampliar más la visualización con la
herramienta de zoom, la escala de tiempo
empieza a mostrar décimas, centésimas y
milésimas de segundo.
Time Code (sólo sistemas TDM) Escala mostrada
en cuadros SMPTE. Los tiempos de frecuencia de
muestreo e inicio de sesión se especifican en la
ventana Session Setup. Pro Tools acepta los
siguientes valores de frecuencia: 24, 25, 29,97
Non-Drop, 29,97 Drop, 30 Non-Drop y 30 Drop
cuadros por segundo.
Feet.Frames (sólo sistemas TDM) Escala
mostrada en pies y cuadros para referencia de
proyectos de audio para película. La
presentación Feet.Frames se basa en el formato
de película de 35 milímetros.
Con esta escala de tiempo puede indicar un
valor de Start Frame basado en una ubicación de
cuadro apropiada, al comienzo de la cinta del
proyecto. La regla Feet.Frames usará este valor
como referencia de inicio.
Para especificar un cuadro de inicio para una
sesión:
Elija Setups > Feet.Frames, especifique un
cuadro de inicio apropiado y haga clic en OK (no
se admiten valores negativos). Este valor se
convertirá en “punto cero” de la regla
Feet.Frames.
Samples Escala en muestras. Este formato es
muy útil para ediciones de muestra de gran
precisión.
Cuadro de diálogo Feet.Frames Setup
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 221
Configuración de escala de tiempo
principal
Para configurar la escala de tiempo principal:
Seleccione la escala de tiempo deseada en la
parte inferior del menú Display.
– o –
Seleccione en el menú emergente de escala de
tiempo principal junto al indicador de
ubicación (también disponible en la ventana
Transport).
– o –
Si hay una regla de base de tiempo visible,
haga clic en el punto de indicador para
resaltarla.
Configuración de subescala de tiempo
También existe un indicador de sububicación
debajo del indicador de ubicación principal y
debajo del contador principal de la ventana
Transport, que proporciona una referencia de
temporización adicional.
Para configurar la escala de tiempo del indicador
de sububicación:
Seleccione en el menú emergente de subescala
de tiempo junto al indicador de ubicación
– o –
Seleccione en el menú emergente de subescala
de tiempo en la ventana Transport
Puede hacer clic y escribir una ubicación para
localizarla automáticamente en el contador
principal, pero no en el subcontador.
Temporización basada en
ticks
Pro Tools es un programa basado en muestras,
con una resolución MIDI interna de 960.000
pulsos por negra (ppq). Pero cuando la escala de
tiempo se configura en Bars:Beats, la resolución
mostrada en Pro Tools es 960 ppq.
En Bars:Beats, Pro Tools se basa en ticks (960 por
negra), lo que significa que puede haber cierto
redondeo de muestras al colocar eventos en
algunas ubicaciones (véase “Redondeo de
muestras y operaciones de edición” en la
página 222).
Trabajando con Bars:Beats suele ser preciso
especificar valores de tick para una serie de
operaciones, entre ellas:
Colocación y emplazamiento de regiones
Configuración de duración de regiones o
notas MIDI
Localización y configuración de rangos de
grabación y reproducción (incluidos pre-roll y
post-roll)
Especificación de parámetros en las ventanas
Quantize y Change Duration
Configuración de valores de Grid y Nudge
Menú emergente de escala de tiempo principal
Activación de escala de tiempo principal en la regla
Menú emergente de subescala de tiempo (ventana
Transport)
Guía de referencia de Pro Tools222
La tabla siguiente indica el número de ticks para
cada uno de los tamaños de nota principal:
Ticks y muestras
El material de audio de Pro Tools se basa en
muestras. Esto significa que, si una región de
audio está en una ubicación de muestra concreta
(o SMPTE), no se moverá de esta ubicación si el
tempo cambia en la sesión (aunque sí cambia la
ubicación de compás y tiempo de la región de
audio).
Los datos MIDI de Pro Tools se basan en compás
y tiempo. Esto significa que, si una región MIDI
está en un ubicación de compás y tiempo
concreta, no se moverá de esa ubicación si el
tempo cambia en la sesión (aunque sí cambia la
ubicación de muestra, de modo que se ajusta la
relación con el material de audio).
Al crear ubicaciones de memoria de selección y
marcadores, puede especificar un tipo de
referencia Absolute (basada en muestras) o
Bar|Beat (basada en ticks). Para más
información, véase “Referencia: Bar|Beat y
Absolute” en la página 312.
Redondeo de muestras y operaciones
de edición
Dado que el material de audio de Pro Tools se
basa en muestras, puede haber cierto redondeo
de muestras al editar con la escala de tiempo
principal configurada a Bars:Beats. El caso más
evidente es el de las regiones de audio que deben
coincidir exactamente en el tiempo (como en el
caso de un bucle) pero el material puede estar
uno o dos ticks desajustado. Este problema es
fácil de evitar con ciertas precauciones.
Al seleccionar regiones de audio para copiar,
duplicar o repetir, asegúrese de seleccionar el
material con la herramienta de selección (active
el modo Grid para más precisión) o configure el
rango de selección introduciendo el valor de los
puntos de inicio y fin en el área de edición de
eventos. No seleccione el material con la
herramienta en forma de mano (ni mediante
doble clic con la de selección). Así se garantiza
una selección exacta de compases y tiempos (y
no basada en la duración del material en
muestras).
Valores de
nota
Normal Puntillo Tresillo
Blanca 1920 2880 1280
Negra 960 1440 640
Corchea 480 720 320
Semicorchea 240 360 160
Fusa 120 180 80
Semifusa 60 90 40
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 223
Capítulo 16: Reproducción y selección
de material de pista
Reproducción de pistas
Después de grabar o importar material en pistas,
conviene escuchar dicho material por si hubiera
rangos que requieren tareas de edición o
material que convertir en regiones para usar en
otras ubicaciones.
Para establecer dónde comenzará la
reproducción, haga clic en cualquier lugar de la
pista con la herramienta de selección (siempre
que las selecciones de edición y de línea de
tiempo estén vinculadas, consulte “Separación
de selecciones de edición y línea de tiempo” en
la página 229).
Según la opción de desplazamiento que esté
seleccionada, el puntero de reproducción, en forma
de línea continua sólida, se mueve por la
ventana Edit para indicar la posición de
reproducción actual. La ubicación de
reproducción aparece indicada en los
contadores de la ventana Transport, en la
ventana Big Time y en los indicadores de
ubicación.
El puntero de edición tiene forma de línea
parpadeante y aparece al hacer clic con la
herramienta de selección en una lista de
reproducción de pista. Este puntero identifica el
punto de inicio de cualquier tarea de edición
realizada. Si realiza una selección y una edición,
la selección es el destino de la edición.
La opción de desplazamiento seleccionada
determina el desplazamiento por la ventana Edit
durante la reproducción y las funciones del
puntero de reproducción. Véase “Opciones de
desplazamiento” en la página 225 para más
información.
Para comenzar la reproducción desde un punto
específico dentro de una pista:
1 Seleccione Operations > Scrolling Options >
No Auto Scrolling.
2 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
3 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
Especificación de punto de reproducción con
herramienta de selección
Ventana Transport con contadores visibles
Guía de referencia de Pro Tools224
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Para situarse en otra posición y comenzar la
reproducción desde ahí, haga clic con la
herramienta de selección en el punto deseado y
luego en el botón de reproducción, en la
ventana Transport.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, puede hacer clic en una región
o en una nota MIDI con la herramienta en
forma de mano, para actualizar
automáticamente la línea de tiempo con el
tiempo de inicio de la selección, con lo que se
facilita la reproducción desde ese punto.
Page Scroll During Playback
Pro Tools puede configurarse para recorrer la
representación de pista en pantalla durante la
reproducción, y para que aparezca el puntero de
edición siempre que se detenga la reproducción.
Para visualizar la pista y activar el puntero de
edición:
1 Seleccione Operations > Scrolling Options >
Page Scroll During Playback.
2 Elija Setups > Preferences. En la sección
Operation del cuadro de diálogo Preferences,
seleccione la opción “Timeline Insertion
Follows Playback” y haga clic en Done.
3 Asegúrese de seleccionar Operations > Link
Edit and Timeline Selection.
4 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. El puntero de reproducción se
moverá por la ventana Edit, indicando la
posición de reproducción actual.
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción. El
puntero de edición aparece en la posición en
que se ha detenido la reproducción.
Localización y audición con avance
rápido y rebobinado
Puede usar los botones de avance rápido y
rebobinado en la ventana Transport para
localizar material en las pistas. Si está
seleccionada la opción “Audio During Fast
Forward/Rewind” en la sección Operation,
podrá oír el audio digitalizado (similar a un
reproductor de CD) al hacer clic en los botones
de avance rápido y rebobinado.
También puede ejecutar un avance rápido o un
rebobinado gradual, haciendo clic
repetidamente en el botón requerido. El tamaño
de estos incrementos está determinado por la
escala de tiempo principal:
Bars:Beats: se sitúa al comienzo del compás
anterior o siguiente.
Min:Sec: avanza o retrocede en movimientos
de un segundo.
Time Code: avanza o retrocede en
movimientos de un segundo (con ajuste al
formato SMPTE actual).
Feet.Frames: avanza o retrocede en
movimientos de un pie.
Samples: avanza o retrocede en movimientos
de un segundo.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 225
Indicadores de ubicación
Los indicadores de ubicación, en la parte
superior derecha de la ventana Edit, muestran la
ubicación de reproducción actual y facilitan la
localización de un tiempo determinado.
El indicador de ubicación Main muestra la
ubicación de reproducción en el formato de la
escala de tiempo principal. El indicador de
ubicación Sub puede configurarse con cualquier
otro formato de tiempo para otra referencia.
Tanto Main como Sub aparecen también en la
ventana Transport cuando está configurada para
mostrar contadores.
Para navegar utilizando los indicadores de
ubicación:
1 Haga clic en uno de los indicadores de
ubicación.
– o –
Pulse la tecla Entrar en el teclado numérico para
resaltar el indicador de ubicación Main (o los
contadores de las ventanas Transport o Big
Time, si están visibles).
2 Indique la nueva ubicación. Pulse la tecla
Punto (.) para recorrer los campos de tiempo.
3 Pulse la tecla Entrar para aceptar el nuevo
valor y situarse en él automáticamente.
Desplazamiento en la regla
Puede recorrer el contenido de la ventana Edit
haciendo clic y arrastrando el puntero por la
regla. Aunque esta acción no sirve para
actualizar la ubicación actual de la sesión,
permite mover el material hacia la izquierda o la
derecha para encontrar y editar material.
Este método de desplazamiento es
especialmente útil con Continuous Scroll With
Playhead (sólo sistemas TDM), que no actualiza
ni sigue selecciones de línea de tiempo.
Para recorrer todo el contenido de la ventana Edit
desde la regla:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción+Control (Macintosh) o
Control+Alt+Inicio (Windows) mientras arrastra
el puntero hacia la izquierda o la derecha, en
cualquiera de las reglas de base de tiempo.
Opciones de desplazamiento
Pro Tools ofrece las siguiente opciones de
desplazamiento por la ventana Edit durante la
reproducción y la grabación. Elija Operations >
Scrolling Options y seleccione una de las
opciones del submenú:
No Auto-Scrolling Con esta opción de
desplazamiento, la ventana Edit no permite
desplazamientos durante la reproducción. El
puntero de reproducción se moverá por la
ventana Edit, indicando la posición de
reproducción.
Indicadores de ubicación (Main y Sub)
Utilice los menús emergentes abiertos junto
a los indicadores Main y Sub (en la ventana
Edit o Transport) para configurar los
formatos de tiempo.
Desplazamiento en la regla
Guía de referencia de Pro Tools226
Scroll After Playback Hace que la ventana Edit se
centre en la ubicación de reproducción final,
después de detenerse la reproducción. En este
modo, el puntero de reproducción se moverá
por la ventana Edit, indicando la posición de
reproducción.
Page Scroll During Playback El contenido de la
ventana Edit se va desplazando durante la
reproducción. Con esta opción, el puntero de
reproducción se moverá por la ventana Edit,
indicando la posición de reproducción. Al llegar
al extremo derecho de la ventana, el puntero de
reproducción regresa al extremo izquierdo y
continúa recorriendo la ventana.
Continuous Scroll During Playback
(sólo sistemas TDM)
Esta opción recorre el contenido de la ventana
Edit más allá del puntero de reproducción, que
permanece en el centro de la ventana. Con esta
opción, la reproducción se basa siempre en la
selección de la línea de tiempo (a diferencia de
Continuous Scroll With Playhead).
Continuous Scroll With Playhead
(sólo sistemas TDM)
Esta opción recorre el contenido de la ventana
Edit más allá del cabezal de reproducción, una
línea azul en el centro de la ventana (en rojo
durante la grabación).
La línea de cabezal de reproducción indica
dónde empieza la reproducción al hacer clic en
el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
una ubicación concreta para reproducción,
puede desplazarse por la regla (véase
“Desplazamiento en la regla” en la página 225),
usar la barra de desplazamiento horizontal de la
ventana Edit o escribir la ubicación en uno de
los indicadores de ubicación o en uno de los
contadores.
Ninguna de estas acciones actualiza la selección
en la línea de tiempo. Pero al actualizarse dicha
selección, la línea de cabezal de reproducción se
sitúa automáticamente en el punto de inserción
de la línea de tiempo.
Con la opción de cabezal de reproducción
activada, puede situarse en una selección de
edición o línea de tiempo y reproducirla. Para
más detalles, véase “Reproducción de
selecciones de edición y línea de tiempo con
cabezal de reproducción” en la página 243.
Ventana Edit de media pantalla
Cuando está activada la opción Continuous
Scroll During Playback o Continuous Scroll
With Playhead, en la parte izquierda de la
ventana Edit aparece una media pantalla (antes
del comienzo de la sesión).
Continuous Scroll With Playhead
Media pantalla para Continuous Scroll With Playhead
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 227
Herramienta de búsqueda de
audio
La función de búsqueda de audio permite
realizar búsquedas en dos pistas de audio, en la
ventana Edit. La técnica de búsqueda de audio
tiene su origen en la edición de cinta, en que la
cinta se movía pasando por la línea de cabezal
de reproducción a velocidades inferiores a lo
normal para encontrar una ubicación (por lo
general, para realizar empalmes).
Aunque la visualización de una forma de onda
de audio en Pro Tools puede ser útil para hallar
un punto de edición, puede que en ocasiones la
visualización de una forma de onda (por sus
características sónicas) no revele el punto
deseado en el material de audio. La búsqueda de
audio de un punto de edición en Pro Tools
puede facilitar el posicionamiento en el punto
de edición exacto.
Si está activada la opción “Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle” de la sección Operation de
Preferences, el puntero de edición se sitúa
automáticamente en el punto en que se detiene
la función de búsqueda de audio.
Cuando la opción de desplazamiento
seleccionada es Continuous Scroll During
Playback o Continuous Scroll With Playhead, al
hacer clic con la herramienta de búsqueda de
audio en una lista de reproducción de pista la
ventana Edit se centra en ese punto y sitúa en él
la línea de cabezal de reproducción. Con estas
opciones de desplazamiento, el material objeto
de la búsqueda se mueve más allá de la línea de
cabezal de reproducción, que permanece
inmóvil y centrada.
Para realizar una búsqueda en una sola pista de
audio:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio y arrastre el puntero dentro de la pista:
hacia la izquierda para retroceder y hacia la
derecha para avanzar.
La distancia y la velocidad de arrastre (con el
ratón o una rueda de controlador MIDI externo)
determinan la duración y velocidad de la
búsqueda de audio. El material de audio de la
pista examinada se dirige a la salida, junto con
los posibles efectos asignados a la pista.
La resolución de la herramienta de búsqueda de
audio depende del factor de zoom aplicado a la
pista en cuestión. Para mejorar la resolución sin
utilizar zoom, pulse Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras realiza la
búsqueda.
La función de búsqueda de audio sólo es
posible con pistas de audio. No puede
ejecutarse con pistas MIDI.
Búsqueda de audio en una pista de audio
Puede utilizar temporalmente la
herramienta de búsqueda de audio como
herramienta de selección, pulsando Control
mientras hace clic (Macintosh) o haciendo
clic con el botón derecho del ratón
(Windows). Obtendrá una mejor resolución
si pulsa Comando+Control (Macintosh) o
Control con clic del botón derecho
(Windows).
Guía de referencia de Pro Tools228
Para realizar una búsqueda en un máximo de dos
pistas de audio:
Con la herramienta de búsqueda de audio
seleccionada, arrastre el puntero entre dos pistas
contiguas.
– o –
Realice una búsqueda de audio dentro de una
selección que contiene varias pistas. Sólo se
oyen las dos primeras pistas.
Modo Scrub/Shuttle
En una búsqueda de audio normal, puede
utilizar velocidades de reproducción normales o
inferiores a lo normal. Pero con el modo
Scrub/Shuttle es posible utilizar velocidades
varias veces superiores a la normal, útil para
rangos amplios y localización de material.
Para realizar una búsqueda en modo Shuttle (a
velocidades varias veces superiores a lo normal):
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Pulse Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras arrastra el puntero dentro de la pista
(hacia la izquierda para retroceder, hacia la
derecha para avanzar). Se activarán los botones
de avance rápido y rebobinado en la ventana
Transport.
La distancia y la velocidad del arrastre
determinan la velocidad de la búsqueda de
audio.
Modo Shuttle Lock
El modo Shuttle Lock permite activar la
reproducción de hasta dos pistas a velocidades
diversas, de avance y retroceso, en el teclado
numérico. Si se seleccionan varias pistas, sólo se
hace una exploración en las primeras.
Para reproducir una o dos pistas con el modo
Shuttle Lock:
1 En sistemas TDM, la opción Numeric Keypad
Mode de la sección Operation de Preferences,
NO debe estar configurada como Shuttle.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
3 Pulse Control (Macintosh) o Inicio (Windows)
y un número en el teclado numérico, entre 0 y 9
(9 representa la mayor velocidad, 5 es normal y
0 detiene la función Shuttle).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
4 Pulse otras teclas para cambiar la velocidad de
reproducción o Más (+) y Menos (–) para
cambiar la dirección de reproducción (Más para
avanzar, Menos para retroceder).
5 Para detener la reproducción, pulse Control+0
(Macintosh) o Inicio+0 (Windows).
Búsqueda de audio entre dos pistas de audio
El número máximo de canales en los que
puede buscar Pro Tools es ocho, con lo que
es posible buscar audio en dos pistas estéreo
(cuatro canales), pero no en dos envolventes
5.1 (12 canales).
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 229
Para salir del modo Shuttle Lock:
Pulse Stop en la ventana Transport.
– o –
Pulse la barra espaciadora.
Configuración de teclado
numérico para la función Shuttle
(sólo sistemas TDM)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la del modo Shuttle Lock. Con
Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle,
la reproducción de la selección de edición actual
se activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltar las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción disponibles, tanto de avance
como de retroceso. En este modo no se tienen en
cuenta pre-roll ni post-roll.
Para usar la función Shuttle con el teclado
numérico configurado como Shuttle:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 Configure el teclado numérico como Shuttle y
haga clic en Done.
3 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
4 Mantenga pulsada cualquiera de las siguientes
teclas (o combinaciones) del teclado numérico
para activar la reproducción:
5 Pulse otra tecla para cambiar la dirección o
velocidad de reproducción. Suelte para detener
la reproducción.
Separación de selecciones de
edición y línea de tiempo
Pro Tools permite desvincular las selecciones de
edición y línea de tiempo. De esta forma, es
posible realizar una selección dentro de una
pista para tareas de edición distinta de la
selección de la línea de tiempo (que determina
el rango de grabación y reproducción).
Las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas de modo predeterminado. En
este modo, la selección de una lista de
reproducción de pista (selección de edición)
también define el rango de reproducción y
grabación (selección de línea de tiempo).
Para desvincular las selecciones de edición y línea
de tiempo:
Anule la selección de Operations > Link Edit
and Timeline Selection.
– o –
En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón de vinculación de
selecciones de modo que no esté resaltado.
Velocidad de
exploración variable
Rebobinado Avance
1 X 4 6
4X 7 9
1/4X 1 3
1/2X 4+5 5+6
2 X 7+8 8+9
Botón de vinculación de selecciones desactivado
Guía de referencia de Pro Tools230
Si está trabajando en una escena de vídeo o
película, puede ser conveniente desvincular las
selecciones de edición y línea de tiempo para
trabajar con material situado en una ubicación
distinta a la del rango de reproducción actual. Si
la escena en la que trabaja (definida por la
selección de línea de tiempo) requiere efectos de
sonido, puede ir a otra ubicación de la sesión
para localizarlos y oírlos. Las selecciones de
edición pueden reproducirse (mediante
Operations > Play Edit Selection) sin interferir
en la selección de línea de tiempo actual.
Cuando encuentre el material deseado, puede
regresar a la selección de la línea de tiempo y
colocar las selecciones de edición en el contexto
de la escena.
La Figure 11 ilustra otra razón por la que puede
ser conveniente desvincular las selecciones de
edición y línea de tiempo. En este ejemplo, la
selección de línea de tiempo especifica un rango
para ejecutar un bucle al reproducir, mientras
que una región MIDI (ubicada dentro del bucle)
se ha seleccionado con fines de edición. Durante
la reproducción, la selección de edición puede
empujarse, cuantificarse o transportarse
mientras el bucle se reproduce de forma
independiente, sin ningún tipo de interrupción.
Aunque, en teoría, esto debería ser posible con
ambos tipos de selección vinculados, al
detenerse la reproducción el rango de
reproducción se actualizaría de acuerdo al de un
rango de edición más reciente.
Marcadores de reproducción y edición
Las selecciones de línea de tiempo se muestran
en la regla con marcadores de reproducción, en
forma de flechas azules (rojas al grabar). Además
hay banderines (verdes cuando están activos) que
señalan la ubicación de pre-roll y post-roll.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están desvinculadas, las de edición
aparecen en la regla con marcadores, en forma de
cuadros negros.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, las de edición se representan
mediante los marcadores de reproducción
azules.
Consulte las siguientes secciones para más
información sobre selecciones de edición y línea
de tiempo:
“Selección de material de pista” en la
página 231
“Selecciones de línea de tiempo” en la
página 241
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 170
“Configuración de pre-roll y post-roll” en la
página 171
Figura 11. Selecciones de edición y línea de tiempo
desvinculadas
Marcadores de reproducción con banderines de pre-roll
y post-roll
Figura 12. Marcadores de edición
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 231
Selección de material de
pista
Para editar material de audio y MIDI, es preciso
seleccionarlo. El formato de presentación de una
pista determina el modo de visualización y
selección del material.
Al realizar una selección, aparece como área
resaltada en la pista y se identifica también
mediante flechas azules de inicio y fin
(marcadores de reproducción) en la regla situada en
la parte superior de la ventana Edit. Si hay
alguna pista (audio o MIDI) en la sesión activada
para grabación, aunque esté oculta, dichos
marcadores aparecen en rojo.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, el rango de la selección de
edición se indica mediante marcadores de
edición en la regla. Véase “Separación de
selecciones de edición y línea de tiempo” en la
página 229 para más información.
Selecciones y grupos de edición
Al realizar selecciones en pistas pertenecientes a
un grupo de edición, todas las pistas del grupo
quedan seleccionadas.
Selecciones y pistas ocultas
Al editar pistas que forman parte de un grupo de
edición activo, las ediciones no afectan a las
pistas ocultas. Para editar todos los miembros de
un grupo, asegúrese de que están visibles
resaltando sus nombres en la lista de pistas
Show/Hide.
Selección de regiones
Para seleccionar parte de una región:
1 Con la herramienta de selección, arrastre el
puntero dentro de la región (hacia la izquierda o
hacia la derecha) para seleccionar el material.
Para seleccionar una región entera:
Haga clic sobre la región con la herramienta
en forma de mano.
– o –
Haga doble clic sobre la región con la
herramienta de selección.
Para seleccionar dos regiones y el rango de
tiempo entre ambas:
1 Con la herramienta en forma de mano, haga
clic sobre la primera región.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la segunda región. Se seleccionan
ambas regiones, junto con el rango de tiempo
entre ellas (incluidas otras regiones).
Marcadores de reproducción identificadores de una
selección de edición
Selección de parte de una región:
Guía de referencia de Pro Tools232
Para seleccionar una pista entera:
Haga clic en la pista con la herramienta de
selección y elija Edit > Select All.
– o –
Haga triple clic en la pista con la herramienta
de selección.
Para seleccionar todas las regiones en todas las
pistas:
1 Seleccione la opción “All” en la lista de
grupos.
2 Haga clic en una pista cualquiera con la
herramienta de selección y elija Edit > Select All.
– o –
Haga triple clic con la herramienta de selección
en una pista cualquiera.
Selección de todos los elementos
desde las reglas de base de tiempo
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas de audio y MIDI mostradas:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo
deben estar vinculadas.
2 Haga doble clic en una regla de base de
tiempo. Se seleccionan todas las regiones
mostradas en las pistas de audio y MIDI. No se
seleccionan las pistas que están ocultas.
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas, junto con eventos de director:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo
deben estar vinculadas.
2 Pulse Opción (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace doble clic en una regla
de base de tiempo. Se seleccionan todas las
regiones en todas las pistas de audio y MIDI
mostradas, junto con todos los eventos en cada
una de las pistas de director.
Especificación de selección durante la
reproducción
Pro Tools permite realizar selecciones sobre la
marcha con las teclas de flecha.
Para realizar una selección durante la
reproducción:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline selection.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
algún punto cerca del comienzo de la pista en la
que quiere hacer la selección.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
4 Cuando la reproducción alcance el punto en
que desea iniciar la selección, pulse la tecla de
flecha Abajo.
5 Pulse la tecla de flecha Arriba en el punto
donde desea que acabe la selección. El rango
seleccionado queda resaltado.
6 Para detener la reproducción haga clic en el
botón de detención, en la ventana Transport.
Para desplazarse automáticamente hasta el
comienzo de la selección (o a la ubicación del
puntero en pantalla), pulse la tecla de flecha
Izquierda. Para desplazarse hasta el final de la
selección, pulse la tecla de flecha Derecha.
Selección de objetos (sólo sistemas TDM)
Puede usar la herramienta en forma de mano
para seleccionar regiones dispersas, en una o
más pistas. Las selecciones separadas deben
abarcar regiones enteras. Si quiere que una
selección separada incluya una porción de una
región, convierta dicha porción en región con la
herramienta Separation (véase “Herramienta de
separación” en la página 249) o con el comando
Separate Region (véase “Comando Separate
Region” en la página 248).
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 233
Para seleccionar regiones separadas:
1 El modo de edición seleccionado debe ser Slip
o Grid.
2 Elija la opción Object en el menú emergente
de la herramienta en forma de mano.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en cada una de las regiones que quiere
incluir en la selección. Pueden seleccionarse
regiones ubicadas en pistas distintas.
Al hacer clic en una región, aparece alrededor de
ella un rectángulo oscuro que la identifica como
seleccionada.
La opción Object no tiene en cuenta grupos de
edición al realizar selecciones. Por ejemplo, al
seleccionar una región en una pista
perteneciente a un grupo no se seleccionan
regiones en las demás pistas del grupo.
Selecciones mediante Object y Time (sólo
sistemas TDM)
Puede pasar de selecciones con la opción Time a
selecciones con la opción Object, y viceversa.
Las selecciones de tiempo se realizan con la
herramienta de selección y la opción Time de la
herramienta en forma de mano. Las selecciones
de objeto se realizan con la opción Object de la
herramienta en forma de mano.
La conversión a selección de objeto es útil para
trabajar con selecciones de gran tamaño,
especialmente a través de varias pistas, para
eliminar regiones de la selección.
La conversión a selección de tiempo es útil para
seleccionar todas las regiones situadas entre
selecciones de objeto separadas.
Para convertir una selección de tiempo en una
selección de objeto:
1 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por una pista, para definir una
selección. Seleccione una regla de base de
tiempo para seleccionar a través de todas las
pistas.
2 Con la función Object, haga doble clic en el
icono en forma de mano, en la barra de
herramientas. Las regiones situadas dentro del
rango de selección quedan seleccionadas como
objetos. Las que estaban parcialmente
seleccionadas dejan de estarlo.
Para seleccionar regiones que estaban
parcialmente seleccionadas, pulse la tecla
Control mientras hace doble clic en el icono en
forma de mano.
La opción Object de la herramienta en
forma de mano no está disponible para los
modos de edición Shuffle o Spot.
Icono de Object
Selección separada
Guía de referencia de Pro Tools234
Para convertir una selección de objeto en una
selección de tiempo:
1 Seleccione un número cualquiera de regiones
con la función Object.
2 Haga doble clic en la herramienta de selección
de la barra de herramientas. Quedará
seleccionado el rango de tiempo entre la
primera región y la última.
Si utiliza la función Object (sólo sistemas TDM),
las regiones en las demás pistas del grupo
quedan seleccionadas si se encuentran dentro
del rango de la región seleccionada.
Cambio de duración de una selección
El rango de la selección se puede reducir o
ampliar sin afectar al material que hay en la
selección.
Para cambiar la duración de una selección:
Sitúe el puntero de la herramienta de
selección sobre uno de los extremos de la
selección actual y pulse la tecla Mayús mientras
hace clic o arrastra, hacia la derecha o la
izquierda.
– o –
En la regla, arrastre el marcador de
reproducción de punto de inicio o punto final
de la selección.
– o –
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, arrastre los marcadores de
edición (véase la Figura 12 en la página 230).
Para crear una selección de larga duración
rápidamente:
1 Haga clic con la herramienta de selección al
principio de la selección.
2 Desplácese hasta el punto final de la selección
y pulse Mayús mientras hace clic en ese punto.
Para verificar los puntos de inicio y fin de una
selección larga, pulse la tecla de flecha Izquierda
para desplazarse hasta el comienzo de la
selección, o la tecla de flecha Derecha para
desplazarse hasta el final.
Empuje de un rango de selección
El rango de selección (no el material dentro de la
selección) puede moverse con la función Nudge.
Para aplicar la función Nudge a un rango de
selección:
1 Configure el valor de Nudge deseado. Para
más detalles, véase “Definición del valor de
Nudge” en la página 261.
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
pulsa las teclas Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el rango de selección la
distancia correspondiente al valor especificados
para Nudge.
Nudge aplicado a puntos de inicio y fin
de selección
Los puntos de inicio y fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge.
Para mover el punto de inicio o fin de una
selección según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge deseado. Para
más detalles, véase “Definición del valor de
Nudge” en la página 261.
Arrastre de marcador de reproducción
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 235
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Mantenga pulsadas las teclas Opción+Mayús
(Macintosh) o Alt+Mayús (Windows) mientras
pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el punto de inicio de la
selección según el valor de Nudge.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Comando+Mayús
(Macintosh) o Control+Mayús (Windows)
mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el
teclado numérico para mover el punto de fin de
la selección según el valor de Nudge.
Extensión de selecciones
Puede extender selecciones hasta los puntos de
inicio o fin de región, para incluir una región
contigua, o hasta marcadores y ubicaciones de
memoria.
Para extender una selección hasta el punto de
inicio o fin de una región:
1 Con la herramienta de selección, seleccione
una parte de una región, o haga clic en un punto
cualquiera de la misma.
2 Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la
selección hasta el punto de fin de la región.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Opción+Tab (Macintosh)
o Mayús+Control+Tab (Windows) para
extender la selección al punto de inicio de la
región.
Para extender una selección de modo que incluya
una región adyacente:
1 Seleccione la primera región con la
herramienta en forma de mano.
2 Pulse las teclas Mayús+Control+Tab
(Macintosh) o Mayús+Inicio+Tab (Windows)
para extender la selección de modo que incluya
la siguiente región.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Opción+Tab
(Macintosh) o Mayús+Inicio+Control+Tab
(Windows) para extender la selección de modo
que incluya la región anterior.
Para extender una selección hasta un marcador o
una ubicación de memoria:
1 Use la herramienta de selección para hacer clic
en el punto de inicio o fin de una selección en
una pista.
– o –
Realice una selección con la herramienta en
forma de mano o la de selección.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en un marcador de la regla Markers.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en una ubicación de memoria en la ventana
Memory Locations.
La selección se extiende desde el punto de
inserción original hasta el marcador o la
ubicación de memoria.
Guía de referencia de Pro Tools236
Uso de los indicadores de
selección (Start, End y Length)
Los indicadores de selección situados en la parte
superior de la ventana Edit sirven para definir
selecciones de edición precisas. Los valores de
tiempo de los indicadores de selección utilizan
el formato que tenga la escala de tiempo
principal.
Para realizar una selección con los indicadores de
selección:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista que quiere seleccionar.
2 Haga clic en el campo Start en la parte superior
de la ventana Edit.
– o –
Pulse la tecla Barra diagonal para seleccionar el
campo Start.
3 Escriba el punto de inicio de la selección y
pulse la tecla Barra diagonal para introducir el
valor y situarse automáticamente en el campo
End.
4 Escriba el punto de fin de la selección y pulse
la tecla Entrar para aceptar el valor.
Métodos abreviados de entradas numéricas
para indicadores de selección
Puede usar los siguientes métodos abreviados
para introducir valores en los indicadores de
selección:
Pulse la tecla Barra diagonal para pasar de uno
a otro de los tres indicadores de selección.
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda y Derecha para moverse entre los
campos de cada indicador de selección.
Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras arrastra un campo
seleccionado para llegar a otro valor.
Pulse Más (+) o Menos (–) junto con un
número para añadir o sustraer al valor actual del
campo.
Por ejemplo, para añadir 10 a un valor actual,
sitúese en el campo, pulse la tecla Más (+),
escriba “10” y pulse Entrar.
Pulse Escape para salir de los indicadores de
selección sin introducir valores.
Modo calculadora y formato Bars:Beats
Para usar Menos (–) en modo calculadora con la
escala de tiempo configurada como Bars:Beats:
1 Resalte el campo de tiempo que quiere
modificar.
2 Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
pulsa Menos (–) en el teclado numérico.
3 Escriba la cantidad que desea sustraer al valor
de tiempo actual y pulse Entrar.
Indicadores de selección
Si usa el modo calculadora con la escala de
tiempo configurada como Bars:Beats, véase
“Modo calculadora y formato Bars:Beats”
en la página 236.
Estos métodos abreviados pueden usarse
para introducir valores de inicio y de fin en
la ventana Transport.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 237
Selección a través de varias
pistas
Para realizar ediciones a través de varias pistas
debe seleccionar éstas. Realice selecciones en
pistas agrupada (véase “Agrupación de pistas”
en la página 113), extendiendo selecciones a
otras pistas o seleccionando en una regla de base
de tiempo (para todas las pistas).
Para extender una selección a otra pista:
1 Use la herramienta en forma de mano o la de
selección para realizar una selección en la
primera pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en otras pistas con la herramienta de
selección. Se seleccionará un rango idéntico
para cada pista adicional.
Para acortar o alargar la selección en las diversas
pistas, pulse la tecla Mayús mientras arrastra el
puntero para cambiar el rango de la selección.
Para seleccionar en todas las pistas:
Seleccione la opción All en la lista de grupos
de edición y realice una selección en una pista.
– o –
Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por una regla de base de tiempo (las
selecciones de edición y línea de tiempo deben
estar vinculadas).
Estas selecciones incluyen todas las pistas en la
ventana Edit, pero no las pistas de director (para
Tempo, Meter y Markers).
Para seleccionar en todas las pistas, incluidas las
pistas de director (para Tempo, Meter, y Markers):
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra
el puntero de la herramienta de selección en una
regla de base de tiempo.
Desplazamiento y extensión de
selecciones entre pistas (sólo
sistemas TDM)
Con la función de métodos abreviados de
teclado para comandos activada (sólo sistemas
TDM) es posible mover y extender selecciones
de edición a pistas adyacentes.
Para mover una selección a una pista adyacente:
1 Active la función de métodos abreviados de
teclado para comandos haciendo clic en el
botón correspondiente, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
3 Pulse P en el teclado del ordenador para mover
la selección a la pista anterior.
– o –
Pulse la tecla Punto y coma (;) para mover la
selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se anula la selección de edición
original.
Para extender una selección a una pista
adyacente:
1 Active la función de métodos abreviados de
teclado.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
3 Pulse Mayús+P para extender la selección a la
pista anterior.
– o –
Pulse Mayús+Punto y coma para extender la
selección a la pista siguiente.
Botón de métodos de teclado para comandos, activado
Guía de referencia de Pro Tools238
En ambos casos, se mantiene la selección de
edición original.
Para eliminar la pista inferior de una selección:
Pulse Control+Opción+Punto y coma
(Macintosh) o Inicio+Alt+Punto y coma
(Windows) para eliminar la pista inferior.
Otras técnicas de selección útiles
A continuación se describen otras técnicas de
selección.
Para colocar el puntero de edición en el punto
exacto de inicio, fin o sincronización de una
región:
1 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
2 Pulse Tab para llevar el puntero al punto de
inicio, fin o sincronización de la región
siguiente.
– o –
Pulse Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab
(Windows) para llevar el puntero al punto de
inicio, fin o sincronización de la región anterior.
Para realizar una selección con la herramienta de
búsqueda de audio:
1 Elija Setups > Preferences. In the Operation
page of the Preferences dialog, select the option
for “Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle,” then
click Done.En la sección Operation del cuadro
de diálogo Preferences, seleccione la opción
“Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle” y haga
clic en Done.
2 Realice una búsqueda de audio para encontrar
el punto de inicio de selección adecuado y luego
suelte el botón.
3 Pulse Mayús mientras usa la función de
búsqueda de audio para encontrar el punto de
fin de selección adecuado y luego suelte el
botón. Quedará seleccionado el rango entre el
material de audio inicial y final encontrado.
Para mover una selección a una región adyacente
de la misma pista:
1 Seleccione una región con la herramienta en
forma de mano.
2 Pulse Control+Tab (Macintosh) o Inicio+Tab
(Windows) para mover la selección a la siguiente
región.
– o –
Pulse Control+Opción+Tab (Macintosh) o
Inicio+Control+Tab (Windows) para mover la
selección a la región anterior.
En ambos casos, se anula la selección de región
original.
Para deslizar una selección de edición en la regla:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre uno de los marcadores de
reproducción en la regla (aparecerá la
herramienta en forma de mano).
3 Arrastre el puntero hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de edición, sin que ello
afecte a su duración.
Deslizamiento de una selección de edición en la regla
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 239
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, mantenga pulsada la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra los marcadores de edición.
Tabulación a transitorios
Con esta opción se puede llegar
automáticamente a transitorios de formas de
onda de audio, con el puntero justo antes de la
cresta del transitorio detectado. Así se facilita la
definición de rangos de selección y
reproducción, y de puntos de inicio y fin de
nuevas regiones, sin necesidad de aplicar zoom a
la forma de onda.
Cuando está activado el botón, la función de
tabulación sirve también para situar el puntero
en los puntos de inicio, fin y sincronización de
región.
Para configurar los puntos de inicio y fin de una
selección con este botón:
1 En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón para seleccionarlo.
2 Si va a configurar el rango de reproducción
con esta selección, seleccione Operations > Link
Edit and Timeline Selection.
3 Haga clic en la pista de audio justo antes del
comienzo del material que quiere seleccionar.
4 Pulse repetidamente la tecla Tab hasta que el
puntero se sitúe en el transitorio al inicio de la
selección.
Si es preciso, puede situarse en el transitorio
anterior pulsando Opción+Tab (Macintosh) o
Control+Tab (Windows).
5 Pulse Mayús+Tab las veces necesarias para que
el puntero se sitúe al final de la selección.
Para mover el punto de fin de la selección al
transitorio anterior, pulse Mayús+Opción+Tab
(Macintosh) o Mayús+Control+Tab (Windows).
Una vez seleccionado el material, se puede crear
un bucle para grabar o reproducir; también
puede convertirse en una región nueva con el
comando Separate o Capture.
Region List Selection Follows
Track Selection
Cuando está activada la opción “Region List
Selection Follows Track Selection” en la sección
Editing de Preferences, la selección de una
región en una pista selecciona la región en la
lista de regiones Audio o MIDI.
Si está seleccionada la opción “Track Selection
Follows Region List Selection”, al seleccionar
una región en la lista de regiones Audio o MIDI
se selecciona la región la primera vez que
aparece en la pista.
Reproducción de selecciones
Después de realizar una selección de edición,
puede oír el rango de pista haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
Si se han activado, también se reproducirán las
cantidades de pre-roll y post-roll.
Para reproducir una selección:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
Botón de tabulación a transitorios, activado
Guía de referencia de Pro Tools240
3 Si lo desea, active las cantidades de pre-roll y
post-roll. Para más detalles, véase
“Configuración de pre-roll y post-roll” en la
página 171.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
Se reproduce todo el rango de la selección,
incluidos el pre-roll y el post-roll, de estar
activados.
Audición de pre-roll y post-roll
Si lo desea, puede reproducir únicamente el
material de pre-roll o de post-roll de una
selección.
Para reproducir desde el punto de pre-roll hasta el
inicio de la selección, o hasta la posición actual
del puntero:
Pulse las teclas Opción+flecha Izquierda
(Macintosh) o Alt+flecha Izquierda (Windows).
Para reproducir desde el punto de post-roll hasta
el final de la selección, o desde la posición actual
del puntero:
Pulse las teclas Comando+flecha Derecha
(Macintosh) o Control+flecha Derecha
(Windows).
Audición de puntos de inicio y fin de
selecciones
Puede que, en ocasiones, desee oír el principio o
el final de una selección, pero no todo su
contenido. De este modo puede comprobar, por
ejemplo, si el comienzo o el final incluyen
ruidos no deseados.
Para oír el punto de inicio de una selección:
Pulse las teclas Comando+flecha Izquierda
(Macintosh) o Control+flecha Izquierda
(Windows).
Al oír el comienzo, la selección se reproduce
desde el punto de inicio durante un tiempo
igual a la cantidad de post-roll.
Para oír el punto de inicio de una selección con
pre-roll:
Pulse las teclas Comando+Alt+flecha
Izquierda (Macintosh) o Control+Alt+flecha
Izquierda (Windows).
Para oír el punto de fin de una selección:
Pulse las teclas Opción+flecha Derecha
(Macintosh) o Alt+flecha Derecha (Windows).
Al oír el fin de una selección, la reproducción
comienza antes del punto de fin, según la
cantidad de pre-roll.
Para oír el punto de fin de una selección con
post-roll:
Pulse las teclas Comando+Opción+flecha
Derecha (Macintosh) o Control+Alt+flecha
Derecha (Windows).
Rangos de reproducción para audición de puntos de
inicio/fin
inicio de reproducción
(para cantidad post)
pre-roll + inicio
fin de reproducción
(para cantidad pre)
fin + post-roll
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 241
Reproducción de bucle
Cuando está activada la función Loop Playback,
el rango de pista seleccionado se reproduce una
y otra vez. Si no hay una selección, se ejecuta
una reproducción normal desde la ubicación
actual del puntero.
La reproducción de bucle es útil para comprobar
la continuidad rítmica de una selección de
material musical. Si trabaja con selecciones de
un compás, la reproducción de bucle sirve para
comprobar si el material se reproduce
correctamente. Si el resultado es insatisfactorio,
pruebe a ajustar la duración de la selección hasta
que suene “musical” dentro del contexto de la
lista de reproducción y las otras pistas.
Para ejecutar una reproducción de bucle de una
selección:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta de selección para
definir el rango de pistas para el que desea la
reproducción de bucle.
3 Seleccione Operations > Loop Playback.
Cuando la función está activada, aparece un
símbolo de bucle en el botón de reproducción
de la ventana Transport.
También es posible activar Loop Playback
manteniendo pulsada la tecla Control
(Macintosh) y haciendo clic o haciendo clic con
el botón derecho del ratón (Windows) en el
botón de grabación de la ventana Transport. O,
con el modo de teclado numérico configurado
en Transport, pulse la tecla 4 del teclado
numérico.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
Se iniciará la reproducción desde el punto de
pre-roll (si está activado) hasta el punto de fin de
la selección, desde donde regresará al punto de
inicio.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Reproducción de bucle y grabación de
audio
Al activar Loop Playback, Pro Tools no realizará
un bucle al tratar de grabar pistas de audio con
los modos QuickPunch, Destructive Record o
Nondestructive Record.
para grabar bucles de pistas de audio en
Pro Tools, debe activar el modo Loop Record.
Selecciones de línea de
tiempo
Si están desvinculadas las selecciones de edición
y línea de tiempo, es posible realizar selecciones
de ambos tipos independientes entre sí.
Si están vinculadas, las selecciones de edición
realizadas se reflejarán en la línea de tiempo.
Tanto si están vinculadas como si no, el rango
indicado por los marcadores de reproducción
determina siempre el rango de reproducción y
grabación.
Las selecciones para reproducción de bucle
deben tener una duración de al menos 1
segundo.
Reproducción de bucle activada
Guía de referencia de Pro Tools242
Con sistemas TDM, la opción Continuous Scroll
With Playhead activada determina el punto de
inicio de la reproducción. Para más detalles,
véase “Reproducción de selecciones de edición y
línea de tiempo con cabezal de reproducción”
en la página 243.
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección en cualquier regla de base de tiempo.
La selección de línea de tiempo se indica en la
regla mediante marcadores de reproducción
azules (rojos si hay alguna pista activada para
grabación). Los valores de inicio, fin y duración
de la selección de línea de tiempo se muestran
en los campos correspondientes de la ventana
Transport.
Para definir la selección de línea de tiempo
mediante el arrastre de los marcadores de
reproducción:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que el movimiento se limite al
valor actual de Grid.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para
arrastrar el primer marcador de reproducción
(flecha Abajo) para especificar el punto de inicio.
3 Arrastre el otro marcador de reproducción
(flecha Arriba) para configurar el punto de fin.
Para definir la selección de línea de tiempo
configurando valores en la ventana Transport:
1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior
derecha de la ventana Transport para cambiar su
tamaño y que aparezcan los campos Start y End.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
Start.
– o –
Pulse las teclas Opción+Barra diagonal
(Macintosh) o Alt+Barra diagonal (Windows)
para seleccionar el campo de inicio en la
ventana Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la
selección y pulse la tecla Barra diagonal para
introducir el valor y situarse automáticamente
en el campo End.
4 Escriba la nueva ubicación de fin y pulse la
tecla Entrar para aceptar el valor.
Selección en la línea de tiempo con la herramienta de
selección
Para seleccionar todas las pistas, incluidas
las de director, pulse la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra el puntero de la herramienta de
selección en una regla de base de tiempo.
Arrastre de marcador de reproducción
En “Métodos abreviados de entradas
numéricas para indicadores de selección” en
la página 236 se citan los métodos de
teclado para introducir valores de inicio y
fin en la ventana Transport.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 243
Deslizamiento de una selección de
línea de tiempo
Al igual que con las selecciones de edición, es
posible deslizar selecciones de línea de tiempo
en la regla.
Para mover una selección de línea de tiempo en la
regla:
1 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre uno de los marcadores de
reproducción (aparecerá la herramienta en
forma de mano).
2 Arrastre el puntero hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de línea de tiempo, sin que
ello afecte a su duración.
Copia de selecciones de línea de
tiempo y edición
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, puede copiarlas de
una ubicación a otra.
Para copiar una selección de edición a la línea de
tiempo:
Elija Operations > Copy Edit Selection To
Timeline.
Para copiar una selección de línea de tiempo a
edición:
Elija Operations > Copy Timeline Selection to
Edit.
Reproducción de selecciones
de edición y línea de tiempo
con cabezal de reproducción
(sólo sistemas TDM)
Cuando está activada la función Continuous
Scroll With Playhead, las selecciones de línea de
tiempo NO determinan el punto de inicio de
reproducción. La línea de cabezal de
reproducción indica dónde empieza la
reproducción al hacer clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
No obstante, es posible reproducir selecciones
de edición y línea de tiempo cuando el cabezal
de reproducción está activado.
Para reproducir una selección de edición con la
opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anule la selección de Operations > Link Edit
and Timeline Selection.
2 Seleccione Operations > Scroll Options >
Continuous Scroll With Playhead.
3 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
4 Elija Operations > Play Edit Selection.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de edición, la reproduce de principio a
fin y luego se detiene.
Para reproducir una selección de línea de tiempo
con la opción de cabezal de reproducción
activada:
1 Anule la selección de Operations > Link Edit
and Timeline Selection.
2 Seleccione Operations > Scroll Options >
Continuous Scroll With Playhead.
Guía de referencia de Pro Tools244
3 Arrastre el puntero de selección en una regla
de base de tiempo para definir el rango de
reproducción.
4 Elija Operations > Play Timeline Selection.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de línea de tiempo, la reproduce de
principio a fin y luego se detiene.
Colocación de la línea cabezal de
reproducción
Cuando está activada la opción Continuous
Scroll With Playhead, la línea de cabezal de
reproducción puede moverse hasta el límite de
la región adyacente en la pista seleccionada.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
través de límites de región de pista:
1 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
2 Pulse la tecla Tab para mover la línea de
cabezal de reproducción hacia adelante, hasta el
límite con la región siguiente.
– o –
Pulse Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab
(Windows) para mover la línea de cabezal de
reproducción a la región anterior.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 245
Capítulo 17: Trabajo con regiones y
selecciones
Las regiones son los componentes básicos de las
pistas de audio y MIDI. Por esta razón es muy
importante entender y aprovechar al máximo
las posibilidades de edición que ofrece Pro Tools
para crearlas, editarlas y organizarlas.
Este capítulo describe funciones de edición
básicas aplicables a regiones y selecciones. El
contenido del capítulo se refiere, por lo general,
a datos tanto de audio como MIDI.
Para información sobre procedimientos de
edición relacionados especialmente con MIDI,
véase el Capítulo 23, “Edición MIDI”.. Para
información sobre procedimientos de edición
más complicados, véase el Capítulo 18, “Edición
avanzada”.. Pero antes debe familiarizarse con la
información de este capítulo.
Creación de regiones
Pro Tools contiene diversos comandos
relacionados con la creación de regiones, cada
uno de los cuales ejerce un efecto diferente sobre
la selección en cuestión. Al crear una nueva
región, aparece en la lista de regiones y en la de
reproducción de pista. Véase “Parámetros de
asignación automática de nombres” en la
página 297 para información sobre la
asignación automática de nombres para las
regiones nuevas.
Cuando se crea una región nueva a partir de una
existente, la región original permanece en la
lista de regiones.
Comando Capture Region
El comando Capture Region define una
selección como nueva región y la añade a la lista
de regiones. Desde ahí puede arrastrarse a
cualquier pista existente.
Para capturar una nueva región:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el puntero por una región existente y
seleccionar el material requerido para la nueva
región.
2 Elija Edit > Capture Region.
3 Asigne un nombre a la nueva región y haga
clic en OK.
La nueva región aparece en la lista de regiones.
La porción de región seleccionada permanece
intacta.
Selección de una porción de región
Guía de referencia de Pro Tools246
Comando Separate Region
El comando Separate Region define como nueva
región una selección dentro de una región
existente o una región parcialmente
seleccionada, y la separa del material adyacente.
Si no hay ninguna selección y el puntero de
edición está dentro de la región, ésta se divide en
el punto de inserción.
Auto-Name Separated Regions
Con la opción Auto-Name Separated Regions
seleccionada, en la sección Editing de
Preferences, Pro Tools asigna nombres
automáticamente a las regiones separadas. Cada
uno de estos nombres es una variante numerada
del nombre de la región original.
Para realizar una separación en una o varias
regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el puntero y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
– o –
Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en el punto de la región deseado para
dividirla en dos.
2 Elija Edit > Separate Region.
3 Si está desactivada la opción Auto-Name
Separated Regions, en la sección Editing de
Preferences, asigne un nombre a la nueva región
cuando se lo indique el sistema y luego haga clic
en OK.
Las nuevas regiones aparecen en las pistas en
que se hayan creado, separadas de los datos
circundantes. También aparecen en la lista de
regiones. Desde ahí pueden arrastrarse a otras
pistas.
Al realizar una separación en una región, se
crean automáticamente regiones adicionales a
partir de datos situados en cualquiera de los
lados de la separación, con números asignados a
los nombres. La región original permanece sin
cambios en la lista de regiones.
Si está seleccionada la opción “Separate
Region Operates On All Related Takes”, en
la sección Editing de Preferences, y va a
editar una región perteneciente a una serie
de tomas relacionadas con el mismo valor
de User Time Stamp (creado con grabación
de bucle, por ejemplo), el comando Separate
Region afecta a cada toma. Para más
información, véase “Preferencias de edición
y regiones de toma” en la página 169.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 247
Separación de varias pistas
La Figure 13 representa una separación que
abarca tres pistas de audio mono y una estéreo.
En algunas pistas, la selección se encuentra
dentro de una región; en otras, reside al
principio o al final de la región.
Una vez separado, este material puede moverse
o copiarse fácilmente a otra ubicación.
Herramienta de separación
La opción Separation del menú emergente de la
herramienta en forma de mano permite separar
automáticamente una selección de edición y
moverla a otra ubicación o a otra pista.
Para separar una selección mediante la opción
Separation:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el puntero y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, elija Separation.
3 Arrastre la selección a la nueva ubicación o a
otra pista.
Se crearán una o varias regiones nuevas con la
selección previa incluida, separadas de la
selección original. También se crean nuevas
regiones a partir del material fuera de la
selección original.
Figura 13. Separación a través de varias pistas
Herramienta de separación
Arrastre hasta una ubicación posterior con la
herramienta de separación
antes
despu
Guía de referencia de Pro Tools248
Para separar una selección sin afectar a las
regiones originales:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el puntero y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, elija Separation.
3 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra
la selección a la nueva ubicación o a otra pista.
Se crean regiones nuevas con la selección previa
incluida y se colocan en la nueva ubicación. Las
regiones y la selección original se mantienen
intactas.
Comando Trim To Selection
El comando Trim To Selection elimina datos
situados antes y después de una selección de
nota MIDI o una región, dejando únicamente la
selección. Este comando facilita la eliminación
de todos los datos de una región (y, en ciertos
casos, de toda la pista) excepto la selección
actual.
Para recortar datos no deseados de una región o
una nota:
1 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar una porción de una región o una
nota (o un rango de notas).
2 Elija Edit > Trim > To Selection para eliminar
material situado fuera de la selección.
Anulación de una separación
El comando Heal Separation permite recuperar
el estado original de regiones que se han
separado, siempre y cuando las regiones estén
juntas y no hayan cambiado los puntos relativos
de inicio y fin desde que se realizó la separación.
Si ha recortado o aplicado otro tipo de edición a
los puntos de inicio y fin de ambas regiones, o
las ha colocado en ubicaciones separadas, no
podrá restablecer el estado previo con el
comando Heal Separation. No es posible aplicar
este comando a regiones creadas a partir de dos
archivos de audio diferentes.
Para anular la separación entre dos regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para
definir una selección que incluya parte de la
primera región, toda la separación entre las
regiones y parte de la segunda región.
2 Elija Edit > Heal Separation.
Si el comando no tiene efecto, puede aplicar
otros métodos para convertir las regiones
separadas en una:
Elimine una de las dos regiones separadas
(asegúrese de hacerlo con el modo Slip activado,
para que no se cierre el espacio entre ambas) y
use la herramienta de recorte para expandir la
otra región hasta la duración que tenía
inicialmente.
Arrastre hasta otra pista con la herramienta de
separación
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 249
Para más información sobre el uso de la
herramienta de recorte, véase “Herramienta de
recorte” en la página 251.
– o –
Elimine las dos regiones separadas y arrastre la
original desde la lista de regiones hasta la
ubicación original. Para información sobre la
colocación de regiones, véase “Colocación de
regiones en pistas” en la página 249.
Colocación de regiones en
pistas
Después de crear una región, aparece en la lista
de regiones Audio o MIDI. Desde ahí puede
arrastrarla hasta una pista para añadirla a un
grupo de regiones existente, o crear una nueva
pista y empezar a añadir regiones a ella. La
colocación exacta de regiones en una pista
depende del modo de edición activo: Shuffle,
Slip, Spot o Grid (véase “Modos de edición” en
la página 216 para más detalles).
Para información sobre localización de regiones
en la lista de regiones escribiendo las primeras
letras del nombre, véase “Selección de regiones
mediante el teclado” en la página 215.
Para colocar una región en una pista:
1 En la lista de regiones Audio o MIDI,
seleccione las regiones que desea colocar en una
pista.
2 Arrastre las regiones seleccionadas desde la
lista de regiones hasta una pista en el punto
deseado.
Si se arrastran varias regiones, éstas se colocan
en pistas adyacentes. Si se arrastra una región
estéreo, debe colocarse en una pista estéreo o en
dos pistas mono.
La colocación de regiones depende del modo de
edición activo:
En modo Shuffle, las regiones de pista
existentes se deslizan según convenga para
dar cabida a la nueva región.
En modo Spot, el cuadro de diálogo Spot
permite indicar la ubicación deseada para la
región que se arrastre (véase “Emplazamiento
de regiones” en la página 256).
En modo Grid, la región arrastrada se alinea al
límite de cuadrícula más cercano.
En modo Slip, las regiones se colocan
libremente en la pista de destino.
Colocación de regiones en el
punto de inserción de edición
Es fácil colocar y alinear el punto de inicio, fin o
sincronización de una región con relación al
punto de inserción de edición. Esta técnica es
útil en aplicaciones de posproducción, al
permitir especificar un punto de referencia y
facilitar la colocación de efectos de sonido
mientras se asegura la permanencia del punto de
inicio.
Puede arrastrar una región desde la misma pista,
desde otra pista o desde las listas de regiones
Audio o MIDI.
Use la función Replace Region para sustituir
todos los casos en que aparece una región
(en todas las pistas) por otra región de la
lista de regiones. Véase “Sustitución de
regiones” en la página 275.
Con sistemas TDM, si está seleccionada la
opción Continuous Scroll with Playhead, las
regiones se alinean a la línea de cabezal de
reproducción en lugar de alinearse al punto
de inserción de edición.
Guía de referencia de Pro Tools250
Para colocar el inicio de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista, en la ubicación de tiempo
deseada.
2 Mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) mientras
arrastra la región desde la lista de regiones, o
desde otra pista, a la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras hace clic en la
región con la herramienta en forma de mano.
Para colocar el fin de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista, en la ubicación de tiempo
deseada.
2 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) mientras arrastra la
región desde la lista de regiones, o desde otra
pista, a la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Comando+Control
(Macintosh) o Control+Inicio (Windows)
mientras hace clic en la región con la
herramienta en forma de mano.
Para colocar el punto de sincronización de una
región en el punto de inserción de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista, en la ubicación de tiempo
deseada.
2 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control
(Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows)
mientras arrastra la región desde la lista de
regiones, o desde otra pista, a la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control
(Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows)
mientras hace clic en la región con la
herramienta en forma de mano.
Alineación a puntos de inicio de
región
Los puntos de inicio, fin y sincronización de una
región pueden alinearse al inicio de otra región,
en otra pista.
Para alinear los puntos de inicio de regiones en
pistas diferentes:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que desee alinear, haciendo
clic sobre ella.
2 Con sistemas TDM, si está activada la opción
Continuous Scroll with Playhead, mueva la
línea de cabezal de reproducción al inicio de la
región seleccionada. Para más detalles, véase
“Colocación de la línea cabezal de
reproducción” en la página 246.
3 Mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) mientras hace
clic con la herramienta en forma de mano sobre
la región que desea mover.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras arrastra una región
desde la lista de regiones a otra pista.
Con sistemas TDM, si está activada la
opción Continuous Scroll with Playhead,
estos puntos se alinean con la línea de
cabezal de reproducción.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 251
El punto de inicio de la segunda región se alinea
al inicio de la primera región.
Para alinear el punto de fin de una región al inicio
de otra región (de otra pista):
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que desee alinear, haciendo
clic sobre ella.
2 Con sistemas TDM, si está activada la opción
Continuous Scroll with Playhead, mueva la
línea de cabezal de reproducción al inicio de la
región seleccionada. Para más detalles, véase
“Colocación de la línea cabezal de
reproducción” en la página 246.
3 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) mientras hace clic
con la herramienta en forma de mano sobre la
región que desea mover.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Comando+Control
(Macintosh) o Control+Inicio (Windows)
mientras arrastra una región desde la lista de
regiones a otra pista.
El punto de fin de la segunda región se alinea al
inicio de la primera región.
Para alinear el punto de sincronización de una
región al inicio de otra región (de otra pista):
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que desee alinear, haciendo
clic sobre ella.
2 Con sistemas TDM, si está activada la opción
Continuous Scroll with Playhead, mueva la
línea de cabezal de reproducción al inicio de la
región seleccionada. Para más detalles, véase
“Colocación de la línea cabezal de
reproducción” en la página 246.
3 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control
(Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows)
mientras hace clic con la herramienta en forma
de mano sobre la región que desea mover.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control
(Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows)
mientras arrastra una región desde la lista de
regiones a otra pista.
El punto de sincronización de la segunda región
se alinea al inicio de la primera región.
Herramienta de recorte
Herramienta de recorte estándar
Con la herramienta de recorte puede acortar y
alargar regiones fácilmente; es posible expandir
una región de modo que abarque toda la
duración del archivo de audio fuente). La
primera vez que recorta una región, Pro Tools la
añade automáticamente a la lista de regiones
como región nueva (con un nombre derivado
del original) para diferenciarla de la región
original.
La herramienta de recorte Standard realiza
operaciones no destructivas, sin modificar los
datos originales de audio o MIDI (en el trabajo
con regiones). Para restablecer la duración de la
región original, arrástrela desde la lista de
regiones o modifique el tamaño de la región
editada con la herramienta de recorte.
Los siguientes modos de edición afectan al
funcionamiento de la herramienta de recorte:
Shuffle, Slip, Spot y Grid. Véase “Modos de
edición” en la página 216 para más
información.
Guía de referencia de Pro Tools252
Para recortar una región con la herramienta de
recorte Standard:
1 Seleccione la herramienta de recorte. Con
sistemas TDM, asegúrese de que está
seleccionada la opción Standard en el menú
emergente.
2 Coloque el puntero cerca del inicio o el fin de
la región, para que aparezca el puntero de
recorte.
Para invertir la dirección del puntero de recorte,
pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows).
3 Si quiere recortar el final, arrastre hacia la
izquierda para acortar la región o hacia la
derecha para alargarla.
– o –
Si quiere recortar el inicio, arrastre hacia la
derecha para acortar la región o hacia la
izquierda para alargarla.
Al recortar regiones de pistas estéreo o
multicanal, se recortan todos los canales.
Con el modo Shuffle activado, las regiones
adyacentes se deslizan según convenga para dar
cabida a la región editada. Con el modo Grid, los
tiempos de inicio/fin arrastrados se alinean al
límite de cuadrícula más próximo. Con el modo
Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot, en el que
puede indicar la nueva ubicación deseada para
el punto de inicio o fin de la región.
Herramienta de recorte Scrub
(sólo sistemas TDM)
Esta herramienta es útil para la audición de
material (en un máximo de dos pistas) con el fin
de hallar un punto de recorte. Puede arrastrar el
puntero en una pista para oír la información de
audio y luego aplicar un recorte hasta un
posición concreta soltando el botón del ratón.
Esta acción crea una nueva región. Observará
que el puntero adopta forma de “recorte
derecho” o “recorte izquierdo” según se coloque
a la derecha o a la izquierda de la región. Para
invertir la dirección del puntero de recorte,
pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) antes de hacer clic en la región.
La herramienta de recorte Standard sirve
también para alargar y acortar notas MIDI
(véase “Recorte de los tiempos de inicio y fin
de nota” en la página 340) y para escalar
datos de controlador y automatización
(véase “Trazado de automatización” en la
página 442).
Con sistemas TDM, la herramienta de
recorte puede funcionar en tres modos:
Standard (descrito en esta sección), Scrub
(véase “Herramienta de recorte Scrub” en la
página 252) y TCE (véase “Herramienta de
recorte Time” en la página 279).
Herramienta de recorte estándar
Puntero de herramienta de recorte
Herramienta de recorte Scrub situada sobre una región
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 253
La dirección y la velocidad de la operación
dependen del movimiento de controlador. El
audio al que se aplica la operación se dirige a
través de la ruta de señal de pista, de modo que
pueden oírse los posibles efectos existentes.
Para buscar audio en una región y recortar:
1 Haga clic en la herramienta de recorte Scrub.
El puntero adopta la forma de altavoz.
2 Arrástrelo por una pista, hacia la izquierda o la
derecha. El material de audio de la pista se dirige
a través de la ruta de señal de pista, incluidos los
posibles efectos TDM. Cuando localice el punto
de recorte deseado, suelte el botón del ratón
para recortar la región.
Para ejecutar la acción en dos pistas, haga clic
con la herramienta de recorte Scrub en un punto
situado entre dos pistas adyacentes y arrastre el
puntero.
Para mejorar la resolución sin utilizar zoom,
pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) durante la operación.
Comando Trim To Insertion
Es posible recortar una región o una nota MIDI
mediante la eliminación automática del
material contenido entre el punto de inserción
de edición y el punto de inicio o de fin.
Para recortar desde un punto de inicio hasta una
inserción:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de inicio.
2 Elija Edit > Trim > Start To Insertion. El punto
de inicio de región se recorta automáticamente
hasta el punto de inserción.
Para recortar desde un punto de fin hasta una
inserción:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de fin.
2 Elija Edit > Trim > End To Insertion. El punto
de fin de región se recorta automáticamente
hasta el punto de inserción.
Recorte mediante la función
Nudge
Los puntos de inicio y fin de una región pueden
recortarse aplicando la función Nudge.
Para recortar el punto de inicio o fin de una región
según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge deseado. Para
más detalles, véase “Definición del valor de
Nudge” en la página 259.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que quiere recortar.
3 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras pulsa la
tecla Más o Menos en el teclado numérico para
recortar el punto de inicio de la selección según
el valor de Nudge.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Comando (Mac) o
Control (Windows) mientras pulsa la tecla Más
o Menos en el teclado numérico para recortar el
Fin de región recortado hasta inserción
Guía de referencia de Pro Tools254
punto de fin de la selección según el valor de
Nudge.
Deslizamiento de regiones
Una región o un grupo de regiones
seleccionadas (en una misma pista o en varias)
puede deslizarse, con la herramienta en forma
de mano, hasta una nueva ubicación u otras
pistas. Esta función es útil para tareas musicales
y de posproducción en que es preciso emplazar
eventos de audio, tales como efectos de sonido y
diálogos, con relación a música, película o
vídeo.
El deslizamiento de regiones depende del modo
de edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid.
Véase “Modos de edición” en la página 216 para
más información.
Definición de puntos de sincronización
de región
La colocación de regiones con el modo Grid o
Spot activado puede basarse en la definición de
un punto de sincronización de región. Los
puntos de sincronización se usan cuando es
preciso alinear un punto de una región a la
cuadrícula o a una ubicación concreta de
compás/tiempo o SMPTE. Esta función es útil
para colocar efectos musicales y de sonido en
trabajos de vídeo y película.
Por ejemplo: imagine una región de audio para
el sonido de un portazo que incluya también el
chirrido de la puerta al cerrarse, el portazo
propiamente dicho y la reverberación de éste.
En tal caso, puede que desee alinear el portazo a
otras ubicaciones dentro de la sesión.
Para identificar (definir) un punto de
sincronización de una región:
1 Active el modo de edición Slip haciendo clic
en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en el punto de la región (normalmente la
cresta de la forma de onda) en que quiere definir
el punto de sincronización.
3 Elija Edit > Identify Sync Point. La ubicación
del punto de sincronización queda indicada por
una flecha que señala hacia abajo, que aparece
en la parte inferior de la región.
Para eliminar un punto de sincronización,
seleccione toda la región y elija Edit > Remove
Sync Point.
Reposicionamiento de regiones
En modo Shuffle puede mover regiones
libremente dentro de una pista o llevarlas a otra
pista, pero el movimiento está restringido por
otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones
en una pista, los puntos de inicio y fin de las
regiones se alinean entre sí automáticamente.
Luego puede cambiarlas de sitio, pero no podrá
Puede deslizar una copia de una región a
otra ubicación o pista manteniendo pulsada
la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras la arrastra.
Para mantener la ubicación de una región al
arrastrar a otra pista, mantenga pulsada la
tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras arrastra.
Punto de sincronización definido
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 255
separarlas ni superponerlas (como en el modo
Slip). En modo Shuffle, al añadir una región al
comienzo de una pista todas las regiones
siguientes experimentan un desplazamiento
hacia la derecha igual a la duración de la región
añadida.
Para reposicionar regiones:
1 Active el modo de edición Shuffle haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Arrastre una región mono desde la lista de
regiones hasta una pista vacía. La región se
alinea automáticamente al inicio de la pista.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. El punto de inicio de la segunda región
se alinea al final de la primera región.
4 Utilice la herramienta en forma de mano para
arrastrar la segunda región hasta el inicio de la
pista.
Pro Tools “intercambia” la posición de las dos
regiones: ahora la segunda aparece antes que la
primera, pero siguen manteniéndose juntas.
5 Experimente con este modo de edición,
arrastrando otras regiones hasta la pista y
reorganizándolas.
Las regiones bloqueadas (véase “Bloqueo de
regiones” en la página 262) y todas las situadas
en posiciones posteriores permanecen donde
están al moverse otras regiones próximas en
modo Shuffle. Si no hay espacio suficiente para
colocar o duplicar una región antes de una
región bloqueada, el área de inserción queda
desactivada.
Si coloca una región con el modo Slip activado y
luego activa el modo Shuffle, Pro Tools
mantiene la posición y tiempo relativos de la
región deslizada en modo Slip, así como
cualquier espacio vacío entre ésa y otras
regiones.
Reposicionamiento de varias pistas y
regiones multicanal
Es posible reposicionar selecciones en varias
pistas o en pistas multicanal. A diferencia del
reposicionamiento de regiones en una sola pista
mono, cualquier región parcialmente
seleccionada se cortará y moverá junto con la
región arrastrada. Esto permite conservar
únicamente el material que corresponde a la
región arrastrada, de forma similar a una cinta
con empalme multipista.
Reposicionamiento de regiones multicanal
Al reposicionar esta región se
corta este canal
Guía de referencia de Pro Tools256
Deslizamiento de regiones
En modo Slip las regiones pueden moverse
libremente con la herramienta en forma de
mano dentro de una pista o llevarse a otras
pistas. En este modo, es posible colocar una
región dejando espacio entre ella y otras
regiones de la pista. Al reproducirse la pista, el
espacio es un silencio. También es posible
mover una región para superponerla a otra
región o cubrirla totalmente.
Para deslizar regiones en modo Slip:
1 Active el modo de edición Slip haciendo clic
en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Arrastre una región desde la lista de regiones
hasta una pista vacía.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. La segunda región se coloca en el punto
en que suelte el botón. A diferencia de lo que
ocurre en modo Shuffle, no se alinea a la
primera región.
4 Arrastre las regiones a otras ubicaciones
dentro de la pista, para familiarizarse con el
movimiento en modo Slip. Pruebe a colocar la
segunda región de modo que se superponga
ligeramente a la primera. Reproduzca el
resultado.
Emplazamiento de regiones
El modo Spot es útil para sesiones en las que
desea emplazar regiones con relación a
ubicaciones precisas basadas en cualquiera de las
escalas de tiempo. Esto puede ser especialmente
útil para tareas de posproducción. En modo Spot
puede emplazar una región especificando un
cuadro SMPTE (sólo sistemas TDM), o una
ubicación de compás y tiempo, mediante la
captura de una dirección de código de tiempo
entrante o el uso de los registros de tiempo de
región.
Para emplazar una región:
1 Active el modo de edición Spot haciendo clic
en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Arrastre una región desde la lista de regiones
hasta una pista existente.
– o –
Haga clic en una región de una pista, con la
herramienta en forma de mano.
3 En el cuadro de diálogo Spot, seleccione el
formato de tiempo requerido, entre las opciones
del menú emergente Time Scale.
Para ejecutar el emplazamiento en el menor
tiempo posible, si usa VITC seleccione el
comando Auto-Spot Regions para emplazar
una región en la ubicación de cuadro
SMPTE actual, utilizando la herramienta
en forma de mano. Para más información,
véase “Emplazamiento automático de
regiones” en la página 553.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 257
Cada uno de los campos del cuadro de diálogo
refleja la escala de tiempo elegida.
4 Con sistemas TDM, si la escala de tiempo se
configura en Time Code, seleccione la opción
Use Subframes para mostrar subcuadros en los
campos, para mayor precisión.
5 Haga clic en los campos Start, Sync Point o
End para especificar una nueva ubicación. Al
cambiar uno de estos puntos de localización, los
demás se actualizan automáticamente.
– o –
Haga clic en una de las flechas correspondientes
a Original Time Stamp o User Time Stamp para
introducir los valores asociados en el campo
seleccionado.
– o –
Si usa una fuente de código de tiempo SMPTE
externa, haga clic en la flecha correspondiente a
Current Time Code (o pulse la tecla Igual (=) en
el teclado numérico) para capturar una
dirección de código de tiempo entrante.
6 Haga clic en OK. La región se coloca en la
nueva ubicación especificada para el punto de
inicio o sincronización.
Si una región no tiene un punto de
sincronización definido, el campo Sync Point
del cuadro de diálogo Spot funciona como el
campo Start.
Para más información sobre el uso de SMPTE
con Pro Tools, véase el Capítulo 35,
“Sincronización de código de tiempo”.
Registros de tiempo de región
Al crearse una región, se le asigna un registro de
tiempo en relación con el tiempo de inicio
SMPTE especificado para la sesión. Este valor de
Original Time Stamp se guarda
permanentemente con la región y no puede
modificarse. Si una región se mueve, podrá
colocarse fácilmente en la posición original
mediante el cuadro de diálogo Spot.
Al configurar el valor de Original Time Stamp
para una región, la misma ubicación se utiliza
para definir el valor de User Time Stamp de la
región.
A diferencia de Original Time Stamp, el valor de
User Time Stamp puede redefinirse con el
comando Time Stamp Selected en el menú
emergente de lista de regiones. Para más
información, véase “Registro de tiempo” en la
página 554.
Las regiones con valores idénticos de User Time
Stamps aparecen juntas en el menú emergente
de lista de tomas, al oír las tomas. Para más
información, véase “Audición desde el menú
emergente de lista de tomas” en la página 168.
Cuadro de diálogo Spot
Guía de referencia de Pro Tools258
Deslizamiento de regiones en
modo Grid
En modo Grid el movimiento y la colocación de
regiones está limitado por el valor actual de
Grid. Según la escala de tiempo principal activa,
los límites de cuadrícula pueden basarse en
cuadros, valores de tiempo y compás, minutos o
segundos o un número de muestras.
Este modo es espacialmente útil para alinear
regiones en intervalos determinados, como
ocurre cuando se trabaja con sesiones basadas en
tiempo y compás. Por ejemplo, si el valor de
Grid está configurado en negras (0|1|000), al
arrastrar una región a una nueva ubicación se
alinea al límite de negra más cercano.
Si está activada la opción “Draw Grid in Edit
Window”, en la sección Display de Preferences,
aparecen líneas de cuadrícula verticales en la
ventana Edit.
Las líneas de cuadrícula de la ventana Edit
también pueden activarse y desactivarse
manteniendo pulsada la tecla Control
(Macintosh) o haciendo clic con el botón
derecho del ratón (Windows) mientras se hace
clic en el punto indicador de cualquier regla de
base de tiempo.
Definición del valor de Grid
Además de afectar a la colocación de regiones, el
valor de Grid ejerce limitaciones sobre las
selecciones de edición y línea de tiempo, y
determina el funcionamiento del comando
Quantize Regions.
Para configurar el valor de Grid:
1 En el menú Display, seleccione la escala de
tiempo que desea usar para el valor de Grid.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo diferente
para el parámetro Grid, anule la selección de la
opción Follow Main Timebase, en el menú
emergente de valor de Grid, en la parte superior
derecha de la ventana Edit.
2 En dicho menú, seleccione el valor de tiempo
que definirá los límites de cuadrícula.
– o –
Para definir un valor de Grid basado en los
marcadores, selecciones y límites de región de
una sesión, seleccione Regions/Markers en este
menú emergente.
Para colocar o mover una región con el modo Grid
activado:
1 Configure el valor de Grid deseado. Para más
detalles, véase “Definición del valor de Grid” en
la página 258.
2 Arrastre una región desde la lista de regiones
hasta una pista existente.
– o –
Con la herramienta en forma de mano, arrastre
a la nueva ubicación una región existente en
una pista.
El punto de inicio de la región se alinea al límite
de cuadrícula más próximo. Si la región tiene un
punto de sincronización definido, éste se alinea
al límite de cuadrícula.
Menú emergente de valor de Grid con Bars:Beats
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 259
Nudge
Pro Tools puede empujar regiones (o notas
MIDI) en incrementos determinados, con las
teclas Más (+) y Menos (–) del teclado numérico.
La distancia del movimiento depende del valor
especificado en el menú emergente Nudge. La
función Nudge puede utilizarse con todos los
modos de edición.
Puede ser muy útil a la hora de ajustar el “estilo”
de una frase musical o un efecto de sonido en
relación a otros elementos de la sesión. Puesto
que Pro Tools puede ejecutar la función Nudge
durante la reproducción, puede aplicarla en
tiempo real para ajustar la relación de tiempos
entre pistas.
También sirve para ajustar la colocación de
puntos críticos de automatización. Para más
información, véase “Edición de
automatización” en la página 443.
Definición del valor de Nudge
El valor de Nudge determina la distancia del
movimiento de regiones y selecciones.
Los puntos de inicio y fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge (véase
“Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de
selección” en la página 237). También es posible
recortar regiones de acuerdo con el valor de
Nudge (véase “Recorte mediante la función
Nudge” en la página 253).
Para configurar el valor de Nudge:
1 En el menú Display, seleccione la escala de
tiempo que desea usar para el valor de Nudge.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo diferente
para el parámetro Nudge, anule la selección de
la opción Follow Main Timebase, en el menú
emergente de valor de Nudge, en la parte
superior derecha de la ventana Edit.
2 En dicho menú, seleccione el valor de Nudge
deseado.
Para especificar un valor de Nudge que no
aparece en el menú emergente, haga clic en el
campo Nudge y escriba el valor deseado.
Empuje de regiones
Para empujar una o varias regiones:
1 Configure el valor de Nudge deseado. Para
más detalles, véase “Definición del valor de
Nudge” en la página 259.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones a las
que aplicar Nudge. Las regiones pueden residir
en varias pistas. Sólo se aplicará la función a las
regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 En el teclado numérico, pulse la tecla Más para
mover la selección hacia adelante, según el valor
de Nudge.
– o –
Pulse la tecla Menos (–) para mover la selección
hacia atrás, según el valor de Nudge.
El comando Nudge funciona igual en todos los
modos de edición. Las regiones adyacentes se
superponen en modo Shuffle, el cuadro de
diálogo Spot no aparece en modo Spot y el
material reposicionado no se alinea a la
cuadrícula en modo Grid.
Menú emergente Nudge con Time Code seleccionado
Guía de referencia de Pro Tools260
Empuje de regiones en varias pistas y
pistas multicanal
Al empujar, dentro de una misma pista o en
varias pistas, una selección de varias regiones en
la que haya algún silencio, también se aplica el
empuje a los posibles datos de automatización
residentes en el silencio.
Aplicación del siguiente valor de Nudge
(sólo sistemas TDM)
Además de aplicar el valor actual de Nudge,
también es posible aplicar el valor siguiente
(superior).
Por ejemplo, si el valor de Nudge configurado es
1 frame y desea aplicar un empuje mayor, puede
seleccionar 10 frames, el valor superior
siguiente.
Para aplicar el siguiente valor superior de Nudge,
para empujar la región hacia adelante o hacia
atrás:
1 Active la función de métodos abreviados de
teclado haciendo clic en el botón a-z, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones o
notas a las que aplicar Nudge.
3 Pulse la tecla Barra diagonal para empujar el
material seleccionado hacia adelante según el
siguiente valor de Nudge. Pulse M para empujar
la selección hacia atrás.
Aplicación de Nudge al contenido
de una región
A menudo se da el caso de regiones cuyo punto
de inicio reside en la ubicación correcta, en un
tiempo o cuadro SMPTE, pero el material dentro
de la región empieza demasiado pronto o
demasiado tarde. Es posible empujar una forma
de onda de audio o notas MIDI de región sin
desplazar los puntos de inicio y fin de región.
Este deslizamiento de contenido de región sólo
es posible si el material reside fuera de los puntos
de inicio y fin de la región, ya sea porque se ha
recortado la región o porque se ha capturado a
partir de una región superior.
Para empujar el contenido de una región sin
cambiar los puntos de inicio y fin de región:
1 Configure el valor de Nudge deseado. Para
más detalles, véase “Definición del valor de
Nudge” en la página 259.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región cuyo contenido quiere
empujar.
3 Mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) mientras pulsa
la tecla Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el material según el valor
de Nudge.
Es posible aplicar el siguiente valor de
Nudge sin activar la función de métodos
abreviados de teclado. Mantenga pulsada la
tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras pulsa la Barra
diagonal o la tecla M.
Empuje de contenido de región
el contenido de la región se desliza, moviendo el
material de forma de onda dentro y fuera de los
límites de región actuales
antes
después
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 261
Comando Shift
Use el comando Shift para mover material de
pista hacia adelante o hacia atrás en el tiempo,
en cantidades determinadas. El comando Shift
puede aplicarse a selecciones, regiones, notas
MIDI, datos de controlador MIDI y puntos
críticos de automatización.
Para aplicar el comando Shift a una selección o
una región:
1 Use la herramienta en forma de mano o la de
selección para seleccionar el material de pista al
que desea aplicar el comando. El material
pueden residir en varias pistas.
2 Elija Edit > Shift. En el cuadro de diálogo Shift,
seleccione Earlier (para mover los datos a una
posición anterior) o Later (para moverlos a una
posterior).
3 Haga clic en uno de los campos de base de
tiempo para especificar la cantidad de
movimiento aplicable. Al introducir un valor en
uno de los campos se actualizan los demás
automáticamente.
4 Si lo desea, seleccione la opción Use
Subframes para una mayor precisión.
5 Haga clic en OK. El material se mueve hacia
atrás o hacia adelante según la cantidad
especificada.
Si había seleccionado una porción de región, se
crearán nuevas regiones a partir de la selección y
de cualquier material fuera de la selección.
El comando Shift funciona igual en todos los
modos de edición. Las regiones adyacentes se
superponen en modo Shuffle, el cuadro de
diálogo Spot no aparece en modo Spot y el
material reposicionado no se alinea a la
cuadrícula en modo Grid.
Cuantificación de regiones
El comando Quantize Regions ajusta la
colocación de regiones de audio y MIDI
seleccionadas para que sus puntos de inicio (o
sincronización, de haberlos) se alineen con
precisión al límite de cuadricula más próximo,
que puede estar basado en cuadros, valores de
tiempo y compás, minutos o segundos o en un
número de muestras.
Para cuantificar una o más regiones:
1 Configure el valor de Grid deseado. Para más
detalles, véase “Definición del valor de Grid” en
la página 258.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones que
desea cuantificar. Las regiones pueden residir en
varias pistas. Sólo se aplicará la función a las
regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 Elija Edit > Quantize Regions. Los tiempos de
inicio (o sincronización) de región se alinean a
los límites de la cuadrícula definida.
Con regiones MIDI, todos los datos contenidos
dentro de las regiones (por ejemplo, notas) se
mueven igualmente, con lo que se mantienen
las relaciones rítmicas. Para cuantificar notas
MIDI individuales, use el comando Quantize del
menú MIDI (véase “Quantize” en la
página 358).
Cuadro de diálogo Shift
Guía de referencia de Pro Tools262
Bloqueo de regiones
Si tiene una región o un grupo de regiones que
desea asociar permanentemente a una ubicación
concreta de una pista (un compás, un cuadro
SMPTE o una ubicación de muestra), puede
bloquear esas regiones en una posición para
impedir que se muevan inadvertidamente.
Para bloquear una región:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que quiere bloquear. Las
regiones pueden residir en varias pistas.
2 Elija Edit > Lock/Unlock Region.
El icono del candado indica que una región está
bloqueada y no puede moverse. Si intenta
realizar tareas de edición que requieran mover
una región bloqueada, Pro Tools le advierte de
ello.
En modo Shuffle, las regiones bloqueadas y
todas las situadas en posiciones posteriores
permanecen donde están al moverse otras
regiones próximas. Si no hay espacio suficiente
para colocar o duplicar una región antes de una
región bloqueada, el área de inserción queda
desactivada.
Silenciamiento y anulación de
silenciamiento de regiones
El comando Mute/Unmute Region silencia la
reproducción de una región seleccionada. Si se
selecciona el comando una segunda vez, se
anula el silenciamiento de la región. Las
regiones que están silenciadas aparecen
atenuadas para indicar dicho estado.
Para silenciar una o varias regiones:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar las regiones que quiere silenciar. Las
regiones pueden residir en varias pistas.
2 Elija Edit > Mute/Unmute Region. Las
regiones seleccionadas quedan atenuadas, para
indicar que están silenciadas.
Para anular el silenciamiento de una región,
selecciónela y elija Edit > Mute/Unmute Region.
Región de audio bloqueada
El bloqueo de una región hace que
permanezca “anclada” a una posición; pero
operaciones tales como ediciones de
automatización y grabación pueden
afectarla.
Región de audio silenciada (centro)
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 263
Comandos de Edit
Cut, Copy, Clear y Paste
Use los comandos Cut, Copy y Paste para
reorganizar y editar material de pista. Las
operaciones de edición pueden aplicarse a
regiones enteras seleccionadas con la
herramienta en forma de mano, o en un rango
de pista seleccionado con la herramienta de
selección. Las operaciones de edición pueden
aplicarse también a varias pistas (véase “Edición
a través de varias pistas” en la página 266).
Al cortar o copiar material de pista, la opción de
formato de presentación de pista determina el
tipo de datos colocados en el portapapeles. Al
mostrar formas de onda para pistas de audio, o
notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes. De
esta forma, al cortar una región de audio
también se cortan posibles automatizaciones de
volumen, panorámico, silenciamiento, envío o
módulo adicional presentes en la pista. Así se
ahorran operaciones individuales en cada lista
de reproducción de automatización de la pista.
Pero al seleccionar grupos de notas MIDI con la
herramienta en forma de mano (trazando un
rectángulo alrededor de ellos), sólo se colocan
en el portapapeles los datos de notas. Al
seleccionar un rango de tiempo de notas MIDI
con la herramienta de selección, se seleccionan
todos los datos de controlador en la pista
(equivalente al uso de la herramienta de
selección para pistas de audio en vista de forma
de onda).
Cuando una pista muestra datos de controlador
o de automatización, sólo se colocan éstos en el
portapapeles. Además, siempre que se cortan o
copian datos de automatización, se crean
puntos críticos limitadores en cada extremo del
área seleccionada, a fin de mantener la
inclinación de la automatización tanto dentro
como fuera de la selección.
Si las pistas están agrupadas, una operación de
copiar o pegar en cualquiera de ellas afectará a
las demás pistas del grupo. Las pistas que están
ocultas, incluso si forman parte de un grupo en
proceso de edición, no se ven afectadas.
El modo de edición activo afecta a la forma en
que se selecciona, copia y pega el material:
En modo Slip, el comando Cut deja un
espacio vacío correspondiente a los datos
eliminados de la pista.
En modo Shuffle, el comando Cut no deja un
espacio vacío, ya que las regiones situadas a la
derecha del punto de corte se deslizan y
cierran el hueco.
Con sistemas TDM, puede cortar, copiar y
pegar regiones separadas entre sí
seleccionadas con la opción Object de la
herramienta en forma de mano.
Datos de forma de onda de audio
Datos de automatización (datos de tipo de punto
crítico)
Guía de referencia de Pro Tools264
En modo Slip, los datos pegados pueden
superponerse a una región adyacente.
En modo Shuffle, los datos pegados provocan
el deslizamiento de todas las regiones para dar
cabida al material pegado.
Al realizar ediciones se suelen crear nuevas
regiones automáticamente. Por ejemplo, al
borrar una selección de una región, se crean
automáticamente regiones a partir del material
residente fuera de la selección.
Comando Clear
Use el comando Clear para eliminar una
selección de una pista sin colocarla en el
portapapeles.
Para eliminar una selección o una región:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Configure el formato de presentación para las
pistas que va a editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen datos de controlador y
automatización subyacentes. Si la pista muestra
datos de automatización, éstos serán los únicos
afectados por las tareas de edición.
3 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere borrar.
– o –
Use la herramienta en forma de mano para
seleccionar una o más regiones (o un grupo de
notas MIDI).
4 Elija Edit > Clear para eliminar la selección.
Si se elimina una porción de una región, se crean
automáticamente regiones a partir del material
residente fuera de la selección. En modo Shuffle,
las regiones adyacentes se deslizan para rellenar
el espacio vacante.
Comandos Cut y Copy
Use el comando Copy para colocar una
selección en el portapapeles y poder pegarla en
otra pista, o en otra ubicación de la misma pista.
Use el comando Cut para colocar la selección en
el portapapeles y eliminarla de la pista.
Para cortar o copiar una selección o una región:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Configure el formato de presentación para las
pistas que va a editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen datos de controlador y
automatización subyacentes. Si la pista muestra
datos de automatización, éstos serán los únicos
afectados por las tareas de edición.
3 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere cortar o copiar.
– o –
Use la herramienta en forma de mano para
seleccionar una o más regiones (o un grupo de
notas MIDI).
4 Elija Edit > Cut para eliminar la selección y
colocarla en el portapapeles.
– o –
Elija Edit > Copy para colocar la selección en el
portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 265
Si se ha cortado o copiado una porción de
región, el material del portapapeles aparece
como nueva región en la lista de regiones. Si se
corta una porción de una región, se crean
automáticamente regiones a partir del material
residente fuera de la selección.
En modo Shuffle, las regiones adyacentes se
deslizan para rellenar espacios vacantes.
Eliminación de datos de región subyacente
En modo Slip, es posible colocar regiones de
forma que se superpongan a otras regiones o
incluso las cubran completamente. Al eliminar
una región o una selección puede eliminar
también los datos de región subyacente.
Para eliminar una región o una selección junto con
los datos de región subyacente:
Elija Edit > Cut.
Para eliminar una región o una selección sin
eliminar los datos de región subyacente:
Elija Edit > Clear.
Comando Paste
Use el comando Paste para colocar el contenido
del portapapeles en el punto de inserción de
edición y sobrescribir el material existente en
esa ubicación.
Para pegar una selección o una región:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
punto de inserción o al valor actual de Grid.
2 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en una pista, en el punto en que desea pegar
el material. Pulse la tecla Tab para mover el
punto de inserción hacia adelante a tiempos de
inicio y de fin de región; para llevarlo hacia
atrás, pulse las teclas Opción+Tab (Macintosh) o
Control+Tab (Windows).
– o –
Use la herramienta en forma de mano o la de
selección para definir la selección en la que debe
colocarse el material.
3 Elija Copy > Paste.
Al pegar en un punto de inserción con el modo
Shuffle activado, el material situado a la derecha
de ese punto se desplaza más a la derecha. En
modo Slip, el material queda sobrescrito con el
procedente del portapapeles.
Al pegar en una selección con el modo Shuffle
activado, la selección queda sustituida por el
contenido del portapapeles y el material
adyacente se desliza hacia la izquierda o la
derecha según convenga. En modo Slip, la
selección también queda sustituida por el
contenido del portapapeles pero no hay
cambios en el material adyacente.
Si trabaja con MIDI, puede fusionar el
contenido del portapapeles con el material
de la pista de destino. Para más detalles,
véase “Comando Merge Paste” en la
página 268.
Con sistemas TDM, el comando Fill Paste
puede usarse para rellenar una selección con
el contenido del portapapeles. Para más
detalles, véase “Comando Repeat Paste To
Fill Selection” en la página 277.
Guía de referencia de Pro Tools266
Copia y pegado de automatización
A continuación se describen dos funciones
especiales para copiar y pegar datos de
automatización.
Para copiar todas las listas de reproducción de
automatización para una pista, pulse Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) al copiar desde
una de las listas de reproducción de
automatización de pista. Esta función también
puede aplicarse trabajando con varias pistas.
Para pegar desde una lista de reproducción de
automatización de pista a otra de tipo similar
(por ejemplo, desde una de volumen a otra de
nivel de envío), pulse Control (Macintosh) o
Inicio (Windows) al pegar.
Para más información sobre el trabajo con datos
de automatización, véase el Capítulo 28,
“Automatización”.
Edición a través de varias pistas
Al trabajar con datos pertenecientes a varias
pistas, deben tenerse en cuenta ciertos factores
importantes.
Por ejemplo, si alguna de las pistas seleccionadas
está configurada para mostrar regiones de audio
o MIDI (o notas MIDI), las ediciones realizadas
afectarán al material de audio y MIDI de las
pistas seleccionadas y también a todos los datos
de controlador y automatización.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, las ediciones
sólo afectarán al tipo de datos de
automatización mostrado en cada pista.
Además, si la pista 1 muestra automatización de
panorámico, la pista 2 automatización de
volumen y la pista 3 automatización de
silenciamiento, el comando Cut cortará
únicamente datos de panorámico de la pista 1,
datos de volumen de la pista 2 y datos de
silenciamiento de la pista 3.
Al copiar sólo datos de controlador o
automatización de pistas seleccionadas, pulse
las teclas Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) para copiar todos los tipos de
automatización en todas las pistas seleccionadas.
Para pegar en varias pistas, coloque el punto de
inserción en cada una de las pistas de destino,
manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en cada una de ellas; para seleccionar
todas las pistas, mantenga pulsadas las teclas
Opción+Mayús (Macintosh) o Alt+Mayús
(Windows) mientras hace clic en una pista o
realiza una selección en una de las reglas de base
de tiempo.
Al pegar diversos tipo de datos, se pegan en sus
correspondientes tipos de lista de reproducción.
Los datos de automatización se pegan en la lista
de reproducción de automatización requerida
(de panorámico, volumen, silenciamiento, etc.).
Pistas mostradas con distintos formatos de datos
Para información sobre selección de datos
en varias pistas, véase “Selección a través de
varias pistas” en la página 239.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 267
Los datos de audio/MIDI se pegan en la lista de
reproducción de audio/MIDI. No es preciso
especificar pistas de destino para los tipos de
datos.
Si todas las pistas de destino de una operación
con el comando Paste se muestran como
automatización, el material pegado sustituye a
los datos previos en la pista de destino sin
reposicionamiento de material (tanto en modo
Slip como Shuffle).
Comando Duplicate
El comando Duplicate copia una selección y la
coloca justo después del final de la selección.
Aunque es similar a usar los comandos Copy y
Paste, Duplicate resulta más rápido y
conveniente, especialmente cuando se trabaja
con datos en varias pistas.
Para hacer más de una copia de una selección,
use el comando Repeat (véase “Comando
Repeat” en la página 268).
Al igual que con los comandos Copy y Paste,
deben tenerse en cuenta ciertas normas al
duplicar material en varias pistas. Para más
detalles, véase “Edición a través de varias pistas”
en la página 266.
Para duplicar una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (bucles, por ejemplo) configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
3 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere duplicar.
– o –
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de
inicio y fin para la selección en el área de edición
de eventos.
4 Elija Edit > Duplicate. El material se coloca
justo después del punto de fin de la selección.
En modo Shuffle, los datos duplicados se
colocan justo después del final de la selección.
Las regiones posteriores se deslizan para
acomodar el materia duplicado. En modo Slip, el
material duplicado se superpone a los posibles
datos adyacentes.
Al usar los comandos Duplicate o Repeat con
notas MIDI que se han seleccionado con la
herramienta en forma de mano, el material
siempre se duplica un compás después y se
fusiona con el material existente en la pista (en
lugar de sustituirlo).
Duplicación de audio
Al usar los comandos Duplicate o Repeat para
audio que debe encajar con precisión en el
tiempo (para bucles), es importante que
seleccione el material de audio con la
herramienta de selección o escribiendo los
tiempos de inicio y fin en el área de edición de
eventos. Si selecciona una región de audio con la
herramienta en forma de mano (o haciendo
doble clic con la herramienta de selección), el
material puede sufrir un desajuste de varios ticks
por el redondeo de muestras.
En caso de aplicar los comandos Duplicate o
Repeat a audio que esté basado en tiempo y
compás, configure la escala de tiempo principal
en un formato que no sea Bars:Beats.
El comando Duplicate no puede aplicarse a
eventos de director.
Guía de referencia de Pro Tools268
Así se asegura que el material de audio duplicado
tendrá el número correcto de muestras y se
colocará debidamente.
Comando Repeat
El comando Repeat, similar al comando
Duplicate, permite además especificar el
número de veces que debe duplicarse el material
seleccionado.
Al igual que con los comandos Copy y Paste,
deben tenerse en cuenta ciertas normas al
repetir material en varias pistas. Para más
detalles, véase “Edición a través de varias pistas”
en la página 266.
Para pegar datos copiados sucesivamente hasta
que llene una selección (sólo sistemas TDM),
véase “Comando Repeat Paste To Fill Selection”
en la página 277.
Para repetir una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (bucles, por ejemplo) configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
3 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere repetir.
– o –
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de
inicio y fin para la selección en el área de edición
de eventos.
4 Elija Edit > Repeat. En el cuadro de diálogo
Repeat, escriba el número de veces que desea
repetir la duplicación del material y haga clic en
OK.
El material se coloca justo después del punto de
fin de selección, repetido tantas veces como se
haya especificado.
En modo Shuffle, los datos repetidos se colocan
justo después del final de la selección. Las
regiones posteriores se deslizan para acomodar
el material repetido. En modo Slip, el material
repetido se superpone a los posibles datos
adyacentes.
Comando Merge Paste
(sólo MIDI)
Use el comando Merge Paste para fusionar notas
MIDI colocadas en el portapapeles con material
residente en el destino de la operación Paste.
Para sustituir el material de la pista, en lugar de
fusionarlo, use el comando Paste.
Para fusionar datos MIDI:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar las notas
MIDI que quiere fusionar.
– o –
El comando Repeat no puede aplicarse a
eventos de director.
Cuadro de diálogo Repeat
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 269
Use la herramienta en forma de mano para
seleccionar una o más regiones MIDI (o un
grupo de notas MIDI).
3 Elija Edit > Cut para eliminar la selección y
colocarla en el portapapeles.
– o –
Elija Edit > Copy para colocar la selección en el
portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
4 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en una pista MIDI, en el punto en que desea
fusionar el material.
5 Elija Edit > Merge Paste. El contenido del
portapapeles se pega en el punto de inserción,
sin eliminar el material existente en esa
ubicación.
Si parte del material se pega fuera de las regiones
existentes, se crea una nueva región para los
datos.
Edición de pistas estéreo y
multicanal
No es posible seleccionar de forma
independiente regiones de canales individuales
dentro de pistas estéreo y multicanal. Todas las
selecciones para estas pistas están basadas en
tiempo, por lo que las selecciones realizadas con
la herramienta en forma de mano y la de
selección se extienden a cada canal de la pista.
Cuando se editan regiones de pistas multicanal
con la herramienta de recorte, o se arrastran con
la herramienta en forma de mano, el efecto se
extiende al material de todos los canales como
grupo.
División de pistas seleccionadas
Para editar un canal específico dentro de una
pista estéreo o multicanal sin afectar a los demás
canales, puede dividir la pista en varias pistas
mono individuales. Una vez efectuadas las
ediciones requeridas en el material individual,
puede arrastrarlo o copiarlo en la pista
multicanal original.
Para dividir una pista estéreo o multicanal:
1 Seleccione la pista que quiere dividir,
haciendo clic en el nombre de la misma, en la
ventana Edit o Mix. Para dividir varias pistas,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en sus nombres.
2 Elija File > Split Selected Tracks Into Mono. Las
regiones de los canales de las pistas
seleccionadas se colocan en nuevas pistas de
audio mono.
Los nombres de las pistas nuevas se basan en el
nombre de la pista fuente y el sufijo de canal.
Por ejemplo, si se divide una pista estéreo
denominada “Funkit”, se crean dos pistas
denominadas “Funkit.L” y “Funkit.R”.
Las nuevas pistas conservan la configuración de
panorámico y volumen y las asignaciones de
envío y salida. Las nuevas pistas reciben
asignaciones mono equivalentes de módulo
adicional multimono y estéreo equivalentes;
pero no se realizan asignaciones multicanal de
módulo adicional.
Guía de referencia de Pro Tools270
Arrastre de regiones a y desde pistas
estéreo y multicanal
Al arrastrar regiones a o desde pistas estéreo o
multicanal, se aplican las siguientes normas:
Siempre y cuando coincida el número de
pistas y canales para la fuente y el destino, es
posible arrastrar regiones entre pistas multicanal
y mono.
La fuente y el destino de las regiones
arrastradas pueden ser diferentes. Por ejemplo,
se pueden arrastrar regiones desde una pista 5.0
(con cinco canales) a una pista estéreo y tres
pistas de audio mono.
Al arrastrar regiones multicanal a pistas
mono, las pistas de destino deben ser
adyacentes.
Al arrastrar regiones desde pistas mono a
pistas multicanal, no es necesario que las pistas
de origen sean adyacentes.
También es posible arrastrar regiones multicanal
desde las lista de regiones Audio a pistas
multicanal del mismo formato, a grupos de
pistas de audio mono o a una combinación de
ambas.
Por su parte, una serie de regiones mono
individuales puede arrastrarse desde la lista de
regiones Audio a pistas multicanal, siempre y
cuando el número de regiones que se arrastre
coincida con el número de canales en la pista de
destino.
Procesamiento de audio con
módulos adicionales
AudioSuite
Los módulos adicionales AudioSuite incluidos
con Pro Tools pueden usarse para procesar y
modificar una región de audio o todo un
archivo. Puede hacer esto para aplicar un
proceso de AudioSuite como, por ejemplo,
Normalization o DC Off-set Removal.
Reparación de forma de onda
con la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite “volver a
trazar ”, de forma destructiva, datos de forma de
onda. Esta herramienta se usa principalmente
para corregir ruidos en archivos de audio. Estos
ruidos (pops o clics) se representan en la forma
de onda como crestas muy pronunciadas. La
herramienta sólo está disponible al acercar la
ventana Edit a nivel de muestra.
Arrastre de una región estéreo a dos pistas de audio
mono
Consulte la Guía de módulos adicionales
DigiRack para más información sobre
módulos adicionales AudioSuite.
La herramienta de líneas desempeña
funciones de edición destructivas: el archivo
de audio queda modificado
permanentemente en el disco. Por lo tanto
debe usarse con cautela.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 271
Aunque se puede deshacer una operación de
edición con la herramienta de líneas, es
recomendable que cree una copia de seguridad
del material de audio de destino antes de utilizar
esta herramienta. Para ello puede usar el módulo
adicional AudioSuite Duplicate.
Para hacer una copia de seguridad de una región
de audio:
1 Seleccione la región fuente en la lista de
reproducción de pista.
2 Elija AudioSuite > Duplicate.
3 En el cuadro de diálogo AudioSuite, asegúrese
de que la preferencia de procesamiento activa es
“Playlist” y está seleccionada la opción Use In
Playlist.
4 Haga clic en el botón Process.
El módulo adicional AudioSuite Duplicate crea
un nuevo archivo de audio que es un duplicado
del original. El duplicado sustituye al original en
la pista, y se le asigna automáticamente un
nombre compuesto del nombre de región y el
sufijo “DUPL”.
Para editar destructivamente una forma de onda
de audio con la herramienta de líneas:
1 Localice el área que desea editar. Ajuste la
altura de pista según lo requiera para editar con
mayor precisión la forma de onda.
2 Use la herramienta de zoom o los botones de
zoom vertical para acercar a nivel de muestra de
modo que la forma de onda aparezca como una
línea fina continua.
3 Seleccione la herramienta de líneas.
4 Arrastre la herramienta con cuidado sobre el
área deseada en la forma de onda.
No exceda la edición para evitar resultados poco
satisfactorios. Puede usar el comando Undo para
deshacer una edición previa.
Procure trabajar en un área pequeña y limite las
correcciones teniendo en cuenta la forma de la
onda circundante.
Herramienta inteligente
La herramienta inteligente permite usar las
herramientas de selección, en forma de mano y
de recorte, así como crear fundidos sin
conmutar las herramientas. Según la ubicación
del puntero en relación con una región o nota,
la herramienta inteligente cambia
automáticamente a la herramienta apropiada.
Para más detalles, véase “Uso de la herramienta
inteligente” en la página 272.
Para conmutar temporalmente de la
herramienta inteligente a la herramienta de
búsqueda de audio, pulse Control (Macintosh) o
la tecla Inicio (Windows).
Para seleccionar niveles de zoom puede
utilizar los botones de zoom predeterminado
(véase “Zoom” en la página 218), o la
ventana Memory Locations (véase
“Marcadores y ubicaciones de memoria” en
la página 310).
