Avid Pro Tools 7.3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Pro Tools
®
Guía de referencia
versión 7.3
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2007 de Digidesign, división
de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada
"Digidesign"). Reservados todos los derechos. Las leyes de
derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción de
este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin
previa autorización escrita de Digidesign.
96 I/O, 96i I/O, 192 I/O, 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O,
ADAT Bridge I/O de 24 bits, AudioSuite, Avid, AVoption, Digi
002, Digi 002 Rack, DigiDelivery, Digidesign, DigiTranslator,
DINR, DV Toolkit, M-Audio, Mbox, Mbox 2, Mbox 2 Pro, Mbox 2
Mini, Pro Tools M-Powered, Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools
LE, RTAS, Smack!, SoundReplacer y TL Space Native son
marcas comerciales y marcas comerciales registradas de
Digidesign o Avid Technology, Inc. Todas las demás marcas
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Las características, especificaciones, requisitos del sistema y
disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
PN 9106-55991-05 REV A 1/07
Índice temático iii
Índice temático
Sección I Introducción
Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Las guías de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre compatibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de www.digidesign.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 2. Conceptos de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Grabación de audio en disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Digidesign Audio Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sesiones de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recursos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DigiBase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capítulo 3. Métodos abreviados de teclado y con el botón derecho del ratón . . . . . . . . . . . 19
Métodos abreviados con el botón derecho del ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Métodos abreviados globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Función de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modos del teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sección II Configuración del sistema
Capítulo 4. Sistemas Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistemas Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistemas Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pro Tools M-Powered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pro Tools Academic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DV Toolkit 2 y Music Production Toolkit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guía de referencia de Pro Toolsiv
Capítulo 5. Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Encendido y apagado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine) . . . . . . . . . . . 38
Configuración de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilización del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Capítulo 6. Configuración de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools . . . . . . . . . . . 57
Creación y edición de rutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Archivos de configuración de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Opciones de I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Compensación de retraso de inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Capítulo 7. Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ficha Display de Preferences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ficha Operation de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ficha Editing de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ficha Mixing de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ficha Processing de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ficha MIDI de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ficha Synchronization de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sección III Sesiones y pistas
Capítulo 8. Sesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Creación de una sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Archivos y carpetas de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Apertura de una sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Apertura de sesiones recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cómo guardar una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Creación de plantillas de sesión personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cierre de una sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Cómo salir de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Capítulo 9. Ventanas principales de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ventana Mix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ventana Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ventana Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Navegadores de DigiBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Configuraciones de ventanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ayuda emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Índice temático v
Capítulo 10. Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Tipos de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Tiras de canal de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Controles e indicadores de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ajuste del ancho de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Creación de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Menús contextuales del nombre-de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Asignación de entradas y salidas a pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Prioridad de pistas y asignación de voces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Configuración de la entrada y salida MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Aislamiento y silenciamiento de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Desactivación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Codificación de color para pistas, regiones, marcadores y grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Agrupación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Controles de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Cómo trabajar con grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Configuración de los atributos del grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Activación de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Desfases de control agrupados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Capítulo 11. DigiBase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Elementos de DigiBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Volúmenes de ejecución y transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Bases de datos de DigiDesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Ventanas y herramientas del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Indización de bases de datos de DigiBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
El menú del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Paneles y visualización del navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Datos de columnas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Formas de onda y audición de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Selección de elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Desplazamiento, copia, duplicación y eliminación de elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Búsqueda de elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Vinculación de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ventana Relink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Navegador de espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Navegador de proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Catálogos de DigiBase Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Ventana Task . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Ejemplode flujo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Guía de referencia de Pro Toolsvi
Capítulo 12. Importación y exportación de datos de sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Importación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Importación de archivos y regiones de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Importación de pistas y atributos de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Importación de elementos mediante arrastrar y colocar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Exportación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Exportación de pistas de Pro Tools como secuencias AAF u OMFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Exportación de sesiones como texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Envío a través de DigiDelivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Importación de archivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Exportación de archivos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Send to Sibelius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Importación y exportación de archivos de grupos de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Capítulo 13. Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Gestión de archivos de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Compatibilidad con archivos WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Cómo compartir sesiones creadas en plataformas distintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Cómo compartir sesiones creadas en sistemas Pro Tools distintos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Cómo compartir sesiones creadas en distintas versiones de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Compatibilidad de aplicaciones multilingües para sistemas Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Sección IV Grabación
Capítulo 14. Configuración de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Conexiones de entrada y niveles de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Activación de pistas para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Modos de supervisión de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Niveles de supervisión para grabación y reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Supervisión de latencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Supervisión con baja latencia con compensación de retraso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Nombres de pista predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Asignación de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Asignación de espacio para grabación en el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Supervisión del espacio en disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Modos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Grabación con un clic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Configurar el compás y el tempo predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Índice temático vii
Capítulo 15. Grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Grabación de una pista de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Métodos abreviados de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Modo de pausa de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Grabación de tomas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Grabación de audio mediante pinchar para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Grabación en bucle de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Audición de distintas tomas de grabación en la línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Grabación desde una fuente digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Capítulo 16. Grabación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Grabación desde dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Activación de dispositivos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
MIDI Thru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Input Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Espera de nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Modos MIDI Merge y MIDI Replace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Configuración de pistas MIDI o de instrumento para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Grabación en pistas MIDI y de instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Grabación de MIDI mediante pinchar para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Grabación en bucle MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Step Input MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Grabación de información exclusiva del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Grabación de audio desde un instrumento MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Capítulo 17. Pinchado para grabación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Grabación de audio QuickPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Grabación de audio con TrackPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Grabación de audio DestructivePunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Sección V Edición
Capítulo 18. Nociones básicas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Edición en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Material de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Visualización de nombres de región, tiempos de región y otros datos en las listas
de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Regiones de audio y formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Regiones MIDI y datos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Reglas de base de tiempo y reglas de director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Escala de tiempo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Guía de referencia de Pro Toolsviii
Temporización basada en ticks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Varias operaciones de Undo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Menús contextuales del nombre de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Modos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Herramientas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Uso de las herramientas de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Uso de las herramientas de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Uso de la herramienta de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Uso de las herramientas en forma de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Uso de la herramienta inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Uso de la herramienta de búsqueda de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Uso de la herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Ventana Universe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Capítulo 19. Reproducción y selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Reproducción de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Desplazamiento automático por pistas en las ventanas Edit y Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Opciones de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . 452
Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Selección de material de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Reproducción de selecciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Selecciones de línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
TCE (Time Compression and Expansion) Edit To Timeline Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción . . . . 470
Modo de transporte dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Capítulo 20. Trabajo con regiones y selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Creación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Ajuste de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Anulación de regiones separadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Colocación de regiones en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Puntos de sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
Aplicación de la función Nudge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Comando Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Cuantificación de regiones en la cuadrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Bloqueo de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Sustitución de regiones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Regiones de audio de grabadoras de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
Comandos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Comando Duplicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Comando Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Índice temático ix
Edición de pistas estéreo y multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Reparación de forma de onda con la herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Grupos de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Bucle de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Capítulo 21. Fundidos y fundidos cruzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Uso de fundidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Cuadro de diálogo Fades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
Creación de fundidos al principio y al final de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Creación de un fundido cruzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Uso de fundidos automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Desplazamiento y empuje de fundidos y fundidos cruzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Separación de regiones que incluyen fundidos o fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
Ajuste de regiones que incluyen fundidos o fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
Formas y límites de fundidos en la vista de automatización en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 549
Capítulo 22. Gestión de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Eliminación de silencios en regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Inserción de silencios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Comando Consolidate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Compactación de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
Asignación de nombre y visualización de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
Capítulo 23. Pistas de director y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Marcador de inicio de canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Editor de tempo gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Cambio del modo de visualización de la linealidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Ventana Tempo Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Comando Identify Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580
Eventos de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
Time Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Cambio de numeración de compases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Firmas de claves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Marcadores y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
Ventana Memory Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603
Capítulo 24. Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607
Requisitos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Ventana Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
Modos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
Definición de una selección en Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
Cálculo del tempo con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
Guía de referencia de Pro Toolsx
Generación de activadores de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612
Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
Plantillas DigiGroove. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
Separación de regiones con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620
Ajuste de regiones con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622
Edit Smoothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
Detection (Normal) y Collection Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
Sección VI Edición MIDI
Capítulo 25. Edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Edición MIDI reflejada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
La herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634
Custom Note Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Configuración del valor de Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Inserción de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Edición manual de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
Funciones de la herramienta de ajuste para compresión/expansión temporal en regiones MIDI 644
Eventos continuos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 646
Selección de parche (cambios de programa y de banco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Eventos exclusivos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653
Búsqueda de nota y de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Desfase de pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
Notas bloqueadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Eliminar notas duplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Capítulo 26. MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659
Ventana MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659
Grid/Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661
Restore Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671
Flatten Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672
Change Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672
Change Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676
Select/Split Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677
Input Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680
Step Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 681
MIDI Real-Time Properties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 684
Capítulo 27. MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 693
MIDI Event List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 693
Inserción de eventos en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696
Edición de eventos de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699
Menú Options de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701
Índice temático xi
Sección VII Mezclas
Capítulo 28. Nociones básicas de mezcla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Conceptos acerca de mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Medición y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Tipos de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706
Inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714
Vistas en las ventanas Mix y Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715
Rutas de entrada y de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719
Envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721
Ventanas Output de pistas y envíos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Dirección de señales para supervisión y submezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733
Compensación de retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740
Interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744
Uso de una superficie de control con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746
Capítulo 29. Inserciones de módulo adicional y de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747
Inserción de módulos adicionales en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 752
Organización del menú de módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 754
Desplazamiento y duplicación de módulos adicionales e inserciones de hardware . . . . . . . . 757
Ventana de módulo adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757
Uso de la biblioteca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
Edición de controles de módulo adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768
Módulos adicionales de instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 771
Uso dede inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772
Conexión e integración de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773
Capítulo 30. Automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777
Iniciación rápida de la automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777
Listas de reproducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778
Modos de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780
Ficha Automation de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785
Vista de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Escritura de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 789
Activación y suspensión de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799
Eliminación de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802
Reducción de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803
Trazado de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804
Edición de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805
Ajuste de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815
Escritura de automatización en el principio, el fin, en toda una pista o selección. . . . . . . . . . 817
Escritura de automatización en el siguiente punto crítico o en el punto de pinchar para entrar 820
Directrices relativas a los comandos de escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 823
Anulación o ampliación de la automatización de silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824
Creación de automatización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827
Guía de referencia de Pro Toolsxii
Audición previa de la automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830
Captura de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 832
Automatización de pistas VCA principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 835
Capítulo 31. Reducción de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 839
Grabación a pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841
Bounce To Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842
Opciones del cuadro de diálogo Bounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 843
Grabación de una submezcla (con Bounce to Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 851
Mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 852
Masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 853
Sección VIII Vídeo, sincronización y sonido envolvente
Capítulo 32. Configuración de Pro Tools para sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) . 857
Conexiones de audio Pro Tools para mezclas 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 857
Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858
Selectores de E/S predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . 862
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 863
Capítulo 33. Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools HD). . . . . . . . . . 865
Iniciación rápida en multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865
Pistas de audio multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 866
Dirección de señales multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869
Rutas en mezclas envolventes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 872
Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . 875
Capítulo 34. Panorámico de audio y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 881
Introducción a la aplicación de panorámico de audio envolvente de Pro Tools . . . . . . . . . . . 881
Ventanas Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 882
Controles estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 883
Controles de panorámico de audio envolventes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 884
Modos de panorámico de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887
Divergence y center % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 891
Atenuadores LFE en panorámicos de audio multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 893
Listas de reproducción de panorámico de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 894
Módulo adicional Surround Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 894
Capítulo 35. Trabajo con sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895
Opciones de sincronización de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895
Ventana Session Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 897
Preparativos para el trabajo con SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902
Configuración de Pro Tools para SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902
Índice temático xiii
Pull Up y Pull Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905
Poner Pro Tools online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910
Generación de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910
Uso de MIDI MachineControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 911
Configuración de retraso de sincronización mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915
Configuración de LTC Source de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915
Activación remota de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916
MIDI Beat Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916
Emplazamiento de regiones en ubicaciones de fotogramas SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917
Registro de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920
Identificación de un punto de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 921
Solución de problemas de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 922
Capítulo 36. Trabajo con vídeo en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925
Acerca de QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926
Antes de comenzar el proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 927
Pistas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 927
Controles e indicadores de pista de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 929
Bloqueo de pistas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931
Configuración de la frecuencia de motor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931
Importación de vídeo a Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932
Extracción de audio de vídeo compatible con QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936
Regiones de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 937
Edición de vídeo en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938
Cambio de nombre de archivos de vídeo en disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 941
Grupos de regiones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 941
Uso de la ventana de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 941
Exploración de vídeo en la ventana Video Universe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 943
Reproducción de películas QuickTime en alta definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945
Reproducción FireWire de películas QuickTime DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 946
Rebote de la pista de vídeo a una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 948
Uso de Pro Tools LE para importardeo de otras versiones de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . 949
Índice analítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 951
Guía de referencia de Pro Toolsxiv
1
Sección I: Introducción
2
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools 3
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools
Bienvenido a Pro Tools
®
. Pro Tools integra
audio digital de multipista y funciones de
secuenciador MIDI, lo cual proporciona todo lo
necesario para grabar, organizar, componer,
editar, mezclar y crear copias maestras de MIDI y
audio de calidad para música, vídeo, películas y
material multimedia.
Las guías de Pro Tools
Los sistemas Pro Tools incluyen las guías
siguientes:
Guía de introducción Instrucciones para instalar
el sistema Pro Tools y para conectar el estudio.
En lo que respecta a Pro Tools LE™ y
M-Powered™, estas guías también contienen
métodos específicos para realizar tareas
habituales, por ejemplo grabar en una sesión de
Pro Tools, importar audio de un CD o crear un
CD de audio a partir de una sesión de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools Detalles
completos acerca de todas las funciones y
operaciones de Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE y M-Powered sólo incluyen la
versión electrónica del archivo PDF de la Guía de
referencia.)
Guía de menús de Pro Tools Guía electrónica en
formato PDF con los menús en pantalla de
Pro Tools.
Guías de métodos abreviados de Pro Tools
Guías electrónicas independientes en formato
PDF para Windows y Mac que muestran la lista
de métodos abreviados de teclado y menús
contextuales que no aparecen en los menús de
Pro Tools.
Guía de módulos adicionales DigiRack
Guía electrónica en formato PDF con
instrucciones sobre el uso de los módulos
adicionales DigiRack™ (incluidos con Pro Tools)
para el procesamiento de audio en tiempo real y
basado en archivos en Pro Tools.
Guía de módulos adicionales Digidesign Guía
electrónica en formato PDF con instrucciones
sobre el uso de módulos adicionales Digidesign
®
opcionales para el procesamiento de audio en
tiempo real y basado en archivos en Pro Tools.
Guía de sistemas expandidos (sólo en sistemas
Pro Tools|HD) Instrucciones para ampliar un
sistema Pro Tools|HD
®
con tarjetas Digidesign
opcionales o con un chasis de expansión.
Guía de MachineControl™ (sólo en sistemas
Pro Tools|HD) Guía electrónica en formato PDF
con instrucciones para la instalación y el uso del
software MachineControl™ para Pro Tools, a fin
de permitir la comunicación serie con
transportes de audio y vídeo remotos.
Guía de referencia de Pro Tools4
Guías adicionales
Con Pro Tools se suministran guías adicionales
en formato PDF, por ejemplo un glosario.
Examine la carpeta de documentación de
Pro Tools.
Digidesign también proporciona guías con las
interfaces de audio, superficies de trabajo
(como D-Control™) y controladores (como
Command|8
®
) dedicados y otras opciones de
Digidesign (como MIDI I/O™, PRE y
SYNC I/O™). Consulte la guía correspondiente
que se proporciona con cada producto opcional
de Digidesign.
Convenciones utilizadas en
esta guía
Las guías de Pro Tools utilizan las convenciones
siguientes para indicar la selección de menús,
los comandos con teclas y con el ratón:
:
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los símbolos siguientes:
Pro Tools M-Powered y Academic
Convención Acción
File > Save En el menú File, elija
Save.
Control+N Mantenga pulsada la
tecla Control y pulse la
tecla N.
Control+hacer clic Mantenga pulsada la
tecla Control y pulse el
botón del ratón.
Clic con el botón
derecho
Haga clic con el botón
derecho del ratón
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema Pro Tools.
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos de la sesión de
Pro Tools o al rendimiento del sistema
Pro Tools.
Métodos abreviados útiles del teclado o el
ratón.
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas en ésta y en otras
guías de Digidesign.
Las referencias a Pro Tools LE™ efectuadas
en esta guía suelen ser intercambiables por
referencias a Pro Tools M-Powered™ o
Pro Tools Academic™, excepto en los casos
que se indique en las mencionadas guías.
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools 5
Información sobre
compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad y proporcionar asistencia
relativa al hardware y al software comprobado y
aprobado por Digidesign.
Para obtener una lista de ordenadores, sistemas
operativos, discos duros y dispositivos de otros
fabricantes aprobados por Digidesign, consulte
la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Acerca de
www.digidesign.com
La página web de Digidesign
(www.digidesign.com) es la mejor fuente de
información online para sacar el máximo
partido del sistema Pro Tools. A continuación se
citan sólo algunos de los servicios y funciones
disponibles.
Registro Registre online la compra realizada.
Consulte la tarjeta de información de registro
incluida con su sistema si desea obtener más
instrucciones.
Asistencia Póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica o de atención al cliente;
descargue actualizaciones de software y los
manuales en pantalla más recientes; revise los
documentos sobre compatibilidad relativos a los
requisitos del sistema; busque en la base de
respuestas online o únase a la comunidad
internacional de Pro Tools en el congreso
Digidesign User Conference.
Formación y aprendizaje Aprenda por su cuenta
siguiendo cursos online o infórmese sobre cómo
asistir a cursos en un centro de formación
certificado de Pro Tools.
Productos y desarrolladores Adquiera
conocimientos sobre los productos Digidesign;
descargue versiones de demostración de
programas o infórmese sobre nuestros
desarrolladores asociados y sus módulos
adicionales, aplicaciones y hardware.
Noticias y acontecimientos Esté siempre al día
en lo concerniente a Digidesign o adquiera una
versión de demostración de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools6
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 7
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools
En este capítulo se explican los fundamentos y
los conceptos que forman la base del
funcionamiento de Pro Tools.
Grabación de audio en disco
duro
La grabación en cinta es un medio lineal; para oír
la grabación en un punto determinado, debe
rebobinar o avanzar rápido la cinta. Para
reorganizar o repetir material en un sistema
lineal, debe volver a grabarlo, o cortarlo y
empalmarlo.
La grabación en disco duro es un medio no lineal
(o de acceso aleatorio) en el que puede ir a
cualquier punto de la grabación sin tener que
rebobinar ni avanzar rápido.
Los sistemas no lineales presentan varias
ventajas. Puede reorganizar con facilidad o
repetir partes de una grabación ordenando al
disco duro que lea las partes de una grabación en
distinto orden o en varias veces. Además, esta
reorganización es no destructiva, es decir, el
material grabado original no se altera.
Pro Tools es un sistema de grabación no lineal
que permite reorganizar y mezclar material
grabado de manera no destructiva.
Digidesign Audio Engine
Digidesign Audio Engine (DAE) es el sistema
operativo en tiempo real de Digidesign para
grabación, reproducción y procesamiento de
audio digital. DAE se instala automáticamente
en el sistema cuando se instala Pro Tools.
De la misma manera que el sistema operativo de
un ordenador proporciona las bases para los
programas que se ejecutan en él, DAE ofrece la
base de las funciones de grabación,
procesamiento de señales digitales y
automatización de mezcla en el disco duro que
requieren Pro Tools, y otros productos de
Digidesign y sus desarrolladores asociados.
La opción DAE Playback Buffer Size determina la
cantidad de memoria que DAE emplea para la
gestión de búferes de disco. El tamaño del búfer
de reproducción de DAE se puede cambiar en el
cuadro de diálogo Playback Engine.
Para información sobre cómo configurar el
tamaño del búfer de reproducción de DAE,
consulte "Tamaño del búfer de
reproducción DAE" en la página 43.
Guía de referencia de Pro Tools8
Cuadro de diálogo Playback
Engine
Pro Tools utiliza el procesador principal del
ordenador para determinadas tareas y para el
procesamiento principal DSP opcional.
Pro Tools LE utiliza procesamiento principal
(CPU) para funciones de efectos, mezclas,
reproducción y grabación de pistas de audio.
Pro Tools HD también emplea este tipo de
procesamiento para ejecutar módulos
adicionales RTAS
®
para el procesamiento de
efectos. El rendimiento lo determinan el sistema
y la configuración del motor de reproducción.
El cuadro de diálogo Playback Engine permite
establecer un tamaño de búfer de hardware y
asignar a estas tareas un porcentaje de los
recursos de la CPU.
Los sistemas Pro Tools|HD permiten seleccionar
el número de voces y de pistas asignables a voz
del sistema y sus sesiones. Las opciones de
número de voces dependen de cuánto
procesamiento DSP desee asignar a la voz.
El cuadro de diálogo Playback Engine de los
sistemas Pro Tools|HD también se utiliza para
asignar recursos DSP para la compensación de
retraso.
Sesiones de Pro Tools
Al iniciar un proyecto en Pro Tools, se crea una
sesión. En esta sección se explican algunos
elementos básicos sobre las sesiones.
Archivo de sesión
Un archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools al seleccionar File > New Session y
configurar una sesión nueva. Pro Tools sólo
puede abrir un archivo de sesión a la vez.
El nombre del archivo de sesión tiene la
extensión .ptf (Pro Tools file, archivo de
Pro Tools). Los archivos de sesión contienen
asignaciones de todos los elementos asociados
con un proyecto, entre los que se cuentan
archivos de audio, información MIDI y toda la
información de edición y mezcla. Debe tenerse
muy en cuenta que un archivo de sesión de
Pro Tools no contiene ningún archivo de
medios (audio o vídeo). En lugar de ello, hace
referencia a audio, vídeo, MIDI y otros archivos.
Puede hacer cambios en la sesión y guardarlos
en un archivo de sesión nuevo. De este modo, se
pueden crear varias versiones de una sesión o
hacer copias de seguridad del trabajo de edición
y mezcla.
Cuadro de diálogo Playback Engine del sistema
Pro Tools HD
Para más información, consulte
"Configuración del sistema Pro Tools (en el
cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 38. Consulte también "Recursos del
sistema" en la página 13.
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 9
Los iconos de los archivos de sesión de Pro Tools
HD, Pro Tools LE y Pro Tools M-Powered son
distintos.
Aunque los iconos de los archivos de sesión son
distintos, dichos archivos pueden abrirse en
cualquiera de las tres aplicaciones (con ciertas
restricciones). Consulte "Apertura de una sesión"
en la página 99.
Pistas
Las pistas de Pro Tools son los elementos en que
se graban y se editan datos de audio, vídeo, MIDI
y automatización. Las pistas de Pro Tools
también proporcionan canales de audio para
dirigir buses internos, así como entradas y
salidas físicas para audio y MIDI.
Pro Tools permite trabajar con siete tipos de
pistas: audio, entrada auxiliar, atenuador
principal, VCA principal, MIDI, instrumento y
vídeo.
Las pistas de audio, de MIDI y de instrumentos
se pueden editar en regiones o repetirse en
diferentes ubicaciones para crear bucles,
reorganizar secciones o canciones completas o
montar pistas con el material procedente de
varias tomas.
Las pistas de entrada auxiliar pueden dirigir
buses de audio internos o entradas físicas a buses
internos o salidas físicas. Las entradas auxiliares
se suelen utilizar para buses de efectos de audio,
transferencia de audio (supervisión) y
submezclado.
Las pistas de atenuador principal ofrecen
controles para canales físicos de salida de audio,
incluido el nivel de volumen de la mezcla,
panorámico e inserciones de módulos
adicionales.
Las pistas VCA principales (sólo en Pro Tools
HD) brindan control de pistas en un grupo de
mezclas que se haya asignado a la pista VCA
principal.
Iconos de archivos de sesión
Cuando se transfiere una sesión a un
sistema Pro Tools distinto, el icono del
archivo de sesión pasa a ser el icono
correspondiente al sistema de destino.
Pro Tools HD
Pro Tools M-Powered Pro Tools Academic
Pro Tools LE
Pista de audio en la ventana Edit (se muestra una pista
estéreo)
Pista MIDI en la ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools10
Las pistas de vídeo son compatibles con
películas en formato QuicTime y vídeo de Avid.
Sin embargo, una pista de vídeo individual sólo
puede reproducirse en uno de estos tipos de
vídeo a la vez.
Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador
principal, VCA principal (sólo en Pro Tools HD)
e instrumento pueden ser mono, estéreo o
multicanal (sólo en Pro Tools HD). Al crear una
pista, elija el tipo en la lista de formatos de canal
admitidos por el sistema.
Archivo de audio
Al grabar audio en una sesión de Pro Tools se
crean archivos de audio.
Los archivos de audio de cada sesión se guardan
en una carpeta denominada "Audio Files".
Los archivos de audio se enumeran en la lista de
regiones de Pro Tools y pueden aparecer en una
pista de audio. Una sección de un archivo de
audio se puede definir como una región.
Consulte "Regiones" en la página 10.
Regiones
Una región es un segmento de datos de audio,
vídeo o MIDI. Una región puede ser un bucle de
batería, una melodía de guitarra, un verso de
una canción, una toma de grabación, un efecto
de sonido, un fragmento de diálogo o todo un
archivo de sonido. Las regiones resultan
especialmente útiles en la organización de audio
y MIDI. También puede tener datos de
automatización asociados. En Pro Tools, las
regiones se crean a partir de archivos de audio o
datos MIDI, y se pueden organizar en listas de
reproducción de pistas de audio y MIDI.
También se pueden crear grupos y bucles con las
regiones.
Lista de reproducción
Una lista de reproducción es una secuencia de
regiones organizadas en una pista de audio,
vídeo o MIDI. Las pistas tienen listas de
reproducción de edición y listas de reproducción de
automatización.
En las pistas de audio, una lista de reproducción
de edición informa al disco duro sobre las
regiones de audio que tiene que reproducir y en
qué orden. Por ejemplo, puede utilizar la misma
región de audio para acceder al mismo trozo de
audio varias veces en diferentes ubicaciones sin
utilizar más espacio de disco. Se pueden utilizar
diferentes versiones del mismo audio original en
distintos lugares para aplicar efectos diferentes.
En pistas MIDI y de instrumento, las listas de
reproducción de edición pueden almacenar
varias secuencias (o ejecuciones) MIDI en una
pista.
Icono de archivo de audio
Región de audio
Menú emergente del selector de la lista de reproducción
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 11
Una lista de reproducción puede constar de una
o de muchas regiones independientes. Se puede
componer de elementos parecidos, por ejemplo
regiones de varias tomas distintas de un
aislamiento, o elementos diferentes, por
ejemplo varios efectos sonoros.
Puede crear cualquier número de listas de
reproducción de edición alternativas para una
pista. Esto permite montar versiones distintas de
ejecuciones o ediciones en una sola pista y elegir
una en un menú emergente en la pista.
Cada pista contiene también un conjunto de
listas de reproducción para automatización de
volumen, panorámico, silenciamiento, así como
cada control activado para la automatización de
la inserción y envío de asignaciones a esa pista.
Canal
El término canal se emplea para describir varios
componentes relacionados de un sistema
Pro Tools. El primer ejemplo de canal se refiere a
una entrada o salida física del sistema Pro Tools.
Por ejemplo, una interfaz de audio 96 I/O ofrece
hasta 16 canales de entrada y salida para un
sistema Pro Tools|HD, mientras que una interfaz
de audio Mbox 2 proporciona un máximo de
4 entradas y 2 salidas.
El segundo uso del término canal se refiere a una
tira de canal en la ventana Mix de Pro Tools.
Cada pista de una sesión de Pro Tools tiene su
tira de canal correspondiente en la ventana Mix.
Las tiras de canal de audio y MIDI tienen
controles parecidos, pero con efectos algo
distintos. Por ejemplo los atenuadores de tira de
canal de audio, instrumento y entrada auxiliar
controlan la ganancia de salida en el bus de
mezcla de ese canal; por su parte, los
atenuadores de tira de canal MIDI envían datos
de volumen MIDI (controlador MIDI 7) al
instrumento MIDI.
Tira de canal en la ventana Mix (pista de audio)
El término canal MIDI también describe un
aspecto distinto del funcionamiento MIDI.
Consulte "Pista" en la página 16.
Guía de referencia de Pro Tools12
Dirección de señales
Pro Tools ofrece controles de mezclas y
dirección de señales basados en software,
ubicados en la ventana Mix. También se puede
acceder a algunos de estos controles desde la
ventana Edit.
Una tarea de dirección de señales habitual
consiste en submezclar varias pistas en una sola
tira de canal (por ejemplo, una entrada auxiliar)
para compartir el procesamiento y el control de
niveles. El ejemplo siguiente muestra tres pistas
de audio submezcladas en una entrada auxiliar
estéreo.
Submezclas en una entrada auxiliar
Entrada desde
la ruta de bus
estéreo
Módulo
adicional
estéreo
Salida a la
ruta de salida
estéreo
Salidas a
la ruta de
bus
estéreo
Inserciones
Envíos
Pista de
Pistas de audio
entrada
auxiliar
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 13
Opciones de dirección de señales
Éstas son las opciones de dirección de señales:
Controles de entrada y salida (E/S) de pista
La entrada y la salida de pista es el tipo más
básico de dirección de señales. Es necesario que
una pista tenga una ruta de entrada asignada
para grabar audio y una de salida asignada para
que sea audible a través de una salida de
hardware. Las señales también se pueden dirigir
hacia o desde otras pistas en Pro Tools
(o entradas y salidas de hardware) mediante
buses internos.
Pistas de entrada auxiliar y atenuador principal
Las entradas auxiliares se pueden usar como
retornos, submezclas y buses principales.
Las pistas de atenuador principal se usan como
controles de nivel por bus y salida. Las pistas de
entrada auxiliar y atenuador principal pueden
tener inserciones de hardware o módulos
adicionales.
Pistas de instrumentos Las pistas de
instrumento permiten dirigir sonido de una
entrada física o un instrumento de módulo
adicional a salidas, envíos y buses u otras
inserciones.
Envíos Los envíos dirigen audio de pistas a
salidas de hardware o a buses internos que a su
vez están dirigidos a otras pistas dentro de
Pro Tools. Las pistas de atenuador principal y
VCA principal carecen de envíos.
Módulos adicionales e inserciones de hardware
El procesamiento del módulo adicional se
realiza en su totalidad en el sistema Pro Tools.
Las inserciones de hardware utilizan entradas y
salidas de la interfaz de audio para dirigir
inserciones de forma tradicional hacia efectos
externos y otros dispositivos y desde ellos.
Rutas Las rutas son las opciones de dirección en
Pro Tools, incluidas las entradas, buses e
inserciones internos o externos. Pro Tools
permite asignar nombres a estas rutas, nombres
que aparecen en los selectores de rutas de
entrada y de salida de audio y otros menús.
Para más información, consulte capítulo 6,
"Configuración de E/S".
Formatos de mezcla Las sesiones incluyen
combinaciones de pistas, buses, entradas, salidas
e inserciones de formato mono, estéreo y estéreo
de más de dos canales. Los formatos estéreo de
más de dos canales sólo son compatibles con los
sistemas Pro Tools|HD.
Recursos del sistema
El número de pistas, el procesamiento de
módulos adicionales, las opciones de rutas de
señales y dirección y la disponibilidad de voces
se encuentran limitados por los recursos
combinados disponibles desde el ordenador
principal y el hardware Pro Tools.
Pro Tools ofrece varias maneras de gestionar y
conservar los recursos para sacar el máximo
rendimiento al sistema. Al trabajar con sesiones
y pistas Pro Tools, se puede beneficiar de las
funciones siguientes para aumentar la eficacia
de DSP y otros recursos.
! Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Consulte la sección "Configuración del sistema
Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback
Engine)" en la página 38.
Guía de referencia de Pro Tools14
! Para poder liberar recursos DSP necesarios,
Pro Tools permite desactivar manualmente
determinados elementos de sesión (por ejemplo,
pistas e inserciones). Los elementos inactivos se
pueden visualizar, editar y mantener durante la
sesión. Consulte "Elementos activos e inactivos"
en la página 14.
! Todos los sistemas Pro Tools ofrecen opciones
de voz flexibles para pistas de audio que
permiten optimizar el uso de las voces
disponibles en el sistema. Para más información
sobre la gestión de voces y las opciones, consulte
la sección "Préstamo de voces" en la página 160.
Elementos activos e inactivos
Pro Tools permite establecer determinados
elementos, por ejemplo pistas de audio e
inserciones, como inactivos, para liberar recursos
DSP y conexiones del mezclador.
Éstos son los elementos de Pro Tools que se
pueden activar o desactivar:
Pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador
principal, VCA principal e instrumento
Entradas y salidas de pistas
•Envíos
Entradas de cadenas laterales
Módulos adicionales
Inserciones de hardware
Rutas (en toda la sesión)
Además de establecer de forma manual los
modos activo e inactivo, Pro Tools desactiva
automáticamente los elementos si no hay
recursos disponibles o si son insuficientes.
En modo activo, los elementos están activados y
en funcionamiento.
En modo inactivo, los elementos están en
silencio y apagados; sin embargo, sigue siendo
posible ajustar casi todos los controles
asociados. Los distintos elementos afectan a los
recursos disponibles del sistema de la siguiente
manera:
Módulos adicionales Cuando un módulo
adicional está inactivo en una pista, se puede
disponer de su DSP para otro módulo adicional y
para procesamiento. Se puede aplicar el modo
inactivo de forma manual o automática para las
asignaciones de los módulos adicionales
(consulte "Modo inactivo automático y manual"
en la página 15).
Rutas y asignaciones de ruta Cuando una ruta o
una asignación de ruta está inactiva, se puede
disponer de sus recursos de mezclas para dirigir
otras señales en la sesión. Se puede aplicar el
modo inactivo de forma manual o automática
para las rutas y asignaciones (consulte "Modo
inactivo automático y manual" en la página 15).
Pistas Cuando se desactiva una pista, sus voces
pasan a estar disponibles para otra pista. Las
pistas inactivas mono liberan una voz; las pistas
estéreo y multicanal liberan una voz por canal.
Además, cuando una pista de audio, de entrada
auxiliar, de instrumento o de atenuador
principal están en modo inactivo, también lo
estarán sus módulos adicionales, inserciones,
envíos y asignaciones de E/S, y los recursos DSP
asociados se liberan para poderlos utilizar en
cualquier otra parte de la sesión.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 15
Visualización de elementos inactivos
Cuando los elementos están inactivos, los
nombres aparecen en cursiva y el fondo en gris
oscuro. Si una pista está inactiva, se oscurece
toda la tira de canal.
Modo inactivo automático y manual
Los modos activo e inactivo son opciones útiles
para transferir sesiones y gestionar los recursos
del sistema. Pro Tools proporciona
conmutación automática y manual del modo
inactivo. Se puede aplicar el modo inactivo
(o activo) a los elementos de forma manual al
gestionar, de forma selectiva, los recursos del
sistema mientras se edita o se mezcla.
Elementos inactivos de forma automática
Al abrir una sesión, quizá no se disponga de
todas las rutas de señal, módulos adicionales o
interfaces de audio que se han utilizado en la
sesión tal como se definieron en el sistema
actual. Al abrir una sesión, quizá tampoco se
disponga de voces suficientes si la sesión se ha
creado en un sistema Pro Tools distinto, por
ejemplo si se abre una sesión creada con un
sistema Pro Tools|HD en un sistema
Pro Tools LE.
En este caso, la sesión se abrirá como se guardó
por última vez. Los elementos no disponibles o
que no se puedan cargar por falta de recursos se
pondrán en modo inactivo.
Conmutación del modo inactivo manual
Puede aplicar los modos activo o inactivo de
forma manual para gestionar los recursos del
sistema. Si un elemento está inactivo, se podrá
disponer de sus elementos asociados en
cualquier parte de la sesión.
A continuación, se muestran instrucciones
básicas para aplicar el modo inactivo a los
elementos de forma manual. En la Guía de
referencia de Pro Tools, se ofrecen instrucciones
sobre cómo aplicar el modo inactivo a un
elemento.
Elementos activos e inactivos y pistas
Activo Módulo adicional inactivo
Pista inactiva
Guía de referencia de Pro Tools16
Para activar y desactivar un elemento:
" Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haga
clic en el elemento.
Puede aplicar los modos activo o inactivo a
todas las pistas o a las que estén seleccionadas
con teclas modificadoras estándar de Pro Tools
(Alt y Alt+Mayús en Windows; Opción y
Opción+Mayús en Mac).
Las entradas de cadenas laterales admiten
conmutación directa activa e inactiva, pero no
se puede acceder a todas ellas o a las
seleccionadas.
Pista
MIDI (Musical Instrument Digital Interface,
interfaz digital para instrumentos musicales) es
un protocolo de comunicación para
instrumentos musicales. Este estándar permite
conexiones entre dispositivos de distintos
fabricantes. Entre los ejemplos de equipos
compatibles con MIDI se encuentran
sintetizadores, módulos de sonido, cajas de
ritmos, bastidores de interconexión,
procesadores de efectos, interfaces MIDI,
superficies de control MIDI y secuenciadores.
Los dispositivos MIDI se componen de
conectores DIN de 5 patillas denominados IN,
OUT y THRU. El puerto MIDI OUT transmite
mensajes. El puerto MIDI IN recibe mensajes.
El puerto MIDI THRU proporciona lo que recibe
del puerto IN. Los dispositivos MIDI se conectan
con cables MIDI que se pueden obtener en la
mayoría de las tiendas de música.
El protocolo MIDI ofrece 16 canales MIDI por
puerto. Un solo cable MIDI puede transmitir un
grupo separado de mensajes para cada uno de
los 16 canales. Los 16 canales corresponden a
diferentes dispositivos MIDI o canales múltiples
en un solo dispositivo (si el dispositivo es
multitímbrico). Cada canal puede controlar un
sonido de instrumento distinto. Por ejemplo,
bajo en el canal 1, piano en el canal 2 y batería
en el canal 10. Al igual que una grabadora de
cintas multipista, un secuenciador MIDI puede
grabar arreglos complejos (incluso usando un
solo teclado multitímbrico).
Terminología MIDI
A continuación se presentan algunos términos
básicos MIDI:
Instrumento MIDI Dispositivo MIDI de hardware
o instrumento de software (por ejemplo, un
módulo adicional de instrumento).
Interfaz MIDI Hardware que permite al
ordenador la conexión y comunicación con los
dispositivos MIDI.
Dispositivo MIDI Cualquier teclado físico MIDI,
módulo de sonido, dispositivo de efectos u otro
equipo que envía o recibe información MIDI.
Flujo de señal MIDI
No todos los dispositivos poseen los tres
puertos MIDI (IN, OUT y THRU).
Entrada de pases
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 17
Controlador MIDI Cualquier dispositivo MIDI
que transmite información de ejecución MIDI.
Entre ellos se encuentran teclados MIDI,
controladores de guitarra MIDI, controladores
de viento MIDI, etcétera. Los controladores
transmiten MIDI desde los puertos MIDI OUT.
Superficie de control MIDI Cualquier dispositivo
(como Command|8 de Digidesign) que utiliza
una conexión MIDI para enviar mensajes de
control a un programa de software, pero que no
se suele utilizar para grabar información MIDI.
Generador de tonos MIDI (fuente de sonido MIDI)
Cualquier dispositivo MIDI capaz de reproducir
sonido MIDI. Las fuentes de sonido reciben
datos MIDI de los puertos de entrada MIDI y
emiten audio desde sus salidas de audio.
Multitímbrico La capacidad de un dispositivo
MIDI para reproducir varios sonidos de
instrumentos diferentes (por ejemplo, piano,
bajo y batería) al mismo tiempo en distintos
canales MIDI. De este modo, un solo
instrumento MIDI multitímbrico puede
reproducir la totalidad de los arreglos.
Canal MIDI A través de un solo cable MIDI se
pueden transmitir hasta 16 canales de
información de ejecución MIDI. El número del
canal separa los distintos mensajes; de esta
manera, las fuentes de sonido pueden recibir los
mensajes correctos.
Evento de cambios de programa Comando MIDI
que indica a una fuente de sonido el sonido o
parche de sonido que se debe usar. El protocolo
MIDI permite elegir entre 128 parches.
Mensaje de selección de banco Muchos
dispositivos tienen más de 128 parches, que se
organizan en bancos. Bank Select Message es un
comando MIDI que especifica el banco de
parches del que se debe elegir.
Control local Opción del controlador que se
encuentra en la mayoría de los teclados MIDI y
que les permite reproducir su propia fuente de
sonido. La desactivación del "control local"
asegura que la fuente de sonido interna de un
dispositivo sólo la reproduzcan mensajes MIDI
externos, por ejemplo los que se envían desde
Pro Tools cuando los datos MIDI de Pro Tools se
dirigen al teclado MIDI. Cuando se usa
Pro Tools, el "control local" suele estar
desactivado. Aunque el "control local" esté
desactivado, el teclado sigue transmitiendo
información al puerto MIDI OUT.
Eventos continuos de controlador Instrucciones
MIDI que permiten efectuar cambios en tiempo
real en las notas que están sonando. Entre otros,
están la variación de tono, la modulación, el
volumen, el panorámico de audio y un largo
etcétera.
Información exclusiva del sistema Información
MIDI que, por lo general, se usa para enviar y
recuperar información de los parámetros de
parche para almacenarse.
Ideas incorrectas más habituales
acerca de MIDI
MIDI no es audio, y no genera sonido por sí
mismo. MIDI es únicamente información de
control. Es como una lista de notas de piano
para un pianista; proporciona información de
control sobre qué nota que se debe reproducir en
qué momento, durante cuánto tiempo y con
qué volumen. Por ejemplo, al pulsar una tecla de
un teclado MIDI, se envía un mensaje a un
instrumento o generador de tonos MIDI para
reproducir esa nota específica con una velocidad
determinada. Puede tratarse del generador de
tonos interno, un instrumento MIDI externo o
un módulo de instrumento que puede estar
contenido por completo dentro de Pro Tools.
Para crear o reproducir una grabación MIDI,
Guía de referencia de Pro Tools18
deberá disponer de un instrumento MIDI.
El audio del instrumento se puede enviar a un
mezclador externo o se puede supervisar
mediante la interfaz de audio de Pro Tools.
Si utiliza un instrumento MIDI externo, deberá
estar conectado a puertos MIDI reconocidos por
el ordenador. Dichos puertos pueden hallarse en
una interfaz Pro Tools con puertos MIDI (por
ejemplo, Mbox 2) u otra clase de una interfaz
MIDI de Digidesign (por ejemplo, MIDI I/O).
Para poder oír realmente un instrumento MIDI,
deberá conectar sus salidas de audio a una
consola de mezcla o a una de las entradas de
audio de la interfaz de audio Pro Tools.
Del mismo modo que cada sistema Pro Tools
tiene sus propias funciones de hardware, cada
dispositivo MIDI tiene sus propias funciones
(y limitaciones) en cuanto al número de voces e
instrumentos que puede reproducir al mismo
tiempo. Para más información sobre dichas
funciones, consulte la documentación del
dispositivo.
Nodos MIDI virtuales
Al utilizar MIDI con módulos de instrumento en
Pro Tools se crean nodos MIDI virtuales. Dichos
nodos ejercen como puertos MIDI y
proporcionan conexiones de software MIDI
entre Pro Tools y otro software MIDI, por
ejemplo módulos adicionales de instrumento.
Por ejemplo, al insertar Reason de Propellerhead
como cliente de ReWire en una pista, sus
diversas entradas MIDI a Reason pasan a estar
disponibles para las salidas de pista MIDI y de
instrumento de Pro Tools.
DigiBase
DigiBase es una herramienta de gestión de bases
de datos para Pro Tools. Amplía las funciones
básicas de búsqueda e importación de Pro Tools
mediante un conjunto de herramientas potentes
para la gestión de datos dentro y fuera de las
sesiones, en cualquier unidad de disco duro
conectada al sistema.
Una base de datos es una solución para organizar
datos de tal modo que resulte más fácil realizar
búsquedas y organizar, gestionar y utilizar esos
datos. Un ejemplo de un archivo de base de
datos es su chequera. Por cada cheque que
extiende, se crea un nuevo registro. En el
registro se incluye información sobre el cheque,
como la fecha en la que se extendió, la persona a
la que iba dirigido y la cantidad. Esta
información aparece en las columnas o los
campos correspondientes. Todos los datos que
necesita (los metadatos del cheque) quedan
registrados, aunque ya no se disponga del
cheque.
Rutas de señal para instrumentos MIDI externos
Capítulo 3: Métodos abreviados de teclado y con el botón derecho del ratón 19
Capítulo 3: Métodos abreviados de
teclado y con el botón derecho
del ratón
En este capítulo se muestra un resumen de los
métodos abreviados de teclado y con el ratón de
Pro Tools.
Métodos abreviados con el
botón derecho del ratón
Pro Tools proporciona métodos abreviados con
el botón derecho del ratón para poder acceder a
una serie de comandos y menús de Pro Tools
mediante cualquier ratón que disponga de
botón derecho.
Métodos abreviados globales
En esta sección se presentan los métodos
abreviados de teclado que se aplican a muchas
funciones en Pro Tools.
Funciones de pista
Pro Tools brinda métodos abreviados de teclado
para las siguientes funciones de pista:
Modificación del modo de automatización
Activación de listas de reproducción
Adición de módulos adicionales
Activación para grabación, aislamiento y
silenciamiento de pistas
Activación y desactivación de pistas en
modos Record Safe y Solo Safe
Asignación de entradas, salidas y envíos
Activación y desactivación de la
presentación de volumen/cresta/retardo
Borrado de medidores
Modificación de las alturas de pista
En Pro Tools se proporciona una lista en
formato PDF con todos los métodos
abreviados. Elija Help > Keyboard
Shortcuts.
Para ver una lista completa de métodos
abreviados con el botón derecho del ratón,
consulte las versiones electrónicas en PDF
de las
Guías de métodos abreviados de
teclado
.
Guía de referencia de Pro Tools20
Lista y selección de parámetros
Pro Tools brinda métodos abreviados de teclado
para los siguientes elementos:
Selección de pistas en la lista de pistas
Activación de grupos en la lista de grupos
Activación de los parámetros de
automatización de la ventana
Configuración de los parámetros de
ubicación de memoria
Controles y herramientas de edición
Pro Tools proporciona métodos abreviados de
teclado para mover controles, atenuadores y
controles deslizantes de módulo adicional, la
herramienta de búsqueda de audio y datos de
automatización.
Función de teclado
La función de teclado en Pro Tools determina la
función de las teclas alfanuméricas. Según la
función de teclado activada, podrá usar las teclas
del teclado QWERTY (alfanumérico) para
seleccionar regiones en la lista de regiones,
activar o desactivar grupos, o ejecutar un
comando de edición o de reproducción (sólo en
los sistemas TDM).
Sólo se puede activar uno de los tres modos de
función teclado de uno en uno. Cuando se
activa una función de teclado, se desactiva la
que se hubiera activado con anterioridad.
Hay tres tipos de funciones de teclado:
Función de comandos de teclado Una vez
seleccionada, esta función ofrece una amplia
variedad de métodos abreviados de teclado
desde el teclado QWERTY para edición y
reproducción.
Si la función de comandos de teclado está
desactivada, podrá acceder a dichos métodos
abreviados de teclado pulsando
simultáneamente Inicio (Windows) o Control
(Mac) y la tecla.
Comando Windows Mac
Aplicar la acción a
todas las tiras de
canal/pistas
Alt+
acción
Opción
+acción
Aplicar la acción a las
tiras de canal/pistas
seleccionadas
Alt+
Mayús+
acción
Opción
+Mayús
+acción
Comando Windows Mac
Activar o desactivar
el elemento y confi-
gurar el resto en el
mismo estado nuevo
Alt+hacer
clic en ele-
mento
Opción+
hacer clic
en ele-
mento
Activar o desactivar
el elemento y confi-
gurar los demás en
el estado opuesto
Control+
hacer clic en
elemento
Comando+
hacer clic
en ele-
mento
Comando Windows Mac
Ajuste preciso
de controles
deslizantes,
botones y
puntos críticos
Mantener
pulsado
Control y
hacer clic en
el elemento
Mantener
pulsado
Comando y
hacer clic en el
elemento
Capítulo 3: Métodos abreviados de teclado y con el botón derecho del ratón 21
Función de teclado de lista de regiones Si se
selecciona esta función, las regiones de audio, de
MIDI y los grupos de regiones se pueden
localizar y seleccionar en la lista de regiones
escribiendo las primeras letras del nombre de la
región.
Función de teclado de lista de grupos Si se
selecciona esta función, los grupos de edición y
mezcla se pueden activar o desactivar
escribiendo la letra de identificación de grupo
(en la ventana Edit o Mix, respectivamente).
Para establecer la función de teclado, elija una de
las siguientes opciones:
" Haga clic en el botón a–z para configurar la
acción que desee activar.
– o –
" Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac), y pulse
una de las teclas siguientes: 1 (comandos),
2 (lista de regiones) o 3 (lista de grupos).
Modos del teclado numérico
En la ficha Operation de las preferencias, la
opción Numeric Keypad Mode determina las
funciones del teclado numérico para Transport.
Hay dos modos de Shuttle Lock (Classic y
Transport), y un modo Shuttle.
El modo de teclado numérico seleccionado no es
muy importante, ya que el teclado numérico
siempre se puede usar para seleccionar e
introducir valores en el área de edición de
eventos, indicadores de selección de edición,
contadores principal y secundario y campos en
la ventana Transport.
Para configurar Numeric Keypad Mode:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Operation.
2 En la sección Transport, seleccione un modo
de teclado numérico (Classic, Transport o
Shuttle).
3 Haga clic en OK.
Botones de función de teclado
Función de teclado
de lista de regiones
Función de teclado
de lista de grupos
Función de teclado de
comandos (en la barra de la
ventana Edit)
Aunque varias ventanas de módulo pueden
tener una función de teclado activada, sólo
la ventana frontal recibe las entradas del
teclado.
Para más información sobre cada modo,
consulte "Numeric Keypad Mode" en la
página 79.
Guía de referencia de Pro Tools22
Modos de Shuttle Lock
En cualquier modo de Shuttle Lock (Classic o
Transport), es posible utilizar el teclado
numérico para avanzar o rebobinar rápido a
velocidades específicas.
5 es la velocidad normal.
6–9 ofrecen velocidades de avance rápido
cada vez mayores.
4–1 ofrecen velocidades de rebobinado
cada vez mayores (4 es la velocidad de
rebobinado Shuttle Lock más lenta, 1 es la
más rápida).
Pulse 0 para detener Shuttle Lock y pulse el
número para reanudar la velocidad de
Shuttle Lock.
Pulse la tecla Escape o la barra espaciadora
para salir del modo Shuttle Lock.
Custom Shuttle Lock Speed
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
La velocidad máxima de avance rápido de
Shuttle Lock (tecla 9) se puede personalizar.
Modo Classic
Este modo emula la manera en que trabajaba
Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Con el
modo del teclado numérico configurado en
Classic, puede:
Reproducir hasta dos pistas de audio en
modo Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac), seguida de un
número entre 1 y 9 para seleccionar las
distintas velocidades de reproducción.
Para cambiar de dirección, pulse el signo
Más o el signo Menos.
Pulse 0 para detener Shuttle Lock y pulse el
número para reanudar la velocidad de
Shuttle Lock.
Pulse la tecla Escape o la barra espaciadora
para salir del modo Shuttle Lock.
Seleccionar las ubicaciones de memoria
escribiendo la ubicación de memoria,
seguido de un punto (.).
Modo Transport
Este modo permite configurar diversas
funciones de grabación y reproducción, así
como hacer funcionar el transporte desde el
teclado numérico.
:
Con el modo del teclado numérico configurado
en Transport, también puede:
Reproducir hasta dos pistas de audio en
modo Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac), seguida de un
número entre 1 y 9 para seleccionar las
distintas velocidades de reproducción.
Para información, consulte "Custom
Shuttle Lock Speed" en la página 439.
Function Tecla
Activar/Desactivar clic 7
Activar/Desactivar descuento 8
Modo MIDI Merge/MIDI
Replace
9
Activar/Desactivar el modo de
reproducción en bucle
4
Activar/Desactivar el modo de
grabación en bucle
5
Activar/Desactivar el modo
QuickPunch
6
Rebobinar 1
Avance rápido 2
Activar grabación 3
Reproducción/Detención 0
Capítulo 3: Métodos abreviados de teclado y con el botón derecho del ratón 23
Para cambiar de dirección, pulse el signo
Más o el signo Menos.
Pulse 0 para detener Shuttle Lock y pulse el
número para reanudar la velocidad de
Shuttle Lock.
Pulse la tecla Escape o la barra espaciadora
para salir del modo Shuttle Lock.
Seleccione las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto (.), el número de
ubicación de memoria y otro punto (.).
Modo Shuttle
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la de los modos de Shuttle Lock. Con
Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle,
la reproducción de la selección de edición actual
se activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltar las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. En este modo no se tienen en cuenta
pre-roll ni post-roll.
:
Con el modo del teclado numérico configurado
en Shuttle, también puede:
Seleccione las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto (.), el número de
ubicación de memoria y otro punto (.).
Velocidades de reproducción Tecla
Avance x 1 6
Rebobinado x 1 4
Avance x 4 9
Rebobinado x 4 7
Avance x 1/4 3
Rebobinado x 1/4 1
Avance x 1/2 5+6
Rebobinado x 1/2 5+4
Avance x 2 8+9
Rebobinado x 2 8+7
Avance x 1/16 2+3
Rebobinado x 1/16 2+1
Selección de bucle (x 1) 0
Los modos de Shuttle Lock no están
disponibles cuando Numeric Keypad Mode
está configurado en Shuttle.
Velocidades de reproducción Tecla
Guía de referencia de Pro Tools24
25
Sección II: Configuración del sistema
26
Capítulo 4: Sistemas Pro Tools 27
Capítulo 4: Sistemas Pro Tools
Hay cuatro tipos de sistemas Pro Tools:
Pro Tools|HD Estos sistemas incluyen software
de Pro Tools HD
®
para hardware Pro Tools|HD.
Pro Tools LE Estos sistemas incluyen el software
Pro Tools LE para el hardware Digi 002
®
,
Digi 002 Rack
, Mbox
®
2, Mbox 2 Pro,
Mbox 2 Mini o Mbox.
Pro Tools M-Powered Estos sistemas incluyen
software de Pro Tools M-Powered para interfaces
aprobados por Digidesign M-Audio
®
.
Pro Tools Academic Estos sistemas incluyen el
software Pro Tools Academic para Mbox 2 y para
interfaces aprobadas por Digidesign M-Audio
®
.
Sistemas opcionales
Pro Tools LE con DV Toolkit 2 Los sistemas
Pro Tools LE que se han actualizado con la
opción de software DV Toolkit
2.
Pro Tools LE o M-Powered con Music Production
Toolkit Sistemas Pro Tools LE o M-Powered que
se han actualizado con la opción de software
Music Production Toolkit.
Sistemas Pro Tools|HD
Los sistemas Pro Tools|HD están disponibles en
las configuraciones que se muestran en la
página 28. Cada sistema requiere al menos una
interfaz de audio Digidesign (se vende por
separado). Los sistemas Pro Tools|HD se pueden
expandir agregando tarjetas de sistema
Pro Tools|HD para aumentar el número de
pistas, incrementar la cantidad de
procesamiento de módulos adicionales y
mezcla, y conectar más interfaces de audio.
Las referencias a Pro Tools LE efectuadas
en esta guía suelen ser intercambiables por
referencias a Pro Tools M-Powered o
Pro Tools Academic, excepto en los casos
indicados en las guías de introducción de
Pro Tools M-Powered y de Academic.
El rendimiento del sistema Pro Tools
depende de factores como la velocidad del
procesador, la cantidad de memoria del
sistema y el rendimiento del disco duro.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Digidesign o visite el sitio Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Guía de referencia de Pro Tools28
Sistemas Pro Tools|HD
Pro Tools|HD 1
Contiene:
•Tarjeta HD Core
Software de Pro Tools HD
Pro Tools|HD 2 Accel
Contiene:
•Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Accel
Software de Pro Tools HD
Pro Tools|HD 3 Accel
Contiene:
•Tarjeta HD Core
Dos tarjetas HD Accel
Software de Pro Tools HD
Pro Tools|HD 2
Contiene:
•Tarjeta HD Core
•Tarjeta HD Process
Software de Pro Tools HD
Pro Tools|HD 3
Contiene:
•Tarjeta HD Core
Dos tarjetas HD Process
Software de Pro Tools HD
Sistemas Pro Tools|HD expandidos
Cualquier sistema Pro Tools|HD se puede
expandir mediante la adición de tarjetas HD
Process o HD Accel. Para más información,
consulte la Guía de sistemas expandidos.
Interfaces de audio admitidas
(sólo en sistemas Pro Tools|HD)
Las siguientes interfaces de audio son
compatibles con los sistemas Pro Tools|HD:
•192 I/O
•192 Digital I/O
•96 I/O
•96i I/O
Las siguientes interfaces de audio "heredadas" de
Digidesign son compatibles con los sistemas
Pro Tools|HD:
888|24I/O y 882|20I/O
1622 I/O™
ADAT Bridge I/O 24 bits™
En el mismo sistema se pueden utilizar
tarjetas HD Accel y HD Process. Para más
información, consulte la Guía de
introducción a Pro Tools|HD.
Los sistemas Pro Tools|HD precisan la
utilización de al menos una interfaz 192
I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O.
Las interfaces de E/S heredadas
(como 888|24 I/O) requieren el uso de al
menos una interfaz 192 I/O, 192 Digital
I/O, 96 I/O o 96i I/O.
Capítulo 4: Sistemas Pro Tools 29
Reproducción, grabación y límites de voces del sistema Pro Tools|HD
En la tabla siguiente se muestra una lista sobre la reproducción de audio, grabación y límites de pistas
asignables a voces de cada tipo de sistema Pro Tools|HD. La reproducción y grabación de voces hace
referencia al número de pistas únicas de reproducción y grabación simultáneas que hay en el sistema.
El total de pistas asignables a voces es el número máximo de pistas de audio que pueden compartir las
voces disponibles en el sistema. (Las pistas mono requieren una voz. Las pistas estéreo y multicanal
requieren una voz por canal.) Los límites de las voces dependen de la frecuencia de muestreo de sesión
y del número de chips DSP dedicados a los recursos de reproducción del sistema. Los sistemas
Pro Tools|HD pueden abrir sesiones hasta con 256 pistas de audio; sin embargo, las pistas de audio que
superen el límite de pistas asignables a voces del sistema se configurarán automáticamente como
Voice Off.
Los sistemas Pro Tools|HD proporcionan hasta 160 pistas de entrada auxiliares y un total de 128 buses
de mezcla internos. Estos sistemas también proporcionan un máximo de 5 inserciones y 10 envíos por
pista (en función de la capacidad DSP del sistema). Los sistemas Pro Tools|HD también admiten hasta
128 pistas de instrumento, 256 pistas MIDI, 128 pistas VCA y varias pistas de vídeo.
Tabla 1. Funciones de reproducción de audio, grabación y límites de voz del sistema Pro Tools|HD
Tipo de sistema principal
Frecuencia
de mues-
treo (kHz)
Voces de repro-
ducción (pistas
mono de repro-
ducción simul-
tánea)
Voces de graba-
ción (pistas
mono de graba-
ción simultá-
nea)
Total de
pistas
asigna-
bles a
voces
Pro Tools|HD 1 44,1/48 96 96 112
88,2/96 48 48 48
176,4/192 12 12 12
Pro Tools|HD Accel 2,
Pro Tools|HD Accel 3
44,1/48 192 192 224
88,2/96 96 96 120
176,4/192 36 36 36
Pro Tools|HD 2,
Pro Tools|HD 3,
o cualquier sistema Pro Tools|HD
expandido
44,1/48 128 128 224
88,2/96 64 64 80
176,4/192 24 24 24
Guía de referencia de Pro Tools30
Interfaces de audio para los sistemas Pro Tools|HD
En la tabla 2. se muestra una lista de las funciones de entrada y salida de las diferentes interfaces de
audio para los sistemas Pro Tools|HD.
Puede expandir el sistema Pro Tools|HD añadiendo tarjetas Pro Tools|HD al ordenador, directamente
en el ordenador o utilizando un chasis de expansión. La expansión del sistema Pro Tools proporciona
un mayor número de pistas, aumenta la capacidad de procesamiento de mezcladores y módulos
adicionales, y permite conectar más interfaces de audio. Para más información, consulte la Guía de
sistemas expandidos.
Tabla 2. Funciones de canal de las interfaces de audio de los sistemas Pro Tools|HD
Tipo de interfaz
Número de
canales de E/S
Frecuencias de
muestreo (kHz)
Conversión
A/D
Conversión
D/A
E/S digital
192 I/O 16 entradas/16
salidas
44,1; 48; 88,2;
96; 176,4; 192
24 bits 24 bits 24 bits
192 Digital I/O 16 entradas/16
salidas
44,1; 48; 88,2;
96; 176,4; 192
Ninguna Ninguna 24 bits
96 I/O 16 entradas/16
salidas
44,1; 48; 88,2;
96
24 bits 24 bits 24 bits
96i I/O 16 entradas/2
salidas
44,1; 48; 88,2;
96
24 bits 24 bits 24 bits
888|24 I/O 8 entradas/8
salidas
44,1; 48 24 bits 24 bits (o
20 bits en
I/O
anteriores)
24 bits
882|20 I/O 8 entradas/8
salidas
44,1; 48 20 bits 20 bits 24 bits
1622 I/O 16 entradas/2
salidas
44,1; 48 20 bits 24 bits 24 bits
ADAT Bridge I/O
24 bits
16 entradas/16
salidas
44,1; 48 Ninguna 24 bits 24 bits
Las interfaces de E/S heredadas (como 888|24 I/O) requieren el uso de al menos una interfaz 192 I/O,
192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O.
Capítulo 4: Sistemas Pro Tools 31
Sistemas Pro Tools LE
Los sistemas Pro Tools LE están disponibles en
las configuraciones siguientes:
Digi 002
Un sistema Digi 002 contiene:
Software de Pro Tools LE
Interfaz MIDI y de audio Digi 002, con
superficie de control
Digi 002 Rack
Un sistema Digi 002 Rack contiene:
Software de Pro Tools LE
Interfaz MIDI y de audio Digi 002
Mbox 2 Pro
Un sistema Mbox 2 contiene:
Software de Pro Tools LE
Interfaz MIDI y de audio Mbox 2 Pro
Mbox 2
Un sistema Mbox 2 contiene:
Software de Pro Tools LE
Interfaz MIDI y de audio Mbox 2
Mbox 2 Mini
Un sistema Mbox 2 contiene:
Software de Pro Tools LE
Interfaz de audio Mbox 2 Mini
Mbox
Un sistema Mbox contiene:
Software de Pro Tools LE
Interfaz de audio Mbox
Capacidad de procesamiento
La capacidad total de procesamiento de un
sistema Pro Tools LE depende de la
potencia de procesamiento del ordenador.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Digidesign o visite el sitio Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Guía de referencia de Pro Tools32
Funciones del sistema Pro Tools LE
La tabla 3. muestra una lista de las funciones de reproducción, grabación y entrada y salida de cada
sistema Pro Tools LE. Pistas mono de reproducción simultánea hace referencia al número de pistas
simultáneas de grabación y reproducción en el sistema. El total de pistas asignables a voces es el
número máximo de pistas de audio que pueden compartir las voces disponibles en el sistema. (Las
pistas mono requieren una sola pista de audio; las pistas estéreo requieren dos.) Si abre una sesión de
Pro Tools que se haya creado en un sistema Pro Tools|HD cuyo número de pistas sea superior al que
admita el sistema basado en LE, las pistas de audio que superen ese límite de pistas asignables a voces
se configurarán de forma automática en inactivas.
Tabla 3. Funciones de reproducción de audio, grabación y canales del sistema Pro Tools LE
Tipo de
sistema
Pistas mono de
reproducción
simultánea
Total de
pistas
asignables
a voces
Número de
canales de E/S
Conversió
n A/D
Conversión
D/A
E/S
digital
Digi 002
o
Digi 002
Rack
32 128 Hasta 18
entradas/18
salidas (a 48 kHz
o inferior)
Hasta 10
entradas/10
salidas (a 88,2 o
96 kHz)
24 bits 24 bits 24
bits
Mbox 2
Pro
32 128 Hasta 6
entradas/8
salidas (a 48 kHz
o inferior)
Hasta 4
entradas/6
salidas (a 88,2 o
96 kHz)
24 bits 24 bits 24
bits
Mbox 2 o
Mbox
32 128 Hasta 2
entradas/2
salidas
24 bits 24 bits 24
bits
Mbox 2
Mini
32 128 Hasta 2
entradas/2
salidas
24 bits 24 bits N/A
Capítulo 4: Sistemas Pro Tools 33
Todos los sistemas Pro Tools LE proporcionan hasta 128 pistas de entrada auxiliares, 32 buses de
mezcla internos, y un máximo de cinco inserciones y diez envíos por pista, según la capacidad de
procesamiento que tenga el ordenador. Asimismo, los sistemas Pro Tools LE admiten hasta 32 pistas
de instrumentos y 256 pistas MIDI. Pro Tools LE también permite una única pista de vídeo
QuickTime.
Para obtener más detalles sobre la transferencia de material de sesión entre los sistemas Pro Tools|HD
y Pro Tools LE, consulte "Cómo compartir sesiones creadas en sistemas Pro Tools distintos" en la
página 282.
Pro Tools M-Powered
Un sistema Pro Tools M-Powered contiene:
Software de Pro Tools M-Powered
Interfaz de M-Audio aprobada por Digidesign
(no suministrada con el software de
M-Powered)
Pro Tools Academic
Un sistema Pro Tools Academic contiene:
Software Pro Tools Academic
Elija una de estas opciones:
Interfaz MIDI y de audio Mbox 2
– o –
Interfaz de M-Audio aprobada por
Digidesign
DV Toolkit 2 y Music
Production Toolkit
Además de todas las funciones habituales de
Pro Tools LE y Pro Tools M-Powered, los
sistemas Pro Tools LE equipados con DV Toolkit
2, y los sistemas Pro Tools LE y M-Powered
equipados con Music Production Toolkit
ofrecen funciones expandidas.
Admisión de 48 pistas estéreo
omono
Los sistemas Pro Tools LE con la opción DV
Toolkit 2 y los sistemas Pro Tools LE o
M-Powered con la opción Music Production
Toolkit permiten reproducir o grabar hasta
Las referencias a Pro Tools LE efectuadas
en esta guía suelen ser intercambiables por
referencias a Pro Tools M-Powered, excepto
en los casos indicados en la Guía de
introducción de Pro Tools M-Powered.
Para conseguir la lista más actual de
interfaces de M-Audio aprobadas por
Digidesign, visite el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com)
.
Las referencias a Pro Tools LE efectuadas
en esta guía suelen ser intercambiables
por referencias a Pro Tools Academic,
excepto en los casos indicados en la Guía
de introducción de Pro Tools Academic.
Para conseguir la lista más actual de
interfaces de M-Audio aprobadas por
Digidesign, consulte el sitio Web de
Digidesign (www.digidesign.com)
.
Guía de referencia de Pro Tools34
48 pistas estéreo o mono simultáneas. Este
mayor número de pistas puede necesitar
unidades adicionales y ordenadores más rápidos
aprobados por Digidesign.
Admisión de hasta 24 pistas
QuickPunch
Con DV Toolkit 2 o Music Production Toolkit, se
pueden grabar simultáneamente hasta 24 pistas
mono o estéreo de audio con QuickPunch.
Funciones de DV Toolkit 2
(sólo en Pro Tools LE)
Funciones de Pro Tools LE
DV Toolkit 2 activa las siguientes funciones para
trabajar con audio, películas, vídeo o vídeo
digital en Pro Tools LE:
Funciones de sesiones y pistas:
Hasta 48 pistas de audio de reproducción o
grabación simultáneas, mono o estéreo
Varias pistas de vídeo, con distintas listas
de reproducción de vídeo y diferentes
películas QuickTime por pista
Posibilidad de usar QuickPunch en hasta
24 pistas
Opciones de Import Session Data
(Destination Track Names, Time Code
Mapping, Find Matching Tracks, Session
Data to Import y Track Playlist)
Opción de exportación de MP3 (para grabar
rebotes o exportar regiones como archivos
MP3)
DigiBase Pro (incluida la compatibilidad
con navegadores de catálogos y la
capacidad de buscar en varios criterios
simultáneamente en los navegadores de
DigiBase)
Funciones de edición:
Ventana Universe
Función Continuous Scroll
Herramienta Scrub Trim
Comando Replace Region
Comando TCE Edit to Timeline Selection
Selección de canales de audio alternativos
de la grabadora en la línea de tiempo de
Pro Tools
Expansión de canales de audio alternativos
de la grabadora en pistas nuevas
Funciones de mezcla y automatización:
Automatización de instantáneas para
escribir o ajustar datos de automatización
Comandos de Glide Automation
Funciones de sincronización y código de
tiempo:
Reglas de base de tiempo (Time Code y
Feet+Frames)
Selector de frecuencia de código de tiempo
Selector de frecuencia de pies y fotogramas
Comando Current Time Code Position
Comando Current Feet+Frames Position
•Opción Use Subframes
Pull Up/Down de frecuencia de audio
Pull Up/Down de frecuencia de vídeo
Consulte el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com) para más
información.
Para más información sobre la prioridad de
pistas y la asignación de voces, consulte
"Asignación de voces con las opciones de
Toolkit" en la página 159.
La combinación de pistas de audio y
pistas QuickPunch no puede ser
mayor que 48.
Capítulo 4: Sistemas Pro Tools 35
Software adicional
DV Toolkit 2 contiene el software adicional
siguiente para trabajar con audio o vídeo digital
en Pro Tools LE:
Módulo adicional DINR™ (Digidesign Intelligent
Noise Reduction™) LE Para reducir el ruido en
el audio.
Opción de software DigiTranslator
Para el
intercambio de archivos de audio y vídeo,
además de secuencias, con otras aplicaciones
compatibles con AAF y OMFI.
Módulo adicional de reverberación de
circunvolución TL Space Native
Para aplicar
reverberación de circunvolución al audio.
Módulo adicional VocALign Project de
Synchro Arts Software Para ajustar
automáticamente la temporización de una señal
de audio para que se corresponda con otra.
Descripción general de Music
Production Toolkit
(sólo en Pro Tools LE y Pro Tools M-Powered)
Funciones de Pro Tools
Music Production Toolkit posibilita las
funciones siguientes en Pro Tools LE y
M-Powered:
Funciones de sesiones y pistas:
Hasta 48 pistas de audio de reproducción o
grabación simultáneas, mono o estéreo
Posibilidad de usar QuickPunch en hasta
24 pistas
Opción de exportación de MP3 (para
generar un archivo MP3 tras la grabación o
exportación de una región)
•Funciones de Beat Detective:
Capacidad de aplicar Beat Detective en
varias pistas
Collection Mode
Software adicional
Music Production Toolkit incluye el siguiente
software adicional para trabajar con Pro Tools
LE y M-Powered:
Módulo adicional DINR
(Digidesign Intelligent
Noise Reduction™) LE Para reducir el ruido en el
audio.
Módulo adicional sintetizador Hybrid RTAS
Para el uso de un instrumento virtual en las
sesiones de Pro Tools.
Módulo adicional compresor Smack!
LE
Para aplicar compresión al audio.
Módulo adicional SoundReplacer™ Para sustituir
un sonido de una pista por otro (como la
sustitución de solamente el sonido de caja clara
en la pista de batería por un muestreo diferente
de un solo golpe)
Módulo adicional de reverberación de
circunvolución TL Space Native
Para aplicar
reverberación de circunvolución al audio.
Guía de referencia de Pro Tools36
Capítulo 5: Configuración del sistema 37
Capítulo 5: Configuración del sistema
Encendido y apagado del
equipo
Para que haya una correcta comunicación entre
los componentes del sistema Pro Tools, es
preciso seguir un orden de inicio concreto.
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:
1 En los sistemas Pro Tools|HD con un chasis de
expansión, primero encienda el chasis.
2 Encienda los discos duros externos. Espere
unos diez segundos para que alcancen la
velocidad de giro normal.
3 Encienda las interfaces y los dispositivos
MIDI, o los periféricos de sincronización.
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida del sistema.
5 Según el sistema Pro Tools, lleve a cabo uno de
los procedimientos siguientes:
En los sistemas Pro Tools|HD, encienda las
interfaces de audio de Pro Tools. Espere
unos quince segundos hasta que se inicie el
hardware del sistema.
En los sistemas Pro Tools LE, M-Powered y
Academic que usan hardware que requiere
alimentación externa (como Digi 002),
encienda el hardware.
6 Encienda el ordenador.
7 Inicie Pro Tools, o cualquier aplicación de
audio de otros fabricantes o aplicaciones MIDI.
Apague el sistema Pro Tools en este orden:
1 Cierre Pro Tools y las demás aplicaciones que
estén encendidas.
2 Apague o baje el volumen de todos los
dispositivos de salida del sistema.
3 Apague el ordenador.
4 Según el sistema Pro Tools, lleve a cabo uno de
los procedimientos siguientes:
En los sistemas Pro Tools|HD, apague las
interfaces de audio de Pro Tools.
En los sistemas Pro Tools LE, M-Powered y
Academic que usan hardware que requiere
alimentación externa (como Digi 002),
apague el hardware.
5 En los sistemas Pro Tools|HD con un chasis de
expansión, apague el chasis.
6 Apague las interfaces y los dispositivos MIDI, o
los periféricos de sincronización.
7 Apague los discos duros externos.
Para salir de Pro Tools, elija File > Exit
(Windows) o Pro Tools > Quit (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools38
Configuración del sistema
Pro Tools (en el cuadro de
diálogo Playback Engine)
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Estos parámetros del sistema están disponibles
en el cuadro de diálogo Playback Engine
(Setup > Playback Engine).
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; aunque
es posible que desee ajustarlos para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
Tamaño de búfer de hardware
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer
Size) controla el tamaño de la caché de hardware
que se emplea para que admita tareas de
procesamiento principal, por ejemplo,
procesamiento de módulos adicionales Real-
Time AudioSuite (RTAS).
! Al reducir el tamaño del búfer de hardware, se
reduce la latencia de supervisión; esto resulta
útil cuando se graban entradas en directo.
! Un mayor tamaño del búfer de hardware
aumenta la capacidad de procesamiento de
audio; esto resulta útil al mezclar sesiones
grandes y usar más módulos adicionales RTAS.
Para cambiar el tamaño del búfer de hardware:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú desplegable H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño del búfer de hardware en
muestras.
3 Haga clic en OK.
Procesadores RTAS
La opción RTAS Processors determina el número
de procesadores del ordenador asignados para el
procesamiento del módulo adicional RTAS
(módulos adicionales de tiempo real).
En el caso de ordenadores con varios
procesadores o con procesamiento de núcleos
múltiples o Hyper-Threading, esta opción
permite activar la posibilidad de varios
procesadores para módulos adicionales RTAS.
La opción RTAS Processors, utilizada junto con
la opción CPU Usage Limit, permite controlar el
modo en que el sistema gestiona el
procesamiento RTAS y otras tareas de Pro Tools.
Por ejemplo:
En sesiones con un gran número de módulos
adicionales RTAS, puede asignar 2 o más
procesadores al procesamiento RTAS y
aumentar el valor de CPU Usage Limit.
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y aumentar la
latencia de supervisión, unos parámetros de
H/W Buffer Size más altos pueden
repercutir en la precisión de la
automatización de módulos adicionales, los
datos de silenciamiento y la temporización
de pistas MIDI.
Capítulo 5: Configuración del sistema 39
En sesiones con menos módulos adicionales
de RTAS, puede asignar menos procesadores a
dichos módulos e indicar un valor menor de
CPU Usage Limit, de forma que la CPU
disponga de más recursos para la precisión de
automatización, regeneración de pantalla y
vídeo.
Aumente estos valores para ajustar la
conversión de los módulos adicionales de
TDM a RTAS. Por otro lado, disminuya estos
valores si sólo usa módulos adicionales TDM o
desea convertir módulos adicionales RTAS a
TDM. La conversión TDM/RTAS puede
resultar útil durante la grabación según la
latencia, los requisitos de voces y las
posibilidades de supervisión de grabación de
los módulos adicionales TDM y RTAS
específicos.
En función de la importancia de la capacidad
de regeneración en pantalla y de vídeo en
general, y de la densidad de automatización
utilizada, para obtener resultados óptimos
debe probar distintas combinaciones de los
parámetros RTAS Processing y CPU Usage
Limit. Por ejemplo, para mejorar la respuesta
de pantalla en una sesión de tamaño medio
con una cantidad moderada de módulos
adicionales RTAS, disminuya la cantidad de
módulos adicionales RTAS pero mantenga el
valor de CPU Usage Limit en el máximo (99%)
en los sistemas con un solo procesador.
Para definir el número de procesadores RTAS:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente RTAS Processing,
indique la cantidad de procesadores que desea
asignar. Los procesadores varían según el
número de procesadores disponibles en el
ordenador:
Elija la opción 1 Processor para limitar el
procesamiento RTAS a una CPU en el
sistema.
Elija la opción 2 Processors para permitir el
equilibrio de carga entre dos procesadores.
En sistemas con cuatro o más procesadores,
elija la cantidad de procesadores RTAS
según sus necesidades.
3 Haga clic en OK.
Cuadro de diálogo Playback Engine
Guía de referencia de Pro Tools40
Ventana de utilización del sistema y
procesamiento RTAS
En la ventana de utilización del sistema se
presenta la cantidad combinada de
procesamiento RTAS de todos los procesadores
activados en un único indicador, sea cual sea el
número de procesadores disponibles en el
sistema. Si la ventana de utilización del sistema
muestra que se está en el límite de los recursos
disponibles, aumente el número de
procesadores RTAS y ajuste el valor de CPU
Usage Limit. (Para más información, consulte
"Utilización del sistema" en la página 48.)
Límite de uso de la CPU
El parámetro CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools. La opción CPU Usage Limit,
utilizada junto con la opción RTAS Processors,
permite controlar el modo en que el sistema
lleva a cabo las tareas de Pro Tools.
! Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita
el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras
tareas que implican un uso intensivo de la CPU,
por ejemplo las regeneraciones de pantalla;
asimismo, resulta útil si el sistema responde con
lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al
mismo tiempo que Pro Tools.
! Unos parámetros de CPU Usage Limit más
altos asignan mayor capacidad de
procesamiento a Pro Tools; además, son útiles
para reproducir sesiones grandes o utilizar más
módulos adicionales RTAS.
El valor máximo de CPU Usage Limit es del 85%
en ordenadores con un solo procesador (excepto
en Digi 002, cuyo límite es del 99%) y del 99%
en ordenadores con varios procesadores (que
dedican un procesador completo a Pro Tools).
En ordenadores con varios procesadores, el valor
máximo de CPU Usage Limit se reduce cuando
se utilizan todos los procesadores (si se
selecciona en el menú emergente RTAS
Processing). Por ejemplo, en sistemas con
procesador dual, el límite es del 90%.
En ordenadores con cuatro procesadores, el
límite es del 95%.
Para cambiar el límite de uso de la CPU:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú desplegable CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento de la
CPU que desee asignar a Pro Tools.
3 Haga clic en OK.
Opciones de RTAS Engine
Pro Tools ofrece dos opciones de RTAS Engine
en el cuadro de diálogo Playback Engine para la
supresión del informe de error de RTAS durante
la reproducción y la grabación. Es especialmente
útil cuando se trabaja con módulos adicionales
de instrumentos.
Sólo debe activar la supresión de errores de RTAS
si con frecuencia se generan errores de RTAS que
interrumpan el proceso de trabajo creativo. Si se
activa la supresión del error de RTAS, quizá se
deteriore la calidad del sonido. Sin embargo, esta
situación puede ser aceptable para evitar la
interrupción en la reproducción y la grabación
cuando se trabaja con módulos adicionales de
instrumento. Desactive la supresión de errores
RTAS cuando necesite asegurarse de la mejor
calidad de audio posible, por ejemplo para una
mezcla final.
Un aumento del límite de uso de la CPU
puede disminuir la velocidad de
regeneración en pantalla de los ordenadores
más lentos.
Capítulo 5: Configuración del sistema 41
Activación de la supresión de errores
de RTAS
Para activar la supresión de errores de RTAS:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 Seleccione Ignore Errors During
Playback/Record.
3 Si está disponible, también puede seleccionar
Minimize Additional I/O Latency.
4 Haga clic en OK.
Opciones de supresión de errores
de RTAS
Ignore Errors During Playback/Record. Si se
activa esta opción, Pro Tools continúa con la
reproducción y la grabación aunque los
requisitos de procesamiento de RTAS superen el
límite seleccionado de utilización de la CPU.
Esto puede provocar ruido no deseado en el
audio, pero no detiene el transporte.
Minimize Additional I/O Latency Si se activa esta
opción, cualquier latencia adicional debido a la
supresión de errores de RTAS durante la
reproducción y la grabación se reduce a
128 muestras. La supresión de errores de RTAS
requiere al menos 128 muestras de
almacenamiento adicional en el búfer en
algunos sistemas. Si esta opción está
desactivada, el búfer tiene la mitad del tamaño
del búfer de hardware o al menos 128 muestras
(la opción que sea mayor). Si tiene un ordenador
antiguo y más lento, quizá desee desactivar esta
opción para evitar un rendimiento anómalo.
Esta opción sólo está disponible si se activa la
opción Ignore Errors During Playback/Record y
el sistema Pro Tools que utiliza requiere un
almacenamiento adicional en el búfer para la
supresión de errores de RTAS como se indica a
continuación:
•Windows XP:
•Mbox 2 Pro
Interfaces M-Audio aprobadas por
Digidesign con Pro Tools M-Powered o
Academic
•Mac OS X:
•Mbox
•Mbox 2
Mbox 2 Mini
•Mbox 2 Pro
Digi 002 y 002 Rack
Todos los sistemas Pro Tools M-Powered
Todos los sistemas Pro Tools Academic
Cuadro de diálogo Playback Engine, Mbox 2
Guía de referencia de Pro Tools42
Número de voces
(sólo en Pro Tools HD)
En los sistemas Pro Tools|HD, el parámetro
Number Of Voices permite controlar el número
de voces disponibles, así como su asignación a
los DSP del sistema. Por ejemplo, el número
predeterminado de voces en un sistema
Pro Tools|HD 1 es 48, con un DSP (a frecuencias
de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).
Según la frecuencia de muestreo de la sesión y el
número de tarjetas Pro Tools|HD que haya en el
sistema, hay opciones distintas para el número
de voces. Para más información sobre los límites
de voz de los diferentes sistemas Pro Tools|HD,
consulte "Reproducción, grabación y límites de
voces del sistema Pro Tools|HD" en la página 29.
Para cambiar el número de voces y los recursos
DSO para la asignación de voces:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 Seleccione el número de voces y de DSP que
asignar a voces eligiendo un valor del menú
desplegable Number Of Voices del modo
siguiente:
Seleccione un número mayor de voces si en
el ordenador las únicas tarjetas PCI son
Pro Tools|HD, o si utiliza un chasis de
expansión para ejecutar un mayor número
de pistas.
Seleccione un número medio de voces si las
tarjetas Pro Tools|HD se encuentran en un
chasis de expansión, o si usa otras tarjetas
PCI junto con las de Pro Tools|HD.
Seleccione un número mínimo de voces si
utiliza tarjetas PCI con gran ancho de
banda, por ejemplo de captura de vídeo,
con las tarjetas Pro Tools|HD. Asimismo, si
desea liberar recursos DSP para módulos
adicionales y procesamiento, seleccione el
número de voces y recursos DSP mínimos
que se necesitan para reproducir la sesión
actual.
3 Haga clic en OK.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión.
El cambio del número de voces afecta al uso
de DSP, el número total de pistas
asignables a voces y el rendimiento general
del sistema.
Cuadro de diálogo Playback Engine, opción Ignore
Errors During Playback/Record activada
En Pro Tools HD, el valor de Sample Rate
puede afectar al número de voces
disponibles.
Capítulo 5: Configuración del sistema 43
Para cambiar la frecuencia de muestreo
predeterminada:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Sample Rate, seleccione
la frecuencia de muestreo predeterminada.
3 Haga clic en OK.
Motor de compensación de
retraso
(sólo en Pro Tools HD)
La opción Delay Compensation Engine permite
gestionar los retrasos DSP en el mezclador
Pro Tools.
En el cuadro de diálogo Playback Engine, hay
tres opciones de configuración para dedicar los
recursos DSP a la función Delay Compensation:
Ninguna No asigna ningún recurso DSP para
Delay Compensation.
Short Asigna los recursos DSP mínimos a la
compensación de retraso de cada canal. Ésta es
la opción más adecuada para sistemas
Pro Tools|HD Accel.
Long Asigna los recursos DSP máximos a la
compensación de retraso de cada canal. La
compensación de retrasos largos utiliza la
misma SRAM que contienen los DSP que
necesitan los módulos adicionales que requieren
una gran capacidad de DSP.
Para configurar el motor de compensación de
retraso:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation
Engine, seleccione una opción de compensación
de retraso.
3 Haga clic en OK.
Esta opción se guarda como preferencia de la
sesión y el sistema.
Tamaño del búfer de
reproducción DAE
La opción DAE Playback Buffer Size determina la
cantidad de memoria que DAE emplea para
búferes de disco. El valor óptimo de DAE
Playback Buffer Size para la mayoría de las
operaciones del disco es Level 2.
! Una configuración de DAE Playback Buffer
Size inferior a Level 2 puede mejorar la velocidad
de inicio de reproducción y grabación, pero
puede dificultar la reproducción o grabación de
pistas de forma fiable en sesiones que contengan
una gran cantidad de pistas o una mayor
densidad de edición, o que se ejecuten en
unidades de disco fragmentadas más lentas o
pesadas.
! Si configura DAE Playback Buffer Size con un
valor superior a Level 2, permitirá una mayor
densidad de edición en una sesión o un mayor
número de pistas al utilizar unidades de disco
duro más lentas. Sin embargo, un valor más
elevado también puede ralentizar el inicio de la
reproducción o la grabación, y por lo tanto
generar un retraso audible más prolongado al
editar durante la reproducción.
Este parámetro sólo está disponible si no
hay abierta ninguna sesión. De lo contrario,
se muestra la frecuencia de muestreo de la
sesión actual pero no se puede cambiar.
La frecuencia de muestreo se puede
modificar al crear una sesión de Pro Tools
seleccionando una frecuencia distinta en el
cuadro de diálogo New Session. (
Consulte
"Creación de una sesión" en la página 97.)
Para más información, consulte
"Compensación de retraso" en la
página 740.
Guía de referencia de Pro Tools44
Para cambiar el tamaño del búfer de
reproducción DAE:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú desplegable Size del recuadro DAE
Playback Buffer, seleccione un tamaño de búfer.
En la parte inferior del cuadro de diálogo
Playback Engine figuran los requisitos de
memoria de cada parámetro.
3 Haga clic en OK.
4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el
ordenador.
Asignación de memoria del
sistema
(sólo en Pro Tools HD)
Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva
automáticamente a DAE Playback Buffer un
porcentaje de memoria del sistema. Las demás
aplicaciones no pueden acceder a ella, ni
siquiera si Pro Tools no está en funcionamiento.
Pro Tools se puede configurar para que sólo
reserve la cantidad mínima de memoria
necesaria, a fin de que las otras aplicaciones
dispongan de memoria del sistema.
Para reducir al mínimo la asignación de memoria
del sistema:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 Seleccione la opción "Minimize System
Memory Allocation".
3 Haga clic en OK.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si utiliza un sistema Windows, reinicie el
ordenador.
– o –
Si utiliza un sistema Mac, especifique la
contraseña si se solicita y reinicie el
ordenador.
Si utiliza un valor más elevado de DAE
Playback Buffer Size, dejará menos
memoria del sistema para otras tareas.
Se recomienda utilizar el valor
predeterminado de Level 2, a menos que se
produzcan errores -9073 de disco
demasiado lento o fragmentado.
Cuadro de diálogo Playback Engine
Capítulo 5: Configuración del sistema 45
Configuración de hardware
Pro Tools
Según la configuración del sistema, Pro Tools
permite configurar la dirección de señal, el
formato de E/S digital, la frecuencia de muestreo
predeterminada, la fuente de reloj y demás
parámetros de hardware.
La sección siguiente presenta un esquema de la
configuración de un sistema Pro Tools|HD con
una o varias interfaces Pro Tools|HD (con una o
varias interfaces heredadas conectadas).
Configuración del hardware de
Pro Tools|HD
En los sistemas Pro Tools|HD, los parámetros de
hardware se configuran para cada interfaz de
audio que esté conectada al sistema. Así, los
sistemas Pro Tools|HD pueden tener interfaces
de audio 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o
96i I/O conectadas a tarjetas HD Core, HD Accel
o HD Process en el sistema. Las interfaces
192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O pueden tener
conectadas interfaces adicionales (interfaces de
audio Digidesign antiguas —de E/S heredadas—,
por ejemplo 888|24 I/O, 882|20 I/O o 1622 I/O).
Para más información, consulte el capítulo 4,
"Sistemas Pro Tools".
Configuración de Hardware Setup
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, se definen las entradas y salidas físicas de
la interfaz de audio que se dirigen a las entradas
y salidas disponibles de Pro Tools.
Existen fichas adicionales para configurar otros
parámetros en cada una de las interfaces de
audio (por ejemplo, la configuración de los
niveles de funcionamiento). Para obtener
detalles, consulte la Guía de introducción del
sistema o la guía de la interfaz de audio.
Para configurar interfaces de audio en un sistema
Pro Tools|HD:
1 Elija Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio Digidesign que está conectada a la
primera tarjeta del sistema. Será la interfaz que
aparece en la parte superior de la lista.
3 Haga clic en la ficha Main.
Para configurar otro sistema Pro Tools,
consulte la
Guía de introducción que se
proporciona con el sistema.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O,
ficha Main
Identifique las conexiones de la interfaz de
audio. Para ello, seleccione el nombre de la
interfaz en la lista Peripherals y haga clic en
Identify. Se iluminan todos los diodos del
panel frontal de la interfaz.
Guía de referencia de Pro Tools46
4 En el menú desplegable Clock Source,
seleccione la fuente de reloj adecuada para el
sistema. En muchos casos, se utiliza el modo
Internal. Las otras opciones son para vincular
Pro Tools con fuentes de reloj externas. En
función de la interfaz de audio, los valores de la
opción Clock Source pueden ser: AES/EBU
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 18, TDIF,
ADAT y Word Clock (hay más frecuencias de
reloj de palabras disponibles cuando funciona
con frecuencias de muestreo más altas).
5 En el menú emergente Ext. Clock Output,
seleccione la correspondiente salida de reloj que
enviar a los dispositivos conectados a la interfaz
de audio.
6 Seleccione el puerto de E/S digital en el
contenedor de la interfaz de audio que esté
activa en Digital Format. Las opciones son:
AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF).
Al seleccionar Optical (S/PDIF) se restablece el
puerto Optical I/O (que es, de forma
predeterminada, ocho canales de ADAT I/O) a
dos canales de S/PDIF Optical I/O.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF
Format, haga clic en el botón Tascam.
8 Para 96 I/O y 96i I/O, haga clic en el menú
desplegable Meters y seleccione si desea
medidores de señal de entrada o de salida.
9 En los menús emergentes Input y Output,
seleccione los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los
correspondientes canales de entrada y salida de
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2 o Ch 3–4), que
figuran en la parte izquierda de la ficha Main.
Las entradas y salidas con un formato parecido
se distinguen en los menús emergentes de
canales de entrada y salida. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU del contenedor
192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su
parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta
de E/S digital que viene montada de fábrica
constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU
3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a
las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta
Digital I/O opcional, los puertos de entrada y
salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional
aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12,
AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
10 Haga clic en otras fichas (por ejemplo,
Analog In y Analog Out) para ver otras opciones
de configuración específicas de la interfaz de
audio. Entre estos factores se encuentran:
En la interfaz 96 I/O, configurar los niveles
de funcionamiento de las entradas y salidas
analógicas (+4 dBu o –10 dBV).
En la interfaz 96i I/O, configurar los niveles
de funcionamiento de las entradas y salidas
analógicas (+4 dBu o –10 dBV).
En la entrada analógica de 192 I/O,
configurar el conector de entrada y la
opción Soft Limit.
En la interfaz 192 I/O, configurar dos
conjuntos de ajuste para entradas y salidas.
En las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O,
configurar la conversión de frecuencia de
muestreo en tiempo real para entradas
digitales.
En las interfaces 192 I/O y 192 I/O Digital,
configurar las entradas y salidas en todas
las tarjetas A/D, D/A o de E/S digital
opcionales que estén instaladas en la
unidad.
Para más información sobre los parámetros
del cuadro de diálogo Hardware Setup de
cada interfaz de audio Pro Tools|HD,
consulte la Guía de introducción que se
proporciona con Pro Tools|HD o la que viene
con esa interfaz de audio.
Capítulo 5: Configuración del sistema 47
11 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio de Pro Tools|HD adicional.
12 Repita los pasos anteriores para cualquier
interfaz de E/S heredada que esté conectada a las
interfaces de audio Pro Tools|HD del sistema.
Antes de configurar una interfaz de E/S
heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.
13 Haga clic en OK.
Inicio de periféricos de serie MIX
heredados (en un sistema
Pro Tools|HD)
Antes de configurar una interfaz de E/S
heredada, debe iniciarla enHardware Setup.
Para iniciar una interfaz de E/S heredada en un
sistema Pro Tools|HD:
1 Inicie el sistema Pro Tools. Consulte
"Encendido y apagado del equipo" en la
página 37.
2 Baje el volumen de los dispositivos de salida.
Antes de iniciar la E/S heredada se emite un
ruido digital muy alto.
3 Encienda la E/S heredada.
4 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio
principal (la interfaz Pro Tools|HD a la que está
conectada la E/S heredada).
5 En la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, en Port Settings seleccione la
opción Legacy I/O.
6 En la lista Peripherals, "No Interface" figura
dos veces, directamente debajo de la interfaz de
audio principal. Haga clic en la primera "No
Interface" que aparece. En el cuadro de diálogo
Hardware Setup aparece el menú emergente
Interface; en él, figuran las opciones de E/S
admitidas.
7 En el menú emergente Interface, seleccione el
tipo de interfaz de E/S heredada.
La ficha Main se actualiza con diversos controles
configurables.
8 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de E/S heredada adicional.
Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una
representación gráfica de la dirección de señal
de cada interfaz de audio conectada, con
opciones para dirigir los puertos físicos de la
interfaz de audio a las entradas y salidas de
Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del
cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios
que se efectúan en la dirección física de un
cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro.
El cuadro de diálogo I/O Setup permite etiquetar
y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de
señal de bus de Pro Tools. El cuadro de diálogo
I/O Setup también proporciona información
importante sobre los parámetros de audición,
compás y envolvente. Para más información,
consulte el capítulo 6, "Configuración de E/S".
Use las teclas de flecha Arriba o Abajo para
desplazarse por cada periférico de la lista
Peripherals.
Para más información sobre las opciones de
Hardware Setup que necesitan las interfaces
de audio heredadas, consulte la pertinente
guía.
Guía de referencia de Pro Tools48
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de una interfaz de audio
mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
y Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, cuando se envía una señal a las salidas
1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
Para seleccionar varios puertos de salida para un
par de canales de salida de Pro Tools:
1 Elija Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En un menú emergente Output, seleccione un
par de puertos de salida.
5 Si desea elegir un par adicional de puertos de
salida, en el mismo menú emergente pulse de
nuevo la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
y haga clic.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más ("+") delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puede seleccionar es el número de
salidas disponible en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de interfaz de
audio en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para más información, consulte "Dirección de
entradas y salidas de hardware a entradas y
salidas de Pro Tools" en la página 57.
Utilización del sistema
Acerca del ancho de banda de
procesamiento
Los medidores de la ventana de utilización del
sistema indican la cantidad de potencia de
procesamiento que está usando el sistema en el
procesamiento de audio y durante la escritura y
reproducción de automatización.
Pro Tools HD, LE, M-Powered y Academic
tienen tres medidores en común que muestran
la actividad del bus PCI, la actividad de
procesamiento de la CPU y la actividad de
procesamiento del disco.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O,
ficha Main
Ventana de utilización del sistema (Pro Tools LE)
Medidores de actividad
del sistema
Capítulo 5: Configuración del sistema 49
A medida que los medidores alcanzan su límite,
el procesamiento original y la grabación o
reproducción de los datos de automatización
pueden verse afectados.
Pro Tools HD brinda medidores adicionales que
muestran el uso del intervalo de tiempo TDM y
el uso de DSP de cada tarjeta de sistema
Pro Tools|HD.
Si la actividad de CPU o PCI es alta, puede
producirse un error del sistema. Si la actividad
del disco es alta, es posible que Pro Tools no
reproduzca algunos de los datos de
automatización, especialmente durante
periodos de gran actividad, como cuando se usa
el comando Bounce To Disk.
Para supervisar la utilización de recursos durante
una sesión de Pro Tools:
" Elija Window > System Usage.
Para reducir la carga de procesamiento, efectúe
una de las operaciones siguientes:
" Reduzca la densidad de automatización allí
donde haya una actividad mayor. Para más
detalles, consulte "Reducción de
automatización" en la página 803.
" Desactive los medidores en la vista de envío, si
están activados. Para ello, desactive Show Meters
en la vista de envíos en la ficha Display de
Preferences. Para más detalles, consulte "Vistas
de envíos individuales y medidores" en la
página 725.
Vistas de utilización del sistema
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD incorpora cinco vistas de
utilización del sistema: Small, Large, Detailed,
Gas Gauge y Activity Only. Los formatos
Detailed y Gas Gauge muestran el porcentaje
utilizado de cada chip DSP.
Para cambiar la vista de utilización del sistema:
" Elija View > System Usage y uno de los
formatos del sistema (por ejemplo, Small).
Ventana de utilización del sistema (Pro Tools HD)
Para más información, consulte "Bounce To
Disk" en la página 842.
Uso de DSP
Medidores de actividad
del sistema
Uso del intervalo de
tiempo TDM
Para obtener información sobre el uso de
distintas vistas para supervisar el uso de
DSP, consulte la Guía de introducción a
Pro Tools|HD.
Guía de referencia de Pro Tools50
Capítulo 6: Configuración de E/S 51
Capítulo 6: Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece
herramientas de etiquetas, formato y asignación
de entrada, salida, inserción y rutas de señal de
bus de Pro Tools para cada sesión.
Una ruta de señal es una agrupación lógica de
varias entradas, salidas o buses, con un único
nombre y formato (de canal). En Pro Tools, las
rutas se asemejan a combinaciones, como se
conocen en la industria del cine y el vídeo
(consulte "Combinaciones y mezclas de
combinaciones" en la página 54). El cuadro de
diálogo I/O Setup permite definir y asignar
nombres a rutas según los requisitos de cada
proyecto.
Con Pro Tools|HD, el cuadro de diálogo I/O
Setup constituye una representación gráfica de
la dirección de señal de cada interfaz de audio
conectada, con opciones para dirigir los puertos
físicos a las entradas y salidas de Pro Tools.
Dichas opciones reflejan las del cuadro de
diálogo Hardware Setup; los cambios que se
efectúan en la dirección física de un cuadro de
diálogo siempre se reflejan en el otro.
Cada sistema Pro Tools puede tener su propia
configuración de I/O Setup, determinada por:
Si se trata de un sistema Pro Tools|HD,
Pro Tools LE, Pro Tools M-Powered, o
Pro Tools Academic
En los sistemas Pro Tools|HD, el número y
los tipos de interfaces de audio
En los sistemas Pro Tools|HD, el módulo
adicional Mixer instalado (Stereo o
Surround)
Cada sesión de Pro Tools conserva sus
configuraciones de ruta como configuración
de E/S. Dichas configuraciones, guardadas con
la sesión, se cargan automáticamente al abrirla.
Los elementos no disponibles (hardware, rutas y
recursos requeridos) permanecen en la sesión en
calidad de elementos inactivos (consulte "Rutas
activas e inactivas" en la página 64).
Cuando se crea una sesión, se puede especificar
una configuración de I/O Setup
predeterminada, incluidos valores predefinidos
para formatos de mezcla estéreo o multicanal.
La mezcla multicanal precisa de un sistema
Pro Tools|HD.
Asimismo, el cuadro de diálogo I/O Setup
permite guardar e importar archivos de
configuración de E/S.
Guía de referencia de Pro Tools52
Navegación por el cuadro de diálogo I/O Setup
Para cambiar el tamaño del cuadro de diálogo
I/O Setup:
" Arrastre la esquina inferior derecha de la
ventana de la forma habitual del sistema
operativo con el que se trabaja.
Para desplazarse a la izquierda o a la derecha en el
cuadro de diálogo I/O Setup:
" Pulse Alt+Re Pág/Av Pág (Windows) u
Opción+Re Pág/Av Pág (Mac).
Rutas en sesiones
En las sesiones, el audio se dirige mediante
selectores de envío, módulos adicionales,
inserciones, y entradas y salidas de pista.
Estos selectores permiten asignar pistas a
entradas y salidas de hardware, buses internos y
otras rutas de señal de Pro Tools.
Las rutas contienen las listas con las opciones de
dirección de señal disponibles en los selectores
de envíos, inserciones, y entradas y salidas de
pistas.
Selector de ruta de entrada y rutas
Capítulo 6: Configuración de E/S 53
I/O Setup y rutas
Las opciones de dirección de señal disponibles
en la sesión se definen en el cuadro de diálogo
I/O Setup.
Rutas principales y subrutas
Las rutas del cuadro de diálogo I/O Setup
incluyen rutas principales y subrutas.
Rutas principales
Las rutas principales consisten en agrupaciones
lógicas de entradas, inserciones, buses o salidas.
Por ejemplo, Main Out es un nombre habitual
de ruta de salida estéreo principal. Los nombres
de ruta de una ruta estéreo suelen llevar al final
una ".L" o una ".R" ("left" o izquierda y "right" o
derecha, respectivamente).
Selector de ruta de salida y rutas
Rutas de salida en el cuadro de diálogo I/O Setup
(Pro Tools HD)
Rutas principales y subrutas en la cuadrícula de canal
de I/O Setup
Ruta estéreo principal
Subruta mono
Subruta mono
Guía de referencia de Pro Tools54
Subrutas
Una subruta representa una ruta de señal dentro
de una ruta principal. Por ejemplo, una ruta de
salida estéreo se compone de dos subrutas
mono, una izquierda y otra derecha. Las pistas
mono y los envíos se pueden dirigir a cualquier
subruta mono de la ruta de salida estéreo.
Configuración de entrada y salida
predeterminada
Pro Tools instala automáticamente un archivo
de configuración de entrada y salida
predeterminada; de este modo, se dispone de un
conjunto de rutas predeterminadas con las que
poder comenzar sin tener que configurar el
cuadro de diálogo I/O Setup. En cualquier
momento podrá modificar la configuración de
I/O Setup, en función de los requisitos de cada
proyecto (consulte "Cuadro de diálogo I/O
Setup" en la página 55).
Archivos de configuración
predeterminada
Todos los sistemas Pro Tools disponen de un
archivo de configuración estéreo
predeterminada; proporciona las rutas
principales estéreo y las respectivas subrutas
mono.
Los archivos de configuración multicanal están
disponibles en los sistemas Pro Tools|HD.
Proporcionan definiciones de ruta especiales
para mezclas envolventes. Consulte
"Configuración de Pro Tools para sesiones
multicanal" en la página 858.
Nombres de ruta predeterminados
Los nombres predeterminados de las rutas de
entrada, salida e inserciones dependen del tipo
de sistema (como determinados sistemas
Pro Tools LE), o el tipo y número de interfaces
(Pro Tools|HD) que se utilicen.
Combinaciones y mezclas de
combinaciones
El uso de combinaciones y mezclas de
combinaciones tiene su origen en la
posproducción, como método para organizar y
gestionar elementos de una mezcla por tipo o
contenido.