Herramienta de líneas
Reparación de ruido con la herramienta de líneas
Para seleccionar la herramienta inteligente,
pulse F6+F7o Comando+7 (Macintosh) o
Control+7 (Windows) en el teclado
alfanumérico.
Guía de referencia de Pro Tools272
Uso de la herramienta inteligente
Con la herramienta inteligente puede acceder de
manera instantánea a las herramientas de
selección, en forma de mano y de recorte y
realizar fundidos y fundidos cruzados. La
posición del puntero en relación con una región
o nota o dentro de una lista de reproducción de
automatización, determina el funcionamiento
de la herramienta inteligente.
Para seleccionar la herramienta inteligente,
haga clic en su icono situado en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, o pulse F6+F7 (o
F7+F8).
Herramienta inteligente en la vista de
forma de onda (o en la vista de
regiones de pistas MIDI)
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas de audio en las vistas en forma de onda o
bloques o con pistas MIDI en la vista de
regiones:
Para la herramienta de selección, coloque el
puntero en la mitad superior de la región.
Para la herramienta en forma de mano,
coloque el puntero en la mitad inferior de la
región.
Para la herramienta de recorte, coloque el
puntero cerca del punto de inicio o de fin de la
región.
Para un fundido de entrada o un fundido de
salida, coloque el puntero cerca del punto de
inicio o de fin de una región de audio, cerca de la
parte superior. Cuando aparezca el puntero de
fundido, arrástrelo hacia la región para
configurar la duración del fundido. El fundido se
crea automáticamente con la opción Default
Fade Settings (en la sección Editing de
Preferences).
Para un fundido cruzado, coloque el puntero
entre dos regiones de audio adyacentes, cerca de
la parte inferior. Cuando aparezca el puntero de
fundido cruzado, arrástrelo hacia la izquierda o
la derecha para configurar la duración del
fundido cruzado. El fundido cruzado se crea
automáticamente con la opción Default Fade
Settings (en la sección Editing de Preferences).
La herramienta inteligente en la vista
de notas
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas MIDI en la vista de notas:
Para la herramienta de selección, coloque el
puntero para que no cubra ninguna nota.
Herramienta inteligente en la ventana Edit
La herramienta inteligente en la vista de forma de onda
Fundido de
entrada
Fundido de salida
Herramienta
de selección
Herramienta en forma de mano
Inicio
del
recorte
Final del
recorte
Fundido cruzado
Para conmutar temporalmente de la
herramienta inteligente a la herramienta de
búsqueda de audio, pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows).
La herramienta inteligente en la vista de notas
Herramienta de selección
Herramienta en forma de mano
Inicio del
recorte
Final del
recorte
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 273
Para obtener la herramienta de selección cuando
coloqueel puntero sobre las notas, pulse
Comando (Macintosh) o Control (Windows).
Para la herramienta en forma de mano,
coloque el puntero sobre la nota, cerca de la
parte central.
Para obtener el recuadro para seleccionar un
grupo de notas, coloque el puntero de manera
que no cubra ninguna nota y pulse Comando
(Macintosh) o Control (Windows).
Para la herramienta de recorte, coloque el
puntero cerca del punto de inicio o de fin de la
nota.
La herramienta inteligente en las vistas
de automatización y controlador
Las funciones siguientes están disponibles con
la herramienta inteligente cuando se trabaja en
las vistas deautomatización y controlador:
Para la herramienta de selección, mueva el
puntero de manera que se coloque en el 75%
inferior de la lista de reproducción.
Para la herramienta en forma de mano, pulse
Comando (Macintosh) o Control (Windows)
para insertar puntos críticos. Continúe
pulsando las teclas Comando (Macintosh) o
Control (Windows) después de comenzar la
edición para obtener un control preciso o
suéltelas si no desea un control tan exacto.
Pulse las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o
Control+Mayús (Windows) para limitar el
movimiento verticalmente.
Para editar puntos críticos existentes, mueva
el puntero cerca de un punto crítico y aparecerá
la herramienta en forma de mano.
Pulse Mayús para limitar el movimiento
verticalmente.
Para la herramienta de recorte, coloque el
puntero en el 25% superior de la lista de
reproducción para recortar puntos críticos. Pulse
Comando (Macintosh) o Control (Windows)
después de comenzar el recorte para obtener un
control preciso.
La herramienta inteligente con pistas
estéreo y multicanal
Cuando use la herramienta inteligente en pistas
estéreo y multicanal, los canales individuales no
se pueden editar independientemente. Todas las
ediciones afectan a todos los canales de manera
global.
La conmutación de herramientas para la
herramienta inteligente en las pistas estéreo y
multicanal la determina la posición en toda la
pista y no en los canales individuales.
Para conmutar la herramienta inteligente
de forma temporal por la de líneas, pulse
Control (Macintosh) o la tecla Inicio
(Windows); para la goma de borrar, pulse
Control+Opción (Macintosh) o Inicio+Alt
(Windows).
Guía de referencia de Pro Tools274
Capítulo 18: Edición avanzada 275
Capítulo 18: Edición avanzada
Sustitución de regiones
(sólo sistemas TDM)
La función Replace Region permite sustituir una
región por otra en una lista de reproducción,
varios casos de una región; para ello debe pulsar
la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras arrastra la nueva región
desde la lista de regiones.
Esta función es útil para tareas de
posproducción si se utiliza a menudo una región
de efecto de sonido, ruido ambiental o
atmosférico, y posteriormente se decide sustituir
una o varias de las regiones originales por otra
región.
En producciones musicales es útil para sustituir
un bucle o una muestra (por ejemplo, un son de
tambor). Si conoce el tempo de una sección o
una sesión, puede usar la función para crear una
composición provisional con regiones de la
duración requerida y para posteriormente
sustituirlas por regiones “finales” de la misma
duración.
El cuadro de diálogo Replace Region contiene las
siguientes opciones:
Replace Original Region Sustituye sólo la región
seleccionada por la región arrastrada desde la
lista de regiones.
Replace All Regions That Match Original
Sustituye todas las regiones que corresponden a
los criterios de búsqueda indicados en las
secciones Match y Find Match On por la región
arrastrada desde la lista de regiones.
Cuadro de diálogo Replace Region
Guía de referencia de Pro Tools276
Match: Start Position Sustituye todas las
regiones que tienen el mismo tiempo de inicio
original que la región seleccionada. Esto es
aplicable también a regiones creadas
automáticamente al recortar puntos de fin.
Match: End Position Sustituye todas las regiones
que tienen el mismo tiempo de fin original que
la región seleccionada. Esto es aplicable también
a regiones creadas automáticamente al recortar
puntos de inicio.
Match: Region Name Sustituye todas las
regiones que tienen el mismo nombre que la
región seleccionada.
La búsqueda usa todos los criterios de Match
especificados. Por ejemplo, si selecciona Start
Position y End Position, se sustituirán todas las
regiones procedentes del mismo archivo de
audio que su selección con los mismos tiempos
de inicio y de fin.
Find Match On: This Track Only Sustituye
regiones que corresponden a los criterios de
Match especificados y se encuentran en la
misma pista que la región original.
Find Match On: All Tracks Sustituye regiones que
corresponden a los criterios de Match
especificados, en todas las pistas de la sesión en
curso.
Fit To: Original Region Length Si la región
suplente es más corta que la original, se coloca
en la lista de reproducción y se elimina el audio
sobrante perteneciente a la original.
Si la región suplente es más larga que la
selección, se coloca en la lista de reproducción y
se recorta para acomodarla a la duración de la
región original.
Fit To: Original Selection Length Cuando la
selección de la lista de reproducción sobrepasa el
límite de la región original, la región suplente
(de ser más larga que la región original) se
recorta para ajustarla a la selección.
Fit To: Replacement Region Length La región
suplente se coloca entera, sea cual sea la
duración de la selección o región original.
La función Replace Region puede aplicarse
únicamente a selecciones que incluyan una sola
región de una pista. No está disponible cuando
la selección de la lista de reproducción incluye
puntos de inicio para dos o más regiones.
Además, si la selección abarca varias pistas, sólo
se utilizará la de la primera (la superior).
Para sustituir regiones:
1 Seleccione una región en la lista de
reproducción de pista correspondiente. Si lo
desea, la selección puede sobrepasar el punto de
fin de región para incluir material de la región
suplente si es más larga que la región original.
2 Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra la región suplente desde la lista de
regiones hasta la región seleccionada. Se abrirá
el cuadro de diálogo Replace Region.
3 Si desea sustituir únicamente la región
original, seleccione Replace Original Region.
– o –
Si desea sustituir varias regiones, seleccione
Replace All Regions That Match Original y las
opciones de Match requeridas.
4 Indique si desea aplicar la sustitución a todas
las pistas o sólo a la que contiene la selección
actual.
Capítulo 18: Edición avanzada 277
5 En la sección Fit To, especifique si la
sustitución debe ajustarse a la selección actual, a
toda la región o a la duración de la región
suplente sea cual sea la duración de destino.
6 Cuando haya configurado todas las opciones
deseadas, haga clic en OK.
Comando Replace Region y pistas
multicanal
El comando Replace Region permite arrastrar
regiones multicanal desde la lista de regiones
Audio a pistas multicanal, si tienen el mismo
formato.
Por ejemplo, puede sustituir una región estéreo
seleccionada en una pista de audio estéreo por
otra región estéreo procedente de la lista de
regiones Audio. Pero no podrá sustituirla por
dos regiones de audio mono.
Tampoco es posible sustituir regiones en varias
pistas mono por regiones multicanal.
Comando Repeat Paste To Fill
Selection
(sólo sistemas TDM)
El comando Repeat Paste To Fill Selection
permite rellenar automáticamente una
selección con datos de audio o MIDI, sin
necesidad de duplicar las regiones
manualmente. Para realizar la operación, copie
una región de audio o MIDI, realice una
selección y ejecute el comando. Al pegar
regiones de audio, se le pedirá que especifique
un fundido cruzado para usar con las regiones
pegadas.
Si rellena un área cuyo tamaño representa un
múltiplo exacto del tamaño de la región copiada
(por ejemplo, un relleno para 16 compases con
un bucle de 4 compases), la selección copiada se
pega tantas veces como sea necesario para
rellenar la selección. Si rellena un área cuyo
tamaño no es un múltiplo exacto del tamaño de
la región copiada (por ejemplo, un relleno para
15 segundos de una pista con una región de
ruido ambiental o atmosférico de 2 segundos), el
resto del área se rellena con una versión de la
selección original recortada automáticamente.
Para rellenar una selección con el comando
Repeat Paste To Fill Selection:
1 Seleccione la región de audio o MIDI que
desea copiar y elija Edit > Copy.
2 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el área que quiere rellenar y elija Edit
> Repeat Paste To Fill Selection.
3 Si se pegan regiones de audio en áreas más
grandes, se abre el cuadro de diálogo Batch
Fades. Configure el cuadro de diálogo según se
requiera para insertar fundidos cruzados entre
cada región pegada y haga clic en OK.
– o –
Si no quiere fundidos cruzados para el audio
pegado, haga clic en Cancel en el cuadro de
diálogo Batch Fades.
Guía de referencia de Pro Tools278
Comando Compress/Expand
Edit To Play
(sólo sistemas TDM)
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, es posible expandir
y comprimir una selección de audio para dar
cabida a la selección de línea de tiempo. Para tal
fin se usa el módulo adicional Time
Compression/Expansion, que expande o
comprime el material de audio seleccionado.
Para ajustar una selección de edición a la línea de
tiempo:
1 Anule la selección de Operations > Link Edit
and Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el material de audio que desea
comprimir o expandir.
3 En cualquiera de las reglas de base de tiempo,
seleccione el rango de tiempo que debe acoger al
material de audio.
4 Elija Edit > Compress/Expand Edit To Play. La
selección de edición se comprime o se expande
hasta la duración de la selección de línea de
tiempo.
Comando Compress/Expand Edit To
Play en varias pistas y canales
El comando Compress/Expand Edit To Play
puede usarse en selecciones multicanal y
selecciones a través de varias pistas.
Pero debe tenerse en cuenta que todas las
regiones se comprimen o expanden en la misma
proporción (porcentaje), basada en el rango de
selección de edición. Esto garantiza la
permanencia de la relación rítmica entre
distintos canales y pistas.
Ajuste de una región de audio en
una selección de edición
Es posible arrastrar regiones desde la lista Audio
para situarlas en una selección de edición. La
región arrastrada se comprime o expande para
ajustarla a la selección. Esta función usa el
módulo adicional Time
Compression/Expansion para expandir o
comprimir la región de audio.
Para colocar una región de audio en una selección
de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el rango de tiempo deseado en una
pista de audio.
2 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) mientras arrastra la región desde la
lista de regiones hasta la pista que contiene la
selección. El inicio de la región se coloca al
inicio de la selección y la región se comprime o
se expande hasta tener la misma duración que la
selección.
Comando Fit to Selection en varias
pistas y canales
El comando Fit to Selection permite arrastrar
varias regiones desde la lista de regiones Audio a
varias pistas o pistas multicanal.
Pero debe tenerse en cuenta que todas las
regiones arrastradas se comprimen o expanden
en la misma proporción (porcentaje), basada en
la duración de la última región seleccionada
antes del arrastre.
Capítulo 18: Edición avanzada 279
Herramienta de recorte Time
(sólo sistemas TDM)
La herramienta de recorte Time es útil para
ajustar una región de audio a la duración de otra
región o a una cuadrícula de tempo, una escena
de vídeo o prácticamente a cualquier otro punto
de referencia deseado.
Esta herramienta utiliza el módulo adicional
AudioSuite Time Compression/Expansion para
crear un nuevo archivo de audio. La
herramienta se usa arrastrándola hasta el punto
de inicio o de fin de la región para expandir o
comprimir la región.
Preferencias del módulo adicional Time
Compression/Expansion
La configuración del módulo adicional de
AudioSuite Time Compression/Expansion
puede especificarse a través de la lista emergente
Default Settings de la sección Processing de
Preferences, en “TC/E”. Los valores disponibles
están preconfigurados para Pro Tools; además, si
guarda sus propios valores personalizados para
este módulo adicional, también aparecerán
aquí.
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Grid
La herramienta de recorte Time puede usarse en
modo Grid para ajustar una región al tempo de
una sesión o una sección de sesión. Por ejemplo,
podría importar un bucle de tambor de un
compás con un tempo de 90 BPM a una sesión
con un tempo de 120 BPM. En modo Grid,
puede usar la herramienta de recorte Time para
agilizar la “compresión” del bucle de tambor
según la dirección de un compás, con una
pérdida mínima de fidelidad de audio.
Para usar la herramienta de recorte Time en modo
Grid:
1 Active el modo de edición Grid.
2 Seleccione la opción “TCE Trimmer” en el
menú emergente de la herramienta de recorte.
3 Utilice la herramienta para arrastrar el punto
de inicio o de fin de la región para comprimir o
expandir la región de forma que se ajuste a la
cuadrícula (por ejemplo, en negras). La región se
procesa automáticamente con el módulo
adicional AudioSuite Time
Compression/Expansion. La nueva región
aparece en la lista de reproducción y en la lista
de regiones.
Herramienta de recorte Time sobre una región
Consulte la Guía de módulos adicionales
DigiRack para más información sobre
módulos adicionales AudioSuite.
Herramienta de recorte configurada en TCE
Guía de referencia de Pro Tools280
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Slip
Para usar la herramienta de recorte Time en modo
Slip:
1 Active el modo de edición Slip.
2 Seleccione la opción “TCE Trimmer” en el
menú emergente de la herramienta de recorte.
3 Utilice la herramienta para arrastrar el punto
de inicio o de fin de la región para expandirla o
comprimirla libremente. La región se procesa
automáticamente con el módulo adicional
AudioSuite Time Compression/Expansion. La
nueva región aparece en la lista de reproducción
y en la lista de regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con
la herramienta de recorte Time se abre el cuadro
de diálogo Spot. Puede especificar la ubicación
deseada para el inicio y el fin de la región o la
duración de ésta y la región se comprime o
expande según lo especificado.
Para usar la herramienta de recorte Time en modo
Spot:
1 Active el modo de edición Spot.
2 Seleccione la opción “TCE Trimmer” en el
menú emergente de la herramienta de recorte.
3 Haga clic sobre la región, cerca del punto de
inicio o fin. Se abrirá el cuadro de diálogo Spot.
Puede utilizar una escala de tiempo cualquiera
para indicar un nuevo valor de tiempo de inicio
o de fin (o una duración) para la región; luego
haga clic en OK. La región se procesa
automáticamente con el módulo adicional
AudioSuite Time Compression/Expansion. La
nueva región aparece en la lista de reproducción
y en la lista de regiones.
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 281
Capítulo 19: Fundidos y fundidos
cruzados
Uso de fundidos cruzados
La inserción de un fundido cruzado entre dos
regiones de audio adyacentes es una tarea fácil.
Consiste en hacer imperceptible la transición de
una región de audio a otra para evitar ruidos o
cambios repentinos de sonido. Los fundidos
cruzados tienen aplicaciones tales como el
suavizamiento de transiciones o la creación de
efectos especiales. El usuario puede definir la
duración, posición y forma del fundido cruzado.
Los fundidos cruzados se procesan y se escriben
en disco, en una carpeta denominada “Fade
Files”, ubicada en la carpeta de sesión. Al
reproducir la pista, Pro Tools lee y reproduce el
archivo de fundido cruzado desde el disco.
Pro Tools no permite sustituir los fundidos de
entrada y los de salida por fundidos cruzados.
Para añadir un fundido cruzado entre regiones,
deben eliminarse primero los fundidos de
entrada y de salida existentes entre regiones.
Acerca de fundidos cruzados y
curvas
Para crear un fundido cruzado entre dos
regiones, use la herramienta de selección y
marque el espacio comprendido entre el punto
de fin de la primera región y el de inicio de la
segunda. La longitud de la selección determina
la duración del fundido cruzado. Aunque den la
impresión de ser regiones discretas, los fundidos
no pueden separarse de las regiones en las que se
han creado. Pero sí es posible crear fundidos de
entrada y de salida para regiones individuales
(véase “Creación de fundidos al principio y al
final de regiones” en la página 289).
Puede usar el cuadro de diálogo Fades para
seleccionar, ver y manipular las curvas usadas
para realizar el fundido cruzado. Puede asignar
distintos volúmenes de curva a las porciones de
entrada y salida de fundidos cruzados. El cuadro
de diálogo Fades también permite generar una
visualización previa del fundido.
A continuación se ofrecen ejemplos de tipos
comunes de fundidos cruzados y se describe la
influencia que el tipo de selección tiene en las
características de cada fundido cruzado.
Los sistemas Pro Tools TDM incluyen una
función de fundido automático, para crear
fundidos en tiempo real sin tener que
procesarlos en disco. Véase “Uso de
fundidos automáticos” en la página 290.
Dado que los fundidos cruzados tienen
lugar entre porciones de audio superpuestas,
es imposible crearlos si las regiones no
contienen material de audio más allá de los
límites de región.
Guía de referencia de Pro Tools282
Fundido cruzado estándar (“centrado”)
Este tipo de selección crea un fundido cruzado a
ambos lados de un punto de empalme, lo que
afecta al volumen de la región 1 y la región 2. Es
el tipo más común de fundido cruzado.
Para aplicar este tipo de fundido cruzado, la
región 1 debe contener material de audio
después del punto de fin, y la región 2 debe
contener material de audio antes del punto de
inicio.
Pre-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
antes del punto de empalme. Esto permite
mantener el volumen del principio de la
región 2 en lugar de aplicar un fundido a través
de él (útil si se quiere conservar un ataque fuerte
al comienzo de la región 2).
Al definir selecciones para fundidos cruzados, la
tecla Tab mueve el puntero al punto exacto de
principio o fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 2 contenga material de audio antes del
punto de inicio.
Post-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
después del punto de empalme. Es útil para
mantener la amplitud de la región 1 hasta el
final. Al definir selecciones para fundidos
cruzados, la tecla Tab mueve el puntero al punto
exacto de principio o fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 1 contenga material de audio después del
punto de fin.
Cuadro de diálogo Fades
A través del comando Edit > Fades se accede al
cuadro de diálogo Fades, que permite
seleccionar, ver y obtener una visualización
previa del fundido cruzado, y editar las curvas
usadas para ejecutarlo.
Fundido cruzado centrado
Pre-fundido cruzado
region 1
fade out
curve
fade in
curve
region 2
splice point
crossfade selection
region 1 region 2
border of region 1 and 2
selection range extends just up to beginning of region 2
Post-fundido cruzado
Cuadro de diálogo de fundidos
region 1 region 2
border of region 1 and 2
selection range begins just after end of region 1
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 283
El cuadro de diálogo Fades contiene los
siguientes controles:
Audition
Haga clic en este botón para oír un fundido
cruzado. Pro Tools reproduce el audio en uno de
los siguientes modos, según el sistema utilizado:
Los sistemas Pro Tools TDM y LE permiten oír
fundidos cruzados directamente desde las
salidas de la interfaz de audio.
Los sistemas Pro Tools más antiguos, como
Pro Tools III para Macintosh, usan Sound
Manager de Apple. Use los controladores de
sonido Digidesign (instalados automáticamente
con Pro Tools) para la audición a través de las
salidas de interfaz de audio. Use el panel de
control Sonido del sistema Macintosh para
seleccionar los controladores de sonido
Digidesign como opción de salida. Si no usa los
controladores de sonido, oirá los fundidos
cruzados a través de la salida de audio de
Macintosh.
View First Track
Si el fundido afecta a más de una pista, este
botón permite ver y obtener una visualización
previa del audio del primer par de pistas
adyacentes.
View Second Track
Si el fundido afecta a más de una pista, este
botón permite ver y obtener una visualización
previa del audio del segundo par de pistas
adyacentes.
View Both Tracks
Haga clic en este botón para mostrar las formas
de onda de las dos primeras pistas adyacentes en
un fundido multipista.
Fade Curves Only
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido pero no las formas de onda de audio.
Ésta es la vista predeterminada al abrir el cuadro
de diálogo Fades.
Fade Curves and Separate Waveforms
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas separadas de las
formas de onda de audio de fundido de entrada
y salida.
Fade Curves and Superimposed Waveforms
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas superpuestas
de las formas de onda de audio de fundido de
entrada y salida.
Fade Curves and Summed Waveform
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas junto con una sola
forma de onda que representa todo el audio del
fundido cruzado.
Guía de referencia de Pro Tools284
Zoom In
Haga clic en este botón para aumentar la escala
de la vista de amplitud de forma de onda. Pulse
la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic para restablecer la
escala predeterminada.
Zoom Out
Haga clic en este botón para reducir la escala de
la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic para restablecer la
escala predeterminada.
Forma de fundido de salida
El parámetro Out Shape permite configurar la
forma del fundido de salida de la región 1.
Standard. Selecciona una sola curva de fundido
continua. Esto crea un fundido de tipo general
que puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve. Selecciona una curva en forma de S,
con características de principio y fin invertidas.
Esto agiliza el fundido de salida al inicio de la
curva y lo ralentiza al final, por ejemplo. Las
curvas en forma de S pueden ser útiles con
material al que es difícil aplicar fundidos
cruzados. Pueden editarse arrastrando la curva
en el editor de curvas.
Preset Curves. Existen siete curvas habituales
predeterminadas para facilitar la creación de
fundidos cruzados. Dichas curvas pueden
editarse arrastrando sus puntos de fin en el
editor de curvas del cuadro de diálogo Fades. A
continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 mantiene el volumen total de la
región 1 a través del fundido cruzado, con un
descenso brusco al final del mismo.
La curva 2 aplica un fundido de salida
relativamente lento a la región 1, manteniendo
un volumen bastante alto durante todo el
fundido.
La curva 3 aplica un fundido de salida algo
más rápido a la región 1, manteniendo un
volumen más bajo durante el fundido.
La curva 4 aplica un fundido de salida lineal a
la región 1. Éste es el tipo predeterminado de
fábrica.
La curva 5 aplica un fundido de salida rápido
a la región 1 al comienzo del fundido cruzado.
Parámetro Out Shape
Curva predeterminada 1
Curva predeterminada 2
Curva predeterminada 3
Curva predeterminada 4
Curva predeterminada 5
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 285
La curva 6 hace descender el volumen de la
región 1 todavía más rápidamente al comienzo
del fundido cruzado.
La curva 7 silencia la región 1 al comienzo del
fundido cruzado.
Vinculación
El parámetro Link vincula las curvas de fundido
de entrada y salida. Al ajustar una de las curvas,
también se ajusta la otra. Esto hace que el
fundido cruzado resultante tenga igual potencia o
igual ganancia, según la opción seleccionada.
Equal Power Se recomienda esta opción para
material sin coherencia de fase, como es el caso
de un fundido cruzado entre dos tipos de
material completamente diferentes. Use esta
opción para evitar una caída de volumen en un
fundido cruzado configurado con Equal Gain.
Con este fundido puede mantener pulsada la
tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras hace clic en la curva de fundido para
restablecer la forma predeterminada.
Equal Gain Se recomienda para material con
cierta coherencia de fase, como fundidos
cruzados entre regiones/instrumentos idénticos
(por ejemplo, un bucle de tambor repetido).
Use esta opción para evitar posible clipping con
fundidos configurados con Equal Power. Con
este fundido puede mantener pulsada la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras
hace clic en la curva de fundido para restablecer
la forma predeterminada.
None Desactiva la vinculación entre las curvas
de fundido de salida y entrada y permite realizar
ajustes independientemente, incluidos los
puntos de inicio y de fin. Esta opción también
permite crear formas de fundido cruzado
personalizadas. Para editar la porción de
fundido de entrada de la curva, mantenga
pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras arrastra. Para editar la
porción de fundido de salida de la curva,
mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra.
Uso de interpolación
La opción Use Dither activa una función
destinada a mejorar el rendimiento de audio al
mezclar o fundir señales de bajo nivel. Use esta
opción para crear fundidos de entrada o de
salida de silencio y fundidos cruzados entre
regiones de amplitud baja. La interpolación no
suele ser necesaria al fundir dos regiones de
amplitud alta. Puede desactivar Use Dither al
Curva predeterminada 6
Curva predeterminada 7
Parámetro Link
Ajuste del punto final de una curva de fundido
Parámetro Use Dither
Guía de referencia de Pro Tools286
editar fundidos cruzados en el cuadro de diálogo
Fades para agilizar visualizaciones previas y
cálculos de fundido, y volver a activar la casilla
para crear el fundido cruzado final.
Forma de fundido de entrada
El parámetro In Shape permite configurar la
forma del fundido de entrada de la región 2.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Esto crea un fundido de tipo general
que puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S, con
características de principio y fin invertidas. Esto
agiliza el fundido al inicio de la curva y lo
ralentiza al final. Las curvas en forma de S son
útiles con material al que es difícil aplicar
fundidos cruzados. Pueden editarse arrastrando
la curva en el editor de curvas.
Preset Curves Existen siete curvas habituales
predeterminadas para facilitar la creación de
fundidos cruzados. Dichas curvas pueden
editarse arrastrando sus puntos de fin en el
editor de curvas del cuadro de diálogo Fades. A
continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 aplica un fundido de entrada a la
región 2 a todo volumen justo al principio del
fundido cruzado y lo mantiene durante todo el
fundido.
La curva 2 aplica un fundido de entrada
rápido a la región 2 y alcanza la amplitud total
cerca del comienzo del fundido cruzado.
La curva 3 aplica un fundido de entrada
moderadamente rápido a la región 2.
La curva 4 aplica un fundido de entrada lineal
a la región 2. Éste es el tipo predeterminado de
fábrica.
La curva 5 aplica un fundido de entrada lento
a la región 2 al comienzo del fundido cruzado.
La curva 6 aplica un fundido de entrada a la
región 2 más lento que la curva anterior.
La curva 7 silencia la región 2 hasta el final del
fundido cruzado.
Parámetro In Shape
Curva predeterminada 1
Curva predeterminada 2
Curva predeterminada 3
Curva predeterminada 4
Curva predeterminada 5
Curva predeterminada 6
Curva predeterminada 7
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 287
Combinaciones de curva más comunes
Éstas son las combinaciones disponibles de
curvas de fundido de entrada y salida
Linear Crossfade Útil para uso general, con una
transición fluida y regular entre la región 1 y la
región 2.
Equal Power Crossfade Útil para uso general, en
casos para los que uno lineal parece crear una
caída obvia de volumen a través del punto de
empalme.
Overlap Fade Esta combinación de curvas
mantiene ambas regiones a amplitud total a
través del fundido cruzado: la región 2
“irrumpe” al comienzo y la región 1 “sale” al
final.
Preferencias de fundidos y fundidos
cruzados
(sólo sistemas TDM)
El usuario puede definir configuraciones
predeterminadas para la creación de fundidos y
fundidos cruzados. Dichas configuraciones se
cargarán como “base” para la utilización del
comando Create Fades y los comandos Fade to
Start y Fade to End.
Para configurar las preferencias de fundidos
cruzados:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Editing.
2 Configure las opciones Crossfade Preview Pre-
Roll y Post-Roll.
3 Haga clic en Fade In, configure la forma
predeterminada para fundidos de entrada y
haga clic en OK.
4 Haga clic en Fade Out, configure la forma
predeterminada para fundidos de salida y haga
clic en OK.
5 Haga clic en Crossfade, configure la forma
predeterminada para fundidos cruzados y haga
clic en OK.
6 Haga clic en Done.
Fundido cruzado lineal
Fundido cruzado de igual potencia
Fundido cruzado superpuesto
1-out 2-in
1-out 2-in
1-out
2-in
Preferencias de fundidos y fundidos cruzados
Guía de referencia de Pro Tools288
Creación de un fundido
cruzado
Para crear un fundido cruzado entre dos regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en el punto en el que desea que empiece el
fundido cruzado en la primera región y arrastre
el puntero hasta el final deseado en la segunda
región. Las selecciones de fundido cruzado
pueden empezar y acabar en cualquier punto de
las respectivas regiones.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades.
3 Use los botones de vista para ajustar la vista
del fundido cruzado. El procesamiento de
representación de forma de onda de selecciones
extensas puede tardar unos instantes.
4 Seleccione una opción de Out Shape e In
Shape.
5 Elija una opción de Link.
6 Haga clic en el botón de audición o
reproduzca la sesión para oír el fundido cruzado.
Si el fundido cruzado es prolongado, Pro Tools
puede tardar unos instantes en calcular y cargar
el material de audio en la RAM de reproducción.
7 Ajuste las curvas eligiendo distintas formas
predeterminadas en los menús emergentes Out
Shape e In Shape.
– o –
Arrastre las curvas Fade In/Out hasta la forma
deseada. Si elige None como opción de Link,
puede arrastrar los puntos de inicio o de fin de
una curva de fundido para ajustar su punto de
inicio o de fin.
8 Haga clic en el botón de audición o
reproduzca la sesión para volver a oír el fundido
cruzado.
9 Si el resultado es satisfactorio, haga clic en OK.
El fundido se calcula y se escribe en disco, pero
no hay cambios en las regiones ni en los
archivos de audio. Los fundidos cruzados se
almacenan en la carpeta Fades, dentro de la
carpeta de sesión.
Para eliminar un fundido cruzado:
Seleccione el área de la pista que contiene los
fundidos cruzados para eliminar y elija Edit >
Fades > Delete Fades.
– o –
Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar el fundido cruzado y pulse la tecla
Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows).
Para recortar un fundido cruzado:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar el fundido cruzado o haga doble clic
sobre él con la herramienta de selección.
2 Utilice la herramienta de recorte para recortar
uno de los lados del fundido cruzado. Se volverá
a calcular para reflejar la duración tras la
operación de recorte.
Selecciones de pre/post-fundido
cruzado
Al realizar una selección que empieza o termina
justo en el límite de ambas regiones, puede crear
fundidos cruzados “pre” o “post”. Use la tecla
Tab para colocar el punto de inserción justo en
el principio o el final de una región.
Para crear un pre/post-fundido cruzado:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista que contiene las regiones a las
que desea aplicar el fundido cruzado.
Posteriormente, la duración de un fundido
cruzado puede modificarse con la
herramienta de recorte.
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 289
2 Pulse la tecla Tab para avanzar hasta el límite
de la región siguiente.
– o –
Pulse Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab
(Windows) para retroceder hasta el límite de la
región anterior.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra para ajustar la selección, o Mayús+Tab
para extender la selección hasta el límite de la
siguiente región.
– o –
Pulse Opción+Mayús+Tab (Macintosh) o
Control+Mayús+Tab (Windows) para extender
la selección hasta el límite de la región anterior.
4 Elija Edit > Fades > Create Fades.
5 Elija un tipo de fundido y haga clic en OK.
Creación de fundidos al
principio y al final de regiones
Además de fundidos cruzados entre regiones,
Pro Tools permite crear fundidos de entrada y de
salida al principio y al final de regiones.
Con los sistemas Pro Tools TDM puede usar
además una opción automática para aplicar
fundidos de entrada y salida en tiempo real a
todas las regiones durante la reproducción. Estos
fundidos no se escriben en disco sino que se
aplican automáticamente durante la
reproducción. Véase “Uso de fundidos
automáticos” en la página 290.
Creación de fundidos de entrada y
de salida
Según cómo se realice la selección, puede
colocar un fundido de entrada o de salida justo
en el comienzo o el final de la selección, o de
forma que abarque una porción de pista vacía.
La duración de la selección en la región
determina la duración del fundido de entrada o
de salida.
También puede aplicar un fundido desde un
punto de inserción hasta el principio o el final
de una región.
Para crear un fundido de entrada:
1 Seleccione el principio de la región a la que
desea aplicar el fundido de entrada. La selección
debe extenderse justo hasta el comienzo de la
región o hasta un área vacía delante de la región
en la pista.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades. Configure la
curva de fundido de entrada y otros parámetros.
3 Haga clic en el botón de audición para oír el
fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar
o detener la reproducción).
4 Puede ajustar la curva arrastrándola o
eligiendo otra forma en el menú In Shape.
5 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK. Pro Tools procesa el
fundido y lo escribe en disco. La curva deseada
aparece en la región.
Región con fundido de entrada
Selección de comienzo de región para un fundido de
entrada
Guía de referencia de Pro Tools290
Para crear un fundido de salida:
1 Seleccione el fin de la región a la que aplicar el
fundido de salida. La selección debe extenderse
justo hasta el final de la región o hasta un área
vacía detrás de la región en la pista.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades. Configure la
curva de fundido de salida y otros parámetros.
3 Haga clic en el botón de audición para oír el
fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar
o detener la reproducción).
4 Puede ajustar la curva arrastrándola o
eligiendo otra forma en el menú Out Shape.
5 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK. Pro Tools procesa el
fundido y lo escribe en disco. La curva deseada
aparece en la región.
Para fundir desde el punto de inserción al punto de
inicio de una región:
1 Coloque el puntero en la ubicación deseada en
la región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To Start.
3 El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de entrada.
Para fundir desde el punto de inserción al punto de
fin de una región:
1 Coloque el puntero en la ubicación deseada en
la región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To End.
3 El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de salida.
Uso de fundidos automáticos
(Sólo Pro Tools TDM)
Con los sistemas Pro Tools TDM, puede hacer
que Pro Tools aplique automáticamente
fundidos de entrada y de salida en tiempo real a
todos los límites de región de una sesión. Estos
fundidos de entrada y de salida se ejecutan
durante la reproducción pero no aparecen en la
ventana Edit ni se escriben en disco.
La opción automática también afecta a la
activación de pistas virtuales de una sesión.
Siempre que una pista virtual de prioridad
inferior “asoma” a través de un silencio de una
pista con prioridad superior en la misma voz, se
aplica a la transición un fundido de entrada y
uno de salida.
Esta función es especialmente útil para
elementos de posproducción tales como pistas
de diálogos. Por ejemplo, puede asignar a la
misma voz tanto una pista de diálogo como un
“tono de ambiente” con un fondo similar. A
continuación puede configurar el valor de la
opción a una duración moderada (4 ms, aprox.)
de modo que, al producirse un silencio en el
diálogo, la reproducción se active suavemente a
y desde la pista de fondo sin ruidos.
Selección de fin de región para un fundido de salida
Posteriormente, la duración de un fundido
puede modificarse con la herramienta de
recorte.
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 291
El uso de fundidos de entrada y de salida
automáticos evita la edición en cruces cero o la
creación de fundidos innecesarios con el fin de
eliminar ruidos de “clic” o “pop” en la
reproducción. No obstante, dado que estos
fundidos automáticos no se escriben en disco,
los ruidos seguirán existiendo en el archivo de
sonido subyacente. Por lo tanto, dichas
anomalías se manifestarán si se usan el módulo
adicional AudioSuite Duplicate o el comando
Export Selected as Sound Files (en la lista de
regiones Audio) para duplicar varias regiones
como si fueran un archivo continuo. Para
generar en disco estos fundidos automáticos en
tiempo real, elija File > Bounce to Disk.
Para definir la duración de fundidos de entrada y
salida automáticos:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 Indique un valor entre 0 y 10 ms para la
duración de fundido automático de entrada o de
salida. Un valor cero (predeterminado) significa
que no se producirá fundido automático.
3 Haga clic en Done. El valor de fundido
automático se guarda con la sesión y se aplica de
forma automática a todos los límites de región
hasta que lo cambie.
Creación de lotes de fundidos
y fundidos cruzados
En “modo de lotes” puede crear varios fundidos
a la vez. Para ello debe seleccionar a través de
varias regiones y usar el comando Create Fades
para crear fundidos cruzados para cada
transición de región. Si su selección incluye
regiones que ya contienen fundidos cruzados,
esta función permite efectuar modificaciones.
Para crear fundidos cruzados entre varias
regiones en una misma operación:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic sobre la primera región en la que crear un
fundido cruzado.
2 Arrastre para extender la selección hasta la
última región en la que efectuar un fundido
cruzado. La selección debe incluir la región
entera.
3 Elija Edit > Fades > Create Fades.
4 Seleccione una de las opciones Create New
Fades, Create New Fade-Ins & Outs, Adjust
Existing Fades, o una combinación de éstas.
Regiones seleccionadas para fundidos en lote
Guía de referencia de Pro Tools292
Si opta por crear nuevos fundidos y nuevos
fundidos de entrada y salida se crean: fundidos
cruzados en todos los límites de región
adyacentes a otra región seleccionada, un
fundido de entrada al comienzo de la primera
región y uno de salida al final de la última
región.
5 Elija la posición deseada para los fundidos. Las
opciones son Pre-Splice, Centered y Post-Splice.
6 Indique una duración de fundido cruzado, en
milisegundos.
7 Haga clic en OK. Pro Tools crea fundidos para
las regiones seleccionadas.
Cuadro de diálogo Batch Fades
Posteriormente, la duración de un fundido
puede modificarse con la herramienta de
recorte.
Capítulo 20: Gestión de regiones 293
Capítulo 20: Gestión de regiones
Eliminación de silencios en
regiones
El comando Strip Silence analiza selecciones de
audio en diversas regiones o pistas y elimina las
áreas de silencio, dividiendo la selección en
regiones menores y eliminando las porciones
silenciosas.
Puede usar el comando Strip Silence para dividir
una pista en regiones automáticamente,
operación útil para cuantificar audio en valores
musicales o para localizar efectos de sonido en
ubicaciones SMPTE. También sirve para
eliminar áreas de silencio cuando se va a
compactar audio (véase “Compactación de
archivos de audio” en la página 299).
Ventana Strip Silence
La ventana Strip Silence contiene cuatro
controles deslizantes que permiten configurar
los parámetros de definición del silencio en esta
operación. Al manipular estos controles
aparecen una serie de rectángulos en la selección
(véase la Figura 14 en la página 294)
representando las áreas de silencio que van a
eliminarse.
StripThreshold Configura el umbral de amplitud
(entre –48 dB y 0). El material de audio por
debajo de este umbral se considera como
silencio y se elimina. El material por encima del
umbral se conserva y define como nuevas
regiones.
Minimum Strip Duration Define la duración
mínima (entre 0 y 10.000 ms) requerida para
que el material por debajo del umbral se
considere como silencio.
Use este parámetro para evitar un número
excesivo de pequeñas regiones dentro de una
selección.
Region Start Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al comienzo de cada nueva región
creada mediante el comando Strip Silence.
Es útil para preservar material musical situado
por debajo del umbral, por ejemplo, la
respiración antes de una frase o el roce del dedo
antes de un acorde de guitarra.
Region End Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al final de cada nueva región creada
con el comando Strip Silence, de modo que se
mantengan los matices de debilitamiento del
material.
Ventana Strip Silence
Guía de referencia de Pro Tools294
Asignación automática de nombres con
Strip Silence
El botón Rename de la ventana Strip Silence
abre este cuadro de diálogo, en el que se definen
las pautas para asignar nombres al utilizar el
comando Strip Silence.
Name Especifica el nombre básico para las
regiones creadas con el comando Strip Silence.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo la
secuencia numérica.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
Por ejemplo, si configura los parámetros como:
Name = SFX
Number = 23
Zeros = 1
Suffix = .Rollo1
Los nombres generados para regiones creadas
con Strip Silence serán así:
SFX023.Rollo1
SFX024.Rollo1
SFX025.Rollo1
SFX026.Rollo1
SFX027.Rollo1
SFX028.Rollo1
Uso de la función Strip Silence
Para eliminar silencio de una selección de audio:
1 Seleccione una o varias regiones de audio.
2 Para seleccionar en varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en
ellas.
3 Elija Windows > Show Strip Silence.
4 Para definir el formato del nombre de las
regiones creadas con Strip Silence, haga clic en
Rename para abrir el cuadro de diálogo
correspondiente. Para más detalles, véase
“Asignación automática de nombres con Strip
Silence” en la página 294.
5 En la ventana Strip Silence, ajuste los
controles deslizantes Strip Threshold y
Minimum Strip Duration para que los
rectángulos de silencio aparezcan en la
selección.
Pulse Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras ajusta los controles
deslizantes para una mayor precisión.
6 Para conservar el material situado antes y
después de las nuevas regiones, ajuste los
controles deslizantes Region Start Pad y Region
End Pad.
Cuadro de diálogo de asignación de nombres
Figura 14. Rectángulos de silencio
Capítulo 20: Gestión de regiones 295
7 Cuando los rectángulos de Strip Silence
abarquen el audio que desea conservar, haga clic
en el botón Strip.
El material definido como silencio se elimina de
la selección y se crean nuevas regiones, también
presentes en la lista de regiones Audio.
El comando Strip Silence funciona de modo no
destructivo y no elimina datos de audio de los
archivos principales. Además del comando
Undo puede utilizar Heal Separation para
recuperar material eliminado.
Inserción de silencios
El comando Insert Silence facilita la adición de
silencios a las sesiones. Este comando permite
realizar una selección en una o varias pistas e
insertar la misma cantidad de silencio. En modo
Shuffle, todos los datos de la pista se desplazan a
una posición posterior, una distancia igual a la
de la selección.
En modo Grid, el comando Insert Silence tiene
el mismo efecto que el comando Clear.
Modo Shuffle Al insertar silencio en varias pistas
en modo Shuffle:
Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, la duración de silencio
seleccionada se inserta en dichos datos y en los
datos de automatización subyacentes en todas
las pistas seleccionadas. Todas las regiones
siguientes se reposicionan en una cantidad igual
al silencio insertado. En pistas MIDI sólo se ven
afectadas las notas seleccionadas desde el
principio. Por lo tanto, si se ha seleccionado la
cola de una nota y se aplica el comando Insert
Silence, la nota permanece igual.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, sólo se borran
del rango seleccionado los datos de
automatización del tipo visible en cada pista. No
se produce reposicionamiento de regiones. En
lugar de eso, aparece un espacio vacío de
duración igual a la de la selección.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras elige el comando Insert
Silence para insertar silencio en todas las listas
de reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas. No se produce
reposicionamiento de regiones.
Puntos de inicio y fin de relleno de región de Strip
Silence
Strip Silence puede aplicarse a pistas estéreo
y multicanal y permite mantener la
coherencia de fase de las regiones de audio
correspondientes.
Ataque para
rellenar
Debilitamiento
para rellenar
Guía de referencia de Pro Tools296
Modo Slip Al insertar silencio en varias pistas en
modo Slip:
Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, se eliminan del rango
seleccionado dichos datos y los datos de
automatización subyacentes en todas las pistas
seleccionadas.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, se inserta
silencio sólo en los datos de automatización del
tipo visible en cada pista.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras elige el comando Insert
Silence para insertar silencio en todas las listas
de reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas.
Para insertar silencio en una pista:
1 Realice una selección en las pistas deseadas. La
longitud de la selección determina la duración
del silencio insertado.
2 Elija Edit > Insert Silence.
En modo Shuffle, Pro Tools inserta la cantidad
de silencio seleccionada. En la operación las
regiones se dividen al comienzo del punto de
inserción y se mueven las nuevas regiones a una
posición posterior en la pista, a una distancia
igual a la duración de la selección.
Comando Consolidate
Selection
En el curso de las operaciones de edición
normales, una pista puede llegar a contener
varias regiones. Pero cuando una pista o un
rango de pista (por ejemplo, un verso o coro)
tiene un estado satisfactorio, puede que desee
consolidar las diversas regiones en una sola, para
facilitar el trabajo con el material.
Al consolidar una pista de audio, se escribe un
archivo de audio nuevo que abarca el rango de
selección, incluidos los espacios vacíos.
Para consolidar regiones dentro de una pista:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones que
desea consolidar.
– o –
Para seleccionar todas las regiones de una pista,
haga triple clic en su lista de reproducción, con
la herramienta de selección.
2 Elija Edit > Consolidate.
Se crea una sola región que sustituye a las
seleccionadas previamente, incluidos los
posibles espacios vacíos. Si trabaja con una pista
de audio, se escribe un nuevo archivo de audio
(con el módulo adicional AudioSuite Duplicate).
Al consolidar regiones de audio con el comando
Consolidate Selection, si la selección contiene
regiones silenciadas se tratan como si fueran
silencios. El comando Consolidate Selection
funciona igual tanto si las pistas están
silenciadas como si no, o con o sin
automatización de silenciamiento.
Capítulo 20: Gestión de regiones 297
Gestión de regiones
Cualquier sesión puede llegar a tener numerosas
pistas y decenas de regiones. Para facilitar el
control y gestión de regiones de una sesión
puede:
Asignar nuevos nombres a regiones existentes
Especificar el formato de nombre de regiones
creadas automáticamente
Ocultar regiones creadas automáticamente
Eliminar regiones no utilizadas
Asignación de nuevos nombres de
región
En el curso de una sesión puede cambiar el
nombre de las regiones, para acortarlo,
simplificarlo o facilitar su identificación. Al
cambiar el nombre de una región que se ha
creado automáticamente a partir de una
edición, se convierte en región definida por el
usuario y aparece en la lista de regiones al
ocultar las creadas automáticamente.
Probablemente, el modo más fácil de cambiar el
nombre de una región residente en una pista
consiste en hacer doble clic sobre ella con la
herramienta en forma de mano. Pero si la región
no está en una pista, o si se va a modificar el
nombre de varias regiones, use el comando
Rename Selected.
Para cambiar el nombre de una o más regiones:
1 Si va a cambiar el nombre de una región
creada automáticamente, asegúrese de
seleccionar Display > Auto-Created Regions.
2 Seleccione la región deseada en la lista de
regiones Audio o MIDI.
3 Elija Rename Selected en el menú emergente
de lista de regiones.
4 Cuando se le indique, escriba el nuevo
nombre de la región. Si ha seleccionado una
región de audio que constituye un archivo
entero, especifique si desea cambiar sólo el
nombre de la región, o también el del archivo en
disco.
5 Haga clic en OK para cambiar el nombre de la
región. Si va a cambiar el nombre de varias
regiones, el sistema le irá indicando una por una
cuándo hacerlo.
Parámetros de asignación
automática de nombres
Puede especificar los parámetros de asignación
automática de nombre para una región cuando
se crean regiones a partir de ésta en el curso de
las tareas de edición.
Para definir parámetros de asignación automática
de nombre para una región:
1 Seleccione una región en la lista de regiones
Audio o MIDI.
2 Elija Auto Rename Selected en el menú
emergente de lista de regiones.
Si está activada la preferencia de edición
“Regions List Selection Follows Track
Selection”, puede resaltar una región
presente en la lista seleccionándola en una
pista.
Cuadro de diálogo de cambio de nombre
Guía de referencia de Pro Tools298
3 En el cuadro de diálogo Rename Regions,
escriba el texto deseado para el nombre de
nuevas regiones creadas a partir de la
seleccionada.
Name Determina la base del nombre de regiones
creadas automáticamente.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática para las
nuevas regiones.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo la
secuencia numérica automática.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
4 Cuando termine, haga clic en OK para aceptar
los nuevos parámetros.
Eliminación y ocultación de
regiones no utilizadas
En el curso de una sesión de edición, es probable
que las listas de regiones Audio y MIDI se llenen
pronto de regiones creadas por el usuario o
automáticamente mediante operaciones de
cortar, pegar y separar otras regiones. Pro Tools
permite ocultar o eliminar regiones de una
sesión para hacer más manejables las listas de
regiones.
Ocultar regiones creadas
automáticamente
Puede ocultar regiones creadas
automáticamente mientras realiza tareas de
edición.
Para ocultar regiones creadas automáticamente:
Anule la selección de Display > Display Auto-
Created Regions. Con esta opción no
seleccionada, las listas de regiones Audio y MIDI
sólo mostrarán las regiones creadas por el
usuario.
Las regiones definidas por el usuario pueden ser:
De archivo entero
Creadas durante la grabación
Importadas
Con nombres modificados
Creadas como resultado de un procesamiento
con AudioSuite
Regiones nuevas creadas con los comandos
Capture Region y Separate Region
Creadas mediante el recorte de regiones de
archivo entero
Al ocultar regiones de creación automática,
Pro Tools advierte al usuario si el número es
excesivo y ofrece la oportunidad de eliminar
regiones. Si opta por ello, se eliminarán todas las
regiones creadas automáticamente.
Si quiere conservar alguna de ellas, debe
convertirla en región definida por usuario,
mediante el cambio de nombre. Para más
detalles, véase “Asignación de nuevos nombres
de región” en la página 297.
Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Capítulo 20: Gestión de regiones 299
Eliminación de regiones no utilizadas
Puede localizar y eliminar regiones de una
sesión con el comando Clear Selected.
Para localizar y eliminar regiones no usadas de
una sesión:
1 Para regiones MIDI, elija Select Unused en el
menú emergente de lista de regiones MIDI.
2 Para regiones de audio, elija una de los
siguientes comandos del submenú Select
Unused, en el menú emergente de la lista de
regiones de audio:
Unused Regions
Unused Regions Except Whole Files
Offline Regions
3 Una vez seleccionadas todas las regiones no
utilizadas, elija Clear Selected en el menú
emergente de regiones.
4 Haga clic en Remove para eliminar de la sesión
las regiones no utilizadas.
– o –
Si va a eliminar una región de audio de archivo
entero y quiere eliminar permanentemente el
archivo de audio del disco duro, haga clic en
Delete.
Al eliminar archivos de audio de varias regiones,
Pro Tools abre un cuadro de diálogo de
advertencia para cada archivo de audio. Si no
desea ver este cuadro de diálogo repetidamente:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el botón Delete del cuadro de diálogo Clear
Audio. De este modo se irán eliminando los
archivos de audio del disco duro (para cada una
de las regiones no usadas) sin mensajes de
advertencia.
Use esta función con cautela, ya que la
eliminación de los archivos es una operación
irreversible.
Compactación de archivos de
audio
El comando Compact Selected elimina
porciones de archivos de audio no utilizadas, a
fin de ahorrar espacio en disco y preparar copias
de seguridad del disco duro mejor organizadas.
El comando Compact Selected elimina material
de audio cuando no hay regiones de referencia
de los datos. Por esta razón, antes de proceder a
la compactación deberían eliminarse las
regiones no utilizadas.
Dado que la operación elimina datos de audio
definitivamente, el comando Compact Selected
debería usarse únicamente después de haber
realizado todas las tareas de edición requeridas,
asegurándose previamente de que no van a
necesitarse posteriormente los datos no
utilizados.
La acción del comando Clear Selected es
irreversible.
Cuadro de diálogo de eliminación de regiones de audio
seleccionadas
Guía de referencia de Pro Tools300
Con el comando Compact Selected pueden
rellenarse las regiones del archivo compactado
con una cantidad seleccionada por el usuario.
Esto podría ser necesario si Pro Tools requiriera
más datos de audio antes y después de regiones
para crear fundidos cruzados. Así pues, si las
regiones con las que trabaja tienen fundidos
cruzados o si quiere rellenarlas con vistas a
recortes posteriores, debería introducir una
cantidad de relleno apropiada (en
milisegundos).
Para compactar un archivo de audio:
1 Elija Select Unused > Regions en el menú
emergente de lista de regiones. Se resaltan en la
lista todas las regiones que no se hayan situado
en alguna pista en la sesión en curso.
2 Para eliminar todas estas regiones no
utilizadas, elija Clear Selected en el menú
emergente de regiones. Cuando se abra el
cuadro de diálogo, elija Remove.
3 En la lista de regiones Audio, seleccione las
regiones que desea compactar.
4 Elija Compact Selected en el menú emergente
de regiones de audio.
5 Indique la cantidad de relleno (en
milisegundos) deseada a ambos lados de cada
región del archivo.
6 Haga clic en Compact para compactar el
archivo o en Cancel para cancelar el comando.
Una vez finalizada la compactación, la sesión se
guarda automáticamente.
El comando Compact Selected es de tipo
destructivo, es decir, irreversible. Al
aplicarlo se alteran de modo permanente los
archivos de audio originales. Es imposible
restablecer los datos que se eliminen
mediante este comando.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 301
Capítulo 21: Pistas de director y
ubicaciones de memoria
Eventos de tempo
Los eventos de tempo, mostrados en la regla
Tempo, pueden insertarse al comienzo de una
sesión para sustituir el tempo predeterminado
(120 BPM), o en cualquier ubicación dentro de
la sesión para aplicar cambios de tempo
adicionales. No es posible insertar este tipo de
eventos en modo de tempo manual.
Para mostrar la regla Tempo:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
Tempo.
Tempo actual
Al encontrarse eventos de tempo durante la
reproducción, el tempo actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Inserción de eventos de tempo
Para insertar un evento de tempo:
1 Haga clic en la regla Tempo donde quiera
insertar el evento y, a continuación, seleccione
MIDI > Change Tempo.
– o –
Haga clic en la regla Tempo donde quiera
insertar el evento y, a continuación, haga clic en
el botón de cambio de tempo, situado en el
extremo izquierdo de la regla.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras coloca el puntero
sobre la regla Tempo (el puntero adopta la forma
de mano con el signo “+”) y hace clic en la
ubicación deseada.
En modo de tempo manual no se tiene en
cuenta la pista de tempo y la sesión se
reproduce con el valor de tempo definido en
la ventana Transport. Para más detalles,
véase “Uso del modo de tempo manual” en
la página 155.
Tempo actual mostrado en la ventana Transport
tempo actual
Botón de cambio de tempo
Inserción manual de un evento de tempo
Guía de referencia de Pro Tools302
2 En la sección Tempo Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indique el valor de
Location y BPM para el cambio de tempo.
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el
evento de tempo insertado exactamente en el
primer tiempo del compás más cercano.
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione otro valor
de nota.
4 Haga clic en Apply. El nuevo evento se inserta
y aparece en la regla Tempo.
La posición de cada evento de tempo se indica
mediante un triángulo verde. Este triángulo
puede arrastrarse para mover el evento, y
editarse mediante doble clic.
Edición y cambio de posición de
eventos de tempo
Los eventos de tempo existentes pueden
moverse, editarse, copiarse, pegarse y
eliminarse.
Para mover un evento de tempo mediante
arrastre:
En la regla Tempo, arrastre hacia la derecha o
la izquierda el triángulo del evento que quiere
mover.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea según el valor de
Grid actual.
Para editar un evento de tempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
evento.
2 En el cuadro de diálogo emergente, indique
nuevos valores para los parámetros Location o
BPM para el evento.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un evento de tempo:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre el evento (el puntero adopta la
forma de mano con el signo “–”) y haga clic para
eliminarlo.
Ventana Tempo/Meter Change
Evento de tempo insertado
Arrastre de un evento de tempo
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 303
Para copiar y pegar varios eventos de tempo:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero sobre la regla Tempo para
seleccionar el rango de los eventos de tempo.
Si alguno de los eventos está cerca del comienzo
de la selección, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) para activar
la herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Tempo, en el punto en
que desea pegar los eventos.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los posibles eventos de
tempo existentes en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Tempo:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Tempo.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los eventos de tempo:
Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Markers.
Para anular la selección de un rango de eventos de
tempo:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la regla Tempo para seleccionar los
eventos que quiere eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados.
Tempo, MIDI y Audio
Al editar o mover eventos de tempo, la regla
Bars:Beats se expande o contrae según sea
necesario, para reflejar con exactitud la posición
de las regiones de audio (intactas en lo que se
refiere a ubicación de muestras). Esto afecta a la
posición relativa de notas MIDI y garantiza la
precisión de la relación visual entre MIDI y
audio.
La Figure 15 ilustra el cambio de posición y la
expansión de las notas MIDI en relación al audio
después de reducirse el tempo.
Eventos de tempo seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra para realizar una selección a través
de todas las pistas de director.
Figura 15. Antes y después de cambiar el tempo
La regla y los
eventos MIDI se
expanden
después de
cambiar el
tempo
Guía de referencia de Pro Tools304
Después de editar o mover un evento de tempo:
Las ubicaciones de compás y tiempo de
regiones de audio (basadas en muestras) se
ajustan al nuevo tempo. Las ubicaciones SMPTE
y la muestra de región de audio permanecen
igual.
Las notas MIDI (basadas en tick) permanecen
en la misma ubicación de compás y tiempo.
Pero, con relación al audio, las notas se contraen
o se expanden según el nuevo tempo, dando
como resultado nuevas ubicaciones de SMPTE y
muestra para los tiempos de inicio y final de
nota.
Tempo predeterminado
Al crear una sesión, se le asigna un valor de
tempo predeterminado de 120 BPM. Este tempo
puede modificarse insertando un evento de
tempo en la posición 1|1|000. Pero téngase en
cuenta que esto no equivale a insertar eventos
de tempo normales en otras ubicaciones. El
evento de tempo residente en 1|1|000 es un
marcador de compás|tiempo (identificado por
un triángulo azul).
La diferencia principal consiste en que el
marcador de compás|tiempo puede arrastrarse a
cualquier ubicación de la sesión (para, por
ejemplo, alinearlo a un cuadro SMPTE concreto)
para redefinir la posición de 1|1|000.
Comando Identify Beat
Marcadores de compás|tiempo
El comando Identify Beat permite establecer una
asignación de tempo/compás para audio
grabado sin escuchar un clic o para audio
importado con tempos desconocidos.
El comando Identify Beat analiza un rango de
selección (normalmente con un número
específico de tiempos o compases) y calcula el
tempo basándose en el compás especificado.
Esto conlleva la inserción de marcadores de
compás|tiempo para el tempo calculado, que
aparecen en la regla Tempo al comienzo y final
de la selección; además, se insertan eventos de
compás en la regla Meter.
Marcadores de compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo tienen un
aspecto similar al de los eventos de tempo, pero
sus indicadores de ubicación son triángulos
azules.
La clave de una definición de tempos correcta
para un rango de audio mediante el comando
Identify Beat consiste en asegurarse de que la
selección inicial corresponde a una duración
precisa de tiempos o compases. Puede ser
conveniente crear un bucle de la selección al
reproducir (véase “Reproducción de bucle” en la
página 241) para comprobar que no hay
irregularidades. Para evitar desajustes y
mantener la precisión de muestra, seleccione el
material de audio con el parámetro Time Scale
configurado en Samples, en lugar de Bars:Beats.
Puede utilizar Beat Detective para generar
marcadores de compás|tiempo dentro de
una selección que incluya cambios de ritmo
con cada tiempo y subtiempo. Para más
información, véase el Capítulo 22, “Beat
Detective”.
Marcador de compás|tiempo
No pueden mezclarse eventos de tempo y
marcadores de compás|tiempo. Si una
sesión contiene eventos de tempo e intenta
insertar marcadores de compás|tiempo, los
eventos de tempo existentes se convertirán a
marcadores de compás|tiempo (y viceversa).
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 305
Identificación de tiempos
Para añadir marcadores de compás|tiempo en un
bucle de tambor de un compás:
1 Coloque un bucle de tambor de un compás al
comienzo de una pista de audio.
2 Seleccione Display > Samples. Así se asegura
que el material de audio seleccionado tendrá
precisión de muestra.
3 Seleccione la región de audio con la
herramienta en forma de mano y elija Edit >
Identify Beat.
4 En el cuadro de diálogo Bar|Beat Markers,
especifique los puntos de inicio y fin de los
marcadores de compás|tiempo insertados. Para
este ejemplo de un bucle de un compás,
introduzca los valores 1|1|000 y 2|1|000.
5 Si es necesario, especifique un registro de
tiempo para el rango de inicio y fin.
6 Haga clic en OK para calcular
automáticamente el nuevo tempo e inserte los
marcadores de compás|tiempo y eventos de
compás necesarios. Se eliminarán los eventos de
tempo y compás que haya dentro de la
selección.
Una vez definido el tempo para el material de
audio, puede duplicar la región de audio original
utilizando el comando Repeat.
Cuando se trabaja en una selección, el comando
Identify Beat sólo calcula un tempo para el
rango seleccionado. Si el tempo varía de un
compás a otro o de un tiempo a otro, tendrá que
utilizar el comando Identify Beat para cada
variación de tempo (asegúrese de definir con
toda precisión un rango de selección o una
ubicación de tiempo para el cambio de tempo).
Inserción individual de
marcadores de compás|tiempo
Material de audio con tempos variables
Puede insertar marcadores de compás|tiempo de
uno en uno, definiendo un punto de inserción
de edición (en lugar de realizar una selección)
antes de utilizar el comando Identify Beat. La
posibilidad de identificar cada tiempo
individualmente es especialmente útil cuando
se trabaja con audio de tempos variables.
Cuadro de diálogo de identificación de tiempo
Marcadores de compás|tiempo insertados
Guía de referencia de Pro Tools306
Por ejemplo, si tiene un compás que se acelera
levemente, puede insertar un marcador de
compás|tiempo en cada compás (véase la
Figure 16) para reflejar el tempo con exactitud.
Después de insertar los marcadores de
compás|tiempo, pueden realizarse otros ajustes
en la asignación de tempo arrastrando cada uno
de los marcadores según se requiera para
alinearlos al tiempo asociado dentro del
material de audio.
Arrastre de marcadores de
compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo pueden
arrastrarse a nuevas ubicaciones para alinearlos
a regiones de audio que se hayan movido, o a un
punto algo diferente dentro de una región de
audio. Como resultado, se ajustan los datos
MIDI circundantes para alinearlos a la nueva
asignación de tempo.
Diferencias entre eventos de tempo y
marcadores de compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo y los eventos
de tempo actúan de modo diferente al
arrastrarlos por la regla Tempo.
Al arrastrar un evento de tempo:
El evento se sitúa en una nueva ubicación de
compás y tiempo. También se actualizan las
ubicaciones de muestra y SMPTE para el
evento.
El valor de BPM del evento arrastrado se
mantiene, así como los demás eventos de
tempo de la sesión.
Los eventos MIDI circundantes, así como la
regla, se contraen o se expanden según sea
necesario para ajustarse a la nueva ubicación
de tempo.
Al arrastrar un marcador de compás|tiempo:
El valor BPM correspondiente vuelve a
calcularse junto con el marcador de
compás|tiempo situado a su izquierda. Los
marcadores de compás|tiempo situados a la
derecha del marcador arrastrado se
mantienen.
La ubicación de compás y tiempo
correspondiente se arrastra junto con el
marcador de compás|tiempo. Si la ubicación
original del marcador de compás|tiempo era
3|1|000, permanece ahí (a menos que se
modifique).
Las ubicaciones de muestra y SMPTE
correspondientes cambian según el cálculo
para el nuevo tempo del marcador de
compás|tiempo.
Los eventos MIDI circundantes, así como la
regla Bars:Beats, se contraen o se expanden
según sea necesario para ajustarse al nuevo
tempo.
Figura 16. Marcadores de compás|tiempo en cada
tiempo
Arrastre de un marcador de compás|tiempo
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 307
Edición de marcadores de
compás|tiempo
Es posible editar un marcador de compás|tiempo
para redefinir su ubicación de compás y tiempo,
que a su vez redefine el punto de inicio o fin del
rango que va a analizarse para el tempo. Esta
operación es distinta a la de arrastre de un
marcador de compás|tiempo.
Para editar un marcador de compás|tiempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
marcador de compás|tiempo.
2 En el cuadro de diálogo emergente, indique
un nuevo valor para el parámetro Location.
3 Haga clic en OK para volver a calcular el nuevo
tempo.
Al igual que los eventos de tempo y compás, es
posible eliminar marcadores de compás|tiempo.
Para eliminar un marcador de compás|tiempo:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre el marcador en cuestión (el
puntero adopta la forma de mano con el signo
“-”) y haga clic para eliminarlo.
Eventos de compás
Pueden insertarse eventos de compás al
principio de una sesión, para sustituir el compás
predeterminado (4/4), y en cualquier punto
dentro de la sesión para cambios de compás
adicionales. Los eventos de compás se muestran
en la regla Meter.
Para mostrar la regla Meter:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
Meter.
Compás actual
Al encontrarse eventos de compás durante la
reproducción, el compás actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Inserción de eventos de compás
Para insertar un evento de compás:
1 Elija MIDI > Change Meter.
– o –
Haga clic en el botón de cambio de compás,
situado en el extremo izquierdo de la regla
Meter.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras coloca el puntero
sobre la regla Meter (el puntero adopta la forma
de mano con el signo “+”) y hace clic en la
ubicación deseada.
2 En la sección Meter Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indique el valor de
Location y BPM para el cambio de compás.
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Botón de cambio de compás
Inserción manual de un evento de compás
compás actual
Guía de referencia de Pro Tools308
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el
evento de compás insertado exactamente en el
primer tiempo del compás más cercano.
3 Seleccione un valor de nota para el número de
clics que deben sonar en cada compás. Si lo
desea, seleccione la opción (.) para un valor de
puntillo.
4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de compás. El nuevo evento se inserta y
aparece en la regla Meter.
La posición de cada evento de compás se indica
mediante un triángulo amarillo. Este triángulo
puede seleccionarse para copiarlo y pegarlo, y
mediante un doble clic sobre él puede editarse el
evento.
Edición de eventos de compás
Los eventos de tempo existentes pueden
editarse, copiarse, pegarse y eliminarse.
Para editar un evento de compás
1 En la regla Meter, haga doble clic en el evento
de compás.
2 En el cuadro de diálogo emergente, indique
nuevos valores para los parámetros Location o
Meter para el evento.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un evento de compás:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre el evento de compás (el puntero
adopta la forma de mano con el signo “–”) y
haga clic para eliminarlo.
Para copiar y pegar varios eventos de compás:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero sobre la regla Meter para
seleccionar el rango de los eventos de compás.
Si el comienzo de la selección incluye un evento
de compás, pulse la tecla Comando (Macintosh)
o Control (Windows) para activar la
herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
Ventana Meter Change
Para algunos compases, puede ser
conveniente usar un valor de clic de puntillo.
Por ejemplo, si usa un compás de 6/8, un
clic de corchea con puntillo (con dos clics por
compás) es más adecuado que un clic de
corchea normal (seis clics por compás).
Evento de compás insertado
Eventos de compás seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra para realizar una selección a través
de todas las pistas de director.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 309
4 Haga clic en la regla Meter, en el punto en que
desea pegar los eventos.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los posibles eventos de
compás existentes en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Meter:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Meter.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los eventos de compás:
Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Meter.
Para anular la selección de un rango de eventos de
compás:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero sobre la regla Meter para
seleccionar los eventos de compás que quiere
eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados.
Compases parciales
Alineación del tiempo 1 a una ubicación SMPTE
Al trabajar con música de vídeo o película, suele
ser preciso iniciar secciones de música en
ubicaciones exactas de código de tiempo
SMPTE. Puesto que no es probable que la
ubicación esté justo al principio de un compás,
puede insertar un evento de compás en la
ubicación de código de tiempo en que debe
comenzar la música.
Si es preciso, Pro Tools creará un compás parcial
para acomodar eventos de compás insertados.
Cuando un evento de compás está precedido de
un compás parcial, el evento de compás aparece
en cursiva en la regla Meter.
También puede haber compases parciales al
pegar eventos de compás en ubicaciones
distintas a la del tiempo uno.
Compás parcial de 4/4
Guía de referencia de Pro Tools310
Cambio de numeración de
compases
Con el comando Renumber Bars puede cambiar
la numeración de todos los compases de una
sesión, con lo que se modifican las ubicaciones
de compás para todas las regiones y eventos de
tempo y compás manteniendo intacta su
posición. Las ubicaciones de muestra y SMPTE
de los datos de sesión no cambian.
Para cambiar la numeración de los compases:
1 Elija MIDI > Renumber Bars.
2 Especifique el compás cuyo número desea
cambiar, así como el nuevo número, y haga clic
en Renumber.
Marcadores y ubicaciones de
memoria
Cada sesión tiene capacidad para 200
ubicaciones de memoria con las que acceder a:
Marcadores de ubicaciones importantes de la
sesión
Selecciones de edición de una o más pistas
Rangos de grabación y reproducción, junto
con tiempos de pre/post-roll
Configuraciones de pista con estado
Show/Hide, Track Heights y valores de zoom
Activación de grupos de edición y mezcla
Las ubicaciones de memoria se gestionan desde
la ventana Memory Locations; para
seleccionarlas basta hacer clic sobre ellas.
Cuadro de diálogo Renumber Bars
Con el teclado numérico en modo Classic,
las ubicaciones se seleccionan desde el
teclado numérico pulsando el número de
ubicación de memoria seguido de un punto
(.).
Con el teclado numérico en modo Transport
o Shuttle, las ubicaciones se seleccionan
desde el teclado numérico pulsando punto
(.), el número de ubicación de memoria y
punto (.) de nuevo.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 311
Propiedades de ubicaciones de
memoria
Al crear una nueva ubicación de memoria (véase
“Creación de ubicaciones de memoria” en la
página 312) es preciso definir los parámetros de
Time Properties y General Properties.
Propiedades de tiempo
En la sección Time Properties puede
configurarse la ubicación en Marker, Selection o
None. Esto determina la ubicación de memoria
creada. Cada uno de estos tres tipos puede
guardar cualquier combinación de propiedades
generales.
Marker Selecciona una ubicación de línea de
tiempo cuya referencia puede ser Bar|Beat
(basada en tick) o Absolute (basada en muestra).
Al seleccionar una ubicación de tipo Marker, el
puntero de reproducción se sitúa en la ubicación
del marcador y se actualizan los tiempos de
inicio y de fin de la ventana Transport. Si las
selecciones de edición y línea de tiempo están
vinculadas, el puntero de edición se mueve
también a la ubicación del marcador.
Los marcadores de la regla Markers aparecen con
una línea amarilla fina que se extiende a través
de todas las pistas en la ventana Edit (facilitan la
organización y alineación del material de pista).
Puede hacer clic en un marcador de la regla
Markers para seleccionar su ubicación y la de las
correspondientes propiedades generales
almacenadas.
Selection Selecciona una ubicación de puntero
de edición o una selección de edición cuya
referencia puede ser Bar|Beat (basada en tick) o
Absolute (basada en muestra). Una ubicación de
tipo Selection permite guardar selecciones de
edición, para una o varias pistas, usadas
frecuentemente durante una sesión. Si las
selecciones de edición y línea de tiempo están
vinculadas, una ubicación de tipo Selection
puede seleccionar rangos de grabación y
reproducción.
None No selecciona ninguna propiedad de
tiempo y por lo tanto se considera como
ubicación de memoria de propiedades generales.
Cuadro de diálogo de ubicación de memoria
Marcadores en la regla Markers
Sólo es posible guardar selecciones contiguas
con ubicaciones de memoria. Las selecciones
no contiguas, realizadas con la herramienta
en forma de mano Object, se seleccionará
como si la selección se hubiera hecho con la
herramienta en forma de mano Time.
Guía de referencia de Pro Tools312
Referencia: Bar|Beat y Absolute
El menú emergente Reference determina si la
ubicación de tipo Marker o Selection es Bar|Beat
o Absolute. Si se configura en Bar|Beat, la
ubicación de memoria se basa en tick y la
ubicación de compás y tiempo se mantiene
aunque cambie el tempo (aunque la relación
con el material de audio se escala, dando como
resultado una nueva ubicación de muestra).
Si el tipo configurado es Absolute, la ubicación
de memoria se basa en muestra y su ubicación
de compás y tiempo se desplaza si cambia el
tempo (aunque la ubicación de muestra se
mantiene, así como la relación con el material
de audio).
En la regla Markers, los marcadores de
compás|tiempo aparecen con forma de galones
amarillos, y los marcadores absolutos en forma
de rombos también amarillos.
Propiedades generales
Cualquiera de los tipos de ubicación de
memoria (Marker, Selection y None) puede
almacenar y seleccionar cualquier combinación
de las siguientes propiedades generales:
Zoom Settings Selecciona los valores de zoom
horizontal y vertical para pistas de audio y MIDI.
Pre/Post Roll Times Selecciona tiempos de pre-
roll y post-roll (a menos que se encuentren
activados). Esta propiedad puede almacenarse
con una ubicación de tipo Selection para
seleccionar rangos de grabación y reproducción
junto con pre-roll/post-roll.
Track Show/Hide Selecciona las pistas que están
ocultas. Use esta propiedad para mostrar grupos
de pistas para edición y mezcla.
Track Heights Selecciona todas las alturas de
pista. Use esta opción junto con Zoom Settings
para seleccionar entornos de edición adecuados
para tareas concretas como, por ejemplo, la
edición a nivel de muestra o el recorte de notas
MIDI.
Group Enables Permite saber qué grupos de
edición y de mezcla están activos. Esta opción es
útil para seleccionar grupos con los que realizar
operaciones de edición y mezcla concretas
como, por ejemplo, el silenciamiento de todas
las pistas de tambor o el fundido de un par
estéreo.
Creación de ubicaciones de
memoria
Las ubicaciones de memoria pueden crearse
mediante uno de estos métodos: pulsando la
tecla Entrar en el teclado numérico;
manteniendo pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) mientras se
hace clic en la regla Markers; o eligiendo el
comando Add New Memory Location en el
menú emergente de la ventana Memory
Locations. Por lo general, el método empleado
dependerá del tipo de ubicación que se desee
crear.
Al crear una ubicación de memoria se le asigna
el siguiente número disponible (1-200). Éste se
usa para seleccionar la ubicación mediante el
teclado numérico.
Marcador de compás|tiempo (izquierda) y absoluto
(derecha)
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 313
Para crear una ubicación de memoria de
marcador:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación, por ejemplo valores de
zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas y activación de
grupos de edición y mezcla.
2 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
3 Si la regla Markers no está visible, seleccione
Display > Ruler View Shows > Markers.
4 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la ubicación deseada, en una pista o en la
regla. Para situar un marcador al principio de
una región, seleccione ésta con la herramienta
en forma de mano. Haga clic en el botón situado
a la izquierda de la regla Markers (o pulse la tecla
Entrar en el teclado numérico).
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras coloca el puntero
sobre la regla Markers (el puntero adopta la
forma de mano con el signo “+”) y hace clic en la
ubicación deseada.
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Marker y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
6 Si lo desea, asigne un nombre al nuevo
marcador y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con él.
7 Haga clic en OK. El nuevo marcador aparece
en la regla Markers y en la ventana Memory
Locations.
Para crear una selección de ubicación de
memoria:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la selección, por ejemplo valores de
zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas y activación de
grupos de edición y mezcla.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
3 Pulse Entrar en el teclado numérico.
– o –
En el menú emergente de la ventana Memory
Locations (haga clic en el botón Name), elija
Add Memory Location.
4 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Selection y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
5 Si lo desea, asigne un nombre a la nueva
ubicación y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
6 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria aparecerá en la ventana Memory
Locations.
Para crear una ubicación de memoria de
propiedades generales:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la selección, por ejemplo valores de
zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas y activación de
grupos de edición y mezcla.
2 Pulse Entrar en el teclado numérico.
3 En el cuadro de diálogo New Memory
Locations, seleccione la opción None.
Botón de marcador
Inserción manual de un marcador
Guía de referencia de Pro Tools314
4 Si lo desea, asigne un nombre a la nueva
ubicación y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
5 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria aparecerá en la ventana Memory
Locations.
Creación de ubicaciones de memoria
sobre la marcha
Si está activada la preferencia de edición “Auto-
Name Memory Locations When Playing”,
pueden crearse ubicaciones de memoria durante
el proceso de reproducción, sin abrir el cuadro
de diálogo New Memory Location. Esta opción
también puede seleccionarse desde el menú
emergente de la ventana Memory Locations.
Esta función es útil para marcar ubicaciones
mientras se escucha una grabación o marcar
ubicaciones de cuadro mientras se ve una escena
de vídeo.
Para crear un marcador durante la reproducción:
1 En el menú emergente de la ventana Memory
Locations, seleccione Default To Marker. De esta
manera, las nuevas ubicaciones serán
marcadores de modo predeterminado.
2 En el menú emergente de la ventana Memory
Locations, seleccione Auto-Name Memory
Locations.
3 Para asignar una referencia de compás|tiempo
a los marcadores, configure el parámetro Time
Scale en Bars:Beats.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
5 Al llegar a la ubicación, pulse la tecla Entrar en
el teclado numérico. Se crea un marcador
automáticamente y aparece en la regla Markers.
Los marcadores creados automáticamente
reciben el mismo nombre con un número
exclusivo, en orden cronológico: “Marker 1”,
“Marker 2”, “Marker 3”, etc.
Al anular la selección de la opción Default To
Marker, las nuevas ubicaciones de memoria
cambian al último tipo creado. Por ejemplo, si la
última ubicación era de tipo Selection, éste será
el tipo de las ubicaciones creadas sobre la
marcha. En este caso, el nombre de la ubicación
de memoria creada se basa en el principio de la
selección de edición que use el formato de
tiempo para la escala de tiempo principal (por
ejemplo “2|2|305” o “0:02.658”).
Selección de ubicaciones de
memoria
La selección de ubicaciones de memoria puede
realizarse desde la ventana Memory Locations o
mediante el teclado numérico. Además, están
disponibles si se hace clic sobre ellas en la regla
Markers.
Para seleccionar una ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no está
visible, elija Windows > Show Memory
Locations.
2 Si va a seleccionar una ubicación de tipo
Selection con la que definir un rango de
grabación o reproducción, asegúrese de
seleccionar Operations > Link Edit and Timeline
Selection.
En el cuadro de diálogo New Memory
Location, puede mantener pulsada la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras hace clic en una de las propiedades
de la sección General Properties para activar
o desactivar todas las propiedades. También
puede mantener pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
hace clic en una de las propiedades para
cambiar su estado o el de todas las demás.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 315
3 En la ventana Memory Locations, haga clic en
la que desee.
– o –
Con el modo de teclado numérico configurado
en Classic, pulse el número de la ubicación
seguido de un punto (.).
– o –
Con el modo de teclado numérico configurado
en Transport o Shuttle, pulse punto (.), el
número de la ubicación y punto (.) de nuevo.
Para seleccionar un marcador desde la regla
Markers:
1 Si la regla Markers no está visible, seleccione
Display > Ruler View Shows > Markers.
2 Haga clic en el marcador. El puntero de
reproducción se sitúa sobre el marcador y se
seleccionan las propiedades generales que se
hayan guardado con el mismo.
Edición de ubicaciones de
memoria
Las ubicaciones de memoria pueden editarse,
copiarse, pegarse y eliminarse.
Para cambiar el nombre de una ubicación de
memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble
clic en la que desee.
– o –
Para cambiar el nombre de una ubicación de
tipo Marker, haga doble clic en el marcador, en
la regla Markers.
2 Escriba el nuevo nombre y haga clic en OK.
Para redefinir las propiedades generales
guardadas con una ubicación de memoria:
1 Aplique los cambios deseados a los parámetros
de sesión: zoom, tiempo de pre/post-roll, estado
oculto o visible de pistas, altura de pistas y
activación de grupos.
2 En la ventana Memory Locations, mantenga
pulsada la tecla Control mientras hace clic
(Macintosh) o haga clic con el botón derecho
del ratón (Windows) en la ubicación de
memoria que desea redefinir.
– o –
Si va a cambiar una ubicación de tipo Marker,
mantenga pulsada la tecla Control mientras
hace clic (Macintosh) o haga clic con el botón
derecho del ratón (Windows) mientras hace clic
en el marcador, en la regla Markers.
3 En el cuadro de diálogo de ubicaciones de
memoria, seleccione las propiedades generales
que quiere guardar con la ubicación.
4 Asigne un nuevo nombre a la ubicación, si lo
desea, y haga clic en OK.
Para cambiar el tipo de una ubicación de memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble
clic en la que desee.
– o –
Para cambiar una ubicación de tipo Marker,
haga doble clic en el marcador, en la regla
Markers.
2 En el cuadro de diálogo de ubicaciones de
memoria, seleccione Marker, Selection o None.
Para seleccionar una ubicación mediante el
teclado numérico no es preciso abrir la
ventana Memory Locations.
Si la regla Markers no está a la vista, puede
seleccionar los marcadores desde la ventana
Memory Locations o mediante el teclado
numérico.
Guía de referencia de Pro Tools316
3 Asigne un nuevo nombre a la ubicación, si lo
desea, y haga clic en OK.
Para cambiar la selección guardada en una
ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no está
visible, elija Windows > Show Memory
Locations.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
3 En la ventana Memory Locations, mantenga
pulsada la tecla Control mientras hace clic
(Macintosh) o haga clic con el botón derecho
del ratón (Windows) en la ubicación de
memoria que desea redefinir.
4 Asigne un nuevo nombre a la ubicación, si lo
desea, y haga clic en OK.
Para mover un marcador mediante arrastre:
1 En la regla Markers, arrastre el marcador hacia
la izquierda o la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea según el valor de
Grid actual. Si está activado el modo Spot, se
abrirá el cuadro de diálogo correspondiente.
Para alinear un marcador con otra ubicación:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 En una de las reglas de base de tiempo, haga
clic con la herramienta de selección en la nueva
ubicación.
– o –
Haga clic en la lista de reproducción de una
pista. Para alinear el marcador al principio de
una región, seleccione ésta con la herramienta
en forma de mano.
3 En la ventana Memory Locations o en la regla
Markers, mantenga pulsada la tecla Control
mientras hace clic (Macintosh) o haga clic con el
botón derecho del ratón (Windows) en la
ubicación de memoria Marker que desea
redefinir.
4 Asigne un nuevo nombre al marcador, si lo
desea, y haga clic en OK.
Eliminación de ubicaciones de memoria
Para eliminar una ubicación de memoria:
En la ventana Memory Locations, seleccione
la ubicación y elija Delete Memory Location en
el menú emergente.
– o –
En la ventana Memory Locations, mantenga
pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras hace clic en la ubicación.
Para eliminar todas las ubicaciones de memoria:
En la ventana Memory Locations, elija Delete
All en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) mientras hace clic en una
de las ubicaciones de la ventana Memory
Locations.
Para eliminar un marcador de la regla Markers:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre el marcador (el puntero adopta la
forma de mano con el signo “–”) y haga clic para
eliminarlo.
Arrastre de un marcador
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 317
Copia de ubicaciones de memoria de
tipo Marker
Para copiar y pegar un rango de marcadores:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero sobre la regla Tempo para
seleccionar el rango de los marcadores.
Si el comienzo de la selección incluye un
marcador, pulse la tecla Comando (Macintosh)
o Control (Windows) para activar la
herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Markers, en el punto en
que desea pegar los eventos.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los posibles marcadores
existentes en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Markers:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Markers.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los marcadores existentes
en la regla Markers:
Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Markers.
Ventana Memory Locations
En la ventana Memory Locations aparece una
lista con sus nombres y los números asignados.
Para seleccionar una ubicación de memoria
desde esta ventana, simplemente haga clic sobre
el nombre de la ubicación.
En el menú emergente de la ventana de Memory
Locations (que se abre mediante un clic en el
botón Name, en la parte superior izquierda)
puede seleccionar opciones de clasificación y
visualización así como comandos para crear y
eliminar ubicaciones.
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra para realizar una selección a través
de todas las pistas de director.
Ventana Memory Locations
Menú emergente de la ventana Memory Locations
Ubicación de
memoria tipo
Marker
Ubicación de
memoria tipo
Selection
Ubicación de
memoria tipo
General Properties
Guía de referencia de Pro Tools318
Comandos y opciones de Memory
Locations
Show Markers Only Para mostrar únicamente
ubicaciones de tipo Marker en la ventana
Memory Locations. No obstante, aunque las
ubicaciones de tipo Selection y General Property
estén ocultas, es posible seleccionarlas mediante
el teclado numérico.
Show View Filter Icons Con este comando
seleccionado, la ventana ofrece un “filtro de
visualización” basado en iconos que permite
mostrar y ocultar ubicaciones según sus
propiedades. Para mostrar u ocultar ubicaciones
que contengan una propiedad determinada,
haga clic en el icono correspondiente.
Si un icono está desactivado, permanecen
ocultas todas las ubicaciones asociadas con esa
propiedad. Pero si una ubicación contiene otras
propiedades para un icono activo, estará visible.
Los iconos de visualización activados aparecen
en color. Los desactivados aparecen en gris.
Además, el filtro de visualización ofrece una
referencia de las propiedades guardadas con
cada ubicación (indicadas mediante iconos).
Show Main/Sub Counter Con este comando
seleccionado, la ventana Memory Locations
muestra una columna con las posiciones de los
marcadores y los tiempos de inicio de
ubicaciones de tipo Selection. No se muestran
datos para ubicaciones de tipo General Property.
Puede hacer clic en la parte superior de estas
columnas para abrir un menú en el que cambiar
la escala principal o secundaria.
Sort by Time Sirve para clasificar marcadores
según el orden que ocupan en la línea de
tiempo, seguidos de ubicaciones de tipo
Selection y General Properties, por orden de
creación.
Si Sort by Time no está seleccionado, todas las
ubicaciones de memoria aparecen por orden de
número asignado.
Add Memory Location Elija este comando para
crear una nueva ubicación de memoria.
Remove Memory Location Elimina la ubicación
seleccionada actualmente en la ventana
Memory Locations.
Delete All Elimina todas las ubicaciones (de tipo
Marker, Selection y General Property) de una
sesión.
Filtro de visualización de ubicaciones de memoria
Ventana Memory Locations con iconos de filtro de
visualización
Mostrar/ocultar
Altura de pistas
Grupos activos
Pre/Post-Roll
Configuración de zoom
Marcador
Ubicación de tipo Selection
Contadores principal y secundario en la ventana
Memory Locations
Escala de tiempo
principal
Escala de tiempo
secundaria
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 319
Default To Marker Con este comando, la
ubicaciones que se creen serán de tipo Marker de
modo predeterminado, aunque en el cuadro de
diálogo New Memory Location sigue siendo
posible definir otro tipo.
Auto-Name Memory Location Con este comando,
se crean ubicaciones automáticamente sin
necesidad de abrir el cuadro de diálogo New
Memory Location. Si está activado el comando
Default To Marker, la ubicación creada será de
tipo Marker. De lo contrario, el tipo será el
mismo que el de la última ubicación creada
(Marker, Selection o None).
Guía de referencia de Pro Tools320
Capítulo 22: Beat Detective 321
Capítulo 22: Beat Detective
Requisitos de Beat Detective
Beat Detective sólo está disponible en los
sistemas Pro Tools TDM. No existe en
Pro Tools LE.
Requisitos de RAM para Beat Detective
Algunas de las operaciones realizadas con Beat
Detective requieren una gran cantidad de RAM
disponible, especialmente si se trabaja con
varias pistas y selecciones largas.
Para evitar situaciones de escasez de memoria
con Beat Detective, haga lo siguiente:
Si utiliza un sistema Macintosh, aumente de
modo considerable la RAM asignada a Pro Tools.
En situaciones extremas (por ejemplo, ocho o
más pistas con selecciones que duren cinco
minutos o más) debería asignar al menos 100
MB a la aplicación Pro Tools.
Si su ordenador no tiene RAM extra, trabaje
con selecciones más cortas o con pistas
individuales.
– o –
Asigne un valor inferior al parámetro Levels of
Undo de preferencias de edición (véase “Niveles
de Undo y RAM” en la página 210). Operaciones
como Edit Smoothing con Beat Detective
pueden consumir mucha memoria cuando se
encuentran en la cola de Undo.
Acerca de Beat Detective
Beat Detective puede detectar automáticamente
crestas de selecciones de audio, facilitando la
extracción de información de tempo a partir del
material de audio y el ajuste del material de
audio a la asignación de tempo de la sesión.
El uso de Beat Detective requiere el siguiente
procedimiento:
1 Definición de una selección de material de
audio, en una sola pista de audio mono, en una
pista multicanal o a través de varias pistas.
2 Ajuste de los parámetros de la sección
Detection para que aparezcan activadores de
tiempo verticales en la ventana de edición,
según las crestas de transitorio detectadas en la
selección.
3 Generación de marcadores de compás|tiempo
basados en activadores de tiempo, con la
extracción de una asignación de tempo a partir
de la selección para usarla en la sesión.
– o –
Separación y creación automática de regiones,
representando tiempos o subtiempos, según los
activadores de tiempo. A continuación, las
nuevas regiones pueden ajustarse a la asignación
de tempo de sesión, y posteriormente es posible
aplicar Edit Smoothing, si es necesario.
Guía de referencia de Pro Tools322
Beat Detective y material fuente
Beat Detective ofrece los mejores resultados con
material de audio rítmico, con enérgicos ataques
de percusión. Debería dar buenos resultados con
la mayoría de los instrumentos utilizados con la
música pop: baterías, bajos y guitarras. Beat
Detective no es tan eficaz con material de audio
con ataques suaves o legatos, típicos de
instrumentos de cuerda y voces.
Aunque Beat Detective utiliza algoritmos de
análisis inteligente para la detección de material
rítmico, puede haber material muy alejado de la
cuadrícula o con cambios de tempo demasiado
complicados para el rendimiento eficaz de esta
utilidad.
Usos de Beat Detective
A continuación se describen algunas de las
aplicaciones de Beat Detective.
Extracción de tempo y estilos de audio
Beat Detective puede convertir activadores de
tiempo en marcadores de compás|tiempo, lo
que posibilita la extracción de tempo de
material de audio grabado sin escuchar un clic,
incluso si el audio contiene diversidad de
tempos o material con mucho swing.
Una vez generados los marcadores de
compás|tiempo a partir del audio fuente,
pueden cuantificarse otras regiones de audio y
MIDI en la sesión.
Ajuste de audio según una asignación de tempo
existente
Si la sesión ya tiene el tempo correcto, puede
ajustar el audio al tempo de la sesión con otro
valor de tempo o con valores diversos. Si lo
desea, el audio ajustado puede conservar un
porcentaje de su aire original e incrementar o
reducir la cantidad de swing del material
ajustado.
Audio más acompasado
Beat Detective puede mejorar la temporización
del material de audio calculando y extrayendo el
tempo medio y luego ajustando sus
componentes rítmicos (regiones separadas con
Beat Detective) a la asignación de tempo de la
sesión. Incluso puede retener parte del aire
original del material.
Alineación de bucles
Puesto que Beat Detective puede extraer del
material de audio datos de tempo y tiempo, y
ajustar el audio a un tempo existente, resulta útil
para la alineación de bucles con diversos tempo
o aires. Si un bucle tiene un estilo algo diferente,
es posible imponerlo a otro bucle.
Remezclas
Beat Detective puede utilizarse para remezclar.
Permite extraer tempo de las pistas de percusión
originales o, en ciertos casos, de la mezcla
estéreo original. Las nuevas pista de audio o
MIDI pueden ajustarse al material original, o
éste puede ajustarse a las nuevas pistas de
percusión para obtener una sensación nueva.
Suavizamiento de ediciones de posproducción
La función Edit Smoothing de Beat Detective
puede usarse para limpiar automáticamente
pistas foley que contengan muchas regiones y
requieran recortes y fundidos cruzados; la
función elimina espacios de silencio entre las
regiones (así se mantiene el tono ambiental en
toda la pista).
Capítulo 22: Beat Detective 323
Ventana Beat Detective
La ventana Beat Detective tiene cuatro modos,
que se activan en la parte superior izquierda de
la ventana. Los controles de la parte superior
derecha cambian según el modo activo. Las
opciones de la sección Selection, que ocupa la
parte central, están disponibles con todos los
modos.
Los modos de Beat Detective son:
Bar|Beat Marker Generation Genera
automáticamente marcadores de
compás|tiempo correspondientes a transitorios
detectados en la selección de audio.
Region Separation Crea y separa
automáticamente regiones basándose en los
transitorios detectados en la selección de audio.
Region Conform Ajusta al tempo asignado
actualmente todas las regiones separadas dentro
de la selección. La opción Strength and Exclude
Within permite mantener el aire original del
material, mientras que la opción Swing permite
imponer una cantidad de swing.
Edit Smoothing Después de ajustar regiones, esta
opción se utiliza para rellenar huecos entre unas
y otras aplicándoles recortes automáticos e
insertando fundidos cruzados.
Collection Mode Accede a un submodo con el
que utilizar una colección de activadores de
tiempo para varias pistas, con parámetros de
detección diversos.
Apertura de la ventana Beat Detective
Para abrir la ventana Beat Detective:
Elija Windows > Show Beat Detective.
– o –
Pulse las teclas Comando+8 (Macintosh) o
Control+8 (Windows) en el teclado numérico.
Beat Detective es una ventana flotante, que
puede dejar abierta mientras trabaja, ajustando
los parámetros en tiempo real durante la
reproducción mientras visualiza los activadores
de tiempo que aparecen en la selección de la
ventana Edit.
Figura 17. Ventana Beat Detective
Guía de referencia de Pro Tools324
Definición de una selección a
la que aplicar Beat Detective
Ya vaya a generar marcadores de compás|tiempo
o a separar regiones para luego ajustarlas, el
primer paso con Beat Detective consiste en
definir los parámetros de la selección de material
de audio que quiere analizar.
Beat Detective funciona tanto con selecciones
de pistas multicanal como con selecciones en
varias pistas. Esto resulta especialmente útil
cuando hay varias partes distintas de batería en
pistas diversas y desea detectar los eventos
rítmicos de cada pista, generando así una serie
de puntos activadores a partir del conjunto del
material.
Para que Beat Detective genere activadores de
tiempo métricamente precisos, es muy
importante definir correctamente la duración y
el compás de la selección. Es crucial tanto para
generar marcadores de compás|tiempo como
para separar y ajustar regiones. Otro requisito es
la uniformidad de compás de la selección.
Para definir una selección para Beat Detective:
1 En la ventana Edit, seleccione un rango de
material de audio. Para trabajar con varias
pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús
mientras hace clic en cada una de las pistas o use
un grupo de edición.
Asegúrese de que los puntos de inicio y fin de la
selección encajan con precisión en el tiempo.
Para situarse directamente en un punto de inicio
o fin, véase “Tabulación a transitorios” en la
página 239.
2 Para mantener intacta la selección de edición
durante la reproducción o el bucle desde una
posición cualquiera, anule la selección de
Operations > Link Edit and Timeline Selection.
3 Elija Windows > Show Beat Detective.
4 Especifique un valor de Time Signature para el
material.
5 Para definir el rango de la selección, lleve a
cabo una de estas acciones:
Indique posiciones para Start Bar|Beat y End
Bar|Beat. Para una selección de cuatro
compases que empieza en el tiempo 1,
introduzca los valores 1|1 y 5|1.
Si no conoce la duración del material,
especifique el valor de Start Bar|Beat y haga
clic en el botón Tap varias veces para calcular
automáticamente el valor de End Bar|Beat. Si
utiliza Tap con selecciones largas, haga clic
repetidamente hasta que se estabilice el valor
de End Bar|Beat. Una vez estabilizado, puede
que sea preciso ajustar manualmente el
número al límite de compás más próximo.
Beat Detective, sección Selection
Para un mejor control de los matices
rítmicos y tímbricos, puede ser conveniente
trabajar con selecciones relativamente
cortas.
La selección de las selecciones de edición se
facilita guardándolas como ubicaciones de
memoria. Véase “Marcadores y ubicaciones
de memoria” en la página 310.
Capítulo 22: Beat Detective 325
Si el tempo de la selección corresponde al de la
sesión (véase “Cálculo del tempo de una
selección con Beat Detective” en la
página 325) y se alinea correctamente con los
compases y tiempos de la sesión, haga clic en
el botón Capture Selection.
6 Si el material contiene fusas o tresillos,
seleccione las opciones correspondientes.
Cálculo del tempo de una selección con
Beat Detective
Si conoce los puntos de inicio y fin de una
selección y el valor de Time Signature, puede
usar Beat Detective para calcular el tempo
medio. Así puede definir automáticamente el
rango de selección (con el botón Capture
Selection) al usar Beat Detective.
Para calcular el tempo de una selección con Beat
Detective:
1 En la ventana Edit, seleccione un rango de
material de audio. Asegúrese de que los puntos
de inicio y fin de la selección encajan con
precisión en el tiempo. Para situarse
directamente en un punto de inicio o fin, véase
“Tabulación a transitorios” en la página 239.
2 Elija Windows > Show Beat Detective y haga
clic en Bar|Beat Marker Generation.
3 Especifique un valor de Time Signature para la
selección.
4 Indique los valores de Start Bar|Beat y End
Bar|Beat para la selección.
5 Configure en 0% el control deslizante
Sensitivity y haga clic en el botón Analyze.
6 Haga clic en Generate para insertar
automáticamente marcadores de
compás|tiempo al principio y al final de la
selección, representando el tempo medio del
material.
Detección de transitorios con
Beat Detective
Después de definir un rango de selección, Beat
Detective puede generar activadores de tiempo
basados en crestas de transitorio detectadas en el
material. El rango y tipo de transitorios puede
definirse mediante la configuración de
parámetros de Detection, permitiendo situarse
en compases, tiempos y subtiempos en el
material, evitando el contenido rítmico.
Para detectar activadores de tiempo para la
selección:
1 En la ventana Beat Detective, haga clic en
Bar|Beat Marker Generation.
2 En el menú emergente Analysis, elija uno de
los siguientes algoritmos de detección:
High Emphasis, adecuado para material de
alta frecuencia como, por ejemplo, platillos o
platillos de pie, evitando material de baja
frecuencia.
Low Emphasis, adecuado para material de
baja frecuencia, por ejemplo bajos y bombos,
así como el material más tonal, como el piano
o la guitarra de acompañamiento.
3 Haga clic en el botón Analyze.
4 Configure el parámetro Resolution en Bars,
Beats o Sub-Beats, teniendo en cuenta el
contenido rítmico de la selección.
Beat Detective, sección Detection
Guía de referencia de Pro Tools326
5 Ajuste el control deslizante Sensitivity para
hacer que aparezcan los activadores de tiempo
en los tiempos y subtiempos de la selección.
Los activadores de compás se indican mediante
líneas gruesas, los de tiempo con líneas
medianas y los de subtiempo con líneas finas.
6 Acerque la imagen y recorra la selección, si es
preciso, para asegurarse de que los activadores
de tiempo aparecen donde deben. Si entre
tiempos y subtiempos hay activadores falsos que
representan el material no rítmico, reduzca el
valor del parámetro Sensitivity.
7 Para mostrar la ubicación métrica de los
activadores, seleccione la opción Show Trigger
Time.
8 Si no logra que los activadores de tiempo
aparezcan en la posición correcta, regrese al
paso 2 y seleccione otro algoritmo del
parámetro Analysis.
Métodos para obtener activadores
útiles
A continuación se ofrecen sugerencias para
verificar los activadores de tiempo:
Para centrarse en un área determinada de la
selección, desvincule las selecciones de edición
y línea de tiempo y configure el rango de
reproducción haciendo clic o arrastrando el
puntero en una de las reglas de base de tiempo.
Configure la ventana Edit para poder realizar
desplazamientos durante la reproducción,
acercar la imagen y ver los activadores. Si es
necesario, reproduzca a velocidad media,
manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en el botón de reproducción de la
ventana Transport.
Compruebe el grosor de los activadores de
tiempo para asegurarse de que la alineación con
el material es correcta. Los activadores gruesos se
sitúan sobre líneas de compás, los medios sobre
tiempos y los finos sobre subtiempos.
Seleccione Show Trigger Time para comprobar
que existe alineación entre las ubicaciones
métricas de los activadores y el material. Un
activador falso puede provocar la colocación
incorrecta de otros activadores.
Tal vez convenga dividir selecciones largas en
varias más pequeñas, para facilitar su gestión.
Por ejemplo, trabajando en secciones de 16 u 8
compases se obtienen resultados mejores y más
rápidamente.
Con selecciones a través de varias pistas,
puede que le convenga trabajar con ellas de una
en una, o activar el modo Collection (véase
“Beat Detective y el modo Collection” en la
página 333).
Edición de activadores de tiempo
Aunque Beat Detective ofrece una gran
flexibilidad para detección de transitorios, a
menudo suele ser preciso eliminar, mover o
insertar activadores de tiempo manualmente.
Activadores de tiempo
Capítulo 22: Beat Detective 327
Eliminación de activadores de tiempo
Puede que al aumentar el valor del parámetro
Sensitivity, para detectar material de bajo nivel,
aparezcan activadores falsos, que no
representan tiempos ni subtiempos existentes
en el material fuente. Puede localizar y eliminar
manualmente esos activadores falsos.
Para eliminar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective abierta, active
la herramienta en forma de mano situada en la
ventana Edit.
2 Localice el activador falso que desea eliminar.
Los transitorios de activadores falsos suelen
tener crestas más pequeñas y normalmente se
sitúan entre subtiempos.
3 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el activador para eliminarlo.
Desplazamiento de activadores de tiempo
Puede ajustar la colocación de los activadores
para posibilitar el ataque del transitorio
correspondiente o compensar la posición de un
transitorio ligeramente adelantado o atrasado
con respecto al tiempo.
Para mover un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective abierta, active
la herramienta en forma de mano situada en la
ventana Edit.
2 Localice el activador que desea mover y
arrástrelo hacia la izquierda o la derecha.
Promoción de activadores de tiempo
Para evitar que, al reducir el valor de Sensitivity,
desaparezcan activadores de tiempo
importantes, puede promocionarlos. Esto es útil
cuando una selección tiene muchos activadores
falsos (demasiados para eliminarlos) con un
nivel de Sensitivity en que aparecen activadores
esenciales. Si al reducir el valor del parámetro
Sensitivity desaparecen los activadores
necesarios, promociónelos primero.
Para promover un activador de tiempo:
1 Aumente el valor de Sensitivity hasta que se
detecte el transitorio deseado y aparezca un
activador de tiempo.
2 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic en el activador
para promocionarlo.
3 Reduzca el valor de Sensitivity para hacer que
desaparezcan los activadores falsos.
Eliminación de un activador de tiempo
Desplazamiento de un activador de tiempo
Guía de referencia de Pro Tools328
Si se han promocionado, los activadores de
tiempo sólo desaparecen cuando el valor de
Sensitivity es 0%. Para relegar todos los
activadores de tiempo de la selección de modo
que recuperen su estado original, puede hacer
clic en el botón Analyze.
Inserción de activadores de tiempo
Si debido al bajo nivel no se detecta algún
tiempo o subtiempo importante, puede insertar
manualmente un activador de tiempo.
Para insertar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective abierta, active
la herramienta en forma de mano situada en la
ventana Edit.
2 Haga clic sobre la selección en la que quiere
insertar el nuevo activador. Después de hacer
clic, puede arrastrar hacia la izquierda o la
derecha para ajustar la posición.
Si hace clic demasiado cerca de un activador
existente, éste se desplazará a la nueva
ubicación.
Redefinición de la ubicación métrica de un
activador de tiempo
Los activadores de tiempo deben representar la
ubicación métrica correcta, para permitir la
generación precisa de marcadores de
compás|tiempo y el ajuste de las regiones a sus
correspondientes posiciones.
Si hay material ligeramente fuera de tiempo,
cabe la posibilidad de que Beat Detective lo
asigne (así como otros transitorios de la
selección) a la ubicación métrica errónea.
Por ejemplo, si tiene una pista de bajo con una
nota que debería ser un tiempo fuerte pero se ha
tocado demasiado pronto, Beat Detective puede
definir su ubicación una fusa antes del tiempo
fuerte. Si luego separa y ajusta la región que
contiene esta nota, se moverá a un sitio
incorrecto (y regiones posteriores pueden acabar
en un posición también errónea).
Si detecta algún activador de tiempo que no se
ha asignado a la ubicación métrica correcta,
puede redefinirlo.
Para cambiar la ubicación métrica de un activador
de tiempo:
1 Haga doble clic en el que desee editar.
2 En el cuadro de diálogo Identify Trigger,
introduzca la ubicación correcta del activador y
haga clic en OK.
Generación de marcadores de
compás|tiempo con Beat
Detective
Después de que Beat Detective haya detectado
las crestas de transitorio de la selección de audio
y generado activadores de tiempo con precisión,
puede convertirlos a marcadores de
compás|tiempo. Esto permite extraer del
material una asignación de tempo para usarla en
la sesión.
Si los activadores de tiempo están correctamente
representados en los subtiempos, el estilo de
material puede superponerse a otras regiones de
audio y MIDI.
Cuadro de diálogo Identify Trigger
Capítulo 22: Beat Detective 329
Si quiere ajustar el material de audio a la
asignación de tempo de la sesión, no conviene
generar marcadores de compás|tiempo a partir
del material. En este caso debería usar Beat
Detective para separar y ajustar el material
(véase “Separación y ajuste de regiones con Beat
Detective” en la página 329).
Para generar marcadores de compás|tiempo con
Beat Detective:
1 En la ventana Beat Detective, haga clic en
Bar|Beat Marker Generation.
2 Defina la selección del material de audio
(véase “Definición de una selección a la que
aplicar Beat Detective” en la página 324).
3 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (véase “Detección de
transitorios con Beat Detective” en la
página 325).
4 Haga clic en el botón Generate. Se generarán
marcadores de compás|tiempo basados en los
activadores de tiempo y aparecerán en la regla
Tempo.
Captura de un estilo con
subtiempos
Para extraer el estilo de una selección, configure
el parámetro Resolution en Sub-Beats al detectar
transitorios. Así se asegura la representación de
ritmos internos dentro de cada compás (de
existir) al generar marcadores de
compás|tiempo. Estos marcadores podrán usarse
para cuantificar otras regiones de audio o MIDI y
así superponer el estilo del material de audio.
Separación y ajuste de
regiones con Beat Detective
Cuando aparezcan activadores de tiempo en la
selección, podrán usarse para definir puntos de
inicio y fin de nuevas regiones que pueden
separarse automáticamente. Las nuevas regiones
se podrán ajustar a la asignación de tempo de la
sesión.
Si lo que desea es ajustar la temporización de la
selección sin necesidad de modificar el tempo
existente, asegúrese de extraer primero el tempo
del material generando marcadores de
compás|tiempo (véase “Generación de
marcadores de compás|tiempo con Beat
Detective” en la página 328).
Al cuantificar regiones o notas MIDI a
marcadores de compás|tiempo en
subtiempos que representan un aire de
swing, asegúrese de usar un valor de
cuantificación normal (con la opción Swing
de Quantize desactivada).
Beat Detective, opciones de Region Separation
Guía de referencia de Pro Tools330
Para separar regiones con Beat Detective:
1 En la ventana Beat Detective, haga clic en
Region Separation.
2 Defina la selección del material de audio
(véase “Definición de una selección a la que
aplicar Beat Detective” en la página 324).
3 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (véase “Detección de
transitorios con Beat Detective” en la
página 325).
4 Haga clic en el botón Separate. Se efectúa la
separación de regiones basada en los activadores
de tiempo detectados.
Trigger Pad
Al separar regiones, la ventana Beat Detective
muestra una opción llamada Trigger Pad. Puede
introducir un valor en este campo (entre 0 y 50
ms) para rellenar puntos de inicio de región
cuando el punto de separación (el activador de
tiempo) coincide con el ataque del material de
audio. Esto crea una cantidad de espacio entre el
punto de inicio de la región y el punto de
sincronización; de esta manera, se asegura que la
porción de ataque del material permanezca
intacta.
Puntos de sincronización
Al separar regiones con Beat Detective, se crean
puntos de sincronización que corresponden a
los activadores de tiempo. Al ajustar regiones, el
punto de sincronización de la región (no el
punto de inicio) determina dónde se sitúa la
región.
Separación de varias pistas
Puede usar activadores de tiempo de una sola
pista o un subgrupo de pistas para separar un
grupo de pistas. Por ejemplo, después de
analizar una selección de una pista de bombo
(con transitorios detectados en los tiempos 1 y
3) puede extender la selección a las pistas de caja
clara y platillos antes de realizar una separación.
Como resultado, se separan regiones de cada
una de las pistas de bombo en una misma
ubicación, según los activadores de tiempo de la
pista de bombo. Las regiones separadas pueden
ajustarse como grupo.
Ajuste de regiones con Beat
Detective
Después de separar regiones con Beat Detective,
éstas pueden ajustarse a la asignación de tempo
de la sesión. El efecto es parecido al del comando
Quantize Regions, pero con una diferencia
importante. Beat Detective puede ajustar, en
una sola operación, la posición de todas las
regiones, ya tengan aire normal o de swing.
Para extender una selección a otra pista,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la pista deseada o activa un
grupo de edición.
Beat Detective, opciones de Conform
Capítulo 22: Beat Detective 331
Beat Detective ajustará cualquier región
seleccionada, aunque no se haya separado con
Beat Detective. Pero para ajustar regiones
satisfactoriamente con Beat Detective, los
puntos de inicio de región deben corresponder
al inicio del material que va a alinearse con los
compases y tiempos de la sesión. Esto no debería
plantear problemas si las regiones se han
separado con Beat Detective (no recortadas o
separadas manualmente).
Para ajustar regiones con Beat Detective:
1 En la ventana Beat Detective, haga clic en
Region Conform.
2 Para definir el grado de ajuste de las regiones,
seleccione la opción Strength y especifique un
porcentaje (escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante):
Los porcentajes bajos hacen que se mantenga
el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se alinean
más cerca de la cuadrícula; si el valor es 100%
la alineación recae exactamente sobre la
cuadrícula.
3 Para especificar qué regiones deben ajustarse,
seleccione la opción Exclude Within y
especifique un porcentaje (escribiendo el valor o
arrastrando el control deslizante):
Los porcentajes bajos hacen que se ajusten las
regiones más alejadas de la cuadrícula, pero
no las más cercanas.
Los porcentajes altos hacen que se ajusten
tanto las cercanas como las lejanas.
4 Para dar un aire swing a las regiones ajustadas,
seleccione la opción Swing y, tanto con corcheas
como con semicorcheas, especifique un
porcentaje (escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante):
Con valores bajos, el swing es menor (no
existirá si el valor es 0%).
Con valores altos, el swing es mayor (con el
valor 100% se obtiene una swing de tresillo).
Con valores entre 100 y 150% las regiones
tienden hacia el límite de la siguiente
semicorchea (siempre y cuando el valor de
Swing esté configurado en corcheas).
5 Haga clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de la
selección.
Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y utilice
otra configuración de Conform.
Si Beat Detective ha capturado
correctamente suficientes subtiempos de
una selección antes de efectuar la
separación, es posible realizar el ajuste con
la opción Swing para que el estilo cambie de
“normal” a swing.
Para “acompasar” el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne un valor
entre 85 y 88% a la opción Strength.
Para “acompasar” el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne un valor
entre 10 y 15% a la opción Exclude Within.
Regiones ajustadas con Beat Detective
Guía de referencia de Pro Tools332
Edit Smoothing
Después de ajustar las regiones, quedan huecos
entre ellas. Estos espacios pueden afectar
negativamente al sonido de la reproducción.
Beat Detective puede rellenar automáticamente
los huecos entre regiones y añadir fundidos
cruzados si se quiere. La opción Edit Smoothing
puede usarse con regiones previamente
ajustadas o con una pista que contiene muchas
regiones (por ejemplo, una pista de efectos de
sonido) y necesita recortes y fundidos cruzados.
Este proceso automatizado de suavizamiento de
ediciones de regiones puede reducir
drásticamente el tiempo invertido en tediosas
tareas de edición.
Para usar Edit Smoothing con regiones ajustadas:
1 Elija Windows > Beat Detective.
2 Asegúrese de que las regiones ajustadas se han
seleccionado en la ventana Edit.
3 En la ventana Beat Detective, haga clic en Edit
Smoothing.
4 Seleccione una de las siguientes opciones:
Fill Gaps, para recortar puntos de fin de región
y rellenar los huecos entre regiones.
Fill And Crossfade, para recortar puntos de fin
de región y añadir automáticamente un pre-
fundido (en ms) directamente antes de cada
punto de inicio de región.
5 Haga clic en el botón Smooth para suavizar las
ediciones de las regiones seleccionadas.
Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y
modifique el valor de Crossfade Length.
Edit Smoothing crea puntos de
sincronización
Después de suavizar ediciones con Beat
Detective, se crean automáticamente puntos de
sincronización (correspondientes al punto de
inicio del material) para las regiones ajustadas.
Esto permitirá ajustar las regiones a otra
asignación de tempo, o con opciones de
Conform diferentes.
Consolidación de regiones después de
aplicar Edit Smoothing
Tras el proceso de separación, ajuste y
suavizamiento con Beat Detective pueden
quedar pistas con muchas regiones y fundidos
cruzados. Si trabaja con varias pistas, la densidad
de estas ediciones puede afectar al rendimiento
del sistema.
Beat Detective, opciones de Edit Smoothing
Regiones antes y después de aplicar Edit Smoothing
Capítulo 22: Beat Detective 333
Cuando las operaciones con Beat Detective
ofrezcan los resultados deseados, se recomienda
“aplanar” las pistas con el comando Consolidate
Selection, para escribir regiones y archivos de
audio contiguos, más fáciles de reproducir.
Véase “Comando Consolidate Selection” en la
página 296.
Beat Detective y el modo
Collection
En algunos casos, Beat Detective puede tener
dificultades para analizar varias pistas con la
misma configuración de Detection. Con el
modo Collection de Beat Detective puede
utilizar una serie de activadores de tiempo
procedentes de diversas pistas, y cada uno con
su propia configuración de parámetros de
Detection, y usarlos en conjunto para generar
marcadores de compás|tiempo o para separar
nuevas regiones.
Este método de adición selectiva de activadores
de tiempo procedentes de distintos análisis en
diversas pistas hasta quedarse sólo con los
requeridos puede resultar más eficaz que las
operaciones manuales de eliminación, inserción
o ajuste de activadores falsos incorrectos.
Pistas de batería y modo Collection
Supongamos que tiene pistas de batería para
bombo, caja clara, tambores y micrófonos
elevados. Si analiza una selección a través de
todas las pistas, puede que obtenga muchos
activadores falsos al aumentar el valor del
parámetro Sensitivity lo suficiente para capturar
el material de platillos (procedente
principalmente de la pista para los micrófonos
elevados).
No obstante, si analiza únicamente la pista para
los micrófonos elevados, los activadores de
tiempo resultantes se encontrarán algo después
del material de las otras pistas (ya que el sonido
viaja más lentamente hasta los micrófonos
elevados). Si luego extiende la selección a las
otras pistas de batería y realiza una separación,
las regiones de las pistas para bombo, caja clara y
tambores se cortarán con cierto retraso.
Con el modo Collection, puede analizar cada
pista de batería individualmente, optimizando
la configuración de Detection para cada pista
hasta obtener los activadores deseados. Los
activadores para cada pista se van añadiendo al
conjunto, que podrá usarse para generar
marcadores de compás|tiempo o nuevas
regiones separadas.
Uso del modo Collection
Para activar el modo Collection haga clic en el
botón Collection Mode de la página Bar|Beat
Marker Generation o Region Separation.
Para usar el modo Collection de Beat Detective:
1 Defina la selección para la primera pista de
audio que desee analizar (véase “Definición de
una selección a la que aplicar Beat Detective” en
la página 324).
Antes de consolidar una selección larga a
través de varias pistas, asegúrese de tener
suficiente RAM disponible. Véase
“Requisitos de RAM para Beat Detective” en
la página 321.
Beat Detective, opciones de Collection Mode
Guía de referencia de Pro Tools334
2 Configure los parámetros de la sección
Detection para hacer que aparezcan los
activadores de tiempo deseados (véase
“Detección de transitorios con Beat Detective”
en la página 325).
3 Haga clic en el botón Collection Mode.
4 En el subpanel del modo Collection, haga clic
en el botón Add para añadir al conjunto los
activadores de tiempo actuales.
5 Haga clic en el botón Normal Mode y repita el
procedimiento anterior para cada pista que
quiera analizar. Asegúrese de mantener el
mismo rango de selección para cada pista. Los
distintos grupos de activadores añadidos a la
colección se distinguen por un color.
Si hay varios activadores de la colección situados
cerca unos de otros (por fuga de micrófono),
Beat Detective conserva sólo los que aparecen
antes.
6 Una vez añadidos a la colección los
activadores de tiempo deseados, puede usarlos
para generar marcadores de compás|tiempo o
para separar nuevas regiones. Estas operaciones
deben realizarse en el subpanel del modo
Collection (donde los activadores aparecen en
varios colores).
Para separar regiones situadas en varias
pistas, asegúrese de extender la selección a
todas las pistas adicionales antes de realizar
la separación.
Los activadores de tiempo guardados en
modo Collection se guardan con sesiones.
Por lo tanto, cuando vuelva a abrir una
sesión, el material de la colección anterior
seguirá ahí (hasta que el usuario lo borre).
335
Parte V: Edición MIDI
336
Capítulo 23: Edición MIDI 337
Capítulo 23: Edición MIDI
Puede editar notas MIDI individuales y eventos
de controlador con las herramientas de líneas,
de recorte y en forma de mano. También puede
usar las distintas funciones MIDI (Quantize,
Transpose, Change Velocity y Change Duration)
para transformar grupos de notas MIDI y afectar
al tono, la temporización y el fraseo. Si desea
más información acerca de la edición de
regiones para MIDI y audio, véase el
Capítulo 17, “Trabajo con regiones y
selecciones”.
Inserción de notas MIDI con la
herramienta de líneas
Además de grabar e importar MIDI a Pro Tools,
puede insertar manualmente notas MIDI con la
herramienta de líneas.
Para insertar una nota MIDI con la herramienta de
líneas:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Freehand.
3 Configure la escala de tiempo en Bars:Beats. A
continuación, configure el modo de edición en
Grid y el valor de Grid en negras (0|1|000).
Con la selección de estos parámetros, las negras
se insertarán en el tiempo.
4 Mueva la herramienta de líneas al área de la
lista de reproducción para la pista MIDI. Use la
regla de la ventana Edit y el miniteclado de la
pista para localizar el tono y la ubicación
deseados.
Cuando use la herramienta de líneas, la
presentación actual del puntero situada en la
parte superior derecha de la ventana Edit
proporcionará la información acerca de su
ubicación.
5 Una vez localizados el tono y la ubicación
deseados, haga clic para insertar la nota.
Herramienta de líneas configurada en Freehand
Presentación actual del puntero
Nota MIDI insertada mediante la herramienta de líneas
Guía de referencia de Pro Tools338
La velocidad de las notas insertadas viene
determinada por la configuración de la opción
“Default Note On Velocity” de la sección MIDI
de Preferences. La duración de la nota la
determinará el valor de Grid de la ventana Edit.
Si la opción “Play MIDI notes with Grabber and
Pencil Tools” de la sección MIDI de Preferences
está activada, sonará cada nota insertada.
Es posible arrastrar la herramienta de líneas
después de hacer clic (y antes de soltar) para
ajustar el tono o la duración de la nota.
Haga clic y arrastre la herramienta hacia la
derecha para alargar la nota sin cambiar el
punto de inicio y haga clic y arrastre hacia la
izquierda para alargar la nota sin cambiar el
punto de fin.
Las formas de la herramienta de líneas (Line,
Triangle, Square y Random) se pueden usar para
introducir una serie de tonos idénticos con
distintas velocidades. La duración y el espaciado
de las notas insertadas vienen determinados por
el valor de Grid actual. La forma de la
herramienta de líneas determina las
velocidades.
Use la forma Square para alternar velocidades
entre alta y baja. Use la forma Triangle para que
las velocidades asciendan o desciendan en
forma de rampa. La forma Line introduce notas
con velocidades idénticas.
Para insertar una serie de notas con velocidades
aleatorias:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Random.
3 Configure la escala de tiempo en Bars:Beats. A
continuación, configure el modo de edición en
Grid y el valor de Grid en negras (0|1|000).
Con esta configuración la distancia entre las
notas insertadas será de una negra.
4 Haga clic en el punto en el que desee insertar
la primera nota y arrastre la herramienta hacia la
derecha.
5 Cuando haya acabado de insertar las notas
deseadas, suelte la herramienta.
Ajuste de la duración de una nota insertada
Si el modo Grid está activado, mantenga
pulsada la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras arrastra la
herramienta de líneas para ajustar el punto
de fin de la nota al límite de cuadrícula más
próximo.
Herramienta de líneas configurada en Random
Inserción de una serie de notas con la herramienta de
líneas
Capítulo 23: Edición MIDI 339
Edición manual de notas MIDI
Es posible editar todos los aspectos de una nota
MIDI desde la ventana Edit, incluidos los puntos
de inicio y fin, la duración, el tono y la
velocidad. Las herramientas de selección y en
forma de mano se pueden aplicar a notas
individuales o grupos de notas.
Selección de notas MIDI
Para seleccionar un grupo de notas MIDI:
Con la herramienta en forma de mano, pulse
la tecla Mayús mientras hace clic en cada nota.
– o –
Con la herramienta en forma de mano, mueva
el puntero donde no haya notas (aparecerá el
recuadro) y haga clic y dibuje un rectángulo
alrededor del grupo de notas.
Con la herramienta en forma de mano, si
cualquier parte del rectángulo toca una nota (en
el punto de inicio o fin), ésta se incluirá en la
selección. Las selecciones que se realicen con la
herramienta en forma de mano no incluirán los
datos subyacentes de controlador y de
automatización para la pista MIDI.
– o –
Arrastre para seleccionar un grupo de notas
con la herramienta de selección.
Con la herramienta de selección, se debe incluir
el punto de inicio de una nota para que ésta se
seleccione. Cuando una pista MIDI muestra
notas (o regiones), las selecciones realizadas con
la herramienta de selección incluyen los datos
subyacentes de controlador y automatización.
Para seleccionar un sólo tono para toda la
duración de una pista:
En el miniteclado, mantenga pulsada las
teclas Comando+Mayús (Macintosh) o
Control+Mayús (Windows) mientras hace clic
en la nota.
Para eliminar una nota o más de una selección:
Para anular su selección, con la herramienta
en forma de mano, mantenga pulsada la tecla
Mayús mientras hace clic en las notas.
Transporte de notas con la herramienta
en forma de mano
Las notas MIDI se pueden transportar
arrastrándolas hacia arriba o hacia abajo con la
herramienta en forma de mano. Si se
seleccionan varias notas antes de arrastrarlas, se
transportará cada una de ellas.
Para transportar una nota MIDI:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
Selección de notas con la herramienta en forma de
mano
Selección de notas con la herramienta de selección
Selección de un tono desde el miniteclado
Guía de referencia de Pro Tools340
2 Seleccione la herramienta en forma de mano.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra la nota hacia arriba o hacia abajo.
La tecla Mayús garantiza que la nota
transportada retenga el punto de inicio. Al
realizar el arrastre, sonará cada nota nueva y la
presentación actual del puntero indicará el
número de semitonos y la dirección (+/–) del
transporte.
Desplazamiento de notas con la
herramienta en forma de mano
Al igual que las regiones, las notas MIDI pueden
arrastrarse hacia la derecha o izquierda con la
herramienta en forma de mano para cambiar el
punto de inicio. Si se seleccionan varias notas
antes de arrastrarlas, se desplazará cada una de
ellas.
Para desplazar una nota MIDI:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
2 Con la herramienta en forma de mano,
arrastre la nota hacia la derecha o hacia la
izquierda (pulse la tecla Mayús durante el
arrastre para conservar el tono de la nota).
Al arrastrar la nota, la presentación actual del
puntero indica el punto de inicio nuevo.
Si el modo Edit está configurado en Grid, la nota
arrastrada se alinea al límite de cuadrícula más
próximo. Si el modo Edit está configurado en
Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.
Recorte de los tiempos de inicio y fin de
nota
Al igual que las regiones, los puntos de inicio y
fin para las notas MIDI se pueden ajustar con la
herramienta de recorte. Si se seleccionan varias
notas cuando se esté realizando el recorte, se
cambiarán todas ellas.
Para cambiar los puntos de fin para un grupo de
notas MIDI:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
2 Con la herramienta en forma de mano,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en las notas que desea recortar.
3 Seleccione la herramienta de recorte. Con
sistemas TDM, asegúrese de que está
seleccionada la opción Standard en el menú
emergente.
Transporte de notas con la herramienta en forma de
mano
Para transportar una copia de la nota, sin
cambiar la original, pulse la tecla Opción
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
realiza el arrastre.
Para copiar las notas seleccionadas, sin
cambiar las originales, pulse la tecla Opción
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
realiza el arrastre.
La colocación de las notas MIDI también se
puede ajustar con el comando Shift (véase
“Comando Shift” en la página 261) o
Nudge (véase “Nudge” en la página 259).
Herramienta de recorte configurada en Standard
Capítulo 23: Edición MIDI 341
4 Coloque el puntero cerca del fin de cualquiera
de las notas resaltadas para que aparezca el
puntero de recorte. Arrastre las notas hacia la
izquierda para acortarlas y hacia la derecha para
alargarlas.
Con el modo Grid, los puntos de inicio/fin
arrastrados se alinean al límite de cuadrícula
más próximo. Con el modo Spot, se abre el
cuadro de diálogo Spot, en el que puede indicar
la nueva ubicación deseada para el punto de
inicio o fin de la nota.
Las notas también se pueden recortar con el
comando Trim To Selection (véase “Comando
Trim To Selection” en la página 248) y Trim To
Insertion (véase “Comando Trim To Insertion”
en la página 253).
Edición manual de velocidades de
notas
Cuando el formato de presentación de una pista
MIDI está configurado en Velocity, la velocidad
de ataque de cada una de las notas se representa
con un tallo de velocidad. Cuanto más alto sea
el tallo de velocidad, mayor será el valor de
velocidad (0-127).
Para editar un tallo de velocidad con la
herramienta en forma de mano:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Velocity.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano.
3 Arrastre la parte superior (en forma de rombo)
del tallo de velocidad hacia arriba o hacia abajo.
– o –
Si hay dos notas con el mismo tiempo de inicio
(con tallos de velocidad superpuestos),
mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y arrastre la
nota deseada hacia arriba o hacia abajo.
Arrastre hacia arriba para aumentar el valor de
velocidad y hacia abajo para disminuirlo.
Durante el arrastre, el rombo es de color azul y se
selecciona la nota asociada. Los valores de
velocidad arrastrados se reflejan en la
presentación actual del puntero.
Las velocidades de un grupo de notas se pueden
editar con la herramienta de líneas con la
opción Freehand o con cualquiera de las otras
opciones.
Para trazar valores de velocidad que con fundido
de entrada:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Velocity.
2 Seleccione la herramienta de líneas con la
forma configurada en Line.
3 Haga clic al principio del rango de notas, cerca
de la parte inferior del rango de velocidad, y
arrastre la herramienta hacia la derecha y hacia
arriba.
Cambio de los tiempo de fin de nota con la herramienta
de recorte
Arrastre de un tallo de velocidad
Guía de referencia de Pro Tools342
4 Cuando la línea haya abarcado el rango de
notas deseado y la inclinación del fundido,
suelte la herramienta.
También puede usar la herramienta de recorte
para escalar la velocidad de todas las notas
seleccionadas. Es útil si desea que haya una
relación de velocidad entre las notas, pero
quiere que sean más altas o más bajas.
Para escalar velocidades con la herramienta de
recorte:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Velocity.
2 Con la herramienta de selección o en forma de
mano, seleccione el rango de notas que desee
editar.
3 Con la herramienta de recorte, haga clic cerca
del rango de notas seleccionadas y arrástrelas
hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra hacia arriba
intensifica la velocidad de las notas y si lo hace
hacia abajo, la reduce.
Introducción de atributos de notas
Al seleccionar una nota individual con la
herramienta en forma de mano, se mostrarán
sus atributos en el área de edición de eventos.
El tono se muestra en la lista por el nombre de la
nota y el número de octava. Las velocidades de
ataque y liberación se muestran en una lista con
los valores MIDI (0-127). Los tiempos de Start,
End y Length se muestran en la escala de tiempo
principal.
Para cambiar un atributo para una nota MIDI:
1 En el área de la lista de reproducción de la
pista MIDI, seleccione la nota con la
herramienta en forma de mano.
2 Haga clic en el cuadro de texto de atributo y
realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Pulse la flecha hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse hasta el valor nuevo.
Mientras mantiene pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows), arrastre la
herramienta hasta desplazarse al nuevo valor.
Reproduzca el nuevo valor de nota en el
teclado de controlador MIDI.
Pulse la tecla de la barra diagonal para moverse
entre los campos en el área de edición de
eventos.
Cambio de velocidades con la forma Line
Área de edición de eventos con información de pistas
MIDI
Atributos
de nota
Tono
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Indicadores de
selección
Capítulo 23: Edición MIDI 343
Múltiples notas y área de edición de
eventos
Al seleccionar varias notas, podrá introducir
valores en los campos del área de edición de
eventos para afectar a todas las notas
seleccionadas.
Un valor nuevo en el campo Start mueve la
primera nota de la selección a esa ubicación,
moviendo también el resto de las notas.
Los valores introducidos en los campos de tono
y velocidad se añaden a los valores, o se sustraen
de ellos, para todas las notas seleccionadas. Por
ejemplo, para transportar todas las notas
seleccionadas hasta una octava, introduzca el
valor –12 para el tono.
Eliminación de notas MIDI
Además de eliminar las notas seleccionadas con
el comando Clear del menú Edit, las notas
individuales también se podrán eliminar con la
herramienta de líneas.
Para eliminar un grupo de notas MIDI con el
comando Clear:
1 Con la ayuda de las herramientas en forma de
mano o de selección, seleccione las notas que
desee eliminar. Para más detalles, véase
“Selección de notas MIDI” en la página 339.
2 Elija Edit > Clear para eliminar las notas
seleccionadas. Los datos de controlador
subyacentes de la pista permanecen sin cambiar.
Para eliminar una nota MIDI con la herramienta de
líneas:
Seleccione la herramienta de líneas y pulse
Opción (Macintosh) o Alt (Windows) para que
la herramienta se convierta en un borrador y, a
continuación, haga clic en la nota que desea
eliminar.
Múltiples notas en el área de edición de eventos
Al eliminar notas MIDI dentro de una
selección de rango de tiempo, también se
eliminarán todos los datos subyacentes de
controlador y automatización.
Eliminación de una nota con la herramienta de líneas
Los eventos de cambio de programas y los
eventos exclusivos del sistema también se
pueden eliminar si mantiene pulsada la
tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
al mismo tiempo que hace clic en ellos con
la herramienta de líneas.
Guía de referencia de Pro Tools344
Eventos continuos de
controlador
Los eventos continuos de controlador para
pistas MIDI se presentan en forma de gráfica con
una serie de puntos críticos editables. Los
eventos de controlador para pistas MIDI se
diferencian de los datos de automatización para
pistas de audio en que los puntos críticos están
escalados (en lugar de basados en vectores),
representando cada punto crítico un sólo evento
de controlador.
Entre los eventos continuos de controlador que
se pueden insertar y editar en Pro Tools se
incluyen los siguientes:
volumen
panorámico de audio
variación de tono
respuesta a presión mono (aftertouch)
controladores MIDI 0–127
Pro Tools considera a los controladores MIDI
número 7 (volumen) y número 10 (panorámico
de audio) como datos de automatización.
Significa que estos eventos de controlador
(junto con los silenciamientos) se pueden grabar
y automatizar desde la ventana Mix; además, el
modo de automatización de cada pista MIDI
afecta a la reproducción y grabación de estos
eventos.
Aunque se puedan suspender los eventos de
volumen, panorámico de audio (y
silenciamiento) de una pista MIDI, todos los
demás eventos de controlador de la pista
siempre se reproducen.
Los eventos continuos de controlador (incluidos
volumen y panorámico de audio) se pueden
grabar desde un controlador MIDI externo
(como un teclado o una superficie de control) y
se pueden insertar en la lista de reproducción de
una pista MIDI con la herramienta en forma de
mano o de líneas.
Inserción/edición de los eventos
de controlador
Los eventos continuos de controlador se pueden
editar con uno de los métodos siguientes:
Los puntos críticos individuales se pueden
arrastrar con la herramienta en forma de mano
para ajustar su ubicación o valor.
Un grupo de puntos críticos seleccionados se
puede escalar hacia arriba o hacia abajo con la
herramienta de recorte.
Se pueden dibujar eventos nuevos de
controlador con la herramienta de líneas para
sustituir a los eventos existentes. Se podrán
trazar con la herramienta de líneas configurada
en Freehand o usando cualquiera de las formas
(Line, Triangle, Square o Random).
Los eventos de controlador se pueden copiar,
pegar, empujar y desplazar.
Para más detalles sobre estos procedimientos de
edición, véase el Capítulo 28,
“Automatización”.
Representación de eventos de volumen en una pista
MIDI
La respuesta a presión polifónica no se
puede ver en la ventana Edit. Para ver la
respuesta a presión polifónica en Pro Tools,
use la lista de eventos MIDI (véase el
Capítulo 25, “MIDI Event List”).
Capítulo 23: Edición MIDI 345
Resolución para eventos de
controlador insertados
Al insertar eventos de controlador con la
herramienta de líneas, la densidad de los
eventos la determina la opción “Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data” de
la sección MIDI de Preferences.
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción “Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data”. El
valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
3 Haga clic en OK.
Cambios de programa
Cada pista MIDI puede tener un cambio de
programa predeterminado que se envía cada vez
que se reproduce la pista. Se pueden insertar
cambios de programa adicionales en la pista en
cualquier momento.
Acerca de los cambios de programa y
de banco
El protocolo MIDI permite elegir entre un rango
de 128 programas (0-127). La mayoría de los
instrumentos MIDI tienen varios bancos de 128
programas. Para especificar desde qué banco está
seleccionando, se debe enviar un mensaje de
selección de banco. Algunos instrumentos usan el
controlador 0 para conmutar el banco, mientras
otros usan el 32; otros usan una combinación de
los dos. La ventana Program Change de
Pro Tools permite usar cualquiera de estos
mensajes de selección de banco al insertar un
evento de cambio de programa. Consulte la
documentación del fabricante para ver el
mensaje que usa su dispositivo.
Cambios de banco para dispositivos
MIDI antiguos
Algunos dispositivos MIDI antiguos (como
Kurzweil K1000) usan un cambio de programa
en lugar de un mensaje de selección de banco
para conmutar bancos. Para estos dispositivos
resulta necesario enviar dos mensajes de cambio
de programa para acceder a un programa en
particular: el primero configura el banco y el
segundo, el programa.
Las ediciones de los datos del volumen
afectan a todas las pistas de un grupo de
edición activado. Éste no es el caso de otras
listas de reproducción de controlador (como
panorámico de audio). Para insertar y editar
otros tipos de controladores en todas las
pistas de un grupo de edición, mantenga
pulsada la tecla Control (Macintosh) o
Inicio (Windows) mientras realiza las
ediciones.
Guía de referencia de Pro Tools346
Administrador de nombres OMS
(sólo Macintosh)
Si los dispositivos MIDI están suscritos a
nombres de parches OMS, estos nombres
aparecerán en la ventana Program Change en
Pro Tools y también en los eventos de cambio de
programa insertados. Si no aparecen, los
programas se seleccionarán y visualizarán por
nombre.
Si OMS tiene un documento con nombres que
vienen de fábrica para cualquiera de los
dispositivos MIDI en Studio Setup, estos
nombres se suscribirán de manera automática y
aparecerán en Pro Tools.
También puede abrir la ventana OMS Names
desde Pro Tools y suscribirse a nombres del
software de edición/bibliotecas de parcheo o
incluso introducir sus propios nombres de
parcheo personalizados.
Para abrir la ventana OMS Names:
Elija Setups > OMS Names.
Para más información sobre la ventana OMS
Names, véase el manual en pantalla OMS Name
Manager que se incluye en el CD-ROM de
Pro Tools.
Cómo personalizar los nombres
OMS
(sólo Macintosh)
Para introducir su propia lista de nombres
personalizados:
1 Elija Setups > OMS Names.
2 En la columna Patch Name Document, haga
clic en el documento de nombres de parche del
dispositivo OMS que desee. Si aún no hay
ningún documento, haga clic en el espacio vacío
situado junto al dispositivo OMS.
3 Elija Names > View/Edit Patch Names para
abrir la ventana Patch Name. Fíjese que la
opción de menú Names ha cambiado a Patches.
4 Escriba los nombres de parches para los
números de programa correspondientes. Si usa
software de biblioteca de otro proveedor, o si
tiene una lista de nombres de parches en el
procesador, puede copiar y pegar estos nombres
en esta ventana. A continuación encontrará más
información.
5 Haga clic en OK para confirmar los cambios.
6 Haga clic en Save en el cuadro de diálogo Save
Changes. Recomendamos que guarde siempre
los archivos de nombre de parte en System
Folder/OMS Folder/Factory Names para que le
sea fácil encontrarlos.
Ventana OMS Names
Cuadro de diálogo OMS Names
Capítulo 23: Edición MIDI 347
7 Haga clic en OK en el cuadro de diálogo OMS
Names. Después de configurar la salida de la
pista MIDI en el dispositivo OMS
correspondiente, debería ver los nombres de
parches en lugar de números para el dispositivo
en el cuadro de diálogo de parches de Pro Tools.
Para copiar nombres de otra aplicación a nombres
OMS:
1 Si usa un procesador de texto, asegúrese de
que los nombres de la lista se separan mediante
un retorno de carro (tecla Retorno).
– o –
Si usa un software de biblioteca de nombre de
parches de otro proveedor, asegúrese de que
permite copiar de la lista de nombres de parches.
2 Seleccione los nombres deseados y, a
continuación, elija Copy en el procesador o
software de biblioteca para copiar la lista de
nombres en el portapapeles.
3 Inicie Pro Tools y elija Setups > OMS Names.
4 En la columna Patch Name Document, haga
clic en el documento de nombres de parche del
dispositivo OMS que desee. Si aún no hay
ningún documento, haga clic en el espacio vacío
situado junto al dispositivo OMS.
5 Elija Names > View/Edit Patch Names para
abrir la ventana Patch Name. Fíjese que la
opción de menú Names ha cambiado a Patches.
6 Elija Patch > Paste Patch Names para pegar los
nombres de parches del portapapeles a la lista
Patch Name Document.
7 Haga clic en OK para confirmar los cambios.
8 Haga clic en Save en el cuadro de diálogo Save
Changes. Recomendamos que guarde siempre
los archivos de nombre de parte en System
Folder/OMS Folder/Factory Names para que le
sea fácil encontrarlos.
9 Haga clic en OK en el cuadro de diálogo OMS
Names. Después de configurar la salida de la
pista MIDI en el dispositivo OMS
correspondiente, debería ver los nombres de
parches en lugar de números para el dispositivo
en el cuadro de diálogo de parches de Pro Tools.
Para más detalles sobre cómo usar la ventana
OMS Names, consulte la documentación de
OMS.
Cambio de programas
predeterminados
(Usando el botón de programa)
El cambio del programa predeterminado de cada
pista MIDI se especifica haciendo clic en el
botón de programa de las ventanas Edit o Mix.
Una vez especificado, el mensaje de cambio del
programa predeterminado se envía al
instrumento al reproducirse la pista.
Para configurar el cambio del programa
predeterminado para una pista MIDI:
1 En las ventanas Edit o Mix, haga clic en el
botón de programa.
El botón de programa en la ventana Edit (si la
altura de pista está configurada en media o
grande) muestra el nombre del programa
predeterminado o “none” si no se ha
especificado ninguno. El botón de programa en
la ventana Mix (y en la ventana Edit cuando la
altura de pista se configura en pequeña) tiene la
letra “P”.
Botón de programa, ventana Edit
Botón de programa
Guía de referencia de Pro Tools348
2 En la ventana Program Change, seleccione un
número de programa.
3 Si está suscrito a los nombres OMS, elija un
banco en el menú emergente situado en la parte
superior derecha de la ventana Program
Change.
4 Haga clic en Done.
Una vez seleccionado, el número del programa
(o nombre) aparece en el botón de programa en
la ventana Edit. Para borrar el cambio del
programa predeterminado, seleccione None en
la ventana Program Change.
A diferencia de las grabaciones e inserciones de
eventos de cambio de programas, el cambio del
programa predeterminado no aparece en la lista
de reproducción de la pista.
Inserción/edición de cambios de
programa
Los cambios de programa se pueden insertar en
la lista de reproducción de una pista con la
herramienta de líneas. Los cambios de
programas existentes se pueden editar, mover,
copiar y pegar.
Para insertar un cambio de programa con la
herramienta de líneas:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Program.
2 Si lo desea, configure el modo Edit en Grid
para que el evento insertado se alinee a la
cuadrícula.
3 Haga clic con la herramienta de líneas en el
punto de la lista de reproducción de pista en el
que desee insertar el cambio de programa.
4 En la ventana Program Change, seleccione el
número de un programa (o nombre) y, si es
necesario, especifique el valor de cambio de
banco.
5 Haga clic en Done para insertar el evento de
cambio de programa en la lista de reproducción
de la pista.
Para editar un evento de cambio de programa:
1 Con la herramienta en forma de mano, haga
doble clic en el evento de cambio de programa
que desee editar.
2 En la ventana Program Change, seleccione el
número de programa nuevo (o el nombre) y, si
es necesario, especifique un valor de cambio de
banco.
3 Haga clic en Done.
Ventana Program Change
Elección de un banco en la ventana Program Change
Con algunos instrumentos, el cambio de
programas durante la reproducción puede
interrumpirla. Para evitarlo, coloque los
eventos de cambio de programas en la pista
en la que no hay ninguna nota sonando.
Evento de cambio de programa
Capítulo 23: Edición MIDI 349
Para mover un evento de cambio de programa:
Con la herramienta en forma de mano,
arrastre el evento de cambio de programa hacia
la izquierda o hacia la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea al límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Para eliminar un evento de cambio de programa:
1 Con el formato de presentación de la pista
configurado en Notes, haga clic en el evento de
cambio de programa con la herramienta en
forma de mano para seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros eventos que desee
eliminar, seleccione toda la región con la
herramienta en forma de mano (cuando la pista
muestre regiones).
2 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
Audición de programas
Si la ventana Program Change está abierta,
podrá hacer que Pro Tools se desplace
automáticamente por los diferentes parches
para el dispositivo MIDI asignado a una pista.
Para oír parches desde la ventana Program
Change.
1 Para oír parches para una pista MIDI mientras
se reproduce, haga clic en el botón de
reproducción en la ventana Transport.
2 Abra la ventana Program Change haciendo
clic en el botón de programa de la ventana Mix
o mediante la inserción o edición de un evento
de cambio de programa en una pista MIDI.
3 Haga clic en el número de un programa: el
punto de inicio desde el que se desplazará por
los parches.
4 Si lo desea, introduzca un valor para el
número de segundos que transcurrirán entre
cada cambio de programa.
5 Seleccione la opción para el incremento de
parche.
Después del número de segundos especificado,
Pro Tools selecciona el parche siguiente y
transmite el cambio de programa al dispositivo
MIDI asignado de la pista. Si lo desea, toque el
controlador MIDI para oír los parches nuevos.
La colocación de los cambios de programas
también se pueden ajustar con el comando
Shift (véase “Comando Shift” en la
página 261) o Nudge (véase “Nudge” en la
página 259).
Los eventos de cambios de programas
individuales también se pueden eliminar si
mantiene pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) al mismo
tiempo que hace clic en ellos con la
herramienta de líneas.
Guía de referencia de Pro Tools350
Eventos exclusivos del
sistema
Los eventos exclusivos del sistema (Sysex) se
pueden grabar en pistas MIDI en Pro Tools
(véase “Grabación de información exclusiva del
sistema” en la página 187). Una vez grabados los
eventos, aparecerán en la lista de reproducción
de la pista como bloques cuando se configure el
formato de presentación en Sysex.
El contenido de los eventos grabados exclusivos
del sistema no se puede editar directamente en
Pro Tools, pero los eventos se pueden desplazar,
empujar, copiar, pegar y eliminar.
Para mover un evento exclusivo del sistema:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Sysex.
2 Con la herramienta en forma de mano,
arrastre el evento exclusivo del sistema hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea al límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Para eliminar eventos exclusivos del sistema:
1 Con el formato de presentación de la pista
configurado en Sysex, haga clic en el evento
exclusivo del sistema con la herramienta en
forma de mano para seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros eventos que desee
eliminar, seleccione toda la región con la
herramienta en forma de mano (cuando la pista
muestre regiones).
2 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
Búsqueda de nota y de
controlador
Note Chasing permite oír notas MIDI largas o
mantenidas cuando se reproduzcan desde un
punto después del tiempo de inicio. Por
ejemplo, si el tiempo de inicio de una nota es
1|1|000 y dura 8 compases (hasta 9|1|000), la
opción de búsqueda de nota Note Chasing
permite comenzar la reproducción desde el
compás 5 y oír la nota que comenzó en 1|1|000
ya que continúa manteniéndose hasta 9|1|000.
La opción Note Chasing se puede activar y
desactivar de forma individual para cada pista
MIDI. Las pistas MIDI nuevas tienen activada la
opción Note Chasing de forma predeterminada.
Bloque de eventos Sysex
La colocación de los bloques de eventos
exclusivos del sistema también se puede
ajustar con el comando Shift (véase
“Comando Shift” en la página 261) o
Nudge (véase “Nudge” en la página 259).
Los bloques de eventos exclusivos del
sistema individuales también se pueden
eliminar si mantiene pulsada la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows) al
mismo tiempo que hace clic en ellos con la
herramienta de líneas.
Capítulo 23: Edición MIDI 351
Para activar Note Chasing para una pista MIDI:
Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y seleccione la opción
Note Chasing.
Compruebe que ha desactivado la opción Note
Chasing cuando trabaje con muestreadores que
reproduzcan bucles. Si, por ejemplo, una pista
MIDI activa un bucle de batería de 4 compases y
comienza a reproducir en el compás 3, el bucle
comenzará a reproducirse en el tiempo
incorrecto y no estará sincronizado con las
demás pistas.
Búsqueda de controlador y programa
Pro Tools siempre busca eventos continuos de
controlador y busca cambios de programa para
las pistas MIDI. Esto asegura la configuración
perfecta de los valores y parches de controlador
para los dispositivos MIDI.
Por ejemplo, suponga que una pista MIDI que
dura 32 compases comienza con un volumen de
127 y en el último compás el volumen baja a 0.
Si, después de reproducir toda la pista, intenta
reproducir desde el compás 8, se busca volumen
inicial de 127 y se envía al dispositivo asignado
a la pista, de lo contrario, no se habría oído la
pista ya que el evento de volumen más reciente
enviado habría sido 0.
También se puede efectuar la búsqueda de un
cambio de programa predeterminado de una
pista MIDI, junto con cualquier evento de
cambio de programa existente en la pista. Por lo
tanto, si ha elegido un cambio de programa
predeterminado para una pista, cuando
reproduzca desde cualquier punto de la pista el
evento de cambio de programa se envía al
dispositivo asignado a la pista.
Valores de controlador
predeterminados y búsqueda
Aunque parece que las pistas MIDI nuevas
tienen valores predeterminados para listas de
reproducción continuas de controlador, éste no
es el caso. Por ejemplo, cuando visualice una
lista de reproducción de rueda de modulación
de una pista MIDI, verá que la línea de punto
crítico está configurada en cero. Si embargo, a
pesar de que la rueda de modulación del
sintetizador se puede configurar en otro valor,
no se transmitirá el valor predeterminado
durante la reproducción.
No obstante, todo esto puede causar confusión
si inserta un fundido (por ejemplo, desde 0–90)
en la lista de reproducción de la rueda de
modulación hacia el fin de la pista. Si reproduce
desde el principio de la pista, o desde cualquier
parte antes del fundido, el valor de la rueda de
modulación del sintetizador estará en 90 hasta
que se alcance el principio de la información de
fundido (que puede que sea lo que no desea).
Para asegurarse de enviar (y buscar) el valor del
controlador predeterminado para una lista de
reproducción, haga clic en el punto crítico
inicial al principio de la pista, desplácelo un
poco y vuelva a configurarlo con el valor
predeterminado.
Menú emergente del selector de lista de reproducción
con Note Chasing activada
Guía de referencia de Pro Tools352
Desfase de pistas MIDI
Pro Tools puede desfasar pistas MIDI de forma
global o individual.
Desfase de reproducción MIDI global
Pro Tools ofrece una preferencia de desfase MIDI
que permite reproducir pistas MIDI antes o
después (que las pistas de audio) mediante un
número específico de muestras. El desfase afecta
sólo a la reproducción y no altera la forma en
que se presentan los datos MIDI en la ventana
Edit.
Esta función se ofrece en gran parte para
compensar la latencia de la supervisión de audio
en Pro Tools LE. Si supervisa la salida de los
dispositivos MIDI con un mezclador o sistema
de sonido (o auriculares) externo, no habrá
latencia. Sin embargo, si supervisa la salida de
los dispositivos MIDI mediante Digi 001 (o
Audiomedia III), las pistas MIDI se reproducirán
un poco después que las pistas de audio. Cuanto
mayor sea la configuración del tamaño del búfer
de hardware (128, 256, 512 o 1.024 muestras),
mayor será la latencia.
Con la configuración del desfase de
reproducción MIDI global, puede hacer que las
pistas MIDI se reproduzcan un poco antes (por
un número específico de muestras)
compensando, de esa manera, la latencia en la
supervisión de audio en Pro Tools LE.
La preferencia MIDI Global Offset no afecta al
clic del metrónomo.
Para configurar el desfase de reproducción MIDI
global:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en MIDI.
2 Para configurar la opción Global MIDI
Playback Offset, introduzca el número de
muestras para el desfase (de –10000 a 10000).
Un valor negativo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan antes que las pistas de audio y un
valor positivo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan después.
Para permitir la existencia de latencia de
supervisión en Pro Tools LE, configure el desfase
en un valor más o menos equivalente al tamaño
del búfer de hardware.
3 Haga clic en Done.
Desfases de pistas MIDI individuales
Puede configurar los desfases de pistas MIDI
individuales en Pro Tools para compensar los
retardos de los dispositivos MIDI (el tiempo que
lleva activar eventos en un muestreador o
sintetizador).
Por ejemplo, si una pista de audio reproduce
bombos en Pro Tools y desea que estén en
perfecta “sincronización” con bombos que está
reproduciendo un dispositivo MIDI, puede
necesitar un desfase MIDI. En este ejemplo, la
activación de notas MIDI tardará 5
milisegundos, y podría tardar más según el
dispositivo MIDI.
Puede medir la latencia para un dispositivo
MIDI asignado a una pista MIDI volviendo a
grabar la salida de audio en Pro Tools. Para
calcular la latencia, compare las ubicaciones de
muestras para los eventos de audio grabados con
las notas MIDI originales.
La opción Global MIDI Playback Offset
también se puede configurar desde la
ventana MIDI Track Offsets.
Capítulo 23: Edición MIDI 353
Para configurar un desfase de pista MIDI para una
pista:
1 Elija Windows > Show MIDI Track Offsets.
2 Haga clic en la columna Sample Offset de la
pista MIDI e introduzca el número de muestras
(de –10000 a 10000) para el desfase. Un valor
negativo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan antes que las pistas de audio y un
valor positivo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan después.
El desfase equivalente en milisegundos se
muestra en la columna Msec Offset. Los valores
de esta columna, en cursiva, no se pueden editar
y se actualizan cuando se introduce un valor
nuevo en la columna SMPTE Offset.
3 Pulse Retorno (Macintosh) o Entrar
(Windows) para aceptar el valor de desfase
introducido.
Para restablecer todos los desfases para todas las
pistas MIDI, haga clic en el botón Reset situado
en la parte superior izquierda de la ventana.
Notas bloqueadas
Si encuentra notas bloqueadas con cualquiera
de los dispositivos MIDI, puede silenciarlas con
el comando All Notes Off.
Para desactivar todas las notas bloqueadas:
Elija MIDI > All Notes Off.
Un mensaje All Notes Off se enviará a cada canal
para todos los dispositivos en la configuración.
MIDI Track Offsets
Guía de referencia de Pro Tools354
Capítulo 24: MIDI Operations 355
Capítulo 24: MIDI Operations
Ventana MIDI Operations
La ventana MIDI Operations se abre al elegir
uno de los comandos siguientes del menú MIDI:
Quantize
Change Velocity
Change Duration
Transpose
Select Notes
Split Notes
Input Quantize
Para volver a configurar la ventana MIDI
Operations con otro comando, selecciónelo en
el menú MIDI o en el menú emergente de la
parte superior de la ventana (véase la Figura 18).
La ventana MIDI Operations se puede dejar
abierta y se puede utilizar según sea necesario
para invocar un comando o probar opciones
diferentes para un comando en particular.
Para mostrar u ocultar la ventana MIDI
Operations:
Elija Windows > Show MIDI Operations.
Para invocar el comando en la ventana MIDI
Operations:
Haga clic en Apply o pulse Entrar en el teclado
numérico. Esto invoca el comando y deja la
ventana en primer plano.
– o –
Pulse Retorno (Macintosh) o Entrar en el
teclado alfanumérico (Windows). Esto invoca el
comando y desplaza la ventana al fondo.
Para deshacer el comando en la ventana MIDI
Operations:
Elija Edit > Undo.
Figura 18. Ventana MIDI Operations
Guía de referencia de Pro Tools356
Uso de la ventana MIDI Operations
Use los métodos siguientes para configurar con
facilidad las distintas opciones, que varían de
comando a comando, en la ventana MIDI
Operations.
Para desplazarse hacia delante y hacia atrás
por los campos, pulse Tab o Mayús+Tab.
Aumente o disminuya los incrementos de los
campos seleccionados con las flechas
Arriba/Abajo. Mantenga pulsadas estas teclas
para desplazarse por los valores con rapidez.
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras arrastra por un
campo seleccionado hacia arriba o hacia abajo
para llegar a otro valor.
Pulse Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras ajusta los controles
deslizantes para obtener una mejor resolución.
Para los campos de tono y velocidad
seleccionados, reproduzca una nota en el
teclado controlador MIDI para introducirla de
forma automática.
El cambio de un valor para un parámetro
concreto (como el porcentaje de Swing en la
ventana Quantize) activa el parámetro
automáticamente.
Select Notes
El comando Select Notes permite estrechar más
una selección de notas MIDI tomando el tono
como base. El comando se puede usar para
seleccionar una sola nota o rango de notas para
toda la duración de una región o pista, o para
seleccionar las voces más altas o más bajas en los
acordes.
Entre las opciones del comando Select Notes se
incluyen las siguientes:
All notes Se seleccionan todas las notas.
Notes between Selecciona un rango de notas
entre las notas más altas y más bajas
especificadas. Los valores de las notas se pueden
introducir en números de tono (C1–G8) o de
notas MIDI (0–127).
Top Selecciona la nota o notas más altas de cada
acorde.
Bottom Selecciona la nota o notas más bajas de
cada acorde.
Ventana Select Notes
Capítulo 24: MIDI Operations 357
Selección de un rango de tono de notas
La opción más usada de Select Notes consiste en
seleccionar una sola nota para toda la duración
de una región o pista. Es muy útil si desea
seleccionar una nota en una pista de batería
MIDI (por ejemplo, platillos de pie) y afectar al
rango de tiempo seleccionado con los comandos
Quantize, Transpose o Change Duration.
Para seleccionar sólo los platillos de pie en una
pista de batería MIDI:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene la nota.
2 Elija MIDI > Select Notes.
3 Seleccione la opción Notes between con el
rango de notas configurado en F#1 y F#1.
Para una batería General MIDI, los platillos de
pie cerrados se asignan a F#1 (número 42 de
nota MIDI). Si los platillos de la batería se
asignan a otra nota, especifíquelo.
4 Haga clic en Apply.
Selección de notas en un acorde
Otro uso del comando Select Notes es la
selección de sólo las notas más altas o más bajas
de un acorde. A veces, sólo deseará afectar a las
notas más altas o más bajas de un acorde para
intensificar la velocidad o transportar el tono.
Para seleccionar sólo las notas graves de un
acorde:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene los acordes.
2 Elija MIDI > Select Notes.
3 Seleccione la opción Bottom y configure el
número de notas en 1.
4 Haga clic en Apply.
Split Notes
El comando Split Notes tiene los mismos
criterios de selección que el comando Select
Notes y además permite cortar o copiar
automáticamente las notas seleccionadas al
hacer clic en Apply.
Un uso de este comando sería el caso en el que
haya grabado una pista con acordes en la parte
izquierda y melodía en la derecha. Con el
comando Split Notes podrá cortar notas de
melodía y pegarlas en otra pista; de esta manera
podrá asignarlas para que se reproduzcan en un
dispositivo o canal diferentes. Otro uso consiste
en dividir las notas (bombo, caja clara,
tambores, etc.) de una sola pista de batería en
pistas separadas.
Para cortar un rango de tono de notas específico:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene las notas.
2 Elija MIDI > Split Notes.
Para que las notas se consideren un acorde,
los tiempos de inicio deben encontrarse a 5
ticks entre sí.
Ventana Split Notes
Guía de referencia de Pro Tools358
3 Seleccione la opción Notes between del
cuadro de diálogo Split Notes e introduzca las
notas bajas y altas para el rango de tono.
Cuando estén seleccionados los dos campos de
tono, podrá tocar un tono en el controlador
MIDI para introducirlo de forma automática.
4 Seleccione la opción Cut.
5 Haga clic en Apply. Las notas que se
encuentren en el rango de tono especificado se
eliminarán de la selección y se colocarán en el
portapapeles. A continuación, las notas se
podrán pegar o fusionar en otra pista.
Quantize
El comando Quantize ajusta las ubicaciones y
duraciones de notas MIDI para mejorar la
temporización o para conseguir un ritmo
concreto. La función Quantize alinea notas a
una cuadrícula de cuantificación cuyo tamaño
lo define la duración de nota estándar en la
ventana Quantize.
El comando Quantize no es el mismo que el
comando Quantize Regions (en el menú Edit). El
comando Quantize Regions ajusta el punto de
inicio para una región seleccionada y su
contenido se desplaza con la región (sin
modificar su relación rítmica).
Sin embargo, el comando Quantize afecta a las
notas MIDI individualmente. Algunas notas se
desplazarán hacia atrás en el tiempo, otras,
hacia delante y algunas notas se verán más
afectadas que otras.
Para abrir la ventana Quantize, elija MIDI >
Quantize. Cada opción Quantize se explica en
las secciones siguientes.
What to Quantize
Las opciones situadas en “What to Quantize”
determinan los aspectos de las notas que se van
a cuantificar: ataques, liberaciones o ambos.
Attacks Una vez seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de inicio de nota.
Releases Una vez seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de fin de nota.
La configuración de la ventana Quantize se
guardará con cada sesión. Para guardar los
parámetros favoritos como predeterminados
para usarlos en sesiones futuras, guárdelos
como parte de la plantilla de una sesión
(véase “Creación de plantillas de sesión
personalizadas” en la página 64).
Ventana Quantize
Capítulo 24: MIDI Operations 359
Don’t change durations Si se selecciona con la
opción Attacks seleccionada, los puntos de fin
de nota no se desplazarán. Si se selecciona con la
opción Releases seleccionada, los puntos de
inicio de nota no se desplazarán.
Si están seleccionadas las opciones Attacks y
Releases, no se tendrá en cuenta la opción Don’t
change durations (y se atenuará).
La Figura 19 muestra cómo se ajustan las notas
según las distintas opciones What to Quantize.
Quantize grid
Quantize grid determina los límites de tiempo a
los que se alinean las notas. Para el tamaño de la
cuadrícula se podrán seleccionar desde redondas
hasta fusas (incluidos los valores de puntillo).
Tuplet Seleccione la opción Tuplet para
cuantificar agrupaciones irregulares de notas
como tresillos o quintillos. La cuadrícula de
cuantificación para tresillos se calcula desde la
selección de tamaño de notas y el valor de
Tuplet. Por ejemplo, si una corchea es igual a
480 ticks, las corcheas de tresillo con 3 en
tiempo de 2 darán como resultado un tamaño
de cuadrícula de 320 ticks (480 ticks / 3 * 2).
Offset grid by Desfasa la cuadrícula de
cuantificación hacia delante o hacia atrás en el
tiempo mediante un número especificado de
ticks. Use esta opción para conseguir un aire
movido (valores positivos) o apagado (valores
negativos).
Swing Una vez seleccionada, el valor porcentual
especificado (0-300) desplaza todos los límites
de cuadrícula para conseguir un aire de “swing”.
Un valor de Swing de 0% no produce swing,
mientras un valor de 100% produce un aire de
tresillo. Con la opción Swing configurada en
300%, todos los límites de cuadrícula se mueven
al punto de cuadrícula siguiente.
Figura 19. Ejemplos de la opción What to Quantize
antes de la
Para cuantificar sólo los ritmos de fondo,
configure la cuadrícula de cuantificación en
blancas con un desfase de 960 ticks.
Swing 100%, cuadrícula de corchea
Desplazamiento mediante swing
de los puntos de cuadrícula
Swing 0%
(480 ticks)
Swing 100%
(640 ticks)
Guía de referencia de Pro Tools360
Opciones de cuantificación
Entre las opciones adicionales de cuantificación
se incluyen las siguientes:
Include within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones se cuantifican sólo
si se localizan dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado. Use
esta opción para limpiar los tiempos fuertes sin
afectar a las notas a las que se les ha aplicado
“swing” o que están completamente fuera del
tiempo.
La Figura 20 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Include within configurada en el 50%.
Sólo están cuantificados los ataques y
liberaciones que se encuentran en el área
compartida (que equivale a un área de corchea
alrededor de cada tiempo).
Exclude within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones no se cuantifican si
se localizan dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado. Use
esta opción para conservar la sensación de notas
cerca del tiempo, mientras corrige las que están
alejadas de él.
La Figura 21 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Exclude within configurada en el 25%.
Los ataques y liberaciones que se encuentran en
el área compartida (que equivale a un área de
semicorchea alrededor de cada tiempo) no se
cuantifican.
Strength Si esta opción está seleccionada, las
notas se mueven un porcentaje hacia la
cuadrícula de cuantificación. Los porcentajes
más bajos conservan el aire original de las notas
y los más altos alinean las notas más cerca de la
cuadrícula.
Randomize. Al seleccionar esta opción, las notas
se mueven de forma aleatoria hacia delante o
hacia atrás en el tiempo (después de que se
produzca la cuantificación). Por ejemplo, con la
opción Quantize grid configurada en corcheas y
la opción Randomize en 50%, las notas se
colocan hasta una fusa antes o después del
límite de tiempo. La configuración de la opción
Randomize también afecta a las duraciones de
las notas (si la opción Releases está
seleccionada).
Ejemplos de cuantificación
Los ejemplos siguientes muestran los usos más
comunes para el comando Quantize.
Si piensa utilizar la reproducción de bucle al
cuantificar, es aconsejable anular la selección de
Operations > Link Edit and Timeline Selection.
Se asegura así que el rango de reproducción no
cambie durante el desplazamiento de las notas
seleccionadas cuando se realicen las funciones
de deshacer y de cuantificar.
Figura 20. Opción Include within
Figura 21. Opción Exclude within
Al deshacer la función de cuantificación, el
comando Quantize es destructivo y afecta a
los datos seleccionados de forma
permanente. Para conservar los datos
existentes, duplique la lista de reproducción
antes de cuantificar.
Capítulo 24: MIDI Operations 361
Cuantificación directa
Para cuantificar directamente a un aire de
semicorchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de nota, seleccione la opción
Releases.
4 Configure Quantize grid en semicorcheas. Las
opciones Tuplet, Offset grid by y Swing no
deben estar seleccionadas.
5 No seleccione el resto de las opciones y haga
clic en Apply.
Cómo cuantificar conservando el “aire”
original
Puede realizar cuantificación para conservar el
aire original de las pistas MIDI grabadas:
Para cuantificar mientras conserva el aire original:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de nota, seleccione la opción
Releases.
4 Configure la opción Quantize grid en el
tamaño de nota deseado. Las opciones Tuplet,
Offset grid by y Swing no deben estar
seleccionadas.
5 Seleccione la opción Exclude within con un
valor de 10-15%.
6 Seleccione la opción Strength con un valor de
70-80%.
7 No seleccione el resto de las opciones y haga
clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y si no se ha
conseguido el efecto deseado, deshaga la edición
y pruebe distintos valores para las opciones
Exclude within y Strength.
Cuantificación con Swing
Si trabaja con platillos o bajos, puede que desee
aplicar más aire de swing a la pista.
Para cuantificar con un aire de swing de corchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de nota, seleccione la opción
Releases.
4 Configure Quantize grid en corcheas.
5 Seleccione el porcentaje deseado de swing en
la opción Swing:
Para un swing ligero, use 12%.
Para obtener un estilo tipo swing más
ajustado, use 24%.
Para un auténtico aire de swing “tipo tresillo”,
use 50–75%.
6 Las opciones Tuplet, Offset grid by y
Randomize no deben estar seleccionadas. Haga
clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto deseado, deshaga la edición
y pruebe con un porcentaje de swing diferente.
Guía de referencia de Pro Tools362
Cuantificación con Randomize
Es posible que después de la cuantificación, las
notas suenen demasiado mecánicas, demasiado
“bien colocadas”. Para que suenen más
naturales, puede usar la opción Randomize de la
ventana Quantize.
Para hacer el ritmo de las notas más natural:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de nota, seleccione la opción
Releases.
4 Configure la opción Quantize grid en el
tamaño de nota deseado.
5 Seleccione la opción Randomize con un valor
de 5%.
6 Haga clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y si no se ha
conseguido el efecto deseado, deshaga la edición
y pruebe con un porcentaje diferente en la
opción Randomize.
Realización de experimentos con
Quantize
Con el comando Quantize, a menudo, tendrá
que experimentar con muchos de los
parámetros. En realidad, no siempre obtendrá
los resultados esperados. Es posible que tenga
que probar valores diferentes para las opciones
Include within, Exclude within y Strength; estos
parámetros determinan las notas afectadas y el
alcance de los cambios que sufren. Además, el
parámetro Randomize, que añade un porcentaje
de aleatoriedad a la cuantificación, se puede usar
para hacer que las pistas no sean tan mecánicas
(menos perfectas).
Aunque la cuantificación es una herramienta
ideal para limpiar pistas y jugar con el aire de la
música, en ocasiones los datos grabados no se
podrán salvar. En circunstancias así, es
aconsejable no emplear demasiado tiempo
intentando arreglar alguna cosa que
probablemente debería volver a grabar.
Change Velocity
El comando Change Velocity ajusta
automáticamente las velocidades de ataque y de
liberación para las notas MIDI seleccionadas.
Seleccione este comando para hacer que las
notas suenen más alto o más bajo o para crear
crescendos o diminuendos.
Las velocidades también se pueden editar
manualmente con las herramientas de líneas y
en forma de mano (véase “Edición manual de
notas MIDI” en la página 339).
Los valores de velocidad afectan en general
a la sonoridad de las notas MIDI. También
es posible que afecten a otros aspectos del
sonido de un instrumento, como corte de
filtro, envolventes y modulaciones.
Los parámetros de la ventana Change
Velocity se guardan con cada sesión. Para
guardar los parámetros favoritos como
predeterminados para usarlos en sesiones
futuras, guárdelos como parte de la plantilla
de una sesión (véase “Creación de plantillas
de sesión personalizadas” en la página 64).
Capítulo 24: MIDI Operations 363
Para abrir la ventana Change Velocity, elija
MIDI > Change Velocity. En la sección siguiente
se discuten las opciones de Change Velocity.
Aunque existan opciones para ajustar las
velocidades de ataque y liberación de las notas,
la mayoría de los dispositivos MIDI no tienen en
cuenta la información de velocidad de
liberación. Para ver si el instrumento admite
velocidades de liberación, consulte la
documentación del fabricante.
Set all to Configura todas las velocidades en el
valor especificado (1–127).
Add Suma la cantidad especificada a los valores
de velocidad existentes (1–127).
Subtract Resta la cantidad especificada a los
valores de velocidad existentes (1–127).
Scale by Escala una cantidad porcentual a todas
las velocidades (1–400%).
Change smoothly Permite que las velocidades
cambien con fluidez de un valor a otro en el
transcurso del tiempo.
Change smoothly by percentage Permite que las
velocidades cambien con fluidez de un valor
porcentual a otro en el tiempo.
La curva para este cambio se puede ajustar (+/
99) para afectar a lo gradualmente que se
produce el cambio.
Limit to Si está seleccionada, restringe el
comando Change Velocity a un rango mínimo y
máximo.
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad al
comando Change Velocity. Por ejemplo, el uso
de la opción “Set all to” con un valor de 64 y con
un valor de aleatoriedad del 50%, produce
velocidades en cualquier lugar entre 48 y 80
(+/– 25% del valor de velocidad).
Rangos de velocidad
El rango válido para velocidades de nota MIDI es
de 1–127. El comando Change Velocity nunca
desplazará las velocidades fuera de este rango; 1
será siempre el valor más bajo y 127, el más alto.
Esto significa que es posible llegar a un estado en
el que el comando Change Velocity no tiene
efecto en una nota concreta.
Por ejemplo, si una nota con una velocidad de
64 se escala a 200%, la velocidad nueva será 127.
Más intentos de escalado o aumento de la
velocidad no producirán ningún cambio.
Ventana Change Velocity
Guía de referencia de Pro Tools364
Fundido de velocidades
Un efecto musical interesante es aquel en el que
las velocidades son gradualmente más altas o
más bajas en el transcurso del tiempo. Este
efecto se puede usar para hacer que las notas
creen un fundido de entrada o de salida y para
ofrecer variaciones tímbricas iguales que las de
un instrumento MIDI.
Para modificar las velocidades con fluidez en el
transcurso del tiempo:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Change smoothly con el
rango configurado desde 127 a 0.
4 Haga clic en Apply.
Para conservar (de alguna manera) las relaciones
de velocidad existentes y además conseguir
fundidos de velocidad, use la opción Change
smoothly by percentage. La Figura 22 ilustra la
diferencia entre las opciones Change smoothly
y Change smoothly by percentage.
Escalado de velocidades
En muchas ocasiones las velocidades de nota
existentes tendrán la relación deseada entre
ellas, pero en conjunto será demasiado baja o
demasiado alta. En casos así, use la opción Scale
by.
Por ejemplo, para hacer que las velocidades sean
un 20% más altas:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Scale by con el valor
porcentual configurado en 120%.
4 Haga clic en Apply.
Change Duration
El comando Change Duration ajusta las
duraciones para las notas MIDI seleccionadas.
Use esta opción para crear melodías y frases con
más staccato o separadas o más legato.
Para abrir la ventana Change Duration, elija
MIDI > Change Duration. En la sección
siguiente se discute cada una de las opciones del
comando Change Duration.
Figura 22. Change smoothly/Change smoothly by
percentage
Velocidades originales
Después de seleccionar Change smoothly by percentage, de
Después de seleccionar Change smoothly, desde una veloci
d
Los parámetros de la ventana Change
Duration se guardan con cada sesión. Para
guardar los parámetros favoritos como
predeterminados para usarlos en sesiones
futuras, guárdelos como parte de la plantilla
de una sesión (véase “Creación de plantillas
de sesión personalizadas” en la página 64).
Capítulo 24: MIDI Operations 365
Set all to Configura todas las duraciones en una
duración especificada en negras y ticks.
Add Suma un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Subtract Resta un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Scale by Acorta o alarga las duraciones
mediante un valor porcentual (1–400%).
Move releases to the closest attack Acorta o
alarga las duraciones para que los tiempos de fin
se desplacen hasta el ataque más próximo.
Extend releases to the next attack Alarga las
duraciones para que los tiempos de fin se
extiendan hasta el ataque siguiente. Para limitar
el cambio de duración, seleccione una de las dos
opciones Add no more than, usando un valor
porcentual o un número de negras y ticks.
Change smoothly Permite que las duraciones de
nota cambien con fluidez de una duración a otra
en el transcurso del tiempo. Los valores de
duración se especifican en negras y ticks.
Change smoothly by percentage Permite que las
duraciones de nota cambien con fluidez de un
valor porcentual a otro en el transcurso del
tiempo.
La curva para este cambio se puede ajustar (+/
99) para afectar a lo gradualmente que se
produce el cambio.
Limit range Si está seleccionada, restringe el
comando Change Duration a un rango mínimo
y máximo (en negras y ticks).
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad al
comando Change Duration. Por ejemplo, el uso
de la opción “Set all to”, con un valor de 480
ticks y un valor de aleatoriedad del 50%,
produce velocidades en cualquier lugar entre
360 y 600 (+/– 25% del valor de duración).
Ejemplos de modificación de duración
Para crear notas con más staccato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción Scale by con un valor
porcentual de 50.
4 Haga clic en Apply. Las duraciones de las notas
seleccionadas se reducen un 50%.
Es posible que con esta opción tenga que hacer
varias pruebas con el valor porcentual hasta
conseguir el efecto deseado.
Ventana Change Duration
Guía de referencia de Pro Tools366
Para crear notas con más legato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción “Extend releases to the
next attack”.
4 Haga clic en Apply. Los puntos de fin de las
notas seleccionadas se extienden hasta los
puntos de inicio de la siguiente nota,
eliminando, así, el espacio entre cada nota.
Para variar este efecto, creando más o menos
legato, seleccione la opción porcentual Add no
more than. Los valores porcentuales mayores
que 100 extienden los tiempos de fin de nota
para que las notas se superpongan.
Transpose
Mientras que la herramienta en forma de mano
se puede usar para transportar notas MIDI
individuales manualmente, o grupos pequeños
de notas, el comando Transpose se puede usar
para pistas MIDI y regiones completas.
Para abrir la ventana Transpose, elija MIDI >
Transpose.
Las dos opciones del comando Transpose son:
Transpose By (Semitones) Transporta de manera
cromática, hacia arriba o hacia abajo, hasta 60
semitonos. Para transportar hacia abajo una
octava, por ejemplo, use –12 semitonos.
Transpose (From, To) Transporta semitonos
según se expresa por la diferencia entre los tonos
de origen y de destino. Al transportar desde C4 a
C#4, por ejemplo, se transportan las notas hacia
arriba un semitono.
Uno de los usos más comunes de transporte
consiste en modificar la clave de las pistas MIDI.
Puede definir una grupo de edición para pistas
MIDI que desee transportar, asegurándose de
que excluye pistas de batería del grupo para que
no se transporten.
Para transportar notas MIDI a otra clave:
1 Si va a transportar un grupo de pistas, active el
grupo de edición.
2 Con la herramienta de selección o en forma de
mano, seleccione el rango de notas MIDI que
desee transportar.
3 Elija MIDI > Transpose.
4 Seleccione la opción Transpose (From, To).
5 Configure los valores “from” y “to”, por
ejemplo, en C4 y E4 para transportar desde
C mayor a E mayor.
Con cualquiera de los campos de tono
seleccionados, podrá tocar una nota en el
controlador MIDI para introducirla
automáticamente como el valor de tono.
6 Haga clic en Apply.
Ventana Transpose
Capítulo 24: MIDI Operations 367
También es habitual transportar pistas MIDI hacia
arriba o hacia abajo una octava.
Para transportar una pista MIDI hacia arriba una
octava:
1 Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la pista para seleccionar todas las notas.
2 Elija MIDI > Transpose.
3 Seleccione la opción Transpose by.
4 Introduzca un valor de 12 semitonos y, a
continuación, haga clic en Apply.
Guía de referencia de Pro Tools368
Capítulo 25: MIDI Event List 369
Capítulo 25: MIDI Event List
MIDI Event List
En MIDI Event List se muestra una lista
detallada de todos los eventos de una pista
MIDI. Los eventos se muestran con texto y
números, lo que permite editar la ubicación,
duración y valores de evento con precisión.
Los eventos de MIDI Event List se pueden copiar
y pegar, seleccionar o eliminar. Cualquier
evento MIDI (excepto los exclusivos del sistema)
se pueden insertar y editar en la lista. Algunos
tipos de eventos MIDI se pueden ocultar con
View Filter.
Apertura de MIDI Event List
Para abrir MIDI Event List, elija una opción de las
mostradas a continuación:
Elija Windows > Show MIDI Event List.
Mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) y haga doble
clic en un nombre de pista en la ventana Edit o
Mix.
Pulse las teclas Opción+Igual (Macintosh) o
Alt+Igual (Windows).
En la parte superior de MIDI Event List hay tres
menús emergentes:
Selector de pista MIDI Indica la pista MIDI que
se muestra actualmente y se puede usar para
mostrar una pista MIDI distinta.
MIDI Event List
A diferencia de las listas de reproducción en
la ventana Edit, podrá insertar y mostrar
sensibilidad del teclado polifónica en MIDI
Event List.
En MIDI Event List no se mostrarán datos
silenciados de pistas MIDI.
También puede usar las teclas
Opción+Igual (Macintosh) o Alt+Igual
(Windows) para alternar entre MIDI Event
List y la ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools370
Menú Options Contiene los comandos y
opciones para MIDI Event List (véase “Menú
Options de MIDI Event List” en la página 376).
Menú Insert Contiene una lista de los tipos de
eventos que se pueden insertar.
A la derecha de estos menús emergentes se
indica el número de eventos mostrados.
Columnas de MIDI Event List
La información de los eventos de MIDI Event
List se muestra en las tres columnas siguientes:
Columna start Muestra la ubicación de inicio de
cada evento, usando la escala de tiempo
principal. Las ubicaciones se pueden mostrar en
la subescala de tiempo cuando está seleccionada
la opción Show Sub Counter del menú
emergente Options.
El puntero de reproducción aparece en forma de
flecha azul (de color rojo cuando las pistas están
activadas para grabación) en la columna start.
Cuando varios eventos residen en la misma
ubicación, la ubicación se indica sólo para el
evento situado en la parte superior, y los demás
permanecen atenuados. Las ubicaciones
atenuadas se pueden editar haciendo doble clic
en ellas.
Columna event Muestra el tipo de evento, que se
indica mediante un icono, y los valores de
eventos asociados.
Columna length/info Según la opción
seleccionada en el menú emergente Options, se
muestra el punto de fin o la duración de las
notas. También se muestran los nombres de
eventos continuos de controlador y
modificaciones de programa.
Navegación por MIDI Event List
Puede usar las teclas Tab y de flecha para
desplazarse por MIDI Event List. También puede
localizar el punto de inicio de edición o
cualquier otra ubicación especificada.
Para desplazarse por MIDI Event List:
Pulse Tab o la flecha Abajo para desplazarse al
evento siguiente.
Pulse Opción+Tab o la flecha Arriba para
desplazarse al evento anterior.
Para mantener seleccionado el último evento,
pulse Mayús mientras se desplaza al evento
siguiente o anterior.
Para ir al punto de inicio de edición:
En MIDI Event List, elija Scroll To Edit
Selection del menú emergente Options.
Haga doble clic en las ubicaciones atenuadas para
editarlas
Capítulo 25: MIDI Event List 371
Para ir a una ubicación específica en MIDI Event
List:
1 En MIDI Event List, elija Go To del menú
emergente Options.
2 En Go To Dialog, elija un formato del menú
emergente Time Scale.
Si usa código de tiempo (sólo sistemas TDM),
puede seleccionar la opción Use Subframes.
3 Introduzca la ubicación a la que desee ir y, a
continuación, haga clic en OK.
Los elementos siguientes del menú Options
afectan a la navegación en MIDI Event List:
Cuando está seleccionada la opción Page
Scroll During Playback, la lista de eventos MIDI
se desplaza durante la reproducción.
Cuando está seleccionada la opción Scroll
During Edit Selection, la lista de eventos MIDI se
desplaza automáticamente cuando se modifica
la selección de edición en la ventana Edit.
View Filter para MIDI Event List
Puede usar View Filter para especificar los tipos
de eventos que se muestran en MIDI Event List.
Esta opción puede ayudar a situarse sólo en los
eventos a los que desea afectar; también evita
que los eventos MIDI se editen o eliminen. Los
eventos que no se muestran en MIDI Event List
pueden seguir reproduciéndose.
La opción View Filter se puede configurar para
mostrar “todos” los mensajes, “sólo” los
especificados o “todos salvo” los especificados.
Por ejemplo, para filtrar la presentación de
sensibilidad del teclado y los mensajes exclusivos
del sistema en MIDI Event List:
1 En MIDI Event List, elija View Filter del menú
emergente Options.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Event List View
Filter, seleccione la opción All Except.
3 Seleccione las opciones Mono Aftertouch,
Polyphonic Aftertouch y System Exclusive. No
seleccione el resto de las opciones.
4 Haga clic en OK.
Al usar la opción All Except, no se mostrarán los
eventos seleccionados. Si usa la opción Only, se
mostrarán sólo los eventos seleccionados.
Go To Dialog
Cuando inserte un tipo de evento que se ha
filtrado desde MIDI Event List, ese tipo de
evento no se volverá a filtrar.
MIDI Input Filter
Guía de referencia de Pro Tools372
Inserción de eventos en MIDI
Event List
Puede insertar eventos en MIDI Event List
mediante la elección de un tipo de evento del
menú Insert. A continuación, se muestran
varios ejemplos de inserción de eventos en MIDI
Event List.
Para insertar una nota en MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija Note
en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Comando+N (Macintosh) o
Control+N (Windows).
2 Introduzca la ubicación, tono, velocidades de
ataque y liberación, y la duración de la nota
nueva. Para desplazarse entre los campos de
entrada de evento, use las teclas de flecha
Izquierda y Derecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Pulse la flecha Arriba o Abajo para desplazarse
por el valor.
Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra para desplazarse por el valor.
Reproduzca la nota en el teclado controlador
MIDI; a continuación, pulse Retorno
(Macintosh) o Entrar (Windows) en el teclado
alfanumérico para confirmar el valor.
3 Para insertar la nota y permanecer en modo
Event Entry, pulse Entrar en el teclado
numérico.
– o –
Para insertar la nota y salir del modo Event
Entry, pulse Retorno (Macintosh) o Entrar
(Windows) en el teclado alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
evento de nota, pulse Escape en el teclado
alfanumérico.
Para insertar un evento de controlador en MIDI
Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija
Controller en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Comando+L (Macintosh) o
Control+L (Windows).
Menú Insert, MIDI Event List
Campos de entrada de evento para nota
Tono
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Con el campo start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Capítulo 25: MIDI Event List 373
2 Introduzca la ubicación, el número de tipo de
controlador y el valor de controlador para el
evento nuevo. El nombre de controlador se
muestra en la columna “length/info”, a la
derecha del valor de controlador. Para
desplazarse entre los campos de entrada de
evento, use las teclas de flecha Izquierda y
Derecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Pulse la flecha Arriba o Abajo para desplazarse
por el valor.
Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra para desplazarse por el valor.
Reproduzca el evento de controlador en el
teclado controlador MIDI; a continuación,
pulse Retorno (Macintosh) o Entrar
(Windows) en el teclado alfanumérico para
confirmar el valor.
3 Para insertar el evento de controlador y
permanecer en modo Event Entry, pulse Entrar
en el teclado numérico.
– o –
Para insertar el evento de controlador y salir del
modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado
alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
evento de controlador, pulse Escape en el
teclado alfanumérico.
Para insertar una modificación de programa en
MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija
Program Change en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Comando+P (Macintosh) o
Control+P (Windows).
2 Introduzca la ubicación para el evento nuevo.
3 Introduzca un número de modificación de
programa y un valor de selección de banco (si
procede). El nombre de modificación de
programa se mostrará en la columna
length/info.
Puede hacer clic en la columna lenght/info para
abrir la ventana Program Change (para más
información, véase “Cambios de programa” en
la página 345).
Campos de entrada de evento para evento de
controlador
Con el campo start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Número de controlador
Nombre de controlador
Valor de controlador
Campos de entrada de evento para modificación de
programa
Con el campo start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Número de programa
Nombre de
programa
Valor 0 de controlador
Valor 32 de controlador
Guía de referencia de Pro Tools374
4 Para insertar el cambio de programa y
permanecer en modo Event Entry, pulse Entrar
en el teclado numérico.
– o –
Para insertar el cambio de programa y salir del
modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado
alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar la
modificación de programa, pulse Escape en el
teclado alfanumérico.
Inserción de otro evento
Después de insertar un evento, podrá insertar
otro del mismo tipo fácilmente. El tipo de
evento que se va a insertar se indica en la parte
inferior del menú Insert.
Por ejemplo, después de insertar una nota, para
insertar otra haga lo siguiente:
Haga clic en el botón de inserción y elija
Another Note en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Comando+M (Macintosh) o
Control+M (Windows).
Edición en MIDI Event List
Los eventos de MIDI Event List se pueden editar,
seleccionar, eliminar, y copiar y pegar.
Para editar un evento en MIDI Event List:
1 Haga doble clic en el campo de evento que
desee editar.
– o –
Para editar un evento seleccionado, pulse las
teclas Comando+Entrar (Macintosh) o
Control+Entrar (Windows).
2 Introduzca un valor nuevo usando cualquiera
de los métodos siguientes:
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) al mismo
tiempo que pulsa la flecha Arriba o Abajo para
desplazarse al valor nuevo.
Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse al nuevo valor.
Reproduzca la nota nueva o el valor de
controlador en el teclado controlador MIDI; a
continuación, pulse Retorno (Macintosh) o
Entrar (Windows) en el teclado alfanumérico
para confirmar el valor.
3 Para aceptar el nuevo valor, realice una de las
siguientes opciones:
Para introducir el valor de evento nuevo y
desplazarse a otro campo o evento, use las
teclas de flecha.
Para introducir el valor nuevo y permanecer
en modo Edit Entry, pulse Entrar en el teclado
numérico.
Cuando la opción para inserción de
ubicación de reproducción esté activada
(véase “Menú Options de MIDI Event List”
en la página 376), podrá usar los métodos
abreviados de teclado para insertar “otro”
evento que inserte eventos sobre la marcha.
Capítulo 25: MIDI Event List 375
Para introducir el valor nuevo y salir del modo
Edit Entry, pulse Retorno (Macintosh) o
Entrar (Windows) en el teclado alfanumérico.
– o –
4 Para salir del modo Edit Entry sin introducir el
valor nuevo, pulse Escape en el teclado
alfanumérico.
Selecciones en MIDI Event List
Para seleccionar un rango de eventos en MIDI
Event List:
Haga clic en el evento al principio de la
selección y desplácese hasta el evento final.
– o –
Pulse la tecla Mayús y haga clic en el evento al
principio de la selección y, a continuación, pulse
la tecla Mayús y haga clic en el evento final.
Para seleccionar eventos separados en MIDI
Event List:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras hace clic en cada
evento.
Para eliminar un evento de la selección en MIDI
Event List:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras hace clic en el
evento seleccionado.
Eliminación en MIDI Event List
Para eliminar un evento en MIDI Event List:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el evento que desee eliminar.
Para eliminar una selección de eventos en MIDI
Event List:
1 Seleccione los eventos que desee eliminar,
bien arrastrándolos a la columna start, o bien
pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en cada
evento.
2 Para ver sólo los eventos que desee eliminar,
use View Filter (véase “View Filter para MIDI
Event List” en la página 371). Los eventos que
no se muestran no se pueden eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar todos los
eventos seleccionados.
– o –
Pulse las teclas Suprimir (Macintosh) o
Retroceso (Windows) en el teclado
alfanumérico.
Las notas seleccionadas en MIDI Event List
se pueden modificar mediante cualquiera de
los comandos en la ventana MIDI
Operations. Para más detalles, véase el
Capítulo 24, “MIDI Operations”.
Guía de referencia de Pro Tools376
Copia y pegado en MIDI Event List
Para copiar y pegar en MIDI Event List:
1 Seleccione el rango de eventos que desee
copiar, arrastrándolos en MIDI Event List. Para
seleccionar eventos separados, mantenga
pulsada la tecla Mayús y haga clic en cada
evento que desee copiar.
2 Elija Edit > Copy.
3 Para pegar el material en una ubicación de
evento existente, haga clic en el evento en MIDI
Event List.
– o –
Para pegar el material en cualquier ubicación,
elija Go To en el menú Options en MIDI Event
List, introduzca la ubicación en la que desee
pegar el material y haga clic en OK.
4 Elija Edit > Paste. Los eventos del portapapeles
se pegan y sustituyen a los eventos existentes.
Menú Options de MIDI Event
List
Show Sub Counter Cuando está seleccionada, los
tiempos de evento se mostrarán también en la
subescala de tiempo.
Go To Abre Go To Dialog en el que podrá
especificar una ubicación, basada en cualquiera
de las escalas de tiempo admitidas, a la que se
desplazará el punto de inserción de edición.
Scroll To Edit Selection Desplaza MIDI Event
List al punto de inicio de edición o de inserción
de edición.
Page Scroll During Playback Cuando está
seleccionada, MIDI Event List se desplaza
durante la reproducción.
Scroll During Edit Selection Cuando está
seleccionada, MIDI Event List se desplaza
automáticamente cuando se modifica la
selección de edición en la ventana Edit.
Show Note Length Cuando está seleccionada, en
la columna length/info de MIDI Event List se
muestran las duraciones de nota en lugar de los
tiempos de fin de nota.
Show Note End Time Cuando está seleccionada,
en la columna length/info de MIDI Event List se
muestran los tiempos de fin de nota en lugar de
las duraciones de nota.
Selecciones en MIDI Event List
Para pegar eventos sin sobrescribir otros
eventos, use el comando Merge Paste.
Menú Options, MIDI Event List
Capítulo 25: MIDI Event List 377
Insert At Edit Location Una vez seleccionada, la
ubicación para los eventos insertados activa el
punto de inicio o el punto de inserción de
edición.
Insert At Playback Location Una vez
seleccionada, los eventos se pueden insertar en
MIDI Event List en tiempo real al mismo tiempo
que se escucha la reproducción de la sesión.
Insert At Playback Location With Grid Una vez
seleccionada, la ubicación de eventos insertados
en tiempo real se alinea a la cuadrícula.
View Filter Abre el cuadro de diálogo MIDI Event
List View Filter en el que podrá especificar los
eventos que desee que aparezcan en MIDI Event
List. Los eventos que no se muestran no se ven
afectados por las funciones para cortar, copiar y
pegar en MIDI Event List. Los eventos que no se
muestran aún se reproducen. Para más
información, véase “View Filter para MIDI Event
List” en la página 371.
Guía de referencia de Pro Tools378
379
Parte VI: Mezclas
380
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 381
Capítulo 26: Nociones básicas de
mezcla
A pesar de que el proceso final de mezcla
comienza después de finalizar la grabación y la
edición, se pueden realizar varias tareas de
mezcla en cualquier momento de una sesión de
grabación. Este capítulo trata acerca de las
mezclas de Pro Tools, entre las que se incluyen
flujo de señal de audio, rutas de salida y de bus,
envíos y dirección de señal.
Los módulos adicionales en tiempo real y las
inserciones de hardware ofrecen efectos y
procesamiento de señal. Véase el Capítulo 27,
“Módulos adicionales e inserciones de
hardware” para más información.
Flujo de señal de audio
Pro Tools ofrece tres tipos de pistas de audio:
Pistas de audio
Entradas auxiliares
Atenuadores principales
Las pistas de audio mono y estéreo se
encuentran disponibles en todos los sistemas
Pro Tools.
Las pistas de audio multicanal y los formatos de
mezcla envolvente requieren sistemas Pro Tools
serie HD o serie MIX.
Las pistas se pueden identificar en la ventana
Mix mediante el icono de tipo de pista.
Pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador principal y
MIDI
Tipo de pista
iconos
Guía de referencia de Pro Tools382
Pistas de audio
Las pistas de audio reproducen audio desde el
disco, graban audio en el disco o supervisan
señales de entrada cuando están activadas para
grabación. A continuación se muestra el flujo de
señal de audio.
Entradas auxiliares
Las entradas auxiliares ofrecen las mismas
opciones de dirección de señal que las pistas de
audio, con la diferencia que la entrada debe
venir de un bus interno o una entrada de
hardware.
Las entradas auxiliares se usan como entradas
para audio desde dispositivos MIDI y otras
fuentes y también para submezclas de bus
interno y rutas de salida. Se pueden automatizar
en su totalidad. Cuando use entradas auxiliares
como las entradas para fuentes externas, ajuste
los niveles de salida de fuente para conseguir
niveles de grabación adecuados.
Flujo de señal de audio, pistas de audio
Inserciones
Envíos
Volumen
Salida principal
pre-atenuador
Silenciamiento
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
+
Fuente
o entrada
Fuente: cualquier archivo de
audio mono, estéreo o multicanal
que se reproduzca desde el disco
Entrada: mientras se supervisa
para grabación
(módulos
adicionales
o hardware
inserciones
de audio
Flujo de señal de audio, entradas auxiliares
Entrada
Inserciones
Envíos
Volumen
(módulos
Salida
pre-atenuador
Silenciamiento
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
+
ruta de entrada de bus o hardware
hardware
inserciones)
principal
adicionales o
de audio
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 383
Usos habituales de las entradas auxiliares
Al enviar pistas por bus a la entrada auxiliar,
podrá:
La aplicación de módulos adicionales en
tiempo real o un procesador externo a una
submezcla, usando la entrada auxiliar como
un retorno de efectos.
Introducir MIDI u otras fuentes de audio en la
mezcla para supervisar o dirigir pistas de audio
para grabación en disco.
Consolidar el control de cualquier submezcla
en un sólo atenuador (véase “Submezcla para
dirección de señales y procesamiento de
efectos” en la página 398).
Para crear una entrada auxiliar:
1 Elija File > New Track.
2 Elija el tipo de entrada auxiliar (mono, estéreo
o multicanal) en el menú emergente.
3 Indique el número de pistas y haga clic en
Create.
Para dirigir una entrada auxiliar:
1 Haga clic en el selector de entrada de la
entrada auxiliar y elija una entrada.
2 Haga clic en el selector de salida de la entrada
auxiliar y elija una salida o ruta de bus.
3 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para
configurar el volumen de retorno (el valor
predeterminado es 0 dB).
Atenuadores principales
Los atenuadores principales controlan los
niveles de salida principales de rutas de salida y
de bus. Cuando están asignados a una ruta de
salida activa o de bus, ofrecen procesamiento de
efectos post-atenuador y control de nivel
principal de una mezcla principal, mezclas de
auriculares e impulso de referencia,
combinaciones, envíos de efectos y otras
aplicaciones de dirección de señal. Los
atenuadores principales admiten todos los
formatos de pista admitidos en el sistema
Pro Tools.
Podrá encontrar ejemplos de submezclas en
“Submezcla para dirección de señales y
procesamiento de efectos” en la página 398.
Flujo de señal de audio, atenuadores principales
Entrada (fuente) determinada por la asignación
Inserciones
Volumen
(módulos
hardware)
Salida
Silenciamiento
Salidas adicionales
post-atenuador
Salida
+
de salida (de otras pistas)
adicionales o
principal
Guía de referencia de Pro Tools384
A diferencia de las inserciones en pistas de audio
y entradas auxiliares, las inserciones de
atenuadores principales son post-atenuador.
Esto permite insertar el módulo adicional de
interpolación, o similar, en la mezcla principal.
Debido al uso de los atenuadores principales,
éstos ofrecen hasta cinco inserciones post-
atenuador y ningún envío.
Usos habituales de los atenuadores principales
Los atenuadores principales se pueden usar para:
Controlar y procesar mezclas de salida
Supervisar y medir una salida (como una
salida de bus o de hardware) para protegerla
contra el clipping.
Controlar niveles de submezcla
Controlar niveles de envíos de efectos
Controlar niveles submaster (pistas enviadas
por bus)
Aplicar interpolación y otras inserciones a
toda la mezcla
Puede usar los atenuadores principales con total
libertad para controlar niveles de submezcla,
enviar niveles principales y otras salidas ya que
no consumen la potencia de procesamiento de
audio del sistema.
Para crear un atenuador principal:
1 Elija File > New Track.
2 Elija el tipo de atenuador principal (mono,
estéreo o multicanal) en el menú emergente.
3 Indique el número de pistas y haga clic en
Create.
4 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de atenuador principal y elija la salida que
desee controlar. Puede elegir entre salidas de
interfaz de audio o buses internos. Si el
atenuador principal es un atenuador estéreo,
puede controlar el nivel de un par de salidas.
Para usar los atenuadores principales como un
control de volumen principal para todas las pistas
de una sesión:
1 Elija File > New Track.
2 Elija el tipo de atenuador principal en el menú
emergente.
3 Haga clic en Create.
4 Configure las salidas de todas las pistas de
audio de la sesión en las salidas 1-2 y la
panoramización de audio de cada pista.
5 Configure la salida del atenuador principal en
la ruta de salida principal.
Medidores de atenuador principal
Los medidores en los atenuadores principales
siempre muestran niveles post-atenuador, a
pesar de haber configurado el parámetro Pre-
Fader Metering en el menú Operations.
Atenuadores principales y rutas
Los atenuadores principales se pueden asignar a
rutas principales y subrutas. Cuando se asigna
más de un atenuador principal a la misma ruta
de salida o de bus, sólo estará activo uno de
ellos. Si intenta asignar un atenuador principal a
una ruta principal o subruta que ya se ha
asignado a otro atenuador principal, se realizará
la nueva asignación, pero no estará activa. Se
pueden asignar subrutas diferentes de la misma
ruta principal a los atenuadores principales
siempre que las subrutas no se superpongan.
Véase “Interpolación” en la página 405
para más información acerca de
interpolación.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 385
Atenuadores principales activos e inactivos
(sólo sistemas TDM)
Cuando un atenuador principal está inactivo,
los módulos adicionales asociados, asignaciones
de E/S y recursos se restablecen y se encuentran
disponibles para otros usos en la sesión.
Cuando la asignación de salida de un atenuador
principal (asignación de ruta) está inactiva, el
atenuador principal no controla la ganancia
principal de esa ruta.
Cuando duplique una pista de atenuador
principal, la asignación de pista duplicada estará
inactiva. Véase “Atenuadores principales y
rutas” en la página 384 para más información.
Módulos adicionales e
inserciones
En cada canal de audio hay cinco inserciones
disponibles. Cada inserción puede ser una
inserción de hardware o una inserción de módulo
adicional de software. Las inserciones de
módulos adicionales y de hardware dirigen la
señal desde la pista hacia el efecto de su elección
y la devuelven automáticamente a la misma
pista. Las inserciones en las pistas de audio y las
entradas auxiliares son pre-atenuador. Las
inserciones en los atenuadores principales son
post-atenuador.
En sistemas TDM, los módulos adicionales RTAS
se pueden insertar en pistas de audio, pero no en
entradas auxiliares o atenuadores principales.
Las inserciones de hardware envían la señal y la
devuelven a los canales de entrada y salida
correspondientes de una interfaz de audio.
Formato de salida de pista y módulos
adicionales
Los módulos adicionales ofrecen versiones
mono, estéreo, multimono y multicanal (no
todos los fabricantes de módulos adicionales ni
todos los sistemas admiten todas las versiones).
Debido al procesamiento en serie de las
inserciones, la modificación del formato de
módulo adicional puede alterar el formato de
canal. Por ejemplo, la inserción de un módulo
adicional mono a estéreo en una entrada
auxiliar mono cambia la ruta de señal de ese
módulo en el resto de la pista. Esto obliga a que
todas las inserciones de hardware o módulos
adicionales después del módulo adicional
estéreo sean módulos de entrada estéreo/salida
estéreo (o formatos multicanal compatibles)
Todos los sistemas Los sistemas Pro Tools
admiten los siguientes tipos de módulos
adicionales:
entrada mono/salida mono
entrada mono/salida estéreo
entrada estéreo/salida estéreo
Pro Tools serie HD y serie MIX Los sistemas Pro
Tools TDM con mezclador envolvente admiten
módulos adicionales de 3-8 canales, multimono
y multicanal.
Véase el Capítulo 27, “Módulos adicionales
e inserciones de hardware” para más
información sobre cómo usar módulos
adicionales e inserciones.
Guía de referencia de Pro Tools386
Vistas de E/S, envíos e
inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar
para mostrar u ocultar varios controles de
mezcla.
Para mostrar y ocultar E/S, inserciones y envíos
en las ventanas Mix y Edit:
1 Elija Display > Mix Window Shows o Edit
Window Shows, o haga clic en View Selector en
la ventana Edit y elija una de las siguientes
opciones:
Seleccione I/O View para mostrar los controles
de entrada y salida, volumen y panorámico de
audio en cada pista. Anule la selección para
ocultarlas.
Seleccione Inserts View para mostrar
inserciones (inserciones de módulos adicionales
de software y E/S de hardware) en cada pista.
Anule la selección para ocultarlas.
Seleccione Sends View para mostrar las
asignaciones de envío en cada pista. Anule la
selección para ocultarlas. Véase “Configuración
de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit” en
la página 391 para más información.
En la ventana Edit podrá seleccionar vistas con
el selector de vistas situado al lado de las reglas.
Visualización de comentarios
La vista de comentarios muestra cualquier texto
que se ha introducido en forma de comentario
en el cuadro de diálogo de nombre de pista.
También puede escribir directamente en la zona
de comentarios de cada pista cuando se muestre
la vista de comentarios.
Para mostrar la vista de comentarios:
1 Seleccione Display > Mix Window Shows (o
Edit Window Shows) > Comments.
Vistas de la ventana Mix
Vista de
Vista de envíos
Vista de E/S
con asignacionessin asignaciones
Vista de envío A
inserciones
Selección de una vista en la ventana Edit con el selector
de vistas
Vistas de la ventana Edit
Vista de comentarios en las ventanas Mix y Edit
Selector de vista
Inserciones
Envíos
E/S
Comentarios
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 387
Entrada de pista
Los selectores de entrada determinan la entrada
de fuente de las pistas de audio y las entradas
auxiliares. La entrada de pista puede ser una
entrada de hardware, un bus o una ruta de
entrada Soft SampleCell. Durante la grabación,
el modo Input Monitor determina cuándo se
deberá supervisar la entrada en directo en una
pista de audio activada para grabación.
Las técnicas siguientes simplifican la asignación
de entrada de pista para pistas.
Para asignar una entrada de pista:
Seleccione una ruta o subruta de entrada
desde el selector de entrada de pista.
Para asignar varias pistas a la misma entrada:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y seleccione las pistas para asignarlas
a la entrada seleccionada.
Pulse la tecla Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) y seleccione las pistas
para asignarlas a la entrada seleccionada.
Para asignar varias pistas a entradas únicas (en
orden ascendente o en incrementos):
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Mayús (Macintosh) o
Control+Mayús (Windows) mientras hace clic
en la pista de inicio asignada (la situada más
arriba en la ventana Edit o más a la izquierda en
la ventana Mix).
Esta pista se asignará a la ruta de entrada
seleccionada y a cada pista posterior se le
asignará automáticamente la siguiente ruta de
entrada disponible. La disponibilidad se
determina por el formato de ruta y el estado
activo/inactivo de las pistas.
Salida de pista
Los selectores de salida de pista dirigen las
señales post-atenuador a las rutas de salida o de
bus asignadas.
El selector de salida dirige la salida de pista
principal a la ruta principal o subruta
seleccionadas. Las pistas se pueden dirigir
directamente a salidas de hardware o a rutas de
bus interno para crear submezclas (rutas
principales o subrutas).
El formato de pista (mono, estéreo o multicanal)
determina las opciones de ruta principal y
subruta disponibles para la salida de pista.
Al crear pistas nuevas, la opción seleccionada en
Default Output Path de I/O Setup determina su
asignación de salida predeterminada. El valor de
la opción Default Output Path de I/O Setup
puede ser cualquier ruta disponible. Para más
información, véase “Ruta de salida
predeterminada” en la página 93.
Para asignar una salida de pista:
Seleccione la ruta o subruta de salida deseada
desde el selector de salida de pista.
Los envíos y las ventanas Send ofrecen una
manera diferente de dirigir audio de pista.
Véase “Envíos” en la página 390 para más
información.
Asignación de salida de pista
Guía de referencia de Pro Tools388
Para asignar todas las pistas a la misma salida:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y seleccione cualquier salida de pista
para asignar todas las pistas a la misma ruta.
Para asignar todas las pistas seleccionadas a la
misma salida:
Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) y asigne cualquier pista
para asignar todas las pistas seleccionadas a la
misma ruta.
Rutas de salida
Cuando se crean pistas de audio, entradas
auxiliares y atenuadores principales, se define el
formato mono, estéreo o multicanal. Este
formato original determina el formato mínimo
de inserción, envío y salida de la pista.
Las pistas mono se pueden asignar a cualquier
ruta principal o subrutas mono, estéreo o
multicanal disponibles.
Las pistas estéreo se pueden asignar a
cualquier ruta principal o subrutas estéreo o
multicanal disponibles.
Las pistas multicanal se pueden asignar a
cualquier formato que sea igual o superior.
Por ejemplo, en cualquier pista de audio estéreo,
entrada auxiliar o atenuador principal, la salida
de pista principal se puede asignar a cualquier
ruta o inserción estéreo disponible o cualquier
ruta multicanal de tres canales o más (en
sistemas que lo admitan).
Ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen los controles de
mezcla de pista esenciales (por ejemplo,
panorámico de audio de pista y volumen) como
una alternativa a las vistas de las ventanas Mix y
Edit. Las ventanas multicanal Send y Output
también ofrecen vistas de panorámico de audio
expandidas y otros controles envolventes
específicos. (Véase el Capítulo 33, “Panorámico
de audio y mezclas en modo envolvente”.)
Las ventanas Output son útiles en sesiones
grandes ya que permiten dejar las pistas
importantes aseguradas en una ubicación sin
que se vean afectadas por los bancos de las
ventanas Mix y Edit (o superficie de control).
Véase “Apertura y gestión de ventanas Output”
en la página 394.
Estas ventanas aparecerán de distinta forma
según sean pistas mono, estéreo y multicanal.
Para la mezcla multicanal, se encuentra
disponible una ventana Output de
panoramización X/Y. Para más información
sobre el uso de ventanas Output multicanal,
véase el Capítulo 33, “Panorámico de audio y
mezclas en modo envolvente”.
Ventanas Output (pistas mono y estéreo)
Controles de
panorámico
de audio
Atenuadores
de nivel
Mono Estéreo
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 389
Varias asignaciones de salida
Las pistas de audio y entradas auxiliares Pro
Tools pueden tener varias asignaciones de pista
y envío. El límite de las varias salidas viene dado
por las rutas y recursos disponibles en el sistema.
La asignación a varias rutas es una manera
eficiente de dirigir una mezcla idéntica a otras
salidas discretas para señales simultáneas de
monitor, mezclas de auriculares o situaciones en
las que se necesita una mezcla paralela. Los
atenuadores principales sólo se pueden asignar a
una sola ruta.
También se puede definir qué puertos físicos se
dirigen a los puertos de entrada y salida de Pro
Tools en la página “Main” del cuadro de diálogo
Hardware Setup. Para más información, véase
“Hardware Setup” en la página 54.
Para asignar una pista a varias salidas:
1 Asigne una ruta de salida principal
seleccionándola desde el selector de salida de la
pista.
2 Pulse la tecla Control y haga clic en la ruta de
salida adicional que desee seleccionar en el
selector de salida de la pista. El destino de salida
seleccionado se agregará como una salida
adicional.
Presentación de varias asignaciones de salida
Cuando una pista se asigna a varias rutas de
salida, el selector de salida muestra el estado de
varias asignaciones y de actividad o inactividad
con los indicadores siguientes:
El signo Más indica que la pista tiene varias
asignaciones de salida.
En el menú del selector de salida, todas las
salidas de pista asignadas tienen una marca de
verificación para indicar que están activas para
la pista actual.
Un asterisco indica que una salida asignada, o
más de una, está inactiva.
Salidas inactivas
Una ruta de salida se puede configurar en
Inactive, de forma general en la ventana
I/O Setup (afectando a todas las pistas asignadas
a esa ruta) o de forma local por asignación
(afectando sólo a esa salida en esa pista de audio
o entrada auxiliar).
Al abrir sesiones, las salidas automáticamente
pasan a estar inactivas si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos.
Las salidas inactivas retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas. Las
ediciones realizadas en la sesión también
afectan a las listas de reproducción de
automatización de salida de pista inactiva.
Salidas inactivas y recursos DSP
La configuración de una salida de pista en
Inactive silencia la salida y retiene todos los
datos de automatización y lista de reproducción.
Las salidas inactivas no consumen recursos para
conexiones de mezclador TDM; sin embargo,
cualquier módulo adicional asignado en la pista
continúa usando los recursos DSP requeridos.
Los módulos RTAS requieren recursos de la CPU
y los módulos TDM usan los recursos DSP
disponibles en las tarjetas de sonido de
Pro Tools.
Pulse las teclas Opción+Control y haga clic
en las pistas para añadir la asignación a
todas ellas u Opción+Mayús+Control y
haga clic en todas las pistas para añadirlas.
Indicación de varias asignaciones de salida
Guía de referencia de Pro Tools390
Puede liberar DSP de módulos adicionales no
usados mediante la configuración de toda la
pista o sólo del módulo adicional en Inactive.