Por ejemplo, una mezcla de película requiere a
menudo una mezcla de combinaciones para
efectos Foley, otra para efectos de sonido, otra
para diálogos y otra para música. En este caso, la
combinación de diálogo contiene todos los
elementos de diálogo mezclados en relación con
el resto. El diálogo se puede mezclar luego con
las otras combinaciones, durante la mezcla final
de una escena o un rollo. La mezcla final se
simplifica gracias a la posibilidad de controlar el
nivel de cada combinación, en lugar de las
numerosas pistas individuales que constituyen
una mezcla de película típica.
En Pro Tools se puede trabajar con rutas
principales y subrutas del mismo modo que con
mezclas de combinaciones. Éstas se pueden
asignar según sea necesario, y es posible asignar
varias salidas a pistas y envíos. Para más
información, consulte "Varias asignaciones de
salida" en la página 720.
Resulta especialmente útil para definir y
asignar nombres a las subrutas de
configuraciones complejas de mezclador,
por ejemplo una mezcla envolvente 5.1.
Capítulo 6: Configuración de E/S 55
Cuadro de diálogo I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup define las rutas de bus, inserciones, entradas y salidas de Pro Tools.
Aquí también se pueden dirigir los puertos de entrada y salida a las entradas y salidas de Pro Tools.
Para abrir el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Las interfaces de audio deben estar activadas y
configuradas correctamente en el cuadro de
diálogo Hardware Setup. Consulte
"Configuración de hardware Pro Tools" en la
página 45.
2 Elija Setup > I/O.
Para acceder a una de las fichas Input, Output,
Insert, Bus, Mic Preamps (sólo en Pro Tools HD)
o H/W Insert Delay (sólo en Pro Tools HD) del
cuadro de diálogo I/O Setup:
" Haga clic en la ficha pertinente en la parte
superior del cuadro de diálogo I/O Setup.
Figura 1. Cuadro de diálogo I/O Setup en un sistema Pro Tools||HD con una interfaz 96 I/O
Cuadrícula de
canal
Fichas de tipo
de ruta
Expandir/contraer rutas
Estado
activo/inactivo
Opciones
Rutas principales y
subrutas
Selector de formato de ruta
Columna de nombre de ruta
Herramientas
de ruta
Selectores de entrada
y salida
Etiqueta de interfaz
Guía de referencia de Pro Tools56
Cierre del cuadro de diálogo I/O Setup
En cualquier momento se puede hacer clic en
Cancel para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup sin guardar los cambios. Si se hace clic
en OK, Pro Tools comprueba varios parámetros
para confirmar la validez de dirección (a fin de
evitar bucles de retroalimentación). Si hubiera
parámetros superpuestos o no válidos, se pedirá
al usuario que los corrija antes de cerrar el
cuadro de diálogo I/O Setup. Para más
información, consulte "Configuración de I/O
Setup" en la página 63.
Controles del cuadro de diálogo
I/O Setup
Esta sección ofrece una introducción general a
los controles del cuadro de diálogo I/O Setup.
Fichas de tipo de ruta Permiten seleccionar el
tipo de control de entrada o salida que desea
configurar. Las opciones son Input, Output,
Insert, Bus, Mic Preamps (sólo en Pro Tools HD)
o H/W Insert Delay (sólo en Pro Tools HD).
Selectores de entrada y salida Permiten
seleccionar los puertos físicos de la interfaz de
audio que se dirigirán a las entradas y salidas de
Pro Tools. Los puertos se seleccionan por pares
de canales. Los puertos de que dispone cada una
de las interfaces mostradas dependen de la
configuración del cuadro de diálogo Hardware
Setup; por ejemplo, si las entradas y salidas
AES/EBU de una interfaz están activadas en el
cuadro de diálogo Hardware Setup, están
disponibles para dirigirlas en el cuadro de
diálogo I/O Setup. La función del selector de
entrada y de salida es la misma que hay en la
página Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup.
Columna de nombre de ruta Muestra las rutas
que hay disponibles para que se puedan
seleccionar, incluido el nombre definido para
cada una de ellas. Se puede cambiar el nombre
de las rutas.
Expandir/contraer Muestra u oculta las subrutas
asociadas a una ruta principal.
Estado activo/inactivo Muestra y cambia el
estado de cada ruta.
Selector de formato de ruta Muestra y selecciona
el tipo o formato (Mono, Stereo, Quad o 5.1) de
cada ruta definida (los formatos estéreo de más
de dos canales sólo son compatibles con los
sistemas Pro Tools|HD).
Cuadrícula de canal Muestra las rutas de
interfaces y canales específicos.
Compensación de retrasos de entrada y salida
(sólo en Pro Tools HD) Permite compensar
automáticamente los retrasos de entrada y salida
causados por el hardware de conversión
analógico-digital y digital-analógico de
Digidesign.
Herramientas de ruta Permite personalizar la
configuración del cuadro de diálogo I/O Setup.
Los botones son: New Path, New Sub-Path,
Delete Path y Default.
Show Last Saved Setup Se muestra en el cuadro
de diálogo I/O Setup en determinadas
situaciones de transferencia de sesión. Para más
detalles, consulte "Show Last Saved Setup y
Show Current Setup" en la página 66.
Opciones Ofrece selectores con menús
emergentes para configurar rutas u órdenes para
Controller Meter Path, Audition Paths (vista
previa de lista de regiones), New Track Default
Capítulo 6: Configuración de E/S 57
Output, Default Path Order, AFL/PFL Path (sólo
en Pro Tools HD) y AFL/PFL Mutes (sólo en
Pro Tools HD). Consulte "Opciones de I/O
Setup" en la página 69.
Dirección de entradas y
salidas de hardware a
entradas y salidas de
Pro Tools
El cuadro de diálogo I/O Setup permite definir
los puertos físicos del periférico de entrada y
salida que se dirigen a las salidas y entradas de
Pro Tools. Use los selectores de entrada y salida
del cuadro de diálogo I/O Setup para dirigir
cualquiera de las entradas y salidas físicas al
mezclador de Pro Tools.
Para configurar la dirección de las entradas y
salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para
mostrar el tipo de ruta correspondiente.
3 Haga clic en el selector de entrada o salida del
primer par de canales de interfaz, situado debajo
del icono de la primera interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir a un par de canales Pro Tools (por
ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que
hay a la izquierda.
5 Repita los pasos anteriores para los demás
pares de canales.
6 Haga clic en OK.
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de una interfaz de audio
mediante el cuadro de diálogo I/O Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
y Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, cuando se envía una señal a las salidas
1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
El número máximo de salidas que puede
seleccionar es el número de salidas disponible en
el sistema.
Menú emergente del selector de canales de entrada
ysalida
Guía de referencia de Pro Tools58
Los pares de salida de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de
audio utilizando el cuadro de diálogo Hardware
Setup. Para más información, consulte
"Dirección de un par de salida de Pro Tools a
varios destinos" en la página 48.
Para dirigir un par de canales de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz
de audio:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en la ficha Output.
3 Haga clic en el selector de salida para un par de
canales de interfaz, situado justo debajo de un
icono de interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
Path Name que hay a la izquierda.
5 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac), haga clic en el mismo selector de salida y
seleccione un par de salida adicional en el
mismo menú desplegable.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más ("+") delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores.
7 Haga clic en OK.
Creación y edición de rutas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar definiciones de ruta de señal.
Estas son las acciones que se pueden efectuar en
las rutas:
Cambiar de nombre, para facilitar la
identificación después de modificar o
asignar nombres nuevos a interfaces de
audio
Asignar de nuevo, a o de distintas fuentes o
destinos
Desactivar (o volver a activar) para
gestionar los recursos de entrada y salida no
disponibles o superfluos
Eliminar
Además, es posible importar y exportar
configuraciones de I/O Setup como archivos de
configuración de E/S, así como definir
parámetros de ruta predeterminados.
En la tabla siguiente se indican los atributos de
ruta disponibles para cada tipo de ruta.
Las asignaciones de rutas de salida no se
pueden superponer. Consulte "Rutas válidas
y requisitos" en la página 64 para más
información.
Opciones de ruta por tipo
Tipo de ruta Opciones de ruta (atributos)
Entrada Nombres, formatos y canal fuente
(interfaz de audio analógico o
digital)
Salida Nombres, formatos y destino
(canal de salida de interfaz de
audio o bus de envío interno)
Insert Nombres, formatos y destino
(canales de interfaz de audio)
Bus Nombres y formatos
Capítulo 6: Configuración de E/S 59
Creación de una ruta principal o
una subruta predeterminadas
En cualquier momento se puede hacer que un
tipo de ruta de I/O Setup sea laconfiguración de
ruta predeterminada.
Para restablecer las rutas y los nombres de rutas
predeterminados:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en las fichas Input, Output, Insert o
Bus para ver los tipos de rutas correspondientes.
3 Haga clic en Default.
Pro Tools crea todas las rutas principales estéreo
posibles. Se crean automáticamente subrutas
mono para cada ruta principal estéreo. Estos
nombres de ruta predeterminados aparecen en
los selectores de rutas de entrada y salida
correspondientes a una pista de una sesión.
Creación de rutas
Puede crear rutas y subrutas con nombres,
asignaciones y formatos personalizados. Estos
nombres de ruta predeterminados aparecen en
los selectores de entrada, salida, inserción y bus
de pista de una sesión.
Para crear una ruta:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en las fichas Input, Output, Insert o
Bus para ver los tipos de rutas correspondientes.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en New Path, o pulse Control+N
(Windows) o Comando+N (Mac).
– o –
Seleccione una ruta principal y haga clic en
New Sub-Path.
4 Haga doble clic en el campo Name y escriba el
nombre que desee para la ruta.
5 Pulse la tecla Tab para establecer el nuevo
nombre de ruta y pasar al siguiente campo de
nombre de ruta o pulse Intro (Windows) o
Retorno (Mac) para establecer el nuevo nombre
de ruta.
6 Elija un formato entre las opciones del selector
de formato de ruta (mono, estéreo o multicanal).
7 Repita los pasos anteriores para configurar
otros tipos de ruta (entrada, salida, inserción
obus).
Rutas de salida estéreo predeterminadas
Con sistemas Pro Tools|HD, para optimizar
los recursos de DSP, conviene crear subrutas
mono para salidas y buses, en lugar de rutas
mono principales.
Selector de formato de ruta
Guía de referencia de Pro Tools60
8 Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo
I/O Setup. Si hubiera parámetros con nombres
idénticos o superpuestos, se pedirá al usuario
que los corrija antes de cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup. Para más información,
consulte "Configuración de I/O Setup" en la
página 63.
Cambio de nombres de ruta
En el cuadro de diálogo I/O Setup se pueden
personalizar los nombres de las rutas.
Para cambiar el nombre de una ruta en el cuadro
de diálogo I/OSetup:
1 Haga doble clic en el nombre de ruta.
2 Escriba un nuevo nombre para la ruta.
3 Pulse Intro (Windows) o Retorno (Mac).
Cambio de nombres de interfaz
En el cuadro de diálogo I/O Setup se pueden
personalizar los nombres de las interfaces de
audio. Sólo en sistemas Pro Tools|HD, el cuadro
de diálogo I/O Setup basa los nombres de ruta de
entrada y salida predeterminados en los
nombres personalizados.
Para cambiar el nombre de una interfaz de audio en
el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Haga doble clic en una de las etiquetas que se
encuentran sobre las interfaces.
2 Escriba un nuevo nombre para la interfaz.
3 Pulse Intro (Windows) o Retorno (Mac).
Selección y organización de rutas
En la columna de nombre de ruta del cuadro de
diálogo I/O Setup se pueden seleccionar rutas
individuales y múltiples. Las rutas y subrutas
que se hayan seleccionado se pueden cambiar a
posiciones superiores o inferiores en la columna
de nombre de ruta para cambiar su orden de
menú en los selectores de entrada, salida,
inserción y bus de pista. También se pueden
eliminar. Las subrutas siguen a las
correspondientes rutas principales cuando se
mueven en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para seleccionar una ruta principal o una subruta:
" Haga clic en el nombre de ruta.
Las mezclas y rutas multicanal se explican
en el capítulo 32, "Configuración de
Pro Tools para sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)".
El nombre de las rutas de E/S también se
puede cambiar en la ventana Edit o Mix.
Para ello, con el botón derecho haga clic en
el selector de entrada o de salida y seleccione
Rename.
Nombres de interfaz
Selección de rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup
Nombre de interfaz
Capítulo 6: Configuración de E/S 61
Para seleccionar un rango de rutas:
1 Haga clic en el nombre de ruta.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en el
nombre de otra ruta.
De esta forma, también se seleccionan todas las
rutas que haya entre el primer nombre de ruta
que se ha seleccionado y el nombre de ruta
adicional.
Para seleccionar o anular la selección de rutas que
no son contiguas, efectúe uno de los pasos
siguientes:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras hace clic en los nombres de rutas
que no están resaltados para seleccionarlos.
– o –
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras hace clic en los nombres de rutas
que están resaltados para anular la selección.
Para seleccionar todas las rutas y subrutas:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en cualquier nombre de ruta que no
esté resaltado.
Para anular la selección de todas las rutas y
subrutas:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en cualquier nombre de ruta que esté
resaltado.
Para reorganizar rutas:
" Arrastre uno o varios nombres de ruta hacia
arriba o hacia abajo.
Restablecimiento de rutas
predeterminadas
El botón Default del cuadro de diálogo I/O Setup
cumple dos funciones:
Crear tantas rutas nuevas predeterminadas
como permitan los recursos y las interfaces de
audio disponibles en el sistema. Consulte
"Creación de una ruta principal o una subruta
predeterminadas" en la página 59.
Restablecer nombres de ruta seleccionados
para rutas correspondientes en la
configuración de I/O Setup actual. Por
ejemplo, si sustituye una interfaz de audio en
un sistema Pro Tools|HD, mediante el botón
Default puede actualizar las definiciones de la
configuración de entrada y salida con la
configuración del nuevo hardware.
Para restablecer nombres de rutas:
" Haga clic en Default.
Si existen las correspondientes rutas con la
nueva configuración del sistema, se actualizarán
para incluir nuevas interfaces de audio (sistemas
Pro Tools|HD).
Los nombres de interfaz pueden
personalizarse. Consulte "Cambio de
nombres de interfaz" en la página 60.
Guía de referencia de Pro Tools62
Restablecimiento de buses de mezcla
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD admite hasta 128 buses de mezcla
(Pro Tools HD 7.x y Pro Tools TDM 6.9). Sin
embargo, las versiones anteriores de Pro Tools
TDM y Pro Tools LE sólo ofrecen un máximo de
64 o 32 buses de mezcla, respectivamente.
Si abre una sesión que se creó con Pro Tools LE o
con una versión más antigua de Pro Tools TDM
en una versión actual de Pro Tools HD,
inicialmente hay disponibles sólo determinados
buses admitidos en el sistema original.
El número de buses puede restablecerse para
adecuarlo a la capacidad total del sistema
Pro Tools HD.
Para que todos los buses estén disponibles en las
sesiones que admitan un número inferior de buses
de mezcla:
1 Abra el cuadro de diálogo I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Bus, arriba a la izquierda.
3 Haga clic en Default.
Eliminación de rutas
Es posible eliminar definiciones de ruta desde la
sesión actual para reflejar cambios de
configuración de hardware; también es posible
borrar menús de selector de pista mediante la
eliminación de definiciones de ruta no deseadas
o superfluas. Después de eliminar una ruta, las
asignaciones de envíos y pistas asociadas a ella
vuelven a tener el estado No Output.
Para eliminar una ruta principal o una subruta:
1 En el cuadro de diálogo I/O Setup, seleccione
la ruta que desea eliminar.
2 Haga clic en Delete Path.
Para eliminar todas las rutas:
1 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en cualquier nombre de ruta.
2 Haga clic en Delete Path.
Asignación de canales
Después de crear una ruta y aplicarle un
formato, la puede asignar a una interfaz de
audio específica o a canales de bus en la
cuadrícula.
Para asignar canales:
1 Seleccione una ruta principal o una subruta.
2 En la fila de la ruta seleccionada, haga clic en
la columna bajo el canal y la interfaz de audio.
Si hay otros canales para el tipo de ruta, van a la
derecha.
Al establecer el valor predeterminado de
buses, los buses vuelven a tener su nombre
predeterminado.
Asignación de canales
Capítulo 6: Configuración de E/S 63
Por ejemplo, cuando se asigna una nueva ruta
estéreo, si hace clic en la fila bajo el canal de
salida 1, se ocupa tanto el canal 1 como el 2
(izquierda para 1, derecha para 2).
Asignación de canales y mezclador envolvente
(sólo en Pro Tools HD)
Al asignar rutas multicanal, el canal izquierdo
(L) se asigna primero al cuadro de cuadrícula
sobre el que se ha hecho clic, y los demás canales
ocupan los lugares inmediatamente a la derecha,
según el orden predeterminado. Dado que
algunos formatos de mezcla multicanal usan
distribuciones de pista exclusivas, Pro Tools
permite al usuario especificar el formato
predeterminado en el cuadro I/O Setup.
Consulte "Opciones de I/O Setup" en la
página 69.
Reasignación de canales
Puede mover asignaciones concretas a distintos
canales, a fin de reorganizar la definición de la
ruta (por ejemplo, L-R-C-LF-LS-RS).
Para reasignar los canales de una ruta:
" Arrastre el canal hasta la nueva ubicación
deseada en la cuadrícula. Las asignaciones de
otros canales se desplazan para dar cabida a los
canales arrastrados.
Reposicionamiento de canales
Al mover una señal de derecha a izquierda,
también se reposicionan las señales situadas tras
el nuevo canal de destino. Al mover una señal de
izquierda a derecha, se reposicionan todas las
señales que haya después del nuevo canal de
destino y el canal anterior queda vacío.
Subrutas siguen a rutas principales
Al reasignar una ruta principal, las subrutas
asociadas (de haberlas) se reasignan
automáticamente para mantener la consistencia
de dirección. Por ejemplo, si se reasigna una ruta
estéreo a salidas de hardware diferentes,
también se reasignan con ella las subrutas
correspondientes.
Configuración de I/O Setup
Para configurar el cuadro de diálogo I/O Setup:
" Haga clic en el botón OK del cuadro de
diálogo I/O Setup.
Antes de poder aplicar la configuración del
cuadro I/O Setup, todas las rutas deben ser
válidas.
Para volver a asignar los canales a una
ruta, consulte "Reasignación de canales" en
la página 63.
Rutas de salida personalizadas para una mezcla 5.1
Al cambiar el formato de una ruta, se borra
cualquier asignación de canal establecida.
Guía de referencia de Pro Tools64
Rutas válidas y requisitos
Al configurar el cuadro de diálogo I/O Setup, se
deben tener en cuenta ciertas normas de
definición de rutas y asignación de canales.
Aunque es posible realizar asignaciones no
válidas en la cuadrícula de canal, Pro Tools no
aceptará una configuración de I/O Setup a
menos que todas las rutas cumplan los
requisitos de definición de ruta y asignación de
canales descritos a continuación:
Requisitos mínimos de definición de rutas
Todas las rutas deben tener un nombre
asignado, un formato y una asignación de
entrada/salida válida.
Superposición de canales y rutas válidas
La asignación de canales impone ciertas reglas
con respecto a la superposición de rutas.
No se admiten superposiciones, ni parciales
ni totales, entre dos rutas de salida
principales, dos rutas de inserción ni dos
rutas de bus principales.
Una ruta de bus o salida recién creada debe
ser totalmente independiente de otras
asignaciones (no asignada a cualquier otro
canal o interfaz de entrada/salida
disponible), o debe ser una subruta
perteneciente totalmente a una ruta mayor
(por ejemplo, una subruta LCR dentro de
una ruta 5.1 mayor).
Las rutas de inserción y salida pueden
superponerse en I/O Setup, pero sólo
podrán utilizarse de una en una en una
sesión concreta. (Las entradas, por su parte,
se pueden dirigir a varias pistas.)
Rutas activas e inactivas
Las rutas de Pro Tools pueden estar activas o
inactivas (no disponibles). El estado activo e
inactivo puede seleccionarlo manualmente el
usuario, de pista en pista o por sesión. Además,
Pro Tools desactiva rutas automáticamente
cuando la entrada/salida no está disponible.
Asignaciones de rutas de pista Es posible
desactivar asignaciones de ruta de bus, salida y
entrada de pista mediante la herramienta de
selección pertinente en la pista. De este modo,
las listas de reproducción no cambian aunque se
desconecten pistas de la ruta de bus o salida. Use
este método para eliminar una pista de una ruta
de señal.
Asignaciones globales de ruta En el cuadro de
diálogo I/O Setup, las rutas se pueden activar y
desactivar globalmente. Use este método para
desactivar una ruta de señal en cualquier pista a
la que esté asignada, o en todas ellas. Pro Tools
también desactiva rutas que no están
disponibles. Las rutas pueden no estar
disponibles cuando tampoco lo están ciertos
recursos del sistema o hardware, por ejemplo
cuando se abre una sesión que se guardó en otro
sistema.
Asignaciones de rutas de pista
(ventanas Mix y Edit)
Para activar y desactivar una asignación de ruta
de pista:
" En la ventana Mix o Edit, mantenga pulsadas
las teclas Control e Inicio (Windows) o
Comando y Control (Mac) mientras hace clic en
el selector de entrada, salida, inserción o envío
de la pista.
Las asignaciones de rutas de pista inactivas
aparecen en cursiva y sin resaltar.
Capítulo 6: Configuración de E/S 65
Activación y desactivación de todas las rutas o
todas las seleccionadas
Las teclas modificadoras Alt (Windows) y
Opción (Mac) activan o desactivan la asignación
de rutas a todas las pistas. Las teclas
modificadoras Alt+Mayús (Windows) y
Opción+Mayús (Mac) activan o desactivan la
asignación de rutas a todas las pistas
seleccionadas. Ahora bien, Pro Tools sólo
aplicará el cambio a asignaciones idénticas, de
haberlas, en la pista o pistas actuales. Es decir, la
activación o desactivación de varias pistas sólo
afecta a las que tienen la misma asignación de
ruta.
Activación y desactivación de varias rutas
Si una pista tiene sólo una asignación de salida
principal, pulse las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) mientras
hace clic en el selector de ruta de salida de la
pista para desactivar la salida principal. Cuando
hay varias asignaciones, la herramienta de
selección de pista estará visible para permitir
especificar la ruta de entrada, salida inserción
obus.
Si un envío (A–J) tiene varias asignaciones de
salida y una de ellas se activa o desactiva,
también se activarán o desactivarán todas las
demás asignaciones de salida de ese envío (A–J).
Asignaciones globales de ruta
(cuadro de diálogo I/O Setup)
El cuadro de diálogo I/O Setup permite
configurar globalmente el estado de ruta activo
o inactivo.
Para activar o desactivar globalmente una ruta:
1 Elija Setup > I/O.
2 Seleccione el tipo de ruta mediante las fichas
que aparecen en la parte superior de la ventana.
3 Configure el control de activo o inactivo para
la ruta.
Las rutas inactivas se muestran en cursiva en los
selectores de ruta de pista.
Estados activo e inactivo en I/O Setup
Cualquier asignación de ruta de pista
también se puede desactivar pista a pista.
Consulte "Asignaciones de rutas de pista"
en la página 64.
Rutas activas e inactivas en un selector de ruta de
salida de pista
Inactivo
Activo
Guía de referencia de Pro Tools66
Identificación de estado activo e inactivo
No resaltado (cursiva) Indica que la ruta está
inactiva.
Resaltado (texto normal) Indica que la ruta está
activa.
Resaltado (cursiva) Indica que la ruta está activa
pero que no hay suficientes recursos del sistema
disponibles.
Configuración de hardware y
transferencia de sesión
En las sesiones de Pro Tools, se guarda el tipo y el
orden de las interfaces de audio conectadas y
activas la última vez que se guardó la sesión.
Entradas y salidas no disponibles
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la
configuración de hardware para comprobar si ha
cambiado desde la última vez que se guardó la
sesión. Si la configuración de hardware actual es
distinta de la guardada previamente, se
desactivan las rutas asociadas con las entradas y
salidas no disponibles.
Reasignación
La reasignación tiene lugar cuando la
configuración de I/O Setup original de una
sesión no concuerda con la del sistema; las rutas
de sesión vuelven a asignarse al hardware actual.
Los sistemas con capacidad de entrada y salida
equivalente se reasignan directamente.
Por ejemplo, una sesión de Pro Tools|HD
procedente de dos interfaces de audio 192 I/O
incluirá 32 rutas de entrada distribuidas en dos
interfaces de 16 canales. La sesión se lleva a otro
sistema Pro Tools que tiene una interfaz de
audio 96 I/O (una unidad de entrada y salida de
16 canales) y una interfaz 1622 I/O (con sus
16 entradas analógicas) conectada a su puerto
heredado. Si la sesión se abre primero en el
segundo sistema, Pro Tools asignará las 32 rutas
de entrada a las entradas de las dos interfaces.
Cuando falta algún elemento de hardware para
una sesión en la que se va a trabajar, es posible
sustituir asignaciones mediante la opción de
reasignación o abrirlas como inactivas.
Las pistas asignadas a rutas no disponibles no
podrán oírse. No obstante, esto puede ser
conveniente cuando se desea reasignar pistas de
una en una a una mezcla del sistema.
Show Last Saved Setup y Show Current Setup
Al abrir una sesión que contiene definiciones de
ruta de interfaces de entrada y salida no
disponibles, el cuadro de diálogo I/O Setup
muestra las rutas en cursiva.
El botón Show Last Saved Setup muestra las
interfaces de audio utilizadas en la sesión
original. Esta información temporal permite
comprobar la última configuración de entrada y
salida guardada, como referencia para
configurar la sesión en el sistema.
Una vez abierta una sesión con entradas y
salidas no disponibles, puede reasignar pistas a
rutas de entrada y salida disponibles.
Para más información, consulte "Rutas
activas e inactivas" en la página 64.
Para redefinir las rutas, consulte "Creación
y edición de rutas" en la página 58.
Capítulo 6: Configuración de E/S 67
Archivos de configuración
de E/S
La configuración de entrada y salida se puede
gestionar al transferir sesiones y al definir
opciones de I/O Setup a lo largo de diversas
sesiones y proyectos.
Opciones predeterminadas,
archivos de configuración y
últimas opciones usadas para
nuevas sesiones
Al crear sesiones, la configuración de I/O Setup
de una sesión se puede definir a partir de las
opciones siguientes:
Default I/O Setups El programa de instalación
de Pro Tools ofrece valores predeterminados de
fábrica para la configuración de E/S, para sonido
estéreo y envolvente (sólo en Pro Tools HD).
Para más información, consulte "Archivos de
configuración de E/S de fábrica" en la página 68.
Custom Presets Mediante las funciones de
exportación e importación del cuadro de
diálogo I/O Setup, se pueden guardar y cargar
configuraciones predeterminadas
personalizadas.
Last Used La configuración más reciente (o la
última utilizada) de I/O Setup se guarda como
archivo de configuración Last Used. Para más
información, consulte "Configuración de E/S de
Last Used" en la página 68.
Configuración de entrada y salida
predeterminada al iniciar el sistema
Al crear una sesión, puede optar por una
configuración de mezcla estéreo o mezcla
envolvente, según el sistema y las opciones de
instalación. Consulte "Archivos de
configuración de E/S de fábrica" en la página 68.
Importación y exportación de archivos
de configuración de E/S
Las configuraciones de I/O Setup se pueden
exportar e importar como archivos de
configuración de E/S. Esto permite guardar
configuraciones para distintos proyectos,
importar opciones para la reconfiguración de
E/S, y gestionar definiciones de ruta y
direcciones de señales.
Exportación de configuración de E/S
Para exportar y guardar una configuración de
I/O Setup:
1 Haga clic en Export Settings.
2 Asigne un nombre al archivo de configuración
y guárdelo.
Importación de configuración de E/S
La configuración de E/S se puede importar antes
de abrir una sesión o cuando la sesión ya está
abierta (consulte "Configuración de entrada y
salida predeterminada al iniciar el sistema" en la
página 67).
Al importar parámetros de E/S a una sesión,
antes de importar las nuevas rutas se puede
elegir la supresión de las que no se usen, o no
suprimirlas y añadir las nuevas a la
configuración actual de I/O Setup.
Para iniciar sesiones con un cuadro de
diálogo I/O Setup vacío, puede crear y
exportar un archivo de configuración de
entrada y salida en el que se hayan
eliminado todas las definiciones.
Guía de referencia de Pro Tools68
Para importar la configuración de E/S:
1 Haga clic en el botón Import Settings del
cuadro de diálogo I/O Setup.
2 En el cuadro de diálogo Import Settings,
seleccione un archivo de configuración de
entrada y salida y haga clic en Import.
3 Un cuadro de diálogo preguntará si desea
suprimir las rutas. Lleve a cabo uno de estos
procedimientos:
Haga clic en Yes para eliminar las rutas que
no se utilizan y añada las importadas a la
configuración actual de I/O Setup.
También se eliminan las asignaciones de
entrada y salida y automatización de datos
que estén asociadas a las pistas no
utilizadas.
– o –
Haga clic en No para añadir las rutas
importadas a la configuración actual de
I/O Setup.
Si la importación comporta la superposición de
rutas, las nuevas rutas se mostrarán como
inactivas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Consulte "Rutas activas e inactivas" en la
página 64.
Tras importar configuraciones de E/S, las
definiciones de dirección de ruta se pueden
reasignar en el cuadro de diálogo I/O Setup
volviendo a asignar, dando nuevos nombres y
eliminando rutas. Consulte "Creación y edición
de rutas" en la página 58.
Configuración de E/S de Last Used
Si se han aplicado cambios en el cuadro de
diálogo I/O Setup durante una sesión, dichos
cambios se guardan en el archivo de
configuración Last Used al cerrarse el cuadro de
diálogo I/O Setup (al hacer clic en OK).
Los cambios en el cuadro de diálogo I/O Setup se
guardan con la sesión actual. Los archivos
predeterminados del usuario no contendrán
cambios recientes a menos que se exporte un
archivo de configuración actualizado.
La configuración Last Used está disponible de
modo opcional al crear o abrir sesiones, además
de la configuración de fábrica descrita más
adelante.
Archivos de configuración de E/S de
fábrica
Pro Tools proporciona archivos de
configuración de entrada y salida para mezclas
estéreo y envolventes. Estos archivos contienen
definiciones genéricas de ruta principal y
subruta para ambos formatos de mezcla.
Archivo de configuración de mezcla estéreo
La mezcla estéreo predeterminada contiene
todas las rutas estéreo y mono posibles para la
sesión propiamente dicha.
En concreto, la mezcla estéreo predeterminada
creará el número máximo de rutas de cada tipo,
determinado por la configuración de I/O Setup y
el hardware del sistema.
El uso de la opción de mezcla estéreo
predeterminada Stereo Mix tiene el mismo
efecto que el botón Default pulsado para
cada ficha de configuración de E/S.
Consulte "Creación y edición de rutas" en la
página 58 para más información.
Capítulo 6: Configuración de E/S 69
Archivo de configuración de mezcla envolvente
(sólo en sistemas Pro Tools|HD)
La opción de mezcla envolvente proporciona
opciones predeterminadas adicionales para bus
y salida específicas de mezclas envolventes.
Para más información, consulte "Archivos de
configuración de mezcla envolvente" en la
página 859.
Acerca del modo Direct Outputs
El modo Direct Out, presente en versiones
anteriores de Pro Tools, se ha sustituido por
subrutas mono predeterminadas disponibles a
través de todas las entradas y salidas válidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup.
El botón Default crea rutas de salida principales
con las pertinentes subrutas mono. Estas
subrutas permiten asignar direcciones
monofónicas independientes.
Al abrir una sesión previamente guardada en
modo Direct Outputs, Pro Tools asigna todas las
asignaciones de salida a subrutas mono
equivalentes (si están disponibles). Para más
información sobre reasignación, consulte
"Configuración de hardware y transferencia de
sesión" en la página 66.
Para convertir una sesión de modo que emule el
modo Direct Outputs, use la función Auto
Assign Ascending Outputs como se explica a
continuación:
Para asignar automáticamente salidas de pista
para el modo Direct Outputs:
1 Asegúrese de que todas las pistas que desea
asignar estén visibles (las pistas ocultas no se
verán afectadas).
2 Seleccione las pistas que desea asignar.
3 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) mientras
hace clic en el selector de salida de la pista
situada en el extremo izquierdo y asígnela a la
subruta para Output #1. Todas las pistas visibles
se asignarán automáticamente a salidas
exclusivas de subruta mono, en orden
ascendente.
Opciones de I/O Setup
Los sistemas Pro Tools tienen otras opciones en
el cuadro de diálogo I/O Setup. Entre ellas están
la dirección de señales predeterminada para
medición y audición, y la distribución de pistas
para formatos de mezcla multicanal.
Controller Meter Path
(sólo en D-Control, D-Command y ProControl)
El selector de ruta de medición de controlador
determina la ruta mostrada en los medidores de
salida de las superficies de control D-Control,
D-Command o ProControl. Para más
información, consulte la documentación de la
correspondiente superficie de control.
En todo momento se pueden identificar las
conexiones de la interfaz de audio si se
selecciona el nombre de la interfaz en la
lista Peripherals del cuadro de diálogo
Hardware Setup y, a continuación, se hace
clic en Identify. Se iluminarán todos los
diodos del panel frontal de la interfaz.
Guía de referencia de Pro Tools70
Audition Paths
Puede especificar la ruta de salida a través de la
cual se efectuará la audición de los archivos y las
regiones en la lista de regiones o en navegadores
de DigiBase.
Uso de la ruta de audición
predeterminada
Al efectuar la audición de un archivo o una
región de la lista, Pro Tools dirige la salida de
audio a través de la ruta de audición. Pro Tools
asigna una ruta de audición predeterminada a la
primera ruta de salida principal disponible del
formato indicado. En el cuadro de diálogo I/O
Setup también puede seleccionar una ruta de
audición distinta.
Configuración de rutas de audición
En el menú Audition Paths, puede especificar las
salidas supervisadas para la audición de lista de
regiones.
Menú principal de rutas de audición Este menú se
compone de todas las opciones de formato
disponibles en el sistema (Mono y Stereo en
todos los sistemas; LCR y versiones posteriores
en los sistemas Pro Tools|HD).
Submenús de rutas de audición Cada opción de
formato de ruta tiene un submenú de rutas de
salida de dicho formato. El submenú mono
contiene rutas de salida de cualquier formato.
Para configurar una ruta de audición:
" Seleccione una ruta en el menú o submenús
de rutas de audición.
Para efectuar una audición de regiones en la lista:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic en la región
deseada en la lista.
Audición de señales independientes en
elementos multicanal
En la lista de regiones, la audición de las
regiones multicanal se realiza a través de la ruta
de audición actual. La audición de señales puede
ser "en su sitio" o a través de todas las salidas,
como se describe a continuación.
Audición "en su sitio"
Cuando se escucha un componente mono de
una región componente mono, dicha región se
puede reproducir desde el canal correspondiente
de su región componente mono principal. Este
método de reproducción se denomina audición
"en su sitio".
Para efectuar una audición "en su sitio":
1 En la lista de regiones, la región multicanal o
estéreo debe estar en vista expandida
(mostrando los canales .L, .R y otros).
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic en la región del
canal que desee oír.
Audición a través de todas las salidas
Al escuchar un componente mono de una
región componente mono, la región se puede
dirigir igualmente a todas las salidas de la ruta de
audición de la región principal.
Para la audición a través de todos los canales de
la ruta de audición principal:
" Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Alt
(Windows) o Mayús+Opción (Mac) mientras
hace clic en la señal, en la lista de regiones.
En los sistemas Pro Tools|HD con más de
una interfaz de audio, como ruta de
audición sólo se puede seleccionar la
primera interfaz de audio.
Capítulo 6: Configuración de E/S 71
Ruta de salida predeterminada
para pistas nuevas
Puede especificar la asignación de ruta de salida
predeterminada para pistas nuevas, en cada uno
de los formatos disponibles.
Para especificar una salida predeterminada para
pistas nuevas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
" Haga clic en el selector New Track Default
Output, y seleccione un formato y una salida.
Ruta AFL/PFL
(sólo en Pro Tools HD)
Las pistas que se aíslan en modo de aislamiento
AFL (After Fader Listen) o PFL (Pre Fader Listen)
se dirigen a la ruta AFL/PFL actual, según lo que
se haya definido en el selector de ruta AFL/PFL.
Para seleccionar la salida de la ruta AFL/PFL:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en la ficha Output para ver la página
Output.
3 En el selector de ruta AFL/PFL, elija una ruta.
4 Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Configuración de los niveles de ruta AFL o PFL
Se puede establecer un nivel de ruta AFL/PFL
principal independiente para todos los
aislamientos AFL y PFL.
Para ajustar el nivel de ruta AFL/PFL para
aislamientos AFL o PFL:
1 Elija Options > Solo Mode y seleccione un
modo Solo de la forma siguiente:
Seleccione AFL si desea establecer el nivel
de los aislamientos AFL.
– o –
Seleccione PFL si desea establecer el nivel
de los aislamientos PFL.
2 En la ventana Mix o Edit, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y haga
clic en un interruptor Solo en cualquier pista.
3 Ajuste el atenuador de ruta AFL/PFL.
4 Haga clic en la nueva posición del atenuador
(o pulse la tecla Esc) para cerrar la pantalla del
atenuador.
La opción New Track Default Output se
puede establecer en rutas de bus y de salida.
Para más información sobre el uso de los
modos de aislamiento AFL o PFL, consulte
"Modos de aislamiento" en la página 164.
Si no aparece el selector de ruta AFL/PFL,
compruebe que el mezclador envolvente esté
instalado.
Si se selecciona None, los modos de
aislamiento AFL y PFL se desactivan. Si se
selecciona None, AFL y PFL no están
disponibles.
Para ajustar el nivel de ruta AFL/PFL
principal no hace falta aislar las pistas.
Para ajustar en 0 dB el nivel de ruta
AFL/PFL, pulse las teclas Control+Inicio
(Windows) o Control+Comando (Mac) y
haga clic en cualquier interruptor Solo.
Guía de referencia de Pro Tools72
Selector de silenciamientos AFL/PFL
(ruta de salida)
(sistemas sin superficie de control D-Control ni
D-Command)
Si no utiliza una superficie de control D-Control
o D-Command, la ruta de salida habitual de
Pro Tools se puede silenciar cuando se envíe una
señal a la ruta AFL/PFL. La ruta que se silencia se
configura con el selector de silenciamientos
AFL/PFL (ruta de salida).
Para establecer la ruta de salida que se silencia si
las pistas se aíslan en modo AFL o PFL:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en la ficha Output para ver la página
Output.
3 En el selector de silenciamientos AFL/PFL (ruta
de salida), elija una ruta.
4 Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Orden de rutas predeterminado
(sólo en Pro Tools HD)
El selector de orden de rutas predeterminado
permite seleccionar la distribución de pistas
predeterminada que Pro Tools debe utilizar al
crear y asignar rutas principales o subrutas de
formato 5.1 en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Esta opción no afecta a definiciones de ruta o
medición existentes; simplemente especifica la
asignación de canal en rutas nuevas con
formato 5.1.
Para elegir un orden de rutas predeterminado:
" Seleccione la asignación de canal en el menú
de orden de rutas predeterminado.
Para más información sobre la selección y el
uso de los modos de aislamiento AFL o PFL,
consulte "Modos de aislamiento" en la
página 164.
Selector de orden de rutas predeterminado
Para más información sobre mezclas
multicanal, consulte el capítulo 32,
"Configuración de Pro Tools para sonido
envolvente (sólo en Pro Tools HD)".
Capítulo 6: Configuración de E/S 73
Compensación de retraso de
inserciones de hardware
(sólo en Pro Tools HD)
Para compensar el retraso (latencia) de cualquier
dispositivo de hardware externo (como
unidades de efectos) usados en la sesión, puede
establecer la cantidad de compensación de
retraso (en milisegundos) para cada dispositivo
externo. El motor de compensación de retraso
utilizará este tiempo para alinear las rutas de
entrada cuando se utilice una inserción de
hardware y se active la compensación de retraso.
Para definir un desfase de retraso de inserción:
" Especifique un valor, en milisegundos, en el
campo que corresponda a la entrada en la que
esté conectada la inserción de hardware.
Campo de retraso de desfase de inserción
Los desfases de retraso de inserción sólo
tienen efecto cuando se utiliza la E/S para
inserciones de hardware.
Guía de referencia de Pro Tools74
Capítulo 7: Preferencias 75
Capítulo 7: Preferencias
El cuadro de diálogo Preferences presenta varias
fichas. En ellas, se especifica la configuración
deseada para los parámetros de las sesiones.
Las sesiones nuevas usan estas preferencias.
Para cambiar las preferencias de Pro Tools:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en la ficha que contiene las
preferencias que desea cambiar.
3 Cuando termine, haga clic en OK.
Ficha Display de Preferences
Sección Basics
Draw Grids in Edit Window Agrega líneas de
cuadrícula a la ventana Edit. La resolución de las
líneas de cuadrícula depende del nivel de zoom
de la ventana Edit.
Draw Waveforms Rectified Muestra datos de
forma de onda de audio en una vista rectificada.
En esta vista, las formas de onda se presentan de
modo que las excursiones positivas y negativas
de la forma de onda (la parte que se encuentra
por encima y por debajo de la línea central)
aparezcan juntas como una sola señal de valor
positivo. Esta vista permite ver la forma de onda
en más detalle en las vistas de altura de pista
Guía de referencia de Pro Tools76
normal o reducida. Puede ser especialmente útil
al editar datos de automatización de volumen,
ya que presenta niveles de forma de onda que se
inician en la parte inferior de la pista.
Recompute Invalid Overviews Esta opción pide a
Pro Tools que busque datos de la vista general
que se han perdido o dañado (datos usados para
crear presentaciones de forma de onda) al abrir
las sesiones. Si Pro Tools detecta que los datos de
la vista general se han dañado o perdido,
recreará una o varias vistas generales de esa
sesión. Esto puede tardar un poco si hay muchas
pistas en la sesión. Si cree que se han dañado los
datos de vista general de una sesión, o si importa
archivos de audio que carecen de datos de vista
general a una sesión, compruebe que esté
activada esta preferencia para la sesión, guarde
la sesión, ciérrela y ábrala de nuevo. Pro Tools
recreará las vistas generales para la sesión
cuando se abra.
Track Position Numbers Stay with Hidden
Tracks Si está seleccionada, las pistas mantienen
sus números aunque estén ocultas. Si no está
seleccionada la opción, los números sólo se
asignan a las pistas que no están ocultas. En este
caso, las pistas mostradas se numeran de forma
secuencial, y las que están ocultas no se
numeran.
Opciones para visualizar recuadros de
información
Function Configura los recuadros de
información para que muestren las funciones
básicas del elemento.
Details Configura los recuadros de información
para que muestren el nombre completo de un
nombre o elemento abreviado. La vista de
detalles muestra también el valor oculto o
abreviado de parámetros, así como asignaciones
de entradas y salidas.
Edit Window Default Length
Esta preferencia establece una duración
predeterminada para la ventana Edit en horas,
minutos, segundos y fotogramas (sólo en
Pro Tools HD o Pro Tools LE con DV Toolkit 2).
Esta función es útil si desea montar una sesión
de una duración determinada o dejar espacio
extra para expandir el área de trabajo de la
ventana Edit en la sesión. La duración máxima
es de 12 horas y 25 segundos a 48 kHz, y
proporcionalmente menos a frecuencias de
muestreo superiores.
Opciones de Organize Plug-in Menus by
Esta opción personaliza la organización de los
menús de módulos adicionales en el selector de
inserciones o en el de módulos adicionales.
Flat List Organiza los módulos adicionales en
una sola lista por orden alfabético.
Category Organiza los módulos adicionales por
categoría de proceso (por ejemplo EQ, Dynamics
y Delay), con módulos adicionales concretos en
los submenús de las categorías. En la categoría
Other figuran los módulos adicionales que no
pertenecen a ninguna categoría estándar (por
ejemplo, DigiRack Signal Generator) o de otros
fabricantes cuyos desarrolladores no han
establecido categorías. Los módulos adicionales
pueden estar en más de una categoría.
Manufacturer Organiza los módulos adicionales
por fabricante (por ejemplo, Digidesign,
Eventide, Line 6 y McDSP), con módulos
adicionales concretos en los submenús de los
fabricantes. Los módulos adicionales sin
fabricante aparecen en la carpeta de fabricantes
Other.
La mayoría de los módulos adicionales de
terceros distribuidos por Digidesign quedan
agrupados bajo Digidesign si se activa la
visualización por fabricante.
Capítulo 7: Preferencias 77
Category and Manufacturer Organiza los
módulos adicionales en dos niveles de menús.
Los superiores muestran los módulos
adicionales por categoría de proceso (por
ejemplo EQ, Dynamics y Delay), con módulos
adicionales concretos en los submenús de las
categorías. Los menús inferiores muestran los
módulos adicionales por fabricante (por
ejemplo, Digidesign, Eventide, Line 6 o McDSP),
con módulos adicionales concretos en los
submenús de los fabricantes.
Sección Meters
Opciones de Peak Hold
Estas opciones determinan el tiempo que
permanecerán encendidos los indicadores de
cresta en los medidores de pista tras detectarse
una cresta.
3 Second Peak Hold Si esta opción está
seleccionada, los medidores de pista muestran el
último nivel de cresta durante tres segundos.
Infinite Peak Hold Si esta opción está
seleccionada, los medidores de pista muestran el
último nivel de cresta hasta que haga clic en
ellos para eliminarlo.
No Peak Hold Si esta opción está seleccionada,
los medidores de pista no muestran el nivel de
cresta.
Opciones de Clip Indication
Estas opciones determinan el tiempo que
permanecerán encendidos los indicadores de
clipping en los medidores de pista, envíos y
módulos adicionales tras detectarse clipping.
3 Second Clip Hold Si esta opción está
seleccionada, los medidores muestran la última
indicación de clipping durante tres segundos.
Infinite Clip Hold Si esta opción está
seleccionada, los medidores muestran las
últimas indicaciones de clipping hasta que haga
clic en ellas para eliminarlas.
No Clip Hold Cuando está seleccionada, los
medidores no mantienen la indicación de
clipping.
Show Meters in Sends View
Cuando la vista de envíos muestra controles de
envío individuales, podrá activar esta función
para mostrar los medidores de nivel de envío.
Si se anula esta opción, se puede aumentar la
velocidad de regeneración de pantalla y de
procesamiento.
Codificación con colores
Always Display Marker Colors Permite optar por
ver colores de marcadores en la regla de
marcadores, sea cual sea la configuración elegida
para codificación predeterminada de color de
región.
Opciones de Default Track Color Coding
Estas opciones de codificación con colores
determinan la asignación predeterminada de
colores para las pistas de las ventanas Edit y Mix.
Se puede elegir entre:
Ninguna Desactiva la asignación de colores para
pistas.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada pista en la ventana Mix o Edit, según la
asignación de voz o de canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la
asignación de voz o de dispositivo MIDI
correspondiente.
Guía de referencia de Pro Tools78
Groups Asigna un color a cada pista según el
identificador de grupo. Si los grupos se
suspenden mediante el comando Suspend
Groups, no aparecen las barras de color de las
pistas.
Track Type Asigna un color a cada pista según su
tipo (audio, MIDI, instrumento, entrada auxiliar
o atenuador principal).
Opciones de Default Region Color Coding
Estas opciones de codificación con colores
determinan la asignación predeterminada de
colores para las pistas de las ventanas Edit y Mix
en la lista de reproducción de pistas. Se puede
elegir entre:
Ninguna Desactiva la asignación de colores para
regiones. Las regiones se dibujan con una forma
de onda negra o notas MIDI negras sobre un
fondo gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada región en la ventana Edit, según la
asignación de voz o canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación de
voz o la asignación de dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región según el
identificador de grupo de su pista. Si se han
suspendido los grupos mediante el comando
Suspend Groups, todas las regiones presentan
formas de onda o notas MIDI negras sobre fondo
gris claro.
Track Color Asigna un color de región según el
color asignado a la pista.
Marker Locations Asigna un color a los datos de
todas las pistas según el marcador más próximo
anterior.
Region List Color Asigna un color a cada región
según su color en la lista de regiones.
Capítulo 7: Preferencias 79
Ficha Operation de
Preferences
Sección Transport
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows
Playback Si se selecciona, la inserción de línea de
tiempo y el marcador de inicio de reproducción
se desplazan al punto de la línea de tiempo
donde se detiene la reproducción. Si se anula la
selección, la inserción de línea de tiempo y el
marcador de inicio de reproducción no sigue la
reproducción.
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle Si esta
opción está seleccionada, el cursor de edición
localiza automáticamente el punto en que se
detiene la búsqueda de audio.
Audio During Fast Forward/Rewind Si esta
opción está seleccionada, el audio se puede oír
durante los modos de avance rápido y
rebobinado.
Play Start Marker Follows Timeline Selection
Cuando está activada esta opción, el marcador
de inicio de reproducción se alinea con el
marcador de inicio de selección de línea de
tiempo al mover la selección de línea de tiempo,
arrastrar una nueva selección de línea de tiempo
o ajustar el inicio de la selección de línea de
tiempo. Cuando está desactivada, el marcador
de inicio de reproducción no se mueve con la
selección de la línea de tiempo.
Custom Shuttle Lock Speed Configura la
máxima velocidad de avance rápido de Shuttle
Lock (clave 9) para los modos de Shuttle Lock
(Classic o Transport). El intervalo válido es de
50–800%.
Back/Forward Amount Establece la longitud
predeterminada para los comandos Back, Back
and Play, Forward y Forward and Play. La base
de tiempo de la opción Back/Forward Amount
tiene en cuenta la escala de tiempo principal de
forma predeterminada; también se puede anular
la selección de Follow Main Time Scale y
seleccionar otro formato de base de tiempo:
Bars:Beats, Min:Sec, Time Code, Feet+Frames o
Samples.
Numeric Keypad Mode
Numeric Keypad Mode determina el
funcionamiento del teclado numérico.
El teclado numérico se puede usar para
seleccionar e introducir valores en el área de
edición de eventos, los indicadores de selección
de edición, los contadores principal y
secundario y los campos de la ventana
Transport.
Classic Selecciona un modo Shuttle Lock que
emula la manera en que trabajaba Pro Tools en
versiones anteriores a la 5.0. Si Numeric Keypad
Mode está configurado en Classic, podrá
reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac), seguida de un número entre 0 y 9
para seleccionar las distintas velocidades de
reproducción. Para cambiar de dirección, pulse
Para más información, consulte "Custom
Shuttle Lock Speed" en la página 439.
Guía de referencia de Pro Tools80
el signo más (+) o el signo menos (–). Seleccione
las ubicaciones de memoria escribiendo el
número de ubicación de memoria, seguido de
punto (.).
Transport Selecciona un modo Shuttle Lock que
permite configurar diversas funciones de
grabación y reproducción, así como hacer
funcionar el transporte desde el teclado
numérico. Si Numeric Keypad Mode está
configurado en Transport, podrá reproducir
hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock.
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac),
seguida de un número entre 0 y 9 para
seleccionar las distintas velocidades de
reproducción. Para cambiar de dirección, pulse
el signo más (+) o el signo menos (–). Seleccione
las ubicaciones de memoria escribiendo un
punto (.), el número de ubicación de memoria y
otro punto (.).
Shuttle (sólo en Pro Tools HD) Selecciona un
tipo de búsqueda a alta velocidad diferente al de
Shuttle Lock Mode. Con Numeric Keypad Mode
configurado en Shuttle, la reproducción se
activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltarlas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. También puede seleccionar las
ubicaciones de memoria escribiendo un punto
(.), el número de ubicación de memoria y otro
punto (.).
Use Separate Play and Stop Keys
Si está activada, esta opción permite iniciar la
reproducción con la tecla Intro y detenerla con
la tecla 0 del teclado numérico. Esto resulta útil
para iniciar y detener rápidamente la
reproducción cuando se escuchan las
transiciones de bucle. La opción Use Separate
Play and Stop Keys sólo está disponible en
Transport (modo Numeric Keypad).
Sección Video
Opciones de QuickTime Playback Priority
Normal Es la configuración predeterminada para
la prioridad de reproducción de películas
QuickTime. No otorga prioridad adicional a la
reproducción de películas sobre las tareas de
actualización de pantalla como las mediciones,
el desplazamiento de atenuadores, etc. En la
mayoría de los casos se debe utilizar esta
configuración.
Medium Esta opción da a la reproducción de
películas QuickTime una prioridad mayor que a
otras tareas de actualización de pantalla de
Pro Tools. Debe utilizarlo si la reproducción de
películas QuickTime con el parámetro Normal
no es buena.
Highest Esta opción da máxima prioridad a la re-
producción de películas QuickTime. En este
modo, Pro Tools desactiva la actividad en panta-
lla y hace que para detener la reproducción se
deba utilizar la barra espaciadora. Emplee este
parámetro si desea una reproducción ininte-
rrumpida de películas QuickTime.
Para personalizar la velocidad máxima de
avance rápido de Shuttle Lock, consulte
"Custom Shuttle Lock Speed" en la
página 439.
Para personalizar la velocidad máxima de
avance rápido de Shuttle Lock, consulte
"Custom Shuttle Lock Speed" en la
página 439.
Cuando esta opción está activada, se anula
utilizando la tecla Intro para añadir los
marcadores de Memory Location. En su
lugar, pulse la tecla Punto (.) y luego Intro
en el teclado numérico para añadir un
marcador de Memory Location.
Capítulo 7: Preferencias 81
High Quality QuickTime Image
Si se activa, Pro Tools descomprime ambos
campos de cada fotograma entrelazado de vídeo
QuickTime. Cuando visualice una película
QuickTime en la ventana de vídeo de Pro Tools,
seleccione esta opción para ver la película a la
máxima resolución. Si se anula la selección de
esta opción, puede mejorar el rendimiento si el
sistema tiene problemas al reproducir una sesión
con un vídeo QuickTime.
Avid Video Errors Stop Playback
(sólo en Pro Tools HD con Avid Video Engine)
Si se selecciona, Pro Tools detiene
automáticamente la reproducción de audio y
vídeo si se pierde algún fotograma de vídeo.
Si no se selecciona, Pro Tools prosigue con la
reproducción de audio aunque se pierdan
fotogramas. En general, la reproducción de
vídeo se recupera al cabo de pocos fotogramas y
continúa la reproducción sincronizada de audio
y vídeo.
Avid Video NTSC Has Setup (NTSC-J)
(sólo en Pro Tools HD con Avid Video Engine)
Esta preferencia permite ajustar el nivel de salida
de vídeo NTSC en negro entre 7,5 IRE (estándar)
o 0 IRE. Si se selecciona esta opción, el nivel de
salida es 0 IRE.
Sección Auto Backup
Enable Session File Auto Backup Si está
seleccionada, Pro Tools guarda de forma
automática copias de seguridad del archivo de
sesión de Pro Tools mientras se trabaja.
Las copias de seguridad se guardan en la carpeta
Session Files Backup, dentro de la carpeta de la
sesión.
Keep Especifica el número total de copias de
seguridad incrementales que se mantienen.
Backup Every Especifica la frecuencia con que se
guarda la sesión.
Record Section
Latch Record Enable Buttons Si se selecciona, se
pueden activar para grabación varias pistas de
audio. Si no se selecciona, no se pueden activar
para grabación varias pistas de audio. Al activar
para grabación una pista de audio se sacan otras
pistas de audio del modo de activación para
grabación.
Link Record and Play Faders Si se selecciona,
Pro Tools no recuerda los niveles
independientes de atenuación para las pistas
cuando se activan para grabación. Ello permite
mantener el mismo nivel de supervisión para las
pistas durante la grabación y la reproducción.
Audio Track RecordLock (sólo en Pro Tools HD)
Esta opción configura las pistas de Pro Tools
para que emulen un doblador digital o
mantengan el comportamiento heredado para el
estado de grabación de las pistas.
Si se selecciona, las pistas de audio
activadas para grabación permanecen en
ese estado cuando se detiene la
reproducción o la grabación.
Si no se selecciona, las pistas de audio
activadas para grabación dejan de estarlo
cuando se detiene Pro Tools. De este modo,
se evita que las pistas continúen activadas
para la grabación entre pase y pase, que es
el comportamiento de un doblador digital.
Guía de referencia de Pro Tools82
Transport RecordLock (sólo en Pro Tools HD)
Esta opción permite configurar la grabación en
la ventana Transport (el botón de activación
para grabación de los controles de la ventana
Transport) para emular un doblador digital o
para mantener el comportamiento heredado de
la grabación principal de transporte.
Si se selecciona, la grabación de transporte
no se desactiva cuando se detiene la
reproducción o la grabación. De este modo,
no es necesario volver a activar el
transporte entre tomas, y se emula el
comportamiento de un doblador digital.
Si no se selecciona, la grabación de
transporte se desactiva cuando Pro Tools se
detiene manualmente o debido a una
pérdida de código de tiempo. Con ello se
replica el comportamiento estándar de
grabación de Pro Tools.
Disable "Input" When Disarming Track (In "Stop")
(sólo en Pro Tools HD) A fin de ofrecer mayor
flexibilidad, la supervisión TrackInput puede
personalizarse para que permanezca
seleccionado al margen del estado de grabación
de pistas o para que conmute automáticamente
a supervisión Auto Input después de un pase de
grabación. De este modo, se optimiza la
supervisión para un proceso de trabajo de
doblaje común (en el que es necesario que las
pistas permanezcan en modo Input Only
Monitor hasta que se cambien manualmente a
Auto Input Monitor) o de un proceso de trabajo
de supervisión de música común (en el que dejar
una pista en el modo Input Only Monitor
después de la grabación puede provocar una
doble supervisión accidental).
Cuando está seleccionada esta opción, si se
desactiva una pista de audio para grabación
(en cualquier modo), se desactiva el modo
Input Only Monitor de la pista, al margen
del modo de supervisión global, y se pasa a
la supervisión de audio sólo del disco.
Cuando no está seleccionada, las pistas de
audio permanecen en modo de supervisión
Input Only hasta que se cambien
manualmente a Auto Input Monitor.
Mute Record-Armed Tracks While Stopped
(sóloen ProTools HD) Esta opción determina el
estado de supervisión de las pistas activadas para
grabación.
Si se selecciona, Pro Tools silencia todas las
pistas activadas para grabación cuando se
detiene el transporte. Con el botón de
supervisión TrackInput puede seguir
supervisando la entrada mientras el
transporte está detenido.
Si no se selecciona, Pro Tools no silencia las
pistas de entrada de audio activadas para
grabación cuando se detiene el transporte.
PEC/Direct Style Input Monitoring (sólo en
Pro Tools HD) Opción que modifica el modo el
modo de supervisión de TrackInput que se
indica en la pantalla (y en las superficies de
control compatibles) para emular la indicación
de "PEC" (reproducción) y "Direct" (entrada/bus)
de algunas consolas de gran formato.
Si no se selecciona, el botón TrackInput
muestra la letra "L". El botón permanece de
color gris para indicar el modo Auto Input y
se ilumina de color verde para indicar el
modo Input Only.
Si se selecciona, el botón TrackInput queda
de color gris y muestra la letra "D" para in-
dicar el modo Input Only indicado ("Di-
rect"); se ilumina de color verde y muestra
la letra "P" para indicar el modo de entrada
automática ("PEC" o reproducción).
La opción Transport RecordLock se
desactiva de forma automática y se atenúa
cuando se activa el modo de grabación
Destructive.
Capítulo 7: Preferencias 83
Online Options
Record Online at Time Code (or ADAT) Lock
Cuando se selecciona, hace que la grabación
online comience tan pronto como Pro Tools
reciba y se sincronice con el código de tiempo
entrante.
Record Online at Insertion/Selection Si la opción
está seleccionada, la grabación online
comenzará en la ubicación del cursor de edición.
La grabación continuará hasta que Pro Tools
deje de recibir código de tiempo. Si efectúa una
selección, Pro Tools graba online mientras dura
la selección.
Open Ended Record Allocation
Esta preferencia determina la cantidad de
espacio del disco duro que se asigna para
grabación.
Use All Available Space Si selecciona esta
opción, se asignará todo el espacio disponible
del disco duro. Esto puede ralentizar el proceso
de grabación en discos duros que utilicen
determinados sistemas de archivo, como HFS+ y
NTFS.
Limit To Configura la máxima duración de
grabación posible. Esta opción puede ayudar a
reducir el tiempo que se tarda en iniciar la
grabación asignando sólo una parte del disco
duro. El número de minutos especificado se
asigna a cada pista activada para grabación.
Quizá desee hacer pruebas con este número para
saber cuál es rendimiento de grabación más
adecuado.
DestructivePunch File Length (sólo en
Pro Tools HD)
Preferencia que configura la duración de los
archivos de audio consolidados al preparar las
pistas para el modo DestructivePunch. El valor
predeterminado de esta opción es de
25 minutos.
Sección Misc (Miscellaneous)
(sólo en Pro Tools HD)
Auto Regions Fade In/Out Length Configura una
duración predeterminada para fundidos de
entrada y de salida que se aplican de forma
automática a límites de región. El uso de
fundidos de entrada y de salida automáticos
evita la edición en cruces cero o la creación de
fundidos innecesarios con el fin de eliminar
ruidos de "clic" o "pop" en la reproducción.
Los fundidos automáticos no se escriben en el
disco. El rango de valor para Auto Region Fade
In/Out Length es 0–10 milisegundos. Un valor
cero significa que no habrá fundido automático.
El valor de fundido automático se guarda con la
sesión y se aplica de forma automática a todos
los límites de región hasta que se cambie.
Calibration Reference Level Configura un nivel
de referencia de calibración predeterminado en
dB cuando Pro Tools se encuentra en
Calibration Mode. Para las interfaces de audio
que tienen ajustes (por ejemplo, 192 I/O),
consulte las instrucciones de calibración en la
guía del dispositivo.
Delay Compensation Time Mode Con esta
opción, puede determinar si la información de
Delay Manager se especifica en milisegundos o
muestras. Esta opción sólo está disponible si está
activada la compensación de retraso (Options >
Delay Compensation).
Guía de referencia de Pro Tools84
Ficha Editing de Preferences
Sección Regions
Region List Selection Follows Edit Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar
una región en una pista también se selecciona
en la lista de regiones.
Edit Selection Follows Region List Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar
una región en la lista de regiones Pro Tools
resaltará la aparición de esa región en una pista.
Auto-Name Separated Regions Si esta opción está
seleccionada, Pro Tools asignará de forma
automática un nombre a las regiones separadas
recientemente añadiendo un número al nombre
de la región. Anular la selección de esta opción
puede resultar útil para importar grupos de
regiones, archivos REX o archivos ACID, porque
estos grupos de archivos pueden contener tantas
regiones independientes que la lista de regiones
resulta difícil de leer.
"Matching Start Time" Takes List
Si hace clic con el botón derecho o pulsa Control
(Windows) o Comando (Mac) y hace clic en una
región de una pista, Pro Tools muestra una lista
de regiones (en el submenú contextual Matches
o en el menú emergente Alternates) cuya
referencia de hora concuerda con la posición
actual del cursor. Las preferencias que se indican
a continuación determinan las regiones o tomas
que figuran en esta lista:
Includes Take Region Names That Match Track
Names Con esta opción seleccionada, en el
submenú contextual Matches o en el menú
emergente Alternates sólo aparecen las regiones
que compartan el mismo nombre de raíz con la
pista y la lista de reproducción.
Includes Take Region Lengths That Match Si está
seleccionada, en el submenú contextual
Matches o en el menú emergente Alternates sólo
aparecen las regiones que coincidan con la
duración de la selección actual.
"Separate Region" Operates On All Related Takes
Con esta opción seleccionada, la edición de una
región con el comando Separate Region afecta
también a todas las tomas relacionadas (pases de
grabación) con el mismo registro de tiempo de
usuario. Esta opción ayuda a comparar
diferentes secciones de un grupo de tomas
relacionadas.
Sección Memory Locations
Auto-Name Memory Locations When Playing
Si esta opción está seleccionada, Pro Tools
asignará nuevos nombres predeterminados de
ubicaciones de memoria basados en la ubicación
de tiempo en la sesión. Las unidades de tiempo
elegidas en el menú View determinan las
unidades de los nombres.
Capítulo 7: Preferencias 85
Recall Memory Location at Original Track Si esta
opción está seleccionada, las ubicaciones de
memoria que reactivan una selección también
reactivarán la pista en la que se efectúa la
selección.
Sección Tracks
New Tracks Default To Tick Timebase Si se
selecciona, todas las pistas se basan en ticks de
forma predeterminada. Si se anula la selección,
las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador
principal y VCA (sólo en Pro Tools HD) de forma
predeterminada se basan en muestras.
Sección Fades
Crossfade Preview Pre-Roll Esta opción
especifica la cantidad de pre-roll que se añade
cuando escucha fundidos cruzados en el cuadro
de diálogo Fades.
Crossfade Preview Post-Roll Esta opción
especifica la cantidad de post-roll que se añade
cuando está oyendo fundidos cruzados en el
cuadro de diálogo Fades.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Especifica una duración predeterminada para
fundidos cruzados creados por las grabaciones
QuickPunch o TrackPunch (sólo en Pro Tools
HD). Los fundidos cruzados tienen lugar antes
del fundido de entrada y después del de salida.
Preserve Fades when Editing Esta opción
conserva los fundidos de entrada y los de salida,
y convierte los fundidos cruzados
independientes en los correspondientes
fundidos de entrada y de salida
Default Fade Settings
Fade In Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de entrada.
Fade Out Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de salida.
Crossfade Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos cruzados.
REX/ACID Selecciona el tamaño
predeterminado del sobre para los fundidos y los
fundidos cruzados entre regiones ("fracciones")
en archivos REX y ACID importados.
Automatically Create Fades for Imported REX
and ACID Files
Si se selecciona, esta opción aplica
automáticamente fundidos entre regiones
("fracciones") en los archivos REX y ACID
importados para minimizar ruido molesto o no
deseado durante la reproducción. Si se solapan
dos fracciones, se aplica un fundido cruzado. Si
hay un espacio entre dos fracciones, se aplica un
fundido de salida al final de la primera región.
(Las formas de los fundidos aplicados a los
archivos REX/ACID siguen la configuración
predeterminada de fundidos para REX/ACID.)
Zoom Toggle
Vertical Zoom Elija Selection o Last Used para la
opción Vertical Zoom de Zoom Toggle.
Horizontal Zoom Elija Selection o Last Used para
la opción Horizontal Zoom de Zoom Toggle.
Remove Range Selection After Zooming In Si se
selecciona, la selección de edición actual se
contrae en un punto de inserción tras aplicar la
alternancia de zoom. La alternancia de zoom
anula el zoom para volver a la selección anterior.
Track Height Seleccione Last Used, Medium,
Large, Extreme o Fit To Window para la opción
Track Height de Zoom Toggle.
Guía de referencia de Pro Tools86
Track View Seleccione Waveform/Notes, Last
Used o No Change para la opción Track View de
Zoom Toggle.
Separate Grid Settings When Zoomed In Cuando
esta opción está seleccionada, mantiene la
misma configuración de cuadrícula (actual) al
alternar zoom para acercar o alejar. Si no está
seleccionada, la configuración de cuadrícula
almacenada con Zoom Toggle se vuelve a
utilizar cuando se aplica la alternancia de zoom.
Levels of Undo
Esta preferencia configura el número máximo de
acciones que se pueden deshacer con la función
Undo. Cuanto más pequeño sea el número de
acciones, más elevado será el rendimiento de los
ordenadores más lentos. Pro Tools memoriza
hasta 32 operaciones del comando Undo.
Ficha Mixing de Preferences
Sección Setup
Sends Default to –INF Si está seleccionada,
configura el nivel de atenuador inicial de envíos
creados recientemente en – (nivel de señal no
audible). Si no lo está, el nivel de atenuador
inicial de envíos creados recientemente se
configura en 0 dB.
Send Pans Default to Follow Main Pan
Si se selecciona, los envíos recién creados tienen
activada la opción Follow Main Pan, de manera
que los controles Send/Pan siguen los controles
de panorámico de audio de la pista. Si no se
selecciona, los envíos recién creados tienen
desactivada la opción Follow Main Pan.
Link Mix And Edit Group Enables Si se selecciona,
esta opción vincula la activación y desactivación
de grupos de mezcla y de edición: Por ejemplo,
la activación del grupo A en la ventana Mix
activa automáticamente el grupo A de la
ventana Edit.
Use Absolute Pan Linking (sólo en Pro Tools HD)
Esta opción afecta al comportamiento de los
controles de panorámico de audio agrupados.
Si se selecciona, los controles de
panorámico de audio agrupados no
mantienen los desfases relativos cuando se
ajusta alguno de los controles de
panorámico de audio agrupados. Todos los
controles de panorámico de audio
agrupados se adecuan al valor absoluto del
control ajustado.
Si no se selecciona, los controles de
panorámico de audio agrupados
mantienen los desfases relativos cuando se
ajusta uno de los controles vinculados.
Capítulo 7: Preferencias 87
Default EQ
Esta preferencia permite elegir como
predeterminado un módulo adicional EQ
instalado, y queda disponible para una
asignación rápida, en pantalla y en superficies
de trabajo de Icon. En la pantalla, el módulo
adicional aparece en la parte superior del menú
emergente del selector de inserción. En las
superficies de trabajo de Icon (sólo en Pro Tools
HD), el módulo adicional aparece en primer
lugar en la lista de selecciones de menú de los
codificadores giratorios.
Default Dynamics
Esta preferencia permite elegir como
predeterminado un módulo adicional Dynamics
instalado, y queda disponible para una
asignación rápida, en pantalla y en superficies
de trabajo de Icon. En la pantalla, el módulo
adicional aparece en la parte superior del menú
emergente del selector de inserción. En las
superficies de trabajo de Icon (sólo en Pro Tools
HD), el módulo adicional aparece en primer
lugar en la lista de selecciones de menú de los
codificadores giratorios.
Controllers
Edit Window Follows Bank Selection Si utiliza
una superficie de control que admita Pro Tools,
esta opción se desplaza por la ventana Edit para
mostrar el banco de pistas seleccionado cuando
conmuta bancos en la superficie de control,
asegurándose de que el banco actual se pueda
ver en pantalla.
Mix Window Follows Bank Selection Si utiliza
una superficie de control que admita Pro Tools,
esta opción se desplaza por la ventana Mix para
mostrar el banco de pistas seleccionado cuando
conmuta bancos en la superficie de control,
asegurándose de que el banco actual se pueda
ver en pantalla.
"Scroll to Track" Banks Controllers Si utiliza una
superficie de control, por ejemplo D-Control o
ProControl, seleccione esta opción para agrupar
los atenuadores de superficie de control en
bancos y asignarlos a una pista numerada
cuando se invoque el comando Track > Scroll
to Track.
Always Fill Channel Strips When Banking
Si utiliza una superficie de trabajo de Icon (sólo
en Pro Tools HD) u otra superficie de control
compatible con Digidesign, seleccione esta
opción para maximizar el número de canales
mostrados al asignar bancos. Esta opción
optimiza los comandos de Bank para evitar la
visualización de un pequeño número de canales
en el extremo de la superficie.
Touch Timeout Si está escribiendo
automatización en modo Touch y detiene el
desplazamiento de un codificador o atenuador
no sensible al tacto, Pro Tools continúa
escribiendo automatización para el valor Touch
Timeout.
Una vez finalizado Touch Timeout, se detendrá
la escritura de automatización y los datos de
automatización volverán al valor de
automatización anterior a la velocidad
especificada en la configuración AutoMatch
Time.
Sección Automation
Smooth and Thin Data After Pass Si está
seleccionada, Pro Tools suaviza
automáticamente y, a continuación, aplica
reducción a los datos de automatización creados
en un pase de automatización.
Degree of Thinning Especifica la cantidad de
reducción efectuada en los datos de
automatización cuando se usa el comando Thin
Automation o si ha elegido la opción Smooth
and Thin Data After Pass.
Guía de referencia de Pro Tools88
Plug-in Controls Default to Auto-Enabled Si se
selecciona, todos los controles aplicables de
módulos adicionales recién añadidos se activan
para la automatización. Si no se selecciona, los
controles de los módulos adicionales recién
añadidos se deben activar manualmente para la
automatización.
Suppress Automation "Write To" Warnings
(sólo en Pro Tools HD) Si se selecciona, Pro Tools
suprime las advertencias que aparecen tras
invocar cualquiera de los comandos Write
Automation To Start, Selection, End o Punch y
tras detener el transporte.
Latching Behavior for Switch Controls in "Touch"
Opción que determina el comportamiento de
los controles de tipo interruptor (como
silenciamiento u omisión de módulo adicional)
al escribir automatización en modo Touch.
Si se selecciona, los controles en modo
Touch se asocian en el estado actual. Si se
detecta un punto crítico, se detiene la
escritura de automatización. Si el
transporte se detiene durante la escritura, el
control utiliza la función AutoMatch en el
valor subyacente.
Si no se seleccionan, los controles del modo
Touch no se asocian.
Allow Latch Prime in Stop (sólo en Pro Tools HD)
Si se selecciona y alguna de las pistas está en
modo Latch, cualquiera de los controles
activados para la automatización en esas pistas
se puede configurar con nuevos valores,
mientras que el transporte se detiene tocando o
moviendo los controles, para prepararse para el
paso de automatización siguiente.
Coalesce when Removing Slaves from VCA Group
(sólo en Pro Tools HD) Esta opción determina el
comportamiento al eliminar pistas secundarias
de un grupo controlado por VCA.
Si se selecciona, cualquier automatización
de la pista VCA principal se fusiona
automáticamente (sin confirmación) con
sus pistas secundarias cuando las pistas se
eliminan del grupo.
Si no se selecciona, un cuadro de diálogo de
confirmación permite elegir si fusionar o
no la automación de la pista VCA principal
con las pistas secundarias.
Standard VCA Logic for Group Attributes (sólo en
Pro Tools HD) Opción que determina los
atributos de grupo de mezcla que se pueden
seleccionar en el cuadro de diálogo Group
cuando el grupo está asignado a una pista VCA
principal.
Si se selecciona, los controles Main
Volume, Mute, Solo, Record Enable e Input
Monitoring de las pistas secundarias siguen
sólo la pista VCA principal y no están
disponibles para vincularse de forma
independiente. (De este modo, se emula el
comportamiento de las pistas VCA
principales de una consola analógica.)
Si no se selecciona, los controles Main
Volume, Mute, Solo, Record Enable e Input
Monitoring siguen la pista VCA principal,
pero también pueden vincularse de forma
independiente con los grupos.
Capítulo 7: Preferencias 89
Include Sends in Trim Mode (sólo en Pro Tools
HD) Opción que determina el estado de ajuste de
los atenuadores de envío al colocar una pista en
modo Trim.
Si se selecciona, los atenuadores de envío
pasan a modo Trim junto con el atenuador
de volumen principal.
Si no se selecciona, el atenuador de
volumen principal pasa a modo Trim, pero
el atenuador de envío continúa en el
correspondiente modo de automatización
estándar.
Include Control Changes in Undo Queue Opción
que especifica si determinados cambios en
controles de mezcla, por ejemplo desplazar un
atenuador o un control de panorámico de audio,
se introducen en la cola Undo.
Si se selecciona, los cambios en controles de
mezclar aparecen en la cola Undo y se
deshacen si la operación anterior también
se deshace.
Si no se selecciona, los cambios en
controles de mezcla no aparecen en la cola
Undo, con lo cual puede deshacer otros
tipos de operaciones sin perder las opciones
actuales de mezcla.
AutoMatch Time Si está escribiendo
automatización en modo Touch y suelta un
atenuador o control, se detendrá la escritura de
automatización y los datos de automatización
volverán al valor anterior. La velocidad de
retorno al valor anterior es AutoMatch Time.
AutoGlide Time (sólo en Pro Tools HD) Especifica
la rapidez con que Pro Tools efectúa la
transición (deslizamientos) de un valor de
automatización a otro cuando se utiliza el modo
AutoGlide.
After Write Pass, Switch To Selecciona el modo
de automatización al que las pistas de ProTools
cambian de forma automática tras un pase de
automatización en modo Write (o Write Trim).
Se puede optar por pasar al modo Touch o Latch,
o continuar en modo Write si se selecciona No
Change. Tras un pase de automatización en
modo Write/Trim, las pistas cambian
automáticamente a la versión Trim de la
configuración especificada.
Opciones Coalesce Trim Automation
(sólo en Pro Tools HD)
Estas opciones determinan cuándo la
automatización de ajuste se asigna a la lista de
reproducción principal de automatización en
una pista.
After Every Pass Configura la automatización de
ajuste para que se fusione cuando el transporte
se detiene al final de cada pase de
automatización de ajuste. No se indica ninguna
lista de reproducción compuesta.
On Exiting Trim Mode Configura la
automatización de ajuste para que se fusione en
una pista cuando la pista se saca del modo Trim.
Es posible ver una lista de reproducción
compuesta antes de asignar desplazamientos de
ajuste.
Manually La automatización de ajuste sólo se
puede fusionar con el comando Coalesce Trim
Automation. Es posible ver una lista de
reproducción compuesta antes de asignar
desplazamientos de ajuste.
Cualquier operación de configuración
predeterminada que afecte a los controles de
mezcla se introduce en la cola Undo.
Guía de referencia de Pro Tools90
Ficha Processing de
Preferences
Sección AudioSuite
Buffer Size
AudioSuite Buffer Size configura el tamaño del
búfer de la memoria usado para el
procesamiento y la visualización previa de audio
con módulos adicionales AudioSuite. Si la
comprobación previa e AudioSuite tabletea,
configure el búfer en Mini o Small.
Use AudioSuite Dither Si está seleccionada, se
aplica un módulo adicional de interpolación a
determinadas tareas de procesamiento de
AudioSuite (como Gain y Normalize).
Plug-in Especifica el módulo adicional usado
para el procesamiento de interpolación cuando
está seleccionada la opción Use AudioSuite
Dither.
Bit Depth Permite seleccionar una profundidad
de bits para el audio interpolado (24, 20, 18 o
16 bits).
Sección TC/E (Time Compression/Expansion)
TC/E Plug-in Permite elegir el módulo adicional
utilizado para compresión y expansión de
tiempo al editar audio con la herramienta Time
Compression/Expansion Trim. Esta herramienta
utiliza compresión y expansión de tiempo para
que una región de audio coincida con la
duración de otra región, una cuadrícula de
tempo, una escena de vídeo o cualquier otro
punto de referencia.
Default Settings Especifica la configuración
predeterminada que usa el módulo adicional de
compresión y expansión de tiempo elegido.
Sección Import
Convert imported ".wav" files to
AES31/BroadcastWave Cuando está
seleccionada, esta opción se aplica a todos los
archivos WAV recién importados, que deben
cumplir la norma de difusión AES31/EBU.
Automatically Copy Files on Import Si está
seleccionada, todos los archivos de audio
importados mediante la función de arrastrar y
colocar se copian en la carpeta Audio Files de la
sesión, al margen de si se deben convertir al tipo
de archivos, profundidad de bits o frecuencia de
muestreo de la sesión. Asimismo, si se
selecciona, el cuadro de diálogo Import Session
Data establece el valor predeterminado en
"Copy from Source Media". La preferencia
Automatically Copy Files on Import no afecta al
comando Import Audio.
Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo Permite seleccionar la calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo
predeterminada. La conversión de frecuencia de
muestreo se usa en varios procesos de Pro Tools
entre los que se incluyen la conversión e
importación de archivos de audio de formatos
diferentes a una sesión o el rebote y
Capítulo 7: Preferencias 91
almacenamiento de pistas con una frecuencia de
muestreo o profundidad de bits distintas.
Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo elegida, más tardará
Pro Tools en procesar el archivo de audio.
Ficha MIDI de Preferences
Sección Basics
Play MIDI notes when editing Si esta opción está
seleccionada, las notas MIDI se oirán al
insertarlas con la herramienta de líneas o
arrastrarlas con cualquiera de las herramientas
en forma de mano.
Use MIDI to Tap Tempo Si está seleccionada,
puede utilizar un teclado MIDI para establecer
un nuevo valor en un campo de tempo.
Display Events as Modified by Real-Time
Properties Si está seleccionada, Pro Tools
muestra los efectos de las propiedades de tiempo
real en la ventana Edit y en la MIDI Event List.
Use F11 Key for Wait For Note Si esta opción
está seleccionada, pulsar la tecla de función F11
activa la grabación MIDI en modo Wait for
Note.
Automatically Create Click Track in New
Sessions Si se activa, Pro Tools crea
automáticamente una pista de clic en nuevas
sesiones.
Default Note On Velocity Configura la velocidad
predeterminada de la nota activada para las
notas MIDI insertadas en la ventana Edit y en la
lista de eventos MIDI.
Default Thru Instrument Establece el instrumento
MIDI Thru predeterminado. Seleccione un
dispositivo predefinido en los instrumentos
MIDI disponibles o seleccione "First Selected
MIDI Track" para utilizar la salida MIDI asignada
de la primera pista MIDI o de instrumento
seleccionada. Si hay varias pistas seleccionadas,
se utiliza el instrumento de la pista seleccionada
más cerca de la parte superior de la ventana Edit
(o más cerca del borde izquierdo de la
ventana Mix).
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data Configura la resolución predeterminada
para los datos del controlador MIDI creados con
la herramienta de líneas. Si se configura con una
resolución baja, se evitará la creación de datos de
controlador densos. El valor oscila entre 1 y 100
milisegundos.
Global MIDI Playback Offset Configura un
desfase en muestras para compensar la latencia
MIDI. Especificar un valor aquí equivale a
configurar un desfase con el comando MIDI
Track Offsets. Los valores de desfase pueden ser
positivos (posteriores) o negativos (anteriores).
Opciones de Note Display
Estas opciones establecen la referencia para C
central como C3, C4 o la nota MIDI número 60.
Guía de referencia de Pro Tools92
Opciones de Delay for External Devices
(sólo en Pro Tools HD)
Estas opciones permiten aplicar compensación
de retraso a código de tiempo MIDI o MIDI Beat
Clock generados por Pro Tools. En general, este
retraso debe aplicarse cuando el instrumento
MIDI externo se mezcla externamente, y cuando
el instrumento MIDI externo se mezcla
mediante Pro Tools.
Estas opciones sólo están disponibles cuando se
elige una compensación de retraso en el cuadro
de diálogo Playback Engine y en Pro Tools se ha
activado Delay Compensation. Estas opciones
son distintas de los desfases de hardware
disponibles para las inserciones de hardware
(en el cuadro de diálogo I/O Setup).
Ficha Synchronization de
Preferences
Estas opciones determinan la manera de
respuesta de un transporte conectado a
Pro Tools.
Sección Machine Control
Machine Chases Memory Location Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión con una
ubicación de memoria permite que un
transporte conectado busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión moviendo el
punto de selección o buscando una pista de
audio hará que un transporte conectado busque
esa ubicación.
Machine Cues Intelligently (sólo en Pro Tools HD
) Si se ha seleccionado esta opción y navega
hacia un punto de impulso de referencia que
está a más de 10 segundos de la ubicación actual,
Pro Tools ordenará a un transporte conectado
que rebobine de forma rápida hasta la ubicación
deseada en los 10 segundos del punto de
impulso de referencia. La velocidad de
localización del punto de referencia disminuirá
al nivel normal hasta alcanzar ese punto.
En algunos transportes de vídeo, puede acelerar
de forma significativa la velocidad de
localización de impulsos.
Stop at Shuttle Speed Zero (sólo en Pro Tools HD)
Hace que Pro Tools envíe un comando de
detención siempre que se detenga la función
Shuttle. Resulta útil si se dispone de una
máquina que precisa un comando explícito de
detención para que se detenga correctamente.
Non-Linear Transport Error Suppression (sólo en
Pro Tools HD) Si Transport = Pro Tools, se evita
que Pro Tools envíe un comando de detención
cuando quede offline. De este modo, se evita
que Pro Tools detenga cualquier otro dispositivo
de 9 patillas conectado al sistema.
Capítulo 7: Preferencias 93
Delay Before Locking to Time Code (sólo en
Pro Tools HD) Configura la cantidad de tiempo
(en cuadros) que Pro Tools debe esperar antes de
intentar sincronizarse con máquinas que emitan
mensajes de sincronización con servo.
Esta opción concede tiempo para que los
mecanismos con servo consigan una
sincronización estable.
Sección Remote Mode
(sólo en Pro Tools HD)
Ignore Track Arming Configura Pro Tools para
que pase por alto comandos de activación de
pistas entrantes. Resulta útil cuando se usa un
controlador principal para activar pistas en otras
máquinas, aunque en Pro Tools no se deben
activar.
Set Servo Lock Bit at Play (Tamura Support)
Active esta opción si usa un sincronizador
Tamura para controlar Pro Tools en modo
remoto para minimizar los tiempos de
sincronización durante la grabación.
Allow Track Arm Commands in Local Mode
Configura Pro Tools para que responda a
comandos de activación de pistas de entrada
(activación para grabación) incluso cuando el
sistema no está en modo Remote. Es útil si
utiliza un dispositivo para controlar el pinchado
o la activación de pistas de Pro Tools.
Punch In Frame Offset Configura un desfase (en
cuadros) para compensar avances o retrasos de
temporización al pinchar para entrar.
Punch Out Frame Offset Configura un desfase
(en fotogramas) para compensar avances o
retrasos de temporización al pinchar para salir.
Delay After Play Command Configura la cantidad
de tiempo (en cuadros) que Pro Tools debe
esperar después de recibir un comando Play
antes de iniciar Audio Engine. De este modo, se
puede evitar un inicio en falso al conectarse con
sincronizadores que no son totalmente
compatibles con Pro Tools.
Sección Synchronization
Minimum Sync Delay Configura la cantidad de
tiempo (en cuadros) que los dispositivos del
sistema necesitan para conseguir la "conexión"
de sincronización. El valor varía según los
dispositivos. En Pro Tools se especifica
introduciendo un valor para el parámetro
Minimum Sync Delay, en la ficha
Synchronization del cuadro de diálogo
Preferences. 15 fotogramas es el valor más bajo.
Averigüe cuál es el tiempo mínimo de
sincronización con el que su equipo funcionará
de manera estable y utilice ese valor para
Minimum Sync Delay. En los sistemas que
utilizan MachineControl de Digidesign, la
activación de la opción Use Serial Time Code
hará que los dispositivos se sincronicen con
mucha más rapidez. (El código de tiempo serie
precisa un dispositivo externo y un periférico de
sincronización aprobados por Digidesign para
sincronizarse con la referencia de vídeo interna.)
Stable LTC Source (sólo en Pro Tools HD)
Cuando se selecciona, esta opción suprime el
tiempo de espera normal de 1 segundo antes de
que Pro Tools intente sincronizarse con un LTC
(código de tiempo lineal) de entrada. Active esta
opción cuando sincronice Pro Tools con una
fuente de código de tiempo estable (como un
generador LTC o un magnetoscopio no lineal) y
no un magnetoscopio lineal.
Guía de referencia de Pro Tools94
95
Sección III: Sesiones y pistas
96
Capítulo 8: Sesiones 97
Capítulo 8: Sesiones
Este capítulo describe algunos de los
procedimientos básicos de inicio de un proyecto
en Pro Tools; entre ellos, configurar y guardar
una sesión de Pro Tools.
Creación de una sesión
El primer paso para comenzar un proyecto de
Pro Tools consiste en crear una sesión.
Para crear una sesión:
1 Elija File > New Session.
2 Elija la unidad en que desea guardar la sesión.
Conviene guardar la sesión en una unidad de
audio dedicada.
3 Seleccione el formato de archivo de audio para
la sesión.
4 Seleccione la profundidad de bits (16 bits o
24 bits) y la frecuencia de muestreo.
5 Seleccione la opción de I/O Settings que
necesite para utilizar con la sesión. El sistema
presenta varias opciones de I/O Settings
preconfiguradas, pero se puede seleccionar una
opción personalizada. Para más información,
consulte el capítulo 6, "Configuración de E/S"
6 Asigne un nombre a la sesión.
7 Haga clic en Save.
Selección de la profundidad de bits y la
frecuencia de muestreo
Al seleccionar una profundidad de bits o
frecuencia de muestreo para la sesión, tenga en
cuenta la fidelidad, los problemas de
compatibilidad con otros sistemas y el espacio
de almacenamiento.
Cuadro de diálogo de nueva sesión
Para que la compatibilidad entre Windows
y Mac sea óptima, elija el tipo BWF
(.WAV).
Los sistemas Windows y las frecuencias de
muestreo superiores a 48 kHz no admiten
los archivos Sound Designer II (SD II).
Guía de referencia de Pro Tools98
La profundidad de bits de sesión y la frecuencia
de muestreo también repercuten en la cantidad
disponible de potencia en una sesión.
Con sesiones de 24 bits y sesiones a frecuencias
de muestreo más altas se dispone de menos
canales mezcladores. (Para más información,
consulte la Guía de introducción.)
En una sola sesión de Pro Tools no es posible
combinar distintas profundidades de bits; los
archivos con diferentes profundidades se deben
convertir e importar a la sesión.
Archivos y carpetas de sesión
Al crear una sesión, Pro Tools crea
automáticamente una carpeta con nombre para
la sesión. La carpeta contiene el archivo de
sesión, un archivo WaveCache.wfm y varias
subcarpetas (incluidas, pero podría haber más,
las carpetas Audio Files, Fade Files y Region
Group).
Archivo de sesión
Un archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools al iniciar un proyecto nuevo.
Pro Tools sólo puede abrir un archivo de sesión a
la vez. El archivo de sesión tiene la extensión .ptf
(Pro Tools file, archivo de Pro Tools).
Audio Files
La carpeta Audio Files contiene todo el material
de audio grabado o convertido durante la sesión.
Al grabar una nueva pista de audio, se guarda en
un archivo de audio nuevo en la carpeta Audio
Files. También puede importar otros archivos de
audio para trabajar con ellos en la sesión.
Fade Files
La carpeta Fade Files contiene todos los datos de
posibles fundidos cruzados generados por la
sesión.
Region Groups
La carpeta Region Groups es el directorio
predeterminado de los grupos de regiones
exportados en la sesión de Pro Tools.
WaveCache
En el archivo WaveCache.wfm se almacenan
todos los datos de presentación de formas de
onda para la sesión. Si borra el archivo
WaveCache.wfm, Pro Tools crea otro la
siguiente vez que se abre la sesión.
Almacenar los datos de formas de onda en el
archivo WaveCache permite que las sesiones se
abran con mayor rapidez. El archivo WaveCache
de la sesión se puede incluir cuando se transfiera
una sesión a otro sistema Pro Tools 7.x.
Pro Tools mantiene también un archivo
WaveCache independiente dentro de la carpeta
Digidesign Databases local (C:\\Digidesign
Databases) que conserva datos de forma de onda
de todos los archivos utilizados en el sistema.
En cada unidad de disco que se conecta al
sistema se crean archivos WaveCache
adicionales, que se guardan en la carpeta
Digidesign Databases de cada unidad.
Contenido de la carpeta de una sesión
Para información sobre la asignación de
pistas de audio a diversas ubicaciones de
unidad de disco, incluidos los volúmenes de
medios compartidos, consulte la sección
"Asignación de discos" en la página 302.
Capítulo 8: Sesiones 99
La eliminación o el envío a la papelera de un
archivo WaveCache no perjudica la sesión ni el
sistema. Sin embargo, cada sesión tarda más en
abrirse porque tiene que recalcular los datos de
forma de onda para cualquier archivo de audio
asociado y almacenar esos datos en un nuevo
archivo WaveCache.
Session File Backups
La carpeta Session File Backups contiene copias
de seguridad generadas automáticamente de las
sesiones de Pro Tools. Estos archivos se crean
mientras se trabaja en la sesión si está activada la
opción Enable Session File Auto Backup de la
ficha Operations de Preferences. (Consulte
"Enable Session File Auto Backup" en la
página 81.)
Renamed Audio Files
Esta carpeta contiene nombres de archivo que se
han modificado al abrir una sesión que contiene
nombres de archivos de audio con caracteres
incompatibles o, en algunos casos, al guardar
una copia de una sesión en una versión de
Pro Tools que no admite nombres de archivo
largos.
Apertura de una sesión
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la carpeta
en busca de archivos de audio y fundido
asociados.
Para abrir una sesión:
1 Elija File > Open Session.
2 Localice la sesión que quiere abrir y haga clic
en Open.
Para más información, consulte "Archivos de
audio con nombres nuevos y carpeta de
archivos de audio con nombres nuevos" en la
página 277.
Para más información sobre la forma de
abrir sesiones creadas en distintas
plataformas, sistemas Pro Tools o versiones
del software Pro Tools, consulte el
capítulo 13, "Gestión y compatibilidad de
archivos y sesiones".
Cuadro de diálogo de apertura de sesión
También puede abrir una sesión desde el
navegador de DigiBase haciendo doble clic
sobre él.
Guía de referencia de Pro Tools100
Apertura de una sesión con
archivos no disponibles
DigiBase avisa si se han localizado los archivos
pero se encuentran en volúmenes de
transferencia (por ejemplo, CD o DVD), o si no
han podido encontrarse archivos necesarios.
Para más información, consulte "Localización de
archivos de audio" en la página 275.
Apertura de una sesión desde un
volumen de transferencia
Al abrir una sesión desde un volumen de
transferencia, por ejemplo un CD o un DVD,
DigiBase indica al usuario que guarde la sesión
en un volumen de ejecución, y que copie y
convierta los archivos de medios a los que se
haga referencia. Para más información, consulte
"Localización de archivos de audio" en la
página 275.
Apertura de una sesión con
recursos no disponibles
Pro Tools muestra un mensaje de advertencia si
se abre una sesión con voces, módulos
adicionales, recursos DSP o entradas y salidas
que no están disponibles. Suele ser algo habitual
al transferir sesiones entre sistemas con distintos
tipos de hardware Digidesign.
El cuadro de diálogo Unavailable Resources
muestra un informe inicial relativo a los
componentes de sesión que faltan. Para guardar
un archivo de texto (.txt) con un informe
denominado Notesmás detallado, así como la
acción resultante, haga clic en Yes. El nombre
del informe es el de la sesión seguido de
Notes.txt. Puede elegir entre guardar este
archivo en su carpeta Session o en otra
ubicación.
Si se abre una sesión con elementos no
disponibles, sucede lo siguiente:
En todos los sistemas Pro Tools:
! Las inserciones asignadas a módulos
adicionales no disponibles se desactivan.
! Se desactivan las entradas, las salidas y los
envíos asignados a rutas no disponibles.
Sólo en Pro Tools HD:
! Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se desactivan.
Sólo en Pro Tools LE:
! Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se configuran
como voice off.
Apertura de una sesión con
nombres de archivo de audio que
contienen caracteres no
permitidos
Pro Tools 7.x no admite nombres de archivos de
audio que contengan los siguientes caracteres
ASCII:
/ (barra inclinada)
\ (barra inversa)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (signo de interrogación)
" (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (línea vertical)
Cualquier carácter ASCII de "orden alto"
(creado con una combinación de teclas)
Capítulo 8: Sesiones 101
Al abrir sesiones que contienen archivos de
audio con caracteres no permitidos, Pro Tools
crea automáticamente una copia de cada uno de
estos archivos con el nombre cambiado
(sustituyendo cada carácter por uno de
subrayado "_"). Los archivos renombrados se
copian en la carpeta Renamed Audio Files.
Los archivos originales se ubican en la carpeta
Audio Files.
Antes de abrirse la sesión, se indica al usuario
que guarde en un archivo una lista con los
nombres originales de los archivos y sus
nombres modificados. Siga las instrucciones en
pantalla. De forma predeterminada, este archivo
se guarda en la carpeta Session.
Apertura de una sesión guardada
con una ganancia de atenuador de
+6 dB
Todas las sesiones de Pro Tools 7.x tienen un
nivel de ganancia de atenuador de +12 dB.
Ahora bien, al guardar una sesión de Pro Tools
7.x en una versión anterior de Pro Tools que
admite ganancias de atenuador de +6 dB y de
+12 dB, la nueva sesión se puede guardar con
una ganancia máxima de +6 dB o de +12 dB.
Si guarda una sesión a +12 dB como una sesión a
+6 dB, Pro Tools avisa de que los valores de
automatización que se encuentren por encima
de +6 dB se bajarán a +6 dB. Consulte "Cómo
guardar una copia de la sesión" en la página 103.
En Pro Tools 7.x, al abrir una sesión guardada
con un nivel de ganancia máximo de +6 dB, la
sesión se actualiza a un rango de +12 dB.
Apertura de sesiones
recientes
En el menú File, el submenú Open Recent
permite abrir una de las 10 últimas sesiones
abiertas de Pro Tools.
Para abrir una sesión reciente:
" Elija File > Open Recent y después seleccione
la sesión que desee abrir.
Si una sesión está abierta al seleccionar una
sesión reciente, se indica que la guarde antes de
que Pro Tools cierre la primera sesión y abra la
seleccionada.
Cómo guardar una sesión
Se recomienda guardar a menudo durante el
trabajo en una sesión para asegurar que todo lo
hecho quede almacenado en el disco duro.
Si pulsa Control+Mayús+O (Windows) o
Comando+Mayús+O (Mac), se abre la
sesión más reciente.
Guía de referencia de Pro Tools102
Cómo guardar el archivo de sesión
El comando Save guarda los cambios efectuados
en una sesión y los escribe sobre la versión del
archivo guardado previamente. La acción del
comando Save es irreversible.
Para guardar una sesión:
" Elija File > Save.
Comando Revert to Saved
Si ha efectuado cambios en una sesión desde la
última vez que la guardó, los puede anular y
recuperar el estado anterior de la sesión.
Para volver a la última versión guardada de una
sesión:
" Elija File > Revert to Saved.
Cómo guardar el archivo de sesión
con otro nombre
Para guardar una copia de la sesión actual con
un nombre distinto o en otra ubicación del disco
duro, emplee el comando Save As. El comando
Save As cierra la sesión actual y permite seguir
trabajando en la copia cuyo nombre ha
cambiado. Es útil si está haciendo pruebas y
desea guardar versiones sucesivas de la sesión.
Con este método de trabajo se puede volver
fácilmente atrás, si se deseara recuperar una
versión anterior de la sesión en curso. Mediante
el comando Save As sólo se guarda una nueva
versión del archivo de sesión, no versiones
duplicadas de los archivos de audio o fundido.
Para guardar una sesión con un nombre nuevo:
1 Elija File > Save As.
2 Escriba el nombre nuevo de la sesión.
3 Haga clic en Save.
El archivo de sesión con el nombre nuevo se
guarda en la carpeta de la sesión, junto con la
sesión original (a menos que se especifique otro
destino). Si graba nuevos archivos de audio en la
sesión con el nuevo nombre, se guardarán en la
carpeta Audio Files creada para la sesión
original.
Si ha activado la preferencia Operation para
Auto Backup, también puede abrir una
copia de seguridad de la sesión.
Esta función permite especificar la cantidad
total de copias de seguridad incrementales
que se conservan y la frecuencia con que se
guarda la sesión. Consulte "Sección Auto
Backup" en la página 81.
Con Pro Tools 7.x se pueden asignar
nombres de archivo con el máximo de
caracteres que permita el sistema operativo.
Capítulo 8: Sesiones 103
Cómo guardar una copia de la
sesión
Para guardar una copia de la sesión actual con o
sin sus archivos de audio y fundido, utilice el
comando Save Copy In. Además, puede
especificar el formato de archivo de sesión y de
archivo de audio, la profundidad de bits y la
frecuencia de muestreo de la copia.
A diferencia de Save As, el comando Save Copy
In no cierra la sesión original, de modo que las
ediciones posteriores se aplican a la sesión
original. Las copias de sesión pueden servir para
guardar sesiones importantes o para preparar
sesiones que se vayan a transferir a otros
sistemas Pro Tools.
Save Copy In sólo puede guardar el audio que se
utiliza en la sesión. En la nueva copia de la
sesión no se guarda el audio que se grabó o
importó, y que más adelante se eliminó de la
sesión, pero no del disco.
El comando Save Copy In es la única manera de
cambiar la frecuencia de muestreo de una
sesión. La frecuencia de muestreo de cada uno
de los archivos de audio copiados de la sesión se
convierte a la frecuencia de muestreo
seleccionada.
Al guardar una copia de la sesión con una
profundidad de bits menor, se aplican las
opciones de Dither (interpolación) y Noise
Shaping (formación de ruido). Consulte la tabla
siguiente:
La configuración de Dither utilizada en
cualquier conversión es el módulo adicional
Dither de Digidesign con la opción Noise
Shaping activada.
Para obtener información sobre la forma de
compartir sesiones entre distintas
plataformas, sistemas Pro Tools o versiones
del software Pro Tools, consulte el
capítulo 13, "Gestión y compatibilidad de
archivos y sesiones"
Cuadro de diálogo Save Copy In
Para incluir todo el audio con la copia de
sesión, todos los archivos de audio deben
estar seleccionados en la sección Items
to copy.
Interpolación y formación de ruido con la opción Save
Copy In
Profundidad de bits
de sesión
Interpo-
lación
Noise
Shaping
De 24 a 24 bits No No
De 16 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 16 a 16 bits No No
Para más información sobre el uso de
interpolación, consulte "Interpolación" en la
página 744.
Guía de referencia de Pro Tools104
Para guardar una copia de una sesión en una
nueva ubicación:
1 Elija File > Save Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Copy In, elija un
destino y escriba el nombre del nuevo archivo
de sesión.
3 Elija un formato de archivo de sesión para la
sesión copiada.
4 Configure el tipo de archivo de audio para la
sesión copiada. Si los archivos de audio deben
ser compatibles con Windows o Mac, seleccione
AIFF o BWF (.WAV).
5 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión copiada.
6 En caso necesario, seleccione un nivel de
ganancia de atenuador para la sesión copiada.
7 Si es necesario, seleccione Enforce Mac/PC
Compatibility para crear archivos de sesión y de
audio que se puedan utilizar en sistemas
Pro Tools con Windows y Mac (consulte "Cómo
guardar copias de sesiones de Mac para que sean
compatibles con Windows" en la página 281).
8 Seleccione las opciones requeridas para la
sesión copiada en Items to Copy.
9 Haga clic en Save.
Formato de sesión
En función de la plataforma, la copia de una
sesión se puede guardar en los formatos
siguientes:
Windows:
Sesión de Pro Tools (.ptf); compatible con
Pro Tools 7.x
Sesión de Pro Tools 5.1 -> 6.9 (.pts);
Sesión de Pro Tools 5.0 (.pt5)
Sesión de 24 bits de Pro Tools 4 (.p24)
Sesión de 16 bits de Pro Tools 4 (.pt4)
Mac:
El más reciente; admite Pro Tools 7.x
Sesión de Pro Tools 5.1 -> 6.9
Sesión de Pro Tools 5.0
Sesión de 24 bits de Pro Tools 4
Sesión de 16 bits de Pro Tools 4
Sesión de Pro Tools 3.2
Parámetros de las sesiones
Audio File Type
La sesión se puede guardar con referencias a
archivos de audio BWF (.WAV) o AIFF. En Mac,
la sesión también se puede guardar con
referencias a archivos de audio SD II (a
frecuencias de muestreo de hasta 48 kHz).
Para incluir audio con la copia de la sesión,
debe seleccionar All Audio Files.
Cuando se guardan sesiones de la versión
Pro Tools 5.1, en versiones anteriores, se
pierden las pistas multicanal (incluidas las
estéreo) y los módulos adicionales
multimono. En este caso, separe las pistas y
los módulos adicionales en pistas mono
individuales antes de guardar como sesión
de Pro Tools 5.0 o inferior.
Las sesiones SD II no se admiten en
Pro Tools para Windows o con frecuencias
de muestreo superiores a 48 kHz. Para
conseguir la máxima compatibilidad,
convierta las sesiones SD II a BWF
(.WAV).
Capítulo 8: Sesiones 105
Uso de archivos de varios tipos
Una sesión puede utilizar archivos de audio de
varias clases. Si la sesión original presenta varios
tipos de archivo, no se convierten a otro tipo a
menos que así lo especifique el usuario. Ahora
bien, debe tenerse en cuenta que utilizar varios
tipos de archivo reduce el rendimiento de audio,
debido a las tareas adicionales que necesitan
algunos formatos.
Bit Depth
Puede guardar la sesión con un valor de
profundidad de 16 o de 24 bits. Si la sesión tiene
un valor de profundidad distinto, los archivos
de audio se convierten a la profundidad de la
nueva sesión y se copian en la ubicación
especificada.