Acerca de la opción “No Output”
Las salidas de pista se pueden configurar en No
Output. La asignación de una salida de pista a
No Output pierde cualquier lista de
reproducción de panorámico de audio asociada
a la pista.
Las pistas asignadas a No Output no se oirán,
pero no liberarán los recursos DSP asociados.
Envíos
Pro Tools permite insertar hasta cinco envíos en
cada pista de audio o entrada auxiliar.
Los envíos proporcionan las funciones
siguientes:
Los envíos pueden ser pre-atenuador o post-
atenuador.
El nivel y silenciamiento de envío se pueden
configurar para seguir a grupos.
El nivel de envío, silenciamiento de envío y
panorámico de audio de envío (para envíos
estéreo y multicanal) se pueden automatizar
en su totalidad. Véase “Automatización de
envíos” en la página 436.
Los controles de envío se pueden mostrar y
editar desde las ventanas Mix o Edit o en sus
propias ventanas Output.
Los envíos se pueden asignar a rutas de salida
y bus disponibles (rutas principales o
subrutas), en mono o estéreo o en cualquier
formato multicanal admitido.
Cada envío puede tener varias asignaciones
(por ejemplo, a rutas de salida y de bus
disponibles).
Los envíos deben retornar a la mezcla a través de
una entrada auxiliar o pista de audio. Se pueden
supervisar y procesar a través de una entrada
auxiliar, grabar en pistas de audio y rebotar a
disco. Las funciones de rebote y reducción de
mezcla se explican en el Capítulo 29,
“Reducción de mezcla”.
Asignación de envíos a pistas
Para añadir un envío a una pista:
1 Asegúrese de que la vista de envíos esté
activada en las ventanas Mix o Edit (véase
“Vistas de E/S, envíos e inserciones” en la
página 386 para más información).
2 Haga clic en el botón de envío de la pista y
elija una ruta en el menú emergente.
El envío puede ser mono o estéreo (o cualquier
formato multicanal admitido) y se debe dirigir a
una ruta de salida o de bus.
Véase “Elementos activos e inactivos” en la
página 30 y “Módulos adicionales
inactivos” en la página 410 para más
información.
Asignación de un envío a una ruta de bus mono
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 391
3 Configure el nivel de salida del envío. Puede
configurar el nivel de envío en cero pulsando la
tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y
haciendo clic en el atenuador de envío. Al crear
un envío nuevo, el nivel de salida se configura
automáticamente en –.
Para eliminar un envío de una pista:
Haga clic en el botón de envío de la pista y
elija No Send en el menú emergente.
Formatos de envío
Envíos mono y estéreo En todos los sistemas
Pro Tools, los envíos pueden ser mono o estéreo.
Al hacer clic en el botón de envío de una pista,
podrá elegir en una lista de rutas de salida mono
o estéreo o de bus.
Envíos multicanal Los sistemas Pro Tools serie
HD y serie MIX admiten envíos mono, estéreo y
multicanal.
Opciones de envíos y rutas
Las opciones disponibles en los selectores de
envío de pista incluyen rutas de bus y salida.
Buses de mezcla internos Los sistemas TDM de
Pro Tools ofrecen 64 buses y los sistemas
Pro Tools LE 16 buses para dirigir señales
internamente. Las rutas de buses internos son
útiles para submezclar y procesar con módulos
adicionales. Las rutas de bus se definen en el
cuadro de diálogo I/O Setup y están disponibles
en todos los formatos de canal admitidos
(mono, estéreo o multicanal, según los admita el
sistema).
Salidas de hardware Los envíos de hardware a
menudo se usan para mezclas de impulso de
referencia de auriculares o para enviar señales a
procesadores de efectos externos. Los envíos no
devuelven audio automáticamente ni tampoco
las inserciones.
Configuración de vistas de envío
en las ventanas Mix y Edit
Los envíos se muestran en la ventana Mix y Edit
según la configuración de la opción Sends View
Shows. Las opciones incluyen la vista de
asignación y las cinco vistas de envíos (A, B, C, D
y E), que se explican a continuación.
Para mostrar los controles para un envío individual
por todas las pistas:
1 Si no hay envíos visibles en las pistas, elija
Display > Mix Window Shows > Sends View (o
Display > Edit Window Shows > Sends View).
2 Elija Display > Sends View Shows y seleccione
el envío (A–E).
Para mostrar asignaciones de envío:
Elija Display > Sends View Shows >
Assignments.
– o –
Pulse la tecla Comando y haga clic en el
selector de envío y seleccione una vista o envío
(A–E).
Puede configurar el nivel predeterminado
para que los envíos nuevos estén
desactivados o en ganancia de unidad (0) en
la ventana Preferences > Operation.
Puede personalizar nombres, formato y
asignación de canal de rutas de buses y
salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Véase “Creación y edición de rutas” en la
página 83.
Vistas de envíos
Selector de envío
Guía de referencia de Pro Tools392
Vista de asignación
Éste es el modo de presentación de envío
predeterminado que muestra los cinco envíos
disponibles de todas las pistas que aparecen en
las ventanas Mix y Edit.
En la vista de asignación, los parámetros de
envío se editan en las ventanas Output. Véase
“Apertura y gestión de ventanas Output” en la
página 394.
Vistas de envío AE
Las vistas de envío A–E ofrecen controles de
nivel de envío, panorámico de audio y
silenciamiento.
Los parámetros para envíos se pueden editar
directamente usando estos controles. Los envíos
también se pueden abrir para editar o medir en
las ventanas Send. Véase “Apertura y gestión de
ventanas Output” en la página 394.
Edición de envíos en las ventanas
Mix y Edit (vistas de envíos A–E)
Las opciones de la vista de envío A–E muestran
todos los parámetros de un envío individual en
el área de envíos de las ventanas Mix y Edit.
Estas vistas ofrecen acceso a todos los controles
para ese envío en todas las pistas.
El nivel y silenciamiento de envío puede seguir a
grupos de mezcla para ajustar varios parámetros
de envío desde un sólo conjunto de controles
Véase “Envíos y grupos” en la página 398.
Medidores de vista de envíos
Cuando muestre los controles para un envío
individual, también tendrá la opción de mostrar
los medidores de nivel de envío.
Los medidores de nivel de envío muestran
valores de cresta e indican la aparición de
clipping mientras se muestra el medidor (si se
produce clipping en un envío antes de haber
mostrado su medidor, éste no se mostrará). Si
usa un ordenador lento, la ocultación de
medidores de nivel de envío puede mejorar los
tiempos de regeneración de pantalla.
Para mostrar medidores de nivel de envío al
visualizar envíos individuales:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Display.
2 Seleccione Show Meters in Sends View y haga
clic en OK.
Vista de asignación (izquierda) y un envío asignado
(derecha)
Vista de envío A, diferentes tipos de asignaciones de
envíos
Selectores de envío
Envío A, vista de asignación
pre-atenuador
multicanal
post-atenuador
sin asignación
estéreo
Vista de envío A, estéreo
silenciamiento de envío
envío
ruta
panorámico de audio de envío
medidor de envío
envío
pre/post-atenuador
asignación
asignación
nivel
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 393
Para borrar un indicador de clipping de medidor de
envío:
Haga clic en él. Pulse la tecla Opción y haga
clic en uno para borrarlos todos.
Presentación de silenciamiento
de envío y de estado de ventana
Cuando se muestran envíos en una vista de
envío A–E, el conmutador de silenciamiento se
puede ver y editar en las ventanas Mix o Edit.
En la vista de asignación, los estados del
silenciamiento de envío y de la ventana de
salida se muestran de la siguiente manera:
El indicador de omisión de envío está
encendido cuando el envío está silenciado.
El botón de envío estará encendido siempre
que una ventana Send esté abierta.
Si usa ProControl, Control|24 u otras superficies
de control con Pro Tools, los colores que
aparecen alrededor de los envíos, inserciones y
salidas indican la acción de controlador actual.
Envíos inactivos
Los envíos se pueden desactivar. Los envíos
inactivos liberan los recursos DSP y de
mezclador y al mismo tiempo retienen la
posición en la vista de envíos de pista y todas las
listas de reproducción de automatización
relacionadas. Los envíos inactivos no envían
audio de salida.
Para desactivar un envío:
Mantenga pulsadas las teclas Comando+
Control (Macintosh) o Control+Inicio
(Windows) y haga clic en el envío (su
asignación). Use las teclas modificadoras
Opción y Opción+Mayús para afectar a ese
envío (A–E, si está presente) en todas las pistas o
todas las pistas seleccionadas respectivamente.
– o –
Desactive la pista. Véase “Desactivación de
pistas” en la página 112.
Al abrir sesiones, los envíos se desactivan
automáticamente si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos.
Los envíos inactivos retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas.
Además, cualquier edición realizada en la sesión
afecta a las listas de reproducción de
automatización de envíos.
En la vista de asignación, edite los envíos
abriendo las ventanas Output. Véase
“Apertura y gestión de ventanas Output” en
la página 394
.
Indicación de silenciamiento de envío y de estado de
ventana
predeterminado
La ventana está abierta
(sin silenciar,
ventana cerrada)
(envío encendido)
Silenciado
(indicador de omisión
encendido)
Desactivación de un envío
Presentación de envíos inactivos
inactivo
(en cursiva)
envío activo
inactivo
envío
pista
(texto normal)
(en cursiva con fondo gris oscuro)
Guía de referencia de Pro Tools394
Ventanas Output para pistas y
envíos
Las salidas de pista y los envíos se pueden abrir
en ventanas dedicadas para presentación y
edición.
Las ventanas de salida de pista ofrecen
atenuador de pista, panorámico de audio,
silenciamiento, aislamiento y controles de
automatización.
Las ventanas Send ofrecen nivel de envío,
silenciamiento, panorámico de audio y
controles de automatización.
Los controles de la ventana Output y Send
estándar ofrecen parámetros adicionales de
dirección, asignación y presentación.
Para abrir una ventana Output:
Haga clic en el icono de salida en la tira de
canal.
Para abrir una ventana Send:
Haga clic en el envío en la ventana Mix o Edit.
Apertura y gestión de ventanas
Output
Se pueden mostrar simultáneamente varias
ventanas de pistas y envíos.
Para ver una ventana Output diferente:
Haga clic en un icono de salida, o un envío, en
la ventana Mix o Edit.
Si ya estaba abierta una ventana Output
parecida con un icono de destino resaltado (rojo
sin iluminar), el nuevo envío seleccionado se
abrirá en su lugar.
Apertura de una ventana Output
Apertura de una ventana Send
Varias ventanas Send
haga clic aquí o aquí
Destino activado
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 395
Apertura de varias ventanas Output
Se podrán mostrar varias ventanas de pistas y
envíos al mismo tiempo usando los métodos
siguientes.
Para abrir ventanas Output adicionales:
Pulse la tecla Mayús y haga clic en cualquier
icono de salida o envío.
Para que una ventana permanezca abierta:
Compruebe que ha anulado la selección del
destino (color gris, apagado).
Organice las ventanas según sea necesario. Para
más información, véase “Uso del destino” en la
página 397.
Atenuador de pista, aislamiento,
silenciamiento y automatización
Las ventanas Output ofrecen atenuador de
volumen, controles de panorámico de audio,
conmutadores de aislamiento y silenciamiento
y selector del modo de automatización de la
pista asociada. Utilícelos para ajustar o
automatizar los parámetros de la ventana
Output.
Vinculación de panorámico de
audio
Las salidas estéreo ofrecen dos controles de
panorámico de audio, uno para cada una de las
partes del par izquierdo/derecho.
La ventana Output ofrece controles para
desvincular (o vincular) canales para un
panorámico de audio preciso de las pistas
estéreo y multicanal.
En el modo vinculado predeterminado, los
cambios realizados en un lado del controlador
de panorámico de audio se reflejan en el otro.
Éste es el modo de vínculo absoluto.
Si están desvinculados, los controles de
panorámico de audio son totalmente
independientes entre sí.
Cuando están vinculados y configurados en
modo Inverse, los movimientos de panorámico
de audio se invierten en los demás canales. Por
ejemplo, al ajustar el panorámico de audio en el
lado izquierdo de una pista estéreo de izquierda
a derecha hace que se ajuste el panorámico en el
canal derecho al mismo tiempo, de derecha a
izquierda.
Para activar la vinculación:
Active el icono de vínculo.
Para desvincular una salida para panorámico de
audio independiente:
Desactive el icono de vínculo.
Panorámico de audio vinculado inverso
Se encuentran disponibles opciones de
vinculación inversa adicionales para el
panorámico de audio de pista estéreo.
Ventanas Output vinculada (izquierda) y desvinculada
(derecha)
Guía de referencia de Pro Tools396
El panorámico inverso refleja la ubicación y la
dirección de un lado en el otro. Por ejemplo, si
está activado para inversión frontal y ajusta el
panorámico de un lado de una salida de pista
estéreo de derecha a izquierda, el otro lado
reflejará ese movimiento y ajustará el
panorámico de izquierda a derecha.
La vinculación inversa frontal está disponible en
todos los sistemas. La vinculación inversa
posterior e inversa frontal/posterior están
disponibles en los sistemas Pro Tools serie HD y
serie MIX y sólo aparecen como opciones en los
módulos adicionales multicanal y en las
ventanas de salida y de panorámico de audio.
Para activar la vinculación inversa:
1 Active el icono de vínculo.
2 Seleccione un modo inverso.
Controles de selección estándar
en las ventanas Output
Todas las ventanas Output ofrecen selectores
estándar de ruta, automatización, etc. en la
parte superior de la ventana (el área de edición
de salida).
Controles estándar
Cerrar Cierra la ventana.
Selector de pista Proporciona acceso a cualquier
pista de audio, entrada auxiliar o atenuador
principal en la sesión.
Selector de salida Proporciona acceso a otras
salidas (pista y envío) en la pista, si las hay, y
muestra la salida seleccionada en la ventana
actual.
Selector de envío Proporciona acceso a otros
envíos de la pista.
Selector de ruta Permite asignar la ruta de salida
para la pista o envío actuales.
Botón de omisión/silenciamiento Silencia el
envío que se muestra.
Vincular y desvincular Permite la vinculación y
desvinculación de salidas izquierda y derecha (u
otras) en estéreo o multicanal. El modo
desvinculado ofrece un ajuste discreto de lados
individuales o canales. En modo vinculado,
todos los cambios afectan a todos los canales.
Véase “Vinculación de panorámico de audio” en
la página 395.
Destino Identifica el destino de los comandos de
configuración de módulos adicionales. También
configura la ventana actual para la visualización
de ventanas Output. Véase “Uso del destino” en
la página 397.
Selectores de vinculación e inversión
Controles estándar de la ventana Output
Vincular
Inversión
frontal/posterior
Inversión frontal
Inversión posterior
Automatización segura
Destino
Vista de medidor
Selector de ruta
Selector de salida
Selector de pista
Cerrar
de ruta
Controles estándar de la ventana Send
Automatización segura
Pre/post-atenuador
Destino
Vista de medidor
Selector de ruta
Selector de envío
Selector de pista
Cerrar
de ruta
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 397
Seguro El nivel de pista y envío, panorámico de
audio y otros controles se pueden proteger de la
sobrescritura de automatización si están en
modo Automation Safe. Véase el Capítulo 28,
“Automatización” para más información.
Vista de medidor El cuadro de vista situado en la
esquina superior derecha abre la vista de
medidor de ruta. Estos medidores muestran los
niveles de la ruta seleccionada (no la salida de la
ventana actual).
Uso del destino
Si está encendido, la ventana que se abra, si es
del mismo tipo que la que está abierta, la
sustituye (a no ser que se abra como ventana
adicional con la tecla modificadora Mayús). Si
no está encendido, la ventana actual queda
anclada al contenido y ubicación actuales en
pantalla. La apertura de ventanas adicionales no
afecta a las ventanas ancladas.
Para configurar una ventana Send como la
ventana de destino:
Haga clic para activar el destino (en color rojo
cuando está activado, en gris cuando está
desactivado).
Los módulos adicionales tienen funciones
adicionales relacionadas con el destino.
Uso de ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen controles
Pro Tools estándar de pista, envío, destino, etc.
Para desplazarse a una pista diferente:
Haga clic en el botón de selector de pista y
elija una pista en el menú emergente.
Para volver a asignar la salida:
Haga clic en el botón de selección de destino
de envío y seleccione una ruta en el menú
emergente.
Vista de medidores en una ventana Output
medidores de ruta
Selector de medidor de ruta
medidor de
Vista de medidor
pista
Funciones de destino en las ventanas, por tipo
Tipo de ventana Con destino activado
Módulos adicionales Función de comandos
de configuración y
Configuración de
ventana
Salidas de pistas Configuración de
ventana
Envíos Configuración de
ventana
Inserciones Configuración de
ventana
Selección de una pista desde el editor de envíos
Selección de una ruta desde el editor de envíos
Guía de referencia de Pro Tools398
Para añadir un envío adicional a la misma pista:
Haga clic en el botón de selección de envío y
elija el envío deseado en el menú emergente y, a
continuación, haga clic en el selector de envío y
elija un destino en el menú emergente.
Para añadir una asignación de salida adicional a la
pista o envío actuales:
Pulse la tecla Control y seleccione una ruta de
salida adicional en el selector de envío.
Para mostrar los controles para un envío diferente
de la misma pista:
Haga clic en el botón de selección de envío y
seleccione el envío.
Envíos y grupos
El nivel de envío y el silenciamiento pueden
seguir a los grupos de mezcla en cada uno de los
cinco envíos disponibles (A–E). Use esta opción
para ajustar varios parámetros de envío de un
sólo conjunto de controles.
Para configurar envíos y grupos de mezcla:
1 Elija Setup > Preferences y abra la sección
Automation.
2 Active Send Level Follows Groups o Send
Mute Follows Groups, según proceda.
3 Haga clic en OK para configurar las
preferencias nuevas.
Copia de configuración a envíos
(sólo sistemas TDM)
A veces es necesario que la configuración de
envío coincida con la de la pista (por ejemplo,
para ofrecer una mezcla de auriculares basada en
la mezcla principal).
Podrá realizar este proceso de dos maneras:
Mediante la asignación de una salida
adicional (múltiple) a todas las pistas con la
adición de la ruta de salida de auriculares a las
asignaciones de salida de la mezcla principal.
Véase “Varias asignaciones de salida” en la
página 389.
– o –
Mediante la copia de la posición del
atenuador de volumen, control deslizante de
panorámico de audio y botón de
silenciamiento de una pista en los controles
correspondientes para un envío en esa pista.
Véase “Copia de automatización de pistas a
envíos” en la página 437.
Submezcla para dirección de
señales y procesamiento de
efectos
Las funciones de bus y mezcla de Pro Tools
admiten un número infinito de posibilidades
para crear submezclas y dirigir señales, entre
otras:
La creación de entradas para dispositivos
MIDI y otras fuentes de audio para supervisar
o grabar en Pro Tools.
El control y automatización de cualquier
submezcla desde un sólo atenuador y tira de
canal.
Acceso de otro envío desde el editor de envíos
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 399
La aplicación de módulos adicionales en
tiempo real o un procesador externo a la
submezcla, usando la entrada auxiliar como
un retorno de efectos.
Entrada de audio desde
dispositivos MIDI y otra fuente
externa
Puede usar una entrada auxiliar para traer
fuentes de audio externas, como dispositivos
MIDI, cinta, entradas de micrófono e
instrumentos, a una mezcla Pro Tools.
Para usar entradas auxiliares y traer fuentes de
audio externas a una mezcla:
1 Conecte las salidas de audio de MIDI y otros
dispositivos externos a entradas disponibles de
las interfaces de audio Pro Tools.
2 En caso de ser necesario, configure el cuadro
de diálogo I/O Setup para las rutas de entrada
que vaya a utilizar. La configuración del cuadro
de diálogo I/O Setup determina las opciones
disponibles para pista y envíos, entradas, buses e
inserciones de hardware. Para más información,
véase el Capítulo 7, “I/O Setup”.
3 Elija File > New Track y seleccione el tipo de
entrada auxiliar (mono, estéreo o multicanal en
sistemas admitidos) en el selector de formato de
pista y, a continuación, haga clic en Create.
4 Configure la entrada de la pista de entrada
auxiliar en la ruta de entrada adecuada.
5 Asigne la salida de pista a la ruta (o rutas)
adecuada. Véase “Varias asignaciones de salida”
en la página 389 para más información.
6 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para
controlar la pista y cualquier nivel de envío
post-atenuador asignado.
Mezcla de entrada de audio desde
dispositivos MIDI y fuentes externas
Mediante la mezcla de MIDI y otras fuentes de
audio con Pro Tools, podrá aplicar
automatización de mezcla a los controles de
volumen, panorámico de audio, silenciamiento,
nivel de envío, panorámico de envío,
silenciamiento de envío y módulo adicional de
la entrada auxiliar.
Las entradas auxiliares se pueden dirigir a pistas
de audio a través de buses de envío internos, o
mediante la salida de pista, para grabarlas al
disco.
Con el uso de módulos adicionales, inserciones
y envíos en entradas auxiliares, podrá procesar
instrumentos y otras entradas con módulos
adicionales en tiempo real o dispositivos
externos. Véase “Submezclas de envío y retorno
para procesamiento de efectos” en la
página 400.
Creación de una submezcla
El audio se dirige a una submezcla mediante la
asignación de cualquier combinación de envíos
y salidas de pista a rutas de bus o de salida
disponibles.
Las entradas auxiliares sirven como retornos de
efectos al insertar módulos adicionales o
procesadores de efectos externos.
Por ejemplo, si un muestreador estéreo está
conectado a las entradas 1-2, una entrada
auxiliar estéreo asignada a la ruta de la entrada
1-2 podría supervisar el muestreador a través de
Pro Tools. Puede procesar la pista con módulos
adicionales o enviarla a una ruta de bus para
realizar procesamiento o grabación adicionales.
Guía de referencia de Pro Tools400
Las entradas auxiliares y los atenuadores
principales ofrecen control de nivel,
procesamiento, dirección de señales y
automatización consolidados.
Realización de submezclas con salidas de pista
o envíos
Puede usar salidas de pista y envíos para dirigir
audio para crear submezclas, según si desea una
submezcla discreta o de envío y retorno .
Salida de submezcla discreta
Salida de submezcla discreta significa que el
audio de origen se dirige discretamente por la
submezcla. La submezcla discreta se prefiere
para interpolación y otros procesamientos de
supervisión en los que no desee oír el audio sin
procesar junto con las señales procesadas. Use
salidas de pista (no envíos) para asignar pistas a
una ruta de bus para crear submezclas discretas.
De esta manera, el equilibrio entre las señales
procesadas y sin procesar se controla mediante
los parámetros de módulo adicional wet/dry.
Para crear una submezcla discreta:
1 Configure la salida de las pistas que desee
incluir en la submezcla en una ruta de bus
estéreo.
2 Aplique el panorámico de audio a cada pista.
3 Elija File > New Track y elija Aux Input (stereo)
en el menú emergente.
4 Configure la entrada de la entrada auxiliar en
la misma ruta de bus a la que asignó todas las
pistas que forman parte de la submezcla.
5 Configure la salida de la pista de entrada
auxiliar en las salidas de mezcla estéreo
principales (normalmente, salidas 1-2).
6 Configure el nivel de pista de entrada auxiliar.
7 Para procesar la submezcla, asigne un módulo
adicional o inserción de hardware a la entrada
auxiliar.
8 Configure los parámetros del módulo
adicional. Los controles Bypass y wet/dry del
módulo adicional (si están disponibles)
determinan la cantidad de efecto oído.
Los atenuadores de pista que forman parte de la
submezcla controlan el equilibrio de la misma.
La pista de entrada auxiliar controla los niveles
de salida de todas las pistas dirigidas a ella.
Puede aplicar automatización de mezcla a los
controles de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico de
envío y silenciamiento de envío de la entrada
auxiliar.
También puede rebotar una submezcla a disco
para liberar las voces y para que puedan usarlas
otras pistas. Véase el Capítulo 29, “Reducción de
mezcla” para más información.
Submezclas de envío y retorno para
procesamiento de efectos
Cuando esté creando submezclas para realizar
procesamientos de efectos como reverberación o
retardo, use envíos para conseguir buses de
envío/retorno. Puede usar un módulo adicional
en tiempo real o una inserción de E/S de
hardware como un recurso compartido para
todas las pistas que se incluyen en una mezcla.
El equilibrio wet/dry de la mezcla se puede
controlar mediante los atenuadores de pista
(nivel dry) y el atenuador de entrada auxiliar
(retorno de efecto o nivel wet).
Para conocer otra manera de submezclar
efectos, véase “Para crear una submezcla de
retorno de efectos:” en la página 401.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 401
Para crear una submezcla de retorno de efectos:
1 Asigne un envío (mono o estéreo) para cada
pista de origen.
2 Asigne cada salida principal de pistas a las
salidas de mezcla principales.
3 Configure los destinos de envío de las pistas de
origen en una ruta de bus mono o estéreo.
Configure los envíos para pre-atenuador o post-
atenuador, según proceda.
4 Elija File > New Track.
5 Elija una entrada auxiliar estéreo (u otro
formato) y haga clic en Create.
6 Asigne un módulo adicional en tiempo real o
una inserción de hardware a la entrada auxiliar.
7 Configure el módulo adicional o efecto
externo a “100% wet” y los demás parámetros,
según proceda.
8 Haga clic en el selector de entrada de la pista
de entrada auxiliar y configúrelo en la ruta de
bus asignada a los envíos en las pistas de origen.
9 Haga clic en el selector de salida de la pista de
entrada auxiliar y elija una ruta de salida (la
mezcla principal u otra salida).
Ajuste los atenuadores de pista individuales para
equilibrar las pistas dry (sin procesar). El nivel
del atenuador de entrada auxiliar controla la
cantidad de efecto.
Creación de un control de nivel de
envío principal
El atenuador principal puede controlar el nivel
general de bus y rutas de salida.
Para crear un control de nivel de envío principal:
1 Elija File > New Track y cree un atenuador
principal en el formato mono, estéreo o
multicanal adecuado.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Configure la salida del atenuador principal en
la misma ruta que está usando para enviar a una
pista de entrada auxiliar.
Configure la salida del atenuador principal
para que coincida con la ruta elegida para el
envío de efectos.
A continuación, podrá ajustar los niveles de
envío para equilibrar las pistas de origen y usar
el atenuador principal como un control de nivel
principal para toda la submezcla.
Configuración de envío/retorno para un dispositivo
externo
Envío a dispositivo externo
Entrada configurada en retorno de dispositivo
Salida configurada en salidas 1-2 de mezcla
Control de nivel de señal “dry”
Controla el nivel del efecto
principales
Para más comodidad, puede configurar
niveles de envío y silenciamientos de envío
para que sigan a grupos de mezcla. Esto
puede simplificar la configuración realizada
con submezclas de gran tamaño. Véase
“Envíos y grupos” en la página 398 para
más información.
Véase el Capítulo 27, “Módulos adicionales
e inserciones de hardware” para más
información.
Guía de referencia de Pro Tools402
Aislamiento de pistas en una
submezcla
Cuando desee aislar cualquier pista en una
submezcla, también podrá aplicar el modo Solo
Safe a la pista de entrada auxiliar. Esto aísla
pistas que se envían por bus a la entrada auxiliar
sin tener que aislar la entrada auxiliar.
Para aplicar el modo Solo Safe a una entrada
auxiliar:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón Solo
de la pista de entrada auxiliar.
Para aislar una pista que forma parte de un grupo:
Pulse la tecla Control y haga clic (Macintosh)
en el botón Solo. Control = “embrague” de
grupo (y automatización).
Generación de salida estéreo desde un
envío/retorno mono
Puede usar un retorno auxiliar para generar una
salida estéreo de un envío mono. Configure el
destino de envío en una pista de entrada auxiliar
mono y coloque un módulo adicional estéreo en
la entrada auxiliar. La salida de la entrada
auxiliar se convierte en estéreo.
Configuración de envío/retorno para un bus de mezcla
interno
Módulo adicional en tiempo real aplicado
Envío a bus 1
Entrada auxiliar configurada en bus1
Salida configurada en salidas 1-2 de
Control de nivel de señal “dry”
Controla el nivel del efecto
a la inserción A
mezcla principales
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 403
Conceptos acerca de mezclas
La realización de mezclas es mucho más que las
técnicas Pro Tools para dirección de señal,
equilibrio de nivel y panorámico de audio.
Mezclar no significa saber cómo hacer algo, sino
saber qué desea o necesita hacer.
Muchas de las decisiones de mezclas son
puramente estéticas, es decir, usted decide la
magnitud del sonido, dónde realizar
panorámico de audio o los efectos que desea
usar. Toma las decisiones de mezcla según lo
que va oyendo. Lo que escucha viene
determinado por el tipo y la cantidad de
altavoces que hay en el estudio, su ubicación y
condiciones, el tamaño de la habitación y
demás factores.
Podrá controlar la mayoría de estas variables en
su estudio, pero no podrá controlarlas en todos
los ambientes en los que se oirá el proyecto. Esta
sección ofrece una breve introducción para
reducir las variables con las que se puede
encontrar durante el proceso de mezcla.
Supervisión para compatibilidad
Durante el proceso de mezcla, el sistema de
supervisión juega un papel importante en el
resultado final de la mezcla. Por ejemplo, si los
monitores (o habitación) son excesivamente
claros, tenderá a poner menos agudos en las
mezclas. Si la mezcla se reproduce en un sistema
distinto que no favorezca los agudos, no sonará
clara. Estos problemas se pueden evitar usando
otros altavoces y monitores de referencia.
Altavoces alternativos y monitores de
referencia
Los mezcladores escuchan a menudo las mezclas
con diferentes altavoces para evaluar la calidad
de la mezcla. Algunos altavoces están diseñados
para emular los efectos de las retransmisiones de
televisión, mientras otros intentan ser planos
por todas las frecuencias. Al escuchar una
mezcla en sistemas de reproducción diferentes,
intenta prever lo que la audiencia oirá. El
objetivo consiste en conseguir que la mezcla
suene bien al mayor número posible de
personas.
Cintas y discos de referencia
Para familiarizarse con un estudio y los
monitores, los ingenieros normalmente utilizan
una colección de grabaciones a la que están
habituados y que han escuchado en diferentes
ambientes. De esta manera, se hacen una idea
del “sonido” de la habitación y de los monitores
antes de llevar a cabo la mezcla.
Durante el proceso de mezcla, las cintas y discos
de mezclas provisionales permiten oír mezclas
fuera del estudio en ambientes diferentes.
Supervisión de compatibilidad de
formato
A veces, se requiere compatibilidad de formato.
Con estéreo, las mezclas deben ser a menudo
compatibles con mono.
Monitores de estudio (arriba) y monitores domésticos
(abajo)
Guía de referencia de Pro Tools404
Ejemplo de compatibilidad de mezcla mono-
estéreo
Un ejemplo de compatibilidad de mezcla es la
compatibilidad mono/estéreo. A pesar de que el
formato de consumo más habitual es el estéreo,
muchos televisores y coches antiguos tienen un
sólo altavoz. La verificación del sonido de
mezcla estéreo a través de un televisor o radio
estéreo (AM, por ejemplo, es mono) se hará a
través de la comprobación del sonido de la
mezcla cuando se sume a mono.
La mayoría de las consolas permite plegar la
mezcla a mono para comprobar la
compatibilidad mono y, en caso de ser
necesario, realizar ajustes. También podrá
ajustar el panorámico de audio de los canales de
la mezcla de salida al centro.
Estas técnicas resultan más importantes cuando
realizan mezclas en modo envolvente
multicanal (véase el Capítulo 30, “Conceptos de
sonido envolvente” para más información).
Medición y calibración
Los medidores ofrecen una presentación visual
de niveles de señal. Indican si una señal entra en
un canal y la miden con relación a “0” (por
encima o por debajo).
Al calibrar el equipo a niveles de referencia
estándar, se podrá obtener un nivel consistente
(y medido) entre diferentes dispositivos de
grabación de un estudio, a través de un estudio o
toda una cadena de producción de una película
de larga duración. Por ejemplo, un nivel de
–18 dB que viene de una platina DAT se debería
reproducir y medir en Pro Tools a –18 dB.
Niveles de referencia
Los niveles de referencia a menudo son tonos
como ondas sinusoidales a frecuencias
específicas (por ejemplo, 1 k y 10 k). Mediante el
suministro de los mismos tonos para cada
dispositivo, podrá calibrar los sistemas para
idéntica atenuación y medición de entrada y
salida. A partir de su propio estudio y equipo, los
niveles de referencia y calibración ofrecen un
nivel estándar mediante el que estudios,
ingenieros y sistemas podrán conseguir un nivel
de funcionamiento nominal consistente.
La calibración de las entradas y salidas de la
interfaz de audio Pro Tools con respecto a
magnetófonos o cualquier otro dispositivo de
audio del estudio asegura la consistencia de
niveles (y medidores) al grabar, transferir, doblar
y mezclar.
Uso de una superficie de
control con Pro Tools
Hay varias superficies de control opcionales para
Pro Tools:
Los sistemas Pro Tools con TDM pueden usar
Digidesign ProControl o Control|24. Estas
superficies de control son controladores
dedicados que ofrecen acceso a todas las
funciones Pro Tools de grabación, mezcla,
edición, dirección de señales, control de módulo
adicional y automatización.
Para las interfaces de audio que tienen
recortes (por ejemplo, 192 I/O), consulte las
instrucciones de calibración en la guía de
dicho componente. Los recortes de 192 I/O
se pueden ajustar mediante el software, en
el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 405
Los sistemas Pro Tools con ProControl pueden
utilizar EditPack de Digidesign. Esta opción de
superficie de control ofrece muchas funciones
de mezclas y panorámico de audio que mejoran
el proceso de mezclas multicanal para un sonido
envolvente y proporcionan acceso directo a los
comandos y funciones de Pro Tools más usados.
Los sistemas Pro Tools LE y TDM admiten
superficies de control MIDI, incluidas CM Labs
MotorMix, Mackie HUI (Human User Interface),
JL Cooper CS-10, Peavey PC-1600, etc.
Los sistemas Pro Tools serie HD y MIX que
usan el mezclador envolvente pueden utilizar JL
Cooper MCS3000 Joystick Panner. Sin embargo,
en los sistemas ProControl con EditPack
activado, no se puede utilizar MC3000 Joystick
Panner.
Interpolación
La interpolación es una forma especial de ruido
aleatorio que se usa para enmascarar el ruido de
cuantificación en sistemas de audio digitales. El
rendimiento de distorsión más pobre de audio
digital existe en el extremo más bajo del rango
dinámico, donde la distorsión de cuantificación
puede producirse. La interpolación reduce los
errores de interpolación mediante la
introducción de ruido aleatorio de nivel muy
bajo, por lo que minimiza los elementos de
distorsión a medida que el audio alcanza el nivel
bajo. Con la interpolación hay un equilibrio
entre el rendimiento de señal a ruido y la
distorsión menos aparente. El uso apropiado de
la interpolación permite conseguir mejor
rendimiento subjetivo de un formato de datos
de 16 bits (como discos compactos Red Book).
Los sistemas Pro Tools TDM procesan todo el
audio internamente a 24 bits y Pro Tools LE a 32
bits (flotante). Si la interpolación no procesa los
datos de 24 bits a 16 bits, los 8 bits extra se
truncan al escribir en los medios o en un
dispositivo con un máximo de 16 bits (como
reproductores de CD, equipos DAT, etc.). Por
otra parte, la interpolación conserva la fidelidad
a un nivel bajo (silencioso) de manera
sorprendente mediante la adición de una
pequeña cantidad de ruido a una señal.
Interpolación en Pro Tools
Pro Tools ofrece una serie de opciones de
interpolación. Cada una de ellas tiene una
aplicación específica dentro de las distintas
operaciones que se pueden beneficiar de la
interpolación.
Además de los módulos adicionales de
interpolación TDM, RTAS y AudioSuite, Pro
Tools tiene una función de interpolación
integrada.
Módulos adicionales de mezclador de
interpolación Pro Tools|HD dispone de dos
módulos adicionales de mezclador que realizan
interpolación con forma de ruido: interpolación
estéreo e interpolación envolvente. Para más
información, véase “Mezcladores envolvente
interpolado y estéreo interpolado” en la
página 587. Los mezcladores envolvente y
estéreo estándar no disponen de función de
interpolación y requieren el uso de módulos
adicionales de interpolación.
Interpolación en la salida final para reducción de
mezcla Puede insertar un módulo adicional de
interpolación en tiempo real en un atenuador
principal para interpolar la mezcla final, el post-
atenuador, el CD y otros medios de 16 bits. Las
inserciones en los atenuadores principales
procesan post-atenuador. Durante el proceso
Bounce to Disk, esta forma de interpolación
Para más información sobre cómo usar las
superficies de control MIDI con Pro Tools,
consulte la
Guía de superficies de control
MIDI Pro Tools
.
Guía de referencia de Pro Tools406
permite usar módulos adicionales de
interpolación de Digidesign u otros fabricantes.
Para más información, véase “Interpolación y
Bounce To Disk” en la página 458.
AudioSuite Dither Para el procesamiento de
módulo adicional AudioSuite, la interpolación
se basa en el módulo adicional Dither.
En la mayoría de los módulos adicionales
AudioSuite, la interpolación se puede aplicar
automáticamente en la sección Processing del
cuadro de diálogo Preferences de Pro Tools. La
casilla de verificación Use AudioSuite Dither
activa un interpolador predeterminado con
forma de ruido.
Los siguientes módulos adicionales AudioSuite
aplican interpolación durante el procesamiento:
EQ II
Compressor II
Limiter II
Gate II
Expander/Gate II
Normalize
Gain
DC Offset Removal
Time Compression/Expansion
Pitch Shift
Fundidos y fundidos cruzados En el cuadro de
diálogo Fades (Edit > Fades > Create Fades), la
casilla de verificación Use Dither activa un
interpolador predeterminado con forma de
ruido.
Formación de ruido
El ruido es una parte integrante del proceso de
interpolación. La formación de ruido puede
mejorar el rendimiento de audio y reducir el
ruido percibido inherente en la interpolación.
La formación de ruido usa filtros digitales para
desplazar el ruido de frecuencias de 4 kHz. La
formación de ruido disminuye la percepción del
ruido inherente a la interpolación al cambiar los
componentes de ruido audibles por una gama
menos audible.
La formación de ruido está disponible con el
módulo adicional Dither.
Preferencias de funcionamiento para AudioSuite Dither
Para más información acerca de AudioSuite
Dither, véase la
Guía de módulos
adicionales DigiRack
.
Cuadro de diálogo Fades
Para más información sobre interpolación
durante la reducción de mezcla, véase el
Capítulo 29, “Reducción de mezcla”.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 407
Capítulo 27: Módulos adicionales e
inserciones de hardware
Pro Tools ofrece hasta cinco inserciones de
ganancia unidad en cada pista de audio, pista de
entrada auxiliar o atenuador principal. Las
inserciones de pista de audio y de entrada
auxiliar son pre-atenuador; las inserciones de
atenuador principal sólo son post-atenuador.
Una inserción puede ser un módulo adicional
DSP de software o una inserción de hardware. Una
inserción Pro Tools dirige la señal desde la pista
a un módulo adicional o efecto de hardware
externo de su elección y la devuelve
automáticamente a la misma pista. Las
inserciones no alteran los archivos de origen de
audio original, pero procesan audio en tiempo
real durante la reproducción. Puede aplicar
efectos en tiempo real de forma permanente a
pistas mediante la grabación o el rebote del
efecto a disco (véase el Capítulo 29, “Reducción
de mezcla” para más información).
En este capítulo se explica cómo usar los
módulos adicionales y las inserciones de
hardware. Véase la Guía de módulos adicionales
DigiRack para más detalles sobre cómo usar
módulos adicionales concretos.
Inserciones de módulo adicional
Las inserciones de módulo adicional son
inserciones de software que procesan material
de audio en una pista en tiempo real. Los
módulos adicionales EQ, Dynamics y Mod
Delay suministrados con el sistema Pro Tools
son inserciones de módulo adicional en tiempo
real.
Los módulos adicionales en tiempo real se
pueden conseguir a través de Digidesign y otros
fabricantes.
Inserciones de E/S de hardware
Las inserciones de E/S de hardware pueden
dirigir audio a través de un dispositivo externo
conectado a las entradas y salidas de la interfaz
de audio. Puede procesar el material de audio en
una pista con una inserción de hardware en
tiempo real.
Para más información, véase la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Para más información, véase la Guía de
módulos adicionales Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools408
Las rutas de inserciones requieren entradas y
salidas de la interfaz de audio y vienen
determinadas por la configuración I/O Setup del
sistema.
Información general
Cuando se usa más de una inserción en una
pista, se procesan en serie. Cada efecto se añade
al efecto de cualquier módulo adicional o
inserción anteriores (que fluyen de arriba a
abajo en la vista de inserciones de la ventana
Mix y de izquierda a derecha en la vista de
inserciones de la ventana Edit).
Las inserciones en las pistas de audio y las
entradas auxiliares son pre-atenuador. Se puede
producir clipping si intensifica la ganancia hasta
los extremos, en especial en pistas grabadas a
amplitudes altas. Observe la medición en
pantalla para ver la indicación de clipping. Las
inserciones en los atenuadores principales son
post-atenuador.
Cómo usar módulos adicionales e
inserciones para el procesamiento de
efectos
Las inserciones se pueden usar de dos maneras:
En pistas individuales Una inserción se puede
aplicar a una pista de audio individual, entrada
auxiliar o atenuador principal.
Con inserciones en línea, podrá controlar la
cantidad de efecto mediante el ajuste de los
controles de equilibrio (wet/dry) del módulo
adicional o dispositivo externo.
Como recursos compartidos Una inserción se
puede usar como recurso compartido en un
proceso de envío y retorno, enviando señales
por bus desde varias pistas a una entrada auxiliar
y, a continuación, aplicando la inserción a la
pista de entrada auxiliar. A continuación, podrá
controlar el nivel de envío para cada pista y el
nivel general de efecto se podrá controlar desde
la pista de entrada auxiliar. El uso de envíos y de
otras funciones de dirección de señales aumenta
la potencia de procesamiento del sistema.
Formatos de módulos adicionales e
inserciones
Módulos adicionales mono Están diseñados para
su uso en pistas mono. Algunos módulos
adicionales mono (como Mod Delay) permiten
generar una salida estéreo de un canal mono.
Las inserciones que se producen en una pista
después de una inserción estéreo se usan en
estéreo.
Módulos adicionales estéreo Las versiones
estéreo de módulos adicionales están
disponibles cuando se usan en una pista estéreo.
Una inserción de E/S de hardware estéreo, que
envía la señal a una ruta de entrada/salida,
también se puede crear en una pista estéreo.
Módulos adicionales de entrada mono/salida
estéreo Están diseñados para proporcionar un
efecto estéreo de una fuente mono. Ciertos
módulos adicionales (como Mod Delay)
permiten generar una salida estéreo de un canal
mono. Una pista convertida en estéreo de esta
manera tiene controles de panorámico de audio
para cada canal de señal estéreo. Cualquier
inserción que se produzca en una pista después
de una inserción estéreo se usa en estéreo
automáticamente.
Inserción de E/S de hardware
Si desea ver ejemplos de buses de envío y
retorno y otras configuraciones de
submezcla, véase “Submezcla para
dirección de señales y procesamiento de
efectos” en la página 398.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 409
Módulos adicionales multimono Están diseñados
para uso en pistas estéreo o de más canales
cuando no está disponible una versión
multicanal del módulo adicional. Los
parámetros para todos los canales están
vinculados de forma predeterminada para poder
ajustarse conjuntamente. Puede desvincular los
controles de parámetro para conseguir un ajuste
más independiente con el botón de vínculo
principal. Véase “Vinculación y desvinculación
de controles en módulos adicionales
multimono (sólo sistemas TDM)” en la
página 415.
Módulos adicionales multicanal Están diseñados
para su uso en pistas multicanal estéreo y de más
canales. En pistas multicanal superiores a
estéreo, los parámetros para todos los canales en
general trabajan juntos.
Módulos adicionales TDM y RTAS
Use el procedimiento siguiente para los módulos
admitidos en el sistema.
Pro Tools TDM Los módulos adicionales TDM se
pueden usar en todos los tipos de pistas de
audio. Los módulos adicionales RTAS sólo se
pueden usar en pistas de audio de asignación
automática de voces. Cuando use módulos
adicionales RTAS y TDM en la misma pista, los
módulos RTAS deben preceder a los módulos
TDM en la ruta de señal de inserción.
Sistemas Pro Tools LE Los módulos adicionales
RTAS se pueden usar en pistas de audio, entradas
auxiliares y atenuadores principales.
Visualización de módulos
adicionales e inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar
para mostrar u ocultar inserciones. Las ventanas
de módulo adicional ofrecen acceso completo a
los parámetros de módulo adicional.
Para mostrar y ocultar inserciones en las ventanas
Mix o Edit:
1 Elija Display > Mix Window Shows > Inserts
View, o Edit Window Shows > Inserts View.
Para mostrar u ocultar inserciones en la ventana
Edit:
1 Seleccione la vista de inserciones en el selector
de vista (situado al lado de la vista de reglas).
Véase “Configuración de vistas de envío en las
ventanas Mix y Edit” en la página 391 para más
información.
El volver a vincular puede producir la
pérdida de automatización. Véase
“Vinculación y desvinculación de controles
en módulos adicionales multimono (sólo
sistemas TDM)” en la página 415.
Si desea saber cómo aumentar el
rendimiento RTAS, véase la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Vista de inserciones en la ventana Mix
Vista de
con asignacionessin asignaciones
inserciones
Guía de referencia de Pro Tools410
Presentación del estado de Bypass,
origen y ventana de módulo adicional
En las ventanas Mix y Edit, el botón de módulo
adicional y el selector muestran el estado
Bypass, el estado de origen y el de la ventana de
la siguiente manera:
Inserciones de hardware y Bypass
No podrá aplicar Bypass a inserciones de
hardware desde Pro Tools. Para supervisar la
reproducción sin una inserción de hardware,
configúrela en Inactive, elimínela mediante la
reasignación a No Insert o use un conmutador
de Bypass en el mismo dispositivo de hardware.
Véase “Inserciones inactivas” en la página 418
para más información.
Indicación del destino de controlador
Si usa una superficie de control con Pro Tools,
sólo se podrá tener como destino un módulo
adicional al mismo tiempo. El controlador de
destino actual, si es que hay alguno, se indica
mediante un contorno coloreado alrededor del
nombre:
Módulos adicionales inactivos
Los módulos adicionales y las inserciones se
pueden desactivar para liberar los recursos para
otros usos. Cuando un módulo adicional está
inactivo retiene su asignación, posición y todas
las listas de reproducción de automatización
relacionadas. Sin embargo, no pasará audio ni
consumirá ningún recurso DSP o TDM.
Para desactivar un módulo adicional:
Pulse las teclas Comando+Control y haga clic
en el botón de módulo adicional (use las teclas
modificadoras Opción y Opción+Mayús para
que se aplique a todos o a todos los
seleccionados, respectivamente).
– o –
Desactive la pista. Véase “Desactivación de
pistas” en la página 112.
Cuando abra sesiones, los módulos adicionales
se desactivarán en cualquiera de las situaciones
siguientes:
El módulo adicional no está instalado.
El tipo de módulo adicional no está
disponible (RTAS o TDM). O, al abrir las
sesiones, se producen sustituciones de los
tipos de módulos adicionales. Esto ocurrirá si,
por ejemplo, el tipo de módulo está
disponible, pero la sustitución no se admite
(un módulo adicional RTAS después de
módulos TDM en una pista).
Indicación de módulo adicional con estado Bypass
Indicación de ventana abierta
El destino de controlador
con Bypass (azul)
algunos canales con Bypass (la mitad en azul)
sin Bypass (negro)
nombre de módulo adicional encendido
contorno de destino
Si desea más información acerca de
controladores de destino, véase la
Guía de
superficies de control MIDI
o la
documentación de su superficie de control
Digidesign.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 411
Los módulos adicionales inactivos retienen
todas las listas de reproducción de
automatización asociadas. Además, cualquier
edición realizada en la sesión afecta a las listas de
reproducción de automatización de módulo
adicional. No podrá grabar automatización para
un módulo adicional inactivo o editar los
controles en pantalla.
Inserción de módulos
adicionales en pistas
Para usar un módulo adicional en tiempo real en
una sesión de Pro Tools, insértelo en una pista.
Para insertar un módulo adicional en una pista:
1 Asegúrese de que la vista de inserciones
aparece en la ventana Mix o Edit.
2 Haga clic en el selector de inserción de la pista
y seleccione el módulo adicional que desee usar.
Véase “Módulos adicionales TDM y RTAS” en la
página 409 para información relacionada.
Para eliminar una inserción de una pista:
Haga clic en el selector de inserción y elija no
insert.
Desplazamiento y duplicación de
inserciones
Puede desplazar o duplicar una inserción de
módulo adicional arrastrándola a otra ubicación
en la misma pista o a una pista diferente. Las
inserciones que se desplazan o duplican
conservan la configuración y automatización
originales. Si coloca una inserción encima de
una existente arrastrándola, la sustituirá (y la
automatización, si la hay).
Para desplazar una inserción:
Arrastre la inserción a la ubicación deseada.
Para duplicar una inserción:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras arrastra la inserción a la
ubicación deseada. El módulo adicional
duplicado retiene la configuración y
automatización originales.
Presentación de módulos adicionales inactivos
Inserción de un módulo adicional TDM
Inactivo
(en cursiva)
Activo
(texto normal)
Inactivo
fondo gris oscuro)
Módulo adicional Pista (en cursiva con
Haga clic aquí
Desplazamiento de un módulo adicional
Guía de referencia de Pro Tools412
Ventana Plug-In
La ventana Plug-In aparece al hacer clic en el
botón de inserción de una pista. Esta ventana
flotante permite editar los parámetros de
cualquier inserción de módulo adicional en
tiempo real que esté en uso en una pista.
Menú de configuración Permite copiar, pegar,
guardar e importar la configuración de módulo
adicional.
Selector de pista Accede a las pistas que no son
MIDI de la sesión.
Menú de biblioteca Selecciona archivos de
configuración guardados en la carpeta de
configuración base del módulo adicional o en la
carpeta de configuración de la sesión actual.
Selector de posición de inserción Accede a
cualquier inserción en la pista actual.
Selector de entrada clave Permite seleccionar
audio en una entrada o bus concretos y dirigirlo
para que active el módulo adicional. Este menú
sólo aparece en módulos adicionales con
funciones de procesamiento de cadenas
laterales. Las entradas clave son monofónicas.
Selector de módulo adicional Permite seleccionar
cualquier módulo adicional en tiempo real
instalado en la carpeta de módulos adicionales
DAE.
Compare Alterna entre la configuración de
módulo adicional original guardada y los
cambios realizados a la misma para que pueda
compararlas.
Ventana Plug-In (con 1-band EQ mono)
Ventana Plug-In (con 1-band EQ multimono)
Inserción
Herramienta
de selección
Menú de configuración
Selector de pista
Menú de biblioteca
Posición de
inserción
Herramienta
de selección
Selector de módulo adicional
Bypass de efecto
Botón Compare
Activación de
automatización
Botón de
inserción
Automation Safe
Módulo adicional
de conversión
Módulo adicional
de destino
Inversión de fase
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Ventana Plug-In (con compresor multicanal)
Activación de LFE
Botones de inversión de fase
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 413
Bypass de efecto Desactiva el módulo adicional
mostrado. Esto permite comparar la pista con
efecto y sin él.
Activación de parámetros de automatización
Permite activar parámetros de módulo adicional
individuales para grabación de automatización.
Véase “Automatización de módulos
adicionales” en la página 435.
Automation Safe Si está activado, evita la
sobrescritura de la automatización del módulo
adicional existente.
Conversión de módulo adicional Permite
convertir la inserción de un módulo TDM a uno
RTAS del mismo tipo (o viceversa). Esta función
sólo se puede usar en módulos adicionales
disponibles con ambos formatos (TDM y RTAS).
Módulo adicional de destino Cuando hay
abiertas varias ventanas de módulos adicionales,
si hace clic en este botón selecciona ese módulo
como el de destino para cualquier función de
métodos abreviados de teclado del ordenador.
Inversión de fase Invierte la polaridad de fase de
la señal de entrada.
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
parámetros de módulo adicional. Este menú
aparece sólo en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de un canal. Al
pulsar la tecla Mayús y hacer clic en el selector se
abre una ventana Plug-In para cada canal de la
pista multicanal en la que se ha insertado el
módulo adicional.
Botón de vínculo principal Si está activado,
vincula los controles de parámetro en todos los
canales de un módulo adicional multimono
para que se puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular los controles de parámetro de canales
específicos de un módulo adicional multimono.
Cada cuadrado representa un canal de altavoz.
El botón de vínculo principal debe estar
desactivado para usar los botones de activación
de vínculo. Véase “Vinculación y
desvinculación de controles en módulos
adicionales multimono (sólo sistemas TDM)” en
la página 415.
Activación de LFE Activa el procesamiento de
módulo adicional del canal LFE (efectos de baja
frecuencia) en una pista multicanal 5.1, 6.1 y
7.1. Para desactivar el procesamiento LFE, anule
la selección de este botón.
Apertura de ventanas Plug-In
Para abrir una ventana Plug-In:
Haga clic en el botón de módulo adicional en
la tira de canal de la ventana Mix o Edit.
De forma predeterminada, cada módulo que
abra aparecerá en la misma ubicación que el
módulo abierto, sustituyéndolo en la misma
ubicación de la ventana.
Apertura de varias ventanas
Plug-In
Para reducir el exceso de pantallas, Pro Tools
muestra normalmente una sola ventana Plug-In
desde la que podrá editar los parámetros de
cualquier módulo adicional de una sesión. Sin
embargo, si lo desea puede abrir más ventanas
Plug-In para módulos adicionales concretos.
Una vez que haya comenzado a trabajar con
varias ventanas Plug-In, deberá hacer clic en el
botón de destino en el módulo adicional en el
que desea editar sus parámetros con los métodos
abreviados de teclado.
Guía de referencia de Pro Tools414
Para abrir más ventanas Plug-In:
En la ventana Mix, pulse Mayús y haga clic en
el botón de inserción del módulo adicional
deseado.
Para abrir ventanas Plug-In para cada canal de un
módulo adicional multimono:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en el selector de canal de
la ventana Plug-In del módulo adicional
deseado.
Para cerrar todas las ventanas Plug-In abiertas:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en el cuadro de cierre de
cualquiera de las ventanas Plug-In abiertas.
Uso de la ventana Plug-In
Todos los módulos adicionales ofrecen controles
Pro Tools estándar para selección de pista e
inserción, Bypass, etc., además de EQ, Dynamics
y otros controles específicos de procesamiento.
Para seleccionar un módulo adicional diferente en
la misma pista:
Haga clic en el selector de inserción y elija un
módulo adicional en el menú emergente.
Para elegir una pista diferente:
Haga clic en el selector de pista y elija una
pista en el menú emergente.
Ventana Target y métodos abreviados de
configuración
Cuando están abiertas varias ventanas Plug-In,
un destino resaltado indica la ventana Target.
De manera predeterminada, Pro Tools sólo
mantiene abierta una ventana Plug-In, la
ventana Target. La apertura de un módulo
adicional nuevo la abre como la nueva ventana
Target, en la misma ubicación.
Además, la ventana Target de módulo adicional
queda también activada para la función de
métodos abreviados de teclado para la
configuración del módulo adicional.
Selección de un módulo adicional en la ventana Plug-In
Selección de una pista en la ventana Plug-In
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 415
Aplicación de la función Bypass a
módulos adicionales
A los módulos adicionales se les puede aplicar la
función Bypass desde la ventana Plug-In o desde
la vista de inserciones de las ventanas Mix o
Edit.
Para aplicar la función Bypass a un módulo
adicional:
Haga clic en el botón Bypass de la ventana
Plug-In.
– o –
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón de
inserción del módulo adicional de la ventana
Mix o Edit.
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
(sólo sistemas TDM)
Cuando un módulo adicional multimono se usa
en una pista multicanal de más de dos canales,
los controles se encuentran normalmente
vinculados. El ajuste del parámetro de ganancia
en un canal, por ejemplo, será efectivo en todos
los canales.
En caso de ser necesario, podrá desvincular
controles de módulo adicional en canales
concretos de una pista y editarlos
independientemente. También podrá vincular
de forma selectiva los controles de canales
concretos.
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
Anule la selección del botón de vínculo
principal.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
Seleccione el canal deseado en el selector de
canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anule la selección del botón de vínculo
principal, si no lo está.
Cuando se haya aplicado la función Bypass
a la inserción de módulo adicional, el
selector de inserción de la ventana Mix se
volverá azul para ofrecer una referencia
visual fácil. Si se ha aplicado la función
Bypass a sólo algunos de los canales de un
módulo adicional multimono desvinculado,
la mitad del selector de inserción aparecerá
en color azul y la otra mitad en negro.
Estados de Bypass indicados por color
con Bypass (azul)
algunos canales con Bypass (la mitad en azul)
sin Bypass (negro)
Selector de canal y controles de vinculación
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Guía de referencia de Pro Tools416
2 Haga clic en los botones de activación de
vínculo para los canales cuyos controles desee
vincular. Por ejemplo, para vincular todos los
canales excepto LFE, resalte los iconos que
representan la gama completa de cinco
altavoces en un módulo adicional multimono.
Edición de parámetros de módulo
adicional
Puede editar parámetros de módulo adicional
arrastrando el control deslizante de los
parámetros o escribiendo un valor en el cuadro
de texto del parámetro. Véase la Guía de módulos
adicionales DigiRack para obtener toda la
información.
Para editar un parámetro de módulo adicional:
1 Comience la reproducción de audio para oír
los cambios de parámetros en tiempo real.
2 Ajuste los parámetros del módulo adicional
para obtener el efecto deseado.
3 Al cerrar el módulo adicional se guardan los
cambios más recientes.
Métodos abreviados de teclado
Para conseguir ajustes más precisos, pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y arrastre el control.
Para volver al valor predeterminado del
control, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en el control.
Entrada desde teclado para
parámetros de módulo adicional
Puede usar el teclado del ordenador para editar
parámetros de módulo adicional.
Si están abiertas varias ventanas Plug-In, la tecla
Tab y el teclado permanecen centrados en el
módulo adicional que sea la ventana Target.
Para editar parámetros con el teclado:
Haga clic en el campo de texto de parámetro
que desee editar para activar el campo. Escriba el
valor deseado.
En los campos que admitan valores en
kilohercios, al escribir la letra “k” después de un
valor numérico dicho valor se multiplicará por
1000. Por ejemplo, para introducir un valor de
8000 escriba “8k”.
Para aumentar un valor, pulse la flecha Arriba
del teclado. Para disminuir un valor, pulse la
flecha Abajo del teclado.
Pulse la tecla Entrar del teclado numérico
después de escribir un valor para que éste se
introduzca (sin abandonar el campo de
parámetro seleccionado).
Pulse la tecla Retorno (Macintosh) o Entrar
(Windows) del teclado alfanumérico para
introducir el valor y abandonar el modo de
edición de teclado.
Para desplazarse hacia abajo por los diferentes
campos de parámetro, pulse la tecla Tab. Para
desplazarse hacia arriba, pulse las teclas
Mayús+Tab.
Vinculación de todos los canales excepto LFE
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 417
Automatización y Automation
Safe de módulo adicional
Todos los módulos adicionales en tiempo real se
pueden automatizar en su totalidad y admiten
todos los modos de automatización Pro Tools
(Write, Touch, Latch y Trim).
El botón Auto abre el cuadro de diálogo Enable
Automation Parameters en el que se podrán
activar parámetros de módulo adicional
individuales para grabación de automatización.
Véase el Capítulo 28, “Automatización” si desea
más información acerca de esta función y de
métodos abreviados de teclado para activar
parámetros de módulo adicional.
El botón Safe activa el modo Automation Safe. Si
el modo está activado, evita que la
automatización existente de módulo adicional
se sobrescriba. Véase “Automatización de
módulos adicionales” en la página 435 para más
información.
Inserciones de E/S de
hardware
Puede conectar dispositivos externos, como
procesadores de reverberación o efectos, al
sistema Pro Tools y usarlos como inserciones o
hacer de ellos el destino de los envíos y retornos
de efectos.
Las inserciones de Pro Tools usan canales de
entrada y salida de hardware para enviar y
retornar el audio. Se pueden definir inserciones
y asignar canales a canales de interfaz de audio
en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema. Por
ejemplo, una inserción estéreo usa las salidas 7-
8 y las entradas 7-8 para los envíos y los retornos
respectivamente. Se puede dirigir las entradas y
salidas físicas de la interfaz a las entradas y
salidas de Pro Tools en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o en el cuadro de diálogo I/O
Setup. Para más información, véase “Hardware
Setup” en la página 54 o “Dirección de entradas
y salidas de hardware a entradas y salidas de
Pro Tools” en la página 82.
Para definir inserciones de hardware:
1 Elija Setups > I/O Setup y, a continuación,
haga clic en la ficha Insert.
2 Seleccione la ruta de inserción o haga clic en
New Path para crear una ruta de inserción
nueva.
3 Haga doble clic en el nombre de ruta para
escribir el nombre de ruta personalizado para la
inserción.
4 Asegúrese de que la ruta de inserción se
configure en el formato correcto (mono, estéreo,
etc.).
5 Asigne inserciones en la cuadrícula de canal
según sea necesario. Las rutas de inserción y
salida tienen reglas especiales acerca de la
asignación de canales (véase “Superposición de
canales y rutas válidas” en la página 88).
Guía de referencia de Pro Tools418
Asignación de inserciones
Para asignar una inserción de hardware a una
pista:
Seleccione una inserción desde el selector de
inserción de pista.
Inserciones inactivas
Las inserciones de hardware se pueden
desactivar. Una inserción inactiva retiene su
asignación, pero no pasará audio ni consumirá
ningún recurso DSP. Además, se eliminará
cualquier recurso de mezclador requerido para la
inserción.
Para desactivar una inserción:
En Macintosh, pulse las teclas Comando+
Control y haga clic en el botón de inserción. En
Windows, pulse Ctrl+logotipo de Windows y
haga clic en el botón de inserción. Use las teclas
modificadoras Opción y Opción+Mayús
(Macintosh), o Alt y Alt+Mayús (Windows) para
aplicar a todas las pistas o a todas las
seleccionadas, respectivamente.
– o –
Desactive la pista (se desactivarán todas las
inserciones, los envíos, las salidas y los módulos
adicionales asociados).
Si abre sesiones en un sistema sin suficientes
recursos DSP, las inserciones no disponibles se
configurarán automáticamente en modo
inactivo.
Selección de una inserción de I/O de hardware
Podrá usar la función en modo inactivo
cuando tenga necesidad de silenciar o
aplicar la función Bypass a una inserción de
hardware. Las inserciones no ofrecen un
control Bypass estándar.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 419
Conexión e integración de
dispositivos externos
Los sistemas Pro Tools TDM y Digi 001 pueden
crear conexiones dedicadas a dispositivos
externos analógicos o digitales. El número y el
tipo de conexiones dependen de la clase de
sistema.
También puede usar las entradas y salidas de
una tarjeta Audiomedia III para conectar
dispositivos externos. Puede enviar y retornar
una señal analógica usando los conectores
analógicos de la tarjeta y supervisar a través de
un equipo DAT conectado a la salida digital.
También puede enviar y retornar una señal
digital a un dispositivo externo que admita E/S
digitales (como una unidad de reverberación) y
supervisar con las salidas analógicas.
Para conectar un dispositivo externo a un sistema
Pro Tools:
1 Conecte una salida no usada (o un par de
salidas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools a una entrada del procesador de señal
externo.
2 Conecte la salida del procesador de señal
externo a una entrada no usada (o un par de
entradas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools.
3 Defina qué puertos físicos se dirigen a los
puertos de entrada y salida de Pro Tools, según
corresponda, en el cuadro de diálogo Hardware
Setup o en el cuadro de diálogo I/O Setup.
4 En el cuadro de diálogo I/O Setup, defina las
rutas de salida, entrada o inserción según
proceda.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema. Por
ejemplo, una inserción estéreo usa las salidas
7-8 y las entradas 7-8 para los envíos y los
retornos respectivamente.
Conexión digital de unidades de
efectos
Si desea usar las entradas y salidas digitales en el
sistema Pro Tools como envíos y retornos de
efectos a un dispositivo de efectos digital,
Pro Tools debería ser el reloj principal en la
mayoría de los casos. Configure el dispositivo de
efectos digital para que acepte un reloj digital
externo para que de esta manera se sincronice
con Pro Tools.
Para configurar un envío digital en un dispositivo
externo en un sistema TDM:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En una interfaz 192 I/O o 96 I/O, elija Setups >
Hardware Setup, elija el periférico y configure el
par de canales en la entrada digital.
En una interfaz 888/24 I/O, elija Setups >
Hardware Setup, elija el periférico y configure el
par de canales en Digital.
En una interfaz 882/20 I/O o 1622 I/O, elija
Setups > Hardware Setup, elija el periférico y
configure la entrada Channel 1–2 en Digital.
2 Elija Internal en el menú emergente Clock
Source (antes denominado Sync Mode).
3 Haga clic en OK.
Para más información sobre la conexión de
dispositivos externos, consulte la
Guía de
introducción a Pro Tools
incluida con el
sistema.
Guía de referencia de Pro Tools420
Para configurar un envío digital en un
dispositivo externo en un sistema Digi001:
1 Elija Setups > Playback Engine y elija el
periférico.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el dispositivo externo está conectado a los
conectores S/PDIF RCA, anule la selección del
reflejo S/PDIF. Cuando el reflejo S/PDIF está
activado, la salida digital en los conectores
S/PDIF RCA refleja exactamente la salida de los
canales 1-2 analógicos.
Si el dispositivo externo está conectado a los
puertos Optical, elija un formato (normalmente
S/PDIF para un dispositivo de efectos) en el
menú emergente Optical Format.
3 Elija Internal en el menú emergente Sync
Mode.
4 Haga clic en OK.
5 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup
con nombres de ruta nuevos para la dirección de
efectos.
Para configurar un envío digital en un
dispositivo externo en un sistema Audiomedia
III:
1 Elija Setups > Playback Engine, elija el
periférico y anule la selección del reflejo S/PDIF.
Cuando el reflejo S/PDIF está activado, la salida
digital en los conectores S/PDIF RCA refleja
exactamente la salida de los canales 1-2
analógicos.
2 Elija Internal en el menú emergente Sync
Mode.
3 Haga clic en OK.
4 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup
con nombres de ruta nuevos para la dirección de
efectos.
Uso de fuentes de reloj externas
Pro Tools|HD puede utilizar las entradas
digitales de cualquier interfaz de la serie HD que
esté activada en la cadena Loop Sync como
fuente de reloj digital principal. Para sincronizar
con una fuente de reloj externa, conecte el
dispositivo a la entrada digital correspondiente
en cualquier interfaz HD I/O.
Sistemas TDM
Pro Tools puede recibir una señal de reloj
externa a través de cualquiera de las entradas
digitales de una interfaz HD I/0 (incluidas
AES/EBU, SPDIF y Optical).
Si el sistema HD ampliado incluye interfaces
heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O), realice la
conexión a la entrada digital de los canales 1–2
de la interfaz de audio heredada para recibir
desde ahí la señal de reloj. Las interfaces I/O
heredadas sólo admiten 44,1 kHz y 48 kHz.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema TDM:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Seleccione la interfaz HD I/O apropiada para
que su configuración aparezca en la página
principal.
3 Si fuera necesario, active el formato digital
correspondiente (si aún no lo ha hecho, según
las instrucciones de la Guía de introducción o la
Guía de E/S).
Si configura Optical Format en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical
entradas de audio en los conectores S/PDIF
RCA.
Véase la Guía de introducción a Pro Tools
para determinar el orden correcto de las
tarjetas y las conexiones de la interfaz de
audio para sistemas TDM.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 421
4 Elija la fuente de reloj correspondiente.
5 Configure la dirección de entrada de la fuente
digital mediante los menús emergentes Input y
Output, si fuera necesario.
6 Haga clic en OK para cerrar Hardware Setup.
Sistemas Digi 001
Pro Tools puede recibir reloj externo de la
entrada óptica (en la tarjeta Digi 001 PCI) o la
entrada S/PDIF (en la caja de E/S Digi 001).
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Digi 001:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Configure Sync Mode para que coincida con el
tipo de entrada.
Si elige Optical, asegúrese de que el formato
óptico coincida con el tipo de entrada óptica
que envía al sistema Pro Tools.
Sistemas Audiomedia III
Pro Tools puede recibir reloj externo de la
entrada S/PDIF en la tarjeta Audiomedia III.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Audiomedia III:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Configure Sync Mode para que coincida con el
tipo de entrada.
Si configura el formato óptico en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical el
reloj externo y no tendrá en cuenta ninguna
entrada de reloj en los conectores S/PDIF
RCA.
Guía de referencia de Pro Tools422
Capítulo 28: Automatización 423
Capítulo 28: Automatización
Pro Tools ofrece automatización dinámica de
controles de volumen, panorámico de audio y
silenciamiento para pistas de audio y
parámetros de envíos, pistas MIDI y módulos
adicionales en tiempo real. En Pro Tools, puede
escribir movimientos de automatización en
tiempo real durante la reproducción de la
sesión. También puede editar datos de
automatización con las mismas técnicas que usa
para editar audio y datos MIDI.
Precisión de automatización con
superficies de control
ProControl y Control|24 Las superficies de
control ProControl y Control|24 de Digidesign
admiten todas las funciones de automatización
en Pro Tools.
Superficies de control MIDI La mayoría de las
superficies de control MIDI tienen una
resolución de 8 bits o 128 niveles; Mackie HUI
tiene una resolución de 9 bits o 512 niveles.
Pro Tools interpola esta entrada a una
resolución mucho mayor en reproducción con
lo que se obtiene una automatización de
atenuador lo suficientemente fluida como para
satisfacer los requisitos profesionales.
Iniciación rápida de
automatización
Pro Tools ofrece muchas opciones para llevar a
cabo grabación, sustitución y edición de datos
de automatización.
Éstos son los pasos básicos para la grabación de
automatización:
Active el tipo de automatización que desee
grabar (volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico
de audio de envío, silenciamiento de envío o
automatización de módulo adicional).
Coloque las pistas adecuadas en modo de
escritura de automatización (Write, Touch,
Latch o modo Trim).
Si está automatizando un módulo adicional,
active los parámetros de módulo adicional
individuales para que se automaticen.
Configure los módulos adicionales, salidas o
envíos que contienen datos de
automatización en modo Automation Safe para
evitar que se sobrescriban.
Comience la reproducción para iniciar la
grabación de automatización y ajuste los
controles según proceda. Pro Tools recuerda
todas las acciones realizadas en los parámetros
activados.
Para más información sobre el uso de una
superficie de control de Digidesign para
crear automatización de mezcla, consulte la
guía de la superficie de control de Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools424
Para editar automatización una vez grabada:
Repita los pasos anteriores para escribir
automatización nueva sobre la información
anterior.
Edite gráficamente la información de
automatización en la ventana Edit.
Corte, copie, pegue o elimine la información
de automatización (salvo restricciones).
Listas de reproducción de
automatización
Cada pista Pro Tools contiene una sola lista de
reproducción de automatización para cada
control automatizable.
En pistas de audio se incluyen los controles
siguientes:
Volumen
Panorámico de audio
Silenciamiento
Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Parámetros de módulo adicional
En pistas MIDI se incluyen los controles
siguientes:
Volumen
Panorámico de audio
Silenciamiento
Puede mostrar y editar cada uno de estos
parámetros automatizables de Pro Tools, incluso
durante la reproducción.
Además, podrá mostrar y editar otros datos
continuos de controlador MIDI (como rueda de
modulación, Breath Controller, controlador con
pedal o controlador sostenido) de manera
parecida. Para más información sobre la edición
de datos MIDI, véase “Eventos continuos de
controlador” en la página 344.
Listas de reproducción de
automatización con regiones de
audio y MIDI
Pro Tools gestiona regiones y listas de
reproducción de automatización de audio de
manera distinta a las regiones y listas de
reproducción de automatización MIDI.
Pistas de audio
En las pistas de audio, los datos de
automatización se encuentran en una lista de
reproducción aparte de los datos y regiones de
audio. Cada lista de reproducción de edición de
una pista de audio comparte los mismos datos
de automatización.
Pistas MIDI
En las pistas MIDI, todos los datos de
automatización de controlador excepto los datos
de silenciamiento se guardan en la región MIDI
que los contiene. Cada lista de reproducción de
edición de una pista MIDI está separada y
representa una ejecución definida completa con
la automatización de controlador.
Los datos de silenciamiento son
independientes de los datos MIDI en una
región MIDI. Esto permite silenciar la
reproducción de pistas MIDI individuales en
Pro Tools sin alterar los datos de
controlador.
Capítulo 28: Automatización 425
Listas de reproducción de edición
múltiple y automatización de pistas de
audio
Todas las listas de reproducción de edición de
una sola pista de audio comparten los mismos
datos de automatización. Cuando grabe o edite
datos de automatización en una pista de audio,
los datos se guardarán en la lista de
reproducción de automatización de la pista con
lo que se podrá editar con las regiones de audio
asociadas o independientemente de ellas. Los
datos de automatización MIDI siempre siguen la
edición de regiones, a excepción de
silenciamiento. Véase “Pistas MIDI” en la
página 424 para más información.
Al copiar o cortar datos de audio de una pista
en la vista de forma de onda, los datos de
automatización subyacentes también se
cortarán o copiarán.
Si pega datos de audio de otras ubicaciones o
pistas en una lista de reproducción de edición,
podrá modificar los datos de automatización
subyacentes en la pista.
Cuando recorte regiones de audio con la
herramienta de recorte o corte, copie, pegue o
elimine regiones de audio, los datos de
automatización subyacentes también se
recortarán, cortarán, copiarán, pegarán o
eliminarán.
Cuando use el comando Trim, los datos de
automatización subyacentes permanecen sin
modificar.
Duplicación de pistas para edición de lista de
reproducción
El comando Duplicate Track permite realizar
una copia de trabajo de una pista para
experimentar con direcciones, módulos
adicionales y automatización. Esto evita la
sobrescritura o edición de la pista original y de
los datos de automatización.
Para copiar una pista para automatización:
1 Seleccione la pista y elija File > Duplicate
Track. La opción Duplicate Track crea una copia
completa de la pista, incluida dirección,
módulos adicionales y automatización.
2 Pulse las teclas Comando+Control y haga clic
en el icono de tipo de pista o seleccione esa pista
y elija File > Make Selected Tracks Inactive.
3 Comience la edición de automatización y
otros parámetros en la pista duplicada.
Edite y monte las regiones de pista antes de
aplicarles automatización.
Para más información, véase “Edición de
automatización” en la página 441.
Guía de referencia de Pro Tools426
Modos de automatización
Cada pista ofrece un selector de modo de
automatización. Los modos de automatización
controlan la manera en que se escriben y
reproducen los datos de automatización de una
pista.
Auto Off
El modo Auto Off desactiva la automatización
de todos los controles automatizables:
Volumen
Panorámico de audio
Silenciamiento
Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Parámetros de módulo adicional
Volumen MIDI, panorámico de audio y
silenciamiento
En modo Auto Off, no se tienen en cuenta los
datos de automatización de estos parámetros
durante la reproducción. El resto de
información de controlador MIDI se envía.
Auto Read
El modo Auto Read reproduce la automatización
escrita anteriormente para una pista.
Auto Write
El modo Auto Write escribe automatización
desde el momento en que comienza la
reproducción hasta el que se detiene y borra
cualquier dato de automatización escrito
anteriormente para la duración del pase de
automatización.
Después de un pase de automatización,
Pro Tools cambiará automáticamente del modo
Auto Write al modo Auto Touch. Esto evita la
sobrescritura accidental de los datos de
automatización en una reproducción posterior.
En sistemas TDM, puede desactivar esta opción
y permanecer en modo Auto Write. Véase
“Write Switches To Touch After Pass” en la
página 429 para más información.
Auto Touch
El modo Auto Touch sólo escribe
automatización cuando se toca o se hace clic
con el ratón en un atenuador o un conmutador.
Cuando se suelta el atenuador, se detiene la
escritura de automatización y el atenuador
vuelve a la posición automatizada anterior a una
velocidad determinada por la configuración
AutoMatch y Touch Timeout. Véase “Sección
Automation de Preferences” en la página 429.
En modo Auto Touch, algunas superficies de
control comienzan la escritura de
automatización con sólo tocarlas. Entre otras
cosas, podrá:
Controladores de atenuador con motor
sensibles al tacto, como ProControl o
Control|24 de Digidesign, o Mackie HUI.
Controladores continuos como el Penny y
Giles DC16/MM16.
Con las demás superficies en modo Auto Touch,
la escritura de automatización no comienza
hasta que el atenuador alcance el punto de pasoo
la posición automatizada anterior. Una vez
alcanzado el punto de paso con el atenuador, la
escritura de automatización comienza y
continúa hasta que detenga el desplazamiento
del atenuador.
Capítulo 28: Automatización 427
Auto Latch
El modo Auto Latch funciona de la misma
manera que el modo Auto Touch: escribe
automatización sólo si toca o desplaza un
control. Sin embargo, a diferencia de Auto
Touch, la escritura de automatización continúa
hasta que detenga la reproducción. Es un modo
útil para automatizar controles de panorámico
de audio y módulos adicionales, ya que no
vuelve a su posición anterior al soltar un
control.
Modo Trim
(sólo sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools TDM pueden ajustar (o
recortar) datos de automatización existentes de
volumen de pista y nivel de envío en tiempo
real. La automatización de panorámico de audio
y módulo adicional no se puede recortar de esta
manera. El modo Trim funciona en
combinación con otros modos de
automatización (Auto Read, Auto Touch, Auto
Latch y Auto Write) y es útil cuando desea
conservar todos los movimientos de
automatización de volumen, pero es necesario
ajustar los niveles más altos o más bajos para
equilibrar una mezcla.
Al editar automatización en modo Trim, los
movimientos de atenuador escriben valores
relativos más que absolutos. Los datos de
automatización existentes se modifican según la
cantidad de aumento o disminución (o el valor
delta) indicada por los atenuadores. Durante el
recorte, el indicador de volumen de una pista o
el indicador de nivel de envío muestra la
escritura de los valores delta en lugar de los
valores absolutos.
Cuando el modo Trim está activado, los
controles no recortables se comportan igual que
en los modos de automatización estándar, con
la excepción del modo Trim/Auto Write en el
que los controles no recortables funcionan
como en modo Auto Touch.
Trim/Auto Off
El modo Trim/Auto Off desactiva la
automatización y el recorte de una pista.
Durante la reproducción no se tienen en cuenta
los movimientos de automatización.
Trim/Auto Read
En modo Trim/Auto Read, los atenuadores de
volumen y envío siguen la automatización
escrita anteriormente. Cuando se toca uno de
los atenuadores, los movimientos de recorte
(valores delta) se reproducen, pero no se
escriben en los datos de automatización. Esto
permite oír los movimientos de recorte sin
afectar a la automatización existente.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Auto Read normal
(no se escribe ningún dato de automatización).
Trim/Auto Touch
En modo Trim/Auto Touch, cuando comienza la
reproducción, los atenuadores de volumen y
envío siguen la automatización escrita
anteriormente. Cuando se toca uno de los
atenuadores, comienza el recorte en tiempo real.
Los movimientos del atenuador escriben los
valores delta (aumentan o disminuyen los datos
de automatización existentes).
Véase también “Escritura de
automatización en el principio, fin o en
toda la selección” en la página 448.
Guía de referencia de Pro Tools428
Cuando se suelta el atenuador, se detiene el
recorte y el atenuador vuelve al valor delta cero
y continúa siguiendo la automatización escrita
previamente. La velocidad de retorno del
atenuador al valor delta cero viene determinada
por AutoMatch Time especificado en la sección
Automation de Preferences. Véase “Sección
Automation de Preferences” en la página 429
para más información.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Auto Touch (siguen
la automatización escrita previamente hasta que
se tocan). Cuando se tocan, se escriben las
posiciones absolutas hasta que se suelta el
control o se detiene la reproducción.
Trim/Auto Latch
En modo Trim/Auto Latch, cuando comienza la
reproducción, los atenuadores de volumen y
envío siguen la automatización escrita
anteriormente. Cuando se toca uno de los
atenuadores, comienza el recorte en tiempo real.
Cualquier movimiento de atenuador después de
recorte comienza a aumentar o disminuir los
datos de automatización existentes según
proceda. El recorte del control tocado continúa
hasta que se detiene la reproducción.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Auto Latch (siguen
la automatización escrita previamente hasta que
se tocan). Al tocarlos, se escribirán las posiciones
absolutas hasta que se detenga la reproducción.
Trim/Auto Write
En modo Trim/Auto Write, los atenuadores de
volumen y nivel de envío están desactivados
para visualizar los datos de automatización
existentes, por lo que no tendrá que buscarlos
durante la reproducción. Los atenuadores se
colocan en el valor 0 dB en el que no se produce
recorte (comienzan con un valor delta de cero).
Desde este punto de referencia, podrá configurar
los valores delta iniciales antes de iniciar la
reproducción.
En este modo, en cuanto se inicie la
reproducción, los valores delta se aplicarán a los
datos de automatización existentes. El recorte
continúa hasta que se detiene la reproducción.
Cuando el modo Trim/Auto Write está activado,
los controles no recortables (todos los controles
menos volumen de pista y nivel de envío) no
están en modo Write, pero se comportan como
si estuvieran en modo Auto Touch (no se escribe
automatización a no ser que se toque un
control). Esto evita que los controles
sobrescriban todos los datos de automatización
en cada pase en modo Trim.
En modo Trim, las pistas no cambian
automáticamente de Trim/Auto Write a
Trim/Auto Touch después de un pase de
automatización. Asegúrese de salir del
modo Auto Write al abandonar el modo
Trim para evitar la sobrescritura de datos de
automatización.
Capítulo 28: Automatización 429
Sección Automation de
Preferences
Pro Tools ofrece varias opciones para controlar
la escritura y reproducción de datos de
automatización.
Para mostrar la sección Automation de
Preferences:
Elija Setups > Preferences y haga clic en
Automation.
Faders Move During Playback Si está
seleccionada, los atenuadores en pantalla se
desplazan si se ha escrito automatización. Si se
anula la selección de esta opción, la
automatización sigue funcionando, pero los
atenuadores en pantalla no se mueven. La
desactivación de esta opción puede ayudar a
acelerar la regeneración de pantalla y el
procesamiento si usa un ordenador lento.
Smooth and Thin Data After Pass Si está
seleccionada, Pro Tools suaviza
automáticamente y, a continuación, aplica
reducción a los datos de automatización creados
en un pase de automatización. Véase también
“Degree Of Thinning” en la página 430 y
“Acerca de suavizamiento” en la página 430.
Write Switches To Touch After Pass (sólo
sistemas TDM) Después de la realización de un
pase de automatización en modo Auto Write,
Pro Tools cambiará automáticamente al modo
Auto Touch. En los sistemas TDM, podrá elegir
la permanencia en modo Auto Write con solo
anular esta opción.
Mutes Follow Groups Si esta seleccionada, el
silenciamiento de una pista que pertenece a un
grupo silenciará todos los miembros del grupo.
Cuando se anula la selección, deberán
silenciarse las pistas de forma individual. Puede
silenciar miembros de grupo individuales, o
anular el silenciamiento, pulsando la tecla
Control y haciendo clic (Macintosh), o
haciendo clic con el botón derecho (Windows),
en el botón Mute de la pista a la que desea
afectar individualmente.
Solos Follow Groups Si está seleccionada, el
aislamiento de una pista que pertenece a un
grupo aislará todos los miembros del grupo.
Cuando se anula la selección, deberán aislarse
las pistas de forma individual. Puede aislar
miembros de grupo individuales pulsando la
tecla Control y haciendo clic (Macintosh), o
haciendo clic con el botón derecho (Windows),
en el botón Solo de la pista a la que desea afectar
individualmente.
Send Mutes Follow Groups Si está seleccionada,
el silenciamiento de un envío en una pista que
pertenece a un grupo silenciará ese envío (A–E)
en todas las pistas del grupo.
Cuadro de diálogo Pro Tools Preferences, Automation
La opción Write Switches To Touch After
Pass no afecta al modo Trim. En modo
Trim, las pistas no cambian
automáticamente de Trim/Auto Write a
Trim/Auto Touch después de un pase de
automatización.
Guía de referencia de Pro Tools430
Send Levels Follow Groups Si está seleccionada,
el ajuste de nivel de un envío en una pista que
pertenece a un grupo ajustará ese envío (A–E) en
todos los miembros del grupo.
LFEs Follow Groups Si está seleccionada, el ajuste
del nivel de un control deslizante LFE, o la
edición de datos de punto crítico de
automatización LFE, en una pista o un envío
que pertenece a un grupo, ajustará LFE en todas
las pistas del grupo. Con LFEs basados en envíos,
la agrupación afecta sólo a ese envío (A–E) en
otras pistas.
Degree Of Thinning Especifica la cantidad de
reducción realizada en los datos de
automatización cuando se usa el comando Thin
Automation o si ha elegido la opción Smooth
and Thin Data After Pass de este cuadro de
diálogo. Véase también “Acerca de reducción”
en la página 430.
Touch Timeout Si está escribiendo
automatización en modo Auto Touch y detiene
el desplazamiento de un control no sensible al
tacto, Pro Tools continuará escribiendo
automatización para el valor Touch Timeout.
Una vez finalizado Touch Timeout, se detendrá
la escritura de automatización y los datos de
automatización volverán al valor de
automatización anterior a la velocidad
especificada en la configuración AutoMatch
Time.
AutoMatch Time Si está escribiendo
automatización en modo Auto Touch y suelta
un atenuador o control, se detendrá la escritura
de automatización y los datos de
automatización volverán al valor anterior. La
velocidad de retorno al valor anterior es
AutoMatch Time. Véase “Acerca de AutoMatch”
en la página 431.
Amount of memory to reserve for automation
recording Localiza memoria para
automatización. Véase “Configuración de
tamaño de búfer de automatización” en la
página 431 para más información.
Acerca de suavizamiento
Cuando se producen movimientos de
automatización con un control continuo,
Pro Tools graba los movimientos como una serie
de pasos pequeños lo que produce un patrón
con forma de escalera con muchos puntos
críticos. Si lleva a cabo el suavizamiento de
forma adecuada convierte este patrón con forma
de escalera en una sola rampa desde un punto
crítico hasta el siguiente. La opción de
suavizamiento no se aplica a los controles
conmutados tales como silenciamientos o
módulos adicionales a los que se ha aplicado la
función Bypass. Si se ha activado la opción de
suavizamiento, la automatización resultante es a
menudo una representación más precisa de
movimientos de automatización reales.
Acerca de reducción
Esta opción reduce automáticamente el número
total de puntos críticos en la lista de
reproducción de automatización para aumentar
el rendimiento del sistema. La cantidad de
reducción aplicada viene determinada por la
configuración de la opción Degree of Thinning
de la sección Automation de Preferences. Si la
cantidad de reducción es muy alta, la
automatización resultante puede diferir de
manera notable de los movimientos de
automatización originales. La reducción se
aplica sólo a pistas de audio y no afecta a las
pistas MIDI. Para más detalles, véase “Reducción
de automatización” en la página 439.
Capítulo 28: Automatización 431
Acerca de AutoMatch
Cuando escribe automatización en modo Auto
Touch y suelta un atenuador durante la
reproducción, Pro Tools vuelve al nivel de
cualquier automatización que se encuentre
todavía en la pista oscilando sobre una cierta
cantidad de tiempo, llamado AutoMatch Time.
Este valor de tiempo se configura en la sección
Automation de Preferences.
La función AutoMatch funciona con controles
continuos (como volumen o panorámico de
audio) haciendo que los valores vuelvan a los
niveles automatizados previamente. Hay
controles escalonados (por ejemplo, el tipo de
EQ en el módulo adicional 1-Band EQ) que
proporcionan más de dos escalones discretos en
el rango de funcionamiento. AutoMatch no
afecta a estos controles.
Indicadores AutoMatch
Existen indicadores triangulares AutoMatch
situados en la parte inferior izquierda de cada
tira de canal en la ventana Mix. Indican la
dirección en la que debe desplazar un atenuador
para que coincida con el nivel de
automatización original del mismo.
Configuración de tamaño de búfer
de automatización
Pro Tools permite especificar el tamaño de búfer
de memoria usado para escribir automatización.
Si está trabajando en una sesión grande o
escribiendo un gran número de movimientos de
automatización, puede ser conveniente
aumentar este valor.
Para configurar el tamaño de búfer de
automatización:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Automation.
2 En la opción “Amount of memory to reserve
for automation recording” introduzca un valor
entre 200 y 3.000 K (el valor predeterminado
para una sesión nueva es de 200 K).
3 Vuelva a iniciar Pro Tools para que el cambio
se vea reflejado.
Acerca de ancho de banda de
procesamiento
Los medidores de la ventana System Usage
indican la cantidad de potencia de
procesamiento que está usando el sistema en el
procesamiento de audio y durante la escritura y
reproducción de automatización. En
Pro Tools LE, los medidores muestran la
actividad del sistema y la actividad de
procesamiento de la CPU; en sistemas Pro Tools
TDM, muestran la actividad del sistema, el
tráfico de bus PCI, la actividad de procesamiento
de la CPU y el uso de intervalo de tiempo.
A medida que los medidores alcanzan su límite,
la grabación o la reproducción de
automatización pueden verse afectadas.
Si la actividad de CPU y PCI es alta, puede
producirse un error del sistema. Si la actividad
del sistema es alta, es posible que Pro Tools no
reproduzca algunos de los datos de
Indicadores AutoMatch triangulares en una tira de
canal
Indicador AutoMatch
Medidores en la ventana System Usage (se muestra
sistema TDM)
Medidores de procesamiento
Guía de referencia de Pro Tools432
automatización, especialmente durante
periodos de gran actividad como cuando se usa
el comando Bounce To Disk.
Para reducir la carga de procesamiento, realice lo
siguiente:
Anule la selección de la opción Faders Move
During Playback de la sección Automation de
Preferences.
– o –
Reduzca la densidad de automatización allí
donde haya una actividad mayor. Para más
detalles, véase “Reducción de automatización”
en la página 439.
– o –
Desactive los medidores de vista de envíos, si
están activados, en la sección Display > de
Preferences. Véase “Medidores de vista de
envíos” en la página 394 para más información.
Automation Safe
Las salidas, los envíos y los módulos adicionales
se pueden colocar en modo Automation Safe. En
este modo, se evitará la sobrescritura de la
automatización asociada con esa ventana
Output (nivel de pista o envío, panorámico de
audio, silenciamiento, etc.) o con el módulo
adicional de esa pista cuando se automaticen
otros elementos en esa pista.
El modo Automation Safe suspende la grabación
de automatización de la salida, envío o módulo
adicional de la pista seleccionada a los que está
activado. También puede suspender la
grabación y reproducción de automatización de
sesión desde la ventana Automation Enable.
Véase “Activación y suspensión de
automatización” en la página 437.
Vista de automatización
Pro Tools crea una lista de reproducción para
cada tipo de automatización escrita. Estos datos
se pueden ver y editar de la misma manera que
el audio y los datos MIDI.
Para mostrar datos de automatización:
Haga clic en el selector de vista de pista y en el
menú emergente seleccione el tipo de
automatización que desee ver.
Para más información, véase “Bounce To
Disk” en la página 460.
Modo Automation Safe activado en un módulo adicional
Modo Automation Safe activado
Presentación de datos de automatización
Puede alternar entre las vistas de volumen y
de forma de onda para pistas de audio. Para
más información, véase “Alternancia de
vistas de pista” en la página 202.
Capítulo 28: Automatización 433
Escritura de automatización
Puede escribir automatización para todos los
controles automatizables desplazándolos
durante la reproducción.
Para escribir automatización en una pista:
1 Elija Windows > Automation Enable.
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Seleccione un modo de automatización para
cada pista que desee automatizar. Para un pase
inicial de automatización, seleccione Auto
Write.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización. Desplace
los controles que desee automatizar.
5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Después del primer pase de automatización,
puede escribir automatización adicional en la
pista sin borrar el pase anterior mediante los
modos Auto Touch o Auto Latch. Estos modos
añaden automatización nueva sólo cuando
desplaza el control para ese parámetro. Véase
“Modos de automatización” en la página 426.
Para escribir automatización adicional a un pase
anterior:
1 Vincule la edición y la línea de tiempo.
2 En la ventana Edit, realice una selección o
coloque el puntero en la ubicación en la que
desee escribir automatización.
3 Elija los modos Auto Touch o Auto Latch en
las pistas que desee automatizar.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización. Desplace
los controles que desee automatizar.
5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Almacenamiento de una posición inicial
de controlador
Cuando crea una pista de audio nueva, entrada
auxiliar o pista MIDI, se coloca
automáticamente en modo Auto Read. Incluso
si la pista se encuentra en modo Auto Read,
puede configurar la posición inicial de cualquier
control automatizable y se guarda con la sesión.
Ventana Automation Enable
Elección de un modo de automatización
Si escribe automatización en modo Auto
Touch con la opción Loop Playback
activada, la escritura se detendrá
automáticamente al final de la selección de
bucle. Al principio de cada bucle, podrá
volver a tocar o desplazar el control para
escribir datos nuevos.
Guía de referencia de Pro Tools434
En el estado inicial, sólo aparecerá un solo
punto crítico de automatización al principio de
cada lista de reproducción de automatización. Si
desplaza el control sin escribir automatización,
este punto crítico se desplazará al nuevo valor.
Puede guardar de forma permanente la posición
inicial de un control automatizable mediante
uno de estos procedimientos:
Coloque la pista en modo Auto Write y pulse
el botón de reproducción para escribir unos
pocos segundos de datos de automatización en
la pista.
Coloque, de forma manual, un punto crítico
en la lista de reproducción de automatización en
cualquier sitio después del punto crítico inicial.
Véase “Edición gráfica de datos de
automatización” en la página 441 para más
información.
Automatización de controles
conmutados
Pro Tools trata a los controles conmutados
(como silenciamientos y módulos adicionales a
los que se les ha aplicado la función Bypass)
como controles sensibles al tacto. Los datos de
automatización se escriben siempre y cuando
pulse o toque el conmutador o botón de ese
control.
Por ejemplo, si acaba de escribir una serie de
estados de activación/desactivación de
silenciamiento en una pista de forma sucesiva
rápida, y desea borrar de forma manual los datos
de automatización, tendrá que desplazarse a la
ventana Edit, elegir la lista de reproducción de
automatización para silenciamiento, seleccionar
los datos de automatización de silenciamiento y
eliminarlos.
En Pro Tools, no tendrá que realizar todos estos
pasos. En su lugar, puede realizar otro pase de
automatización en la pista y mantener pulsado
el botón Mute cuando alcance el estado que
desee eliminar. Por ejemplo, cuando la
reproducción alcance la primera sección
silenciada, se resaltará el botón Mute. Es ahora
cuando debe mantener pulsado el botón Mute.
Mientras mantenga pulsado el botón, Pro Tools
sobrescribirá los datos de silenciamiento
adyacentes en la pista con el estado actual del
conmutador (activado o desactivado) hasta que
detenga la reproducción (use la barra
espaciadora para detener la reproducción).
Automatización de envíos
Pro Tools ofrece automatización dinámica de
nivel de envío, silenciamiento de envío y
panorámico de audio de envío (sólo para envíos
estéreo y multicanal). Esto facilita el control de
niveles de efectos y la ubicación durante la
mezcla final con gran precisión.
El nivel y silenciamiento de envío también se
pueden configurar para que sigan a grupos.
Para automatizar un nivel de envío, silenciamiento
o panorámico de audio:
1 Compruebe si el tipo de automatización (nivel
de envío, silenciamiento de envío, panorámico
de audio de envío) está activado para escritura
en la ventana Automation Enable.
2 Elija un modo de automatización para cada
pista que desee automatizar. Para un pase inicial
de automatización, elija Auto Write.
3 Para mostrar controles de envíos, siga uno de
estos procedimientos:
Seleccione Windows > Mix Window Shows >
Sends View y, a continuación, haga clic en el
envío para abrir la ventana Output para el envío
que desee automatizar.
Capítulo 28: Automatización 435
Elija Display > Sends View Shows y seleccione
el envío individual entre las opciones del
submenú.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización. Desplace
los controles que desee automatizar.
5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Copia de automatización de pistas a
envíos
(sólo sistemas TDM)
A veces deseará que una automatización de
envío de una pista refleje automatización en la
propia pista, por ejemplo, cuando un nivel de
efecto necesite seguir los niveles en una mezcla
principal. Para realizarlo puede copiar toda la
lista de reproducción de automatización para el
control seleccionado en la lista de reproducción
para el envío.
Para copiar automatización de una pista a uno de
sus envíos:
1 Seleccione las pistas que desee editar haciendo
clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Elija Edit > Copy To Send.
3 En el cuadro de diálogo Copy To Send,
seleccione Automation para copiar toda la lista
de reproducción de automatización para los
controles correspondientes.
4 Elija los controles que desee copiar.
5 Elija los envíos en los que desee copiar la
automatización y haga clic en OK.
Para deshacer los resultados del comando Copy
to Send, elija Edit > Undo.
Automatización de módulos
adicionales
Puede crear automatización dinámica para
prácticamente todos los parámetros de los
módulos adicionales incluidos en el sistema
Pro Tools. La automatización de un módulo
adicional es diferente a otros procedimientos de
automatización en que deben activarse los
parámetros de automatización para el módulo
adicional.
Los silenciamientos y niveles de envío
también se pueden configurar para que
sigan a grupos de mezcla. Véase “Sección
Automation de Preferences” en la
página 429 para más información.
Cuadro de diálogo Copy To Send
Cuando se sobrescribe automatización,
Pro Tools presenta un cuadro de diálogo de
confirmación. Para suprimir este diálogo,
pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y elija el comando.
Guía de referencia de Pro Tools436
Para activar parámetros de módulo adicional para
automatización:
1 Haga clic en el botón de activación de
automatización en la ventana Plug-In.
2 Seleccione los parámetros para realizar la
automatización y haga clic en Add. Si hay varios
módulos adicionales en la misma pista, puede
seleccionarlos haciendo clic en los botones en la
sección Inserts de este diálogo.
Para automatizar un módulo adicional:
1 Compruebe que el parámetro de módulo
adicional está activado en la ventana
Automation Enable.
2 Seleccione un modo de automatización para
cada pista que desee automatizar. Para un pase
inicial de automatización, elija Auto Write.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Plug-In Automation.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización. Ajuste los
parámetros de módulo adicional.
5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Modo Automation Safe para módulo
adicional
Puede usar el modo Automation Safe para evitar
la sobrescritura de automatización de módulo
adicional.
Para activar el modo Automation Safe para módulo
adicional:
1 Abra un módulo adicional.
2 Haga clic en el botón Safe para activarlo.
Acceso al cuadro de diálogo Plug-In Automation
Activación de automatización para parámetros de
módulo adicional
En lugar de usar el cuadro de diálogo Plug-In
Automation, puede activar parámetros de
módulo adicional individuales desde la
ventana Plug-In directamente pulsando las
teclas Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio al mismo tiempo que hace
clic en el parámetro. Véase la
Guía de
módulos adicionales DigiRack
o la Guía de
módulos adicionales Digidesign para más
información.
Activación de automatización
Modo Automation Safe para módulo adicional
Modo Automation Safe activado
Capítulo 28: Automatización 437
Activación y suspensión de
automatización
En la ventana Automation Enable, puede activar
o suspender la escritura de los parámetros de
automatización siguientes en todas las pistas:
Volumen
Panorámico de audio
Silenciamiento
Módulo adicional
Nivel de envío
Panorámico de audio de envío
Silenciamiento de envío
Para suspender la escritura de automatización en
todas las pistas:
1 Elija Windows > Show Automation Enable.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura de toda
automatización en todas las pistas, haga clic en
el botón Auto Suspend.
Para suspender la escritura de un tipo
específico de automatización en todas las pistas,
haga clic en el botón para ese tipo de
automatización (volume, mute, pan, plug-in,
send level, send mute o send pan).
Suspensión de la reproducción de
automatización
Puede suspender la reproducción de parámetros
de automatización para pistas, haciendo clic en
el selector de vista de la pista.
Para suspender la reproducción (y escritura) de
automatización en pistas individuales:
1 En la ventana Edit, configure el selector de
vista de pista para que muestre el parámetro de
automatización que desee suspender.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura y reproducción
sólo del parámetro de automatización
mostrado, pulse la tecla Comando (Macintosh)
o Control (Windows) y haga clic en el nombre
del parámetro en el selector de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción de
todos los parámetros de automatización, pulse
las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o
Control+Mayús (Windows) y haga clic en el
nombre de cualquier parámetro de
automatización en el selector de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción de
un parámetro de automatización en todas las
pistas, pulse las teclas Comando+Opción
(Macintosh) o Control+Alt (Windows) y haga
clic en el nombre del parámetro de
automatización en el selector de vista de pista.
Ventana Automation Enable
La activación y suspensión de
automatización en la ventana Edit actúa
sobre grupos de edición (excepto la
automatización de panorámico de audio).
Este comportamiento agrupado se puede
suprimir pulsando la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) al mismo
tiempo que hace clic en el nombre del
parámetro.
Guía de referencia de Pro Tools438
Procedimiento de activación de
automatización
Las normas siguientes determinan si la
automatización se escribe o reproduce para una
pista:
Aunque Pro Tools muestra un solo modo de
automatización para cada pista, todos los
controles asociados con esa pista no se
encuentran necesariamente en el mismo modo
de automatización.
Si se suspende la automatización en la
ventana Automation Enable, todos los controles
se comportan como si estuvieran en modo Auto
Off independientemente del modo de
automatización actual de la pista.
Si se suspende un parámetro de
automatización pulsando la tecla Comando
(Macintosh) o Control mientras se hace clic en
su nombre en el selector de vista de pista, ese
parámetro se comporta como si estuviera en
modo Auto Off independientemente del modo
de automatización actual de la pista.
Si se suspende un parámetro de
automatización en la ventana Automation
Enable, ese parámetro se comporta como si
estuviera en modo Auto Read cuando la pista
está en modo de automatización de grabación
(modos Auto Touch, Auto Latch o Auto Write).
Eliminación de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
La forma más rápida de eliminar
automatización en una pista o selección es a
través de la eliminación manual de puntos
críticos en la lista de reproducción de
automatización.
La eliminación de datos con este procedimiento
es diferente a la eliminación usando el comando
Cut, que crea puntos críticos anclados en los
límites de los datos restantes. Para más detalles,
véase “Cortar, copiar y pegar automatización”
en la página 445
.
Para eliminar datos de automatización, muestre
el parámetro de automatización que desee editar
al seleccionarlo en el selector de vista de pista y
proceda de la manera siguiente:
Para eliminar un solo punto crítico:
Con la herramienta de líneas o en forma de
mano, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en el punto crítico.
Para eliminar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
Use el selector para seleccionar un rango que
contenga puntos críticos y pulse la tecla
Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows).
Para eliminar todos los datos de automatización
del tipo mostrado:
Haga clic con el selector en la pista y elija
Edit > Select All y, a continuación, pulse
Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows).
Para eliminar toda la automatización para todas
las listas de reproducción de automatización en
una pista:
1 Use el selector para seleccionar el rango de
datos que desee eliminar.
2 Pulse las teclas Control+Suprimir (Macintosh)
o Control+Retroceso (Windows).
Todos los datos de automatización de la
selección se eliminan para todas las listas de
reproducción de automatización de esa pista,
independientemente de que la automatización
esté activada para escritura para esos
parámetros.
Capítulo 28: Automatización 439
Reducción de automatización
Pro Tools escribe una densidad máxima de datos
de automatización durante un pase de
automatización en forma de puntos críticos.
Dado que Pro Tools crea rampas entre puntos
críticos, no será necesario que todos los puntos
capturados creen una representación sonora
precisa de los movimientos de automatización
que ha realizado. Cada punto crítico ocupa
espacio en la memoria asignada para
automatización por lo que la reducción de datos
puede aumentar la eficacia y el rendimiento de
la CPU.
Pro Tools ofrece dos formas diferentes de reducir
datos de automatización y eliminar puntos
críticos que no se necesiten: la opción Smooth
and Thin Data After Pass y el comando Thin
Automation.
Uso de la opción Smooth and Thin Data
After Pass
Cuando se selecciona esta opción en la sección
Automation de Preferences, Pro Tools reduce
automáticamente los datos de punto crítico de
automatización después de cada pase de
automatización.
En la configuración predeterminada de las
sesiones nuevas, está seleccionada la opción
Smooth and Thin Data After Pass con la
configuración “Some”. En la mayoría de los
casos, esta configuración alcanza el máximo
rendimiento ya que ofrece una reproducción
precisa de los movimientos de automatización.
Si elige None, Pro Tools escribe el número
máximo posible de puntos críticos. Aún será
posible realizar la reducción con el comando
Thin Automation. Para más información sobre
el suavizamiento de los datos de
automatización, véase “Acerca de
suavizamiento” en la página 430.