Sample Rate
La sesión se puede guardar a frecuencias de
muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz (en Mbox 2,
Mbox 2 Mini y Mbox) y a frecuencias de
muestreo de hasta 96 kHz (en sistemas
Mbox 2 Pro, Digi 002, Digi 002 Rack y
Pro Tools|HD con una interfaz 96 I/O o 96i I/) o
hasta 192 kHz (en sistemas Pro Tools|HD con
una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O). Si la
sesión tiene un valor de frecuencia de muestreo
distinto, los archivos de audio se convierten en
la frecuencia de la nueva sesión y se copian en la
ubicación especificada.
Fader Gain
Al guardar una sesión de Pro Tools 7.x en una
versión anterior de Pro Tools que admite
ganancias de atenuador de +6 dB y de +12 dB, la
nueva sesión se puede guardar con una ganancia
máxima de +6 dB o de +12 dB. Si guarda una
sesión a +12 dB como una sesión a +6 dB,
Pro Tools le avisa de que los valores de
automatización que se encuentren por encima
de +6 dB se bajarán a +6 dB.
Enforce Mac/PC Compatibility
Al guardar una sesión de Pro Tools 7.x en una
versión anterior de Pro Tools, esta opción obliga
a las versiones de Windows o Mac de Pro Tools a
crear sesiones y archivos de audio que se puedan
utilizar en ambas plataformas.
Items to Copy
All Audio Files
Cuando se selecciona esta opción, todos los
archivos de audio se copian en una ubicación
nueva.
La opción se selecciona de forma automática si
se cambia la profundidad de bits o la frecuencia
de muestreo de la sesión.
Para información sobre cómo rebotar a
disco e interpolar, consulte "Interpolación y
Bounce To Disk" en la página 840.
Para más información, consulte "Cómo
guardar copias de sesiones de Mac para que
sean compatibles con Windows" en la
página 281.
Guía de referencia de Pro Tools106
All "Non-Native" Audio Files
El nombre de esta opción cambia según el tipo
de archivo de audio que se seleccione. Si se
cambia el tipo de archivo de la sesión, esta
opción asegura que todos los archivos de la
sesión copiada se conviertan al tipo de archivo
seleccionado. Use esta opción para evitar la
disminución de rendimiento que tiene lugar en
sesiones con varios tipos de archivo.
Esta opción se selecciona automáticamente si
lleva a cabo alguna de las acciones siguientes:
Cambia la profundidad de bits o la
frecuencia de muestreo.
Copia una sesión en el equipo Mac del
formato SD II al formato AIFF o BWF
(.WAV).
Selecciona Enforce Mac/PC Compatibility.
Don’t Copy Fade Files
Con esta opción seleccionada, no se copian
archivos de fundido a la carpeta Fade Files de la
nueva sesión.
Pro Tools abre la sesión con todos los medios
disponibles; a continuación, muestra al usuario
cuántos archivos faltan (si faltara alguno) y
pregunta el modo en que desea continuar.
Puede optar por buscar los archivos de fundido
con Manually Find Relink o Automatically Find
Relink, o elegir Skip All para que Pro Tools
vuelva a crear los archivos de fundido a partir
del documento de la sesión. También puede
seleccionar Regenerate Missing Fades para que
se excluyan los archivos de fundidos del proceso
de vinculación y se vuelvan a generar.
Carpeta Plug-In Settings de la sesión
Si esta opción está seleccionada, la carpeta
Plug-In Settings de la sesión se copia en la nueva
ubicación. Las referencias a la configuración de
módulo adicional de la sesión se asocian a los
archivos de configuración copiados.
Carpeta Plug-In Settings del nivel raíz
Si esta opción está seleccionada, el contenido
del nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings se
copia en una carpeta denominada Place in Root
Settings indicando que, para poder usar dichos
archivos, será preciso moverlos al nivel raíz de la
carpeta Plug-In Settings en el sistema de destino.
Las referencias a estos archivos de configuración
de la sesión no se asocian a los archivos
copiados.
Movie/Video Files
Si esta opción está seleccionada, los archivos de
vídeo de la sesión (Avid o QuickTime) se copian
en la nueva ubicación, y las referencias de sesión
se actualizan para asociarse a los archivos de
vídeo copiados.
Preserve Folder Hierarchy (sólo en Pro Tools HD)
Cuando se selecciona, se mantiene la
disposición relativa de los archivos de audio de
la sesión situados en unidades o carpetas
diferentes. La carpeta principal de la copia de la
sesión incluye subcarpetas para cada unidad o
carpeta en la sesión original y las subcarpetas de
destino usan los mismos nombres que las
carpetas y unidades fuente.
Cuando esta opción no está seleccionada, el
comando Save Copy In copia todos los archivos
del mismo tipo, sea cual sea su ubicación, en una
sola carpeta de destino.
Capítulo 8: Sesiones 107
Creación de plantillas de
sesión personalizadas
Puede crear documentos de sesión
personalizados preconfigurados según las
especificaciones de pistas, mezcladores,
ventanas y ubicaciones de memoria de nivel de
zoom que se usan con más frecuencia. De este
modo, no hará falta tener que configurar el
entorno de trabajo desde cero cada vez que
inicie una nueva sesión.
Creación de plantillas Windows
En Windows, puede crear una plantilla de sesión
asignando a un documento la propiedad de sólo
lectura.
Para crear una plantilla de sesión en Windows:
1 Cree una sesión y organice los elementos de la
forma que desee que aparezcan en la plantilla.
También puede definir elementos como
dirección de señales, configuración de
inserciones y envíos, vistas de pistas, opciones
de reglas y preferencias.
2 Elija File > Save As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic
en Save.
4 Cierre la sesión.
5 En el Explorador de Windows, busque el
archivo de sesión que acaba de guardar.
6 Haga clic en el archivo con el botón derecho
del ratón y elija Propiedades.
7 En Attributes, seleccione Read Only.
8 Haga clic en OK.
Para usar una plantilla de sesión, efectúe una de
estas acciones:
" En el Explorador de Windows, haga doble clic
en la plantilla de sesión.
– o –
" En Pro Tools, abra la plantilla de sesión
mediante el comando File > Open Session.
Pro Tools solicita asignar un nombre a la nueva
sesión. La plantilla original de la sesión
permanece sin cambios.
Para modificar la plantilla de la sesión:
1 En el Explorador de Windows, abra las
propiedades de la sesión.
2 Anule la selección de la opción Sólo lectura y
haga clic en Aplicar.
3 Abra la sesión en Pro Tools y lleve a cabo los
cambios.
4 Guarde la sesión y salga de Pro Tools.
5 En el Explorador de Windows, vuelva a abrir
sus propiedades y cámbielas de nuevo a Sólo
lectura.
También puede instalar y usar las plantillas
de sesión de Pro Tools de fábrica incluidas
en el disco de instalación de Pro Tools en la
carpeta Additional Files.
Sesión convertida en archivo de sólo lectura (Windows)
Guía de referencia de Pro Tools108
Creación de plantillas para Mac
Puede crear una plantilla de sesión en un
sistema Mac guardando un archivo de sesión
como plantilla. Una vez guardada como
plantilla, puede abrir la sesión y guardarla como
una sesión normal de Pro Tools.
Para crear una plantilla de sesión personalizada
en Mac:
1 Cree una sesión y organice los elementos de la
forma que desee que aparezcan en la plantilla.
Aparte de la configuración de pistas, se pueden
definir los elementos de dirección de señales,
configuración de inserciones y envíos, las vistas
de las ventanas Mix y Edit, y las opciones de las
reglas y las preferencias.
2 Elija File > Save As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic en
Save.
4 Cierre la sesión.
5 En el Finder de Mac, busque el archivo de
sesión que acaba de guardar.
6 Haga clic en el archivo una vez para
seleccionarlo.
7 Elija > Get Info.
8 Si es necesario, haga clic en el triángulo
ampliar/contraer de General para mostrar la
información y opciones generales.
9 Seleccione la opción de plantilla.
10 Seleccione la opción de bloqueo.
11 Cierre la ventana de información.
Para usar una plantilla de sesión, efectúe una de
estas acciones:
" En el Finder de Mac, haga doble clic en la
plantilla de sesión.
– o –
" En Pro Tools, abra la plantilla de sesión
mediante el comando File > Open Session.
Al abrir una sesión guardada como plantilla,
Pro Tools brinda la opción de editar la plantilla
o iniciar una nueva sesión basada en la
configuración de esa plantilla. Si elige New
Session, Pro Tools crea una carpeta con una
copia de la plantilla de sesión, y carpetas Audio
Files y Fades Files.
Cierre de una sesión
Pro Tools sólo permite trabajar en una sesión a
la vez. El comando Close Session cierra la sesión
actual de Pro Tools, pero la aplicación Pro Tools
permanece en ejecución. Pro Tools solicita
guardar una sesión al cerrarla; sin embargo, se
recomienda guardar el trabajo mediante el
comando Save o Save As antes de cerrar una
sesión.
Para cerrar una sesión:
" Elija File > Close Session.
Cómo guardar una sesión como plantilla (Mac)
Capítulo 8: Sesiones 109
Cómo salir de Pro Tools
Cuando salga en Windows o Mac de la
aplicación Pro Tools, ésta solicita guardar
cualquier sesión abierta antes de salir o cerrar la
aplicación.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Windows:
" Elija Archivo > Salir.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Mac:
" Elija Pro Tools > Quit Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools110
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 111
Capítulo 9: Ventanas principales de
Pro Tools
Pro Tools ofrece dos formas complementarias de
ver una sesión: la ventana Mix y la ventana Edit.
Pro Tools permite controlar el transporte y las
funciones de transporte mediante la ventana
Transport. Asimismo, desde los navegadores de
DigiBase se gestiona e importa medios a sesiones
de Pro Tools.
Ventana Mix
En la ventana Mix, las pistas aparecen como
tiras de canal, con controles para:
Inserciones
•Envíos
Asignaciones de entradas y salidas
•Volumen
Ajuste de panorámico de audio
Activar grabación
Supervisión de entrada de pista
Selector
•Solo y Mute
Controles de instrumento
Preamplificadores de micrófono (sólo en
Pro Tools HD)
Para mostrar la ventana Mix:
" Elija Window > Mix.
Para mostrar todas las opciones de visualización
de la ventana Mix:
" Seleccione View > Mix Window > All.
Para alternar entre las ventanas Mix y Edit,
pulse Control+Igual (=) (Windows) o
Comando+Igual (=) (Mac).
Para obtener información sobre la selección
de opciones de visualización individuales,
consulte "Vistas en las ventanas Mix y Edit"
en la página 715.
Guía de referencia de Pro Tools112
Ventana Edit
La ventana Edit proporciona una presentación
de línea de tiempo de datos de audio y MIDI y
automatización de mezclas para grabar, editar y
organizar pistas. Al igual que en la ventana Mix,
cada pista posee controles para los modos de
activación para grabación, aislamiento,
silenciamiento y automatización.
Para mostrar la ventana Edit:
" Elija Window > Edit.
Para mostrar todas las opciones de visualización
de la ventana Edit:
" Seleccione View > Edit Window > All.
Para obtener información sobre la selección
de opciones de visualización individuales,
consulte "Vistas en las ventanas Mix y Edit"
en la página 715.
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 113
Figura 2. Ventana Mix de Pro Tools
Vista de
inserciones
(página 717)
Lista de
pistas
(página 149)
Atenuador de
volumen
(página 142)
Control deslizante
de panorámico de
audio (página 142)
Medidor de nivel
(página 142)
Pista de
audio
estéreo
(página 136)
Entrada
auxiliar
(página 137)
Vista de
compensación de
retraso (página 718)
Atenuador
principal
(página 138)
Indicador
AutoMatch
(página 788)
Inserción de
módulo adicional
(página 711)
Envío con
controles de envío
(página 721)
Selectores y
controles de
ruta de pista
(página 115)
Botón de la
ventana Output
(página 728)
Pista de
audio mono
(página 136)
Pista MIDI
(página 139)
Botón de
selección de
parche de pista
MIDI (página 649)
Vista de
envíos
(página 717)
Selector del
modo de
automatización
(página 780)
Vista de
comentarios
de pista
(página 716)
Selector de voz
(página 158)
Nombre de pista
(página 145)
Lista de grupos
de mezcla
(página 171)
Indicador de ID
de grupo
(página 175)
Codificación de
pistas mediante
colores (página 168)
Instrumento
Pista
(página 140)
Vista de
instrumentos
(página 717)
Selector de
visualización de
la ventana Mix
(página 715)
Mostrar u ocultar la
vista de grupos /lista
de pistas (página 150)
Guía de referencia de Pro Tools114
Figura 3. Ventana Edit de Pro Tools
Reglas de base
de tiempo
(página 394)
Lista de
regiones
(página 406)
Lista de
pistas
(página 149)
Botones de
modo de edición
(página 413)
Área de edición de
eventos
(página 116)
Herramientas
de edición
(página 115)
Botones de zoom
(página 417)
Indicadores de
selección de edición
(página 116)
Valores
de Grid y
Nudge
(página 116)
Vista de notas MIDI
(página 391)
Vista de velocidad
MIDI (página 641)
Región
seleccionada
(página 454)
Selector de
vista de pista
(página 381)
Lista de
grupos de
edición
(página 400)
Función de comandos de
teclado (página 20)
Selecciones de línea
de tiempo
(página 467)
Tabulación a transitorios
(página 463)
Línea de tiempo
Controles de
transporte
(página 117)
Vista de
forma de
onda de audio
(página 388)
Vista de
automatización
de volumen
(página 787)
Pista MIDI
(página 136)
Pista de audio
(página 135)
Selector de
base de
tiempo
(página 399)
Editor de tempo gráfico
(página 566)
Grupo de
regiones
(página 516)
Mostrar u ocultar la
vista de grupos /lista
de pistas
(página 150)
Mostrar/Ocultar
lista de regiones
(página 406)
Barra de la
ventana Edit
(página 116)
Selectores de
vista
(página 116)
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 115
Selectores y controles de ruta
de pista
Herramientas de edición
Indicadores de selección y
contadores de la ventana Edit
Contadores principales y secundarios
Los contadores principal y secundario se pueden
configurar con distintos formatos de escala de
tiempo, por ejemplo Samples, Bars:Beats o
Minutes:Seconds. Para más información,
consulte "Escala de tiempo principal" en la
página 396. Estos contadores aparecen también
en la ventana Transport.
Controles de pista de la ventana Mix para pistas de
audio mono (vista ancha)
Controles de pista de la ventana Edit para pista de
audio estéreo (altura de pista mediana)
Selector del modo de automatización
(página 780)
Botón de activar para grabación
(página 294)
Botón de supervisión TrackInput
(página 298) (sólo en Pro Tools HD)
Botón de aislamiento (página 164)
Botón de silenciamiento (página 167)
Selector de ruta de entrada de audio
(página 141)
Selector de ruta de salida de audio
(página 141)
Selector del modo de
automatización (página 780)
Botón de silenciamiento
(página 167)
Selector de voz (página 158)
Selector de altura de pista
(página 385)
Selector de lista de
reproducción (página 401)
Nombre de pista (página 145)
Botón de activar para grabación
(página 294)
Botón de aislamiento
(página 164)
Botón de supervisión TrackInput (página 298)
Selector de base de tiempo
Selector de vista de pista (página 381)
Herramientas de edición de la ventana Edit
Ventana Edit con contadores
Herramienta de
zoom
(página 417)
Herramientas
de ajuste
(página 426)
Herramienta
de selección
(página 443)
Herramientas en
forma de mano
(página 456)
Herramienta de búsqueda
de audio (página 436)
Herramienta
inteligente
(página 434)
Botón de duración de nota
personalizada (página 635)
Herramienta
de líneas
(página 634)
Alternancia de
zoom
(página 417)
Contadores principales y secundarios (página 447)
Guía de referencia de Pro Tools116
Indicadores de selección de edición
Laos indicadores de selección de edición Start,
End y Length se pueden configurar con distintos
formatos de escala de tiempo, por ejemplo
Samples, Bars:Beats o Minutes:Seconds. Para
más información, consulte "Escala de tiempo
principal" en la página 396.
Área de edición de eventos
El área de edición de eventos proporciona la
hora, el tono y demás información relativa a los
datos de audio o MIDI seleccionados. También
permite definir selecciones con el teclado del
ordenador.
Barra de la ventana Edit
La barra de la ventana Edit contiene diversos
selectores, comandos, indicadores y menús
emergentes para trabajar en Pro Tools.
Selectores de vista
Comandos
Indicadores de valores y menús
emergentes de Grid/Nudge
Indicadores de selección de edición en la ventana Edit
Área de edición de eventos con información de
pistas MIDI
Indicadores de selección de edición (página 447)
Atributos de nota (página 643)
Pitch
Velocidad
de ataque
Velocidad de liberación
Selectores de vista en la barra de la ventana Edit
Comandos de la barra de la ventana Edit
Indicadores de valores y menús emergentes de
Grid/Nudge en la barra de la ventana Edit
Selector de vista de regla (página 715)
Selector de vista de la ventana Edit (página 715)
Modo de visualización
de linealidad
(página 572)
Tabulación a
transitorios
(página 463)
Función de comandos de
teclado (página 20)
Edición MIDI
reflejada
(página 633)
Vincular selecciones de
edición y pista (página 453)
Vincular selecciones de edición
y línea de tiempo (página 452)
Indicador de valor de
Grid (página 495)
Menú desplegable de valor
de Grid (página 495)
Indicador de valor de
Nudge (página 498)
Menú
desplegable de
valor de Nudge
(página 498)
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 117
Indicadores de ubicación de cursor
Ventana Transport
La ventana Transport se puede configurar para
que muestre controles básicos de transporte,
contadores, controles MIDI y funciones
ampliadas. Los contadores de la ventana
Transport reflejan los controles y contadores de
la parte superior de la ventana Edit.
Para mostrar la ventana Transport:
" Elija Window > Transport.
Controles y contadores de
transporte básicos
Online Pone Pro Tools online para que la
reproducción y la grabación se activen mediante
una fuente de código de tiempo externa.
Vuelta a cero Localiza el principio de la sesión.
Si hace clic con el botón derecho en el botón de
vuelta a cero, se accede a los comandos Write to
Start y Write to All.
Rebobinado Rebobina desde la ubicación de
reproducción actual. También puede hacer clic
repetidamente para rebobinar por incrementos
(cantidad basada en la escala de tiempo
principal), de la siguiente manera:
Indicadores de ubicación de cursor en la barra de la
ventana Edit
Indicador de ubicación del cursor
(página 443)
Indicador de valor de ubicación
del cursor (página 443)
Ventana Transport con controles y contadores básicos
de transporte (no se muestran los contadores principal
y secundario y de MIDI)
Pulse Intro (Windows) o Retorno (Mac)
para poner a cero.
Indicadores de inicio, fin y
duración de selección
Online
Rebobinar
Avance rápido
Detener
Reproducir
Grabar
Vuelta a cero
Ir al final
Pre-roll
Transporte principal
Post-roll
Indicador de activación de grabación de pista
Indicador de
supervisión TrackInput
Indicador de pre-roll
Indicador de post-roll
Guía de referencia de Pro Tools118
Detención Detiene la reproducción o la
grabación.
Reproducción Se inicia la reproducción o (si se
ha pulsado primero el botón de grabación) la
grabación desde el punto de inserción de línea
de tiempo o la ubicación del marcador de inicio
de reproducción si se ha activado el modo de
transporte dinámico.
Si hace clic con el botón derecho en el botón de
reproducción, el modo de reproducción se
selecciona en un menú emergente:
Mitad de velocidad
Activación para reproducción
•En bucle
•Transporte dinámico
Con el transporte detenido, pulse el botón de
inicio y haga clic en el botón de reproducción
(Windows) o mantenga pulsada la tecla Control
mientras hace clic en el botón de reproducción
(Mac) para activar el modo de reproducción de
bucle. Cuando está activado, en el botón de
reproducción aparece un símbolo de bucle y
Pro Tools reproduce de forma continua la
selección de principio a fin.
Incrementos de rebobinado
Formato de la escala de
tiempo principal
Cantidad del
incremento
Min:Sec 1 segundo
Código de tiempo
(Pro Tools HD o Pro Tools LE
con DV Toolkit 2)
1 fotograma
Bars:Beats 1 barra
Pies y fotogramas
(Pro Tools HD o Pro Tools LE
con DV Toolkit 2)
1 pie
Muestra 1 segundo
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, puede rebobinar
pulsando 1.
También puede detener el transporte si
pulsa la barra espaciadora; o bien, con el
modo del teclado numérico configurado en
Transport, pulse 0.
También puede comenzar la reproducción si
pulsa la barra espaciadora; o bien, con el
modo del teclado numérico configurado en
Transport, pulse 0.
Para iniciar la reproducción a mitad de
velocidad, también puede pulsar la tecla
Mayús+barra espaciadora (Windows o
Mac), o pulsar la tecla Mayús y hacer clic en
el botón de reproducción (Mac).
Para más información sobre la reproducción
en bucle y el modo de transporte dinámico,
consulte "Reproducción en bucle" en la
página 466.
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 119
Avance rápido Avanza rápidamente desde el
punto de inserción de la línea de tiempo.
También puede hacer clic repetidamente para
avanzar con rapidez por incrementos (cantidad
basada en la escala de tiempo principal).
Ida al final Localiza el fin de la sesión.
Grabación Prepara Pro Tools para grabación (el
botón parpadea). Al hacer clic en el botón de
reproducción, se inicia la grabación sólo en
pistas activadas para grabación.
Si hace clic con el botón derecho en el botón de
reproducción, el modo de grabación se
selecciona en un menú emergente:
•Normal
•En bucle
•Destructiva
•QuickPunch
TrackPunch (sólo en Pro Tools HD)
Destructive Punch (sólo en Pro Tools HD)
También puede alternar entre los modos de
grabación de Pro Tools con el modo Transport
detenido. Para ello, haga pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) y hace clic en el
botón de grabación (Mac).
El botón de grabación cambia para indicar el
modo seleccionado: vacío indica grabación no
destructiva, "D" indica grabación destructiva, un
símbolo de bucle indica grabación en bucle, "P"
indica QuickPunch, "T" indica TrackPunch y
"DP" indica DestructivePunch.
Indicador de activación de grabación de pistas
Cuando está iluminado (rojo), indica que hay al
menos una pista de audio activada para la
grabación. Cuando está apagado (gris), significa
que no hay ninguna pista activada para la
grabación.
Incrementos de avance rápido
Formato de la escala de
tiempo principal
Cantidad del
incremento
Min:Sec 1 segundo
Código de tiempo
(Pro Tools HD o Pro Tools
LE con DV Toolkit 2)
1 fotograma
Bars:Beats 1 barra
Pies y fotogramas
(Pro Tools HD o Pro Tools
LE con DV Toolkit 2)
1 pie
Muestra 1 segundo
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, puede avanzar
rápidamente pulsando 2.
Para localizar el final de la sesión, pulse las
teclas Control+Intro (Windows) u
Opción+Retorno (Mac) en el teclado
QWERTY.
También puede hacer clic con el botón
derecho en el botón d ida al final para
acceder a los comandos de automatización
Write to End y Write to All.
La grabación también comienza
inmediatamente si pulsa F12, si pulsa
Control+barra espaciadora (Windows) o
Comando+barra espaciadora (Mac), o bien
con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, si pulsa 3.
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, puede pulsar las teclas
Control+Mayús+Barra espaciadora
(Windows) o Comando+Mayús+Barra
espaciadora (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools120
Indicador de supervisión TrackInput Cuando es
iluminado (verde), indica que hay al menos una
pista de audio establecida en Input Only
Monitor (al margen del estado de activación
para grabación). Cuando está apagado (gris),
todas las pistas están en Auto Input Monitor.
Pre-roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad de audio que se reproduce
antes del cursor (línea de tiempo) de
reproducción o de la ubicación del marcador de
inicio de la reproducción, o del principio de la
selección de la línea de tiempo. Pre-roll es
especialmente útil al pinchar para grabar, ya que
proporciona el tiempo para "coger el ritmo"
antes de alcanzar el punto en que se pincha. Para
configurar la cantidad de pre-roll, introduzca un
valor nuevo en este campo o arrastre el banderín
de pre-roll de la regla de base de tiempo
principal.
Para activar pre-roll:
" Haga clic en el botón Pre-roll situado a la
izquierda del campo de pre-roll y se resaltará.
Post-Roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce después
del final de una selección de la línea de tiempo.
Post-roll es útil al pinchar para grabar, ya que la
reproducción continúa después del punto en
que se pincha para salir; así, se puede comprobar
si hay una transición fluida del material grabado
previamente. Para configurar la cantidad de
post-roll, introduzca un valor nuevo en este
campo o arrastre el banderín de post-roll de la
regla de base de tiempo principal.
Para activar post-roll:
" Haga clic en el botón Post-roll situado a la
izquierda del campo de post-roll y se resaltará.
Start Especifica el principio de la reproducción o
el rango de grabación. Puede configurar el punto
de inicio introduciendo una ubicación en este
campo o arrastrando la selección de línea de
tiempo o el marcador de inicio de reproducción
correspondiente en la regla de base de tiempo
principal. Para más información, consulte
"Marcadores de selección de línea de tiempo" en
la página 329.
End Especifica el final de la reproducción o el
rango de grabación. Puede definir el punto final
introduciendo una ubicación en este campo o
arrastrando el marcador de selección de línea de
tiempo correspondiente a la regla de base de
tiempo principal. Para más información,
consulte "Marcadores de selección de línea de
tiempo" en la página 329.
Length Especifica la duración de la reproducción
o el rango de grabación. Puede definir la
duración introduciendo una ubicación en este
campo o seleccionando un rango en cualquier
regla de base de tiempo.
Selector de transporte principal Especifica el
sistema de transporte "principal" (maestro) y
proporciona un control para poner offline
dispositivos activados.
Para establecer un transporte principal:
" Haga clic en el selector de transporte
principal; en el submenú Transport, seleccione
un transporte principal: Pro Tools, Machine,
MMC (MIDI Machine Control) o Remote.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, puede hacer una
selección de edición en la lista de
reproducción de una pista para configurar el
rango de reproducción y grabación.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
selecciones de edición y línea de tiempo" en
la página 452.
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 121
Para desactivar un dispositivo:
" Haga clic en el selector de transporte
principal; en el submenú Online, anule la
selección del dispositivo (MIDI o Machine). Las
opciones de dispositivos dependen del
transporte principal actual y de los dispositivos
que se han configurado en Pro Tools.
Para volver a poner online el dispositivo,
selecciónelo en el submenú Online.
Controles MIDI
Para ver los controles de MIDI en el transporte,
efectúe una de estas acciones:
" Seleccione View > Transport > MIDI Controls.
– o –
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el botón de
expandir/contraer "+" de la ventana Transport
para ver los controles MIDI.
Espera de nota Si se selecciona, la grabación no
se inicia hasta que no se reciba un evento MIDI.
De esta manera, el inicio de la grabación
comienza cuando se esté preparado para
reproducir y la primera nota, u otros datos MIDI,
se graban al principio del rango de grabación.
Clic de metrónomo Cuando se selecciona,
Pro Tools genera un pulso de metrónomo que
puede configurarse para que active sonidos
incorporados o instrumentos MIDI durante la
reproducción y la grabación.
El metrónomo de Pro Tools se configura en el
cuadro de diálogo Click/Countoff Options.
Haga doble clic en el botón de clic de
metrónomo para abrir el cuadro de diálogo
Click/Countoff Options.
Si utiliza un dispositivo MMC, consulte el
capítulo 35, "Trabajo con sincronización".
Si usa la opción MachineControl de
Digidesign, consulte la Guía de
MachineControl.
Controles MIDI de la ventana Transport
Activación de
regla de
Tempo
Espera de nota
Descuento
Compás
actual
Clic de metrónomo
Fusión MIDI
Tempo actual
Menú emergente de
resolución de tempo
(valor de tiempo)
Control deslizante de tempo
Ventana Transport con controles MIDI
Para activar el modo de espera de nota,
pulse F11, a no ser que se haya activado
Disable F11 for Wait for Note en la ficha
MIDI de las preferencias.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, pulse 7 para
activar el clic de metrónomo.
Botón de expandir/contraer "+"
Guía de referencia de Pro Tools122
Descuento Si se selecciona, Pro Tools marca el
número de compases especificado (indicado en
el botón) antes de que se inicie la reproducción o
la grabación.
Haga doble clic en el botón de descuento para
abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options.
Fusión MIDI Si se selecciona (modo MIDI
Merge), los datos MIDI grabados se fusionan
con el material de pistas existente. Si no se
selecciona (modo MIDI Replace), los datos
MIDI grabados sustituyen al material de pistas
existente.
Activación de regla de Tempo (Director) Si se
selecciona, Pro Tools usa la asignación de tempo
definida en la regla de tempo. Si se deselecciona,
Pro Tools cambia al modo de tempo manual y
pasa por alto la regla de tempo.
En modo de tempo manual, puede introducir un
valor de BPM en el campo de tempo o definir el
tempo con la tecla T en el teclado QWERTY.
Control deslizante de tempo Si la regla de tempo
(Director) está desactivada, Pro Tools hace caso
omiso de los eventos en la pista Tempo y en su
lugar utiliza el tempo manual especificado. Este
tempo se puede elegir mediante el control
deslizante Tempo.
Compás actual Muestra el compás actual de la
sesión basado en la ubicación de reproducción.
Haga doble clic en el indicador de compás actual
para abrir la ventana Change Meter.
Tempo actual Muestra el tempo actual de la
sesión basado en la ubicación de reproducción.
En modo Manual Tempo puede introducir un
valor de BPM en este campo o pulsar en un
tempo con un teclado de ordenador o un
teclado MIDI externo.
Navegadores de DigiBase
El acceso a las bases de datos de DigiBase se
efectúa mediante navegadores de DigiBase. Los
navegadores ofrecen una intuitiva interfaz de
usuario a las bases de DigiBase con muchas
funciones útiles para las tareas de gestión de
archivos (por ejemplo, funciones de búsqueda y
organización).
Los navegadores de Pro Tools equivalen a las
ventanas del sistema operativo del ordenador
(por ejemplo, el Explorador de Windows o el
Finder de Mac), pero se han diseñado para el
proceso de trabajo de Pro Tools. Pueden
mostrarse varios navegadores al mismo tiempo y
pueden organizarse de forma independiente
ajustando la configuración de cada uno de ellos.
Los navegadores permiten realizar búsquedas y
organizar archivos de audio, archivos de vídeo y
sesiones. Estos archivos aparecen en los
navegadores y pueden arrastrarse directamente a
la sesión activa de Pro Tools.
En caso de necesitar elementos offline, Pro Tools
permite buscar los archivos adecuados y
vincularlos a medios online.
Estos son los elementos principales de un
navegador de DigiBase (véase la figura 4 en la
página 123):
Barra de título Muestra el tipo de navegador
(de volúmenes, catálogos o proyectos o espacio
de trabajo), así como el nombre del volumen, la
sesión o el catálogo asociados.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 8
para activar el descuento.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, pulse 9 para
activar la fusión MIDI.
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 123
Barra de herramientas Muestra el menú del
navegador, el icono de búsqueda, las vistas
predeterminadas (numeradas de la 1 a la 5) y las
herramientas de navegación.
Encabezados de columnas Muestran el tipo de
metadatos que aparece en la lista de elementos.
Los encabezados de columnas pueden:
Cambiarse de tamaño arrastrando el borde
de la columna. También se pueden
reorganizar arrastrando los encabezados de
columna.
Arrastrarse a cualquiera de los dos paneles,
tanto el fijo como el desplazable.
Lista de elementos Muestra el contenido de una
base de datos de catálogos, volúmenes, carpetas
o sesiones. Cada columna de la lista de
elementos muestra metadatos (por ejemplo,
nombre y formato de archivo) de volúmenes,
carpetas y elementos de dicha lista.
Figura 4. Elementos principales de un navegador de DigiBase (en este caso, el navegador de volúmenes)
Barra de herramientas
Lista de
elementos
Panel fijo Panel desplazable
División del panel
Mostrar/Ocultar
Encabezados de
columnas
Barra de título
Guía de referencia de Pro Tools124
Hay tres tipos de navegadores en Pro Tools para
todos los sistemas admitidos:
Navegador de espacio de trabajo
navegadores de volúmenes
Navegador de proyectos
DigiBase Pro (sólo en Pro Tools HD o Pro Tools
LE con DV Toolkit 2) ofrece un navegador
adicional:
Catálogos
Navegador de espacio de trabajo
Permite el acceso a todos los volúmenes
montados, así como a las carpetas y a los
archivos de los que constan.
Con el navegador de espacio de trabajo se puede:
Acceder a todos los volúmenes montados.
Acceder a todos los catálogos.
Buscar en varios volúmenes y catálogos de
forma simultánea.
Designar volúmenes para las opciones de
grabación y reproducción, de sólo
grabación o de transferencia.
Desmontar volúmenes.
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales de cualquier
catálogo o volumen montado.
Actualizar bases de datos de volúmenes
completos.
Navegadores de volúmenes
Permiten la gestión de archivos de volúmenes
locales y en red. Los volúmenes consisten en
particiones formateadas en un disco duro.
Abra un navegador de volúmenes haciendo
doble clic en un volumen del navegador de
espacio de trabajo. Todos los cambios que se
efectúen en los navegadores de volúmenes
(como copiar, borrar o mover carpetas y
archivos) se reflejan en los propios volúmenes.
Los volúmenes incluyen discos duros,
dispositivos de almacenamiento en red y
CD/DVD-ROM.
Con los navegadores de volúmenes se puede:
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales del volumen.
Actualizar la base de datos con el contenido
del volumen.
Navegador de proyectos
Contiene herramientas potentes para buscar y
administrar archivos a los que se hace referencia
en la sesión abierta, al margen de la unidad en la
que estén almacenados. Con el navegador de
proyectos se puede:
Mostrar todos los archivos de medios
asociados a la sesión activa, incluso los
archivos perdidos.
Ver, gestionar, escuchar y emplazar
elementos individuales.
Para más información sobre el navegador
de espacio de trabajo, consulte "Navegador
de espacio de trabajo" en la página 223.
Para más información sobre el navegador
de proyectos, consulte "Navegador de
proyectos" en la página 227.
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 125
Catálogos (sólo en DigiBase Pro)
Permiten una gestión de archivos óptima en
Pro Tools. Posibilitan la organización fácil de
archivos de fuentes diversas en bibliotecas
compuestas de archivos de su elección.
Es posible realizar búsquedas en los catálogos y
organizarlos incluso si los archivos a los que
hacen referencia están offline. Los catálogos
también se pueden compartir.
Con los catálogos se puede:
Recopilar y organizar archivos de cualquier
combinación de volúmenes.
Crear catálogos de volúmenes completos
para verlos y realizar búsquedas aunque los
volúmenes estén offline.
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales del catálogo.
Actualizar la base de datos con el contenido
del catálogo.
Ventana Task
La ventana Task es una utilidad para ver y
gestionar las tareas en segundo plano iniciadas
con Pro Tools. Controle, ponga en pausa y
cancele tareas en segundo plano como copias de
archivos, búsquedas, indizaciones y creación de
fundidos.
Ventana Relink
La ventana Relink dispone de funciones y
herramientas que permiten vincular sesiones y
catálogos a archivos de medios. Emplee las
herramientas de esta ventana para buscar y
recuperar archivos perdidos y así poder
utilizarlos en la sesión activa.
Configuraciones de ventanas
Pro Tools ofrece un medio muy eficaz de
gestionar la configuración de las ventanas en la
sesión, así como las configuraciones internas de
las ventanas Edit, Mix y Transport. Use Window
Configuration List para crear (o eliminar) y
gestionar configuraciones almacenadas de
ventanas. Pro Tools permite almacenar hasta
99 configuraciones de ventanas. Las
configuraciones de ventanas se guardan con la
sesión.
Para más información sobre los catálogos,
consulte "Catálogos de DigiBase Pro" en la
página 229.
Para más información sobre la ventana
Task, consulte "Ventana Task" en la
página 234.
Para más información sobre la ventana
Relink, consulte "Ventana Relink" en la
página 219.
Cree una plantilla de sesiones con su
configuración favorita de ventanas. Puede
usar la plantilla cuando inicie una nueva
sesión, o bien Import Session Data para
importar las configuraciones de las
ventanas a la sesión actual.
Guía de referencia de Pro Tools126
Una configuración de ventanas puede
almacenar la ubicación y el tamaño de todas las
ventanas abiertas, incluidas:
Ventana Edit
Ventana Mix
Navegador de espacio de trabajo
Navegador de proyectos
Navegadores de DigiBase
Ventana Session Setup
Ventanas Time, Tempo y MIDI Operations
•MIDI Event List
Ventana Real-Time MIDI Properties
Ventana Beat Detective
Ventanas de módulo adicional
Ventanas de panorámico de audio
Ventanas de preamplificador de micrófono
Todas las ventanas flotantes enumeradas en el
menú Window:
Ventana Task Manager
Ventana Transport
Ventana Big Counter
Ventana de automatización
Ventana de ubicaciones de memoria
Ventana Machine Track Arming
Ventana Universe
Ventana Video
Ventana de la paleta de colores
Ventana Undo History
Ventana Disk Space
Ventana de utilización del sistema
Una configuración de ventana también puede
almacenar la configuración de visualización de
las ventanas Edit, Mix y Transport.
Window Configuration List
Window Configuration List puede recuperar y
gestionar configuraciones de ventanas
almacenadas, así como crear otras
configuraciones de ventanas.
Para abrir Window Configuration List:
" Seleccione Window > Configurations >
Window Configuration List.
Propiedades de las configuraciones de
ventanas
Las configuraciones de ventanas se pueden
almacenar y recuperar con la distribución de
ventanas de la sesión de Pro Tools, así como con
la configuración de las ventanas Edit, Mix y
Transport. En el cuadro de diálogo New Window
La ubicación y el tamaño de no se
almacena con Window Configurations.
Window Configuration List
Pulse Control+Alt+J (Windows) o
Comando+Opción+J (Mac) para mostrar u
ocultar Window Configuration List.
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 127
Configuration o en Edit Window Configuration,
puede especificar las propiedades que se
almacenan para cada configuración de
ventanas.
Number Número de la ranura donde se almacena
la configuración de ventanas (1-99). Puede
escribir punto (.), el número de la configuración
de ventana y asterisco (*) en el teclado numérico
del ordenador para recuperar la configuración
de ventana almacenada en esa ranura.
Name Es el nombre de la configuración de
ventana almacenada.
Window Layout Si se activa, almacena el tamaño
y la ubicación de todas las ventanas abiertas.
Include Edit, Mix, and Transport Display Settings
Si se activa, almacena todos los valores de
visualización de las ventanas Edit, Mix y
Transport con la configuración de ventanas
(por ejemplo, si la lista de regiones aparece en la
ventana Edit).
Edit Window Display Settings Almacena
solamente la configuración de visualización de
la ventana Edit:
Anchura de la listas de pistas y grupos
Altura de la lista de pistas
Anchura de la lista de regiones
Las reglas que se muestran (la regla
principal siempre aparece)
Las columnas de pistas que se muestran
(por ejemplo Inserts, Sends o Comments)
Visualización del editor de tempo
Si los controles de Transport aparecen en la
ventana Edit
Mix Window Display Settings Almacena todas las
opciones de visualización de la ventana Mix:
Anchura de la listas de pistas y grupos
Altura de la lista de pistas
Las filas de pistas que se muestran (por
ejemplo Inserts, Sends o Comments)
Vista de mezcla estrecha/ancha
Transport Window Display Settings Almacena
todas las opciones de visualización de la ventana
Transport:
Visualización de contadores
Visualización de controles MIDI
Vista expandida
Comments Permite escribir comentarios para la
configuración de ventanas.
Cuadro de diálogo Edit Window Configuration
Guía de referencia de Pro Tools128
Opciones y comandos para la
configuración de ventanas
Iconos de filtro de visualización
Mediante los iconos de filtro de visualización,
Window Configuration List permite mostrar u
ocultar las configuraciones de ventanas, según
estén o no almacenadas con las opciones de
Window Layout, la ventana Edit, la ventana Mix
o la ventana Transport.
Para filtrar las configuraciones de ventanas en
Window Configuration List, efectúe una de estas
acciones:
" Haga clic en el icono de filtro de visualización
para mostrar u ocultar las configuraciones de
ventanas que contienen esa propiedad (Window
Layout, opciones de la ventana Edit, de la
ventana Mix o de la ventana Transport).
– o –
" Seleccione o anule la selección del elemento
View Filter en el menú emergente de Window
Configuration List.
Menú emergente Window Configuration List
En el menú desplegable de Window
Configuration List puede seleccionar opciones
de visualización y clasificación, así como
comandos para crear y eliminar configuraciones
de ventanas.
View Filter Permite mostrar u ocultar los iconos
de filtro de configuración de ventanas en
Window Configuration List, así como mostrar u
ocultar las configuraciones de las ventanas con
Window Layout, opciones de la ventana Edit, de
la ventana Mix o de la ventana Transport.
Show Comments Permite mostrar u ocultar los
comentarios en Windows Configuration List.
New Configuration Crea una configuración de
ventana. Este comando también está disponible
en Window > Configurations.
Update <Name> Actualiza la configuración de
ventana seleccionada con los cambios en el
diseño y las opciones de las ventanas conforme a
las propiedades de configuración de la ventana.
Este comando también está disponible en
Window > Configurations.
Edit <Name> Abre el cuadro de diálogo Edit
Window Configuration, donde puede editar las
propiedades de la configuración de ventana
seleccionada.
Clear <Name> Borra la configuración de ventana
seleccionada sin borrar el número de ranura.
Iconos de filtro de visualización de Window
Configuration List
Window Layout
Opciones de la ventana Edit
Opciones de la ventana Mix
Opciones de la ventana Transport
Menú emergente Window Configuration List
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 129
Delete All Elimina todas las configuraciones de
ventanas.
Insert Slot Before <Name> Inserta una nueva
ranura antes de la configuración de ventana
seleccionada y, si es necesario, incrementa el
número de cada ranura siguiente.
Delete <Name> Slot Elimina la configuración de
ventana seleccionada y su número de ranura, al
tiempo que cambia el número de cada ranura
siguiente.
Auto-Update Active Configuration Actualiza
automáticamente la configuración de ventana
activa si hace cambios en el diseño y las
opciones de las ventanas. Este comando
también está disponible en Window >
Configurations.
Configuración de ventana activa
La configuración de ventana activa se indica
mediante un rombo a la izquierda del número
de configuración de ventana en la lista de
configuraciones de ventanas y en el submenú
Configurations (Window > Configuration). Si la
opción Auto-Update Active Configuration está
activada, el número de la configuración activa
también aparece en el menú de la ventana. Sólo
se pueden activar las configuraciones de
ventanas que contienen Window Layout. Se
pueden seleccionar las configuraciones de
ventanas que no contengan Window Layout y
se puede actualizar la configuración de
visualización de la ventana en el diseño de
ventana activo.
Creación de una configuración de
ventana
Para crear una configuración de ventana:
1 Abra las ventanas que vaya a incluir en la
configuración de ventanas y colóquelas donde
desee en la pantalla.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Window > Configurations >
New Configuration.
– o –
En el menú emergente Window
Configuration List, seleccione New
Configuration.
3 En el cuadro de diálogo New Window
Configuration, efectúe una de estas acciones:
Seleccione Window Layout y si desea
incluir o no las opciones de visualización
de las ventanas Edit, Mix y Transport.
– o –
En el menú emergente, seleccione una
opción de Window Display Settings (Edit
Window Display Settings, Mix Window
Display Settings o Transport Window
Display Settings).
Configuración de ventana activa
Configuración de
ventana activa
Cuadro de diálogo New Window Configuration
Guía de referencia de Pro Tools130
4 Asigne un nombre a la configuración de
ventana.
5 Puede escribir un número diferente para la
nueva configuración de ventana (si el número
que escribe ya lo utiliza otra configuración de
ventana, se indica que lo sustituya o lo cancele).
También es posible que Pro Tools introduzca
automáticamente el primer número disponible
(1–99) para la configuración de la ventana.
6 Escriba algún comentario para la nueva
configuración de ventana.
7 Haga clic en OK para almacenar la nueva
configuración de ventana o cancélela.
La nueva configuración de ventana se añade a la
lista Window Configuration List.
Recuperación de configuraciones de
ventana
Puede usar la lista Window Configuration List
para recuperar configuraciones almacenadas.
También puede usar el teclado numérico del
ordenador para recuperar una configuración de
ventana determinada.
Para recuperar una configuración de ventana,
realice una de estas acciones:
" Seleccione la configuración de ventana en
Window > Configurations.
" En la lista Window Configuration List, haga
clic en la configuración de ventana que desee.
" Con el teclado numérico, pulse punto (.), el
número de la configuración de ventana (1–99) y
después el asterisco (*).
El diseño de la pantalla de la sesión de Pro Tools
se actualiza con la configuración de ventana
almacenada.
Anulación de una configuración de
ventana
Pro Tools permite volver a la configuración y al
diseño de ventana anteriores con un único nivel
de deshacer. Es muy útil, por ejemplo, si
recupera una configuración de ventana pero
después decide que desea volver al estado
anterior de la pantalla.
Para deshacer una configuración de ventana:
" En el teclado numérico, pulse punto (.), 0 y
después un asterisco (*).
Para rehacer una configuración de ventana:
" En el teclado numérico, pulse punto (.), 0 y
después un asterisco (*).
Si la opción Auto-Update Active Configuration
está activada, al deshacer la configuración de
ventana se vuelve a la configuración de ventana
almacenada anteriormente sin guardar los
cambios de forma automática (consulte
"Actualización de configuraciones de ventanas"
en la página 131).
Edición de configuraciones de ventana
Con Window Configurations puede cambiar las
propiedades que se almacenan, así como el
número, nombre o los comentarios.
Con el teclado numérico, escriba un punto
(.), un número (1–99) y después el signo
más (+) para añadir una nueva
configuración de ventana a la ranura. Si en
esa ranura ya existe una configuración de
ventana, la nueva configuración la
sobrescribe.
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 131
Para editar una configuración de ventana:
1 En la lista de configuración de ventanas,
seleccione la configuración de ventanas que
desea editar.
2 En el menú emergente Window
Configuration List, seleccione Edit <Name>.
3 En el cuadro de diálogo Edit Window
Configuration, efectúe los cambios pertinentes y
haga clic en OK.
Actualización de configuraciones de
ventanas
Tras recuperar una configuración de ventana
almacenada, puede hacer cambios en el diseño y
las opciones de la ventana, y después actualizar
la configuración de ventana almacenada con los
cambios. Puede hacerlo de forma manual o dejar
que Pro Tools actualice automáticamente la
configuración activa.
Para actualizar manualmente una configuración
de ventana, realice una de estas acciones:
" Seleccione Window > Configurations >
Update Active Configuration.
La configuración de ventana activa se actualiza
para incluir los cambios en sus propiedades
(Window Layout y Window Display Settings).
– o –
" En el menú emergente Window
Configuration List, seleccione Update <Name>.
La configuración de ventana seleccionada se
actualiza con los cambios en sus propiedades.
Para que Pro Tools actualice automáticamente la
configuración de ventana activa, efectúe una de
estas acciones:
" Seleccione Window > Configurations > Auto-
Update Active Configuration.
– o –
" En el menú emergente Window
Configuration List, seleccione Auto-Update
Active Configuration.
Si se selecciona Auto-Update Active
Configuration, la configuración de ventana
activa se actualiza con cada cambio en Window
Layout y Window Display Settings.
Las configuraciones de ventana que no
contengan Window Layout y que sólo
almacenen Window Display Settings no se
pueden activar; en consecuencia, no se pueden
actualizar automáticamente. Si desea actualizar
una configuración de ventana con cambios en
Window Display Settings (como la anchura de la
lista de regiones en la ventana Edit), en Window
Configuration List use el comando Update.
Cómo borrar configuraciones de
ventanas
Al borrar una configuración de ventana también
se elimina el número de ranura asociado, al
tiempo que mantiene sin cambios los números
de ranura de otras configuraciones de ventana.
El comando Clear es útil cuando desea insertar
otra configuración en la misma ranura.
Para borrar una configuración de ventana:
1 En la lista de configuración de ventanas,
seleccione la configuración de ventanas que
desea editar.
2 En el menú emergente Window
Configuration List, seleccione Clear <Name>.
Guía de referencia de Pro Tools132
Eliminación de configuraciones de
ventanas
Al eliminar una configuración de ventana
también se elimina el número de ranura y
cambia el número de las configuraciones de
ventanas posteriores.
Para eliminar una configuración de ventana:
1 En la lista Window Configuration List,
seleccione la configuración de ventana que
desea eliminar.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú emergente Window
Configuration List, seleccione Delete
<Name>.
– o –
Puede eliminar todas las configuraciones
de ventanas si selecciona Delete All.
Importación de configuraciones de
ventanas
Puede importar configuraciones de ventanas de
otra sesión mediante Import Session Data.
Para importar configuraciones de ventanas:
1 Elija File > Import > Session Data.
2 Seleccione la opción Window Configurations.
3 Si sólo desea importar configuraciones de
ventanas, haga clic en el menú emergente
Session Data to Import y seleccione None.
4 Haga clic en OK.
Cómo ocultar todas las ventanas
flotantes
El comando Hide All Floating Windows oculta o
muestra todas las ventanas flotantes. Es útil para
suprimir rápidamente de la pantalla todas las
ventanas flotantes y poder trabajar en las
ventanas Edit o Mix.
Para mostrar u ocultar todas las ventanas
flotantes:
" Seleccione o anule la selección de Window >
Hide All Floating Windows.
Menús
Los menús de Pro Tools ofrecen comandos y
opciones para configurar y trabajar con
Pro Tools, sesiones y material de sesión.
Importación de configuraciones de ventanas
Pulse Control+Alt+Inicio+W (Windows) o
Comando+Opción+Control+W (Mac) para
mostrar u ocultar todas las ventanas
flotantes.
Para información detallada sobre los
menús principales de Pro Tools y los menús
emergentes de lista de regiones, consulte la
Guía de menús de Pro Tools.
Capítulo 9: Ventanas principales de Pro Tools 133
Menús principales de Pro Tools
Pro Tools contiene los siguientes menús
principales:
File Contiene comandos que se usan para crear y
mantener sesiones de Pro Tools.
Edit Contiene comandos que se usan para editar
y manipular la selección actual, y que afectan a
los datos de la línea de tiempo o del
portapapeles.
View Contiene opciones y comandos para
personalizar el contenido de las diversas
ventanas.
Track Contiene comandos que se usan para
crear, gestionar y editar pistas.
Region Contiene comandos que se usan para
gestionar y editar regiones.
Event Contiene comandos para editar eventos
MIDI y de audio.
AudioSuite Contiene módulos adicionales
AudioSuite.
Options Contiene comandos que permiten
seleccionar diversas opciones de edición,
grabación, supervisión, reproducción y
visualización.
Setup Contiene comandos para abrir cuadro de
diálogo y ventanas, o para configurar diversos
parámetros de hardware y de software de
Pro Tools.
Window Contiene comandos para alternar la
visualización de diversas ventanas de Pro Tools.
Help Ofrece acceso a los siguientes manuales en
PDF: Métodos abreviados de teclado, Digidesign
FAQ, Guía de módulos adicionales DigiRack, Guía
de menús de Pro Tools y Guía de referencia de
Pro Tools.
Menús Track List, Region List y
Group List
Track List, Region List y Group List ofrecen
menús emergentes para la gestión y
manipulación del contenido de cada lista, según
se especifica a continuación:
Menú emergente Track List Contiene comandos
para mostrar u ocultar pistas en las ventanas Mix
y Edit. El menú emergente Track List permite
también ordenar el contenido de la lista de
pistas.
Menús emergentes Group List (grupos de edición
y grupos de mezcla) Contiene comandos para
crear, mostrar, suspender y borrar grupos de
mezcla y de edición.
Menú emergente Region List (sólo en la ventana
Edit) Contiene comandos para buscar,
seleccionar, borrar, renombrar, incluir
referencia de fecha y hora, compactar, exportar
y recalcular vistas generales de forma de onda de
los elemento de la lista de regiones. Con este
menú emergente también se puede establecer el
orden de las regiones que se arrastran de la lista
de regiones a la línea de tiempo.
Para más información, consulte "Lista de
pistas" en la página 149.
Para más información, consulte "La lista de
grupos" en la página 173
Para más información, consulte "Lista de
regiones" en la página 406.
Guía de referencia de Pro Tools134
Menús contextuales del nombre de
pista y del nombre de región
Los nombres de regiones y pistas ofrecen menús
emergentes para gestionar y trabajar con pistas o
regiones del modo siguiente:
Menú contextual del nombre de pista Si hace clic
con el botón derecho en el nombre de una pista
en la ventana Edit, Mix o en Track List, se ofrece
acceso a diversos comandos de pistas (como
mostrar/ocultar, activar/desactivar, cambiar el
nombre, duplicar y eliminar).
Menú contextual de nombre de región (sólo en la
ventana Edit) Si hace clic con el botón derecho
en un nombre de región en la lista de regiones,
se ofrecen comandos para borrar, cambiar el
nombre, sustituir regiones o el registro de
tiempo. El menú emergente también permite
exportar definiciones de regiones o regiones
seleccionadas como archivos, recalcular las
vistas generales de forma de onda, seleccionar el
archivo principal de las regiones seleccionadas
en el navegador de espacio de trabajo de
DigiBase o seleccionar una región como objeto
en la ventana Edit.
Menús emergentes de indicador de ID
de grupo de pistas y de nombre de
grupo
Si hace clic en el nombre de un grupo en la lista
de grupos y mantiene el botón pulsado, o bien si
hace clic en el indicador de ID de grupo en una
pista, un menú emergente ofrece acceso a varios
comandos de grupo (como seleccionar pistas en
un grupo).
Ayuda emergente
Pro Tools ofrece cuadros de ayuda emergente en
las ventanas principales. Al situar el cursor unos
segundos sobre un nombre abreviado o un
icono o herramienta sin etiqueta se muestra la
función del elemento o detalles acerca del
mismo (según la configuración de preferencias
de la ayuda emergente).
Para configurar la ayuda emergente en Pro Tools:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Display.
2 En la sección Basics, active las opciones de
ayuda emergente que desee que aparezcan.
Function Muestra el nombre de la función de
diversos elementos de Pro Tools (como botones,
indicadores, modos, selectores y herramientas
de edición).
Details Muestra nombres o valores abreviados u
ocultos de distintos elementos de Pro Tools
(como nombres de inserción, niveles de
ganancia, parámetros de configuración y
asignaciones de dirección).
3 Haga clic en OK.
Para más información, consulte "Menús
contextuales del nombre-de pista" en la
página 153.
Para más información, consulte "Lista de
regiones" en la página 406.
Para más información, consulte "Menús
emergentes de indicador de ID de grupo de
pistas y de nombre de grupo" en la
página 175.
Deje sin seleccionar ambas opciones para
desactivar la ayuda emergente.
Capítulo 10: Tracks 135
Capítulo 10: Tracks
Este capítulo describe tareas básicas de gestión
de pistas como la creación, eliminación y
agrupación de pistas, y la asignación de voces y
canales de salida.
Tipos de pista
En una misma sesión de Pro Tools se puede
trabajar con distintos tipos de pista. Pueden ser
de audio, entrada auxiliar, atenuador principal,
VCA principal (sólo en Pro Tools HD), MIDI,
instrumento y vídeo.
Pistas de audio, entrada auxiliar,
atenuador principal y VCA principales
Pro Tools ofrece pistas de audio mono, estéreo y
multicanal, pistas de entrada auxiliar, pistas de
atenuador principal y pistas VCA principales.
Pistas de audio
Las pistas de audio permiten grabar en el disco y
reproducir del disco archivos de audio
importados o grabados.
Pistas de entrada auxiliar
Pueden utilizarse como envíos de efectos,
destinos de submezclas, destinos de rebote,
como entradas para supervisar o procesar audio
(por ejemplo, instrumentos MIDI externos) y
para diversas tareas de dirección de audio.
Pistas de atenuador principal
Las pistas de atenuador principal controlan el
nivel general de las rutas de audio que se dirigen
a rutas de salida físicas. Por ejemplo, un usuario
tiene 24 pistas en una sesión con los canales 1–8
dirigidos a las salidas analógicas 1–2, los canales
9–16 a las salidas analógicas 3–4 y los canales
17–24 a las salidas analógicas 5–6. Después, crea
tres atenuadores principales para controlar cada
uno de estos pares de salida.
Las pistas de atenuador principal tienen usos
adicionales (como controlar los niveles de
submezcla). Para más información, consulte
"Pistas de atenuador principal" en la página 708.
Las funciones de las pistas de vídeo se
describen en el capítulo 36, "Trabajo con
vídeo en Pro Tools"
Guía de referencia de Pro Tools136
Pistas VCA principales
(sólo en Pro Tools HD)
Esta clase de pistas emula el funcionamiento de
canales de amplificador en consolas analógicas,
donde un atenuador de canal VCA se puede
utilizar para controlar, agrupar o desfasar los
niveles de señal de otros canales en la consola.
Las pistas VCA principales no pasan audio, por
lo tanto carecen de entradas, salidas, inserciones
o envíos. Se asigna un grupo de mezcla a una
pista VCA principal, la cual aparece en el
selector de asignación de la pista VCA.
Los controles de las pistas en ese grupo de
mezcla, denominadas pistas secundarias, se
modifican mediante los controles de la pista
VCA principal.
Pistas MIDI
Contienen datos de controlador, instrumentos y
notas MIDI. Cuando se crea una pista MIDI, no
se puede seleccionar un formato de pista porque
el audio no pasa a través de él.
Pistas de instrumento
Se trata de un tipo especial de pista que ofrece
funciones MIDI y de audio en una sola tira de
canal. Las pistas de instrumento simplifican el
uso de instrumentos de software y hardware
para grabar y supervisar instrumentos MIDI.
Formatos de pista
Pistas mono
Una pista de audio mono, entrada auxiliar,
atenuador principal o instrumento controla el
volumen y, en ciertos casos, el panorámico de
audio de un solo canal de audio. Una pista de
audio mono utiliza una sola voz. Una pista
mono sólo se puede dirigir también a una salida
multicanal.
Pistas estéreo
Una pista estéreo de audio, entrada auxiliar,
atenuador principal o instrumento es una sola
tira de canal que reproduce dos canales de audio
como un par estéreo. Las pistas de audio estéreo
utilizan dos voces.
Pistas multicanal (sólo en Pro Tools HD)
Una pista multicanal consiste en una tira de
canal que reproduce varios canales de audio
(entre 3 y 8 simultáneamente). De este modo,
Pro Tools admite varios formatos de mezcla
multicanal; entre otros, LCRS, 5.1 y 6.1.
Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador
principal e instrumento pueden utilizar
cualquier formato de multicanal admitido.
Para más información sobre mezclas
envolventes en Pro Tools, consulte los capítulos
siguientes:
capítulo 32, "Configuración de Pro Tools para
sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD)"
capítulo 33, "Pistas multicanal y dirección de
señales (sólo en Pro Tools HD)"
capítulo 34, "Panorámico de audio y mezcla
de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD)"
Para más información, consulte "Pistas
VCA principales" en la página 711.
Capítulo 10: Tracks 137
Tiras de canal de pistas
Tiras de canal de pistas de audio
Cada pista de audio posee su propio conjunto de
controles de tiras de canal, incluidos volumen,
panorámico de audio, activación para
grabación, supervisión de entrada (sólo en
Pro Tools HD), modo de automatización,
aislamiento, silenciamiento y asignación de
voces. Las pistas de audio también tienen una
vista de comentarios en la que se pueden
introducir y ver comentarios.
Tiras de canal de pistas de entrada
auxiliar
Cada pista de entrada auxiliar posee su propio
conjunto de controles de tira de canal, incluidos
volumen, panorámico de audio, modo de
automatización, aislamiento y silenciamiento.
Las pistas de entrada auxiliar también tienen
una vista de comentarios en la que se pueden ver
y escribir comentarios.
Tira de canal de pista de audio mono
Inserciones
Envíos (sólo se muestra A–E)
Selectores de ruta de entrada/salida de audio
Botones de aislamiento/silenciamiento
Selector de modo de automatización
Botón de nombre de pista
Control deslizante de panorámico de audio
Medidor de nivel
atenuador de volumen
ID de grupo
Botón de la ventana Output
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Selector de voz
Botón de activación de pista para grabación
Indicador de volumen/cresta/retardo
Indicador de panorámico de audio
V
i
s
t
a
d
e
c
o
m
p
e
n
s
a
c
i
ó
n
d
e
r
e
t
r
a
s
o
(
s
ó
l
o
e
n
P
r
o
T
o
o
l
s
H
D
)
Botón de supervisión TrackInput (sólo en
Pro Tools HD)
Codificación de pistas mediante colores
Guía de referencia de Pro Tools138
Tiras de canal de pistas de atenuador
principal
Cada pista de atenuador principal tiene su
propio grupo de controles de tira de canal,
incluidos volumen y modo de automatización.
Las pistas de atenuador principal también
tienen una vista de comentarios en la que se
pueden ver y escribir comentarios.
Tira de canal de pista de entrada auxiliar estéreo
Inserciones
Envíos (sólo se muestran A–E)
Selectores de ruta de entrada/salida
de audio
Botones de aislamiento/silenciamiento
Selector de modo de automatización
Botón de nombre de pista
Controles deslizantes de panorámico
de audio
Medidores de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de volumen/cresta/retardo
Indicadores de
panorámico de audio
Vista de compensación de retraso
(sólo en Pro Tools HD)
Codificación de pistas
mediante colores
Botón de la ventana Output
Tira de canal de pista de atenuador principal estéreo
Inserciones
Selectores de ruta de salida de audio
Selector de modo de
automatización
Botón de nombre de pista
Medidores de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de volumen/cresta/retardo
Vista de compensación de retraso
(sólo en Pro Tools HD)
Codificación de pistas mediante colores
Botón de la ventana Output
Capítulo 10: Tracks 139
Tiras de canal de pistas VCA principales
(sólo en Pro Tools HD)
Cada pista VCA principal posee su propio
conjunto de controles de tira de canal, incluidos
volumen, activación para grabación,
supervisión de entrada, modo de
automatización, aislamiento y silenciamiento.
Las pistas VCA principales también tienen una
vista de comentarios donde poder ver y escribir
comentarios.
Tiras de canal de pistas MIDI
Cada pista MIDI posee su propio conjunto de
controles de tira de canal, incluidos volumen
MIDI, panorámico de audio, activación para
grabación, modo de automatización,
aislamiento, silenciamiento, asignación de
parches y asignación de canales. Las pistas MIDI
también tienen una vista de comentarios en la
que se pueden introducir y ver comentarios.
Para más información, consulte "Pistas
VCA principales" en la página 711.
Pista VCA principal
Selector de asignación
Indicadores de tipos de
pista VCA
ID de grupo VCA
Silenciamiento
TrackInput
Volumen
Aislamiento
Activación para
grabación
Medidor de nivel
de grupo
Tira de canal MIDI
Selector de entrada MIDI
Atenuador de volumen MIDI
Control deslizante de panorámico de
audio MIDI
Botón de nombre de pista
Medidor de velocidad MIDI
Selector de modo de automatización
Selector de salida MIDI
Activación para grabación
Selección de parche
Indicador de panorámico de audio MIDI
Indicador de volumen MIDI
Indicador de tipo de pista
ID de grupo
Comentarios de pista
Botones de aislamiento/silenciamiento
Codificación de pistas mediante colores
Guía de referencia de Pro Tools140
Tiras de canal de pistas de instrumento
Cada pista de instrumento tiene su propio
conjunto de controles de tira de canal, incluidos
volumen de audio (como una pista de entrada
auxiliar), panorámico de audio, modo de
automatización, aislamiento, silenciamiento y
activación para grabación MIDI (como una pista
MIDI). Las pistas de instrumento tienen una
vista de instrumentos adicional con controles
para entrada y salida MIDI, volumen,
silenciamiento y panorámico (como en una
pista MIDI). Las pistas de instrumento también
tienen una vista de comentarios en la que se
pueden ver y escribir comentarios.
Tira de canal de pista de instrumento estéreo
Inserciones
Envíos
Selectores de ruta de entrada/salida
de audio
Botones de aislamiento/silenciamiento
Selector de modo de automatización
Nombre de pista
Controles deslizantes de panorámico
de audio
Medidores de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Botón de la ventana Output
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de volumen/cresta/retardo
Indicadores de panorámico de audio
Vista de compensación de retraso
(sólo en Pro Tools HD)
Activación para grabación
Selección de parche
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Medidor de velocidad MIDI
Volumen MIDI
Control deslizante
Botón de silenciamiento MIDI
Codificación de pistas mediante colores
Capítulo 10: Tracks 141
Controles e indicadores
de pista
Selectores de entrada y salida
La vista de E/S muestra selectores de entrada y
salida en las pistas de audio, entrada auxiliar,
atenuador principal (sólo salida), MIDI e
instrumento.
Para mostrar la vista de E/S en la ventana Edit:
" Seleccione View > Edit Window > I/O.
Indicador de
volumen/cresta/retardo de canal
El indicador de volumen en una pista de audio
posee tres modos de visualización: volumen,
cresta y retardo de canal.
Para activar y desactivar la visualización del
indicador de volumen:
" Para alternar entre los modos siguientes,
mantenga pulsadas las teclas Control
(Windows) o Comando (Mac) y haga clic en el
indicador:
Indicador de volumen (y atenuador emergente)
Muestra el volumen o el nivel de entrada
actuales de una pista que ha configurado el
atenuador de volumen de pista. En la vista de
E/S (ventana Edit), haga clic en el indicador de
volumen para abrir el atenuador emergente de
volumen, que se puede utilizar para ajustar el
volumen.
Indicador de cresta Funciona como un
indicador de margen superior basado en el
último nivel de reproducción de cresta. Para
restablecer el contador de cresta, haga clic en
cualquier parte del medidor. Los valores van de
(no hay señal) a 0 dB.
Indicador de retardo de canal Presenta los
retardos, en muestras, producidos en la pista por
el uso de cualquiera de los módulos adicionales
TDM en ese canal.
Vista de E/S de la ventana Edit (pista de audio)
Para obtener información sobre las vistas de
pista, consulte "Vistas en las ventanas Mix
y Edit" en la página 715.
Las tiras de canal de la ventana Mix
siempre muestran selectores de entrada y
salida, y valores de volumen y panorámico
de audio; por lo tanto, esta ventana no tiene
opción de vista de entrada y salida.
Para más información sobre selectores de
entrada y salida, consulte "Asignación de
entradas y salidas a pistas" en la
página 154.
Selector de ruta
de entrada
Selector de ruta
de salida
Indicador de volumen
Indicador de
panorámico de audio
Botón de la ventana
Vista de E/S de la ventana Edit, atenuador emergente
de volumen (pista de audio)
Guía de referencia de Pro Tools142
Indicador de panorámico de audio
Muestra la configuración actual del panorámico
de audio de una pista. Los valores del
panorámico de audio oscilan entre <100
(totalmente a la izquierda) y 100> (totalmente a
la derecha). Los controles de panorámico de
audio están disponibles sólo para pistas estéreo o
mono dirigidas hacia una salida estéreo.
En la vista de E/S (ventana Edit), haga clic en el
indicador de panorámico de audio para abrir el
control deslizante emergente, que se puede
utilizar para ajustar el panorámico.
Control deslizante de panorámico
de audio
Controla el equilibrio de una pista entre el par
de salida asignado. Sólo aparece si se usan pistas
estéreo o mono dirigidas a una salida estéreo.
El control deslizante de panorámico de audio en
una pista MIDI sólo es eficaz si se controla un
módulo de sonido que admita panorámico de
audio MIDI.
Atenuador de volumen
Controla el volumen de una pista cuando está
en modo de reproducción y el nivel de
supervisión de la pista cuando está en modo de
grabación. Los niveles de grabación y
supervisión se pueden vincular seleccionando la
opción Link Record and Play Faders en la ficha
Operation de Preferences.
La ganancia máxima de un atenuador de
volumen es de +12 dB.
Atenuador de volumen MIDI
Si el módulo de sonido MIDI admite volumen, el
atenuador de volumen de una pista MIDI o de
instrumento puede enviar un valor entre 0 y 127
al controlador de volumen MIDI.
Medidor de nivel de pista
En las pistas de audio, los medidores de nivel
indican el nivel de la señal que se graba o se
reproduce desde el disco duro. En las pistas de
entrada auxiliar, atenuador principal e
instrumento, los medidores de nivel indican el
nivel de la señal que se reproduce a través de la
salida del canal. La luz verde indica niveles
nominales, la amarilla, pre-clipping (–6 dB por
debajo de la escala completa) y la roja, la
aparición de clipping. Cuando una pista de
audio está activada para grabación, los
medidores indican niveles de grabación.
En las pistas MIDI, el medidor de nivel muestra
la velocidad MIDI del evento MIDI más reciente.
Vista de E/S de la ventana Edit, control deslizante
emergente de panorámico de audio (pista de audio)
Los controles del panorámico de audio de
envío se pueden vincular a los controles de
panorámico de audio principal de una pista
si activa el botón Follow Main Pan en la
ventana Send.
Capítulo 10: Tracks 143
Medición de pre-atenuador y post-atenuador
Los medidores de nivel de pistas de audio se
pueden configurar de forma global para que
indiquen niveles de pre-atenuador y de
post-atenuador. Cuando selecciona la opción de
medición del pre-atenuador, los medidores de
nivel muestran los niveles sea cual sea la
posición del atenuador. En la opción de
medición del post-atenuador, los medidores de
nivel responden a la posición del atenuador.
Para alternar la medición de nivel de pista entre
pre-atenuador y post-atenuador:
" Seleccione Options > Pre-Fader Metering.
Retención de cresta
Los medidores Pro Tools proporcionan una
función de retención de cresta con tres
opciones: 3 Second, Infinite o None.
Para seleccionar una configuración de retención
de cresta:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Display.
2 Seleccione una retención de cresta
3 Haga clic en OK.
Para borrar un medidor:
" Haga clic en cualquier parte del medidor.
Si desea eliminar todos los medidores, siga uno de
estos métodos:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en cualquier medidor.
" Elija Track > Clear All Clip Indicators.
" Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Mac).
Indicación de clipping
Los medidores de Pro Tools proporcionan
indicación de clipping con tres opciones: 3
Second, Infinite o None. Si se produce clipping,
el diodo situado en la parte superior permanece
iluminado (rojo).
Para elegir una configuración de clipping:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Display.
2 En Clip Indication, seleccione una opción.
3 Haga clic en OK.
Para borrar un indicador de clipping:
" Haga clic en cualquier parte del medidor.
Si desea eliminar todos los indicadores de
clipping, siga uno de estos métodos:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en cualquier medidor.
" Elija Track > Clear All Clip Indicators.
" Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Mac).
Wide Meters View
La vista de medidores ampliada (Wide Meters
View) expande el ancho de los medidores de
nivel de las pistas en las ventanas Mix y Edit para
que resulte más fácil leer los medidores de nivel
de pista. Este tipo de vista también está
disponible para vista de mezcla estrecha
(Narrow Mix View).
Los indicadores de clipping aparecen en
ventanas de módulos adicionales, envíos y
pistas.
Guía de referencia de Pro Tools144
Para activar o desactivar la vista de medidores
ampliada:
" Pulse las teclas Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Mac) y haga clic
en uno de los medidores de nivel de pista de la
ventana Mix o Edit.
Ajuste del ancho de pista
Ventana Mix
El comando Narrow Mix permite ver todas las
pistas o todos los canales en la ventana Mix con
un ancho reducido para aprovechar mejor el
espacio en sesiones grandes. (Consulte "Altura
de pista" en la página 385 para ajustar la altura
de la pista en la ventana Edit.)
Para reducir el ancho de las pistas en la
ventana Mix:
" Seleccione View > Narrow Mix.
Para mostrar pistas con ancho normal:
" Anule la selección de View > Narrow Mix.
Creación de pistas
Se pueden crear pistas estéreo y mono en todos
los sistemas. Mediante Pro Tools HD también
puede crear pistas multicanal (LCR en 7,1
pistas).
Cuando se crean pistas, se les asigna un nombre
predeterminado que se puede cambiar cuando
se desee.
! Para insertar nuevas pistas junto a una pista
específica de una sesión, seleccione la pista
haciendo clic en su nombre en la ventana Mix o
Edit antes de abrir el cuadro de diálogo New
Tracks. Las pistas nuevas se añaden
inmediatamente después de la pista
seleccionada.
! Para insertar nuevas pistas después de las
últimas pistas de una sesión, compruebe que no
haya ningún nombre de pista seleccionado en
pantalla antes de abrir el cuadro de diálogo New
Tracks.
Para crear pistas:
1 Elija Track > New.
Ventanas Wide Meters View, Mix y Edit
Puede alternar la anchura de la pista si
pulsa Control+Alt+M (Windows) o
Comando+Opción+M (Mac).
También puede añadir pistas a la sesión
importándolas de sesiones previas.
Consulte "Importación de pistas y atributos
de pista" en la página 249.
Cuadro de diálogo New Tracks
Número de pistas
nuevas
Formato de pista
Track Type
Base de tiempo
de pista
Agregar/Quitar fila
Capítulo 10: Tracks 145
2 Seleccione el tipo de vista que quiere añadir
del menú emergente Track Type.
3 En el menú emergente Track Format,
seleccione el formato de pista (mono, estéreo o
uno de los formatos envolventes multicanal).
Los formatos envolventes sólo están disponibles
en los sistemas Pro Tools|HD.
4 En el menú emergente Track Timebase,
seleccione la base de tiempo (muestras o ticks).
5 Especifique el número de pistas nuevas.
6 Si es necesario, efectúe las acciones siguientes:
Para añadir pistas, haga clic en el botón
para agregar filas.
– o –
Para eliminar la pista anterior, haga clic en
el botón para quitar filas.
7 Para cambiar el orden de las filas, haga clic en
el icono para mover filas y arrástrela arriba o
abajo.
8 Haga clic en Create.
Asignación de nombres a pistas
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados (consulte "Nombres de pista
predeterminados" en la página 301).
Para cambiar el nombre de una pista:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix o en la ventana Edit,
haga doble clic en el botón Track Name de
la pista cuyo nombre desea cambiar.
– o –
En la lista de pistas o la ventana Mix o Edit,
con el botón derecho haga clic en el
nombre de la pista a la que desee cambiar el
nombre.
2 En el cuadro de diálogo de nombre y
comentarios de pista, escriba un nombre nuevo
para la pista.
Para que el menú emergente Track Type se
desplace automáticamente en el cuadro de
diálogo New Tracks, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac), y use las
teclas flecha Arriba o Abajo.
Para que el menú emergente Track Format
se desplace automáticamente, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac), y
use las flechas Izquierda y Derecha.
Para que el menú emergente Track
Timebase se desplace automáticamente,
pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Mac), y use las flechas
Arriba y Abajo.
También puede añadir una nueva pista
pulsando Control+N (Windows) o
Comando+N (Mac). Para eliminar una
pista del cuadro de diálogo New Tracks,
pulse Control+Menos (–) (Windows) o
Comando+Menos (–) (Mac).
Icono para mover filas en el cuadro de diálogo New
Tracks
Cuadro de diálogo de nombre y comentarios de pista
Icono para mover
Guía de referencia de Pro Tools146
3 Haga clic en Previous o Next para cambiar el
nombre de otra de las pistas mostradas.
4 Haga clic en OK.
Cómo añadir comentarios a las pistas
Para introducir comentarios de una pista, realice
una de las siguientes acciones:
" En la tira de canal de pista, haga clic
directamente en el área de comentarios,
introduzca los comentarios de la pista, y pulse
Intro (Windows) o Retorno (Mac).
– o –
" En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga
doble clic en el botón Track Name de una pista.
A continuación, haga clic directamente en la
zona de comentarios, escriba el correspondiente
comentario y pulse la tecla Intro (Windows) o
Retorno (Mac).
Numeración de pistas
Con la función Track Number View activada, se
asigna a cada pista un número que corresponde
a la posición que ocupa en las ventanas Mix y
Edit. Si las pistas se cambian de orden, su
número también se modifica para mantener la
secuencia de posición.
Para activar la vista de numeración de pistas:
" Seleccione View > Track Number.
Para desplazarse hasta un número de pista
directamente:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Track > Scroll to Track.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+G (Windows)
o Comando+Opción+G (Mac).
2 En el cuadro de diálogo Scroll To Track,
especifique el número de posición de la pista.
3 Haga clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Mix se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más a
la izquierda posible.
Las pistas de la ventana Edit se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más
arriba posible.
Selección de pistas
Para poder efectuar operaciones con pistas, por
ejemplo duplicarlas o agregarlas a un grupo,
primero se deben seleccionar. Puede seleccionar
una pista o varias simultáneamente.
Para seleccionar una pista:
" En la tira de canal de pista, haga clic en el
nombre de una pista que no esté seleccionada.
Para pasar a la pista anterior o siguiente en
el cuadro de diálogo de nombre y
comentarios de pista, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac), y use las
flechas Arriba o Abajo.
Para introducir un retorno de carro en el
área de comentarios, pulse Mayús+Intro
(Windows) o Mayús+Retorno (Mac).
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
Capítulo 10: Tracks 147
Para seleccionar un rango de pistas:
1 En la tira de canal de pista, haga clic en el
nombre de una pista que no esté seleccionada.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en el
botón de nombre de otra pista.
Las pistas que hay entre la primera seleccionada
y la adicional también quedan seleccionadas.
Para seleccionar o anular la selección de pistas
que no son contiguas, efectúe uno de los pasos
siguientes:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras hace clic en los botones de
nombre de pista que no están resaltados para
seleccionarlos.
– o –
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras hace clic en los botones de
nombre de pista que están resaltados para anular
la selección.
Para seleccionar todas las pistas:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en cualquier botón de nombre de pista
que no esté resaltado.
Para anular la selección de todas las pistas:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en cualquier botón de nombre de pista
que esté resaltado.
Selección de pistas al realizar selecciones de
edición
Pro Tools permite vincular las selecciones de
pista con las de edición. Cuando las selecciones
de pista y de edición se vinculan, puede hacer
una selección en una pista o en varias para
editarlas, y cada pista asociada queda
seleccionada (los nombres de pista se resaltan
automáticamente).
Para vincular selecciones de edición y pista:
" Seleccione Options > Link Track and Edit
Selection.
Desplazamiento por una pista en
la vista
(sólo en Pro Tools HD)
Para desplazarse por una pista en la vista:
" En la lista de pistas o la ventana Mix o Edit,
con el botón derecho haga clic en el nombre de
la pista y seleccione Scroll into View.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Mix se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más a
la izquierda posible.
Las pistas de la ventana Edit se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más
arriba posible.
Eliminación de pistas
Al eliminar pistas, los datos de región de audio o
MIDI permanecen en la lista de regiones, pero se
pierde la organización de regiones de la pista
eliminada (lista de reproducción de pista).
Si la pista contiene listas de reproducción no
asignadas a ninguna pista, el usuario debe
confirmar si desea eliminarlas o conservarlas.
El comando Delete Track es irreversible.
Guía de referencia de Pro Tools148
Para eliminar una pista:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Track > Delete.
– o –
En lista de pistas o en la ventana Mix o Edit,
con el botón derecho haga clic en el
nombre de la pista y seleccione Duplicate.
3 Haga clic en OK para eliminar de la sesión las
pistas seleccionadas.
Duplicación de pistas
El comando Duplicate Track permite duplicar
una o varias pistas con sus datos de audio o
MIDI, listas de reproducción, automatización y
otros atributos.
Para duplicar una o más pistas:
1 Seleccione las pistas que desea duplicar.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Track > Duplicate.
Pulse Alt+Mayús+D (Windows) u
Opción+Mayús+D (Mac).
En lista de pistas o en la ventana Mix o Edit,
con el botón derecho haga clic en el
nombre de la pista y seleccione Duplicate.
3 En el cuadro de diálogo Duplicate Tracks,
configure las siguientes opciones según sus
necesidades:
Escriba el número de copias que desea crear
en el campo Number of Duplicates.
Para copiar la lista de reproducción de
edición actualmente activa (visible) desde
la pista de origen, seleccione Active Playlist.
Para copiar todas las listas de reproducción
de la pista de origen, seleccione Alternate
Playlists
Para copiar toda la automatización desde la
pista de origen, seleccione Automation.
Para copiar todas las asignaciones de
módulos adicionales e inserciones,
seleccione Inserts.
Para copiar todos los envíos y asignaciones
de envíos, seleccione Sends.
Para mantener todas las asignaciones de
grupos de mezcla y de edición, seleccione
Group Assignments.
Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras hace clic en los nombres de
las pistas
.
Para seleccionar un rango de pistas,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en sus nombres
.
Para más información, consulte "Selección
de pistas" en la página 146.
Cuadro de diálogo Duplicate Tracks
Capítulo 10: Tracks 149
4 Si va a duplicar varias pistas, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
Si todas las pistas creadas deben colocarse a
continuación de la última pista de origen
seleccionada (en el extremo derecho de la
ventana Mix y en la parte inferior de la
ventana Edit), elija la opción Insert after
Last Selected Track.
– o –
Si las pistas creadas deben colocarse justo
después de su pista de origen, no seleccione
esta opción.
5 Haga clic en OK para duplicar las pistas según
la configuración establecida en el cuadro de
diálogo Duplicate Tracks. Haga clic en Cancel
para cerrar el cuadro de diálogo y no crear
ninguna pista duplicada.
En la ventana Mix, cada pista duplicada se crea a
la derecha de la pista original. En la ventana
Edit, cada pista duplicada se crea debajo de su
pista original. Al duplicar varias pistas, también
puede optarse por que las pistas nuevas se sitúen
a continuación de la última pista seleccionada (o
que cada pista se coloque detrás de su pista de
origen).
Duplicación de pistas VCA secundarias
(sólo en Pro Tools HD)
La duplicación de una pista VCA secundaria sin
duplicar sus asignaciones de grupos fusiona
cualquier automatización en la pista duplicada.
La duplicación fusionada se reproduce
exactamente igual a como lo hacía en el grupo
de VCA.
Lista de pistas
La lista de pistas (a la izquierda de las ventanas
Mix y Edit) muestra todas las pistas de la sesión.
Permite mostrar u ocultar una pista en las
ventanas Mix y Edit, seleccionando o anulando
la selección de su nombre. Aunque una pista
esté oculta, su material se puede seguir
reproduciendo como parte de la sesión.
Las pistas no activas aparecen en cursiva en la
lista de pistas.
La lista de pistas se puede utilizar también
para crear pistas mientras se importan
medios de DigiBase. Consulte "Importación
de elementos mediante arrastrar y colocar"
en la página 257.
Lista de pistas
Menú emergente de la lista de pistas
Nombre de
pista
Icono de tipo
de pista
Codificación
de pistas
mediante
colores
Número de pista
Guía de referencia de Pro Tools150
Cómo mostrar u ocultar el botón para
ver la lista de grupos o de pistas
Para mostrar (u ocultar) la lista de pistas (y la lista
de grupos):
" En la ventana Mix o Edit, haga clic en el botón
para mostrar u ocultar la lista de grupos o de
pistas.
Menú emergente Track List
Las opciones del menú emergente desplegable
situado en la parte superior de la lista de pistas
permiten mostrar u ocultar todas las pistas, las
pistas seleccionadas o un tipo específico de pista
(audio, MIDI, entrada auxiliar, atenuador
principal o instrumento).
El comando Sort Tracks By permite configurar el
orden de las pistas según las opciones Name,
Type, Edit Group, Mix Group y Voice. El orden
se refleja en la lista de pistas en la ventana Mix o
Edit.
Cuando se oculta una pista perteneciente a un
grupo activo, la edición de operaciones
aplicadas a otros miembros de ese grupo en la
ventana Edit no afecta a la pista oculta. Por el
contrario, en la ventana Mix todas las
operaciones, a excepción de activar para
grabación, afectarán a la pista oculta que sea
miembro de un grupo activo.
Lista de pistas mostrada en la ventana Edit
Mostrar u ocultar la lista de grupos o de pistas
Opción Show Only
Opción Sort Tracks By
En Pro Tools HD, aunque una pista esté
oculta, su posición respecto a otras pistas
sigue afectando a las prioridades de pistas
asignables a voz (consulte "Préstamo de
voces" en la página 160).
Capítulo 10: Tracks 151
Para ocultar una pista, efectúe una de estas
acciones:
" En la lista de pistas, haga clic en el nombre de
pista resaltado.
– o –
" En lista de pistas la ventana Mix o Edit, con el
botón derecho haga clic en el nombre de la pista
y seleccione Hide (o Hide and Make Inactive si la
pista está activa y también desea configurarla
como inactiva).
Para mostrar una pista que está oculta, efectúe
una de estas acciones:
" En la lista de pistas, haga clic en el nombre de
pista no resaltado.
– o –
" En la lista de pistas o en la ventana Mix o Edit,
con el botón derecho haga clic en el nombre de
la pista y seleccione Show (o Show y Make
Active si la pista está activa y también desea
activarla).
Para mostrar todas las pistas:
" Haga clic en el menú emergente de lista de
pistas y elija Show All Tracks.
Para ocultar todas las pistas:
" Haga clic en el menú emergente de lista de
pistas y elija Hide All Tracks.
Para visualizar un rango de pistas:
1 En la lista de pistas, haga clic en un nombre de
pista que no esté resaltado.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en el
nombre de otra pista.
De esta forma, también se seleccionan todos los
nombres de pistas que haya entre el primer
nombre de pista que se ha seleccionado y el
nombre de pista adicional.
También puede mostrar todas las pistas
haciendo clic en el nombre de cualquier
pista que no esté resaltada mientras
mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac).
También puede ocultar todas las pistas si
pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac) al
tiempo que hace clic en el nombre de una de
las pistas resaltadas. Puede hacer clic en el
símbolo de pista a la izquierda de cualquier
nombre de pista resaltado.
Para modificar el orden de las pistas en
pantalla, arrastre los nombres de pistas a
otras posiciones en la lista de pistas o en la
ventana Mix o Edit.
Asimismo, puede seleccionar un rango de
pistas desplazando el cursor a la izquierda
de los nombres de pista para que aparezca el
recuadro y arrastrar alrededor de los
nombres de pista que desee seleccionar.
Guía de referencia de Pro Tools152
Para mostrar u ocultar mediante el recuadro un
rango de pistas en la lista de pistas:
1 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac).
2 Desplace el cursor a la izquierda del nombre de
una pista hasta que aparezca el recuadro con un
pequeño símbolo positivo "+".
Para mostrar pistas, el recuadro debe
aparecer a la izquierda de un nombre de
pista sin resaltar.
Para ocultar pistas, el recuadro debe
aparecer a la izquierda de un nombre de
pista resaltado.
3 Haga clic en el nombre de la pista y arrastre
arriba o abajo (para mostrar u ocultar la pista y
las pistas que están inmediatamente por encima
o debajo de él).
Para mostrar u ocultar pistas que no son
contiguas, efectúe una de las acciones
siguientes:
" Haga clic en los nombres de pistas que no
están resaltados para seleccionarlos.
– o –
" Haga clic en los nombres de pistas que están
resaltados para anular su selección.
Grupos de mezcla/edición y pistas
ocultas
En la ventana Mix, si una pista oculta forma
parte de un grupo activado, todas las
operaciones de la ventana Mix realizadas en los
demás miembros del grupo también afectan a la
pista oculta (salvo las activaciones para
grabación de audio o MIDI). Si en una pista
agrupada activa las opciones de aislamiento,
silenciamiento y automatización de escritura,
dichas opciones también afectan a los miembros
del grupo que estén ocultos.
Sin embargo, en la ventana Edit, las operaciones
de edición realizadas en los miembros de un
grupo activo no afectan a las pistas ocultas que
sean miembros del grupo activo.
Clipping y lista de pistas
(sólo en Pro Tools HD)
Cuando se produce clipping en una pista,
módulo adicional o envío, la lista de pistas
muestra el nombre de la pista en rojo. Las pistas
visibles y ocultas muestran clipping.
Numeración de pistas y pistas ocultas
En las ventanas Mix y Edit, los números de
posición de pista pueden incluir pistas ocultas
en la secuencia de numeración o hacer caso
omiso de ellas del modo siguiente:
Los números se asignan sólo a las pistas
visibles (cuando no está seleccionada la
opción Track Position Numbers Stay with
Hidden Tracks en la ficha Display de
Preferences). En este caso, las pistas activas se
numeran de forma secuencial. Las pistas
ocultas no se numeran.
– o –
Las pistas conservan su número de posición de
pista incluso estando ocultas (si la opción
Track Position Numbers Stay With Hidden
Tracks está seleccionada en la ficha Display de
Preferences).
Capítulo 10: Tracks 153
Menús contextuales del
nombre-de pista
(ventana Edit, ventana Mix o Track List)
Al hacer clic con el botón derecho en un nombre
de pista de la ventana Edit, la ventana Mix o la
lista de pistas, un menú emergente ofrece acceso
a los comandos siguientes:
Hide/Show Oculta (o muestra) la pista (o las
pistas seleccionadas, si las hay).
Hide and Make Inactive Oculta la pista y la
configura como inactiva (o las pistas
seleccionadas, si las hay).
Make Active/Inactive Alterna entre el estado de
actividad de la pista (o de todas las pistas
seleccionadas sólo en la ventana Mix o Edit).
Scroll Into View Desplaza la pista a la parte
superior de la ventana Edit o a la izquierda de la
ventana Mix.
Send to Sibelius (sólo en pistas de instrumento y
MIDI) Exporta los datos MIDI de una o más
pistas de instrumento o MIDI y los importa
automáticamente a Sibelius (o G7). Para más
información, consulte "Send to Sibelius" en la
página 271.
Export MIDI (sólo en pistas de instrumento
y MIDI) Exporta los datos MIDI de una o más
pistas de instrumento o MIDI a un archivo MIDI
estándar. Para más información, consulte
"Exportación de archivos MIDI" en la
página 268.
Coalesce VCA Master Automation (sólo en
Pro Tools HD) Fusiona la automatización de
VCA a las pistas secundarias de la pista VCA.
Coalesce Trim Automation (sólo en Pro Tools HD)
Fusiona la automatización de ajuste en la pista
(o las pistas seleccionadas si las hay).
Clear Trim Automation (sólo en Pro Tools HD)
Borra la automatización de ajuste en la pista
(o las pistas seleccionadas si las hay).
Locked (sólo en pista de vídeo) Bloquea o
desbloquea la pista de vídeo (o las pistas de
vídeo seleccionadas si las hay).
Rename Abre el cuadro de diálogo Track Name.
Duplicate Duplica la pista (o las pistas
seleccionadas, si las hay).
Split Into Mono (sólo en pistas multicanal)
Divide una pista multicanal (o las pistas
multicanal seleccionadas si las hay) en sus pistas
de componente mono.
Delete Elimina la pista (o las pistas
seleccionadas, si las hay).
Expand to New Tracks Expande los archivos de
audio multicanal importados de una grabadora
de audio a nuevas pistas, de manera que cada
canal reside en su propia pista mono de audio.
Pro Tools también ajusta automáticamente
todas las pistas expandidas a las ediciones en
esta pista (expandida) de guía. Puede expandir
archivos multicanal en nuevas pistas ordenadas
por nombre de canal, número de canal, o por
nombre y número de canal.
Guía de referencia de Pro Tools154
Asignación de entradas y
salidas a pistas
Es posible asignar entradas para pistas de audio,
pistas de entrada auxiliar y pistas de
instrumento a buses o canales de interfaz de
audio. Es posible asignar salidas para pistas de
audio, pistas de entrada auxiliar, pistas de
atenuador principal y pistas de instrumento a
buses o canales de interfaz de audio.
Para pistas estéreo y envolventes multicanal, las
entradas y salidas aparecen como pares estéreo y
grupos multicanal. Las entradas, salidas y buses
disponibles se definen como rutas en el cuadro
de diálogo I/O Setup (consulte el capítulo 6,
"Configuración de E/S").
Asignaciones automáticas de entradas
y salidas
Al añadir pistas a una nueva sesión, se asignan
automáticamente entradas en orden
ascendente. Por ejemplo, si tiene una interfaz de
audio con ocho entradas, al crear cuatro nuevas
pistas de audio mono se añadirán
automáticamente cuatro pistas de audio con las
entradas asignadas a las primera cuatro rutas
definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup. Al
crear pistas estéreo, las entradas se asignan
automáticamente a pares de entrada posteriores.
El parámetro New Track Default Output del
cuadro de diálogo I/O Setup determina las
salidas asignadas automáticamente a las pistas
nuevas.
Asignación de entradas de pista
de audio
(pistas de audio, entradas auxiliares, pistas de
instrumento)
Para asignar una entrada de pista de audio:
1 Para asignar entradas de pistas de audio
en la ventana Edit, seleccione View >
Edit Window > I/O.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de ruta de entrada de la pista y elija
entre los buses y canales de interfaz de audio
disponibles. Las pistas estéreo y multicanal
envolvente tienen entradas disponibles como
pares y grupos multicanal.
Asignaciones de entradas y salidas para tres pistas de
audio mono
Pista asignada a
entrada de audio 2
Pista asignada a bus 2
Pista sin entrada
asignada
Las pistas de instrumento dirigen
automáticamente su entrada en cualquier
módulo adicional de instrumento
conectado.
Capítulo 10: Tracks 155
El selector de ruta de entrada permite dirigir
cualquier entrada de audio o bus interno
Pro Tools a una pista de audio o una pista de
entradas auxiliares. Las opciones disponibles en
el menú desplegable las determina la
configuración de I/O Setup. Las entradas usadas
por otra pista aparecen en negrita en el selector.
Para eliminar una asignación de entrada:
" Seleccione No Input en el selector de ruta de
entrada.
Asignación de salidas de pista de
audio
(pistas de audio, entradas auxiliares, pistas de
instrumento y atenuadores principales)
Para asignar una salida de pista de audio:
1 Para asignar salidas de pistas de audio en la
ventana Edit, seleccione View > Edit Window >
I/O.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de ruta de salida de la pista y elija entre
los buses y canales de interfaz de audio
disponibles. Las pistas estéreo y multicanal
envolvente tienen salidas disponibles como
pares y rutas multicanal.
Selector de ruta de entrada
Selector de ruta de salida
Guía de referencia de Pro Tools156
El selector de ruta de salida permite dirigir una
pista hacia cualquier salida de audio configurada
o bus interno. Las opciones disponibles en el
menú emergente las determina la configuración
de I/O Setup. Las salidas usadas por otra pista
aparecen en negrita en el selector.
Para asignar automáticamente todas las pistas
visibles a salidas de subruta mono en orden
ascendente:
1 Compruebe que disponga de suficientes
subrutas mono definidas en I/O Setup (consulte
el capítulo 6, "Configuración de E/S").
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) mientras
hace clic en el selector de ruta de salida de la
pista situada en el extremo izquierdo y asígnela
a la subruta para Output #1. Todas las pistas
visibles se asignarán automáticamente a salidas
de subruta mono, en orden ascendente.
Para eliminar una asignación de salida:
" Seleccione No Output en el selector de ruta de
salida. Las listas de reproducción muestran
atenuadas las pistas que no tienen una
asignación de salida.
Cambio de nombre de las salidas y
entradas de pistas de la ventana
Edit o Mix
Los nombres de las rutas de E/S pueden
cambiarse en las ventanas Edit o Mix o en el
cuadro de diálogo I/O Setup.
Para cambiar el nombre de ruta de E/S en la
ventana Edit o Mix:
1 En la ventana Edit o Mix, con el botón
derecho haga clic en el selector de entrada o de
salida de una pista. En el menú emergente,
seleccione Rename.
2 En el cuadro de diálogo Rename I/O,
especifique un nombre para la ruta de E/S y haga
clic en OK.
Configuración como inactivas de
las salidas y entradas de pistas en
la ventana Edit o Mix
Las entradas y salidas se pueden configurar
como inactivas. La configuración de una salida o
una entrada de pista como inactiva silencia la
salida o la entrada; asimismo, retiene todos los
datos de automatización y listas de
reproducción. Las salidas y entradas inactivas no
consumen recursos para conexiones de
mezclador TDM; sin embargo, cualquier módulo
adicional asignado en la pista continúa usando
los recursos DSP requeridos. Los módulos RTAS
requieren recursos de la CPU y los módulos TDM
usan los recursos DSP disponibles en las tarjetas
de sonido de Pro Tools|HD.
Las entradas y salidas de pistas se pueden
configurar como inactivas (o activas)
directamente en la ventana Edit o Mix. Las rutas
de E/S inactivas quedan atenuadas en gris.
Al asignar una pista de audio, una pista de
entrada auxiliar, un atenuador principal o
una pista de instrumento a No Output se
perderán los datos con automatización de
los controles de módulo adicional y
panorámico de audio.
Cuadro de diálogo Rename I/O
Capítulo 10: Tracks 157
Para configurar como inactiva (o activa) la
entrada o salida de una pista mediante el menú
emergente del selector de E/S:
" En la ventana Edit o Mix, con el botón
derecho haga clic en el selector de entrada o de
salida de una pista. En el menú emergente,
seleccione Make Inactive (o Make Active).
Para activar o desactivar una entrada o salida:
" Pulse las teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) y haga clic en el
selector de entrada o salida de la ventana Mix o
Edit.
Prioridad de pistas y
asignación de voces
Los sistemas Pro Tools LE proporcionan hasta
32 voces de grabación y reproducción
simultánea, en función del sistema. Para
información sobre las funciones del sistema LE,
véase la tabla 3 en la página 32.
Los sistemas Pro Tools|HD proporcionan un
determinado número de voces (canales de
grabación y reproducción simultánea), en
función del sistema. Por ejemplo, un sistema
Pro Tools|HD 1 puede disponer de hasta 96
voces de reproducción y grabación, a 44,1 o
48 kHz. Para información sobre las funciones
del sistema Pro Tools, véase la tabla 1 en la
página 29.
Los sistemas Pro Tools LE con la opción DV
Toolkit 2 o la opción Music Production Toolkit
permiten reproducir o grabar hasta 48 pistas
estéreo o mono simultáneas. Para información
sobre las funciones del sistema con estas
opciones, consulte "DV Toolkit 2 y Music
Production Toolkit" en la página 33.
Prioridad de pistas
Mientras el hardware de Pro Tools permite un
número máximo de voces, el software de
Pro Tools permite incorporar más pistas de
audio a ese número establecido. Aunque todas
estas pistas se pueden grabar o importar,
organizar y situar para reproducción, no se
pueden reproducir todas simultáneamente.
Cuando el número de pistas excede el de voces
disponibles, es posible que no se oigan las pistas
con menor prioridad. En estos casos, Pro Tools
asigna prioridades a pistas que requieren las
mismas voces. Como puede haber más pistas
que voces disponibles, Pro Tools ofrece varias
maneras de ajustar la prioridad de reproducción
de las pistas de audio. Consulte "Cambio de
prioridad de reproducción de una pista" en la
página 158 y "Liberación de voces en una pista"
en la página 158.
En los sistemas Pro Tools|HD se pueden asignar
voces específicas a varias pistas de forma que
dichas voces las puedan compartir varias pistas.
Esta función se denomina préstamo de voces.
La combinación de pistas de grabación y
reproducción compartidas conforma el número
total de pistas asignables a voces de un sistema
Pro Tools|HD.
Para configurar varias pistas a la misma voz,
consulte "Configuración de la asignación
de voces" en la página 158. Para obtener
información adicional sobre la función de
préstamo de voces, consulte "Préstamo de voces"
en la página 160).
Guía de referencia de Pro Tools158
Cambio de prioridad de reproducción de
una pista
Las pistas que ocupan las posiciones superiores
(situadas más a la izquierda de la ventana Mix o
en la parte superior de la ventana Edit) tienen
prioridad con respecto a las que ocupan
posiciones inferiores dentro de una sesión.
Para aumentar el grado de prioridad de una pista,
siga uno de estos procedimientos:
" En la ventana Mix, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo a la izquierda de
otras pistas de la sesión. Las pistas situadas a la
izquierda en la ventana Mix tienen una
prioridad más alta que las situadas a la derecha.
" En la ventana Edit, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo por encima de otras
pistas de la sesión. Las pistas situadas en la parte
superior de la ventana Edit tienen una prioridad
más alta que las de posiciones inferiores.
" En la lista de pistas, arrastre el botón del
nombre de la pista a una posición superior.
Las pistas situadas en la parte superior de la lista
tienen una prioridad más alta que las de
posiciones inferiores.
Liberación de voces en una pista
La prioridad de las pistas también se puede
ajustar liberando las voces de determinadas
pistas; de este modo, quedan disponibles para
otras pistas de la sesión.
Para liberar la voz de una pista, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
" Haga clic en el selector de voz de la pista y
configúrelo en Off. Consulte "Configuración de
la asignación de voces" en la página 158.
" Desactive la pista haciendo clic en el icono de
la pista en la ventana Mix con las teclas
Control+Inicio (Windows) o Comando+Control
(Mac) pulsadas.
" Compruebe que la pista no presente una
asignación de salida ni de envío.
" En Pro Tools HD, puede liberar
temporalmente una voz de pista durante la
reproducción silenciándola (consulte "Mute
Frees Assigned Voice" en la página 167).
Configuración de la asignación
de voces
Una asignación de voces de pista se puede
desactivar o establecer de forma dinámica; en
Pro Tools HD también se puede asignar a un
determinado número de voz.
En todos los sistemas Pro Tools se puede utilizar
la asignación dinámica de voces para
administrar automáticamente la gestión de
voces en segundo plano y asignar voces que
otras pistas no utilizan.
En Pro Tools HD, las pistas que tienen asignado
un número de voz específico tienen prioridad
sobre las de asignación dinámica y admiten el
préstamo de voces (consulte "Préstamo de voces"
en la página 160). Para comprobar si una pista es
audible, o si está disponible para grabación
QuickPunch, TrackPunch o DestructivePunch,
asígnele un número de voz.
Pro Tools LE sólo admite la asignación
dinámica de voces. No permite la
asignación individual.
Con Pro Tools HD, QuickPunch,
TrackPunch y DestructivePunch se
necesitan voces adicionales. Para más
información, consulte el capítulo 17,
"Pinchado para grabación avanzada".
Capítulo 10: Tracks 159
Para pistas estéreo y multicanal, las voces
aparecen en pares y grupos multicanal. Las voces
ya asignadas a otra pista aparecen en negrita en
el menú emergente del selector de voz.
Para configurar la asignación de voz de una pista:
" Haga clic en el selector de voz y configure la
pista como Dyn, Off o seleccione un número de
voz (sólo en Pro Tools HD).
Asignación de voces con las opciones de
Toolkit
(Pro Tools LE con DV Toolkit 2 o Music
Production Toolkit)
Los sistemas Pro Tools LE con la opción DV
Toolkit 2 o la opción Music Production Toolkit
permiten reproducir o grabar hasta 48 pistas
estéreo o mono simultáneas. Los números de
pistas mayores sólo se admiten con varias
unidades de disco duro y sistemas más rápidos
aprobados por Digidesign.
Se reproducen las 48 primeras pistas de audio
que están activas y tienen la asignación de voces
establecida en DYN (Dynamically Allocated
Voicing). Las pistas que se encuentran después
de estas 48 no se reproducen ni se pueden
grabar. El botón Dynamically Allocated Voicing
se vuelve azul para indicar que no están
disponibles para reproducción ni grabación.
Al trabajar con más de 48 pistas de audio, puede
reproducir audio a partir de la pista 49 si cambia
la prioridad de la pista más alta, de este modo:
Haga una pista más baja inactiva (haga clic
en Track Name y seleccione Track > Make
Inactive).
Desactive la asignación de voces de una
pista más baja (haga clic en el selector de
voz y seleccione Off).
Arrastre el botón de nombre de la pista más
alta a la izquierda (ventana Mix) o hacia
arriba (en la ventana Edit o la lista de pista)
hasta que sea una de las 48 primeras pistas
de audio. La pista de audio que antes era la
número 48 pasa a ser la número 49 y su
asignación de voces cambiará a Off.
Si la pista 49 original (o superior) tenía
desactivada su asignación de voces, se restablece
automáticamente en DYN si efectúa uno de los
pasos anteriores.
En Pro Tools HD, la inserción inicial de un
módulo RTAS utiliza voces adicionales en
determinadas situaciones. Consulte
"Uso de
voz y latencia total para los módulos
adicionales RTAS" en la página 749
.
Selector de voz para pista estéreo de audio (en un
sistema Pro Tools)
Las pistas no se reproducen si están
inactivas o si está desactivada su
asignación de voces.