Uso del comando Thin Automation
El comando Thin Automation permite reducir
áreas de forma selectiva en una pista en la que
los datos de automatización son densos. Puede
usar el comando Undo para oír los resultados de
reducción (comparando la reducción con la no
reducción) antes de aplicarla de forma
permanente.
Para usar el comando Thin Automation
1 En la ventana Edit, haga clic en el selector de
vista de pista para mostrar el tipo de
automatización que desee reducir.
2 Resalte con el selector los datos de
automatización que desee reducir. Para reducir
toda la automatización del tipo seleccionado en
la pista, haga clic en el selector en la pista y elija
el comando Select All.
3 Elija Edit > Thin Automation para reducir la
automatización seleccionada mediante la
cantidad seleccionada en la sección Automation
de Preferences.
Opción Smooth and Thin Data After Pass
Guía de referencia de Pro Tools440
Trazado de automatización
Puede usar la herramienta de líneas para crear
eventos de automatización para pistas de audio
y MIDI al trazarlos directamente en cualquier
lista de reproducción de automatización o
controlador MIDI.
Se puede configurar la herramienta de líneas
para que trace una serie de eventos de
automatización con formas diversas:
Free Hand Traza cualquier forma. En las pistas de
audio, la forma tiene el número de puntos
críticos que se necesitan para interpolar y
reproducir la forma de automatización. En las
pistas MIDI, la forma se reproduce como una
serie de pasos, según la configuración de
resolución de la sección MIDI de Preferences.
Line Traza una línea recta. En las pistas de audio,
la línea tiene un solo punto crítico en cualquiera
de los extremos. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la
configuración de resolución de la sección MIDI
de Preferences.
Triangle Traza un dibujo en forma de zigzag que
se repite a una frecuencia basada en el valor de
Grid actual. En las pistas de audio, el dibujo
tiene un solo punto crítico en cada extremo. En
las pistas MIDI, el valor de controlador cambia
en pasos según la configuración de resolución
de la sección MIDI de Preferences. La amplitud
se controla mediante el movimiento vertical de
la herramienta de líneas.
Square Traza líneas que forman ángulos rectos y
se repiten a una frecuencia basada en el valor de
Grid actual. La amplitud se controla mediante el
movimiento vertical de la herramienta de líneas.
Random Traza un dibujo aleatorio a distintos
niveles que cambia a una frecuencia basada en el
valor de Grid actual. La amplitud se controla
mediante el movimiento vertical de la
herramienta de líneas.
Uso de las formas de la herramienta de
líneas
Puede trazar automatización para pistas de
audio y MIDI. Por ejemplo, puede usar la opción
Triangle para controlar funciones continuas o la
opción Square para controlar una función
conmutada como Mute o Bypass.
Puesto que la herramienta de líneas traza estas
formas usando el valor de Grid actual, podrá
usarla para realizar panorámico de audio en
tempo con una pista de música o en cuadros de
cambio de escena cuando trabaje en
posproducción.
Resolución de datos de controlador
MIDI
Al usar la herramienta de líneas para trazar
automatización MIDI, los datos se trazan como
una serie de pasos discretos. Puede controlar la
resolución o densidad de estos pasos para
ayudar a gestionar la cantidad de datos MIDI
enviados para un movimiento de controlador
MIDI dado.
Elección de la forma de la herramienta de líneas
Capítulo 28: Automatización 441
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción “Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data”. El
valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
Las ilustraciones muestran la misma
automatización de controlador MIDI trazada
con diferente configuración de resolución de las
herramientas de líneas.
Es posible que desee un valor más pequeño para
controles MIDI que necesiten una resolución
más alta (como volumen MIDI) y un valor
mayor para controles que no necesiten una
resolución tan alta (como panorámico de
audio).
Edición de automatización
Pro Tools ofrece varias formas de editar datos de
automatización para cualquier pista de la sesión.
Puede editar datos de automatización
gráficamente, mediante el ajuste de puntos
críticos en la lista de reproducción de
automatización de una pista. También puede
cortar, copiar y pegar datos de automatización
de la misma manera que lo haría con datos de
audio y MIDI.
Edición gráfica de datos de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
Al arrastrar estos puntos, podrá modificar los
datos de automatización directamente en la
ventana Edit. Al arrastrar un punto crítico de
automatización hacia arriba o hacia abajo, se
indica el cambio del valor con números o texto.
El arrastre de un punto crítico de
automatización hacia la izquierda o la derecha
ajusta la temporización del evento de
automatización.
Uso de la herramienta en forma de
mano
La herramienta en forma de mano permite crear
puntos críticos nuevos al hacer clic en la gráfica
o ajustar los existentes a través de la función de
arrastre. Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en los puntos críticos con
la herramienta en forma de mano para
eliminarlos.
Datos MIDI con 10 ms de resolución
Datos MIDI con 100 ms de resolución
Uso de la herramienta en forma de mano para crear un
punto crítico nuevo
Guía de referencia de Pro Tools442
Uso de la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite crear puntos
críticos nuevos haciendo un clic en el gráfico.
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en los puntos críticos con
la herramienta de línea para eliminarlos.
Uso de la herramienta de recorte
La herramienta de recorte permite ajustar los
puntos críticos seleccionados hacia arriba o
hacia abajo al arrastrarse por cualquier punto en
la selección.
Edición de tipos de
automatización
Cada control automatizable tiene su propia lista
de reproducción de automatización, que se
puede mostrar al seleccionarla en el selector de
vista de pista. Véase “” en la página 432.
Edición de automatización de volumen
Arrastre un punto crítico hacia arriba o hacia
abajo para cambiar el volumen (valor dB).
Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar la temporización
del cambio de volumen.
Edición de automatización de
panorámico de audio
Arrastre un punto crítico hacia abajo para
desplazar el panorámico de audio hacia la
derecha; arrástrelo hacia arriba para arrastrar el
panorámico de audio hacia la izquierda. Arrastre
un punto crítico hacia la izquierda o hacia la
derecha para ajustar la temporización de los
movimientos de panorámico de audio.
Edición de automatización de
silenciamiento
Arrastre el punto crítico hacia abajo para
silenciar una sección. Arrastre un punto crítico
hacia arriba para anular el silenciamiento de la
sección. Arrastre un punto crítico hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización de silenciamiento.
Uso de la herramienta de líneas para eliminar un punto
crítico
Uso de la herramienta de recorte para mover puntos
críticos
Automatización de volumen de pista
Automatización de panorámico de audio de pista
Automatización de silenciamiento de pista
Capítulo 28: Automatización 443
Edición de automatización de control
escalonada
La automatización para ciertos controles, como
valores de controladores MIDI o configuración
de módulo adicional, aparece como un trazado
escalonado en la línea de punto crítico. Arrastre
un punto crítico hacia arriba o hacia abajo a un
escalón diferente para darle un valor de control
nuevo. Arrastre un punto crítico hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización del cambio de control
escalonado.
Edición de puntos críticos de
automatización
Para editar puntos críticos de automatización,
muestre el parámetro de automatización que
desee editar mediante su selección en el selector
de vista de pista y proceda de la manera
siguiente:
Para crear un punto crítico:
Haga clic en el gráfico con la herramienta en
forma de mano (o de líneas).
Para editar un punto crítico:
Haga clic en un punto existente en el gráfico
con la herramienta en forma de mano y
arrástrelo a una nueva posición.
Para editar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
Use el selector para seleccionar un rango en la
lista de reproducción de automatización que
contiene los puntos críticos y siga uno de los
pasos siguientes:
Para desplazar los puntos críticos anteriores o
posteriores en la pista, pulse la tecla Más (+) para
empujarlos hacia delante (a la derecha) o la
tecla Menos (–) para desplazarlos hacia atrás (a
la izquierda). El desplazamiento de los puntos
críticos viene determinado por el valor de
Nudge actual.
Para ajustar los valores de punto crítico, haga
clic con la herramienta de recorte en la selección
y arrastre los puntos críticos hacia arriba o hacia
abajo.
Para editar todos los valores de punto crítico en
una región:
Haga clic en la región con la herramienta de
recorte y arrastre los puntos críticos hacia arriba
o hacia abajo.
Automatización de control escalonada
Al usar la herramienta de recorte para editar
una selección que contiene puntos críticos,
se crearán puntos críticos anclados antes y
después del área seleccionada. Para
eliminar la creación de puntos críticos
anclados, pulse la tecla Opción (Macintosh)
o Alt (Windows) al mismo tiempo que usa
la herramienta de recorte.
Guía de referencia de Pro Tools444
Edición de automatización en
pistas estéreo y multicanal
Las pistas estéreo y multicanal muestran una
sola lista de reproducción de automatización
por pista. Sólo se dispondrá de una lista de
reproducción para volumen y silenciamiento
para la pista estéreo o multicanal.
Para módulos adicionales multimono, se
pueden mostrar y editar listas de reproducción
individuales por canal cuando el módulo
adicional esté desvinculado y la pista se
encuentre en presentación de pista expandida.
Vista de pista expandida
De forma predeterminada, una sola lista de
reproducción se muestra en pistas estéreo y
multicanal. La lista de reproducción ocupa toda
la altura de la pista (de forma parecida a las listas
de reproducción de automatización mono).
De manera opcional, puede ver una vista
expandida de la pista por medio de la cual se
muestre la misma lista de reproducción de
automatización en cada canal.
Listas de reproducción de automatización de
módulo adicional en pistas estéreo y multicanal
Los módulos adicionales multicanal ofrecen un
solo conjunto de controles automatizables. Los
módulos multimono ofrecen control similar
cuando están vinculados o controles discretos
cuando están desvinculados.
Para editar y ver las listas de reproducción
individuales de un módulo adicional multimono:
1 Desvincule el módulo adicional.
2 Seleccione la lista de reproducción requerida
en el selector de vista de pista.
Edición de automatización en
pistas agrupadas
Cuando edite automatización en una pista de
audio que es miembro de un grupo de edición
activo, el mismo tipo de automatización (a
excepción de controles de audio y panorámico
de audio MIDI) también se editará en todas las
pistas que forman parte de ese grupo. Esto se
producirá incluso si ese parámetro no se muestra
en las demás pistas agrupadas.
Sin embargo, cuando edite automatización en
una pista MIDI que es miembro de un grupo de
edición activo, no se tiene en cuenta la
agrupación; el mismo tipo (a excepción de
controles de audio y panorámico de audio MIDI)
Presentación de automatización de volumen de una
pista estéreo
Presentación de automatización de volumen de una
pista 5.1
Selección de una lista de reproducción para un módulo
adicional multimono desvinculado
módulo adicional desvinculado
Capítulo 28: Automatización 445
no se edita en todas las pistas que forman parte
de ese grupo. Para editar todos los miembros del
grupo MIDI, vea los pasos descritos más
adelante.
Ejemplos
Si crea puntos críticos de automatización en
una pista agrupada (con la herramienta en
forma de mano o de líneas) se colocarán puntos
críticos de los miembros del grupo que estén
relacionados con esa pista.
Si desplaza el volumen o envía
automatización en una pista agrupada (con la
herramienta de recorte), se recortarán los puntos
críticos de volumen y envío de los miembros del
grupo que estén relacionados con esa pista. Esto
permite recortar secciones completas de una
mezcla.
Para editar individualmente un miembro de un
grupo sin afectar a los demás miembros:
Para pistas de audio, pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al
realizar la edición.
Para pistas MIDI, no pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al
realizar la edición.
Para editar los miembros de un grupo:
Para pistas de audio, no pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al
realizar la edición.
Para pistas MIDI, pulse Control (Macintosh) o
la tecla Inicio (Windows) al realizar la edición.
Cortar, copiar y pegar
automatización
No es lo mismo cortar datos de automatización
que eliminarlos y sus resultados tampoco son los
mismos. Copiar automatización no modifica los
datos de automatización originales.
Para eliminar datos de automatización,
seleccione un rango de puntos críticos y pulse la
tecla Suprimir (Macintosh) o Retroceso
(Windows). Véase “Eliminación de
automatización” en la página 438 para más
información.
Recorte de automatización en una pista agrupada
activa
Al editar automatización, los controles de
audio y panorámico de audio MIDI
funcionan de forma opuesta a como lo
hacen los demás controles.
Para pistas de audio, al editar o recortar
puntos críticos de panorámico de audio, no
se respetan los grupos de edición. Para
obtener un comportamiento agrupado, pulse
Control (Macintosh) o la tecla Inicio
(Windows) al recortar.
Para pistas MIDI, al editar o recortar puntos
críticos de panorámico de audio, se respetan
los grupos de edición. Para obtener un
comportamiento individual, pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al
recortar.
Guía de referencia de Pro Tools446
Para cortar datos de automatización, seleccione
un rango de puntos críticos de una lista de
reproducción de automatización y, a
continuación, el comando Cut.
Al cortar y pegar datos de automatización en
una ubicación nueva, se añaden puntos críticos
anclados a los puntos de principio y fin de los
datos. Esto se hace para conservar la inclinación
real (de controles continuos como atenuadores
de volumen o panorámicos de audio) o el estado
(de controles conmutados o escalonados como
silenciamiento) de los datos de automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
En las siguientes ilustraciones se muestra la
diferencia entre cortar y eliminar datos de
automatización. En la Figure 23, se presenta una
pista de automatización de volumen y la
selección de un rango de datos de
automatización.
Si se elige el comando Cut, se crean puntos
críticos anclados a cada extremo de la selección
y se conserva la inclinación de automatización
en cada extremo de los datos cortados, tal como
se muestra en la Figure 24.
Si se eliminan datos al pulsar la tecla Suprimir
(Macintosh) o Retroceso (Windows), después de
su eliminación los valores de automatización se
extienden entre puntos críticos ya existentes,
como se muestra en la Figure 25.
Además, si los datos cortados o copiados se
pegan en cualquier parte de una pista, se crearán
puntos críticos en los extremos de los datos
pegados para conservar su valor e inclinación,
como se muestra en la Figure 26.
Edición y vistas de pista
Las pistas de audio y MIDI tienen una vista de
pista que actúa como el formato principal que se
usa para la edición. Cuando se muestra el
formato principal, cualquier edición realizada
en la pista afecta a todos los datos de la pista.
Los principales formatos de vista son:
Pistas de audio: Waveform y Blocks
Pistas MIDI: Regions, Blocks y Notes
Por ejemplo, cuando una pista de audio se
configura en Waveform o Blocks, las funciones
de cortar, copiar y pegar afectan a los datos de
audio y a todos los tipos de datos de
automatización de esa pista. Si la pista está
configurada para que muestre automatización
Figure 23. Selección de datos de automatización
Figure 24. Después de cortar los datos de
automatización
Figure 25. Después de eliminar los datos de
automatización
Figure 26. Después de pegar los datos de
automatización en otra ubicación
Capítulo 28: Automatización 447
de panorámico de audio, sólo se ven afectados
los datos de panorámico de audio.
Cuando una selección incluye varias pistas, si
cualquiera de esas pistas se encuentra en
formato de vista principal, se ven afectados todos
los datos de todas las pistas seleccionadas.
Para editar todos los tipos de automatización de
una entrada auxiliar o pista de atenuador
principal, realice una de estas acciones:
Realice una selección de edición que incluya
al menos una pista de audio o MIDI que se
muestre en su formato principal.
Pulse la tecla Control al mismo tiempo que
corta o copia los datos de automatización.
Consejos para cortar, copiar y pegar
En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte o copie una sección de la
forma de onda, también se cortará o copiará
cualquier dato de automatización asociado con
la forma de onda.
En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte datos de audio de una pista
que contiene también datos de automatización,
los puntos críticos se crean automáticamente en
los límites de los datos de automatización
restantes.
En pistas de audio, si pega datos de forma de
onda, también se pegarán datos de
automatización asociados.
En pistas de entrada auxiliar o atenuador
principal, sólo se cortarán o copiarán los datos
de automatización mostrados. Para cortar o
copiar todos los datos de automatización en
estos tipos de pistas, pulse Control cuando corte
o copie.
En pistas en las que una lista de reproducción
de automatización no contenga datos (cuando
hay un solo punto crítico al principio de la pista)
al cortar datos, no se crearán puntos críticos
nuevos.
En casos en los que haya regiones
superpuestas (como al mover regiones en modo
Slip) y se elimine una de ellas, se perderá
cualquier punto crítico de automatización
superpuesto.
Si los datos cortados o copiados contienen un
tipo de automatización que no se encuentra en
la pista de destino, Pro Tools le avisará antes de
permitir que pegue los datos.
A la hora de pegar, no se tendrán en cuenta los
datos de automatización cortados o copiados
para módulos adicionales o envíos que no
existen en la pista de destino.
Presentación de pista expandida, vista Waveform
Para obtener flexibilidad adicional, puede
usar listas de reproducción o el comando
Duplicate Track para trabajar de forma no
destructiva en una copia de los datos de
edición.
Guía de referencia de Pro Tools448
Función especial de pegado para datos
de automatización
Normalmente, al copiar y pegar datos de
automatización, éstos se pegarán en una lista de
reproducción de automatización del mismo tipo
(por ejemplo, los datos de panorámico de audio
izquierdo se pegan en la lista de reproducción de
panorámico de audio izquierdo).
Sin embargo, a veces deseará pegar de un tipo de
datos en otro (por ejemplo, pegar datos de nivel
de envío 1 en la lista de reproducción de nivel
de envío 2, o datos de silenciamiento de pista en
la lista de reproducción de silenciamiento de
envío).
Para pegar datos en una lista de reproducción de
automatización diferente:
Pulse la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) al elegir Edit > Paste.
Para que este modo especial de pegado
funcione, tenga en cuenta lo que se indica a
continuación:
Cada pista seleccionada para pegar debe
mostrarse como datos de automatización.
Debe haber sólo una lista de reproducción de
automatización en el portapapeles para cada
pista de destino (la función especial de pegado
no puede copiar varias listas de reproducción de
automatización para cada pista).
Escritura de automatización
en el principio, fin o en toda la
selección
(sólo sistemas TDM)
Pro Tools permite escribir valores de
automatización actuales desde cualquier punto
de inserción hacia delante (o hacia atrás) hasta
el final (o el principio) de una selección o pista,
o a toda una selección o pista, al realizar un pase
de automatización.
Los comandos estándar Write to Start/All/End
no funcionan cuando se detiene el transporte de
Pro Tools. Sólo afecta a aquellos parámetros de
automatización que están activados para
escritura y escribiendo datos de automatización.
La función de escritura Write to Start/End/All se
puede configurar para que siempre se aplique
automáticamente. Véase “Write to Start, End y
All On Stop” en la página 450.
No puede intercambiar datos de
automatización entre pistas de audio y
MIDI o entre controles continuos (como
atenuadores o panorámicos de audio) y
controles conmutados o escalonados (como
controladores de silenciamiento o MIDI).
Botones Write to Start/All/End en la ventana
Automation Enable
Write to Start/End/All
Capítulo 28: Automatización 449
Requisitos para Write to Start/End/All
Para que un parámetro de automatización
escriba datos de automatización, la pista
asociada debe estar en uno de los siguientes
modos de automatización y cumplir las
condiciones siguientes:
Modo Latch El parámetro de automatización se
debe cambiar (tocar) durante el pase de
automatización.
Modo Touch El parámetro de automatización se
debe cambiar (tocar).
Modo Write Todos los parámetros de
automatización de esa pista deben estar en
modo Auto Write.
Para deshacer este comando, elija Edit > Undo.
Para escribir valores de automatización actuales
al principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura en la ventana
Automation Enable.
2 Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el puntero de la herramienta de
selección para seleccionar una parte de la pista.
3 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar la reproducción.
4 Cuando alcance un punto en la pista que
contenga los datos de automatización, haga clic
en Write to Start, Write to All o Write to End en
la ventana Automation Enable.
Los valores actuales de toda la automatización
activada para escritura en ese punto se escriben
en el área de la pista o selección
correspondientes.
Modo Trim
El modo Trim permite escribir valores delta de
recorte para volumen de pista y niveles de envío
al principio, final o en toda la pista.
Para escribir valores delta de recorte actuales al
principio, final o en toda la pista o selección:
1 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté
activado para escritura en la ventana
Automation Enable.
2 Haga clic en el selector del modo de
automatización de la pista. Seleccione la opción
Trim en el menú emergente para activar el modo
Trim. Los atenuadores de volumen de pista y de
nivel de envío se vuelven de color amarillo.
3 Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el puntero de la herramienta de
selección para seleccionar una parte de la pista.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar la reproducción.
5 Cuando alcance un punto en la pista o
selección que contenga la configuración de
recorte (valor delta) que desee aplicar, haga clic
en los botones Write to Start, Write to All o
Write to End en la ventana Automation Enable.
Los cambios relativos realizados al volumen de
pista y los niveles de envío en ese punto se
escriben en el área de la pista o selección
correspondientes.
Guía de referencia de Pro Tools450
Write to Start, End y All On Stop
La ventana Automation Enable contiene
opciones automáticas para Write to
Start/End/All On Stop.
Para configurar Write On Stop:
1 Abra la ventana Automation Enable.
2 Haga clic para activar uno de los modos Write
On Stop (Start, End o All).
Cuando cualquiera de estas opciones esté
activada, la escritura de automatización se
realizará automáticamente después de realizarse
un pase de automatización válido. Véase
“Requisitos para Write to Start/End/All” en la
página 449.
Recorte de automatización
(sólo sistemas TDM)
Si ya ha escrito automatización, puede
modificar datos de automatización para
volumen de pista y niveles de envío en tiempo
real en modo Trim. Cuando una pista está
activada para recorte, no graba posiciones de
atenuador absolutas, sino cambios relativos en
la automatización existente. Véase “Modo
Trim” en la página 427 para más información.
Para activar el modo Trim:
Haga clic en el selector del modo de
automatización y elija Trim en el menú
emergente.
Cuando el modo Trim está activado para una
pista, los atenuadores de volumen y de nivel de
envío se vuelven de color amarillo al igual que el
contorno del botón del modo de
automatización. Este contorno parpadea para
indicar que la pista está activada para recorte y
se encenderá permanentemente cuando se
produzca el recorte en el volumen o niveles de
envío de la pista.
Para recortar volumen o niveles de envío de pista
en tiempo real.
1 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen o nivel de envío) esté activado para
escritura en la ventana Automation Enable.
2 Haga clic en el selector del modo de
automatización en las pistas que desee
automatizar y seleccione Trim en el menú
emergente.
3 Haga clic en el selector del modo de
automatización una segunda vez y elija un
modo de automatización:
Use Auto Touch o Auto Latch para que los
atenuadores sigan a la automatización existente,
para que pueda “buscarlos” durante el pase de
automatización.
Controles Write On Stop
Write On Stop
Activación del modo Trim
Capítulo 28: Automatización 451
Use Auto Write si desea desactivar los
atenuadores de la automatización existente.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar el recorte de automatización y
desplace los atenuadores de volumen o de nivel
de envío.
5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Creación de automatización
de instantáneas
(sólo sistemas TDM)
Pro Tools permite escribir valores de datos de
automatización para varios parámetros en un
solo paso. Puede escribir automatización de
instantáneas de dos maneras:
En una selección Los datos de automatización se
escriben en la selección de línea de tiempo (igual
que la selección de edición si está vinculada).
Los puntos críticos anclados se colocan antes y
después de la selección para que los datos que se
encuentran fuera de la selección no se vean
afectados.
En una ubicación de puntero Los datos de
automatización se escriben en el punto de
inserción. Después del punto de inserción, la
automatización se desplaza al siguiente valor de
punto crítico o, si no existe ninguno, permanece
con el valor escrito recientemente para el resto
de la sesión.
Para más información sobre la copia de los datos
de automatización, véase “Escritura de
automatización en el principio, fin o en toda la
selección” en la página 448.
Para escribir automatización de instantáneas:
1 En la ventana Edit, haga clic en el botón de
vista de pista para mostrar la automatización
que desee editar.
2 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros que desee conservar.
Seleccione un área en la lista de reproducción
de pista (o en varias pistas) en la que desee
aplicar automatización.
– o –
Coloque el puntero en un punto de inserción
de edición.
3 Ajuste los controles para los parámetros que
desee automatizar.
4 Elija Edit > Write Automation y elija una de
estas opciones:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado, elija To
Current Parameter.
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation Enable,
elija To All Enabled Parameters.
Adición de automatización de
instantáneas a listas de reproducción
de automatización vacías
Cuando use el comando Write Automation en
una lista de reproducción de automatización sin
haber escrito datos de automatización
previamente, el valor seleccionado se escribe en
toda la lista de reproducción y no sólo en el área
seleccionada.
Esto se debe a que una lista de reproducción sin
datos de automatización sólo contiene un punto
crítico de automatización que corresponde a la
posición actual de control. La posición del
punto crítico se actualiza siempre que se cambie
el valor del parámetro.
Guía de referencia de Pro Tools452
Si no desea que el comando Write Automation
escriba el valor de automatización seleccionado
en toda la lista de reproducción, puede:
Anclar los datos de automatización al colocar
el puntero al final de la sesión (o en cualquier
otro punto de fin) y elegir la opción Write
Automation To Current Parameter.
– o –
Hacer clic con la herramienta en forma de
mano en cada parte de la selección.
Esto permite que el comando Write Automation
escriba sólo en el área seleccionada.
Escritura de automatización de
instantáneas sobre datos de
automatización existentes
Al desplazar el puntero de reproducción, los
controles automatizados de Pro Tools se
actualizan en la pantalla para reflejar los datos
de automatización que ya están en la pista. Para
conservar la configuración para una
instantánea, puede suspender los parámetros de
automatización deseados para prevenir la
actualización de los controles.
Para escribir automatización de instantáneas
sobre datos existentes:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Anule la selección de los parámetros que desee
conservar.
2 Ajuste los controles para los parámetros que
desee automatizar.
3 Suspenda los parámetros de automatización
que desee automatizar eligiendo una de estas
opciones:
Para suspender un parámetro de
automatización en una sola pista, pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic en el nombre
del tipo de automatización en el selector de
vista de pista de la pista.
Para suspender un parámetro de
automatización en todas las pistas, pulse las
teclas Comando+Mayús (Macintosh) o
Control+Alt (Windows) y haga clic en el
nombre del tipo de automatización en el
selector de vista de pista para cualquier pista.
Para suspender la automatización de una
pista, pulse las teclas Comando+Mayús
(Macintosh) o Control+Mayús (Windows) y
haga clic en el nombre del tipo de
automatización en el selector de vista de pista
de esa pista.
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el rango de pistas al que desea
aplicar automatización.
5 Active los parámetros de automatización
suspendidos anteriormente.
6 Elija Edit > Write Automation y seleccione una
de las opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en la
ventana Edit, elija To Current Parameter.
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation Enable,
elija To All Enabled Parameters.
Capítulo 28: Automatización 453
Captura y aplicación de automatización
El comando Write Automation se puede usar
también para capturar estados de
automatización en ubicaciones específicas de
una sesión y aplicarlos a otras ubicaciones.
Difiere de las funciones de copiar y pegar datos
de automatización en que permite configurar
cualquier duración de selección para la
aplicación de los datos de automatización
capturados.
Para capturar y aplicar automatización:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros que desee conservar.
2 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista que tenga la automatización que desea
capturar. Todos los controles automatizados se
actualizan para reflejar la automatización en esa
ubicación (si realiza una selección, los controles
se actualizan para reflejar la automatización al
principio de la selección).
3 Suspenda los parámetros de automatización
que desee automatizar:
Para suspender un parámetro de
automatización en una sola pista, pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic en el nombre
del tipo de automatización en el selector de
vista de pista de la pista.
Para suspender un parámetro de
automatización en todas las pistas, pulse las
teclas Comando+Mayús (Macintosh) o
Control+Alt (Windows) y haga clic en el
nombre del tipo de automatización en el
selector de vista de pista para cualquier pista.
Para suspender la automatización de una
pista, pulse las teclas Comando+Mayús
(Macintosh) o Control+Mayús (Windows) y
haga clic en el nombre del tipo de
automatización en el selector de vista de pista
de esa pista.
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar la ubicación en la que desee aplicar
automatización.
5 Active los parámetros de automatización
suspendidos anteriormente.
6 Elija Edit > Write Automation y seleccione una
de las opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en la
ventana Edit, elija To Current Parameter.
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation Enable,
elija To All Enabled Parameters.
Automatización de instantáneas y
recorte de datos de
automatización
Pro Tools permite usar valores de recorte como
instantáneas y aplicar cambios relativos (valores
delta) a la automatización seleccionada con el
comando Trim Automation. Funciona de la
misma manera que el comando Write
Automation, con la excepción de que escribe en
los datos de automatización valores delta en
lugar de valores absolutos.
Podrá usar valores de recorte para escribir
automatización de instantáneas en cualquier
parámetro que se pueda automatizar.
Guía de referencia de Pro Tools454
Para crear una instantánea de cambios relativos
en datos de automatización:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros que desee conservar.
2 Seleccione el área de la pista que desee editar.
Todos los controles automatizados se actualizan
para reflejar la automatización al principio de la
selección.
3 Desplace los controles para el parámetro hacia
arriba o hacia abajo según el cambio que desee
aplicar a los datos.
4 Elija Edit > Trim Automation y elija una de
estas opciones:
Para escribir el valor delta actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado, elija To
Current Parameter.
Para escribir el valor delta actual para todos
los parámetros de automatización activados en
la ventana Automation Enable, elija To All
Enabled Parameters.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 455
Capítulo 29: Reducción de mezcla
Pro Tools permite grabar y rebotar pistas a disco.
El comando Bounce To Disk permite escribir
una mezcla final en disco, crear un bucle nuevo,
imprimir efectos o rebotar una submezcla.
También puede submezclar, dirigir y grabar
buses y entradas a pistas nuevas.
Bounce To Disk Este comando escribe la sesión
actual (si no existe selección), la selección de
edición o de línea de tiempo como archivos de
audio nuevos en disco. Cualquier salida o ruta
de bus disponible se puede seleccionar como la
fuente de rebote. Use el comando Bounce To
Disk para escribir o masterizar la salida o ruta de
bus principales directamente en disco. Durante
la realización de la función de rebote o después
de ésta, se pueden aplicar frecuencia de
muestreo, profundidad de bits y otros procesos
de conversión. El comando Bounce To Disk
permite rebotar todas las voces disponibles a
disco sin retener ninguna. Aunque puede oír la
creación de rebote en tiempo real, no puede
ajustar el mezclador ni otros controles durante
la realización de la función Bounce To Disk.
Grabación en pistas Proceso de submezcla y
grabación en pistas de audio nuevas de la misma
manera que lo haría con las señales de entrada.
Este método precisa pistas, voces y rutas de bus
disponibles para acomodar la submezcla y las
pistas nuevas. Cuando se graba en pistas, se
puede ajustar el mezclador u otros controles.
Selección de audio para crear bucles,
submezclas y efectos
Las funciones de grabación en pistas y Bounce
To Disk funcionan en la selección de línea de
tiempo o de edición actuales, si hay alguna. Esto
facilita la conversión de selecciones multipista
en bucles mono, estéreo o multicanal. Las
submezclas, combinaciones y otros tipos de
mezclas especializados también se pueden
imprimir en disco mediante el uso de cualquiera
de los dos métodos, o grabar en una DAT, MDM
u otro medio de grabación, transferencia o
archivo.
La técnica de impresión de efectos en disco
añade efectos en tiempo real, como EQ o
reverberación, de forma permanente en una
pista de audio al enviarlos por bus y grabarlos en
pistas nuevas con los efectos añadidos. Se
conservará el audio original; de esta manera
podrá volver a la pista de origen en cualquier
momento. Puede ser de utilidad en los casos en
los que se tenga un número limitado de pistas o
dispositivos de efectos.
Los módulos adicionales AudioSuite ofrecen
otra opción para la impresión de un efecto
de módulo adicional en disco. Véase la
Guía de módulos adicionales DigiRack para
más detalles.
Guía de referencia de Pro Tools456
Use la función Bounce To Disk si necesita
convertir los archivos de rebote o si no desea o
no es necesario interactuar con los controles de
mezclador durante el proceso de rebote.
Grabe en pistas nuevas si desea ajustar
parámetros mientras se escriben los archivos.
Interpolación y Bounce To Disk
La interpolación puede mejorar la calidad de
audio de forma considerable. En general, es un
proceso necesario al reducir la profundidad de
bits para audio digital.
Si usa Bounce To Disk, tenga en cuenta que a
este proceso no se le aplica interpolación.
Para interpolar un archivo de rebote, deberá
insertar uno de los módulos adicionales de
interpolación de Digidesign (como POW-r
Dither), o cualquier otro módulo de
interpolación, en un atenuador principal
asignado a la ruta de origen de rebote. Es
preferible el uso de atenuadores principales que
el de entradas auxiliares ya que las inserciones
de atenuador principal son post-atenuador
(mejores para interpolación).
Si no usa un módulo adicional de interpolación
en la ruta de origen de rebote y decide convertir
a una resolución más baja durante el proceso
Bounce To Disk o después de él, el archivo
resultante se convertirá por truncamiento.
Cuándo se debe usar el módulo adicional de
interpolación
Debe usar el módulo adicional de interpolación
al masterizar en un archivo de 16 bits con el
comando Bounce To Disk o en un dispositivo
externo que graba a 16 bits.
Es de gran utilidad al usar sesiones de 16 bits.
Aunque las sesiones de 16 bits usan archivos de
16 bits, se procesan internamente a una
frecuencia de bits mayor.
24 bits para sistemas Pro Tools TDM
32 bits flotantes para sistemas Pro Tools LE
Por este motivo, si usa una sesión de 16-bits o
una de 24 bits, se recomienda el uso del módulo
adicional de interpolación al masterizar a 16
bits.
Al masterizar a 24 bits, no es necesario usar un
módulo adicional de interpolación.
Uso de interpolación en una mezcla de salida
Pro Tools incluye un módulo adicional de
interpolación en tiempo real que mejora el
rendimiento a 16, 18 o 20 bits y reduce el ruido
de cuantificación al mezclar o fundir señales de
bajo nivel.
Los módulos adicionales de interpolación no
poseen parámetros seleccionables por el usuario
salvo los controles de resolución de bits y
formación de ruido.
Para más información acerca de
interpolación, véase “Interpolación” en la
página 407.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 457
Para usar el modulo adicional de interpolación en
una submezcla:
1 Elija File > New Track y Master Fader (stereo)
en el menú emergente.
2 Configure la salida del atenuador principal en
la salida o ruta de bus que desee rebotar.
3 Asigne las salidas de todas las pistas de audio
de la sesión a la misma ruta que eligió en el paso
2. El atenuador principal controla los niveles de
salida de todas las pistas dirigidas a él.
4 En el atenuador principal, haga clic en el
botón de inserción y elija uno de los módulos de
interpolación de Digidesign (por ejemplo, POW-
r Dither).
5 En la ventana del módulo adicional de
interpolación, elija una resolución de bits de
salida y la configuración de formación de ruido.
Con la función Bounce To Disk podrá convertir
el archivo a la resolución adecuada. Antes de
convertirlo, la señal se habrá interpolado en la
configuración de resolución y formación de
ruido en el módulo adicional de interpolación.
Grabación en pistas
Puede crear una submezcla en la sesión
Pro Tools y grabarla en pistas disponibles en la
misma sesión. Esta técnica permite añadir
entrada en directo a la mezcla, así como ajustar
volumen, panorámico de audio, silenciamiento
y otros controles durante el proceso de
grabación.
Requisitos de voz
La grabación de una submezcla en pistas nuevas
requiere una voz disponible para cada una de las
pistas que desee grabar. Asegúrese de que tiene
suficientes voces disponibles para reproducir
todas las pistas que desee grabar y suficientes
voces para grabar las pistas de destino.
Por el contrario, el comando Bounce To Disk
permite rebotar todas las voces disponibles a
disco sin retener ninguna, pero no podrá
cambiar manualmente ningún control durante
el proceso de rebote. Véase “Bounce To Disk” en
la página 458 para más información.
Para grabar una submezcla:
1 Aplique los módulos adicionales o
procesadores externos que desee añadir a las
pistas de audio o entradas auxiliares antes de
grabar.
2 Configure la salida de canal principal de las
pistas que desee incluir en la submezcla en una
ruta de bus. Si graba en estéreo, configure el
panorámico de audio de cada pista.
Si desea más información sobre los
módulos adicionales de interpolación de
Digidesign, véase la
Guía de módulos
adicionales DigiRack
.
Si desea más información acerca de gestión
de voz, véase “Asignación de voces y
prioridad de pistas” en la página 106.
Guía de referencia de Pro Tools458
3 Elija File > New Track y cree una o más pistas
de audio mono, estéreo o multicanal.
4 Si graba en estéreo, configure el panorámico
de audio de las pistas nuevas totalmente a la
izquierda o a la derecha.
5 Configure la entrada de cada pista de destino
para que coincida con la ruta de bus en la que
está grabando.
6 Configure la salida de las pistas nuevas en la
ruta de salida principal.
7 Vincule la edición y la línea de tiempo
(Operation > Link Edit/Timeline).
8 Seleccione el audio que desee grabar. El inicio,
fin y duración de la grabación se puede basar en
la ubicación del puntero o en las selecciones de
edición y línea de tiempo.
La grabación automática basada en
selecciones pincha para entrar y salir de la
grabación al principio y al final de la selección.
Asegúrese de que ha incluido tiempo al final de
una selección para efectos como colas de
reverberación o retardos.
Si no realiza ninguna selección, la grabación
comenzará desde la ubicación del puntero de
reproducción. La grabación continuará hasta
que pulse el botón de detención.
9 Active las pistas nuevas para grabación y haga
clic en el botón de grabación de la ventana
Transport.
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de reproducción para comenzar la
grabación de la submezcla.
11 Si graba una selección de audio, la grabación
se detendrá automáticamente. Si realiza una
grabación en la que no se ha especificado el
final, haga clic en el botón de detención o
pinche para salir de la grabación.
Bounce To Disk
El comando Bounce To Disk permite realizar
mezclas con todas las voces disponibles del
sistema. Al grabar en archivos de audio
separados, no tiene que reservar ninguna pista
para aplicar rebote.
Puede usar el comando Bounce To Disk para
crear e importar de forma automática bucles,
submezclas o audio en la sesión. También puede
crear un master final mono, estéreo o
multicanal en varios formatos de archivo de
audio. El comando Bounce To Disk ofrece
opciones de conversión para frecuencia de
muestreo, resolución de bits y formato.
Cuando aplique rebote a disco, la mezcla
rebotada puede ser:
Pistas audibles Todas las pistas audibles se
incluyen en el rebote. No aparecerán las pistas
silenciadas. Si aísla una pista o región, sólo
aparecerán en la mezcla rebotada los elementos
aislados.
Automatización Toda la automatización activada
para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla
rebotada.
Inserciones y envíos Todas las inserciones
activas, incluidas las inserciones de módulos
adicionales en tiempo real y de hardware, se
aplican a la mezcla rebotada.
Duración de selección o pista Si realiza una
selección en una pista, la mezcla rebotada será la
duración de la selección. Si no se ha aplicado
ninguna selección en ninguna pista, el rebote
será la duración de la pista audible más larga de
la sesión.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 459
Información de registro de tiempo El tiempo del
material rebotado se registra para poder
arrastrarlo a una pista y colocarlo en la misma
ubicación que el material original. Para más
información acerca de registro de tiempo, véase
“Registro de tiempo” en la página 554.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo
real; de esta manera, se oye la reproducción de
audio de la mezcla durante el proceso de rebote
(aunque no puede ajustarse).
Los archivos rebotados “compensan los
retardos”
DAE compensa cualquier retardo de bus debido
a un rebote. Esto significa que si un archivo de
rebote se vuelve a importar a una sesión y se
coloca directamente en el tiempo contra la
mezcla de fuente, se sincronizará la fase con la
mezcla de fuente original.
Para aplicar Bounce To Disk:
1 Elija File > Bounce To Disk.
2 Configure las opciones de rebote según sea
necesario y realice el rebote (véase “Opciones
del cuadro de diálogo Bounce” en la
página 459).
Rebote con Mute Frees Assigned Voice
(sólo sistemas TDM)
Al rebotar sesiones con pistas silenciadas, la
activación de la opción “Mute Frees Assigned
Voice” puede, en ocasiones, aumentar el
número de pistas que se rebotarán con éxito.
Opciones del cuadro de
diálogo Bounce
Cuando seleccione el comando Bounce To Disk,
podrá configurar varias opciones de archivos.
Configuración predeterminada
En la tabla siguiente se muestran la
configuración predeterminada y las opciones
disponibles.
Cuadro de diálogo Bounce con conversiones y opciones
activadas
Opciones y configuración predeterminada
Opciones del
cuadro de diálogo
Bounce
Valor predeterminado
Bounce Source ruta de salida principal actual
File Type tipo de archivo
predeterminado de la sesión
Format Auto Stereo Interleaved
Resolution resolución predeterminada de
la sesión
Sample Rate frecuencia de muestreo
predeterminada de la sesión
Conversion Quality Good
Use Squeezer sin seleccionar
Convert During
Bounce
sin seleccionar
Guía de referencia de Pro Tools460
Avid Compatibility Mode
Cuando la opción Avid Compatibility Mode está
activada, los datos adicionales se añaden a los
archivos rebotados automáticamente. Véase
“Compatibilidad con Avid” en la página 135.
Bounce Source
Seleccione cualquier salida mono, estéreo o
multicanal o ruta de bus como la fuente para el
rebote. Todas las rutas activas definidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup están disponibles
como Bounce Source.
Para configurar la fuente de rebote:
Seleccione una salida o ruta de bus en el
selector de fuente.
File Type
Seleccione el tipo de archivo (creador) para los
archivos rebotados.
Sound Designer II
Es era formato original para los sistemas
Pro Tools para Macintosh. Seleccione esta
opción para usar el audio rebotado con
cualquier aplicación de Digidesign para
Macintosh.
AIFF (Audio Interchange File Format)
No es necesario convertir los archivos con este
formato para usarlos en Pro Tools, pero deben
importarse a una sesión con el comando Import
Audio o Convert and Import Audio. Los datos de
la vista general de la forma de onda de AIFF no
se pueden guardar en el archivo por lo que la
vista se calcula cada vez que se abre la sesión. El
formato AIFF es útil si va a usar audio rebotado
en aplicaciones que no admiten el formato
Sound Designer II.
WAV (Windows Audio File Format)
Es el formato original para los sistemas Pro Tools
para Windows. Muchas aplicaciones de
Windows y algunas de Macintosh admiten el
formato WAV. Para usar un archivo WAV en los
sistemas Pro Tools basados en Macintosh, debe
utilizar el comando Convert and Import Audio.
Convert After
Bounce
seleccionada
Import After
Bounce
sin seleccionar
Selección de una fuente de rebote
Opciones y configuración predeterminada
Opciones del
cuadro de diálogo
Bounce
Valor predeterminado
Selección de un tipo de archivo
Capítulo 29: Reducción de mezcla 461
Recurso SND (sólo Macintosh)
Este tipo de archivo es compatible con algunas
aplicaciones de software de Macintosh y el
software del sistema Macintosh. Pro Tools no
admite directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo SND en Pro Tools,
utilice el comando Convert and Import Audio.
El formato SND es útil si va a usar audio con
aplicaciones de Macintosh que no admiten los
formatos Sound Designer II o AIFF. Para guardar
un archivo rebotado como un sonido de alerta
de sistema, guárdelo en este formato y arrástrelo
al archivo del sistema Macintosh.
QuickTime (sólo Macintosh)
Es el formato de archivo de audio de Apple para
multimedia basado en QuickTime. Pro Tools no
admite directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo de audio
QuickTime en Pro Tools, utilice el comando
Convert and Import Audio o Import Audio
From Other Movie. El uso del formato
QuickTime está muy extendido para adjuntar a
correos electrónicos lo que simplifica la revisión
y aprobación de proyectos a larga distancia.
QuickTime también es compatible con muchas
aplicaciones multimedia.
Windows Media (sólo Windows)
Los archivos con el formato de Windows Media
pueden contener audio, vídeo o datos de
guiones almacenados en el formato de Windows
Media. El nombre de los archivos con el formato
de Windows Media pueden tener la extensión
.asf, .wma o .wmv.
RealAudio G2 (sólo Macintosh)
RealAudio G2 es la versión más reciente del
formato creado por Real Networks para
transmitir audio a través de Internet. El archivo
de codificación RealAudio se guarda en la
carpeta Codecs contenida en la carpeta DAE.
Si selecciona este formato, los menús
emergentes Resolution y Sample Rate del cuadro
de diálogo de opciones de salida de Pro Tools no
están disponibles porque el archivo de
codificación es el que configura la resolución y
la frecuencia de muestreo.
El formato RealAudio G2 permite codificar
varias secuencias de transmisión con frecuencias
de bits diferentes en un solo archivo. Durante la
reproducción, el servidor RealAudio G2 y el
cliente RealPlayer G2 ajustan continuamente la
frecuencia de bits para usar de la mejor manera
posible el ancho de banda disponible.
RealPlayer G2 se encuentra disponible a través
de la página Web de Real Networks,
www.real.com.
Cuando exporte o aplique rebote al formato
RealAudio G2, puede configurar estas opciones:
Media Clip Information Escriba el título, nombre
del autor e información de copyright del clip de
RealAudio. Esta información se muestra en
RealPlayer G2 al reproducir el clip.
Opciones de salida de RealAudio G2
Guía de referencia de Pro Tools462
Copy Protection Esta configuración determina la
manera en que el cliente RealPlayer gestiona el
clip.
Para permitir a los usuarios de RealPlayer Plus
que guarden el clip con la función de grabación
RealPlayer Plus, seleccione Allow Recording.
Para permitir a los usuarios de RealPlayer que
descarguen el clip a su disco duro, seleccione
Allow Download.
Si no desea que los usuarios de RealPlayer hagan
copias de su clip, anule la selección de las dos
opciones.
Audio Format En el menú emergente, seleccione
la configuración más adecuada al tipo de audio
al que está aplicando rebote. Se muestra una
breve explicación acerca de cada formato.
Target Audience Seleccione la velocidad de
conexión más adecuada a los usuarios que
descarguen el clip. Esta configuración determina
la frecuencia de bits a la que debe codificarse
audio. Según el tipo de archivo que elija (véase
más adelante), podrá elegir más de una
velocidad de conexión.
File Type Esta opción determina la
compatibilidad del archivo de salida con
servidores y clientes RealAudio diferentes.
Si selecciona SureStream, puede seleccionar más
de una velocidad de conexión en la sección
Target Audience. Con este tipo de archivo, se
codifican varias secuencias de frecuencia de bits
en un solo archivo de salida. Los archivos
codificados con la opción SureStream son
mayores que los archivos con la opción Single
Rate y sólo se podrán reproducir desde
servidores G2.
Seleccione la opción “Include RealPlayer 5.0
Compatible Stream” para incluir una secuencia
compatible que pueda reproducirse en una
versión antigua de RealPlayer 5.0 (este tipo de
compatibilidad está sólo disponible para
archivos codificados con SureStream).
Si selecciona Single Rate, puede seleccionar sólo
una velocidad de conexión en la sección Target
Audience. Con este tipo de archivo, se codifica
una sola secuencia en el archivo de salida. Los
archivos codificados con la opción Single Rate se
pueden reproducir desde un servidor estándar o
un servidor G2.
Audición de clips de RealAudio
Si usa controladores de sonido Digidesign y
desea usar un reproductor RealAudio al activar
Pro Tools, asegúrese de que la opción Operation
>Active In Background no esté seleccionada
para que el reproductor pueda usar el hardware
de Digidesign.
MPEG Layer 3 (MP3)
El formato de compresión MPEG Layer 3 (MP3)
se usa para la transmisión y descarga de audio a
través de Internet y para la reproducción en
dispositivos portátiles.
Opciones de salida MP3
Capítulo 29: Reducción de mezcla 463
El archivo de codificación MP3 se guarda en la
carpeta Codecs contenida en la carpeta DAE.
Esta versión del codificador usa la tecnología
más avanzada del desarrollador del formato
MP3, el instituto Fraunhofer. Ofrece velocidad y
calidad de procesamiento mejoradas y admite
codificación de frecuencia de bits constante y
variable.
El codificador MP3 instalado con Pro Tools es
una versión de demostración de 30 días con
todas las funciones. Para adquirir la versión
completa del codificador MP3, visite la página
Web de Digidesign.
Al seleccionar este formato, no se podrá
disponer del menú emergente Resolution en el
cuadro de diálogo de opciones de salida de
Pro Tools. El codificador es el encargado de
configurar la resolución.
La frecuencia de muestreo elegida se otorga al
códec como una frecuencia de muestreo "base"
para operaciones. La frecuencia de muestreo real
del archivo resultante se define en el cuadro de
diálogo de opciones de codificador MP3. Por
ejemplo, si se elige una frecuencia de muestreo
base de 48.000 Hz, el cuadro de diálogo de
opciones de codificador MP3 permitirá
secuencias de salida de 48, 24 o 12 kHz según la
calidad de codificación.
Cuando exporte o aplique rebote al formato
MP3, puede configurar estas opciones:
Opciones de Encoder
Encoding Quality Determina la calidad de audio
del archivo rebotado. Cuanto más alta sea la
calidad, más tiempo tardará el procesamiento de
audio. Las tres opciones, en orden ascendente de
calidad, son Fastest, Medium y Highest.
La configuración de calidad Highest puede
tardar en procesar audio hasta cinco veces más
que la configuración Fastest, por lo que se
recomienda usarla sólo cuando sea esencial la
más alta fidelidad y disponga de tiempo para
dedicarse al procesamiento de codificación. Se
recomienda experimentar con los demás valores
de calidad de codificación, ya que ofrecen un
grado de calidad aceptable con una reducción
considerable del tiempo de codificación.
Método de codificación Se encuentran
disponibles dos métodos de codificación:
Constant Bit Rate (CBR) codifica el archivo a
una sola frecuencia de bits que elija en el menú
emergente CBR. La frecuencia de bits es fija por
lo que la calidad del audio codificado varía
según la naturaleza del material comprimido.
Esta opción es la mejor para transmitir
secuencias a través de Internet ya que posee
requisitos de ancho de banda predecibles.
Variable Bit Rate (VBR) codifica el archivo a
una frecuencia de bits variable para mantener el
nivel de calidad de codificación que elija en el
menú emergente VBR. La frecuencia de bits
varía automáticamente según la naturaleza del
material que se comprime. Ésta es la mejor
opción para aplicaciones de máquina de discos
personales.
Opciones de ID3 Tag Info
Tag Type La etiqueta ID3 guarda datos acerca del
archivo de audio codificado que usan los
reproductores MP3 para mostrar información
referida al archivo. Pro Tools admite tres
versiones de esta etiqueta para ofrecer
compatibilidad con los reproductores MP3
antiguos:
ID3 v1.0: aparece al final de un archivo MP3
transmitido, por lo tanto la información de
etiqueta aparece después de que ha finalizado la
transmisión de software.
Guía de referencia de Pro Tools464
ID3 v1.1: es igual que la versión 1.0 pero
añade información de número de pista a la
etiqueta.
ID3 v2.3: aparece al principio de un archivo
MP3 transmitido, por lo tanto la información de
etiqueta se muestra cuando comienza la
transmisión.
Title/Artist/Album/Comment Escriba el título,
nombre del artista y la información relacionada
con el archivo MP3. Muchos reproductores MP3
muestran esta información.
Genre Elija un género para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información y
pueden aparecer en catálogos de búsqueda y
bases de datos.
Track Si selecciona los tipos ID3 v1.1 o ID3 v2.3,
puede introducir un número de pista de CD para
el archivo. Muchos reproductores MP3
muestran esta información.
Year Introduzca un año para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información.
Advanced Settings
En situaciones normales, no es necesario
cambiar los valores predeterminados de las
opciones de la sección Advanced Settings.
Pad To Match Bit Rate Exactly Esta opción
determina si los cuadros MP3 están rellenos para
mantener la frecuencia de bits con precisión.
Debe seleccionar esta opción sólo si necesita un
archivo con una frecuencia de bits exacta para
aplicaciones específicas (como transmisión
asíncrona sobre línea RDSI).
Allow Intensity Stereo Coding Esta opción
determina si el codificador tiene en cuenta la
frecuencia de una señal al codificar las
características de fase, lo que permite más
compresión a frecuencias de bits bajas. En la
mayoría de los casos, debe dejar esta opción
seleccionada. Sin embargo, si trabaja con
material dependiente de fase, como sonido
envolvente Dolby, puede anular la selección de
esta opción.
Write CRC Checksums Esta opción añade datos
de detección de errores al archivo MP3. Esta
información no es necesaria para la mayoría de
las aplicaciones informáticas y de Internet y
ocupa espacio disponible para los datos de
audio. Seleccione esta opción sólo si tiene la
seguridad de que el modo de envío requiere
corrección de errores.
Copyrighted Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 para indicar que el
audio tiene derechos de copyright. No todos los
reproductores MP3 usan esta información. La
selección de esta opción no garantiza que el
archivo de audio no se copie.
Original Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 para indicar que el
audio es el medio original para la pista, en lugar
de una copia. El uso de este valor no está muy
extendido.
Private Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 que diferentes
aplicaciones interpretan de forma diferente.
Normalmente no se usa.
El formato estándar MP3 es ID3 v2.3, pero
no todos los reproductores MP3 admiten
ID3 v2.3. Para obtener la información sobre
compatibilidad del software de reproductor,
póngase en contacto con su desarrollador.
El relleno de cuadros MP3 puede causar
problemas con algunas versiones de
software de transmisión a través de
Internet. Si los archivos están destinados
para envío a través de escritorio o Internet,
no seleccione esta opción.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 465
Opciones de Mac File
Type y Creator Si va a usar el archivo en
Macintosh, puede introducir el tipo de archivo
Macintosh y el creador. Esto permite a los
usuarios hacer doble clic en el archivo para abrir
el reproductor MP3.
Botón Defaults
Para restablecer la configuración de este cuadro
de diálogo a sus valores predeterminados, haga
clic en Defaults.
Audición de clips MP3
Si usa controladores de sonido Digidesign y
desea usar un reproductor MP3 para oír un
archivo MP3 al ejecutar Pro Tools, compruebe
que la opción Operation > Active In Background
no esté seleccionada. De esta manera el
reproductor MP3 puede acceder al hardware de
Digidesign.
Format
Es el formato para el resultado rebotado. Las
opciones son Mono (summed), Multiple Mono
o Stereo Interleaved.
Para configurar el formato de archivo de rebote:
Seleccione un formato de archivo del selector
de formato.
Mono (Summed) Crea un solo archivo de disco
que es una mezcla mono sumada de las fuentes
que se supervisan.
Al rebotar a archivos mono (sumados), se puede
producir clipping en la salida. Evite la aparición
de clipping mediante la comprobación de los
medidores de la entrada auxiliar o atenuador
principal de fuente de rebote. Al rebotar pistas
estéreo a archivos mono (sumados), se produce
clipping si las señales izquierda y derecha
exceden de –3 dB por debajo del código máximo
o completo (0 dBFS).
Multiple mono Crea varios archivos mono con el
mismo número de canales que la ruta de fuente.
Si la salida de fuente o la ruta de bus es estéreo,
se crearán dos archivos mono y se les agregarán
los sufijos “.L” o “.R” al rebotar.
Si se usa un formato multicanal (por ejemplo,
seis canales, 5.1), se crearán archivos mono
individuales para cada miembro de la ruta. Se
añadirán a los archivos sufijos de ruta según la
definición de ruta en el cuadro de diálogo I/O
Setup.
Stereo Interleaved Crea un solo archivo
intercalado que contiene todas las
transmisiones rebotadas de la ruta de salida
elegida. En un rebote estéreo intercalado, las
pistas asignadas a salidas de números impares se
envían al canal izquierdo y las pistas asignadas a
salidas de números pares se envían al canal
derecho.
Pro Tools también permite crear archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido. Esto puede simplificar la
gestión de archivos de mezclas y proyectos para
realizar copias de seguridad y archivo.
Guía de referencia de Pro Tools466
Pro Tools no admite archivos intercalados
originalmente. Significa que deben dividirse en
archivos multimono al importar (lo que
requiere espacio adicional en disco).
Resolution
Este parámetro permite seleccionar entre tres
resoluciones de bits diferentes para la
conversión de rebote.
La opción Bounce To Disk no aplica
interpolación al convertir durante o después de
un rebote a una resolución más baja (incluso al
rebotar a 16 bits). Cuando necesite crear un
archivo de rebote de resolución más baja, use un
módulo adicional de interpolación de
Digidesign, u otro similar, en un atenuador
principal asignado a la ruta de fuente de rebote.
Esto interpola el archivo de rebote antes de que
la conversión Bounce To Disk trunque bits en la
resolución de archivo final.
Las opciones de resolución incluyen las
siguientes:
8 bits Esta resolución a menudo se usa en
aplicaciones multimedia. Si el material con el
que trabaja es relativamente simple, puede usar
la función “Squeezer” de Pro Tools para obtener
resultados óptimos. Véase “Calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo” en la
página 467 para más información.
16 bits Es la resolución de bits estándar de disco
compacto.
24 bits Si va a usar el archivo rebotado con un
sistema Pro Tools 24 TDM, puede sacar partido
de la mayor resolución y margen superior
permitidos por esta frecuencia de bits mayor.
También puede archivar una reducción de
mezcla estéreo master o rebotar material de
audio con esta resolución para futuros usos en
un sistema de 24 bits.
Para configurar la resolución de archivo de rebote:
Seleccione una profundidad de bits en el
selector de resolución.
Sample Rate
Esta opción permite guardar en cualquier
frecuencia de muestreo. Las opciones dependen
de su sistema Pro Tools y de las interfaces de
audio Digidesign.
Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo
Si elige una frecuencia de muestreo que difiera
de la frecuencia original de la sesión, dispondrá
de las opciones de conversión. Puede configurar
la calidad de conversión y programar la
conversión para que se produzca durante o
después del rebote. Véase “Calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo” en la
página 467 para más información.
A continuación, se muestran las frecuencias de
muestreo más habituales y sus aplicaciones. Las
frecuencias de muestreo altas proporcionan
mejor fidelidad de audio para grabación y
reproducción y también para procesamiento
con módulos adicionales dinámicos, de
interpolación (con formación de ruido) y de
emulación analógica.
192000 Es la frecuencia de muestreo admitida
para algunos DVD de audio y ofrece la mayor
calidad y fidelidad de audio con interfaces de
audio compatibles (por ejemplo, 192 I/O).
176400 Quizás desee trabajar con una
frecuencia de muestreo de 176,4 kHz si la
entrega final se realizará a 44,1 kHz (por
ejemplo, un disco compacto). Esta opción
proporciona una conversión de la frecuencia de
muestreo ligeramente superior a 44,1 kHz que la
opción de 192 kHz.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 467
96000 Es una frecuencia de muestreo admitida
para DVD de audio y ofrece fidelidad de audio
de gran calidad con interfaces de audio
compatibles (por ejemplo, 96 I/O).
88200 Quizás desee trabajar con una frecuencia
de muestreo de 88,2 kHz si la entrega final se
realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco
compacto). Esta opción proporciona una
conversión de la frecuencia de muestreo
ligeramente superior a 44,1 kHz que la opción
de 96 kHz.
48000 Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar para platinas DAT y ADAT, y para vídeo
DVD.
44100 Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar para discos compactos (CD) y la
admiten las platinas DAT y ADAT.
Custom Para seleccionar una frecuencia de
muestreo personalizada, haga clic en la ventana
de frecuencias de muestreo y escriba un valor.
Frecuencias pull-up y pull-down Todas las
frecuencias de muestreo disponibles admiten
frecuencias pull-up y pull-down o frecuencias
especializadas.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
La opción Conversion Quality configura la
calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo usada para crear el archivo convertido.
Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo, mayor tiempo lleva la
conversión del archivo después de que se ha
producido la función de rebote. Hay cinco
opciones de calidad de conversión, desde Low a
Tweak Head. La opción Better produce buenos
resultados en la mayoría de las aplicaciones.
Recursos de procesamiento y calidad de
conversión
Debido a que las opciones Best y Tweak Head
ocupan más que las otras, quizás sólo desee
utilizarlas cuando sea necesario obtener más
fidelidad y no haya limitaciones de tiempo
estrictas.
Use Squeezer
La opción Use Squeezer usa un algoritmo DSP
patentado diseñado para la conversión con
resolución de 8 bits de archivos de fuente
simples como voces en off. Optimiza la
dinámica de audio a través del procesamiento
previo usando compresión, limitación y filtro de
puerta antes de la conversión con resolución de
8 bits. Esto produce una sonoridad aparente de
la señal e inteligibilidad mejorada. Si convierte
un archivo de audio de 16 bits más complejo a
una resolución de 8 bits, pruebe esta opción
antes de convertir todo el material.
Convert During Bounce o Convert
After Bounce
El cuadro de diálogo Bounce puede realizar
cualquier opción de conversión, incluidas la
conversión de frecuencia de muestreo y
profundidad de bits, durante el proceso de
rebote o después de él.
Convert After Bounce Esta opción convierte
automáticamente tipo de archivo, frecuencia de
muestreo y resolución de bits en los archivos
rebotados. La opción Convert After Bounce,
aunque sea un proceso más lento y ocupe más
espacio, ofrece el nivel más alto de precisión de
automatización de módulo adicional.
Guía de referencia de Pro Tools468
Convert During Bounce Esta opción no es tan
lenta como Convert After Bounce ni la
reproducción de automatización de módulo
adicional tan precisa.
Import After Bounce
La opción Import After Bounce importa
automáticamente los archivos rebotados en la
lista de regiones Audio, por lo que podrá
colocarlos en pistas. Si los archivos rebotados
son archivos estéreo divididos, aparecen en la
lista de regiones Audio.
La opción Import After Bounce está disponible
sólo si la profundidad de bits de destino para el
rebote es la misma que la de la sesión actual y es
admitida por la interfaz de audio Digidesign.
Help
El botón Help abre un cuadro de diálogo que
describe las características de la función Bounce
To Disk.
Grabación de una submezcla
(con Bounce To Disk)
Puede crear una submezcla con el comando
Bounce To Disk al silenciar pistas o pasar por
alto inserciones que no pertenecen al grupo de
submezcla y seleccionar la parte de la sesión a la
que desee aplicar rebote.
También puede crear una submezcla al grabar a
pistas nuevas. Para más detalles, véase
“Grabación en pistas” en la página 457.
Para rebotar una submezcla a disco y transferirla a
una sesión:
1 Configure la submezcla usando envíos,
entradas auxiliares y atenuadores principales.
Véase “Submezcla para dirección de señales y
procesamiento de efectos” en la página 400.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana Transport
para ir al principio de la sesión.
Para rebotar una parte de la sesión, active Link
Edit and Timeline y realice una selección en la
ventana Edit.
3 Elija File > Bounce To Disk.
4 Configure las opciones y los parámetros de
rebote.
5 Compruebe que la resolución de bits del
archivo rebotado es la misma que la de la sesión.
6 Asegúrese de que la sesión y la interfaz de
audio admiten la frecuencia de muestreo del
archivo rebotado.
7 Seleccione la opción Import After Bounce.
8 Haga clic en Bounce.
9 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo
real; de esta manera, se oye la reproducción de
audio de la mezcla durante el proceso de rebote.
No podrá ajustar los controles durante el
proceso Bounce To Disk.
Para devolver los archivos a las pistas:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el audio rebotado se importó a la sesión
automáticamente, arrastre los archivos nuevos
de la lista de regiones Audio a las pistas
existentes de la sesión.
Si los archivos rebotados no se encuentran
disponibles en la lista de regiones Audio,
impórtelos en la sesión mediante las opciones
File > Convert and Import Audio.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 469
Si coloca varios archivos de una pista o
archivo multicanal, mantenga los canales
sincronizados entre sí pulsando Mayús al mismo
tiempo que los selecciona en la lista de regiones
y arrastrándolos de forma simultánea a pistas
existentes del formato correcto.
2 Al trabajar con pistas estéreo, configure los
controles de panorámico de audio en el extremo
izquierdo y derecho.
3 Silencie o desactive las voces de las pistas de
origen para no supervisar el material de audio
dos veces.
4 Para oír los resultados del rebote, haga clic en
el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Reducción de mezcla final
(con Bounce To Disk)
En la reducción de mezcla final, se crea una
mezcla en la que se incluyen todas las ediciones,
automatización y procesamiento de efectos.
Para rebotar una mezcla final a disco:
1 Ajuste los niveles de salida de pista, finalice la
automatización de mezcla y elija un modo de
automatización para cada pista de la sesión.
2 Ajuste cualquier módulo adicional en tiempo
real así como configuración y automatización de
efectos para cada pista de la sesión.
3 Compruebe que las pistas que desee incluir en
el proceso de rebote se oigan (que no estén
silenciadas o inactivas).
4 Asigne la salida de cada pista que desee incluir
en el rebote a la misma ruta de salida.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana Transport
para ir al principio de la sesión.
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active Link
Edit and Timeline y realice una selección en la
ventana Edit.
6 Elija File > Bounce To Disk.
7 Elija la ruta de fuente que desee rebotar.
8 Configure los parámetros de la función
Bounce To Disk según proceda. Véase “Opciones
del cuadro de diálogo Bounce” en la página 459.
9 Haga clic en Bounce.
10 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Masterización
En el proceso de masterización final, puede
grabar directamente en disco, en un reproductor
DVD o de CD, en un reproductor estéreo o en
una grabadora multipista para mezclas
envolventes.
Una vez creada una master de la sesión, puede
transferirla a un medio portátil para su
duplicación. Puede transferir el archivo master a
CD, DAT o cinta DDP de 8 mm para usarlo como
la master para la fabricación de discos
compactos.
Masterización en una grabadora
digital
Aunque la mejor opción para masterizar
sesiones es el disco duro, Pro Tools permite
masterizar digitalmente, directamente en una
grabadora digital con AES/EBU o S/PDIF como
una platina DAT.
Guía de referencia de Pro Tools470
Entrada y salida de 24 bits con
sistemas Pro Tools TDM
Los sistemas Pro Tools TDM se pueden usar en
entornos de grabación y mezcla de audio de 24
bits y admiten la grabación, reproducción,
mezcla y procesamiento de archivos de audio de
24 bits. Puede grabar en sistemas de grabación
de 24-bits y desde ellos sin necesidad de
convertir la profundidad de bits.
Masterización y compresión de audio
Aunque la compresión de audio es a menudo
una herramienta indispensable en la grabación
analógica, puede presentar problemas en el
ámbito digital. Si comprime una señal de
entrada a una proporción muy alta, creará una
señal que contiene un nivel de potencia total
mucho más alto con relación a los transitorios.
Al grabar un número de señales al nivel más alto
posible en varias pistas, creará una situación en
la que con toda probabilidad se producirá
clipping en la señal de salida mezclada.
Las señales comprimidas de potencia alta, al
mezclarse juntas, crean una salida de un nivel
muy alto. Esta salida puede elevarse por encima
del nivel de código completo, lo que produce
clipping.
Para evitar este problema, compruebe el nivel
general del material de programa: use un
medidor en un atenuador principal o medidores
de platina de masterización externos para evitar
la aparición de clipping. Si realiza la
masterización en disco duro, evite la mezcla de
señales de audio de código completo en el nivel
de unidad o nivel “0”, ya que producirá
clipping.
Masterización y corrección de errores
en medios
Los medios de acceso aleatorio (como discos
duros, cartuchos ópticos, cartuchos Bernoulli o
unidades WORM) pueden producir una copia
digital exacta de los datos porque se conserva
cada valor de bits. Los medios secuenciales
(como cintas DAT) usan esquemas de corrección
de errores para reparar los datos de mala calidad
que se reciben en una transferencia digital. Estas
correcciones son desviaciones de los datos reales
y con las reproducciones sucesivas suponen una
forma sutil de pérdidas de generación.
Puede evitar esta pérdida creando y
manteniendo masters en medios digitales de
acceso aleatorio (como un disco duro) y
transfiriéndolas a medios digitales secuenciales
(como cintas DAT) según sea necesario.
Para configurar Pro Tools para masterización
estéreo digital directa:
1 Conecte la grabadora digital a las salidas
digitales del sistema. Si su sistema tiene varias
salidas digitales, utiliza los canales 1 y 2 de la
interfaz de audio.
2 En Pro Tools, configure el formato digital y la
salida adecuados en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o I/O Setup.
3 En la grabadora digital, elija el formato digital
adecuado para las conexiones.
4 En Pro Tools, configure todas las pistas de
audio que desee en la ruta de las salidas
principales 1–2.
5 Haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport para ir al principio de la
sesión.
6 Pulse el botón de grabación de la grabadora
digital.
7 Comience la reproducción de la sesión.
8 Cuando finalice la reproducción de la sesión,
detenga la grabadora digital.
471
Parte VII: Envolvente
472
Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 473
Capítulo 30: Conceptos de sonido
envolvente
Los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX
admiten mezclas multicanal para sonido
envolvente.
Uso de estos capítulos
Esta parte de la guía describe las tareas de mezcla
multicanal para sonido envolvente con
Pro Tools. Los capítulos integrantes
suplementan la información básica de Pro Tools
suministrada en las demás secciones de la Guía
de referencia de Pro Tools.
Si no tiene experiencia previa con mezclas de
sonido envolvente, este capítulo le servirá de
introducción a la terminología y los conceptos
relacionados con el sonido envolvente.
Si ha trabajado antes con mezclas envolventes,
supervisión y masterización, puede pasar por
alto este capítulo. Las instrucciones para utilizar
las funciones de sonido envolvente de Pro Tools
se encuentran a partir del Capítulo 31,
“Configuración Pro Tools para modo
envolvente”.
Formatos de mezcla y
formatos envolventes
Al ejecutar la versión 5.1 u otra versión posterior
de Pro Tools con el módulo adicional
SurroundMixer, Pro Tools serie HD y serie MIX
permiten mezclar en formatos de 3 a 8 canales,
además de los canales mono y estéreo estándar.
Entre los formatos de mezcla admitidos están los
siguiente: mono, estéreo, LCR, Quad, LCRS, 5.1,
6.1 y 7.1, con lo que es posible mezclar cualquier
formato multicanal requerido para la mayoría
de formatos envolventes.
Entre los formatos envolventes están Dolby
Surround (ProLogic) y Dolby Digital, DTS y
SDDS. Pro Tools no dispone de funciones
propias para el procesamiento de formatos
envolventes, por lo tanto necesita módulos
adicionales (como Dolby SurroundTools™) o
hardware que proporcionen codificación y
descodificación envolvente.
Guía de referencia de Pro Tools474
Formatos de mezcla de Pro Tools
Distribución de altavoces
La Figura 27 en la página 475 ilustra la
distribución de altavoces correspondiente a cada
formato envolvente. La colocación de altavoces
mostrada en los diagramas es una
representación aproximada. Para una correcta
colocación, alineación y calibración de sistemas
de supervisión envolventes, consulte la
documentación adjunta con sus altavoces y
otros aparatos de supervisión. La colocación de
los altavoces es un factor vital para la correcta
supervisión de mezclas, especialmente con las
de tipo multicanal para sonido envolvente.
Véase también “Distribución de pistas 5.1, dirección y medición” en la página 491.
Tabla 4. Formatos de mezcla multicanal y envolventes
Canales
de altavoz
Formato de mezcla
multicanal
Formato envolvente Distribución de pistas
y canales
1
Mono C
2
Estéreo L R
3
LCR Cinema Stereo L C R
4
Quad Quadraphonic L R Lr Rr
4
LCRS Dolby Surround (ProLogic) L C R S
6
5.1 Film (predeterminado de Pro Tools),
para Dolby Digital
L C R Ls Rs LFE
6
5.1 SMPTE/ITU (Control|24) L C R LFE Ls Rs
6
5.1 DTS (ProControl) L R Ls Rs C LFE
7
6.1 Dolby EX L C R Ls Cs Rs LFE
8
7.1 SDDS L Lc C Rc R Ls Rs LFE
Leyenda: L = Izquierdo; R = Derecho; C = Central, S = envolvente (mono); Ls = Izquierdo envolvente; Rs =
Derecho envolvente; Lc = Izquierdo central; Rc = Derecho central; Cs = Central envolvente; Lr =Izquierdo
posterior; Rr = Derecho posterior
Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 475
Figura 27. Distribución de altavoces de formatos envolventes
Mono LCR
C
RRcCLcL
LR
Sub
Ls Rs
Ls Rs
L R CLR
Lr Rr S
Stereo
Quad
2+2
Quadraphonic
5.1
for DTS, Dolby Digittal
LCRS
3+1
for Dolby Surround
Often split to a
pair of speakers
CLR
Sub
Ls RsCs
6.1
for Dolby EX
7.1
for SDDS
Sub
Guía de referencia de Pro Tools476
Supervisión envolvente
Para supervisar las mezclas multicanal en un
formato envolvente determinado (DTS, Dolby
Digital u otro) se necesita un equipo de
codificación y descodificación de ese formato.
Pro Tools no dispone de funciones propias para
el procesamiento de formatos envolventes, pero
hay hardware y software de codificación/
descodificación de Digidesign y de otros
fabricantes. Para informarse al respecto, póngase
en contacto con Digidesign o con su proveedor.
Con una correcta colocación de altavoces,
calibración en estudio, procesadores
envolventes adicionales, monitores y un sistema
debidamente calibrado es posible reducir el
número de variables que pueden afectar a una
mezcla cuando se reproduzca en la sala de cine,
en casa o en cualquier otro lugar.
Colocación de altavoces
Es importante instalar y configurar
correctamente el sistema de supervisión
envolvente. La correcta colocación, orientación
y calibración de niveles son requisitos esenciales
para las mezclas envolventes; consulte con el
fabricante de su sistema de supervisión para
informarse al respecto. Hay varios formatos
envolventes (especialmente Dolby y DTS) con
especificaciones muy concretas respecto a
supervisión y altavoces; conviene averiguar
cuáles son dichas recomendaciones y atenerse a
las mismas.
La Figura 28 en la página 477 ilustra un modo
de configurar un sistema de supervisión 5.1.
Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 477
Supervisión envolvente calibrada
Una de las tareas principales requeridas con
cualquier aplicación profesional es la
calibración no sólo de Pro Tools sino también
del sistema de supervisión y otros componentes.
Por ejemplo, muchas utilidades de
posproducción calibran su interfaz de audio
Pro Tools en -20 dB = 0 VU. Después de calibrar
el hardware Pro Tools en ganancia unidad, el
sistema de supervisión puede ajustarse para
responder a anomalías de acústica ambiental,
colocación de altavoces y otras variables.
La calibración del sistema Pro Tools implica la
atenuación de las fases de entrada y salida del
sistema. La configuración y el nivel de referencia
varían según los estándares aplicables a cada
proyecto.
Calibración del estudio de sonido Cuando se
trabaja con una mezcla envolvente, la primera
tarea debería consistir en colocar los altavoces
de supervisión en una posición correcta,
debidamente alineados y calibrados para
proporcionar audiciones y mezclas
satisfactorias.
Figura 28. Una posible distribución de altavoces para mezcla y supervisión 5.1 (especificación SMPTE). El elemento
Sub es variable, todos los demás deberían colocarse en los ángulos indicados.
110°
30°
110°
30°
Posición de mezcla
Sub
L
C
R
Ls
Rs
La calibración en Pro Tools se explica en la
guía de los periféricos que admiten
calibración (por ejemplo, 192 I/O).
Guía de referencia de Pro Tools478
Los requisitos de posición y alineación de los
altavoces varían según las distintas
instalaciones, y existen especificaciones diversas
según los diferentes altavoces, fabricantes y
formatos envolventes. Cada sistema de
supervisión y altavoces debería adjuntar
instrucciones sobre la mejor posición de los
altavoces; consulte la documentación
pertinente.
La calibración de altavoces sirve para asegurar la
reproducción del sonido con niveles
debidamente equilibrados. Esto puede
compensar las posibles variables de posición,
alineación y rendimiento de altavoces.
Formatos y terminología
Algunos formatos de mezcla multicanal se
denominan “5.1” y “7.1”. Estos números
describen el número y tipo de canales de salida
(altavoz) requeridos por el formato. Otros
nombres de formato hacen referencia a la
distribución de pistas (por ejemplo, LCRS y
LCR).
Los formatos envolventes se denominan según
el nombre de su desarrollador y nombre de
producto, por ejemplo Dolby Surround (o
ProLogic), Dolby Digital, DTS o Dolby Surround
EX. Cada formato envolvente requiere un
formato de mezcla compatible. Por ejemplo,
tanto Dolby Digital como DTS son “formatos
envolventes 5.1”.
Los estándares de cada formato estipulan otros
requisitos, además del número de altavoces. Un
formato concreto puede requerir una
distribución de pistas determinada y filtrado
para varios canales. Por ejemplo, el canal
envolvente en Dolby Surround tiene una
limitación de banda de 100 Hz a 7 kHz.
Los formatos envolventes también incrementan
la importancia de fase, equilibrio y colocación
del sonido, por la variedad de posibilidades de
codificación, descodificación, compresión y
aplicación de matrices a las mezclas multicanal.
Existe abundante documentación sobre el tema.
Encontrará una lista con fuentes de información
sobre formato envolvente en la sección
“Información adicional sobre tecnología
envolvente” en la página 481.
LCRS para Dolby Surround
Dolby Surround (ProLogic), formato de cuatro
canales, es uno de los más instalados entre los
usuarios de formatos envolventes.
Este formato, que requiere tecnología de
codificación y descodificación Dolby, ofrece tres
altavoces frontales de rango completo
(izquierdo, central, derecho) además de un canal
envolvente mono (a menudo dividido y
supervisado mediante pares de altavoces
satélite, pero sigue siendo un solo canal
“posterior”).
Ejemplo de formato envolvente
La finalidad de la codificación Dolby Surround
es facilitar el transporte de una mezcla de cuatro
canales (LCRS), mediante la transformación en
una mezcla de dos canales codificada,
denominada Lt/Rt. Lt y Rt representan Left Total
y Right Total, respectivamente. Lt/Rt se refiere
específicamente a material procesado con un
codificador Dolby Surround (por ejemplo, un
módulo adicional Dolby SurroundTools o Dolby
SEU4).
La mezcla Lt/Rt puede transportarse, trans-
mitirse o reproducirse con una mezcla estéreo,
lo que la hace compatible con la mayoría de
sistemas domésticos y comerciales. Además, el
par Lt/Rt puede volver a descodificarse en una
Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 479
mezcla LCRS, tanto en salas de cine como en
entornos privados equipados con el hardware de
descodificación requerido.
5.1 para Dolby Digital y DTS
Tanto Dolby Digital como DTS son formatos 5.1
de seis canales. Ambos ofrecen cinco altavoces
de rango completo y un sub. Estos dos formatos
envolventes usan filtrado, compresión y
distribuciones de pistas distintas como parte de
sus especificaciones.
Formatos .1
En un formato de mezcla multicanal, “.1” indica
la existencia de una pista LFE (siglas de Low
Frequency Effects) en la mezcla. Siempre que
aparece un decimal como parte de un formato
envolvente, indica un canal Sub discreto en el
sistema de reproducción envolvente que está
destinado a la reproducción a través de un
altavoz subwoofer. Por ejemplo, Dolby Digital es
un formato 5.1 destinado a la reproducción en
sistemas con cinco altavoces de rango completo
y un altavoz subwoofer. Dolby Surround EX es
un formato 6.1, con seis altavoces de rango
completo y uno sub. SDDS es un formato 7.1,
con siete altavoces de rango completo y uno
sub.
El contenido del altavoz sub incluirá el canal
LFE de una mezcla con formato “.1”, así como
los efectos de gestión de sonidos graves en el
sistema de reproducción. Véase “LFE” en la
página 479.
Formatos .0
Los formatos “.0” (5.0, 6.0, 7.0), que no están
asociados a ningún formato envolvente en
concreto, resultan útiles en muchas mezclas
como subrutas. Por ejemplo, no todas las pistas
tendrán contenidos que deban dirigirse al canal
LFE (el canal “.1”). La asignación de esas pistas a
una ruta 5.0 ofrece un panorámico de audio de
360° sin controles LFE.
LFE
Con mezclas en formato multicanal, un decimal
indica un canal LFE. El canal LFE (también
significa Low Frequency Enhancement, además
de Low Frequency Effects) se refiere por lo
general a una pista concreta utilizada en la fase
de producción (no durante la reproducción o la
descodificación). LFE es el componente “.1” en
formatos de mezcla tales como 5.1 y 7.1.
La razón por la que se denomina .1 es que, a
diferencia de los otros cinco o siete altavoces, el
LFE no tiene ancho de banda total (o gama
completa). La señal LFE ofrece una ruta directa
para baja frecuencia al subwoofer, a la que no le
afecta la gestión de graves (de haberla). Los
efectos de baja frecuencia incluyen sonidos
como truenos y explosiones.
LFE se suele utilizar para realzar efectos de
sonido de películas. No existen
recomendaciones precisas de uso del canal LFE.
Guía de referencia de Pro Tools480
Contenido de sub
Al reproducir en el sistema mezclas envolventes
que incluyen uno o varios altavoces sub, el
contenido de subwoofer procede de una de estas
fuentes o de ambas:
Todos los sonidos graves, de todos los canales,
por debajo del umbral de corte de filtro de
gestión de graves (de haberlo)
– y –
Audio en el canal LFE (de haberlo)
Un formato envolvente sub reproducirá todos
los sonidos de la frecuencia más baja
procedentes de todos los demás canales de
altavoz, por debajo de un umbral de frecuencia
determinado. El valor de este umbral varía según
los diversos formatos envolventes. En
“Información adicional sobre tecnología
envolvente” en la página 481 encontrará una
lista con fuentes de información sobre formato
envolvente
.
Además de los cortes de frecuencia y otras
especificaciones de cada formato envolvente,
hay variables de reproducción del sistema que
pueden afectar al contenido del altavoz sub.
Véase “Variables de sistema para reproducción
envolvente” en la página 482 para más
información.
Divergencia
La divergencia es un parámetro de mezcla
envolvente que permite controlar el “ancho”
del panorámico de audio. La divergencia total
produce un panorámico discreto (o estrecho).
Con valores de divergencia bajos, el panorámico
será menos discreto (o más ancho).
Con divergencia total (100%), es posible aplicar
panorámico a las pistas exclusivamente, o
discretamente, para dirigirlas a un solo altavoz.
Los sonidos con panorámico aplicado a un solo
altavoz sólo se oyen en ese altavoz.
Con un valor de divergencia inferior a 100%, las
pistas se oirán en altavoces próximos incluso
cuando el panorámico se aplica directamente a
un solo altavoz en la cuadrícula. Con valores de
divergencia bajos se produce una señal de fuente
más ancha.
Ejemplo de divergencia
Para entender la noción de divergencia puede
ser útil el símil del interior de un cine. Es un
buen ejemplo porque una de las principales
dificultades del trabajo con mezclas multicanal
es el tamaño del auditorio de destino como
variable de reproducción.
A diferencia de una sala de estar doméstica, las
salas de cine son grandes espacios en los que los
altavoces están muy separados unos de otros.
Debido a la distancia, los sonidos con
panorámico discreto hacia el altavoz delantero
derecho, por ejemplo, podrían ser
imperceptibles en la esquina opuesta. Para evitar
este problema, la divergencia variable permite
controlar el ancho del panorámico para ampliar
la fuente de sonido. Como resultado, las señales
se emiten por altavoces adyacentes, incluso con
un panorámico de 100% aplicado a un altavoz
individual.
Las opciones de divergencia de Pro Tools se
explican en “Divergencia” en la
página 514.
Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 481
Información adicional sobre
tecnología envolvente
La tabla siguiente contiene direcciones Web en
las que encontrará información útil acerca de la
producción de sonido envolvente, en constante
evolución.
Conceptos de mezcla
envolvente
Al igual que en los procesos de masterización y
mezcla estéreo, la finalidad de una mezcla
envolvente es conseguir el mejor sonido para el
mayor número de oyentes. Con mezclas
envolventes, esta tarea requiere muchas de las
técnicas usadas en la producción estéreo
profesional, además de otros factores exclusivos,
descritos en las secciones siguientes.
Compatibilidad de formato
envolvente
Pro Tools permite realizar mezclas en modo
envolvente y crear versiones master multicanal,
compuestas de cuatro, seis o más pistas con un
formato de mezcla LCR, 5.1 u otros.
Siempre que sea necesario, se puede transferir
mezclas multicanal como versiones master
multipista discretas. Los requisitos de
distribución de pistas dependen del formato
(véase “Asignación multicanal” en la página 489
para más información).
Algunos sistemas de reproducción domésticos
no admiten todos los formatos. Cuando es
preciso crear una mezcla de un formato
determinado a partir de otro se habla de
reducción de mezcla.
Para hacer frente a los efectos de codificación y
descodificación envolvente, así como posibles
reducciones de mezcla, las mezclas envolventes
profesionales se supervisan mediante
procesadores de codificación y descodificación.
Los sistemas de supervisión permiten a los
ingenieros de sonido oír sus mezclas a través de
distintos altavoces y configuraciones, como
puntos de referencia.
Formatos envolventes y medios
de distribución
Las mezclas envolventes se ajustan a su medio
de distribución. Por lo general requieren
procesos de codificación y descodificación
concretos.
Fuentes de información sobre sonido envolvente
Formato envolvente Página Web
Dolby Surround/ProLogic www.dolby.com
Dolby Surround EX www.dolby.com
DTS www.dtsonline.com
SDDS www.sony.com
THX www.tmhlabs.com
Guía de referencia de Pro Tools482
Codificación y descodificación
Prácticamente todos los formatos envolventes
utilizan alguna forma de codificación y
descodificación para facilitar la distribución,
difusión y transferencia de múltiples canales de
audio de ancho de banda completo.
Codificación es el proceso requerido para
permitir la transferencia y reproducción de
mezclas multicanal. En muchos casos implica el
uso de cuatro, cinco, seis o más canales discretos
resultantes de una mezcla multicanal para
convertirlos en un flujo de dos canales para
difusión (medio de dos canales
predominantemente).
Descodificación es el proceso necesario para
reproducir (o desplegar) los canales envolventes
discretos de un medio de distribución de dos
canales.
Tanto la codificación como la descodificación, a
cualquier nivel, representan fases de
procesamiento adicionales aplicadas a la mezcla
antes de llegar al público.
Por ejemplo puesto que el algoritmo de Dolby
Surround depende en gran medida de las
relaciones de fase, siempre hay una diferencia
considerable en la salida LCRS descodificada,
comparada con la mezcla LCRS original. Para
hacer frente a esas anomalías, los ingenieros que
realizan mezclas para Dolby Surround escuchan
a través de procesadores de codificación y
descodificación, como puntos de referencia.
Los creadores de mezclas y versiones master
profesionales usan codificadores y
descodificadores para una mayor precisión en
las audiciones del efecto de esos procesos, y
llevan a cabo los ajustes necesarios.
Procesamiento envolvente y Pro Tools
Pro Tools requiere software o hardware
adicional para codificación, descodificación y
procesamiento de sonido envolvente. Por
ejemplo, el módulo adicional Dolby
SurroundTools™ permite supervisar y procesar
enteramente dentro del entorno Pro Tools.
SurroundTools y otras soluciones de
procesamiento envolvente están disponibles a
través de Digidesign y otros fabricantes. Póngase
en contacto con su proveedor de Digidesign
para más información.
Variables de sistema para
reproducción envolvente
Los diversos sistemas de reproducción de sonido
envolvente ofrecen distintas cantidades y tipos
de variables de filtro, gestión de graves y otras.
Entre éstas están las especificaciones para ciertos
formatos envolventes, así como opciones para
ajustar un sistema de acuerdo con el tipo de
instalación vigente.
En el estudio de sonido propio, se conoce el tipo
y la calidad de altavoces utilizados, y el sonido
producido en la sala de control. Pero es
imposible saber qué altavoces se usarán en la
sala de estar, el cine o el auditorio en el que el
público escuchará las mezclas creadas.
Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 483
Gestión de graves
La gestión de graves es una función del sistema
de reproducción. Hace referencia a un número
de procesos mediante los cuales un sistema de
reproducción puede controlar lo que se oirá a
través del sub(woofer) y otros canales. Su
finalidad es optimizar la reproducción de
frecuencias bajas y la respuesta de frecuencia
global para el sistema de supervisión en uso. La
gestión de graves permite ajustar la respuesta de
graves para variables entre las que están el
tamaño y la forma del auditorio, la presencia (o
ausencia) de un subwoofer, y el rango de
frecuencia de cada altavoz.
Filtrado
En su forma más básica, la gestión de bajos
aplica un filtro de pase alto al altavoz de rango
completo. Las frecuencias por debajo del corte
de filtro se agregan al canal LFE (de haberlo) y
luego se dirigen al subwoofer. Según el sistema,
puede haber disponibles procesos adicionales de
gestión de graves:
Redireccionamiento de graves Silencia o anula el
silenciamiento de señales de baja frecuencia
filtradas fuera de los canales de rango completo
(es decir, todas las señales por debajo de la
frecuencia de corte de filtro de gestión de
graves). Esto es útil cuando los altavoces de
rango completo lo son realmente, con la
capacidad de reproducir graves sin distorsión.
Extensión de graves Permite el
direccionamiento de graves (sea cual sea la
derivación) de regreso a los altavoces de rango
completo. Aunque parezca una contradicción,
la finalidad principal es permitir que el
contenido del sub emane de todo el contorno en
lugar de hacerlo únicamente del subwoofer.
Guía de referencia de Pro Tools484
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 485
Capítulo 31: Configuración Pro Tools
para modo envolvente
En este capítulo se explica cómo configurar las
sesiones Pro Tools para realizar mezclas
multicanal.
Las mezclas multicanal sólo se admiten en los
sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX. En este
capítulo, todas las referencias a Pro Tools se
refieren a los sistemas Pro Tools serie HD y serie
MIX.
Antes de usar Pro Tools en modo envolvente:
1 Asegúrese de que el módulo adicional
Surround Mixer se ha instalado en la carpeta
Plug-Ins. Si no lo está, se puede instalar con el
CD-ROM instalador Pro Tools 5.3.
2 Compruebe que el hardware de audio esté
conectado correctamente al sistema de
supervisión y al resto del equipo.
3 Compruebe también que haya configurado
correctamente las opciones de cuadro de diálogo
Playback Engine y Hardware Setup de Pro Tools
en los sistemas según se describe en la Guía de
introducción.
4 Si desea saber cómo configurar Pro Tools y las
sesiones en modo envolvente, lea este capítulo.
Conexiones de audio
Pro Tools para mezclas 5.1
Mientras que todos los formatos de mezclas 5.1
ofrecen la misma organización de altavoces,
existen tres estándares habituales para la
distribución de pistas de los canales individuales
que constituyen la mezcla multicanal de
formato 5.1.
En la tabla siguiente, se asume que los canales
envolventes se asignan a las salidas 1-6 de una
interfaz de audio Pro Tools. Use los canales 7-8
para supervisar una mezcla estéreo para una
versión estéreo o para mezclas de impulso de
referencia y supervisión.
Table 5. Distribución de pistas para formatos 5.1
Formatos Distribución de pistas
123456
Film
(valor
predeterminad
o en Pro Tools)
L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
para Dolby
Digital (AC3) y
Control|24
L R C LFE Ls Rs
DTS
para
ProControl
L R Ls Rs C LFE
Guía de referencia de Pro Tools486
Para conectar las interfaces de audio para mezcla
y supervisión de formato 5.1:
1 Determine el formato 5.1 y la distribución de
pistas que desee usar.
2 Conecte los canales de salida de la interfaz de
audio a los correspondientes canales de entrada
del sistema de supervisión según las
asignaciones mostradas en la Tabla 5 en la
página 485.
Configuración de Pro Tools
para sesiones multicanal
La configuración de Pro Tools y de sesiones para
mezclas multicanal se puede realizar mediante
uno de estos procedimientos:
Sesiones nuevas
Se puede crear una sesión nueva y elegir un
archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente como valor predeterminado de
I/O Setup Véase “Nuevas sesiones y
configuración de E/S” en la página 486.
Remezcla de sesiones en modo envolvente
Mediante la importación de un archivo de
configuración de E/S de mezcla envolvente al
cuadro de diálogo I/O Setup, las rutas multicanal
están disponibles en cualquier sesión estéreo (u
otro formato). Puede, por lo tanto, volver a
asignar dirección de pistas desde las rutas
estéreo originales a las rutas multicanal. Las
rutas activas e inactivas simplifican la
reasignación Véase “Importación de
configuraciones de E/S multicanal” en la
página 488.
Rutas personalizadas
Puede personalizar y redefinir rutas existentes en
el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más
información, véase “Rutas multicanal
personalizadas” en la página 488.
Importación de pistas
Mediante la importación de pistas a una sesión,
podrá añadir no sólo las pistas y los medios sino
también las rutas asociadas y las asignaciones de
pista. Las pistas retienen las rutas y asignaciones,
que se añaden a la sesión actual. El estado activo
o inactivo lo determinan los recursos
disponibles del sistema. Después de la
importación de pistas, podrá usar el cuadro de
diálogo I/O Setup para configurar rutas
principales y subrutas según los requisitos de la
sesión. Para más información, véase
“Importación de pistas desde otras sesiones” en
la página 120.
Nuevas sesiones y configuración
de E/S
Cuando cree una sesión nueva, podrá especificar
el formato envolvente que desee usar como
I/O Setup. Se suministran configuraciones de
ruta predeterminadas como archivos de
configuración de E/S para mezclas en modo
estéreo y envolvente.
Una vez creada la sesión nueva, podrá crear e
importar pistas, importar audio y asignar
dirección de señal para configurar la mezcla.
Si usa una superficie de control de
Digidesign, consulte más información en su
guía.
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 487
Para crear una sesión nueva para mezclas
multicanal:
1 Elija File > New Session.
2 Seleccione uno de los valores 5.1 disponibles
en el menú I/O Settings.
Los valores envolventes preconfiguran el
diálogo I/O Setup con rutas principales y
subrutas de formato predeterminado 5.1 para
salidas y buses.
Archivos de configuración de mezcla
envolvente
El archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente ofrece rutas de salida y bus para tres
distribuciones de pistas estándar. Véase también
“Rutas de entrada e inserción predeterminadas
con configuración 5.1” en la página 488.
Los tres archivos de formato 5.1 ofrecen estas
rutas de salida y de bus predeterminadas:
Rutas de salida predeterminadas 5.1
Una ruta de salida principal 5.1 con subrutas
para el central, izquierdo/derecho, LCR y 5.0
(sin LFE).
Además de una ruta principal estéreo con dos
subrutas mono.
Rutas de bus predeterminadas 5.1
Una ruta de bus principal 5.1 con subrutas
para 5.0 (sin LFE), izquierdo/derecho
(estéreo), LCR y central (mono).
Además de una ruta principal estéreo con dos
subrutas mono.
Configuración de una sesión nueva para una mezcla 5.1
Rutas de salida de formato 5.1 estándar (película)
Archivos de configuración y distribución de pistas
Configuración 5.1
Distribución de
pistas
Film (estándar de Pro Tools) L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
(supervisión de Control|24)
L C R LFE Ls Rs
DTS (supervisión de
ProControl)
L R Ls Rs C LFE
Guía de referencia de Pro Tools488
Rutas de entrada e inserción predeterminadas
con configuración 5.1
Los archivos de configuración de mezcla 5.1
ofrecen rutas principales y subrutas estéreo
predeterminadas para entradas e inserciones. Si
necesita rutas de entrada o inserciones
multicanal, puede crearlas en el cuadro de
diálogo I/O Setup (véase “Rutas multicanal
personalizadas” en la página 488).
Importación de configuraciones
de E/S multicanal
El cuadro de diálogo I/O Setup puede importar y
exportar archivos de configuración. La
importación de archivos de configuración de
I/O Setup será útil cuando desee volver a
mezclar una sesión estéreo en modo envolvente.
También puede usar esta función para preparar
una sesión para su transferencia a un sistema
Pro Tools diferente o para guardar e
intercambiar configuraciones de E/S.
Para importar un archivo de configuración de E/S
multicanal:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en Import y, a continuación,
seleccione el archivo de configuración que desee
importar.
Si la sesión actual tiene definiciones de ruta
existentes que no coinciden con las del archivo
de configuración importado, Pro Tools
preguntará si desea eliminar las rutas existentes
o retenerlas y añadir la configuración importada
a la sesión.
Haga clic en No para añadir rutas nuevas a la
configuración I/O Setup actual.
Haga clic en Yes para reemplazar la
configuración I/O Setup actual con la
configuración importada.
Exportación de configuración de E/S
La exportación de los archivos de configuración
de E/S permite construir una biblioteca de
configuraciones multicanal para los diferentes
proyectos.
Para exportar un archivo de configuración de E/S:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en Export.
Rutas multicanal personalizadas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar rutas de señal para cualquier
formato de mezclas multicanal compatible.
El cuadro de diálogo I/O Setup y la cuadrícula de
canal permiten reasignar canales. Resulta útil
para dirigir canales en una ruta multicanal sin
tener que volver a parchear las interfaces de
audio.
Además, en el cuadro de diálogo I/O Setup, igual
que en la página Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, existen controles para dirigir
los puertos físicos del periférico de entrada y
salida a los puertos de entrada y salida de
Pro Tools.
En las interfaces de la serie HD, se pueden
asignar varias salidas físicas a una sola
salida de Pro Tools. En el cuadro de diálogo
Hardware Setup (o en el cuadro de diálogo
I/O Setup), elija una de las salidas en el
menú emergente y pulse Control en cada
uno de los destinos de salida que desee.
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 489
Ejemplo de configuración LCRS
El ejemplo siguiente muestra una manera de
configurar el cuadro de diálogo I/O Setup para
mezclar en formato LCRS de 4 canales.
Para definir una ruta LCRS:
1 Elija Setups > I/O Setup > Output.
2 Haga clic en New Path.
3 Seleccione LCRS en el selector de formato de
ruta.
4 Asigne un nombre a la ruta LCRS.
5 En la cuadrícula de canal, haga clic en el
cuadro situado debajo del primer canal de
interfaz de audio (situado más a la izquierda)
para la pista. Pro Tools llena automáticamente
las unidades adyacentes a la derecha. Si hace clic
en la fila LCRS situada debajo del canal 1, se
asignará la ruta LCRS en los canales 1-4.
6 Seleccione la ruta LCRS nueva y haga clic en
New Sub-Path.
7 Asigne un nombre a la ruta LCR nueva y
seleccione LCR como el formato de ruta. Haga
clic en el canal 1 en la fila LCR para asignar la
ruta.
8 Cree una subruta estéreo para frontal izquiero
y para frontal derecho.
9 Defina subrutas mono para los canales central
y envolventes.
Asignación multicanal
Las rutas multicanal y las subrutas se asignan a
entradas, salidas o buses internos en la
cuadrícula de canal. Al seleccionar un archivo
predeterminado 5.1 en I/O Settings, la
distribución predeterminada para las rutas de
formato multicanal correspondientes que crea,
coincidirá con la distribución de pistas de
formato seleccionada.
Ejemplo de asignación de una ruta de salida
LCRS
El diagrama siguiente muestra el cuadro de
diálogo I/O Setup configurado para una mezcla
de salida de formato LCRS con una sola interfaz
de audio de 16 canales.
Puede asignar rutas a cualquier configuración
requerida, con la única limitación de los
recursos de los sistemas, y requisitos del cuadro
de diálogo I/O Setup para superposición y
asignación de nombres de canales (véase “Rutas
válidas y requisitos” en la página 87 para más
información).
Al crear rutas de formato 5.1, puede
especificar la distribución de pistas
predeterminada. Véase “Orden de ruta
predeterminado para pistas 5.1” en la
página 491.
Si desea información adicional acerca de
I/O Setup, véase “Creación y edición de
rutas” en la página 83.
Ejemplo de rutas principales y subrutas de salida LCRS
Véase también “Ejemplos de rutas y
dirección de señales para un mezcla
envolvente” en la página 504.
Guía de referencia de Pro Tools490
Pistas 5.1, formatos, asignación y
medición
Las definiciones de ruta en I/O Setup
determinan la manera en que se dirige el audio a
las interfaces de audio y cómo éstas lo miden.
La medición interna (en pantalla) de Pro Tools
de rutas de formato 5.1 siempre sigue la
distribución de pistas de película:
L C R Ls Rs LFE
La distribución de pistas Pro Tools de pistas de
audio de formato 5.1 en la ventana Edit se ajusta
a la distribución de película (organizada de
arriba a abajo). Véase la ilustración
“Distribución de pistas 5.1, dirección y
medición” en la página 491
.
En el cuadro de diálogo I/O Setup, puede dirigir
estas señales fuera de las interfaces de audio
según la distribución de pistas (DTS,
SMPTE/ITU, etc.).
Para reasignar canales en una ruta:
Haga clic y arrastre un canal a una ubicación
válida nueva en la cuadrícula. Las asignaciones
de otros canales se desplazan para dar cabida a
los canales arrastrados.
Selectores predeterminados
en el cuadro de diálogo I/O
Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece la
configuración predeterminada siguiente para
sesiones multicanal:
Meter Selecciona la ruta que se mostrará en los
medidores de salida de la superficie de control
de Digidesign. Véase “Pistas 5.1, formatos,
asignación y medición” en la página 490 para
más información.
Audition Selecciona la ruta de supervisión para
ver el audio en la lista de regiones y en el cuadro
de diálogo Import Audio. Sólo se pueden usar
como rutas de audición las salidas de la interfaz
principal.
Default Output Selecciona la ruta de salida
predeterminada para todas las pistas nuevas
para cada formato de pista compatible.
Default Path Order Selecciona la distribución de
pistas predeterminada (u orden de ruta) para
rutas nuevas de formato 5.1 (seis canales).
Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo I/O
Setup
Selectores
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 491
Orden de ruta predeterminado
para pistas 5.1
Puede especificar la distribución de pistas
predeterminada para todas las rutas nuevas de
formato 5.1 que cree.
Para elegir un orden de ruta predeterminado Pro
Tools de formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Use el menú Default Path Order y los
submenús para elegir la distribución de pistas
deseada.
Distribución de pistas 5.1,
dirección y medición
Selector de orden de ruta predeterminado en I/O Setup
Figure 29. Distribución de pistas de diferentes formatos 5.1
Asignación de canales en I/O SetupFormato 5.1
Film
SMPTE/ITU
DTS
L C R Ls Rs LFE
(supervisión
L R Ls Rs C LFE
L C R Ls Rs LFE
Medidores de pistasPistas
L C R Ls Rs LFE
(arriba a abajo)
igual
L C R Ls Rs LFE
igual
igual
igual
L C R Ls Rs LFE
(izquierda a derecha)
L C R Ls Rs LFE
(estándar de
(supervisión de
L C R Ls Rs LFE
L C R LFE Ls Rs
L R Ls Rs C LFE
L C R LFE Ls Rs
ProControl)
Control|24)
Pro Tools)
Guía de referencia de Pro Tools492
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 493
Capítulo 32: Pistas multicanal y
dirección de señales
Las sesiones en modo envolvente incluyen
normalmente una combinación de pistas de
audio mono, estéreo y multicanal, entradas
auxiliares, atenuadores principales, buses e
inserciones.
Una vez importada o configurada la opción
adecuada de I/O Setup, se podrá mezclar
cualquier pista de audio en multicanal para
modo envolvente con las funciones de mezcla
de Pro Tools.
La E/S multicanal y la dirección de señales
vienen determinadas por las rutas definidas en
el cuadro de diálogo I/O Setup.
Iniciación rápida en
multicanal
A continuación, se ofrece una descripción
general sobre cómo realizar mezclas en
multicanal para modo envolvente en Pro Tools.
Para realizar mezclas multicanal:
1 Abra una sesión Pro Tools estéreo para volver
a mezclarla en modo envolvente. También
puede crear sesiones en modo envolvente
nuevas. Véase “Nuevas sesiones y configuración
de E/S” en la página 488.
2 Configure el cuadro de diálogo I/O Setup con
entradas, salidas, buses e inserciones multicanal,
según sea necesario. Véase “Configuración de
Pro Tools para sesiones multicanal” en la
página 488.
3 Cree pistas nuevas y asigne salidas y envíos de
pista a las rutas multicanal. Configure la
dirección de señales, según proceda, para la
realización de submezclas, envíos por bus,
procesamiento y supervisión. Coloque aquellas
pistas que no requieran ajustar el panorámico de
audio a 360° en la mezcla usando subrutas y
dirección de señales (véase “Dirección de señales
multicanal” en la página 496).
4 Ajuste el panorámico de audio en modo
envolvente usando la pista multicanal y las
ventanas Send. En el Capítulo 33, “Panorámico
de audio y mezclas en modo envolvente”. se
explica cómo realizar mezclas y ajustar el
panorámico de audio para modo envolvente.
En las interfaces de la serie HD, se pueden
asignar varias salidas físicas a una sola
salida de Pro Tools. En el cuadro de diálogo
Hardware Setup (o en el cuadro de diálogo
I/O Setup), elija una de las salidas en el
menú emergente y pulse Control en cada
uno de los destinos de salida que desee.