Guía de referencia de Pro Tools160
Asignación automática de voces ascendentes
(sólo en Pro Tools HD)
Es posible asignar automáticamente todas las
pistas o todas las seleccionadas a voces
consecutivas. Por ejemplo, quizá desee
seleccionar ocho pistas de audio para
reasignarlas a las voces 9–16.
Para asignar todas las pistas de audio a voces
consecutivas:
" Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) mientras
selecciona el primer número de voz en el
selector de voz para la pista situada en la parte
superior de la ventana Edit, o en el extremo
izquierdo de la ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista seleccionada y
las voces siguientes, a pistas (con el mismo
formato) de prioridad más baja.
Para asignar todas las pistas de audio
seleccionada a voces consecutivas:
1 Seleccione las pistas de audio. Para ello,
mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y haga clic en los nombres
correspondientes.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt+
Mayús (Windows) o Comando+Opción+Mayús
(Mac) mientras selecciona el primer número de
voz en el selector para la pista seleccionada, en la
parte superior de la ventana Edit o a la izquierda
en la ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista y las voces
siguientes, a pistas también seleccionadas (con
el mismo formato) de prioridad más baja.
Préstamo de voces
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD incorpora la función de préstamo
de voces, que permite asignar más de una pista a
la misma voz. La pista de prioridad más alta
ocupa esa voz; sin embargo, si cuando se abre un
espacio en la pista de alta prioridad, su voz
compartida queda disponible de forma
provisional; la siguiente pista en orden de
prioridad "aparece" y comienza a reproducirse.
Al regresar la pista original, la voz vuelve a
quedar a disposición de ésta.
El ejemplo siguiente ilustra el concepto de
préstamo de voces:
En la ilustración, las dos pistas visibles están
asignadas a la misma voz. En la pista superior
hay un área en la que no aparece ninguna
región. En este punto, la voz está disponible (no
se usa) y la pista siguiente en prioridad asignada
a esa voz (pista inferior) aparecerá en el área
vacía y empezará a reproducirse.
Haga pruebas con prioridades de pistas,
asignaciones de voz y organización de regiones
para que "aparezcan" en espacios de pistas de
prioridad alta; descubrirá diversos
procedimientos útiles para maximizar el
número de pistas asignables a voz con
Pro Tools HD.
Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras hace clic en los nombres de las
pistas
.
Para seleccionar un rango de pistas,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en sus nombres
.
Las regiones "Rhythm" se reproducen donde no hay
una región "Lead"
Capítulo 10: Tracks 161
Configuración de la entrada y
salida MIDI
La reproducción y la grabación MIDI son
compatibles con las pistas MIDI y de
instrumento.
Asignación de entradas de
pista MIDI
En Pro Tools se pueden asignar determinados
puertos y canales MDI a una entrada de pista
MIDI. La selección predeterminada, All, recibe
todos los datos MIDI entrantes de todos los
puertos en todos los canales. Utilice el selector
de entrada MIDI para especificar un puerto y un
canal MIDI de entrada.
Para asignar una entrada de pista MIDI:
" Haga clic en el selector de entrada MIDI de la
pista y asigne un puerto y un canal para entrada
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Asignación de salidas de
pista MIDI
Pro Tools permite asignar determinados puertos
y canales MIDI a una salida de pista MIDI.
La selección predeterminada, None, no envía
datos a ningún puerto de ningún canal.
Utilice el selector de salida MIDI para especificar
un puerto y un canal MIDI de salida.
Para obtener información sobre la
asignación de entradas MIDI a pistas de
instrumento, consulte "Asignación de
entrada y salida MIDI a pistas de
instrumento" en la página 162.
En la ventana Edit, seleccione View > Edit
Window > I/O para acceder al selector de
entrada de una pista.
Selector de entrada MIDI (en una pista MIDI)
Las pistas MIDI de Pro Tools no admiten
datos MIDI de varios canales.
Para obtener información sobre la
asignación de salidas MIDI a pistas de
instrumento, consulte "Asignación de
entrada y salida MIDI a pistas de
instrumento" en la página 162.
Guía de referencia de Pro Tools162
Para asignar una pista MIDI (y todas sus regiones)
a un canal de dispositivo MIDI específico:
" Haga clic en el selector de salida MIDI de la
pista y asigne un puerto y un canal para salida
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Para asignar varios destinos a una única
pista MIDI:
" Haga clic con el botón derecho del ratón
(Windows), o pulse la tecla Control y haga clic
(Mac) en el selector de salida MIDI, y seleccione
canales adicionales de cualquier dispositivo.
Asignación de entrada y salida
MIDI a pistas de instrumento
Las pistas de instrumento presentan una vista
concreta de los controles MIDI, entre los que se
encuentran los selectores de entrada y salida
MIDI.
Para ver los controles MIDI de una pista de
instrumento, efectúe una de las acciones
siguientes:
" Seleccione View > Mix Window >
Instruments.
– o –
" Seleccione View > Edit Window >
Instruments.
Entrada MIDI de pista de instrumento
Pro Tools permite asignar puertos y canales
específicos MIDI a una entrada MIDI de pista de
instrumento. La selección predeterminada, All,
recibe todos los datos MIDI entrantes de todos
los puertos en todos los canales. Utilice el
selector de entrada MIDI para especificar un
puerto y un canal MIDI de entrada.
Los canales usados por otra entrada de pista
aparecen en negrita en el menú emergente del
selector de entrada MIDI.
En la ventana Edit, seleccione View > Edit
Window > I/O para acceder al selector de
salida de una pista.
Selector de salida MIDI (en una pista MIDI)
Para más detalles sobre grabación e
importación de datos MIDI, consulte el
capítulo 16, "Grabación MIDI".
Vista de instrumentos
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Capítulo 10: Tracks 163
Para asignar una entrada MIDI de pista de
instrumento:
" Haga clic en el selector de entrada MIDI de la
pista y asigne un puerto y un canal para entrada
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Salida MIDI de pista de instrumento
Pro Tools permite asignar puertos y canales
específicos MIDI a una salida MIDI de pista de
instrumento. La selección predeterminada,
None, no envía datos a ningún dispositivo,
puerto ni nodo de ningún canal. Utilice el
selector de salida MIDI para especificar un
puerto y un canal MIDI de salida.
Los canales usados por otra entrada de pista
aparecen en negrita en el menú emergente del
selector de entrada MIDI.
Para asignar una salida MIDI de pista de
instrumento:
" Haga clic en el selector de salida MIDI de la
pista y asigne un puerto y un canal para salida
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Inserción de módulos adicionales
de instrumento en pistas de
instrumento
Para insertar un módulo adicional de instrumento
en una pista de instrumento:
" Haga clic en el selector de inserción de la pista
de instrumento y seleccione el módulo adicional
que desee usar.
Se crea automáticamente un nodo MIDI (puerto
MIDI virtual) y se asigna a la salida MIDI de la
pista.
Aislamiento y silenciamiento
de pistas
Los botones Solo y Mute se pueden activar en
cualquier momento durante la reproducción.
Estos botones afectan a pistas MIDI y de audio.
Se pueden aislar o silenciar varias pistas a la vez.
La agrupación de pistas también afecta al
comportamiento del silenciamiento y el
aislamiento. Si se silencia o aísla una pista
perteneciente a un grupo de mezcla activo,
también se aislarán o silenciarán las demás
pistas integrantes del grupo.
Pista de instrumento con un módulo adicional de
instrumento (en este caso, Synchronic de Digidesign)
Las pistas de instrumento disponen de
conjuntos independientes de botones de
aislamiento y silenciamiento para
supervisión de MIDI y audio.
Para información sobre la creación y
modificación de grupos para aislar y
silenciar pistas, consulte "Agrupación de
pistas" en la página 171.
Inserción con módulo adicional
de instrumento
Guía de referencia de Pro Tools164
Botón Solo
En general, el botón Solo silencia otras pistas
para que se oiga la pista seleccionada de forma
independiente.
En Pro Tools HD, este comportamiento se
selecciona como uno modo de aislamiento
denominado Solo In Place. Hay modos de
aislamiento que permiten modificar el
funcionamiento del botón Solo. Consulte
"Modos de aislamiento" en la página 164.
Para aislar pistas:
1 Haga clic en el botón Solo de la pista. El botón
se resalta y las demás pistan se silencian.
2 Haga clic en el botón Solo de otra pista. Los
botones de ambas pistas se resaltan y todas las
demás pistas se silencian.
Para anular el aislamiento de pistas:
" Haga clic en el botón Solo de las pistas
aisladas.
Modos de aislamiento
(sólo en Pro Tools HD)
En Pro Tools HD, el botón Solo se puede utilizar
para:
Silenciar otras pistas para que sólo se oiga la
pista seleccionada.
– o –
Dirigir una pista seleccionada a una salida
independiente.
El modo de aislamiento es el que define el
comportamiento del botón Solo como se indica
a continuación:
SIP (Solo In Place). El botón Solo silencia otras
pistas. Cuando se selecciona este modo, se
puede aplicar a las pistas la función Solo Safe
(consulte "Modo Solo Safe" en la página 166).
AFL (After Fader Listen) El botón Solo dirige la
señal de post-atenuador/post-panorámico de
audio de la pista a la salida de ruta AFL/PFL.
La ruta AFL/PFL se configura en la ficha Output
del cuadro de diálogo I/O Setup (consulte "Ruta
AFL/PFL" en la página 71).
Con AFL, el nivel que se perciba depende del
nivel de atenuador de esa pista. Asimismo, el
modo AFL tiene un parámetro de nivel principal
aparte que afecta a la salida de cualquiera o todas
las pistas que se aíslen mediante este modo
(consulte "Ruta AFL/PFL" en la página 71).
Este parámetro de nivel es independiente del
parámetro de nivel PFL.
PFL (Pre Fader Listen) El botón Solo dirige la
señal de pre-atenuador/pre-panorámico de
audio de la pista a la salida de ruta AFL/PFL.
La ruta AFL/PFL se configura en la ficha Output
del cuadro de diálogo I/O Setup (consulte "Ruta
AFL/PFL" en la página 71).
Con el modo PFL, se omiten el nivel de
atenuador y el panorámico de audio; el nivel
que se percibe depende del nivel grabado de la
señal. Asimismo, el modo PFL tiene un
parámetro de nivel principal aparte que afecta a
la salida de cualquiera o todas las pistas que se
aíslen mediante este modo (consulte "Ruta
AFL/PFL" en la página 71). Este parámetro de
nivel es independiente del parámetro de
nivel AFL.
Los modos de aislamiento AFL y PFL
requieren el módulo adicional Surround
Mixer (consulte la Guía de introducción a
Pro Tools).
Capítulo 10: Tracks 165
Para seleccionar un modo de aislamiento:
1 Seleccione Options > Solo Mode.
2 Seleccione SIP, AFL o PFL.
Uso de los chips DSP en modo AFL o PFL
Pro Tools utiliza los modos AFL y PFL creando
un mezclador "en segundo plano" para dirigir la
señal a la ruta AFL o PFL que se haya elegido.
Según el tamaño del mezclador principal, al usar
el modo AFL o PFL, Pro Tools dedica un
porcentaje considerable de los chips DSP
disponibles.
Si no se especifica la ruta AFL/PFL, se liberan
todos los recursos de DSP que se usaban antes
para el modo AFL o PFL.
Uso de AFL/PFL en los sistemas Pro Tools con
D-Control o D-Command
AFL/PFL está optimizado para que los sistemas
Pro Tools utilicen una superficie de control
D-Command o D-Control, en que el sistema de
monitores XMON cambia automáticamente su
fuente de supervisión entre la salida principal y
la salida de AFL/PFL desde Pro Tools.
Uso de AFL/PFL en los sistemas Pro Tools sin
D-Control ni D-Command
Si no utiliza una superficie de control D-Control
o D-Command, la ruta de salida habitual de
Pro Tools no necesariamente quedará silenciada
cuando se envíe una señal a la ruta AFL/PFL.
Si necesita que la señal principal se silencie de
forma automática al seleccionar una señal
AFL/PFL, haga lo siguiente:
1 Configure la ruta de salida para las pistas
aisladas en modo AFL o PFL.
2 Seleccione la ruta de salida principal que se
silenciará al aislar una pista en modo AFL o PFL
(consulte "Selector de silenciamientos AFL/PFL
(ruta de salida)" en la página 72).
3 Configure el hardware de manera que
supervise simultáneamente la ruta principal y la
ruta AFL/PFL.
Si el modo Solo seleccionado es AFL o PFL y se
aísla una pista, se silencia la ruta de salida
principal y la señal de AFL/PFL aparece en la ruta
AFL/PFL para supervisarse.
Los modos Solo AFL y PFL necesitan el
módulo adicional Surround Mixer.
Si está activado Mutes Frees Assigned
Voice, las pistas silenciadas no se pueden
escuchar en modo PFL.
El modo Solo de todas las pistas aisladas se
puede modificar "sobre la marcha" de
cualquier modo Solo a SIP o AFL. Las pistas
que ya estaban aisladas adoptarán el nuevo
modo Solo.
Cuando se cambia el modo Solo de todas las
pistas aisladas "sobre la marcha" a PFL,
antes de pasar al modo PFL se eliminan
todas las pistas que ya estaban aisladas.
De esta forma, se previenen potenciales
aumentos bruscos de nivel.
Para más información sobre el uso de
XMON y AFL/PFL, consulte la guía de la
superficie de control.
Guía de referencia de Pro Tools166
Opciones de Solo Latch
Los aislamientos pueden asociarse (la pulsación
de varios botones seguidos los agrega a la mezcla
aislada de pistas), desasociarse o asociarse
temporalmente (sólo en Pro Tools HD).
Para seleccionar un modo Solo Latch:
" Elija Options > Solo Mode y seleccione una de
las opciones siguientes:
Latch Si se selecciona, la pulsación de una
secuencia de botones de aislamiento los
incorpora a la mezcla de pistas aisladas.
X-OR (anula aislamientos anteriores) Si esta
opción está seleccionada, la pulsación
subsiguiente de los botones de aislamiento
anula aislamientos anteriores.
Momentary (sólo en Pro Tools HD) Si esta opción
está seleccionada, los botones Solo no son
rígidos. Una pista se aísla únicamente si se
mantiene pulsado el interruptor Solo.
Con una superficie de control aprobada por
Digidesign se pueden aislar pistas adicionales
pulsando sus respectivos interruptores Solo
(siempre y cuando se mantenga pulsado como
mínimo un botón Solo). Si no se mantiene
pulsado un interruptor Solo, se anula el
aislamiento de todas las pistas.
Activación de aislamientos asociados
temporalmente en el modo Solo con Momentary
(sólo en Pro Tools HD)
Para realizar aislamientos asociados
temporalmente:
1 Seleccione Options > Solo Mode >
Momentary.
2 Mantenga pulsado el botón Solo de la primera
pista a la que se aplique aislamiento.
3 Con el primer botón Solo todavía pulsado,
pulse más botones de aislamiento. Los botones
Solo siguen activos mientras se mantenga
pulsado uno de ellos.
Modo Solo Safe
Pro Tools permite aplicar el modo Solo Safe a una
pista. Esto impide que la pista se silencie cuando
se aíslan otras pistas. Es una función útil para
pistas tales como entradas auxiliares utilizadas
como submezcla de pistas de audio o retornos de
efectos, ya que permite que la pista de efectos
permanezca en una mezcla aunque se aíslen
otras pistas. El modo Solo Safe también es útil
para proteger la reproducción de pistas MIDI al
aislar pistas de audio.
Si desea anular el modo X-OR y el
aislamiento en más de una pista a la vez,
mantenga pulsado el botón Solo de la
primera pista. Se asociarán los botones Solo
que se pulsen después.
Todos los aislamientos se mantienen
asociados mientras se mantenga pulsado
como mínimo un botón Solo.
No se puede aplicar el modo Solo Safe a las
pistas con aislamiento AFL o PFL (sólo en
Pro Tools HD).
Capítulo 10: Tracks 167
Para aplicar Solo Safe a una pista:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el botón Solo de la pista.
Esto impide que la pista se silencie cuando se
aíslan otras pistas. El botón Solo aparece con un
color transparente en el modo Solo Safe.
Para anular el efecto Solo Safe de una pista:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y vuelva a hacer clic en el botón Solo de la
pista.
Botón Mute
El botón Mute silencia la pista seleccionada. Se
pueden silenciar varias pistas simultáneamente.
Si se ha seleccionado Options > Mute Frees
Assigned Voice (sólo en Pro Tools HD), el
silenciamiento de una pista asigna su voz a la
pista asignable siguiente en prioridad (asignada
a la misma voz).
Para silenciar una pista:
" Haga clic en el botón Mute de la pista. La pista
aparece atenuada y se silenciará.
Para anular el silenciamiento de una pista:
" Vuelva a hacer clic en el botón Mute.
Mute Frees Assigned Voice
(sólo en Pro Tools HD)
Si se selecciona Options > Mute Frees Assigned
Voice y se silencia una pista, se desactiva la
reproducción de dicha pista y se asigna el
control de la voz a la siguiente pista en orden de
prioridad que tenga la misma asignación de voz.
Con la opción activada, quizá haya cierto retraso
(de un segundo o más, según la potencia del
sistema) entre la aplicación de silenciamiento o
anulación de silenciamiento y el efecto en la
reproducción.
Desactivación de pistas
Es posible desactivar pistas de audio, entrada
auxiliar, atenuador principal, VCA principal
(sólo en Pro Tools HD) e instrumento. Las pistas
inactivas no usan DSP ni voces. También están
desactivados todos los módulos adicionales,
envíos, voces y automatización de pistas
inactivas. Es posible desactivar pistas
automáticamente si una sesión está abierta en
un sistema con menos potencia DSP que la del
sistema en que se creó la sesión.
Para activar y desactivar una pista:
" Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haga
clic en el indicador de tipo de pista que desee en
la ventana Mix.
Las listas de reproducción de las pistas
desactivadas y los controles de pista aparecen
atenuados.
El silenciamiento de una pista mediante la
opción Mute Frees Assigned Voice no libera
una voz para grabación QuickPunch,
TrackPunch o DestructivePunch.
Un valor mayor de Larger DAE Playback
Buffer Size puede implicar también mayor
retardo entre el momento de hacer clic en el
botón Mute y el silenciamiento. Consulte
"Tamaño del búfer de reproducción DAE" en
la página 43.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Activación y desactivación de una pista
Indicador de tipo de pista
Guía de referencia de Pro Tools168
Para desactivar una o varias pistas:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista y seleccione Make
Inactive.
Codificación de color para
pistas, regiones, marcadores
y grupos
Las regiones, las pistas, los marcadores y los
grupos MIDI pueden tener asignados sus propios
colores.
Las regiones que se muestran en las vistas de
forma de onda y de bloque en la ventana Edit se
representan con colores. Las pistas que aparecen
en la lista de pistas, la lista de grupos y las
ventanas Mix y Edit tienen barras de color
asociadas.
Barras de color
La codificación de colores en el nivel de pista se
muestra mediante barras de color como se
indica a continuación:
Ventana Mix Los colores de pista se muestran en
barras de color horizontales que aparecen sobre
cada tira de canal y debajo del nombre de la
pista.
Ventana Edit Los colores de pista se muestran en
barra de color verticales situadas a la izquierda
de cada pista.
Lista de pistas Los colores de pista se muestran
en barra de color verticales situadas a la
izquierda del nombre de cada pista.
Lista de grupos Los colores de pista se muestran
en barra de color verticales situadas a la
izquierda del nombre de cada grupo.
Se asignan colores predeterminados a las pistas,
pero se pueden cambiar eligiendo entre los 96
colores de una palea. Para más información,
consulte "Paleta de colores" en la página 170.
Codificación de color en la ficha
Display de Preferences
Las opciones de codificación de color
determinan la asignación de colores a la
presentación de pistas y regiones.
Para cambiar las opciones de codificación de
color:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en Display.
3 Seleccione una opción de Default Track Color
Coding.
4 Seleccione una opción de Default Region
Color Coding.
5 Seleccione o anule la selección de la opción
Always Display Marker Colors.
6 Haga clic en OK.
Always Display Marker Colors
Esta opción permite optar por ver colores de
marcadores en la regla de marcadores, sea cual
sea la configuración elegida para codificación
predeterminada de color de región.
Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras hace clic en los nombres de las
pistas
.
Para seleccionar un rango de pistas,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en sus nombres
.
Capítulo 10: Tracks 169
Default Track Color Coding
Las opciones de Default Track Color Coding
determinan la asignación de colores a la
presentación de pistas.
Ninguna Desactiva la asignación predeterminada
de colores para pistas.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada pista en la ventana Mix o Edit, según la
asignación de voz o de canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la
asignación de voz o de dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista según el
identificador de grupo en la ventana Mix o Edit.
Si los grupos se suspenden mediante el comando
Suspend Groups, no aparecen las barras de color
de las pistas.
Track Type Asigna un color a cada pista según su
tipo (audio, MIDI, instrumento, entrada auxiliar
o atenuador principal).
Default Region Color Coding
Las opciones de Default Region Color Coding
determinan la asignación de colores a la
presentación de regiones.
Ninguna Desactiva la asignación predeterminada
de colores para regiones. Las regiones se dibujan
con una forma de onda negra o notas MIDI
negras sobre un fondo gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada región en la ventana Edit, según la
asignación de voz o canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación de
voz o la asignación de dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región según el
identificador de grupo de su pista. Si se han
suspendido los grupos mediante el comando
Suspend Groups, todas las regiones presentan
formas de onda o notas MIDI negras sobre fondo
gris claro.
Track Color Asigna un color de región según el
color asignado a la pista. (Consulte "Paleta de
colores" en la página 170.)
Marker Locations Asigna un color a los datos de
todas las pistas según el marcador más próximo
anterior.
Opciones de Default Region Color Coding
Opciones de Default Region Color Coding
Guía de referencia de Pro Tools170
Region List Color Asigna un color a cada región
según su color en la lista de regiones. Si se
selecciona esta opción de Default Region Color
Coding, el color asignado a la región se
mantiene aunque la región se sitúe en una pista
configurada con otro código de colores.
Paleta de colores
La paleta de colores se usa para seleccionar
colores de pistas, regiones, grupos y marcadores.
La paleta de colores admite codificación de
colores de regiones independientes en la lista de
regiones y en las pistas.
Para aplicar un color de la paleta de colores:
1 Elija Window > Color Palette.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú desplegable Apply to Selected,
seleccione el destino de la codificación de
color: Tracks, Marker, Group, Regions in
Tracks o Regions in Region List.
– o –
En la ventana correspondiente de
Pro Tools, seleccione una pista, marcador,
grupo, región de pista o región de la lista de
regiones. En el menú Apply to Selected
aparece el tipo de elemento seleccionado.
3 Seleccione un color de la paleta o una de las
opciones siguientes:
Default Elimina los colores personalizados y
restablece la orientación predeterminada de
colores. Para más información, consulte
"Codificación de color en la ficha Display de
Preferences" en la página 168.
Ninguna Desactiva la asignación de color.
Las regiones afectadas se dibujan con una forma
de onda negra o notas MIDI negras sobre un
fondo gris claro. Las pistas y los grupos afectados
dejan de mostrar barras de color.
Al seleccionar una opción de Default Region
Color Coding distinta de Region List Color
se anula esta última opción y el color de la
pista principal se reasigna a las copias de la
región situadas en pistas. Las copias de la
región en la lista de regiones conservan su
color propio, si lo tienen.
Ventana de la paleta de colores
Aplicar a seleccionado
Mantener
Default Ninguna
Último color asignado
Si al seleccionar un marcador no figura la
opción Marker en el menú desplegable Apply
to Selected, significa que no está
seleccionada la opción Always Display
Marker Colors de la ficha Display de
Preferences. Para más información,
consulte "Always Display Marker Colors" en
la página 168.
Capítulo 10: Tracks 171
Uso del botón Hold
La paleta de colores incorpora el botón Hold,
que simplifica el proceso de asignar los mismos
colores a varios elementos, por ejemplo pistas o
regiones.
De forma predeterminada, el botón Hold no está
seleccionado. En ese estado, la paleta de colores
resalta automáticamente el color asignado (si lo
hay) de los elementos al seleccionarlos.
De forma predeterminada, el botón Hold no está
seleccionado. En ese estado, la paleta de colores
resalta automáticamente el color asignado (si lo
hay) de los elementos al seleccionarlos.
Si se selecciona el botón Hold, se mantiene el
color asignado seleccionado en la paleta y no
cambia al seleccionar otra pista o región.
Para utilizar el botón Hold para asignar el mismo
color a varios elementos:
1 Haga clic en el botón Hold para activarlo. El
botón Hold se pone de color blanco, y el color
seleccionado queda resaltado con un contorno
blanco más grueso.
2 Seleccione las pistas o regiones adicionales a
las que desee asignar el mismo color. Como el
botón Hold está activado, la paleta de colores no
sigue la selección de elementos, sino que se
queda en el último color asignado.
3 Haga clic de nuevo en el color asignado para
asignarlo a la nueva selección de pistas o
regiones. Mediante menú desplegable Apply to
Selected, indique los elementos afectados.
4 Para desactivar la función Hold y volver al
modo predeterminado de la paleta de colores,
haga clic en el botón Hold hasta que se
desactive.
Agrupación de pistas
Pro Tools ofrece una función de agrupación
relativa para vincular pistas y sus controles.
Los grupos son útiles para editar varias pistas de
modo idéntico o para mezclarlas (por ejemplo,
un par de pistas estéreo o una submezcla)
manteniendo el mismo volumen relativo.
Pro Tools ofrece las funciones de agrupación
siguientes:
Hay disponibles hasta 104 grupos,
ordenados en 4 bancos de 26
identificadores de grupo.
Los grupos se pueden anidar (subgrupos en
grupos).
Permanencia de niveles de
atenuador/controlador relativos.
Los grupos se pueden asignar a una pista
VCA principal disponible (sólo en
Pro Tools HD).
Grupos de mezcla, grupos de
edición y grupos de
mezcla/edición
Los grupos de mezcla sólo afectan a las
funciones de mezcla y los grupos de edición sólo
afectan a la edición. Los grupos de mezcla o
edición vinculan las funciones de agrupación
del grupo de mezcla y el grupo de edición.
También puede formar grupos de regiones.
Consulte "Grupos de regiones" en la
página 516.
Guía de referencia de Pro Tools172
Grupos de edición
Los grupos de edición afectan a los elementos
siguientes de la ventana de edición:
Vista de pista
•Altura de pista
Base de tiempo de pista
Funciones de edición de audio y MIDI
Funciones de edición de automatización
Grupos de mezcla en Pro Tools HD
Los grupos de mezcla en Pro Tools HD se pueden
configurar para que afecten a esos elementos:
Silencio principal
Aislamiento
•Nivel de envío
•Silencio de envío
Volumen principal
Panorámico de audio principal
Nivel de LFE principal
Activación para grabación
Supervisión de entrada
Modo de automatización
Panorámico de envío
Nivel de LFE de envío
Controles de módulo adicional
Omisión de módulo adicional
Grupos de mezcla en Pro Tools LE
Los grupos de mezcla en Pro Tools LE siempre
afectan a lo siguiente:
Volumen principal
•Selector
Los grupos de mezcla en Pro Tools LE también se
pueden configurar para que afecten a esos
elementos:
Silencio principal
Aislamiento
Nivel de envío
Silencio de envío
Limitaciones de agrupación
Por el contrario, la agrupación no afecta a los
parámetros siguientes:
Asignación de voces
Asignación de salidas
Inserción de módulos adicionales
Atributos de grupos
seleccionables
Puede seleccionar qué parámetros o atributos,
están vinculados en grupos mediante estos
métodos:
Conversión del grupo en un grupo de edición,
de mezcla o de ambos (mezcla/edición)
Con los grupos de mezcla y mezcla/edición,
mediante la selección de una lista de atributos
para el grupo
Con los grupos de mezcla en Pro Tools HD
solamente, mediante la selección de si los
atributos seleccionados se deben aplicar
globalmente a todos los grupos o a grupos
concretos
En Pro Tools HD, cuando el atributo de
panorámico de audio principal se activa
para grupos, el comportamiento agrupado se
aplica a los controles de vínculo, inversión
frontal, inversión posterior e inversión
frontal/posterior en las ventanas del
panorámico de audio multicanal y estéreo.
Capítulo 10: Tracks 173
Vinculación de grupos Mix y Edit
La opción "Link Mix and Edit Group Enables"
vincula la activación de grupos entre las
ventanas Mix y Edit.
Pro Tools permite crear grupos que son
simultáneamente de mezcla y edición, pero en
ciertos casos puede ser preferible no hacerlo. Por
ejemplo, cuando se utiliza la ventana Mix para
mezclas, quizá sea más conveniente trabajar con
grupos grandes anidados. Sin embargo, en la
ventana Edit quizá desee efectuar
modificaciones en un grupo más pequeño. Se
puede desactivar la preferencia Link Mix and
Edit Group Enables. De este modo, se puede
trabajar con grupos diferentes en cada ventana.
Para desvincular grupos de mezcla y de edición:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Mixing.
2 Anule la selección de la opción "Link Mix and
Edit Group Enables" y haga clic en OK.
Grupos de mezcla y VCA
principales
(sólo en Pro Tools HD)
Se puede asignar un grupo de mezcla a un VCA
principal o un nuevo grupo de mezcla se puede
asignar a un VCA principal mientras se está
creando. Sólo se puede asignar un grupo a un
VCA principal a la vez. Un VCA principal no
puede controlar un grupo que se incluya a sí
mismo.
Controles de grupos
Se puede acceder a los menús y comandos para
crear y modificar grupos en:
•Lista de grupos
Nombre de grupo en la lista de grupos
Indicador de identificador de grupo en
una pista
Menú Track > Group
La lista de grupos
Las funciones de agrupación de pistas de
Pro Tools se encuentran a la izquierda de la
ventana Mix o Edit, en la lista de grupos.
La ventana contiene los nombres de todos los
grupos de la sesión en curso, así como un menú
emergente para acceder a comandos de
agrupación. Desde este menú se pueden
seleccionar y activar grupos.
De modo predeterminado, cada sesión tiene un
grupo denominado All, que incluye cada una de
las pistas de la sesión. El grupo All no se puede
editar ni eliminar.
Para información sobre la asignación de
grupos a VCA principales, consulte
"Asignación de grupos a pistas VCA
principales" en la página 714.
Lista de grupos
Menú desplegable de lista de grupos
Hacer clic aquí
para seleccio-
nar un grupo es-
cribiendo su
letra
Hacer clic aquí
para activar un
grupo
Hacer clic
aquí para
seleccionar
miembros
del grupo en
pantalla
Hacer clic para ocultar la
lista de grupos
Identificadores de grupo
Colores
Guía de referencia de Pro Tools174
Cómo mostrar u ocultar el botón para
ver la lista de grupos o la lista de pistas
Para mostrar la lista de grupos (y la lista
de pistas):
" Haga clic en el botón para mostrar u ocultar la
lista de grupos o de pistas en la ventana Mix o
Edit.
ID de grupo
A la izquierda de cada nombre de la lista de
grupos hay una letra que indica su identificador
de grupo (de la "a" a la "z").
Símbolos de grupo
A la izquierda de cada identificador de grupo (de
la "a" a la "z") hay un símbolo que indica si ese
grupo está seleccionado en la ventana actual
(ventana Mix o ventana Edit). Hay tres tipos de
símbolos de grupo, como se muestra en la
siguiente figura:
Los símbolos de grupo representan lo siguiente:
Círculo rellenado Indica que todos los miembros
del grupo se encuentran seleccionados y que no
hay seleccionado ningún miembro que no
pertenezca al grupo
Círculo vacío Indica que sólo algunos miembros
del grupo están seleccionados
Círculo con un punto Indica que todos los
miembros del grupo se encuentran
seleccionados y que también hay miembros
seleccionados que no pertenecen al grupo
Menú emergente de lista de grupos
El menú emergente de la parte superior de la
lista de grupos ofrece estos comandos:
New Group Ejecuta el comando Track > Group
Display Ofrece comandos para mostrar sólo
grupos de edición, sólo grupos de mezcla o todos
los grupos (edición, mezcla y mezcla/edición)
Suspend All Groups Suspende el
comportamiento de grupo para todos los grupos
de mezcla y edición
Modify Groups Abre el cuadro de diálogo Group
para modificar solamente los grupos existentes
Delete Active Groups Elimina sólo los grupos
activos
Lista de grupos de edición en la ventana Edit
Símbolos de grupo
Mostrar u ocultar la lista de grupos o de pistas
Círculo vacío
Círculo rellenado
Círculo con un punto
Menú desplegable de lista de grupos
Capítulo 10: Tracks 175
Menús emergentes de indicador
de ID de grupo de pistas y de
nombre de grupo
Si mantiene pulsado el botón del ratón sobre un
nombre de grupo en la lista de grupos o hace clic
en el indicador de identificador de grupo en una
pista, un menú emergente ofrece los comando
siguientes:
Tracks Muestra la pertenencia de pistas en un
grupo
Atributos Muestra atributos de un grupo
Modify Abre el cuadro de diálogo Group para
modificar solamente los grupos existentes
Duplicate Abre un cuadro de diálogo para un
grupo duplicado
Delete Elimina un único grupo
Select Tracks in Group Selecciona pistas en
el grupo
Show/Hide Tracks in Group Muestra u oculta
pistas en el grupo actual
Show Only Tracks in Group Muestra sólo las
pistas del grupo y oculta todas las demás pistas
Show All Tracks Muestra todas las pistas de la
sesión
Cuadro de diálogo Group
Si crea o modifica grupos con la lista de grupos,
un indicador de identificador de un grupo de
pistas o el comando de menú Track > Group,
debe utilizar el cuadro de diálogo Groups.
El cuadro de diálogo Group permite crear
nuevos grupos y asignar atributos a grupos.
Cuadro de diálogo Group en
Pro Tools HD
En Pro Tools HD, el cuadro de diálogo Group
tiene tres páginas:
Pistas Permite añadir y eliminar pistas del grupo
actual
Atributos Permite seleccionar qué parámetros
están vinculados para el grupo de mezcla o
mezcla/edición actual
Menú emergente de nombres de grupos
Menú emergente de indicador de identificador de grupo
Guía de referencia de Pro Tools176
Globals Permite seleccionar parámetros para
usar como plantilla que se pueden aplicar a
grupos individuales mediante la selección de
Follow Globals
Cuadro de diálogo Group en
Pro Tools LE
En Pro Tools LE, el cuadro de diálogo Group
tiene una sola página.
Cuadro de diálogo Group (Pro Tools HD)
Cuadro de diálogo Group (Pro Tools LE)
Capítulo 10: Tracks 177
Cómo trabajar con grupos
Creación de grupos
Puede seleccionar las pistas que desea añadir a
un grupo antes de crearlo o añadir y eliminar
pistas de un grupo después de haberlo creado.
Creación de grupos en Pro Tools HD
Para crear un grupo en Pro Tools HD:
1 Seleccione las pistas que desee incluir en el
grupo. (Si no selecciona pistas en este momento,
puede añadirlas posteriormente.)
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Track > Group.
– o –
En el menú emergente de la lista de grupos,
seleccione New Group.
3 Escriba el nombre del grupo.
4 Seleccione el tipo de grupo que desea crear:
Grupo Edit, grupo Mix o grupo Mix/Edit.
5 En el menú emergente del identificador, elija
un identificador de grupo. Hay disponibles
cuatro bancos de 26: a–z, 2a–z, 3a–z, 4a–z. (Si no
desea seleccionar un identificador de grupo,
Pro Tools asigna automáticamente el siguiente
identificador disponible a un nuevo grupo.)
6 Haga clic en Tracks en el cuadro de diálogo
Group y efectúe una de estas acciones:
Para añadir al grupo las pistas que hay
seleccionadas en la sesión, haga clic en el
botón Add en la parte inferior del cuadro de
diálogo Group.
Para añadir pistas al grupo, seleccione los
nombres de pistas en la lista de pistas
disponibles y haga clic en Add o pulse A en
el teclado del ordenador.
Para eliminar pistas del grupo, seleccione
los nombres de pistas en la lista Currently
In Group y haga clic en Remove o pulse R
en el teclado del ordenador.
Haga doble clic en los nombres de pistas de
una de las listas para moverlos a la columna
contraria.
Para sustituir todas las pistas del grupo con
las pistas que hay seleccionadas en la
sesión, haga clic en el botón Replace en la
parte inferior del cuadro de diálogo Group.
Selección de un tipo de grupo
Selección de un identificador de grupo
Guía de referencia de Pro Tools178
7 Si el grupo es de mezcla o de mezcla/edición,
realice uno de las acciones siguientes:
Establezca los atributos para el grupo
(consulte "Configuración de los atributos
del grupo" en la página 182).
Si desea asignar el grupo a un VCA
disponible, seleccione la pista VCA del
menú emergente VCA.
8 Haga clic en OK.
Creación de grupos en Pro Tools LE
Para crear un grupo en Pro Tools LE:
1 Seleccione las pistas que desee incluir en el
grupo. (Si no selecciona pistas en este momento,
puede añadirlas posteriormente.)
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Track > Group.
– o –
En el menú emergente de la lista de grupos,
seleccione New Group.
3 Escriba el nombre del grupo.
4 Seleccione el tipo de grupo que desea crear:
Grupo Edit, grupo Mix o grupo Mix/Edit.
5 En el menú emergente del identificador, elija
un identificador de grupo. Hay disponibles
cuatro bancos de 26: a–z, 2a–z, 3a–z, 4a–z. (Si no
desea seleccionar un identificador de grupo,
Pro Tools asigna automáticamente el siguiente
identificador disponible a un nuevo grupo.)
6 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para añadir al grupo las pistas que hay
seleccionadas en la sesión, haga clic en el
botón Add en la parte inferior del cuadro de
diálogo Group.
Para añadir pistas al grupo, seleccione los
nombres de pistas en la lista de pistas
disponibles y haga clic en Add o pulse A en
el teclado del ordenador.
Selección de nombres de pistas para añadir a un grupo
En una de las listas, pulse Mayús y haga
clic en un rango de nombres de pistas para
seleccionarlo. Pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
hace clic en los nombres de pistas separadas
para seleccionarlas.
Selección de una pista VCA para controlar un grupo
Selección de un tipo de grupo
Capítulo 10: Tracks 179
Para eliminar pistas del grupo, seleccione
los nombres de pistas en la lista Currently
In Group y haga clic en Remove o pulse R
en el teclado del ordenador.
Haga doble clic en los nombres de pistas de
una de las listas para moverlos a la columna
contraria.
Para sustituir todas las pistas del grupo con
las pistas que hay seleccionadas en la
sesión, haga clic en el botón Replace en la
parte inferior del cuadro de diálogo Group.
7 Seleccione los elementos que vincular en los
grupos (silenciamientos, aislamientos,
silenciamiento de envío y niveles de envío).
8 Haga clic en OK.
Modificación de grupos
Para modificar un grupo:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú emergente Group List, elija
Choose Modify Groups.
Haga clic en el indicador del ID de grupo de
una pista en la ventana Mix y seleccione
Modify en el menú emergente.
Con el botón derecho, haga clic en el
nombre del grupo en la lista de grupos.
En el menú emergente, elija Modify.
2 En el cuadro de diálogo Groups, elija el grupo
que desee modificar en el menú emergente del
identificador.
Selección de nombres de pistas para añadir a un grupo
En una de las listas, pulse Mayús y haga
clic en un rango de nombres de pistas para
seleccionarlo. Pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
hace clic en los nombres de pistas separadas
para seleccionarlas.
Opciones de Linked Within Groups (Pro Tools LE)
Menú desplegable de lista de grupos
Guía de referencia de Pro Tools180
3 Cambie uno de los elementos siguientes en el
grupo actual:
•Nombre del grupo
Tipo de grupo (edición, mezcla o
edición/mezcla)
Estado de VCA (sólo en Pro Tools HD)
Estado de Follows Global (sólo en
Pro Tools HD)
•Pertenencia de pista
Atributos (sólo en Pro Tools HD)
Elementos vinculados en el grupo (sólo en
Pro Tools LE)
4 Haga clic en OK.
Para modificar la configuración del grupo "All" en
Pro Tools HD:
1 Con el botón derecho haga clic en el nombre
de grupo "All" en la lista de grupos y seleccione
Modify en el menú emergente.
2 En el cuadro de diálogo Group, seleccione
Edit, Mix o Mix/Edit para cambiar la
configuración del grupo ALL. Si selecciona
solamente Edit o Mix, el grupo ALL se aplicará
solamente a ese tipo de grupo.
3 En el caso del grupo de mezcla o
mezcla/edición, puede cambiar cualquiera de los
elementos siguientes:
Estado de Follows Global
•Atributos
4 Haga clic en OK.
Para modificar la configuración del grupo "All" en
Pro Tools LE:
1 Con el botón derecho haga clic en el nombre
de grupo "All" en la lista de grupos y seleccione
Modify en el menú emergente.
2 En el cuadro de diálogo Group, seleccione
Edit, Mix o Mix/Edit para cambiar la
configuración del grupo ALL. Si selecciona
solamente Edit o Mix, el grupo ALL se aplicará
solamente a ese tipo de grupo.
Menú emergente del grupo All
Cuadro de diálogo Modify ALL Group
Capítulo 10: Tracks 181
3 En el grupo de mezcla o mezcla/edición puede
cambiar cualquiera de las opciones siguientes de
Linked Within Groups:
•Silenciamientos
Aislamientos
Silenciamientos de envíos
Niveles de envío
4 Haga clic en OK.
Eliminación de grupos
Puede eliminar uno o todos los grupos a la vez.
Para eliminar un único grupo, realice una de estas
acciones:
" Haga clic en el indicador del ID de grupo de
una pista en la ventana Mix y seleccione Delete
en el menú emergente.
– o –
" Con el botón derecho, haga clic en el nombre
del grupo en la lista de grupos. En el menú
emergente, elija Delete.
Para eliminar todos los grupos activos
" En el menú emergente de la lista de grupos,
elija Delete Active Groups.
Duplicación de grupos
Puede duplicar un grupo y modificar sus
opciones para configurar rápidamente una
mezcla.
Para duplicar un grupo:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el indicador del ID de grupo en
una pista. En el menú emergente, elija
Duplicate.
– o –
Con el botón derecho, haga clic en el
nombre del grupo en la lista de grupos.
En el menú emergente, elija Duplicate.
2 Cambie uno de los elementos siguientes en el
grupo actual:
•Nombre del grupo
Tipo de grupo (edición, mezcla o
edición/mezcla)
Estado de VCA (sólo en Pro Tools HD)
Estado de Follows Global (sólo en
Pro Tools HD)
Pertenencia de pista
Atributos (sólo en Pro Tools HD)
Elementos vinculados en el grupo (sólo en
Pro Tools LE)
3 Haga clic en OK.
Cuadro de diálogo Modify ALL Group
La eliminación de un grupo no se puede
deshacer.
Menú desplegable de lista de grupos
El grupo ALL no se puede eliminar.
Guía de referencia de Pro Tools182
Configuración de los atributos
del grupo
(sólo en Pro Tools HD)
Al crear un grupo de mezcla o un grupo de
mezcla/edición puede seleccionar los
parámetros de la ventana de mezcla que se
vincularán a ese grupo. Estos parámetros
vinculados son los atributos del grupo.
Puede seleccionar atributos en la página Globals
y después configurar grupos específicos para que
sigan las opciones de Globals o bien puede
seleccionar atributos para grupos de forma
individual.
Para seleccionar atributos en la página Globals:
1 Al crear o modificar un grupo, haga clic en
Globals en el cuadro de diálogo Group.
2 Seleccione el conjunto base de atributos para
los grupos en la sesión.
3 Haga clic en OK para guardar las nuevas
opciones de Globals y el grupo.
Para seleccionar atributos para un grupo
individual:
1 Al crear o modificar un grupo de mezcla o uno
de mezcla/edición, efectúe uno de estas
acciones:
Haga clic en Attributes en el cuadro de
diálogo Group y seleccione los atributos
que desee vincular.
– o –
Haga clic en Follow Globals para seguir el
conjunto base de atributos. La página
Attributes se atenúa de color gris para
indicar que el grupo sigue las selecciones de
la página Globals.
Página Globals del cuadro de diálogo Group
Para información sobre la selección de
atributos, consulte "Selección de los
atributos del grupo" en la página 183.
Para información sobre la selección de
atributos, consulte "Selección de los
atributos del grupo" en la página 183.
Capítulo 10: Tracks 183
2 Haga clic en OK para guardar las opciones.
Selección de los atributos
del grupo
Los atributos siguientes se pueden seleccionar
para las opciones de Global y cada uno de los
grupos.
Controles de pista:
Volumen principal
Silencio principal
Panorámico de audio principal
Nivel de LFE principal
Activación para grabación
Supervisión de entrada
Aislamiento
Modo de automatización
Controles de Send (envíos A–J):
Nivel de envío
Silencio de envío
Panorámico de envío
Nivel de LFE de envío
Controles de Insert (inserciones A–E):
Controles de módulo adicional
•Insert Bypass
Para seleccionar los atributos para un grupo,
efectúe una de estas acciones:
" Haga clic en las casillas de verificación para
seleccionar atributos por separado.
" Para seleccionar o anular la selección de todos
los atributos, con las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Mac) pulsadas,
haga clic en cualquier atributo.
" Para seleccionar o anular la selección de todos
los atributos de un único envío o inserción (en
una fila), pulse Inicio (Windows) o Control
(Mac) y haga clic en cualquier atributo de esa
fila.
" Para seleccionar o anular la selección de
atributos para un único control en todos los
envíos, todas las inserciones o para los cuatro
controles de una pista (a lo largo de una
columna), pulse Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haga clic en cualquier atributo de la columna.
Cómo guardar valores
predeterminados de atributos de
grupos
Puede definir seis valores predeterminados de
grupos que se pueden recuperar en la página
Attributes o Globals cada vez que cree o
modifique un grupo de mezcla o
mezcla/edición.
Página Attributes del cuadro de diálogo Group
Guía de referencia de Pro Tools184
Para guardar las opciones actuales del atributo
como valor predeterminado del grupo:
1 En el cuadro de diálogo Groups, haga clic en
Save. (La opción Follow Globals debe estar
desactivada para guardar una configuración de
la página Attributes.)
2 Seleccione una de las seis ubicaciones de
valores predeterminados en el menú emergente
Location y haga clic en Save.
Para utilizar un valor de Group predeterminado:
" Haga clic en el botón Preset correspondiente
(1–6) en el cuadro de diálogo Groups. (La opción
Follow Globals debe estar desactivada para
recuperar una configuración de la página
Attributes.)
Activación de grupos
Las operaciones de edición no se aplican a
miembros de un grupo que están ocultos en la
lista de pistas. Por el contrario, las operaciones
de mezcla (excepto la activación para grabación
de pistas) se aplican también a las pistas ocultas.
Pro Tools permite crear grupos independientes
para edición o para mezclas. La opción se
selecciona mediante el comando New Group.
Es posible desvincular los grupos que son tanto
de edición como de mezclas.
Para activar un grupo:
" En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere activar. El nombre queda
resaltado para indicar que el grupo está activado.
Para activar otros grupos, en la lista de grupos
haga clic en los nombres correspondientes.
Al mover el atenuador de un miembro de grupo,
todos los demás miembros se moverán de
acuerdo con la acción realizada. Si un atenuador
pertenece a varios grupos y se produce un
conflicto entre éstos al mover atenuadores,
prevalece el grupo superior o "principal".
Para desactivar un grupo:
" En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere desactivar. El nombre deja
de estar resaltado para indicar que el grupo está
desactivado.
Cómo guardar un valor predeterminado de grupo
Para guardar las opciones actuales del
atributo directamente en una ubicación
de valores predeterminados, pulse Control
(Windows) o Comando (Mac) y haga clic
en el botón Preset.
Cómo recuperar un valor predeterminado de grupo
Capítulo 10: Tracks 185
Selección de grupos con
el teclado
La función de teclado para lista de grupos
permite introducir una letra del identificador de
grupo para activar o desactivar
automáticamente el grupo.
! En la ventana Mix, la función de teclado para
lista de grupos siempre está activada.
! En la ventana Edit debe activarse para poder
usarla.
Para activar la función de teclado de la lista de
grupos de edición, efectúe una de estas acciones:
" Haga clic en el botón Keyboard Focus, en la
parte superior derecha de la lista de grupos.
– o –
" Pulse las teclas Control+Alt+3 (Windows)
o Comando+Opción+3 (Mac).
Para activar y desactivar grupos con la función de
teclado para lista de grupos:
" Con la función activada, escriba la letra del
identificador de grupo (a–z) para activar o
desactivar el grupo pertinente de forma
automática.
Aislamiento temporal del
control de un elemento del
funcionamiento del grupo
Puede aislar temporalmente el control de un
elemento de grupo del funcionamiento del
grupo si hace clic con el botón derecho en el
elemento.
Los elementos siguientes se pueden aislar del
funcionamiento del grupo:
Control deslizante de panorámico de audio
(sólo en Pro Tools HD)
Activación para grabación de canal (sólo en
Pro Tools HD)
TrackInput de canal (sólo en Pro Tools HD)
Control deslizante de panorámico de audio
de envío
Atenuador de volumen de canal
Control deslizante de panorámico de audio
de canal
Botón de silenciamiento de canal
Botón de aislamiento de canal
Botón de activación para grabación
de canal
Botón TrackInput de canal
Atenuador de envío
Control deslizante de panorámico de audio
de envío
Función de teclado de lista de grupos activada
También puede suspender de forma
temporal el comportamiento de grupo en
una pista, si pulsa Inicio (Windows) o
Control (Mac) y hace clic en la función de
grupo deseada.
Guía de referencia de Pro Tools186
Desfases de control
agrupados
Cuando los controles siguientes se agrupan con
desfases y se mueven a los extremos, los desfases
relativos se conservan cuando los controles se
mueven de nuevo de los extremos:
Volumen principal
Panorámico de audio principal (sólo en
Pro Tools HD)
•Nivel de envío
Panorámico de envío
Por ejemplo, cuando un atenuador de volumen
agrupado se mueve al valor máximo, cualquier
otro atenuador de ese grupo que tuviera valores
más altos recordará el desfase relativo cada vez
que se aplique Pull down al primer atenuador.
En las vistas de automatización, este
desbordamiento se indica en la lista de
reproducción de automatización mediante
puntos críticos de automatización de color azul
en los extremos de la lista de reproducción de
automatización.
Configuración de los controles de
panorámico de audio de grupo
para ignorar desfases
De forma predeterminada, los desfases se
conservan para los controles de panorámico de
audio agrupados. En algunos flujos de trabajo, se
aconseja que agrupe los valores absolutos de
correspondencia de controles de panorámico de
audio en lugar de conservar los desfases.
Para configurar los controles de panorámico de
audio agrupados para que ignoren los desfases:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 Seleccione "Use Absolute Pan Linking".
Cuando esta opción está activada, los controles
de panorámico de audio agrupados se ajustan al
valor absoluto del control de panorámico de
audio que se está ajustando.
Capítulo 11: DigiBase 187
Capítulo 11: DigiBase
DigiBase y DigiBase Pro (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit 2) combinan una
interfaz intuitiva y de práctica navegación con
un motor de base de datos integrado,
optimizado para la gestión de medios y datos de
Pro Tools.
Los navegadores de DigiBase ofrecen un amplio
conjunto de herramientas de bases de datos para
buscar, organizar e importar archivos de audio,
MIDI, vídeo, de configuración de módulos
adicionales (.txf) y de sesión. Puede abrir y
organizar varios navegadores, así como
personalizar la configuración de la visualización
para optimizar su entorno de trabajo.
Elementos de DigiBase
La figura 5 muestra los elementos de DigiBase.
Las flechas muestran cómo pueden moverse
archivos de un elemento a otro.
Para información sobre cómo arrastrar y
colocar archivos de los navegadores de
DigiBase a la sesión de Pro Tools, consulte
"Importación de elementos mediante
arrastrar y colocar" en la página 257.
Guía de referencia de Pro Tools188
Navegadores de DigiBase
El acceso a las bases de datos de DigiBase se
efectúa mediante navegadores de DigiBase (véase
la figura 6). Los navegadores ofrecen una
intuitiva interfaz de usuario a las bases de
DigiBase con muchas funciones útiles para las
tareas de gestión de archivos (por ejemplo,
funciones de búsqueda y organización).
Los navegadores de Pro Tools equivalen a las
ventanas del sistema operativo del ordenador,
pero se han diseñado y optimizado para el
proceso de trabajo de Pro Tools. Pueden
mostrarse varios navegadores al mismo tiempo y
pueden organizarse de forma independiente
ajustando la configuración de cada uno de ellos.
Los navegadores permiten realizar búsquedas y
organizar archivos de audio, archivos de vídeo y
sesiones. Los archivos de audio, vídeo y de
sesión que aparecen en los navegadores pueden
arrastrarse directamente a la sesión activa de
Pro Tools.
En caso de necesitar elementos offline, Pro Tools
permite buscar los archivos adecuados y
vincularlos a medios online.
Estos son los elementos principales de un
navegador de DigiBase (véase la figura 6):
Figura 5. Flujo de datos entre una sesión de Pro Tools y navegadores de DigiBase
Navegador de espacio de trabajo
Navegadores
Catálogos
Navegador
Ventana Relink Ventana Task
Sesión de
(sólo DigiBase Pro)
de volúmenes
Pro Tools
de proyectos
Capítulo 11: DigiBase 189
Barra de título Muestra el tipo de navegador (de
volúmenes, catálogos o proyectos o espacio de
trabajo), así como el nombre del volumen, la
sesión o el catálogo asociados.
Barra de herramientas Muestra el menú del
navegador, el icono de búsqueda, las vistas
predeterminadas (numeradas de la 1 a la 5) y las
herramientas de navegación.
Lista de elementos Muestra el contenido de una
base de datos de catálogos, volúmenes, carpetas
o sesiones.
Columnas Identifica el tipo de metadatos
mostrado en la lista de elementos (por ejemplo,
nombre y formato de archivo) de volúmenes,
carpetas y elementos de dicha lista.
Se puede cambiar el tamaño de las
columnas arrastrando el borde de la
columna. También se pueden reorganizar
arrastrando los encabezados de columna.
Puede arrastrar las columnas en cualquiera
de los dos paneles, ya sea el panel fijo o el
panel desplazable.
Hay tres tipos de navegadores en Pro Tools para
todos los sistemas admitidos:
Navegador de espacio de trabajo
navegadores de volúmenes
Navegador de proyectos
DigiBase Pro (sólo en Pro Tools HD y Pro Tools
LE con DV Toolkit 2) ofrece un navegador
adicional:
Catálogos
Figura 6. Elementos principales de un navegador de DigiBase (en este caso, el navegador de volúmenes)
Barra de herramientas
Lista de
elementos
Panel fijo Panel desplazable
División
Mostrar/Ocultar
Encabezados de
columnas
Barra de título
Guía de referencia de Pro Tools190
Navegador de espacio de trabajo
Permite el acceso a todos los volúmenes
montados, así como a las carpetas y a los
archivos de los que constan.
Con el navegador de espacio de trabajo se puede:
Acceder a todos los volúmenes montados.
Acceder a todos los catálogos.
Buscar en varios volúmenes y catálogos de
forma simultánea.
Designar volúmenes para las opciones de
grabación y reproducción, de sólo
grabación o de transferencia.
Desmontar volúmenes.
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales de cualquier
catálogo o volumen montado.
Actualizar bases de datos de volúmenes
completos.
Navegadores de volúmenes
Permiten la gestión de archivos de volúmenes
locales y en red. Los volúmenes consisten en
particiones formateadas en un disco duro. Abra
un navegador de volúmenes haciendo doble clic
en un volumen del navegador de espacio de
trabajo. Todos los cambios que se efectúen en
los navegadores de volúmenes (como copiar,
borrar o mover carpetas y archivos) se reflejan
en los propios volúmenes. Los volúmenes
incluyen discos duros, dispositivos de
almacenamiento en red y CD-ROM.
Con los navegadores de volúmenes se puede:
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales del volumen.
Actualizar la base de datos con el contenido
del volumen.
Navegador de proyectos
Contiene herramientas potentes para buscar y
administrar archivos a los que se hace referencia
en la sesión abierta, al margen de la unidad en
que estén almacenados. Con el navegador de
proyectos se puede:
Mostrar todos los archivos de medios
asociados a la sesión activa, incluso los
archivos perdidos.
Ver, gestionar, escuchar y emplazar
elementos individuales.
Catálogos
(sólo DigiBase Pro)
Permiten una gestión de archivos óptima en
Pro Tools. Posibilitan la organización fácil de
archivos de fuentes diversas en bibliotecas
compuestas de archivos de su elección.
Es posible realizar búsquedas en los catálogos y
organizarlos incluso si los archivos a los que
hacen referencia están offline. Los catálogos
también se pueden compartir.
Con los catálogos se puede:
Recopilar y organizar archivos de cualquier
combinación de volúmenes.
Crear catálogos de volúmenes completos
para verlos y realizar búsquedas aunque los
volúmenes estén offline.
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales del catálogo.
Actualizar la base de datos con el contenido
del catálogo.
Para más información sobre el navegador
de espacio de trabajo, consulte "Navegador
de espacio de trabajo" en la página 223.
Para más información sobre el navegador
de proyectos, consulte "Navegador de
proyectos" en la página 227.
Para más información sobre los catálogos,
consulte "Catálogos de DigiBase Pro" en la
página 229.
Capítulo 11: DigiBase 191
Ventana Task
La ventana Task es una utilidad para ver y
gestionar las tareas en segundo plano iniciadas
con Pro Tools. Controle, ponga en pausa y
cancele tareas en segundo plano como copias de
archivos, búsquedas, indizaciones y creación de
fundidos.
Ventana Relink
La ventana Relink dispone de funciones y
herramientas que permiten vincular sesiones y
catálogos a archivos de medios. Emplee las
herramientas de esta ventana para buscar y
recuperar archivos perdidos y así poder
utilizarlos en la sesión activa.
Volúmenes de ejecución y
transferencia
DigiBase permite ver, gestionar e importar
sesiones y medios de volúmenes de ejecución y
transferencia.
Volúmenes de ejecución Consisten en
volúmenes de almacenamiento (discos duros)
aptos para reproducción. Se han designado en el
navegador de espacio de trabajo como archivos
de medios de grabación y reproducción (R) o de
sólo reproducción (P) en una sesión de
Pro Tools.
Volúmenes de transferencia Se trata de
volúmenes que no se pueden usar para la
reproducción de medios en Pro Tools
(por ejemplo, volúmenes compartidos en red o
CD-ROM), o de volúmenes de almacenamiento
(discos duros) que se han designado en el
navegador de espacio de trabajo como
volúmenes de transferencia (T). Los volúmenes
de transferencia no se pueden usar para grabar ni
reproducir medios en una sesión de Pro Tools.
Pueden ser útiles para transferir archivos de
sesión y de medios entre distintos sistemas
Pro Tools.
Para más información sobre la ventana
Task, consulte "Ventana Task" en la
página 234.
Para más información sobre la ventana
Relink, consulte "Ventana Relink" en la
página 219.
Para más información sobre las
designaciones de volúmenes, consulte
"Designadores de volúmenes de audio y
vídeo" en la página 225.
Guía de referencia de Pro Tools192
Bases de datos de DigiDesign
La información que aparece en los navegadores
se almacena en bases de datos individuales.
Pro Tools crea estas bases de datos de forma
automática para todos los volúmenes montados,
entre los cuales están los de transferencia.
Las bases de datos de DigiDesign emplean tres
clases de archivos:
volume.ddb Almacena medios y metadatos de
archivos de sesión para un volumen
determinado.
catalog.ddb (sólo en DigiBase Pro) Almacena
medios y metadatos de archivos de sesión de un
catálogo que ha personalizado el usuario.
Los medios catalogados y los archivos de sesión
pueden residir en varios volúmenes, incluidos
los de transferencia.
Wavecache.wfm Almacena vistas generales de
forma de onda de todos los archivos a los que se
hace referencia en una sesión.
Bases de datos de volúmenes de
lectura/escritura (discos duros)
Por cada volumen, se crea un archivo de base de
datos en la carpeta Digidesign Databases, que se
encuentra en el directorio raíz del volumen.
La base de datos se almacena con el volumen al
que describe, de tal forma que si más adelante el
volumen se traslada a otro sistema, no haya que
volver a crear la base de datos.
Bases de datos de volúmenes de sólo lectura
(CD/DVD-ROM y volúmenes con protección de
escritura)
Como los datos no se pueden grabar en los
volúmenes de sólo lectura, las bases de datos de
dichos volúmenes se almacenan localmente en
el disco duro.
En sistemas Windows, se almacenan en
Archivos de programa\Digidesign\Pro Tools\
Databases\Volumes.
En equipos Mac, se almacenan en
Library/Application
Support/Digidesign/Databases/Volumes.
Bases de datos de volúmenes compartidos
en red
Aunque un volumen compartido puede ser de
lectura/escritura, Pro Tools lo considera como si
fuese de transferencia, de modo que ninguna
base de datos se almacena en el volumen
compartido. Por lo tanto, las bases de datos de
volúmenes compartidos se almacenan de forma
local en la unidad del sistema.
En sistemas Windows, las bases de datos de
volúmenes se almacenan en Archivos
de programa\Digidesign\Pro Tools\
Databases\Volumes.
En Mac, las bases de datos de volúmenes se
almacenan en la carpeta Library/Application
Support/Digidesign/ Databases/Volumes.
Cómo compartir archivos de base
de datos
Los usuarios pueden compartir archivos de bases
de datos. Es especialmente útil en los volúmenes
de transferencia, puesto que evita que se
multiplique el tiempo de procesamiento
(indización).
Si borra la carpeta Digidesign Databases, se
perderá toda la información de las bases de
datos de ese volumen acumulada hasta ese
momento. Para restablecer una carpeta de
base de datos que se haya borrado, vuelva a
indizar el volumen (consulte "Indización de
bases de datos de DigiBase" en la
página 198).
Capítulo 11: DigiBase 193
Por ejemplo, los volúmenes compartidos (como
los volúmenes de almacenamiento en red)
suelen ser grandes y el proceso de indización
puede llevar mucho tiempo. Para evitar la
sobrecarga del sistema, uno de los usuarios
puede indizar de forma manual una vez todo o
parte del volumen compartido y, a
continuación, enviar los archivos de base de
datos por correo electrónico al resto de los
usuarios. Los archivos de bases de datos se
pueden añadir colocándolos en la carpeta de
volúmenes de cada usuario. Mediante una
indización manual periódica se mantienen
actualizadas las bases de datos.
Cómo compartir catálogos
(sólo DigiBase Pro)
Se pueden crear catálogos para un proyecto
determinado y, a continuación, hacer que se
compartan entre varios sistemas para obtener un
flujo de trabajo más eficiente. Los catálogos de
DigiBase Pro se almacenan como archivos de
bases de datos en la unidad del sistema.
En sistemas Windows, se almacenan en
Archivos
de programa\Digidesign\Pro Tools\Databases\
Catalogs.
En equipos Mac, los archivos de base de datos de
catálogos se almacenan en Library/Application
Support/ Digidesign/Databases/Catalogs.
Ventanas y herramientas del
navegador
Los navegadores muestran todos los archivos de
las bases de datos (véase la figura 7 en la
página 194), tanto los archivos de Pro Tools
como los archivos de fuentes distintas a
Pro Tools. Los tipos de archivo desconocidos, los
alias y las carpetas del escritorio también se
muestran en el navegador.
DigiBase no muestra todas las carpetas para
aprovechar al máximo la velocidad de
procesamiento y proteger los componentes
fundamentales. Por ejemplo, en Windows los
navegadores de DigiBase no muestran las
carpetas Archivos de programa, Windows,
Digidesign Databases, WU Temp ni System
Volume Information; en Mac, no muestran las
carpetas System, Applications, Library ni
Digidesign Databases. Por ello, estas carpetas no
se indizan, buscan, ordenan ni utilizan en tareas
de DigiBase. No debe almacenar archivos de
sesión o de medios de Pro Tools en ninguna de
las carpetas mencionadas.
Estos son los elementos principales de un
navegador de DigiBase (véase la figura 6 en la
página 189):
Barra de título Muestra el tipo de navegador
(espacio de trabajo, volúmenes o proyectos) y el
nombre del volumen o catálogo asociado.
Barra de herramientas Muestra el menú del
navegador, el icono de búsqueda, las vistas
predeterminadas y las herramientas de
navegación.
Lista de elementos Muestra el contenido de una
base de datos de catálogos, volúmenes, carpetas
o sesiones.
Guía de referencia de Pro Tools194
Columnas Muestran metadatos, por ejemplo
nombre y formato de archivo, de volúmenes,
carpetas y archivos de la lista de elementos.
Cada fila de datos del navegador representa un
elemento (por ejemplo, un archivo o una
carpeta). Los datos correspondientes a cada
elemento se muestran en columnas.
Las columnas pueden ordenarse y colocarse
tanto en el panel fijo como en el desplazable.
Figura 7. Herramientas, paneles y columnas básicas de los navegadores (la imagen muestra el navegador de
espacio de trabajo)
Barra de herramientas
Lista de
elementos
Panel fijo
Panel desplazable
División del panel
Mostrar/Ocultar
Barra de título
Encabezados de
columnas
Columnas
Icono de búsqueda
Vistas predeterminadas
Menú del navegador
Capítulo 11: DigiBase 195
Apertura de navegadores
Hay varios modos de abrir, cerrar y desplazarse
por los navegadores.
Para abrir el navegador de espacio de trabajo:
" Elija Window > Workspace.
Para abrir el navegador de volúmenes:
1 Abra el navegador de espacio de trabajo
(Window > Workspace).
2 Haga doble clic en un volumen o una carpeta
de la lista de elementos. Se abre un nuevo
navegador de volúmenes.
Para abrir el navegador de proyectos:
1 Abra una sesión de Pro Tools.
2 Seleccione Window > Project.
Para abrir el navegador de catálogos (sólo en
DigiBase Pro):
1 Abra el navegador de espacio de trabajo
(Window > Workspace).
2 Haga clic en el icono para expandir o contraer
que aparece junto al icono de catálogos, en caso
de que los catálogos no aparezcan en el
navegador.
3 Haga doble clic en un catálogo.
Para abrir otro volumen o un catálogo en otra
ventana de navegador y dejar el navegador de
catálogos o volúmenes abierto:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga doble clic en el volumen o
catálogo.
Presentación del contenido de un
volumen, una carpeta o un catálogo
Para expandir o contraer la carpeta seleccionada,
lleve a cabo una de estas acciones:
" Haga clic en el icono para expandir o contraer
que se encuentra al lado de la carpeta.
– o –
" Seleccione un volumen, una carpeta o un
catálogo. A continuación, haga clic en la tecla
flecha Derecha para expandir o en la tecla flecha
Izquierda para contraer.
Para subir un nivel en el navegador:
" En la barra de herramientas del navegador,
haga clic en la flecha para volver atrás.
Cómo llevar los navegadores al primer
o al segundo plano
Para tener todos los navegadores abiertos en
primer plano:
" Elija Window > Browsers > Bring to Front.
Para mostrar todos los navegadores en segundo
plano:
" Elija Window > Browsers > Send to Back.
Para subir un nivel en el navegador, pulse la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y la tecla flecha Arriba.
Icono de navegación
Para mostrar todos los navegadores en
primer plano, pulse las teclas Alt+J
(Windows) u Opción+J (Mac).
Flecha para volver atrás del navegador
Guía de referencia de Pro Tools196
Todos los navegadores abiertos se llevan al
segundo plano, lo que desplaza el resto de las
ventanas al primer plano. Los navegadores
siguen abiertos y pueden utilizarse.
Para traer un navegador abierto al primer plano:
" Elija Window > Browsers, y seleccione un
navegador abierto en el submenú.
Para ir al navegador siguiente o al anterior:
" Pulse las teclas Control+flecha Derecha o
Izquierda (Windows) o Comando+flecha
Derecha o Izquierda (Mac).
Cierre de navegadores
Para cerrar todos los navegadores:
" Pulse Alt (Windows) u Opción (Mac) y haga
clic en el cuadro de cierre de cualquier
navegador.
Trabajo con los elementos de los
navegadores
Apertura de sesiones
Para abrir una sesión de Pro Tools de las
enumeradas en un navegador:
" Si no hay abierta una sesión de Pro Tools, en
cualquier navegador de DigiBase haga doble clic
en una sesión de Pro Tools.
Apertura de secuencias AAF y OMF
(sólo en DigiTranslator)
En los sistemas que cuentan con DigiTranslator
2.0 Option, las secuencias AAF y OMF se pueden
abrir en los navegadores de DigiBase.
Las secuencias AAF y OMF también se pueden
arrastrar a la sesión activa desde los navegadores.
Para abrir una secuencia AAF u OMF en un
navegador de DigiBase:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si no hay abierta una sesión de Pro Tools,
en un navegador haga doble clic en la
secuencia OMF o AAF.
– o –
Arrastre la secuencia OMF o AAF de un
navegador a la línea de tiempo de una
sesión abierta.
2 Configure el cuadro de diálogo Import Session
Data.
3 Haga clic en OK.
Creación y apertura de carpetas
Los navegadores permiten crear y manipular
carpetas (subdirectorios del sistema de archivos).
Todas las carpetas tienen iconos para expandir o
contraer que permiten mostrar su contenido.
Arrastrar elementos a una carpeta equivale a
arrastrarlos a un navegador.
Para mostrar todos los navegadores en
segundo plano, pulse las teclas
Alt+Mayús+J (Windows) u
Opción+Mayús+J (Mac).
Como la ventana Task es una utilidad y no
un navegador, permanece abierta.
Para más información sobre la importación
de secuencias AAF u OMF, consulte el
manual DigiTranslator Integrated Option
Guide.
Capítulo 11: DigiBase 197
Para crear una carpeta nueva en el navegador de
volúmenes o de catálogos:
1 Elija la opción New Folder en el menú del
navegador.
2 Asigne un nombre a la carpeta y haga clic en
OK. (Haga clic en Cancel para cancelar la
creación de la carpeta.)
En los navegadores de volúmenes, las carpetas se
crean en el disco. En los navegadores de
catálogos, las carpetas se crean sólo en los
catálogos. La lista de elementos se va
actualizando a medida que se añaden
elementos.
Para abrir una carpeta en el navegador activo:
" Haga doble clic en la carpeta o haga clic en el
icono para expandir o contraer del elemento.
Para crear y abrir una carpeta en un navegador
propio:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga doble clic en la carpeta.
El navegador anterior (principal) sigue abierto.
Desplazamiento y cambio de posición
de las selecciones
Para desplazar el panel activo hacia arriba o hacia
abajo:
" Pulse las teclas Re Pág y Av Pág.
Para desplazarse al principio o al final del panel
activo:
" Pulse Inicio (para ir al principio) o Fin (para ir
al final).
Para mover el orden de los elementos hacia arriba
o hacia abajo en el navegador activo:
1 Seleccione los elementos que va a mover en el
navegador y asegúrese de que la ventana está en
primer plano.
2 Pulse la tecla flecha Arriba o flecha Abajo.
Introducción de texto en los
navegadores
Muchos de los campos de texto pueden editarse
para sustituir o actualizar datos del elemento.
Para introducir un cambio en un campo de texto,
salir y volver al estado de visualización anterior:
" Pulse Intro.
Para volver al texto anterior y cancelar el cambio:
" Pulse Esc.
Si desea abrir una carpeta en el navegador
actual, con dicho navegador en primer
plano y la carpeta seleccionada, pulse las
teclas Control+flecha Abajo (Windows) o
Comando+flecha Abajo (Mac).
Si desea abrir una carpeta en otro
navegador, con dicho navegador en primer
plano y la carpeta seleccionada, pulse
Control+Alt+flecha Abajo (Windows) o
Comando+Opción+flecha Abajo (Mac).
Para más información sobre la edición de
columnas, consulte "Datos de columnas" en
la página 203.
Guía de referencia de Pro Tools198
Designación de volúmenes para
grabación, reproducción y
transferencia
Para gestionar volúmenes y datos, el navegador
de espacio de trabajo permite designar
volúmenes como "R" (Record, grabación), "P"
(Playback, sólo reproducción) o "T" (Transfer,
transferencia). Se proporcionan columnas
independientes para la designación de audio
("A") y vídeo ("V").
Para más información sobre la designación de
volúmenes, consulte "Designadores de
volúmenes de audio y vídeo" en la página 225.
Indización de bases de datos
de DigiBase
Se denomina indización al proceso de leer
archivos de medios, extraer sólo los metadatos
de cada archivo y, a continuación, almacenar
esos datos en una base de datos asociada para
que puedan mostrarse en las columnas del
navegador. Una vez que se ha completado la
indización de un volumen o una carpeta,
pueden hacerse búsquedas muy rápidas porque
los metadatos se han ordenado previamente.
Si no se ha indizado una carpeta o un volumen,
se indiza de forma automática la primera vez
que se abra en un navegador de DigiBase.
El proceso de indización puede ser muy largo en
los volúmenes o las carpetas con muchos
archivos de medios. Por eso quizá desee indizar
de forma manual determinados archivos o
volúmenes antes de comenzar un proyecto para
agilizar el flujo de trabajo.
Indización al navegar
La primera vez que se abre el navegador de
volúmenes para un volumen o carpeta que no se
ha indizado antes, Pro Tools empieza a rellenar
la base de datos automáticamente para ese nivel
del volumen. Los archivos y las carpetas
aparecen en la lista de elementos del navegador,
junto con los metadatos en las columnas
correspondientes a cada elemento.
La indización continúa hasta que se cierre el
navegador o se complete la indización de la
carpeta.
La próxima vez que abra ese navegador, los
metadatos de los elementos indizados
aparecerán inmediatamente. Si se ha cerrado el
navegador o la carpeta antes de que concluyera
la indización, o si el contenido de la carpeta ha
cambiado desde la última vez que se consultó,
Pro Tools actualiza automáticamente la base de
datos la próxima vez que se abra. De este modo,
la base de datos siempre está actualizada con el
contenido de la carpeta que consulta. (Consulte
el Task Manager para ver la actividad actual.)
La indización al navegar permite ahorrar tiempo
porque la base de datos sólo se completa con los
elementos que se encuentran en el nivel en el
que está navegando. Por ejemplo, si está
navegando por el nivel raíz del volumen, sólo se
indizan las carpetas y los archivos de ese nivel.
Si abre una carpeta, Pro Tools indiza sólo los
elementos de esa carpeta. En consecuencia, una
base de datos sólo se indiza con las partes del
volumen por las que se ha navegado. Ahora
bien, las búsquedas resultan más rápidas y
completas si un volumen ya se ha indizado del
todo.
Capítulo 11: DigiBase 199
Indización manual
La indización manual introduce los datos que
faltan y actualiza los que se han modificado en
las carpetas seleccionadas y en todas sus
subcarpetas.
Para actualizar el índice con el contenido una
carpeta y todas las subcarpetas:
1 Seleccione el elemento en la lista de elementos
del navegador.
2 Elija la opción Update Database for Selected
en el menú del navegador.
Para actualizar el índice con el contenido total de
un volumen:
1 Seleccione el volumen que va a actualizar en el
navegador de espacio de trabajo.
2 Elija la opción Update Database for Selected
en el menú del navegador.
Presentación de la última fecha de indización
La columna Last Indexed muestra la fecha de
actualización del índice correspondiente a una
carpeta y sus subcarpetas. Tenga en cuenta que
es posible que alguna de las subcarpetas se haya
actualizado antes.
Actualización automática de las acciones de
Pro Tools
Siempre que Pro Tools agrega, elimina o
modifica un archivo de un volumen o de una
sesión, la base de datos se actualiza
inmediatamente para reflejar el cambio.
El menú del navegador
Todos los navegadores constan de un menú en
la esquina superior izquierda de la barra de
herramientas. El menú del navegador
proporciona comandos específicos según el tipo
de navegador, como se describe más adelante.
No todos los comandos de un navegador están
disponibles en todos los navegadores, como se
ha mencionado.
New Folder Crea una carpeta nueva en el
volumen actual o en el catálogo activo. En los
navegadores de volúmenes, las carpetas nuevas
se crean en el disco. Para más información,
consulte "Creación y apertura de carpetas" en la
página 196.
Update Database for Selected Actualiza la base
de datos con los volúmenes y carpetas
seleccionados.
New Catalog Crea un catálogo nuevo y vacío.
Requiere DigiBase Pro.
Create Catalog from Selection Crea un catálogo
completamente indizado con los elementos
seleccionados. Requiere DigiBase Pro.
Pro Tools no identifica los cambios
realizados mediante el Explorador de
Windows o el Finder de Mac, por ejemplo
copia y traslado de archivos, de modo que
éstos sólo se indizan si se navega por la
carpeta correspondiente o si se efectúa una
indización manual.
Icono del menú del navegador
Menú
menú
Guía de referencia de Pro Tools200
Calculate Waveform Calcula la forma de onda de
los archivos de audio seleccionados o todos los
archivos de las carpetas seleccionadas.
Reveal in Finder/Explorer Abre la ventana
principal correspondiente en el Finder (Mac) o el
Explorador (Windows) con el archivo
seleccionado.
Reveal in Explorer Abre el navegador principal
con el elemento seleccionado. El menú
seleccionado aparece resaltado en el navegador
principal.
Select Offline Files Selecciona todos los archivos
que se encuentran offline.
Select Transfer Files Selecciona todos los
archivos definidos como archivos de
transferencia (archivos que se encuentran en
medios que no permiten su reproducción).
Select Online Files Selecciona todos los archivos
que se encuentran online.
Invert Selection Invierte la selección actual.
Copy and Relink Copia los elementos
seleccionados en el navegador de proyectos en la
ubicación elegida y, a continuación, vincula la
sesión a las copias de esos elementos en lugar de
a los originales. Utilice esta opción para pasar
rápidamente archivos de un volumen de
transferencia a un volumen de ejecución. Este
comando también está disponible en los
catálogos de DigiBase Pro para poder copiar
elementos y establecer un vínculo entre el
catálogo y las copias.
Relink Offline Abre la ventana Relink. Esta
opción sólo está disponible en los navegadores
de proyectos.
Relink Selected Abre la ventana Relink, con
todos los archivos seleccionados del navegador
activo definidos como archivos para vincular.
Esta opción sólo está disponible en los
navegadores de catálogos y proyectos.
Duplicate Selected Crea un duplicado de los
elementos seleccionados en la misma ubicación.
Lock Selected Bloquea todos los elementos
seleccionados. Los archivos que ya estén
bloqueados permanecen bloqueados. Al
bloquear una carpeta, se bloquean todos los
archivos y subcarpetas que contiene.
Unlock Selected Desbloquea todos los
elementos seleccionados.
Delete Selected Elimina los elementos
seleccionados. En los navegadores de espacio de
trabajo, proyectos y volúmenes al borrar un
archivo se elimina del disco. En los catálogos, se
le solicitará si desea eliminar los elementos del
mismo (sin modificar los discos) o si desea
borrar los archivos a los que hacen referencia los
elementos del catálogo.
Unmount Permite desmontar volúmenes online.
Esta opción sólo está disponible en los
navegadores de espacio de trabajo.
Spacebar Toggles File Preview Activa o desactiva
la barra espaciadora para iniciar y detener la
vista previa. Cuando esta opción se desactiva,
use el botón Preview para iniciar y detener la
vista previa.
Mientras se esté ejecutando Pro Tools, debe
utilizar el comando Unmount del
navegador de espacio de trabajo para
desmontar el volumen, o salga de Pro Tools
y, a continuación, desmonte el volumen.
Capítulo 11: DigiBase 201
Auto-Preview Activa o desactiva la vista previa
automática de los archivos. Cuando esta opción
está activada, la selección de un archivo en el
navegador inicia la vista previa. El botón
Preview se actualiza y muestra que Auto-Preview
está activado.
Modo Loop Preview Muestra una vista previa del
archivo seleccionado reproduciendo el archivo
en bucle. Si se seleccionan varios archivos, sólo
aparece una vista previa del primer archivo
seleccionado. El botón Preview se actualiza y
muestra que el modo Loop Preview está
activado.
Comandos adicionales de DigiBase Pro
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Los catálogos cuentan con los comandos
adicionales siguientes, que permiten gestionar
los comentarios de los elementos seleccionados.
Copy Database Comments to Clip Names Copia
los comentarios de la base de datos de un
elemento en el nombre de clip.
Copy File Comments to Clip Names (sólo en Mac)
Copia los comentarios del archivo de un
elemento en el nombre de clip de éste.
Paneles y visualización del
navegador
Los navegadores muestran una lista de
elementos con varias columnas (que incluyen el
nombre del archivo, el tamaño, la fecha de
creación y la frecuencia de muestreo). La lista de
elementos de divide en dos paneles. Cada una de
las columnas puede colocarse en cualquiera de
los paneles y todas ellas se pueden mostrar,
ocultar, cambiar de tamaño, de orden y
clasificarse.
Desplazamiento de columnas entre
paneles
Las columnas del navegador se pueden situar en
cualquiera de los paneles. Mueva las columnas
que más consulta al panel de la izquierda.
Las columnas que se utilizan menos suelen
colocarse en el panel de la derecha.
Para mover las columnas entre los paneles:
" Haga clic en el encabezado de columna y
arrástrelo hasta un panel diferente.
Para mostrar u ocultar el panel de la derecha:
" Haga clic en el icono para mostrar u ocultar
que aparece en la esquina inferior derecha del
panel gigante.
Cuando un navegador está en primer plano,
la combinación de teclas Control+P
(Windows) o Comando+P (Mac) inicia y
detiene la vista previa. Asimismo, la tecla
Esc detiene la vista previa.
Para más información sobre opciones de
comentario, consulte "Campos de
comentarios" en la página 206.
Icono para mostrar u ocultar el panel
Mostrar/Ocultar
Guía de referencia de Pro Tools202
Organización y modificación del
tamaño de las columnas
Para reorganizar las columnas de un panel:
" Arrastre el encabezado de columna hasta otra
posición.
Para cambiar el tamaño de una columna:
" Arrastre el borde del encabezado de columna
hasta conseguir la anchura deseada.
Presentación y ocultación de columnas
Puede mostrar u ocultar columnas en los
navegadores de DigiBase para que se ajusten al
proceso de trabajo. La visualización de
columnas predeterminadas contiene los
elementos que usa en la mayoría de las sesiones.
Para mostrar u ocultar columnas individuales:
" Pulse Inicio (Windows) o Control (Mac) y
haga clic, o con el botón derecho haga clic en la
etiqueta de la columna y seleccione o anule la
selección del nombre de la columna del menú
emergente.
Para mostrar u ocultar todas las columnas:
" Pulse Inicio (Windows) o Control (Mac) y
haga clic, o con el botón derecho haga clic en el
encabezado de la columna y seleccione ALL o
NONE en el menú emergente. Sólo permanecen
las columnas Name y Clip Name cuando
selecciona NONE.
Para mostrar el conjunto predeterminado de
columnas:
" Pulse Inicio (Windows) o Control (Mac) y
haga clic, o con el botón derecho haga clic en el
encabezado de la columna y seleccione
DEFAULT en el menú emergente.
Vistas predeterminadas
Pro Tools permite guardar hasta cinco vistas
predeterminadas en cada tipo de navegador y en
la ventana Relink. Para utilizar las vistas
previamente guardadas, haga clic en uno de los
botones de las vistas predeterminadas. Cada tipo
de navegador tiene sus propias vistas
predeterminadas.
Para guardar una vista predeterminada:
1 Abra un navegador o la ventana Relink.
2 Organice las columnas y las vistas.
3 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en uno de los botones de las
vistas predeterminadas.
Para utilizar una vista predeterminada guardada:
" Haga clic en el botón de vista predeterminada
correspondiente.
Acerca de la vista predeterminada 1
La vista predeterminada 1 es el formato que
presentarán el resto de navegadores del mismo
tipo cuando se abran por primera vez.
Presentación y ocultación de columnas
Botones de las vistas predeterminadas
Vistas predeterminadas del navegador
Capítulo 11: DigiBase 203
Clasificación de columnas
Las columnas se pueden clasificar en orden
ascendente o descendente, y se pueden aplicar
clasificaciones múltiples (hasta cuatro niveles).
Para clasificar por columnas:
" Haga clic en el encabezado de la columna.
Es recomendable hacer una clasificación
secundaria (por ejemplo, por cinta o por registro
de tiempo).
Para añadir una clasificación secundaria:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el título de la columna para aplicar
el segundo criterio de clasificación.
Para alternar el orden actual de ascendente a
descendente y viceversa:
" Haga clic en la flecha de alternancia del orden,
que aparece en el extremo superior de las barras
verticales de desplazamiento.
Datos de columnas
En los navegadores, cada fila de datos representa
a un elemento en la base de datos (por ejemplo,
un archivo, una sesión o un volumen). Cada
columna muestra información específica del
elemento, como se muestra a continuación.
Estado La columna de estado es la primera por la
izquierda. Muestra el estado de cada elemento
de la forma siguiente.
Name Muestra el nombre del archivo, la carpeta,
el volumen, el catálogo o la sesión. Este campo
de texto se puede editar en todos los
navegadores excepto en el de catálogos.
A Designa los volúmenes de audio R
(reproducción y grabación), P (sólo grabación) o
T (transferencia). Esta opción sólo está
disponible en los navegadores de espacio de
trabajo.
V Designa los volúmenes de vídeo R (reproduc-
ción y grabación), P (sólo grabación) o T (trans-
ferencia). Esta opción sólo está disponible en los
navegadores de espacio de trabajo.
Clasificaciones secundarias
Iconos y visualización del estado
Icono Texto
activo/
inactivo
Ninguno Negro Online
Ninguno
Cursiva azul Offline
T
Cursiva azul Transferencia
Para más información, consulte
"Designadores de volúmenes de audio y
vídeo" en la página 225.
Guía de referencia de Pro Tools204
Kind Muestra si es volumen, carpeta, catálogo o
archivo. Por lo que respecta a los archivos, la
columna indica el tipo de archivo de que se
trata: de sesión, audio, vídeo u otros. Este campo
no se puede editar.
Size Muestra en kilobytes el tamaño de un
archivo. Por lo que respecta a las carpetas, se
muestra el tamaño que suman todos los
archivos que contiene una carpeta. Este campo
no se puede editar.
Date Indexed Muestra la última fecha en que se
indizó el elemento. Este campo no se puede
editar.
Capacity Muestra la capacidad total de un
volumen. Este campo no se puede editar.
Free Muestra el espacio disponible en el
volumen. Este campo no se puede editar.
Waveform Muestra una representación gráfica
del archivo de sonido. Para más información,
consulte "Formas de onda y audición de archivo"
en la página 206.
Duration Muestra la duración, en tiempo
absoluto, del archivo (tiempo real), al margen
del formato del código de tiempo. Para grupos
de regiones, la duración se muestra en compases
y tiempos. Este campo no se puede editar.
File Comment Muestra los comentarios
incrustados asociados al archivo. Los
comentarios de archivos son compatibles en
archivos BWF y SD II, pero no en archivos AIFF.
Los comentarios de archivos siempre
permanecen asociados al archivo cuando éste se
copia, convierte o transfiere. Para más
información, consulte "Campos de
comentarios" en la página 206.
Database Comment Muestra los comentarios del
usuario almacenados en la base de datos, que
admiten comentarios del Finder. Esta opción
sólo está disponible en los navegadores de
proyectos y catálogos. Para más información,
consulte "Campos de comentarios" en la
página 206.
Date Modified Muestra la última fecha de
modificación del elemento. Este campo no se
puede editar.
Date Created Muestra la flecha de creación del
elemento. Este campo no se puede editar.
Number of Channels Muestra el número de
canales de un archivo de audio: "mono", "stereo"
o 3-8 según el tipo de archivo multicanal
admitido. Este campo no se puede editar.
Format Muestra el formato de un archivo de
audio, por ejemplo BWF (.WAV) o AIFF.
Este campo no se puede editar.
Frecuencia de muestreo Muestra la frecuencia de
muestreo de un archivo de audio. Este campo se
puede editar en navegadores sólo para archivos
WAV y SDII. Esta información es útil cuando se
trabaja con audio al que se ha aplicado Pull Up o
Pull Down o para forzar la conversión (en caso
necesario) antes de importar un archivo que de
otro modo no sería necesaria.
Bit Depth Muestra la profundidad de bits de un
archivo de audio. Este campo no se puede editar.
Tempo Muestra el tempo asociado con grupo de
región, MIDI, REX, así como archivos ACID y
archivos de sesión. Este campo no se puede
editar.
Original Time Stamp Muestra el registro de
tiempo original (ubicación de código de tiempo)
de archivos de audio o vídeo.
Capítulo 11: DigiBase 205
User Time Stamp Muestra el registro de tiempo
del usuario, si lo hubiera, sólo para los archivos
de audio.
Path Muestra la ruta del elemento.
Unique ID Muestra el ID exclusivo de los
archivos de Pro Tools.
Tape (sólo en DigiTranslator 2.0) Esta columna
muestra el nombre original de la cinta Avid si el
elemento es un archivo OMF (de audio o vídeo).
Si un archivo se grabó originalmente en una
sesión de Pro Tools, este campo muestra el
nombre de la sesión original. Los archivos de
vídeo que se grabaron originalmente en
Pro Tools con AVoption|XL no muestran un
nombre de cinta.
TC Rate Cuando se instala DigiTranslator 2.0,
esta columna muestra la frecuencia de muestreo
del elemento si hay una secuencia AAF u OMF, o
un archivo: 24, 25, 29.97, 30, Drop o Non-Drop.
En lo concerniente a las secuencias, se muestra
la frecuencia de muestreo al comienzo de la
secuencia.
Video Compression Muestra el factor de
compresión de los archivos de vídeo si procede.
Frame Rate Muestra la frecuencia de fotogramas
de los archivos de vídeo si procede.
Channel Names Muestra los datos del número y
el nombre del canal incrustados en archivos de
audio multicanal. Este campo no se puede
editar.
Scene Muestra los datos del número de escena
incrustados en los archivos de audio.
Take Muestra los datos del número de toma
incrustados en los archivos de audio.
Shoot Date Muestra información sobre la fecha
y la hora de inicio incrustados en archivos de
audio. Este campo no se puede editar.
Sound Roll Muestra datos del número de
atenuación de sonido. Estos datos suelen
denominarse "Tape" en los archivos BWF, pero
son distintos de la fecha mostrada en la columna
Tape de DigiBase. Este campo no se puede editar.
Sound Roll TC Muestra el código de tiempo de
inicio de los archivos de audio. Este campo no se
puede editar.
Sound Roll TC Rate Muestra la información de
frecuencia de cuadro incrustada en los archivos
de audio: 24, 25, 29.97, 30, Drop o Non-Drop.
Este campo no se puede editar.
User Bits Muestra la información del texto
incrustada en los archivos de audio. Este campo
se puede usar para comentarios del usuario o
para la información generada automáticamente
con determinadas grabadoras de campo.
Tape ID Muestra la información del ID de cinta
incrustada en los archivos de audio. Este campo
no se puede editar.
Project Muestra los datos del nombre del
proyecto incrustados en los archivos de audio.
Circled Indica si el estado de una toma está
establecido en "Circled" (No o Yes) en archivos
de audio. En general es para indicar la toma que
debe usarse.
Plug-in Name Muestra el nombre del módulo
adicional en los archivos de configuración de
módulos adicionales (.txf).
Plug-in Manufacturer Name Muestra el nombre
del fabricante del módulo adicional en los
archivos de configuración de módulos
adicionales (.txf).
Link Path Muestra la ruta al archivo que se ha
utilizado para la vinculación. Esta opción sólo
está disponible en la ventana Relink.
Guía de referencia de Pro Tools206
Clip Name Muestra el nombre del archivo, o el
nombre del clip de Avid cuando el elemento es
un archivo OMF o AAF. El nombre de clip es el
que aparece en la línea de tiempo y en la lista de
regiones cuando se importa un archivo a la
sesión. Este campo puede editarse sólo en los
catálogos, y puede generarse utilizando los
comandos Copy Comments to Clip Name del
menú del navegador (consulte "Comandos
adicionales de DigiBase Pro" en la página 201).
Campos de comentarios
Los comentarios sobre archivos individuales
pueden almacenarse en la base de datos e
incluirse con el conjunto de metadatos del
archivo.
Hay dos tipos de campos de comentarios: de
archivos y de bases de datos.
Comentarios de archivos
Se almacenan con los metadatos del propio
archivo. No todos los tipos de archivo admiten
comentarios. Durante la indización se
almacenan los comentarios de archivos en la
base de datos, lo que permite realizar búsquedas
en ellos y verlos aunque estén offline. Los
comentarios de archivos pueden editarse en los
navegadores, siempre y cuando los archivos o
los medios originales no estén definidos como
de sólo lectura.
También pueden añadirse y editarse
comentarios de archivos a archivos de sesión de
Pro Tools desde el navegador de proyectos. Los
comentarios de archivos no pueden editarse en
los catálogos.
Comentarios de bases de datos
(sólo en navegadores de proyectos y
catálogos)
Esta clase de comentarios se almacenan en la
base de datos de catálogos. Los comentarios de
bases de datos del navegador de proyectos se
almacenan en la sesión. Los comentarios de
bases de datos, que pueden tener hasta 256
caracteres de longitud, permiten búsquedas,
admiten varias plataformas y son editables.
Para más información, consulte "Comentarios y
catálogos" en la página 231.
Adición y edición de comentarios
Para añadir, ver o editar un comentario:
1 Haga clic en el campo Comments. El campo se
expande para mostrar el contenido completo
(en caso necesario).
2 Introduzca una edición o un comentario.
3 Pulse Intro o haga clic fuera del cuadro de
texto para cerrarlo.
Formas de onda y audición de
archivo
La columna Waveform muestra las formas de
onda que se han calculado para los elementos
que corresponden a archivos de audio.
La visualización de las formas de onda depende
de lo siguiente:
Las formas de onda se muestran una vez que
se han calculado y almacenado, ya sea junto
con los metadatos del archivo o en la caché
general de las formas de onda.
Capítulo 11: DigiBase 207
Cuando se importa un archivo a una sesión, se
calcula automáticamente una forma de onda
del archivo (en caso necesario).
Las formas de onda se muestran de color gris
con los metadatos del archivo o en la caché
general de las formas de onda.
La vista general de la forma de onda se almacena
en el archivo en la carpeta Digidesign Databases
adecuada. Para más información, consulte
"WaveCache" en la página 208.
Formas de onda sumadas para archivos
multicanal
Las formas de onda de archivos estéreo y
multicanal se suman.
Cálculo de formas de onda para su
visualización
Si un archivo de sonido no dispone de una
forma de onda, ésta debe calcularse para que
pueda verse en el navegador.
Para calcular las formas de onda en un navegador:
1 Seleccione archivos de audio online, o
carpetas que los contengan, en un navegador.
2 Elija la opción Calculate Waveform en el
menú del navegador.
Audición de archivos de audio
Los archivos de sonido pueden escucharse en los
navegadores de DigiBase para previsualizar los
elementos antes de importarlos, copiarlos o
eliminarlos.
El proceso para escuchar archivos sigue la ruta
de audición maestra que se haya seleccionado
en el panel Output del cuadro de diálogo
Pro Tools I/O Setup. El nivel lo determina el del
atenuador (o entrada auxiliar) que se utilice en
la ruta de audición.
Al escucharse en DigiBase, los archivos de audio
intercalados con más de dos canales, se suman y
se reproducen en mono. Los archivos
multimono deben escucharse de uno en uno.
Para iniciar o detener la audición de un archivo de
audio en un navegador:
1 Seleccione un archivo de audio en la lista de
elementos del navegador. Asegúrese de que el
navegador es la ventana en primer plano
(activa).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón de vista previa de
forma de onda (el icono con forma de
altavoz a la izquierda de la vista de forma de
onda). Haga clic de nuevo para detener la
audición.
Si se selecciona Spacebar Toggles File
Preview en el menú del navegador, pulse la
barra espaciadora. Pulse de nuevo la barra
espaciadora para detener la audición.
Imagen de una forma de onda en un navegador
Formas de onda de los elementos antes de su cálculo
Los archivos MIDI pueden oírse desde la
lista de regiones de la sesión, pero no desde
navegadores de DigiBase.
Algunas operaciones de Pro Tools pueden
provocar interrupciones temporales durante
la audición de archivos de en DigiBase.
Guía de referencia de Pro Tools208
Pulse Control+P (Windows) o Command+P
(Mac) para iniciar y detener la audición.
Pulse la tecla Esc para detener la audición.
Para reproducir un archivo de forma continua:
1 En el menú del navegador, seleccione el modo
Loop Preview. El botón Browser Preview se
actualiza para mostrar el icono Loop Preview.
2 Seleccione un archivo de audio en la lista de
elementos del navegador. Asegúrese de que el
navegador es la ventana en primer plano
(activa).
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón de vista previa del
navegador.
Haga clic en el botón de vista previa de
forma de onda.
Si se selecciona Spacebar Toggles File
Preview en el menú del navegador, pulse la
barra espaciadora.
Si desea detener la audición continua, siga uno de
estos métodos:
" Haga clic de nuevo en el botón de vista previa
del navegador.
" Si se selecciona Spacebar Toggles File Preview
en el menú del navegador, pulse de nuevo la
barra espaciadora.
Para escuchar el archivo desde un punto
determinado:
" Haga clic sobre la forma de onda en el punto
elegido. Pulse la barra espaciadora para detener
la reproducción.
Si desea escuchar automáticamente los archivos
al seleccionarlos:
" En el menú del navegador, seleccione
Auto-Preview. El botón Preview se actualiza y
muestra que Auto-Preview está activado.
WaveCache
En el archivo WaveCache se almacenan formas
de onda que no se han podido guardar en el
archivo de sonido, por ejemplo en archivos de
sólo lectura, archivos en red u otro tipo de
volúmenes de sólo lectura, y en archivos
intercalados. El archivo WaveCache se almacena
en la carpeta Digidesign Databases del volumen
de inicio de Pro Tools. En volúmenes que
permiten la escritura, la caché se almacena junto
con los archivos de Digidesign Database
correspondientes en ese volumen.
Si se activa la opción Auto-Preview, la
audición en cuanto el archivo se selecciona
en un navegador.
Botón Digibase Preview, modo Loop Preview
Audición de un archivo de audio
Botón Digibase Preview, Auto-Preview activado
Capítulo 11: DigiBase 209
Selección de elementos
Para seleccionar un elemento en un navegador:
" Haga clic en el icono correspondiente al
elemento. Una vez seleccionado, el nombre del
elemento aparece resaltado.
Para seleccionar varios elementos:
" Seleccione con un recuadro de arrastre un
grupo de elementos, o pulse Mayús y haga clic
para seleccionar otros elementos. Para
seleccionar varios elementos que no sean
consecutivos, pulse la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras hace clic en ellos.
Para seleccionar todos los elementos
enumerados:
" Pulse las teclas Control+A (Windows) o
Comando+A (Mac).
Para seleccionar todos los archivos de
transferencia de la ventana activa:
" En el menú del navegador, elija Select Transfer
Files.
Para seleccionar todos los archivos offline:
" En el menú del navegador, elija Select Offline
Files.
Para seleccionar todos los archivos online:
" En el menú del navegador, elija Select Online
Files.
Para invertir la selección:
" Elija la opción Invert Selected en el menú del
navegador.
Desplazamiento, copia,
duplicación y eliminación de
elementos
El proceso de desplazar, copiar, duplicar y
eliminar archivos en los navegadores es el
mismo que en un sistema operativo.
Por ejemplo, desplazar un archivo a otro
volumen se copia el archivo, y Pro Tools le avisa
en caso de que se vaya a sobrescribir o sustituir
un elemento. Al arrastrar un elemento de un
catálogo a un navegador de volúmenes se genera
una copia del elemento.
Desplazamiento de elementos
Para desplazar elementos:
" Seleccione uno o más elementos y arrástrelos
a otro lugar. Al desplazar un elemento a otro
lugar dentro del mismo volumen sólo se cambia
de lugar, mientras que al desplazarlo a otro
volumen se crea una copia del elemento.
Copia de elementos
Para copiar y desplazar elementos:
" Seleccione uno o más elementos y con la tecla
Opción pulsada arrástrelos a otro lugar.
Puede arrastrar elementos directamente a la
línea de tiempo o a la lista de regiones de la
sesión activa. Consulte "Importación de
elementos mediante arrastrar y colocar" en
la página 257.
Guía de referencia de Pro Tools210
Duplicación de elementos
Para duplicar uno o más elementos:
1 Seleccione uno o más elementos.
2 Elija la opción Duplicate Selected en el menú
del navegador.
Eliminación de elementos y carpetas
Puede seleccionar y eliminar archivos y carpetas
en todos los navegadores. Si el elemento
seleccionado reside en un volumen de sólo
lectura, no podrá eliminarse.
Si utiliza DigiBase Pro, consulte "Eliminación de
elementos de catálogos" en la página 210 para
más información.
Para eliminar uno o más elementos:
1 Seleccione uno o más elementos.
2 Pulse Supr o elija Delete Selected en el menú
del navegador.
3 Pro Tools le solicitará que verifique si desea
eliminar permanentemente del disco los
archivos seleccionados. Haga clic en Delete para
continuar o en Cancel para no eliminar los
archivos y no modificar el contenido de los
discos.
Para eliminar archivos bloqueados:
1 Seleccione uno o más elementos.
2 Pulse las teclas Control+Supr (Windows) o
Comando+del (Mac).
Eliminación de elementos de catálogos
(sólo DigiBase Pro)
Cuando se elimina una carpeta o un elemento
de un catálogo de DigiBase, Pro Tools permite
elegir entre suprimir sólo el alias del catálogo o
suprimir también los archivos originales del
disco.
Para eliminar un elemento de un catálogo:
1 Abra un catálogo y seleccione uno o más
elementos.
2 Pulse Supr o elija Delete Selected en el menú
del navegador.
3 Si se le solicita, lleve a cabo uno de estos
procedimientos:
Para eliminar los alias de los elementos del
catálogo, haga clic en Aliases.
– o –
Para eliminar los elementos seleccionados
del disco (y, en consecuencia, eliminar sus
alias del catálogo), haga clic en Files.
Eliminación de carpetas de catálogos
Al eliminar una carpeta de un catálogo no se
elimina la carpeta del disco (aunque decida
eliminar todos los archivos del disco). Debido a
que los catálogos son como "instantáneas" de los
elementos, sus alias sólo incluyen archivos que
se encontraban en la carpeta correspondiente en
el momento en el que se creó el catálogo. Para
evitar la posible pérdida de datos, las carpetas
nunca se eliminan del disco, aunque decida
eliminar los archivos en lugar de los alias.
Para duplicar elementos seleccionados en el
navegador, pulse Control+D (Windows) o
Comando+D (Mac).
Para omitir el cuadro de diálogo de
advertencia, mantenga pulsada la tecla
Opción mientras pulsa la tecla Supr (o
mientras elige la opción Delete Selected).
Capítulo 11: DigiBase 211
Búsqueda de elementos
DigiBase proporciona potentes funciones de
búsqueda que permiten buscar archivos de
forma rápida.
El navegador de espacio de trabajo permite
buscar en varios volúmenes y catálogos (si están
disponibles). El resto de los navegadores
permiten buscar en los contenidos que aparecen
en ese navegador en concreto.
En el proceso de búsqueda se filtra la lista de
elementos y los resultados de búsqueda y se
muestran sólo los elementos que cumplen los
criterios de búsqueda.
DigiBase permite aplicar varios criterios de
búsqueda y buscar en los catálogos.
La ventana Relink proporciona funciones
especializadas de búsqueda para buscar y
vincular archivos perdidos. Para más
información, consulte "Vinculación de
archivos" en la página 215.
Funciones de búsquedas para todos los
sistemas
Todos los sistemas proporcionan las funciones
de búsqueda siguientes:
Búsqueda por nombre, tipo y fecha de
modificación del elemento.
Los resultados de una búsqueda se muestran
en la lista de elementos, desde donde pueden
seleccionarse inmediatamente para
escucharlos, copiarlos o realizar otras
operaciones. En el navegador de espacio de
trabajo, aparece un panel separado, "Search
Results", con los elementos que se han
encontrado.
Uso de modificadores de sintaxis en las
búsquedas, por ejemplo OR, caracteres
comodín, o los signos mayor que y menor
que. Consulte "Modificadores de búsqueda"
en la página 213.
Búsquedas rápidas y búsquedas avanzadas.
En el modo de búsqueda rápida se aplican
caracteres comodín para conseguir una
entrada de datos más rápida durante la
squeda. En el modo de búsqueda avanzada
el usuario especifica los caracteres comodín
para restringir la búsqueda. Para más
información, consulte "Modos de búsqueda"
en la página 214.
Funciones adicionales de búsqueda sólo de
DigiBase Pro
DigiBase Pro también permite:
Buscar por cualquiera de las columnas, por
ejemplo las columnas de comentarios, la
columna de frecuencia de muestreo, formato
y tempo.
Guarda los resultados de una búsqueda como
un nuevo catálogo.
Inicio de una búsqueda
Para realizar búsquedas en el navegador activo:
1 Haga clic en el icono de búsqueda para que
aparezca el panel de búsqueda.
Icono de búsqueda y panel de búsqueda
La búsqueda también se puede iniciar
pulsando Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
Icono de búsqueda
Búsqueda
Panel
Guía de referencia de Pro Tools212
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En todos los sistemas, escriba el texto en el
campo File Name para buscar por nombre,
o bien introduzca una fecha o un tipo de
archivo en el menú emergente Kind. Para
más información, consulte "Introducción
de datos en las búsquedas" en la
página 212.
– o –
Si usa DigiBase Pro (Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit 2), si es
necesario elija criterios de búsqueda
adicionales. Pulse la tecla Tab para ir al
siguiente campo de búsqueda disponible, o
pulse Mayús+Tab para ir al campo anterior.
3 Haga clic en el botón de búsqueda (Search), o
pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Mac).
El inicio de la búsqueda se indica con las flechas
giratorias en la barra de herramientas y con el
cambio del botón Search a Stop. La lista de
resultados (en la parte inferior del navegador) se
rellena con elementos que coinciden con los
criterios de búsqueda. Los elementos pueden
seleccionarse y escucharse a medida que
aparecen.
Para detener una búsqueda:
" Durante la búsqueda, haga clic en el botón
Stop.
De este modo se detiene el proceso de búsqueda
y el botón Stop se convierte en el botón Search.
Los resultados que ya se hayan encontrado se
siguen mostrando y todas las entradas de los
campos de búsqueda se conservan.
Para restablecer las opciones de búsqueda:
" Haga clic en Reset para que se borren todos los
criterios de los campos de búsqueda y vuelva a la
vista principal del navegador (que muestra todos
los elementos). El panel de búsqueda permanece
abierto.
Para cerrar el panel de búsqueda y volver a la vista
completa del navegador:
" Haga clic en el icono de búsqueda del
navegador que abre y cierra el panel de
búsqueda.
La búsqueda se detiene, el panel de búsqueda
(y el de resultados de búsqueda) se cierra y la
ventana vuelve a mostrar la vista principal del
navegador.
Introducción de datos en las
búsquedas
Formatos de los campos y búsqueda
A continuación se describe el formato de los
campos disponibles (no todos los campos de
búsqueda están disponibles en todos los
sistemas).
Campos de texto Permite la introducción directa
de texto. De forma predeterminada, este campo
aparece vacío.
Menús desplegables Proporcionan opciones
para campos específicos. Por ejemplo, el menú
desplegable Bit Depth proporciona las opciones
Any, 16-bit o 24-bit.
Fecha y hora Acepta la introducción de fecha y
hora en varios formatos.
Código de tiempo Utiliza métodos abreviados de
entradas de código de tiempo estándar de
Pro Tools en hh:min:ss:cuadros.
Capítulo 11: DigiBase 213
Modificadores de búsqueda
Algunos campos tienen pequeños menús
desplegables con modificadores que restringen
los criterios de búsqueda introducidos en el
campo.
Los modificadores son:
Igual a (=)
•Distinto de (!=)
Menor que (<)
•Mayor que (>)
Igual o menor que (<=)
•Igual o mayor que (>=)
•Rango (<>)
About Range-Limited Cuando se activa esta
opción, se añade un segundo campo de
búsqueda para poder introducir un rango más
de dos valores (por ejemplo, dos fechas).
Pro Tools busca todos los elementos dentro de
los valores o que coinciden con ellos.
Caracteres comodín (* y ?)
Puede introducir un asterisco (*) al principio o al
final del texto para realizar búsquedas comodín.
Por ejemplo, si desea buscar todos los archivos
cuyo nombre acabe en jazz, puede escribir *jazz
en el campo de búsqueda. Se encuentran
archivos con nombres como latin jazz y
mezcla2.jazz.
Se puede utilizar un signo de interrogación (?)
como carácter comodín individual. Por ejemplo,
si busca ca?a encuentra casa y cara. Una
búsqueda similar es cas* que da resultados como
caserón, caserío, casa, casona, etcétera.
Búsquedas con OR
Los botones Más (+) y Menos (–) añaden o
eliminan filas OR para buscar los elementos que
coincidan con los criterios de la fila superior o
con el resto de filas.
Para añadir y utilizar filas OR en una búsqueda:
1 Haga clic en botón Más (+) para añadir una fila
OR idéntica a la fila superior, pero sin entradas
en los campos de búsqueda.
2 Para añadir otra fila OR, haga clic de nuevo en
el signo Más (+). Una fila OR vacía no tiene
ningún efecto en la búsqueda.
3 Introduzca los criterios de búsqueda.
Por ejemplo, buscar todos los archivos en cuyo
nombre figure la palabra "perro" o "ladrido":
Escriba perro en el primer campo de File
Name.
Agregue una fila OR.
Escriba ladrido en el segundo campo de File
Name.
4 Haga clic en Search.
Para eliminar filas OR:
" Haga clic en el botón Menos (– ) para eliminar
la última fila OR.
Búsqueda con el modificador AND
Si introduce dos o más palabras en el campo de
búsqueda, Pro Tools busca archivos que
contengan todas las palabras. Por ejemplo, si
introduce las palabras perro ladrido (sin las
comillas), sólo se buscan los archivos que
contengan ambas palabras: perro y ladrido.
Guía de referencia de Pro Tools214
Búsquedas con texto entre comillas
El texto entre comillas se considera como una
cadena de texto en las búsquedas. Por ejemplo,
si escribe "ladrido de perro" (con comillas), sólo se
buscan los archivos que contengan las palabras
ladrido de perro en cualquier parte del nombre de
archivo.
Modos de búsqueda
DigiBase proporciona dos modos de búsqueda
de texto:
Modo de búsqueda rápida Aplica caracteres
comodín delante y detrás de la cadena de
búsqueda. Por ejemplo, una búsqueda rápida de
la palabra perro encuentra perros, perro_ladrido y
aullido_perro.
Modo de búsqueda avanzada No aplica
caracteres comodín de forma automática. De
este modo, una búsqueda avanzada de la palabra
perro encontrará las palabras perro grande, pero
no perros (a menos que añada un carácter
comodín de forma manual, como se describe en
"Caracteres comodín (* y ?)" en la página 213).
Además, las búsquedas avanzadas reconocen
sistemas de separación de palabras, como guiones
y mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo, una
búsqueda avanzada de perro encuentra también
perro_grande (perro-guión bajo-perro) y
PerroGrande, pero no PerrosGrandes.
Para activar el modo de búsqueda avanzada:
" Haga clic para activar la opción del modo de
búsqueda avanzada:
Para volver al modo de búsqueda rápida:
" Haga clic para desactivar el modo de búsqueda
avanzada:
Acerca del proceso de búsqueda
Las búsquedas se llevan a cabo en dos fases, cada
una de ellas indicada por el estado de la
búsqueda que aparece en el panel de búsqueda
(y la ventana Task).
Búsquedas en las bases de datos Las búsquedas
se dirigen en primer lugar a las bases de datos.
Aunque esta fase es la más rápida, la precisión de
la búsqueda depende de la base de datos (es
decir, si la base de datos no está completamente
actualizada, quizá no encuentre los archivos que
busca).
Fase de búsqueda en el sistema de archivos
Ésta es la segunda fase de una búsqueda. Esta
fase no es tan rápida como la búsqueda en las
bases de datos, pero es más exhaustiva al no
depender de la base de datos, que no siempre
está actualizada.
Panel de búsqueda
La alternancia de los modos de búsqueda
afecta a todos los navegadores de DigiBase.
Cada fase concluye antes de que empiece la
siguiente.
Búsqueda avanzada
Capítulo 11: DigiBase 215
Cómo guardar los resultados de
una búsqueda como un catálogo
(sólo DigiBase Pro)
Para guardar los resultados de la búsqueda como
un catálogo:
1 Elija Edit > Select All, o pulse las teclas
Control+A (Windows) o Command+A (Mac),
para seleccionar todos los elementos de la lista
de elementos.
2 En el menú del navegador, elija Create
Catalog.
Vinculación de archivos
Una sesión de Pro Tools consta de referencias, o
vínculos, a archivos de audio y otros medios de la
sesión. Para poder reproducir los archivos de
audio y vídeo en la sesión, se deben almacenar
en volúmenes de ejecución apropiados y deben
estar vinculados correctamente.
No se reproducen los siguientes tipos de
archivos:
Archivos de transferencia Archivos almacenados
en volúmenes no apropiados para su
reproducción, como volúmenes en red o
CD-ROM.
Archivos que faltan Archivos que no se pueden
encontrar donde la sesión espera encontrarlos, o
bien porque se han movido o bien porque se
han almacenado en volúmenes que no están
montados (volúmenes offline).
La recuperación de archivos de transferencia y
perdidos recibe el nombre de vinculación.
La vinculación puede incluir ciertas subtareas
según la situación.
Los archivos de transferencia deben copiarse
primero en un volumen de ejecución
adecuado. Después, la sesión se vincula a las
copias en los volúmenes de ejecución y no en
los archivos originales de transferencia.
Se pueden buscar archivos perdidos en los
volúmenes y, cuando se encuentran,
Pro Tools vincula la sesión a la nueva
ubicación de los archivos.
Para vincular los archivos que residen en
volúmenes offline, primero se deben montar
sus volúmenes (ponerlos online).
Cuándo vincular
Pro Tools permite vincular archivos mientras se
abre una sesión o una vez abierta la sesión.
! La vinculación mientras se abre una sesión
garantiza que la sesión se abra con todos los
medios ejecutables. Se pueden realizar
vinculaciones automáticas y manuales.
Consulte "Cómo abrir una sesión con archivos
perdidos" en la página 217.
! La vinculación posterior (una vez abierta la
sesión) es el modo más rápido de abrir la sesión,
pero todos los elementos perdidos permanecen
offline y no se podrán reproducir. Cuando
necesite elementos, vaya al navegador de
proyectos y vincule elementos offline. Consulte
"Archivos de transferencia en una sesión abierta"
en la página 218.
Para más información, consulte "Catálogos
de DigiBase Pro" en la página 229.
Los catálogos de DigiBase Pro tienen unas
características de vinculación exclusivas.
Consulte "Vinculación y alias en los
catálogos" en la página 223.
Guía de referencia de Pro Tools216
Cómo forzar un vínculo
Si no puede establecer un vínculo con el archivo
original, puede forzar un vínculo con otro
archivo. Consulte "Cómo forzar la vinculación
de archivos" en la página 222.
Archivos de transferencia
A diferencia de los archivos perdidos, los de
transferencia son archivos que se han
encontrado pero que se encuentran en
volúmenes no apropiados para la reproducción,
como CD-ROM o unidades de red. Estos
volúmenes aparecen como volúmenes de
transferencia en el navegador de espacio de
trabajo.
Cómo abrir una sesión con archivos de
transferencia
Si una sesión encuentra archivos en un volumen
no apropiado para la reproducción, un cuadro
de diálogo le pedirá que los copie en un
volumen apropiado. Lleve a cabo uno de estos
procedimientos:
! Haga clic en Yes para abrir el cuadro de
diálogo Copy and Relink.
– o –
! Haga clic en No para abrir la sesión con todos
los archivos de transferencia offline. Cuando se
abre el navegador de proyectos, indica los
archivos de transferencia con una "T" en la
columna de estado de éstos.
Archivos de transferencia en una
sesión abierta
Para que los archivos de transferencia se puedan
reproducir en la sesión:
1 Seleccione Window > Project.
2 Haga doble clic en la carpeta Audio Files para
ver todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elija Select Transfer
Files.
4 En el menú del navegador, elija Copy and
Relink.
5 Especifique una ubicación para los archivos
copiados en un volumen de ejecución válido y
haga clic en OK.
6 Repita estos pasos en los archivos de vídeo y
fundidos, siempre que sea necesario.
Copy and Relink
El comando Copy and Relink es una opción de
administración de archivos en el navegador de
proyectos y en los catálogos de DigiBase Pro.
Copy and Relink ofrece un modo útil de copiar
archivos y vincular la sesión o el catálogo a las
copias, en vez de vincularlos a los originales.
Para copiar elementos en una nueva ubicación y
realizar vinculaciones a las copias:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Window > Project.
– o –
Abra el catálogo pertinente.
2 Seleccione los elementos que desee copiar y
vincular. Puede seleccionar cualquier archivo de
medios (online, offline y de transferencia).
3 Elija la opción Copy and Relink Selected en el
menú del navegador.
Capítulo 11: DigiBase 217
4 Si la ubicación predeterminada de las copias
(la carpeta de los archivos de audio de la sesión)
no es correcta, especifique una ubicación
distinta y haga clic en Choose.
5 Los archivos se copian en el destino
seleccionado y la sesión o el catálogo se vincula
en segundo plano.
Archivos que faltan
Se considera que falta un archivo si no se
encuentra en la misma ubicación que estaba la
última vez que se guardó la sesión. Una causa
probable es que el usuario haya movido el
archivo o los archivos o la carpeta de la sesión.
Los archivos también podrían encontrarse en un
volumen que no esté montado.
Cómo abrir una sesión con archivos
perdidos
Para abrir una sesión con archivos que faltan:
1 Pro Tools abre una sesión con todos los
medios disponibles; a continuación, muestra al
usuario cuántos archivos faltan (si faltara
alguno) y le pregunta el modo en que desea
continuar. (Si se le advierte de que los archivos
no son apropiados para la reproducción,
consulte "Archivos de transferencia" en la
página 216.)
2 Efectúe uno de estos procedimientos:
Skip All. También puede seleccionar Skip
All pulsando Control+A (Windows) o
Comando+A (Mac).
Manually Find Relink. También puede
seleccionar Manually Find Relink pulsando
Control+M (Windows) o Command+M
(Mac).
Automatically Find Relink. También puede
seleccionar Automatically Find Relink
pulsando Control+A (Windows) o
Command+A (Mac).
3 Seleccione Regenerate Missing Fades para que
se excluyan los archivos de fundidos del proceso
de vinculación y se vuelvan a generar.
4 Haga clic en OK.
Skip All
Use la opción Skip All para omitir todos los
archivos perdidos y fundidos. Esta opción es el
modo más rápido de abrir la sesión con todos los
medios disponibles. Los archivos perdidos están
offline en la sesión, y aparecen con texto en
cursiva en la lista de regiones y en el navegador
de proyectos. Los fundidos perdidos se
regeneran si los archivos que forman parte de la
submezcla están online.
Manually Find and Relink
Esta opción abre la ventana Relink. Use la
ventana Relink para buscar, comparar, verificar
y vincular archivos perdidos. Los archivos se
pueden vincular uno por uno o en bloques.
Para más información, consulte "Ventana
Relink" en la página 219.
Aviso de archivos que faltan al abrir una sesión
También puede seleccionar Regenerate
Missing Fades pulsando Control+R
(Windows) o Command+R (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools218
Automatically Find and Relink
Automatically Find and Relink es el modo más
simple de vincular sesiones a medios necesarios,
pero no ofrece ningún modo de comparar los
archivos ni de verificar los vínculos. Esta opción
no se puede deshacer. La opción Automatically
Find and Relink realiza las siguientes acciones:
Busca todos los volúmenes de ejecución para
todos los elementos perdidos con el mismo
nombre, ID, formato y duración.
Vincula los elementos perdidos a las primeras
coincidencias que se encuentren.
Asigna vínculos a todos los elementos
posibles, en segundo plano
Si quedan sin vinculación algunos archivos,
aparece una tarea no realizada en el panel de
tareas detenidas. Haga doble clic en el icono
de tareas para abrir la ventana Relink y, de
modo manual, busque y vincule los archivos.
Regenerate Missing Fades
Seleccione esta opción si desea excluir los
fundidos del proceso de vinculación (los
fundidos se vuelven a calcular). Esta opción está
disponible cuando Automatically Find and
Relink o Manually Find and Relink se encuentra
activada.
Archivos de transferencia en una
sesión abierta
Puede abrir el navegador de proyectos para
seleccionar y vincular algunos o todos los
archivos perdidos.
Para vincular archivos perdidos (offline) en una
sesión abierta:
1 Seleccione Window > Project.
2 Elija Relink Offline del menú del navegador
para abrir la ventana Relink.
3 Configure la ventana Relink según sea
necesario. Para más información, consulte
"Ventana Relink" en la página 219.
Para vincular archivos seleccionados en una
sesión abierta:
1 Seleccione Window > Project.
2 Seleccione los archivos que vaya a vincular.
Puede vincular cualquier archivo, incluso si no
es un archivo offline.
3 Elija la opción Relink Selected en el menú del
navegador.
4 Configure la ventana Relink según sea
necesario. Para más información, consulte
"Ventana Relink" en la página 219.
Los vínculos, una vez asignados, no se
pueden deshacer tras guardar la sesión.
La única forma de regresar a los vínculos
anteriores es cerrar la sesión sin guardar los
cambios.
Aunque se encuentren y vinculen todos los
archivos perdidos en un momento posterior,
la tarea no realizada permanece en la
ventana Task. Como sucede con todas las
tareas no realizadas, se debe seleccionar y
eliminar de modo manual. Consulte
"Acerca de las tareas fallidas" en la
página 237.
Capítulo 11: DigiBase 219
Ventana Relink
La ventana Relink aporta herramientas para
todas las tareas de vinculación (véase la figura 8
en la página 219).
La ventana Relink incluye:
Menú y barra de herramientas Incluye el menú
Relink, vistas predeterminadas y botones de
vinculación. El estado se muestra en el extremo
derecho.
Áreas que buscar Selecciona volúmenes donde
se buscarán elementos perdidos.
Files to Relink Muestra una relación de archivos
perdidos.
Candidates Muestra una relación de archivos
que cumplen con los "criterios de vinculación"
de un archivo perdido en particular. El icono de
vinculación al lado del candidato puede
activarse o desactivarse para vincular (o
desvincular) el candidato propuesto al del
archivo perdido seleccionado.
La ventana Relink controla cada fase del proceso
de vinculación.
En las secciones siguientes se explican las
acciones:
Abrir la ventana Relink.
Seleccionar volúmenes y carpetas para buscar
(y no buscar).
Buscar, comparar y vincular archivos a uno o
más candidatos.
Buscar coincidencias en archivos perdidos y
vincularlos en lotes, con la posibilidad de
ajustar los criterios de búsqueda de
coincidencias.
Activar o desactivar vínculos para cualquier
candidato
Comparar y revisar vínculos antes de
asignarlos.
Figura 8. Elementos principales de la ventana Relink
Files to Relink
Candidates
Áreas que buscar
Menú y barra de
herramientas
Guía de referencia de Pro Tools220
Cómo abrir la ventana Relink
Cuando abra una sesión con archivos perdidos,
use la opción Manually Find and Relink para
abrir la ventana Relink.
También se puede tener acceso a la ventana
Relink cuando la sesión ya esté abierta.
Para obtener acceso a la ventana Relink desde
una sesión abierta:
1 Seleccione Window > Project.
2 Elija la opción Relink Offline en el menú del
navegador.
Cómo seleccionar áreas donde
buscar
Seleccionar volúmenes y carpetas en el panel de
áreas donde buscar permite centrar la búsqueda
de archivos perdidos. Esto puede acelerar el
proceso de vinculación al limitar la cantidad de
volúmenes o carpetas donde buscar. Además,
excluir carpetas de una búsqueda de archivos
perdidos también permite redirigir una sesión o
catálogo a una copia más adecuada de un
elemento.
Para seleccionar volúmenes o carpetas que se
incluirán o excluirán de una búsqueda:
1 Configure el panel de áreas donde buscar para
mostrar el volumen, el catálogo o la carpeta
correspondiente.
2 Active o desactive la columna de búsqueda de
cada elemento para incluirlo o no en la
búsqueda. Una marca al lado de un elemento
indica que se incluirá en la búsqueda. También
se marcan todas las carpetas dentro de los
elementos.
Vinculación de archivos aislados y
en bloques
La ventana Relink puede usarse para vincular
uno por uno los archivos perdidos o para
vincularlos por lotes.
Vinculación individual de archivos
perdidos
En algunas situaciones, los archivos deben
vincularse uno por uno para vincular la sesión al
archivo correcto. Esto se hace necesario cuando
se encuentran online varias copias de un archivo
de medios o cuando se desea tener el mayor
control y la mayor flexibilidad posibles en el
proceso de vinculación.
Para vincular un archivo perdido:
1 Configure el panel de áreas donde buscar.
2 Seleccione un elemento en la lista de archivos
que vincular.
Volúmenes seleccionados para su inclusión en la
búsqueda
Capítulo 11: DigiBase 221
3 Haga clic en Find All Candidates.
Pro Tools busca los volúmenes seleccionados y
muestra todos los archivos con coincidencias de
nombre de archivo o ID exclusivo en la lista de
archivos candidatos. Los iconos de vinculación
indican si un candidato ya está asociado.
4 Haga clic en el icono de vínculo al lado del
candidato que desee vincular. Un icono de
vínculo al lado de un elemento indica que se
vinculará al elemento seleccionado en ese
momento en la lista de archivos que vincular.
5 Si desea vincular más archivos perdidos, haga
clic en el icono de vínculo al lado de otros
candidatos.
6 Haga clic en el botón Commit Links.
Vinculación de varios archivos perdidos
Con el botón Find Links se pueden buscar
coincidencias entre varios archivos y vincularlos
a la vez.
Para vincular varios archivos perdidos:
1 Configure las áreas donde buscar. (Consulte
"Cómo seleccionar áreas donde buscar" en la
página 220.)
2 Seleccione uno o más elementos en la lista de
archivos que vincular. El botón Find Links se
hace disponible para su uso.
3 Haga clic en Find Links.
4 Configure los criterios de vinculación, si fuera
necesario, en el cuadro de diálogo Linking
Options:
De modo predeterminado, está
seleccionada la opción Find by name and
file ID.
Para agregar otros criterios de coincidencia,
seleccione una opción en el cuadro de
diálogo Linking Options. (Modification
Date sólo se aplica a los catálogos.)
Cómo vincular un archivo perdido seleccionado
Los vídeo clips OMF sólo se pueden vincular
a una sesión si tienen ID exclusivos
coincidentes.
Los vídeo clips QuickTime sólo se pueden
vincular a una sesión por el nombre y
formato de archivo (QuickTime).
Para controlar los criterios de búsqueda y
vinculación cuando se vincula
individualmente un archivo perdido, use el
botón Find Links. Find Links se describe en
"Vinculación de varios archivos perdidos"
en la página 221.
Buscar todos
los candidatos
Indicación de archivo vinculado
Icono de
vínculo
Guía de referencia de Pro Tools222
Si se habilita Match Duration, Pro Tools
sólo selecciona archivos de la misma o
mayor duración.
5 Haga clic en OK para continuar (o en Cancel
para regresar a la ventana Relink).
Pro Tools comienza a buscar un candidato
aceptable para el primer archivo perdido (el
primer elemento seleccionado en la lista de
archivos que vincular). Un icono de vinculación
aparece al lado de cada archivo cuando
Pro Tools encuentra y vincula el primer
candidato aceptable para al archivo perdido.
La columna con la ruta de vinculación muestra
la ubicación del candidato seleccionado.
Pro Tools continúa buscando, encontrando
coincidencias y vinculando cada archivo
perdido en la lista de archivos que vincular.
6 Si desea ver el candidato seleccionado para un
archivo perdido en particular, seleccione el
archivo perdido. El candidato para ese archivo
aparece en el panel de candidatos, donde se
pueden ver la información y la forma de onda
del archivo.
7 Si, cuando termina el proceso de búsqueda de
vínculos, no le parece satisfactorio el candidato
seleccionado para un archivo perdido en
particular, puede hacer clic en Find All
Candidates para el archivo seleccionado
(consulte "Vinculación individual de archivos
perdidos" en la página 220).
Cómo forzar la vinculación de
archivos
Si desea establecer un vínculo con un archivo
sustituto (por ejemplo, si sabe que un archivo
tiene el mismo audio o vídeo pero no tiene un
nombre de archivo que coincida ni un ID
exclusivo), puede forzar un vínculo.
! Si desea forzar el vínculo con un archivo de
audio, su formato de archivo (WAV, SD2, AIFF o
MXF), la frecuencia de muestreo y la
profundidad de bits deben coincidir con la del
archivo original.
! Si desea forzar el vínculo con un archivo de
vídeo, su formato (QuickTime, Avid, MXF u
OMF) y la frecuencia de fotogramas debe
coincidir con la del archivo original.
Para forzar un vínculo:
1 Seleccione Window > Project.
2 Elija la opción Relink Offline en el menú del
navegador.
3 En la ventana Relink, en la lista Files to Relink
seleccione un elemento.
4 Desplácese por el panel Areas to Search para
buscar el archivo que desea vincular.
5 Arrastre el archivo al panel Candidates en la
ventana Relink.
6 Haga clic en el icono Link junto al archivo que
ha arrastrado al panel Candidates.
7 Haga clic en el botón Commit Links.
Opciones de vinculación
Capítulo 11: DigiBase 223
Cómo asignar vínculos
La vinculación es irreversible. Cuando se ha
vinculado un archivo y se ha guardado la sesión,
ésta siempre recuerda el nuevo vínculo (el
original lo olvida). Por eso, los archivos no se
vuelven a vincular realmente hasta que se hace
clic en Commit Links.
Para asignar vínculos:
1 Use la ventana Relink para vincular archivos
como se explica en "Vinculación de archivos
aislados y en bloques" en la página 220.
2 Haga clic en Commit. Deberá verificar la
asignación de vínculos.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Yes para asignar los vínculos.
– o –
Haga clic en No para detener la acción sin
afectar a los archivos.
Vinculación y alias en los
catálogos
Los catálogos de DigiBase Pro son colecciones de
"alias" y "accesos directos" a archivos reales. Si se
mueven los archivos, un elemento del catálogo
puede desvincularse del archivo al que remite.
Para vincular un catálogo:
1 Abra el catálogo.
2 Seleccione elementos que vincular.
3 Elija Relink Selected en el menú del navegador
dentro de esa ventana de catálogo.
Navegador de espacio de
trabajo
El navegador de espacio de trabajo es el punto de
partida para la gestión de medios (véase la
figura 9 en la página 224). Este navegador
siempre está disponible cuando Pro Tools está
en funcionamiento, incluso cuando no hay
ninguna sesión abierta.
Sólo el navegador de espacio de trabajo permite:
Designar volúmenes de ejecución
(reproducción o grabación) o volúmenes de
transferencia.
Ver y tener acceso a todos los volúmenes
disponibles.
Desmontar volúmenes.
Crear, ver y tener acceso a catálogos.
Buscar en varios volúmenes y catálogos de
forma simultánea.
El navegador de espacio de trabajo es similar al
escritorio de un ordenador en el sentido de que
muestra todos los volúmenes montados, tanto
los locales como los de redes. El navegador de
espacio de trabajo posee todos los componentes
de un navegador, como la lista de elementos, la
La opción Automatically Find and Relink es
el único proceso de vinculación que no pide
al usuario que verifique los vínculos antes
de asignarlos. Si usa esta opción y no le
parecen satisfactorios los resultados, cierre
la sesión sin guardar para evitar que se
asignen los nuevos vínculos.
Cuadro de diálogo para asignar vínculos
Guía de referencia de Pro Tools224
configuración de la vista y el acceso a todos los
archivos. Además, el navegador de espacio de
trabajo ofrece parámetros de asignación de
unidades, acceso a catálogos y la posibilidad de
buscar en varios volúmenes y catálogos a la vez.
Apertura del navegador de espacio de
trabajo
Para abrir el navegador de espacio de trabajo:
1 Abra Pro Tools.
2 Elija Window > Workspace.
Figura 9. Navegador de espacio de trabajo que muestra el panel de búsqueda
Nombre del navegador
Menú y barra de
herramientas
Lista de elementos
Resultados de la
búsqueda
Designadores de volúmenes
Panel fijo
Panel desplazable
División del panel
Mostrar/Ocultar
Panel de búsqueda
Pulse las teclas Alt+ (Windows) u Opción+
(Mac) para abrir el navegador de espacio de
trabajo.
Capítulo 11: DigiBase 225
Designadores de volúmenes de
audio y vídeo
El espacio de trabajo contiene dos columnas
para designadores de volúmenes de audio y
vídeo. Estas columnas muestran si un volumen
es de grabación, reproducción o transferencia.
R (grabación y reproducción) Puede reproducir
archivos de audio y vídeo que ya se encuentren
en el volumen, y grabar nuevos archivos.
P (sólo reproducción) Puede reproducir archivos
de audio y vídeo que ya se encuentren en el
volumen, pero no puede grabar nuevos archivos
en él.
T (transferencia) Sólo puede utilizarse para
almacenar, transferir y escuchar archivos, no
para grabar o reproducir.
Para cambiar un designador de volumen:
1 Abra el navegador de espacio de trabajo.
2 Seleccione el designador para audio y/o vídeo
del volumen haciendo clic en él.
Cómo montar y desmontar
volúmenes
El navegador de espacio de trabajo permite
desmontar volúmenes mientras se ejecuta
Pro Tools. También muestra los volúmenes que
se han montado recientemente cuando están
online.
Para desmontar un volumen desde el navegador de
espacio de trabajo:
1 Seleccione un volumen en el espacio de
trabajo.
2 Elija la opción Unmount Volumes en el menú
del navegador.
El navegador de espacio de trabajo cierra el
archivo de base de datos del volumen online
seleccionado, lo quita del espacio de trabajo y
desmonta el disco del ordenador. Si el elemento
representa un volumen extraíble (un CD-ROM,
por ejemplo), lo expulsa.
Pro Tools notifica si el volumen que se está
desmontando posee archivos con referencias en
la línea de tiempo.
Designación de un volumen en el espacio de trabajo
Utilice siempre el comando Unmount en el
navegador de espacio de trabajo para
desmontar volúmenes, o salga de Pro Tools
y luego desmonte el volumen. No emplee
ningún otro método para desmontar un
volumen mientras ProTools se esté
ejecutando.
Guía de referencia de Pro Tools226
Catálogos en el navegador de
espacio de trabajo
(sólo DigiBase Pro)
En DigiBase Pro, el navegador de espacio de
trabajo ofrece herramientas especiales para crear
y tener acceso a los catálogos. Una vez creados
los catálogos, aparecen en el navegador de
espacio de trabajo dentro de la carpeta de
catálogos.
Para mostrar todos los catálogos:
1 Abra el navegador de espacio de trabajo.
2 Haga clic en el icono para expandir o contraer
que se encuentra al lado de la carpeta de
catálogos.
Para abrir un catálogo individual:
" Si hace doble clic en un catálogo, se abre la
ventana del navegador para ese catálogo.
Búsquedas con el navegador de
espacio de trabajo
El navegador de espacio de trabajo ofrece las
herramientas de búsqueda más potentes de
DigiBase. El navegador de espacio de trabajo
permite realizar búsquedas en volúmenes
individuales, en varios de ellos o en cualquier
combinación de volúmenes, carpetas y
catálogos. Se pueden seleccionar los volúmenes
que se incluirán en la búsqueda y los que no.
Este navegador también ofrece otro panel para
ver los resultados de la búsqueda, seleccionarlos
y gestionarlos.
El panel de los resultados de la búsqueda
permite conservar los resultados de las
búsquedas realizadas a la vez que se ven y
configuran las opciones para nuevas búsquedas.
Visualización de catálogos en el espacio de trabajo.
Para instrucciones detalladas sobre la
creación y el trabajo con catálogos, consulte
"Catálogos de DigiBase Pro" en la
página 229.
Paneles de búsqueda y sus resultados en el espacio de
trabajo
Panel de
búsqueda
Áreas que
buscar
Resultados
de la
búsqueda
Capítulo 11: DigiBase 227
Para buscar desde el espacio de trabajo:
1 Elija Windows > Workspace para abrir el
navegador de espacio de trabajo.
2 Haga clic en el icono de búsqueda para que
aparezca el panel de búsqueda del espacio de
trabajo.
3 Configure los criterios de búsqueda.
4 Haga clic al lado de cada elemento en la lista
de áreas donde buscar para incluir o excluir
volúmenes en los que se realizará la búsqueda.
Los elementos marcados y sus subcarpetas se
incluyen en la búsqueda. (La próxima vez que
abra un panel de búsqueda en el espacio de
trabajo, se mantiene esta configuración.)
5 Haga clic en Search.
6 Los resultados de lasqueda aparecen en el
panel de los resultados.
Navegador de proyectos
El navegador de proyectos muestra y gestiona
todos los archivos relacionados con la sesión en
la que esté trabajando el usuario,
independientemente del volumen en que se
encuentren (véase la figura 10 en la página 228).
El navegador de proyectos es similar a la lista de
regiones en el sentido de que contiene todos los
archivos asociados a una sesión, con la
posibilidad de agregar datos, buscar y ordenar
que ofrecen los navegadores de Pro Tools.
A diferencia de la lista de regiones, sin embargo,
las regiones individuales no se muestran en el
navegador de proyectos (en el que sólo aparecen
archivos completos).
Utilice el navegador de proyectos y los
comandos de su menú para:
Ver todos los archivos de medios asociados
a una sesión
Identificar, seleccionar y vincular archivos
offline
Identificar, seleccionar, copiar y vincular
archivos de transferencia
Cómo abrir el navegador de proyectos
Para abrir el navegador de proyectos:
1 Inicie Pro Tools y abra una sesión.
2 Seleccione Window > Project.
El navegador de proyectos muestra las siguientes
carpetas:
Audio Files Contiene todos los archivos de audio
con referencias en la sesión,
independientemente de dónde se encuentren.
Fade Files Contiene todos los archivos de
fundidos con referencias en la sesión,
independientemente de dónde se encuentren.
Carpeta Render Sources Contiene todos los
archivos que se han importado a la sesión, pero
que todavía se están convirtiendo, copiando o
procesando.
Video Files Contiene los archivos de vídeo con
referencias en la sesión.
Cada una de las carpetas en el navegador de
proyectos posee un icono para expandir o
contraer. Si hace clic en el icono, se muestran u
ocultan los archivos en el subgrupo. Las carpetas
que aparecen en el navegador de proyectos son
agrupaciones de archivos específicas de cada
sesión, no carpetas físicas en el disco.
Para más información sobre la realización
de búsquedas, consulte "Búsqueda de
elementos" en la página 211.
Pulse las teclas Alt+O (Windows) u
Opción+O (Mac) para abrir el navegador de
espacio de trabajo.
Guía de referencia de Pro Tools228
Búsqueda de archivos principales de
regiones
El navegador de proyectos se puede configurar
para que resalte automáticamente el archivo
principal de cualquier región seleccionada en la
lista de regiones de Pro Tools.
Para resaltar el archivo principal de una región
seleccionada:
1 Seleccione una región de la lista de regiones.
Si se ha activado la preferencia Region List
Selection Follows Track Selection, puede
seleccionar una región en una pista.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Select Parent in Project Browser.
Acerca del navegador de
proyectos
No arrastrar y colocar archivos en el
navegador de proyectos
Para importar un archivo desde otro navegador
a la sesión en que esté trabajando, debe
arrastrarlo y colocarlo en la línea de tiempo o la
lista de regiones. No se puede importar un
archivo a una sesión arrastrándolo hasta el
navegador de proyectos. (No obstante, se
pueden pasar archivos del navegador de
proyectos a la sesión actual con la técnica de
arrastrar y colocar.)
Eliminación de elementos en el
navegador de proyectos
Cuando se eliminan elementos en el navegador
de espacio de trabajo o en los navegadores de
volúmenes, se borran los archivos del disco.
Los archivos de vídeo y de sesión no se pueden
eliminar en el navegador de proyectos.
La eliminación de un elemento en el navegador
de proyectos permite quitar elementos de la
sesión actual o eliminarlos del disco (mediante
el cuadro de diálogo Clear Regions de Pro Tools).
Figura 10. Navegador de proyectos
Carpetas y
archivos
Menú y barra de
herramientas
del navegador
Si está activada la opción Select Parent in
Project Browser, el navegador de proyectos
resalta automáticamente el archivo
principal de cualquier región o archivo
seleccionado en la lista de regiones.
Capítulo 11: DigiBase 229
Restricciones del comando Copy
and Relink
En el navegador de proyectos, el comando Copy
and Relink (en el menú del navegador) no se
puede utilizar con archivos de sesión ni con
archivos de audio offline. Use la ventana Relink
para primero colocar en línea los elementos.
Tampoco se puede utilizar el comando Relink
Selected con archivos de sesión.
Actualización del navegador de
proyectos
El navegador de proyectos se actualiza
automáticamente cada vez que se agrega o
elimina un archivo en una sesión, por lo que
siempre está indizado y actualizado.
Catálogos de DigiBase Pro
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Los catálogos están disponibles en DigiBase Pro,
que se incluye en Pro Tools HD y Pro Tools LE
con DV Toolkit 2 (véase la figura 11).
Aunque los navegadores de volúmenes están
diseñados para ser una representación exacta de
la estructura de archivos en un volumen dado,
los catálogos son como tener una carpeta de
Favoritos. Su función es reunir y organizar
elementos de uso frecuente,
independientemente de dónde se almacenen
estos elementos.
Un catálogo equivale a una carpeta llena de alias
y accesos directos. Colocar un archivo en un
catálogo ni crea una copia del archivo ni
modifica su ubicación. Lo que hace es almacenar
una referencia (alias) a un archivo, de modo que
el archivo se pueda encontrar y manipular sin
tener que buscar su ubicación física.
Para instrucciones sobre búsquedas,
ordenaciones y el uso del navegador de
proyectos, consulte "Navegador de proyectos"
en la página 227.
Guía de referencia de Pro Tools230
Cómo abrir el navegador de catálogos
Los catálogos aparecen en el navegador de
espacio de trabajo.
Para abrir el navegador de catálogos:
1 Abra el navegador de espacio de trabajo.
2 Haga clic en el icono para expandir o contraer
catálogos.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el icono para expandir o
contraer que corresponda al catálogo
deseado para ver sus contenidos en el
espacio de trabajo.
– o –
Haga doble clic en el nombre del catálogo
para abrirlo en su propia ventana de
navegación.
Nombres de clip en catálogos
Los nombres de clip son los que aparecen en la
línea de tiempo y en la lista de regiones de
cuando se importa un archivo a la sesión.
Para la mayoría de los archivos, el nombre de
clip es el mismo que el de archivo. Para los
archivos OMF, el nombre de clip es el nombre
que aparece en el bin de Avid.
Los nombres de clip sólo se pueden editar en un
catálogo. La edición del nombre de clip no
afecta al archivo real (si se agrega el mismo
archivo a un catálogo nuevo, conserva su
nombre de clip original). Cuando se arrastra el
archivo de un catálogo a una sesión, el nombre
Figura 11. Navegador de catálogos
Nombre del catálogo
Menú y
barra de
herramien-
tas
Lista de
elementos
Panel fijo
Panel desplazable
División del panel
Mostrar/Ocultar
Elemento de un catálogo en el espacio de trabajo
Catálogos
Capítulo 11: DigiBase 231
de clip editado es el que aparece en la línea de
tiempo y en la lista de regiones.
Si el nombre de clip tiene más de 32 caracteres,
Pro Tools lo trunca automáticamente cuando lo
importa a la sesión.
Comentarios y catálogos
Los catálogos proporcionan comandos para
administrar comentarios del Finder de OS 9, de
bases de datos y de nombres de clip.
Esta clase de comentarios se almacenan en la
base de datos de catálogos. Los comentarios de
bases de datos, que pueden tener hasta
256 caracteres de longitud, permiten búsquedas,
admiten varias plataformas y son editables.
Copy OS 9 Finder Comments to Database
Comments Copia los comentarios del Finder de
OS 9 de un elemento en la base de datos.
Copy Database Comments to Clip Names Copia
los comentarios de la base de datos de un
elemento en el nombre del clip.
Copy File Comments to Clip Names Copia los
comentarios del archivo de un elemento en el
nombre del clip.
Cómo crear catálogos
Los catálogos se pueden agregar al espacio de
trabajo como nuevos (vacíos) o se pueden
seleccionar elementos primero y luego guardar
un catálogo de todos los elementos
seleccionados.
Para crear un catálogo nuevo y vacío:
1 Abra el navegador de espacio de trabajo.
2 Elija la opción New Catalog en el menú del
navegador.
3 Escriba un nombre exclusivo y haga clic
en OK.
Para catalogar una selección de elementos:
1 Abra cualquier navegador (incluido un
catálogo existente).
2 Seleccione los elementos que desee incluir en
el catálogo nuevo.
3 Elija la opción Create Catalog from Selection
en el menú del navegador.
Se crea una nueva base de datos de catálogos,
completamente indizada, de los elementos
seleccionados.
Cómo crear catálogos de carpetas
Para crear un catálogo de una carpeta y todos sus
contenidos:
1 Abra el navegador de espacio de trabajo, si no
está abierto.
2 Dentro del navegador de espacio de trabajo,
arrastre y coloque una carpeta en el icono de
catálogos.
Pro Tools primero indiza la carpeta y luego crea
un catálogo completamente indizado, con el
mismo nombre que la carpeta que se ha
colocado.
Los comentarios del Finder de OS 9
(de la ventana Get Info de OS 9) no son
compatibles con las ventanas Get Info de
OS X. Utilice el comando Copy OS 9 Finder
Comment to Database Comments para
emplear comentarios del Finder de OS 9
almacenados en los medios.
Guía de referencia de Pro Tools232
Cómo cambiar el nombre de un
catálogo
Los nombres de los catálogos pueden cambiarse
en cualquier momento.
Para cambiar el nombre de un catálogo:
1 Haga clic en el elemento del catálogo en el
navegador de espacio de trabajo hasta que su
nombre aparezca resaltado.
2 Escriba el nombre nuevo del catálogo.
Cómo modificar catálogos
Para agregar elementos a un catálogo, lleve a
cabo uno de estos procedimientos:
" Abra el catálogo y coloque elementos nuevos
de otro navegador.
– o –
" Haga clic en el icono de catálogos del espacio
de trabajo para expandir la vista de todos los
catálogos existentes y, a continuación, coloque
elementos en cualquier catálogo.
Para agregar una carpeta a un catálogo:
1 Abra el catálogo.
2 Elija la opción Create Folder en el menú del
navegador.
Para eliminar elementos de un catálogo:
1 Seleccione los elementos.
2 Pulse la tecla Delete o seleccione Delete
Selected en el menú del navegador. Aparece un
mensaje de advertencia.
3 En el cuadro de diálogo de advertencia, lleve a
cabo una de las opciones siguientes:
Haga clic en Cancel para cancelar la
operación de eliminación.
Haga clic en Delete Files para eliminar del
disco los alias y los archivos asociados.
Haga clic en Delete Aliases para eliminar
solamente los alias, no los archivos
asociados.
Esta opción es irreversible.
Consolidación de archivos con catálogos
Los catálogos son herramientas excelentes para
consolidar archivos de varias fuentes.
Por ejemplo, cree un catálogo llamado "Golpes"
y rellénelo con efectos sonoros de tres
volúmenes distintos. Puede arrastrar el catálogo
del navegador de espacio de trabajo a otro
volumen. Se crea una carpeta "Golpes" en ese
volumen. Todos los archivos asociados por el
catálogo se copian automáticamente en el
volumen. Las carpetas y subcarpetas, si
existieran, así como sus contenidos, se incluyen
en la copia.
Actualización de catálogos
Como una base de datos de catálogos no está
vinculada a ningún volumen en particular, las
posibilidades del comando Update Index son
limitadas. Cuando se selecciona Update
Database for Selected en el menú del navegador
dentro de un catálogo, Pro Tools busca los
elementos representados por los alias en el
catálogo y actualiza la información siguiente:
Metadatos Se actualizan los metadatos de todos
los archivos encontrados online, incluidos los
comentarios sobre archivos.
Mensaje de advertencia de eliminación de catálogo
Capítulo 11: DigiBase 233
Comentarios de bases de datos Los comentarios
de bases de datos no se actualizan porque son
exclusivos de cada catálogo y no forman parte
de los metadatos de un archivo.
Vinculación de elementos de
catálogo
Si faltan archivos en un catálogo, use la ventana
Relink para encontrarlos, copiarlos y
vincularlos. Para más información, consulte
"Vinculación de archivos" en la página 215.
Eliminación de catálogos
Para eliminar un catálogo:
1 Seleccione uno o más catálogos en el
navegador de espacio de trabajo.
2 Pulse la tecla Delete o seleccione Delete
Selected en el menú del navegador. Aparece un
mensaje de advertencia.
3 En el cuadro de diálogo de advertencia, lleve a
cabo una de las opciones siguientes:
Haga clic en Cancel para cancelar la
operación de eliminación.
Haga clic en Delete Files para eliminar del
disco los alias y los archivos asociados.
Haga clic en Delete Aliases para eliminar
solamente los alias, no los archivos
asociados.
Esta opción es irreversible.
Importación de elementos de
catálogo
Puede importar elementos online y offline de
catálogos a la sesión actual.
Cómo importar elementos online de un
catálogo
Arrastrar y colocar archivos de audio en la lista
de regiones y la línea de tiempo de Pro Tools es
exactamente lo mismo que arrastrar y colocar
desde navegadores de volúmenes.
Cómo importar elementos offline de un
catálogo
Cuando se trabaja con catálogos, es posible
buscar e importar archivos offline. Por ejemplo,
si tiene un archivo de música que desea usar
pero que se encuentra en un CD-ROM u otro
medio no montado, puede emplazarlo del
catálogo a la línea de tiempo de la sesión y se
importa automáticamente a la sesión cuando se
monte el volumen.
El primer paso es agregar archivos al catálogo
(los archivos deben estar online para agregarlos
a un catálogo). Una vez agregados al catálogo, si
los elementos se toman offline, aparecen en una
lista en cursiva.
Los archivos offline pueden colocarse de un
catálogo a la línea de tiempo igual que los
archivos online. Cuando coloca los archivos,
aparece un cuadro de diálogo que le pregunta si
desea vincular los archivos u omitir la
vinculación. Haga clic en Skip All para cargar
todos los elementos como archivos offline (en la
línea de tiempo, sus regiones aparecen en azul
claro). En el navegador de proyectos, estos
Mensaje de advertencia de eliminación de catálogo
Para más información, consulte
"Importación de elementos mediante
arrastrar y colocar" en la página 257.
Guía de referencia de Pro Tools234
elementos aparecen en una lista en la carpeta
Render Sources para garantizar que Pro Tools
recuerde que se necesita vincular estos
elementos.
Cuando se monta el volumen que contiene los
elementos offline, Pro Tools comienza a
importar los archivos automáticamente, en
segundo plano. Esto sucede aun cuando se ha
guardado la sesión, salido y vuelto a iniciar
Pro Tools.
Cuando se han importado completamente los
elementos, aparecen como elementos online en
la línea de tiempo, la lista de regiones y el
navegador de proyectos.
Si los elementos offline coinciden con la
frecuencia de muestreo de la sesión, la
profundidad de bits y el formato de archivo, no
es necesaria ninguna conversión. Mientras el
volumen sea reproducible, los elementos se
hacen reproducibles en la sesión en cuanto se
monte el volumen.
Si el volumen no es apropiado para la
reproducción, se le informa de que algunos
elementos deben copiarse primero en
volúmenes adecuados.
Ventana Task
Para lograr el máximo de rendimiento y
flexibilidad en las tareas de gestión de archivos,
Pro Tools ofrece la ventana Task (véase la
figura 12 en la página 235). La gestión de
archivos con Pro Tools implica una creación,
copia, conversión, búsqueda e indización de
archivos casi constantes. Estas tareas se realizan
en segundo plano, por lo que permiten la
grabación, edición y mezcla sin demoras.
La ventana Task permite al usuario supervisar,
poner en modo de pausa o cancelar tareas en
ejecución, incluidas la copia de archivos, la
creación de fundidos y la indización.
Cómo abrir la ventana Task
Para abrir la ventana Task:
" En Pro Tools, elija Window > Task Manager.
Mensajes de la ventana Task
Si alguna tarea en segundo plano no se puede
completar, la ventana Task salta al primer plano
para notificarlo. La tarea incompleta aparece en
el panel de tareas en modo de pausa de la
ventana Task.
Como la ventana Task es una ventana flotante,
no interrumpe el trabajo que se esté realizando.
Esto permite continuar grabando y editando, y
posponer la gestión de archivos para un
momento más cómodo.
Para más información sobre archivos de
transferencia, archivos perdidos y
vinculación, consulte "Ventana Relink" en
la página 219.
No se pueden arrastrar y colocar elementos
a o desde la ventana Task.
Pulse las teclas Alt+' (Windows) u
Opción+' (Mac) para abrir el navegador de
espacio de trabajo.
Capítulo 11: DigiBase 235
Vistas de la ventana Task
La ventana Task ofrece una vista maximizada y
otra minimizada.
Para alternar entre ambas vistas:
" Haga clic en el icono de alternancia de vista en
la parte superior de la ventana Task.
Herramientas, columnas y
visualizaciones de la ventana Task
El menú de la ventana Task proporciona los
comandos para las funciones de dicha ventana.
Siempre (en ambas vistas) se muestran los
siguientes datos en la ventana Task:
Name Indica los elementos afectados, ya sean
archivos, bases de datos u otros.
activo/inactivo Acción que se realiza (copiar,
procesar, indizar, etc.).
Progress Indica el progreso de la tarea o de sus
subtareas, incluida la evaluación del tamaño de
los elementos y la cantidad aproximada de
tiempo que se necesita para terminar la tarea.
Indicador del progreso Indica la progresión del
procesamiento.
Cuantificación Muestra con un porcentaje el
progreso de la tarea que se esté realizando.
Figura 12. Ventana Task, vistas maximizada (superior) y minimizada (inferior)
activo/inactivo
Tareas en
modo de pausa
Tareas
activas
activo/inactivo
Alternar vista
(maximizar)
Alternar vista
(minimizar)
Guía de referencia de Pro Tools236
Panel de tareas activas
El panel superior muestra las tareas activas, es
decir, las que se están ejecutando o que están en
espera para su ejecución. La tarea que se esté
ejecutando en un momento determinado
aparece arriba en la lista. Las tareas que
aparezcan en este panel se procesarán.
A medida que se finalizan las tareas, desaparecen
de la cola.
Cualquier tarea que no se realice
satisfactoriamente se mueve al panel de tareas
en modo de pausa (descrito a continuación).
La columna Status muestra una descripción del
error.
Panel de tareas en modo de pausa
El panel de tareas en modo de pausa se muestra
debajo del de las tareas activas y entre ambos
hay una división horizontal que se puede
desplazar. Las tareas que aparecen en este panel
no se procesarán hasta que se hayan vuelto a
colocar en el panel de tareas activas.
Cómo poner en modo de pausa y
cancelar tareas
La ventana Task permite poner en modo de
pausa, reanudar y cancelar tareas.
Para poner una tarea en modo de pausa:
" Arrastre la tarea del panel de tareas activas al
de tareas en modo de pausa.
La tarea pasa al inicio del panel de tareas en
modo de pausa.
Para poner todas las tareas en modo de pausa:
" Elija Pause All en el menú de la ventana Task.
Para reanudar una tarea:
" Arrastre la tarea del panel de tareas en modo
de pausa al de tareas activas. La tarea vuelve a su
posición anterior en la cola.
Para reanudar todas las tareas en modo de pausa:
" Elija Resume All en el menú de la ventana
Task. Todas las tareas del panel de tareas en
modo de pausa (excepto las que no se han
realizado satisfactoriamente) se mueven al panel
de tareas activas.
Para cancelar una tarea:
1 Resáltela en cualquiera de los paneles de la
ventana Task.
2 Pulse Delete para quitarla de la ventana Task.
Para cancelar todas las tareas:
1 Seleccione cualquier tarea en cualquier panel.
2 Pulse las teclas Control+A (Windows) o
Comando+A (Mac) para seleccionar todas las
tareas de ese panel.
3 Pulse Delete.
Esta acción es irreversible.
Acerca de la cancelación de tareas
Algunas tareas están compuestas por una o más
subtareas. Eliminar una tarea no puede deshacer
subtareas que ya se hayan realizado. Por
ejemplo, si importar y convertir varios archivos
aparece como una tarea única, la eliminación de
esa tarea antes de que se complete detiene el
proceso de importación y conversión, pero los
archivos que ya se hayan convertido e
importado permanecen en el disco. Si desea
cancelar una tarea que abarque varias subtareas,
puede dejar que finalice el proceso y luego
utilizar Undo para deshacer completamente
todas las subtareas si está disponible esta opción.
Capítulo 11: DigiBase 237
Cómo cerrar sesiones con tareas
pendientes
Si cierra una sesión o sale de Pro Tools y todavía
quedan tareas pendientes (en los paneles de
tareas activas o en modo de pausa de la ventana
Task), Pro Tools le pregunta si desea cancelar o
completar las tareas pendientes. Puede abrir la
ventana Task y esperar a que se realicen las
tareas pendientes, cancelar las tareas pendientes
o salir. Si sale, se cancelan algunas tareas.
Cuando inicie Pro Tools nuevamente, se
recuerdan y vuelven a iniciar las tareas que
precisen la copia de archivos.
Acerca de las tareas fallidas
El panel de tareas en modo de pausa muestra las
tareas que no se han podido realizar. La causa
del error aparece en la columna Status.
Las tareas fallidas no se pueden reanudar y hay
que eliminarlas manualmente del panel de
tareas en modo de pausa.
Si Automatically Find and Relink no pudo
encontrar todos los archivos en una sesión,
aparece una tarea fallida en el panel de tareas en
modo de pausa de la ventana Task. Esta tarea
permanece allí aunque la quite manualmente de
la ventana Task (incluso si ha encontrado los
archivos con una tarea posterior de búsqueda y
vinculación).
Prioridad en las tareas
Se puede interrumpir una tarea que ya haya
comenzado mediante una tarea de mayor
prioridad. Cuando esto sucede, la tarea realizada
parcialmente se detiene, se planifica para más
tarde y aparece con una barra de progreso en el
panel de tareas activas. Cuando termina la tarea
de mayor prioridad, se reinicia la primera tarea
incompleta de la cola.
Sugerencias para el uso de la
ventana Task
Cómo poner tareas en modo de pausa
durante la reproducción
En el menú de la ventana Task se ofrece una
preferencia general para poner tareas en modo
de pausa durante la reproducción. Cuando esta
preferencia se encuentra activada, las tareas
activas se detienen cada vez que Pro Tools
reproduce (o graba). Esta configuración resulta
particularmente útil cuando se trabaja con CPU
lentas o cuando se desea minimizar la carga del
sistema para obtener un máximo rendimiento
en la reproducción o grabación. Esta preferencia
conserva su configuración hasta que se
modifique.
Tareas almacenadas
Cualquier tarea que importe archivos a una
sesión se almacena con la sesión cuando ésta se
cierra y se reanuda cuando se vuelve a abrir la
sesión.
Por ejemplo, si importa pistas con la opción
Copy Media seleccionada, y guarda y sale antes
de que se realice la copia, las tareas de copia se
reanudan cuando se abra la sesión nuevamente.
Tareas agrupadas
Algunas tareas están compuestas por muchas
tareas menores. Por ejemplo, Copy and Relink
puede implicar la copia de cientos de archivos
individuales. Para facilitar la gestión de estas
tareas, se agrupan en el comando iniciador. Así,
en el ejemplo de un comando Copy and Relink,
una tarea de copia aparecería con un icono para
expandir o contraer en la ventana Task. Si hace
clic en el icono, aparecen todas las subtareas.
Guía de referencia de Pro Tools238
Si hay más de una tarea agrupada en cola, todas
las subtareas del primer grupo deben
completarse antes del procesamiento de las del
segundo grupo.
Si se guarda y cierra la sesión con varias de estas
tareas agrupadas en cola, y si dichas tareas son
de las que se reanudan, todas aparecen dentro
del mismo grupo cuando se vuelva a abrir la
sesión.
Ejemplode flujo de trabajo
Este ejemplo muestra cómo las funciones de los
navegadores de DigiBase, incluidos los catálogos
de DigiBase Pro, pueden utilizarse en un
proyecto de posproducción típico.
En este ejemplo, imagine que utiliza audio para
un anuncio de televisión con animaciones para
una línea de productos de la empresa Aviary Fish
& Chips.
Iniciación de Pro Tools y comprobación del
espacio de trabajo:
1 Abra Pro Tools. El navegador de espacio de
trabajo muestra todos los volúmenes montados.
También muestra el icono del catálogo.
2 Haga clic en el icono para expandir o contraer
que aparece junto al icono de los catálogos para
que se muestren todos los catálogos en la carpeta
Catalogs. Como este proyecto no cuenta con un
catálogo, empiece por crear uno.
Cree un catálogo (sólo en Pro Tools HD y Pro Tools
LE con DV Toolkit):
3 En el menú del navegador, seleccione New
Catalog.
4 Asigne al catálogo el nombre de Aviary.
5 Haga clic en OK.
Debajo del icono de catálogos en el navegador
de espacio de trabajo, aparece una carpeta nueva
denominada Aviary.
Búsqueda y selección de audio para el proyecto:
6 Para este proyecto necesita el sonido de pasos.
En un disco duro local ya tiene algunas
grabaciones de sonidos de pasos. Para verlas,
vuelva al navegador de espacio de trabajo y abra
el navegador de volúmenes correspondiente a
esa unidad.
7 Para buscar todas las grabaciones de pisadas,
haga clic en el icono de búsqueda en el
navegador de volúmenes para que aparezcan las
herramientas de búsqueda.
Elementos en el navegador de espacio de trabajo
Selección de la opción New Catalog en el menú del
navegador
El nuevo catálogo aparece en el navegador de espacio
de trabajo
Icono de búsqueda en la barra de herramientas del
navegador
Menú del
navegador
Icono de búsqueda
Capítulo 11: DigiBase 239
8 En el cuadro de texto File Name Find, escriba
"pisada" y pulse Intro (o haga clic en Search)
Los archivos que coincidan con la búsqueda irán
apareciendo.
9 Seleccione todos los archivos encontrados en
el volumen y arrástrelos hasta el icono del
catálogo Aviary (que aparece en el navegador de
espacio de trabajo).
10 Cierre el navegador de volúmenes y haga
doble clic en el catálogo Aviary y se abrirá el
navegador correspondiente con los archivos de
pisadas completamente indizados.
11 A continuación, debe buscar chillidos de
ratón en otro CD de efectos de sonido.
Incorpore el CD-ROM y aparecerá como un
nuevo volumen en el navegador de espacio de
trabajo.
12 Para no tener que indizar y buscar en cada
archivo del CD-ROM, haga doble clic en el icono
del CD-ROM en el navegador de espacio de
trabajo para abrir el navegador de volúmenes
correspondiente al CD-ROM. El navegador
muestra veinte carpetas o más, hecho habitual
en las bibliotecas de efectos de sonido, en las que
los sonidos se organizan en función del
contenido.
13 Haga clic para seleccionar (resaltar) sólo la
carpeta denominada Animals. A continuación,
en el menú del navegador seleccione Update
Database for Selected. De este modo se indiza
únicamente la carpeta seleccionada, en lugar del
disco completo.
14 Una vez que haya indizado la carpeta, realice
una búsqueda de la palabra "ratón". Aparece una
lista en el navegador con varios archivos.
15 Escuche cada elemento haciendo clic en el
icono de altavoz que hay junto a la forma de
onda.
16 Seleccione los tres mejores archivos y
arrástrelos al catálogo Aviary del navegador.
Ahora aparecerán junto a las pisadas que se
encontraron en el paso anterior.
17 Cierre el navegador del CD-ROM.
Búsqueda de varios criterios:
18 A continuación, necesita el sonido de un
accidente de automóvil que dura de cinco a seis
segundos. Ya existe un catálogo de una
biblioteca de efectos de sonido con cinco discos.
Aunque los CD-ROM no estén montados, se
pueden efectuar búsquedas.
19 Haga clic en el icono de búsqueda del
navegador de espacio de trabajo, seleccione los
cinco catálogos que se van a incluir en la
búsqueda, escriba la palabra "accidente" en File
Name Find y configure el campo Absolute
Duration para que busque sólo archivos de entre
Resultados de la búsqueda en el navegador de espacio
de trabajo
Elementos del catálogo
Guía de referencia de Pro Tools240
5 y 6 segundos de duración. Aunque los
CD-ROM estén offline (es decir, no estén
montados), pueden realizarse búsquedas que
coincidan con los criterios.
20 Aparecen cuatro archivos que coinciden con
los criterios de búsqueda. Arrástrelos al
navegador del catálogo Aviary y añádalos a la
carpeta Catalog (aparecerán como elementos
offline).
Colocación de archivos desde el catálogo (sólo
en Pro Tools HD y Pro Tools LE con DV Toolkit)
:
21 Cierre todos los navegadores excepto el del
catálogo Aviary.
22 En el navegador del catálogo Aviary, arrastre
los archivos a la línea de tiempo de la sesión
activa para colocar los archivos en las
ubicaciones que desee.
Las pisadas pueden usarse y reproducirse de
forma inmediata porque ya están en la
carpeta Audio Files.
Al añadir los chillidos de ratón, se genera
automáticamente una copia de los archivos
del CD-ROM montado en la carpeta Audio
Files de la sesión. Si es necesaria la copia o
conversión de algún archivo, ésta se lleva a
cabo en segundo plano.
Coloque el accidente de coche que haya
elegido del catálogo (que se encontró en
uno de los CD-ROM offline). Aunque el
disco no está montado, el archivo del
accidente de coche aparece en la línea de
tiempo y en la lista de regiones como un
archivo de audio offline. Cuando ya pueda
escuchar y trabajar con los efectos de
accidentes de coche (que están offline), se
deberá montar el CD-ROM que contiene
los accidentes de coche. Como el CD-ROM
no es una unidad de reproducción
apropiada, el archivo sigue apareciendo en
la línea de tiempo como offline.
23 En el navegador de proyectos, resalte el
archivo que desee. En el menú del navegador,
elija Copy and Relink. A continuación,
seleccione un volumen de reproducción para el
archivo. Una vez copiado, el archivo aparecerá
como online en la sesión, lo que indica que está
listo para su reproducción.
Búsqueda de archivos de audio que duran de cinco a
seis segundos
Colocación de archivos de audio de un catálogo en la
sesión
Para más información sobre la vinculación
de archivos, consulte "Ventana Relink" en
la página 219.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 241
Capítulo 12: Importación y exportación
de datos de sesión
Pro Tools permite importar a una sesión una
gran diversidad de datos, por ejemplo archivos
de audio y MIDI, grupos de regiones, archivos de
vídeo, listas de reproducción de pistas,
configuraciones de entrada y salida, y
configuraciones de señal y dirección.
Puede importar a una sesión archivos de audio y
MIDI, o transferir todas las pistas de audio o
MIDI, así como todos sus atributos, de otra
sesión. Además, en Pro Tools HD, puede
importar cualquier combinación de atributos de
pistas de otra sesión, por ejemplo listas de
reproducción de audio o MIDI de una pista,
dirección de señales, módulos adicionales o
automatización. Consulte "Importación de
audio" en la página 241 y "Importación de pistas
y atributos de pista" en la página 249.
Importación de audio
Puede importar regiones o archivos de audio a
pistas nuevas o a la lista de regiones, desde
donde se pueden arrastrar hasta pistas que ya se
habían creado.
Pro Tools puede convertir automáticamente
archivos que no coincidan con el tipo de
archivos de audio de la sesión, frecuencia de
muestreo o profundidad de bits. Los archivos de
audio que no coincidan con el tipo de archivos
de audio de la sesión, la frecuencia de muestreo
y la profundidad de bits se deben convertir al
importarlos. Pro Tools también divide los
archivos de audio intercalados en varios
archivos mono.
Las regiones y los archivos pueden oírse antes de
la importación.
Si el archivo de audio contiene definiciones de
región, puede convertir e importar el audio para
una región sin necesidad de importar todo el
archivo de audio principal.
Para importar o exportar archivos de vídeo,
consulte el capítulo 36, "Trabajo con vídeo
en Pro Tools"
Pro Tools 7.x no admite nombres de
archivos de audio que contengan
determinados caracteres ASCII (consulte
"Apertura de una sesión con nombres de
archivo de audio que contienen caracteres
no permitidos" en la página 277).
Guía de referencia de Pro Tools242
A una sesión de Pro Tools se pueden importar
los tipos de archivos de audio siguientes:
•AIFF
•WAV o BWF (.WAV)
•SDII
•SDI
•MP3
•Audio MXF
Sound Resource (AIFL, sólo en Mac)
WMA (Windows Media, sólo en Windows)
QuickTime (sólo en Mac)
Audio AAC (incluido audio con
extensiones de archivo AAC, Mp4 y M4a)
Archivos ReCycle (REX 1 y 2)
•Archivos ACID
Importación de archivos ACID y REX
Al trabajar con archivos ACID o REX 1 y 2, debe
tener en cuenta estos aspectos:
! Los archivos ACID sin datos de
fraccionamiento se importan como regiones de
audio.
! Los archivos ACID fraccionados y los archivos
REX 1 y 2 se importan como grupos de regiones
(consulte "Importación y exportación de
archivos de grupos de regiones" en la
página 272).
! Después de importar archivos ACID y
archivos REX 1 y 2, puede reducir la
acumulación excesiva de elementos en la lista de
regiones ocultando las regiones autocreadas en
la lista (en el menú emergente de lista de
regiones, anule la selección de Show > Auto-
Created).
! Pro Tools puede aplicar automáticamente
fundidos cruzados en tiempo real a los archivos
REX y ACID importados (consulte "Fundidos
automáticos para archivos ACID y REX
importados" en la página 243).
Copia, adición y conversión de audio
Según las propiedades de los archivos de audio
que quiera importar, puede copiarlos, añadirlos
o convertirlos. Estas son las opciones que
aparecen en el cuadro de diálogo Import Audio
cuando se pueden aplicar al archivo de audio
seleccionado.
Add
Los archivos de audio del mismo tipo y con la
misma profundidad de bits que una sesión se
pueden añadir a la sesión directamente. Cuando
se añade un archivo de audio, la sesión hace
referencia al archivo de audio original en su
ubicación original. Recurra a esta opción si no
desea dedicar espacio de disco duro adicional
para archivos de audio que ya presenten la
misma profundidad de bits y frecuencia de
muestreo que la sesión.
Pro Tools permite añadir a una sesión archivos
de audio de tipos distintos al de la sesión. Por
ejemplo, las sesiones de Windows permiten
añadir archivos AIFF o WAV y las de Mac,
archivos SD II, AIFF o WAV. No obstante, debe
tenerse en cuenta que las sesiones con varios
tipos de archivos ofrecen un rendimiento
inferior.
Los archivos de audio con una profundidad de
bits distinta a la de la sesión se deben convertir
antes de importarlos.
Pro Tools no puede importar archivos AAC
o MP4 protegidos con la extensión .mp4.
Estos archivos están protegidos por las leyes
de administración de derechos digitales.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 243
Copy
Si un archivo puede añadirse a una sesión,
también será posible copiarlo. La opción Copy
crea una copia del archivo de audio en la carpeta
que seleccione el usuario. Cuando se copia un
archivo de audio, la sesión hace referencia al
archivo de audio copiado en su nueva
ubicación.
También sirve para mover audio de una unidad
extraíble o no compatible a una unidad de
audio, o para guardar archivos de audio para una
sesión en una ubicación específica.
Convert
Los archivos de audio con una profundidad de
bits o frecuencia de muestreo distintas a las de
una sesión, o los archivos incompatibles (por
ejemplo, los archivos SD II en Windows) se
deben convertir para poder usarse en la sesión.
El proceso de conversión crea un archivo del
tipo adecuado y con la profundidad de bits y
frecuencia de muestreo requeridas; la ubicación
del archivo la decide el usuario.
La calidad de la conversión de frecuencia de
muestreo de Pro Tools depende de la
configuración de Conversion Quality. Para más
detalles, consulte "Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo" en la página 244.
Importación de archivos estéreo
Al utilizar el comando Import Audio, los
archivos estéreo intercalados se importan
automáticamente a pistas estéreo.
Los archivos de audio estéreo dividido (mono
dual) pueden importarse automáticamente a
pistas estéreo. Los nombres de los archivos de
audio estéreo dividido deben tener en sus
respectivos nombres los identificadores de canal
".L" y ".R" (por ejemplo, nombre de archivo.L y
nombre de archivo.R); asimismo, los archivos
deben tener la misma longitud. En Windows, o
en modo "compatible con Mac/PC", estos
archivos tendrán una extensión de 3 letras
detrás de ".L" o ".R".
Pro Tools también permite importar archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido.
Fundidos automáticos para archivos
ACID y REX importados
Pro Tools puede aplicar automáticamente
fundidos cruzados en tiempo real a las regiones
o "fracciones" en archivos de formato ACID y
REX importados.
Para aplicar fundidos cruzados en tiempo real a
archivos REX y ACID:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en Editing.
2 Seleccione la opción Automatically Create
Fades For Imported REX and ACID files.
3 Haga clic en REX/ACID, seleccione las formas
para los fundidos cruzados y haga clic en OK.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
Pro Tools permite agregar a una sesión
archivos con una frecuencia de muestreo
distinta a la de la sesión. En el campo de
comentarios del cuadro de diálogo Import
Audio, aparece un mensaje advirtiendo
sobre la reproducción a una velocidad y un
tono inadecuados si los archivos no se
convierten previamente.
Guía de referencia de Pro Tools244
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
La opción Sample Rate Conversion Quality
determina la calidad de la conversión de
frecuencia de muestreo que se usa al convertir e
importar audio a una sesión. Hay cinco opciones
de calidad de conversión, desde Low (calidad
mínima) hasta Tweak Head (calidad máxima).
Cuanto más alta sea la calidad y mayor la
conversión, más tiempo tardará.
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Processing .
2 En el menú emergente Sample Rate
Conversion Quality, seleccione una opción de
calidad. Good o Better son las opciones que dan
mejor resultado en casi todas las aplicaciones.
3 Haga clic en OK.
Importación de archivos y
regiones de audio
Con Pro Tools, los archivos y las regiones de
audio se pueden importar a una sesión abierta
de diversas formas.
"Importación de archivos y regiones de
audio con los comandos de menú de
Pro Tools" en la página 244
"Importación de archivos de audio
mediante el icono o el alias de la aplicación
Pro Tools" en la página 246
"Importación de archivos de audio con el
método de arrastrar y colocar" en la
página 247
"Importación de audio desde CD de audio"
en la página 247
Importación de archivos y
regiones de audio con los
comandos de menú de Pro Tools
Pro Tools presenta comandos de menú para
importar archivos y regiones de audio.
En función de los cambios en el tempo o las
ediciones tras importar archivos REX o
ACID, los fundidos pueden borrarse y se
deben volver a crear.
Opción de Sample Rate Conversion Quality
Para importar pistas enteras de otras
sesiones, consulte "Importación de pistas y
atributos de pista" en la página 249.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 245
Para importar archivos o regiones de audio a una
sesión desde el menú File de Pro Tools:
1 Elija File > Import > Audio.
2 En el cuadro de diálogo Import Audio,
seleccione un archivo de audio para ver en
pantalla sus propiedades y regiones asociadas.
Si desea mostrar sólo archivos de un tipo
determinado (por ejemplo, AIFF), selecciónelo
en el menú emergente Show. Para mostrar todos
los tipos de archivo, seleccione la opción All
Documents en el menú emergente Show.
En la lista de importación, los iconos distinguen
entre archivos de audio y regiones.
3 Puede oír una región o un archivo
seleccionado antes de importarlos mediante los
botones de reproducción y detención en el
cuadro de diálogo Import Audio.
Para ajustar el volumen de reproducción, mueva
el control deslizante vertical. Para situarse en un
punto de archivo determinado, use el control
deslizante horizontal bajo los botones de
reproducción y detención.
Los canales 1–2 son la salida de audición
predeterminada. En Pro Tools HD, esos canales
se pueden cambiar en los cuadros de diálogo I/O
Setup o Hardware Setup.
4 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para colocar un archivo o una región en la
lista de importación, seleccione el archivo y
haga clic en Add o en Convert.
Para importar todos los archivos y las
regiones al directorio actual, haga clic en
Add All o en Convert All.
Para eliminar un archivo o una región de la
lista de importación, seleccione el
elemento y haga clic en Remove.
Para eliminar todos los archivos y las
regiones, haga clic en Remove All.
5 Si ha añadido todas las regiones y los archivos
de audio a la lista de importación, puede aplicar
la conversión de frecuencia de muestreo si
efectúa las acciones siguientes:
Active Apply SRC.
Especifique la frecuencia de muestreo
fuente escribiendo un número o
seleccionando una frecuencia de muestreo
en el menú emergente.
Figura 13. Cuadro de diálogo Import Audio
Iconos de archivo y de región en el cuadro de diálogo
Import Audio
Icono de archivo de audio
Icono de región de audio
En los sistemas Mac, los archivos de tipo
Sound Resource que vayan a importarse con
Pro Tools deben tener la extensión ".SFIL".
Guía de referencia de Pro Tools246
En el menú emergente Quality, seleccione
la calidad de conversión de frecuencia de
muestreo. Esta opción anula la opción
Sample Rate Conversión Quality en la ficha
Processing de Preferences.
6 Haga clic en Done.
7 Si copia o convierte archivos, elija una
ubicación para los nuevos archivos. Elija una
carpeta o unidad de audio adecuada, por
ejemplo la carpeta Audio Files, para la sesión
actual.
8 En el cuadro de diálogo Audio Import
Options, seleccione adónde irán los archivos
importados en la sesión:
New Track Cada archivo de audio se importa a
su propia pista individual y a la lista de regiones.
Al importar audio a una pista, también puede
seleccionar la ubicación en la pista donde
comenzará el archivo de audio (como Session
Start).
Region List Los archivos de audio se importan a
la lista de regiones sin crear una pista.
Los archivos de audio importados aparecen en la
lista de regiones y después se pueden arrastrar a
una pista de audio.
9 Si ha elegido crear una nueva pista, seleccione
una ubicación para el archivo importado en la
pista:
Session Start Sitúa el archivo o la región al
principio de la sesión.
Song Start Alinea el comienzo del archivo o la
región con el punto de inicio de la canción.
Selection Alinea el comienzo del archivo o la
región con el cursor de edición o el comienzo de
una selección en la línea de tiempo.
Spot Muestra el cuadro de diálogo Spot. En él se
coloca el archivo o la región en una ubicación
precisa basada en una de las escalas de tiempo.
10 Haga clic en OK.
Importación de archivos de audio
mediante el icono o el alias de la
aplicación Pro Tools
El icono o el alias de Pro Tools se utilizan para
importar archivos de audio a una sesión.
Para importar archivos de audio a una sesión
mediante el icono o alias de Pro Tools:
1 Abra o cree una sesión.
2 En el Explorador de Windows o el Finder de
Mac, busque los archivos de audio que quiere
importar.
Los archivos de audio deben estar en formato
WAV, SD II o AIFF/AIFC para colocarse en
Pro Tools.
Los archivos de audio se convertirán si no son de
la profundidad de bits o número de canales
correctos. Se convertirán a archivos mono con el
formato de archivo de audio predeterminado,
con la profundidad de bits y frecuencia de
muestreo de la sesión.
3 Arrastre los archivos de audio hasta el icono o
alias de Pro Tools.
Cuadro de diálogo Audio Import Options
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 247
Importación de archivos de audio
con el método de arrastrar y
colocar
Puede arrastrar y colocar archivos de audio de
un navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Mac a la línea de
tiempo, una pista, la lista de pistas o la lista de
regiones.
Para importar audio a la lista de regiones:
1 Seleccione los archivos de audio en un
navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Mac.
2 Arrastre a la sesión actual los archivos de la
lista de regiones.
Para importar audio a una pista:
1 Seleccione los archivos de audio en un
navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Mac.
2 Arrastre los archivos a una pista de la ventana
Edit de la sesión abierta.
Para importar audio a pistas nuevas:
1 Seleccione los archivos de audio en un
navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Mac.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la tecla Mayús pulsada, seleccione los
archivos y arrástrelos a cualquier lugar de la
ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastre los archivos a cualquier lugar vacío
de la ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastre los archivos a la lista de pistas.
Importación de audio desde CD
de audio
Con Pro Tools puede importar pistas desde CD
de audio como si se importaran archivos de
audio:
Arrastrar y colocar audio de CD desde la
carpeta del CD.
Arrastrar y colocar archivos desde un
navegador de DigiBase.
Usar el comando Import Audio.
Como la transferencia se realiza en el entorno
digital, no hay pérdida de señal.
La frecuencia de muestreo de los CD de audio es
44,1 kHz. Por lo tanto, si la frecuencia de la
sesión en curso está configurada en 48 kHz o
superior, Pro Tools convierte la frecuencia de
muestreo para el audio importado. Antes de
importar audio de un CD, es preciso configurar
la calidad de conversión. Para más información,
consulte "Calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo" en la página 244.
Antes de importar audio de CD, compruebe que
disponga de suficiente espacio en el disco duro
para los archivos de audio convertidos.
Para más información sobre el uso de
navegadores de DigiBase, consulte el
capítulo 11, "DigiBase".
La importación de audio de CD con el
procedimiento de arrastrar y colocar permite
seguir trabajando en la sesión en primer
plano (en las ventanas Mix o Edit, por
ejemplo), mientras Task Manager
(Window > Task Manager) trabaja en
segundo plano (importando y convirtiendo
el audio hasta completar la importación).
Para más información sobre Task Manager,
consulte "Ventana Task" en la página 234.
Guía de referencia de Pro Tools248
Para importar una pista de un CD de audio con el
navegador de DigiBase:
1 Introduzca el CD en la unidad de CD/DVD.
2 Elija Window > Workspace.
3 En el navegador de DigiBase, haga clic en el
CD y seleccione la pista de audio.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre el archivo a la lista de regiones para
agregarlo a la sesión.
Arrastre el archivo a una pista para
colocarlo (o emplazarlo) en ella.
Arrastre el archivo a la lista de pistas para
agregar y crear una pista.
Pro Tools convierte la pista de audio de CD al
formato de archivo de audio, profundidad de
bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo
guarda en la unidad de disco duro.
El archivo de audio importado figura en la lista
de regiones. Desde aquí, la región se puede
arrastrar a una pista de la sesión.
Importación de archivos de audio
multicanal desde una grabadora
de campo
Pro Tools permite utilizar cualquiera de los
métodos para importar archivos de audio
monofónicos y polifónicos registrados por una
grabadora de campo. Si importa estos tipos de
audio, se deben convertir a un formato
compatible con Pro Tools.
Importación de archivos de audio
monofónicos
Un archivo de audio monofónico contiene un
canal mono y los pertinentes metadatos a partir
de una única grabación multicanal.
Al importar archivos de audio monofónicos
grabados simultáneamente, se convierten a
regiones multicanal y aparecen juntos en la lista
de regiones. Cualquier metadato se importa
también con los archivos.
Importación de archivos de audio
polifónicos
Un archivo de audio polifónico contiene varios
canales mono y los pertinentes metadatos
grabados simultáneamente en una grabación
multicanal.
Un archivo de audio polifónico, al importarlo a
Pro Tools, se divide en archivos de audio
monofónicos individuales grabados en el disco
(un archivo por cada canal). Las regiones de cada
canal aparecen en la lista de reproducción y en
la lista de regiones aparece una región
multicanal con los canales expandibles debajo.
Cualquier metadato se importa también con los
archivos.
Si está activada la reproducción
automática, detenga la reproducción y
cierre la aplicación configurada para
reproducción automática.
Para más información sobre la importación
de archivos desde una grabadora de campo,
consulte el manual Field Recorder
Workflow Guide.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 249
Importación de pistas y
atributos de pista
Mediante el comando Import Session Data, se
pueden importar pistas enteras de otras sesiones
de Pro Tools a la sesión actual de Pro Tools o con
el método de arrastrar y colocar.
Con Pro Tools HD o Pro Tools LE con DV
Toolkit 2, puede seleccionar datos específicos de
la sesión (como automatización y direcciones)
para importar. También puede importar
opciones de la lista de reproducción principal,
sustituyendo las opciones o superponiendo
elementos en pistas.
Por ejemplo, en Pro Tools HD o Pro Tools LE con
DV Toolkit 2, puede importar sólo el audio de la
pista a la sesión actual de Pro Tools. Esto
equivale a "cambiar la bobina de cinta" de un
estudio tradicional con un magnetófono y una
consola de mezclas. También se puede importar
toda la configuración de mezcla de pistas sin el
audio para importar una tira de canal y usarla en
una pista de la sesión. Al importar a una sesión o
plantilla de sesión la configuración de mezcla de
todas las pistas, se puede usar de nuevo todo un
mezclador de Pro Tools en todas las sesiones de
un proyecto.
Para importar pistas o sus atributos:
1 Abra o cree una sesión.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija File > Import > Session Data,
seleccione la sesión cuyos datos se deben
importar y haga clic en Open.
– o –
Arrastre el archivo de sesión cuyas pistas o
atributos desee importar de un navegador de
DigiBase, el Explorador de Windows o el
Finder de Mac al área de la lista de
reproducción de pistas de la ventana Edit de la
sesión o a la lista de pistas.
3 Si las sesiones tienen distintas ganancias de
atenuador, se solicita al usuario que mantenga o
modifique este valor antes de que se abra el
cuadro de diálogo Session Data.
4 En la sección Source Tracks, seleccione las
pistas que se deben importar; para ello, haga clic
en el menú desplegable a la derecha de cada
nombre de pista y elija Import As New Track.
5 En Pro Tools HD o Pro Tools LE con
DV Toolkit 2, para cada pista que seleccione,
puede elegir importarla como nueva o elegir una
pista de destino en el correspondiente menú
emergente. Haga clic en Match Tracks para
hacer coincidir automáticamente las pistas de
origen y de destino que tengan los mismos
nombres.
6 En Pro Tools HD o Pro Tools LE con
DV Toolkit 2, seleccione entre las opciones de la
lista de reproducción de pistas para elegir el
modo de importar las pistas fuente.
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac), haga clic en el menú desplegable de
cualquier pista y seleccione Import As
New Track.
Si el sistema Pro Tools no es compatible con
mezclas envolventes, no habrá pistas
envolventes visibles en el cuadro de diálogo
Source Tracks.
Guía de referencia de Pro Tools250
7 Si procede, elija las opciones para importar
archivos de medios en los menús emergentes
Audio Media Options y Video Media Options.
8 Elija la opción de asignación de código de
tiempo para archivos de audio importados.
9 Si las sesiones tienen frecuencias de muestreo
distintas, en el menú emergente Source Sample
Rate elija la de la sesión fuente.
10 Para importar las asignaciones de compás y
de tempo de la sesión fuente, seleccione la
opción Import Tempo/Meter Map.
11 Para importar las firmas de claves de la sesión
fuente, seleccione la opción Import Key
Signature Map.
12 Para importar marcadores y ubicaciones de
memoria de la sesión fuente, seleccione la
opción Import Marker/Memory Locations.
13 Con Pro Tools HD o Pro Tools LE con
DV Toolkit 2, seleccione la opción Import
Mix/Edit Groups para importar cualquier grupo
de mezcla o edición de la sesión fuente.
14 En Pro Tools HD, seleccione la opción
Import Mic Pre Settings para importar una
configuración previa de micrófono de la sesión
fuente.
15 Cuando haya acabado, haga clic en OK.
16 Si opta por copiar o consolidar medios, elija
una ubicación para los archivos de medios.
Importación de listas de reproducción
agrupadas de otras sesiones
Puede importar pistas que usen listas de repro-
ducción agrupadas de otra sesión de Pro Tools y
la función de agrupación se mantendrá intacta
en las pistas importadas. Sin embargo, hay una
restricción para la importación de sesiones ante-
riores a Pro Tools 6.1: tras importar un conjunto
parcial de listas de reproducción agrupadas (por
ejemplo, las pistas 1–7 de un grupo de 10 pistas),
a continuación no es posible importar las pistas
8–10 y reincorporarlas al grupo de lista de repro-
ducción de las pistas 1–7.
Cuadro de diálogo Import
Session Data
El cuadro de diálogo Import Session Data
permite ver las propiedades de la sesión fuente y
seleccionar las pistas que importar; asimismo, en
Pro Tools HD, se pueden elegir los atributos de
las pistas que se desea importar a la sesión
actual.
Las pistas importadas se desactivan si los
medios fuente no están disponibles o si la
sesión actual no contiene una ruta de salida
equivalente.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 251
Propiedades de fuente
El cuadro de diálogo Import Session Data
muestra las propiedades de la sesión fuente.
Estas propiedades son el nombre, el tipo, la hora
de inicio, la profundidad de bits y la frecuencia
de muestreo de la sesión. En sesiones de
Pro Tools 5.1 o versiones posteriores, también se
muestran el programa con que se ha creado la
sesión y el tipo de archivos de audio.
Sección Audio Media Options
Refer to source media (where possible) Esta
opción permite evitar la duplicación de archivos
de audio mediante referencias a los archivos
originales, cuando es posible. Los archivos se
copian si los archivos fuente no se encuentran
en medios de reproducción compatibles (por
ejemplo, en CD o DVD), o si requieren un
cambio de profundidad de bits o una conversión
de frecuencia de muestreo. Con esta opción, la
sesión actual hace referencia a archivos que no
coinciden con el formato de archivo de audio de
la sesión.
Copy from source media Con esta opción se
pueden copiar a otra ubicación todos los
archivos de audio relacionados con las pistas
importadas del medio fuente; asimismo, si es
necesario, convierte los archivos al formato de
archivo de audio, profundidad de bits y
frecuencia de muestreo de la sesión. Es útil
cuando se importan pistas desde CD o DVD o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de audio en otra unidad de
disco.
Cuadro de diálogo Import Session Data (Pro Tools HD)
Cuadro de diálogo Import Session Data (Pro Tools LE)
Guía de referencia de Pro Tools252
Consolidate from source media Esta opción
consolida el audio mientras se copia. Resulta útil
si sólo se desea copiar las regiones de los
archivos de audio que se emplean en las pistas
fuente, sin copiar el audio que no se utiliza. Si es
necesario, esta opción copia y convierte el audio
consolidado al formato de archivo de audio,
profundidad de bits y frecuencia de muestreo de
la sesión.
Si elige esta opción, también podrá elegir el
tamaño del parámetro Handle (en
milisegundos) que se aplica al audio
consolidado. Handle es la cantidad del archivo
de audio original que se conserva antes y
después de cada región, en caso de tener que
realizar tareas de edición en las regiones nuevas.
Force to Target Session Format Esta opción
copia y convierte cualquier archivo cuyo
formato de archivo, profundidad de bits y
frecuencia de muestreo no coincidan con los de
la sesión actual. Los archivos que presenten
parámetros distintos a los de la sesión se les hace
referencia directamente y no se copian.
Sección Video Media Options
Puede optar por dejar los archivos de medios de
vídeo en las ubicaciones originales o copiarlos
en una nueva ubicación. Es útil cuando se
importan pistas de CD o DVD o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de vídeo en otra unidad.
Sección Timecode Mapping Options
Se puede especificar la ubicación en la sesión
actual de las pistas importadas. Los tiempos se
indican en código de tiempo en Pro Tools|HD y
en Pro Tools LE con DV Toolkit 2, y en
minutos:segundos para el resto de sistemas
Pro Tools LE.
En el cuadro de diálogo Import Session Data,
hay disponibles las siguientes opciones de
asignación de importación:
Maintain absolute timecode values Esta opción
sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían
en la sesión fuente. Es decir, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que
importa comienza en 10:00:00:00, las pistas
importadas aparecerán no antes de 9 horas y
59 minutos tras el inicio de la sesión.
Maintain relative timecode values Esta opción
sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase de
inicio de sesión que tenían en la sesión fuente.
Por ejemplo, si la sesión fuente comienza en
01:00:00:00 y contiene una pista que empieza
en 01:01:00:00, y la sesión actual se inicia en
02:00:00:00, la pista se colocará en 02:01:00:00
en la sesión actual.
Map Start Time Code To Esta opción sitúa pistas
en relación con el tiempo de inicio de sesión
original. (En los sistemas Pro Tools|HD o
Pro Tools LE con DV Toolkit 2, los tiempos se
expresan en hh:mm:ss:cc; en los sistemas
Pro Tools LE, se expresan en hh:mm:ss.) Por
ejemplo, si la sesión comienza en 00:01:00:00 y
la sesión desde la que se importan pistas
empieza en 10:00:00:00, puede restablecer un
código de tiempo de inicio de 00:01:00:00 y así
evitar colocar archivos a 9 horas y 59 minutos
del inicio de la sesión.
Sección Track Offset Options
Se puede especificar un desfase de pista aparte de
cualquier otro que se haya producido con Time
Code Mapping Options. La cantidad
especificada desfasa cualquier audio importado
en la línea de tiempo de la sesión. Los valores se
pueden introducir en los parámetros
Minutes:Seconds, Bars|Beats, Samples, Time
Code o Feet/Frames.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 253
Opciones de SRC (Sample Rate
Conversion)
Se pueden configurar las opciones que controlan
la aplicación de la conversión de frecuencia de
muestreo en archivos de audio importados. Si la
sesión fuente y la de destino tienen la misma
frecuencia de muestreo, esta sección del cuadro
de diálogo no estará disponible.
Source sample rate Para los archivos de audio
creados en cualquier sesión, al margen de la
frecuencia de muestreo, puede hacer que el
proceso de conversión de frecuencias de
muestreo trate los archivos de diversas maneras
para compensar pull-up, pull-down y
frecuencias de fotograma NTSC o PAL.
Este parámetro permite elegir la frecuencia de
muestreo a partir de la que debe empezar la
conversión.
Destination sample rate La frecuencia de
muestreo de destino siempre se configura como
la frecuencia de su sesión.
Conversion quality Con esta opción se define la
calidad del proceso de conversión de la
frecuencia de muestreo. Consulte "Calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo" en la
página 244.
Source Tracks
Esta sección del cuadro de diálogo presenta las
pistas de la sesión fuente que se pueden
importar, cada cual con su correspondiente
menú desplegable.
Menús emergentes
Operation/Destination Track
Cada pista fuente tiene su correspondiente
menú emergente con las opciones para la
importación de pistas y, en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit 2, las posibles pistas
de destino en la sesión actual. Los menús
desplegables muestran los elementos siguientes:
Do Not Import No se importan ni la pista fuente
ni sus atributos.
Import as New Track La pista fuente y todos los
atributos seleccionados en el menú Session Data
to Import se importan a una nueva pista en la
sesión actual.
Nombres de pistas de destino (sólo en Pro Tools
HD y Pro Tools LE con DV Toolkit 2) En la parte
inferior del menú emergente figuran los
nombres de las posibles pistas de destino en la
sesión actual. Las listas de reproducción y los
atributos importados que se han seleccionado
en Session Data to Import se colocarán en la
pista de destino que indique el usuario.
En el menú emergente sólo constarán aquellas
pistas de destino cuyos tipos de pista (audio,
instrumento, MIDI, entrada auxiliar o
atenuador principal) y formato de canal (mono,
estéreo o cualquier multicanal compatible)
coincidan con los de la pista fuente.
Guía de referencia de Pro Tools254
Find Matching Tracks
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Si se importan listas de reproducción de las
pistas fuente con el mismo nombre que las de
destino en la sesión (como el nuevo corte de una
escena), haga clic en Find Matching Tracks para
que dichos nombres coincidan de forma
automática. Para que coincidan de forma
automática, las pistas deben tener el mismo
nombre, tipo de pista y formato de canal.
Session Data to Import
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
En el menú Session Data to Import se
seleccionan los atributos de las pistas que
importar a la sesión actual
Los atributos seleccionados se aplican a todas las
pistas que se deben importar a la sesión actual.
Replacing Track Attributes
Cuando se importa un atributo de la pista fuente
a una pista de la sesión, sustituye al atributo
correspondiente de la pista de destino. Si se elige
no importar alguno de los atributos de la pista
fuente, se mantendrán sus equivalentes de la
pista de destino.
Replacing Track Path Names
Cuando se importa una asignación de entrada o
salida de pista, salida de envío o inserción de
hardware, no se importa ninguna de las
configuraciones de entrada y salida y nombres
de ruta personalizados de la sesión fuente. Los
nombres de ruta y las configuraciones de
entrada y salida se pueden importar mediante la
importación de los parámetros de entrada y
salida. Para más información, consulte
"Archivos de configuración de E/S" en la
página 67.
Selecting Track Attributes to Import
De los atributos que se pueden importar, se
puede elegir importarlos todos, ninguno o
cualquier combinación de ellos. Los atributos
que se pueden importar son los siguientes:
All Importa todas las listas de reproducción de
las pistas fuente, en función lo que se haya
elegido en Track Playlist Options y todos los
atributos de la lista Session Data to Import.
Ninguna El único atributo de la pista fuente que
importa es la lista de reproducción principal, en
función del parámetro especificado en Track
Playlist Options.
Alternate Playlists Importa todas las listas de
reproducción alternativas de la pista fuente.
Estas listas figuran en el menú emergente de
listas de reproducción de la pista de destino.
Opciones de Session Data en el cuadro de diálogo
Import Session Data
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 255
Regions and Media Importa todos los archivos o
regiones de audio de la pista fuente y los coloca
en la lista de regiones.
Volume Automation and Setting Importa el
parámetro del atenuador de volumen de la pista
fuente, así como cualquier dato de
automatización de la lista de reproducción de
automatización de volumen. Se sustituyen el
atenuador de volumen y cualquier otro
parámetro de automatización de volumen de la
pista de destino.
Pan Automation and Setting Importa la
configuración del control deslizante de
panorámico de audio de la pista fuente, así
como cualquier dato de automatización de la
lista de reproducción de automatización del
panorámico de audio. Se sustituyen el control
deslizante de panorámico de audio y cualquier
otro parámetro de automatización de
panorámico de audio de la pista de destino.
Mute Automation and Setting Importa el
parámetro de silenciamiento de la pista fuente,
así como cualquier dato de automatización de la
lista de reproducción de silenciamiento. Se
sustituyen el silenciamiento y cualquier otro
parámetro de automatización de silenciamiento
de la pista de destino.
Main Output Assignments Importa las
asignaciones de salida de canal de la pista
fuente, así como otras asignaciones de salida. Se
sustituyen las asignaciones de salida de canal de
la pista de destino.
Send Output Assignments Importa las
asignaciones de salida de envío de la pista
fuente. Se sustituye cualquiera de las
asignaciones de salida de envío de la pista de
destino.
Plug-in Assignments Importa las asignaciones de
módulo adicional de la pista fuente. Se elimina
cualquier módulo adicional de la pista de
destino; asimismo, tampoco se guardan la
configuración ni la automatización asociadas.
Si la pista fuente usa un módulo adicional que
no está disponible en el sistema de destino,
aparecerá en la pista de destino y se desactivará.
Plug-in Settings and Automation Cuando se
importan las asignaciones de módulos
adicionales de la pista fuente, esta opción
importa la configuración de los módulos
adicionales y los datos automatizados asociados
a ellos. Esta opción no surte ningún efecto si no
se importan asignaciones de módulos
adicionales.
Hardware Insert Assignments Importa las
asignaciones de inserción de hardware de la
pista fuente. Se sustituye cualquiera de las
asignaciones de inserción de la pista de destino.
Voice Assignments Importa de la sesión fuente
la asignación de voz de la pista fuente. Se
sustituye cualquiera de las asignaciones de voz
de la pista de destino.
Input Assignments Importa la asignación de
canal de entrada de la pista fuente. Se sustituye
la asignación de entrada de la pista de destino.
Side-Chain Assignments Si se importan
asignaciones de módulo adicional de la pista
fuente, esta opción importa cualquier
asignación de cadena lateral asociada a los
módulos adicionales. Esta opción no surte
ningún efecto si no se importan asignaciones de
módulos adicionales.
I/O Labels (Path Names) Importa los nombres
de rutas de la pista fuente.
Track Active State Importa de la sesión fuente el
estado activo o inactivo de la pista fuente.
Guía de referencia de Pro Tools256
Track Comments Importa los comentarios de
pista asociados a la pista fuente. Se sustituye
cualquier comentario de la pista de destino.
Record Safe/Solo Safe Settings Importa de la
sesión fuente la configuración de aislamiento y
protección de la pista fuente. Se sustituye
cualquier configuración de aislamiento o
protección de la pista de destino.
Track View Settings Importa de la sesión fuente
la altura de pista y la vista de lista de
reproducción de la pista fuente.
Mix/Edit Groups Importa grupos de pistas de la
sesión fuente.
Opciones de importación
Import Tempo/Meter Map Importa de la sesión
fuente las asignaciones de tempo y de compás,
tal como aparecen en las reglas de Tempo y
Meter Conductor. En la sesión de destino se
sustituyen todos los eventos de Tempo o Meter.
Import Key Signature Map Importa todas las
firmas de claves (si las hay) en Pro Tools con los
datos de sesión importados. Se sustituye
cualquier firma de clave de la sesión de destino.
Import Marker/Memory Locations Importa
marcadores y ubicaciones de memoria de la
sesión fuente, tal como aparecen en la regla de
marcadores Se conservan los marcadores y las
ubicaciones de memoria que hubiese en la
sesión de destino. A los marcadores y
ubicaciones de memoria importadas se les
asignan los siguientes números de
marcador/ubicación de memoria disponibles.
Import Window Configurations Importa la
configuración de las ventanas de la sesión
fuente.
Import Pre Settings
(sólo en Pro Tools HD)
Importa de la sesión fuente cualquier configura-
ción de preamplificador de micrófono de
Pro Tools. Se sustituye cualquier configuración
de preamplificador de micrófono en la sesión de
destino.
Sección Track Playlist Options
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Las opciones siguientes permiten controlar el
modo de importar a la pista de destino de la
sesión actual la lista de reproducción principal.
Import Main Playlists — Replacing destination
main playlists Importa de la pista fuente la lista
de reproducción principal. Si se importa a una
pista la lista de reproducción principal, ésta
sustituye a su equivalente de la pista de destino.
! Seleccionar esta opción e importar todos los
atributos de la pista fuente equivale a importar
toda la pista.
! Seleccionar esta opción sin importar ninguno
de los atributos de la pista fuente hará que se
sustituyan las listas de reproducción de audio
sin guardar la configuración actual del
mezclador.
Import Main Playlists—Overlaying new with
existing, trimming existing regions Importa de la
pista fuente la lista de reproducción principal.
Si se importa a una pista la lista de reproducción
principal, cualquier dato de lista importado de la
pista fuente que se superponga a datos
importados de la pista fuente se ajusta y se
sustituye con los datos importados. Los datos de
la lista de reproducción de la pista de destino
que no se superpongan se mantienen en dicha
pista.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 257
Do Not Import Main Playlists—Leaving destination
playlists intact Esta opción no importa de la
pista fuente la lista de reproducción principal.
No se importa audio, sólo los atributos de las
pistas seleccionadas en la lista Session Data to
Import. Si se selecciona, importar todos los
atributos de módulos adicionales, inserción,
envío, salida y entrada de la pista fuente
equivale a importar una tira de canal.
Importación de elementos
mediante arrastrar y colocar
La figura 14 muestra algunas de las opciones de
importación de medios mediante DigiBase.
Importación de archivos de
medios
El proceso de importar no siempre conlleva
la conversión y copia de archivos de audio.
Consulte "Conversión de archivos al
importar" en la página 259 y "Copia
durante la importación" en la página 260
para más información.
Importar mediante la técnica de arrastrar y
colocar no sitúa la ventana Edit
necesariamente en primer plano. Por
ejemplo, si arrastra y coloca un archivo del
navegador en una pista, el navegador que
quedará en primer plano será el navegador
fuente (no la ventana Edit). Compruebe
siempre cuál es la ventana o el navegador
activo y en primer plano antes de continuar.
Figura 14. Importación desde navegadores mediante la técnica de arrastrar y colocar
Volúmenes
Catálogos
Espacio de trabajo
Coloque elementos en la
lista de regiones para importar
Coloque elementos o archivos
de sesión en las pistas o en la
lista de pistas para agregar
como pistas nuevas
Guía de referencia de Pro Tools258
Para importar elementos a la lista de regiones:
1 En un navegador, seleccione archivos de
audio, vídeo, MIDI, grupo de regiones, REX
oACID.
2 Arrastre el elemento seleccionado a la lista de
regiones.
Para importar elementos a una pista existente:
1 Seleccione un elemento en el navegador.
2 Arrastre el archivo seleccionado en una pista
compatible a la ubicación que desee. El archivo
se importa y se coloca en el lugar elegido.
Para importar elementos como pistas nuevas:
1 Seleccione los elementos en el navegador.
2 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Pulse Mayús y arrastre los elementos para
colocarlos en el lugar que desee en la
ventana Edit.
Coloque elementos en la lista de pistas.
Coloque los elementos en un espacio vacío
en la ventana Edit, debajo de las pistas o
entre pistas.
Para importar y colocar audio en una pista:
1 Seleccione el modo Spot.
2 Seleccione un archivo de audio en el
navegador de DigiBase.
3 Arrastre los elementos en una pista de una
lista de reproducción a la línea de tiempo de
Pro Tools. Aparece el cuadro de diálogo Spot.
4 Introduzca el código de tiempo adecuado
(el punto en el que quiere colocar el elemento
importado).
Para importar y colocar un archivo de audio según
su forma de onda:
1 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en la forma de onda de un
elemento en el punto de referencia aproximado
de la pista en la que desee colocar el elemento.
2 Con la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) pulsada, arrastre la forma de onda en una
pista de audio (el archivo de audio fuente y la
pista de audio de destino deben tener el mismo
número de canales).
Cómo ajustar a principio y fin
Para importar y ajustar al principio:
" Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y arrastre un elemento a una pista.
Para ajustar el elemento al principio y copiarlo en
la carpeta de archivos de audio:
" Pulse la tecla Alt+Inicio (Windows) u
Opción+Control (Mac) y arrastre un elemento a
una pista.
Para ajustar al final:
" Pulse la tecla Inicio+Control (Windows) o
Comando+Control (Mac) y arrastre un elemento
a una pista.
El modo Auto Spot no está disponible para
importar elementos desde navegadores de
DigiBase. Deberá importar los elementos a
la lista de regiones primero y, a
continuación, arrastrarlos para poder
utilizar el modo Auto Spot. Para más
información, consulte la Guía de referencia
de Pro Tools.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 259
Para ajustar el elemento al final y copiarlo en la
carpeta de archivos de audio:
" Pulse la tecla Control+Alt+Inicio (Windows) o
Comando+Opción+Control (Mac) y arrastre un
elemento a una pista.
Importación de secuencias AAF
yOMF
(se requiere DigiTranslator 2.0)
Desde los navegadores se pueden importar
secuencias AAF y OMF mediante los pasos
siguientes.
Para importar secuencias a una pista:
1 En un navegador, seleccione una secuencia
AAF u OMF.
2 Arrastre el elemento a la ubicación que desee
de la sesión activa. El archivo se importa y se
coloca en el lugar elegido. Si la secuencia
contiene vídeo, también se importa la pista de
vídeo.
Importación de sesiones y pistas
Los archivos de sesión pueden arrastrarse a la
sesión activa para importar (y emplazar)
archivos de audio, vídeo, grupo de regiones,
REX, ACID, pistas y datos de sesión.
Al arrastrar una sesión a la lista de regiones se
importan todas las regiones de la sesión (pero
no se importan las pistas).
Arrastrar una sesión a una pista en Pro Tools
LE permite importar las pistas.
Si arrastra una sesión a una lista de
reproducción en Pro Tools HD, se abre el
cuadro de diálogo Import Session Data, que
permite seleccionar pistas y atributos para
importar. Los datos de sesión importados se
inician en el lugar de la línea de tiempo en el
que se ha colocado la sesión.
Para importar pistas y otros datos de sesión
mediante la técnica de arrastrar y colocar:
1 Abra un navegador.
2 Arrastre un archivo de sesión de Pro Tools, o
una secuencia AAF u OMF (se necesita
DigiTranslator 2.0), a la sesión activa del modo
que se indica a continuación:
Arrastre el archivo a una pista para
superponer o sobrescribir los datos de las
pistas de destino. Mantenga pulsada la
tecla Mayús mientras arrastra si desea
sustituir las listas de reproducción de pistas
actuales con las que se van a importar (la
tecla Mayús sirve para preconfigurar los
valores del cuadro de diálogo Import
Session Data).