Guía de referencia de Pro Tools494
Pistas de audio multicanal
Las pistas de audio multicanal contienen varias
señales individuales para cada señal de la pista
(una para la izquierda, otra para la derecha, otra
para el centro, etc.).
Las pistas de audio multicanal se pueden:
Grabar directamente en Pro Tools mediante
varios micrófonos o series de micrófonos,
dirigidos a rutas de entrada multicanal
Pro Tools adecuadas.
Importar de otras sesiones Pro Tools.
Editar, procesar y mezclar en combinación
con pistas mono y estéreo.
Los archivos de audio de formato 5.1 y las pistas
se ajustan a la distribución de pistas de película
estándar. A excepción de la asignación de rutas
en el cuadro de diálogo I/O Setup, todas las
pistas de audio de formato 5.1 y los medidores
siguen la distribución de pistas de película
estándar:
L C R Ls Rs LFE
No es necesario mezclar las pistas de audio
multicanal en formatos multicanal. Se pueden
mezclar formatos de pista mono, estéreo y todos
los admitidos mediante salidas y envíos de pista
Pro Tools. Véase “Dirección de señales
multicanal” en la página 496.
Colocación de audio en pistas
multicanal
Puede arrastrar archivos de audio y regiones de
la lista de regiones Audio, o de otras pistas, para
colocarlos en pistas de audio multicanal.
Para ello el número de canales arrastrados debe
coincidir con el formato de pista de destino. Por
ejemplo, sólo puede arrastrar un par estéreo o
dos regiones mono en una pista de audio
estéreo. De la misma manera, sólo puede colocar
audio en una pista LCR cuando haya
seleccionado tres regiones. Con pistas 5.1 debe
seleccionar seis archivos o regiones.
Aislamiento, silenciamiento y ganancia
en pistas y rutas multicanal
Las pistas estéreo y multicanal se componen de
varias señales de audio, vinculadas entre sí. De
forma predeterminada, las pistas multicanal
están vinculadas y controladas por un solo
conmutador de atenuador de canal, de
aislamiento y de silenciamiento.
Para obtener control discreto de señales, las
pistas multicanal se pueden convertir en pistas
mono individuales. Para un ajuste de nivel y fase
discretos, puede insertar y desvincular un
módulo adicional de recorte multimono. A
continuación, se explican estas técnicas.
Pista de audio multicanal de formato 5.0
Una vez convertidas a mono, las pistas
multicanal no se puede volver a vincular a
su formato multicanal original. La única
manera de volver a montar una pista
multicanal consiste en arrastrar el número
correspondiente de archivos mono a una
pista multicanal, lo que puede causar la
pérdida de parte de los datos de
automatización.
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 495
Para convertir una pista multicanal en pistas
mono discretas:
1 Seleccione la pista multicanal.
2 Elija File > Convert Selected Tracks to Mono.
Para tener control discreto de ganancia sobre
canales individuales de una pista multicanal:
1 Inserte un módulo adicional de recorte
multimono en la pista multicanal.
2 Desvincule el módulo adicional de recorte
haciendo clic en el icono de vínculo para
apagarlo.
3 Use el selector de canal para mostrar los
controles que desee editar y ajuste la ganancia.
Formatos de pista y salida
Cuando crea pistas nuevas, especifica el formato
mono, estéreo o multicanal compatible para las
pistas nuevas.
En las ventanas Mix y Edit, el formato de pista
siempre está visible mediante el número de
medidores de pista contenidos en la tira de
atenuador (un solo medidor para pistas mono,
un par para pistas estéreo, etc.).
La asignación de la salida de pista determina el
formato de esa salida. Por ejemplo, una pista
mono siempre tiene un solo medidor de pista,
incluso si se asigna a una ruta de salida estéreo.
Si se asigna la misma pista mono a una ruta de
salida 5.1, la salida se dividirá entre los seis
canales de salida, según la posición del
panorámico de audio.
Cambio de formato
El cambio de formato de salida para una pista
dada tiene varios efectos:
El panorámico de audio que aparece en la
pista cambiará para reflejar el formato de
salida nuevo.
Puede ser necesario crear o eliminar una o
varias listas de reproducción de
automatización relacionadas con panorámico
de audio.
Debido a los efectos que se producen al cambiar
el formato de salida, cuando cambie el formato
de salida de una pista a un formato de menos
canales, aparecerá un cuadro de diálogo de
advertencia. En particular, esto ocurrirá cuando
las listas de reproducción de automatización se
vayan a eliminar.
Asignaciones de salida múltiples y formato de
pista
Cuando una pista se asigne a más de una ruta de
formatos diferentes, la salida principal para esa
pista coincidirá con el formato de la ruta
asignada que tenga el mayor número de canales.
Salidas múltiples y listas de reproducción de
automatización
Cuando una pista tiene varias asignaciones de
salida (configuradas en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o en I/O Setup), Pro Tools
ordena los datos de panorámico de audio
correctamente para cada ruta asignada. Por
ejemplo, si asigna una pista mono a una ruta
estéreo y a una ruta 5.1 a la vez, esa pista tendrá
un panorámico de audio 5.1 en las ventanas Mix
o Edit. Cuando ajuste el panorámico de audio de
la pista, Pro Tools interpreta los movimientos de
panorámico de 5.1 como movimientos de
panorámico estéreo (en este ejemplo, sin tener
en cuenta los movimientos desde la parte
frontal a la posterior).
Véase “Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono” en la página 498 para más
información.
Guía de referencia de Pro Tools496
Esto proporciona un tipo de mezcla paralela.
Puede crear varias mezclas de formatos
diferentes al mismo tiempo al dirigir los
elementos a varias rutas.
Dirección de señales
multicanal
Para mezclar un formato multicanal, las pistas se
asignan a rutas multicanal.
Las pistas se pueden mezclar en modo
envolvente al usar los siguientes dos métodos:
Mediante la configuración de una salida
principal de pista en una ruta multicanal.
Mediante la asignación de un envío
multicanal para dirigir audio a una ruta
multicanal.
Salidas de pista multicanal
Las pistas se dirigen a rutas de salida y bus
usando el selector de salida de pista. Con esto se
asigna la salida de pista principal. Se pueden
añadir asignaciones de salida adicionales
pulsando la tecla Control mientras hace clic en
la herramienta de selección y asigna otra ruta.
Esto ofrece un panorámico de audio y un
medidor multicanal en la vista de E/S de las
ventanas Mix y Edit. Véase “Envíos multicanal”
en la página 496 para más detalles.
Envíos multicanal
Los formatos de pista mono, estéreo y otros
formatos permiten asignar un envío multicanal
o más. Esto proporciona un panorámico de
audio multicanal en la vista de envíos. Los
envíos también son útiles para enviar por bus
pistas para procesamiento de módulo adicional
multicanal.
Pulse las teclas Comando+Control y haga
clic en cualquier control de la ventana
Output para mostrar la lista de reproducción
de automatización.
Dos formas distintas de configurar pistas para mezclas
multicanal
La ruta de salida de este
canal es multicanal, por lo
que la pista dispone de un
panorámico de audio
multicanal
La ruta de salida principal de
este canal es mono (“Center
music”). Tiene un envío
multicanal que proporciona un
panorámico de audio
multicanal
Véase “Envíos multicanal” en la
página 496 para más información.
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 497
En la ilustración siguiente se muestra una pista
de audio mono con un envío de 6 canales (Sends
View Shows > vista Send A).
Las funciones Pro Tools de envío de bus y
submezcla están disponibles para todos los
formatos de canal, desde mono/estéreo hasta 8
canales. Para ejemplos de supervisión
multicanal, procesamiento de efectos y
funciones de bus, véase “Realización de mezclas
con rutas y subrutas” en la página 499. Para
ejemplos de mezclas mono y estéreo, véase el
Capítulo 26, “Nociones básicas de mezcla”.
Entradas auxiliares y
atenuadores principales
multicanal
Como retorno para el bus multicanal, se usa una
entrada auxiliar o atenuador principal
multicanal.Los envíos son útiles cuando
necesite crear una mezcla adicional
independiente de forma simultánea (quizás con
formato diferente) que requiera controles de
atenuador, silenciamiento, aislamiento y
automatización dedicados.
Puede asignar atenuadores principales a rutas
principales y subrutas. Las rutas principales
deben coincidir con el formato del atenuador
principal y sólo puede estar activo un atenuador
principal y asignado a una sola (activa) ruta
principal o subruta. Un atenuador principal no
se puede asignar a una subruta si la ruta
principal asociada ya se ha asignado a otro
atenuador principal. Véase “Atenuadores
principales” en la página 385.
Módulos adicionales mono,
multimono y multicanal
Los módulos adicionales se pueden usar en
formato mono, multimono o multicanal.
Para más información sobre módulos
adicionales mono, estéreo y entrada
mono/salida estéreo, véase el Capítulo 27,
“Módulos adicionales e inserciones de
hardware”.
Pista de audio mono con un formato de salida mono,
con envío multicanal
Panorámico de audio
de envío multicanal
Medidor mono
Formato de salida mono
Formatos de módulo adicional
Guía de referencia de Pro Tools498
Módulos adicionales multimono Están diseñados
para su uso en pistas con más canales que las
pistas estéreo. Los módulos adicionales serán
útiles, o necesarios, en las situaciones siguientes:
Cuando un módulo adicional deseado no
implique procesamiento correlacionado
multicanal (por ejemplo, al aplicar EQ para
seleccionar extremos de una señal multicanal)
Cuando necesite ajustar señales en la pista
multicanal independientemente
Cuando un módulo adicional no admite
formatos multicanal.
Cuando se inserte primero un módulo adicional
multimono en una pista multicanal, los
controles de módulo adicional se vincularán.
Puede desvincularlos para realizar un ajuste
independiente. Véase “Vinculación y
desvinculación de controles en módulos
adicionales multimono” en la página 498 para
más información.
Los módulos adicionales multimono también se
pueden insertar en pistas estéreo para aplicar
módulos adicionales desvinculados en los
canales izquierdo y derecho.
Módulos adicionales multicanal Están diseñados
para su uso en pistas estéreo y multicanal que
requieren procesamiento correlacionado,
incluidos limitación, compresión estéreo y
multicanal y efectos parecidos.
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
Cuando un módulo adicional multimono se usa
en una pista multicanal de más de dos canales,
los controles se encuentran normalmente
vinculados. El ajuste del parámetro de ganancia
en un canal, por ejemplo, será efectivo en todos
los canales.
En caso de ser necesario, podrá desvincular
controles de módulo adicional en canales
concretos de una pista y editarlos
independientemente. También podrá vincular
de forma selectiva los controles de canales
concretos.
Por ejemplo, para aplicar cortes de filtro iguales
a los canales Ls y Rs (envolvente) en una mezcla
5.1, podría activar esos canales para vinculación
en un módulo adicional EQ desvinculado y
multimono. El ajuste de los controles en la
ventana Plug-In para cualquiera de los canales
(Ls o Rs) ajusta también el otro canal vinculado.
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
parámetros de módulo adicional. Este menú
aparece sólo en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de dos canales.
Botón de vínculo principal Si está activado,
vincula los controles de parámetro en todos los
canales de un módulo adicional multimono
para que se puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular los controles de parámetro de canales
concretos de un módulo adicional multimono.
Cada cuadrado representa un canal de altavoz.
El botón de vínculo principal debe estar
desactivado para usar los botones de activación
de vínculo.
Selector de canal y controles de vinculación
Para abrir ventanas Plug-In para cada
canal de módulo adicional multimono,
pulse la tecla Opción y haga clic en el
selector de canal.
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 499
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
Anule la selección del botón de vínculo
principal. Está encendido cuando está vinculado
y apagado cuando está desvinculado.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
Seleccione el canal deseado en el selector de
canal.
Para abrir una ventana Plug-In para todos los
canales de un módulo adicional multimono:
Pulse la tecla Opción y haga clic en el selector
de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anule la selección del botón de vínculo
principal, si no lo está.
2 Haga clic en los botones de activación de
vínculo para los canales cuyos controles desee
vincular.
Rutas en mezclas en modo
envolvente
Debido a que Pro Tools ofrece un entorno de
dirección y submezclas flexible, podrá aumentar
los recursos disponibles del sistema mediante la
identificación de los elementos a los que desee
ajustar el panorámico de audio de forma
dinámica y de aquellos que se pueden colocar
sólo en ciertos canales. Véase “Realización de
mezclas con rutas y subrutas” en la página 499 si
desea más información acerca de este concepto.
Una vez identificados estos elementos en la
sesión, puede usar una combinación de
asignaciones de rutas principales y subrutas y
panorámico de audio multicanal. La Figura 30
en la página 501 muestra un ejemplo.
Realización de mezclas con rutas y
subrutas
No es muy habitual tener que aplicar
panorámico de audio a cada pista y desplazarlo
entre más de dos altavoces. En la mayoría de las
situaciones, ciertos elementos se colocan en
determinados altavoces y permanecen allí, lo
que proporciona la base para una mezcla.
La Figura 30 en la página 501 muestra un
ejemplo de cómo combinar el panorámico de
audio y la dirección de señales en una mezcla
multicanal. Las secciones siguientes muestran la
manera de organizar la sesión y la dirección de
señales para aumentar los recursos disponibles.
Las características del módulo adicional de
recorte se explican en la
Guía de módulos
adicionales DigiRack
.
Véase “Extensión de convenciones de
mezcla estéreo a mezclas en modo
envolvente” en la página 501 para
información relacionada.
Guía de referencia de Pro Tools500
Cuándo asignar salidas multicanal
Asigne rutas 5.1 sólo a aquellas pistas que
necesitan ajustar el panorámico de audio a los
seis canales.
Por ejemplo, a una pista de efectos de sonido
con el vuelo de un avión a reacción se le debería
asignar una ruta 5.1 para que pueda hacerse
pasar el sonido de adelante hacia atrás. En una
mezcla de música, haga pasar un solo
instrumento o un efecto de sintetizador
alrededor de la habitación como efecto especial.
Los elementos que se deben oír en todos los
altavoces simultáneamente también se pueden
asignar a la salida multicanal, tanto si necesitan
panorámico de audio activo en el campo sonoro
como si no.
Cuándo se deben usar subrutas
Para simplificar sesiones grandes, use subrutas
para dirigir elementos estáticos (o inmóviles)
directamente a los canales de salida.
Por ejemplo, el diálogo de película se mezcla a
menudo en el canal central para anclar el
elemento sonoro esencial al elemento visual (la
imagen). En lugar de asignar un panorámico de
audio de seis canales a pistas de diálogo y aplicar
panorámico de audio sólo al canal central, puede
dirigir la salida principal de la pista de diálogo a
una subruta mono (central). En algunas sesiones
esto es inevitable, como en escenas en las que
cada sonido debe desplazarse en el campo
sonoro de 360°. Sin embargo, parece ser la
excepción ya que no será necesario desplazar
muchos de los elementos de una mezcla entre
altavoces.
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 501
Extensión de convenciones de mezcla estéreo a
mezclas en modo envolvente
Las mezclas estéreo sientan el precedente para
panorámico de audio activo y estático y las
mezclas envolventes se benefician de los
mismos principios básicos.
Es mejor usar el ajuste de panorámico de audio
de un sonido hacia atrás y hacia adelante entre
los altavoces izquierdo y derecho como efecto
especial. En una mezcla de música típica, las
pistas básicas se colocan en el campo sonoro
estéreo y permanecen allí.
Las mezclas envolventes pueden perder
coherencia si se desplazan continuamente
demasiados elementos. Para obtener efectos
especiales, a algunas pistas se les puede aplicar
panorámico de audio dinámicamente, rebotando
entre altavoces o produciéndose barrido desde
una parte a la otra.
Figure 30. Uso de dirección de señal y subrutas para mezclas en modo envolvente
Pistas dirigidas a subrutas
Pistas con panorámico
de audio en 3D
Entradas auxiliares y atenuadores
principales dirigidos a rutas
principales
Dirección
de bus
Salida
principal a
subrutas
Salidas principales a rutas 5.1 para panorámico de audio en modo envolvente
Guía de referencia de Pro Tools502
Ejemplos de rutas y dirección
de señales para un mezcla
envolvente
Estos ejemplos muestran la manera de usar las
entradas auxiliares, los atenuadores principales
y otras funciones Pro Tools de dirección de
señales para mezclas de combinaciones,
submezclas y proyectos similares.
En estos ejemplos, la música y los efectos se
mezclan para el tráiler de una película en modo
envolvente 5.1. Las mezclas de combinaciones
separadas (para música y efectos) se deben
masterizar en MDM de 8 pistas.
Ejemplo de rutas multicanal
La dirección de señales es la clave en cualquier
sesión envolvente Pro Tools. En el cuadro de
diálogo I/O Setup se configura y define la
dirección de señales.
Ejemplo de rutas de salida
En el siguiente diagrama se muestran las rutas de
salida definidas en el cuadro de diálogo I/O
Setup de un ejemplo de sesión. Este ejemplo se
muestra en un sistema Pro Tools HD con una 96
I/O.
Se han definido subrutas para rutas de salida
principal Mix, Music y FX.
También se han definido rutas de salida estéreo
adicionales con subrutas mono para los canales
restantes.
Ejemplo de rutas de bus
En el diagrama siguiente se muestra un ejemplo
de rutas de bus.
Se han definido dos rutas principales de formato
5.1 (“Music” y “FX”) que, a su vez, tienen varias
subrutas.
Ejemplo de subrutas
Las subrutas permiten dirigirse a canales
selectivos en la salida multicanal (envolvente).
En el ejemplo, el bus FX tiene varias subrutas
que lo ilustran.
Subruta 5.0 El bus 5.0 FX es una subruta de 5
canales. Con pistas que desee mantener alejadas
del canal LFE, use este tipo de dirección de
subrutas para conservar los recursos de mezcla.
Ruta LFE Se ha añadido una subruta LFE
personalizada para proporcionar una ruta mono
discreta al canal LFE.
I/O Setup, ejemplo de rutas de salida
I/O Setup, ejemplo de rutas de bus
I/O Setup, ejemplo de subrutas
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 503
Ejemplos de dirección de señales
A continuación, se muestran distintas maneras
de usar rutas principales y subrutas, a través de
un ejemplo de sesión que se compone de una
mezcla principal 5.1 con música y
combinaciones de efectos (o submezclas).
El primer ejemplo muestra una posible
configuración de dirección para una submezcla
de efectos.
Algunas pistas se dirigen a subrutas estéreo,
mientras otras se asignan a mono, LCR u otras
subrutas. Se asignan dos pistas (una estéreo y
otra mono) a buses multicanal para asignación
de panorámico de audio envolvente. Una
entrada auxiliar 5.1 asignada a la ruta de bus
principal FX sirve como submezclador.
Las pistas musicales deberían dirigirse de
manera similar al ejemplo siguiente.
La mayoría de las pistas musicales en este
ejemplo se dirigen a los canales
izquierdo/derecho frontales, usando una
subruta estéreo. Una entrada auxiliar 5.1
controla la salida de bus y combinación.
Ejemplo de combinaciones principales
Los dos canales de entrada auxiliar pueden tener
varias asignaciones a rutas de formato 5.1
adicionales para una mezcla principal.
Las asignaciones de varias salidas hacen posible
la configuración de diversas mezclas
multiformato. Por ejemplo, puede asignar una
salida estéreo adicional a pistas y crear una
mezcla estéreo al mismo tiempo que una mezcla
5.1. Para más información, véase “Varias
asignaciones de salida” en la página 391.
Combinación FX
Combinación musical
Asignación de varias salidas
Guía de referencia de Pro Tools504
Ejemplos de LFE
Las pistas LFE y otro tipo de audio pueden
contribuir a la salida LFE (el canal “.1” en
formatos compatibles) de dos maneras:
Mediante el uso del control deslizante LFE en
ventanas Output. Esta señal LFE es post-
atenuador.
– o –
Mediante el uso de una subruta personalizada
para dirigir canales discretamente.
A continuación, se muestra una ventana Output
de canal que envía y mide al canal LFE.
Mediante el atenuador LFE, puede añadir
cualquier cantidad de cualquier ruta multicanal
a la salida LFE. En el ejemplo anterior, el
porcentaje central de la pista se ha apagado y el
atenuador LFE se ha subido para dirigirla al
canal LFE.
El diagrama siguiente muestra la manera en que
una pista LFE “tradicional” se puede dirigir sólo
al canal LFE. Este ejemplo usa una subruta LFE
personalizable a la ruta de bus principal FX.
Para crear una subruta, véanse las instrucciones
en “Rutas multicanal personalizadas” en la
página 490.
LFE y filtrado
Pro Tools no aplica filtrado a las señales LFE.
Algunos requisitos de envío pueden especificar
filtrado para la pista LFE (como el requisito
Dolby de 120 Hz). Véase “Formatos de mezcla y
formatos envolventes” en la página 473 para
más información.
Módulos adicionales multicanal
Las pistas de audio, los atenuadores principales
y las entradas auxiliares permiten asignar
módulos adicionales multimono o multicanal.
Esto permite procesar salidas multicanal como
una sola entidad usando módulos adicionales
multicanal o multimono vinculados. Los
módulos adicionales multimono desvinculados
permiten procesar canales individuales de una
ruta multicanal con vinculación y
desvinculación. Para más información sobre
módulos adicionales multicanal, véase el
Capítulo 27, “Módulos adicionales e inserciones
de hardware”.
Contribución LFE desde una salida estéreo
Atenuador LFE
Medidor LFE auxiliar
Dirección LFE discreta
Los atenuadores LFE pueden seguir a los
grupos de mezcla y de edición. Véase
“Sección Automation de Preferences” en la
página 431 para más información.
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 505
Capítulo 33: Panorámico de audio y
mezclas en modo envolvente
En este capítulo se explica cómo aplicar
panorámico de audio y mezclar en modo
envolvente con Pro Tools.
Para ajustar el panorámico de audio de una pista
en modo envolvente, debe asignarse a una ruta
de salida o de bus multicanal apropiada.
El cuadro de diálogo I/O Setup define la
arquitectura de bus y salida del mezclador
envolvente multicanal Pro Tools. Si todavía no
lo ha hecho, es recomendable que se familiarice
con rutas principales, subrutas y con el cuadro
de diálogo I/O Setup antes de comenzar
proyectos multicanal Pro Tools.
Introducción al panorámico de
audio envolvente Pro Tools
Existen cuatro métodos de panorámico de audio
de pista disponibles:
En la ventana Edit, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida en la
vista de E/S
En la ventana Mix, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida
En la ventana Output, con la cuadrícula de
panorámico de audio completa
A través de la edición de automatización de
panorámico de audio
Las superficies de control ofrecen opciones de
panorámico de audio adicionales. Consulte la
documentación de la superficie de control para
más información.
Cuadrículas de panorámico de
audio de las ventana Mix y Edit
En las ventanas Mix y Edit, las cuadrículas de
panorámico de audio multicanal se muestran en
pistas que tienen asignaciones de pista
multicanal o de salida de envío.
Véase el Capítulo 31, “Configuración
Pro Tools para modo envolvente” para más
información acerca de las configuraciones
multicanal y las opciones I/O Setup. Para
dirección de señales multicanal, véase el
Capítulo 32, “Pistas multicanal y dirección
de señales”.
Guía de referencia de Pro Tools506
Para aplicar panorámico de audio desde las
ventanas Mix o Edit.
1 Compruebe que se muestra la vista de E/S para
las ventanas Mix o Edit (Display > Mix/Edit
Window Shows >I/O View).
2 Comience la reproducción.
3 Haga clic y arrastre la cuadrícula de
panorámico de audio de la pista multicanal
correspondiente en las ventanas Mix o Edit.
El puntero verde de panorámico de audio sigue
los movimientos mientras mantenga pulsado el
botón del ratón. Los movimientos están
escalados para que después de haber hecho clic
para “agarrar” el puntero de panorámico de
audio no tenga que limitar los movimientos al
área de cuadrícula de pista pequeña.
Color del puntero de panorámico de audio al
automatizar
El puntero de panorámico de audio es verde
cuando la pista se encuentra en modo de
automatización Read, rojo en modo Write y
amarillo en modo Trim.
Las ventanas Output ofrecen funciones y
controles adicionales (y una cuadrícula más
grande). Para más detalles, véase “Ventanas
Output” en la página 506.
Ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen controles de
panorámico de audio para pistas de todos los
formatos de mezcla. Entre las funciones de las
ventanas Output se encuentran las siguientes:
Panorámico de audio X/Y (tipo joystick)
Panorámico de audio con 3 controles
giratorios
Divergencia completa y control de porcentaje
central
Alimentación LFE
Medidores multicanal
Compatibilidad con ventana Target de
Pro Tools
En esta sección se describen las técnicas básicas
para abrir y ordenar ventanas Output. Las
instrucciones y los controles de panorámico de
audio comienzan en la sección “Controles de
panorámico de audio envolventes” en la
página 508.
Panorámicos de audio multicanal
Cada formato de mezcla multicanal dispone de
panorámicos de audio multicanal (desde LCR de
3 canales a 7.1 de 8 canales). Véase “Controles
de panorámico de audio envolventes” en la
página 508 para más información.
Se pueden abrir varios panorámicos de audio
simultáneamente o se puede anclar una sola
ventana para mostrar siempre el panorámico de
audio actual.
Ajuste de panorámico de audio en la cuadrícula de la
pista
Haga clic y arrastre para
ajustar el panorámico de
audio
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 507
Para abrir una ventana Output:
Haga clic en el icono de salida de la pista en las
ventanas Mix o Edit (vista de E/S).
Controles estándar
Todas las ventanas Output ofrecen controles
Pro Tools estándar para dirección, asignación de
rutas y otras funciones de pista. Estos controles
se encuentran en la parte superior de las
ventanas Output, Send, Insert y Plug-In.
Algunos de los controles son específicos del tipo
de ventana.
Atenuador de pista, aislamiento,
silenciamiento y automatización
Todas las ventanas Output proporcionan
controles de volumen y silenciamiento de pista.
Puede ajustar y automatizar el volumen de pista
o silenciarla mediante estos controles. El
atenuador más grande y el botón de
silenciamiento equivalen a los de la ventana
Mix de Pro Tools.
Apertura de una ventana Output multicanal
Para instrucciones sobre cómo gestionar
varias ventanas Output, véase “Ventanas
Output para pistas y envíos” en la
página 396.
Sección de control de panorámico de audio
Para más detalles sobre estas funciones
estándar, véase “Controles de selección
estándar en las ventanas Output” en la
página 398.
Selector de pista
Selector de salida
Selector de ruta
Icono de
destino
Muestra
medidores
Automation Safe
Guía de referencia de Pro Tools508
Controles de panorámico de audio envolventes
En los sistemas Pro Tools que admiten sonido envolvente, las ventanas Output, al asignarse a pistas
o rutas con cuatro canales o más, ofrecen una cuadrícula X/Y para panorámico de audio envolvente.
Los altavoces asociados al formato multicanal de panorámico de audio se muestran en sus posiciones
relativas fuera de la cuadrícula de panorámico de audio.
Esta sección identifica todos los controles y funciones que se encuentran en los panorámicos de audio
multicanal Pro Tools.
Figure 31. Panorámico de audio multicanal de formato 5.1
Cuadrícula X/Y
Sección de control de
panorámico de audio
Atenuador LFE
Atenuador de pista
y medidor
Posición
(controles de panorámicos
de audio)
Divergencia
Puntero de panorámico
de audio
Modos de panorámico
de audio
Automatización de
pista,
Solo y Mute
Altavoces
Porcentaje central
Muestra medidores
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 509
La cuadrícula X/Y y el puntero de
panorámico de audio
En la cuadrícula X/Y se introduce y muestra la
información de panorámico de audio
multicanal. También puede introducir
información de panorámico de audio usando el
modo con tres controles giratorios o
introduciendo valores numéricos en los campos
de datos de Position, tal como se describe más
adelante. (La automatización de panorámico de
audio también se puede editar de forma gráfica
en la ventana Edit.)
El modo predeterminado de los panorámicos de
audio multicanal es X/Y. En modo X/Y, la
posición de panorámico de audio actual de la
pista se representa mediante un punto verde.
Este punto es el puntero de panorámico de
audio y el color indica el estado de
automatización de la pista que usa colores
Pro Tools estándar.
Verde La pista se encuentra en modo Auto Read
Rojo La pista se encuentra en los modos
Automation Write, Touch o Latch
Amarillo La pista se encuentra en los modos
Automation Trim o Auto Off
Botones de modo de panorámico de
audio
Los botones de modo se encuentran debajo de la
cuadrícula X/Y.
Estos conmutadores ofrecen acceso a funciones
de mezcla envolvente avanzadas y se explican
en “Botones de modo de panorámico de audio”
en la página 509.
Controles de posición
Los controles de Position incluyen tres controles
giratorios y los campos de texto.
front Muestra y controla la posición actual del
eje X frontal del panorámico de audio.
rear Muestra y controla la posición actual del eje
X posterior del panorámico de audio. En modo
predeterminado de panorámico de audio X/Y,
rear está vinculado a la posición front y no se
puede controlar independientemente.
f/r (front/rear) Muestra y controla la posición
actual del eje Y del panorámico de audio.
Cuadrícula de panorámico de audio y puntero
Botones de modo X/Y, edición de divergencia y 3
controles giratorios
Controles de posición
Guía de referencia de Pro Tools510
center %
Este control giratorio permite controlar la
cantidad de señal que se dirige al altavoz central.
Permite mezclar una pista al frente con un
central fantasma (valor central de 0%) o de tres
canales (LCR) cuando ajuste el panorámico de
audio frontal.
Controles de divergencia
La divergencia determina la anchura de la señal
con panorámico de audio en relación con los
altavoces circundantes. Véase “Divergencia” en
la página 480 para más información.
Divergencia front, rear y f/r Ofrece control de
divergencia separado y automatizable en los
altavoces frontales, posteriores y entre ambos.
Véase “Divergencia” en la página 514 para más
información.
Atenuador LFE
El atenuador LFE está disponible sólo en
formatos “.1”: 5.1, 6.1 y 7.1.
El atenuador LFE determina la cantidad de señal
de pista actual que se dirigirá al canal LFE. Los
atenuadores LFE en las ventanas Track y Send
pueden seguir a grupos. El canal LFE Pro Tools es
siempre de ancho de banda completo. Si desea
más información sobre cómo usar el atenuador
LFE, véase “Atenuadores LFE en panorámicos
multicanal” en la página 513.
Modos de panorámico de
audio
Pro Tools es compatible con los modos de
panorámico de audio X/Y y con tres controles
giratorios. Los dos se pueden automatizar.
Modo X/Y Ajuste de panorámico de audio de
tipo joystick mediante el arrastre del puntero de
panorámico de audio en la cuadrícula de altavoz
X/Y.
Modo con tres controles giratorios Ajuste de
panorámico de audio de punto a punto, entre
pares de altavoces. Véase “Panorámico de audio
con tres controles giratorios” en la página 512
para más información.
Controles de divergencia
Si desea ver ejemplos sobre cómo afecta la
configuración de divergencia al panorámico
de audio de salida, véase “Divergence y
Center %” en la página 513.
Atenuador LFE
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 511
Panorámico de audio en X/Y
Para ajustar el panorámico de audio en modo X/Y:
1 Haga clic en el icono de modo X/Y.
2 Arrastre el puntero de panorámico de audio o
haga clic en cualquier parte de la cuadrícula y
arrastre para ajustar el panorámico de audio de
la pista. La ubicación del puntero de
panorámico de audio determina la posición de
panorámico de la señal. Por ejemplo, para
ajustar el panorámico de audio de algo al altavoz
posterior izquierdo, desplace el puntero de
panorámico de audio a la esquina inferior
izquierda de la cuadrícula.
Relevo del puntero
No es necesario hacer clic en el puntero de
panorámico de audio. Al hacer clic en cualquier
parte de la cuadrícula, el puntero de panorámico
de audio se desplazará hacia el lugar en el que
hace clic o tomará el relevo con un panorámico
de audio de hardware. El panorámico de audio
no se desplaza hasta la posición en la que hizo
clic.
Para alinear el puntero de panorámico de audio en
una ubicación de la cuadrícula:
Mantenga pulsada la tecla Control y haga clic
en cualquier parte de la cuadrícula X/Y.
Opciones de cuadrícula y métodos
abreviados
Modo de ajuste preciso La tecla modificadora
Comando permite activar el modo de ajuste
preciso de todos los controles de panorámico de
audio variables.
Limitación al movimiento X o Y Si mantiene
pulsada la tecla modificadora Mayús cuando
hace clic en la cuadrícula el movimiento del
punto se limitará en la dirección X o Y, según la
dirección en la que se desplace primero.
Restablecimiento del valor predeterminado La
posición predeterminada de todos los
parámetros de posición se puede seleccionar
pulsando la tecla Opción al mismo tiempo que
hace clic en cualquier parte de la cuadrícula de
panorámico de audio.
“Alinear a” un altavoz en la cuadrícula Para
obligar a que el panorámico de audio se coloque
en la ubicación de uno de los altavoces válidos,
haga clic directamente en el icono de altavoz
correspondiente.
Presentación de automatización en la ventana
Edit Pulse las teclas Comando+Control y haga
clic en un parámetro para ver la lista de
reproducción de ese parámetro en la ventana
Edit.
Panorámico de audio en X/Y
Modo X
/
Y
Todos los parámetros de panorámico de
audio se pueden automatizar, incluidos
posición y divergencia. Véase el
Capítulo 28, “Automatización” para más
información.
Guía de referencia de Pro Tools512
Panorámico de audio con tres
controles giratorios
Pro Tools ofrece el modo con tres controles
giratorios como una manera más para introducir
movimientos de panorámico de audio.
El modo con tres controles giratorios permite:
Ajustar el panorámico de audio en líneas
rectas por medio de los controles giratorios de
Position con un movimiento completo de las
posiciones frontal, posterior y
frontal/posterior.
– and –
Ajustar el panorámico de audio de manera
discreta entre pares de altavoces.
El modo con tres controles giratorios permite
ajustar el panorámico de audio discretamente
entre altavoces. Por ejemplo, al ajustar el
panorámico de audio desde el frontal izquierdo
al posterior derecho en modo con tres controles
giratorios, se oirá audio desde esos dos altavoces
(siempre que esté activada la divergencia
completa).
En comparación, en modo X/Y un panorámico
de audio diagonal puede dar como resultado la
audición de audio en algunos o en todos los
canales.
La diferencia es que el modo con tres controles
giratorios ajusta panorámico de audio de
manera discreta entre la posición frontal y
posterior de la trayectoria de panorámico de
audio mientras que el panorámico en modo X/Y
tiene lugar en la cuadrícula completa de 360°.
Divergence y Center % son variables en los dos
modos.
Para activar el modo de panorámico de audio con
tres controles giratorios:
Haga clic en el icono del modo con tres
controles giratorios.
La línea de la trayectoria de panorámico de
audio aparece en la cuadrícula y se extiende
desde la parte frontal (eje X) a la posterior
(eje Y).
Ajuste y medición de panorámico de audio en modo
con tres controles giratorios
Trayectoria de modo
con tres controles
giratorios
Modo con tres controles giratorios
medidores
Muestra
medidores
Ajuste de panorámico de audio y medición en modo
X/Y
Posición de
panorámico de
audio en X/Y
medidores
Muestra
medidores
Modo X/Y
Modo con tres controles giratorios
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 513
Para ajustar el panorámico de audio en modo con
tres controles giratorios:
1 Ajuste los controles de posición front y rear
para configurar la línea de trayectoria.
2 Gire el control de posición front/rear para
ajustar el panorámico de audio en toda la
trayectoria. El puntero de panorámico de audio
se limita a la línea de trayectoria blanca.
Para cambiar los ángulos de trayectoria de modo
con tres controles giratorios:
Arrastre cualquier punto de fin (front o rear)
de la línea de trayectoria.
– o –
Ajuste los controles de posición front o rear.
Para cambiar la posición de trayectoria actual (de
izquierda a derecha) y conservar los ángulos
actuales:
1 Arrastre la línea de trayectoria (no los puntos
de fin) a una posición nueva.
Atenuadores LFE en
panorámicos multicanal
El atenuador LFE controla la contribución LFE
de la pista (o la cantidad de pista que se envía a
LFE). Los atenuadores LFE están disponibles sólo
cuando se asigna una pista a una ruta cuyo
formato admite LFE (5.1, 6.1 o 7.1).
Para realizar mezclas al canal LFE:
1 Ajuste el atenuador LFE en cualquier ventana
Output de formato “.1”.
LFE y grupos
Atenuadores LFE de pista y de envío pueden
seguir a grupos de mezcla y edición mediante la
activación de esta función en la sección
Automation del cuadro de diálogo Preferences.
Véase “Sección Automation de Preferences” en
la página 431 para más información.
Activación de LFE
Algunos módulos adicionales multicanal,
incluido el compresor multicanal DigiRack,
ofrecen LFE Enable. Esto permite activar (o
aplicar Bypass) el procesamiento sincronizado
del canal LFE, cuando haya alguno presente.
Para procesar el canal LFE en un módulo adicional
multicanal:
1 Haga clic para activar LFE Enable en módulos
adicionales multicanal compatibles. LFE Enable
se resaltará cuando el procesamiento LFE esté
activado y no se resaltará cuando se haya
aplicado Bypass.
Divergence y Center %
Los controles Divergence y Center % oscilan
entre 0 y 100 y se pueden automatizar. Son
útiles para asegurar audición y cobertura en
locales grandes y para aumentar la claridad de la
voz.
Opción front de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales (sólo
eje X).
Opción rear de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces posteriores (sólo
eje X).
Para obtener más información acerca de
LFE, subcanales y temas relacionados,
véase el Capítulo 30, “Conceptos de sonido
envolvente”.
Guía de referencia de Pro Tools514
Opción front/rear de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales y
posteriores (el eje Y).
Opción center % (porcentaje) de Divergence
Determina la existencia de una imagen central
discreta, una imagen central completamente
fantasma o una cantidad variable entre las dos.
Divergencia
En la cuadrícula de panorámico de audio, los
valores de divergencia actuales se muestran
mediante un contorno de color morado.
De forma predeterminada, los panorámicos de
audio envolventes Pro Tools son divergentes al
100%, lo que significa que una señal cuyo
panorámico de audio se ajuste completamente a
un altavoz sólo se podrá oír por ese altavoz.
Los valores de divergencia bajos producen una
señal de fuente progresivamente más ancha.
Cuando la divergencia es menos del 100%, las
pistas se dirigirán a los altavoces circundantes
hasta cierto punto, incluso cuando el puntero de
panorámico de audio esté colocado al lado de un
solo altavoz.
Presentación de divergencia y controles
Presentación de divergencia
Controles de divergencia
Divergencia total para panorámico de audio discreto a
frontal izquierdo (los medidores sólo muestran señal en
el frontal izquierdo).
Divergencia front al 0% para obtener el panorámico de
audio más ancho (los medidores muestran señales en
los tres altavoces frontales)
Posición de
panorámico de
audio
medidores
Muestra medidor
Posición de
panorámico
de audio
medidores
Muestr a medidores
Divergencia frontal
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 515
Para ajustar la divergencia:
Ajuste los controles de divergencia front, rear
y front/rear según sea necesario.
Para ajustar la divergencia de forma gráfica:
1 Haga clic en el icono de divergencia situado
debajo de la cuadrícula.
2 Arrástrelo para modificar el tamaño de los
límites de divergencia en la cuadrícula.
Opción center % (porcentaje) de
Divergence
La opción center % (porcentaje) controla la
existencia de un canal central discreto para la
pista o un canal central fantasma.
Ejemplo de la opción center %
En la producción de películas y vídeos, el canal
central a menudo contiene diálogo. Para
mejorar la claridad del diálogo esencial, se
recomienda retirar otros elementos (como
música) del altavoz central. Mediante la
reducción de center % en las pistas de música
(en este ejemplo), la música cuyo panorámico de
audio se ha ajustado a la parte frontal del campo
sonoro se puede ajustar sólo a los altavoces
izquierdo y derecho, por lo que se impone la
existencia de una imagen central fantasma
(variable).
Para ajustar el porcentaje central:
Ajuste el control center % según proceda.
A medida que reduce el valor de center %, el
icono de altavoz central situado en la parte
superior de la cuadrícula se hace menos visible.
Configurado en 0, el icono de altavoz central es
invisible y, de esta manera, refleja la
configuración para un central fantasma total.
Divergencia
Centro discreto (center % a 100)
Centro fantasma (center % a 0)
Posición de
panorámico
de audio
medidores
center %
Posición de
panorámico
de audio
medidores
center %
Guía de referencia de Pro Tools516
Listas de reproducción de
panorámico de audio y
automatización
Los panorámicos de audio multicanal tienen
varias listas de reproducción de automatización
asociadas a ellos (para cada control de posición y
divergencia que ofrece).
El panorámico de audio no sigue a grupos
A diferencia de la edición de puntos críticos de
volumen y silenciamiento, la automatización de
panorámico de audio, de forma
predeterminada, no sigue a los grupos de
edición. Para obligar a que la edición de
automatización de panorámico de audio siga a
grupos, mantenga pulsada la tecla Control al
mismo tiempo que edita puntos críticos de
automatización en una pista. Esta función se
aplica a los siete tipos de controles de
panorámico de audio (posición de panorámico
de audio frontal, posterior y frontal/posterior,
divergencia frontal, posterior y frontal/posterior
y porcentaje central).
Módulo adicional de medición
SurroundScope
El módulo adicional de medición
SurroundScope ofrece un medidor de 360° para
mezclas multicanal. Ofrece un método de rutas
multicanal de medición y está disponible en
todos los formatos multicanal.
Distribución de pistas de formato 5.1
Los medidores de formato 5.1 en pantalla
(incluidos los presentados en el medidor
SurroundScope, en pistas y en ventanas Output
y sus vistas de medidor) presentan siempre este
orden:
L C R Ls Rs LFE
Para usar el módulo adicional de medidor
SurroundScope:
En un atenuador principal multicanal, haga
clic en el botón de inserción y seleccione el
módulo adicional de medidor multicanal.
SurroundScope no tiene parámetros ajustables,
pero muestra niveles de salida en una cuadrícula
de 360° y en diodos tradicionales.
Si desea una explicación completa de la
medición Pro Tools, véase “Pistas 5.1,
formatos, asignación y medición” en la
página 492.
Para más información sobre
SurroundScope, véase la Guía de módulos
adicionales de Digidesign.
517
Parte VIII: Sincronización
518
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 519
Capítulo 34: Conceptos de
sincronización
Debido a que el código de tiempo y la
sincronización son temas complejos, esta
sección está diseñada para ofrecer información
básica de la sincronización en lo que concierne a
Pro Tools.
Si utiliza un dispositivo que envía o recibe
códigos de tiempo, por ejemplo, un
magnetoscopio, consulte la documentación de
dicho dispositivo para obtener información
sobre cómo genera o recibe los códigos de
tiempo y cómo configurar sus opciones.
Requisitos de sincronización
Es muy importante averiguar cuáles son los
requisitos de sincronización específicos para
cada caso. Por ejemplo, si usa Pro Tools para
tareas de posproducción de audio para vídeo,
consulte con editores o ingenieros de vídeo para
saber cuál es el formato de código de tiempo
utilizado. Además, el uso de sincronización
puede verse influido por otros aspectos de
código de tiempo. Su proveedor de Digidesign
tal vez pueda aconsejarle sobre temas de
sincronización para el trabajo en el estudio.
Aspectos de la sincronización
En la sincronización en una estación de trabajo
de audio digital, hay que considerar dos
conceptos independientes:
“¿Dónde estamos?” Es lo que se denomina
referencia de posición.
“¿A qué velocidad trabajamos?” Es lo que se
denomina referencia de reloj.
Para sincronizar Pro Tools con otro dispositivo
(por ejemplo, un magnetoscopio o un
magnetófono) de forma precisa y durante un
periodo de tiempo prolongado, Pro Tools tiene
que saber dónde se encuentra el dispositivo y su
velocidad de funcionamiento. Ciertos
periféricos sólo proporcionan una de esas
referencias; por ejemplo, un generador de black
burst sólo ofrece una referencia de reloj. Algunos
periféricos, como SYNC I/O de Digidesign,
proporcionan ambas.
Guía de referencia de Pro Tools520
Sincronización de Pro Tools
Pro Tools requiere una referencia de reloj
además de un código de tiempo para mantener
la sincronización constantemente, por ejemplo,
al conectarse como dispositivo secundario a otro
dispositivo.
Puede vincular Pro Tools a una referencia de
reloj externa sin necesidad de sincronizarlo con
una referencia de posición. Por ejemplo, puede
utilizar cualquier interfaz de audio de la serie HD
(96 I/O o 192 I/O) que disponga de entradas de
reloj externas para vincular el reloj de muestreo
de Pro Tools a la sincronización interna, sin
necesidad de sincronizar Pro Tools con un
código de tiempo externo. Debería hacerlo de
ese modo si es preciso que todo su trabajo con
Pro Tools concuerde con la velocidad de los
dispositivos relacionados.
En el siguiente ejemplo, Pro Tools usa el código
de tiempo para datos de posición y la referencia
de reloj para mantener la sincronización. A
través de SYNC I/O, Pro Tools se conecta como
dispositivo secundario de un magnetoscopio y
ambos hacen referencia al mismo reloj de
palabras interno o fuente de referencia de vídeo
interna.
Para conectar Pro Tools como dispositivo
secundario de un magnetoscopio:
1 Al activar la cinta de vídeo, el código de
tiempo (LTC o VITC) se lee desde ésta y se dirige
a SYNC I/O.
2 SYNC I/O lee la posición del código de tiempo
y remite continuamente información sobre la
posición hacia la tarjeta Pro Tools a través de la
conexión serie de SYNC I/O. SYNC I/O envía la
señal del reloj de palabras (1x) a Word Clock In
de la interfaz de audio de Pro Tools.
3 Pro Tools se basa en el primer código de
tiempo recibido para calcular la ubicación de la
muestra de la sesión que corresponde a la
dirección. Aunque Pro Tools permite usar
cualquier formato de código de tiempo estándar,
los cálculos internos se realizan en número de
muestras. Esto significa que Pro Tools convierte
una dirección de cuadro de código de tiempo en
un número de muestra exacto.
4 Suponiendo que la dirección del código de
tiempo corresponde a un número de muestra
perteneciente a una sesión de Pro Tools,
Pro Tools convierte esa dirección a un número
de muestra dentro de la sesión y comienza la
reproducción a partir de ahí. El punto en el que
se inicia la reproducción es el punto activador.
Ambos equipos utilizan el reloj de referencia
para funcionar a la misma velocidad.
5 En este punto, si la cinta de vídeo se detiene,
se rebobina y se inicia de nuevo, se repite el
proceso completo basado en el nuevo punto
activador calculado.
Acerca de referencias de posición
El código de tiempo se compone de un flujo de
datos que puede grabarse en una cinta
magnética en forma de señal de audio o vídeo.
Puede utilizarse como referencia de posición,
para sincronizar la grabación y reproducción en
el sistema Pro Tools con otra señal de código de
tiempo, como equipos de cinta multipista
analógicos o magnetoscopios (VTR).
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 521
Código de tiempo SMPTE e ISO/EBU
“¿Dónde estamos?” hace referencia a una
posición relativa. Para describir la posición,
muchos programas y dispositivos profesionales
de audio, vídeo y multimedia usan el código de
tiempo SMPTE (Society of Motion Picture &
Television Engineers). En Europa está extendido
el uso del estándar de código de tiempo ISO
(International Standards Organization),
anteriormente denominado EBU (European
Broadcasters Union). Estos tipos de código de
tiempo son muy similares en cuanto a su
representación electrónica. Pero el código de
tiempo ISO/EBU tiene una frecuencia fija de
25 fps (cuadros por segundo) mientras que el
SMPTE admite varias frecuencias. Por lo general,
en las explicaciones de este capítulo se utiliza
“código de tiempo SMPTE” para referirse a
información de temporización medida en
cuadros. Aunque se utilice el término SMPTE, se
alude también al código de tiempo ISO/EBU.
Métodos de código de tiempo SMPTE
Hay dos técnicas básicas para grabar código de
tiempo SMPTE en una cinta magnética: LTC
(Linear Time Code) y VITC (Vertical Interval
Time Code). LTC se graba o genera en un canal
de audio o en una pista exclusiva para código de
tiempo, en el dispositivo de audio o de vídeo.
VITC se graba dentro de la señal de vídeo, en el
área “vacía” de cada cuadro de vídeo. Puesto que
es imposible grabar VITC en pistas de audio, no
es de utilidad si se trabaja con grabadoras pero
ofrece funciones eficaces para tareas de
posproducción de vídeo profesional.
Existe además un código que no es SMPTE,
denominado MIDI Time Code (MTC), que
algunos dispositivos utilizan para el envío de
datos de tiempo.
Unidades de código de tiempo SMPTE
El código de tiempo describe ubicaciones en
horas, minutos, segundos, cuadros y subcuadros
(1/100 de un cuadro). El uso del cuadro como
unidad de medida de tiempo se debe al origen
del código SMPTE, utilizado en un principio con
aplicaciones de vídeo y película. Dependiendo
de la frecuencia de cuadro SMPTE, cada cuadro
puede ser equivalente a una de estas fracciones
de un segundo: 1/24, 1/25, 1/29,97 o 1/30. Por
ejemplo, un código de tiempo de cinta de vídeo
“01:12:27:15” representa la posición una hora,
doce minutos, veintisiete segundos y quince
cuadros. Pero esta dirección de tiempo no es
suficiente como información de frecuencia de
cuadro.
Dado que SMPTE almacena una referencia de
tiempo absoluto en cada cinta, en forma de
código de tiempo, los dispositivos de lectura de
código de tiempo pueden localizar con toda
exactitud cualquier posición. Cuando el código
de tiempo se ha grabado o marcado en una cinta,
proporciona una referencia de tiempo
permanente que permite a Pro Tools vincular la
reproducción de un evento a una ubicación de
cinta exacta. Por ejemplo, con sincronización de
código de tiempo, un efecto sonoro de un
disparo puede reproducirse justo en el momento
en que aparece en pantalla el fogonazo del arma.
LTC (Linear Time Code)
LTC es código de tiempo grabado y reproducido,
o generado, en forma de señal de audio
analógica. LTC es compatible con muchas
grabadoras de vídeo y audio.
Guía de referencia de Pro Tools522
Uso de LTC a diversas velocidades
El código LTC es legible a velocidades de
exploración altas, de modo que un lector de
códigos puede comunicarse con sincronizadores
cuyas velocidades de avance o rebobinado son
50 veces superiores a la de reproducción
(siempre y cuando la grabadora sea capaz de
reproducir el código de tiempo a esas
velocidades). Por el contrario, el código LTC no
puede leerse a velocidades de exploración bajas
(como cuando se recorre una cinta cuadro a
cuadro) ni cuando el dispositivo está en pausa.
Con LTC, el magnetoscopio debe estar en
ejecución (normalmente a una velocidad
mínima de aproximadamente 1/10 de la
velocidad de reproducción normal) para poder
capturar una dirección de tiempo SMPTE.
VITC (Vertical Interval Time Code)
VITC es un tipo de código de tiempo grabado y
reproducido como parte invisible de una señal
de vídeo. VITC se usa a menudo para la edición
de vídeo profesional y con aplicaciones de audio
para imagen. Dado que VITC se graba como
parte de cada cuadro de vídeo, debe grabarse a la
vez que la señal de vídeo, no puede añadirse
posteriormente (a diferencia de LTC). Y puesto
que es imposible grabar VITC en pistas de audio,
nunca se usa para sincronizar grabadoras de
audio. LTC se usa principalmente con
aplicaciones de sólo audio.
Uso de VITC a diversas velocidades
La posibilidad de leer VITC con transporte de
magnetoscopio a velocidades bajas o cuando el
dispositivo está detenido hace que este código
sea más útil que LTC en entornos de
posproducción de audio.
Con VITC, Pro Tools puede capturar el tiempo
SMPTE actual desde el magnetoscopio aunque
esté detenido o en modo “lento”. Pero si la
configuración utilizada incluye otros
sincronizadores de transporte, es posible que
éstos no puedan leer VITC a velocidades
aproximadamente 10 veces superiores a la de
reproducción; como consecuencia, los
dispositivos secundarios no podrán mantener la
sincronización durante el rebobinado y el
avance rápido.
Alternancia automática de LTC/VITC
Muchos sincronizadores y dispositivos pueden
alternar entre códigos LTC y VITC, según la
velocidad, para obtener los mejores resultados.
Por ejemplo, VITC puede usarse cuando un
magnetoscopio está en pausa o avanza cuadro a
cuadro y el sincronizador puede activar LTC
automáticamente al comenzar el avance rápido.
Bi-Phase/Tach
Este flujo de impulsos electrónico se utiliza en
grabadoras magnéticas, estaciones de edición y
proyectores de película. Este formato se puede
usar para sincronizar Pro Tools si dispone de
SYNC I/O. A diferencia del código de tiempo, Bi-
Phase/Tach no contiene datos de ubicación
absoluta. Simplemente proporciona datos de
velocidad (basados en la frecuencia de pulsos) y
dirección, que indican una posición relativa.
Puesto que SYNC I/O es capaz de “contar” tanto
la velocidad como la dirección de los impulsos,
puede utilizarse una fuente Bi-Phase/Tach para
deducir información de posición a partir de un
“punto de dirección”. La diferencia entre los
formatos Bi-Phase y Tach radica en que el
primero codifica frecuencia y dirección en un
par de señales mediante un formato
denominado cuadratura de fase, mientras que
Tach codifica frecuencia en una señal y
dirección en la otra. Para más información sobre
Bi-Phase/Tach, véase la Guía de SYNC I/O.
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 523
Formatos de cuadro SMPTE
Existen seis formatos de código de tiempo
SMPTE, y Pro Tools puede sincronizarse con
cualquiera de ellos mediante un periférico de
sincronización compatible. Las frecuencias de
cuadro SMPTE admitidas son:
30 fps (también denominado 30 Non-Drop)
30 fps Drop Frame
29.97 fps (también denominado 29,97 Non-
Drop)
29.97 fps Drop Frame
25 fps (también denominado ISO o EBU)
24 fps
30 fps
Es el formato SMPTE original desarrollado para
vídeo monocromo (blanco y negro); se usa
generalmente con aplicaciones de audio.
También se conoce como formato 30 Non-Drop.
30 fps Drop Frame
Es el formato utilizado para grabaciones de
sonido destinadas a programas originalmente de
película destinados a la emisión NTSC.
29,97 Non-Drop
Es el formato utilizado con vídeo NTSC en color.
Funciona a una frecuencia de 29,97 fps.
29,97 Drop Frame
El vídeo NTSC en color tiene una frecuencia de
cuadro de 29,97 fps, por lo tanto una hora de
cuadros (108.000) a una velocidad de 29,97 fps
Non-Drop tardará un poco más de una hora de
reproducción en tiempo real. Por esa razón, el
uso del código de tiempo 29,97 Non-Drop
dificulta en cierta medida el cálculo de la
duración real de un programa. La duración real
de un programa de una hora de direcciones de
código de tiempo 29,97 Non-Drop (por ejemplo,
de 1:00:00:00 a 2:00:00:00) será 60 minutos, 3
segundos y 18 cuadros.
Para facilitar las emisiones con código de tiempo
29,97, el comité SMPTE creó el código 29,97
Drop Frame, que funciona exactamente a la
misma velocidad que 29,97 Non-Drop pero
compensa la lentitud omitiendo (“dropping”)
dos cuadros al inicio de cada minuto, a
excepción del décimo minuto de cada intervalo.
Por esta razón, la dirección de código de tiempo
1:01:00:00 no existe con el código Drop Frame,
por haberse omitido.
Al final de un programa de una hora justa con
código Drop Frame (por ejemplo, 1:00:00;00 a
2:00:00;00), el tiempo transcurrido es una hora
exactamente.
Aunque suena complicado, el código de tiempo
Drop Frame hace más fiables los valores de
código de tiempo al calcular la duración real de
los programas, y facilita la planificación.
Trabajando con vídeo NTSC (estándar en
Norteamérica) lo normal es usar el estándar
NTSC de vídeo en color: 29,97 fps Non-
Drop o 29,97 fps Drop Frame. Si trabaja
con PAL, la frecuencia de cuadros es de 25
fps.
Téngase en cuenta que aunque se omiten las
direcciones de código de tiempo en formato
Drop Frame, no se omiten los cuadros del
material de vídeo propiamente dichos.
Guía de referencia de Pro Tools524
25 fps
Este formato se usa con el estándar de vídeo PAL
europeo, que funciona a 25 fps. También se
denomina EBU (European Broadcast Union) por
ser utilizado para emisiones en casi todos los
países europeos.
24 fps
Se usa exclusivamente con aplicaciones de
película. Por lo general, las películas se filman y
proyectan a 24 fps, por eso este formato SMPTE
es útil cuando se requiere una correspondencia
exacta de un cuadro de código de tiempo por
cuadro de película.
Trabajo con material
procedente de película
Las tareas de posproducción en Pro Tools suelen
hacerse con material de vídeo. Pero cabe la
posibilidad de que el material de vídeo utilizado
proceda de una filmación de película.
El material de película y el sonido de producción
siguen procesos de conversión separados antes
de llegar a las fases de vídeo y posproducción de
audio. La película se transfiere a vídeo mediante
un proceso denominado Telecine y el método
conocido como 3:2 Pulldown. El método de
Pulldown también puede aplicarse al audio
durante la transferencia, para evitar trabajar con
audio que no se ha ajustado (sonido de
producción).
Normalmente, durante el proceso de Telecine se
crea una cinta maestra de vídeo digital (master),
así como una copia de trabajo en una cinta de
vídeo analógico de 3/4” para el editor de
imagen. Al mismo tiempo puede crearse nuevo
material de audio maestro (master) ralentizando
(Pull Down) en un 0,1% el sonido de
producción para compensar el cambio de
velocidad de película a vídeo NTSC.
Pistas guía
En el proceso de edición de vídeo, la pista de
audio producida por el editor de vídeo (pista
guía) tiene calidad de “borrador” y el ingeniero
de audio debe aplicarle cambios y mejoras. Para
ello tendrá que volver a montar los elementos
de sonido originales, en un proceso
denominado ajuste.
3:2 Pulldown
Un clip de película de 1.000 segundos de
duración se compone de 24.000 cuadros de
película (imágenes). Para transferir esa película a
1.000 segundos de vídeo NTSC en color, es
preciso “meter” 24.000 cuadros de película en
29.970,02997 cuadros de vídeo.
Si se utiliza vídeo NTSC en blanco y negro
estándar (30 fps) en lugar de 29,97 fps, se
simplifica considerablemente el proceso de
Proceso Telecine para posproducción de vídeo
El dispositivo Telecine
convierte cuadros de película
a campos de vídeo usando
Vídeo digital
3:2 Transfer
Vídeo analógico
“cinta de trabajo”
principal
Audio de
30
fps Non-Drop
48 kHz
Telecine
29.97
fps
48 kHz
Conversión de frecuencia de
muestreo o A-D-A (fase analógica)
29.97
fps
29.97
fps
DAT
Audio
analógico
producción
Capítulo 34: Conceptos de sincronización
525
conversión de cuadros de película a cuadros de
vídeo. Ahora, en lugar de cuadros fraccionales,
tenemos 24.000 cuadros de película en 30.000
cuadros de vídeo (60.000 campos de vídeo). En
el proceso Telecine (para vídeo NTSC en color)
cada cuadro de película impar se copia a dos
campos de vídeo, y cada cuadro de película par
se copia a tres campos de vídeo, creando lo que
se denomina 3:2 Pulldown. La velocidad de
película también recibe Pulldown, hasta
23.976 fps, para dar cabida a la velocidad del
vídeo NTSC en color, más lenta que la del vídeo
NTSC en blanco y negro (29,97 fps y 30 fps
respectivamente).
Diferencia de velocidad de
película y vídeo NTSC
Las nuevas cintas maestras Telecine NTSC
funcionarán siempre a 29,97 fps durante la
posproducción, de modo que los rollos de
sonido de producción original (a 30 fps) serán
demasiado rápidos y no estarán sincronizados
con el vídeo. Puede ser necesario aplicar ciertos
ajustes a este audio.
Al emplazar material de audio en material de
vídeo transferido desde película a vídeo NTSC,
hay dos cosas a tener en cuenta: la velocidad de
película y la velocidad de vídeo.
Velocidad de película
La velocidad de película se
refiere a audio que se ha grabado y se reproduce
en sincronización con el material de película
original. A menudo, este audio procede de rollos
grabados con grabadoras Nagra® o grabadoras
de campo DAT, y se suele estar marcado con el
formato de código de tiempo 30 Non-Drop. Se
debe aplicar a la película un Pull Down de .1% al
transferirla a NTSC 29,97. Se debe aplicar a la
película Pull Up de 4,16667% al transferirla a
PAL.
Velocidad de vídeo
La velocidad de vídeo se
refiere a audio que funciona a la velocidad del
estándar NTSC en 29,97 fps. La velocidad de
vídeo es 0,1% más lenta que la velocidad de
película, por lo que el audio que funcione aún a
velocidad de película no estará sincronizado con
el vídeo. Por lo general trabajará con velocidad
de vídeo, aunque Digidesign y Avid ofrecen
varias opciones compatibles con velocidad de
película (24 fps).
Pull Up y Pull Down
Pull Up
y
Pull Down
designan operaciones de
recalibración del reloj de frecuencia de muestreo
de audio (velocidad o tono musical ) destinadas
a compensar cambios de velocidad. Pro Tools
puede llevar a cabo operaciones de Pull Down y
Pull Up de audio para usar con vídeo NTSC.
Actualmente, Pro Tools no admite aplicar el 4%
de Pull Up o Pull Down necesario para
conversiones NTSC/PAL.
Pull Down permite reproducir a velocidad de
vídeo (–0,1%) material con origen en película.
Pull Up permite reproducir a velocidad de
película (+0,1%) material con velocidad de
vídeo.
Para Pro Tools en modo Pull Up o Pull Down es
neceasario SYNC I/O o un sincronizador de otra
marca.
Conversión de cuadros de película a campos de vídeo
en una transferencia Telecine
Cuadros de película
Campos de vídeo
1 1 2 2 2 3 3 4 4 4
Guía de referencia de Pro Tools
526
Uso de Pull Up o Pull Down
Pro Tools ofrece varias posibilidades de crear
audio para posproducción. Es importante tener
en cuenta el audio fuente y el formato de
destino final. En ciertos casos puede trabajar con
audio al que ya se ha aplicado Pull Down. En
otros, tendrá que aplicarlo temporalmente. Y en
otras circunstancias puede que prefiera aplicar
Pull Down a su fuente de audio, por ejemplo
una platina DAT, para luego realizar una
conversión D-A-D (digital-analógico-digital), o
una opción de conversión de frecuencia de
muestreo de la interfaz de audio 192 I/O de
Digidesign, a fin de grabar el audio en Pro Tools
con la frecuencia de muestreo adecuada.
También podría optar por aplicar Pull Up o Pull
Down con el audio final de Pro Tools. Para más
detalles sobre el flujo de trabajo con Pull Up y
Pull Down, consulte el documento electrónico
FilmSync.pdf
, incluido en la instalación del
sistema Pro Tools.
Destino final de audio: Película
Si el destino final es en formato de película, el
audio fuente funciona a velocidad de película y
tiene la intención de editar y mezclar audio en
Pro Tools para luego transferirlo a un dispositivo
que funciona a velocidad de película (p. ej. DAT
de código de tiempo o dispositivo de cinta
magnética), puede aplicar un Pull Down
temporal al audio en Pro Tools para trabajar con
vídeo NTSC y restablecer la velocidad de
película al terminar (desactivando el modo Pull
Down).
Por ejemplo, material de audio con velocidad de
película de una grabadora de audio con
referencia de código de tiempo de 30 fps se
grabará en el sistema Pro Tools con una
frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz.
Teniendo en cuenta que la velocidad de película
es superior a la de vídeo, seleccione 30 fps en la
ventana Session Setup de Pro Tools y vuelva a
grabar online con referencia en el código de
tiempo de la grabadora de audio.
Una vez haya grabado el audio y establecido
sincronización con una copia de trabajo en
vídeo (a velocidad de vídeo), active el modo Pull
Down. Si utiliza un dispositivo SYNC I/O de
Digidesign, seleccione Pull Down en la ventana
Session Setup. Si su sincronizador no es un
producto Digidesign, seleccione Pull Down en la
parte frontal del dispositivo y luego active Pull
Down en la ventana Session Setup de Pro Tools.
No olvide comprobar si el vídeo con el que
trabaja tiene pista con código de tiempo 29,97
Drop Frame o Non-Drop. En modo Pull Down,
puede trabajar con su material de vídeo de
referencia manteniendo la sincronización y la
velocidad apropiada (siempre y cuando su
sistema esté debidamente vinculado).
Cuando el trabajo esté listo para la transferencia
final a un dispositivo de audio con velocidad de
película, anule la selección de Pull Down en la
ventana Session Setup y en el sincronizador (si
no es SYNC I/O). A continuación, restablezca la
frecuencia de cuadro de código de tiempo 30 fps
en la sesión de Pro Tools. Después de anular la
selección de Pull Down, el audio reproducido
desde Pro Tools se sincronizará correctamente
con la película editada.
También puede aplicar Pull Down al
magnetoscopio de audio fuente mientras graba
audio en Pro Tools, a 29,97 fps sin seleccionar
Pull Down en Pro Tools y luego cambiando al
formato 30 Non-Drop y seleccionando Pull Up
durante la fase final del producto. Tendrá que
efectuar una conversión de frecuencia de
muestreo de audio, bien digitalmente o bien con
una fase analógica (D-A-D).
Capítulo 34: Conceptos de sincronización
527
Sólo las entradas de la tarjeta Digital I/O (en la
192 I/O) realizan conversión de frecuencia de
muestreo en tiempo real.
Destino final de audio: Vídeo
Si trabaja con material de vídeo transferido
desde película, la fuente de audio tiene
velocidad de película y el destino de
transferencia final es vídeo NTSC (o televisión y
desea proporcionar una transferencia digital a
sus clientes, tendrá que alterar ligeramente el
procedimiento anterior. Tenga en cuenta que,
trabajando en modo Pull Down, la velocidad de
frecuencia de muestreo activa es 44,056 kHz (si
el audio se ha grabado a 44,1 kHz) o 47,952 kHz
(si el audio se ha grabado a 48 kHz).
Pull Down de audio fuente
Con algunos dispositivos DAT profesionales es
posible aplicar Pull Down para conseguir una
velocidad de muestreo de 44,056 kHz (y 47,952
kHz). Puede grabar este material de audio en
Pro Tools usando un proceso D-A-D (digital-
analógico-digital) o la opción de conversión de
frecuencia de muestreo de la interfaz de audio
192 I/O de Digidesign. Así el audio tendrá la
velocidad correcta durante el resto del proyecto,
ya que el destino final es vídeo, y no será
necesario aplicar Pull Down ni Pull Up.
Pull Up con Pro Tools durante la grabación
Si no puede aplicar pull down a la fuente, puede
obtener el mismo resultado aplicando pull up en
Pro Tools y configurando el formato de cuadro
SMPTE en 30 fps, antes de grabar el sonido de
producción. Primero debe seleccionar 30 fps
como formato de cuadro en la ventana Session
Setup. A continuación, seleccione Pull Up en la
ventana Session Setup (y en el sincronizador si
no es SYNC I/O) antes de grabar el sonido de
producción. En este caso, mientras el audio de
producción se ejecuta a 44,1 o 48 kHz, Pro Tools
funciona (y graba) a 44,144 o 48,048 kHz.
Después de grabar todo el audio de producción
en Pro Tools, anule la selección de Pull Up en la
ventana Session Setup y en el dispositivo
sincronizador si no es SYNC I/O. Después de
anular la selección de Pull Up, el audio grabado
se reproducirá un 0,1% más lentamente,
sincronizado con el vídeo, y alcanzará una
frecuencia de muestreo de reproducción real de
44,1 o 48 kHz. Nótese que este proceso está
pensado para un destino final de vídeo; para
restablecer la velocidad de película para el
material, tendrá que aplicar pull up en Pro Tools
y grabar en un destino sin Pull Up.
Nota sobre conversión de frecuencia de
muestreo
En muchos casos, tendrá que efectuar una
conversión de frecuencia de muestreo, bien
digitalmente o bien grabando audio con una
fase analógica (D-A-D). La única situación en la
que no se requiere una conversión de frecuencia
de muestreo es cuando se trabaja con audio a
velocidad de película para un formato final
también de película. En ese caso, basta con
aplicar pull down en Pro Tools mientras se
trabaja con el vídeo y luego anular la selección
de Pull Down para restablecer la velocidad de
película.
También es necesario seleccionar la opción
Sample Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Guía de referencia de Pro Tools
528
Entrada digital
Si está trabajando con Pull Up o Pull Down, no
sincronice con entradas digitales que se usen
como fuentes de audio en Pro Tools. De hacerlo,
se anularía el uso de SYNC I/O como referencia
de reloj. Los equipos que proporcionan fuentes
de audio digital a Pro Tools se deben sincronizar
externamente.
La mitad derecha de los paneles posteriores de
las interfaces 192 I/O y 96 I/O disponen de un
conjunto de conectores no extraíbles que están
montados de forma permanente en el
dispositivo integrado ([Encl.]). Estos conectores
no se pueden usar para la conversión de
frecuencia de muestreo. Sólo las entradas de la
tarjeta Digital I/O (en la 192 I/O) realizan
conversión de frecuencia de muestreo en tiempo
real.
También es necesario seleccionar la opción
Sample Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo
529
Capítulo 35: Sincronización de código
de tiempo
La sincronización permite que un sistema
transmita código de tiempo y que el otro
dispositivo siga ese código de tiempo. Con la
sincronización, puede reproducir todos los
dispositivos sincronizados. Pro Tools se
sincroniza con otros dispositivos utilizando un
código de tiempo SMPTE o MIDI. Consulte el
Capítulo 34, “Conceptos de sincronización”.
para informarse sobre formatos SMPTE y otros
conceptos relacionados con códigos de tiempo.
Opciones de sincronización
de Pro Tools
Existen cuatro opciones para sincronizar
Pro Tools con una fuente externa, además de
opciones para usar Pro Tools como dispositivo
principal.
Activación de SMPTE únicamente
(sólo Pro Tools LE)
Esta solución es útil para proyectos cortos si la
velocidad de ambos sistemas es muy parecida
pero, incluso los mejores sistemas,
normalmente no permanecen sincronizados
durante más de un par de minutos.
Activación de SMPTE con SYNC
I/O de Digidesign
(sólo sistemas TDM)
Esta solución usa SYNC I/O y referencia de vídeo
distribuida interna o un reloj de palabras
distribuido interno para controlar la velocidad
de reproducción y grabación en Pro Tools.
Puede proporcionar sincronización precisa y
constante cuando todos los transportes dentro
del sistema están vinculados a una fuente de
sincronización común.
Guía de referencia de Pro Tools
530
Activación de SMPTE con un
periférico externo configurado
como secundario de código de
tiempo
La activación SMPTE se puede usar con el
dispositivo opcional SYNC I/O para vincular la
velocidad de grabación y reproducción de
Pro Tools al conectarlo como dispositivo
secundario de LTC. Esto posibilita una
sincronización permanente y duradera
mediante vinculación a cualquier variante de
código de tiempo entrante.
SMPTE vinculado a SYNC I/O
(sólo sistemas TDM)
Puede usar el controlador SYNC I/O opcional o
un dispositivo similar de otro fabricante para
vincular la velocidad de grabación y
reproducción de Pro Tools a cualquiera de las
siguientes fuentes de referencia de reloj al
conectarlo como dispositivo secundario de
código de tiempo:
Fuente de vídeo
Referencia de vídeo interna
VITC
Reloj de palabras 1x
Reloj “nulo” AES/EBU
Pilot Tone
Bi-Phase
Esto posibilita una sincronización duradera y
fiable cuando todos los transportes dentro del
sistema se vinculan a esta fuente de
sincronización común, o mediante vinculación
a cualquier variante de código de tiempo
entrante al configurar el sistema como
dispositivo secundario de código de tiempo.
Otras opciones de sincronización
de SYNC I/O
Si añade un dispositivo SYNC I/O a su sistema
Pro Tools TDM, puede usar Pro Tools como
dispositivo principal de su configuración
sincronizada. Todos los demás dispositivos
estarán configurados como secundarios de
Pro Tools.
Puede usar Pro Tools junto con SYNC I/O para
generar mensajes SMPTE LTC, MIDI Time Code,
Slave Clock o MMC. Al leer código de tiempo
entrante SMPTE del conector de entrada SMPTE,
SYNC I/O regenera el código de tiempo a través
del conector de salida LTC o MTC. Esta señal
puede transmitirse a otros dispositivos
secundarios.
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup permite configurar
varios parámetros del sistema relacionados con
el código de tiempo. La ventana también
contiene varias áreas no editables.
Sample Rate
Área no editable que indica la frecuencia de
muestreo de la sesión actual.
Para instrucciones sobre cómo conectar un
periférico externo al sistema Pro Tools,
consulte la Guía de introducción. Si usa
SYNC I/O, consulte la guía de SYNC I/O.
Ventana Session Setup
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo
531
Bit Depth
Área no editable que indica la profundidad de
bits de la sesión actual.
Clock Source
Permite seleccionar la fuente de reloj de
hardware apropiada. Puede elegir cualquier
fuente digital, reloj de palabras externo u otra
fuente de reloj de frecuencia.
Fuente de reloj en la serie HD
Internal
En modo de sincronización interno, el
sistema referenciará la tarjeta Digidesign o el
oscilador de cristal de cuarzo del periférico y
reproducirá con la frecuencia de muestreo de la
sesión.
Los cambios que se realicen a la opción Clock
Source en la ventana Session Setup se reflejarán
en la ventana Hardware Setup y viceversa. Para
más información, véase “Ventana Hardware
Setup” en la página 533.
Fuentes de reloj externas:
Según la interfaz de
audio de la serie HD que tenga, las fuentes de
reloj externas pueden ser AES/EBU [Encl.],
S/PDIF, Optical [Encl.], AES/EBU 1-8, TDIF,
ADAT y Word Clock (hay frecuencias de reloj de
palabras opcionales a frecuencias superiores).
Las fuentes externas pueden ofrecer una
frecuencia de muestreo 1x o la frecuencia base.
La frecuencia base es 44,1 kHz para 88,2 y 174,4
kHz; 48 kHz para 96 y 192 kHz. Si se elige una
fuente externa y no se detecta un reloj de
sincronización válido en External Clock In, la
E/S volverá al modo de sincronización interno.
Para más información sobre las fuentes de reloj
externas, consulte la
Guía de sincronización HD
.
Fuente de reloj (modo de sincronización) en
otros sistemas
En los sistemas Pro Tools|24, Digi 001 y serie
MIX, la opción Clock Source se denomina Sync
Mode en la ventana Session Setup.
Audio Format
Área no editable que indica el formato de los
archivos grabados en la sesión actual.
Session Start
Permite especificar una ubicación de cuadro de
inicio SMPTE para la sesión. Véase
“Configuración del tiempo de inicio de sesión
SMPTE (cuadro de inicio)” en la página 535.
Current Time
Muestra el código de tiempo entrante.
Frame Rate
Permite especificar la frecuencia de cuadro
SMPTE de la sesión en curso.
Al realizar cambios en la opción Clock
Source en la ventana Session Setup se podrá
escuchar el audio.
Cuando se declara SYNC I/O como
dispositivo de sincronización en la ficha
Synchronization en el cuadro de diálogo
Peripherals, SYNC I/O se inicia
automáticamente produciendo un reloj de
palabras 1x a la frecuencia de muestreo de la
sesión. Para vincular las entradas y salidas
del sistema HD a la señal de este reloj de
palabras, seleccione Word Clock como Clock
Source en las interfaces principales 96 I/O o
192 I/O.
Guía de referencia de Pro Tools
532
Generate Time Code
Permite a Pro Tools generar un código de tiempo
de salida mediante SYNC I/O (comunicación
directa a través de un puerto serie). Para más
información, véase “Generación de código de
tiempo” en la página 538.
Using Peripheral
Esta opción genera código de
tiempo de salida desde el tipo de dispositivo
seleccionado en la página Synchronization del
cuadro de diálogo Peripherals.
MTC to Port
Esta opción genera código de
tiempo de salida MIDI para el destino MIDI
seleccionado en el menú emergente.
Time Code Freewheel
Permite a Pro Tools continuar con la
reproducción aunque el código de tiempo se
interrumpa o esté dañado. Use este parámetro
como método preventivo contra errores posibles
si la fuente de código de tiempo SMPTE tiene
“huecos” o pérdidas temporales de señal.
Frames
Puede elegir un valor entre 1 y 120
cuadros. El predeterminado, 8 cuadros, es el
recomendado para la mayoría de las
aplicaciones.
Jam Sync
Esta opción permite a Pro Tools
activar la sincronización con el código de
tiempo entrante y continuar con la
reproducción aunque el código de tiempo se
interrumpa o esté dañado. Puede ser útil, por
ejemplo, si el código se ha borrado
inadvertidamente de la cinta fuente.
Sample Rate Pull Up/Down
Cuando Pro Tools se usa con un SYNC I/O o un
sincronizador de otro fabricante compatible con
salida de reloj 256x y frecuencias de muestreo de
Pull Down, esta opción permite aplicar Pull Up o
Pull Down a la frecuencia de muestreo actual. Se
utiliza con material procedente de película,
cuando se trabaja únicamente con frecuencias
de muestreo SMPTE del estándar NTSC. Para
más detalles sobre trabajo con material
procedente de película, véase “Trabajo con
material procedente de película” en la
página 526.
Pull Up Aumenta la frecuencia de muestreo
actual a 100,1%. Una frecuencia de 48 kHz se
convierte en 48,048 kHz. Una frecuencia de
44,1 kHz se convierte en 44,144 kHz.
Pull Down Reduce la frecuencia de muestreo
actual a 99,9%. Una frecuencia de 48 kHz se
convierte en 47,952 kHz. Una frecuencia de
44,1 kHz se convierte en 44,056 kHz.
Para obtener información específica acerca de
Pull Up o Pull Down a frecuencias de muestreo
superiores, consulte la Guía de SYNC I/O.
Sync Offset
Este campo permite definir un “activador de
desfase” para código de tiempo MIDI entrante
(entre –100.000 y +100.000 muestras). Esto
permite crear un desfase permanente para
determinar con más precisión el punto en que
Pro Tools se sincroniza con relación al código de
tiempo entrante. Por ejemplo, un valor de -50
hace que un evento de Pro Tools se produzca -50
muestras antes que el mismo evento en el
código de tiempo MIDI entrante. Use esta
función para compensar las diferencias de
temporización entre diversos convertidores
SMPTE-MIDI o analógico-digital/digital-
analógico.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 533
Uso de voz con Sync Offset
En sistemas TDM, la grabación Sync Offset
requiere dos voces para cada pista activada para
grabación. Además, para grabar
simultáneamente en 32 pistas con Sync Offset
en un sistema Pro Tools serie MIX (que asigna
voces a uno de los dos motores DSP, 1–32 o
33–64), las pistas deben estar distribuidas
equitativamente entre los dos DSP, (por
ejemplo, pistas 1–16 asignadas a voces 1–16 y
pistas 17–32 asignadas a voces 33–48).
Variable Speed Override,
Clock Reference y referencia de
SYNC I/O
Variable Speed Override (VSO) requiere un
dispositivo SYNC I/O. Cuando SYNC I/O está
conectado a Pro Tools, la ventana Session Setup
se expande para mostrar más controles para
VSO, referencia de reloj y referencia de posición
(véase Figura 32).
Consulte la Guía de SYNC I/O para informarse
sobre el uso de VSO para modificar la velocidad
de reproducción de Pro Tools.
Ventana Hardware Setup
Clock Source
Para poder grabar de fuentes digitales externas,
Pro Tools|HD y la interfaz 192 I/O deben estar
configurados con el formato de reloj digital
apropiado.
Para seleccionar una fuente de reloj:
1 Abra Pro Tools.
2 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.
3 Haga clic en el menú de fuente de reloj y
seleccione un modo de sincronización.
4 Cuando haya terminado, haga clic en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Su elección depende del dispositivo de la
instalación al que quiera asignarle la función de
reloj principal.
Los cambios que se realicen a la opción Clock
Source en la ventana Hardware Setup se
reflejarán en la ventana Session Setup y
viceversa. Para más información, véase
“Ventana Session Setup” en la página 530.
Si usa Sync Offset junto con otras funciones
(como QuickPunch o Pre/Post-roll) que
también requieran dos voces para cada pista
activada para grabación al mismo tiempo,
seguirá necesitando sólo dos voces por pista
activada para grabación.
Figure 32. Ventana Session Setup con SYNC I/O
Si elige una fuente de reloj HD diferente de
Loop Master, Pro Tools designará
automáticamente la nueva interfaz como
reloj principal, cambiará a la fuente de
sincronización digital y configurará todas las
demás entradas y salidas del sistema HD
como secundarias. Si usa una frecuencia de
muestreo 176,4 kHz o 192 kHz, 192 I/O
debe ser la interfaz principal.
Guía de referencia de Pro Tools534
Ext. Clock Output
Pro Tools se puede usar como dispositivo
principal en la configuración de sincronización
si todos los demás dispositivos se configuran
como secundarios de Pro Tools.
Para configurar la opción Ext. Clock Output:
1 Abra Pro Tools.
2 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.
3 En el menú emergente Ext. Clock Output,
seleccione la fuente de reloj apropiada para los
dispositivos conectados a la interfaz I/O.
4 Cuando haya terminado, haga clic en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Preparativos para el trabajo
con SMPTE
El primer paso de los preparativos consiste en
elegir una frecuencia de cuadro SMPTE
adecuada.
Formatos SMPTE
Pro Tools admite todos los estándares de
frecuencia de cuadro SMPTE. Para más
información al respecto, véase “Formatos de
cuadro SMPTE” en la página 525.
Identificación de la frecuencia de
cuadro SMPTE
Obviamente, lo ideal sería averiguar la
frecuencia de cuadro SMPTE mediante
comunicación o etiquetado, pero esto no
siempre es posible.
Si desconoce la frecuencia de cuadro de una
cinta, el dispositivo SYNC I/O muestra la
frecuencia de cuadro entrante en los indicadores
LED de panel frontal. Estos dispositivos no
distinguen entre 29,97 fps y 30 fps, pero son
capaces de determinar si la frecuencia de cuadro
entrante es Drop Frame o Non-Drop. Con vídeo
NTSC, la frecuencia más probable es 29,97 fps
Drop o 29,97 fps Non-Drop.
Si el puerto heredado está activado (en
oposición al puerto de expansión), Ext.
Clock Output cambia automáticamente a
Slave256x. Para restablecer la opción Ext.
Clock Output, el botón Port Settings debe
volver a configurarse como Expansion y la
E/S heredada debe configurarse como No
Interface. (Para configurar una E/S
heredada como No Interface, seleccione su
nombre en la lista Peripherals y, después,
haga clic en No Interface en el menú
emergente de interfaces.)
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 535
Configuración de Pro Tools
para SMPTE
Los parámetros de sistema Synchronization y
MachineControl™ se encuentran en el cuadro
de diálogo Peripherals de Pro Tools. Al igual que
las opciones de sincronización de periféricos,
MIDI Machine Control, MachineControl y pre-
roll de sistema, son parámetros del sistema y se
mantienen en todas las sesiones de trabajo.
Configure estas opciones antes de abrir una
sesión si desea que se apliquen a esa sesión.
Otros parámetros, configurados en la ventana
Session Setup, tales como la frecuencia de
cuadro, el cuadro de inicio y el formato de
tiempo, son parámetros específicos de sesión.
Éstos sólo pueden configurarse con una sesión
abierta.
Selección de un formato SMPTE
Para elegir un formato SMPTE:
1 En una sesión de Pro Tools session, elija
Windows > Show Session Setup.
2 En el menú emergente Frame Rate, seleccione
el formato de cuadro SMPTE apropiado para la
sesión.
3 Indique el valor de Freewheel (si lo desea).
Véase “Time Code Freewheel” en la página 532
para más información.
Configuración del tiempo de inicio
de sesión SMPTE (cuadro de
inicio)
La ventana Session Setup también permite
especificar un cuadro de inicio SMPTE para la
sesión abierta. Las cintas de trabajo de vídeo no
suelen tener pista de código de tiempo y
comienzan en una dirección de cuadro SMPTE
de 00:00:00:00. El usuario puede indicar un
tiempo de inicio de sesión basado en un número
de cuadro adecuado de la cinta de proyecto. Las
funciones Pro Tools relacionadas con SMPTE
(por ejemplo, el modo Spot) usarán ese valor
como referencia de punto de inicio de sesión.
Tiempo de inicio al marcar una cinta
con código de tiempo
Si va a generar código de tiempo, conviene crear
una pista de código de tiempo empezando desde
01:00:00:00 (restando el tiempo del negro
inicial, compases y tonos, logotipos, etc.). Esto
contribuye a evitar problemas que pueden
ocurrir con algunos sincronizadores cuando el
código de tiempo marcado pasa de 23:59:59:29 a
00:00:00:00 (el denominado “límite de
medianoche”).
Para especificar un tiempo de inicio SMPTE para
la sesión:
1 Elija Windows > Show Session Setup.
2 Active la reproducción de su fuente de código
de tiempo SMPTE. Cualquier convertidor
SMPTE-MTC debería reflejar la recepción
adecuada de código de tiempo mediante sus
indicadores. Si Pro Tools recibe MTC (o código
de sincronización exclusivo a través de SYNC
I/O), el contador Current Time se actualizará
(números destacados) de acuerdo con el código
entrante.
Sólo los sistemas TDM admiten
MachineControl.
Guía de referencia de Pro Tools536
La información mostrada, útil para resolver
problemas de código de tiempo, debería
actualizarse sea cual sea el tiempo de inicio de la
sesión de Pro Tools actual.
3 Introduzca un número de cuadro SMPTE en el
campo Session Start.
– o –
Para capturar una dirección de tiempo SMPTE
entrante, pulse la tecla Igual. A continuación
puede editar la dirección capturada. La sesión
usa el número de cuadro indicado como cuadro
de inicio SMPTE online.
Si las pistas contienen regiones y desea cambiar
el tiempo del cuadro de inicio SMPTE original a
un tiempo posterior (por ejemplo, de
00:00:00:00 a 01:00:00:00), todas las regiones
existentes permanecerán en su posición relativa
pero su comienzo se retrasará tanto como el
valor de tiempo añadido al cuadro de inicio.
4 Si va a cambiar el tiempo de inicio de una
sesión abierta donde ya existen pistas, después
de la ventana Session Setup aparece un cuadro
de diálogo de aviso. Elija una de las dos
opciones:
Seleccione Maintain Time Code para situar el
tiempo de sesión adicional al principio de la
sesión y mantener las regiones existentes en sus
ubicaciones de código de tiempo originales.
– o –
Seleccione Maintain Relative Position para
situar el tiempo de sesión adicional al principio
de la sesión y mantener la posición de las
regiones con relación al nuevo cuadro de inicio.
Por ejemplo, si cambia el cuadro de inicio de
sesión de 01:00:00:00 a 00:59:00:00, Pro Tools
añade un minuto de tiempo de sesión para
acomodar el nuevo cuadro de inicio y sitúa las
regiones existentes en una posición anterior
para que mantengan su posición con relación al
cuadro de inicio.
Presentación de tiempo en
cuadros SMPTE
(sólo sistemas TDM)
En Pro Tools, puede configurar el indicador de
escala de tiempo principal en Time Code
(SMPTE). Aunque Pro Tools siga
sincronizándose con código de tiempo entrante
SMPTE si la escala de tiempo aparece en
Bars:Beats, Minutes:Seconds o en Feet.Frames, el
uso de código de tiempo SMPTE resulta más útil
como referencia.
Para configurar el indicador de escala de tiempo
principal en Time Code.
Elija Display > Time Code.
– o –
Haga clic en el selector de escala de tiempo
principal de la ventana Edit y seleccione Time
Code.
Pro Tools mostrará valores de código de tiempo
con el formato seleccionado de frecuencia de
cuadro SMPTE.
Valor de Current Time mostrado en la ventana Session
Setup
Selección de un formato de escala de tiempo
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 537
Presentación de escala de tiempo Sub
También es posible mostrar una escala de
tiemposecundaria. Por ejemplo, si la escala de
tiempo principal está configurada en Time Code
y quiere comparar el tiempo SMPTE con el
“tiempo real” mientras usa una frecuencia de
cuadro 29,97 Non-Drop, puede seleccionar
Min:Secs para la escala de tiempo secundaria.
Configuración de Pull Up y Pull
Down mediante SYNC I/O
Si tiene un dispositivo SYNC I/O de Digidesign y
está trabajando con material al que se aplicó Pull
Up o Pull Down, es necesario volver a configurar
las opciones de sincronización:
Para trabajar con una frecuencia de muestreo a la
que se aplicó Pull Up o Pull Down:
1 Elija Setups Peripherals y haga clic en
Synchronization.
2 Compruebe que ha activado el periférico. Para
más información sobre cómo activar SYNC I/O,
consulte la Guía de SYNC I/O.
3 Elija la frecuencia de cuadro para la sesión en
el menú emergente. El valor puede ser 30 fps
(Drop Frame o Non-Drop Frame) o 29,97 fps
(Drop o Non-Drop), según los requisitos del
material utilizado. Véase “Uso de Pull Up o Pull
Down” en la página 528 para más información.
4 En el campo Sample Rate Pull Up y Pull Down,
active la opción apropiada.
Este procedimiento también funciona con
sincronizadores de otros fabricantes que
admitan Pull Up/Pull Down, con las siguientes
excepciones:
Debe activar Pull Up o Pull Down en la
ventana Session Setup y en la parte delantera
del sincronizador.
Pro Tools online
Para activar la reproducción o grabación en
Pro Tools desde una fuente externa, debe estar
online. De este modo se indica a Pro Tools que
escuche el código de tiempo entrante.
Para poner Pro Tools online:
Elija Operations > Online.
– o –
Haga clic en el botón Online, en el extremo
izquierdo de la ventana Transport.
El botón Online parpadea y Pro Tools espera a
que un cuadro SMPTE active la reproducción.
Cuando se recibe código de tiempo, la
reproducción comienza y el botón Online se
resalta. El código de tiempo entrante se muestra
en los indicadores de ubicación, en la parte
superior derecha de la ventana Edit, en el campo
Current Time de la ventana Session Setup.
Cuadro de diálogo Peripherals con el periférico activado
Guía de referencia de Pro Tools538
Para poner Pro Tools offline:
Anule la selección de Operations > Online.
– o –
Anule la selección del botón Online en la
ventana Transport.
Grabación online
La sección Operation del cuadro de diálogo
Preferences (Setups > Preferences) contiene dos
opciones que afectan al modo en que Pro Tools
inicia la grabación cuando se encuentra online.
Record Online At Insertion/Selection Hace que
se inicie la grabación online desde la posición
del punto de inserción en una pista. La
grabación continuará hasta que Pro Tools deje
de recibir código de tiempo. Si realiza una
selección en una pista, Pro Tools graba online
sólo durante la duración de la selección.
Record Online At Time Code (or ADAT)
Lock Hace que la grabación online comience tan
pronto como Pro Tools reciba y se sincronice
con el código de tiempo o sincronización ADAT.
En este caso no es necesario indicar un punto de
inserción ni realizar una selección en la pista
para designar un punto de inicio.
Generación de código de
tiempo
Usando SYNC I/O, Pro Tools puede generar
código de tiempo SMPTE o MIDI (MTC). Luego
puede designar a Pro Tools como fuente de
sincronización principal de la que dependen
otros dispositivos.
SYNC I/O no puede generar código de tiempo
de 24 fps estando sincronizado con vídeo
El SYNC I/O no puede generar código de tiempo
de 24 fps estando sincronizado con una señal de
reloj de vídeo. Si configura Pro Tools para
generar código de tiempo de 24 fps mientras el
SYNC I/O está sincronizado con una señal de
vídeo, el SYNC I/O generará a la frecuencia
29,97 Non-Drop del estándar de color NTSC.
Pro Tools puede generar código de tiempo a
frecuencias de cuadro no NTSC si se usa el reloj
interno de SYNC I/O como fuente de
sincronización.
Para generar código de tiempo usando un SYNC
I/O:
1 Conecte la salida de SYNC I/O a SMPTE IN en
el dispositivo que desea como secundario. Si
dicho dispositivo reconoce MTC, conecte MTC
OUT en el SYNC I/O a MIDI IN en el dispositivo
secundario (interfaz MIDI u otra).
2 Asegúrese de que el SYNC I/O está encendido.
3 Inicie Pro Tools y compruebe que SYNC I/O
está activado en la página Synchronization del
cuadro de diálogo Peripherals. Para más
información, véase la Guía de SYNC I/O.
4 Elija Windows > Show Session Setup y elija la
frecuencia de cuadro apropiada.
5 En el campo Generate Time Code, seleccione
“Using SYNC I/O”.
Opciones de grabación online
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 539
6 Haga clic en el menú emergente de reloj de
referencia para mostrar los modos SYNC I/O.
Seleccione la referencia de reloj deseada. (Si la
referencia de reloj seleccionada no está
disponible, Pro Tools cambiará a modo interno
y mostrará un cuadro de diálogo avisándole de
que la fuente de reloj no está disponible o no es
válido. No todas las opciones de reloj están
disponibles a todas las frecuencias de muestreo.
Véase “Fuentes de reloj externas:” en la
página 531.)
7 Confirme que SYNC I/O ha recibido los
parámetros elegidos. En caso contrario,
compruebe las conexiones y la configuración en
las ventanas Peripherals > Synchronization y
Session Setup.
8 Haga clic en el botón Online de la ventana
Transport y luego en el botón de reproducción.
Pro Tools genera y da salida a código de tiempo
desde el SYNC I/O.
Sincronización de un
secuenciador con Pro Tools
en Macintosh
Una aplicación habitual para generar código de
tiempo con Pro Tools consiste en configurar
como dispositivo secundario de una sesión de
Pro Tools un secuenciador compatible con
OMS.
Configuración del reloj principal
La configuración de sincronización requerida
por su secuenciador dependerá del software
utilizado y de la configuración OMS, pero
Pro Tools debe ser el reloj principal. Puesto que
Pro Tools proporciona el reloj de muestreo de
audio para el sistema, se producirán errores de
sincronización si Pro Tools no actúa como reloj
principal.
A continuación se describe el procedimiento
general.
Para sincronizar con Pro Tools un secuenciador
MIDI compatible con OMS:
El controlador OMS IAC debe estar instalado
en la carpeta OMS, dentro de la carpeta del
sistema. Si es preciso, ejecute el programa
instalador de Pro Tools para instalar OMS con el
controlador OMS IAC. Para más detalles,
consulte la Guía de introducción.
Selección de la referencia de reloj para un periférico
Puede usar Pro Tools MMC para
sincronizar un secuenciador compatible con
OMS/MMC o un dispositivo externo
compatible con MMC como ADAT o DA-
88. Véase “Control de dispositivos externos
mediante MMC” en la página 542.
Guía de referencia de Pro Tools540
OMS Setup:
1 Elija Edit > Preferences y asegúrese de que no
está seleccionada la opción “Use Apple Serial
DMA driver when available”. Haga clic en OK.
2 Elija Setups > OMS MIDI Setup y seleccione
“Run MIDI in background”.
3 Elija Studio > MIDI Cards and Interfaces y
haga clic en Update Setup. Si utiliza una interfaz
MIDI serie, active el puerto adecuado y haga clic
en Search.
4 El controlador OMS IAC debe aparecer en la
ventana OMS Studio Setup. Una vez haya
comprobado esto, guarde el documento como
su configuración actual.
5 En la ventana OMS Studio Setup, defina un
bus IAC haciendo doble clic en el icono IAC
Driver y escriba, por ejemplo, IAC1 en el primer
campo (así se asigna un nombre exclusivo a este
bus IAC).
En la aplicación del secuenciador:
6 Active IAC1 (el bus IAC que ha definido en la
configuración OMS). Dado que cada
secuenciador funciona de modo distinto al de
otros secuenciadores, se recomienda consultar la
documentación pertinente para el suyo.
7 Configure el secuenciador para que reciba
código de tiempo MTC (MIDI Time Code).
8 Configure IAC1 como dispositivo del que
recibir la información de sincronización.
9 Seleccione el formato SMPTE (frecuencia de
cuadro) correspondiente al de Pro Tools (30 fps
o 29,97 Non Drop fps, por ejemplo).
10 Especifique el cuadro de inicio SMPTE para la
sesión.
11 Indique a su secuenciador que espere a
recibir una entrada de nota desde el dispositivo
de sincronización.
12 Inicie la reproducción en el secuenciador.
Debería indicar que está a la espera de
sincronización.
En Pro Tools:
13 Seleccione Operations > Active in
Background.
14 Elija Windows > Show Session Setup.
15 En la ventana Session Setup, elija una
frecuencia de cuadro adecuada.
Es importante asegurarse siempre de que
OMS no está usando el controlador Apple
Serial DMA. De lo contrario puede crear
problemas de comunicación con
dispositivos MIDI. Tendrá que reiniciar el
ordenador cada vez que active o desactive el
controlador Apple Serial DMA.
Icono IAC Driver en OMS Studio Setup
Se requieren distintas configuraciones y
procesos de configuración según el tipo de
secuenciador. Consulte la documentación
de su secuenciador para informarse sobre el
procedimiento aquí detallado. Tenga en
cuenta que éste puede ser diferente al
requerido para su secuenciador.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 541
16 Seleccione el cuadro de inicio SMPTE
correspondiente al cuadro de inicio en el
secuenciador. Si la secuencia empieza en
00:01:00:00, puede especificar el inicio de la
sesión de Pro Tools en un punto anterior (por
ejemplo 00:59:58:00) para permitir una
cantidad de pre-roll.
17 Active la opción MTC to Port de Output Time
Code. Seleccione IAC1 como destino MTC.
18 Haga clic en el botón de reproducción o
pulse la barra espaciadora para iniciar la
reproducción. Pro Tools enviará código de
tiempo MIDI al secuenciador a través del puerto
IAC y activará la reproducción sincronizada.
Para detener la reproducción, haga clic en el
botón de detención en la ventana Transport o
pulse la barra espaciadora.
Si la reproducción sincronizada funciona
correctamente, puede grabar nuevas tomas en
Pro Tools mientras escucha la reproducción
MIDI desde su secuenciador. Siga el
procedimiento descrito más arriba para obtener
reproducción sincronizada y luego grabe el
nuevo material en Pro Tools siguiendo las
instrucciones sobre grabación de esta guía
(“Grabación desde dispositivos MIDI” en la
página 175).
Sincronización de un
secuenciador a Pro Tools en
Windows
Para sincronizar Pro Tools con un secuenciador
Windows:
1 La interfaz MIDI debe estar correctamente
instalada y configurada. Realice las
comprobaciones precisas antes de seguir
adelante.
2 Elija un par de puertos de entrada y salida en
su interfaz MIDI para usar como “bucle” de
sincronización para la comunicación MIDI
entre aplicaciones.
3 Conecte un cable MIDI desde la salida de ese
puerto a la entrada del mismo puerto (por
ejemplo, port 1 out a port 1 in).
4 En Pro Tools, seleccione los puertos de entrada
y salida adecuados cuando especifique los
puertos MIDI fuente y de destino.
Si va a configurar su secuenciador como
secundario de Pro Tools, seleccione el puerto
apropiado en el menú emergente MTC to Port
de la ventana Session Setup.
Si va a configurar Pro Tools como secundario
de su secuenciador, seleccione el puerto
adecuado en la ventana Peripherals >
Synchronization de Pro Tools.
5 En su secuenciador, seleccione los puertos de
entrada y salida apropiados para la fuente y el
destino MTC.
Debería ser posible grabar nuevas pistas
MIDI mientras el secuenciador está
configurado como secundario de Pro Tools.
Consulte la documentación de su
secuenciador para informarse sobre el
procedimiento de grabación con el
secuenciador funcionando en modo de
sincronización externa.
Estas instrucciones requieren el uso de un
puerto MIDI físico. Aunque existen
aplicaciones MIDI “virtuales” para la
comunicación MIDI entre aplicaciones con
Windows, dichos programas son
incompatibles con Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools542
Uso de MIDI Machine Control
Pro Tools permite transmitir información de
ubicación a dispositivos externos y controlar sus
transportes mediante MIDI Machine Control
(MMC).
Control de dispositivos externos
mediante MMC
Cualquier dispositivo compatible con MMC
(por ejemplo, Alesis ADAT o Tascam DA-88)
puede controlarse directamente desde Pro Tools,
tanto con el dispositivo como con Pro Tools
haciendo de reloj principal.
Los dispositivos externos compatibles con
Pro Tools implementan comunicaciones de
“bucle abierto” únicamente. Por esta razón,
aunque Pro Tools es el transporte principal, no
se le comunicarán las operaciones directas de
transporte del dispositivo receptor. Pero puede
usar el menú emergente Transport para
seleccionar el dispositivo externo (MMC en el
menú emergente) y usar los controles de
transporte en pantalla de Pro Tools para dirigir
el dispositivo.
Pro Tools no admite activación de pistas remota
para dispositivos externos controlados por
MMC. Las pistas deben activarse manualmente
para grabar en el dispositivo externo.
Macintosh
Pro Tools con Macintosh usa OMS para facilitar
las operaciones. Para usar MMC con Pro Tools es
preciso configurar el dispositivo MMC con las
opciones “Receive” y “Send” para MIDI
Machine Control en OMS. Para más detalles,
véase “Uso de MMC para sincronizar ADAT con
Pro Tools con Macintosh” en la página 545.
Windows
Pro Tools con Windows se basa en la
configuración de Multimedia de Windows para
determinar qué dispositivos MIDI están
disponibles y cuáles son sus propiedades. Para
una correcta configuración del dispositivo,
consulte la información relativa a instalación y
uso del mismo.
Activación de MIDI Machine
Control en Pro Tools
Para activar MIDI Machine Control:
1 Elija Setups Peripherals y haga clic en
Synchronization.
2 Seleccione su periférico de sincronización en
el menú emergente Synchronization/Device. Si
utiliza una interfaz MIDI, seleccione “Generic
MTC Reader”. Si usa SYNC I/O, configure Port
en DigiSerial.
3 Seleccione el puerto apropiado para la
información de sincronización. Éste es el puerto
al que está conectado su periférico de
sincronización.
La opción MachineControl de Digidesign
acepta la activación remota de pistas con
dispositivos Sony de 9 patillas y V-LAN.
Véase “Activación remota de pistas” en la
página 544.
Si utiliza el bus OMS IAC, también puede
usar un secuenciador MIDI como ubicación
principal. Para más información, consulte
la documentación de su dispositivo
compatible con OMS y MMC.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 543
4 Haga clic en el botón Machine Control
situado en la parte superior de la ventana para
abrir la página correspondiente en el cuadro de
diálogo Peripherals.
5 En la sección MIDI Machine Control, active
MMC.
6 Seleccione su dispositivo externo en el menú
emergente Send To. El contenido de la lista
depende de los dispositivos OMS configurados
en OMS Studio Setup (Macintosh) en la
configuración de Multimedia de Windows.
El puerto al que se transmitirá esta información
se configura en el campo “ID”. Los comandos
MMC contienen un número de ID para
identificar el dispositivo que debe responder al
comando MMC. Hay 128 números de ID MMC,
comprendidos entre 0 y 127. El predeterminado,
ID 127, es una opción especial que transmite a
los 128 ID de MMC. Con esta opción, cualquier
dispositivo en el puerto especificado responderá
a comandos MMC.
7 Especifique un tiempo de pre-roll para su
dispositivo MMC. Se necesita pre-roll para dar a
Pro Tools tiempo suficiente para sincronizarse
con el código de tiempo entrante. Este valor
varía según el dispositivo externo. Si el tiempo
de pre-roll es insuficiente, cabe la posibilidad de
que Pro Tools no esté preparado para la
sincronización hasta después de la posición de
código de tiempo actual.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals. Pro Tools no podrá
controlar el transporte del dispositivo
seleccionado.
Uso de la ventana Transport de
Pro Tools con MMC
La ventana Transport de Pro Tools se usa como
controlador remoto de todos los dispositivos
activados (unidades MMC, ADAT o un
magnetoscopio no lineal). Para ello, configure
los dispositivos activados para que escuchen la
dirección que introduzca para MMC. Después,
la ventana Transport "dirigirá" el transporte de
Pro Tools y cualquier dispositivo secundario.
También puede configurar Pro Tools como
principal, que puede "dirigir" otros dispositivos
a los que Pro Tools se subordinará (conectando
Pro Tools como dispositivo secundario).
Página Machine Control del cuadro de diálogo
Peripherals
Guía de referencia de Pro Tools544
Para controlar dispositivos externos desde la
ventana Transport de Pro Tools:
Seleccione Pro Tools o MMC en el menú
emergente Transport de la ventana Transport de
Pro Tools. El elemento seleccionado actuará
como transporte principal.