Arrastre los archivos en un espacio vacío
(sin pistas) a la línea de tiempo de la
ventana Edit para crear pistas nuevas con
los datos de sesión importados.
Configure el cuadro de diálogo Import
Session Data según sea necesario. (Consulte
la Guía de referencia de Pro Tools para más
información acerca del cuadro de diálogo
Import Session Data.)
Conversión de archivos al
importar
De forma predeterminada, los archivos añadidos
con la técnica de arrastrar y colocar hacen
referencia a los medios originales, a menos que
no residan en un volumen de ejecución válido o
no se den ninguno de los supuestos siguientes:
La frecuencia de muestreo no coincide.
La profundidad de bits no coincide.
El archivo está comprimido.
El archivo es multicanal intercalado.
Guía de referencia de Pro Tools260
El archivo tiene formato WAV, pero la opción
de Pro Tools para convertir todos los archivos
WAV importados a AES31/Broadcast Wave
está activada.
La calidad de la conversión de la frecuencia de
muestreo depende de la configuración de las
preferencias en Pro Tools.
Si suponemos que el archivo reside en un
volumen de ejecución adecuado y que la
profundidad de bits coincide, la conversión
automática de la frecuencia de muestreo puede
suprimirse (por ejemplo, para acelerar la
importación cuando se hacen pruebas de
audición o cuando la velocidad de reproducción
no es fundamental).
Copia durante la importación
Si no es necesaria la conversión de los archivos,
y éstos residen en un volumen de ejecución
adecuado, Pro Tools hace referencia a la versión
original de los medios. También puede copiar
los medios a medida que se importan utilizando
los comandos con teclas o activando la
preferencia Automatically Copy Files on Import.
Se crea una copia de los archivos en la carpeta
Audio Files de la sesión.
Para copiar los archivos de forma manual al
importar:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
arrastre los archivos. Se crea una copia en la
carpeta Audio Files de la sesión.
Cuando se importan sesiones o pistas, el cuadro
de diálogo Import Session Data permite
especificar si desea hacer referencia a los medios
fuente o copiarlos.
Para copiar los archivos de forma automática al
importar:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Operations.
2 Seleccione Automatically Copy Files on
Import.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
Cómo deshacer las acciones
después de la importación
La opción Undo sirve para eliminar los archivos
correspondientes de la línea de tiempo tras la
importación. Sin embargo, los elementos
importados permanecen en la sesión (en la lista
de regiones y en el navegador de proyectos) y
están offline. Si no elimina los archivos de la
sesión de forma manual, Pro Tools los
considerará archivos perdidos la próxima vez
que abra la sesión.
Exportación de audio
Pro Tools admite la exportación de regiones
como archivos de audio, la exportación de
archivos de audio izquierdo y derecho como
archivos estéreo intercalados y la exportación de
información de regiones.
También puede exportar audio desde Pro Tools
mediante la opción Bounce To Disk o la
consolidación de pistas de audio. Para más
información, consulte "Comando Consolidate"
en la página 555 y "Bounce To Disk" en la
página 842.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 261
Exportación de una región como
archivo de audio nuevo
Mediante el comando Export Regions as Files
puede exportar regiones como archivos de
audio. Use este comando si quiere utilizar una
región en otras sesiones (u otras aplicaciones de
audio) sin usar el archivo fuente principal.
Este comando también permite convertir
regiones a distintos formatos de audio,
frecuencia de muestreo y profundidades de bits.
Para exportar regiones como archivos de audio
nuevos:
1 En la lista de regiones, seleccione las regiones
que desea exportar.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
elija Export Regions As Files Aparece el cuadro
de diálogo Export Selected.
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
seleccione el tipo de archivo, el formato, la
resolución de bits y la frecuencia de muestreo.
También debe especificar la calidad de
conversión y elegir el directorio de destino.
Si exporta regiones con una profundidad de bits
inferior, se aplica la función de interpolación
Dither (con o sin la función de formación de
ruido Noise Shaping), como se muestra en la
tabla 13.
La configuración de Dither utilizada en
cualquier conversión es el módulo adicional
Dither de Digidesign (con la opción Noise
Shaping activada o desactivada, como se indica
en la tabla 13).
4 Seleccione una opción para que Pro Tools
gestione los nombres de archivos duplicados.
Prompting for Each Duplicate Solicita la
asignación de un nombre de archivo para cada
uno de los que tengan el mismo nombre en el
directorio de destino.
Cuadro de diálogo Export Selected
Tabla 13. Opciones de interpolación y formación de
ruido con el cuadro de diálogo Export Selected
Bit Depth
Interpola-
ción
Noise
Shaping
De 24 a 24 bits No No
De 16 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 16 a 16 bits No No
De 24 a 8 bits No
De 16 a 8 bits No
Para más información sobre el uso de
interpolación, consulte "Interpolación" en la
página 744.
Guía de referencia de Pro Tools262
Auto Renaming Cambia automáticamente el
nombre de cualquier archivo duplicado
mediante la adición de un número al final del
nombre (por ejemplo, archivo_01).
Replacing with New Files Reemplaza los archivos
que tienen el mismo nombre por los archivos
nuevos.
5 Una vez configuradas las opciones de
exportación, haga clic en Export para exportar
los archivos de audio nuevos.
Exportación de archivos estéreo o
intercalados multicanal
Utilice el comando Export Regions As Files para
exportar regiones de audio a archivos estéreo o
multicanal intercalados que podrá utilizar en
otras aplicaciones (Pro Tools no puede utilizar
archivos intercalados directamente en la línea
de tiempo, sino que deben convertirse en
archivos multimono.) Por ejemplo, para que el
proceso funcione con un archivo estéreo, las
regiones seleccionadas deben tener los mismos
nombres con ".L" y ".R" como sufijos (por
ejemplo, vocals_01.L y vocals_01.R). Estas
regiones constan como estéreo en la lista de
regiones.
Pro Tools HD también permite rebotar archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido.
Para exportar regiones como archivo estéreo o
multicanal intercalado:
1 Seleccione la región de audio estéreo o
multicanal en la lista de regiones o en la de
reproducción de pistas. Si las regiones aparecen
en pistas mono en la sesión, seleccione las dos
regiones mono.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
elija Export Regions As Files
3 En el cuadro de diálogo Export Selected, en las
opciones del menú desplegable Format
seleccione Stereo Interleaved. En el caso de
regiones multicanal, la opción Stereo
Interleaved produce un archivo multicanal
intercalado.
4 Configure cualquier otra opción de salida y
haga clic en Export para exportar el nuevo
archivo estéreo intercalado.
Exportación de definiciones
de región
Pro Tools almacena definiciones de región para
archivos de audio dentro de cada sesión. Si desea
usar las regiones de un archivo de audio en otra
sesión, o con otra aplicación compatible, puede
exportar la información de región.
El comando Export Region Definitions no
exporta regiones como archivos de audio (a
diferencia del comando Export Regions as Files).
En lugar de eso, almacena marcadores de
referencia de las regiones dentro del archivo
fuente principal.
Para exportar definiciones de región para un
archivo de audio:
1 En la lista de regiones, seleccione las regiones
o los grupos de regiones para los que exportar
definiciones. No es necesario seleccionar la
región de audio del archivo principal.
2 En el menú desplegable de lista de regiones,
elija Export Region Definitions.
3 Haga clic en Export.
Si tiene previsto transferir datos de sesión de
Pro Tools a otra sesión, debe exportar las
definiciones de región de las sesiones que
contengan varias tomas creadas con Loop
Record.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 263
Exportación de pistas de
Pro Tools como secuencias
AAF u OMFI
La opción DigiTranslator Integrated (de
DigiTranslator 2.0 o superior) de Pro Tools
permite exportar pistas en formato OMFI o AAF.
Utilice el comando Export Selected Tracks as
AAF/OMF.
Exportación de sesiones
como texto
(sólo en Pro Tools HD)
Use el comando Export Session Info As Text para
crear un archivo de texto que contenga
información exhaustiva acerca de la sesión.
Este archivo de texto puede contener una lista
de archivos de audio, regiones de audio,
información de EDL (lista de decisiones de
edición) de pistas de audio, información de
registro de tiempo extendida e información
sobre fundidos cruzados.
Las listas EDL de pista se exportan como texto
delimitado por tabuladores, es decir, con
tabuladores entre cada cabecera de columna y
tabuladores entre cada parámetro de evento.
Estos datos se pueden usar en un programa para
leer listas ED; también se pueden formatear
datos EDL en tablas mediante una aplicación de
proceso de textos o de hoja de cálculo.
Opciones de Export Session Info
as Text
Include File List/Include Region List
Si lo desea, exporte una lista de las regiones y los
archivos de audio de la sesión. La lista de
archivos contiene todos los archivos de audio y
todos los fundidos de la sesión, así como sus
ubicaciones en el disco duro. La lista de regiones
muestra todas las regiones de audio de la sesión
y el archivo de audio fuente de cada región.
Pro Tools con DigiTranslator no es
compatible con archivos AAF con medios
incrustados.
Para más información sobre la instalación,
uso o eliminación de DigiTranslator con
Pro Tools, consulte la Guía de
DigiTranslator.
Cuadro de diálogo Export Session Info as Text
Guía de referencia de Pro Tools264
Include Track EDL's (listas de
reproducción)
Se puede exportar listas EDL de pista (listas de
reproducción). Estas listas pueden usarse para
controlar al azar ediciones y ubicaciones de
región o en programas para aplicaciones de
posproducción. En circunstancias extremas, una
EDL puede utilizarse para recrear toda una
sesión.
Al exportar listas EDL de pista, dispone de las
siguientes opciones:
Show Subframes Esta opción permite exportar
información de tiempo de subfotograma con las
listas EDL de pista, si se usa en la sesión.
Include User Timestamps Puede incluir registros
de tiempo y usuario con las listas EDL de pista.
Estos registros indican la ubicación de sesión
definida por un usuario para la región, o la
ubicación original de la región al grabarla.
Fade Handling En las listas EDL de pista, puede
elegir entre mostrar fundidos cruzados, no
mostrarlos o combinar regiones de fundidos
cruzados. Al combinar regiones, aparecen las
correspondientes ubicaciones y duraciones
hasta el centro del fundido cruzado (para la
región a la izquierda) y desde el centro del
fundido cruzado (para la región siguiente).
Time Format Puede seleccionar el formato de
tiempo apropiado en que se basará la
información de la lista EDL exportada. Por
ejemplo, para tareas de posproducción podría
seleccionar tiempo SMPTE, pero para creación
musical asignada a una cuadrícula podría
exportar la opción Bars & Beats.
Formato de archivo
Hay varios formatos de texto disponibles para la
exportación. Entre otros, están el formato de
texto estándar, Microsoft Word y Excel.
Texto de sesión exportado
Información de sesión
El archivo de texto de sesión comienza con
información básica relativa a la sesión.
Los datos, reflejados en la tabla siguiente, son:
nombre de sesión, frecuencia de muestreo,
profundidad de bits, formato de código de
tiempo, número de pistas de audio, número
de regiones de audio y número de archivos de
audio.
Lista de archivos y lista de regiones
A continuación, si decide incluirlas, se
presentan las listas de los archivos de audio y las
regiones.
Las EDL de pistas MIDI no se exportan.
Ejemplo de información de sesión
SESSION NAME: Ripleys II-092700
SAMPLE RATE: 48000.000000
BIT DEPTH: 24 bits
TIME CODE FORMAT: 30 Frame
# OF AUDIO TRACKS: 19
# OF AUDIO REGIONS: 203
# OF AUDIO FILES: 54
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 265
Listas EDL de pista
El último elemento, si se ha exportado, son las
listas EDL de pista. Una lista EDL de pista
contiene el nombre de la pista y todas las
ediciones, incluidos el número de evento, el
nombre de región, el tiempo de inicio y fin de
región y su duración. El registro de tiempo y
región también se exporta, si se ha seleccionado
la opción correspondiente. De ser así, también
se muestran los subfotogramas en cada campo
de tiempo.
Para exportar una sesión como texto:
1 Elija File > Export > Session Info as Text.
2 Seleccione si desea incluir la lista de archivos,
la lista de regiones y las listas EDL de pista.
3 Si opta por incluir listas EDL de pista,
seleccione si quiere mostrar subfotogramas e
incluir registros de tiempo de usuario. También
debe seleccionar una opción para el parámetro
de fundido cruzado.
4 Si elige incluir las listas EDL de pista, en el
menú desplegable seleccione el formato de
tiempo de la sesión exportada.
5 Seleccione la opción requerida de File Format
para texto exportado.
6 Cuando haya configurado todas las opciones
que necesite, haga clic en OK.
7 Seleccione una ubicación y asigne un nombre
al archivo de texto exportado. En Windows,
Pro Tools añade la extensión pertinente de
archivo de tres letras; en Mac, se añade la
extensión .txt.
Envío a través de DigiDelivery
DigiDelivery
®
es el sistema de Digidesign para
una transferencia eficaz y fiable de archivos de
medios digitales a través de Internet.
DigiDelivery permite enviar una sesión de
Pro Tools y todos los archivos relacionados
mediante DigiDelivery desde dentro de
Pro Tools.
Al igual que el comando Save Copy In,
DigiDelivery
copia todos los archivos del
mismo tipo, al margen de su ubicación en una
única carpeta de destino.
Cualquier usuario puede enviar y recibir
archivos desde un sistema DigiDelivery, aunque
no se disponga de un dispositivo de red
DigiDelivery:
! Para hacer un envío, se necesita una conexión
a Internet, una cuenta en un dispositivo de red
DigiDelivery y la aplicación cliente
DigiDelivery.
! Para recibir una entrega, el destinatario sólo
necesita una conexión a Internet y la aplicación
cliente DigiDelivery. No hace falta una cuenta
en un dispositivo de red.
Para más información, visite el sitio
Web de DigiDelivery
(www.digidesign.com/digidelivery).
Guía de referencia de Pro Tools266
Para enviar una sesión de Pro Tools mediante
DigiDelivery:
1 Elija File > Send via DigiDelivery.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el cliente de DigiDelivery no está
instalado en el sistema, Pro Tools ejecuta el
navegador web y se conecta a la página de
DigiDelivery para que poder descargar el
cliente de DigiDelivery más reciente.
– o –
Si el sistema tiene instalado el cliente de
DigiDelivery, se abre el cuadro de diálogo
Send to DigiDelivery.
3 En el cuadro de diálogo Send to DigiDelivery,
seleccione los archivos que desea incluir.
Puede incluir:
Archivos de audio
•Archivos de fundido
Archivos de vídeo
Archivos de configuración de módulo
adicional
Sólo archivos de la línea de tiempo
(archivos a los que se hace referencia en la
línea de tiempo de la sesión actual)
4 Haga clic en OK. Se ejecuta el cliente de
DigiDelivery y se abre la página 1 de
DigiDelivery Send Wizard. En esta página se
puede asignar un nombre a la entrega y agregar
o eliminar archivos.
5 Complete el resto de páginas de DigiDelivery
Send Wizard y envíe el archivo según las
instrucciones incluidas con el software de
cliente de DigiDelivery.
Importación de archivos MIDI
Los archivos MIDI estándar (SMF) se pueden
importar a las sesiones de Pro Tools.
Con Pro Tools, los archivos MIDI se pueden
importar a una sesión abierta de diversas formas.
"Importación de archivos MIDI mediante
los comandos de menú de Pro Tools" en la
página 267
"Importación de archivos MIDI con el
método de arrastrar y colocar" en la
página 268
Pro Tools no importa archivos de secuencia
exclusivos. Para poder usar secuencias
procedentes de otras aplicaciones MIDI en una
sesión de Pro Tools, primero debe guardarlas
como archivos MIDI estándar. Para información
sobre esta operación, consulte la
documentación del fabricante.
Hay dos tipos de archivos MIDI estándar, ambos
compatibles con Pro Tools:
! Los archivos MIDI de tipo 0 almacenan datos
para todos los canales MIDI en una sola pista.
Al importar estos archivos, Pro Tools separa los
datos por canal y coloca los datos de cada pista
en regiones y pistas diferentes.
! Los archivos MIDI de tipo 1, a veces
denominados MIDI multipista, contienen varias
pistas de datos MIDI. Al importar estos archivos,
la información de cada pista se coloca en su
propia pista MIDI nueva en la sesión de
Pro Tools.
Cuadro de diálogo Include in Delivery
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 267
Importación de archivos MIDI
mediante los comandos de menú
de Pro Tools
Pro Tools presenta comandos de menú para
importar archivos MIDI.
Para importar archivos MIDI estándar a una sesión
mediante el menú File de Pro Tools:
1 Elija File > Import > MIDI y seleccione el
archivo que desea importar.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Import Options,
seleccione adónde irá el archivo importado:
New Track Crea una nueva pista a la que se
importa el archivo.
Lista de regiones Importa el archivo a la lista de
regiones, donde queda disponible para colocarlo
en pistas.
3 Si ha elegido crear una nueva pista, seleccione
una ubicación para el archivo importado en la
pista:
Session Start Sitúa el archivo o la región al
principio de la sesión.
Song Start Alinea el comienzo del archivo con el
punto de inicio de la canción.
Selección Alinea el comienzo del archivo con el
cursor de edición o el comienzo de una selección
en la línea de tiempo.
Spot Muestra el cuadro de diálogo Spot. En él se
coloca el archivo en una ubicación precisa
basada en una de las escalas de tiempo.
4 Seleccione cualquiera de las opciones
siguientes de importación:
Import Tempo Map From MIDI File Si se
selecciona, sobrescribe cualquier asignación de
tempo y compás con la información de tempo y
compás leída en el archivo MIDI.
Import Key Signature From MIDI File Si se
selecciona, sobrescribe las firmas de clave que
haya con la información de firma de clave leída
en el archivo MIDI.
Remove Existing Instrument Tracks Si se
selecciona, elimina cualquier pista de
instrumento. Al seleccionar esta opción no se
elimina ninguna de las pistas MIDI actuales.
Todas las regiones MIDI que haya se quedarán
en la lista de regiones.
Remove Existing MIDI Tracks Si se selecciona,
elimina cualquier pista MIDI. Esta selección no
elimina ninguna de las pistas de instrumento
actuales. Todas las regiones MIDI que haya se
quedarán en el contenedor de regiones.
Cuadro de diálogo MIDI Import Options
Guía de referencia de Pro Tools268
Remove Existing MIDI Regions Si se selecciona,
se eliminan las regiones MIDI (todos los datos de
todas las pistas MIDI y de instrumento) pero
deja en su lugar las pistas de instrumento y
MIDI.
5 Haga clic en OK.
El archivo MIDI se importa según la
configuración establecida en el cuadro de
diálogo Import MIDI Settings.
6 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida MIDI para cada pista nueva y asigne un
canal e instrumento MIDI.
Importación de archivos MIDI con
el método de arrastrar y colocar
Puede arrastrar y colocar archivos MIDI de un
navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Mac a la línea de
tiempo, una pista, la lista de pistas o la lista de
regiones.
Para importar MIDI a la lista de regiones:
1 Seleccione los archivos MIDI en un navegador
de DigiBase, el Explorador de Windows o el
Finder de Mac.
2 Arrastre a la sesión actual los archivos de la
lista de regiones.
Para importar MIDI a una pista:
1 Seleccione los archivos MIDI en un navegador
de DigiBase, el Explorador de Windows o el
Finder de Mac.
2 Arrastre los archivos a una pista de la ventana
Edit de la sesión abierta.
Para importar MIDI a pistas nuevas:
1 Seleccione los archivos MIDI en un navegador
de DigiBase, el Explorador de Windows o el
Finder de Mac.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el navegador de DigiBase, con la tecla
Mayús pulsada, seleccione los archivos y
arrástrelos a cualquier lugar de la ventana
Edit de la sesión abierta.
Arrastre los archivos a cualquier lugar vacío
de la ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastre los archivos a la lista de pistas.
Exportación de archivos MIDI
Para exportar las pistas MIDI de una sesión y
utilizarlas en otra aplicación MIDI, o para
reproducir con un secuenciador MIDI externo
(hardware), puede exportar las pistas MIDI y de
instrumento de Pro Tools como archivos MIDI
estándar.
Se puede exportar MIDI desde Pro Tools como
una sola pista multicanal fusionada (Type 0) o
como varias pistas (Type 1).
Si la sesión de Pro Tools usa compases y firmas
de clave, se exportan con el archivo MIDI.
Si el archivo MIDI estándar contiene
marcadores, sólo se importan si la sesión
actual no contiene ninguno.
Para más información sobre el uso de los
navegadores de DigiBase, consulte la guía
de DigiBase.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 269
Para exportar todas las pistas MIDI y de
instrumento de la sesión actual:
1 Debe anular el silenciamiento de pistas MIDI
de la sesión que quiere incluir en el archivo
MIDI exportado. (O a la inversa, silencie las
pistas MIDI que no quiera incluir en el archivo
MIDI exportado.) En el caso de pistas de
instrumento, active o desactive el botón de
silencio de MIDI (vista Instruments) según
desee.
2 Elija File > Export > MIDI. Se abre el cuadro de
diálogo Export MIDI Settings.
3 En el menú desplegable MIDI File Format
seleccione 1 (multipista) o 0 (una sola pista).
4 Si los tiempos de inicio de canción y de sesión
son distintos, en el menú desplegable Location
Reference seleccione Session Start o Song Start.
5 Active o desactive la opción Apply Real-Time
Properties a su conveniencia.
6 Haga clic en OK. Se abre un cuadro de diálogo
para guardar.
7 Especifique un nombre y una carpeta de
destino para el archivo MIDI.
8 Haga clic en Save.
Pro Tools exporta todas las pistas MIDI y de
instrumento no silenciadas de la sesión actual a
un archivo MIDI estándar y lo escribe en el disco
duro. La información MIDI exportada contiene
notas, eventos de controlador, cambios de
programa y datos exclusivos del sistema, así
como eventos de tempo, compás y marcadores.
También se exporta el tiempo de inicio SMPTE
de la sesión o de la canción (según la opción
seleccionada en el menú desplegable Location
Reference). Esto garantiza que, al reproducir las
pistas exportadas desde otra aplicación MIDI, se
alinearán con los fotogramas SMPTE correctos y
se sincronizarán adecuadamente con
dispositivos de cinta y vídeo o Pro Tools.
Consulte la documentación del secuenciador
MIDI para averiguar si es compatible con la
importación de tiempos SMPTE de inicio desde
archivos MIDI.
Elementos no exportados con
archivos MIDI
La automatización de silenciamiento y las
regiones silenciadas no afectan a los datos MIDI
exportados. Mientras no se silencie una pista
MIDI haciendo clic en su botón Mute, o una
pista de instrumento haciendo clic en su botón
MIDI Mute (vista Instruments), se exportan
todos sus datos MIDI.
Al exportar archivos MIDI desde Pro Tools no se
conservan las asignaciones de dispositivo para
pistas (pero sí permanecen las asignaciones de
canal). Si exporta pistas MIDI o de instrumento
desde Pro Tools y posteriormente las importa de
nuevo, deberá volver a asignar las pistas a los
dispositivos del estudio.
Cuadro de diálogo Export MIDI Settings
Guía de referencia de Pro Tools270
Al exportar se pierden todos los datos de lista de
reproducción de pistas MIDI y de instrumento.
Por ejemplo, después de exportar y reimportar,
pistas que contenían docenas de regiones MIDI
contendrán sólo regiones únicas.
Exportación de pistas de
instrumento y MIDI individuales
También puede exportar pistas de instrumento y
MIDI individuales como archivos MIDI. Puede
ser útil para almacenar bibliotecas de sus
secuencias MIDI favoritas o datos exclusivos del
sistema (como volcados de parches masivos o
individuales de los dispositivos MIDI externos),
o bien para importar MIDI a programas para la
creación de partituras (diferentes de Sibelius
oG7).
Para exportar una única pista de instrumento o
MIDI como archivo MIDI:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con el botón derecho, haga clic en el
nombre de una pista no seleccionada en la
ventana Edit o Mix, o bien en la lista de
pistas.
– o –
En la ventana Mix, Edit o Track List, con la
tecla Contol (Windows) o Comando (Mac)
pulsada, con el botón derecho haga clic en
el nombre de la pista.
2 En el menú contextual, seleccione Export
MIDI.
3 En el cuadro de diálogo Export MIDI Settings,
configure las opciones de exportación de MIDI.
4 Haga clic en OK.
5 En el cuadro de diálogo Save, asigne un
nombre al archivo MIDI, especifique la
ubicación en que desea guardarlo y haga clic
en Save.
Para exportar como archivo MIDI todas las pistas
de instrumento o MIDI de Pro Tools
seleccionadas:
1 Seleccione las pistas que desea exportar como
archivo MIDI.
2 Con el botón derecho, haga clic en el nombre
de una de las pistas seleccionadas en la ventana
Edit o Mix, o bien en la lista de pistas.
3 En el menú contextual, seleccione
Export MIDI.
4 Configure a su conveniencia las opciones para
exportar MIDI.
5 Haga clic en OK.
6 En el cuadro de diálogo Save, escriba un
nombre para el archivo MIDI, especifique dónde
desea guardarlo y haga clic en Save.
Mantenga pulsada la teclaAlt (Windows) u
Opción (Mac) y con el botón derecho haga
clic en todas las pistas para exportarlas a
un único archivo MIDI.
Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Mac) y con el
botón derecho haga clic para exportar todas
las pistas seleccionadas como un único
archivo MIDI.
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 271
Send to Sibelius
Pro Tools permite enviar todas las pistas de
instrumento o MIDI, o bien sólo la
seleccionadas, a los programas para la creación
de partituras Sibelius o G7. De este modo, puede
imprimir la partitura y partes de la sesión de
Pro Tools. Por ejemplo, si trabaja en Pro Tools
con una parte de trompeta sampleada, pero
desea invitar a un trompetista real para que
toque la parte, puede enviar la pista de la
trompeta a Sibelius e imprimir la parte del
trompetista. Después puede grabar la lectura que
el trompetista haga de su parte.
Para enviar todas las pistas MIDI y de instrumento
de Pro Tools a Sibelius:
" Elija File > Send To Sibelius.
Pro Tools exporta todas las pistas MIDI y de
instrumento a Sibelius como archivo MIDI.
Inicia Sibelius si está instalado en el ordenador.
Si Sibelius no está instalado pero lo está G7, se
inicia G7. Sibelius (o G7) solicita que importe el
archivo MIDI exportado desde Pro Tools con el
cuadro de diálogo Open MIDI File. Después
podrá editar la notación en Sibelius e imprimir
la partitura de la sesión.
Si la sesión de Pro Tools usa compases y firmas
de clave, se exportan con el archivo MIDI y se
importan a Sibelius.
Los archivos MIDI exportados desde Pro Tools
que usen el comando Send to Sibelius se
guardan en la carpeta MIDI Files, creada
automáticamente en la carpeta de sesión de
Pro Tools. Se asigna un nombre a los archivos
MIDI después de la sesión, o si sólo se exporta
una pista, los archivos MIDI reciben el nombre
de la pista.
Para enviar una única pista MIDI o de instrumento
de Pro Tools a Sibelius:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic con el botón derecho en el
nombre de una pista no seleccionada en la
ventana Edit o Mix, o bien en la lista de
pistas.
– o –
En la ventana Mix, Edit o Track List, pulse
Contol+Derecha (Windows) o
Comando+Derecha (Mac) y haga clic en el
nombre de la pista.
2 En el menú contextual, seleccione Send To
Sibelius.
Se selecciona la pista y se envía a Sibelius.
Para enviar a Sibelius todas las pistas MIDI o de
instrumento seleccionadas de Pro Tools:
1 Seleccione las pistas que desea enviar a
Sibelius.
2 Haga clic con el botón derecho en el nombre
de una de las pistas seleccionadas en la ventana
Edit o Mix, o bien en la lista de pistas.
3 En el menú contextual, seleccione Send To
Sibelius.
Todas las pistas seleccionadas se envían a
Sibelius.
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y con el botón derecho haga clic en
todas las pistas para enviarlas a Sibelius.
Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) y con el botón
derecho haga clic en todas las pistas
seleccionadas para enviarlas a Sibelius.
Guía de referencia de Pro Tools272
Importación y exportación de
archivos de grupos de
regiones
Pro Tools puede exportar e importar el formato
de archivo de grupo de regiones (.rgrp).
Este formato permite:
Separar los metadatos de grupos de
regiones de los archivos de audio para
evitar operaciones innecesarias de copia de
archivo al exportar grupos de regiones de
audio compuestos de varios archivos
fuente.
Exportar datos MIDI como parte de un
grupo de regiones.
Crear bucles multipista.
Los archivos de grupo de regiones almacenan los
metadatos siguientes:
Referencias a todos los archivos de audio
contenidos en el grupo de regiones
Nombres de regiones y ubicación relativa
en las pistas
Fundidos y fundidos cruzados
Formato y nombres de grupos de regiones
(sencillos o multipista)
Todos los datos MIDI que haya el grupo de
regiones (notas, controladores y eventos
exclusivos del sistema, etc.)
•Nombres de pista
Los archivos de grupos de regiones no
almacenan:
•Audio
Automatización
Módulos adicionales
Dirección de las pistas
Asignación de tempo y compás
Información sobre la lista de regiones
Con Pro Tools, los grupos de regiones se pueden
importar a una sesión abierta de diversas formas:
"Importación de grupos de regiones con los
comandos de menú de Pro Tools" en la
página 272
"Importación de grupos de regiones con el
método de arrastrar y colocar" en la
página 273
Importación de grupos de
regiones con los comandos de
menú de Pro Tools
Para importar un grupo de regiones con los
comandos de menú de Pro Tools:
1 Elija File > Import > Region Groups y
seleccione el grupo de regiones que desea
importar.
2 En el cuadro de diálogo Region Group Import
Options, seleccione adónde irá el grupo de
regiones:
New Track Crea una nueva pista a la que se
importa el grupo de regiones.
Region List Importa el grupo de regiones a la
lista de regiones, donde queda disponible para
colocarlo en pistas.
Cuadro de diálogo Region Group Import Options
Capítulo 12: Importación y exportación de datos de sesión 273
3 Si ha elegido crear una nueva pista, seleccione
una ubicación para el grupo importado en la
pista:
Session Start Sitúa el grupo al principio de la
sesión.
Song Start Alinea el comienzo del grupo con el
punto de inicio de la canción.
Selection Alinea el comienzo del grupo con el
cursor de edición o el comienzo de una selección
en la línea de tiempo.
Spot Muestra el cuadro de diálogo Spot. En él se
coloca el grupo en una ubicación precisa basada
en una de las escalas de tiempo.
4 Seleccione cualquiera de las opciones
siguientes de importación:
Import Tempo Map from Region Group File Si se
selecciona, sustituye la asignación de tempo de
la sesión con la asignación de tempo del grupo
de regiones. Esta opción sólo está disponible al
importar el grupo de regiones al inicio de la
sesión.
5 Haga clic en OK.
Importación de grupos de
regiones con el método de
arrastrar y colocar
Puede arrastrar y soltar grupos de regiones de un
navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Mac a la línea de
tiempo, una pista, la lista de pistas o la lista de
regiones.
Para importar grupos de regiones a la lista de
regiones:
1 Seleccione uno o más grupos de regiones en
un navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Mac.
2 Arrastre a la sesión actual los archivos de la
lista de regiones.
Para importar grupos de regiones a una pista:
1 Seleccione uno o más grupos de regiones en
un navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Mac.
2 Arrastre los archivos a una pista de la ventana
Edit de la sesión abierta.
Para importar grupos de regiones a pistas nuevas:
1 Seleccione uno o más grupos de regiones en
un navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Mac.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el navegador de DigiBase, con la tecla
Mayús pulsada, seleccione los archivos y
arrástrelos a cualquier lugar de la ventana
Edit de la sesión abierta.
Arrastre los archivos a cualquier lugar vacío
de la ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastre los archivos a la lista de pistas.
Para más información sobre el uso de los
navegadores de DigiBase, consulte la guía
de DigiBase.
Guía de referencia de Pro Tools274
Exportación de grupos de
regiones
Para exportar un grupo de regiones:
1 Seleccione uno o más grupos de regiones en la
lista de regiones.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Export Region Groups. Se abre el
cuadro de diálogo Export Region Groups.
3 El directorio de destino es de forma
predeterminada la carpeta Region Groups creada
automáticamente en la carpeta de sesiones.
Puede cambiar el directorio de destino,
navegando hasta la ubicación deseada y
haciendo clic en Choose. Haga clic en Reset para
cambiar el directorio de destino a la ubicación
predeterminada.
4 Active una de estas opciones para solucionar la
duplicación de los nombres de archivos de
grupos de regiones:
Prompting for Each Duplicate
(predeterminada)
Auto Renaming
Replacing with New Files
5 Haga clic en OK.
Exportación de grupos de regiones a otra
unidad de disco
En general, para exportar grupos de regiones a
otra unidad de disco duro, se deben copiar los
archivos de audio a los que se hace referencia.
De este modo puede mover grupos de regiones
no sólo de una sesión a otra, sino también de un
sistema a otro.
Para exportar un grupo de regiones a otra unidad
de disco e incluir sus archivos de audio:
1 Exporte uno o más grupos de regiones a la
unidad deseada.
2 Cree una sesión en la nueva unidad.
3 Elija Setup > Preferences.
4 En el cuadro de diálogo Preferences, haga clic
en la ficha Processing y seleccione
Automatically Copy Files on Import.
5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
6 Importe todos los grupos de región que había
exportado. Para ello, arrástrelos y colóquelos en
la sesión.
La carpeta de archivos de audio de la nueva
sesión contiene ahora todos los archivos a los
que hacen referencia los grupos de regiones.
Cuadro de diálogo Export Region Groups
Capítulo 13: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 275
Capítulo 13: Gestión y compatibilidad
de archivos y sesiones
En Pro Tools hay distintas clases de archivos.
Para un correcto funcionamiento, los sistemas
Pro Tools precisan que determinados archivos
no se cambien de sus directorios en la unidad de
disco duro.
! Los archivos de software de Pro Tools (por
ejemplo, archivos de aplicaciones y de módulos
adicionales) deben estar en la unidad de inicio
(la unidad que contiene el sistema operativo y
otros archivos relativos al sistema).
! En sistemas Pro Tools|HD, los archivos de
datos (por ejemplo de sesiones, audio y
fundidos) pueden ubicarse en cualquier unidad
compatible conectada con buses internos o
externos ATA/IDE, FireWire o SCSI (incluido
SCSI HBA) del ordenador. Para obtener un
rendimiento óptimo, se recomienda usar
unidades SCSI con los sistemas Pro Tools|HD.
También se admiten unidades FireWire y
ATA/IDE. Consulte el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com) para más información.
! En sistemas Pro Tools LE, los archivos de
datos (por ejemplo de sesiones, audio y
fundidos) pueden ubicarse en cualquier unidad
de disco duro compatible conectada con buses
internos o externos ATA/IDE, FireWire o SCSI
del ordenador.
Gestión de archivos de audio
ID de archivo exclusivos
Pro Tools asigna a cada archivo de audio de una
sesión un identificador exclusivo que permite
distinguir cada archivo aunque haya cambiado
su nombre o ubicación.
Localización de archivos de audio
Con Pro Tools, mediante la ventana Relink se
gestionan vínculos a archivos de audio y otros
medios.
Pro Tools clasifica los volúmenes de almacena-
miento según sus aptitudes para ejecutar (grabar
o reproducir) o transferir (almacenar o copiar)
archivos de audio y de otros medios. Para poder
reproducir los archivos de audio en una sesión
de Pro Tools, se deben almacenar en volúmenes
de ejecución apropiados y deben estar pertinen-
temente vinculados.
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco
duro del ordenador, no es recomendable.
Debe grabar en unidades del sistema sólo
cuando sea necesario, por ejemplo si el
sistema sólo tiene un disco duro o si no hay
espacio en las otras unidades.
Guía de referencia de Pro Tools276
Al abrir una sesión, si Pro Tools establece que los
archivos de audio no se ubican en un volumen
de ejecución, o si no encuentra los archivos de
audio de la sesión, dichos archivos se pueden
buscar o copiar para poder reproducir la sesión.
Este proceso se denomina vincular.
Archivos de transferencia
Los archivos de transferencia están en
volúmenes que no pueden utilizarse para la
reproducción de grabaciones, como los CD o
DVD, o las unidades de red.
Para abrir una sesión que contenga archivos de
transferencia:
" Abra la sesión de Pro Tools. Si un archivo de
un volumen no es adecuado para la
reproducción, Pro Tools indica que efectúe una
de las acciones siguientes:
Haga clic en Yes para abrir la ventana Copy
and Relink.
– o –
Haga clic en No para abrir la sesión con
todos los archivos de transferencia offline.
Para que los archivos de transferencia se puedan
reproducir en la sesión:
1 Elija Window > Project.
2 Haga doble clic en la carpeta Audio Files para
ver todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elija Select Transfer
Files.
4 En el menú del navegador, elija Copy and
Relink.
5 Especifique una ubicación para los archivos
copiados en un volumen de ejecución válido.
6 Haga clic en OK.
Archivos que faltan
Se considera que un archivo falta si no se
encuentra en la misma ubicación que estaba la
última vez que se guardó la sesión.
Para abrir una sesión con archivos que faltan:
1 Abra la sesión de Pro Tools. Si faltan archivos,
Pro Tools avisa pertinentemente.
2 Elija una de las opciones siguientes:
Skip All Omite todos los fundidos y los archivos
que faltan. En la sesión, los archivos que faltan
están en línea.
Manually Find and Relink Abre la ventana Relink;
en ella, se buscan, comparan, verifican y
vinculan los archivos que faltan.
Automatically Find and Relink Busca en todos los
volúmenes de ejecución los archivos que faltan
con el mismo nombre, ID de archivo exclusivo,
formato y duración; y de forma automática,
siempre que es posible, asigna vínculos a esos
archivos que faltan.
Para más información sobre las
clasificaciones de volúmenes de
almacenamiento, consulte "Volúmenes de
ejecución y transferencia" en la página 191.
Para información completa sobre
vinculación de archivos de transferencia,
consulte "Vinculación de archivos" en la
página 215.
Aviso de archivos que faltan al abrir una sesión
Capítulo 13: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 277
3 Para excluir fundidos del proceso de
vinculación de modo que se vuelvan a calcular,
seleccione Regenerate Missing Fades.
4 Haga clic en OK.
Archivos de audio con nombres nuevos
y carpeta de archivos de audio con
nombres nuevos
Los archivos de audio con nombre nuevo se
ubican en la carpeta de archivos de audio con
nombre nuevo que se crea automáticamente en
la carpeta de la sesión de Pro Tools. El nombre
de los archivos puede cambiar al abrir una sesión
que hace referencia a archivos de audio cuyos
nombres contienen caracteres incompatibles.
El nombre de los archivos también se puede
cambiar al guardar la copia de una sesión en una
versión de Pro Tools incompatible con nombres
de archivo largos.
Apertura de una sesión con nombres de archivo
de audio que contienen caracteres no
permitidos
Pro Tools 7.x no admite nombres de archivos de
audio que contengan los siguientes caracteres
ASCII:
/ (barra inclinada)
\ (barra inversa)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (signo de interrogación)
" (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (línea vertical)
Cualquier carácter ASCII de "orden alto"
(creado con una combinación de teclas)
Al abrir sesiones que contienen archivos de
audio con caracteres no permitidos, Pro Tools
crea automáticamente una copia de cada uno de
estos archivos con el nombre cambiado
(sustituyendo los caracteres no permitidos por
un carácter de subrayado "_"). Los archivos
renombrados se copian en la carpeta Renamed
Audio Files. Los archivos originales se ubican en
la carpeta Audio Files.
Antes de abrirse la sesión, se indica al usuario
que guarde en un archivo una lista con los
nombres originales de los archivos y sus
nombres modificados. De forma
predeterminada, este archivo se guarda en la
carpeta Session.
Cómo guardar una copia de una sesión con
nombres largos de archivos de audio
Al guardar archivos en Pro Tools 6.9.x o una
versión anterior (mediante Save Copy In), los
archivos de audio cuyos nombres superen el
límite del formato quedan cortados y se guardan
en la carpeta Session como se indica a
continuación:
Si la nueva sesión se guarda en el mismo
directorio que la original, se crea una carpeta
Renamed Audio Files en la carpeta original y
en ella se colocan los archivos con el nombre
cambiado.
Si desea más información sobre la
vinculación de archivos que faltan, consulte
"Vinculación de archivos" en la página 215.
Puede haber una sesión de Pro Tools 7.x
con nombres de archivos de audio que
contengan caracteres no permitidos. Si
utiliza Save Copy In para guardar una copia
de la sesión en Pro Tools 6.9.x o una
versión anterior con la opción Mac/PC
Compatibility seleccionada, se cambia el
nombre de las pistas con caracteres
permitidos. Si la opción Mac/PC
Compatibility no está seleccionada, los
caracteres no se cambian.
Guía de referencia de Pro Tools278
Si la nueva sesión se guarda en un directorio
distinto del original y no está seleccionada la
opción All Audio Files, se crea una carpeta
Session nueva que contiene una carpeta Audio
Files y una carpeta Renamed Audio Files. Los
archivos de audio con el nombre cambiado se
colocan en la carpeta Audio Files.
Si la nueva sesión se guarda en un directorio
distinto del original y está seleccionada la
opción All Audio Files, se crea una carpeta
Session nueva que contiene una carpeta Audio
Files. Los archivos de audio con el nombre
cambiado se colocan en la carpeta Audio Files.
Compatibilidad con
archivos WAV
Opción Convert Imported WAV files to
AES31/BroadcastWave
Pro Tools siempre crea archivos BWF (.WAV)
que cumplen el estándar AES31/Broadcast
cuando el archivo tiene su origen en Pro Tools.
Esta opción hace que los archivos WAV
importados cumplan el estándar AES31/EBU
Broadcast.
AES31/Broadcast Wave es una variante del
estándar de audio WAV. El formato AES31
contiene registros de tiempo SMPTE y otra
información, además de los datos de audio PCM
sin procesar.
Esta variante cumple los estándares de AES
(Audio Engineering Society) y EBU (European
Broadcasters Union). Elija esta opción para
garantizar la compatibilidad con otras
estaciones de trabajo que reconozcan este tipo
de archivo.
Para que los archivos WAV importados cumplan el
estándar AES31/EBU Broadcast:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Processing.
2 Seleccione la opción Convert imported "wav"
files to AES31/BroadcastWave y haga clic en OK.
Cómo compartir sesiones
creadas en plataformas
distintas
Esta sección trata los temas siguientes:
"Cómo trabajar con unidades HFS+ basadas
en Mac en ordenadores con Windows" en
la página 278.
"Cómo guardar copias de sesiones de Mac
para que sean compatibles con Windows"
en la página 281.
Cómo trabajar con unidades HFS+
basadas en Mac en ordenadores
con Windows
Para montar unidades HFS+ en un sistema NTFS
y usarse con Pro Tools se necesita la opción
HFS+ Disk Support de Digidesign o la utilidad
MacDrive.
Opción HFS+ Drive Support de
Digidesign
(sólo Pro Tools HD y Pro Tools LE en Windows)
Pro Tools HD y Pro Tools LE para Windows XP
admiten la grabación y reproducción de sesiones
directamente desde unidades formateadas para
Mac (HFS+) mediante la opción HFS+ Disk
Support de Digidesign. La opción HFS+ Disk
Support se instala automáticamente con el
software Pro Tools HD y Pro Tools LE de forma
predeterminada.
Capítulo 13: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 279
Al usar la opción HFS+ Disk Support de
Digidesign para grabar y reproducir en un
sistema con Windows, el archivo de sesión y
todos los archivos asociados (por ejemplo,
archivos de audio y MIDI) se deben almacenar
en unidades formateadas para Mac (HFS+). No es
posible grabar y reproducir una sesión que sea el
resultado de combinar unidades formateadas
para Windows y para Mac.
Transferencia de sesiones en sistemas
con Windows a unidades HFS+ basadas
en Mac
(sólo desde unidades NTFS basadas en
Windows)
Para transferir archivos de sesión de unidades
NTFS basadas en Windows a unidades HFS+
basadas en Mac es necesario seguir un
determinado procedimiento.
Para transferir sesiones en Windows de Pro Tools
de unidades NTFS a unidades HFS+:
1 Configure las opciones de HFS+ Disk Support
de Digidesign o las opciones de MacDrive para
Backup/File Transfer.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre la carpeta de la sesión de la unidad
NTFS a la unidad HFS+.
– o –
Abra la sesión en Windows de la unidad
NTFS, elija Save Copy In y guarde una copia
de la sesión en la unidad HFS+.
Transferencia de sesiones basadas en
sistemas Mac en unidades HFS+ a
sistemas Windows
(sólo a unidades NTFS basadas en Windows)
Para transferir archivos de sesión de unidades
HFS+ en Mac a unidades NTFS en Windows es
necesario seguir un determinado
procedimiento.
Para más información, consulte el manual
Mac HFS+ Disk Support Option Guide.
Los sistemas Mac pueden leer (pero no
escribir) sesiones ubicadas en unidades
Windows con formato FAT32.
Para guardar (o crear) sesiones en Mac que
sean compatibles con sistemas Windows,
consulte "Cómo guardar copias de sesiones
de Mac para que sean compatibles con
Windows" en la página 281.
Al transferir sesiones de Pro Tools de
unidades HFS+ a unidades NTFS, las
sesiones de
Pro no pueden recuperar los
vínculos con los archivos de audio y
fundidos que contienen caracteres de Mac
no permitidos en Windows. Dichos
caracteres se convierten automáticamente
en caracteres de subrayado ("_"). Estos
archivos se guardan en la carpeta Renamed
Audio Files. El vínculo de cada archivo por
identificador de archivo se debe volver a
generar manualmente. Consulte "Archivos
que faltan" en la página 276.
Para guardar sesiones sin caracteres no
permitidos, consulte "Cómo guardar copias
de sesiones de Mac para que sean
compatibles con Windows" en la
página 281.
Guía de referencia de Pro Tools280
Para transferir sesiones en Mac de Pro Tools de
unidades HFS+ a unidades NTFS:
1 Configure las opciones de HFS+ Disk Support
de Digidesign o las opciones de MacDrive para
uso normal.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre la carpeta de la sesión de la unidad
HFS+ a la unidad NTFS.
– o –
Abra la sesión en Mac de la unidad HFS+ y,
cuando se indique, elija Save Copy In y
guarde una copia de la sesn en la unidad
HFS+.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SD II,
se convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
Grabación y reproducción de unidades
HFS+ en Windows
Windows XP admite la grabación y
reproducción de sesiones directamente de
unidades formateadas para Mac (HFS+)
mediante la opción HFS+ Disk Support de
Digidesign o la aplicación de software MacDrive.
Al usar la opción HFS+ Disk Support de Digide-
sign o MacDrive para grabar y reproducir en un
sistema con Windows, el archivo de sesión y to-
dos los archivos de audio se deben almacenar en
unidades formateadas para Mac (HFS+). La gra-
bación y la reproducción de una sesión proce-
dente de la combinación de unidades formatea-
das para Windows y para Mac no se admite.
Para grabar o reproducir desde unidades HFS+ con
Windows mediante MacDrive:
1 En Windows, vaya al panel de control de
MacDrive.
2 Seleccione Options > File Names y la opción
"International Use".
3 Elimine todas las opciones enumeradas en
"File Name Maps".
4 En Pro Tools, seleccione Window >
Workspace y compruebe que todos los
volúmenes formateados para Mac estén
establecidos en R (grabación) o P (reproducción)
en las columnas A (audio) y V (vídeo).
Cuadro de diálogo Save Copy In
En versiones anteriores de Pro Tools, las
unidades HFS+ formateadas para Mac
sólo se podían usar como volúmenes de
transferencia cuando se conectaban a
sistemas con Windows XP mediante
MacDrive.
Para información sobre el uso de la opción
HFS+ Disk Support de Digidesign, consulte
el manual Mac HFS+ Disk Support Option
Guide.
Capítulo 13: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 281
Cómo guardar copias de sesiones
de Mac para que sean compatibles
con Windows
(Save Copy In sólo en Pro Tools 6.9.x y
versiones anteriores)
Las sesiones creadas y guardadas como sesiones
de Pro Tools 7.x siempre son compatibles con
los sistemas Windows y Mac.
Si crea una sesión con Pro Tools 6.9.x o anterior
en un sistema Mac, la sesión sólo es compatible
con sistemas Windows si se selecciona la opción
Enforce Mac/PC Compatibility durante la
operación de Save Copy In. Asimismo, antes de
efectuar Save Copy In se deben tener en cuenta
ciertas limitaciones que hay entre las
plataformas.
Limitaciones de las sesiones entre las
plataformas
Al guardar (o crear) una copia de una sesión de
Pro Tools que deba ser compatible con Mac y
Windows, tenga en cuenta los límites siguientes
y la forma en que Pro Tools los resuelve:
Tipos de archivo de audio
El formato de archivo recomendado para
interoperatividad entre plataformas es BWF
(.WAV). Para un intercambio óptimo de
sesiones, el formato predeterminado de
Pro Tools en sesiones nuevas es BWF.
En Pro Tools se puede guardar, rebotar y
exportar en diversos formatos de archivo. Sin
embargo, si crea una sesión mediante el formato
SD II, aparece en pantalla un cuadro de diálogo
de advertencia que recuerda las limitaciones:
SD II no es compatible con Windows XP.
La frecuencia de muestreo máxima en los
archivos SD II es de 48 kHz.
Extensiones de nombre de archivo
Para garantizar la compatibilidad con diversas
plataformas, la extensión de todos los archivos
de una sesión deben tener tres caracteres.
Los archivos de sesiones de Pro Tools 5.1 a 6.9.x
tienen la extensión .pts; los archivos de sesiones
de Pro Tools 5 tienen la extensión .pt5.
La extensión de los archivos Wave es ".wav"; la
de los archivos AIFF, ".aif".
Caracteres ASCII incompatibles
No pueden usarse caracteres ASCII
incompatibles con alguno de los dos sistemas
para nombres de pista, nombres de archivo ni
opciones de módulo adicional.
Al importar archivos en una sesión, los
caracteres incompatibles se convierten en
caracteres de subrayado ("_") y los archivos con
el nombre cambiado se colocan en la carpeta
Renamed Files.
Cuando las sesiones son en Windows no se
pueden utilizar los caracteres siguientes:
/ (barra inclinada)
\ (barra inversa)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (signo de interrogación)
" (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (línea vertical)
Cualquier carácter ASCII de "orden alto"
(creado con una combinación de teclas)
Guía de referencia de Pro Tools282
Cómo guardar sesiones en diversas
plataformas
Para guardar una sesión en Pro Tools 6.9.x o
anterior y mantener la compatibilidad de Mac y
Windows:
1 Elija File > Save Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Copy In, elija un
destino y escriba el nombre del nuevo archivo
de sesión.
3 Configure Audio File Type en AIFF o BWF
(.WAV). Estos formatos son compatibles con
ambas plataformas.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
5 Seleccione Enforce Mac/PC Compatibility.
Esta opción debe estar seleccionada para que la
sesión sea compatible con diversas plataformas.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SD II,
se convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
Cómo compartir sesiones
creadas en sistemas
Pro Tools distintos
Pro Tools facilita la compatibilidad con sesiones
compartidas entre sistemas Pro Tools|HD y
Pro Tools LE. Los tres sistemas presentan
diferencias significativas que pueden afectar a la
transferencia del material.
La tabla siguiente también incluye los sistemas
Pro Tools LE con la opción DV Toolkit 2, así
como los sistemas Pro Tools LE con la opción
Music Production Toolkit.
Pro Tools puede convertir un archivo creado
en Mac y guardado sin seleccionar la opción
"Enforce Mac/PC compatibility" en un
archivo compatible con Windows. Para
más información, consulte "Cómo
compartir sesiones creadas en plataformas
distintas" en la página 278.
Para más detalles sobre la transferencia de
sesiones entre Windows y Mac, consulte
"Cómo compartir sesiones creadas en
plataformas distintas" en la página 278.
Capítulo 13: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 283
Apertura de sesiones de Pro Tools HD
en Pro Tools LE
Una sesión de Pro Tools HD 7.2 o posterior que
no contiene pistas de vídeo ni VCA principales
se puede abrir con Pro Tools LE 7.x, pero
algunos componentes de sesión se abren de
modo diferente o no se abren.
Al abrir una sesión de Pro Tools HD 7.x en
Pro Tools LE 7.x, ocurre lo siguiente:
Pistas
Las pistas que excedan las 32 primeras, así
como las inactivas, se configuran en Voice off.
Se desactivan todas las asignaciones a buses
después de la trigésima segunda.
Se desactivan todas las pistas de instrumento
después de la trigésima segunda.
Diferencias entre los sistemas Pro Tools
Función
Sistemas
Pro Tools|HD
Sistemas
Pro Tools LE
Sistemas
Pro Tools LE con
DV Toolkit 2
Sistemas Pro Tools
LE con Music
Production Toolkit
Número máximo
de pistas de audio
Hasta 256
pistas
Hasta 128 pistas
(32 asignables a
voces)
Hasta 128 pistas
(48 asignables a
voces)
Hasta 128 pistas
(48 asignables a
voces)
Número máximo
de pistas de
instrumento
128 32 32 32
Número máximo
de buses de
mezcla
128 buses
(Pro Tools 6.9 y
versiones
posteriores)
64 buses
(Pro Tools 6.7 y
versiones
anteriores)
32 buses
(Pro Tools 7.x)
16 buses
(Pro Tools 6,9.x y
versiones
anteriores)
32 32
Inserciones por
pista
Hasta 5
inserciones
Hasta 5
inserciones
Hasta 5
inserciones
Hasta 5
inserciones
Envíos por pista Hasta 10 envíos
(Pro Tools 7.x)
Hasta 5 envíos
(Pro Tools 6.9.x
y versiones
anteriores)
Hasta 10 envíos
(Pro Tools 7.x)
Hasta 5 envíos
(Pro Tools 6.9.x y
versiones
anteriores)
Hasta 10 envíos Hasta 10 envíos
Las sesiones de Pro Tools HD 7.2 que
contienen pistas de vídeo o VCA principales
sólo se pueden abrir con Pro Tools LE
7.0cs3 y versiones posteriores.
Guía de referencia de Pro Tools284
Se convierten los módulos adicionales TDM
con equivalencias RTAS y se desactivan los
que carecen de equivalencias.
Se eliminan de la sesión las pistas envolventes
multicanal.
Se desactivan las rutas de entrada y salida que
no estén disponibles.
Se puede suprimir cualquier opción de Delay
Compensation.
Las pistas VCA principales se suprimen y se
pierde la automatización de VCA no
fusionada.
Groups
Sólo en Pro Tools LE 7.1 o versiones
anteriores, se pierden todos los grupos más
allá de los 26 primeros (banco 1, grupos a–z).
Los grupos de mezcla sólo mantienen la
información del volumen principal.
Los grupos de mezcla y edición sólo
mantienen la información del volumen
principal y del modo de automatización.
Se conserva la información de
desbordamiento de la automatización para
controles agrupados.
Se conserva el comportamiento en grupo de
aislamientos, silenciamientos, niveles de
envío y silenciamientos de envío.
Se pierden las opciones del modo de
aislamiento y de aislamientos asociados.
Video
Sólo aparece la pista de vídeo principal.
Sólo aparece o se reproduce la primera
película QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en la
lista de regiones pero no pistas de vídeo, la
sesión se abre con una nueva pista de película
QuickTime que contiene la primera película
QuickTime de la lista de regiones.
La línea de tiempo muestra y reproduce sólo la
última lista de reproducción de vídeo que
estaba activa. Las listas de reproducción de
vídeo alternativas no están disponibles.
Sólo en Pro Tools LE 7.1 o versiones
anteriores, las regiones de vídeo y los grupos
de regiones de vídeo no aparecen ni se
guardan.
Cómo compartir sesiones
creadas en distintas
versiones de Pro Tools
Pro Tools facilita el poder compartir sesiones
entre diferentes versiones de software de un
sistema Pro Tools determinado (por ejemplo,
sesiones compartidas entre Pro Tools HD 7.x y
Pro Tools HD 6.x).
Cómo compartir sesiones de
Pro Tools HD 7.2 o una versión
posterior con versiones anteriores
de Pro Tools HD
Apertura de Pro Tools HD 7.2 o
sesiones posteriores con Pro Tools HD
7.1 o 7.0
Una sesión de Pro Tools HD 7.2 o posterior que
no contiene pistas de vídeo ni VCA principales
se puede abrir con Pro Tools HD 7.1 o 7.0, pero
algunos componentes de sesión se abren de
modo diferente o no se abren.
Las sesiones de Pro Tools HD 7.2 o
posteriores que contienen pistas de vídeo o
VCA principales sólo se pueden abrir con
Pro Tools HD 7.1cs3 y versiones
posteriores.
Capítulo 13: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 285
Al abrir una sesión de Pro Tools HD 7.2 o una
versión posterior con una versión de Pro Tools
HD 7.1 o 7.0, ocurre lo siguiente:
Pistas
Las pistas VCA principales se suprimen y la
automatización de VCA no fusionada se
pierde.
Se pierde cualquier automatización de ajuste
no fusionado.
Groups
Se pierden todos los grupos más allá de los 26
primeros (banco 1, grupos a-z).
Los grupos Mix sólo mantienen la
información del volumen principal.
Los grupos Mix y Edit sólo mantienen la
información del volumen principal y del
modo de automatización.
No se conserva la información de
desbordamiento de la automatización para
controles agrupados.
No se conservan el comportamiento en grupo
de aislamientos, LFE, silenciamientos, niveles
de envío ni silenciamientos de envío.
Las opciones del modo de aislamiento y de
aislamientos asociados se pierden.
Video
Sólo aparece la pista de vídeo principal.
Sólo la primera película de QuickTime de la
sesión aparece o se reproduce.
Si la sesión contiene películas de QuickTime
en la lista de regiones pero no pistas de vídeo,
la sesión se abre con una nueva pista de
película de QuickTime que contiene la
primera película de QuickTime de la lista de
regiones.
La línea de tiempo muestra y reproduce sólo la
última lista de reproducción de vídeo que
estaba activa. Las listas de reproducción de
vídeo alternativas no están disponibles.
No aparecen ni se guardan las regiones de
vídeo y los grupos de regiones de vídeo.
Cómo guardar sesiones de
Pro Tools HD 7.2 o posteriores con
formato de Pro Tools 5.1 -> 6.9
Una sesión de Pro Tools 7.2 o posterior no se
puede abrir con las versiones de Pro Tools de
6.9.x a 5.1.
Para guardar una sesión de Pro Tools 7.x y que
sea compatible con las versiones de Pro Tools de
6.9.x a 5.1, use el comando File > Save Copy In
para elegir el formato de la sesión de Pro Tools
5.1 -> 6.9.
Al guardar una sesión de Pro Tools HD 7.2 o una
versión posterior con el formato Pro Tools HD
5.1 -> 6.9, ocurre lo siguiente:
Pistas
Las pistas de instrumentos se dividen en
auxiliares y MIDI.
Las pistas VCA principales se suprimen y la
automatización de VCA se fusiona con las
correspondientes pistas secundarias.
Las listas de reproducción de automatización
de ajuste se fusionan con las correspondientes
listas de reproducción de automatización.
Los niveles de ganancia de atenuador y los
puntos críticos de automatización superiores a
+6 dB se cambian a +6 dB.
Guía de referencia de Pro Tools286
Los nombres largos se reducen a 31 caracteres.
Se pierden los atributos siguientes:
•Grupos de regiones
•Bucles de regiones
Regiones MIDI basadas en muestras
Pistas MIDI basadas en muestras
Envíos F–J y la automatización asociada
Marcadores/ubicaciones de memoria entre
201 y 999
Groups
Todos los grupos más allá de los 26 primeros
(banco 1, grupos a-z) se pierden.
Los grupos Mix sólo mantienen la
información del volumen principal.
Los grupos Mix y Edit sólo mantienen la
información del volumen principal y del
modo de automatización.
No se conserva la información de
desbordamiento de la automatización para
controles agrupados.
No se conservan el comportamiento en grupo
de aislamientos, LFE, silenciamientos, niveles
de envío ni silenciamientos de envío.
Las opciones del modo de aislamiento y de
aislamientos asociados se pierden.
Video
Sólo aparece la pista de vídeo principal.
Sólo la primera película de QuickTime de la
sesión aparece o se reproduce.
Si la sesión contiene películas de QuickTime
en la lista de regiones pero no pistas de vídeo,
la sesión se abre con una nueva pista de
película de QuickTime que contiene la
primera película de QuickTime de la lista de
regiones.
La línea de tiempo muestra y reproduce sólo la
última lista de reproducción de vídeo que
estaba activa. Las listas de reproducción de
vídeo alternativas no están disponibles.
Las regiones de vídeo y los grupos de regiones
de vídeo no aparecen ni se guardan.
Cómo guardar sesiones de
Pro Tools HD 7.2 o posteriores con
formato de Pro Tools 5.0
Una sesión de Pro Tools 7.2 o posterior no se
puede abrir con Pro Tools 5.0.
Para guardar una sesión de Pro Tools 7.x y que
sea compatible con Pro Tools 5.0, use el
comando File > Save Copy In para elegir el
formato de la sesión de Pro Tools 5.0.
Al guardar una sesión de Pro Tools HD 7.2 o
posterior con el formato de Pro Tools 5.0,
suceden una serie de acciones al guardar una
sesión de Pro Tools HD 7.2 con el formato
Pro Tools HD 5.1->6.9, además de lo siguiente:
Se eliminan de la sesión las pistas envolventes
multicanal.
Se eliminan de la sesión las pistas inactivas.
Las pistas asignadas a No Output se dirigen a
los buses 31 y 32.
Las pistas o los envíos asignados a los buses
33–64 se dirigen a los buses 31 y 32.
Las pistas asignadas a rutas multicanal o a
subrutas de rutas multicanal se dirigen a los
buses 31 y 32.
Se pierden los envíos asignados a rutas
multicanal o a subrutas de rutas multicanal.
Las pistas o los envíos asignados a rutas
estéreo que hacen referencia a canales
par/impar (como 2–3) se dirigen a los buses 31
y 32.
Se pierden las instancias de los módulos
adicionales multimono.
Capítulo 13: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 287
Cómo compartir sesiones de
Pro Tools LE 7.3 con versiones
inferiores de Pro Tools LE
Apertura de sesiones de
Pro Tools LE 7.3 con Pro Tools LE 7.1
o7.0
Una sesión de Pro Tools LE 7.3 que no contiene
pistas de vídeo se puede abrir con Pro Tools LE
7.1 o 7.0, pero algunos componentes de sesión
se abren de modo diferente o no se abren.
Al abrir una sesión de Pro Tools LE 7.3 con una
versión de Pro Tools LE 7.1 o 7.0, ocurre lo
siguiente:
Groups
Todos los grupos más allá de los 26 primeros
(banco 1, grupos a-z) se pierden.
Los grupos Mix sólo mantienen la
información del volumen principal.
Los grupos Mix y Edit sólo mantienen la
información del volumen principal y del
modo de automatización.
Video
Sólo aparece la pista de vídeo principal.
Sólo la primera película de QuickTime de la
sesión aparece o se reproduce.
Si la sesión contiene películas de QuickTime
en la lista de regiones pero no pistas de vídeo,
la sesión se abre con una nueva pista de
película de QuickTime que contiene la
primera película de QuickTime de la lista de
regiones.
La línea de tiempo muestra y reproduce sólo la
última lista de reproducción de vídeo que
estaba activa. Las listas de reproducción de
vídeo alternativas no están disponibles.
Las regiones de vídeo y los grupos de regiones
de vídeo no aparecen ni se guardan.
Cómo compartir sesiones de
Pro Tools LE 7.3 con Pro Tools LE
6.9 o anterior
Una sesión con formato de Pro Tools LE 7.3 no
se puede abrir en las versiones de Pro Tools LE
6.9.x o anterior, pero se puede guardar con una
versión anterior compatible. Algunos
componentes de la sesión de la copia nueva se
abren de forma diferente o no se abren.
Cómo guardar sesiones de
Pro Tools LE 7.x con el formato de
Pro Tools LE 5.1 -> 6.9
Para guardar una sesión de Pro Tools 7.x para
que sea compatible con las versiones de
Pro Tools de 6.9.x a 5.1, use el comando File >
Save Copy In para elegir el formato de la sesión
de "Pro Tools 5.1 -> 6.9".
Al guardar una sesión de Pro Tools LE en el
formato de Pro Tools 5.1 -> 6.9 sucede lo
siguiente:
Todos los grupos más allá de los 26 primeros
(banco 1, grupos a-z) se pierden.
Los grupos Mix sólo mantienen la
información del volumen principal.
Los grupos Mix y Edit sólo mantienen la
información del volumen principal y del
modo de automatización.
Sólo aparece la pista de vídeo principal.
Sólo la primera película de QuickTime de la
sesión aparece o se reproduce.
Si la sesión contiene películas de QuickTime
en la lista de regiones pero no pistas de vídeo,
la sesión se abre con una nueva pista de
película de QuickTime que contiene la
primera película de QuickTime de la lista de
regiones.
Guía de referencia de Pro Tools288
La línea de tiempo muestra y reproduce sólo la
última lista de reproducción de vídeo que
estaba activa. Las listas de reproducción de
vídeo alternativas no están disponibles.
Las regiones de vídeo y los grupos de regiones
de vídeo no aparecen ni se guardan.
Los niveles de ganancia de atenuador y los
puntos críticos de automatización superiores a
+6 dB se cambian a +6 dB.
Los nombres largos se reducen a 31 caracteres.
Las pistas de instrumentos se dividen en
auxiliares y MIDI.
Se pierden los atributos siguientes:
•Grupos de regiones
•Bucles de regiones
Regiones MIDI basadas en muestras
Pistas MIDI basadas en muestras
Envíos F–J y la automatización asociada
Marcadores/ubicaciones de memoria entre
201 y 999
Buses 17–32 (Pro Tools LE)
Cómo guardar sesiones de
Pro Tools LE 7.x con el formato de
Pro Tools LE 5.0
Para guardar una sesión de Pro Tools LE 7.x y
que sea compatible con Pro Tools 5.0, use el
comando File > Save Copy In para elegir el
formato de la sesión de Pro Tools 5.0.
Al guardar una sesión de Pro Tools LE 7.x con el
formato de Pro Tools 5.0, suceden una serie de
acciones al guardar una sesión de Pro Tools LE
7.3 con el formato de Pro Tools 5.1->6.9,
además de lo siguiente:
Los niveles de ganancia de atenuador y los
puntos críticos de automatización superiores a
+6 dB se cambian a +6 dB.
Se pierden las instancias de los módulos
adicionales multimono.
Los envíos asignados a rutas multicanal o a
subrutas de rutas multicanal se pierden.
Las pistas asignadas a "No Output" se dirigen a
los buses 31 y 32.
Las pistas o los envíos asignados a los buses
33–64 se dirigen a los buses 31 y 32.
Las pistas asignadas a rutas multicanal o a
subrutas de rutas multicanal se dirigen a los
buses 31 y 32.
Las pistas o los envíos asignados a rutas
estéreo que hacen referencia a canales
par/impar (como 2–3) se dirigen a los buses 31
y 32.
Compatibilidad de
aplicaciones multilingües
para sistemas Pro Tools
(SO traducido sólo en Mac OS X)
En un sistema Mac aprobado por Digidesign que
pueda ejecutar la versión inglesa y versiones
traducidas de Mac OS X, se pueden abrir las
versiones de Pro Tools en inglés y en otros
idiomas, por ejemplo Pro Tools en coreano,
chino simplificado y japonés. Sólo se puede
abrir una versión de idioma de Pro Tools a
la vez.
Para cambiar la versión de Pro Tools a otro idioma:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Elija Preferencias del sistema en el menú
Apple.
3 Haga clic en el icono de la bandera.
4 Si Idioma no es la página activa, haga clic en la
ficha Idioma.
Capítulo 13: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 289
5 En la columna de idiomas, seleccione un
idioma y arrástrelo a la parte superior de la lista.
6 Cierre la ventana internacional.
7 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si cambia de uno de los idiomas traducidos
a inglés, inicie Pro Tools.
– o –
Si cambia de uno de los idiomas traducidos
a otro idioma (o de inglés a un idioma
traducido), cierre la sesión e iníciela desde
el menú Apple. A continuación, inicie
Pro Tools.
Si desea que el sistema se inicie con el
idioma anterior (después de usar un idioma
distinto), siga los pasos anteriores y, en la
preferencia de idiomas, vuelva a seleccionar
el idioma anterior.
Guía de referencia de Pro Tools290
291
Sección IV: Grabación
292
Capítulo 14: Configuración de grabación 293
Capítulo 14: Configuración de
grabación
Antes de iniciar la grabación, asegúrese de que el
sistema Pro Tools se haya configurado y
conectado de manera apropiada. Para más
detalles sobre la conexión de Pro Tools al
estudio, consulte la Guía de introducción incluida
con el sistema.
Si bien este capítulo incluye información
relativa a la grabación MIDI, encontrará
información más detallada sobre configuración
para grabación MIDI en el capítulo 16,
"Grabación MIDI"
Conexiones de entrada y
niveles de audio
La mayoría de las interfaces de audio de
Pro Tools|HD funcionan como dispositivos de
nivel de línea y no ofrecen preamplificación.
Las fuentes de bajo nivel, como micrófonos y
guitarras eléctricas, deben preamplificarse. Para
ello puede usar una tarjeta de mezclas de calidad
o un amplificador dedicado, por ejemplo
Digidesign PRE.
Digi 002 y Digi 002 Rack tienen cuatro entradas
con preamplificadores, a las que pueden
conectarse señales de bajo nivel, y cuatro
entradas adicionales de nivel de línea con
ganancia conmutable.
Mbox 2, Mbox 2 Pro, Mbox 2 Mini y Mbox
tienen dos entradas con preamplificadores a las
que se pueden conectar señales de bajo nivel.
Para más información sobre las entradas en
unidades de M-Audio aprobadas por Digidesign,
consulte la documentación de M-Audio.
En todos los sistemas, los controles de volumen
y panorámico de audio para pistas de Pro Tools
sólo afectan a los niveles de supervisión, no a la
ganancia de entrada de grabación.
Los medidores LED de las interfaces de audio de
Digidesign indican el código completo (el nivel
más alto antes de que se produzca clipping) y el
auténtico clipping en las señales de salida de
Pro Tools. Los medidores en pantalla de
Pro Tools sólo indican auténtico clipping.
Digidesign PRE se puede utilizar como
preamplificador independiente con todos los
sistemas Pro Tools; también se puede
controlar de forma remota desde o dentro de
una sesión de Pro Tools si se emplea con un
sistema Pro Tools|HD.
Guía de referencia de Pro Tools294
Clipping digital
El clipping tiene lugar cuando se envía a una
grabadora o un mezclador una señal más alta o
"cargada" de lo permitido por el dispositivo.
En muchas platinas de casete analógicas, un
ligero clipping añade una cierta "calidez" al
sonido debido a la compresión de la cinta. Sin
embargo, en la grabación digital, el clipping
produce distorsión digital, un resultado no
deseable y que debería tratar de evitarse.
Niveles de entrada altos sin clipping
Cuando entra una señal en cualquier sistema de
grabación de audio, incluido Pro Tools,
asegúrese de ajustar el nivel de entrada para
optimizar el rango dinámico y la relación señal-
ruido del archivo grabado. Si el nivel de entrada
es demasiado bajo, no podrá aprovechar al
máximo el rango dinámico del sistema
Pro Tools. Si el nivel de entrada es demasiado
elevado, se producirá clipping en la forma de
onda y se distorsionará la grabación.
Intente definir los niveles para que se registren
dentro del máximo de 6 dB del medidor de
entrada sin activar el indicador de clipping en la
interfaz de audio.
Modo Calibration
(sólo en Pro Tools HD)
Puede utilizar el comando Calibration Mode de
Pro Tools para ajustar los niveles de entrada y
salida de la interfaz de audio para que coincidan
con los de la consola de mezclas y otros
dispositivos de audio del estudio.
La interfaz 192 I/O tiene dos conjuntos de
potenciómetros de ajuste para las entradas y dos
para las salidas. Además, el nivel de referencia
para la entrada se puede establecer en +4 dBu o
–10 dBV. La interfaz 888|24I/O tiene
potenciómetros de ajuste para sus entradas y
salidas.
No hay ajustes de entrada ni salida en las
siguientes interfaces de audio: 192 Digital I/O,
96 I/O, 96i I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O y ADAT
Bridge I/O de 24 bits. Algunas interfaces de E/S
de Digidesign que carecen de ajustes de salida
(por ejemplo, 96i I/O) ofrecen niveles de
entrada que se controlan mediante el software y
que se pueden ajustar con Setup > Hardware
(consulte la correspondiente guía de la E/S).
Activación de pistas para
grabación
Para grabar una pista, primero debe activar el
botón de activación para grabación. Para grabar
simultáneamente en varias pistas, active para
grabación varias pistas de audio, instrumento o
MIDI.
Cuando una o más pistas estén activadas para
grabación, haga clic en el botón de grabación
(en la ventana Edit o Transport) para activar la
grabación, y después haga clic en el botón de
reproducción (en la ventana Edit o Transport)
para comenzar la grabación.
Para más información sobre la calibración
de la interfaz de audio o el uso del modo
Calibration, consulte la Guía de 192 I/O
(o las instrucciones del modo Calibration
de las versiones antiguas de la interfaz
192 I/O) o la
Guía de 888|24 I/O.
Capítulo 14: Configuración de grabación 295
Para activar para grabación una pista de audio,
MIDI o instrumento:
" En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón
de grabación para alternar entre la activación o
desactivación para grabación de la pista. El
botón de activación para grabación se ilumina al
activarse; en la ventana Mix, queda resaltado el
atenuador de pista.
Para activar para grabación varias pistas de audio:
" En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón
de grabación de cada pista de audio para alternar
entre la activación o desactivación para
grabación de cada una de ellas.
Para activar para grabación varias pistas MIDI y
de instrumento:
" En la ventana Edit o Mix, con la tecla Mayús
pulsada haga clic en el botón de grabación de
cada pista MIDI o de instrumento, para alternar
entre la activación o desactivación para
grabación de cada una de ellas.
Para activar para grabación pistas MIDI o de
instrumento mediante las teclas flecha Arriba y
Abajo:
" Con la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) pulsada, pulse las teclas flecha Arriba o
Abajo para activar para grabación la pista MIDI o
de instrumento anterior o siguiente. La pista
anterior (o siguiente) de grabación se desactiva
para grabación.
Durante la grabación o la reproducción se
pueden activar para grabación las pistas
MIDI y de instrumento. Para activar para
grabación pistas de audio, se debe detener el
transporte, o activar QuickPunch,
TrackPunch o DestructivePunch. Para más
información sobre QuickPunch,
TrackPunch y DestructivePunch, consulte
"Modos de grabación" en la página 306.
Para más información sobre la
digitalización (grabación) de vídeo en
Pro Tools, consulte el capítulo 36, "Trabajo
con vídeo en Pro Tools" o el manual Avid
Video Peripherals Guide.
Pista de audio activada para grabación en las ventanas
Mix y Edit
Ventana Edit
Mix (ventana)
Si el modo Latch Record no está activado,
pulse la tecla Mayús y haga clic en el botón
de grabación de cada pista para alternar
entre la activación o desactivación para
grabación de cada una de ellas. Consulte
"Opción Latch Record Enable Buttons" en la
página 296.
Para mantener activada para grabación la
pista anterior mientras se activan más
pistas, pulse las teclas Control+Mayús+
Arriba/Abajo (Windows) o Comando+
Mayús+Arriba/Abajo (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools296
Para activar para grabación todas las pistas de
audio, MIDI o instrumento:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic en el botón de
activación para grabación de todas las pistas de
audio, MIDI o instrumento.
En la activación para grabación, Pro Tools no
hace distinciones entre pistas MIDI y de
instrumento. Por lo tanto, al pulsar Alt
(Windows) u Opción (Mac) y hacer clic, el botón
de activar para grabación de cualquier pista
MIDI o de instrumento activa para grabación
todas las pistas MIDI o de instrumento.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio, MIDI o instrumento seleccionadas:
" Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) y haga clic en el botón de
activación para grabación de cualquier pista de
audio, MIDI o instrumento para alternar la
activación o desactivación de todas las pistas de
audio, MIDI o instrumento que estén
seleccionadas.
Opción Latch Record Enable
Buttons
Si selecciona la opción Latch Record Enable
Buttons, active para grabación más pistas de
audio haciendo clic en sus botones de activación
para grabación. Las pistas que ya estaban
activadas para grabación permanecen activadas.
La opción Latch Record Enable Buttons sólo
sirve para pistas de audio.
Si se ha anulado la selección de la preferencia
Latch Record Enable Buttons, la activación para
grabación de una pista de audio posterior
desactiva la pista de audio activada para
grabación anteriormente.
Para activar la opción Latch Record Enable
Buttons:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operations.
2 Seleccione Latch Record Enable Buttons.
Modo Record Safe
Pro Tools dispone de un modo Record Safe pista
por pista que evita que las pistas se activen para
grabación. Utilice el modo Record Safe para
proteger grabaciones de pistas importantes.
Para poner una pista de audio o MIDI en modo
Record Safe:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el botón Record de la pista.
El botón de grabación queda atenuado.
Mientras mantiene pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac), vuelva a hacer
clic para desactivar el modo Record Safe para la
pista.
La activación para grabación de una pista
que forme parte de un grupo de mezcla no
activa para grabación las demás pistas del
grupo. Para activar para grabación todas las
pistas de un grupo, haga clic directamente a
la izquierda del nombre del grupo en la lista
de grupos para seleccionar todas las pistas
del grupo. A continuación, pulse las teclas
Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús
(Mac) y haga clic en el botón de activación
para grabación de una de las pistas para
activar para grabación las pistas
seleccionadas.
Capítulo 14: Configuración de grabación 297
Para poner todas las pistas en modo Record Safe:
" Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) mientras
hace clic en el botón de grabación de cualquiera
de las pistas.
Mientras mantiene pulsadas las teclas
Control+Alt (Windows) o Comando+Opción
(Mac), vuelva a hacer clic para desactivar todas
las pistas del modo Record Safe.
Para poner todas las pistas seleccionadas en
modo Record Safe:
" Mantenga pulsadas las teclas
Control+Alt+Mayús (Windows) o
Comando+Opción+Mayús (Mac) y haga clic en
el botón de grabación de cualquiera de las pistas
seleccionadas para activar o desactivar el modo
Record Safe.
Modos de supervisión de
grabación
Pro Tools incorpora dos modos de supervisión
de entrada: Auto Input e Input Only. Estos modos
determinan el procedimiento de supervisión de
las entradas durante la reproducción y la
grabación, o mientras el transporte está
detenido.
Auto Input Monitoring
En el modo Auto Input, al detener la
reproducción de la sesión, Pro Tools supervisa la
entrada de audio. Cuando se inicia la
reproducción para pinchar para entrar,
Pro Tools supervisa el material de pista existente
hasta el punto en el que se pincha. La señal de
entrada se supervisa mientras siga pinchada. Al
pinchar para salir, vuelve a supervisarse el
material de pista existente. Es similar a la lógica
de conmutación automática utilizada en
equipos de cinta multipista digitales y
analógicos.
Input Only Monitoring
En este modo, si se ha activado para grabación
una pista, Pro Tools sólo supervisa la entrada de
audio, sea cual sea la selección o el estado de
pinchar para entrada o salida.
En Pro Tools LE, el indicador de estado de
activación de supervisión de entrada (en la
ventana Transport) se ilumina de color verde
cuando está activado el modo Input Only
Monitoring.
En Pro Tools HD, el indicador se ilumina de
color verde cuando TrackInput se ha activado en
una o varias entradas.
En modo Auto Input, la vuelta a la
supervisión de material de pista al pinchar
para salir no es instantánea.
En Pro Tools HD, las pistas están de forma
predeterminada en modo Auto Input y cada
pista dispone de un control de supervisión
(botón TrackInput). Consulte "Selección de
modos de supervisión de grabación con
supervisión TrackInput" en la página 298.
Transport (ventana)
Indicador de estado de activación de supervisión de entrada
Guía de referencia de Pro Tools298
Selección de un modo de
supervisión de grabación en
Pro Tools LE
Para que las pistas activadas para grabación
utilicen el modo Auto Input Monitoring:
" Seleccione Track > Auto Input Monitoring.
Para que las pistas activadas para grabación
utilicen el modo Input Only Monitoring:
" Seleccione Track > Input Only Monitoring.
Selección de modos de
supervisión de grabación con
supervisión TrackInput
(sólo en Pro Tools HD)
La supervisión TrackInput permite alternar el
uso de los modos Auto Input Monitoring e Input
Only Monitoring en pistas individuales en
cualquier momento durante la reproducción,
grabación, detención e incluso cuando la pista
no está activada para grabación. TrackInput
ofrece la flexibilidad de supervisión adecuada
para doblaje y mezclas. Se parece a la
conmutación de entradas en grabadoras
multipista analógicas y dispositivos similares.
Si se activa el botón TrackInput de una pista
(color verde), la pista supervisa el audio en
modo Input Only.
Si se desactiva el botón TrackInput de una pista,
la pista supervisa el audio en modo Auto Input.
Para alternar el modo de supervisión de las pistas
de audio, lleve a cabo una de las siguientes
operaciones:
" Para alternar el modo de determinadas pistas,
haga clic en el botón TrackInput de cada pista
que desee alternar.
" Para alternar el modo de todas las pistas de la
sesión, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) y haga clic en un botón
TrackInput.
" Para alternar el modo de todas las pistas
seleccionadas de la sesión, mantenga pulsadas
las teclas Alt-Mayús (Windows) u Opción-Mayús
(Mac) y haga clic en el botón TrackInput de una
pista seleccionada.
Para alternar los estados del botón TrackInput de
todas las pistas activadas para grabación, efectúe
una de las acciones siguientes:
" Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo Auto Input Monitoring, elija
Track > Set Record Tracks to Auto Input.
Para alternar entre los modos Auto Input
Monitoring e Input Only Monitoring,
pulse las teclas Alt+K (Windows) u
Opción+K (Mac).
Botones de supervisión TrackInput de la ventana Edit
Botón TrackInput
Botón TrackInput
Desactivado (Auto Input)
Activado (Input Only)
Capítulo 14: Configuración de grabación 299
" Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo Input Only Monitoring, elija
Tracks > Set Record Tracks to Input Only.
Disable "Input" When Disarming Track
Con esta preferencia de Operation marcada, la
supervisión de TrackInput se desactiva cada vez
que se anula la activación para grabación de una
pista. Resulta útil en determinados procesos, por
ejemplo la grabación de una serie de pistas de
una en una.
Al desactivar esta opción, los botones
TrackInput permanecen activados después de
deseleccionar el botón de activación para
grabación de la pista.
Niveles de supervisión para
grabación y reproducción
Pro Tools recuerda dos niveles de atenuador
diferentes para supervisar cada pista de audio:
uno para cuando la pista está activada para
grabación y otro para cuando no lo está.
Pro Tools controla automáticamente estos dos
estados para niveles de atenuador. Si ajusta un
atenuador mientras una pista está activada para
grabación y luego la desactiva, el atenuador
vuelve a su nivel de reproducción.
Cuando las pistas de audio están activadas para
grabación, sus atenuadores de volumen en la
ventana Mix se vuelven de color rojo para
indicar que está activo el nivel de supervisión de
grabación.
Link Record and Play Faders
Si se ha seleccionado Link Record and Play
Faders en la ficha Operation de Preferences,
Pro Tools no registra los niveles de grabación y
reproducción de las pistas de audio. En este caso,
activar una pista para grabación no tiene ningún
efecto en el nivel de atenuador de la pista.
De esta manera, puede mantener una mezcla
uniforme al margen de si está grabando o sólo
escuchando.
Supervisión de latencia
(Pro Tools LE)
Debido a que Pro Tools LE utiliza el procesador
principal del ordenador para todo el
procesamiento, reproducción y grabación de
audio, en el sistema se da un pequeño retraso de
audio, o latencia. Esta latencia está relacionada
con el tamaño del búfer de hardware; cuanto
mayor sea el tamaño del búfer, mayor será la
latencia.
En los sistemas Pro Tools LE, puede reducir la
cantidad de latencia de supervisión mediante la
reducción del tamaño de búfer de hardware.
Pero incluso con el tamaño de búfer más
pequeño sigue produciéndose una cierta
latencia. Además, al reducir el tamaño de búfer
se limita la cantidad de pistas de audio que
pueden grabarse simultáneamente sin que se
produzcan errores en el rendimiento.
Si bien en determinadas circunstancias puede
ser conveniente configurar un tamaño de búfer
mayor, como cuando dispone de un mayor
número de pistas con más módulos adicionales,
normalmente conviene configurar un tamaño
de búfer menor al grabar audio que se está
supervisando en el sistema Pro Tools LE.
Para alternar entre los modos Auto Input
Monitoring e Input Only Monitoring en
las pistas activadas para grabación,
pulse las teclas Alt+K (Windows) u
Opción+K (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools300
Si está supervisando la fuente de grabación con
un mezclador externo, no se oirá ninguna
latencia hasta que se dirija a Pro Tools.
Para configurar el tamaño de búfer de hardware:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 Elija el número de muestras del menú
emergente H/W Buffer Size.
3 Haga clic en Aceptar.
Supervisión de latencia cero
(sólo en Mbox 2, Mbox 2 Mini y Mbox)
Con Mbox 2, Mbox Mini y Mbox, las señales de
entrada analógica durante la grabación se
pueden supervisar sin oír ninguna latencia. Esta
supervisión analógica de latencia cero se regula
mediante el control Mix del panel frontal, con el
que se puede mezclar y ajustar la proporción
entre la entrada analógica de la interfaz y la
reproducción de Pro Tools. Para más
información, consulte la Guía de introducción del
sistema.
Supervisión con baja latencia
(sólol en Digi 002, Digi 002 Rack y
Mbox 2 Pro)
Digi 002, Digi 002 Rack y Mbox 2 Pro pueden
utilizar la opción Low Latency Monitoring para
grabar con una cantidad de latencia de
supervisión sumamente pequeña en tantas
pistas como admita cada sistema. Sólo las pistas
con entradas configuradas en una interfaz de
audio (no un bus) usan Low Latency
Monitoring.
Para usar Low Latency Monitoring:
1 Haga clic en el botón de grabación de las pistas
de audio para activarlas para grabación.
2 En el selector de ruta de salida, asigne cada
pista a la salida 1 o 2 (mono) o a ambas (estéreo).
Sólo las pistas asignadas a estas salidas utilizan
Low Latency Monitoring.
3 Seleccione Options > Low Latency
Monitoring.
Cuando se activa Low Latency Monitoring, los
módulos adicionales y los envíos asignados a
pistas activadas para grabación (dirigidas a las
salidas 1–2) se omiten automáticamente y deben
permanecer así. Estas pistas no se registran en
los medidores de los atenuadores principales.
Low Latency Monitoring y
Bounce To Disk
Si se ha activado Low Latency Monitoring con el
comando Bounce To Disk sólo se incluyen las
pistas de audio; se omiten las pistas de entrada
auxiliar y de instrumento. Para incluir las pistas
de entrada auxiliar y de instrumento, antes de
ejecutar Bounce to Disk desactive Low Latency
Monitoring.
Si utiliza el tamaño de búfer de 128 en un
ordenador con una CPU lenta, es probable
que se produzcan errores en el rendimiento.
Durante la función Bounce to Disk no se
puede grabar una entrada externa. Para
incluir una entrada externa en la operación
de Bounce to Disk, antes de utilizar Bounce
to Disk debe grabarse en pistas de audio
nuevas (consulte "Grabación a pistas" en la
página 841).
Capítulo 14: Configuración de grabación 301
Supervisión con baja latencia
con compensación de retraso
(sólo en Pro Tools HD)
Si opta por grabar con la compensación de
retraso activa, Pro Tools suspende
automáticamente esta función en las pistas en
las que se ha pinchado para entrar o con
supervisión de entradas. En ningún caso se
agrega compensación de retraso a la pista y el
indicador de compensación de pista muestra
cero.
Siempre que sea posible, durante la mezcla y la
reproducción se debe activar Delay
Compensation. En algunos casos, durante la
grabación, se recomienda desactivar Delay
Compensation.
La suspensión automática de Delay
Compensation en pistas activadas para
grabación durante la grabación puede anularse
pista por pista, sea cual sea el estado de
grabación o el modo de entrada.
Nombres de pista
predeterminados
Al crear pistas de audio, entrada auxiliar,
atenuador principal, VCA principal, MIDI e
instrumento, Pro Tools asigna nombres del tipo
"Audio", "Aux", "Master", "VCA", "MIDI" o "Inst"
según corresponda, y las numera de forma
consecutiva. Por ejemplo, al crear dos pistas de
audio, los nombres predeterminados son
"Audio 1" y "Audio 2". Puede cambiar el nombre
de las pistas y añadir comentarios para cada una
de ellas.
Los nombres de pista definen nuevos nombres
de archivo y región cuando se graba en una
pista. Consulte "Asignación de nombres a pistas"
en la página 145
.
Nombres predeterminados para
archivos de audio y regiones
Al grabar en una pista de audio, los nombres del
archivo y región resultantes se basan en el
nombre de la pista. Por ejemplo, después de
grabar por primera vez en una pista llamada
"Electric Gtr", se crea un archivo de audio
denominado "Electric Gtr_01". Además, en la
lista de regiones aparece una región con el
nombre "Electric Gtr_01". Se trata de toda una
región de archivo.
Las posteriores tomas de grabación en la misma
pista reciben idéntico nombre, pero con
incrementos en el número de dígitos, que
indican el número de toma (por ejemplo,
"Electric Gtr_02"). Un segundo conjunto de
dígitos (por ejemplo, los que se usan en "Electric
Gtr_01-01") indica que la región se creó
automáticamente a partir de una edición.
Para información sobre la anulación de
Delay Compensation, consulte "Supervisión
con baja latencia durante la grabación" en
la página 742.
Guía de referencia de Pro Tools302
Al grabar pistas MIDI, se utiliza un modelo de
asignación de nombres parecido, aunque con un
solo conjunto de dígitos. Por ejemplo, después
de grabar en una pista denominada "Synth 1", se
crea una región de nombre "Synth 1-01". Las
regiones posteriores de esa pista, generadas a
partir de tomas de grabación adicionales o de
ediciones de región, se numeran de forma
secuencial (por ejemplo, "Synth 1-02").
Nombres para pistas de audio estéreo
Al grabar en pistas de audio estéreo, el sufijo ".L"
y ".R" se adjuntan a los nombres de archivo de
audio y de región correspondientes a los canales
izquierdo y derecho, respectivamente.
Nombres para pistas multicanal
(sólo en Pro Tools HD)
Al grabar en varias pistas envolventes
multicanal, se adjuntan los siguientes sufijos a
los nombres de los archivos de audio y de las
regiones para cada canal:
Asignación de discos
De forma predeterminada, Pro Tools graba
archivos de audio en la carpeta Audio Files
ubicada dentro de la carpeta de sesión. En el
cuadro de diálogo Disk Allocation se puede
especificar una ubicación diferente para los
archivos de audio para cada pista de audio.
Los discos duros llenos no aparecen en el cuadro
de diálogo Disk Allocation.
Para aumentar el rendimiento del sistema,
Pro Tools puede grabar y reproducir cada pista
desde un disco duro diferente. Además, es
posible distribuir automáticamente las pistas
nuevas a varias unidades de audio mediante la
opción "Use Round Robin Allocation for New
Tracks".
Navegación por la ventana del cuadro de
diálogo Disk Allocation
Para cambiar el tamaño de la ventana Disk
Allocation:
" Arrastre la esquina inferior derecha de la
ventana de la forma habitual del sistema
operativo con el que se trabaja (Windows o
Mac).
Para desplazarse arriba o abajo en el cuadro de
diálogo Disk Allocation:
" Pulse Re Pág o Av Pág.
Los modos QuickPunch, TrackPunch y
Destructive Punch utilizan un método
distinto para asignar números a las
regiones. Para más detalles, consulte
"Numeración de regiones y tomas con
QuickPunch" en la página 359.
Formato
multicanal
Sufijos de archivo y región
LCR L C R
Quad L, R, Ls, Rs
LCRS L, C, R, S
5.0 L, C, R, Ls, Rs
5.1 L, C, R, Ls, Rs, LFE
6.0 L, C, R, Ls, Cs, Rs, LFE
6.1 L, C, R, Ls, Cs, Rs
7.0 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs
7.1 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs, LFE
Formato
multicanal
Sufijos de archivo y región
Capítulo 14: Configuración de grabación 303
Asignación de unidades de audio en el
sistema
Para asignar las unidades de audio del sistema:
1 Elija Setup > Disk Allocation.
2 En el cuadro de diálogo Disk Allocation,
asigne a cada pista una unidad de disco duro.
Para ello, haga clic en la columna Root Media
Folder y en el menú emergente de asignación de
discos, seleccione un volumen.
En el cuadro de diálogo Disk Allocation sólo se
pueden seleccionar las unidades que estén
asignadas como R (grabar y reproducir). Para
más información, consulte "Volúmenes de
ejecución y transferencia" en la página 191.
En cada disco duro se crea una carpeta con el
nombre de la sesión con subcarpetas para
archivos de audio y de fundidos.
Para asignar una pista a una unidad de
disco distinta, haga clic en la pista y
seleccione un nombre de unidad.
Para asignar todas las pistas a la misma
unidad de disco duro, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras
selecciona un nombre de unidad.
Para realizar una selección continua, pulse
Mayús y haga clic en un nombre de pista
(en la columna Track) para que la selección
incluya las pistas ya seleccionadas y todas
las que quedan entre ellas.
Para realizar una selección dispersa, pulse la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haga clic en un nombre de pista en la
columna Track para que la selección
incluya las pistas seleccionadas pero no las
que quedan entre ellas.
3 Para guardar archivos de audio grabados en
una carpeta existente (sin crear otra carpeta de
sesión), seleccione Customize Allocation
Options y, a continuación, haga clic en el botón
Change y elija la carpeta. Para crear subcarpetas
dentro de esa carpeta, seleccione Create
Subfolders for audio, video, and fade files.
4 Para distribuir automáticamente cualquier
pista nueva entre las unidades conectadas al
sistema, seleccione Use Round Robin Allocation
for New Tracks.
Si usa Round Robin Allocation y desea grabar
audio en el disco duro de inicio, efectúe lo
siguiente:
Abra el navegador de espacio de trabajo
(Window > Workspace); configure en R
(grabación y reproducción) el asignador de
volumen del sistema. Consulte
"Designación de volumen del espacio de
trabajo" en la página 304.
Ventana del cuadro de diálogo Disk Allocation
Menú emergente del cuadro de diálogo Disk Allocation
Las unidades de disco duro con particiones
no son compatibles con la opción Use
Round Robin Allocation for New Tracks.
Guía de referencia de Pro Tools304
5 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Cómo guardar la configuración de
asignación de discos
Para guardar la configuración de Disk Allocation
y poder utilizarla en próximas sesiones, guarde
la sesión como plantilla. Para más detalles,
consulte "Creación de plantillas de sesión
personalizadas" en la página 107.
Asignación de disco y sesiones para
diversas plataformas
Para garantizar el correcto funcionamiento en
diversas plataformas, es necesario que las
sesiones de Pro Tools de Mac y sus archivos de
audio asociados se hallen en unidades con
formato Mac (HFS o HFS+). Por su parte, las
sesiones Pro Tools de Windows y sus archivos de
audio asociados deben ubicarse en unidades con
formato Windows (NTFS o FAT32).
Reasignación de pistas
Al abrir una sesión en la que ya no estén
disponibles algunos de los discos duros
asignados anteriormente (o que no coincidan
con la plataforma de la sesión actual), Pro Tools
reasigna pistas automáticamente al volumen en
el que se guarda el archivo de sesión. En estos
casos, utilice Disk Allocation si necesita volver a
asignar las pistas a otras unidades.
Designación de volumen del espacio de
trabajo
La designación de volumen del espacio de
trabajo puede afectar a la disponibilidad del
disco y, por lo tanto, a la asignación de discos.
En el navegador de espacio de trabajo, designe
los volúmenes en modalidad de grabación,
reproducción o transferencia. Si modifica la
designación de una unidad para hacerla de sólo
lectura (sólo reproducción o transferencia),
seleccione la asignación de discos para cualquier
pista que ya estuviera asignada a esa unidad.
Para más información, consulte "Designadores
de volúmenes de audio y vídeo" en la
página 225.
Si desea excluir volúmenes individuales
montados y válidos de los pases de Round
Robin Allocation, abra el navegador de
espacio de trabajo y proteja el volumen
designándolo como P (sólo reproducción) o
T (transferencia). Para más información,
consulte "Designadores de volúmenes de
audio y vídeo" en la página 225.
Consulte "Cómo guardar copias de sesiones
de Mac para que sean compatibles con
Windows" en la página 281 y "Cómo
compartir sesiones creadas en plataformas
distintas" en la página 278.
En Windows, con la opción HFS+ Disk
Support de Digidesign instalada, puede
grabar en unidades HFS+ formateadas para
Mac y reproducir desde ellas. Para más
información, consulte el manual Mac HFS+
Disk Support Option Guide.
La reasignación de las pistas no afecta al
audio grabado anteriormente. Sólo afecta
cuando se guardan nuevas grabaciones de
audio.
Capítulo 14: Configuración de grabación 305
Grabación en el volumen del
sistema
Pro Tools permite grabar en el volumen del
disco duro del sistema, aunque no es
recomendable. El rendimiento de la grabación y
la reproducción de audio en unidades del
sistema no es tan bueno como el de los discos
duros que no son los del sistema.
Grabe en las unidades del sistema sólo cuando
sea absolutamente necesario, por ejemplo si el
sistema tiene sólo un disco duro o las otras
unidades no tienen espacio.
De forma predeterminada, el volumen del
sistema no se incluye en Round Robin
Allocation (al margen de la designación de
volumen que haya en el navegador de espacio
de trabajo). Para incluir el volumen del sistema
en Round Robin Allocation, consulte
"Asignación de unidades de audio en el sistema"
en la página 303.
Asignación de espacio para
grabación en el disco duro
La opción Open Ended Record Allocation de la
ficha Operation de Preferences determina la
cantidad del espacio disponible en el disco duro
que se asigna cuando se graba en una o varias
pistas en Pro Tools.
Al configurar esta preferencia de asignación en
Use All Available Space, se asigna todo el espacio
disponible en la unidad. Esta opción permite
grabar tomas prolongadas o sesiones más largas.
Ahora bien, si se asigna todo el espacio
disponible, Pro Tools puede tardar algo más en
iniciar el proceso de grabación. Este retraso se
puede acortar asignando un intervalo de tiempo
determinado para grabación.
En general, la opción Use All Available Space
dificulta el rendimiento de los discos duros.
Limitar la opción Open Ended Record
Allocation no sólo beneficia a la grabación y los
tiempos de demora de pinchar grabar, sino
también mejora el rendimiento global de la
grabación.
Para asignar una cantidad determinada de tiempo
para grabar:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 En la opción Open Ended Record Allocation,
seleccione Limit To y escriba el número de
minutos que desea asignar.
El retraso también se puede evitar poniendo
Pro Tools en modo de pausa de grabación
antes de empezar a grabar. Consulte "Modo
de pausa de grabación" en la página 320.
Guía de referencia de Pro Tools306
El número de minutos especificado se asigna a
cada pista activada para grabación.
3 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Supervisión del espacio en
disco
Para supervisar el espacio disponible en disco
durante una sesión de Pro Tools:
" Elija Window > Disk Space.
Para ver el espacio disponible en disco en
formatos distintos:
" Elija View > Disk Space y seleccione un
formato (Text View o Gas Gauge).
Modos de grabación
Para la grabación de audio, Pro Tools ofrece los
siguientes modos de grabación:
Normal (no destructivo)
•Grabación
•En bucle
•QuickPunch
TrackPunch (sólo en Pro Tools HD)
DestructivePunch (sólo en Pro Tools HD)
Para seleccionar el modo de grabación, efectúe
una de estas acciones:
" En el menú Opciones, seleccione el modo de
grabación. Si no se ha seleccionado modo de
grabación alguno, Pro Tools está en modo de
grabación Normal (no destructivo).
" Haga clic con el botón derecho en el botón de
grabación de la ventana Transport y seleccione
el modo de grabación en el menú emergente.
El botón de grabación cambia para indicar el
modo de grabación seleccionado de este modo:
Vacío indica normal (no destructiva)
"D" indica grabación destructiva
Símbolo de bucle para el modo Loop
Record
"P" indica QuickPunch
"T" indica TrackPunch (sólo en Pro Tools
HD)
"DP" indica DestructivePunch (sólo en
Pro Tools HD)
Open Ended Record Allocation, opción de la ficha
Operation de Preferences
También puede alternar entre los modos de
grabación de Pro Tools con el modo
Transport detenido. Para ello, haga pulse la
tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) y
hace clic en el botón de grabación (Mac).
Modo Destructive Record activado
Al grabar, puede ahorrar espacio en disco
eliminando tomas de grabaciones no
deseadas (consulte "Eliminación de regiones
que no se utilizan" en la página 559) y
compactando archivos de audio (consulte
"Compactación de archivos de audio" en la
página 556).
Capítulo 14: Configuración de grabación 307
Modo Normal (Nondestructive) Record
En modo normal Nondestructive Record,
Pro Tools graba audio de forma no destructiva.
Es decir, si se graba sobre las regiones existentes
de una pista, el audio no se borra del disco duro.
El audio nuevo y el antiguo permanecen en el
disco duro, disponibles como regiones en la lista
de regiones.
En el modo Normal Record, el rango de
grabación se define mediante la selección de un
rango en una regla o en la lista de reproducción
de una pista, o mediante la especificación de
puntos de inicio y de fin en la ventana
Transport. Si no se realiza ninguna selección, la
grabación empieza a partir de la ubicación
actual del cursor y continúa hasta que se hace
clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
La configuración de pre/post-roll permite oír
material hasta y después de los puntos de inicio
y de fin, algo realmente útil al pinchar para
grabar (consulte "Grabación de audio mediante
pinchar para grabar" en la página 322).
Modo Destructive Record
En modo Destructive Record, la grabación sobre
regiones sustituye de forma permanente al
audio original, lo que permite conservar espacio
en el disco duro. Sin embargo, si dispone de
espacio suficiente en el disco duro, suele ser
recomendable utilizar Pro Tools en modo
Nondestructive Record, para evitar así la pérdida
de material grabado con anterioridad.
El modo Destructive Record funciona igual que
Normal (Nondestructive) a la hora de definir el
rango de grabación y de configurar pre-roll y
post-roll.
A diferencia de lo que ocurre en los otros modos
de grabación, en modo Destructive Record no es
posible cancelar ni deshacer tomas de grabación
(consulte "Cancelación de una toma de
grabación" en la página 318).
Modo Loop Record
El modo Loop Record permite grabar una toma
tras otra (de forma no destructiva) mientras se
repite la misma sección de audio. Esta técnica
resulta muy útil para grabar rápidamente varias
tomas de una parte sin que se pierda la
espontaneidad.
El rango de tiempo de bucle y grabación, cuya
duración debe ser de al menos un segundo, se
define mediante la selección de un rango en una
regla o en la lista de reproducción de una pista, o
mediante la especificación de puntos de inicio y
de fin en la ventana Transport. La configuración
de pre-roll, en caso de haberse activado, se usa
durante el primer pase de grabación, pero en
cada uno de los bucles sucesivos se omiten los
tiempos de pre/post-roll.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de línea de tiempo y de edición.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
selecciones de edición y línea de tiempo" en
la página 452.
En modo Destructive Record, la vista
general de la forma de onda no se regenera
hasta que no se detiene la grabación.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de línea de tiempo y de edición.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
selecciones de edición y línea de tiempo" en
la página 452.
Guía de referencia de Pro Tools308
Si se usa el modo Loop Record, cada toma
sucesiva aparece como una región en la lista de
regiones y se numera de forma secuencial.
Las diversas tomas, que son idénticas en
duración y tiempo de inicio, pueden oírse y
colocarse fácilmente en la pista en la ubicación
correcta con el menú emergente Matches
(consulte "Audición de distintas tomas de
grabación en la línea de tiempo" en la
página 325).