Cuando el transporte principal seleccionado es
Pro Tools, la posición de reproducción se
controla mediante el puntero en pantalla de
Pro Tools.
Cuando el transporte principal seleccionado es
MMC, la posición de reproducción se controla
mediante la posición de reproducción del
dispositivo externo.
Para más información, véase “Grabación desde
dispositivos MIDI” en la página 175.
Configuración de transporte
Si usa MMC, puede configurar las siguientes
opciones de transporte, en la sección Operation
del cuadro de diálogo Preferences.
Machine Chases Memory Location Si esta opción
está activada, la navegación hasta una ubicación
específica en una sesión con una ubicación de
memoria permite que un transporte conectado
busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si esta
opción está seleccionada, la navegación hacia
una ubicación específica en una sesión
moviendo el punto de selección o buscando una
pista de audio hará que un transporte conectado
busque esa ubicación.
Activación remota de pistas
La opción MachineControl™ de Digidesign
para Pro Tools permite activar pistas de forma
remota en aparatos compatibles con conexiones
de 9 patillas (o V-LAN sólo para transporte). Sin
MachineControl, Pro Tools no admite
activación de pistas remota para dispositivos
externos. MachineControl es una extensión
DAE que permite a Pro Tools actuar como
sistema principal o secundario de aparatos
externos Sony de 9 patillas (o V-LAN sólo para
transporte), además de posibilitar la activación
remota de pistas desde dentro de Pro Tools.
Póngase en contacto con su proveedor de
Digidesign para informarse sobre la opción
MachineControl.
Configuración de retraso de
sincronización mínimo
El retraso de sincronización es el tiempo
requerido por los dispositivos del sistema para
lograr establecer la sincronización. El valor varía
según los dispositivos. En Pro Tools se especifica
introduciendo un valor para el parámetro
Minimum Sync Delay, en la ventana
Synchronization del cuadro de diálogo
Peripherals. El mínimo posible es 15 cuadros.
Averigüe cuál es el tiempo mínimo con el que su
equipo funcionará adecuadamente y utilice ese
valor para Minimum Sync Delay. Con algunos
sistemas, al activar el parámetro Use Serial time
code se acelera el tiempo de establecimiento de
sincronización.
Selección de un transporte principal
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 545
Configuración de Minimum Sync Delay para
dispositivos MMC externos con sincronización
interna
Al controlar un dispositivo con sincronización
interna desde Pro Tools mediante MMC, el
dispositivo se sincroniza primero con la
ubicación MMC y luego alinea cuadros de color.
Dentro del código de sincronización interno
hay 4 cuadros para asegurar la sincronización de
cuadros de color. Si el tiempo de sincronización
mínimo configurado es inferior al tiempo
requerido para obtener sincronización de
cuadro de color y ubicación, la reproducción
comenzará antes de que el dispositivo haya
alineado los cuadros de color. En esta situación,
debería configurar el valor de Minimum Sync
Delay con un valor superior al requerido para la
sincronización de cuadros de color. Esto no es
un problema con el SYNC I/O, que suspende la
sincronización hasta que el cuadro de color está
sincronizado.
Uso de MMC para sincronizar ADAT
con Pro Tools con Macintosh
La siguiente sección ofrece un ejemplo de uso de
MMC para configurar ADAT como secundario
de Pro Tools serie MIX en un Macintosh con
OMS.
Descripción de configuración
Hardware: Pro Tools (Macintosh), interfaz
Opcode Studio 64X MIDI, JL Cooper
DataSync II, Alesis ADAT.
Software: Pro Tools, OMS
Conexiones por cable: Puerto Mac/serie de
Studio 64X conectado a uno de los puertos serie
de la CPU (módem o impresora). Conexiones
MIDI IN y MIDI OUT entre los puertos
apropiados del 64X y los puertos MIDI IN y
MIDI OUT de JL Cooper DataMaster.
Conexiones de entrada y salida de
sincronización (9 patillas) entre JL Cooper
DataMaster y ADAT.
OMS Setup:
1 El controlador OMS IAC debe estar
correctamente instalado y configurado. Véase
“Sincronización de un secuenciador con
Pro Tools en Macintosh” en la página 539 para
más información.
2 Defina un nuevo dispositivo para JL Cooper
DataSync II y ADAT.
3 Configure el dispositivo JL Cooper haciendo
doble clic en su icono, en la ventana OMS
Studio Setup. Para JL Cooper DataMaster, active
la opción Is Controller y luego las opciones
Sends y Receives de MIDI Time Code. Is
Multitimbral debe estar desactivada. Seleccione
el canal 1 como Receive Channel.
4 Configure el dispositivo ADAT OMS haciendo
doble clic en su icono. Tanto “Is Controller”
como “Is Multitimbral” deben estar
desactivadas. Active las opciones “Sends” y
“Receives” de MIDI Time Code y MIDI Machine
Control. No necesita activar ningún canal
Receive.
5 Guarde o actualice la configuración y luego
cierre la ventana OMS Studio Setup.
En Pro Tools
1 Elija Setups Peripherals y haga clic en
Synchronization.
Guía de referencia de Pro Tools546
2 Seleccione Generic MTC Reader como
dispositivo de sincronización (representa al
64X) y, a continuación, seleccione el puerto al
que está conectada la interfaz MIDI (en este
ejemplo, aparecería como “Studio64X /
Printer”).
3 Abra la ventana Machine Control del cuadro
de diálogo Peripherals. En la sección MIDI
Machine Control, active MMC y seleccione
JLCooper DataMaster como destino de Send To.
4 Asigne el valor de ID 127 (opción
predeterminada de Pro Tools como ID de MMC
para “transmitir a todos”).
5 Elija Windows > Show Session Setup.
6 En la ventana Session Setup, configure el
cuadro de inicio y la frecuencia de cuadro.
7 Active la opción MTC to Port (haga clic en la
casilla correspondiente) y seleccione JLCooper
DataMaster en el menú emergente junto a MTC
to Port. El código de tiempo MIDI se dirige desde
Pro Tools al dispositivo JLCooper, que a su vez
envía los datos a ADAT.
8 Cierre la ventana Session Setup.
9 Haga clic en el botón de reproducción o pulse
la barra espaciadora. ADAT se situará en el punto
de reproducción y comenzará la reproducción
de modo sincronizado con Pro Tools. No es
preciso que Pro Tools esté online para controlar
ADAT.
10 Para controlar ADAT desde la ventana
Transport de Pro Tools, seleccione MMC en el
menú emergente Transport (en la ventana
Transport). Al pulsar los botones de
reproducción, rebobinado, avance rápido,
vuelta a cero o ida al final, ADAT responderá del
modo esperado.
Configuración de hardware externo
Este ejemplo se basa en JL Cooper DataSync II,
que debe configurarse correctamente para
permitir un funcionamiento satisfactorio.
Configure ADAT como dispositivo secundario,
active MTC como fuente de sincronización y
active también MIDI Machine Control. ADAT
debe estar en modo Internal. Consulte la
documentación de los dispositivos para más
información.
El anterior ejemplo también se podría aplicar a
Pro Tools|HD en cuanto a que es necesaria una
interfaz MIDI y JLCooper DataSync II o
equivalente para proporcionar referencia de
posición (código de tiempo). Si usa ADAT
Bridge I/O de Digidesign con Pro Tools|HD,
consulte la Guía de introducción de Pro Tools|HD
para más información.
Sincronización de Pro Tools
con un secuenciador compa-
tible con OMS mediante MMC
(sólo Macintosh)
Puede sincronizar un secuenciador MIDI con
Pro Tools para que funcionen uniformemente,
mientras usa el secuenciador como transporte y
ubicación principal. En este caso, Pro Tools
sigue siendo el reloj principal del sistema,
mientras que el secuenciador es el transporte y
ubicación principal.
Sincronización de MMC y OMS
Para usar MIDI Machine Control, debe haber
configurado un secuenciador compatible con
OMS para sincronizar con Pro Tools usando el
controlador OMS IAC (véase “Sincronización de
un secuenciador con Pro Tools en Macintosh”
en la página 539). Cuando se controla mediante
un secuenciador a través de MMC, Pro Tools
actúa como reloj principal para el secuenciador.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 547
Pro Tools actúa también como dispositivo
secundario de transporte y ubicación del
secuenciador. Al iniciar o detener la
reproducción en el secuenciador, éste envía
información de ubicación a Pro Tools mediante
comandos MMC. A continuación, Pro Tools se
sitúa en la ubicación, comienza la reproducción
y envía al secuenciador el código de tiempo
MIDI. Luego el secuenciador se sincroniza con el
código de tiempo MIDI desde Pro Tools para
permitir una reproducción sincronizada.
A continuación se describe el procedimiento
general requerido. La configuración de
sincronización exacta requerida por su
secuenciador dependerá del software utilizado y
de la configuración MIDI específica.
Para configurar como secundario el transporte de
Pro Tools respecto a un secuenciador MIDI
compatible con OMS usando MIDI Machine
Control:
1 El controlador OMS IAC debe estar instalado
en la carpeta OMS, dentro de la carpeta del
sistema. Si es preciso, ejecute el instalador OMS
y elija Custom Install para instalar el
controlador OMS IAC.
2 En Pro Tools, elija Setups > OMS Studio Setup
para iniciar la aplicación OMS Setup.
OMS Setup:
3 Elija Edit > Preferences, asegúrese de que no
está seleccionada la opción “Use Serial DMA
driver when available” y haga clic en OK.
4 Elija Edit > OMS MIDI Setup, asegúrese de que
está seleccionada la opción “Run MIDI in
background” y haga clic en OK.
5 Elija Studio > MIDI Cards and Interfaces y
haga clic en Update Setup. Si utiliza una interfaz
MIDI serie, active el puerto adecuado y haga clic
en Search.
6 El controlador OMS IAC debe aparecer en la
ventana OMS Studio Setup. Guarde el
documento como su configuración actual.
7 En la ventana OMS Studio Setup, defina dos
buses IAC haciendo doble clic en el controlador
IAC y asignando el nombre “IAC1” al primer
campo y “MMC” al segundo campo.
En el secuenciador:
1 Active IAC1 como dispositivo MIDI.
2 Configure su secuenciador para recibir MTC
desde IAC1 y active el control remoto de la
aplicación.
3 Configure la frecuencia de cuadro de acuerdo
con la de la sesión de Pro Tools. Haga clic en OK
para cerrar el cuadro de diálogo Sync Options.
4 Especifique un tiempo de inicio de secuencia
(por ejemplo, 01:00:00:00). Por lo general, el
valor de Offset, en la parte superior de la
ventana Sequence, debe coincidir con el valor
de Offset en Pro Tools.
5 Indique a su secuenciador que espere a recibir
información de notas MIDI (“wait for note”).
6 Inicie la reproducción en el secuenciador.
Debería indicar que está a la espera de
información de notas.
En Pro Tools:
1 Elija MIDI > Enable Input Devices. Seleccione
el bus IAC que transmite los mensajes MMC y
haga clic en OK.
2 Elija Operations > Active in Background.
3 Elija Windows > Show Session Setup y las
frecuencias de cuadro e inicio de cuadro SMPTE
apropiadas de acuerdo con el tiempo de inicio
en su secuenciador.
4 En la sección Output Time Code de la ventana
Session Setup, active la opción MTC to Port. En
el menú emergente situado bajo la opción MTC
to Port, elija IAC1.
Guía de referencia de Pro Tools548
Ahora puede cerrar la ventana Session Setup, o
dejarla abierta si lo prefiere (las configuraciones
están vigentes en cuanto se activan en la
ventana Session Setup).
5 A continuación, elija Setups > Peripherals y
abra la página Synchronization del cuadro de
diálogo Peripherals.
6 Primero, seleccione Generic MTC Reader
como dispositivo y Any como puerto.
7 A continuación, haga clic en Enable Control
of Pro Tools via MMC y configure el ID en 0.
En el secuenciador:
1 Active cualquiera de las siguientes funciones
de transporte: reproducción, detención, avance
rápido, rebobinado, grabación o ubicación. El
secuenciador envía comandos de MIDI Machine
Control a Pro Tools a través del bus IAC y
Pro Tools los ejecuta.
Al iniciar o detener la reproducción en el
secuenciador, éste envía información de
ubicación a Pro Tools mediante comandos MIDI
Machine Control. Pro Tools se sitúa en la
ubicación, comienza la reproducción y envía al
secuenciador el código de tiempo MIDI. Luego
el secuenciador se sincroniza con el código de
tiempo MIDI desde Pro Tools para permitir una
reproducción sincronizada.
MIDI Beat Clock
Algunos dispositivos MIDI, como las cajas de
ritmos, secuenciadores por hardware y
arpegiadores, sólo pueden sincronizarse con
MIDI Beat Clock. Para sincronizar estos
dispositivos a Pro Tools, puede transmitirles
MIDI Beat Clock. Ahora, muchos módulos
adicionales admiten MIDI Beat Clock.
Para transmitir MIDI Beat Clock:
1 Elija MIDI > MIDI Beat Clock.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
seleccione la opción Enable MIDI Beat Clock.
3 Seleccione los dispositivos a los que aplicar
MIDI Beat Clock. Si la interfaz MIDI no admite
la transmisión de MIDI Beat Clock a puertos
separados, aquélla aparecerá como el único
destino.
4 Haga clic en OK.
Si MMC está activado en el cuadro de
diálogo Pro Tools Peripherals > Machine
Control, debe asignar un número de ID
exclusivo en los dos campos MMC
correspondientes. De lo contrario, se
producirá un bucle de retroalimentación
MMC. Esto también puede ocurrir si usa el
número de ID 127 (para “transmisión a
todos”) en ambos campos. Si sólo configura
Pro Tools como secundario de un
secuenciador a través de MMC, sin un
dispositivo externo que requiera MMC desde
Pro Tools, debería desactivar por completo
MMC en la ventana Machine Control.
Cuadro de diálogo MIDI Beat Clock
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 549
Emplazamiento de regiones
en ubicaciones de cuadro
SMPTE
(sólo sistemas TDM)
Emplazar consiste en asignar impulsos de
referencia de música y sonido a ubicaciones de
cuadro SMPTE determinadas, en una película o
un vídeo. La función puede aplicarse a:
Regiones enteras seleccionadas con la
herramienta en forma de mano. Pueden
seleccionarse varias regiones y Pro Tools
referenciará la primera de la selección.
Una ubicación dentro de una región,
haciendo clic en ella con la herramienta de
selección y eligiendo Edit > Identify Sync Point.
Modo Spot
En modo Spot es posible emplazar una región de
una pista mediante un simple clic en ella con la
herramienta en forma de mano.
En modo Spot también puede arrastrar una
región desde la lista de regiones hasta una pista.
Cuadro de diálogo Spot
El cuadro de diálogo Spot aparece al arrastrar
una región a una pista o al hacer clic en una
región con la herramienta en forma de mano, en
modo Spot. Los campos numéricos sirven tanto
para presentar datos como para controlar la
edición de las regiones seleccionadas
actualmente.
La información de estos campos puede aparecer
en distintos formatos: SMPTE Time Code,
Minutes:Seconds, Feet.Frames, Samples o Bars &
Beats, a elección del usuario.
Un campo numérico resaltado indica el campo
activo actualmente para editar una entrada
numérica. La introducción de un valor en un
campo permite mover un parámetro
seleccionado a la ubicación de tiempo
introducida. Los campos Start, Sync Point y End
son accesibles cuando está activa la herramienta
en forma de mano. Únicamente los campos
Start o End (dependiendo de dónde se haga clic
con el ratón) y Duration están activos cuando lo
está la herramienta de recorte (véase “Uso de la
herramienta de recorte en modo Spot” en la
página 551).
Cuadro de diálogo Spot
Para incrementar o reducir valores SMPTE
en el cuadro de diálogo Spot, en un número
determinado de cuadros, pulse la tecla Más
o Menos en el teclado numérico, introduzca
un número y pulse la tecla Entrar.
Guía de referencia de Pro Tools550
Opción Use Subframes
Un subcuadro es 1/100 de un cuadro. La opción
Use Subframes permite utilizar estas unidades
para una mayor precisión. Este comando añade
un campo de tiempo adicional en el cuadro
SMPTE hours:minutes:seconds:frames, que
aparece en el extremo derecho cuando se activa.
Use un punto para separar valores de subcuadro
de cuadros enteros.
Captura de código de tiempo
Pro Tools permite capturar sobre la marcha
ubicaciones de cuadro, pulsando la tecla Igual o
haciendo clic en el botón Current Time de este
cuadro de diálogo mientras se recibe un código
de tiempo válido. Con VITC, puede capturar
con precisión una ubicación SMPTE de VTR en
pausa o “lenta”.
Cuando se selecciona la opción Time Code para
el parámetro de escala de tiempo, el código de
tiempo entrante se captura pulsando la tecla
Igual. Si el formato de escala de tiempo es
Bars:Beats, al pulsar la tecla Igual se capturará
hasta el compás más próximo.
Aunque el botón Capture Time Code funciona
con LTC (Linear Time Code) o VITC durante la
reproducción normal, los números de un cuadro
en pausa sólo pueden capturarse con VITC.
SYNC I/O puede leer VITC. Con
MachineControl y SYNC I/O, puede leer código
de tiempo en serie.
Para emplazar una región en un cuadro SMPTE
concreto:
1 Elija Display > Show Edit Window.
2 Elija Display > Time Code.
3 Haga clic en el botón Spot, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, para activar el
modo Spot de Pro Tools.
4 Identifique la ubicación de cuadro SMPTE en
la que quiere activar la reproducción de la
región poniendo en pausa el magnetoscopio en
ese cuadro.
5 Utilice la herramienta en forma de mano para
hacer clic en una región de una pista (o arrastre
una región desde la lista de regiones a una pista).
Se abrirá el cuadro de diálogo Spot.
6 Introduzca la ubicación de cuadro SMPTE
deseada.
7 Si utiliza VITC, puede pulsar la tecla Igual del
teclado numérico o hacer clic en el campo
Current Time Code para especificar una
ubicación SMPTE actual de un VTR en pausa.
Campo de tiempo adicional presente cuando se activa
la opción “Use Subframes”
El valor de subcuadro no aparece en el
campo Current Time.
Para usar el modo Remote con
MachineControl, necesita un puerto serie
aprobado. Para ver una lista completa de los
puertos aprobados, visite
www.Digidesign.com.
Botón de modo Spot
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 551
8 Si utiliza LTC y el formato de escala de tiempo
seleccionado es Time Code, pulse la tecla Igual
en el teclado numérico para capturar el código
de tiempo entrante. Si el formato de escala de
tiempo es Bars:Beats, pulse la tecla Igual para
capturar hasta el compás más próximo.
9 Si la región se ha grabado online, puede usar el
botón Original Time Stamp para seleccionar la
ubicación de cuadro SMPTE en la que se grabó
originalmente. Este método también permite
acceder a un registro de tiempo definido por el
usuario. Véase “Registro de tiempo” en la
página 488 para más información.
10 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo. La región se emplaza en la ubicación de
cuadro SMPTE elegida. Cuando la sesión es
online, este número de cuadro activará la
reproducción de la región.
Emplazamiento automático de
regiones
La opción Auto-Spot Regions de Pro Tools
simplifica aún más la tarea de emplazamiento de
regiones. Si usa VITC con esta opción activada o
software MachineControl, podrá poner el vídeo
en modo de pausa en una ubicación de cuadro
SMPTE adecuada y hacer clic en una región con
la herramienta en forma de mano; de esta
manera la región se emplazará de forma
automática en la ubicación de código de tiempo
actual.
Para usar la función de código de tiempo serie de
MachineControl para emplazamiento
automático, active MachineControl y active el
código de tiempo serie en el periférico.
Para emplazar una región automáticamente:
1 Elija Operations > Auto-Spot Regions.
2 Si utiliza VITC, identifique la ubicación de
cuadro SMPTE en la que quiere activar la
reproducción de la región poniendo en pausa el
magnetoscopio en ese cuadro.
3 Haga clic sobre la región deseada con la
herramienta en forma de mano. La región se
emplazará automáticamente en la ubicación de
código de tiempo actual (o ubicación de
dispositivo).
Uso de la herramienta de recorte
en modo Spot
Desde el cuadro de diálogo Spot puede recortar
regiones, incluidos los tiempos de
inicio/fin/duración, y referenciar direcciones de
código de tiempo entrantes. Si hace clic en una
región con la herramienta de recorte en modo
Spot, se abrirá el cuadro de diálogo Spot para
permitir introducir un valor en los campos Start
o End y Duration para especificar exactamente
dónde recortar el principio o fin de la región.
Use esto para editar la duración de una región
para que corresponda a un “punto” visual
concreto.
Haciendo clic en una región con la
herramienta de recorte puede recortarse la
región hasta la ubicación de código de
tiempo actual.
Las regiones de emplazamiento automático
se sitúan según sus tiempos de inicio a
menos que se identifique un punto de
sincronización (véase “Identificación de un
punto de sincronización” en la página 554).
Si la región contiene un punto de
sincronización, se emplaza según éste.
Guía de referencia de Pro Tools552
El recorte de una región que contiene un punto
de sincronización (véase “Identificación de un
punto de sincronización” en la página 554) no
afectará a la ubicación SMPTE de dicho punto a
menos que el recorte se produzca en una
posición después del punto.
Registro de tiempo
Pro Tools asigna un registro de tiempo a cada
región grabada online con el tiempo SMPTE
original en que se grabó el audio. Para
seleccionar el tiempo SMPTE original de una
región, haga clic en el botón Original Time
Stamp del cuadro de diálogo Spot.
También es posible emplazar una región según
un registro de tiempo SMPTE definido por el
usuario, mediante el comando Time Stamp
Selected. Una vez asignado un registro de
tiempo a la región con este comando, puede
hacer clic en el botón User Time Stamp para
volver a emplazarla en la ubicación SMPTE
definida por el usuario.
La opción Use Subframes del cuadro de diálogo
Spot permite trabajar con precisión de
subcuadro mediante la adición de un campo de
tiempo en el cuadro SMPTE
hours:minutes:seconds:frames. Este campo de
tiempo adicional aparece en el extremo derecho
y permite introducir valores de subcuadro en los
cuadros de diálogo SMPTE. Use un punto para
separar valores de subcuadro de cuadros enteros.
Código de tiempo original de
regiones
Es posible mostrar los tiempos SMPTE con
registro de tiempo original de todas las regiones
colocadas en pistas. Este número de cuadro
SMPTE representa el tiempo de grabación
original de la región online con Pro Tools pero
no tiene por qué reflejar la ubicación SMPTE
actual de la región en una pista.
Para mostrar los registros de tiempo originales en
las regiones:
Seleccione Display > Display Time in Regions
> Original Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo originales:
Seleccione Display > Display Time in Regions
> None.
Creación de un registro de tiempo
de usuario
Si desea crear un registro de tiempo SMPTE
definido por el usuario, puede usar el comando
Time Stamp Selected en el menú emergente de
la lista de regiones. Este comando permite
seleccionar una región (o varias) y redefinir su
registro de tiempo SMPTE. El registro de tiempo
original y el registro de tiempo de usuario se
guardan con la sesión.
Cuando un archivo se graba por primera vez, el
registro de tiempo de usuario es idéntico al
registro de tiempo original, pero puede
cambiarlo en cualquier momento mediante el
comando Time Stamp Selected. Esto es
especialmente útil para tareas de posproducción
en que el código de tiempo SMPTE de “copias de
trabajo” de vídeo cambia a menudo de una
revisión de edición a otra.
Botón de Original Time Stamp del cuadro de diálogo
Spot
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 553
Para asignar un registro de tiempo a una región (o
más) con un nuevo número de cuadro SMPTE:
1 En una pista, seleccione la región.
2 En el menú emergente de regiones, elija el
comando Time Stamp Selected.
3 Introduzca un nuevo tiempo SMPTE. Puede
utilizar uno de estos tres métodos: introduzca
los números manualmente (utilice las teclas de
dirección); haga clic en el botón Current Time
Code (o pulse la tecla Igual) si desea capturar la
dirección de código de tiempo entrante; o haga
clic en el botón Current Selection si desea
introducir el tiempo de inicio de la selección
actual en pantalla.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo.
Este comando puede usarse en “modo de lotes”
para especificar simultáneamente los nuevos
registros de tiempo de varias regiones. Para ello,
seleccione las regiones y elija el comando Time
Stamp Selected. Se abrirá un cuadro de diálogo
para cada región, una tras otra, en el que puede
introducir el nuevo valor.
Una vez introducidos los registros de tiempo
definidos por el usuario, pueden mostrarse en
todas las regiones presentes en las pistas.
Para mostrar los registros de tiempo de usuario en
las regiones:
Seleccione Display > Display Time in Regions
> User Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo de usuario:
Elija Display > Display Time in Regions >
None.
Uso de una región con su registro de
tiempo en otra sesión
Pro Tools guarda información de registro de
tiempo para cada región como parte de una
sesión, no como parte del archivo de audio
propiamente dicho. Si desea usar en otra sesión
un archivo de audio con registro de tiempo, sin
cambiar la información de registro, haga lo
siguiente:
1 Abra la sesión que contiene la región con
registro de tiempo original.
2 Seleccione la región deseada en la lista de
regiones Audio.
3 Elija Export Selected en el menú emergente de
lista de regiones. La región puede usarse ahora
en otras sesiones, con sus referencias de registro
de tiempo intactas.
Resultado del comando Time Stamp Selected
Guía de referencia de Pro Tools554
Identificación de un punto de
sincronización
El comando Identify Sync Point de Pro Tools
permite identificar un punto concreto dentro de
una región para funciones de emplazamiento de
audio.
Imaginemos una situación de emplazamiento
de efectos de sonido como la siguiente: tiene un
solo efecto de sonido, una puerta chirriante que
se cierra de golpe, con unos segundos de
reverberación ambiental. El portazo del efecto,
que debe estar perfectamente coordinado con la
imagen, ocurre en un momento que no es ni el
principio ni el final del archivo de audio.
Esa posición intermedia dificulta la tarea de
emplazamiento.
En un caso como éste, puede usar el comando
Identify Sync Point para crear un punto en la
región y sincronizarlo con un cuadro SMPTE.
Al elegir este comando, el tiempo SMPTE actual
se introduce automáticamente como la
ubicación SMPTE para el punto de
sincronización.
Para crear un punto de sincronización en una
región:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en el punto de la región que desea
sincronizar con una ubicación de cuadro
SMPTE.
2 Elija Edit > Identify Sync Point. Aparecerá un
indicador en forma de flecha en la región de
audio, representando la ubicación de este punto
de sincronización.
Cambio de punto de
sincronización
Para cambiar la ubicación de un punto de
sincronización en una región:
Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la región y elija Edit > Identify Sync
Point. Esa nueva ubicación se identificará como
el punto de sincronización.
Consejos de ubicación y
emplazamiento de puntos de
sincronización
Para colocar el punto de inicio de una región
en la ubicación actual del puntero de edición,
pulse la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras arrastra la región desde la
lista de regiones.
Para colocar el punto de sincronización de
una región en la ubicación actual del puntero de
edición, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras arrastra la región desde la
lista de regiones.
Para situarse en el siguiente punto de
sincronización o límite de región, pulse la tecla
Tab.
Identificación de un punto de sincronización en una
región
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 555
Eliminación de un punto de
sincronización
Para eliminar un punto de sincronización en una
región:
1 Seleccione la región entera con la herramienta
en forma de mano.
2 Elija Edit > Remove Sync Point.
Solución de problemas de
sincronización
La sincronización SMPTE correcta puede parecer
una misión imposible, en ocasiones. Las
sugerencias ofrecidas a continuación pueden ser
de utilidad para solucionar problemas
habituales.
Use el campo Current Time de la
ventana Session Setup como
referencia
El campo Current Time de la ventana Session
Setup indica si Pro Tools recibe código de
tiempo o no. Si el campo parece estar inactivo
cuando el dispositivo de lectura está registrando
la entrada de código de tiempo, compruebe la
configuración del hardware, la conexión entre el
dispositivo y el ordenador y la configuración de
OMS (Macintosh) o Multimedia (Windows).
Marque pista de código SMPTE antes
de grabar
Todas las cintas que utilice (tanto de audio como
de vídeo) deben tener pista de código de tiempo
SMPTE antes de grabar audio en ellas o en
Pro Tools. De lo contrario, no se obtendrá una
sincronización satisfactoria, aunque el sistema
parezca funcionar con normalidad. Cuanto más
tiempo estén en funcionamiento, más se
desincronizarán los dispositivos y Pro Tools.
Lo mismo ocurre cuando se graba audio en
Pro Tools sin una fuente SMPTE vinculada (si,
por ejemplo, se ha grabado antes de la sesión en
curso). Es imposible sincronizar con precisión
audio con una grabadora o un magnetoscopio
analógico, ya que el audio de Pro Tools no se ha
grabado referenciado a código de tiempo SMPTE
desde uno de esos dispositivos.
Vincule todos los componentes de su
sistema
Al marcar pista de código de tiempo, asegúrese
de que el generador del código y el
magnetoscopio de grabación de vídeo están
vinculados a la misma referencia de cristal. Por
ejemplo, al marcar código de tiempo 29,97 Drop
Frame en un VTR, tanto el generador SMPTE
como el VTR deben estar vinculados al mismo
generador de sincronización interna o “black
burst”. Durante la reproducción, el
magnetoscopio principal debería estar
vinculado a sincronización interna o “black
burst”.
Esta convención establece la compatibilidad
para los pases de grabación y reproducción de su
cinta, así como para la reproducción en otros
equipos. Esto significa además que al reproducir
una cinta marcada con código de tiempo, el
magnetoscopio de reproducción debería estar
vinculado a la misma frecuencia de
sincronización que tenía el dispositivo de
grabación en el momento en que se marcó el
código de tiempo. Al marcar código de tiempo
en un transporte de audio, debería ser
“autónomo” y no estar vinculado, pero durante
la reproducción debería estar vinculado a un
sincronizador con sincronización interna.
Guía de referencia de Pro Tools556
Conozca la frecuencia de cuadro de su
cinta de trabajo
Si obtiene sus cintas de vídeo de una empresa de
producción, en lugar de grabarlas
personalmente, asegúrese de que indican la
frecuencia de cuadro SMPTE utilizada.
El Los dispositivos SYNC I/O de Digidesign, y
algunos otros de distintos fabricantes, pueden
usarse para averiguar la frecuencia de cuadro.
Véase “Identificación de la frecuencia de cuadro
SMPTE” en la página 534.
29.97 fps Non-Drop puede crear
problemas
29.97 fps Non-Drop es una versión lenta del
código de tiempo 30 fps Non-Drop. Si se utiliza
con vídeo en color, cada cuadro de vídeo se
corresponde con cada cuadro SMPTE sin tener
que usar una codificación Drop Frame. Esto
simplifica los cálculos de número de cuadro, ya
que no se pierde ninguno.
Pero hay dispositivos de hardware y software
que no reconocen el formato 29,97 Non-Drop
como una frecuencia por sí misma. Por ejemplo,
muchos convertidores SMPTE-MTC estándar no
lo reconocen explícitamente. El usuario debe
informar al convertidor de la eventualidad de
30 fps Non-Drop. De hecho, muchos
dispositivos capaces de leer SMPTE funcionan
correctamente leyendo la frecuencia 29,97 Non-
Drop si se programan para trabajar con 30 fps
Non-Drop.
Cualquier lector SMPTE que use los números de
código de tiempo para realizar cálculos en
tiempo real (como Pro Tools cuando intenta
activar y sincronizarse con SMPTE) también
tiene que saber que el formato de cuadro es
29,97 en lugar de 30 fps. Dado que Pro Tools
ofrece esta elección de frecuencia de cuadro,
esto no plantea problemas. El problema radica
en que muchos usuarios no distinguen
fácilmente entre 29,97 y 30 fps.
Aún más grave es que algunas empresas de
producción distribuirán copias de trabajo de
vídeo con pista de 29,97 fps pero marcadas
como “30 fps NTSC”, cuando deberían decir
29,97 fps Non-Drop. Cuando llegue el
momento de usar la cinta, puede resultar
imposible saber qué contiene. Al proporcionar a
Pro Tools material con una frecuencia 29,97
Non-Drop cuando el sistema está configurado
para 30 fps Non-Drop se producirán errores de
temporización de aproximadamente 1,8
cuadros por minuto, con la consiguiente
activación de reproducción de audio
desincronizado.
Tenga cuidado al cambiar frecuencias
de cuadro
Si cambia frecuencias de código de tiempo en el
transcurso de una sesión, tendrá que apagar y
volver a encender muchos de los convertidores
de código de tiempo SMPTE-MIDI para que
reconozcan la nueva frecuencia.
Use una fuente de reloj consistente
Cuando sea posible, los archivos de sonido se
deben reproducir usando el mismo periférico
donde se grabó, además de un black burst. Así se
asegura la máxima similitud de frecuencias de
muestreo de reproducción y grabación.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 557
Con Macintosh, desactive AppleTalk,
conexiones de red, salvapantallas y
funciones de ahorro de energía
Estos tipos de software pueden hacer que
Macintosh pase por alto datos MIDI, tales como
el código de tiempo MIDI, que llegan a los
puertos serie. Asegúrese de que AppleTalk está
inactivo en el Selector Macintosh, desconecte
los cables de AppleTalk y elimine las posibles
extensiones de red de la carpeta del sistema.
Con Windows, desactive salvapantallas
y funciones de gestión de energía
Estos tipos de software pueden hacer que
Macintosh pase por alto datos MIDI, tales como
el código de tiempo MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools558
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 559
Capítulo 36: Trabajo con películas
QuickTime
Puede usar Pro Tools para importar audio y
películas QuickTime (como MP3), llevar a cabo
tareas de posproducción de audio y exportar el
producto final como una nueva película
QuickTime.
Acerca de QuickTime
QuickTime es una tecnología de vídeo digital
diseñada para producir archivos de vídeo
compactos para usar en entornos multimedia.
Uso de películas QuickTime en
Pro Tools
Pro Tools permite importar películas QuickTime
a sesiones de Pro Tools.
Una vez importada, la película QuickTime se
muestra en la pista de película en la ventana Edit
y en una ventana flotante. La ventana flotante
puede verse en otro monitor si se tiene el
hardware de vídeo apropiado. Con una película
QuickTime en una sesión, Pro Tools sirve como
referencia visual rápida de acceso directo para
“perfeccionar” la película añadiendo efectos de
sonido, música, Foley, diálogo u otro tipo de
audio.
Pro Tools ofrece sincronización de audio y vídeo
con precisión de cuadro. Esto significa que
puede usar Pro Tools como sistema de edición
de audio offline, dejando el equipo de edición
de vídeo disponible para sus tareas específicas.
Con Pro Tools es posible:
Importar una película QuickTime a una sesión
Importar audio desde una película QuickTime
(o desde un CD o un CD-ROM)
Las funciones de película QuickTime en
Pro Tools sólo son compatibles con sistemas
Macintosh.
Pista de película mostrada en forma de icono de
imagen
Ventana Movie
Guía de referencia de Pro Tools560
Sincronizar eventos de audio con una película
QuickTime, usando las funciones de edición de
Pro Tools para emplazar y empujar regiones en
cuadros de vídeo
Buscar elementos de audio en tándem con
una película QuickTime
Usar el comando Bounce to Movie para
compilar un nuevo archivo de película
QuickTime “plana” que pueda leerse con
cualquier aplicación compatible con QuickTime
Dado que Pro Tools no ofrece prestaciones de
edición de vídeo autónomas, si desea editar o
aplicar cualquier tipo de modificación a una
película tendrá que regresar al entorno de
captura y montaje de vídeo (por ejemplo, Adobe
Premiere) para realizar las tareas de edición y
luego importar la película editada a Pro Tools.
Tarjetas de captura y
reproducción de vídeo
Si trabaja con aplicaciones profesionales para las
que la reproducción a 25/30 cuadros por
segundo y pantalla completa es crítica, sería
aconsejable invertir en una tarjeta de captura y
reproducción de vídeo aprobada por Digidesign.
Consulte con su proveedor o visite la página
Web de Digidesign para informarse acerca de
este tipo de productos.
Nuevos usuarios de
posproducción de audio
Si no tiene mucha experiencia de uso de vídeo
digital, código de tiempo o audio para
posproducción, esta sección le será útil para
gestionar los requisitos de audio y vídeo de sus
sesiones. Tenga en cuenta que no todas las
sugerencias ofrecidas serán aplicables a un
proyecto concreto.
Planifique con antelación Conviene tener una
idea general del proyecto antes de comenzar la
captura de material de vídeo. Para obtener los
mejores resultados con el código de tiempo
SMPTE, asegúrese de “quemar” éste en la
película. Procure prever posibles problemas de
compatibilidad y configuración.
Ajuste su película Asegúrese de que la película
QuickTime capturada tiene la velocidad de
cuadro requerida. Consulte la documentación
de su software de captura de vídeo para
informarse al respecto. Es recomendable
proceder así con todas las capturas de vídeo que
realice, para asegurar una reproducción
satisfactoria en Pro Tools.
Si el destino del material es una sesión de
Pro Tools con Pull Down, esto afectará a la
velocidad de reproducción de la película
QuickTime. Debería ajustar la película a una
frecuencia de cuadro de 30 fps para uso en
sesiones con Pull Down.
Destino: ¿vídeo o película? Tenga en cuenta
cuál va a ser el destino final de su material de
trabajo. ¿DVD, HD, TV, película, CD de audio,
CD-ROM? Según el destino variarán los
requisitos de frecuencia de muestreo, frecuencia
de cuadro, frecuencias de Pull Down o Pull Up,
etc. Compruebe cuidadosamente la frecuencia
de cuadro de código de tiempo. Es
imprescindible que conozca la frecuencia de
cuadro correcta de la fuente de vídeo.
Puede capturar vídeo compatible con Avid
en Pro Tools con AVoption o AVoption XL.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 561
Espacio Asegúrese de tener suficiente espacio en
disco y optimice sus unidades periódicamente.
Compatibilidad de vídeo Si no va a digitalizar el
material de vídeo personalmente (porque ya se
encuentra en el disco duro) averigüe qué sistema
de captura y reproducción de vídeo se utilizó
para la digitalización y asegúrese de que el
método de compresión de ese formato es
compatible con su sistema. Compruebe si el
código de tiempo está “quemado” o superpuesto
en una zona pequeña del vídeo.
Requisitos de QuickTime
Pro Tools permite reproducir vídeos QuickTime
sin usar hardware adicional. Pero el rendimiento
obtenido dependerá de factores tales como el
tamaño máximo de película, la frecuencia de
cuadro y la fluidez de reproducción. La captura
de vídeo a 30/25 fps (cuadros por segundo) y
60/50 campos por segundo requiere una tarjeta
de captura de vídeo, así como software y
hardware relacionados.
Acerca de duración de cuadro y
películas QuickTime
No todos los programas de software para captura
de vídeo ofrecen consistencia de duración de
cuadros. Consulte la documentación de su
software de captura de vídeo para averiguar
cómo garantizar la precisión de cuadro en la
captura y cómo ajustar su vídeo a los límites de
cuadro.
Para sacar el máximo partido de las funciones de
reproducción de películas QuickTime ofrecidas
por Pro Tools, necesita lo siguiente:
La extensión de sistema QuickTime para
Apple (incluida con Pro Tools). Para instalar
QuickTime, ejecute el instalador incluido en el
CD de instalación de Pro Tools.
Software de edición y reproducción de
películas QuickTime (por ejemplo, Adobe
Premiere, AVID VideoShop, Macromedia
Director o Apple MoviePlayer) para editar y
compilar películas QuickTime.
Elementos opcionales:
Hardware y software de captura de películas
QuickTime para digitalizar sus propias películas
desde una cinta de vídeo o una fuente de cámara
de vídeo.
CD-ROM para Apple, con velocidad 2x o
superior, para obtener los mejores rendimientos
con el uso de clips de sonido y películas
QuickTime de difusión comercial.
Opciones de calidad de
reproducción de películas
Pro Tools ofrece tres opciones: Normal Priority
Playback, Medium Priority Playback y Highest
Priority Playback. En la mayoría de los casos
conviene trabajar con Normal Priority Playback.
Pero si trabaja con películas QuickTime en su
formato propio, es decir, sin una tarjeta de
captura, puede que sea preferible otra de las
opciones. De no ser así, mantenga el parámetro
configurado en Normal Priority Playback. Éste
es el predeterminado.
Consejos sobre la unidad de disco duro
Para obtener los mejores rendimientos de
reproducción, procure que el disco duro que
utiliza para captura y reproducción de vídeo NO
esté en el mismo bus SCSI que los archivos de
audio. De este modo se minimizan las
interferencias entre unidades cuando Pro Tools
requiere datos de vídeo y audio. Esto debería ser
posible con la mayoría de las tarjetas de captura
con frecuencias de captura de datos moderadas
(800 kilobytes por segundo o menos).
Guía de referencia de Pro Tools562
G4 tiene una unidad de sistema IDE interna.
Para obtener los mejores rendimientos, los
materiales de audio y vídeo deberían guardarse
en unidades SCSI, conectadas al ordenador con
una tarjeta de interfaz SCSI aprobada por
Digidesign.
Algunos ordenadores Macintosh tienen dos
buses SCSI, uno interno y otro externo. El
interno suele ser un bus compatible con Fast
SCSI, capaz de permitir los mejores
rendimientos. El externo es Narrow SCSI, más
lento. Se recomienda usar una unidad interna
conectada al bus interno rápido. Póngase en
contacto con su proveedor o visite la página
Web de Digidesign para información sobre
compatibilidad.
Importación de una película
QuickTime
Antes de importar una película debería
digitalizar su material de vídeo y cerciorarse de
cuáles son las frecuencias de cuadro y muestreo
correctas, si es preciso.
Para importar una película QuickTime a Pro Tools:
1 Inicie Pro Tools y cree una sesión o abra una
existente.
2 Compruebe los parámetros de código de
tiempo de la sesión para asegurarse de que
corresponden a los de la película que quiere
importar y guarde la sesión.
3 Elija Movie > Import Movie.
4 Localice la película deseada. Al seleccionar
una película en el cuadro de diálogo de
importación, puede ver un cuadro de
visualización previa si activa la casilla de la
opción correspondiente. La vista muestra el
primer cuadro de la película. Si aún no ha creado
una visualización previa, puede hacerlo
seleccionando la película deseada y haciendo
clic en el botón Update de este cuadro de
diálogo.
5 Seleccione la película deseada y haga clic en
Abrir. Pro Tools importa la película y la muestra
en su propia pista de película, en la ventana
Edit, así como en una ventana de película
flotante. El primer cuadro de la película se
sincroniza automáticamente con el tiempo de
inicio de la sesión.
Acerca de la pista de película
Después de importar una película a Pro Tools,
ésta aparece en la ventana Edit, en una pista de
película propia. Esta pista de icono de imagen
muestra “miniaturas” de los cuadros de la
película correspondiente. La pista de película
mostrará más o menos detalles, dependiendo
del nivel de zoom activo en la ventana Edit:
cuanto más cercana aparezca la imagen, mayor
Si se ha usado una tarjeta de vídeo con
compresión de vídeo por hardware para
crear la película QuickTime, Pro Tools no
podrá reproducir la película a menos que
tenga dicho hardware. Antes de iniciar la
sesión, asegúrese de que la tarjeta de vídeo
está debidamente instalada y configurada.
Cuadro de diálogo de importación
La pista de película “VideoSpot” aparece sobre la pista
“Rhythm Guitar”
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 563
será el número de cuadros individuales
mostrados en la pista de película, y viceversa.
Al igual que las pistas de audio o MIDI de
Pro Tools, la región de película puede
manipularse con la herramienta en forma de
mano y otras herramientas de edición. Esto
permite desplazar la película hasta cualquier
punto de inicio. Pero no es posible aplicar
recortes a esta pista, ni capturar regiones desde
ella.
Sólo puede haber una película QuickTime
asociada a una sesión, en un momento dado. Si
quiere importar otra película a una sesión, debe
repetir el procedimiento detallado
anteriormente. La nueva película sustituye a la
que tenía la sesión originalmente.
El nombre de la pista de película procede del
archivo de película asociado, y no puede
modificarse de forma independiente.
Visualización con iconos de imagen
Al utilizar iconos de imagen para visualizar el
contenido de una película en su pista, es posible
que el ordenador funcione más lento. De ocurrir
así, active el modo de visualización Blocks.
Búsqueda en la pista de película
La herramienta de búsqueda permite examinar
la pista de película con precisión de fotograma.
Si ejecuta la búsqueda directamente en la pista
de película, sólo se examinará la película (no se
reproducirá el audio). Si ejecuta una búsqueda
en una pista de audio, se examinarán
simultáneamente el audio y la película.
Para realizar una búsqueda en una pista de
película:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Haga clic en la pista de película en el punto
deseado y arrastre la herramienta de búsqueda.
Acerca de la ventana Movie
La ventana Movie muestra la reproducción del
material o el cuadro actual si la reproducción
está en pausa o detenida. Puede arrastrar esta
ventana a cualquier punto de la pantalla.
Para abrir la ventana:
Elija Window > Show Movie Window. Si ya
hay una película importada, se abrirá la
ventana.
Uso de un monitor de 14 pulgadas para
la reproducción
Si captura películas de 320 x 240 (NTSC) y tiene
otro monitor con una resolución 640 x 480
(estándar de los monitores de 14 pulgadas), al
hacer clic en la ventana Movie se activa la
reproducción en el segundo monitor. La
película “rebota” a éste y se doblan los píxeles,
de modo que ocupará la pantalla completa.
Búsqueda en una película
Para que la búsqueda sea más precisa, pulse
la tecla Comando mientras se ejecuta.
Ventana Movie
Guía de referencia de Pro Tools564
Consejos para una mejor reproducción
de películas
Puesto que Pro Tools usa QuickTime para
reproducir películas, la calidad de reproducción
depende de la velocidad del procesador y la
unidad de disco del sistema Macintosh, el
tamaño (en píxeles) de la película y la calidad
del hardware de vídeo usado para capturar y
reproducir el vídeo digitalizado. Aunque
QuickTime no reproduce con calidad de
emisión (Broadcast), ofrece precisión de
fotograma de emplazamiento en imagen.
En ordenadores PCI, Pro Tools sincroniza la
película constantemente. La película se vincula
al reloj de muestreo de audio. Esto hace más
fluido el seguimiento del audio por parte de la
película, incluso en sistemas con varias
velocidades.
A continuación se ofrecen varias sugerencias
para obtener una reproducción más fluida:
Use una tarjeta de captura y reproducción de
vídeo aprobada por Digidesign para
reproducción de películas a 25/30 fps y pantalla
completa.
Muestre la película en otro monitor equipado
con una tarjeta de captura y reproducción de
vídeo.
Si no tiene una tarjeta de captura y
reproducción de vídeo, seleccione la opción de
reproducción de película Medium Priority
Playback o High Priority Playback (comandos
del menú Movie). Esas opciones dan prioridad a
la reproducción de película sobre otras tareas,
tales como el desplazamiento de atenuadores en
pantalla.
Use un procesador rápido.
Capture y reproduzca vídeo QuickTime desde
una unidad distinta a las unidades de audio
Pro Tools.
Elimine paneles de control y extensiones de
sistema innecesarias.
Desactive AppleTalk y otras tareas en segundo
plano en la CPU, tales como el uso de archivos
compartidos, el cálculo de tamaño de carpetas y
el software de fax, correo electrónico y
salvapantallas.
Desactive la opción Faders Move During
Playback en la sección Automation de
Preferences.
Configure la opción No Auto Scrolling, a
través de Operations > Scroll Options.
Reduzca el tamaño de la ventana Edit tanto
como sea posible.
Cierre ventana innecesarias.
Reduzca el tamaño global de la cadena SCSI
para optimizar el rendimiento del sistema.
Reduzca el tamaño de píxel de la película (por
ejemplo, de 640 x 480 a 320 x 240).
Configuración del tiempo de
inicio de la película (desfase
de película)
Cuando se importa una película QuickTime a
una sesión, de forma predeterminada el primer
cuadro de la película se configura en el tiempo
de inicio de la sesión. Pero puede que en algunos
casos sea necesario desplazar la película, hacia
delante o hacia atrás, para permitir emplazar
audio con toda exactitud.
La posibilidad de mover la película en la pista
facilita la tarea de hacer coincidir ambos
tiempos. Incluso cabe la posibilidad de que no
sea preciso mover la película.
Para definir con toda exactitud el tiempo de
inicio de una película, puede usar el comando
Set Movie Sync Offset, que aplica un desfase en
incrementos de 1/4 de cuadro. Esta acción es
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 565
más precisa que el arrastre de la pista de la
película y es muy útil en aquellos casos en los
que una pista de película comienza con un
cuadro parcial.
Para configurar el desfase de la película:
1 La frecuencia de cuadro SMPTE debe coincidir
con la de la película.
2 Elija Movie > Set Movie Sync Offset, indique el
valor deseado y haga clic en OK.
3 Bloquee la película eligiendo Edit >
Lock/Unlock Region.
Para emplazar la película en un punto de
sincronización:
1 La frecuencia de cuadro SMPTE debe coincidir
con la de la película.
2 En la ventana Edit, active el modo Grid.
3 Configure el tiempo de sesión en SMPTE.
4 Configure el valor de Grid en Feet.Frames.
5 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista de la película y situar el puntero
en el lugar deseado para el punto de
sincronización. El punto más adecuado suele ser
dos segundos antes del primer cuadro de acción
(el inicio del vídeo). Puede usar las teclas Más y
Menos del teclado alfanumérico para ir
moviendo el puntero y la película de cuadro en
cuadro.
6 Elija Edit > Identify Sync Point para colocar un
punto de sincronización en la posición actual
del puntero.
7 Active el modo Spot de Pro Tools haciendo
clic en el botón Spot de la ventana Edit.
8 Haga clic sobre la pista de película con la
herramienta en forma de mano. Se abrirá el
cuadro de diálogo Move Region To.
9 Escriba el número de código de tiempo
mostrado en la imagen del cuadro de
emplazamiento (si la película tiene código de
tiempo SMPTE marcado) y haga clic en OK para
cerrar el cuadro de diálogo.
El punto de sincronización de la película se
mueve a la ubicación SMPTE indicada.
Emplazamiento de audio en
una película QuickTime
Para mayor precisión de emplazamiento, el
modo Grid ofrece una eficaz herramienta que
facilita la selección de formas de onda y la
alineación de regiones en pistas. Cuando está
activado el modo Grid, la herramienta de
selección se situará en el valor de Grid actual, se
seleccionarán regiones con la herramienta en
forma de mano y se arrastrarán a una pista en la
que se alinearán con el valor de Grid.
Ajuste su película
Antes de emplazar audio en una película debería
ajustar el archivo de película para que cada
cuadro empiece y termine en límites de cuadro
permitidos.
Por ejemplo, Adobe Premiere contiene una
herramienta de ajuste de película para la edición
destructiva de duraciones de cuadro en relación
con la cuadrícula de la frecuencia de cuadro
actual. Debería ajustar la película a una
frecuencia de cuadro admitida por Pro Tools
(30 fps o 29,97 fps).
El valor de Movie Sync Offset se define en
Feet.Frames, sea cual sea el formato de
tiempo de la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools566
Consulte la documentación de su software de
captura de vídeo para más información.
Más consejos sobre emplazamiento de
audio
Especifique el tamaño de la película. Para
tareas de emplazamiento de audio, 320 x 240
suele ser un valor apropiado. Si va a mostrar la
película en otro monitor con una resolución
640 x 480 y píxeles doblados, ocupará toda la
pantalla.
Es aconsejable trabajar con una ventana
quemada en la película, para facilitar el
emplazamiento del material. Con SYNC I/O de
Digidesign puede quemar sus propias ventanas
para captura.
Use una opción de scroll continuo. Pro Tools
ofrece dos opciones de scroll especialmente
útiles para tareas de posproducción: Continuous
Scroll During Playback y Continuous Scroll with
Playhead. Active una de ellas a través de
Operations > Scroll Options.
Uso del modo Grid para emplazar y
empujar regiones con precisión de
fotograma
(sólo sistemas TDM)
El modo Grid permite controlar el movimiento
de regiones de modo que éstas se ajusten a
medidas basadas en SMPTE (minutos, segundos,
cuadros o subcuadros).
Para emplazar audio en una película:
1 Haga clic en el botón Grid, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit. Esto asegura la
alineación del material de audio al límite de
cuadro.
2 Configure el valor de Grid en Time Code,
usando el menú emergente.
3 Elija una unidad de Grid adecuada. Las
unidades de Grid configuradas pueden ser
distintas de las de la escala de tiempo Main.
4 Utilice la herramienta de selección para
colocar el puntero de inserción en la ubicación
deseada en la película. Si lo desea, use el menú
emergente Nudge Value para configurar las
unidades en cuadros. Luego puede usar las teclas
Más y Menos del teclado alfanumérico para
empujar el punto de inserción de cuadro en
cuadro.
5 Mantenga pulsada la tecla Control mientras
arrastra la región deseada desde la lista de
regiones a la pista requerida. Pro Tools
emplazará la región automáticamente en la
posición del puntero.
Si el destino del material es una sesión de
Pro Tools con Pull Down, esto afectará a la
velocidad de reproducción de la película
QuickTime. Ajuste la película a una
frecuencia de cuadro de 30 fps para uso en
sesiones con Pull Down.
Para emplazar elementos directamente en
ubicaciones de la película, use la técnica
descrita anteriormente. En este caso no
conviene usar el modo Auto Spot, ya que
utiliza MTC para obtener información de
ubicación.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 567
Importación de audio de
QuickTime (y otros archivos
de vídeo comprimidos)
Pro Tools permite importar audio directamente
desde una película QuickTime. Puede importar
audio desde una película cargada actualmente
en una sesión o desde otra película. El
procedimiento es igual en ambos casos.
Pro Tools admite ahora los siguientes formatos
de archivo QuickTime comprimidos:
MP3
QDesign
uLaw 2:1
aLaw 2:1
Intel ADPCM
Microsoft ADPCM
IMA 4:1
Coma flotante de 32 bits
Coma flotante de 64 bits
Big Endian de 16 bits
Little Endian de 16 bits
MACE 06:01:00
MACE 3:1
Los archivos QuickTime pueden importarse a
sesiones mediante los comandos de los menús
Import Audio From Other Movie o Import
Audio From Current Movie.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Si importa audio QuickTime grabado con una
frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión,
la frecuencia de muestreo se convierte para
ajustarse a la del audio de la sesión. Pro Tools
permite elegir la calidad de la conversión de
frecuencia de muestreo mediante el parámetro
Conversion Quality de la sección Editing de
Preferences. Cuanto más alta sea dicha calidad,
más tardará el proceso de conversión.
El parámetro ofrece cinco opciones, entre Low y
Tweak Head. La opción Low ofrece resultados
considerablemente mejores que los de la
conversión de frecuencia de muestreo integrada
en el sistema Macintosh. La opción Better
produce excelentes resultados en la mayoría de
las aplicaciones.
Las opciones Best y Tweak Head hacen que el
proceso sea más lento, por ello se recomienda su
uso únicamente en casos para los que la alta
fidelidad es esencial, siempre y cuando disponga
del tiempo necesario. Tweak Head puede tardar
varias horas en realizar una conversión con
archivos de tamaño moderado.
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Editing.
2 En el menú emergente Conversion Quality,
seleccione la calidad deseada.
Guía de referencia de Pro Tools568
Importación de audio desde una
película QuickTime
Este procedimiento permite usar los comandos
Import Audio From Current Movie e Import
Audio From Other Movie para importar pistas
de audio desde una película QuickTime cargada
en una sesión o desde otras películas QuickTime
guardadas en el disco duro. También puede usar
el comando Import Audio From Other Movie
para importar a la sesión archivos de audio con
una resolución de bits o de frecuencia de
muestro diferentes a las de la sesión.
Para importar pistas de audio desde una película
QuickTime:
1 Si quiere importar audio desde una película
QuickTime que ya se encuentra en la sesión,
elija Movie > Import Audio From Current
Movie.
– o –
Si quiere importar audio desde una película
QuickTime aún no importada a la sesión, elija
Movie > >Import Audio From Other Movie.
2 Seleccione la película QuickTime desde la que
quiere importar el audio. Se abrirá el cuadro de
diálogo de importación de pista, con una lista de
pistas de audio y datos relacionados.
3 Seleccione las pistas de audio deseadas
haciendo clic en ellas. Para seleccionar varias
pistas seguidas en la lista, mantenga pulsada la
tecla Mayús mientras hace clic en ellas. Para
seleccionar pistas separadas, mantenga pulsada
la tecla Comando.
4 Haga clic en OK. El audio se convierte a la
frecuencia de muestreo y resolución de bits de la
sesión y aparece una nueva región en la lista de
regiones Audio para cada archivo importado (2
regiones para archivos estéreo). La lista de
regiones Audio detalla el nombre de región, el
número de la pista de origen y el número de la
región en la pista.
5 Arrastre las regiones importadas desde la lista
de regiones Audio hasta las pistas deseadas.
Rebote a una nueva película
Cuando haya finalizado las tareas de mezcla y
sincronización de eventos de audio en la
película, puede usar el comando Bounce to
Movie de Pro Tools para compilar una nueva
película QuickTime con el audio rebotado
incrustado en el archivo de película QuickTime
como banda sonora. Al convertirse en archivo
QuickTime, todas las aplicaciones de software
que admiten vídeo QuickTime admitirán
también la película nueva.
Para crear una nueva película QuickTime con
audio rebotado incrustado como banda sonora:
1 Ajuste los niveles de salida de pista y finalice la
mezcla. Las configuraciones de inserciones y
efectos activas en pistas se escribirán de modo
permanente en las pistas rebotadas. Si no quiere
aplicar un módulo adicional al rebote, haga clic
en el botón Bypass de la ventana Plug-In.
Ventana de importación de pista con las pistas de audio
contenidas en una película QuickTime
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 569
2 Asegúrese de que se oyen las pistas que desee
incluir en el proceso de rebote (no deben estar
silenciadas).
3 Asigne la salida de cada pista que desee incluir
en el rebote al mismo par de salida.
4 Para rebotar la sesión entera, pulse el botón de
vuelta a cero en la ventana Transport y se situará
en el comienzo de la sesión. El nuevo archivo de
vídeo incluirá todo el material de vídeo y audio
de la sesión, aunque la duración del vídeo sea
mayor que la del audio o viceversa. Si sólo desea
rebotar parte de una sesión, abra la ventana Edit
y seleccione la sección que incluir en el rebote.
5 Elija Movie > Bounce to Movie.
6 Seleccione el formato de archivo para el audio
de película. Elija Mix-to-Mono para combinar la
salida de canal derecho e izquierdo de la sesión
en una banda sonora de película mono. Elija
Stereo para conservar la mezcla estéreo de la
sesión para el audio de la película.
7 Seleccione la resolución para el audio de
película. Los CD de audio Red Book siempre son
de 16 bits, mientras que muchos CD-ROM y
presentaciones multimedia usan resolución de 8
bits. No es posible crear películas QuickTime
con audio de 24 bits; el audio de sesiones de 24
bits se convierte a 16 u 8 bits, a elección del
usuario.
8 Si quiere convertir la sesión a 8 bits para
entornos multimedia, use la opción Squeezer
(haga clic en Convert after Bounce y luego en el
botón Settings para acceder a la función) para
mejorar la fidelidad del audio convertido a 8
bits. Esta opción usa un algoritmo DSP
patentado para pre-procesar el audio con
compresión, limitación y filtro de puerta antes
de la conversión a resolución de 8 bits. Se
recomienda usar esta opción para obtener los
mejores resultados.
9 Seleccione la frecuencia de muestreo para el
audio de película (haga clic en Convert after
Bounce y luego en el botón Settings para acceder
al parámetro). La frecuencia de muestreo de
audio predeterminada es 44100 (44,1 kHz), el
estándar para CD de audio. Los CD-ROM y las
presentaciones multimedia pueden usar una
frecuencia de muestreo de 11025 (11,025 kHz) o
22050 (22,050 kHz).
10 Haga clic en Bounce, asigne un nombre a la
nueva película y elija una ubicación para
guardarla.
11 Las pistas de audio se convierten a la
frecuencia de muestreo y resolución de bits
seleccionadas y se crea una película plana con el
audio incluido. Puede abrir y reproducir la
película plana en cualquier programa de
software compatible con QuickTime.
Las conversiones de frecuencia de muestreo
y resolución de bits de Pro Tools usan
grandes cantidades de recursos de
procesamiento. Puede ahorrar tiempo
seleccionando una calidad de conversión
inferior en la sección Editing de Preferences.
Guía de referencia de Pro Tools570
Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo TDM) 571
Apéndice A: Retrasos de mezclas
causados por DSP (sólo TDM)
En todos los sistemas digitales, el procesamiento
de señales produce retrasos de diversa duración.
Puede ser cuestión de microsegundos o de varios
milisegundos, según el tipo de procesamiento
en curso.
Factores de retraso
En los sistemas Pro Tools TDM, los retrasos se
producen al llevar a cabo los siguientes procesos:
Rebote de pistas
Rebotes por bus Al enviar una pista a otra por
bus y grabar el resultado, se producen los
siguientes retrasos:
Bounce To Disk El comando File > Bounce To
Disk no causa retrasos en sistemas equipados
con TDM ya que éstos disponen de un
mecanismo de compensación de rebote. Esta
función puede ser más conveniente que el
rebote por bus.
Retrasos por rebote por bus en los sistemas Pro Tools
Sistema Pro Tools Retraso
Pro Tools|serie HD
(Stereo Mixer)
10 muestras
Pro Tools|serie HD
(Surround Mixer)
8 muestras
Pro Tools|serie 24 MIX 10 muestras
Pro Tools|24 8 muestras
Guía de referencia de Pro Tools572
Uso de envíos
Cuando se envía una pista a otra pista y se
devuelve a una pista (audio, entrada auxiliar,
atenuador principal), se producen los siguientes
retrasos:
El uso de hardware también produce retrasos,
como se describe más adelante.
Uso de inserciones de módulo
adicional
El uso de inserciones de módulo adicional en
una pista puede causar un retraso adicional.
Consulte la guía DigiRack o la Guía de módulos
adicionales Digidesign.
Uso de E/S de hardware
Cuando se usa una interfaz de audio en una
inserción o envío, se produce un retraso debido
a que se pasa por el par convertidor D/A y A/D
(para dispositivos analógicos) o por la conexión
de E/S digital (para dispositivos analógicos) en la
interfaz de audio.
En 888/24 I/O, se produce el mismo retraso de
E/S digital con AES/EBU y S/PDIF.
Retrasos por envíos en sistemas Pro Tools|HD
HD Mixer Envíos Retraso
Stereo Mixer Envío pre-
atenuador al bus
10 muestras
Envío post-
atenuador al bus
8 muestras
Surround
Mixer
Envío pre-
atenuador al bus
8 muestras
Envío post-
atenuador al bus
12 muestras
Retrasos por envíos en los sistemas Pro Tools serie MIX
y Pro Tools|24
Sistema Envíos Retraso
Pro Tools
serie MIX o
Pro Tools|24
Envío pre-
atenuador al bus
3 muestras
Envío post-
atenuador al bus
6 muestras
Características de E/S de la serie HD
Interfaz y
puerto de E/S
Surround
Mixer
Stereo Mixer
192 I/O
AES/EBU
24 muestras 22 muestras
192 I/O
Analógico
105 muestras 103
muestras
96 I/O
AES/EBU
21 muestras 19 muestras
96 I/O
Analógico
79 muestras 77 muestras
Características de E/S de las interfaces de audio de la
serie MIX conectadas al puerto heredado de HD
Interfaz y
puerto de E/S
Surround
Mixer
Stereo Mixer
888|24
AES/EBU
18 muestras 16 muestras
888|24
Analógico
82 muestras 80 muestras
888|20
AES/EBU
20 muestras 18 muestras
888|20
Analógico
18 muestras 16 muestras
ADAT Bridge
Óptico
18 muestras 16 muestras
ADAT Bridge
S/SPDIF
76 muestras 74 muestras
Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo TDM) 573
Compensación de retrasos
Para compensar los desfases ocasionados por los
retrasos, existen varios métodos: puede aplicar
retrasos de pista a nivel de muestra con el
módulo adicional TimeAdjuster, puede ajustar
las pistas físicamente en la ventana Edit con el
número de muestras requerido o puede utilizar
los mismos módulos adicionales en todas las
pistas.
Uso del módulo adicional
TimeAdjuster
El módulo adicional TimeAdjuster TDM
incluido en el sistema Pro Tools sirve para
aplicar un número exacto de muestras de retraso
a la ruta de señal de las pistas en las que está
trabajando. Pueden utilizarse hasta 2.048
muestras de retraso.
Los módulos Digidesign TDM muestran los
valores de retraso en los indicadores de retraso
de pista, en la ventana Mix. TimeAdjuster puede
utilizarse para igualar esos valores de retraso
para aquellas pistas que deben permanecer en
fase (por ejemplo, instrumentos grabados con
varios micrófonos o pares estéreo).
En la ventana Mix, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
hace clic en el indicador de nivel de pista para
alternar entre Level (mostrado como “vol”),
Peak (“pk”) y Channel Delay (“dly”). Los valores
de retraso se indican en número de muestras.
Para usar TimeAdjuster para compensar retrasos:
1 Aplique el módulo adicional TimeAdjuster a la
pista cuyo retraso desea incrementar y pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic en el indicador de
nivel de pista hasta mostrar el valor de retraso de
canal para la pista.
2 Cambie el valor de retraso en TimeAdjuster
moviendo el control deslizante Delay o
introduciendo un valor en el campo Delay,
hasta que el valor de retraso de pista coincida
con el de la primera pista.
Puede comprobar los valores de retraso
duplicando una pista de audio e invirtiendo su
fase mientras compensa el retraso.
Si utiliza un módulo adicional cuyo factor de
retraso no conoce bien, puede probar a
configurar el retraso siguiendo uno de estos
métodos:
Si trabaja con pares de pistas ajustadas a fase, o
pistas multimicrófono, puede “anular” el
retraso. Invierta la fase de la pista de destino
utilizando el botón de inversión de fase de
TimeAdjuster, y ajuste el retraso del módulo
adicional hasta que desaparezca la señal.
1622
Óptico
18 16 muestras
1622
S/PDIF
76 74 muestras
Características de E/S de las interfaces de audio de la
serie MIX conectadas a sistemas de la serie MIX
Interfaz Retraso A/D/A E/S digital
888/24 I/O 81 muestras 17 muestras
882/20 I/O 75 muestras 17 muestras
1622 I/O 75 muestras 17 muestras
Características de E/S de las interfaces de audio de la
serie MIX conectadas al puerto heredado de HD
Interfaz y
puerto de E/S
Surround
Mixer
Stereo Mixer
Guía de referencia de Pro Tools574
Cuando están perfectamente sincronizadas, las
señales duplicadas de polaridad opuesta se
anulan mutuamente. Al terminar, desactive el
botón de inversión de fase.
También puede modificar el retraso mientras
escucha la señal en fase, ajustando para cancelar
todos los efectos de filtro de peine.
Empuje de pistas de audio
En pistas de audio, puede usar la función Nudge
de Pro Tools para mover las regiones afectadas
en incrementos de una muestra (o más), para
mantener la coherencia de fase. Si tiene que
mover una región por un número elevado de
muestras, puede ser conveniente calcular el
valor equivalente en milisegundos y mover la
región en incrementos de milisegundo. Si el
valor no es divisible exactamente, puede volver
a configurar el valor de Nudge en muestras y
usar los incrementos más pequeños para el
resto.
Este método presenta la desventaja de funcionar
sólo con pistas de disco (y no con entradas
directas); además, la relación de temporización
entre pistas se altera de forma permanente, lo
que puede afectar a la edición.
Frecuencia de muestreo y su efecto en
los retrasos
El retraso en muestras causado por el
procesamiento TDM no varía según la
frecuencia de muestreo, ya que una muestra está
vinculada a la frecuencia del reloj de muestreo
para todo el sistema. No obstante, cuando las
muestras se convierten a un valor de tiempo
(milisegundos o microsegundos), la frecuencia
de muestreo (44,1 o 48 kHz) debe tenerse en
cuenta.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 575
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP
Ventajas de TDM II
La tecnología TDM (iniciales de Time Division
Multiplexing) de Digidesign se basa en el
concepto de una sola autopista de datos de alta
velocidad, o bus, que transmite los datos entre la
CPU del sistema Pro Tools, las tarjetas de
Pro Tools y los chips DSP de las tarjetas.
Las tarjetas de los sistemas Pro Tools 24 y
Pro Tools serie 24 MIX incorporan el diseño de
bus TDM original de Digidesign. Las tarjetas de
los sistemas Pro Tools serie HD incorporan la
arquitectura TDM II de Digidesign, nueva y
mejorada. La arquitectura TDM II proporciona
muchas ventajas frente a la arquitectura TDM
original en cuanto a capacidad y flexibilidad
para mezclas.
En ambos sistemas, los canales individuales de
fuentes como pistas de discos, envíos o buses se
envían desde las tarjetas de audio de Pro Tools y
se combinan o multiplexan en el bus TDM para
que todas las señales puedan viajar
simultáneamente y se pueda acceder a ellas en el
mismo período de muestra.
En el extremo receptor, las tarjetas de audio
pueden escuchar cualquier conexión del bus y
tomar los datos que necesiten.
El bus TDM es suficientemente rápido para
muchas señales de audio al mismo tiempo. Cada
señal de audio individual o flujo ocupa un único
intervalo de tiempo de este bus multiplexado.
Una de las características más eficaces de la
arquitectura TDM es que se puede utilizar un
único intervalo de tiempo para “transmitir”
datos a muchos destinos simultáneamente. Con
TDM II, no sólo se pueden enviar datos a
muchos destinos simultáneamente; también se
pueden enviar señales de forma bidireccional y
privada entre chips DSP, lo que se traduce en un
número mucho mayor de intervalos de tiempo
disponibles. De esta manera, se dispone de un
número mayor de conexiones para
direccionamiento, procesamiento y mezcla de
señales de audio en Pro Tools.
Los siguientes ejemplos muestran las diferencias
en el tratamiento de los datos entre el bus TDM
I original y el TDM II.
Guía de referencia de Pro Tools576
TDM (o TDM I)
La arquitectura TDM I tiene un único bus donde
todos los DSP del sistema TDM comparten un
único conjunto de 256 intervalos de tiempo.
Véase la Figura 33.
En la práctica, esto significa que, por ejemplo, si
una pista de disco tiene una inserción de
módulo adicional ReverbOne, se utiliza uno de
los 256 intervalos de tiempo para conectar el
DSP motor en un chip al DSP de módulo
adicional ReverbOne en otro chip. El intervalo
de tiempo TDM utilizado proviene del conjunto
de 256 intervalos de tiempo y el resto del
sistema no puede utilizarlo.
TDM II
Con TDM II, en cada chip DSP de las tarjetas de
Pro Tools hay un bus TDM de E/S, y cada uno
tiene 512 intervalos de tiempo bidireccionales
con una frecuencia de muestreo de sesión de
44,1 o 48 kHz (ambos entre los DSP de cada
tarjeta y entre los DSP que comunican las
tarjetas entre si). Los chips DSP se distribuyen en
serie y un bus TDM de E/S conecta un chip al
siguiente. Esto significa que cada conexión de
TDM II sólo necesita usar los intervalos de
tiempo entre los dos DSP que se están
conectando. Véase la Figura 34 en la página 577.
Por lo tanto, utilizando el mismo ejemplo de
antes, si una pista de disco tiene una inserción
de módulo adicional ReverbOne, se utiliza un
intervalo de tiempo entre el DSP de motor (que
envía la pista de disco) y el DSP que tiene la
instancia de ReverbOne. Si la inserción
ReverbOne está gestionada por un DSP situado
físicamente junto al DSP que gestiona las
operaciones de mezcla, como muestra la
ilustración siguiente, el intervalo de tiempo 2
queda disponible para usarlo entre los DSP 3 a 9
y tarjetas HD siguientes.
Figura 33. Bus TDM en sistemas Pro Tools serie MIX
DSP
1
DSP
2
DSP
3
DSP
4
DSP
5
DSP
6
TDM bus
256 time slots for entire system
Engine Mixer ReverbOne
to previous
MIX card
to next
MIX card
MIX-series card
Uso de los intervalos de tiempo en los sistemas
Pro Tools serie MIX
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 577
El consumo máximo de intervalos de tiempo
para una única conexión se produce cuando se
debe enviar audio entre el primer y último DSP
del sistema. En este caso, se utiliza el intervalo
de tiempo entre cada DSP para llegar al último
DSP de la cadena.
Para ver otro ejemplo de cómo TDM II es más
eficaz que TDM I, supongamos que tenemos una
única tarjeta HD Core con un chip de motor y
dos chips de mezclador. Los DSP que tienen
instancias del módulo adicional asociadas al
primer mezclador no tienen que comunicarse
con el segundo mezclador y, por lo tanto, el
segundo mezclador puede utilizar los intervalos
de tiempo usados para comunicarse con los DSP
cargados con otros módulos adicionales.
Asignación de DSP
(sólo sistemas TDM)
La función DSP (Digital Signal Processing) es
uno de los elementos más eficaces del sistema.
Los chips DSP son la fuente de procesamiento en
tiempo real para los módulos adicionales y el
mezclador TDM. Dependiendo del sistema,
varía el número de funciones que un solo chip
DSP puede activar simultáneamente. En esta
sección se ofrecen sugerencias para obtener el
máximo rendimiento de DSP.
Nociones básicas de asignación
de DSP
Al igual que en un entorno analógico, por cada
bus de envío o mezcla de salida que utilice
necesita un mezclador aditivo para ese grupo.
En una consola analógica existe un número fijo
de dichos mezcladores, determinado por las
características físicas de la consola.
Uso de los intervalos de tiempo en los sistemas
Pro Tools serie HD
slot 1 used slot 1 free slot 1 free
DSP
1
DSP
2
DSP
3
Engine Mixer ReverbOne
slot 2 used slot 2 used slot 2 free
Figura 34. Bus TDM en sistemas Pro Tools serie HD
to previous
HD card
to next
HD card
DSP
1
DSP
1
TDM II bus allows individual connections between DSPs
bi-directionally with 512 time slots each at 44.1 and 48 kHz
HD-series card
512
DSP
2
512
DSP
3
512
DSP
4
512
DSP
5
512
DSP
6
512
DSP
7
512
DSP
8
512
DSP
9
TDM bus
Guía de referencia de Pro Tools578
En el entorno de mezclas de Pro Tools este
número es variable y depende del número de
envíos o mezclas de salida que decida crear.
Pro Tools asigna recursos DSP según los
requisitos de creación de mezclas de cada sesión.
Ciertas funciones de mezcla o procesamiento de
señales se califican como “de un DSP” o “dos
DSP”. Es decir, en una tarjeta hay un
determinado número de chips DSP, como se
indica a continuación:
Cada chip de una tarjeta sólo puede activar un
número determinado de funciones de
procesamiento. Si posee una única tarjeta HD,
MIX o DSP Farm, la creación de un mezclador
TDM grande y el uso de cierto número de envíos
y módulos adicionales hará que se agote el
número de chips DSP disponibles.
Mezclas y uso de DSP
Pro Tools crea un mezclador TDM cada vez que
se abre una sesión. Tenga en cuenta que el
término “canal mezclador” se aplica a pistas de
audio (incluidas las de voz) y de entrada auxiliar,
así como a envíos y retornos que usen
cualquiera de los 64 buses TDM internos.
Cuando se supera cierto número de canales
mezcladores, Pro Tools usa otro DSP para crear
recursos de mezcla adicionales.
Los atenuadores principales no usan recursos
DSP adicionales.
Con sistemas Pro Tools 24, al eliminar canales
mezcladores innecesarios, Pro Tools no siempre
libera automáticamente todos los recursos DSP
no utilizados. En estos sistemas, para recuperar
todos los recursos DSP después de un cambio en
la configuración de la sesión, debe cerrar la
sesión y volver a abrirla. Pro Tools recreará la
nueva configuración de mezclador para ofrecer
el mejor rendimiento posible de DSP.
DSP Manager
(Sólo sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX)
Pro Tools (a partir de la versión 4.3) incluye el
software DSP Manager, un componente que
optimiza el uso de DSP en sistemas
Pro Tools serie HD y serie MIX.
Cuando el sistema tiene una tarjeta HD (o MIX),
si el uso de DSP está llegando al máximo y se
intenta agregar un canal mezclador o asignar un
módulo adicional, DSP Manager intentará
automáticamente crear espacio para el nuevo
mezclador o módulo adicional en la tarjeta HD
(o MIX). Para ello, reasigna los mezcladores
TDM y los módulos adicionales existentes para
que utilicen la capacidad de DSP disponible en
la tarjeta HD (o MIX) de la manera más eficaz
posible.
Supervisión de uso de DSP
Para supervisar el uso de los recursos DSP
durante una sesión de Pro Tools, elija
Windows > Show System Usage.
Para mostrar recursos DSP en distintos formatos,
elija Display > System Usage Window Shows y
luego un formato en el menú Display.
Chips DSP en una tarjeta TDM
Sistema
TDM
Tarjeta Chips
Pro Tools
serie HD
HD Core o HD
Process
9
Pro Tools
serie MIX
Tarjeta MIX o
MIX Core
6
Pro Tools|24 DSP Farm 4
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 579
Al asignar DSP a funciones de mezcla o
procesamiento con módulos adicionales, la
ventana System Usage indica cuándo hay chips
DSP disponibles y cuándo están en uso. El diodo
verde indica que un chip está libre. El rojo indica
que está en uso.
Los formatos Detailed y Gas Gauge muestran el
porcentaje utilizado de cada chip DSP.
Con estos indicadores como guía puede probar
diversas configuraciones de mezclador y
distribuciones de módulos adicionales, envíos y
entradas auxiliares para maximizar el uso de los
recursos DSP disponibles.
Otra función disponible para la gestión de DSP
es la activación y desactivación de elementos.
Véase “Elementos activos e inactivos” en la
página 30.
Configuración de sesiones para un
uso eficaz de DSP
El entorno de mezcla configurable de forma
dinámica que ofrece Pro Tools permite
seleccionar opciones según el tipo de
configuración vigente, por ejemplo: cuántas
entradas desea para el mezclador, cuántos
módulos adicionales quiere usar o cuántos
envíos necesita.
Por ejemplo, puede asignar todos los recursos de
DSP para crear un gran mezclador con decenas
de canales, pero en ese caso no podría usar
tantos buses, envíos o módulos adicionales
TDM. Como alternativa, puede crear un
mezclador con un número reducido de canales
además de algunos envíos y entradas auxiliares
para retornos y módulos adicionales TDM en
varias pistas.
Puede configurar su sesión con una de las
plantillas de sesión incluidas en el sistema,
como punto de partida, o crearla desde cero. Si
opta por esto último, por lo general conviene
empezar con el mezclador ya que al menos uno
de los DSP del sistema se dedica a mezclas.
Ventana System Usage, con formato Large
Ventana System Usage, con formato Detailed
Ventana System Usage, con formato Gas Gauge
Los módulos adicionales RTAS (Real-Time
AudioSuite) y AudioSuite
no utilizan DSP y
están siempre disponibles. Consulte la
Guía
de módulos adicionales DigiRack
para más
información.
Guía de referencia de Pro Tools580
Comience con pistas de audio, siga con envíos y
entradas auxiliares y por último los módulos
adicionales que permita DSP. Los atenuadores
principales no usan recursos DSP adicionales.
Uso de DSP con mezcladores
TDM
Acerca de mezcladores
Los sistemas Pro Tools TDM incluyen dos
versiones de módulo adicional de mezclador:
estéreo y envolvente. Pro Tools usa los módulos
adicionales de mezclador para crear
“mezcladores dinámicos”, lo que significa que el
tamaño del mezclador se puede ampliar o reducir
a medida que se agregan o eliminan más canales
de mezcla en Pro Tools. Más canales utilizarán
más recursos DSP del sistema Pro Tools|HD o Pro
Tools|24 MIX. Esto difiere de las consolas de
mezcla de hardware, en las que el hardware
(analógico o digital) crean configuraciones de
mezcla fijas, compuestas por un número fijo de
salidas principales, buses o envíos.
La asignación de DSP para mezclas en un
sistema Pro Tools TDM se basa en el concepto de
mezcladores aditivos DSP. Por cada bus de envío
o mezcla de salida que utilice necesita un
mezclador aditivo para esas señales. Por cada
ruta de señal individual que se mezcle es
necesario usar un módulo adicional de
mezclador, independientemente de que la salida
principal que va al hardware sea un bus o un
envío. Esto se cumple incluso para una señal que
viaja del disco duro a una salida de hardware
individual. Estos mezcladores dinámicos
individuales se crean usando el módulo
adicional TDM apropiado (estéreo o envolvente)
que está instalado en la carpeta de módulos
adicionales.
Una “entrada” puede ser una pista de disco, un
envío o una conexión de bus interna. Al agregar
una salida o ruta de bus (monocanal o
multicanal), aumenta la necesidad de recursos
DSP para mezclar las señales.
Una tarjeta HD tiene nueve DSP, una tarjeta
MIX tiene seis chips DSP y una tarjeta DSP Farm
tiene cuatro chips DSP, cada uno de los cuales
puede dar servicio a un número determinado de
tareas de procesamiento de señal. Los recursos
DSP se asignan dinámicamente, a medida que
aumenta el número de mezcladores y entradas.
El mezclador TDM ofrece bloques básicos con
los que aplicaciones como Pro Tools pueden
crear una gran variedad de configuraciones de
mezclador.
Mono y estéreo
Cada mezclador TDM mono o estéreo tiene unas
dimensiones “N x 2”, lo que significa que
mezcla un número variable de entradas en un
par de salida. Por ejemplo: una sesión con seis
pistas dirigidas a Output 1–2 requeriría un
mezclador 6 x 2. Pero si una de las pistas se
asigna a Output 3-4, se requieren dos
mezcladores: uno 5 x 2 dirigido a Output 1–2 y
uno 1 x 2 dirigido a Output 3–4.
Envolvente multicanal
Cada mezclador envolvente puede tener un
número variable de salidas y un número variable
de entradas. Por ejemplo, el formato 7.1 requiere
ocho salidas. Una sola pista mono asignada a
una ruta de bus o salida 7.1 requeriría un
mezclador 1 x 8, mientras que una pista mono y
estéreo requeriría un mezclador 3 x 8.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 581
Lo importante es que cada salida (ya sea de bus o
de E/S) requiere un mezclador. Esto significa que
la creación de un envío al bus 1 requiere la
creación de un mezclador para las salidas 1–2 de
bus, y ese mezclador tendrá una entrada.
Mezcla con envíos y buses
Cada envío añadirá una entrada al par de salida
de destino. Por ejemplo, un envío a la salida 1
añadirá otra entrada al mezclador de salida 1–2.
Si el destino de envío no tiene un mezclador
para su par de salida, se creará uno. Un envío al
bus 3 creará un mezclador 1 x 2 para el bus 3 si
aún no se han creado otras fuentes de bus 3.
Además, la adición de una nueva pista y la
asignación de su entrada a una fuente de bus
creará un mezclador para ese par de bus, en caso
de no existir uno. Por ejemplo, la creación de
una nueva pista de entrada auxiliar y la
configuración de su entrada al bus 5 creará un
mezclador 1 x 2 para el bus 5, aunque aún no se
hayan creado fuentes.
Submezclas
Cuando el número de canales que se debe
mezclar excede la capacidad de un solo DSP,
automáticamente se crean más mezcladores
“principales” junto con submezcladores aditivos
(que suman los mezcladores “principales”). El
uso de submezcladores permite crear grandes
configuraciones de mezcla.
Por ejemplo, en un sistema Pro Tools|HD,
cuando un mezclador estéreo que funciona a
44,1 kHz necesita más de 68 entradas, se crea un
submezclador junto con otro “mezclador
principal” que proporciona un número “n” de
entradas adicionales a 68. Tanto el mezclador
68x2 original como el nuevo mezclador “N x 2”
que proporciona las entradas adicionales se
dirigen a un submezclador y, por último, sus
salidas se envían al destino deseado (por
ejemplo, la salida 1–2 de la interfaz de audio
principal).
Tenga en cuenta que los pequeños retrasos (en el
orden de unas cuantas muestras) que se crean
permanecen igual entre estos mezcladores
principales porque se suman juntos mediante
submezcladores, no se ordenan en cascada.
El número total de pistas de voz admitidas por la
configuración vigente de Pro Tools será el factor
determinante del número máximo de canales
del mezclador TDM.
Mezcladores y hardware DSP
Existen diversos módulos adicionales de
mezclador y cada uno utiliza los recursos DSP
con frecuencias ligeramente diferentes en las
distintas tarjetas de audio (y sus chips DSP), tal y
como se refleja en las tablas siguientes.
Véase también “Módulos adicionales de
mezclador TDM (sólo sistemas TDM)” en
la página 586.
Guía de referencia de Pro Tools582
En los sistemas Pro Tools|HD hay más
mezcladores disponibles, en función de la
frecuencia de muestreo de sesión.
Tarjeta HD, mezcladores estándar predeterminados
Mezclador Frecuencia de
muestreo
Uso
Estéreo 44.1, 48 kHz 68x2
88.2, 96 44x2
176.4, 192 16x2
Envolvente, 5,1 44.1, 48 kHz 22x6
88.2, 96 12x6
176.4, 192 4x6
Envolvente, 7.1 44.1, 48 kHz 16x8
88.2, 96 8x8
176.4, 192 2x8
Tarjeta HD, mezcladores interpolados
Mezclador Frecuencia de
muestreo
Uso
Estéreo
Interpolado
44.1, 48 kHz
56x2
88.2, 96
34x2
176.4, 192 14x2
Envolvente
Interpolado, 5.1
44.1, 48 kHz 19x6
88.2, 96 10x6
176.4, 192 1x6
Envolvente
Interpolado, 7.1
44.1, 48 kHz 15x8
88.2, 96 7x8
176.4, 192 no
admitido
Tarjeta MIX
Mezclador Uso
Mono de 16 y 24 bits
optimizado
59 x 2 por chip
Estéreo de 16 y 24 bits
optimizado
29 x 2 por chip
Envolvente, 5.1 17 x 6 por chip
Envolvente, 7.1 12 x 8 por chip
El uso con otras versiones de mezclador envolvente
varía según el número de canales de cada formato
DSP Farm
Mezclador Uso
Mono de 16 bits
optimizado
36 x 2 por chip
Estéreo de 16 bits
optimizado
18 x 2 por chip
Nota: TODAS las cuentas estéreo son simplemente
cuentas de mezclador mono divididas por 2 y
redondeadas al valor más bajo
Mono de 24 bits
optimizado
25 x 2 por chip
Estéreo de 24 bits
optimizado
12 x 2 por chip
Nota: el mezclador envolvente es incompatible con
tarjetas DSP Farm.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 583
I/O
(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
Si DSP se usa también para procesamiento de
entrada y salida, parte de los recursos del chip se
dedicará a eso, por lo que la cuenta de mezclador
será algo más baja (estas cifras representan
números máximos cuando las entradas y salidas
se especifican en el cuadro de diálogo Hardware
Setup):
Precisión de mezcla de 48 bits
Los módulos adicionales de Pro Tools utilizan
un área de registro dentro de los DSP en el
hardware para ofrecer una precisión de 48 bits
cuando se mezclan señales. Esto permite bajar el
nivel de atenuación sin perder resolución.
(Aunque el nivel de atenuación se baje al
mínimo, se mantienen los 24 bits originales de
la señal.)
Margen superior de mezclador
El uso de la precisión de 48 bits durante la
mezcla permite diseñar el mezclador para
proporcionar una gran cantidad de margen
superior lo que, a su vez, permite situar los
atenuadores del mezclador de Pro Tools en el
“punto clave” sin que se produzca clipping. Es
similar a trabajar con consolas de mezclas
analógicas profesionales de gran calidad.
Los módulos adicionales de mezclador
proporcionados con los sistemas Pro Tools|HD
proporcionan una precisión de 48 bits con 48 dB
de margen superior. Esto significa que en el lado
de entrada del bus (donde las señales se
agregan), las señales nunca producen clipping,
aunque los atenuadores de canal se configuren
con una ganancia completa de +6 dB.
DSP Farm con una E/S especificada
Mezclador Uso
Mono de 16 bits
optimizado
30 x 2 por chip
Estéreo de 16 bits
optimizado
15 x 2 por chip
Mono de 24 bits
optimizado
20 x 2 por chip
Estéreo de 24 bits
optimizado
10 x 2 por chip
Nota: el mezclador envolvente es incompatible con
tarjetas DSP Farm o con cualquier DSP con E/S
especificada.
Tarjeta MIX con una E/S especificada
Mezclador Uso
Mono de 16 y 24 bits
optimizado
51 x2 por chip
Estéreo de 16 y 24 bits
optimizado
25 x 2 por chip
Nota: el mezclador envolvente es incompatible con
una tarjeta MIX con E/S especificada.
Tarjeta MIX con dos E/S especificadas
Mezclador Uso
Mono de 16 y 24 bits
optimizado
43 x 2 por chip
Estéreo de 16 y 24 bits
optimizado
21 x 2 por chip
Nota: el mezclador envolvente es incompatible con
una tarjeta MIX con E/S especificada.
Guía de referencia de Pro Tools584
No obstante, en el lado de salida del mezclador
aditivo (donde la señal se envía a través de una
salida digital de 24 bits o en el bus TDM), se
puede producir clipping. Se puede usar un
atenuador principal (que no utiliza ningún DSP)
para ampliar el nivel de salida de cualquier
punto aditivo de mezcla (un bus o salida física).
Los medidores del atenuador principal le
indicarán si se está produciendo clipping en el
bus de mezcla y el atenuador se puede usar para
ampliar el nivel de forma segura para evitar que
se produzca clipping sin perder calidad.
Los sistemas Pro Tools MIX se suministran con
dos mezcladores, una versión estéreo de 24 bits
optimizada y un mezclador envolvente. Estos
mezcladores son casi idénticos a los que se
suministran con el sistema Pro Tools|HD, pero
sólo proporcionan un margen superior de 30 dB
(aunque mantienen una precisión de 48 bits).
Como los sistemas Pro Tools MIX no pueden
mezclar tantas pistas de disco o auxiliares como
los sistemas Pro Tools|HD, es necesario menos
margen superior para evitar que se produzca
clipping y, normalmente, no debe preocuparse
por ello.
Mezclador de 24 bits optimizado
(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
Con el mezclador de 24 bits optimizado, los
medidores del atenuador principal indican
clipping tanto en la fase aditiva de entrada como
en la fase de salida, en todo momento. Con este
mezclador puede situar en una posición inferior
el atenuador principal para reducir el nivel de
salida, pero los medidores de atenuador
principal pueden seguir indicando clipping en
la fase de entrada.
En el caso poco probable de que esto ocurra (el
margen superior de 30 dB del mezclador permite
mezclar muchas señales sin clipping de
entrada), simplemente siga el procedimiento
para recortar los atenuadores, como se describe
en “Recorte de niveles aditivos de entrada” en la
página 584.
Mezclador de 16 bits optimizado
(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
Con el mezclador de 16 bits optimizado, los
medidores del atenuador principal indican
clipping únicamente para la fase de salida del
mezclador. Con este mezclador puede situar en
una posición inferior el atenuador principal
para reducir el nivel de salida, pero no se
indicará si se produce clipping en la fase de
entrada.
Si la reducción del nivel de salida no logra evitar
que se produzca clipping, puede ocurrir en las
siguientes ubicaciones:
En la fase aditiva de entrada. Para evitar que se
produzca clipping en la fase aditiva de entrada,
recorte los niveles aditivos de entrada.
En la inserción del atenuador principal. Si
utiliza un módulo adicional en el atenuador
principal, sus medidores mostrarán los niveles
en la inserción. Para evitar que se produzca
clipping en la inserción, recorte los niveles en
todas las inserciones de hardware o módulo
adicional del atenuador principal.
Recorte de niveles aditivos de entrada
Con muchas entradas que contienen señales de
alto nivel, es posible recortar la fase aditiva de
entrada de un módulo adicional de mezclador
de la serie MIX. Es fácil que esto suceda con el
Si va a mezclar más cantidad de señales,
utilice siempre un atenuador principal para
poder supervisar los niveles del bus
(mediante el medidor del atenuador
principal) y recortar el resultado para evitar
que se produzca clipping. Como los
atenuadores principales no usan DSP, no
hay motivos para no usarlos.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 585
mezclador de 16 bits optimizado, pero es mucho
menos probable que ocurra con el mezclador de
24 bits optimizado debido a su margen superior
de 30 dB.
Para reducir los niveles de la fase aditiva de
entrada en el módulo adicional del mezclador,
baje el nivel de todos los atenuadores de pista
usando el grupo All Mix/Edit. Si utiliza
automatización de mezclas, tendrá que activar
el modo Automation Trim o la herramienta de
recorte para bajar el volumen global de todas las
pistas hasta que los niveles sean lo
suficientemente bajos para no sobrecargar la
entrada del mezclador. Para ver un ejemplo,
utilice un atenuador principal en ese punto
aditivo del mezclador y consulte su medidor.
En los sistemas Pro Tools|HD, no tiene que
preocuparse porque se produzca clipping en el
lado de entrada de un mezclador. Es casi
imposible que se produzca clipping en la entrada
de un módulo adicional de mezclador de la serie
HD, debido a que el margen superior de 48 dB
evita cualquier posibilidad de sobrecarga,
aunque estén llegando señales de código
completo a todas las entradas con ganancias
máximas de atenuador. Aunque es posible que
se produzca clipping en el lado de salida del
mezclador, para evitarlo puede utilizar un
atenuador principal para recortar el bus de
mezcla; simplemente, examine el medidor del
atenuador principal para comprobar si hay
clipping y retroceda el atenuador hasta que
desaparezca. Descarte también que la causa no
sean los módulos adicionales que pueda haber
en las inserciones del atenuador principal. La
precisión de 48 bits del mezclador permite
ajustar la ganancia en el atenuador principal sin
perder la integridad de los datos ni calidad de
audio, por lo que no es necesario recortar los
atenuadores de entrada individuales para evitar
que se produzca clipping.
Automatización de mezclador
La automatización de volumen en todas las
versiones de los mezcladores es de una precisión
cercada a la muestra (igual que la
automatización de panorámico de audio en las
versiones estéreo). Además, DAE ofrece valores
de 24 bits interpolados entre los puntos críticos
de mezcla, lo que permite obtener una
resolución similar a la analógica. Este proceso de
interpolación significa que entre dos puntos
críticos cualquiera que especifique en Pro Tools,
se crea una serie de datos homogénea. DAE
calcula estas transiciones suaves en el hardware
de DSP con una precisión de 24 bits, lo que
permite obtener cambios de volumen
extremadamente suaves. Además, DAE regula
las “entradas en directo” al mezclador para que
los cambios rápidos y en tiempo real producidos
por movimientos del atenuador (en la interfaz
de usuario o en las superficies de control de
Pro Tool) no causen defectos audibles cuando el
mezclador intenta adaptarse a los cambios
rápidos que recibe.
Guía de referencia de Pro Tools586
Mezcladores estéreo y
envolventes interpolados
Los módulos adicionales de mezclador estéreo
interpolado y envolvente interpolado
proporcionan una interpolación no correlativa
además de las características básicas de los
mezcladores, descritas anteriormente. En estos
mezcladores, todos los puntos aditivos de salida
se interpolan, independientemente de que
vayan a un bus interno o a una salida física. Esta
técnica se utiliza para evitar que se produzcan
defectos audibles debido al truncamiento de
datos con un nivel extremadamente bajo que se
produce cuando las señales pasan de los 48 bits
de un mezclador TDM a los 24 bits de una
conexión de bus TDM o de una salida de
hardware. El material truncado queda por
debajo de –144 dBF (que reflejan un rango
dinámico de 24 bits).
Los expertos en audio no se ponen de acuerdo
en si los defectos situados en este área son
realmente audibles. (El rango dinámico normal
del oído humano es de 120 dB, desde el umbral
de audición hasta el umbral de dolor.)
Digidesign ha desarrollado un mezclador que
proporciona todas las ventajas de los módulos
adicionales de mezclador estándar, además de
interpolación no correlativa en cualquier salida
aditiva. De esta manera, se obtiene un ruido de
fondo interpolado constante a un nivel
extremadamente bajo, lo que convierte los
defectos por truncamiento en un ruido blanco
constante. No obstante, la adición de
interpolación no correlativa requiere más
recursos de DSP. Como resultado, el recuento de
canales en las versiones interpoladas de los
mezcladores es, como mínimo, un 15% inferior
a las versiones estándar no interpoladas (varía
en función de la frecuencia de muestreo y el tipo
de mezclador).
Por este motivo, ofrecemos ambos tipos de
módulos adicionales de mezclador. Es posible
que desee utilizar el mezclador estándar en la
mayoría de los casos por su mayor eficacia, que
le permite mezclar más canales sin agotar los
recursos DSP, o el mezclador interpolado debido
a sus ventajas teóricas.
Nota acerca de la interpolación a
16 bits y los módulos adicionales
de interpolación
Los mezcladores interpolados proporcionan una
interpolación de 24 bits en los puntos aditivos.
Cuando se crea una mezcla final de 16 bits (por
ejemplo, para masterización de CD), los
módulos adicionales que realizan la
interpolación deben gestionar la interpolación
final (por ejemplo, los módulos adicionales
estándar de Digidesign o POWr Dither). Un
módulo adicional de este tipo se inserta en las
inserciones post-atenuador de un atenuador
principal para interpolar correctamente el
resultado final de la mezcla. Para ver
información detallada acerca de la interpolación
y el uso correcto a los módulos adicionales de
interpolación, consulte Guía de DigiRack.
Módulos adicionales de mezclador
TDM
(sólo sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools serie HD incluyen cuatro
mezcladores diferentes: estéreo, envolvente,
estéreo interpolado y envolvente interpolado.
Los sistemas Pro Tools serie MIX y Pro Tools|24
TDM incluyen tres módulos adicionales de
mezclador: Envolvente, de 24 bits optimizado y
de 16 bits optimizado.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 587
Normalmente, el instalado automáticamente
con su sistema es el más adecuado para uso
general. El módulo adicional de mezclador
instalado depende del sistema Pro Tools
utilizado:
Sólo sistemas Pro Tools|HD Los módulos
adicionales de mezclador estéreo y envolvente
se instalan de modo predeterminado. Al ejecutar
el instalador de Pro Tools, se crea una copia de
los mezcladores estéreo interpolado y
envolvente interpolado en la carpeta “Plug-Ins
(Unused)”.
Sólo sistemas Pro Tools|24 MIX Los módulos
adicionales de mezclador de 24 bits optimizado
y mezclador envolvente se instalan de modo
predeterminado. Al ejecutar el instalador de
Pro Tools, se crea una copia del mezclador de 16
bits optimizado en la carpeta “Plug-Ins
(Unused)”.
Sólo sistemas Pro Tools|24 El mezclador de 24
bits optimizado se instala de modo
predeterminado. Al ejecutar el instalador de
Pro Tools, se crea una copia del mezclador de 16
bits optimizado en la carpeta “Plug-Ins
(Unused)”.
Funciones de módulos adicionales
Mezcladores estándar envolvente y
estéreo
(Sólo Pro Tools serie HD)
Los módulos adicionales de mezclador
envolvente y estéreo disponen de lo siguiente:
Salida digital de 24 bits, desde una salida de
interfaz de audio o mediante la función Bounce
to Disk. El escalado de nivel de mezclas guarda
resultados de 48 bits, con un acumulador de 56
bits para una máxima precisión.
48 dB de margen superior de mezcla.
Indicación de clip de salida.
Formatos de mezcla multicanal para
envolvente (disponible con el mezclador
envolvente).
Mezcladores envolvente interpolado y
estéreo interpolado
(Sólo Pro Tools serie HD)
Los módulos adicionales de mezclador
envolvente y estéreo disponen de lo siguiente:
• Las mismas características que los mezcladores
HD estándar estéreo y envolvente, además de
interpolación no correlativa a cualquier salida o
envío de bus.
Mezclador envolvente y de 24 bits
optimizado
(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
Tanto el mezclador de 24 bits optimizado como
el envolvente ofrecen lo siguiente:
Rendimiento optimizado para grabación y
mezcla de audio de 24 bits.
Salida digital de 24 bits, desde una salida de
interfaz de audio o mediante la función Bounce
to Disk. El escalado de nivel de mezclas guarda
resultados de 48 bits, con un acumulador de 56
bits para una máxima precisión.
30 dB de margen superior de mezcla.
Indicación de clips de entrada y salida: Los
medidores de atenuador principal indican
simultáneamente clipping en la fase aditiva de
entrada y en la fase de salida.
Formatos de mezcla multicanal para
envolvente (disponibles con el mezclador
envolvente, sólo en sistemas Pro Tools MIX).
Guía de referencia de Pro Tools588
Mezclador de 16 bits optimizado
(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
El mezclador de 16 bits optimizado ofrece:
Rendimiento optimizado para grabación y
mezcla de audio de 16 bits.
Resultado de mezcla de salida digital de 24
bits, desde una salida de interfaz de audio o
mediante la función Bounce to Disk.
Más canales de mezcla (en sistemas TDM,
pueden crearse canales de mezcla de 36 x 2 por
cada DSP).
18 dB de margen superior de mezcla.
Indicación de clip de salida: los medidores de
atenuador principal indican clipping sólo en la
fase aditiva de entrada.
Activación de módulos
adicionales de mezclador TDM
Para activar módulos adicionales de mezclador
TDM:
1 Cierre Pro Tools.
2 Abra la carpeta DAE. La carpeta DAE se instala
en el nivel raíz de la carpeta del sistema.
3 Abra la carpeta “Plug-Ins (Unused)”, localice el
módulo adicional de mezclador que quiere usar
y arrástrelo a la carpeta Plug-Ins.
4 Abra la carpeta Plug-Ins, localice la versión del
módulo adicional de mezclador que ya no desea
usar más y arrástrelo a la carpeta “Plug-Ins
(Unused)”.
5 Abra Pro Tools.
Utilización de mezcladores
En los procesos de mezcla con sistemas
Pro Tools TDM se dan las siguientes
condiciones.
Se dedica automáticamente un chip DSP a
mezclas en el entorno TDM.
Cuando se alcanzan los límites de mezcla
básicos de un solo chip DSP, el sistema comienza
a asignar automáticamente recursos DSP desde
otro chip (si los hay), que de este modo no está
disponible para módulos adicionales.
Cada conexión de envío o bus requiere DSP
para mezclar señales. Esto quiere decir que cada
envío o entrada auxiliar que cree usará recursos
DSP para mezclar el resultado.
En sistemas Pro Tools|24, el mezclador de 16
bits optimizado puede dar servicio a más canales
por cada chip DSP que el módulo adicional de
mezclador de 24 bits optimizado. Puede haber
casos en los que el uso del mezclador de 16 bits
optimizado ayude a conservar suficientes
recursos DSP como para permitir utilizar más
módulos adicionales.
En sistemas Pro Tools|24 MIX, el uso de un
mezclador de 16 bits optimizado no aporta
ventajas, por lo tanto debería utilizar siempre el
mezclador envolvente o el de 24 bits
optimizado.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 589
Uso de DSP con módulos
adicionales TDM
La siguiente información debe tenerse en cuenta
cuando se use DSP con sistemas Pro Tools:
Los sistemas con TDM que ejecutan software
Pro Tools 4.3 o posterior usan la tecnología
MultiShell de Digidesign, que permite a
cualquier módulo adicional compatible con
MultiShell compartir chips DSP tanto con
tarjetas HD Core como Process (en un sistema de
la serie HD), o con tarjetas MIX y tarjetas DSP
Farm (en un sistema de la serie MIX). Un solo
chip DSP puede usarse de modo compartido por
un máximo de cinco tipos de módulo adicional
compatibles con MultiShell.
Los módulos adicionales DSP estéreo suelen
usar el doble de recursos DSP que los módulos
adicionales mono.
Los atenuadores principales no requieren
recursos DSP adicionales. Puede usarlos con
entera libertad para controlar niveles de
submezcla, niveles de salida de envío/bus y el
nivel de salida principal de la sesión.
Las plantillas de sesión incluidas en el sistema
tienen varias opciones de sesión
preconfiguradas para optimizar el uso de
recursos DSP.
Si hay ranuras no utilizadas en su ordenador,
puede incrementar los recursos DSP disponibles
instalando más tarjetas HD Process (a un sistema
HD), o tarjetas MIX Farm o DSP Farm (a un
sistema Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24).
Uso de DSP y asignación de
entrada y salida
En sistemas Pro Tools con TDM y una sola
interfaz de audio, al menos un chip DSP en la
tarjeta HD (sistemas Pro Tools HD), MIX
(sistemas Pro Tools|24 MIX) o DSP Farm
(Pro Tools|24) se asigna automáticamente a
tareas de entrada y salida de mezclas. Véase
“Mezcla con envíos y buses” en la página 581
para más detalles.
Aunque sólo representa una pequeña parte de
los recursos DSP disponibles en el chip, en la
práctica el chip se dedica enteramente a tareas
de mezcla, por lo que no está disponible para
módulos adicionales.