QuickPunch
QuickPunch permite pinchar para entrar (iniciar
la grabación) y pinchar para salir (detener la
grabación) de forma instantánea y manual en
pistas de audio activadas para grabación
haciendo clic en el botón de grabación de la
ventana Transport. La grabación con
QuickPunch no es destructiva.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la graba-
ción de un nuevo archivo cuando comienza la
reproducción y genera automáticamente regio-
nes en ese archivo en cada punto en que se pin-
cha para entrar o salir. Estas regiones aparecen
en la lista de reproducción de la pista. El archivo
de audio completo aparece en la lista de regiones
junto con las regiones creadas con el modo
QuickPunch. En un solo pase pueden realizarse
hasta 200 de estos "pinchazos sobre la marcha".
Aunque es posible pinchar para grabar en los
demás modos de grabación mediante la
especificación manual del rango de grabación,
sólo QuickPunch ofrece conmutación de
supervisión instantánea al pinchar para salir.
Preferencias
(sólo en Pro Tools HD)
Este modo de grabación permite pinchar para
entrar y salir, y desactivar la activación para
grabación sin interrumpir los procesos de
reproducción y grabación online.
TrackPunch es un modo de grabación no
destructivo. Cuando una pista se activa para
TrackPunch, Pro Tools comienza a grabar
cuando se inicia la reproducción de un archivo
nuevo. Durante la reproducción se puede activar
para grabación o desactivarla, o pinchar para
entrar o salir una combinación de cualquiera o
todas las pistas activadas para TrackPunch.
De forma automática, TrackPunch crea regiones
en ese archivo en cada punto de pinchar para
entrar y pinchar para salir. Estas regiones
aparecen en la lista de reproducción de la pista.
El archivo de audio completo aparece en la lista
de regiones junto con las regiones creadas con el
modo TrackPunch. En un solo pase pueden
realizarse hasta 200 de estos "pinchazos sobre la
marcha".
En modo Loop Record, la vista general de la
forma de onda no se regenera hasta que no
se detiene la grabación.
Para más información sobre QuickPunch,
consulte "Grabación de audio QuickPunch"
en la página 355.
Para más información sobre TrackPunch,
consulte "Grabación de audio con
TrackPunch" en la página 359.
Capítulo 14: Configuración de grabación 309
DestructivePunch
(sólo en Pro Tools HD)
Destructive Punch es un modo de grabación
destructivo que permite pinchar para entrar
(empezar a grabar) de forma inmediata y pinchar
para salir (dejar de grabar) en pistas de audio
específicas durante la reproducción, al tiempo
que se conserva un archivo de audio
consecutivo en cada pista pinchada.
Modos de grabación y MIDI
Además de los diversos modos de grabación, la
ventana Transport contiene un botón de fusión
MIDI que determina la forma en que se graba
MIDI. Cuando se ha activado (el modo MIDI
Merge), la grabación sobre regiones MIDI da
como resultado la fusión de los nuevos datos
con los antiguos. Si se deselecciona el botón de
fusión MIDI (modo Replace), el material nuevo
sustituye al antiguo.
La grabación MIDI funciona igual tanto si se
utiliza el modo Nondestructive Record o con el
modo Destructive Record. Además, no es
necesario activar QuickPunch ni TrackPunch
para pinchar sobre la marcha con MIDI; esta
función está disponible en los modos
Nondestructive Record y Destructive Record.
A diferencia de la grabación en bucle de audio, el
estado del conmutador MIDI Merge/MIDI
Replace determina si se realiza una fusión con el
material existente o si se sustituye.
A menos que esté activado MIDI Merge, la
grabación MIDI es destructiva (aunque es
posible deshacer un pase de grabación MIDI),
bien al sobrescribir, bien al añadir material de
región. Existe una excepción a esta norma: si se
activa el modo Loop Record. En este modo, al
grabar material nuevo, las regiones de pistas
existentes se sustituyen con nuevas regiones.
Las regiones antiguas permanecen intactas y
disponibles en la lista de regiones y en el menú
emergente Matches. En modo Loop Record, el
modo MIDI Merge no tiene ningún efecto, por
lo que el botón de fusión MIDI permanece
atenuado.
Grabación con un clic
Si piensa trabajar en la sesión con pistas MIDI o
de instrumento, o si el audio con el que va a
trabajar tiene un compás y un tiempo muy
marcados, puede grabar las pistas mientras
escucha un clic. De esta forma se tiene la
seguridad de que el material grabado, tanto
MIDI como audio, se alinea con los límites de
compás y tiempo de la sesión.
Cuando el material de pista se alinea con los
tiempos, puede sacar provecho de alguna de las
útiles funciones de edición de Pro Tools, como
la cuantificación de regiones MIDI y de audio, la
cuantificación de notas MIDI individuales, y la
copia y el pegado de compases y secciones de
canción en modo Grid.
Para más información sobre
DestructivePunch, consulte "Grabación de
audio DestructivePunch" en la página 369.
Modo MIDI Merge activado
Botón de fusión MIDI
Guía de referencia de Pro Tools310
Creación de una pista de clic
Pro Tools permite crear una pista de clic
mediante el módulo adicional DigiRack Click.
También puede crear una pista de clic mediante
MIDI.
Para crear una pista de clic mediante el módulo
adicional Click de DigiRack:
" Seleccione Track > Create Click Track.
Pro Tools crea una nueva pista de entrada
auxiliar llamada "click" con el módulo adicional
Click ya insertado. En la ventana Edit, la altura
de la pista de clic está establecida en Mini.
Puede crear más de una pista de clic; cada pista
de clic posterior recibirá un nombre
consecutivo. Por ejemplo, Click 1, Click 2 y
Click 3.
Para oír el clic durante la reproducción y la
grabación, configure Click Options (consulte
"Opciones de Click" en la página 310) y
compruebe que se haya activado Click (consulte
"Activación del clic" en la página 311).
Para crear una pista de clic mediante MIDI:
1 Cree una nueva pista de instrumento o de
entrada auxiliar (mono).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el selector de entrada de pista,
seleccione la ruta con la que se conecta el
dispositivo MIDI.
– o –
Inserte un módulo adicional de
instrumento en la pista (como Digidesign’s
Xpand!).
3 Configure las opciones Click/Countoff; en el
menú emergente Output, seleccione el puerto
para el dispositivo MIDI o módulo adicional de
instrumento (consulte "Opciones de Click" en la
página 310).
4 Active Click (consulte "Activación del clic" en
la página 311).
Opciones de Click
Pro Tools ofrece opciones y controles para
dirigir un clic. Los pasos siguientes son para
configurar y activar un clic mediante el módulo
adicional Click de DigiRack o MIDI.
Para configurar opciones de clic:
1 Para abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options, efectúe una de las acciones siguientes:
Elija Setup > Click.
– o –
Haga doble clic en el botón de clic de
metrónomo o de descuento en la ventana
Transport.
El material grabado sin escuchar un clic
también se puede alinear con los límites de
compás y tiempo en Pro Tools con Beat
Detective (consulte el capítulo 24, "Beat
Detective"); para determinar el tempo,
también se puede usar el comando Identify
Beat (consulte "Comando Identify Beat" en
la página 580).
Puede grabar MIDI con o sin clic y añadir de
forma manual marcadores de
compás|tiempo, o generar un mapa de
compás y tempo a partir de estos mediante
Beat Detective. Consulte el capítulo 24,
"Beat Detective".
Para más información sobre el módulo
adicional Click, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Capítulo 14: Configuración de grabación 311
2 En el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options, efectúe una de las acciones siguientes:
Si se utiliza el módulo adicional DigiRack
Click, en el menú emergente Output
seleccione None.
– o –
Si se reproduce un clic mediante MIDI, en
el menú emergente Output, elija el número
de puerto (dispositivo) y canal para el clic.
3 Especifique la nota, la velocidad y la duración
de las notas con y sin acento.
Al escuchar el clic en las sesiones de Pro Tools, la
nota con acento suena en el primer tiempo de
cada compás y la nota sin acento suena en los
tiempos restantes.
4 Seleccione si el clic debe oírse al reproducir y
grabar, "During play and record", sólo al grabar,
"Only during record", o sólo al descontar, "Only
during countoff".
5 Si se usa descuento, especifique en "Bars" el
número de compases que deben marcarse. Para
oír el descuento sólo durante la grabación, en
Countoff seleccione Only during record.
6 Haga clic en OK.
Activación del clic
Las pistas de clic se deben activar para oírlas
durante la reproducción o la grabación.
Para activar un clic en el menú MIDI:
" Seleccione Options > Click.
Para activar un clic en la ventana Transport:
1 Para ver los controles MIDI en el transporte,
efectúe una de estas acciones:
Seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
Pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y haga clic en el botón de
expandir/contraer "+" de la ventana
Transport y ver los controles MIDI.
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y haga clic en el botón de
expandir/contraer "+" de la ventana
Transport para ver los controles MIDI y los
contadores.
Cuadro de diálogo Click/Countoff Options
Si una nota está conectada, reproduzca los
nuevos valores de nota en el teclado de
controlador MIDI.
Ventana Transport con controles MIDI
Botón de expandir/contraer "+"
Guía de referencia de Pro Tools312
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de clic de metrónomo para que quede resaltado.
3 Para utilizar un descuento al grabar o
reproducir, haga clic en el botón de descuento
en la ventana Transport para que quede
resaltado.
Oír el descuento antes de la grabación ayuda a
los músicos a comenzar a tocar en el momento
adecuado y con el tempo correcto. El botón de
descuento en la ventana Transport muestra el
número de compases marcados.
Configurar el compás y el
tempo predeterminados
Configurar el compás
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el
compás predeterminado es 4/4. Si piensa grabar
con el clic en un compás diferente de 4/4,
configure el compás predeterminado
correspondiente.
Si el compás de una sesión no coincide con el de
la música que se graba, los clics con acento no se
alinearán con lo que se esté tocando y, por
tanto, el material grabado no se alineará con los
compases y tiempos de la ventana Edit.
Los eventos de compás, que pueden aparecer en
cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se
guardan en la pista de compás y aparecen en la
regla Meter. Para más información sobre cómo
insertar y editar eventos de compás, consulte
"Eventos de compás" en la página 583.
Para configurar el compás predeterminado para
una sesión:
1 Haga doble clic en el botón de compás actual
en la ventana Transport.
Clic de metrónomo activado
Descuento activado
El descuento no se tiene en cuenta cuando
Pro Tools está online y sincronizando con
código de tiempo SMPTE.
Botón de clic de metrónomo
Botón de descuento
Botón de compás actual
Capítulo 14: Configuración de grabación 313
2 En Meter, escriba el compás para la sesión y
configure Location en 1|1|000 (para asegurarse
de que el compás insertado sustituya al
predeterminado).
3 En el menú emergente Click, seleccione un
valor de nota para el tiempo.
4 Haga clic en OK para insertar el nuevo evento
de compás.
Configuración del tempo
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor
predeterminado de tempo es 120 BPM. Si piensa
grabar con un clic y usar un tempo diferente de
120 bpm, configure el tempo predeterminado
adecuado.
Para insertar un evento de tempo predeterminado:
1 En la ventana Edit, haga doble clic en el
marcador de inicio de canción (consulte
"Marcador de inicio de canción" en la
página 561).
2 Especifique el valor de BPM que usará para la
sesión.
3 Configure la ubicación en 1|1|000 (para
asegurarse de que el tempo insertado sustituya al
predeterminado).
4 En el menú emergente Resolution, seleccione
el valor de nota para el tiempo.
5 Haga clic en OK.
Uso del modo de tempo manual
En el modo de tempo manual, Pro Tools pasa por
alto los eventos de tempo de la pista de tempo y,
en su lugar, reproduce un tempo manual.
Este tempo manual puede configurarse con el
controlador deslizante de tempo o, si no está
seguro del valor numérico, mediante pulsación.
Si bien es posible ajustar el tempo manual
durante la reproducción, ésta se interrumpe
momentáneamente.
Ventana Meter Change
Los eventos de tempo, que pueden aparecer
en cualquier lugar de una sesión de
Pro Tools, se guardan en la pista de tempo
y aparecen en la regla Tempo. Para más
información sobre cómo insertar y editar
eventos de tempo, consulte "Tempo" en la
página 562.
Ventana Tempo/Meter Change
Guía de referencia de Pro Tools314
Para configurar el tempo manual con el control
deslizante de tempo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de activación de la regla Tempo (director) para
resaltarlo. Pro Tools pasa a modo de tempo
manual. En este modo se omiten los eventos de
tempo que aparecen en la pista de tempo.
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, haga clic en el selector
de resolución de tempo y seleccione otro valor
de nota.
4 Para introducir un nuevo tempo, arrastre el
control deslizante horizontal de tempo situado
en la ventana Transport.
Para que el control deslizante de tempo sea más
preciso, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) mientras arrastra.
Para salir del modo de tempo manual y activar la
pista de tempo:
" En la ventana Transport, haga clic en el botón
de activación de la regla Tempo (director) para
que quede resaltado.
Para establecer el tempo manual mediante
pulsaciones:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de activación de la regla Tempo (director) para
que no quede resaltado. Pro Tools pasa a modo
de tempo manual. En este modo se omiten los
eventos de tempo que aparecen en la pista de
tempo.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el campo Tempo para
resaltarlo y pulse la tecla "T" del teclado
repetidamente con el nuevo tempo.
– o –
Haga clic en el campo de tempo para que
quede resaltado y defina un valor mediante
la reproducción repetida de una nota con el
nuevo tempo en el teclado controlador
MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools
promedia las ocho (o menos) últimas
pulsaciones para determinar el tempo correcto.
El valor calculado de BPM aparece en el campo
de tempo en la ventana Transport.
Para dejar activado el nuevo tempo:
" Para desactivar el modo de tempo manual de
Pro Tools, haga clic en el botón de activación de
la regla Tempo (director) y establezca el nuevo
tempo como tempo predeterminado en el
marcador de inicio de canción.
Modo de tempo manual activado
Control deslizante de tempo
Regla Tempo
Botón de
activación
Selector de resolución de tempo
Control deslizante de tempo
Capítulo 15: Grabación de audio 315
Capítulo 15: Grabación de audio
Grabación de una pista
de audio
En Pro Tools, puede grabar audio en pistas de
audio. Las pistas de audio pueden ser mono,
estéreo o multicanal, según la fuente de
grabación.
Al grabar una fuente mono, grabe en una sola
pista de audio mono en Pro Tools. Se escribe en
el disco un solo archivo de audio mono; el
archivo aparece como región en la lista de
reproducción de pistas y en la lista de regiones.
Al grabar una fuente de audio estéreo, grabe en
una sola pista de audio estéreo en Pro Tools.
Por cada canal de una pista estéreo se graba en el
disco un único archivo de audio mono: uno para
el canal izquierdo y uno para el derecho.
Estos archivos aparecen como región estéreo en
la lista de reproducción de pistas y en la lista de
regiones.
La grabación de una fuente multicanal en una
pista multicanal (sólo en Pro Tools HD) es
parecida a la grabación de pistas de audio
estéreo. Se escribe en la pista un solo archivo de
audio mono por cada canal; estos archivos
aparecen como regiones multicanal en la lista de
reproducción de pistas y en la lista de regiones.
Para configurar una pista de audio para grabación:
1 Conecte fuentes de sonido mono o estéreo en
las entradas de la interfaz de audio de Pro Tools.
2 Elija Setup > Hardware y lleve a cabo los
siguientes pasos:
Seleccione la interfaz de audio que se usará
para la grabación de la fuente.
Seleccione el formato de canal
correspondiente al número de canales de la
fuente.
3 Cree una pista de audio estéreo o mono
(consulte "Creación de pistas" en la página 144).
4 Cambie el nombre de la pista por algo
descriptivo o según la fuente (como "guitarra" o
"vocal"), o bien utilice el nombre
predeterminado de la pista.
Para más información sobre pistas
multicanal, consulte "Pistas de audio
multicanal" en la página 866.
Algunas interfaces de audio de Pro Tools
(por ejemplo, Mbox 2), tienen únicamente
dos canales que sólo se pueden configurar
como analógico o digital.
Guía de referencia de Pro Tools316
5 Asigne una entrada de hardware (fuente de
grabación) mediante uno de estos
procedimientos:
En la ventana Mix, seleccione la entrada de
hardware correspondiente para la fuente en
el selector de ruta de entrada de la pista.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de E/S
activada, seleccione la entrada de hardware
correspondiente para la fuente en el
selector de ruta de entrada de la pista.
6 Asigne una salida de hardware mediante una
de las alternativas siguientes:
En la ventana Mix, seleccione la salida de
hardware correspondiente para la
supervisión (como A 1-2) en el selector de
ruta de salida de la pista.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de E/S
activada, seleccione la salida de hardware
correspondiente para la supervisión (como
A 1-2) en el selector de ruta de salida de
la pista.
7 Active la pista para grabación. Para ello,
efectúe una de las acciones siguientes:
En la ventana Mix, haga clic en el botón de
activación para grabación de la pista.
– o –
En la ventana Edit, haga clic en el botón de
activación para grabación de la pista.
Selector de ruta de entrada, ventana Mix
Selector de ruta de entrada, ventana Edit
Selector de ruta de salida, ventana Mix
Selector de ruta de salida, ventana Edit
Botón de activación para grabación de pista
(ventana Mix)
Activación
para
grabación
Capítulo 15: Grabación de audio 317
El botón de activación para grabación de la pista
parpadea de color rojo, el atenuador de la pista
se ilumina en rojo y el indicador de activación
para grabación de la ventana Transport se vuelve
rojo (para indicar que como mínimo hay una
pista activada para grabación).
8 Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido
(instrumento, mezclador o preamplificador).
Supervise los niveles de los medidores de la pista
en Pro Tools para tener la seguridad de que
obtiene la señal más alta posible sin que se
produzca clipping.
9 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix, ajuste los atenuadores
de volumen y panorámico de audio de la
pista. Esta configuración es sólo para fines
de supervisión y no afecta al material
grabado.
– o –
En la ventana de salida de la pista, ajuste los
controles deslizantes del panorámico de
audio y del atenuador de volumen.
Esta configuración es sólo para fines de
supervisión y no afecta al material grabado.
(Consulte "Ventanas Output de pistas y
envíos" en la página 728.)
Para grabar en una pista de audio:
1 En Pro Tools HD, en el menú Options debe
estar deseleccionada la compensación de
retraso.
2 En el menú Options, compruebe que se haya
deseleccionado lo siguiente: Destructive Record,
Loop Record, QuickPunch, TrackPunch y
DestructivePunch.
3 En la ventana Transport, active Click y
Countoff para grabar con un clic y descuento
(consulte "Grabación con un clic" en la
página 309).
4 Si usa información de compás y tempo,
indique el compás y el tempo predeterminados
de la sesión (consulte "Configurar el compás y el
tempo predeterminados" en la página 312).
5 Para que la grabación comience desde el inicio
de la sesión, en la ventana Transport haga clic en
Return to Zero.
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar (modo preparado para grabación).
El botón de grabación parpadea.
7 En la ventana Transport, haga clic en Play para
comenzar la grabación. Si utiliza descuento,
Pro Tools marca el número de compases
especificado y, a continuación, inicia la
grabación.
8 En la ventana Transport, haga clic en Stop
para detener la grabación.
Botón de activación para grabación de pista
(ventana Edit)
Activación
para
grabación
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation en la
mayoría de los casos. Para más
información, consulte "Compensación de
retraso" en la página 740.
Guía de referencia de Pro Tools318
El audio que se acaba de grabar se escribe en
disco y aparece como una región de audio en la
lista de reproducción de pista y en la lista de
regiones.
Para reproducir la pista de audio:
1 Haga clic en el botón de activación para
grabación de la pista de audio para desactivarla
para grabación. Los atenuadores de volumen
asumen la función de controles de nivel de
reproducción.
2 Para que la reproducción comience desde el
inicio de la sesión, haga clic en Return to Zero en
la ventana Transport.
3 Para comenzar la reproducción, en la ventana
Transport haga clic en Play. Ajuste los
atenuadores de volumen y de panorámico de
audio de la pista.
Cómo deshacer o cancelar la grabación
de audio
Después de grabar una pista de audio y detener
el transporte, se puede deshacer la toma de
grabación.
Para deshacer una grabación de audio:
" Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo Record Audio.
La lista de reproducción de la pista vuelve a su
estado anterior y el material se descarta de este
modo:
En modo de grabación normal, sólo la
toma más reciente queda descartada.
Si se usa el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Si se usa el modo QuickPunch, TrackPunch
o DestructivePunch, se descartan todas las
selecciones de pinchar para grabar del
último pase de grabación.
Si no hay acciones que puedan deshacerse, en el
menú aparece atenuado el texto Can’t Undo.
Cancelación de una toma de grabación
Durante la grabación, se puede descartar la toma
de grabación en curso. De esta forma, el audio
(grabado hasta ese punto) se elimina del disco
duro y la región se elimina de la lista de
reproducción de pista y de la lista de regiones.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de la grabación cuando está
prohibida en el modo Destructive Record.
Si una pista activada para grabación está en
modo de supervisión Auto Input, podrá oír
"a través de" la entrada mientras el
transporte esté detenido. La pista pasa
automáticamente al modo de reproducción
cuando se pulsa el botón de reproducción. Y
cuando se detenga o se pinche para
grabación, vuelve al modo de entrada. Para
más información, consulte "Auto Input
Monitoring" en la página 297.
Si se deshace un pase de grabación durante el
proceso de grabación, Pro Tools elimina de la
sesión cualquier pase de grabación que se
hubiera anulado y permite suprimir del disco
duro los pases de grabación anteriores.
Capítulo 15: Grabación de audio 319
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
" Pulse las teclas Control+Punto (.) (Windows)
o Comando+Punto (.) (Mac) antes de que el
transporte se detenga.
Grabación de varias pistas de
audio
Pro Tools puede grabar varias pistas de audio
simultáneamente, hasta los límites de grabación
de pistas impuestos por el sistema. Para grabar
en varias pistas, configure y active para
grabación todas las pistas. A continuación,
grabe. Siga los pasos que se especifican en
"Grabación de una pista de audio" en la
página 315.
Para cada una de las pistas activadas para
grabación, se escribe en disco un archivo de
audio y se crea una región que aparece en la lista
de regiones y en la lista de reproducción de
la pista.
Métodos abreviados de
grabación
Además de hacer clic en el botón de grabación
en la ventana Transport o Edit para activar la
grabación en Pro Tools, puede activar y
comenzar la grabación con los métodos
abreviados de teclado siguientes:
Para empezar a grabar, pulse F12.
Para empezar a grabar, pulse las teclas
Control+barra espaciadora (Windows) o
Comando+barra espaciadora (Mac).
Para empezar a grabar, pulse 3 en el teclado
numérico (cuando se haya configurado el
modo Transport para el teclado numérico).
En los sistemas Mac, para poder utilizar F12
para grabar debe reasignar o desactivar la
función Dashboard. Para más detalles,
consulte la Guía de inicio.
En los sistemas Mac, para poder utilizar
Comando+barra espaciadora para grabar
debe reasignar o desactivar la función
Spotlight. Para más detalles, consulte la
Guía de inicio.
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulse las teclas Control+Mayús+
barra espaciadora (Windows) o
Comando+Mayús+barra espaciadora
(Mac). Para más detalles, consulte
"Grabación y reproducción a la mitad de la
velocidad" en la página 336.
Guía de referencia de Pro Tools320
Modo de pausa de grabación
Al grabar un gran número de pistas o canales, o
al reproducir un gran número de pistas al mismo
tiempo que se graba, es posible que Pro Tools
tarde un poco más de lo habitual en iniciar la
grabación. Para evitar este retraso, ponga
Pro Tools en modo de pausa de grabación antes
de empezar a grabar.
Para grabar desde el modo de pausa de grabación:
1 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. El botón de grabación
parpadea.
2 En la ventana Transport, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras hace clic
en el botón de reproducción para poner
Pro Tools en modo de pausa de grabación.
Parpadearán los botones de reproducción y
grabación.
3 Para iniciar la grabación al instante, haga clic
en el botón de reproducción.
4 Haga clic en Stop para detener la grabación.
Grabación de tomas
adicionales
Después de grabar en una pista de audio, pueden
grabarse tomas adicionales en la misma pista.
Sin embargo, si esas tomas adicionales se graban
en modo destructivo, el audio de las tomas
anteriores guardado en el disco duro se pierde
para siempre.
Para conservar el audio de tomas anteriores,
grabe las nuevas tomas en modo Normal Record
(grabación no destructiva).
Para grabar una nueva toma en la misma pista de
forma no destructiva:
1 En el menú Options, compruebe que se haya
deseleccionado las opciones siguientes:
Destructive Record, Loop Record, QuickPunch,
TrackPunch y DestructivePunch.
2 Prepare la pista para la grabación.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para grabar desde el principio de la sesión,
haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport.
– o –
Si está activado Options > Link Timeline
and Edit Selection, haga clic en cualquier
parte de la lista de reproducción de la pista
para empezar a grabar a partir de ese punto.
Al sincronizar con el código de tiempo,
utilice el modo de pausa de grabación para
grabar o reproducir un gran número de
pistas. De este modo, se reduce el tiempo
que tarda en sincronizarse con el código de
tiempo.
Para información sobre nombres de archivo
y de región de nuevas tomas, consulte
"Nombres de pista predeterminados" en la
página 301.
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, consulte
"Grabación de audio mediante pinchar para
grabar" en la página 322.
Capítulo 15: Grabación de audio 321
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar.
5 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
6 Haga clic en Stop para detener la grabación.
Un archivo de audio para la nueva toma se
escribe en disco y aparece como una región de
audio en la lista de reproducción de la pista y en
la lista de regiones.
El audio de la toma original permanece en el
disco duro y sigue disponible como región en la
lista de regiones.
Para grabar sobre una toma anterior de forma
destructiva:
1 Seleccione Options > Destructive Record. En el
modo Destructive Record, aparece una D en el
botón Record.
2 Prepare la pista para la grabación.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para grabar desde el principio de la pista,
haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport.
– o –
Si está activado Options > Link Timeline
and Edit Selection, haga clic en cualquier
parte de la lista de reproducción de la pista
para empezar a grabar a partir de ese punto.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar.
5 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
6 Cuando haya terminado, haga clic en Stop
para detener la grabación.
El audio para la nueva toma se graba en disco y
sobrescribe el original de forma permanente.
El nuevo material sustituye al original en la
región existente y sin cambiar el nombre de
la región.
Material nuevo añadido al final de
una pista
También puede añadir material nuevo al final de
una pista.
Para añadir nuevo material al final de la pista:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, haga clic en el
botón de ida al final para encontrar el fin
de la pista (de este modo se encuentra el fin
de la sesión).
– o –
Utilice la tecla Tab para ir al punto de fin de
la última región de la pista.
2 Desde allí, comience la grabación.
Pro Tools añade nuevo material al final de la
pista. Si utiliza el modo Destructive Record, el
nuevo audio se añade al archivo de audio y a la
región de la primera toma. En modo
Nondestructive Record se crean un archivo y
una región.
Modo de grabación destructiva activado
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, consulte
"Grabación de audio mediante pinchar para
grabar" en la página 322.
Grabación
destructiva
Guía de referencia de Pro Tools322
Grabación en una lista de reproducción
nueva
Además de la grabación sobre regiones de audio,
hay otro método para grabar nuevas tomas en la
misma pista de forma no destructiva. Para ello,
cree una lista de reproducción para la pista y, a
continuación, grabe igual que antes.
Las pistas pueden tener varias listas de
reproducción de edición, cada una de ellas con
una lista de regiones en un orden concreto.
Asimismo, como las listas de reproducción
siguen a grupos, duplicar o seleccionar otras
listas de reproducción de un grupo activado
afecta a todas las pistas del grupo.
Para grabar en una lista de reproducción nueva de
una pista:
1 En el selector de lista de reproducción de la
pista, elija New.
2 Escriba el nombre de la nueva lista de
reproducción.
3 Haga clic en OK.
Al crear lista de reproducción nueva, su nombre
sustituye al de la pista. Los nombres de los
nuevos archivos de audio y regiones se basan en
el nombre de la pista.
4 Prepare la pista para la grabación.
5 Para comenzar desde el principio de la sesión,
haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport.
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar.
7 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
8 Haga clic en Stop para detener la grabación.
Un archivo de audio para la nueva toma se
escribe en disco y aparece como una región de
audio en la nueva lista de reproducción de pista
y en la lista de regiones.
La selección de una lista de reproducción
anterior en el selector de lista de reproducción
de la pista utiliza sus regiones como aparecían
en la pista. Todas las regiones de todas las listas
de reproducción están disponibles, en cualquier
momento, en la lista de regiones, y pueden
mezclarse e intercambiarse entre listas de
reproducción de pistas.
Grabación de audio mediante
pinchar para grabar
Para definir el rango de grabación en la lista de
reproducción o sustituir parte de una pista
grabada, puede pinchar especificando el rango de
grabación antes de grabar.
Selector de lista de reproducción
Para más información sobre listas de
reproducción y su edición, consulte "Listas
de reproducción" en la página 401.
Para pinchar y entrar o salir de forma
manual en pistas activadas para grabación
durante la reproducción, consulte el
capítulo 17, "Pinchado para grabación
avanzada".
Capítulo 15: Grabación de audio 323
Si bien hay varias formas de configurar rangos
de grabación y reproducción (consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 328), el método más
sencillo quizá consista en seleccionar el rango de
grabación dentro de la lista de reproducción.
Durante el proceso de grabación, la
reproducción empieza en el tiempo de pre-roll
(si se ha activado) y continúa hasta el tiempo de
inicio (el punto en el que se pincha para entrar),
donde se inicia la grabación. Al cuando se llega
al tiempo de fin (el punto en el que se pincha
para salir), Pro Tools sale automáticamente del
modo de grabación y continúa con la
reproducción durante el tiempo de post-roll
especificado. Esta función automática de
pinchar para entrar/salir constituye una forma
precisa y eficaz de grabar o volver a grabar en
una pista.
Para pinchar para grabar en una pista de audio:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para grabar de forma no destructiva,
compruebe que no esté seleccionada
Options > Destructive Record.
– o –
•Si desea grabar permanentemente sobre el
rango especificado, seleccione Options >
Destructive Record.
2 Prepare la pista para la grabación.
3 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de pinchar para
grabar (consulte "Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle" en la página 328).
5 Para oír cualquier material de pista hasta el
punto de inicio, o después del punto de fin,
active y configure tiempos de pre-roll y post-roll
(consulte "Configuración de pre-roll y post-roll"
en la página 331).
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar.
7 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
Pro Tools inicia la grabación desde el punto de
pinchar para entrar (inicio). Si hay algún
pre-roll, la grabación comienza cuando se
alcanza el punto de pinchar para entrar (inicio).
La grabación continúa hasta que se alcanza el
punto en que se pincha para salir (fin), a menos
que primero deje de grabar manualmente. Si se
ha activado post-roll, la reproducción continúa
durante el tiempo de post-roll especificado.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo
(seleccione Options > Link Timeline and
Edit Selection).
Si graba en cualquier modo que no sea
Nondestructive Record, las acciones de
pinchar para grabar no sustituyen
permanentemente al material grabado con
anterioridad. Si
desea grabar
permanentemente sobre el rango
especificado (y guardar sólo la toma más
reciente), seleccione Options > Destructive
Record.
Guía de referencia de Pro Tools324
Si graba de forma no destructiva, en el disco
duro se escribe un archivo de audio nuevo, y
aparece una región de audio nueva en la pista y
en la lista de regiones.
Si graba en modo Destructive Record, el audio
nuevo sobrescribe al material anterior en el
archivo y en la región de audio.
Supervisión al pinchar para entrar
Pro Tools presenta dos modos de supervisar la
grabación: Auto Input Monitor y Input Only
Monitor.
Grabación en bucle de audio
Pro Tools ofrece una función de grabación en
bucle que permite grabar una toma detrás de
otra mientras se repite una y otra vez la misma
sección de audio. Esta técnica resulta muy útil
para grabar rápidamente varias tomas de una
parte sin que se pierda la espontaneidad.
Al utilizar la grabación en bucle, primero debe
especificar el punto de inicio y de fin del bucle.
La grabación y reproducción de rangos puede
configurarse de varias maneras (consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 328), pero la más
sencilla es seleccionar el rango de bucle en la
lista de reproducción de la pista (compruebe que
Options > Link Timeline and Edit Selection esté
seleccionado).
La configuración de pre-roll, si se ha activado,
sólo se usa durante el primer pase de grabación;
la configuración de post-roll, si se ha activado,
sólo se usa en el último pase de grabación. En los
bucles posteriores se pasan por alto los tiempos
de pre-roll y post-roll. Para compensar esta
característica, puede ser conveniente alargar
ligeramente el rango del bucle. Más tarde, puede
adecuar las tomas grabadas a la duración
correspondiente con la herramienta de ajuste
(consulte "Uso de las herramientas de ajuste" en
la página 426).
Al realizar una grabación en bucle de audio,
Pro Tools crea un solo archivo de audio que
contiene todas las tomas. Las tomas aparecen
como regiones individuales en la lista de
regiones y se numeran de forma secuencial. Una
vez detenida la grabación, se puede escuchar
cualquiera de las tomas grabadas.
Para grabar bucles en una pista de audio:
1 Seleccione Options > Loop Record. Cuando se
ha activado el modo Loop Record, en el botón
de grabación aparece un símbolo que representa
un bucle.
2 Haga clic en el botón de grabación de la pista
de audio para activarla para grabación.
3 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
Para más información, consulte "Auto
Input Monitoring" en la página 297.
Para utilizar tomas alternativas creadas
con Loop Record en otras sesiones (como
cuando se utiliza la función Import Session
Data), exporte las definiciones de regiones
(consulte "Exportación de definiciones
de región" en la página 262). Si no se
exportan dichas definiciones, no se podrá
acceder a las tomas alternativas creadas
con Loop Record cuando se importen a otra
sesión.
Grabación en bucle activada
Capítulo 15: Grabación de audio 325
4 Utilice la herramienta de selección para
definir el rango del bucle en la pista. Para
información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 328.
5 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll (consulte "Configuración de pre-roll y
post-roll" en la página 331).
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar.
7 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
El botón de grabación parpadea durante el
pre-roll. Al llegar al punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al alcanzar el punto de
fin, Pro Tools regresa al tiempo de inicio del
bucle y continúa grabando.
8 Para cancelar todas las tomas grabadas
durante la grabación en bucle, pulse las teclas
Control+Punto (.) (Windows) o
Comando+Punto (.) (Mac).
9 Cuando haya terminado, haga clic en Stop
para detener la grabación.
Si detiene la grabación antes de alcanzar el
punto medio del bucle, Pro Tools descarta la
toma. Si graba más de la mitad de la toma de
bucle, Pro Tools deja la toma en la pista cuando
detenga la grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones y se numeran de forma
secuencial. La toma grabada más recientemente
aparece en la lista de reproducción activa de la
pista. Para detalles sobre la audición de tomas,
consulte "Audición de distintas tomas de
grabación en la línea de tiempo" en la
página 325.
Reproducción en bucle y grabación de
audio
Pro Tools no tiene en cuenta la "reproducción
en bucle" durante la grabación. La única manera
de realizar un bucle durante la grabación es
activar el modo Loop Record.
Audición de distintas tomas
de grabación en la línea de
tiempo
Después de grabar varias tomas con grabación de
bucle o pinchar para grabar, puede sustituir la
toma actual de la lista de reproducción activa de
una pista con tomas anteriores. Para que estén
disponibles, las tomas deben tener el mismo
tiempo de inicio. Las diferentes tomas (regiones)
se pueden oír también, pulsando Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras se hace clic en ellas, en
la lista de regiones.
Todas las tomas se numeran secuencialmente.
Selección de una toma distinta de
la lista de regiones
Para seleccionar una toma de la lista de regiones:
1 En la ventana Edit, seleccione la toma actual
con la herramienta en forma de mano Time.
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac), y arrastre otra toma de la lista
de regiones a la lista de reproducción.
La región sustituye a la toma anterior y se alinea
con precisión en la ubicación correcta.
3 Repita los pasos anteriores para escuchar otras
tomas.
Guía de referencia de Pro Tools326
Selección de una toma alternativa
en una pista
Cada región resultante de un pase de grabación
en bucle o de pinchar para grabar tiene un
tiempo de inicio idéntico (el registro de tiempo de
usuario). Puede seleccionar y escuchar tomas
alternativas del submenú contextual Matches o
el menú emergente Alternate Takes, incluso
durante la reproducción.
Para seleccionar una toma alternativa, efectúe
una de estas acciones:
" Con el botón derecho, haga clic en la región
con la herramienta en forma de mano o de
selección, y seleccione una toma diferente del
submenú Matches en el menú emergente.
" Con la herramienta de selección, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac), haga clic
en el inicio exacto del bucle o en el rango de
pinchar para grabar y seleccione una toma
diferente del menú emergente Alternate Takes.
" Si se selecciona la toma que reside en la pista,
con la herramienta de selección, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac), haga clic
en cualquier lugar de la toma seleccionada y
seleccione una toma diferente en el menú
emergente Alternate Takes.
La toma seleccionada (región) sustituye a la
toma anterior y se alinea con precisión en la
ubicación correcta.
Una forma de asegurarse de que las próximas
tomas tengan el mismo registro de tiempo de
usuario (y de que aparezcan en el menú
emergente Matches) consiste en guardar como
ubicaciones de memoria las selecciones de
grabaciones en bucle y de pinchar para grabar.
Así, si más tarde tiene que grabar tomas
adicionales, seleccione la ubicación de memoria
correspondiente. Para más información,
consulte "Ubicaciones de memoria" en la
página 330.
Para cambiar el registro de tiempo de usuario de
otras regiones a fin de que aparezcan en el menú
emergente Matches de una ubicación
determinada, utilice el comando Time Stamp en
el menú emergente de lista de regiones. Para más
información, consulte "Registro de tiempo" en la
página 920.
Coincidencias y varias pistas
Si ha grabado en el modo Loop Record en varias
pistas, y cada una contiene varias tomas con
registros de tiempo de usuario idénticos, puede
cambiar todas las tomas de forma simultánea.
Submenú contextual Maches
Menú emergente Alternate Takes
Capítulo 15: Grabación de audio 327
Para cambiar las tomas de varias pistas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Active las opciones siguientes en la lista de
tareas Matching Start Time:
Includes Take Region Name(s) that Match
Track Names
– y –
Includes Take Regions Lengths that Match
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
4 Con la herramienta de selección, seleccione el
rango de tomas para cada pista que desee
sustituir.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con el botón derecho, haga clic en alguna
de las tomas seleccionadas y seleccione una
toma diferente en el submenú Matches.
– o –
Pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac), haga clic en alguna de las
tomas seleccionadas y seleccione una toma
diferente en el menú emergente Alternate
Takes.
La toma seleccionada sustituye a la toma
anterior y se alinea con precisión en la ubicación
correcta en cada pista.
Edición de las preferencias de
tomas
Las regiones que aparecen en el submenú
Matches y en el menú emergente Alternate
Takes tienen, además del mismo registro de
tiempo de usuario, una restricción de acuerdo
con las opciones del cuadro de diálogo
Preferences:
Para configurar las preferencias de edición de las
tomas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 En la sección de la lista de tomas Matching
Start Time, active o desactive las siguientes
opciones:
Includes Take Region Name(s) that Match Track
Names Con esta opción seleccionada, en el
submenú Matches y el menú emergente
Alternate Takes sólo aparecen las regiones que
compartan el mismo nombre de raíz con la pista
y la lista de reproducción. Por ejemplo, el
submenú Matches de una pista llamada "Gtr.L"
mostraría las regiones "Gtr.L_01" y
"Gtr.L_02-01", pero no "Guitar.L_01".
Includes Take Region Lengths that Match
Con esta opción seleccionada, sólo aparecerán
en el submenú Matches y el menú emergente
Alternate Takes aquellas regiones que tengan la
misma duración que la selección actual (aunque
no sea una región completa). Si no se ha
realizado ninguna selección, se muestran todas
las tomas con la misma indicación de tiempo y
usuario.
"Separate Region" Operates On All Related
Takes Con esta opción seleccionada, la edición
de una región con el comando Separate Region
afecta también a todas las tomas relacionadas
con el mismo registro de tiempo de usuario.
Esta opción ayuda a comparar diferentes
secciones de un grupo de tomas relacionadas.
Por ejemplo, puede separar rápidamente en
secciones todo un grupo de tomas de voz
relacionadas, escucharlas y seleccionar
independientemente el mejor material de cada
sección.
Guía de referencia de Pro Tools328
Si se ha seleccionado esta opción, asegúrese de
que también estén seleccionadas las opciones
Includes Take Region Names that Match Track
Name(s) e Includes Take Region Lengths that
Match. De no ser así, se verán afectadas todas las
regiones de la sesión que tengan el mismo
registro de tiempo de usuario.
En la mayoría de los casos, interesará anular la
selección de la opción Separate Region Operates
On All Related Takes, para evitar que se cree un
gran número de regiones al usar el comando
Separate Region.
Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle
Los puntos de inicio y de fin de un rango de
pinchar para grabar y de grabación en bucle
pueden configurarse mediante:
Seleccionar un rango en la lista de
reproducción de una pista (con Options >
Link Timeline and Edit Selection activado).
Seleccionar un rango en una regla de base
de tiempo.
Arrastrar los marcadores de selección de
línea de tiempo en la regla.
Especificar los puntos de inicio y de fin en
la ventana Transport.
Utilizar una ubicación de memoria que
incluya una selección de edición (con
Options > Link Timeline and Edit Selection
activado).
Para configurar el rango de grabación en la lista de
reproducción de una pista:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección,
seleccione el rango de grabación en la lista
de reproducción de una pista.
– o –
Si los puntos de inicio y de fin de una
región definen el rango de grabación,
seleccione toda la región.
Para configurar el rango de grabación en una regla
de base de tiempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Seleccione el rango de grabación en cualquier
regla de base de tiempo.
Selección de lista de reproducción
El punto de inicio y de fin también se
pueden introducir durante la reproducción.
Para configurar el punto de inicio, pulse la
tecla de flecha Abajo. Para configurar los
puntos de fin, pulse la tecla de flecha
Arriba. Tenga en cuenta que, en modo Grid,
el punto de inicio y de fin introducidos de
esta forma no alinean con la cuadrícula.
Selección de línea de tiempo
Capítulo 15: Grabación de audio 329
Marcadores de selección de línea de
tiempo
Cuando las pistas están activadas para
grabación, en la regla de base de tiempo
principal aparecen marcadores de selección de
línea de tiempo en forma de flechas rojas
arriba/abajo para los tiempos de inicio y de fin.
Si no hay ninguna pista activada para grabación,
los marcadores de selección de línea de tiempo
son azules.
Los marcadores de selección de línea de tiempo
pueden moverse, juntos o por separado, para
configurar rangos de grabación y reproducción.
Para configurar el rango de grabación mediante el
arrastre de los marcadores de selección de línea
de tiempo:
1 Si desea limitar los marcadores de selección de
línea de tiempo arrastrados al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el primer marcador de selección de
línea de tiempo (flecha abajo) al punto de inicio
del rango.
3 Arrastre el segundo marcador de selección de
línea de tiempo (flecha arriba) al punto de fin
del rango.
Campos de inicio, fin y duración
En la vista expandida de la ventana Transport se
pueden mostrar los tiempos de inicio, fin y
duración, así como la configuración de
pre/post-roll. Al configurar un rango de
grabación o reproducción, se refleja en esos
campos.
En los campos Start y End puede introducir
ubicaciones para configurar el intervalo de
grabación o reproducción. Los marcadores de
selección de línea de tiempo de la regla de base
de tiempo principal se actualizan en
consecuencia.
Si la herramienta de selección no está
activada, no es necesario seleccionarla
manualmente. Otras herramientas de
edición (por ejemplo, la herramienta en
forma de mano Time) se convierten
automáticamente en la herramienta de
selección cuando se utilizan en las reglas de
base de tiempo.
Marcadores de selección de línea de tiempo en la regla
de base de tiempo principal
Arrastre de un marcador de selección de línea de
tiempo (tiempo de inicio) en la regla de base de tiempo
principal
Si el rango de grabación actual ya tiene la
duración correcta y sólo es necesario
moverlo a una nueva ubicación, pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haga
clic en uno de los marcadores de selección de
línea de tiempo para mover ambos a una
nueva ubicación (conservando la misma
duración).
Ventana Transport con los campos Start, End y Length
Guía de referencia de Pro Tools330
Para configurar el rango de grabación mediante la
introducción de tiempos de inicio y de fin en la
ventana Transport:
1 Para ver los tiempos de inicio, fin y duración,
efectúe una de las acciones siguientes:
Seleccione View > Transport > Expanded.
– o –
Pulse la tecla Mayús y haga clic en el botón
de expandir/contraer "+" en la ventana
Transport.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, haga clic en el
campo Start.
– o –
Pulse las teclas Alt+Barra inclinada (/)
(Windows) u Opción+Barra inclinada (/)
(Mac) del teclado numérico para
seleccionar el campo Start en la ventana
Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio y pulse las
teclas Alt+Barra inclinada (/) (Windows) u
Opción+Barra inclinada (/) (Mac) en el teclado
numérico para introducir el valor y situarse
automáticamente en el campo End.
4 Escriba la ubicación de fin y pulse la tecla Intro
para aceptar el valor.
Ubicaciones de memoria
Las selecciones de edición pueden almacenarse
como ubicaciones de memoria, que también
pueden incluir valores actuales de pre-roll y
post-roll.
Para guardar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Compruebe que Options > Link Timeline and
Edit Selection se haya seleccionado.
2 Para configurar el rango de grabación, realice
edición o o selección en la línea temporal, o
escriba el tiempo de inicio y de fin en la ventana
Transport.
3 Para guardar los valores de pre-roll y post-roll,
active y configure las cantidades de pre-roll y
post-roll especificándolas en la ventana
Transport. Otra posibilidad es arrastrar a la regla
que representa la escala de tiempo principal los
banderines de pre-roll y post-roll (consulte
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 331).
4 Pulse Intro en el teclado numérico o haga clic
en el botón Add Marker/Memory Location de la
ventana Edit.
Use la tecla Punto (.) o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo Start/End. Use
las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Para más información sobre ubicaciones de
memoria, consulte "Marcadores y
ubicaciones de memoria" en la página 596.
Capítulo 15: Grabación de audio 331
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, configure Time Properties en
Selection; si guarda valores de pre-roll y
post-roll, en General Properties seleccione
Pre/Post Roll Times.
6 Escriba el nombre de la nueva ubicación de
memoria.
7 Haga clic en OK.
Para utilizar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Elija Windows > Memory Locations.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haga clic
en el nombre o número de la ubicación de
memoria.
– o –
Utilice la ubicación de memoria
escribiendo punto (.), el número de
ubicación de memoria y nuevamente
punto (.) con el teclado numérico.
(Consulte "Modos del teclado numérico" en
la página 21.)
Se seleccionan los tiempos de inicio y fin, y la
configuración de pre/post-roll, que se guardan
con la ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll y
post-roll
Los tiempos de pre-roll y post-roll aparecen en la
regla que representa la escala de tiempo
principal como banderines. Si están activados,
los banderines son de color verde; si no lo están,
son de color gris.
Las cantidades de pre-roll y post-roll pueden
introducirse en la ventana Transport o
configurarse en la lista de reproducción de una
pista o en la regla de base de tiempo, o
seleccionando una ubicación de memoria.
Cuadro de diálogo New Memory Location
Ventana de ubicaciones de memoria
Banderines verdes de pre/post-roll (activado) en la
regla de base de tiempo principal
Guía de referencia de Pro Tools332
Configuración de pre-roll y post-roll en
la ventana Transport
Los tiempos de pre-roll y post-roll pueden
activarse y configurarse en la ventana Transport.
Para configurar y activar tiempos de pre-roll y
post-roll en la ventana Transport:
1 Seleccione View > Transport > Expanded.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
pre-roll.
3 Escriba la cantidad de pre-roll y pulse la tecla
Barra inclinada (/) en el teclado numérico para
introducir el valor y situarse automáticamente
en el campo de post-roll.
4 Escriba la cantidad de post-roll y pulse la tecla
Intro para aceptar el nuevo valor.
5 Para activar pre-roll o post-roll, haga clic en el
botón correspondiente, que queda resaltado.
Configuración de pre-roll y post-roll en
una lista de reproducción
Puede usar la herramienta de selección para
activar y desactivar pre-roll y post-roll haciendo
clic en la lista de reproducción de una pista.
Para configurar y activar pre-roll y post-roll
haciendo clic en una lista de reproducción:
1 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Con la herramienta de selección, seleccione el
rango de grabación en la lista de reproducción
de una pista.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la lista de reproducción
de la pista antes de la selección para activar
pre-roll en esa ubicación.
4 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la lista de reproducción
de la pista después de la selección para activar
post-roll en esa ubicación.
Para desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en
una lista de reproducción:
1 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la selección de edición
cerca del inicio para desactivar el pre-roll.
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la selección de edición
cerca del fin para desactivar el post-roll.
Use la tecla Punto (.) o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo de pre/post-roll.
Use las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Capítulo 15: Grabación de audio 333
3 Arrastre el banderín de pre-roll al marcador de
inicio de selección de línea de tiempo.
4 Arrastre el banderín de post-roll al marcador
de fin de selección de línea de tiempo.
Activación de pre-roll y post-roll desde
el menú Options
El pre-roll y el post-roll (como par) pueden
activarse y desactivarse desde el menú Options.
Para activar pre-roll y post-roll desde el menú
Options:
" Seleccione Options > Pre/Post-Roll.
Arrastre de banderines de pre-roll y
post-roll en la regla de base de tiempo
Los banderines de pre-roll y post-roll pueden
moverse en la regla de base de tiempo principal,
por separado o a la vez, para configurar su
ubicación.
Para configurar la cantidad de pre-roll y post-roll
con el método de arrastre en la regla de base de
tiempo principal:
1 Si desea limitar los banderines de pre-roll y
post-roll al valor actual de Grid, configure el
modo de edición como Grid.
2 Arrastre el banderín de pre-roll a una nueva
ubicación en la regla.
3 Arrastre el banderín de post-roll a una nueva
ubicación en la regla de base de tiempo.
Grabación desde una fuente
digital
Si piensa utilizar un reproductor DAT, una
grabadora de CD con salida digital u otro
dispositivo digital con el sistema Pro Tools,
asegúrese de que admita el formato digital
correcto. Por ejemplo, las entradas y salidas
AES/EBU de la interfaz de audio de Pro Tools
sólo deben estar conectadas a otro dispositivo
AES/EBU.
En la línea de tiempo, el valor de pre-roll y
post-roll se puede restablecer a cero.
En primer lugar, arrastre el banderín de
pre-roll al marcador de inicio de selección de
línea de tiempo, a continuación, arrastre el
banderín de post-roll al marcador de fin de
selección de línea de tiempo.
Arrastre de un banderín de pre-roll en la regla de base
de tiempo
Para configurar la misma cantidad de
valores de pre-roll y post-roll, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y arrastre el banderín de pre-roll o
post-roll en la regla. El banderín no
seleccionado se restablece inmediatamente
al mismo valor y se ajusta a medida que se
arrastra el banderín seleccionado.
Para más información sobre la
configuración del sistema Pro Tools a fin de
grabar de una fuente digital, consulte la
correspondiente guía de introducción.
Guía de referencia de Pro Tools334
Opciones digitales de Pro Tools|HD
Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
incluyen las opciones digitales AES/EBU, S/PDIF
y ADAT. Asimismo, las interfaces 192 I/O y
192 Digital I/O presentan las opciones digitales
TDIF I/O. La interfaz 96i I/O sólo incluye la
opción digital S/PDIF.
En las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o
96 I/O, Pro Tools puede recibir audio digital de
la E/S óptica instalada en fábrica (ADAT) en
cualquier momento (si no está configurado en
S/PDIF). No obstante, Pro Tools sólo puede
recibir audio digital al mismo tiempo de una de
sus fuentes digitales integradas [Encl]: AES/EBU,
S/PDIF u óptica (S/PDIF).
Las fuentes digitales integradas forman parte de
las E/S de los sistemas Pro Tools|HD y aparecen
en pantalla como versiones [Encl], para
diferenciarlas de las entradas y salidas digitales
disponibles en la tarjeta 192 Digital I/O.
Por ejemplo, las salidas y entradas AES/EBU
integradas en la 192 I/O se identifican como
AES/EBU [Encl].
Los demás puertos digitales de las interfaces
192 I/O y 192 Digital I/O son TDIF, AES/EBU y
ADAT. Pro Tools sólo puede recibir audio digital
de uno de estos puertos al mismo tiempo.
No obstante, las entradas de la E/S integrada y la
E/S digital de la 192 I/O se pueden utilizar
simultáneamente. Por ejemplo, en la 192 I/O, se
puede utilizar una fuente de reloj de una de las
entradas integradas y tener otra entrada digital
de los puertos digitales realizando la misma
conversión de frecuencia de muestreo; por lo
tanto, se dispone de dos fuentes digitales.
Opciones digitales de Pro Tools LE
Las interfaces Digi 002 y Digi 002 Rack incluyen
E/S digital S/PDIF y ADAT.
Mbox 2, Mbox 2 Pro y Mbox sólo presentan la
opción digital S/PDIF.
Todas las salidas digitales están
permanentemente activas, por lo que puede
enviar audio digital a dispositivos digitales
diferentes a la vez en el momento de realizar la
mezcla.
Grabación de fuentes digitales
Para grabar de una fuente digital con Pro Tools:
1 Conecte la salida digital de la fuente de
grabación a la correspondiente entrada del
hardware de audio.
2 Si desea iniciar una nueva sesión con una
frecuencia de muestreo distinta, haga lo
siguiente:
Elija File > New Session.
Seleccione la frecuencia de muestreo.
Configure el resto del cuadro de diálogo
New Session.
Haga clic en Save.
3 Especifique el formato (digital) de las entradas
de la interfaz de audio con la que se conecta la
fuente de grabación digital:
Elija Setup > Hardware.
Elija la interfaz de audio.
Seleccione el formato digital para el par de
canales apropiado (como AES/EBU o
S/PDIF).
Capítulo 15: Grabación de audio 335
4 Sólo en sistemas Pro Tools|HD, haga lo
siguiente:
En la ventana Session Setup, seleccione la
pertinente fuente de reloj.
– o –
Elija Setup > Hardware.
Seleccione la correspondiente fuente de
reloj conectada con la interfaz de audio
apropiada.
Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
5 Cree una pista de audio estéreo.
6 Asigne el selector de ruta entrada de la pista a
la entrada correspondiente. Como se trata de
una transferencia digital, no tiene que
preocuparse por los niveles de entrada.
7 Asigne el selector de ruta de salida para la pista
en la salida apropiada para la supervisión (como
A 1–2).
8 En el menú Options, compruebe que se haya
deseleccionado las opciones siguientes:
Destructive Record, Loop Record, QuickPunch,
TrackPunch y DestructivePunch.
9 Para que la grabación comience desde el inicio
de la sesión, haga clic en Return to Zero en la
ventana Transport.
10 Active para grabación la nueva pista de
audio.
11 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de grabar para que Pro Tools se active
para grabar.
12 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
13 Inicie la reproducción en la fuente de
grabación.
14 Cuando haya acabado el material de la
fuente, haga clic en el botón de detención en la
ventana Transport.
15 Detenga la reproducción en la fuente de
grabación.
Después de una transferencia digital
Tras haber concluido la grabación digital,
configure de nuevo en Internal el menú
emergente de la fuente de reloj. De lo contrario,
Pro Tools no volverá a utilizar su propio reloj
interno y quizá no grabe ni reproduzca audio
correctamente. Si no se vuelve a configurar la
opción de sincronización Internal, suele haber
problemas de tono (reproducción rápida o
lenta), ruidos no deseados o errores DAE, dado
que un dispositivo DAT o una grabadora de CD
inactivos pueden configurarse de forma
predeterminada en una frecuencia de muestreo
diferente o dejar de enviar un reloj de frecuencia
de muestreo de salida.
Algunas unidades de E/S de Digidesign sólo
tienen dos canales que se pueden configurar
como analógicos o digitales. Por ejemplo,
Mbox 2 tiene entradas digitales S/PDIF L–R
(estéreo) y entradas analógicas In 1–2.
Mbox 2 puede grabar de entradas
analógicas y digitales simultáneamente.
Guía de referencia de Pro Tools336
Grabación y reproducción a la
mitad de la velocidad
Pro Tools permite reproducir y grabar a la mitad
de la velocidad. Esta capacidad es similar a la de
una platina de casete cuando graba material a
mitad de velocidad y después lo reproduce a
velocidad normal (más rápido y una octava
superior), o graba material a velocidad normal y
lo reproduce a mitad de velocidad (más lento y
una octava inferior), para efectos especiales.
Grabación a mitad de velocidad
Grabe a la mitad de la velocidad para grabar
pistas MIDI de difícil ejecución o para grabar
movimientos de automatización complejos.
Para grabar a la mitad de la velocidad:
1 Active para grabación las pistas que desee
grabar a mitad de velocidad.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar.
3 Pulse las teclas Control+Mayús+barra
espaciadora (Windows) o
Comando+Mayús+barra espaciadora (Mac). Se
inicia la grabación y todo el material de pista se
reproduce a la mitad de la velocidad.
4 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención.
Reproducción a mitad de velocidad
Utilice la reproducción a la mitad de la
velocidad para aprender o transcribir
fragmentos difíciles de las pistas grabadas.
Para reproducir a la mitad de la velocidad:
1 Pulse Mayús y haga clic en el botón Play en la
ventana Transport.
2 Haga clic en Stop en la ventana Transport para
detener la reproducción.
También puede reproducir a la mitad de la
velocidad pulsando Mayús+barra
espaciadora.
Capítulo 16: Grabación MIDI 337
Capítulo 16: Grabación MIDI
Aunque la grabación MIDI en Pro Tools se
parece a la de audio, hay algunas diferencias
importantes.
! A diferencia de la grabación de audio, la
grabación MIDI es casi siempre destructiva.
Consulte "Modos de grabación y MIDI" en la
página 309 para más información.
! A diferencia de las pistas de audio, las pistas
MIDI y de instrumento pueden activarse para
grabación sobre la marcha durante la grabación
o la reproducción.
! Las pistas MIDI y de instrumento disponen de
un selector de entrada que determina el puerto
de la interfaz MIDI (dispositivos) y el canal MIDI
que se dirige y se graba en la pista. Si el selector
de entrada MIDI se configura en All, todos los
canales de todos los dispositivos se dirigen a la
pista.
! Parecidas a las entradas auxiliares, las de
instrumento tienen selectores de salida y de
entrada de audio. Son selectores distintos de los
que tiene la pista de instrumento para la entrada
y salida MIDI. Se usan principalmente para
supervisar audio de instrumentos MIDI o
módulos adicionales de instrumentos.
! No es preciso usar QuickPunch, TrackPunch
ni DestructivePunch para pinchar para entrar
sobre la marcha con pistas MIDI o de
instrumento. Esta función está disponible en el
modo Normal (Nondestructive) Record y en el
modo Destructive Record.
Grabación desde dispositivos
MIDI
Las entradas MIDI para pistas MIDI y de
instrumento activadas para grabación
determinan los datos MIDI que se graban en
Pro Tools. Las entradas MIDI pueden
configurarse en un dispositivo (puerto) y canal
concreto o pueden configurarse en All, con lo
que todos los canales de todos los dispositivos se
funden en la pista.
Las pistas MIDI y de instrumento en Pro Tools
no contienen varios canales y siempre se
reproducen en los dispositivos de salida MIDI y
canales asignados de la pista. Es posible grabar
simultáneamente varios canales MIDI en varias
pistas.
Las siguientes opciones de Pro Tools determinan
si puede grabar de un controlador MIDI (como
un pedal de batería o un teclado MIDI):
! Los dispositivos que se asignan como
controlador MIDI en el cuadro de diálogo
Peripherals (Setup > Peripherals) se omiten al
grabar pistas MIDI. Así, se evita la grabación de
datos desde superficies de control MIDI como
Command|8 de Digidesign.
! Para grabar y reproducir MIDI, hay que activar
el dispositivo en el cuadro de diálogo Input
Devices. Para más información, consulte
"Activación de dispositivos de entrada" en la
página 338.
Guía de referencia de Pro Tools338
Además, las siguientes opciones afectan a la
forma en que se graban los datos MIDI en
Pro Tools:
! MIDI Input Filter permite filtrar y descartar
mensajes MIDI que no desee grabar, por ejemplo
respuesta a presión polifónica o datos exclusivos
del sistema. Para más información, consulte
"Cuadro de diálogo MIDI Input Filter" en la
página 340.
! Input Quantize, si se ha activado, cuantifica
automáticamente (corrige el tiempo) de todas
las notas MIDI que se graban. Para más
información, consulte "Input Quantize" en la
página 340.
Activación de dispositivos de
entrada
Para grabar desde un dispositivo MIDI (como un
teclado) en Pro Tools, es preciso activar el
dispositivo en el cuadro de diálogo Input
Devices. Este cuadro de diálogo también puede
servir para asegurarse de que no se graben notas
no deseadas de determinados dispositivos, por
ejemplo cajas de ritmos o arpegiadores.
Superficies de control MIDI Para poder utilizar
una superficie de control MIDI (por ejemplo,
Command|8 de Digidesign), debe activarse en el
cuadro de diálogo Input Devices.
MMC Para que Pro Tools se sincronice con
MMC, la fuente MMC debe haberse activado en
el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable.
Para activar dispositivos de entrada:
1 Elija Setup > MIDI > Input Devices.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Enable,
haga lo siguiente:
Seleccione los dispositivos MIDI que desea
grabar. Asimismo, seleccione un
dispositivo que se usará como superficie de
control.
Anule la selección de los dispositivos de
entrada que desea pasar por alto durante la
grabación MIDI.
3 Haga clic en OK.
Cuadro de diálogo MIDI Input Enable
No es necesario seleccionar los dispositivos
para que reciban datos MIDI de Pro Tools.
Por ejemplo, en el cuadro de diálogo MIDI
Input Enable no es necesario seleccionar un
dispositivo que sólo se utilice como módulo
de sonido.
Capítulo 16: Grabación MIDI 339
MIDI Thru
Para supervisar pistas MIDI durante la
grabación, active MIDI Thru. Una vez activada
esta opción, Pro Tools dirige MIDI desde los
controladores al dispositivo y canales asignados
a la pista MIDI que se encuentra activada para
grabación en ese momento.
Para activar MIDI Thru:
" Seleccione Options > MIDI Thru.
Default Thru Instrument
Además de poder dirigir cualquier pista MIDI
activada para grabación, puede dirigir MIDI a un
instrumento MIDI Thru predeterminado
mediante la opción Default Thru Instrument.
Esta opción evita los pasos extra para crear una
pista MIDI y activar para grabación con el fin de
oír un dispositivo y canal MIDI concretos.
A diferencia de las pistas MIDI, que sólo reciben
MIDI del dispositivo y canal asignados al
selector de entrada MIDI, todos los datos
entrantes MIDI se dirigen a Default Thru
Instrument.
Si Default Thru Instrument se asigna a una pista
MIDI activada para grabación, Pro Tools sólo
dirige MIDI entrante a la pista activada para
grabación.
Para configurar un instrumento MIDI Thru
predeterminado:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en la ficha MIDI.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú emergente Default Thru
Instrument, seleccione un dispositivo para
reproducir MIDI a través de ese dispositivo
de forma predeterminada.
Seleccione Follows First Selected MIDI
Track para que la asignación de vista previa
MIDI siga la selección de pistas MIDI. Si se
seleccionan varias pistas MIDI, la vista
previa utiliza la pista superior/pista
izquierda en la ventana Edit o Mix.
Para desactivarlo, en Default Thru
Instrument, seleccione None.
La opción Global MIDI Playback Offset, en
la ficha MIDI de Preferences, y los desfases
de cada una de las pistas MIDI no afectan
al MIDI dirigido con MIDI Thru.
Cuando se ha activado MIDI Thru, los
eventos exclusivos del sistema (Sysex) se
envían como eco al dispositivo MIDI
asignado a la pista activada para
grabación, pero sólo si el tamaño de los
eventos exclusivos del sistema (Sysex) es
inferior a 256 bytes.
Al utilizar MIDI Thru, conviene desactivar
el control local, si lo hay, de los dispositivos
MIDI. De lo contrario, es posible que el
dispositivo MIDI reciba notas MIDI dobles,
lo cual puede producir notas bloqueadas. Si
no sabe cómo desactivar el control local del
instrumento, consulte la documentación del
fabricante.
La opción Default Thru Follows First
Selected MIDI Track Selection también
permite reproducir un instrumento sin tener
que crear una pista MIDI o de instrumento y
activarla para grabación.
Guía de referencia de Pro Tools340
Cuadro de diálogo MIDI Input
Filter
Utilice MIDI Input Filter para filtrar y descartar
determinados tipos de mensajes MIDI de sus
grabaciones. La opción MIDI Input Filter se
puede configurar para que grabe todos los
mensajes (All), sólo los especificados (Only) o
todos salvo los especificados (All Except).
Por ejemplo, para filtrar y descartar cambios de
programa:
1 Elija Setup > MIDI > Input Filter.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
seleccione la opción All Except.
3 Seleccione la opción para cambios de
programa. No seleccione el resto de las opciones.
4 Haga clic en OK.
Si selecciona la opción All Except, los tipos
seleccionados de mensajes MIDI no se graban.
Si usa la opción Only, se graban sólo los tipos
seleccionados de mensajes MIDI.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se
cuantifican automáticamente todas las notas
MIDI grabadas. Input Quantize es muy práctico
para conseguir grabaciones MIDI de ritmo
preciso. Ahora bien, para conservar todos los
matices originales de las pistas MIDI grabadas
(como el fraseo rubato), desactive esta opción.
Espera de nota
El botón de espera de nota, en la ventana
Transport, determina cómo inicia Pro Tools la
grabación. Si se ha activado, Pro Tools no inicia
la grabación hasta que se reciba un evento MIDI.
De esta manera, la grabación se inicia sólo
cuando comienza a tocar y la primera nota, u
otros datos MIDI, se graban al principio del
rango de grabación (tiempo de inicio).
La espera de nota puede utilizarse para
grabación normal, para pinchar para grabar o
para grabación en bucle. Si se ha activado pre-
roll, se produce después de recibir el evento
MIDI y antes de que se inicie la grabación.
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter
Para más información sobre Input
Quantize, consulte "Input Quantize" en la
página 680.
Los modos Wait for Note y Countoff se
excluyen mutuamente y no pueden estar
activados al mismo tiempo. Si, por ejemplo,
se ha activado el modo Countoff y hace clic
en el botón de espera de nota, se desactiva el
modo Countoff.
Capítulo 16: Grabación MIDI 341
Para activar la espera de nota:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de espera de nota para que quede resaltado.
Modos MIDI Merge y MIDI
Replace
El botón de fusión MIDI, en la ventana
Transport, determina cómo se graban los datos
MIDI al doblar o al pinchar para grabar. Cuando
se ha activado el botón de fusión MIDI (modo
MIDI Merge), el MIDI grabado se fusiona con el
material de pista existente. Cuando se ha
desactivado el botón de fusión MIDI (modo
MIDI Replace), el material recién grabado
sustituye a los datos que hay en la región
pinchada.
El botón de fusión MIDI puede activarse o
desactivarse durante la reproducción y la
grabación. En modo Loop Record, el modo MIDI
Merge no tiene ningún efecto; por lo tanto, el
botón de fusión MIDI permanece atenuado.
Para activar MIDI Merge:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
Ventana Transport con controles MIDI
Espera de nota activada
Si ha activado la opción Use F11 Key for
Wait for Note, en la ficha Operation de
Preferences, pulse F11 para activar la
función de espera de nota. (En los sistemas
Mac, el método abreviado de teclado del
escritorio de Mac se debe desactivar o
reasignar.)
Botón de espera
de nota
Para activar MIDI Merge con un método
abreviado de teclado, configure el modo de
teclado numérico en Transport y pulse la
tecla 9 del teclado numérico.
También puede pegar y fusionar notas
MIDI con los comandos de pegado especial.
Consulte "Función especial de pegado para
datos de automatización" en la página 813.
Modo MIDI Merge activado
Botón de fusión MIDI
Guía de referencia de Pro Tools342
Configuración de pistas MIDI
o de instrumento para
grabación
Para configurar una o varias pistas MIDI o de
instrumento para grabación:
1 Cree una pista MIDI o de instrumento, o bien
utilice una ya creada.
2 Para las pistas de instrumentos, seleccione
View > Mix Window > Instruments o View >
Edit Window > Instruments.
3 En el selector de entrada MIDI de la pista,
seleccione el dispositivo y el canal que grabar.
(En las pistas de instrumentos, el selector de
entrada MIDI está disponible en la vista
Instruments.)
4 En el selector de salida MIDI, seleccione el
dispositivo y el canal para la reproducción de
MIDI.
Selector de entrada de pista MIDI, ventana Mix
Selector de entrada MIDI de pista de instrumento,
ventana Mix
Selector de entrada MIDI
Selector de entrada MIDI
Selector de entrada MIDI de pista MIDI, ventana Edit
Selector de entrada MIDI de pista de instrumento,
ventana Edit
Selector de salida MIDI de pista MIDI, ventana Mix
Selector de salida MIDI de pista de instrumento,
ventana Mix
Selector de entrada MIDI
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Selector de salida MIDI
Capítulo 16: Grabación MIDI 343
5 Para asignar varios destinos a una misma pista
MIDI o de instrumento, mantenga pulsada la
tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
mientras hace clic en el selector de salida MIDI y
selecciona otros canales de cualquier
dispositivo. Cuando se seleccionan varios
destinos para una única pista MIDI, en el
selector de salida MIDI de la pista aparece un
asterisco (*) junto al primer nombre de destino.
6 Para asignar un cambio de programa
predeterminado a la pista, haga lo siguiente:
Haga clic en el botón Patch Select.
Efectúe las selecciones necesarias para la
selección de programas y bancos.
Haga clic en Done.
7 Si va a grabar en varias pistas MIDI o de
instrumento, repita los pasos anteriores para
cada pista y, después, continúe en el siguiente
paso.
8 Para usar un clic, actívelo y configúrelo, y
establezca un tempo y compás predeterminados
para la sesión (consulte "Grabación con un clic"
en la página 309).
9 Active la espera de nota o el descuento en la
ventana Transport, según convenga.
10 Para sustituir material de pista, desactive el
botón de fusión MIDI en la ventana Transport
(consulte "Modos MIDI Merge y MIDI Replace"
en la página 341).
11 Para cuantificar material automáticamente a
medida que se graba, active la opción Input
Quantize (consulte "Input Quantize" en la
página 340).
12 Para comenzar la grabación desde el
principio de la sesión, haga clic en el botón de
vuelta a cero en la ventana Transport.
13 Haga clic en el botón de activación para
grabación de la pista MIDI o de instrumento
para activarla para grabación.
14 Seleccione Options > MIDI Thru; a
continuación, toque algunas notas en el
controlador MIDI. Suena el dispositivo MIDI o el
módulo adicional de instrumento asignado a la
salida MIDI de la pista, y los medidores de la
pista registran la actividad MIDI.
Ya puede grabar datos MIDI en las pistas MIDI o
de instrumento activadas para grabación.
Selector de salida MIDI de pista MIDI, ventana Edit
Selector de salida MIDI de pista de instrumento,
ventana Edit
Los cambios de programa predeterminados
se envían cuando se reproduce la pista. Para
más información, consulte "Selección de
parche (cambios de programa y de banco)"
en la página 649.
Selector de salida MIDI
Selector de salida MIDI
Guía de referencia de Pro Tools344
Grabación en pistas MIDI y de
instrumento
En Pro Tools, puede grabar en una o varias pistas
MIDI o de instrumento. La grabación
simultánea en varias pistas permite:
Grabar de varios dispositivos MIDI al mismo
tiempo, por ejemplo de varios intérpretes.
Grabar varios canales del mismo dispositivo,
por ejemplo de un teclado dividido.
Transferir pistas MIDI de un secuenciador
MIDI externo.
Para grabar una o varias pistas MIDI o de
instrumento:
1 En Pro Tools HD, en el menú Options debe
estar deseleccionada la compensación de
retraso.
2 Configure una pista de instrumento o MIDI
para grabar (consulte "Configuración de pistas
MIDI o de instrumento para grabación" en la
página 342).
3 Haga clic en el botón de activación para
grabación correspondiente a la pista que desea
grabar.
4 Compruebe que Pro Tools esté en modo
Normal (Nondestructive) Record. Si fuera
necesario, anule la selección de lo siguiente en el
menú Options: Destructive Record, Loop
Record, QuickPunch, TrackPunch (sólo en
Pro Tools HD) y DestructivePunch (sólo en
Pro Tools HD).
5 Compruebe la configuración de MIDI Merge.
6 Compruebe la configuración de pre-roll y de
descuento.
7 Para que la grabación comience desde el inicio
de la sesión, haga clic en Return to Zero en la
ventana Transport.
Para aprovechar al máximo las funciones de
edición MIDI de Pro Tools, grabe las pistas
MIDI basadas en tick con un clic. De esta
forma, se asegura que los datos grabados se
alineen con los límites de compás y tiempo
de la sesión. También puede grabar en
pistas MIDI basadas en muestras sin clic y
derivar el tempo y el compás de la ejecución.
Para grabar el audio de un instrumento
MIDI o un módulo adicional de
instrumento, dirija la salida de audio de la
pista de instrumento o de entrada auxiliar
que supervisa el instrumento a una pista de
audio. Active la pista para grabación y
empiece a grabar. Consulte "Grabación de
audio desde un instrumento MIDI" en la
página 353.
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation en la
mayoría de los casos. Para más
información, consulte "Compensación de
retraso" en la página 740.
Para activar para grabación pistas MIDI o
de instrumento, pulse la tecla Mayús y haga
clic en el botón de activación para grabación
correspondiente a cada pista.
Capítulo 16: Grabación MIDI 345
8 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar (modo preparado para grabación).
El indicador de activación para grabación de la
pista se enciende de color rojo.
9 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
Si utiliza descuento, Pro Tools marca el número
de compases especificado y, a continuación,
inicia la grabación. Si utiliza Wait for Note, la
grabación comienza tan pronto como inicia la
reproducción (cuando se recibe un evento
MIDI).
10 Toque el controlador MIDI.
11 Cuando termine la reproducción, en la
ventana Transport haga clic en Stop para
detener la grabación.
Para cada pista activada para grabación se crea
una región MIDI que aparece en la lista de
reproducción y en la lista de regiones.
Regiones MIDI creadas en líneas de
compás
Al grabar MIDI o al introducir manualmente
notas MIDI, el principio y el final de las regiones
MIDI se crean en límites de compás. Ello facilita
en gran manera la organización de regiones
MIDI de forma que tenga sentido, desde un
punto de vista musical, en longitudes de compás
completas.
El comienzo de una región MIDI grabada
siempre se inicia en la línea de compás
inmediatamente antes de la primera nota MIDI
(activación de nota) de la región. Asimismo, la
región MIDI finaliza en la línea de compás
inmediatamente después de la última nota
(desactivación de nota) de la región.
Grabación en regiones MIDI
A diferencia de las regiones de audio, las
regiones MIDI que ya existen nunca se
sobrescriben aunque los datos MIDI de las
regiones se puedan sobrescribir. Cuando el
modo MIDI Merge se desactiva y se graba MIDI
en una pista con regiones, los datos MIDI
grabados sobrescriben los que hay en las
regiones, pero permanecen los límites de región
existentes. Las regiones MIDI sólo se crean para
llenar los espacios entre los límites de región
MIDI. Las regiones MIDI se suelen crear se crean
en líneas de compás. Sin embargo, si los límites
de región no están en las líneas de compás, las
regiones recién creadas quedan limitadas por las
regiones existentes.
Botón de grabación en el modo preparado para
grabación
Para empezar a grabar, pulse F12.
Asimismo, puede pulsar las teclas
Control+barra espaciadora (Windows) o
Comando+barra espaciadora (Mac).
Para más información, consulte "Métodos
abreviados de grabación" en la página 319.
Guía de referencia de Pro Tools346
Reproducción de MIDI grabado
Para reproducir pistas MIDI o de instrumento
grabadas:
1 Para comenzar desde el principio de la sesión,
haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport.
2 En la ventana Transport, haga clic en Play para
comenzar la reproducción.
Los datos MIDI grabados se reproducen a través
del canal y el dispositivo de salida (puerto)
asignado a cada pista.
Anulación de una grabación MIDI
Se pueden deshacer tomas de grabación MIDI
anteriores.
Para deshacer una grabación MIDI:
" Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo MIDI Recording.
La lista de reproducción de la pista recupera su
estado anterior. Sin embargo, se dan las
condiciones siguientes:
Si había pinchado para entrar y salir varias
veces antes de detener el transporte, sólo se
anulará la última acción de pinchar para
grabar.
Al usar el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de una toma de grabación
También es posible descartar la toma de
grabación actual antes de detener el transporte.
Para cancelar una toma durante la grabación:
" Pulse las teclas Control+Punto (.) (Windows)
o Comando+Punto (.) (Mac) antes de que el
transporte se detenga.
Si se usa el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Grabación de MIDI mediante
pinchar para grabar
Para sustituir una porción de una pista MIDI o
de instrumento, puede pinchar para entrar
mediante la especificación previa del rango de
grabación.
Para pinchar para entrar en una pista MIDI o de
instrumento:
1 Configure una pista de instrumento o MIDI
para grabar (consulte "Configuración de pistas
MIDI o de instrumento para grabación" en la
página 342).
2 Compruebe que Pro Tools esté en el modo
Normal (Nondestructive) Record. Si fuera
necesario, anule la selección de lo siguiente en el
menú Options: Destructive Record, Loop
Record, QuickPunch, TrackPunch (sólo en
Pro Tools HD) y DestructivePunch (sólo en
Pro Tools HD).
3 En la ventana Transport, desactive las
opciones de espera de nota y descuento.
4 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
Es posible tener la nota activada de una
nota MIDI en una región MIDI y su nota
desactivada en una región MIDI posterior.
También es posible que la región termine
antes de desactivar la nota, lo cual produce
notas que van más allá del límite de la
región. Sin embargo, las activaciones de
notas nunca van antes del comienzo de una
región.
Capítulo 16: Grabación MIDI 347
5 Con la herramienta de selección, seleccione el
rango de pinchar para grabar en la lista de
reproducción de una pista.
6 Para oír cualquier material de pista hasta el
punto de inicio, o después del punto de fin,
active y configure tiempos de pre-roll y post-roll
(consulte "Configuración de pre-roll y post-roll"
en la página 331).
7 Active para grabación la pista que contiene la
toma anterior.
8 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar. El botón de grabación parpadea.
9 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
Si ha activado pre-roll, se reproduce el material
de pista que precede al punto de pinchar para
entrar. Puede empezar a tocar durante el pre-roll
para "ir cogiendo el aire". No se graba MIDI hasta
que se llega al punto de inicio.
Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza
la grabación. La grabación continúa hasta que se
llega al punto de fin. Si se ha activado post-roll,
la reproducción continúa durante el tiempo de
post-roll especificado.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen en la
pista.
Pinchar para grabar durante
reproducción con MIDI
No es necesario configurar un rango de
grabación para pinchar para entrar en una pista
MIDI o de instrumento. De hecho, puede
pinchar para entrar o salir sobre la marcha en
cualquier momento de la reproducción.
A diferencia de lo que ocurre con las pistas de
audio, no es necesario activar QuickPunch para
pinchar para grabar en tiempo real.
Para pinchar para grabar sobre la marcha
con MIDI:
1 Configure una pista de instrumento o MIDI
para grabar (consulte "Configuración de pistas
MIDI o de instrumento para grabación" en la
página 342).
2 Compruebe que Pro Tools esté en el modo
Normal (Nondestructive) Record. Si fuera
necesario, anule la selección de lo siguiente en el
menú Options: Destructive Record, Loop
Record, QuickPunch, TrackPunch (sólo en
Pro Tools HD) y DestructivePunch (sólo en
Pro Tools HD).
3 En la ventana Transport, desactive las
opciones de espera de nota y descuento.
4 Active para grabación la pista que contiene la
toma anterior.
5 En la ventana Transport, haga clic en Play para
comenzar la reproducción.
6 Cuando llegue al punto en que se pincha para
entrar, siga una de estas opciones:
Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
– o –
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación,
consulte "Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle" en la
página 328.
Guía de referencia de Pro Tools348
En los sistemas Pro Tools que utilicen una
superficie de control de Digidesign, o bien
sistemas Digi 002 y Digi 002 Rack, con un
conmutador de pedal conectado, pise el
conmutador de pedal al alcanzar el punto
de pinchar para entrar.
Los botones de grabación de Transport y de la
pista dejan de parpadear y quedan encendidos
durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador de
pedal).
Pro Tools abandona el modo de grabación y
sigue reproduciendo. Durante el mismo pase
puede realizar acciones adicionales de pinchar
para grabar.
Regiones y pinchar para grabar
Según el rango de grabación, pueden crearse
regiones después de pinchar para grabar. Por
ejemplo, la figura 15 muestra dos regiones que
ya existían antes de la grabación. Si el modo
MIDI Merge está desactivado, la grabación
sobrescribe cualquier dato MIDI del rango de la
grabación. Como los tiempos de inicio y de fin
de grabación se sitúan en las dos regiones, las
notas recién grabadas se escriben en ambas
regiones, y en una nueva región creada para
rellenar el espacio entre ellas.
Al seleccionar una región entera o una región
dentro de otra antes de pinchar para grabar, no
se crean regiones nuevas. En este caso, sólo
cambia el material que reside dentro de la región
y no se graba material nuevo fuera de la región.
A diferencia de la grabación de audio, en esta
situación la grabación MIDI es destructiva.
Los datos MIDI recién grabados sobrescriben los
datos MIDI al tiempo que dejan intactos los
límites de las regiones existentes.
Si los datos MIDI de una región se alteran debido
a una toma de grabación, el material original se
pierde (a menos que elija Edit > Undo MIDI
Recording) o se combina con el material nuevo
(si se activó la fusión MIDI durante la
grabación). Si una región contiene material que
desea mantener, utilice Duplicate para hacer
una copia de la región ("Comando Duplicate" en
la página 513), o duplique la lista de
reproducción de la pista o grabe en una nueva
lista de reproducción para mantener una copia
de seguridad (consulte "Trabajo con listas de
reproducción" en la página 401).
Figura 15. Región añadida después de pinchar para
grabar
Antes de pinchar para grabar
Después de pinchar para grabar
Región nueva
Material
recién grabado
Capítulo 16: Grabación MIDI 349
Grabación en bucle MIDI
Existen dos métodos que admiten la grabación
en bucle MIDI:
En el modo Normal (Nondestructive) Record,
active la reproducción de bucle y la fusión
MIDI para obtener una grabación de bucle al
estilo de las cajas de ritmos.
– o –
Utilice el modo Loop Record para grabar
varias tomas en cada pase de grabación.
Se parece a la grabación en bucle de audio.
Grabación en bucle en modo MIDI
Merge
Para la grabación en bucle MIDI, utilice el modo
Normal (Nondestructive) Record con la
reproducción en bucle y el modo MIDI Merge
activados. Con este método, los datos MIDI se
graban y se fusionan en la misma región con
cada nuevo pase de grabación. Por ejemplo,
puede grabar platillos en el primer pase y bombo
y caja clara en el siguiente.
Asegúrese de que el botón de fusión MIDI esté
activado en la ventana Transport; de lo
contrario (en modo MIDI Replace), cada una de
las tomas posteriores sustituye a la toma anterior
de forma destructiva.
Para efectuar la grabación de bucle en modo MIDI
Merge:
1 Configure una pista de instrumento o MIDI
para grabar (consulte "Configuración de pistas
MIDI o de instrumento para grabación" en la
página 342).
2 Compruebe que Pro Tools esté en el modo
Normal (Nondestructive) Record. Si fuera
necesario, anule la selección de lo siguiente en el
menú Options: Destructive Record, Loop
Record, QuickPunch, TrackPunch (sólo en
Pro Tools HD) y DestructivePunch (sólo en
Pro Tools HD).
3 Seleccione Options > Loop Playback. Cuando
se ha activado la grabación en bucle, en el botón
de reproducción aparece un símbolo que
representa a un bucle.
4 Prepare la pista MIDI o de instrumento para la
grabación. Asegúrese de que no haya ninguna
pista de audio activada para grabación.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
6 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
Para la entrada del paso al estilo de las
cajas de ritmos, utilice Step Input (consulte
"Step Input" en la página 681).
Mientras efectúa una grabación en bucle
sobre la marcha, puede activar para
grabación una pista MIDI o de instrumento
diferente. Con la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) pulsada, utilice las teclas
flecha Arriba o Abajo para activar para
grabación la pista MIDI o de instrumento
anterior o siguiente.
Reproducción en bucle activada
Guía de referencia de Pro Tools350
7 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
8 Con la herramienta de selección, seleccione el
rango de bucle en la lista de reproducción de
una pista.
9 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll (consulte "Configuración de pre-roll y
post-roll" en la página 331).
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de grabar para que Pro Tools se active
para grabar. El botón de grabación parpadea.
11 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al llegar al punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al llegar al punto de fin,
Pro Tools regresa al punto de inicio del bucle y
continúa reproduciendo y grabando.
12 Toque el controlador MIDI. Los datos MIDI
recién grabados aparecen como una región en la
pista de grabación. En cada toma sucesiva, el
material grabado aparece en la región, sin
sustituir al material de tomas anteriores.
13 Para pasar a una nueva pista de grabación,
con la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) pulsada, pulse las teclas de flecha Arriba o
Abajo para activar para grabación la pista MIDI o
de instrumento anterior o siguiente.
14 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones.
Grabación en bucle de varias
tomas
Al grabar MIDI en modo Loop Record, se crean
regiones cada vez que se recibe material nuevo
durante un pase de grabación. Difiere de la
grabación en bucle de audio, en la que Pro Tools
crea un solo archivo de audio que abarca todas
las tomas, que figuran como regiones
individuales en la lista de regiones.
La grabación en bucle MIDI se puede usar para
grabar tomas sucesivas sin detener el proceso de
grabación. Esto permite capturar la
espontaneidad del proceso creativo.
Otra ventaja de este método no destructivo de
grabar MIDI reside en que todas las regiones
existentes y las recién grabadas permanecen
intactas (y disponibles en la lista de regiones).
Para grabar MIDI en modo Loop Record:
1 Configure una pista de instrumento o MIDI
para grabar (consulte "Configuración de pistas
MIDI o de instrumento para grabación" en la
página 342).
2 Seleccione Options > Loop Record. Cuando se
ha activado el modo Loop Record, en el botón
de grabación aparece un símbolo que representa
un bucle.
3 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI
o de instrumento para grabación haciendo clic
en su botón de activación para grabación.
Asegúrese de que no haya ninguna pista de
audio activada para grabación.
4 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación,
consulte "Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle" en la
página 328.
Grabación en bucle activada
Capítulo 16: Grabación MIDI 351
5 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
6 Con la herramienta de selección, seleccione el
rango de bucle en la lista de reproducción de
una pista.
7 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll (consulte "Configuración de pre-roll y
post-roll" en la página 331).
8 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de grabar para que Pro Tools se active para
grabar. El botón de grabación parpadea.
9 Haga clic en Play para iniciar la grabación.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al llegar al punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al llegar al punto de fin,
Pro Tools realiza un bucle, regresa al punto de
inicio y continúa reproduciendo y grabando.
10 Toque el controlador MIDI.
Automáticamente se crea una región MIDI con
el material recién grabado, que aparece en la
lista de reproducción de la pista, en sustitución
de la región anterior.
Las regiones se sustituyen (de forma no
destructiva) a lo largo de pases de grabación
sucesivos al recibir material MIDI nuevo.
11 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en Transport.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones y se numeran de forma
secuencial. Las tomas, que tienen la misma
duración y pueden intercambiarse fácilmente,
pueden oírse desde el menú emergente Matches,
incluso mientras se reproduce o se realiza un
bucle en la sesión.
Para escuchar varias tomas de grabación, efectúe
una de estas acciones:
" Con el botón derecho, haga clic en la región
con la herramienta en forma de mano o la de
selección. En el menú emergente, seleccione la
toma correspondiente en el submenú Matches.
" Con la herramienta de selección, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) al tiempo
que hace clic en el inicio exacto del bucle o en el
rango de pinchar para grabar y seleccione una
toma diferente del menú emergente Alternate
Takes.
" Si se selecciona la toma que reside en la pista,
con la herramienta de selección, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) al tiempo
que hace clic en cualquier lugar de la toma
seleccionada y selecciona una toma diferente en
el menú emergente Alternate Takes.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación,
consulte "Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle" en la
página 328.
Selección de una toma MIDI alternativa
Guía de referencia de Pro Tools352
La toma seleccionada (región) sustituye a la
toma anterior y se alinea con precisión en la
ubicación correcta.
Step Input MIDI
Step Input permite utilizar un teclado MIDI
(u otro controlador MIDI que envíe datos de
notas MIDI) para introducir notas de una en
una. De esta forma se consigue un control
preciso de la colocación, duración y velocidad
de las notas. Asimismo, Step Input MIDI permite
crear pasajes musicales difíciles de tocar con
precisión o de tempos más rápidos.
Grabación de información
exclusiva del sistema
Pro Tools admite la grabación y reproducción de
datos exclusivos del sistema (Sysex) con pistas
MIDI. De esta forma, se pueden utilizar pistas
MIDI en Pro Tools para guardar datos de parches
y configuración para los dispositivos MIDI, o
para grabar cambios exclusivos del sistema en
tiempo real para un parámetro concreto de
dispositivo MIDI que un controlador MIDI
estándar no pueda controlar.
Para grabar un volcado de datos exclusivos del
sistema al principio de una pista MIDI:
1 Compruebe que la conexión MIDI OUT del
dispositivo que envía datos exclusivos del
sistema esté conectada a la conexión MIDI IN de
la interfaz MIDI.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
active Only y System Exclusive.
3 Configure una pista MIDI para grabación
(consulte "Configuración de pistas MIDI o de
instrumento para grabación" en la página 342).
4 Compruebe que Pro Tools esté en el modo
Normal (Nondestructive) Record. Si fuera
necesario, anule la selección de lo siguiente en el
menú Options: Destructive Record, Loop
Record, QuickPunch, TrackPunch (sólo en
Pro Tools HD) y DestructivePunch (sólo en
Pro Tools HD).
5 Prepare la pista MIDI para la grabación.
6 Active la opción de espera de nota en la
ventana Transport.
7 Para comenzar la grabación desde el principio
de la sesión, haga clic en el botón de vuelta a
cero en la ventana Transport.
8 Cuando quiera empezar a grabar, haga clic en
el botón de grabación en la ventana Transport.
Los botones de grabación, reproducción y espera
de nota parpadean para indicar que Pro Tools
está esperando datos MIDI.
9 Inicie la transferencia de datos exclusivos del
sistema desde el dispositivo MIDI, de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Pro Tools
comienza automáticamente la grabación en
cuanto empieza a recibir datos exclusivos del
sistema.
10 Cuando termine la transferencia de datos del
sistema, en la ventana Transport haga clic en
Stop.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones. Las regiones
MIDI que contengan datos exclusivos del
sistema aparecen vacías al configurar la vista de
pista MIDI en Regions.
Para más información sobre la audición y
la gestión de tomas, consulte "Audición de
distintas tomas de grabación en la línea de
tiempo" en la página 325.
Para más información sobre Step Input,
consulte "Step Input" en la página 681.
Capítulo 16: Grabación MIDI 353
Para ver los bloques de eventos exclusivos del
sistema, que indican la ubicación de los datos,
configure la vista de pista MIDI en Sysex
(consulte "Vista de regiones de pistas de
instrumento y MIDI" en la página 392).
Para enviar datos exclusivos del sistema de
Pro Tools a un dispositivo MIDI externo:
1 Por lo que respecta al dispositivo que va a
recibir los datos exclusivos del sistema,
asegúrese de que su conexión MIDI IN esté
conectada a la conexión MIDI OUT de la interfaz
MIDI. Asegúrese también de que el dispositivo
esté configurado para recibir datos exclusivos
del sistema. Algunos dispositivos requieren
desactivar la protección de memoria. Para más
información, consulte las instrucciones del
fabricante.
2 Compruebe que la pista MIDI que contiene los
datos exclusivos del sistema no esté activada
para grabación.
3 Haga clic en el selector de salida MIDI de la
pista y en el menú emergente asigne el
dispositivo.
4 Configure el dispositivo MIDI externo para
recibir datos exclusivos del sistema de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
5 Haga clic en Play en la ventana Transport para
comenzar la reproducción. Pro Tools inicia la
reproducción y transmite los datos exclusivos
del sistema grabados anteriormente al
dispositivo MIDI asignado.
Grabación de audio desde un
instrumento MIDI
En general, el audio de instrumentos MIDI
(hardware y módulos adicionales) puede
supervisarse mediante las pistas de instrumento
y de entrada auxiliar. Durante la mezcla final, el
audio de las pistas de instrumento y de entrada
auxiliar se pueden incluir al usar Bounce to Disk,
o en una ruta de grabación enviada por bus si se
graba en una pista nueva.
Grabación de audio desde un módulo
adicional de instrumento
Para grabar audio desde un módulo adicional de
instrumento:
1 Cree una pista de instrumento.
2 Inserte un módulo adicional de instrumento
en esa pista.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Registre el rendimiento MIDI en la pista de
instrumento.
Introduzca manualmente los datos MIDI
en la pista de instrumento.
4 Cree una pista de audio con el mismo número
de canales que la pista de instrumento.
5 Configure el selector de ruta de salida de audio
de la pista de instrumento en un bus (por
ejemplo, Bus 1–2).
Para información sobre movimiento y copia
de datos exclusivos del sistema, consulte
"Eventos exclusivos del sistema" en la
página 653.
Al utilizar módulos adicionales de
instrumento, quizá desee grabar audio de
un instrumento MIDI en una pista nueva
antes de efectuar la mezcla para liberar
recursos DSP.
También puede registrar al mismo tiempo
MIDI y audio del rendimiento.
Guía de referencia de Pro Tools354
6 Configure el selector de la ruta de entrada de
audio de la pista de audio en el mismo bus.
7 Configure el selector de ruta de salida de audio
de la pista de audio en la ruta principal de
supervisión (por ejemplo, A 1–2).
8 Prepare la pista de audio para la grabación.
9 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para grabar desde el principio de la sesión,
haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport.
– o –
Efectúe una selección de línea de tiempo
para el rango de grabación.
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de grabar para que Pro Tools se active
para grabar.
11 En la ventana Transport, haga clic en Play
para comenzar la grabación.
12 Cuando termine la reproducción MIDI
grabada anteriormente, en la ventana Transport
haga clic en Stop para detener la grabación.
Grabación de audio desde un
instrumento MIDI externo
Puede grabar archivos de audio de un
instrumento MIDI externo con uno de estos
métodos:
Enviando audio por bus de la salida de la pista
de instrumento (o entrada auxiliar) usada para
supervisar el instrumento MIDI a una pista de
audio para la grabación.
Configurando el selector de ruta de entrada de
audio de la pista de audio en la misma ruta de
entrada de audio que la pista de instrumento
(o entrada auxiliar) utilizada para supervisar el
instrumento MIDI externo.
Este segundo método evita cualquier latencia
asociada al envío por bus. Sin embargo, debe
silenciar la pista de instrumento (o entrada
auxiliar) utilizada para supervisar al tiempo que
graba la misma ruta de audio en la pista de
audio.
Grabación de audio desde un módulo adicional de
instrumento
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 355
Capítulo 17: Pinchado para grabación
avanzada
Hay tres métodos de grabación avanzada que se
diferencian de la grabación básica: QuickPunch,
TrackPunch y DestructivePunch.
QuickPunch Modo de grabación no destructiva
que permite activar las pistas para pinchar para
entrar (iniciar la grabación) y salir (detener la
grabación) durante la reproducción haciendo
clic en el botón de activación para grabación de
la ventana Transport.
TrackPunch (sólo en Pro Tools HD) Modo de
grabación no destructiva que permite pinchar
para entrar y salir, y desactivar la activación para
grabación sin interrumpir los procesos de
reproducción y grabación online.
DestructivePunch (sólo en Pro Tools HD) Modo
de grabación destructiva que mantiene un único
archivo de audio continuo y que permite
pinchar para entrar y salir, y desactivar la
activación para grabación en pistas sin
interrumpir los procesos de reproducción y
grabación online.
Grabación de audio
QuickPunch
Pro Tools ofrece una función para pinchar para
grabar sobre la marcha denominada
QuickPunch. QuickPunch permite, durante la
reproducción, pinchar para entrar y para salir de
forma instantánea en pistas de audio activadas
para grabación haciendo clic en el botón de
grabación en la ventana Transport.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la
grabación de un nuevo archivo al iniciar la
reproducción y genera automáticamente
regiones en ese archivo en cada punto en que se
pincha para entrar o salir. Estas regiones
aparecen en la lista de reproducción de la pista.
El archivo de audio completo aparece en la lista
de regiones junto con las regiones creadas con el
modo QuickPunch. En un solo pase pueden
realizarse hasta 200 de estos "pinchazos sobre la
marcha". A diferencia de la función de pinchar
para grabar normal (consulte "Grabación de
audio mediante pinchar para grabar" en la
En los sistemas Pro Tools con superficies de
control Digidesign, así como en los sistemas
Digi 002 y Digi 002 Rack, se puede utilizar
un conmutador de pedal para pinchar al
entrar o salir durante la grabación con
QuickPunch.
Guía de referencia de Pro Tools356
página 322), QuickPunch ofrece conmutación
de supervisión instantánea al pinchar para salir.
La grabación mediante QuickPunch es no
destructiva.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade
Length
Pro Tools puede, cuando se usa QuickPunch,
escribir automáticamente un fundido cruzado
para cada punto de pinchar para grabar.
La duración de este tipo de fundidos cruzados se
configura mediante la opción QuickPunch
Crossfade/TrackPunch Length, en la ficha
Editing de Preferences.
Para configurar la duración de fundidos cruzados
de QuickPunch:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Escriba un valor (en milisegundos) para la
opción QuickPunch/TrackPunch CrossFade
Length.
Una duración de fundido cruzado útil en la
mayoría de los casos es 10 milisegundos.
Si configura la preferencia en cero, Pro Tools no
creará fundidos cruzados en los puntos de
pinchar para entrar o salir.
3 Haga clic en OK.
Si para la opción QuickPunch/TrackPunch
Crossfade Length se especifica un valor distinto
de cero, Pro Tools escribe un prefundido cruzado
en el punto de pinchar para entrar (que se
produce hasta pero no dentro de los límites de la
zona pinchada), y un posfundido cruzado en el
punto de pinchar para salir (que se produce
pasada la región pinchada).
Aunque la opción QuickPunch/TrackPunch
Crossfade Length se haya configurado en cero,
Pro Tools ejecuta siempre un fundido cruzado
de 4 milisegundos "sólo para supervisión" (que
no se escribe en disco) para evitar ruidos al
entrar y salir del modo de grabación.
Los fundidos cruzados de QuickPunch pueden
editarse de la misma forma que los fundidos
cruzados normales (consulte "Uso de fundidos"
en la página 531).
QuickPunch con Pro Tools HD
Si se utiliza QuickPunch con Pro Tools HD, se
requieren dos voces para cada pista mono
activada para grabación. Esto significa que
puede grabar hasta la mitad del número total de
voces disponibles en el sistema. Por ejemplo, un
sistema Pro Tools|HD Accel con 192 voces puede
grabar simultáneamente en un máximo de 96
pistas mono con QuickPunch (o 48 pistas
estéreo).
Si al pasar al modo QuickPunch hay disponibles
suficientes voces para las pistas activadas para
grabación, se solicita liberar las voces necesarias.
Para liberar voces en pistas no activadas para
grabación y que no es necesario escuchar durante
la grabación, efectúe una de las siguientes
acciones:
" Configure en Off las asignaciones de voces
para las pistas.
" Desactive las pistas.
" Agrupe todos los módulos adicionales RTAS
antes que los TDM.
No es preciso usar QuickPunch para pinchar
pistas MIDI sobre la marcha. Esta función
está disponible en el modo Normal
(Nondestructive) Record y en modo
Destructive Record.
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 357
Al grabar con QuickPunch, si es preciso, las
voces utilizadas por otras pistas no activadas
para grabación pueden "robarse". Éste es el orden
de prioridad de las pistas durante la grabación
con QuickPunch:
Pistas con voces asignadas que no están
activadas para grabación.
Pistas con voces asignadas que están
activadas para grabación.
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que no están activadas para grabación.
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que están activadas para grabación.
Si la sesión tiene muchas voces disponibles, en
principio no debe haber problemas al usar
QuickPunch con pistas de asignación dinámica
de voces. Sin embargo, si se está quedando sin
voces y quiere tener la seguridad de que se oirá
una pista al grabar con QuickPunch, asígnele
una voz.
QuickPunch y voces asignadas
dinámicamente
(sólo en Pro Tools HD)
Al utilizar QuickPunch con un sistema
Pro Tools|HD configurado para el número
máximo de voces, la asignación de voces para
cada pista de audio debe configurarse en Dyn
(asignación dinámica de voces). De este modo,
Pro Tools gestiona automáticamente la
distribución de voces entre cada conjunto de
voces. Por ejemplo, en un sistema Pro Tools|HD
Accel de 192 voces, la asignación dinámica de
voz distribuye las voces equitativamente entre
los cuatro conjuntos de voces (1–48, 49–96,
97–144 y 145–192).
Si no utiliza la asignación dinámica de voces, las
voces deben distribuirse equitativamente entre
todos los motores DSP. Por ejemplo, para utilizar
QuickPunch en 32 pistas sin asignación
dinámica de voces, las pistas 1–16 deben
asignarse a las voces 1–16 y las pistas 17–32 a las
voces 33–48.
QuickPunch con Pro Tools LE
En sistemas Pro Tools LE se pueden grabar
simultáneamente hasta 16 pistas mono u
8 pistas estéreo con QuickPunch (consulte
"Funciones del sistema Pro Tools LE" en la
página 32).
En Pro Tools LE con DV Toolkit 2 o Music
Production Toolkit, se pueden grabar
simultáneamente hasta 24 pistas mono o estéreo
de audio con QuickPunch. En estos sistemas, la
combinación de pistas de audio y QuickPunch
no puede ser mayor que 48.
Grabación con QuickPunch
Para pinchar sobre la marcha con QuickPunch:
1 En Pro Tools HD, en el menú Options debe
estar deseleccionada la compensación de
retraso.
QuickPunch utiliza parte de la capacidad de
procesamiento de la CPU, lo que reduce la
cantidad de pistas y módulos adicionales
que pueden utilizarse.
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation.
Para más información, consulte
"Compensación de retraso" en la
página 740.
Guía de referencia de Pro Tools358
2 Seleccione Options > QuickPunch. Cuando se
ha activado QuickPunch, en el botón de
activación para grabación de la ventana
Transport aparece una "P".
3 Para cambiar el fundido automático que
utiliza QuickPunch, configure la opción
QuickPunch Crossfade Length en la ficha
Editing de Preferences (consulte
"QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length" en
la página 356).
4 Active para grabación las pistas donde desee
pinchar para entrar. Compruebe que haya
suficientes voces disponibles en el sistema.
5 Prepare la grabación haciendo que Pro Tools
busque una ubicación adecuada. Para utilizar
pre-roll, en la ventana Transport active un valor
de pre-roll.
6 Inicie la reproducción haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
7 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Al alcanzar el punto de pinchar para entrar,
haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
– o –
En los sistemas Pro Tools que utilicen una
superficie de control de Digidesign, o bien
sistemas Digi 002 o Digi 002 Rack, con un
conmutador de pedal conectado, pise el
conmutador de pedal al alcanzar el punto
de pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y
permanece encendido durante la grabación.
8 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador de
pedal).
Mientras Pro Tools continúa la reproducción,
puede realizar operaciones adicionales de
pinchar para grabar (hasta un máximo de 100).
Al grabar varias operaciones de pinchar para
grabar en un único pase, se graba un solo
archivo a partir del cual Pro Tools crea las
regiones apropiadas.
QuickPunch con una selección de
edición
Si realiza una selección de edición y utiliza
QuickPunch, se aplican las siguientes normas:
! Si el transporte no está online, la grabación
empieza y se detiene al hacer clic en el botón de
grabación de la ventana Transport, al margen
del punto de inicio y de fin de la selección.