Si tiene una interfaz de audio adicional asignada
a una tarjeta HD Process, MIX Farm o DSP Farm,
Pro Tools usará un chip DSP en esa tarjeta para
tareas de mezcla, así como de entrada y salida.
Si no está usando la interfaz adicional, puede
liberar DSP para ponerlo a disposición de otros
módulos adicionales.
Para reasignar recursos de entrada y salida en una
tarjeta HD Process, MIX Farm o DSP Farm:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente Card, seleccione la
tarjeta HD Process, MIX Farm o DSP Farm cuyo
DSP desea reasignar.
3 En el menú emergente Interface, seleccione
No Interface.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo.
Cuando vuelva a abrir la sesión, el DSP que
estaba asignado a entrada y salida estará
disponible para mezclas o módulos adicionales.
Véase la Guía de módulos adicionales
DigiRack
para más detalles sobre módulos
adicionales MultiShell.
Guía de referencia de Pro Tools590
591
Apéndice C: Solución de problemas
Copias de seguridad
La creación de copias de seguridad del trabajo
realizado es una tarea que debería realizar con
regularidad, especialmente antes de aplicar
modificaciones a la configuración del sistema.
Datos de sesión
Guarde copias de sus datos de audio y de sesión
tan a menudo como sea posible. Existen
diversos medios en los que guardar copias de
seguridad de proyectos de tamaño variado:
sistemas de cinta automatizados, unidades
ópticas de gran capacidad, grabadoras de CD-R
de sobremesa.
El mejor modo de crear una copia de sesión es
mediante el comando Save Session Copy In,
para guardar el archivo de sesión y todos los
archivos asociados en una nueva ubicación.
Configuración del sistema
Macintosh Haga una copia de seguridad de la
carpeta del sistema antes de actualizar el sistema
operativo.
Windows Cree un disco de recuperación después
de haber configurado el sistema e instalado el
software. Esto es más útil que un disco de
recuperación de un sistema sin configurar.
Problemas habituales
Pro Tools no se inicia
Problema:
Al hacer doble clic en la aplicación Pro Tools o
en un archivo de sesión de Pro Tools, no se
inicia el programa.
Soluciones posibles:
(Sólo sistemas TDM) Apague el ordenador y
compruebe si los cables están conectados
debidamente a las tarjetas Pro Tools correctas y a
las interfaces de audio.
(Sólo sistemas Digi 001) Apague el ordenador
y compruebe si el cable está bien conectado a la
tarjeta Digi 001 PCI y a Digi 001 I/O.
Apague el ordenador y compruebe la
instalación de todas las tarjetas existentes en el
sistema Pro Tools, asegúrese de que están bien
asentadas en las ranuras PCI y de que los cables
de cinta TDM están correctamente conectados.
Compruebe el orden de instalación de las
tarjetas de Pro Tools en las ranuras del
ordenador o del chasis de expansión.
Asegúrese de que el ordenador tiene la
cantidad de RAM necesaria para iniciar
Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools592
(Sólo Macintosh) La aplicación DAE debe
estar instalada en la ubicación correcta: en la
carpeta DAE, dentro de la carpeta del sistema.
De no ser así, use el disco de instalación de
Pro Tools para instalarla.
(Sólo Macintosh) El archivo INIT de
DigiSystem y otros archivos esenciales deben
estar instalados en la carpeta de extensiones,
dentro de la carpeta del sistema. Si estos
archivos de Pro Tools no están instalados,
Pro Tools no se iniciará o mostrará un mensaje
de error. En los sistemas Pro Tools|HD, estos
archivos son: DSI, DHS.shlb, Digidesign®DSP
Manager, Digidesign® Stream Manager y
Digidesign®Direct I/O. Si falta alguno de estos
archivos, utilice el disco Pro Tools Installer para
instalarlo.
(Sólo Macintosh) Asegúrese de que la
memoria virtual está desactivada. En el
Macintosh, abra el panel de control Memoria. Si
la memoria virtual está activada, desactívela y
reinicie el ordenador.
Problema:
Al intentar iniciar Pro Tools aparece un mensaje
de error.
Soluciones posibles:
(Macintosh) Asegúrese de que está activa la
configuración predeterminada de extensiones
del sistema operativo Macintosh, junto con
Open Music System (OMS), DigiSystem Init,
Direct I/O y DSP Manager Extensions.
Reinicie el sistema: apague las interfaces de
audio, los periféricos del ordenador y el
ordenador; vuelva a encenderlos siguiendo el
orden correcto.
Use la aplicación DigiTest (instalada en la
carpeta Pro Tools Utilities) como herramienta de
diagnóstico para comprobar el funcionamiento
de las tarjetas Digidesign.
No se reconoce la interfaz de
audio
(sólo sistemas TDM)
Problema:
Al iniciarse Pro Tools, no reconoce una interfaz
de audio, o no hay ninguna conectada.
Soluciones posibles:
Apague el ordenador y compruebe si los cables
están conectados debidamente a las tarjetas
Pro Tools correctas y a las interfaces de audio.
Compruebe la configuración de hardware;
verifique las interfaces seleccionadas para cada
tarjeta de entrada y salida.
Si sólo tiene una interfaz, asegúrese de que
está conectada a la tarjeta HD Core (sistemas
Pro Tools serie HD), a la tarjeta MIX Core
(sistemas Pro Tools serie MIX) o a la tarjeta d24
(Pro Tools 24).
Compruebe las conexiones entre SuperClock
y su interfaz de audio, y otras conexiones de
sincronización. Desconecte la fuente de
SuperClock de la interfaz y compruebe si el
problema persiste.
Uso de DigiTest como
herramienta de diagnóstico
La utilidad DigiTest realiza pruebas de
diagnóstico de las tarjetas Pro Tools instaladas
en el sistema. Si DigiTest detecta un fallo de una
de las tarjetas, haga clic en el botón Info junto a
la misma. Tome nota de los datos que aparezcan
en pantalla e informe a su proveedor de
Digidesign o al personal de servicio técnico de
Digidesign.
Consulte la Guía de introducción para más
detalles sobre DigiTest.
593
Factores de rendimiento
El rendimiento de Pro Tools puede verse
afectado por una serie de factores, Entre otras
cosas, podrá:
Conexiones de red Cierre todas las conexiones
de red a menos que las necesite para el
intercambio de datos de audio.
Aplicaciones en segundo plano Deberían
desconectarse o eliminarse todas las utilidades
de software que estén activas en segundo plano
o generen actividad en disco: programas de
protección antivirus, optimización de disco o
recuperación de archivos.
Salvapantallas El software salvapantallas debería
eliminarse totalmente del ordenador antes de
ejecutar Pro Tools.
Funciones de ahorro de energía Algunas
funciones automáticas de ahorro de energía,
como las que ralentizan la unidad de disco duro
del sistema, pueden afectar al rendimiento de
Pro Tools. Deberían desactivarse.
Memoria virtual (sólo Macintosh) Pro Tools no
podrá iniciarse si está activada la memoria
virtual. Desactívela y reinicie el Macintosh.
Paneles de control y extensiones de CD-ROM Se
han constatado ciertas deficiencias de calidad de
audio relacionadas con paneles de control y
extensiones de CD-ROM y de medios extraíbles.
Desactive todos los paneles de control o
extensiones para mejora de rendimiento de esos
medios y reinicie el ordenador.
Antes de ponerse en contacto
con el servicio de asistencia
técnica de Digidesign
Registre el producto
Como usuario registrado de un nuevo producto
Digidesign protegido por una garantía, tiene
derecho a recibir asistencia técnica de
Digidesign. Rellene y firme el formulario de
registro y envíelo por correo o fax a la dirección
suministrada con los materiales de registro.
Consulte la documentación de registro adjunta
con su sistema para informarse sobre los detalles
de servicios disponibles cubiertos por la garantía
del producto.
Use los recursos ofrecidos por
Digidesign
Además de las guías de Pro Tools en versión PDF
e impresa, su sistema incluye la siguiente
documentación:
Archivos Readme Contienen información
reciente sobre temas tales como configuraciones
de hardware y software de Pro Tools. Estos
archivos se encuentran en la carpeta Release
Notes and Documentation instalada con
Pro Tools.
Base de respuestas Base de datos sobre errores
DAE y problemas habituales y las soluciones a
los mismos, basadas en información reciente
proporcionada por el servicio técnico de
Digidesign. Se instala en la carpeta Digidesign al
instalar Pro Tools. La base de respuestas también
está disponible en la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com). Vaya a: Support > Tech
Support > Answerbase.
Guía de referencia de Pro Tools594
Página Web La página Web de Digidesign
incluye un área de servicio técnico y otra para
discusiones técnicas entre usuarios. Visite
www.digidesign.com para ver estas áreas.
Support > Tech Support > Digidesign User
Conference (DUC).
Tenga a mano información
importante
Digidesign desea ayudarle a resolver cualquier
problema relacionado con su sistema del modo
más rápido y eficaz posible. Hay una serie de
datos que pueden facilitar las tareas de
diagnóstico del equipo de asistencia técnica. Le
rogamos que tenga esa información básica a
mano.
Información del sistema
Ordenador
Marca, modelo y velocidad del procesador
Cantidad de RAM del sistema
Sistema operativo (versión Mac OS o
Windows)
Controladores, extensiones, paneles de
control, utilidades de disco y cualquier otro tipo
de programa relacionado con el sistema que
tenga instalado.
Hardware Digidesign
Tipo de tarjetas, interfaces o periféricos
Dónde están instaladas las tarjetas
Orden de tarjetas PCI en el ordenador o el
chasis
Interfaces conectadas a cada tarjeta
Unidades de disco duro
Marca, modelo
Tamaño de la unidad (GB)
Velocidad (RPM)
Tipo de conexión SCSI (Narrow SCSI o Wide
SCSI)
Programa usado para dar formato al disco
duro
Particiones
Software Digidesign
Versión del software Pro Tools
(Macintosh) Versiones de DAE y DSI
Versiones de módulos adicionales
Otros programas Digidesign
Otros módulos adicionales de desarrolladores
asociados de Digidesign
Otros equipos de hardware
Si utiliza hardware adicional, consulte la
documentación del fabricante para informarse
sobre el funcionamiento de dicho equipo.
El hardware adicional más habitual es:
Aceleradoras SCSI (fabricante, modelo,
configuración)
Chasis de expansión (fabricante, modelo, tipo
de chip de puente)
Tarjetas de captura de vídeo (fabricante,
modelo)
Consulte la documentación de Digidesign en lo
referente a cuestiones de compatibilidad, visite
la página Web www.Digidesign.com/compato o
póngase en contacto con su proveedor de
Digidesign para asegurarse de que el hardware
está aprobado para usarlo con Pro Tools.
Otros programas de software
Si utiliza otras aplicaciones de audio o vídeo,
consulte la documentación del fabricante para
informarse sobre el funcionamiento de dichos
programas.
595
Tome nota del software que está en ejecución al
ocurrir cualquier problema.
Información de diagnóstico
DigiTest
Si al ejecutar DigiTest en su sistema se detectan
errores, apunte los códigos o mensajes relativos
a esos errores.
Otros datos
Tome nota de cualquier error de tipo DAE o
códigos de error en general. Observe y registre
además datos relativos a la repetición del
problema en condiciones diferentes, por
ejemplo, en otra sesión o después de modificar
opciones de configuración tales como el tamaño
de memoria DAE preferido (Macintosh) o el
tamaño de búfer de hardware (Pro Tools LE).
Guía de referencia de Pro Tools596
Glosario 597
Glosario
.AVI Formato de archivo de película para el
componente Vídeo para Windows del
Reproductor multimedia de Microsoft,
compatible con Pro Tools.
.WAV Formato de archivos de audio de
Microsoft. Compatible con Pro Tools tanto en
plataformas Macintosh como Windows.
9 patillas (Sony de 9 patillas; DB-9) Estándar de
control serie de transporte de audio y vídeo
profesional, creado por Sony y otros fabricantes.
El nombre hace referencia al conector de control
físico externo de tipo DB-9 presente en
dispositivos compatibles con 9 patillas.
ADAT Lightpipe Estándar de conexiones ópticas
para audio digital. Creado por Alesis, puede
trabajar con ocho canales de audio digital al
mismo tiempo.
AES/EBU Audio Engineering Society /European
Broadcasters' Union. Estándar de transferencia
de audio digital entre dispositivos de audio
profesionales. La mayoría de las conexiones
AES/EBU utilizan un conector de 3 patillas de
tipo XLR para llevar dos canales de audio digital.
AIFF Audio Interchange File Format. Formato de
archivos de audio de Apple Macintosh.
ATR Audio Tape Recorder. La grabadora puede
ser de cualquier formato, incluido el DAT
(Digital Audio Tape).
audición Prueba de escucha o “supervisión” de
una o más pistas o archivos de audio. En
Pro Tools la audición puede realizarse antes de
cargar los archivos en el programa. Además hay
varias formas de audición de tomas desde la lista
de regiones Audio y el menú emergente Takes
List.
Audiomedia III Tarjeta PCI de Digidesign para
Pro Tools que incluye entradas y salida S/PDIF y
estéreo analógicas.
AudioSuite Módulo adicional, en tiempo no real,
basado en archivos. Es un producto de
Digidesign. AudioSuite crea un nuevo archivo
de audio con el efecto aplicado
permanentemente.
automatización Función de grabación y
reproducción de cambios de nivel, controles de
panorámico de audio y prácticamente cualquier
parámetro ajustable (incluidos los elementos de
módulos adicionales) en Pro Tools. Existen
varios modos para escribir datos de
automatización en Pro Tools.
aux Véase E/S auxiliar.
AVoption Software y tarjetas PCI que integran la
tecnología de vídeo Avid con Pro Tools.
AVoption|XL Software, interfaz de vídeo y tarjeta
PCI que integran la tecnología de vídeo Avid
con Pro Tools.
BNC Conectores de cable coaxial utilizados para
señales de sincronizador y vídeo.
Guía de referencia de Pro Tools598
Bounce To Disk Función para mezclar un
segmento de audio (o toda una sesión)
internamente en un disco, sin abandonar el
entorno digital. Pro Tools contiene parámetros
de frecuencia de bits y opciones de
interpolación para esta prestación.
bus Lleva señales desde varias salidas a una sola
ruta.
chasis de expansión Amplía, mediante la
adición de ranuras externas PCI, las funciones
de sistemas Pro Tools TDM instalados en
ordenadores Macintosh.
código de tiempo MIDI Véase MTC.
Control|24 Controlador dedicado de Digidesign
para sistemas con TDM. Dispone de 16
preamplificadores de micrófono de alta calidad,
una sección de supervisión con sala de control y
un submezclador de línea. Es el dispositivo ideal
para grabación, mezcla y edición con Pro Tools.
conversión A/D Un convertidor analógico-
digital funciona con varias resoluciones de
frecuencia de bits y de muestreo.
cruce cero Punto en el que la amplitud de una
onda cruza la línea central de la representación
de onda. Suele ser un punto adecuado para la
edición de un archivo de sonido, al evitarse
elementos no deseados.
cuadros por segundo (fps) Número de cuadros
contenidos en un segundo, tal y como definen
los cuatro estándares de código de tiempo
SMPTE/EBU. Entre otras cosas, podrá:
24 fps (para aplicaciones de película);
25 fps (estándar de vídeo PAL/SECAM);
29,97 fps (estándar de vídeo en color NTSC)
(véase también drop-frame);
30 fps (estándar de vídeo en blanco y negro
NTSC).
cuantificación Ajuste de ubicaciones o
duraciones de notas MIDI a la plantilla de
estructura o unidad más próxima, para
conseguir una “sensación” de ritmo.
d24 Tarjeta de interfaz TDM de 24 bits de
Digidesign, que requiere una tarjeta DSP Farm
para crear un sistema Pro Tools|24 TDM.
DAE Digidesign Audio Engine. Sistema
operativo Digidesign en tiempo real que
proporciona las funciones esenciales de
procesamiento de señales digitales,
automatización de mezclas, MIDI y grabación
en disco duro requeridas por Pro Tools y otros
productos Digidesign.
datos de controlador continuos Instrucciones
MIDI que afectan a parámetros de notas MIDI,
incluidos el volumen, el panorámico, la
velocidad, la variación de tono y la modulación.
DB-9 Véase 9 patillas.
Digi 001 Digidesign es una interfaz de audio
completa, compuesta de una caja de E/S y una
tarjeta PCI, para sistemas Pro Tools LE básicos.
Incluye dos preamplificadores de micrófono,
E/S S/PDIF, E/S ADAT Lightpipe, ocho canales de
entrada analógica y ocho de salida.
Digidesign Audio Engine Véase DAE.
dirección (de código de tiempo) Lectura o
referencia específica de un código de tiempo
SMPTE/EBU, en
horas:minutos:segundos:cuadros.
dirección de código de tiempo Véase dirección.
drop-frame Se refiere a una discrepancia de
código de tiempo SMPTE/EBU para vídeo NTSC
en color (29,97 fps) que omite dos cuadros (el
“0” y el “1”) de cada minuto, a excepción del
décimo minuto de cada intervalo.
Glosario 599
DSP Digital Signal Processing. En el contexto de
audio, DSP hace referencia a la manipulación de
audio digital, incluidas acciones tales como
reverberación y cambios de nivel.
DSP Farm Tarjeta PCI que contiene chips DSP,
los constituyentes básicos de un sistema Pro
Tools|24 TDM.
E/S auxiliar Canales de entrada y salida a través
de los que se envían señales por bus, interna o
externamente, sin utilizar las entradas o salidas
estándar de una tira de canal.
edición no destructiva Deja los archivos de audio
intactos. Al editar audio dentro de Pro Tools, lo
que se edita son las regiones, o “marcadores”, de
archivos de audio almacenados en el disco duro.
envío Bus ajustable desde una pista que puede
dirigirse a procesadores de efectos, mezclas de
monitor auxiliares y agrupaciones de señales.
envío auxiliar Véase envío.
escala de tiempo La escala de tiempo principal
es la regla de base de tiempo que determina el
formato de tiempo utilizado para funciones de
Transport y valores de Grid y Nudge. La
subescala de tiempo es la regla de base de tiempo
que proporciona referencia de temporización
adicional.
Event List Véase MIDI Event List.
ExpressPro-Tools Utilidad de disco duro de
ATTO para adaptar unidades a Pro Tools.
forma de onda Representación visual de un
sonido. Cuando se importan regiones de sonido
a la ventana Edit de Pro Tools, pueden
visualizarse como formas de onda.
frecuencia de muestreo Una de las dos
especificaciones principales que definen la
calidad de audio digital (la otra es la resolución o
frecuencia de bits). Es la frecuencia por segundo
con la que se efectúa un muestreo de audio
entrante durante la conversión de una señal
analógica a señal digital.
fundido Selección en la que el volumen aumenta
o disminuye, normalmente desde o hasta –.
Véase fundido cruzado.
fundido cruzado Función para aplicar un fundido
de salida a una región a la vez que se produce un
fundido de entrada en otra región. La duración y
el tipo de fundido deseado puede especificarse
en la ventana Edit. Al igual que ocurre con los
fundidos, las porciones de audio a las que se
aplica la función de fundido cruzado se
almacenan en la carpeta Fade Files de la sesión.
generación de código de tiempo Proceso de
creación de un código de tiempo “nuevo”.
grupos Pistas vinculadas, de modo que una
acción realizada en la sección de E/S de una de
ellas se aplica a todas las demás pistas. Es posible
crear grupos independientes o vinculados en las
ventanas Edit y Mix.
HBA SCSI Small Computer System Interface
(SCSI) y Host Bus Adapter (HBA), terminología
de Digidesign para tarjetas SCSI. SCSI es un tipo
de bus que permite transferencias de datos a alta
velocidad entre un ordenador y dispositivos
periféricos. HBA es la tarjeta que conecta el bus
SCSI entre el ordenador y dispositivos
periféricos tales como unidades de disco duro.
HD Core Tarjeta PCI que se conecta a la interfaz
de audio y contiene el DSP para un sistema
básico Pro Tools|HD TDM.
HD Process Tarjeta PCI con DSP adicionales
para sistemas Pro Tools|HD.
Guía de referencia de Pro Tools600
indicador de clipping Diodo situado en la parte
superior de cada medidor de canal que indica
una posible falta de margen superior y riesgo de
clipping.
indicador de cresta Diodo indicador que
advierte sobre el riesgo de clipping; se ilumina
cuando la entrada de un dispositivo alcanza un
nivel de margen superior determinado.
interfaz de audio En la mayoría de sistemas
Pro Tools, la interfaz de audio es un elemento
independiente que se acopla a la tarjeta de audio
mediante un cable especial. Por lo general, la
interfaz incluye entradas y salidas analógicas y
digitales, y puede contener medidores y
controles de nivel y otros componentes.
interpolación “Ruido” añadido a una señal de
audio al muestrear frecuencias de bits. Diseñado
para crear una transición más suave con valores
de amplitud bajos, en lugar de recurrir a
“eliminar” los bits más bajos.
latencia Retrasos inherentes al procesamiento
interno o la generación de señales de audio en
un ordenador.
Lightpipe Véase ADAT Lightpipe.
lista de decisiones de edición (EDL) Lista de
acciones de edición que, normalmente, incluye
los tiempos de entrada y salida de fuente de cada
evento, el número de rollo de fuente y los
tiempos de entrada y salida de grabación.
lista de reproducción Lista de ediciones y
archivos disponibles en la sesión actual.
Loop Sync Loop Sync es un bucle de reloj
dedicado para sincronizar varias interfaces de la
serie HD al mismo tiempo. Loop Sync utiliza
una señal de reloj de palabras basada en
frecuencias de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz.
Cuando las frecuencias de muestreo aumentan
en el sistema, la sincronización de bucle
continúa funcionando con una frecuencia
básica de 44,1 kHz o 48 kHz, dependiendo de la
frecuencia mayor. Loop Sync sólo se debe
utilizar para encadenar entre si varios periféricos
de la serie HD.
Machine Control Funciones con las que el
sistema Pro Tools controla o es controlado
mediante un transporte externo, como VTR o
ATR.
marcador Ubicación de memoria con referencia
en una línea de tiempo; suele utilizarse para
guardar puntos importantes de una sesión.
Véase ubicación de memoria.
margen superior Cantidad de ganancia
disponible para una señal sin riesgo de que se
produzca una distorsión inaceptable.
MIDI Event List Ventana de Pro Tools que
muestra el contenido de una pista MIDI en una
columna, para facilitar la edición de eventos
MIDI individuales.
MIDI Machine Control Véase Machine Control.
MIX Core Tarjeta PCI que se conecta a la interfaz
de audio y contiene el DSP para un sistema
básico Pro Tools|24 Mix TDM.
MIX Farm Tarjeta PCI con DSP adicionales para
sistemas Pro Tools|24 MIX.
modo Grid Modo utilizado para alinear regiones
de pistas a la unidad más próxima a un valor
definido por el usuario. Cuando está activado el
modo Grid, la herramienta de selección se
coloca de inmediato en la posición
correspondiente al valor seleccionado, y las
regiones situadas en la ventana Edit también se
alinean a dicho valor.
Glosario 601
Modo Spot Proceso de posproducción de audio
mediante el cual se alinean eventos de audio a
eventos visuales. Spot es el modo de edición que
permite asociar regiones a eventos de código de
tiempo concretos.
MP3 El MPEG Layer 3 es un formato de
compresión de audio de calidad ajustable,
desarrollado por el Fraunhofer Institute. El
archivo de codificación MP3 se almacena en la
carpeta Codecs, dentro de la carpeta DAE.
MTC (MIDI Time Code) Código de tiempo no
SMPTE que algunos dispositivos utilizan para
enviar y recibir información de temporización.
non-drop frame Código de tiempo que no tiene
formato drop-frame. En Estados Unidos, el
formato estándar suele ser 29,97 fps non-drop
frame, salvo en la producción o posproducción
de vídeo en color.
NTSC Estándares de vídeo desarrollados por el
National Television Standards Committee. El
vídeo en color NTSC se ejecuta a 29,97 cuadros
por segundo y el NTSC en blanco y negro a 30
fps. Se utiliza principalmente en América y en
Japón.
OMS Open Music System, desarrollado por
Opcode. Es un “sistema operativo MIDI” para
ordenadores Macintosh. Gestiona el
intercambio de datos MIDI (incluidas señales de
temporización como MTC) entre aplicaciones.
PFL Pre Fade Listen. Nivel de un canal antes de
ser atenuado o intensificado mediante otro
valor de atenuador. Los atenuadores maestros de
Pro Tools son PFL. Véase pre-atenuador.
pista de atenuador principal Controla la salida
global de una o varias pistas.
pista de voz Antes conocidas como voces
virtuales. El total de pistas de voz es el número
máximo de pistas de audio que pueden
compartir las voces disponibles en el sistema.
post-atenuador Salida de una pista
(normalmente un envío) controlada por la
configuración de atenuador del canal.
post-roll Tiempo ajustable que precede a la
reproducción o grabación de una selección,
junto con las funciones Transport, Audition,
Online y QuickPunch.
preamplificador En el estudio de grabación,
circuito cuya finalidad es intensificar señales
relativamente bajas (por ejemplo, una salida de
micrófono) a niveles de línea estándar de –10
dBu o +4 dBu. Digi 001 está equipado con dos
preamplificadores de micrófono.
pre-atenuador Salida de una pista (normalmente
un envío) independiente de la configuración de
atenuador del canal.
pre-roll Tiempo ajustable que precede a la
reproducción o grabación de una selección,
junto con las funciones Transport, Audition,
Online y QuickPunch.
principal Sistema Pro Tools o dispositivo
principal en un equipo sincronizado. Los
elementos secundarios se subordinan al
principal. No puede haber más de un sistema
principal en un mismo equipo.
ProControl Controlador dedicado de Digidesign
que se comunica con Pro Tools mediante
Ethernet. Entre otras cosas, ofrece mandos
exclusivos como atenuadores con motor
sensibles al tacto, una sección de edición de
efectos y numerosos parámetros de
automatización.
Guía de referencia de Pro Tools602
profundidad de bits Una de las dos
especificaciones principales que definen la
calidad de audio digital (la otra es la frecuencia
de muestreo). La profundidad de bits determina
la precisión con la que se muestra el rango
dinámico de un sonido. También se denomina
resolución de bits o frecuencia de bits.
pull up/pull down Hace referencia a la “falta de
calibración” del reloj de frecuencia de muestreo
de audio (tono de audio) para compensar los
cambios de velocidad en otros puntos de la
cadena de producción. Ocurre en situaciones en
las que el material de película (a 24 fps) se
transfiere a una cinta de vídeo en color NTSC (a
29,97 fps).
puntero de edición Línea parpadeante que
aparece al hacer clic sobre una pista en la
ventana Edit.
punto crítico Intervalo o nivel en la lista de
reproducción de automatización de una pista.
punto de inserción de edición Posición de una
pista en la que se hace clic (sin arrastrar);
también es la posición en la que se situará el
punto de inicio, fin o sincronización de una
región.
punto de inserción de línea de tiempo Posición
de la línea de tiempo que corresponde a la
ubicación del puntero, y el punto desde el que
comienza la grabación o la reproducción.
QuickTime Extensión de sistema de Apple para
controlar eventos basados en tiempo, tales
como películas de vídeo digitalizado y sonido
digitalizado.
RealAudio Sistema de compresión de audio para
transmisión por secuencias en Internet.
referencia de posición Referencia común que
pueden utilizar varios dispositivos para
establecer la sincronización durante la
grabación y la reproducción. Normalmente, la
información se presenta en forma de código de
tiempo SMPTE/EBU.
referencia de reloj Referencia de “velocidad”
común que pueden utilizar varios dispositivos
para establecer la sincronización durante la
grabación y la reproducción.
región En Pro Tools, una región es un
“marcador” relacionado con un archivo o una
selección de pista determinados. Las regiones de
la lista pueden arrastrarse hasta una pista.
región creada automáticamente Derivada de la
edición y pinchado para grabación de otras
regiones existentes.
región de audio Parte de un archivo de audio
definida como no destructiva mediante
marcadores. Véase región.
región definida por el usuario Se crea al grabar o
importar audio o MIDI, capturar, separar o
consolidar una selección; al recortar una región
de audio de archivo completo; o al asignar un
nombre nuevo a una región ya existente.
regiones de audio de archivo completo Creadas
al grabar o importar audio, consolidar regiones
existentes y procesar con el módulo adicional
AudioSuite.
regla de director Elemento para mostrar datos
de una sesión. Hay tres tipos de reglas de
director: Tempo, Meter y Marker.
reglas de base de tiempo Visualizadores (un
máximo de cinco) para medir distintas unidades
(Samples, Feet.Frames, Mins:Secs, Bars:Beats o
Time Code). Se encuentran en la parte superior
de la ventana Edit.
Glosario 603
reloj de palabras Muchos productos de audio
digital profesionales (grabadoras de cinta
multipista de bobina, consolas de mezcla
digitales y dispositivos multipista digitales y
modulares Tascam DA-88) tienen conectores de
reloj de palabras (frecuencia de muestreo de 1x).
El reloj de palabras permite que DA-88 (y otros
dispositivos compatibles con el reloj de
palabras) envíe o reciba información de reloj
externa que controla la frecuencia de muestreo,
que, a su vez (si procede), controla la velocidad
de grabación y reproducción.
resolución Proceso que consiste en sincronizar
dos dispositivos entre sí; se aplica especialmente
a la sincronización del reloj de un dispositivo
con respecto a una referencia de reloj externo.
RTAS Real-Time AudioSuite. Módulos
adicionales para sistemas principales
Digidesign, con formato de efectos en tiempo
real.
S/PDIF Sony/Philips Digital Interface Format.
Versión semi-profesional del estándar AES/EBU.
La mayoría de las conexiones S/PDIF utilizan
conectores de entrada/salida RCA que llevan dos
canales de audio digital simultáneamente.
secundario Dispositivo que “sigue” al principal
durante la sincronización.
selección de edición La región resaltada al
realizar una selección en la ventana Edit. Puede
ser independiente de la selección en la línea de
tiempo. Véase selección de línea de tiempo.
selección de línea de tiempo En una regla de
base de tiempo, la que determina el rango de
reproducción o grabación.
señal de referencia de vídeo Todas las señales de
vídeo contienen información de reloj que puede
utilizarse como referencia.
sesión Archivo de trabajo, similar a un
documento de proceso de textos o de gráficos.
Una sesión de Pro Tools se compone de archivos
de audio y MIDI, y datos asociados tales como
fundidos, selecciones y listas de reproducción.
Se recomienda guardar cada proyecto en una
sesión propia.
sincronización Los procesos con dos o más
dispositivos de audio, vídeo u otros funcionan
simultáneamente a la misma velocidad
(generalmente durante la reproducción, aunque
también es posible la sincronización durante la
grabación, rebobinado rápido y “arrastres”).
Slave Clock Slave Clock (o Super Clock) es el
reloj de palabras de alta velocidad perteneciente
a Digidesign que se ejecuta a una frecuencia de
muestreo de 256x. Los sistemas Pro Tools|24
MIX y Pro Tools|24 lo necesitan para sincronizar
las interfaces de audio con un único reloj de
gran precisión desde SYNC I/O.
Sound Designer II (SDII) Formato de archivos de
audio digital de alta calidad, perteneciente a
Digidesign.
Standard MIDI File Formato universal
compatible con casi todos los programas que
lean MIDI. El tipo 0 es una secuencia de una
línea, el tipo 1 es multipista.
submezcla; subgrupo Véase grupos.
Super Clock (256x) Versión de reloj de palabras
perteneciente a Digidesign; se utiliza como reloj
de referencia. Todas las interfaces de audio TDM
de Digidesign y otros productos de Digidesign
(incluidos SYBC I/O, Universal Slave Driver, la
interfaz ADAT, SMPTE Slave Driver y Video
Slave Driver) están equipadas con entradas y
salidas de Super Clock tipo BNC.
Guía de referencia de Pro Tools604
Al igual que el reloj de palabras, Super Clock es
una señal que puede pasar entre dispositivos
independientemente de la señal de audio. Por su
frecuencia de muestreo de 256x, Super Clock es
más preciso que el reloj de palabras (cuya
frecuencia es 1x).
sysex System Exclusive. Datos MIDI, exclusivos
del sistema, específicos de un instrumento o
elemento de hardware.
TDM Time Division Multiplexing. Tecnología
que utiliza un bus de red de chips DSP para dotar
de potencia de procesamiento al sistema
Pro Tools TDM.
TDM (módulo adicional) Módulo adicional de
Digidesign en tiempo real, no destructivo, para
sistemas Pro Tools TDM.
ubicación de memoria Pro Tools acepta un
máximo de 200 ubicaciones de memoria, que
pueden incluir marcadores, selecciones de
edición, rangos de grabación y reproducción,
configuraciones de pistas y otros datos. Dichos
datos pueden verse en la ventana Memory
Locations, que también permite acceder a ellos.
Universe (ventana) Ofrece una vista general de
todas las pistas de una sesión y puede utilizarse
para llegar rápidamente hasta un punto
cualquiera de una sesión.
voces Con un sistema Pro Tools TDM, se
refieren a los números de canales que pueden
reproducirse simultáneamente.
VTR Grabadora de cinta de vídeo, para diversos
formatos.
zoom Función utilizada para ver
representaciones detalladas de forma de onda
dentro de la ventana Edit.
Índice alfabético 605
Índice alfabético
Numeros
16 bits
Bounce To Disk 466
1622 I/O 20
176400 Hz (frecuencia de muestreo) 466
192 I/O 20
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55
Soft Limit (opción) 55
SR Conversion (opción) 56
192000 Hz (frecuencia de muestreo) 466
24 bits
Bounce To Disk 466
procesamiento TDM 405
24 FPS 524
25 FPS (EBU) 524
29,97 fps Drop Frame 523
29,97 fps Non-Drop 523, 556
3 Second Peak Hold (opción) 100
3 Second Peak Hold (preferencia) 67
3:2 Pulldown 524
30 FPS Drop 523
30 FPS Non-Drop 523
32 bits (flotante) 405
44100 (frecuencia de muestreo) 467
8 bits 466
882 I/O 20
882|20 I/O 20
88200 Hz (frecuencia de muestreo) 467
888 I/O 20
888|24 I/O 20
96 I/O 20
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55
96000 Hz (frecuencia de muestreo) 467
A
acercar y alejar (botones predeterminados) 216
activación
automatización 437
grupos 116
MIDI (dispositivos de entrada) 176
módulos adicionales 31, 410
pistas 112
activación de parámetros de automatización
(botón)
413, 417
activación de pistas para grabación 142
activación de vínculo (botones) 413
en módulos adicionales multimono 498
activación remota de pistas 544
activadores de tiempo (edición) 326
Active in Background
reproductor MP3 465
actividad de procesamiento de la CPU 431
actividad del bus PCI 431
actividad del sistema 431
ADAT (sincronización) 545
ADAT Bridge I/O 20
ADAT Bridge I/O de 24 bits 20
adición
envíos 390
MIDI (pistas) 180
nueva lista de reproducción 208
pistas de atenuador principal 384
Guía de referencia de Pro Tools606
pistas de audio 157
pistas de entrada auxiliar 383
Administrador de nombres OMS 346
AES/EBU
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55
AIFF (formato de archivo) 460
aislamiento
pistas 110
pistas en una submezcla 402
ajuste de películas QuickTime 565
aleatoriedad
duraciones de nota 365
notas (ubicaciones) 360
All Notes Off (comando) 353
altavoces
calibración envolvente 477
colocación 5.1 recomendada 477
colocación envolvente 476
distribución 474
alternancia
vista 200
alternancia de vista de pista 200
altura de pista 200
Amount of Memory for Automation Recording
(opción)
73
Amount of Memory to Reserve for Automation
Recording (opción)
430
Analog In (página) 55
Analog Out (página) 55
ancho de banda de procesamiento 431
archivos de configuración de entrada y salida
importación y exportación 91
archivos de varios tipos 62, 118
archivos estéreo intercalados, exportación 124
asignación
DSP 577, 579
entrada y salida 589
asignación (vista)
envíos 392
asignación de canales
edición 86
orden de ruta predeterminado 95
reasignación 87
asignación de rutas en I/O Setup 86
asignación de tempo
Identify Beat (comando) 304
asignación de voz dinámica 108
atenuadores de nivel
envíos 390
Output (ventanas) 388
pistas 100
atenuadores de nivel de pista 100
atenuadores principales
adición 384
como control de nivel de envío principal 401
flujo de señal 383
inactivo 385
inserciones 408
inserciones post-atenuador 383
medidores pre/post-atenuador 384
multicanal 497
rutas 389
uso de DSP 589
audición
fundidos 283
pre/post-roll 240
programas 349
puntos de inicio/fin de selección 240
tomas 167
audición “en su sitio” 94
audio
carga de archivos en lote mediante arrastre
123
compactación 300
conceptos 26
de varios tipos 62
formatos 460
importación 117
localización de archivos 133
nombres predeterminados 147
varios formatos de archivo 118
Audio (lista de regiones) 210
arrastre 249
búsqueda de regiones 212
organización 212
presentación de información de archivo para
regiones 211
Audio CD Import Options (cuadro de diálogo en
Macintosh)
126
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 68,
224
Audiomedia III 22
QuickPunch 191
Índice alfabético 607
AudioSuite
Duplicate (módulo adicional) 271
interpolación 406
módulos adicionales 406
procesamiento 270
AudioSuite Buffer Size (preferencia) 74
AudioSuite Dither (preferencias) 73
Auto Input Monitor (opción) 144
Auto Region Fade In/Out Length (opción) 70, 291
Auto Rename Selected (comando) 297
AutoMatch (indicadores) 431
AutoMatch Time (opción) 73, 430, 431
Automation (sección de Preferences) 72
Amount of Memory to Reserve for Automation
Recording (opción) 430
AutoMatch Time (opción) 430, 431
Degree Of Thinning (opción) 430
Faders Move During Playback (opción) 429
LFEs Follow Groups (opción) 430
Memory for Automation Recording (opción) 431
Mutes Follow Groups 429
Mutes Follow Mix Groups (opción) 110
Send Levels Follow Groups (opción) 430
Send Mutes Follow Groups 429
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 429,
439
Solos Follow Groups (opción) 429
Solos Follow Mix Groups (opción) 110
Touch Timeout (opción) 430
Automation Enable (ventana) 433, 437
Automation Safe 432
automatización 423
activación, suspensión 437
al principio, final o toda la selección 448
Automation Safe 432
captura y aplicación 453
controles conmutados 434
cortar, copiar y pegar 445
delta 427
Duplicate Selected Tracks 425
edición 441
edición con herramienta inteligente 273
eliminación 438
envíos 434
escalonado 443
escribir 433
instantánea 451
listas de reproducción 207, 424, 432
modo especial de pegado 448
módulos adicionales 435
On Stop 450
pistas 433
pistas agrupadas 444
pistas multicanal 444
pistas ocultas 104
precisión de módulo adicional en rebote 467
punto de paso 426
puntos críticos 443
recorte 450
reducción 430, 439
regiones de audio 204
relativa y absoluta 427
Safe (botón) 413
suavizamiento 430
tamaño de búfer 431
trazado con la herramienta de líneas 440
Trim (modo) 427
varias asignaciones de salidas 495
y panorámico de audio multicanal 516
automatización (modos)
Auto Latch 427
Auto Off 426
Auto Read 426
Auto Touch 426
Auto Write 426
Trim/Auto Latch 428
Trim/Auto Off 427
Trim/Auto Read 427
Trim/Auto Touch 427
Trim/Auto Write 428
automatización (silenciamiento) 442
automatización de control escalonada 443
automatización de instantáneas 451
adición a listas de reproducción de
automatización vacías 451
escritura sobre automatización existente 452
valores de recorte 453
Auto-Name Memory Locations While Playing
(opción)
71, 314
Auto-Name Separated Regions (opción) 71, 246
AutoSave (opción) 69
Auto-Spot Regions (comando) 551
avance rápido
gradual 224
localización de material 224
avance rápido (botón) 40
Avid Compatibility Mode (opción) 74
Bounce To Disk 460
Guía de referencia de Pro Tools608
B
banco (selección) 33, 345
Bars:Beats (escala de tiempo) 220
Batch Fades (cuadro de diálogo) 292
Beat Detective 321
activadores de tiempo 326
ajuste de regiones 330
Collection (modo) 333
definición de selección 324
detección de transitorios 325
Edit Smoothing 332
generación de marcadores de compás|tiempo
328
puntos de sincronización 330
requisitos del sistema 321
separación de regiones 329
Trigger Pad 330
varias pistas 330
Beat Detective (ventana) 323
biblioteca (menú) 412
Bi-Phase/Tach 522
black burst 555
bloqueo de regiones 262
bloques (vista) 199
Bounce To Disk 455, 458, 466
Bounce (opciones del cuadro de diálogo) 459
calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo 467
Convert After Bounce 467
Convert During Bounce 468
File Type 460
Format 465
formato 460
Help (botón) 468
interpolación 456
registros de tiempo 459
Resolution 466
ruta de fuente 460
Sample Rate 466
Use Squeezer (opción) 467
Bounce To Movie (comando) 568
bucle de selecciones 241
bucles y reverberación (retardo) 458
buses de mezcla 391
búsqueda 227
controlador (eventos) 351
dirección y velocidad de reproducción 227
en dos pistas de audio 228
en una pista de audio 227
MIDI (notas) 350
pistas de película 563
programa (cambio) 351
puntero de edición 227
recorte Scrub (herramienta) 253
resolución 227
selección (herramienta) 227
Shuttle Lock (modo) 228
búsqueda de audio (herramienta) 227
modo Shuttle 228
selección 238
búsqueda de regiones 212
Bypass (botón)
para módulos adicionales en tiempo real 413
C
cabezal de reproducción 226
límites de región 244
selecciones de edición 243
selecciones de línea de tiempo 243
cadenas laterales (procesamiento) 412
caja de ritmos (grabación de bucle) 184
calculadora (modo de entradas numéricas) 236
Calibration Mode (comando) 142
Calibration Reference Level (preferencia) 70
calidad de conversión de frecuencia 126, 567
calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo
466
cambio de nombre
grupos 115
listas de reproducción 208
memoria (ubicaciones) 315
pistas 147
regiones 297
regiones creadas automáticamente 297
canales de mezclador 28
cancelación de tomas de grabación 159, 182
captura de código de tiempo 550
Capture Region (comando) 245
CD (importación de audio) 125
Center % (porcentaje) (opción de divergence) 514
center % en la ventana Output 515
Change Duration (comando) 364, 365
Change Meter (comando) 307, 308
Change Tempo (comando) 301, 302
Change Velocity (comando) 362, 363
Índice alfabético 609
Cinema Stereo 474
Classic (Numeric Keypad Mode) 45, 69
Clear (comando) 264
Clear Selected (comando de regiones) 299
clic 42
activación 154
configuración 153
Click Options (comando) 153
Click/Countoff Options (cuadro de diálogo) 153
clipping 141, 584
niveles aditivos de entrada 584
clipping digital 141
Clock Source (menú emergente) 55
Close Session (comando) 65
CM Labs MotorMix 405
codificación y descodificación 482
código de tiempo 521
captura 550
Freewheel 532
generación 532, 538
Jam Sync 532
Collection (modo de Beat Detective) 333
comandos de edición 263
borrar 264
cortar 264
modos de edición 263
pegar 265
combinaciones
ejemplos de modo envolvente 503
Comentarios (vista) 101, 386
comentarios de pista 102
Compact Selected (comando) 299
Compare (botón) 412
compás
actual 307
cambio de numeración 310
parcial 309
predeterminado 154
compás (eventos) 307
edición 308
inserción 307
compás actual 42, 307
compás|tiempo (marcadores)
audio de tempos variables 305
desplazamiento 306
edición 307
eventos de tempo 306
generados con Beat Detective 328
Identify Beat (comando) 305
compases parciales 309
compatibilidad
formatos envolventes 481
Compatibility (sección de Preferences) 74
Compress/Expand Edit To Play (comando) 278
y pistas multicanal 278
conexiones
dispositivos de audio externos 419
unidades de efectos 419
conexiones de entrada 28, 141
fuentes digitales 193
conexiones de red 593
configuración
MMC 542
opciones de clic 153
Pull Up/Down 537
SMPTE 535
configuración de fábrica 92
configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle
170
configuración predeterminada
I/O Setup 91
medidor 154
nombres de pista 147
orden de ruta 95
programa (cambio) 347
ruta de audición 94
ruta de salida 93
rutas 83
tempo 155, 304
Consolidate Selection (comando) 296
continuo (zoom) 216
Continuous Scroll During Playback (opción) 226
media pantalla 226
Continuous Scroll with Playhead (opción) 226
media pantalla 226
control discreto de señales 494
control local 33, 177
Control|24 404
controlador (eventos) 33, 344
búsqueda 351
edición 344
edición con herramienta inteligente 273
inserción 344
MIDI (regiones) 207
Guía de referencia de Pro Tools610
controles de módulo adicional (desvinculación)
415, 498
controles de módulo adicional (vinculación) 415
conversión de una sesión
formato de archivo de audio 61
frecuencia de muestreo 61
profundidad de bits 61
Conversion Quality (opción) 71, 126, 467, 567
Tweak Head (configuración) 467
Convert .WAV files to AES31/BroadcastWave
(opción)
74
Convert WAV files to AES31/BroadcastWave
(opción)
134
copiar
automatización de pista a envíos 435
configuración de control de pista a envíos 398
listas de reproducción de automatización de
pista 266
notas MIDI con el comando Split Notes 357
selecciones y regiones 264
Copy (comando) 264
Copy Edit Selection To Timeline (comando) 243
Copy Timeline Selection To Edit (comando) 243
Copy To Send (comando) 435
Copy To Send (cuadro de diálogo) 435
cortar
automatización 446
notas MIDI con el comando Split Notes 357
selecciones y regiones 264
CPU Usage Limit (opción) 52
creación
fundidos cruzados 288
fundidos de entrada y salida 289
grupos 115
marcadores y ubicaciones de memoria 312
pistas 101
regiones 245
sesiones 58
Create Fades (comando) 288, 289
cresta (indicador) 99
Crossfade Preview Pre/Post-Roll (opción) 71, 287
cruce cero 204
cuadro de inicio de sesión 531
cuantificación
MIDI (notas) 358
ataques frente a liberaciones 359
MIDI en entrada 178
regiones 261
Current Time 531
Custom (frecuencias de muestreo) 467
Cut (comando) 264
D
d24 (tarjeta de audio) 20
DAE 25
DAT (grabar desde una grabadora) 193
datos de pista 198
Default Fade Settings 71
Default Note On Velocity (opción) 75, 338
Default Settings (preferencia) 74
Default Thru Instrument (opción) 177
definiciones de región 125, 553
Degree Of Thinning (opción) 73, 430
Delete Fades (comando) 288
Delete Path 86
Delete Selected Groups (comando) 115
Delete Selected Tracks (comando) 102
delta
recorte de automatización 427
desactivación
asignaciones de ruta de pista 88
atenuadores principales y asignaciones 385
envíos 393
módulos adicionales 31, 410
pistas 112
rutas 88
rutas (globalmente) 88
desactivos
elementos 30
desconectar
envíos 391
puntos de sincronización 555
descuento 42, 154
deshacer una grabación de audio 159
deslizamiento de regiones 254
desplazamiento
compás|tiempo (marcadores) 306
eventos exclusivos del sistema 350
marcadores 316
MIDI (notas) 340
notas (en vertical) 205
programa (cambio) 349
regla 225
destino (botón) 413
Índice alfabético 611
destructiva (grabación) 163
Destructive Record (modo) 151, 163
desvinculación de selecciones de edición y línea
de tiempo
229
detención (botón) 39
Digi 001 22
modos y cuadro I/O Setup 85
pinchar para grabar mediante conmutador de
pedal 189
QuickPunch 191
Digidesign Audio Engine 25
Digital Format (opción) 55
Digital Signal Processing (véase DSP)
DigiTest
592
dinámicos (módulos adicionales) 407
dirección de señales
ejemplo 29
ejemplos de modo envolvente 503
nociones básicas para modo envolvente 496
orden de ruta predeterminado 95
Direct I/O 592
director (botón) 42
director (reglas) 219
incluidas en selecciones 237
discos duros
grabación en el volumen del sistema 150
QuickTime (películas) 561
Use Round Robin Allocation for New Tracks
(opción) 149
Disk Allocation 148
cuadro de diálogo 148
sesiones en diversas plataformas 149
volumen del sistema 150
Display (menú)
Bars:Beats (escala de tiempo) 220
Display Auto-Created Regions (opción) 298
Display Name In Regions (opción) 202
Display Time In Regions (opción) 202
Feet.Frames (escala de tiempo) 220
Minutes:Seconds (escala de tiempo) 220
Mix Window Shows (opción) 35
Narrow Mix Window (opción) 112
Ruler View Shows (opción) 219
Samples (escala de tiempo) 220
System Usage Window Shows 578
Time Code (escala de tiempo) 220
Display (sección de Preferences) 66
Draw Grids in Edit Window (opción) 216
Draw Waveforms Rectified (opción) 203
Edit Window Color Coding (opción) 112
Peak Hold (opción) 100
Show Meters in Sends View (opción) 392
Display All (comando) 212
Display Auto-Created Regions (opción) 298
Display Name In Regions (opción) 202
Display Time In Regions (opción) 202
distribución de pistas
orden de ruta predeterminado 95
Dither Plug-in (preferencia) 73
divergencia
ancho 480
trazado 515
uso 513
dividir pistas estéreo y multicanal 269
Dolby Digital 479
Dolby EX 474
Dolby Surround 474
Draw Grids in Edit Window (opción) 216
Draw Waveforms Rectified (opción) 67, 203
DSP 577
asignación 577, 579
atenuadores principales 589
elementos activos e inactivos 30
entrada y salida 589
entrada/salida y módulos de mezclador 583
entradas auxiliares 588
envíos inactivos 393
medidores de envío 392
mezclas 578
módulos adicionales TDM 589
No Output 390
recuperación de recursos DSP 578
recursos globales 30
salidas inactivas 390
supervisión de uso 578
DSP (retrasos) 571
compensación 573
DSP Farm (tarjeta) 20
DSP Manager 578
DTS 474, 479
duplicación
listas de reproducción 208
notas MIDI seleccionadas 267
selecciones y regiones 267
Duplicate (comando) 267
Guía de referencia de Pro Tools612
Duplicate (módulo adicional) 271
Duplicate Selected Tracks
para automatización 425
Duplicate Selected Tracks (comando) 103
duración (para notas MIDI)
aleatoriedad 365
creación con más legato 366
creación con más staccato 365
edición con comando Change Duration 364
duración de selecciones 234
E
E/S no disponibles
mostrar todas 90
edición 215
activadores de tiempo 326
atributos de notas 342
automatización 441
compás (eventos) 308
compás|tiempo (marcadores) 307
controlador (eventos) 344
duraciones de nota 364
durante reproducción 197
en varias pistas 266
formas de onda 203
Grid (modo) 215
marcadores 315
memoria (ubicaciones) 315
MIDI (notas) 339
MIDI (regiones) 206
MIDI Event List 374
modos 214
no destructiva 197
no destructiva de audio 204
no destructiva de MIDI 206
pistas ocultas 104
programa (cambio) 348
puntos críticos 443
Shuffle (modo) 215
Slip (modo) 215
tempo (eventos) 302
velocidades de nota 341, 362
edición (herramientas) 38
búsqueda de audio 227
inteligente (herramienta) 271
líneas 270
mano (herramienta en forma de) 233
recorte 251
selección 223
Zoomer 216
edición de eventos (área)
atributos de notas 342
edición de listas de reproducción 207
edición destructiva
compactación de archivos de audio 300
Edit (botones de modo) 214
Edit (menú)
Capture Region (comando) 245
Clear (comando) 264
Compress/Expand Edit To Play (comando) 278
Consolidate Selection (comando) 296
Copy (comando) 264
Copy To Send (comando) 435
Create Fades (comando) 288, 289
Cut (comando) 264
Delete Fades (comando) 288
Duplicate (comando) 267
Fade To End (comando) 290
Fade To Start (comando) 290
Fades (comando) 282
Heal Separation (comando) 248
Identify Beat (comando) 304
Identify Sync Point (comando) 254, 554
Insert Silence (comando) 295
Lock/Unlock Regions (comando) 262
Merge Paste (comando) 268
Mute/Unmute Region (comando) 262
Paste (comando) 265
Quantize Regions (comando) 261
Redo (comando) 210
Remove Sync Point (comando) 254
Repeat (comando) 268
Repeat Paste To Fill Selection (comando) 277
Select All (comando) 232
Separate Region (comando) 246
Shift (comando) 261
Strip Silence (comando) 293
Thin Automation (comando) 439
Trim Automation (comando) 454
Trim End To Insertion (comando) 253
Trim Start To Insertion (comando) 253
Trim To Selection (comando) 248
Undo (comando) 209
Write Automation (comando) 451, 453
Índice alfabético 613
Edit (modos) 214
colocación de regiones 249
comandos de edición 263
Grid 215
Shuffle 215
Slip 215
Spot 215, 549
Edit (ventana) 37
desplazamiento desde regla 225
media pantalla 226
Edit commands
borrar 264
Edit Dither Settings (preferencia) 73
Edit Group 115
Edit Groups
selecciones 231
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 68,
227
Edit Smoothing de Beat Detective 332
Edit Window Color Coding (opción) 67, 112
Edit Window Default Length (opción) 67
Edit Window Follows Bank Selection (opción) 67
Editing (sección de Preferences) 71, 287
Auto-Name Memory Locations While Playing
(opción) 314
Auto-Name Separated Regions (opción) 246
Conversion Quality (opción) 126
QuickPunch Crossfade Length (opción) 189
Region List Selection Follows Track Selection
(opción) 211, 239
Separate Region Operates On All Related
Takes (opción) 169, 246
Take Region Lengths That Match (opción) 169
Take Region Name(s) That Match Track Names
(opción) 169
Track Selection Follows Region List Selection
(opción) 239
EditPack 405
efectos (impresión en disco) 455
elementos activos 30
eliminación
automatización 438, 445
datos de región subyacente 265
eventos exclusivos del sistema 350
grupos 116
listas de reproducción 209
memoria (ubicaciones) 316
MIDI (notas) 343
MIDI Event List 375
pistas 102
programa (cambio) 349
regiones no usadas 299
rutas de entrada y salida existentes 86
eliminar
fundidos cruzados 288
emplazamiento
emplazamiento automático 551
películas QuickTime 565
regiones 256, 549, 550
Enable Autosave (opción) 69
Enforce Mac/PC Compatibility (opción) 63
Enforce PC/Mac Compatibility (opción) 63
entrada desde teclado para parámetros de módulo
adicional
416
entrada mono/salida estéreo 408
entrada y salida
asignación 589
uso de DSP 589
entradas auxiliares 399
adición 383
flujo de señal 382
uso de DSP 588
entradas de canales 28
envío (controles) 390
envío auxiliar (nivel) y atenuador principal 401
envío por bus
ejemplos de modo envolvente 502
envíos multicanal 497
envíos 390
adición 390
asignación (vista) 392
automatización 434
buses de mezcla 391
copia de automatización de pista 435
E/S de hardware 391
eliminación 391
grupos 429, 430
mono o estéreo 391
multicanal 496
nivel predeterminado 391
nombre 417
presentación de controles 392
y mezclas multicanal 496
envíos (vista) 386
Guía de referencia de Pro Tools614
envolvente
archivos de configuración 486
center % (porcentaje) 515
codificación y descodificación 482
compatibilidad de mezcla 481
conceptos 473
conceptos de mezcla 481
configuración de Pro Tools y sesiones 486
cuadrículas de panorámico de audio 505
dirección de señales básicas 496
distribución de altavoces 474
divergencia 480
ejemplo de rutas de formato 5.1 490
ejemplo de rutas de formato LCRS 489
ejemplos de uso de subrutas 500
envíos 496
especificaciones de mezclador 587
formatos 473
formatos de distribución 481
formatos de mezcla 474
formatos de Pro Tools 474
gestión de bajos 483
importación de configuraciones de E/S 488
listas de reproducción de panorámico de audio
y automatización 516
Lt Rt 478
nivel discreto (aislamiento, silenciamiento)
494
terminología 478
uso de rutas 499
envolvente (módulo adicional de mezclador) 587
EQ (módulos adicionales) 407
error
-6031 51
-9123 51
escala de tiempo 220
Bars:Beats 220
Feet.Frames 220
Minutes:Seconds 220
principal 221, 536
Samples 220
secundaria 537
subescala 221
Time Code 220
escala de tiempo principal 221, 536
escala de tiempo secundaria 537
escribir
automatización 433
automatización al principio, final o toda la
selección 448
automatización de instantáneas 451
automatización On Stop 450
espera de nota 178
espera de nota (botón) 42, 178
estéreo 474
estéreo (módulo adicional de mezclador) 587
Ethernet (superficies de control) 404
etiquetas de entrada y salida (véase I/O Setup)
Exit (comando en Windows)
65
Expanded Track Display 201
expanded track display 444
Export MIDI (comando) 130
Export Region Definitions (comando) 125
Export Selected (cuadro de diálogo) 124
Export Selected As Files (comando) 124
Export Session As Text (comando) 127
exportación
archivos estéreo intercalados 124
audio 123
audio desde regiones 123
definiciones de región 125, 553
MIDI (pistas) 130
sesión como texto 127
exportación de pistas 130
Ext. Clock Output (opción) 55, 534
extensión de selecciones 235
a límites de región 235
marcadores y ubicaciones de memoria 235
pistas adyacentes 237
regiones adyacentes 235
extensiones 593
F
Fade To End (comando) 290
Fade To Start (comando) 290
Faders Move During Playback (opción) 72, 429
Fades (comando) 282
Fades (cuadro de diálogo) 282
In Shape (parámetro) 286
Link (parámetro) 285
Out Shape (parámetro) 284
Use Dither (opción) 285
Feet.Frames (escala de tiempo) 220
Índice alfabético 615
Feet.Frames y desfase de QuickTime 565
File (menú)
Bounce To Disk (comando) 458
Close Session (comando) 65
Delete Selected Tracks (comando) 102
Duplicate Selected Tracks (comando) 103
Exit (comando en Windows) 65
Export MIDI (comando) 130
Export Session As Text (comando) 127
Group Selected Tracks (comando) 115
Import Audio to Track (comando) 119
Import MIDI to Track (comando) 129
Import Tracks (comando) 120
Make Selected Tracks Inactive (comando) 112
New Session (comando) 58
New Track (comando) 157, 180
Open Session (comando) 59
Quit (comando en Macintosh) 65
Revert to Saved (comando) 60
Save Session (comando) 60
Save Session As (comando) 61
Save Session Copy In (comando) 63, 136
Split Selected Tracks Into Mono (comando)
269
Film 474
filtrado en gestión de graves 483
Find (comando) 212
formas de fundido de entrada 286
formas de fundido de salida 284
formas de onda 203
cruce cero 204
Draw Waveforms Rectified (opción) 203
edición 203
evitar ruidos 204
reparación con herramienta de líneas 270
formato de audio de sesión 531
formatos 473
multicanal admitidos 474
formatos 5.1 en Pro Tools 490
formatos de archivos (audio) 460
AIFF 460
MP3 462
QuickTime 461
RealAudio 461
SND (recurso) 461
Sound Designer II 460
WAV 460
formatos de frecuencia de muestreo 466
Custom 467
frecuencia de muestreo
176,4 kHz 466
192 kHz 466
44,1 kHz 467
48 kHz 467
88,2 kHz 467
96 kHz 467
Freewheel 532
front (opción de divergence) 513
front/rear (opción de divergence) 514
fuente de reloj 420
fuente de reloj externa 420
función de teclado 43
lista de grupos (función de teclado) 45, 116
métodos abreviados de teclado (función) 44
regiones de audio (función de teclado) 44, 213
regiones MIDI (función de teclado) 44, 213
fundido cruzado centrado 282
fundidos 289
con interpolación 285
creación 289
creación con herramienta inteligente 272
fundidos automáticos 290
lotes 291
opciones de interpolación 406
fundidos automáticos 290
fundidos cruzados 281
con interpolación 285
creación con herramienta inteligente 272
eliminación 288
Equal Gain 285
Equal Power 285, 287
Fades (cuadro de diálogo) 282
interpolación 406
lineales 287
lotes 291
pre/post 288
recorte 288
superposición 287
tipos 281
fundidos cruzados lineales 287
fundidos superpuestos 287
G
ganancia de fundidos cruzados 285
generación de código de tiempo 532, 538
gestión de archivos 133
gestión de regiones 297
Guía de referencia de Pro Tools616
Global MIDI Playback Offset (opción) 75, 352
grabación 160
a la mitad de la velocidad 194
cancelación de tomas 159
con “Use Round Robin Allocation for New
Tracks” 149
con clic 153
con un descuento 154
desde modo de pausa de grabación 162
desde una fuente digital 192
destructiva 163
en el volumen del sistema 150
en una lista de reproducción nueva 164
información exclusiva del sistema 187
métodos abreviados de teclado 158
no destructiva 25, 162
no lineal 25
online 538
pista de audio estéreo 159
pista de audio mono 157
pistas estéreo 159
pistas multicanal 160
rebote a disco 458
submezcla a disco 457
supervisión de latencia 145
tomas adicionales 162
varias pistas de audio 161
grabación (botón) 40, 150
grabación de audio
anular una toma 159
grabación de bucle
audio 166
MIDI 184
estilo caja de ritmos 184
varias tomas 185
pre/post-roll 166
grabación online 538
graves
contenido de sub 480
extensión 483
gestión 480, 483
redireccionamiento 483
Grid (modo) 215
configuración de valor de Grid 258
Draw Grids in Edit Window (opción) 216
movimiento de regiones 258
Regions/Markers (opción) 216
valor de cuadrícula (menú emergente) 215
Grid (valor) 258
Group Selected Tracks (comando) 115
grupos
activación 116
cambio de miembros 115
cambio de nombre 115
creación 115
desvinculación de Edit y Mix 116
edición de automatización 444
Edit Group 115
eliminación 116
LFEs 430
Mix Group 115
nivel de envío (silenciamiento) 429, 430
panorámico de audio 516
pistas ocultas 104
pistas seleccionadas 115
vinculación de grupos de edición y mezcla 116
grupos (lista) 114
grupos (menú emergente) 114
Delete Selected Groups (comando) 115
Display (comando) 115
New Group (comando) 114
Suspend All Groups (comando) 115
guardar copia de sesión 61
H
H/W Buffer Size (opción) 52, 145
hardware
actualización de I/O Setup 85
hardware (envíos de E/S) 391
hardware (inserciones de E/S) 407
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 54
Analog In (página) 55
Analog Out (página) 55
Clock Source 55
configuración de interfaces de audio 54
Digital Format (opción) 55
Ext. Clock Output (opción) 55
inicialización de I/O heredadas 56
Input (selector de canales) 55
Meters (menú emergente para la 96 I/O) 55
Output (selector de canales) 55
seleccionar varias salidas 57
tamaño de búfer 145
HD Core (tarjeta) 19
HD Process (tarjeta) 19
Heal Separation (comando) 248
Highest Priority Playback (opción) 561
Índice alfabético 617
I
I/O heredada 56
I/O Settings 92
I/O Setup 81
archivo de configuración de mezcla envolvente
93
archivos de configuración 91
archivos de configuración de fábrica 92
configuración predeterminada 91
ejemplos de mezcla envolvente 502
importación para modo envolvente 488
importación y exportación de configuraciones
91
inicialización 87
mezcla estéreo 92
mostrar E/S no disponibles 90
restablecimiento de rutas 85
sesiones en modo envolvente 486
últimas opciones utilizadas 92
I/O View 99, 386
ida al final (botón) 40
Identify Beat (comando) 304, 305
Identify Sync Point (comando) 254, 554
Import Audio (cuadro de diálogo) 119
Import Audio From Current Movie (comando) 568
Import Audio From Other Movie (comando) 125
Import Audio to Track (comando) 119
Import MIDI (comando) 130
Import MIDI to Track (comando) 129
Import Movie (comando) 562
cuadro de diálogo de importación 562
Import Tracks (comando) 120
importación
audio 117
audio a sesión 117
audio desde CD 125
audio desde películas QuickTime 568
audio mediante arrastre 123
audio y opción Conversion Quality 126
configuraciones de E/S multicanal 488
conversión de audio 118
MIDI (pistas) 129
películas QuickTime 562
pistas de otras sesiones 120
importar
audio QuickTime 567
indicadores de selección 236
métodos abreviados de entradas
numéricas 236
realización de selecciones 236
indicadores de ubicación 225
localización de material 225
Infinite Peak Hold (opción) 100
Infinite Peak Hold (preferencia) 68
información exclusiva del sistema 33, 350
desplazamiento 350
eliminación 350
grabación 187
Input (selector de canales) 55
Input Devices (comando) 176
Input Filter (comando) 177
MIDI Input Filter (cuadro de diálogo) 177, 371
Input Only Monitor (opción) 144
Input Quantize (comando) 178
Input Quantize (sección de la ventana MIDI
Operations) 178
inserción
compás (eventos) 307
controlador (eventos) 344
MIDI (notas) 337
MIDI Event List 372
programa (cambio) 348
tempo (eventos) 301
inserciones 407
como bus compartido 408
compartir en una submezcla 400
E/S de hardware 407
en pistas individuales 408
nombre 417
para módulos adicionales 407
post-atenuador en atenuadores principales
383, 408
inserciones (vista) 386
inserciones de módulo adicional 407
Insert Silence (comando) 295
modo Shuffle 295
modo Slip 296
inteligente (herramienta) 271, 272
creación de fundidos 272
creación de fundidos cruzados 272
edición de automatización 273
edición de eventos de controlador 273
MIDI (pistas) 272
pistas de audio 272
Guía de referencia de Pro Tools618
y pistas multicanal 273
interfaces de audio 22
canales de entrada 28
interpolación
atenuadores principales 457
AudioSuite 406
Bounce To Disk 456
fundidos 285, 406
preferencias 406
resolución y Bounce To Disk 466
inversión de fase (botón) 413
J
Jam Sync 532
JL Cooper CS-10 405
JL Cooper MCS3000 405
L
Last Used 92
Latch Record Enable Buttons (opción) 68, 143
Latch Solo Buttons (opción) 68, 111
latencia para grabación y supervisión 145
LCRS (ejemplos de rutas) 489
Levels Of Undo (opción) 72
Levels of Undo (opción) 210
LFE
activación de módulo adicional 413
activación en módulos adicionales 513
atenuadores 513
ejemplo de subruta 502
ejemplos de uso discreto y con contribución
504
grupos 430
LFE (botón de activación) 413
LFEs Follow Groups (opción) 73, 430
Limit To (opción) 70
línea de tiempo (selecciones) 241
audición con cabezal de reproducción 243
copia a edición 243
copia desde selección de edición 243
deslizamiento en la regla 243
marcadores de reproducción 242
reglas de base de tiempo 242
Start, End y Length (campos) 41
líneas (herramienta) 270
como borrador 343
edición de puntos críticos 442
formas 440
inserción de notas MIDI 337
reparación de formas de onda 270
resolución para eventos de controlador
insertados 345
trazado de automatización 440
Link Edit and Timeline Selection (opción) 229
Link Mix and Edit Group Enables (opción) 68
Link Record and Play Faders (opción) 145
lista de grupos (función de teclado) 45, 116
lista de regiones de audio (menú) 211, 552
Auto Rename Selected (comando) 297
Clear Selected (comando) 299
Compact Selected (comando) 299
Display All (comando) 212
Export Region Definitions (comando) 125
Export Selected As Files (comando) 124
Find (comando) 212
Rename Selected (comando) 297
Select Unused (comando) 299
Show Disk Names (opción) 211
Show File Names (opción) 211
Sorting (opción) 212
Time Stamp Selected (comando) 257
lista de tomas (menú emergente) 168
varias pistas 168
listas de reproducción 27, 207
asignación 208
asignación automática de nombres 208
cambio de nombre 208
configuración de pre/post-roll 172
creación 208
de automatización 207, 424, 432
duplicación 208
edición 207
eliminación 209
grabación en nuevas 164
selección 208
y edición MIDI no destructiva 207
y pistas multicanal 444
localización
avance rápido y rebobinado 224
mediante indicadores 225
Lock/Unlock Regions (comando) 262
Loop Playback (opción) 241
Auto Touch (modo) 433
Loop Record (modo) 151, 166
Low Latency Monitor (opción) 146
Índice alfabético 619
Lt Rt 478
LTC (Linear Time Code) 521
M
Machine Chases Memory Location (opción) 70,
544
Machine Control 542
Machine Control (opción) 70
Machine Cues Intelligently (opción) 70
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 70,
544
Mackie HUI 405
Make Selected Tracks Inactive (comando) 112
mano (herramienta en forma de) 233
edición de puntos críticos 441
Object (opción) 233
selección de notas MIDI 339
Separation (opción de herramienta en forma de
mano) 247
marcadores 311
basados en tick o en muestra 312
creación 312
creación sobre la marcha 314
desplazamiento 316
edición 315
eliminación 316
extensión de selecciones 235
organización 318
visualización de opciones 317
marcadores de edición 230
duración de selección 234
marcadores de reproducción 170, 230
duración de selección 234
selecciones de edición 231
selecciones de línea de tiempo 242
Markers (regla)
extensión de selección de edición 303, 317
presentación 301
masterización
a disco 469
digital 469
masterización digital 469
Matching Start Time Takes List (preferencia) 72
matriz 478
media pantalla 226
medidores
módulo adicional SurroundScope 516
vista de envíos 392
medidores de nivel
borrar 100
MIDI (pistas) 101
pistas de audio 100
medidores de nivel de pista 100
Medium Priority Playback (opción) 561
memoria (ubicaciones) 310, 312
almacenamiento de selecciones de edición
173
cambio de nombre 315
creación 312
creación sobre la marcha 314
edición 315
eliminación 316
eliminación de todas 316
extensión de selecciones 235
marcadores 311
selección 314
selección de selecciones de edición 174
Selection (Memory Location) 311
memoria virtual 593
Memory for Automation Recording (opción) 431
Memory Locations (ventana) 317
Show View Filter Icons 318
visualización de opciones de marcadores 317
Merge Paste (comando) 268
Meter (regla)
extensión de selección de edición 309
presentación 307
métodos abreviados de teclado 416
grabación 158
métodos abreviados globales 43
números 236
métodos abreviados de teclado (función) 44
métodos abreviados para entradas desde teclado
416
mezcla
formatos envolventes 474
mezcla estéreo
predeterminada para I/O Setup 92
mezcla paralela 496
mezclador de 16 bits optimizado 584
funciones de módulos adicionales 588
mezclador de 24 bits optimizado 584
funciones de módulos adicionales 587
Guía de referencia de Pro Tools620
mezclador envolvente
especificaciones 587
funciones de módulos adicionales 587
mezclas y uso de DSP 578
MIDI 32
Default Thru Instrument (opción) 177
entrada de audio en Pro Tools 399
ideas falsas habituales 33
rutas de señal 33
MIDI (archivos estándar) 129, 130
importación 129
tipo 0 129
tipo 1 129
MIDI (archivos), (véase MIDI (archivos estándar))
MIDI (canales)
33
asignación 109
MIDI (clips y lista de regiones) 211
MIDI (desfases) 352
MIDI (dispositivos controladores) 32, 175
control local 33, 177
MIDI (dispositivos) 32
MIDI (fusión), véase MIDI Merge (modo)
MIDI (grabación)
175, 178
activación de dispositivos de entrada 176
anular una toma 182
cancelación de tomas 182
cuantificación en entrada 178
información exclusiva del sistema 187
Input Filter (comando) 177
MIDI Merge/MIDI Replace (modos) 179
supervisión con MIDI Thru 176
MIDI (lista de regiones) 210
arrastre 249
búsqueda de regiones 212
MIDI (clips) 211
organización 212
MIDI (menú de la lista de regiones)
Auto Rename Selected (comando) 297
Clear Selected (comando) 299
Display All (comando) 212
Find (comando) 212
Import MIDI (comando) 130
Rename Selected (comando) 297
Select Unused (comando) 299
Sorting (opción) 212
Time Stamp Selected (comando) 257, 552
MIDI (menú)
All Notes Off (comando) 353
Change Duration (comando) 364
Change Meter (comando) 307
Change Tempo (comando) 301
Change Velocity (comando) 362
Click Options (comando) 153
Input Devices (comando) 176
Input Filter (comando) 177
Input Quantize (comando) 178
MIDI Beat Clock (comando) 548
MIDI Thru (opción) 177
Quantize (comando) 358
Renumber Bars (comando) 310
Select Notes (comando) 356
Split Notes (comando) 357
Transpose (comando) 366
MIDI (notas)
atributos 342
búsqueda 350
cuantificación 358
desplazamiento 340
división 357
duplicación 267
duración en ticks 222
edición 339
duraciones 364
tono 339
velocidades 341, 362
eliminación 343
inserción 337
recorte de puntos de inicio/fin 340
selección 339, 356
transporte 339, 366
MIDI (pistas) 130
activación para grabación 143
asignación a varios canales 180
cambios de tempo 304
configuración para grabación 180
desfases MIDI 352
grabación 175
grabación de bucle 184
Merge Paste (comando) 268
notas (vista) 199, 205
Note Chasing 351
pinchar para grabar 182
pinchar sobre la marcha 183
programa predeterminado (cambio) 347
regiones (vista) 199, 206
selección de un rango de tono 357
Índice alfabético 621
Sysex (vista) 350
tiras de canal 99
velocidad (vista) 341
MIDI (regiones) 205
edición 206
eventos de controlador 207
Merge Paste (comando) 268
pinchar para grabar 183
MIDI (sección de Preferences) 75
Default Note On Velocity (opción) 338
Global MIDI Playback Offset (opción) 352
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data (opción) 75, 345, 440
MIDI (selector de dispositivo/canal) 109
MIDI (selector de entrada) 109, 180
MIDI (selector de salida) 180
MIDI (superficies de control) 32, 404
MIDI Beat Clock (comando) 548
MIDI Event List 369
edición de eventos 374
eliminación de eventos 375
inserción de eventos 372
navegación 370
Options (menú) 376
selección de eventos 375
View Filter 371
MIDI Machine Control (MMC) 542
activación remota de pistas 544
configuración en Pro Tools 542
control de dispositivos externos 542
sincronización con secuenciador 546
sincronización con un ADAT 545
MIDI Merge (modo) 42, 152, 179
MIDI Operations (ventana) 355
opciones de parámetros 356
MIDI Replace (modo) 42, 152, 179
MIDI Thru (opción) 177
Minimum Sync Delay (opción) 544
Minutes:Seconds (escala de tiempo) 220
mitad de la velocidad (reproducción) 194
mitad de velocidad (grabación) 194
Mix (ventana) 35
ancho de pista 112
pista (controles) 35
MIX Core (tarjeta) 20
MIX Farm (tarjeta) 20
Mix Group 115
Mix Window Follows Bank Selection (opción) 67
Mix Window Shows (opción) 35
Mix y Edit (panorámico de audio de cuadrícula) 505
MMC (véase MIDI Machine Control)
modo de automatización (selector)
38, 426
modos de grabación 150
conmutación con el botón de grabación 150
Destructive Record (modo) 151
Loop Record (modo) 151
MIDI 152
Non-destructive Record (modo) 151
QuickPunch 152
modos de supervisión 144
Auto Input Monitor 144
Input Only Monitor 144
módulo adicional (menú de configuración) 412
módulo adicional de conversión (botón con relieve)
413
módulos adicionales
automatización 435
Bypass desde la ventana 415
desactivación (y activación) 31, 410
mezcla envolvente 497
mezcladores 587
mono a estéreo 408
multicanal 409
multimono 409, 498
para modo envolvente 498
precisión de automatización en rebote 467
selector de canal para multimono 498
vinculación 498
vinculación y desvinculación 415
módulos adicionales de mezclador
Sistemas Pro Tools|24 587
sistemas Pro Tools|24 MIX 587
sistemas Pro Tools|HD 587
módulos adicionales de mezclador TDM 587
activación 588
módulos adicionales multicanal 409, 498
módulos adicionales TDM
MultiShell 589
uso de DSP 589
mono
Bounce To Disk 465
formato 474
rutas 83
Guía de referencia de Pro Tools622
Movie (menú)
Bounce To Movie (comando) 568
Highest Priority Playback (opción) 561
Import Audio From Current Movie (comando)
568
Import Audio From Other Movie (comando) 125
Import Movie (comando) 562
Medium Priority Playback (opción) 561
Normal Priority Playback (opción) 561
Set Movie Sync Offset (comando) 565
Show Movie Window (comando) 563
Movie (ventana) 563
MP3 (formato de archivo) 462
MP3 y hardware Digidesign 465
MTC (MIDI Time Code) 521
salida 532
multicanal (regiones) 198
multimono
módulos adicionales 409, 498
selector de canal de módulo adicional 498
Multiple mono 465
MultiShell 589
Mute (botón) 111
Mute (envío) 390
Mute Frees Assigned Voice (opción) 111
Mute/Unmute Region (comando) 262
Mutes Follow Groups (opción) 72, 429
Mutes Follow Mix Groups (opción) 110
Mutes Follows Mix Groups
pistas 111
regiones 262
N
Narrow Mix Window (opción) 112
New Group (comando) 114
New Memory Location (cuadro de diálogo) 311
New Session (comando) 58
Last Used 92
New Track (comando) 157, 180
New Track (cuadro de diálogo) 157
nivel (indicador) 99
niveles de entrada 141
No Auto-Scrolling (opción) 225
no destructiva (edición) 197
audio 204
MIDI 206
no destructiva (grabación) 162
con QuickPunch 189
grabación en una lista de reproducción nueva
164
No Output 390
por eliminación de rutas 86
No Peak Hold (opción) 100
No Peak Hold (preferencia) 68
nombre
inserciones y envíos 417
rutas 84
nombre de pista (cuadro de diálogo) 102, 147
nombres predeterminados
archivos de audio y regiones 147
listas de reproducción 208
pistas 147
QuickPunch (regiones) 192
regiones separadas 246
Strip Silence 294
tomas 147
Non-destructive Record (modo) 151
Normal Priority Playback (opción) 561
notas (véase MIDI)
notas (vista)
199, 205
desplazamiento vertical 205
miniteclado 205
notas bloqueadas 353
Note Chasing (opción) 350
Nudge 234, 259
configuración de valor de Nudge 259
contenido de región 260
puntos de inicio/fin de selección 234
rango de selección 234
selecciones y regiones 259
valor siguiente 259
varias regiones 260
Nudge (valor) 259
recorte de regiones 253
Number of Voices (opción) 53
Numeric Keypad (modos) 45, 68
Classic 45
Shuttle 46, 229
Transport 45
Numeric Keypad Mode 68
números
calculadora 236
métodos abreviados 236
números de voz 53
Índice alfabético 623
O
Object (opción de herramienta en forma de mano)
233
grupos de edición 233
ocultar
pistas 104
regiones creadas automáticamente 298
todas las pistas 104
OMS (nombres de parches) 346
OMS IAC (controlador) 539
OMS MIDI Setup (comando) 540
OMS Studio Setup (opción) 547
On Stop 450
online (botón) 39
Online Options 69, 537
opciones de conversión de frecuencia 466
Open Ended Record Allocation (opción) 69, 150
Open Session (comando) 59
Operation (sección de Preferences) 68
Audio During Fast Forward/Rewind (opción)
224
Auto Region Fade In/Out Length (opción) 291
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción)
227
Latch Record Enable Buttons (opción) 143
Link Record and Play Faders (opción) 145
Machine Chases Memory Location (opción)
544
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción)
544
Open Ended Record Allocation (opción) 150
Record Online (opción) 538
Use F11 for Wait for Note (opción) 179
Operations (menú)
Auto Input Monitor (opción) 144
Auto-Spot Regions (comando) 551
Calibration Mode (comando) 142
Copy Edit Selection To Timeline (comando) 243
Copy Timeline Selection To Edit (comando) 243
Destructive Record (modo) 163
Input Only Monitor (opción) 144
Link Edit and Timeline Selection (opción) 229
Loop Playback (opción) 241
Loop Record (modo) 166
Low Latency Monitor (opción) 146
Mute Frees Assigned Voice (opción) 111
Online (opción) 537
Play Edit Selection (comando) 243
Play Timeline Selection (comando) 244
Pre/Post-Fader Metering (opción) 100
Pre/Post-Roll Playback (comando) 173
Pre-Fader Metering (opción) 100
Scroll Options 225
Optical
ADAT I/O 55
como fuente de reloj Digi 001 421
Optical (S/PDIF)
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55
organización
marcadores 318
regiones 212
Original Time Stamp 257, 552
Output (selector de canales) 55
Output (ventanas) 388
P
Page Scroll During Playback (opción) 226
Pan (envío) 390
panorámico (vinculado inverso) 395
panorámico de audio
automatización y grupos 444
cuadrículas 505
estéreo vinculado 395
grupos 516
listas de reproducción de automatización
multicanal 516
modo de ajuste preciso 511
modo X/Y 511
procedimiento 501
relevo en cuadrícula 511
trayectoria 513
tres controles giratorios 512
panorámico de audio (automatización) 442
panorámico de audio (control deslizante) 100
panorámico de audio (indicador) 100
panorámico de audio de trayectoria 513
parámetros de módulo adicional
edición 416
Paste (comando) 265
pausa de grabación (modo) 162
Peak Hold (opción) 67, 100
Peavey PC-1600 405
Guía de referencia de Pro Tools624
pegar
automatización 448
en varias pistas 266
entre listas de reproducción de automatización
266
Merge Paste (comando, sólo MIDI) 268
Repeat Paste To Fill Selection (comando) 277
selecciones y regiones 265
varios tipos de datos 266
películas (véase QuickTime)
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data (opción)
75, 345, 440
pinchar para grabar
audio 165
MIDI 182
MIDI sobre la marcha 183
pre/post-roll 165
supervisión 165
pinchar para grabar sobre la marcha
MIDI (pistas) 183
QuickPunch 152, 189
pista (controles)
Edit (ventana) 38
ventana Mix 38
pista (vista) 199
alternancia 200
bloques 199
Expanded Track Display 201
expanded track display 444
notas 199, 205
regiones 199, 206
Sysex 350
velocidad 341
vista principal 446
Waveform 199, 203
pista de película 562
búsqueda 563
punto de sincronización 565
pistas
activación para grabación 142
activación/desactivación 112
adición a selección 237
agrupación 113
aislamiento 110
altura 200
codificación con colores 112
colocación de regiones 249
desplazamiento de selecciones 237
distribución de pistas de formato 5.1 494
duplicación 103
eliminación 102
eliminación de una selección 238
importación 120
introducir comentarios 102
localización con avance rápido/rebobinado
224
material nuevo añadido al final 164
modo envolvente 493
mostrar todas 104
nombres 101, 147
ocultar todas 104
prioridad de reproducción 108
recorte de datos no deseados 248
reproducción 223
selección 237
selección de material 231
selección de todas las regiones 232
selección de todas las regiones en todas las
pistas 232
selección en reglas de base de tiempo 237
selección en todas 237
selección en varias 237
silenciamiento 111
transporte 366
vista 199
vista principal 200, 446
pistas (asignadas a voces automáticamente) 107
pistas de audio
5.1 (formato) 485
adición/creación 157
cambios de tempo 304
colocación en pistas multicanal 494
configuración para grabación 157
creación de asignación de tempo 304
flujo de señal 382
formato de salida 495
grabación de bucle 166
grabación de varias 161
pinchar para grabar 165
rebote a disco 458
sesiones en modo envolvente 494
tiras de canal 98
Waveform (vista) 199, 203
pistas estéreo
arrastre de regiones 270
división 269
grabación 159
nombres 148
sustitución de regiones 277
Índice alfabético 625
pistas multicanal 160
arrastre de regiones 270
automatización 444
dirección de señales 493
división 269
nombres 148
sustitución de regiones 277
pistas ocultas
edición de grupos 104
grupos 104
selecciones 231
plantillas de sesión 64
Play Edit Selection (comando) 243
Play MIDI Notes When Editing (opción) 75
Play Timeline Selection (comando) 244
Playback Engine 52, 533, 534
CPU Usage Limit (opción) 52
H/W Buffer Size (opción) 52
Number of Voices (opción) 53
Sample Rate 53
Tamaño del búfer de reproducción DAE 53
Plug-In (apertura de varias ventanas) 413
Plug-In (cierre de varias ventanas) 414
Plug-In (ventana)
apertura de varias ventanas 413
cierre de varias ventanas 414
post-fundidos cruzados 282, 288
potencia de fundidos cruzados 285, 287
pre/post-atenuador (inserciones) 408
Pre/Post-Fader Metering (opción) 100
pre/post-roll
audición 240
configuración 171
grabación de bucle 166
pinchar para grabar 165
pre/post-roll (banderines) 173, 230
Pre/Post-Roll Playback (comando) 173
Pre-Fader Metering (opción) 100
Preferences (comando) 66
Preferencias
AudioSuite Dither (opción)
Bit Depth (opción) 74
pre-fundidos cruzados 282, 288
presentación
información de archivo para regiones de
audio 211
Meter (regla) 307
nombres de región 202
Original Time Stamp 552
tempo (regla) 301
tiempos de región 202
todas las regiones 212
todas las reglas 219
User Time Stamp 553
Pro Tools LE
gestión de archivos 133
Pro Tools LE (sistemas) 22
funciones 23
Pro Tools TDM (sistemas)
24 bits (entrada y salida) 470
gestión de archivos 133
QuickPunch 190
Pro Tools|24 (sistemas) 20
Pro Tools|24 MIX (sistemas) 20
Pro Tools|HD (sistemas) 19
procesamiento principal 51
Processing (sección de Preferences) 73
ProControl 404
profundidad de bits de sesión 59, 531
Program Change (ventana) 348
programa (cambio) 33, 345
audición 349
búsqueda 351
desplazamiento 349
edición 348
eliminación 349
inserción 348
nombres de parches 346
predeterminado para pistas MIDI 347
selección de bancos 345
ProLogic 474
pruebe 467
Pull Up/Down 525
3:2 Pulldown 524
configuración 537
pulsación para indicar el tempo 156
Punch In Frame Offset (preferencia) 70
Punch Out Frame Offset (preferencia) 70
puntero (presentación actual) 38, 39
puntero de edición 223
búsqueda de audio 227
límites de región 238
puntero de reproducción 223
Guía de referencia de Pro Tools626
punto de inserción de edición
colocación de regiones 249
recorte de regiones 253
punto de paso 426
puntos críticos 443
puntos de bucle 170
marcadores de reproducción 170
puntos de pinchar para grabar 170
marcadores de reproducción 170
puntos de sincronización 554
Beat Detective 332
con Beat Detective 330
identificación 254, 554
para regiones 254
películas QuickTime 565
Q
Quantize (comando) 358
experimentos 362
Quantize (ventana) 358
Quantize (ventana) 358
Quantize (opciones) 360
Quantize Regions (comando) 261
valor de Grid 258
QuickPunch 152, 189
fundidos cruzados 189
numeración de regiones/tomas 192
sistemas no TDM 191
TDM (sistemas) 190
QuickPunch Crossfade Length (opción) 72, 189
QuickTime 559
ajuste 560, 565
calidad de reproducción 561
configuración de tiempo de inicio 565
desfase 564
desfase en Feet.Frames 565
duración de cuadro 561
emplazamiento 565
importación 562
importación de audio 568
optimización de reproducción 564
rebote 568
requisitos 561
QuickTime (formato de archivo) 461, 567
QuickTime (formatos de archivo comprimidos) 567
Quit (comando en Macintosh) 65
R
RealAudio (formato de archivo) 461
rear (opción de divergence) 513
rebobinado
gradual 224
localización de material 224
rebobinado (botón) 39
rebote
a mezcla estéreo 469
a películas QuickTime 568
a submezcla 468
Recall Original Track Selections (preferencia) 71
Recompute Invalid Overviews (preferencia) 66
Record (botón de activación) 142
Record Online (opción) 538
Record Online At Insertion/Selection
(preferencia)
69
Record Online At Time Code (or ADAT) Lock
(preferencia)
69
Record Safe (modo) 143
recorte
datos de pista y región no deseados 248
fundidos cruzados 288
niveles aditivos de entrada 584
puntos críticos de automatización 442, 450
puntos de inicio/fin de notas 340
puntos de inicio/fin de región 252
regiones con herramienta de recorte Scrub 253
regiones hasta punto de inserción de
edición 253
regiones según valor de Nudge 253
recorte (herramienta) 251
recorte Scrub (herramienta) 252
recorte Time (herramienta) 279
recorte Scrub (herramienta) 252
recorte Standard (herramienta) 251
recorte Time (herramienta) 279
Red Book (CD de audio) 569
Redo (comando) 210
reducción (automatización) 430, 439
reducción de mezcla a estéreo 469
reducción de mezcla final 469
referencia de posición 521
Region List Selection Follows Track Selection
(opción)
71, 211, 239
Índice alfabético 627
regiones 27
ajuste con Beat Detective 330
alineación a puntos de inicio 250
anulación de separación 248
arrastrar a pistas multicanal 270
arrastre desde lista 249
bloqueo 262
borrar 264
búsqueda 212
cambio de nombre 297
captura 245
colocación de cabezal de reproducción en
límites 244
colocación en pistas 249
colocación en punto de inserción de edición
249
consolidación 296
copiar 264
cortar 264
creación 245
creadas automáticamente 198
cuantificación 261
de archivo entero 198
definidas por usuario 198, 297, 298
deslizamiento 254
deslizamiento en modo Slip 256
duplicación 267
eliminación de las no usadas 299
eliminación de subyacentes 265
emplazamiento 256, 550
emplazamiento automático 551
emplazamiento en películas 566
exportación como archivos de audio 123
extensión de selecciones 235
fundidos cruzados 288
gestión 297
inserción de silencios 295
movimiento en modo Grid 258
multicanal 198
nombres predeterminados 147, 297
Nudge 259
ocultar creadas automáticamente 298
offline 198
organización 212
Original Time Stamp (opción) 257
pegar 265
presentación de nombres 202
presentación de tiempos 202
puntero de edición en límites 238
puntos de sincronización 254, 554
recorte de datos no deseados 248
recorte de puntos de inicio/fin 252
recorte hasta punto de inserción de edición
253
recorte según valor de Nudge 253
registro de tiempo 552
repetición 268
reposicionamiento 255
varias pistas 255
selección 231
selección de todas en una pista 232
separación 246
separación con Beat Detective 329
separación con herramienta en forma de mano
247
Shift (comando) 261
silenciamiento 262
sustitución 275
todas visibles 212
User Time Stamp (opción) 257
regiones (vista) 199, 206
regiones creadas automáticamente 198
cambio de nombre 297
ocultar todas 298
regiones de archivo entero 198
regiones de audio 203
ajuste en selección de edición 278
archivo entero 198
automatización 204
eliminación de silencios 293
regiones de audio (función de teclado) 44, 213
regiones definidas por usuario 198, 297, 298
regiones MIDI (función de teclado) 44, 213
regiones offline 198
registro de tiempo 552
registros de tiempo y Bounce To Disk 459
reglas
cambio de orden de presentación 219
de base de tiempo 219
desplazamiento 225
director 219
todas visibles 219
reglas de base de tiempo 219
deslizamiento de selecciones de línea de
tiempo 243
deslizamientode selecciones de edición 238
marcadores de edición 230
marcadores de reproducción 230
pre/post-Roll (banderines) 230
Guía de referencia de Pro Tools628
selección en todas las pistas 237
selecciones de línea de tiempo 242
relevo (panorámico de audio envolvente) 511
reloj de palabras
acerca de 603
reloj digital principal 420
Remote Mode (opción) 70
Remove Sync Point (comando) 254
Rename Selected (comando) 297
Renumber Bars (comando) 310
Repeat (comando) 268
Repeat Paste To Fill Selection (comando) 277
repetición de selecciones y regiones 268
Replace Region (comando) 275
Replace Region (cuadro de diálogo) 275
y pistas multicanal 277
reproducción
a la mitad de la velocidad 194
desde punto de pista 223
pistas 223
selecciones 239
selecciones de edición con cabezal de
reproducción 243
selecciones de línea de tiempo con cabezal de
reproducción 243
selecciones sobre la marcha 232
reproducción (botón) 39
restablecimiento de rutas 85
retardo de canal (indicador) 99
retraso
MIDI Track Offset 352
retardo de canal (indicador) 99
retraso (módulos adicionales) 407
retrasos de muestras (véase DSP (retrasos))
Revert to Saved (comando)
60
RTAS
en sistemas Pro Tools LE 51
en sistemas TDM 51
procesamiento 51
ruidos (evitar) 204
Ruler View Shows (opción) 219
ruta de audición 94
ruta de fuente 460
rutas
activas e inactivas 88
aplicar 87
asignación 86
audición 94
creación y edición 83
ejemplos de subruta en modo envolvente 502
eliminación 86
mezcla estéreo 92
mono o estéreo 83
mono y estéreo predeterminadas 83
multicanal (creación) 488
multicanal (ejemplo) 87
nombre 84
orden predeterminado 95
para modo envolvente 499
principales 79
restablecimiento con Default 85
salida predeterminada 93
superposición 88
últimas opciones utilizadas 92
rutas 5.0 en mezclas 5.1 502
rutas principales 79
S
S/PDIF
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55
Safe (botón) 413, 417
salida (opciones)
Conversion Quality (opción) 467
Sample Rate 466
salidas (varias)
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 57
salidas inactivas
a pistas multicanal 496
formato y pistas 495
rutas y subrutas 5.1 predeterminadas 487
salvapantallas 593
Sample Rate
Playback Engine 53
Samples (escala de tiempo) 220
Save Session (comando) 60
Save Session As (comando) 61
Save Session Copy In (comando) 61, 63, 136
Scroll After Playback (opción) 226
Scroll Options 225
SDDS 474
Índice alfabético 629
selección
con búsqueda de audio 238
durante reproducción 232
en todas las pistas 237
en varias pistas 237
indicadores de selección 236
material de pista 231
MIDI (notas) 339, 356
MIDI Event List 375
notas en un acorde 357
rango de tono de notas 357
regiones 231
regiones separadas 232
todas las regiones de una pista 232
todas las regiones en todas las pistas 232
selección (herramienta) 223
búsqueda de audio 227
selección de notas MIDI 339
selección de objetos 232
selecciones 234
audición de puntos de inicio/fin 240
borrar 264
Bounce To Disk 458
cambio de duración 234
consolidación 296
copiar 264
cortar 264
desplazamiento a pistas adyacentes 237
desplazamiento a región siguiente/anterior
238
duplicación 267
eliminación de una pista 238
empuje de puntos de inicio/fin 234
extensión 235
extensión a la regla Markers 303, 317
extensión a la regla Meter 309
grupos de edición 231
guardadas con ubicaciones de memoria 311
marcadores de reproducción 231
Nudge 259
objetos 232
pegar 265
pistas ocultas 231
reglas de director 237
repetición 268
reproducción 239
reproducción de bucle 241
separadas 232
Shift (comando) 261
sobre la marcha 232
selecciones de edición
audición con cabezal de reproducción 243
copia a línea de tiempo 243
copia desde selección de línea de tiempo 243
deslizamiento en la regla 238
selecciones de edición y línea de tiempo
desvinculadas
229
selecciones separadas 232
Select All (comando) 232
Select Notes (comando) 356
Select Notes (ventana) 356
Select Unused Regions (comando) 299
Selection (Memory Location) 311
cambio de posición 316
selector de canal 413
para módulos adicionales multimono 498
selector de entrada 105
selector de entrada clave 412
selector de lista de reproducción 26
selector de módulo adicional
para módulos adicionales en tiempo real 412
selector de pista 412
selector de posición de inserción 412
selector de salida 106
selector de voz 38, 107
señal (flujo)
atenuadores principales 383
entradas auxiliares 382
pistas de audio 382
Send Levels Follow Groups (opción) 73, 430
Send Mutes Follow Groups (opción) 73, 429
Sends Default to "-INF" (preferencia) 68
Sends View Shows 391
Separate Region (comando) 246
tomas relacionadas 169
varias pistas 247
Separate Region Operates On All Related Takes
(opción)
72, 169, 246
Separation (opción de herramienta en forma de
mano)
247
servicio técnico
sugerencias 593
sesiones 26
apertura 59
cierre 65
creación 58
creación para mezclas envolventes 486
Guía de referencia de Pro Tools630
cuadro de inicio 531
formato de audio 531
frecuencia de cuadro 531
frecuencia de muestreo 530
guardar 60
profundidad de bits 59, 531
tempo predeterminado 304
varios formatos de audio 62
Session Setup (ventana) 530
código de tiempo actual 555
Set Movie Sync Offset (comando) 565
Setups (menú)
Disk Allocation 148
Feet.Frames (escala de tiempo) 220
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 54
I/O Setup 81
OMS MIDI Setup 540
OMS Names 346
OMS Studio Setup (opción) 547
Playback Engine 52
Preferences (comando) 66
Shift (comando) 261
Shift (cuadro de diálogo) 261
Show Disk Names (opción) 211
Show File Names (opción) 211
Show Full Pathnames (opción) 211
Show Meters in Sends View (opción) 392
Show Meters in Sends View (preferencia) 67
Show MIDI Operations (comando) 355
Show Movie Window (comando) 563
Show System Usage 578
Shuffle (modo) 215
movimiento de regiones 254
regiones bloqueadas 262
Shuttle (Numeric Keypad Mode) 46, 69, 229
Shuttle Lock (modo) 228
sincronización 519
3:2 Pulldown 524
Bi-Phase/Tach 522
black burst 555
código de tiempo 521
formatos de cuadro SMPTE 523
LTC 521
material de película 524
MIDI Beat Clock 548
MMC 542
opciones 529
pistas guía 524
Pull Up/Down 525
referencia de posición 521
solución de problemas 555
velocidad de película y de vídeo 525
vinculación 555
VITC 522
sincronización con secuenciador
con MMC 547
Macintosh 539
Windows 541
sincronización con un ADAT 545
sistema (uso) 431
Slip (modo) 215
movimiento de regiones 256
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 72, 429,
439
SMPTE
configuración 535
cuadro de inicio de sesión 531
formatos de cuadro 523
SMPTE/ITU 474
SND (formato de archivo de recurso) 461
Soft Limit (opción) 55
Solo (botón) 110
Solo Safe (modo) 111
Solos Follow Groups (opción) 73, 429
Solos Follow Mix Groups (opción) 110
Sorting (opción) 212
Sound Designer II (formato de archivo) 460
Split Notes (comando) 357
Split Notes (cuadro de diálogo) 357
Split Selected Tracks Into Mono (comando) 269
Spot (cuadro de diálogo) 256, 549
Use Subframes (opción) 550, 552
User Time Stamp (botón) 552
Spot (modo) 215, 549
movimiento de regiones 256
recorte de regiones 551
SR Conversion (opción)
192 I/O 56
Start, End y Length (presentación) 38
Stereo 465
Strip Silence (comando) 293
nombres de región 294
Strip Silence (ventana) 293
suavizamiento de automatización 430
Índice alfabético 631
sub
con gestión de bajos 483
subcuadros 550
subescala de tiempo 221
submezclas
aislamiento de pistas 402
aplicación de una inserción 400
rebote 468
rebote a disco 457
subrutas
ejemplos para modo envolvente 500
superficies de control 404
EditPack 405
ProControl 404
superposición de rutas 88
supervisión
MIDI (grabación con MIDI Thru) 176
niveles para grabación y reproducción 144
pinchar para grabar 165
supervisión de latencia 145
Support Background Record Applications
(preferencia)
68
SurroundScope 516
Suspend All Groups (comando) 115
suspensión de automatización 437
sustitución (modo)
swing
359, 361
SYNC I/O 519, 522
generación de código de tiempo 538
opciones de sincronización 530
vinculación 530
VSO
Sync Mode 531, 533
Sync Offset 532
Sysex (vista) 350
System Usage (ventana) 579
System Usage Window Shows 578
T
tabulación a transitorios (botón) 239
Take Region Lengths That Match (opción) 72, 169
Take Region Name(s) That Match Track Names
(opción)
72, 169
tamaño de búfer
búfer de reproducción DAE 52
hardware 145
tamaño del búfer de reproducción DAE 52
tarjetas de captura y reproducción de vídeo 560
Tascam DA30 55
TC/E Plug-In (preferencia) 74
TDM
RTAS (módulos adicionales) 51
TDM (sistemas) 19
interfaces de audio 22
QuickPunch 190
tempo
actual 301
efecto sobre marcadores y ubicaciones de
memoria 312
efecto sobre MIDI y audio 303
predeterminado 155, 304
pulsación 156
tempo manual (modo) 155
tempo (eventos) 301
edición 302
inserción 301
marcadores de compás|tiempo 306
tempo actual 42, 301
tempo manual (modo) 42, 155
Thin Automation (comando) 439
tick (temporización) 221
tick y muestra 312
tiempo real (edición) 197
tiempo real (módulos adicionales) 407
Time Code (escala de tiempo) 220
Time Stamp Selected (comando) 168, 257, 552
TimeAdjuster TDM (módulo adicional) 573
Timeline Insertion Follows Playback (opción) 68
tiras de canal 28
MIDI (pistas) 99
pistas de audio 98
To All Enabled Parameters
escritura de automatización 453
To Current Parameter
escritura de automatización 453
tomas
audición 167
audición desde la lista de tomas 168
grabación adicional 162
nombres predeterminados 147
numeración para QuickPunch 192
tomas relacionadas 168
preferencias 169
Separate Region (comando) 169
Guía de referencia de Pro Tools632
tono (para notas MIDI)
transportar con comando Transpose 366
transporte con la herramienta en forma de
mano 339
Touch Timeout (opción) 73, 430
Track Selection Follows Region List Selection
(opción)
71, 239
transitorios
detección con Beat Detective 325
tabulación 239
Transport (Numeric Keypad Mode) 45, 69
Transport (ventana) 39
controles de transporte 39
MIDI (controles) 41
pre/post-roll 41, 172
Start, End y Length (campos) 41, 171
transporte 366
clave 366
MIDI (notas) 339
octava 367
pistas 366
transporte principal 544
Transpose (comando) 366
Transpose (ventana) 366
tres controles giratorios (panorámico de audio)
512
Trim Automation (comando) 454
Trim End To Insertion (comando) 253
Trim Start To Insertion (comando) 253
Trim To Selection (comando) 248
Tweak Head (configuración) 467
U
ubicación 39
ubicación (para notas MIDI)
aleatoriedad 360, 362
arrastre 340
cuantificación 360
Undo (comando) 209
Universe (ventana) 217
Use All Available Space (preferencia) 69
Use AudioSuite Dither (preferencia) 73, 406
Use F11 for Wait for Note (opción) 68, 179
Use Round Robin Allocation for New Tracks
(opción)
149
Use Squeezer (opción) 467
Use Subframes (opción) 550, 552
User Time Stamp 257, 553
uso del intervalo de tiempo TDM 431
V
Variable Speed Override 533
varias pistas
ajuste de regiones de audio en selección de
edición 278
audición de tomas 168
Beat Detective 330
edición 266
empuje de regiones 260
extensión de selecciones 237
pegar 266
reposicionamiento de regiones 255
selección 237
separación de regiones 247
velocidad (para notas MIDI)
arrastre de tallos de velocidad 341
edición 341, 362
escalado 364
escalado con la herramienta de recorte 342
fundido 364
predeterminada 338
trazado con la herramienta de líneas 341
velocidad (vista) 341
velocidad de película 525
velocidad de vídeo 525
velocidades de nota (escalado) 342, 364
View Filter (comando) 371
vinculación
controles de módulo adicional 415
módulos adicionales multimono 498
panorámico inverso 395
panorámicos de audio estéreo 395
vinculación de selecciones (botón) 229
vínculo principal (botón) 413
en módulos adicionales multimono 498
vista principal de pista 200, 446
vistas
I/O View 99
vista de comentarios 101
vista de envíos 386
vistas de inserciones 386
VITC (Vertical Interval Time Code) 522
Índice alfabético 633
voces
asignación 108
asignación automática ascendente 107
Playback Engine 53
prioridad de pistas 108
volumen (automatización) 442
VSO (véase Variable Speed Override)
vuelta a cero (botón)
39
W
WAV (formato de archivo) 134, 460
compatible con AES31/Broadcast 134
Waveform (vista) 199, 203
Windows (menú)
Show System Usage 578
Word Clock (opción) 55
Write Automation (comando) 451, 453
Write Switches To Touch After Pass
(preferencia)
72
Write to Start/All/End (botones) 448
Z
zoom 216
alejamiento total 217
horizontal para todas las pistas 216
recuperar al valor de zoom previo 217
selección 217
vertical para todas las MIDI 217
vertical para todas las pistas de audio 217
zoom (botones) 216
zoom (herramienta) 216
zoom continuo 216
zoom horizontal (botones) 216
zoom vertical (botones) 216
Guía de referencia de Pro Tools634
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634

Avid Pro Tools 5.3 Manual de usuario

Categoría
Secuenciador
Tipo
Manual de usuario