! Si está online, la configuración de Online
Options de la ficha Operation de Preferences
controla el comportamiento de pinchar para
entrar/salir. Si selecciona Record Online at
Insertion/Selection, QuickPunch pincha para
entrar y para salir sólo dentro de la selección
(o, en el caso de un punto de inserción, sólo
después del punto de inserción). Si selecciona
Record Online at Time Code Lock, QuickPunch
pasa por alto la selección y pincha para entrar y
para salir siempre que quiera el usuario (después
de que Pro Tools se haya sincronizado con el
código de tiempo).
QuickPunch activado
QuickPunch activado
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 359
Numeración de regiones y tomas con
QuickPunch
Después de grabar con QuickPunch, las nuevas
regiones de audio aparecen en la lista de
regiones. Esta lista incluye una región de audio
de archivo completo que abarca todas las
acciones de pinchar del pase de grabación, junto
con las regiones derivadas de cada acción de
pinchar.
Los nombres de las regiones "pinchadas" se
numeran de forma consecutiva a partir de "01".
Por ejemplo, si se utiliza QuickPunch para
pinchar para entrar dos veces en una pista
llamada "Lead Gtr", aparece una región para el
archivo de audio principal y recibe el nombre
"Lead Gtr_01", y dos regiones para las acciones
de pinchar reciben el nombre de "Lead Gtr_01-
01" y "Lead Gtr_01-02".
Si detiene la reproducción y realiza grabaciones
adicionales con QuickPunch, el nombre de las
regiones siguientes se crea incrementando los
dos primeros dígitos del nombre. Por ejemplo,
en el segundo pase, las regiones pinchadas se
llaman "Lead Gtr_02-01", "Lead Gtr_02-02", y así
sucesivamente.
Grabación de audio con
TrackPunch
(sólo en Pro Tools HD)
TrackPunch es especialmente útil como
doblador digital para regrabar (doblar) y mezclar
películas. Los métodos abreviados de teclado y
las opciones de las preferencias para grabar y
supervisar entradas aportan una flexibilidad que
hace que TrackPunch sirva para cargar rodajes
diarios o descartes, grabar Foley, así como doblar
y supervisar en sesiones de música.
Utilización de TrackPunch
TrackPunch y voces asignadas dinámicamente
Cuando se utiliza TrackPunch con un sistema
Pro Tools|HD configurado para el máximo de
voces, la asignación de voces para cada pista de
audio debe estar configurada como dyn para
asignación dinámica de voces (anteriormente,
este modo se denominaba Auto Voice). De este
modo, se garantiza que Pro Tools gestiona las
voces de la forma más adecuada
automáticamente.
Archivos de audio y TrackPunch
Después de un pase de grabación con
TrackPunch, la lista de reproducción de la pista
pinchada en la ventana Edit muestra las
regiones creadas mediante pinchado. Tras la
grabación mediante pinchado, puede utilizar
una de las herramientas de ajuste para abrir el
principio o el final de las regiones grabadas con
TrackPunch (y QuickPunch), o para mostrar el
archivo de audio principal que se ha grabado en
segundo plano. De esta forma, puede compensar
los pinchazos perdidos o que hayan entrado
tarde.
Requisitos de voz para grabación
mediante TrackPunch
TrackPunch precisa dos voces por cada pista
mono activada para grabación. Esto significa
que puede grabar hasta la mitad del número
total de voces disponibles en el sistema.
Cuando el usuario pasa a modo TrackPunch, el
sistema solicita que se liberen más voces si no se
dispone de voces suficientes.
Guía de referencia de Pro Tools360
Para liberar voces en pistas no activadas para
grabación y que no es necesario escuchar durante
la grabación, efectúe una de las siguientes
acciones:
" Configure en Off las asignaciones de voces
para las pistas.
" Desactive las pistas.
" Agrupe todos los módulos adicionales RTAS
antes que los TDM.
Si es preciso, mientras se graba mediante
TrackPunch se pueden "robar" voces que se
utilizan en otras pistas, con lo cual se silencian
algunas pistas.
La prioridad de reproducción de voces de
TrackPunch sigue los mismos criterios que
QuickPunch, tal como se indica a continuación
(de mayor a menor prioridad):
Pistas con voces asignadas que no están
activadas para grabación.
Pistas con voces asignadas que están
activadas para grabación.
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que no están activadas para grabación.
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que están activadas para grabación.
Si la sesión tiene muchas voces disponibles,
seguramente no habrá problemas al usar
TrackPunch con pistas de asignación dinámica
de voces. Sin embargo, si se está quedando sin
voces y quiere tener la seguridad de que se oirá
una pista al grabar con TrackPunch, asígnele
una voz.
Grabación mediante TrackPunch
Antes de utilizar TrackPunch, configure
Pro Tools y TrackPunch del siguiente modo:
Para configurar Pro Tools y TrackPunch:
1 Configure preferencias de TrackPunch
(consulte "Preferencias de TrackPunch" en la
página 361).
2 Si es necesario, configure las opciones de
sincronización de Pro Tools para la activación de
pistas y la grabación online (consulte
"Configuración de la sincronización y
activación de pistas" en la página 363).
Para utilizar TrackPunch:
1 Pro Tools no puede estar grabando o
reproduciendo (el transporte debe estar
detenido).
2 La opción Delay Compensation debe estar
desactivada en el menú Options.
3 Active el modo TrackPunch (consulte
"Activación del modo TrackPunch" en la
página 363).
4 TrackPunch activa todas las pistas de audio
que desea pinchar para grabar durante el pase de
grabación (consulte "Activación de pistas para
TrackPunch" en la página 364).
5 Configure la supervisión de las pistas
activadas para grabación. Para ello, en el menú
Track seleccione la opción apropiada.
Las opciones son:
Set Record Tracks to Auto Input
Set Record Tracks to Input Only
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation.
Para más información sobre el uso de Delay
Compensation, consulte "Compensación de
retraso" en la página 740.
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 361
Cuando se elige un modo de supervisión, sólo
repercute en las pistas que están activadas para
grabación.
6 Comience a reproducir.
7 Para comparar los niveles de la fuente de
entrada con audio o disco, haga clic en el botón
de TrackInput. Cuando se ilumina (color verde),
la pista supervisa la entrada. Cuando no se
ilumina (color gris), la pista supervisa en el disco
(consulte "Selección de modos de supervisión de
grabación con supervisión TrackInput" en la
página 298).
8 Para pinchar para grabar pistas una a una,
haga clic en Record en la ventana Transport y
después utilice el botón de activación para
grabación de cada pista para pinchar para entrar
y salir.
9 Si desea pinchar para grabar varias pistas
simultáneamente, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
Active para grabación hasta 16 pistas de
audio activadas para TrackPunch. A
continuación, haga clic en el botón de
grabación de la ventana Transport para
pinchar para entrar y salir
simultáneamente todas las pistas activadas
para TrackPunch.
– o –
Haga clic en el botón de grabación de la
ventana Transport. A continuación, pulse
Alt (Windows) u Opción (Mac) y haga clic
en el botón de activación para grabación
para pinchar para entrar o salir
simultáneamente en todas las pistas
activadas para TrackPunch seleccionadas.
10 Si está en modo de grabación local o remota,
efectúe uno de los procedimientos siguientes:
Pinche para entrar cada una de las pistas
que estén activadas para TrackPunch.
Después de haber pinchado para salir,
desactive las pistas para grabación y luego
active para grabación distintas pistas
activadas para TrackPunch.
Repita estos pasos para pinchar para grabar
otras pistas, combinaciones o tomas.
Preferencias de TrackPunch
Las siguientes preferencias permiten
personalizar el funcionamiento de TrackPunch.
TrackPunch Crossfade Length
Pro Tools puede, cuando se usa TrackPunch,
escribir automáticamente un fundido cruzado
para cada punto de pinchar para grabar.
La duración de este tipo de fundidos cruzados se
configura mediante la opción QuickPunch
Crossfade/TrackPunch Length, en la ficha
Editing de Preferences. Para más información,
consulte "QuickPunch/TrackPunch Crossfade
Length" en la página 356.
Configuración de transporte y
grabación de pistas
Las preferencias de TrackPunch están en la ficha
Operation de Preferences. Estas preferencias
indican el modo en que el estado de grabación
de transporte y de pistas debe responder cuando
se detiene el transporte (durante la reproducción
y la grabación). Asimismo, permiten optimizar
Pro Tools para procesos de trabajo de
producción de películas, vídeo y música.
Utilice los botones de TrackInput para
alternar la fuente de supervisión para las
pistas activadas para grabación.
Utilice los grupos para seleccionar varias
pistas con un solo clic (haga clic a la
izquierda del nombre del grupo en la lista de
grupos).
Guía de referencia de Pro Tools362
Transport RecordLock
Esta opción permite configurar la grabación de
transporte para emular un doblador digital, o
para mantener el comportamiento heredado de
la grabación principal de transporte.
! Si no está activada, la grabación de transporte
se desactiva cuando Pro Tools se detiene
manualmente o debido a una pérdida de código
de tiempo. Con ello se replica el
comportamiento de grabación de Pro Tools
heredado.
! Si está activada, la grabación de transporte no
se desactiva cuando se detiene la reproducción o
la grabación. De este modo, no es necesario
volver a activar el transporte entre tomas, y se
emula el comportamiento de un doblador
digital.
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre
material anterior, la opción Transport
RecordLock se desactiva automáticamente y se
atenúa cuando está activo el modo de grabación
Destructive.
Audio Track RecordLock
Esta opción permite que las pistas de Pro Tools
emulen un doblador digital o mantengan el
comportamiento heredado para el estado de
grabación de las pistas.
! Cuando la opción Audio Track RecordLock
está activada, las pistas de audio activadas para
grabación no se desactivan cuando se detiene la
reproducción o la grabación.
! Cuando la opción no está activada, las pistas
de audio activadas para grabación se desactivan
cuando se detiene Pro Tools. De este modo, se
evita que las pistas continúen activadas para la
grabación entre pase y pase, que es el
comportamiento de un doblador digital.
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre
material anterior, la opción Transport
RecordLock se desactiva automáticamente y se
atenúa cuando está activo el modo de grabación
Destructive.
Preferencias de TrackPunch
Si se pincha para salir de la grabación
pulsando Record en la ventana Transport, el
transporte se desactiva para grabación.
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 363
Configuración de la sincronización
y activación de pistas
Para el pinchado y la grabación online,
configure las siguientes opciones de dispositivos
periféricos y de sesión. Para obtener un tiempo
de bloqueo óptimo durante la sincronización, se
recomienda no activar para TrackPunch más de
16 pistas a la vez.
Para grabar online utilizando conmutación
TrackPunch:
1 Elija Setup > Peripherals. Compruebe que
Digidesign SYNC sea el periférico de
sincronización seleccionado, y que se
comunique con Pro Tools.
2 Elija Setup > Session y lleve a cabo los
siguientes pasos:
Seleccione una referencia de reloj y de
posición.
Si quiere que Pro Tools sea el dispositivo de
código de tiempo maestro, active Using
SYNC. Esta opción se encuentra en los
controles de Generator en la sección Time
Code Settings de la ventana Session Setup.
3 Si está controlando Pro Tools mediante el
protocolo de 9 patillas, haga lo siguiente:
Haga clic en la ficha MachineControl para
mostrar la página MachineControl del
cuadro de diálogo Peripherals (Setup >
Peripherals).
Configure las opciones del modo remoto
de emulación de platina de 9 patillas
(consulte la Guía de MachineControl para
más información).
Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
Activación del modo TrackPunch
Antes de poder activar pistas de audio
individuales para la grabación con TrackPunch,
debe activarse el modo TrackPunch en el
transporte de Pro Tools.
Para activar el modo TrackPunch:
1 Pro Tools no puede estar grabando o
reproduciendo (el transporte debe estar
detenido).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Options > TrackPunch.
Haga clic con el botón derecho en el botón
Record de la ventana Transport y
seleccione TrackPunch en el menú
emergente.
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) y haga clic en
el botón Record de la ventana Transport
para recorrer los modos de grabación
disponibles hasta seleccionar el modo
TrackPunch (el modo TrackPunch se indica
con una "T").
Pulse las teclas Control+Mayús+T
(Windows) o Comando+Mayús+T (Mac).
Póngase en contacto con el fabricante del
controlador para obtener los perfiles de
dispositivos más recientes y las
actualizaciones disponibles para Pro Tools.
Grabación de transporte con el modo TrackPunch
activado
Guía de referencia de Pro Tools364
Visualización del estado
TrackPunch en la ventana
Transport
Botón de grabación de la ventana
Transport
El botón de grabación de la ventana Transport
indica el estado de grabación y TrackPunch del
siguiente modo:
Cuando está activo el modo TrackPunch:
! En el botón Record de la ventana Transport
aparece una "T".
! Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch, el botón de grabación se enciende
de color azul.
Si está activo el modo TrackPunch y el
transporte está listo para grabar:
! Si no hay pistas activadas para TrackPunch, el
botón de grabación de la ventana Transport
parpadea alternando entre rojo y gris.
! Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch, el botón de grabación parpadea
entre rojo y azul.
! Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch que también está activada para
grabación, el botón de grabación parpadea entre
rojo y azul, y se enciende el diodo de grabación.
! Si se está grabando al menos una pista de
audio, el botón de grabación de la ventana
Transport se enciende de color rojo.
Activación de pistas para
TrackPunch
Puede activar pistas para TrackPunch sin
activarlas para grabación. De este modo, puede
pinchar para entrar o para salir en pistas
individuales después de iniciar la reproducción.
Para activar o desactivar para TrackPunch una
pista de audio:
" Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y haga clic en el botón de grabación de la
pista. Cuando se active TrackPunch, el botón
queda de color azul.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio:
" Pulse la tecla Alt+Inicio (Windows) u
Opción+Control (Mac) y haga clic en el botón
de grabación de la pista. Cuando se active
TrackPunch, los botones de grabación de las
pistas quedan de color azul.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio seleccionadas:
" Pulse las teclas Alt+Inicio+Mayús (Windows)
u Opción+Control+Mayús (Mac) y haga clic en
el botón de grabación de la pista. Cuando se
active TrackPunch, los botones de las pistas
seleccionadas quedan de color azul.
Indicadores de estado de TrackPunch y TrackInput en la
ventana Transport
TrackPunch activado
Indicador de acti-
vación para graba-
ción
Indicador de
estado de
entrada
Cree grupos de pistas para cada
combinación o conjunto de pistas en los que
desea pinchar. Utilice la lista de grupos para
seleccionar rápidamente todas las listas del
grupo. De este modo, puede activar o
desactivar para TrackPunch varias pistas a
la vez con mayor facilidad.
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 365
Visualización del estado de grabación
de pistas
Los botones de activación para grabación de
cada pista indican su estado de activación para
grabación y TrackPunch del siguiente modo:
Cuando una pista está activada para
TrackPunch y también para grabación, su
botón de activación para grabación parpadea
en rojo y azul.
Cuando una pista está activada para
TrackPunch pero no lo está para grabación, su
botón de activación para grabación se
enciende de color azul.
Cuando una pista sólo está activada para
grabación, el botón de activación para
grabación parpadea de color rojo.
Cuando una pista se está grabando (en
cualquier modo), el botón de activación para
grabación se enciende de color rojo.
Grabación mediante TrackPunch
Una vez activado el modo TrackPunch en
Pro Tools, y activadas las pistas para grabación
con TrackPunch, puede grabar con TrackPunch
de varias formas.
Pinchado para entrar en pistas
individuales
Para pinchar para entrar en pistas individuales:
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y haga clic en el botón de
activación para grabación de las pistas en que
desee pinchar para entrar, de modo que sólo
estén activadas para TrackPunch. El botón de
activación para grabación de la pista se ilumina
en azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar el modo
preparado para grabación con TrackPunch.
El botón de grabación parpadea entre rojo
yazul.
4 Haga clic en Play en la ventana Transport para
comenzar la reproducción.
5 Durante la reproducción, puede pinchar para
entrar y salir en pistas activadas para
TrackPunch individuales haciendo clic en sus
respectivos botones de activación para
grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de TrackPunch.
Indicación de estado de TrackPunch en una pista de
audio en la ventana Mix
Estado de grabación de pista en la ventana Edit
Botón de activación para grabación
Rojo (no parpadea) indica grabación
(en todos los modos)
Guía de referencia de Pro Tools366
Pinchado para entrar en varias pistas
simultáneamente
Si desea pinchar para entrar en varias pistas a
la vez:
1 Active el modo TrackPunch (consulte
"Activación del modo TrackPunch" en la
página 363).
2 Haga clic en el botón de activación para
grabación de cada una de las pistas en las que
desee pinchar para entrar, de modo que estén
activadas para TrackPunch y para grabación.
El botón de activación para grabación de la pista
parpadea en rojo y azul.
3 Haga clic en Play en la ventana Transport para
comenzar la reproducción.
4 Durante la reproducción, haga clic en Record
en la ventana Transport para pinchar para entrar
y salir en todas las pistas activadas para
TrackPunch a la vez.
5 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de TrackPunch.
Inicio de la grabación en todas las
pistas
Para pinchar para entrar en todas las pistas:
1 Active el modo TrackPunch (consulte
"Activación del modo TrackPunch" en la
página 363).
2 Haga clic en el botón de activación para
grabación de cada una de las pistas en las que
desee pinchar para entrar, de modo que estén
activadas para TrackPunch y para grabación.
El botón de activación para grabación de la pista
parpadea en rojo y azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar el modo
preparado para grabación con TrackPunch.
El botón de grabación parpadea entre rojo y
azul.
4 Haga clic en Play en la ventana Transport para
comenzar la reproducción.
5 Durante la reproducción, puede pinchar para
salir y luego para entrar de nuevo en pistas
activadas para TrackPunch individuales
haciendo clic en sus respectivos botones de
activación para grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de TrackPunch.
Flujos de trabajo de TrackPunch
de ejemplo
Pro Tools emula y mejora los cuatro procesos de
trabajo siguientes que se suelen llevar a cabo en
producciones de cine, vídeo y música:
Doblaje y mezcla de películas (consulte
"Mezcla y doblaje de películas con
TrackPunch" en la página 367)
Carga de rodajes diarios o descartes (consulte
"Creación de rodajes diarios o descartes con
RecordLock" en la página 368)
•Grabación de Foley (consulte "Grabación de
Foley con TrackPunch" en la página 368)
Supervisión y doblaje en producción musical
y otras modalidades de grabación (consulte
"Supervisión y doblaje de música con
TrackPunch" en la página 369)
Cada uno de estos procesos de producción
aprovecha las prestaciones de TrackPunch.
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 367
En los cuatro tipos siguientes de flujo de trabajo,
se da por sentado que el usuario ya está
familiarizado con las tareas de dirigir,
seleccionar y agrupar pistas en Pro Tools. Si no
es así, consulte el capítulo 10, "Tracks" y
capítulo 28, "Nociones básicas de mezcla".
Mezcla y doblaje de películas con
TrackPunch
TrackPunch optimiza el uso de Pro Tools en los
procesos de regrabación y mezcla de películas
proporcionando todas las prestaciones
esenciales para pinchar para grabar online y de
conmutación de supervisión.
Las funciones de mezcla y doblaje de
TrackPunch permiten hacer lo siguiente:
Activar y pinchar para grabar pistas de audio
en Pro Tools desde un sincronizador
principal, por ejemplo SoundMaster,
mediante comandos P2 en cualquier
momento, sin tener que detener la grabación
y manteniendo la sincronización del código
de tiempo (se necesita MachineControl de
Digidesign).
Alternar las pistas de audio en Pro Tools entre
la supervisión de entrada y de disco.
Utilice TrackPunch cuando Pro Tools sea el
dispositivo de código de tiempo maestro
(generación) o cuando sea el secundario.
Como Pro Tools puede funcionar en red,
TrackPunch, los demás archivos de audio y las
sesiones quedan disponibles. De este modo, se
pueden transferir de forma segura a otros
sistemas para poderlos revisar, modificar y
archivar.
A continuación se enumeran los pasos necesarios
en una sesión de doblaje previo cuando se utiliza
TrackPunch:
1 Configure la sincronización entre Pro Tools y
otros dispositivos.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
3 Seleccione (active) Transport RecordLock.
De esta forma, la grabación de transporte se
mantiene activada tras la detención del
transporte.
4 Deseleccione Audio Track RecordLock. De este
modo, la grabación de pistas de audio se
desactiva tras la detención del transporte.
5 Elija Options > TrackPunch para activar el
modo TrackPunch.
6 Cree 32 pistas y haga lo siguiente:
Asigne sus entradas
Distribúyalas en grupos de ocho pistas.
7 Haga clic en los botones de activación para
grabación de las ocho primeras pistas para que
TrackPunch las active (o el grupo para el primer
doblaje previo).
En modo remoto, Transport RecordLock no
tiene efecto alguno. El sincronizador
determina el comportamiento.
En modo remoto, Audio Track RecordLock
no tiene efecto alguno. El sincronizador
determina el comportamiento.
Emplee la lista de los grupos para
seleccionar rápidamente todas las pistas del
grupo. Pulse las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Mac) para
activar para grabación todas las pistas del
grupo.
Guía de referencia de Pro Tools368
8 Asigne los controles de la consola al primer
grupo de ocho pistas de la sesión.
9 Inicie el pase de doblaje previo. Con los
controles de la consola, active Pro Tools, y
pinche para entrar y salir en el primer grupo.
10 Cuando haya concluido el primer doblaje
previo y se hayan pinchado para salir todas las
pistas, desmarque todas las pistas activadas para
TrackPunch.
11 Seleccione el siguiente grupo de ocho pistas y
actívelas para TrackPunch.
12 Pinche para entrar y salir en el segundo
grupo de pistas.
13 Repita los pasos anteriores según sea
necesario.
Creación de rodajes diarios o
descartes con RecordLock
Aparte de las funciones de mezcla y doblaje, el
uso de Pro Tools facilita la carga de rodajes
diarios o descartes. Los rodajes diarios, descartes
y otras clases de transferencias similares constan
de varias tomas o escenas, cada cual
sincronizada con su propio código de tiempo
diario. El código de tiempo no se mantiene entre
toma y toma, sino que se detiene por completo.
Por eso se afirma que el código de tiempo de los
rodajes diarios y demás material fuente parecido
es "discontiguo" o discontinuo (o código de
tiempo interrumpido).
Si una sesión se pasa a offline durante el proceso
de grabación a causa del código de tiempo
interrumpido, Pro Tools sigue activado a la
espera de que se reanude el código de tiempo.
Pro Tools reanuda el proceso de grabación
cuando se restablece la sincronización con el
código de tiempo de la siguiente toma.
Cada toma se graba en su propio archivo
de audio.
Para configurar RecordLock para cargar:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Active Transport RecordLock.
3 Active Audio Track RecordLock.
4 Configure a su conveniencia la sincronización
y otras opciones.
5 Ponga Pro Tools online e inicie el reproductor
de fuentes externo.
6 Aunque el código de tiempo se detenga o
interrumpa, Pro Tools permanece online y
espera hasta recibir otro código de tiempo.
Las pistas activadas para grabación en la
ventana Transport siguen activadas para
grabación o para TrackPunch. Cuando se
reanuda el código de tiempo, Pro Tools
comienza a grabar un nuevo archivo de audio,
con su debido registro de tiempo basado en el
código de tiempo entrante.
Grabación de Foley con
TrackPunch
Consiste en una de las formas de grabación más
especializadas en la producción de películas con
sus propios requisitos de supervisión. Entre las
selecciones de pinchar para grabar y las tomas,
se deben silenciar las entradas mientras los
artistas Foley las desplazan y adecuan conforme
van progresando a lo largo de una escena.
La supervisión TrackInput se puede configurar
para que admita la grabación con TrackPunch al
estilo Foley; para ello hay que seleccionar la
opción Mute Record-Armed Tracks While
Stopped.
Pro Tools tiene un límite de 13 horas de
línea de tiempo. Si el material de rodajes
diarios supera ese límite, para cargar el
material debe utilizar varias sesiones.
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 369
Para configurar Pro Tools para la supervisión de
pinchar para grabar al estilo Foley:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Active la opción Mute Record-Armed Tracks
While Stopped.
3 Configure la sincronización y otras opciones
de Pro Tools y otros dispositivos.
A continuación, active el modo TrackPunch y
prosiga el proceso de pinchar para grabar.
(Para información sobre todos los pasos,
consulte "Grabación mediante TrackPunch" en
la página 360.)
Durante la grabación online y si está activado
Mute Record-Armed Tracks While Stopped, las
pistas activadas para grabación se silencian
cuando se detiene el proceso de transporte.
La entrada se puede seguir supervisando en
cualquier momento mediante el control de
TrackInput.
Supervisión y doblaje de música
con TrackPunch
Los procesos actuales de grabación multipista
deben ser flexibles para "capturar el instante"
permitiendo activar y pinchar para grabación
sobre la marcha, opciones que posibilita
TrackPunch. Las funciones de TrackPunch para
todas las situaciones de supervisión, doblaje y
pinchar para grabación son las siguientes:
Activar pistas para grabar sobre la marcha.
Pinchar para entrar y salir de pistas mediante
botones de activar para grabación en pantalla,
de forma remota desde un sincronizador,
desde una superficie de control o mediante un
conmutador de pedal.
Comparar y relacionar los niveles mediante
los controles de TrackInput.
Grabación de audio
DestructivePunch
(sólo en Pro Tools HD)
Destructive Punch es un modo de grabación
destructivo que permite pinchar para entrar
(empezar a grabar) de forma inmediata y pinchar
para salir (dejar de grabar) en pistas de audio
específicas durante la reproducción, al tiempo
que se conserva un archivo de audio
consecutivo en cada pista pinchada. Durante la
grabación en modo DestructivePunch no se
crean regiones adicionales.
DestructivePunch es útil para los procesos de
trabajo de mezcla y doblaje previo donde desee
que el resultado final sea un único archivo
consecutivo sin modificaciones.
DestructivePunch es básicamente una versión
destructiva del modo TrackPunch. Donde
TrackPunch siempre graba audio en un archivo
nuevo en segundo plano, DestructivePunch
graba audio de forma destructiva directamente
en el archivo original, mediante un fundido
cruzado lineal fijo de 10 milisegundos. En una
pista pueden realizarse hasta 200 "pinchazos
sobre la marcha" en un solo pase de
DestructivePunch.
DestructivePunch y MachineControl
Cuando se utiliza el software Digidesign
MachineControl en modo remoto de emulación
de platina de 9 patillas, DestructivePunch se
puede controlar mediante el protocolo P2.
DestructivePunch y Voice Allocation
Al igual que con TrackPunch y QuickPunch,
DestructivePunch requiere la asignación de 2
voces por pista mono. Al utilizar
DestructivePunch con un sistema Pro Tools|HD
configurado para el número máximo de voces,
Guía de referencia de Pro Tools370
la asignación de voces para cada pista de audio
debe configurarse en dyn para asignación
dinámica de voces. De este modo, se garantiza
que Pro Tools gestiona las voces de la forma más
adecuada automáticamente.
Configuración de Pro Tools para
grabación DestructivePunch
Antes de usar DestructivePunch, configure las
preferencias de DestructivePunch y la
correspondiente configuración de Pro Tools tal
como se describe en esta sección.
Configuración de transporte y
grabación de pistas
Las preferencias de Transport RecordLock y
Audio RecordLock especifican la pista y el
comportamiento de la activación para grabación
de la ventana Transport cuando la reproducción
o la grabación se detiene. Funcionan con
DestructivePunch al igual que TrackPunch.
Para más información, consulte "Preferencias de
TrackPunch" en la página 361.
Configuración de Delay Compensation
Al usar DestructivePunch para pinchar para
entrar en una grabación, compruebe que la
configuración de Delay Compensation sea la
misma que cuando se grabó el archivo original.
! Si la opción Delay Compensation estaba
activa a grabar el archivo original, debe
mantenerse activa al pinchar para entrar en el
archivo original en modo DestructivePunch.
! Si la opción Delay Compensation estaba
inactiva a grabar el archivo original, debe
mantenerse desactivada al pinchar para entrar
en el archivo original en modo
DestructivePunch.
Para mantener la coherencia de la ruta de Delay
Compensation en las pistas de grabación al usar
DestructivePunch, se debe impedir que
Pro Tools utilice la ruta de supervisión de baja
latencia cuando las pistas de grabación
conmuten a la supervisión de entrada.
Para que la supervisión de baja latencia esté
desactivada para una pista de grabación:
" Pulse las teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el
indicador de compensación de pista.
Para que la supervisión de baja latencia esté
desactivada para todas las pistas de grabación
seleccionadas:
" Pulse las teclas Control+Inicio+Mayús
(Windows) o Comando+Control+Mayús (Mac)
y haga clic en el indicador de compensación de
pista.
Para que la supervisión de baja latencia esté
desactivada para todas las pistas de grabación:
" Pulse las teclas Control+Alt+Inicio+Mayús
(Windows) o Comando+Opción+Control+
Mayús (Mac) y haga clic en el indicador de
compensación de pista.
Activación del modo
DestructivePunch
Antes de poder activar determinadas pistas de
audio para la grabación DestructivePunch, debe
establecer Pro Tools en modo DestructivePunch.
Para activar el modo DestructivePunch:
1 Pro Tools no puede estar grabando o
reproduciendo (el transporte debe estar
detenido).
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 371
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Options > DestructivePunch.
Haga clic con el botón derecho en el botón
Record de la ventana Transport y
seleccione DestructivePunch en el menú
emergente.
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) y haga clic en
el botón de grabación de transporte para
recorrer los modos de grabación
disponibles hasta que el modo
DestructivePunch quede indicado por "dp"
en el botón de activación para grabación de
la ventana Transport.
Activación de pistas para
grabación DestructivePunch
Activación de pistas para
DestructivePunch sin activarlas para
grabación
Puede activar pistas para DestructivePunch sin
activarlas para grabación. De este modo, puede
pinchar para entrar en pistas individuales en
cualquier momento después de comenzar la
reproducción, haciendo clic en los respectivos
botones de activación para grabación.
Para activar una pista de audio para
DestructivePunch:
" Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y haga clic en el botón de
activación para grabación de la pista para que el
botón se encienda de color azul.
Para activar todas las pistas de audio para
DestructivePunch:
" Mantenga pulsadas las teclas Alt+Inicio
(Windows) u Opción+Control (Mac) y haga clic
en el botón de activación para grabación de una
pista con el fin de que todos los botones se
enciendan de color azul.
Para activar todas las pistas de audio
seleccionadas para DestructivePunch:
" Mantenga pulsadas las teclas
Inicio+Alt+Mayús (Windows) o
Control+Opción+Mayús (Mac) y haga clic en el
botón de activación para grabación de una pista
para que los botones de las pistas de audio
seleccionadas se enciendan de color azul.
Activación simultánea de pistas para
DestructivePunch y grabación
Puede activar pistas para DestructivePunch y
para grabación simultáneamente. De esta forma,
se inicia la grabación en cuanto el transporte
está listo para grabar y se inicia la reproducción.
Para activar una pista de audio para
DestructivePunch y grabación a la vez:
" Haga clic en el botón de activación para
grabación de la pista. El botón de activación
para grabación de la pista parpadea en rojo y
azul.
Cree un grupo VCA para cada combinación
o conjunto de pistas donde haya planificado
pinchar. Con el botón de activar para
grabación de VCA, seleccione todas las
pistas del grupo para DestructivePunch.
Para más información, consulte "Pistas
VCA principales" en la página 711.
Guía de referencia de Pro Tools372
Para activar todas las pistas de audio para
DestructivePunch y grabación a la vez:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el botón de grabación de la pista.
Los botones de activación para grabación de
todas las pistas parpadean de rojo y azul.
Para activar todas las pistas de audio
seleccionadas para DestructivePunch y grabación
a la vez:
" Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) y haga clic en el botón de
grabación de la pista. Los botones de grabación
de las pistas de audio seleccionadas parpadean
de color azul y rojo.
Visualización del estado de
DestructivePunch
Botón de activación para grabación de
la ventana Transport
El botón de activación para grabación de la
ventana Transport indica el estado de grabación
y de DestructivePunch del siguiente modo:
Cuando está activo el modo DestructivePunch:
! En el botón de grabación de la ventana
Transport aparecen las letras "dp".
! Si hay al menos una pista activada para
DestructivePunch, el botón de grabación de la
ventana Transport se enciende de color azul.
Si está activo el modo DestructivePunch y el
transporte está listo para grabar:
! Si no hay pistas activadas para
DestructivePunch, el botón de grabación de la
ventana Transport parpadea alternando entre
rojo y gris.
! Si hay al menos una pista activada para
DestructivePunch, el botón de grabación
parpadea entre rojo y azul.
! Si hay al menos una pista activada para
DestructivePunch que también está activada
para la grabación, el botón de grabación
parpadea entre rojo y azul, y se enciende el
diodo de grabación.
! Si se está grabando al menos una pista de
audio, el botón de grabación se enciende de
color rojo.
Botón de activación para grabación de la ventana
Transport con modo DestructivePunch activado
Estado de DestructivePunch en la ventana Transport
Diodo de
DestructivePunch activado
Diodo de
estado de
entrada
grabación
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 373
Visualización del estado de grabación
de pistas
Si Pro Tools está en modo DestructivePunch, el
botón de activación para grabación de cada pista
indica el estado del modo DestructivePunch y de
la activación para grabación de la forma
siguiente:
Cuando una pista está activada para
DestructivePunch y para grabación, su botón
de activación para grabación parpadea en rojo
y azul.
Cuando una pista está activada para
DestructivePunch pero no lo está para
grabación, su botón de activación para
grabación se enciende de color azul.
Cuando una pista sólo está activada para
grabación, el botón de activación para
grabación parpadea de color rojo.
Cuando una pista se está grabando (en
cualquier modo), el botón de activación para
grabación se enciende de color rojo.
Diodos de estado de entrada y
grabación
En todos los modos de grabación, los diodos de
entrada y grabación que hay al lado del botón de
activación para grabación de la ventana
Transport indican el estado de entrada y
grabación de pistas del modo siguiente:
Diodo de estado de grabación Cuando está
iluminado (rojo), indica que hay al menos una
pista de audio activada para la grabación.
Cuando está apagado (gris), significa que no hay
ninguna pista activada para la grabación.
Diodo de estado de entrada Cuando está
iluminado (verde), indica que hay al menos una
pista de audio establecida en Input Only
Monitor (al margen del estado de activación
para grabación). Cuando está apagado (gris),
todas las pistas están en Auto Input Monitor.
.
Preparación de pistas para
grabación DestructivePunch
Para que una pista se active para la grabación
DestructivePunch, debe contener un archivo de
audio consecutivo que cumpla con estos
requisitos:
El archivo debe iniciarse al comienzo
(muestreo 0) de la sesión.
– y –
El valor de File Length debe ser igual o
superior a la configuración de
DestructivePunch File Length (consulte
"DestructivePunch File Length" en la
página 374).
Indicación de estado de DestructivePunch en una pista
de audio en la ventana Mix
Estado de grabación de pista en la ventana Edit
Botón de activación para grabación
Rojo (no parpadea) indica grabación
(en todos los modos)
Los botones de activación para grabación de
pistas también se encienden de azul para
indicar que la pista está activada para
DestructivePunch.
Guía de referencia de Pro Tools374
Si una pista no contiene un archivo que cumpla
con estos requisitos, aplique uno de estos
procedimientos:
Desplace el archivo en la línea de tiempo de
la pista, de forma que el comienzo de alinee
con el inicio de la sesión.
Seleccione el material de la pista y use el
comando Consolidate para crear un
archivo consecutivo de la duración
necesaria.
Cambie el valor de DestructivePunch File
Length para que el archivo actual tenga
una duración igual o superior a la
necesaria.
Use el comando Prepare DPE Tracks para
consolidar el audio en todas las pistas
activadas para DestructivePunch.
(Consulte "Uso del comando Prepare DPE
Tracks" en la página 374.)
DestructivePunch File Length
Para usar DestructivePunch en una pista de
audio, la pista debe contener un archivo de
audio consecutivo de una duración mínima, que
se establece en la ficha Operation de Preferences
en Pro Tools.
Para configurar DestructivePunch File Length:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en
Operation.
2 Especifique un valor para DestructivePunch
File Length.
3 Haga clic en OK.
Uso del comando Prepare DPE Tracks
Para preparar una pista para grabación
DestructivePunch:
1 Active el modo DestructivePunch ("Activación
del modo DestructivePunch" en la página 370).
2 Compruebe que las pistas que desee preparar
estén activadas para DestructivePunch
("Activación de pistas para DestructivePunch sin
activarlas para grabación" en la página 371).
3 Elija Options > Prepare DPE Tracks.
Pro Tools consolida el audio en todas las pistas
activadas para DestructivePunch desde el
comienzo de la sesión conforme al valor
especificado en la preferencia DestructivePunch
File Length.
Grabación DestructivePunch
Después de establecer Pro Tools en modo
DestructivePunch, las pistas activadas para
grabación DestructivePunch, y las pistas
preparadas si fuera necesario, puede grabar de
varias formas.
Pinchado para entrar en pistas
individuales
Para pinchar para entrar en pistas individuales:
1 Active el modo DestructivePunch ("Activación
del modo DestructivePunch" en la página 370).
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y haga clic en el botón de
activación para grabación de las pistas en que
desee pinchar para entrar, de modo que sólo
estén activadas para DestructivePunch. El botón
de activación para grabación de la pista se
ilumina de color azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para introducir el modo
preparado para grabación. El botón de
activación para grabación parpadea en rojo
yazul.
4 Haga clic en Play en la ventana Transport para
comenzar la reproducción.
Capítulo 17: Pinchado para grabación avanzada 375
5 Durante la reproducción, puede pinchar para
entrar y salir en pistas activadas para
DestructivePunch individuales haciendo clic en
sus botones de activación para grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y de
transporte se configura conforme a las
preferencias de Audio Track RecordLock y
Transport RecordLock.
Pinchado para entrar en varias pistas
Si desea pinchar para entrar en varias pistas a
la vez:
1 Active el modo DestructivePunch ("Activación
del modo DestructivePunch" en la página 370).
2 Haga clic en el botón de activación para
grabación de cada pista en que desee pinchar
para entrar, de modo que estén activadas para
DestructivePunch y para grabación. El botón de
activación para grabación de cada pista
parpadea en rojo y azul.
3 Haga clic en Play en la ventana Transport para
comenzar la reproducción.
4 Durante la reproducción, haga clic en Record
en la ventana Transport para pinchar para entrar
y salir en todas las pistas activadas para
DestructivePunch a la vez.
5 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de Audio Track RecordLock y
Transport RecordLock.
Inicio inmediato de la grabación en
varias pistas
Para pinchar para entrar en varias pistas:
1 Active el modo DestructivePunch ("Activación
del modo DestructivePunch" en la página 370).
2 Haga clic en el botón de activación para
grabación de cada una de las pistas en las que
desee pinchar para entrar, de modo que estén
activadas para DestructivePunch y para
grabación. El botón de activación para
grabación de cada pista parpadea en rojo y azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para introducir el modo
preparado para grabación. El botón de grabación
parpadea entre rojo y azul.
4 Haga clic en Play en la ventana Transport para
comenzar la reproducción.
5 Durante la reproducción, puede pinchar para
salir y después para entrar de nuevo en pistas
activadas para DestructivePunch individuales
haciendo clic en sus respectivos botones de
activación para grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y de
transporte se configura conforme a las
preferencias de Audio Track RecordLock y
Transport RecordLock.
Guía de referencia de Pro Tools376
377
Sección V: Edición
378
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 379
Capítulo 18: Nociones básicas de
edición
Edición en Pro Tools
La ventana Edit de Pro Tools contiene un
conjunto de eficaces herramientas de edición y
montaje de pistas MIDI y de audio y vídeo.
El material de pistas puede editarse de forma no
destructiva y en tiempo real durante la
reproducción. La ventana Edit también permite
editar la automatización de pistas de forma
gráfica.
Edición no destructiva
Casi todas las operaciones de edición de audio
en Pro Tools son no destructivas. Ya se trate de
cortar, pegar, ajustar, separar o borrar regiones,
las acciones se llevan a cabo en un mapa de los
datos de audio reales. Los archivos de audio
fuente permanecen intactos. Sin embargo,
algunos procesos o herramientas funcionan
deforma destructiva, es decir, pueden cambiar
permanentemente archivos de audio en el disco
duro, como se indica en la presente guía.
Aunque la edición de pistas MIDI puede ser
destructiva, basta tomar ciertas precauciones
para conservar con seguridad las pistas y
regiones MIDI importantes al realizar ediciones
(consulte la sección "Edición MIDI no
destructiva" en la página 393).
Edición durante la reproducción
Pro Tools permite realizar diferentes tareas de
edición mientras se reproduce la sesión.
Esta función permite modificar y editar una
sesión de modo interactivo, con la posibilidad
de oír los cambios a medida que se
implementan. En muchas ocasiones puede usar
esta función para aumentar la productividad de
una sesión.
A continuación se citan algunos ejemplos de
ediciones que se pueden realizar mientras una
pista se reproduce una vez o en bucle:
Captura, separación y ajuste de regiones
Colocación, emplazamiento o
reorganización de regiones
Adición de fundidos y fundidos cruzados a
regiones de audio
Para más información sobre la edición de
datos MIDI, consulte el capítulo 25,
"Edición MIDI".
Para más información sobre la edición de
vídeo, consulte el capítulo 36, "Trabajo con
vídeo en Pro Tools".
Para obtener más información acerca de la
automatización en la ventana Edit,
consulte el capítulo 30, "Automatización".
Guía de referencia de Pro Tools380
Transporte, cuantificación (incluida
Groove Quantize) y otras modificaciones
de pistas MIDI
Empuje de regiones de audio o MIDI
Audición de listas de reproducción
Ajuste o escala de datos de automatización
Inserción de un módulo adicional en
tiempo real
Procesamiento de audio con módulos
adicionales AudioSuite
Edición de puntos críticos de
automatización
Hay algunos cosas que no se pueden cambiar
mientras se reproduce material en Pro Tools, tal
como se indica a lo largo de esta guía.
Material de pista
Cada vez que se graba o se importa audio, vídeo
y MIDI, Pro Tools crea regiones para los nuevos
datos de pista que, además de indicar dónde
empieza y termina el material, permiten conocer
su contenido y aspecto general. Al grabar tomas
adicionales o "pinchar para entrar" en una
ubicación determinada dentro de una pista,
Pro Tools crea regiones adicionales.
También se crean regiones al cortar y pegar,
modificar el tamaño, separar y volver a capturar
regiones existentes. Las regiones de una sesión
se muestran en la lista de regiones, desde donde
pueden arrastrarse a pistas. Una pista puede
contener cualquier número de regiones, en
cualquier orden. El orden y la ubicación de las
regiones de una pista definen su lista de
reproducción.
Tipos de región
Hay diferentes tipos de regiones de audio y
MIDI, según la manera en que se crean:
Regiones de audio de archivo entero
Estas regiones de audio se crean al grabar o
importar audio, consolidar regiones y cuando
tiene lugar procesamiento no destructivo con
un módulo adicional AudioSuite. Las regiones
de archivo entero hacen referencia a un archivo
de audio completo que se encuentra en la
unidad de disco duro. Se muestran en negrita en
la lista de regiones (consulte la sección "Lista de
regiones" en la página 406). Las regiones
normales hacen referencia sólo a una porción
del archivo de audio principal y se crean en el
curso de la edición y, en ciertos casos, al pinchar
para grabar.
Además de audio y regiones MIDI, las
pistas proporcionan listas de reproducción
de automatización de cualquier dato de
automatización, por ejemplo volumen.
La automatización se puede grabar y editar
en las ventanas Edit o Mix. Para más
información, consulte capítulo 30,
"Automatización".
Para información sobre regiones de vídeo,
consulte el capítulo 36, "Trabajo con vídeo
en Pro Tools".
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 381
Regiones definidas por el usuario Estas regiones
están definidas explícitamente, por ejemplo, al
grabar o importar audio o MIDI; capturar,
separar o consolidar una selección; ajustar una
región de audio de archivo entero o cambiar el
nombre de una región existente.
Regiones creadas automáticamente
Estas regiones se crean automáticamente en el
curso de la edición y, en ciertos casos, al pinchar
para grabar sobre regiones existentes. Dado que
estas regiones pueden acumularse rápidamente
en una sesión, puede ocultarlas en la lista de
regiones (consulte "Asignación de nombre y
visualización de regiones" en la página 556).
Las regiones creadas automáticamente pueden
convertirse en regiones definidas por el usuario
mediante un simple cambio de nombre.
Regiones offline Las regiones offline son aquellas
cuyos archivos de origen no se pueden localizar
o no están disponibles, al abrir una sesión o
importar una pista. Las regiones offline aparecen
en la lista de regiones con el nombre atenuado,
en cursiva; en las listas de reproducción
aparecen en color azul claro con los nombres en
cursiva. Pueden editarse igual que otras
regiones, pero no pueden procesarse con
módulos adicionales AudioSuite.
Regiones multicanal Estas regiones, mostradas
como una sola en la lista de regiones, hacen
referencia a varias regiones y varios archivos de
audio para pistas estéreo y envolventes. Las
regiones multicanal pueden expandirse
(haciendo clic en el triángulo situado junto al
nombre de región) para ver los canales
individuales, que pueden arrastrarse a pistas
independientemente.
Grupos de regiones Un grupo de regiones es un
conjunto de cualquier combinación de regiones
MIDI y audio que tienen el aspecto de una sola
región y actúan como tal. Los grupos de regiones
son esencialmente contenedores que incluyen
una o más regiones. Los grupos de regiones se
pueden crear en una única pista o en varias
pistas adyacentes de audio, MIDI e instrumento.
Los grupos de regiones le permiten anidar varias
regiones en regiones "macro" para la
organización, edición y manipulación de tempo
y estilo.
Vista de pista
La vista de pista determina los datos mostrados y
editados en el área de lista de reproducción de
pista. La vista de pista se puede configurar en
Blocks, Waveform, Volume, Pan, Mute, o en un
control de automatización o continuo, en
función del tipo de pista.
Pistas de audio Se pueden configurar como
Blocks, Waveform, Volume, Volume Trim, Pan,
Mute, además de otros controles de módulo
adicional que se hayan automatizado. De
manera predeterminada las pistas de audio están
configuradas como Waveform, con el material
de pista mostrado gráficamente en formas de
amplitud de forma de onda (una representación
del sonido de modo temporal). Esta vista ofrece
los detalles necesarios para ediciones de región
importantes.
Pistas de entrada auxiliar Se pueden configurar
como Volume, Volume Trim, Pan, Mute, además
de otros controles de módulo adicional que se
hayan automatizado.
Para más información sobre grupos de
regiones, consulte "Grupos de regiones" en
la página 516.
Vista de pista configurada como forma de onda para
una pista de audio
Guía de referencia de Pro Tools382
Pistas de atenuador principal Se pueden
configurar como Volume, Volume Trim, además
de otros controles de módulo adicional que se
hayan automatizado.
Pistas VCA principales (sólo en Pro Tools HD) Se
pueden configurar como Volume, Volume Trim o
Mute.
Pistas MIDI Se pueden configurar como Blocks,
Regions, Notes, Volume, Pan, Mute, Velocity, Pitch
Bend, After Touch, Program, Sysex y cualquier tipo
de controlador continuo. Las pistas MIDI se
suelen configurar en Notes o Regions; cada una
de ellas muestra notas en formato de "lista de
piano". La vista de notas se usa para insertar,
editar, copiar y pegar notas MIDI. La vista de
regiones se emplea para organizar, capturar o
consolidar regiones. Otras vistas de pistas MIDI
son útiles para editar datos de controlador,
cambios de programa y eventos exclusivos del
sistema.
Pistas de instrumentos Se pueden configurar
como Blocks, Regions, Notes, Volume, Pan, Mute,
Velocity, Pitch Bend, After Touch, Program, Sysex y
cualquier tipo de controlador continuo para
MIDI, así como Volume, Volume Trim, Pan, Mute,
o cualquier control de módulo adicional que se
haya automatizado para audio. Las pistas de
instrumentos se suelen configurar en Notes o
Regions; cada una de ellas muestra notas en
formato de "lista de piano". La vista de notas se
usa para insertar, editar, copiar y pegar notas
MIDI. La vista de regiones se emplea para
organizar, capturar o consolidar regiones.
Otras vistas de pistas de instrumentos son útiles
para editar automatización, datos de
controlador, cambios de programa y eventos
exclusivos del sistema.
Con la opción de vista de pista Blocks, las
regiones de audio y MIDI se muestran como
bloques vacíos con el nombre de la región.
Este modo es especialmente útil una vez
finalizada la captura y edición de regiones en el
nivel de forma de onda o el de evento MIDI,
cuando van a moverse y reorganizarse las
regiones. Las regeneraciones de pantalla son
más rápidas con este formato.
Cuando una pista de audio o instrumento se
muestra con la opción Volume, Pan u otro
control de automatización, o cuando una pista
MIDI o de instrumento se configura con uno de
los tipos de controlador continuo (Volume,
Pitch Bend, After Touch), los datos de la pista
aparecen en forma de gráfica lineal, con una
serie de puntos críticos editables. Los puntos
críticos pueden arrastrarse para modificar los
datos de automatización, y pueden insertarse
nuevos puntos críticos con las herramientas de
líneas o mano.
Vista de pista configurada como Regions para una pista
MIDI
Vista de pista configurada como Pan para una pista de
audio
Para más información sobre cómo editar
datos de automatización para pistas de
audio, consulte el capítulo 30,
"Automatización".
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 383
Para configurar la vista de pista:
" Haga clic en el selector de vista de pista y elija
el formato deseado en el menú emergente.
La pista muestra el formato nuevo. Si forma
parte de un grupo de edición activo, el formato
se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.
Para más información sobre la inserción y
edición de datos de controlador para pistas
MIDI, consulte "Eventos continuos de
controlador" en la página 646.
Selector de vista de pista de audio
Selector de vista de pista auxiliar
Selector de vista de pista de atenuador principal
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Selector de vista de pistas VCA principales (sólo en
Pro Tools HD)
Selector de vista de pista MIDI
Selector de vista de pista de instrumento
Para obtener información sobre las vistas de
pistas de vídeo, consulte "Vista de pista de
vídeo" en la página 929.
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Guía de referencia de Pro Tools384
Cambio de las vistas de pistas
En las pistas de audio, entrada auxiliar, MIDI e
instrumento, se puede cambiar a la vista de pista
anterior o siguiente, o bien alternar entre las
vistas habituales predefinidas.
Cambio a la vista de pista siguiente o anterior
Cuando se pasa a la vista de pista siguiente o
anterior, el orden de la lista de vistas de pista se
mantiene como aparece en el selector de vista de
pista.
Para cambiar a la vista de pista anterior o
siguiente:
1 Haga clic en la pista que desea cambiar.
Para cambiar las vistas de varias pistas, haga clic
con la tecla Mayús pulsada o arrastre la
herramienta de selección para seleccionar más
pistas, o seleccione un grupo.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para cambiar a la vista de pista anterior o
siguiente en todas las pistas seleccionadas,
pulse las teclas Control+Inicio (Windows)
o Control+Comando (Mac) y la tecla de
flecha Izquierda o Derecha.
– o –
Para cambiar a la vista de pista anterior o
siguiente en todas las pistas, pulse las teclas
Control+Alt+Inicio (Windows) o
Control+Opción+Comando (Mac) y la
tecla de flecha Izquierda o Derecha.
Alternancia de vistas de pista habituales
Las vistas de edición más habituales para las
pistas de audio son Waveform y Volume.
Las vistas de edición más habituales para las
pistas de instrumento y MIDI son Notes y
Regions. Pro Tools ofrece una forma fácil de
alternar entre estas vistas.
Para alternar las vistas en las pistas
seleccionadas:
1 Haga clic en la pista cuya vista desea cambiar.
Para alternar varias pistas, haga clic con la tecla
Mayús presionada y arrastre con la herramienta
de selección para seleccionar más pistas.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse Inicio+Menos (Windows) o
Control+Menos (Mac) en el teclado
QWERTY.
– o –
Con la función de comandos de teclado
activada (consulte "Función de teclado" en
la página 20), pulse la tecla Menos en el
teclado QWERTY.
Las pistas de audio se verán alternativamente
como forma de onda y como volumen.
Las pistas de instrumento y MIDI se verán
alternativamente como vista de notas y
regiones.
Las vistas de pista que figuran al comienzo
de la lista (por ejemplo, Blocks o pistas
MIDI) no se pueden cambiar a la vista de
pista anterior. Las vistas de pista que
figuran al final de la lista (por ejemplo, la
opción de controladores MIDI) no se pueden
cambiar a la vista de pista siguiente.
Para alternar las vistas de todas las pistas,
pulse Inicio+Alt+Menos (Windows) o
Opción+Control+Menos (Mac) en el teclado
QWERTY.
Para alternar las vistas de todas las pistas
con la función de comandos de teclado
activada, pulse Alt+Menos (Windows) u
Opción+Menos (Mac) en el teclado
QWERTY.
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 385
Vistas principales para las pistas
Las pistas audio, MIDI e instrumento tienen
vistas de pistas que actúan como “principal”.
Cuando una pista aparece en su vista principal,
las ediciones realizadas se aplicarán a todos los
datos de la pista. Por ejemplo, cuando una pista
de audio se ve como Waveform, las operaciones
de copiar y pegar afectan no sólo a la
información de forma de onda, sino también a
los datos de automatización.
La vista principal se basa en el tipo de pista,
como se indica a continuación:
Pistas de audio: forma de onda y bloques
Pistas de instrumento y MIDI: regiones,
bloques y notas (al usar la herramienta de
selección)
Las pistas de entrada auxiliar, atenuador
principal y VCA principales también tienen una
vista principal (volumen). Cuando una pista de
entrada auxiliar o atenuador principal se
muestra en su vista principal, las ediciones
realizadas se aplicarán a todos los datos de
automatización de la pista.
Altura de pista
Hay ocho opciones de altura de pista para
visualizarlas en la ventana Edit: Micro, Mini,
Small, Medium, Large, Jumbo, Extreme y Fit To
Window. Las alturas superiores son mejores para
ediciones precisas, especialmente para MIDI.
Las alturas inferiores son más convenientes para
ahorrar espacio en pantalla al trabajar con
sesiones grandes.
La altura puede ajustarse de forma individual
para cada pista, o de forma global para todas
ellas. La altura puede ajustarse durante la
reproducción.
Para establecer la función de altura de pista, elija
una de las siguientes opciones:
" Haga clic en la flecha junto al selector de vista
de pista para abrir el menú emergente.
– o –
" Con el botón derecho, haga clic justo a la
derecha de los controles de pista y elija la opción
de altura deseada en el menú emergente.
Se activa el nuevo tamaño de pista seleccionado.
Si la pista forma parte de un grupo de edición, la
altura se aplicará a todas las pistas del mismo
grupo.
Presentación de pista expandida
Las pistas estéreo y multicanal comparten una
lista de reproducción de vistas de volumen y de
silencio. Esta lista compartida suele ocupar la
altura total de la pista, extendida a todos los
canales.
Menú emergente de altura de pista
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y la tecla de flecha Arriba o Abajo
para aumentar o disminuir,
respectivamente, la altura de cualquier
pista que contenga una selección o en la que
se encuentre el cursor de edición.
Lista de reproducción de volumen de pista estéreo
Guía de referencia de Pro Tools386
Con la opción Expanded Track Display pueden
mostrarse listas de reproducción
individualmente para cada canal, facilitando
una mayor precisión en la edición de puntos
críticos. Esto también es útil para la edición de
datos de módulo adicional multi-mono y
panorámico de audio, que pueden ser diferentes
para cada canal.
La opción Expanded Track Display también
ofrece una vista de forma de onda ampliada
(igual a la de las pistas mono), así como un
selector de vista de pista independiente y un
compás para cada canal.
Para activar Expanded Track Display:
" En el selector Track Height, haga clic en
Expanded Track Display.
Controles de pista y altura de pista
La altura de pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
Por ejemplo, cuando la altura de una pista está
configurada como Small, la mayoría de los
botones tienen un tamaño reducido.
Cuando la altura de pista está configurada como
Mini o Micro, sólo aparecen los controles
Record, Solo y Mute, y los menús de lista de
reproducción, base de tiempo de pista, altura de
pista y vista de pista se incluyen en el mismo
selector.
Cuando la altura de pista está configurada como
Large, Jumbo o Extreme, todos los controles de
pista aparecen con su tamaño normal.
Altura de pista continuamente variable
En la ventana Edit puede modificar
continuamente el tamaño de la altura de pista
de cualquier pista; para ello, haga clic y arrastre
el borde inferior de la columna Track Controls.
Pista estéreo con Expanded Track Display
Menú emergente de altura de pista
Altura de pista configurada como Small
Altura de pista configurada como Mini
Altura de pista configurada como Large
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 387
Para cambiar el tamaño de la altura de pista de
cualquier pista en la ventana Edit:
" Haga clic y arrastre arriba o abajo la línea
inferior de cualquier columna Track Controls.
El cursor se cambia para indicar que puede
cambiarse el tamaño de la pista.
La altura de la pista cambia de forma
incremental.
Visualización de nombres de
región, tiempos de región y
otros datos en las listas de
reproducción
Los nombres y los tiempos de región pueden
causar impedimentos a la hora de editar formas
de onda de audio y datos MIDI. En esos casos,
puede ser conveniente desactivar su
visualización. En otros casos, como la
organización o detección de efectos Foley, la
visualización de tiempos y nombres de región es
extremadamente útil.
Para activar o desactivar la visualización de
nombres de región en listas de reproducción:
" Seleccione o anule la selección de View >
Region > Name.
Para mostrar tiempos de región:
" En View > Region, seleccione una de estas
opciones:
No Time Desactiva la presentación de tiempos de
región.
Current Time Se muestran los tiempos de inicio y
final de región.
Original Time Stamp Se muestra el registro de
tiempo original de cada región. Se trata de la
ubicación de código de tiempo original al
crearse o grabarse la región.
User Time Stamp Se muestra el registro de
tiempo del usuario de cada región. Este registro,
que de forma predeterminada es Original Time
Stamp, se puede redefinir con el comando Time
Stamp.
Ajuste de la altura de pista de una pista de audio
Mantenga pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras se
ajusta la altura de la pista para ajustes
continuos no incrementales.
Para cambiar continuamente el tamaño de
todas las pistas, con la tecla Alt (Windows)
u Opción (Comando) pulsada, haga clic y
arrastre.
Para cambiar continuamente el tamaño de
todas las pistas seleccionadas, con las tecla
Mayús+Alt (Windows) u Opción+Mayús
(Comando) pulsadas, haga clic y arrastre.
Guía de referencia de Pro Tools388
Los puntos de sincronización de regiones y
grupos de regiones se pueden ver en regiones en
listas de reproducción (consulte "Puntos de
sincronización" en la página 496). Esto es útil
cuando a la hora de detectar visualmente el
código de tiempo o a la hora de realizar la
organización en el modo Grid.
Las regiones superpuestas se pueden visualizar
en regiones en listas de reproducción. Esto es
útil a la hora de organizar y trabajar con pistas
de audio basadas en ticks (consulte la sección
"Solapamiento superior e inferior de regiones"
en la página 480).
La información de nombre de canal y de escena
y toma se puede visualizar en regiones en listas
de reproducción y en la lista de regiones. Resulta
útil para trabajar con grabaciones multicanal y
metadatos efectuados por grabadoras de campo.
Regiones de audio y formas
de onda
Cuando la vista de pistas de audio se configura
como Waveform, Pro Tools genera un diagrama
de forma de onda del material de audio.
Las formas de onda revelan diversos datos sobre
el sonido grabado.
En la figura 16, las "crestas" representan
posiciones en la grabación en que el ataque del
sonido provoca un aumento temporal del
volumen. Las crestas están seguidas de "valles",
puntos en que el volumen disminuye.
Los distintos tipos de sonidos dan lugar a
distintos tipos de forma de onda. La batería, por
ejemplo, suele generar formas de onda con
transitorios (crestas de corta duración)
pronunciados, claramente definidos. Un golpe
de batería tiene un ataque alto y pronunciado y
un debilitamiento rápido.
Otros sonidos, por ejemplo vocales o filtros de
sintetizador sostenido, producen formas de
onda muy distintas. Estos sonidos presentan
crestas y valles menos pronunciados porque
suelen tener ataques más suaves y
debilitamientos más prolongados.
Presentación con tiempos, superposiciones y nombres
de región activados
Para más información sobre los procesos de
trabajo en grabadoras de campo, consulte la
Field Recorder Workflow Guide.
Figura 16. Forma de onda de audio de una pista de
batería
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 389
Preferencia Draw Waveforms Rectified
Cuando está seleccionada la preferencia de
visualización Draw Waveforms Rectified (en la
ficha de preferencias de visualización), las
excursiones de las formas de onda de audio se
muestran de modo que los positivos y negativos
se suman y aparecen juntos como una sola señal
de valor positivo. No obstante, incluso cuando
está seleccionada esta opción, ciertos grados de
zoom harán que las formas de onda se presenten
de modo normal.
El modo rectificado muestra las formas de onda
con más detalles, con configuraciones de altura
de pista Medium o Small, y puede resultar
especialmente útil al editar datos de
automatización de volumen, ya que presenta
"niveles" de forma de onda que se inician en la
parte inferior de la pista.
Instrucciones para editar formas
de onda
Con la herramienta de selección en la ventana
Edit, puede seleccionar secciones de forma de
onda de audio y dividirlas en segmentos
denominados regiones, que podrá reorganizar y
manipular en las pistas.
Durante la edición se recomienda la creación de
regiones que facilitarán la coherencia de tiempo.
Si siempre define regiones que contengan un
número completo de tiempos, podrá encadenar
las regiones y mantener un ritmo suave y
constante.
A veces conviene tener una forma de onda
constante y bien definida (por ejemplo, una
pista de batería) como guía para seleccionar y
definir otras regiones. Si ha trabajado
ajustándose al compás, debería ser más fácil
crear regiones precisas rítmicamente usando
como referencia la forma de onda de la batería.
Al definir regiones es importante tener en
cuenta lo siguiente:
! Siempre que sea posible, comience una región
justo antes de una cresta de volumen y finalícela
justo antes de otra cresta.
! Siempre que sea posible, la región debe
comenzar y finalizar exactamente en la misma
parte de un compás.
! Utilice las siguientes funciones de Pro Tools
para editar el audio o el material rítmico con
transitorios claros a regiones concretas:
Tabulación a transitorios (consulte la
sección "Tabulación a transitorios" en la
página 463
.)
Edición en una cuadrícula (consulte la
sección "Grid" en la página 414)
Beat Detective (consulte el capítulo 24,
"Beat Detective")
Audio mostrado en modo rectificado
Audio mostrado en modo normal
Guía de referencia de Pro Tools390
Ruidos no deseados
Si una región editada comienza o finaliza en un
punto de amplitud alta, quizá se oiga un clic
cuando la reproducción en Pro Tools pase de
una región a otra. Para evitar esos ruidos, siga
uno de estos procedimientos:
! Asegúrese de que los puntos de inicio y final
de su selección están tan cerca como sea posible
del punto en que la amplitud de forma de onda
desciende hacia la línea de cruce cero (la línea
central de la imagen de forma de onda de pista).
Si es preciso, use las herramientas de zoom en la
ventana Edit (consulte "Uso de las herramientas
de zoom" en la página 417) para mostrar las
formas de onda con todo detalle.
! Aplique un fundido cruzado entre regiones
cuando se produzca algún ruido. Consulte
"Creación de un fundido cruzado" en la
página 540 para más información.
! Con Pro Tools HD, use la función AutoFade
para aplicar fundidos de entrada y de salida en
tiempo real a todos los límites de región que no
toquen o se superpongan a otras regiones.
Consulte "Uso de fundidos automáticos" en la
página 542 para más información.
Edición de audio no destructiva
Al editar una lista de reproducción de pista de
audio en Pro Tools, no se cortan ni se mueven
piezas de sonido como ocurriría al cortar y
empalmar una cinta analógica. En lugar de eso,
Pro Tools genera un mapa del archivo de audio
en el disco duro que indica el orden en que
deben reproducirse las secciones de pista.
Al ajustar regiones de audio con alguna de las
herramientas de ajuste, o al editar la colocación
o el orden de regiones dentro de una pista, use
varias listas de reproducción para facilitar el
regreso al estado previo de una pista. Para más
información, consulte "Listas de reproducción"
en la página 401.
Regiones de audio y datos de
automatización
Los datos de automatización de audio se
almacenan en las pistas, no en la lista de
regiones. Esto quiere decir que al arrastrar una
región de audio desde la lista de regiones a una
pista nueva, no se colocan datos de
automatización en la pista. Pero si arrastra una
región de audio desde una pista existente
(que contenga datos de automatización) a otra
pista, la automatización procedente de la pista
fuente se coloca en la pista de destino.
Selección con principio y final en cruces cero
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 391
Regiones MIDI y datos MIDI
Las dos vistas más habituales para pistas MIDI y
de instrumento son la de notas y la de regiones.
Use la vista de notas para insertar y editar notas
MIDI individuales y para trabajar con grupos de
notas.
Utilice la vista de regiones para organizar
regiones.
Vista de notas para pistas de
instrumento y MIDI
Cuando la vista de una pista MIDI o de
instrumento está configurada como Notes, las
notas MIDI se muestran en formato de "lista de
piano". Cada nota aparece en forma de pequeño
rectángulo con su posición vertical indicando el
tono y la horizontal indicando la colocación y la
duración.
A la izquierda de la lista de reproducción de la
pista MIDI o de instrumento aparece un
miniteclado vertical, con toda la numeración de
octavas, como referencia de tono. Puede hacer
clic en el miniteclado para escuchar tonos. Las
flechas situadas en la parte superior e inferior del
miniteclado (no disponibles con alturas de pista
inferiores) sirven para recorrer en sentido
vertical la vista de notas.
En la vista de notas, el rango de tono de notas
MIDI que puede mostrarse depende de la altura
de pista y del valor de zoom aplicado. Cuando
las notas de una pista no caben en la altura de
pista activa, las notas por encima o por debajo
del área visualizada se muestran como líneas de
un píxel en las partes superior e inferior del
rango (véase la figura 17 anterior).
Para más información sobre cómo
configurar la vista de pista, consulte "Vista
de pista" en la página 381.
Para alternar la vista de pista, haga clic en
la pista que desea alternar y pulse las teclas
Inicio+Menos (Windows) o Control+Menos
(Mac) del teclado QWERTY.
Figura 17. Pista MIDI con notas
Flecha Arriba
Flecha Abajo
Nota MIDI situada por encima de la
zona presentada
Referencia de teclado
Nota MIDI
Guía de referencia de Pro Tools392
Para desplazarse en sentido vertical por la vista de
notas de una pista MIDI o de instrumento, efectúe
una de las acciones siguientes:
" Haga clic en una de las flechas Arriba o Abajo
del miniteclado.
– o –
" Seleccione cualquiera de las herramientas de
edición (por ejemplo, la herramienta en forma
de mano Time), pulse Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control (Mac),
haga clic y arrastre hacia arriba o hacia abajo en
el miniteclado.
Con las herramientas de edición es posible
insertar, transportar, ajustar y mover notas. Para
más información, consulte "Edición manual de
notas MIDI" en la página 638.
Vista de regiones de pistas de
instrumento y MIDI
Las pistas MIDI y de instrumento también se
pueden ver como regiones, similares a la vista de
forma de onda de las pistas de audio. En la vista
de regiones, las notas de una pista están visibles
pero no es posible la edición individual. Todas
las tareas de edición se producen en un rango de
tiempo que abarca todos los datos de pista,
incluidos eventos de controlador continuo,
cambios de programa y eventos exclusivos del
sistema.
Use la vista de regiones para definir regiones que
representan secciones y clips de canciones, o
para reorganizar o ensamblar material de pista.
En la vista de regiones, el zoom vertical se escala
automáticamente para ajustarse a todo el rango
de tonos de notas MIDI en una pista.
No obstante, tenga en cuenta lo siguiente al
seleccionar, copiar, cortar y ajustar regiones
MIDI:
! Al cortar o borrar una selección de región o
grupo de regiones que incluya el punto de inicio
de una nota, se elimina la nota entera. También
sucede si sólo se selecciona una parte de la nota
(que incluya el punto de inicio).
Desplazamiento por las notas con la tecla flecha Arriba
del miniteclado
Desplazamiento por vista de notas mediante arrastre
Si dispone de un ratón con rueda, úselo para
desplazarse por la vista de notas de una
pista MIDI o de instrumento. En la ventana
Edit, coloque el puntero del ratón sobre una
pista MIDI o de instrumento. Con las teclas
Control+Alt+Inicio (Windows) o
Comando+Opción+Control (Mac)
pulsadas, gire la rueda del ratón para
desplazarse por la vista de notas de esa
pista.
Para más información sobre cómo
configurar la vista de pista, consulte "Vista
de pista" en la página 381.
Para alternar la vista de pista entre notas y
regiones, haga clic en la pista que desee y
pulse Inicio+Menos (Windows) o
Control+Menos (Mac) en el teclado
QWERTY, o bien pulse Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) y
utilice las teclas de flecha izquierda y
derecha para cambiar las vistas de pista.
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 393
! Al copiar o cortar una selección de región o
grupo de regiones que incluya el punto de fin de
una nota (pero no el de inicio), la nota se
conserva y se superpone al límite de la región.
! También se aplican unas normas parecidas
cuando las regiones MIDI o grupos de regiones
que contienen regiones MIDI se ajustan con
cualquiera de las herramientas de ajuste. Si el
punto de inicio de la región MIDI se mueve a
una posición más allá del punto de inicio de una
nota, ésta se elimina. Si el punto de fin de una
regn se ajusta de modo que el punto de inicio
de una nota queda dentro de la región pero el
punto de fin queda fuera, la nota se conserva
superpuesta al límite de la región.
Al mover y colocar regiones MIDI con notas
superpuestas, las notas se mueven siempre con
las regiones. Al colocar regiones MIDI con notas
superpuestas cerca de otra región, las notas
superpuestas se extienden a la región siguiente
de la pista.
Regiones MIDI creadas en líneas de
compás
Al grabar MIDI o al introducir manualmente
notas MIDI, el principio y el final de las regiones
MIDI resultantes quedan restringidos en límites
de compás. Ello facilita en gran manera la
organización de regiones MIDI de forma que
tenga sentido, desde un punto de vista musical,
en longitudes de compás completas.
El comienzo de una región MIDI grabada
siempre se inicia en la línea de compás
inmediatamente antes de la primera nota MIDI
(activación de nota) de la región. Asimismo, la
región MIDI finaliza en la línea de compás
inmediatamente después de la última nota
(desactivación de nota) de la región.
Edición MIDI no destructiva
La edición de regiones de audio suele ser no
destructiva, pero éste no es el caso habitual de
las regiones MIDI. Por ejemplo, si una región
MIDI reside en una posición de una sola pista, la
edición de esa región es destructiva. Esto quiere
decir que, al modificar el tono, la duración o la
colocación de notas en la vista de notas, se altera
la región de modo permanente.
No obstante, al editar una región MIDI de otra
ubicación de la misma pista (en otra posición o
en otra lista de reproducción) o de otra pista, la
edición es no destructiva y se crea una región
automáticamente. Para regresar al material
previo, arrastre la región original desde la lista de
regiones o regrese a una lista de reproducción
guardada anteriormente.
Corte de una región MIDI con superposición de nota
Guía de referencia de Pro Tools394
Regiones MIDI y eventos de
controlador continuo
Los eventos de controlador continuo residen en
regiones MIDI, no en pistas. Por ello, al arrastrar
regiones que contienen datos de controlador
desde una pista o una lista de regiones, los datos
de controlador se escriben en la pista de destino.
A diferencia de los eventos de controlador
continuo, que representan matices del
rendimiento MIDI, Mute en Pro Tools es una
lista de reproducción con automatización que
silencia el motor de MIDI. La automatización de
silenciamiento no corresponde a eventos MIDI
reales y por lo tanto no se exporta al guardar
como archivo MIDI estándar.
Reglas de base de tiempo y
reglas de director
En la parte superior de la ventana Edit puede
mostrarse cualquiera de estas reglas de base de
tiempo, o todas ellas:
Bars:Beats
•Minutes:Seconds
Código de tiempo (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit 2)
Feet+Frames (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit 2)
•Samples
Código de tiempo 2 (sólo en Pro Tools HD
y Pro Tools LE con DV Toolkit 2)
Además de proporcionar una referencia de
temporización para el material de pista, las
reglas de base de tiempo sirven para definir
selecciones de edición para ese material y
selecciones de línea de tiempo para rangos de
grabación y reproducción.
Las listas de reproducción son un método
seguro para regresar al estado previo de una
pista. Antes de editar notas, ajustar regiones
o reorganizarlas, cree un duplicado de la
lista de reproducción de la pista y edite el
duplicado (consulte "Listas de reproducción"
en la página 401).
Para aplicar ediciones a todas las unidades
de una región MIDI, active el modo Mirrored
MIDI Editing (consulte la sección "Edición
MIDI reflejada" en la página 633).
Visualización de todas las reglas
Utilice la herramienta de selección para
arrastrar dentro de una regla de base de
tiempo y seleccionar material de todas las
pistas en la ventana Edit. Para incluir en la
selección pistas de director, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras
arrastra.
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 395
Pueden mostrarse estas reglas de director:
Tempo (y editor de tempo)
Meter
Key Signature
•Markers
Las reglas Meter y Tempo indican cambios de
compás y tempo, respectivamente, dentro de la
sesión. La regla Key Signature indica cambios de
clave. Markers muestra marcadores en
ubicaciones de pista importantes.
Para mostrar todas las reglas:
" Seleccione View > Rulers > All.
Si desea quitar una regla de la pantalla, efectúe
una de las acciones siguientes:
" Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras hace clic en el nombre de la
regla (a la izquierda).
– o –
" Elija View > Rulers y seleccione una opción de
regla.
Para mostrar únicamente la escala de tiempo
principal en la regla de base de tiempo:
" Seleccione View > Rulers > None ("Escala de
tiempo principal" en la página 396.)
Para que se muestre una regla determinada, por
ejemplo Markers:
" Seleccione View > Rulers > Marker.
Para cambiar el orden de visualización de las
reglas:
" Haga clic en el nombre de una regla y
arrástrelo hasta la nueva ubicación.
Selector de vista de regla
Las reglas de base de tiempo y director también
se pueden configurar con el selector de vista de
reglas.
Regla de código de tiempo secundario
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Una regla de código de tiempo secundario,
denominada Time Code 2, permite referenciar
frecuencias de muestreo de vídeo en la línea de
tiempo que difieren de la frecuencia de código
de tiempo de la sesión. Sin embargo la regla
Time Code 2 no puede emplazarse ni
establecerse como escala de tiempo principal.
Para más información sobre los marcadores
de ubicación de memoria y las reglas Meter,
Tempo y Key Signature, consulte el
capítulo 23, "Pistas de director y
ubicaciones de memoria"
Selector de vista de reglas en la ventana Edit.
Hacer clic en el selector de vista de reglas
Guía de referencia de Pro Tools396
La regla de código de tiempo secundario puede
establecerse para mostrar cualquiera de las
frecuencias siguientes:
23,976 FPS
24 FPS
25 FPS
29,97 FPS
29,97 FPS Drop
30 FPS
30 FPS Drop
50 FPS
59,94 FPS
59,94 FPS Drop
60 FPS
60 FPS Drop
Escala de tiempo principal
Aunque todas las reglas de base de tiempo
pueden mostrarse simultáneamente en la
ventana Edit, sólo una de ellas representa la
escala de tiempo principal. Esta regla también
recibe el nombre Main Timebase.
La escala de tiempo principal determina el
formato de tiempo de:
Main Counter en la ventana Transport
Main Counter en la parte superior de la
ventana Edit
Valores de inicio, fin y duración
Cantidades de pre-roll y post-roll
Valores de Grid y Nudge
Los formatos aplicables a la escala de tiempo
principal son los siguientes:
Bars:Beats Escala mostrada en compases y
tiempos. Use este formato si trabaja con material
musical que es necesario alinear a compases y
tiempos.
Minutes:Seconds Escala mostrada en minutos y
segundos. Al ampliar más la visualización con la
herramienta de zoom, la escala de tiempo
empieza a mostrar décimas, centésimas y
milésimas de segundo.
Time Code (sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE
con DV Toolkit 2) Muestra la escala de tiempo en
fotogramas SMPTE. Los tiempos de frecuencia
de código de tiempo e inicio de sesión se
especifican en la ventana Session Setup.
Pro Tools acepta los siguientes valores de
frecuencia: 23,976, 24, 25, 29,97 Non-Drop,
29,97 Drop, 30 Non-Drop y 30 Drop fotogramas
por segundo.
Feet+Frames (sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE
con DV Toolkit 2) Escala mostrada en pies y
fotogramas para referencia de proyectos de
audio para película. La presentación
Feet+Frames se basa en el formato de película de
35 milímetros.
Samples Muestra la escala de tiempo en
muestras. Este formato es muy útil para
ediciones de muestra de gran precisión.
Para garantizar la alineación de pistas con
compases y tiempos en la sesión, grabe con
un clic (consulte la sección "Grabación con
un clic" en la página 309). Pro Tools
permite alinear con los límites de compás y
tiempo el material grabado sin escuchar el
clic. Puede usar para ello el comando
Identify Beat (consulte la sección "Comando
Identify Beat" en la página 580), o bien
Beat Detective (consulte el capítulo 24,
"Beat Detective").
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 397
Configuración de la escala de tiempo
principal
Para establecer la escala de tiempo principal, elija
una de las siguientes opciones:
" Haga clic en un selector de contador principal
(situado en la parte superior de la ventana Edit y
también en la ventana Transport, si está
configurado para que muestre contadores) y
seleccione una escala de tiempo.
" Si hay una regla de base de tiempo visible,
haga clic en su nombre para resaltarla.
Navegación con los contadores principales
Los Contadores principales (en la parte superior
de la ventana Edit y la ventana Transport)
permiten navegar a una ubicación de tiempo
específica de manera cómoda.
Para navegar con un contador principal:
1 Haga clic en un contador principal.
2 Indique una ubicación.
3 Pulse la tecla Intro (Windows o Mac) o
Retorno (Mac) para ir automáticamente a la
ubicación nueva.
Configuración de la escala de tiempo
del subcontador
Bajo cada contador principal se encuentra un
subcontador, que ofrece una referencia de
tiempo adicional.
Para configurar la escala de tiempo del
subcontador:
" Haga clic en un selector de subcontador y
seleccione una escala de tiempo.
Selector de contador principal (en la ventana Edit)
La configuración de la escala de tiempo
principal como la base de tiempo mostrada
actualmente en el subcontador conmuta las
dos escalas de tiempo, configurando la
subescala de tiempo como la base de tiempo
anterior de la escala de tiempo principal.
Conmutación de la escala de tiempo principal
El indicador de contador principal de la
ventana Transport sólo se muestra cuando
se ha configurado la ventana para que
muestre contadores.
El indicador de subcontador de la ventana
Transport sólo se muestra cuando se ha
configurado la ventana para que muestre
contadores y la vista está maximizada.
Selector de subcontador (en la ventana Edit)
Guía de referencia de Pro Tools398
Temporización basada
en ticks
Pro Tools es un programa basado en muestras,
con una resolución MIDI interna de 960.000
pulsos por negra (ppq). Pero cuando la escala de
tiempo se configura en Bars|Beats, la resolución
mostrada en Pro Tools es 960 ppq.
En Bars|Beats, Pro Tools se basa en ticks (960 por
negra), lo que significa que puede haber cierto
redondeo de muestras al colocar eventos en
algunas ubicaciones (consulte la sección
"Redondeo de muestras y operaciones de
edición" en la página 400).
Al trabajar con Bars|Beats suele ser preciso
especificar valores de tick para una serie de
operaciones, entre ellas:
Colocación y emplazamiento de regiones
Configuración de duración de regiones o
notas MIDI
Localización y configuración de rangos de
grabación y reproducción (incluidos pre-
roll y post-roll)
Especificación de opciones en las páginas
Grid/Groove Quantize y Change Duration
de la ventana MIDI Operations
Configuración de valores de Grid y Nudge
La tabla siguiente indica el número de ticks para
cada uno de los tamaños de nota principal:
Bases de tiempo basadas en ticks
y muestras
Pro Tools permite configurar cualquier base de
tiempo de pista en ticks o en muestras.
El audio de Pro Tools se basa en muestras de
forma predeterminada. Esto significa que, si una
región de audio está en una ubicación específica
en relacn a las muestras, no se move de esta
ubicación si el tempo cambia en la sesión
(aunque cambiarán la ubicación de compás y
tiempo).
Los datos MIDI en Pro Tools se basan en ticks de
forma predeterminada. Esto significa que, si una
región MIDI está en una ubicación de compás y
tiempo concreta, no se moverá de esa ubicación
si el tempo cambia en la sesión (aunque sí
cambia su ubicación en relación a las muestras).
MIDI y audio basado en muestras
Con una pista de audio que se base en muestras,
todas las regiones de audio de la pista tendrán
una ubicación absoluta en la línea de tiempo.
El audio queda fijado al tiempo de muestras, al
margen de donde se produzcan los cambios de
tempo o medidor en una sesión.
Si define una pista MIDI para que se base en
muestras, todos los eventos MIDI de la pista
tendrán una ubicación absoluta en la línea de
tiempo. Los eventos MIDI quedan fijados al
tiempo de muestras, al margen de donde se
produzcan los cambios de tempo o medidor en
una sesión.
Valores de nota Normal Puntillo Tresillo
Redonda 1920 2880 1280
Blanca 960 1440 640
Corchea 480 720 320
Semicorchea 240 360 160
Fusa 120 180 80
Semifusa 60 90 40
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 399
MIDI y audio basado en ticks
El audio basado en ticks queda fijado a
Bars|Beats, y se mueve en relación a la línea de
tiempo de muestras cuando se producen
cambios en el tempo y el medidor. No obstante,
los eventos MIDI y el audio basado en ticks
responden de forma diferente a los cambios de
tempo respecto a la duración. Los eventos de
nota MIDI cambian la duración cuando se ajusta
el tempo o el medidor, pero las regiones de
audio no. Los cambios de medidor y tempo
afectan solamente al punto de inicio (o al punto
de sincronización) de cada región de audio en
una pista basada en ticks.
Al crear una pista puede seleccionar si desea que
se base en muestras o en ticks, o cambiar las
bases de tiempo posteriormente.
Conmutación de bases de tiempo
Todas las pistas de Pro Tools se pueden alternar
para que estén basadas en muestras o en ticks.
La altura de la pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
En el selector de base de tiempo, que se usa para
cambiar la base de tiempo de una pista, sólo
puede verse en alturas de pista pequeñas o más
grandes.
Para cambiar la base de tiempo de una pista,
realice una de las siguientes acciones:
" Si la altura de pista está configurada como
Small o más grande, haga clic en el selector de
base de tiempo de la pista y seleccione la base de
tiempo deseada. El icono del selector de base de
tiempo cambia para reflejar su elección.
.
– o –
" Si la altura de la pista está configurada como
Mini, haga clic en la flecha pequeña que se
encuentra junto al selector Track View para abrir
el menú emergente Track Height y seleccionar la
base de tiempo deseada en el submenú Track
Timebase.
Para que todas las pistas nuevas se basen en
ticks de forma predeterminada, en la ficha
Editing de Preferences active la opción New
Tracks Default en Tick Timebase.
Selector de base de tiempo en una pista con una altura
Medium
Selector de base de tiempo en una pista con una altura
Small
Menú emergente de altura de pista
Selector de base
de tiempo (ticks)
Selector de base de
tiempo (muestras)
Selector de base
de tiempo (ticks)
Selector de base de
tiempo (muestras)
Guía de referencia de Pro Tools400
Bases de tiempo de listas de reproducción
alternativas
Cuando cambia la base de tiempo de una pista,
puede aplicar solamente el cambio de la base de
tiempo a la lista de reproducción activa de esa
pista o a esa pista y a todas las listas de
reproducción alternativas de esa pista.
Para configurar un cambio en la base de tiempo
para que afecte a las bases de tiempo de todas las
listas de reproducción de una pista:
" Haga clic en el selector de base de tiempo y
active la opción “Selection Changes Alternate
Playlists”.
Grupos
Si cambia la base de tiempo de una pista de
audio que forme parte de un grupo activo, todas
las pistas del grupo cambiarán a la misma base
de tiempo.
Ubicación de la región de audio
En las pistas de audio basadas en ticks, la
ubicación de una región de audio está
determinada por el punto de inicio de la región,
a menos que la región contenga un punto de
sincronización.
Si la región contiene un punto de
sincronización, éste determina donde se fija la
región de audio a la cuadrícula.
Ubicación del marcador
Al crear ubicaciones de memoria de selección y
marcadores, puede especificar un tipo de
referencia Absolute (basada en muestras) o
Bar|Beat (basada en ticks). Para más
información, consulte "Referencia: Bar|Beat y
Absolute" en la página 597.
Redondeo de muestras y operaciones
de edición
Cuando el material de audio de Pro Tools se basa
en muestras, puede haber cierto redondeo de
muestras al editar con la escala de tiempo
principal configurada en Bars|Beats. El caso más
evidente es el de las regiones de audio que deben
coincidir exactamente en el tiempo (como en el
caso de un bucle) pero el material puede estar
uno o dos ticks desajustado. Este problema es
fácil de evitar con ciertas precauciones.
Al seleccionar regiones de audio para copiar,
duplicar o repetir, asegúrese de seleccionar el
material con la herramienta de selección (active
el modo Grid para más precisión) o defina el
rango de selección introduciendo el valor de los
puntos de inicio y fin en el área de edición de
eventos. No seleccione el material con ninguna
de las herramientas en forma de mano
(ni mediante doble clic con la de selección).
Así se garantiza una selección exacta en relación
a la cuadrícula (y no basada en la duración del
material en muestras).
Menú emergente y selector de base de tiempo
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 401
Listas de reproducción
La posibilidad de crear listas de reproducción es
una función destacada de Pro Tools. Cada pista
mantiene una lista de reproducción “principal”
y varias listas de reproducción de edición
“alternativas”.
La edición de listas de reproducción permite crear
instantáneas de la disposición actual de regiones
en una pista, lo que facilita la experimentación
con disposiciones alternativas, con acceso a
listas de reproducción guardadas previamente si
es preciso.
Una lista de reproducción, compuesta de una o
varias regiones, sólo puede asignarse a una pista
si no se utiliza con otra pista. Puede crear un
número casi ilimitado de listas de reproducción
de edición que compartirán varias pistas, pero
cada pista tendrá sus propias listas de
reproducción de automatización.
Las listas de reproducción de automatización
para pistas de audio almacenan datos de
controles de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento y módulo adicional. Por su parte,
las listas de reproducción de automatización de
pistas MIDI almacenan únicamente información
de silenciamiento. Los eventos de controlador
continuo, cambios de programa y eventos
exclusivos del sistema se guardan en regiones
MIDI y por lo tanto residen dentro de las listas
de reproducción de edición.
Trabajo con listas de reproducción
Cuando se crea una pista, contiene una única
lista de reproducción vacía hasta que se graba,
importa o arrastra y suelta en ella el material.
Pueden crearse listas de reproducción vacías o
como duplicados de la lista de reproducción
actual. Una vez creadas, puede utilizarlas,
borrarlas o cambiar su nombre, según sea
necesario, mediante el selector de lista de
reproducción.
Para más información sobre listas de
reproducción de automatización, consulte el
capítulo 30, "Automatización".
El material de audio se puede arrastrar y
soltar en una pista desde la lista de regiones,
navegadores de DigiBase, desde el
Explorador de Windows o Finder de Mac.
Selector de lista de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools402
Duplicado de una lista de reproducción
Al editar una pista, puede trabajar con una copia
de su lista de reproducción a fin de conservar la
pista original intacta.
Para duplicar la lista de reproducción de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la opción
Duplicate en el menú emergente.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK.
La lista de reproducción duplicada aparece en la
pista y el nombre de pista pasa a ser el de la
nueva lista de reproducción.
Se asigna automáticamente un nombre a las
listas de reproducción nuevas y duplicadas,
formado por el nombre de pista, seguido de un
punto (.) y el número de lista de reproducción.
Por ejemplo, la primera lista de reproducción
duplicada a partir de una pista con el nombre
“Kick” recibe automáticamente el nombre
“Kick.01”; las listas de reproducción duplicadas
siguientes reciben automáticamente el nombre
“Kick.02”, “Kick.03” y así sucesivamente.
Creación de una lista de reproducción
Puede crear listas de reproducción vacías para
grabar o importar audio y MIDI. Esto puede ser
útil para crear tomas de audio o MIDI
alternativas o para construir organizaciones
alternativas.
Para crear una lista de reproducción (vacía):
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija New.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK. Aparecerá en la
pista una lista de reproducción vacía, con el
nombre especificado.
Asignación de una lista de reproducción
a otra pista
De forma predeterminada, una lista de
reproducción sólo está normalmente disponible
para la pista en la que se creó. Ahora bien, si la
lista de reproducción ya no se utiliza en su pista
original o en ninguna otra pista, puede volverse
a asignar en otra pista mediante la función
Other Playlists. Si una lista de reproducción se
vuelve a asignar a otra pista (asignada ya a
alguna pista), no estará disponible para otras
pistas, incluso la pista en que se originó.
La base de tiempo de una lista de reproducción
de audio se guarda con la lista de reproducción.
Cuando se asigna una lista de reproducción sin
asignar a cualquier pista, la pista asume la base
de tiempo guardada de la lista de reproducción.
Para asignar una lista de reproducción de pista:
" Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y efectúe una de estas
acciones:
Seleccione una de las listas de reproducción
de la pista.
– o –
Seleccione una lista de reproducción desde
una pista diferente haciendo clic en el
submenú Other Playlists y seleccionando la
lista de reproducción deseada.
Selección de una lista de reproducción desde una pista
distinta
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 403
La lista de reproducción seleccionada aparece en
la pista y el nombre de pista pasa a ser el de dicha
lista.
Cambio de nombre de lista de
reproducción
El nombre de una lista de reproducción puede
cambiarse modificando el nombre de la pista a la
que está asignada la lista.
Para cambiar el nombre de una lista de
reproducción asignada a una pista:
1 Haga doble clic en el nombre de la pista.
2 Escriba un nombre nuevo y haga clic en OK.
Se actualizarán los nombres de pista y de lista de
reproducción.
Eliminación de una lista de
reproducción
Puede eliminar definitivamente una lista de
reproducción en una sesión. No obstante, dado
que las listas de reproducción necesitan un
mínimo espacio en el disco, no necesita
borrarlas para conservar el espacio de
almacenamiento.
Para eliminar una o varias listas de reproducción
de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija Delete Unused.
2 Seleccione las listas de reproducción no
asignadas que desee eliminar. Con la tecla
Mayús (Windows o Mac), Control (Windows) o
Comando (Mac) pulsada, haga clic para
seleccionar varias listas de reproducción.
3 Haga clic en OK para eliminar las listas de
reproducción seleccionadas. Esta opción es
irreversible.
Listas de reproducción y grupos
La creación de listas de reproducción con pistas
agrupadas incrementa de forma automática los
sufijos de los nombres de la lista de
reproducción en cada pista del grupo activo.
De esta forma, se puede volver a una toma
anterior conmutando las tomas de la lista de
reproducción por grupo.
Con este método se pueden incorporar pistas
nuevas al grupo; los sufijos para sus nombres de
lista de reproducción se sincronizan con las
pistas originales.
Se crean listas de reproducción "vacías" de forma
automática para mantener sincronizadas las
tomas de la lista de reproducción cuando se pasa
a las tomas de lista de reproducción anteriores
del grupo.
Para mantener sincronizados los nombres de la
lista de reproducción y las actuaciones (flujo de
trabajo de ejemplo):
1 Cree pistas y agrúpelas.
2 Compruebe que el grupo esté activado.
Al eliminar una pista de una sesión, puede
optar por eliminar también las
correspondientes listas de reproducción o
conservarlas para usarlas en otras pistas.
Para más información sobre agrupación de
pistas, consulte "Agrupación de pistas" en la
página 171.
Guía de referencia de Pro Tools404
3 Cree una lista de reproducción. Para ello, haga
clic en el selector de lista de reproducción en
una de las pistas del grupo y elija New. El sufijo
predeterminado es ".01", que hace referencia a la
toma 1.
4 Grabe la toma 1 y después cree una lista de
reproducción. Las listas de reproducción de
todas las pistas del grupo se incrementan en
",02".
5 Cree pistas, por ejemplo para un músico o
micrófono adicionales, y añádalas al grupo (o
cree un grupo con todas las pistas).
6 Incremente todas las listas de reproducción.
Para ello, haga clic en el selector de lista de
reproducción en una de las pistas del grupo y
elija New.
Ahora todas las listas de reproducción tienen el
mismo sufijo. La creación de más pistas en
cualquiera de las pistas del grupo aumenta sus
listas de reproducción para mantenerlas
sincronizadas.
7 Si desea escuchar la toma .01 del primer grupo
de pistas, puede conmutar cualquier lista de
reproducción del grupo a la lista de
reproducción .01.
Todas las pistas del grupo tienen listas de
reproducción numeradas con sufijos .01
(incluso las pistas que se han añadido al grupo
original después de las tomas anteriores). En
estos miembros recién incorporados se crean
automáticamente listas de reproducción vacías
para que los números de la lista de reproducción
coincidan con todos los miembros del grupo.
Varias operaciones de Undo
Pro Tools memoriza hasta 32 ediciones del
comando Undo y permite recuperar estados de
edición previos.
Las operaciones Undo de Pro Tools se guardan
en el orden en que se han ejecutado. Al elegir
Edit > Undo, se deshace la operación más
reciente. Si se elige Undo de nuevo, se deshace la
operación anterior en esa lista. Edit > Redo
permite rehacer la acción deshecha más
reciente.
Cuando el número de operaciones de la lista
Undo alcance el límite configurado, al realizarse
la siguiente operación reversible, se eliminará la
operación más antigua de la lista, situada en su
parte superior.
Para deshacer la última operación, realice una de
las siguientes acciones:
" Elija Edit > Undo.
– o –
" Pulse las teclas Control+Z (Windows) o
Comando+Z (Mac).
Para rehacer la última operación que se ha
deshecho, realice una de las siguientes acciones:
" Elija Edit > Redo.
– o –
" Pulse las teclas Mayús+Control+Z (Windows)
o Mayús+Comando+Z (Mac).
Si no hay acciones que puedan deshacerse,
en el menú aparece Can’t Undo.
Si no hay acciones que puedan rehacerse, en
el menú aparece Can’t Redo.
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 405
Ventana Undo History
Puede utilizar la ventana Undo History para ver
la cola de las operaciones que se pueden
deshacer y rehacer y volver a cualquier estado
anterior. La ventana Undo History puede
mostrar las horas de creación y edición,
permitiéndole volver a un estado concreto de
una sesión en un momento determinado.
Para mostrar u ocultar la ventana Undo History:
" Seleccione Window > Undo History.
Para deshacer operaciones en la ventana Undo
History:
" Haga clic en la operación (negrita) que
deshacer en la lista.
También se deshacen todas las operaciones de la
cola que se efectuaron después de la operación
que seleccione. En la ventana Undo History, las
operaciones que se pueden deshacer aparecen
en negrita y las operaciones que se pueden
rehacer (operaciones que ya se han deshecho)
aparecen en cursiva.
Para rehacer operaciones en la ventana Undo
History:
" Haga clic en la operación (negrita) que rehacer
en la lista.
Se rehace la operación que seleccione, así como
todas las operaciones de la cola que se
encuentran antes que ésta.
Para mostrar u ocultar las horas de creación en la
ventana Undo History:
" Haga clic en el menú emergente Options y
seleccione Show Creation Times.
Para deshacer todas las operaciones de la lista de
operaciones Undo:
" Haga clic en el menú emergente Options y
seleccione Undo All.
Para rehacer todas las operaciones de la lista de
operaciones Redo:
" Haga clic en el menú emergente Options y
seleccione Redo All.
Para borrar la lista de operaciones Undo
" Haga clic en el menú emergente Options y
seleccione Clear Undo Queue.
Otras acciones que borran la lista de operaciones
Undo:
La eliminación de una pista o de una región
de la lista de regiones
La selección de "Select > Unused" o "Select >
Unused Audio Except Whole Files" en el
menú emergente de la lista de regiones
Cuando el número de operaciones de la lista
Undo History alcance el límite configurado, al
realizarse la siguiente operación reversible, se
elimina la operación más antigua de la lista
Undo History, situada en su parte superior. Si la
acción más antigua está a una acción de
distancia de ser eliminada de la lista, aparece de
color rojo.
Ventana Undo History
Operaciones
que pueden
deshacerse
Operaciones
que pueden
rehacerse
Horas de creación
Selector de opciones
Guía de referencia de Pro Tools406
Niveles de Undo y memoria
Como Pro Tools precisa los datos de lista de
reproducción para todas las pistas que se editan,
ejecutar varias operaciones Undo puede requerir
gran cantidad de memoria. Para reducir la
cantidad de memoria del sistema (RAM) usada
por la lista Undo, puede configurar un valor
inferior de niveles de Undo en Pro Tools. Si tiene
mucha memoria disponible para Pro Tools,
puede incluir más opciones en la lista Undo.
Para configurar la cantidad de operaciones Undo
en Pro Tools:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Haga clic en el campo Levels of Undo y escriba
un valor entre 1 y 32.
3 Haga clic en OK.
Lista de regiones
La ventana Edit muestra todas las regiones de
audio, regiones MIDI y grupos de regiones en
una única lista exhaustiva de regiones.
Todas las regiones de todos los tipos grabadas,
importadas o creadas mediante edición
aparecen en la lista de regiones. Es posible
arrastrar elementos desde la lista hasta las pistas
y organizarlos como se desee. Todos los tipos de
regiones se pueden oír también desde la lista de
regiones, pulsando Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras se hace clic en ellas.
En la parte superior de la lista de regiones se
encuentra el menú emergente Region List, que
ofrece comandos y herramientas para la gestión
del contenido de la lista.
Menú emergente de la lista de
regiones
El menú emergente Region List contiene
herramientas para buscar, seleccionar, clasificar,
exportar, borrar y gestionar elementos en la lista
de regiones.
Para acceder al menú emergente Region List:
" En la ventana Edit, haga clic en el menú
emergente Region List.
Utilice la ventana Undo History para ver
una cola de acciones que se pueden deshacer
y volver estados anteriores.
Preferencia de Levels of Undo
Figura 18. Lista de regiones
Hacer clic en el botón Show/Hide Region List
para ocultar la lista de regiones
Arrastrar para cambiar
la anchura
de la lista de regiones
Hacer clic para abrir el menú emergente
Función de teclado
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 407
Visualización de regiones en la lista de
regiones
En la lista de regiones, las regiones de audio de
archivo entero se muestran en negrita, y las
regiones estéreo y multicanal pueden
expandirse para mostrar los canales
individuales.
Dado que los nombres de región pueden ser
bastante largos, puede modificarse el tamaño de
la lista o desplazarse por ella según convenga
(consulte la figura 18 en la página 406).
Si la preferencia de edición de “Region List
Selection Follows Edit Selection” está activada,
al seleccionar una región o un grupo de regiones
en la lista de regiones, se selecciona en cualquier
pista donde esté presente en la lista de
reproducción asignada. De igual modo, la
selección de una región o grupo de regiones en
una pista la selecciona en la lista de regiones.
Visualización de la información de
archivo de regiones de audio
Además de los nombres de regiones, la lista de
regiones también puede mostrar información
sobre la codificación de color, el tipo (audio,
MIDI y grupo de regiones), base de tiempo y
archivo principal de la región:
Color Muestra la codificación de color de las
regiones.
Icon Muestra el icono de regiones de audio y
MIDI, así como los grupos de regiones.
Timebase Muestra la base de tiempo de las
regiones de audio y MIDI, así como los grupos de
regiones.
File Name Muestra el nombre del archivo
principal.
Disk Name Muestra el nombre de la unidad de
disco duro donde se encuentran los archivos
referenciados.
Full Path Muestra la ruta completa del directorio
en el que se encuentra el archivo principal de la
región.
Channel Name Muestra el nombre de canal de
los archivos de audio que se importan de
grabadoras de campo.
Scene and Take Muestra la escena y la toma de
los archivos de audio que se importan de
grabadoras de campo.
Menú Region List
Use la lista de regiones como contenedor
para guardar sus clips MIDI y bucles de
audio favoritos. Guarde la sesión como
plantilla (consulte "Creación de plantillas
de sesión personalizadas" en la página 107)
y las regiones estarán disponibles para
sesiones posteriores.
Menú Region List
Guía de referencia de Pro Tools408
Pro Tools muestra solamente el nombre de la
región en la lista de regiones de forma
predeterminada.
Organización y búsqueda en la
lista de regiones
La mayoría de las sesiones contienen numerosas
regiones, por lo que puede resultar difícil
encontrar rápidamente una concreta en la lista
de regiones. Pro Tools permite clasificar y buscar
regiones en la lista de regiones para encontrar
rápidamente cualquier región que desee.
Para clasificar regiones en la lista:
1 Haga clic en el menú emergente Region List
(en la parte superior de la lista de regiones) y
seleccione Sort By.
2 Seleccione una base para la clasificación en el
submenú:
Region Type (regiones de audio, grupos de
regiones, regiones MIDI)
•Name
•Length
Original Time Stamp
•User Time Stamp
Timebase
Start in Parent
•End in Parent
•File Name
•File Length
File Creation Date
File Modification Date
Disk Name (sólo grupos de regiones y
audio)
•Track Format/Width
By Channel Name
By Scene and Take
3 Haga clic en el menú emergente Region List,
seleccione Sort By y una de las siguientes
opciones para aplicar criterios de clasificación
adicionales (en otras palabras, para añadir un
segundo criterio de clasificación):
•Ascending
•Descending
Regiones con información de archivo que aparecen en
la lista de regiones
Al realizar ediciones, la lista de regiones
puede congestionarse con regiones creadas
automáticamente. Puede ocultar las
regiones creadas automáticamente
seleccionando Show en el menú emergente
Region List y anulando la selección de Auto-
Created.
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 409
Búsqueda de regiones
Use el comando Find para mostrar todas las
regiones de una lista cuyos nombres contengan
una palabra o frase determinada.
Para buscar y ver en pantalla regiones en la lista
de regiones:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el menú emergente Region List
y seleccione Find.
– o –
Pulse las teclas Control+Mayús+F
(Windows) o Comando+Mayús+F (Mac).
2 En el cuadro de diálogo Find Regions, efectúe
una de las acciones siguientes:
Seleccione By Name y escriba el nombre,
total o parcialmente, de las regiones que
desea buscar. La cadena de búsqueda
aparece en la parte superior de la lista de
regiones.
Seleccione Include Subsequently Added
Regions para que en pantalla sólo
aparezcan las regiones que se han añadido
recientemente. En la parte superior de la
lista de regiones aparece un signo (+) para
indicar que se ha seleccionado esta opción.
Seleccione las dos opciones para comenzar
con una lista de regiones con nombre y
permitir la visualización de pistas que se
hayan añadido.
3 Haga clic en OK.
Las regiones de cualquier tipo cuyo nombre
concuerde con la palabra o frase que busque
aparecerá en la lista de regiones. El texto
buscado aparece en la parte superior de la lista
de regiones entre paréntesis.
El texto escrito en el cuadro de diálogo Find se
guarda en un historial de búsqueda,
permitiendo repetir rápidamente las búsquedas
previas sin necesidad de volver a escribir todo el
texto.
Para repetir una búsqueda anterior:
1 Haga clic en el menú emergente Region List y
seleccione Find.
2 Haga clic en la flecha pequeña que se
encuentra a la derecha del campo de texto en el
cuadro de diálogo Find y seleccione un texto en
el menú emergente Find History.
El historial de búsqueda se guarda con la sesión.
Además de guardar el texto introducido
anteriormente, puede incluir manualmente
varias entradas en el historial de búsqueda (sin
tener que efectuar cada búsqueda con el fin de
almacenar palabras o frases).
Cuadro de diálogo Find Regions
Regiones encontradas en la lista de regiones
Ejemplo de historial de búsqueda
Guía de referencia de Pro Tools410
Para compilar un historial de búsqueda sin
efectuar cada búsqueda:
1 Haga clic en el menú emergente Region List y
seleccione Find.
2 Escriba el nombre, total o parcialmente, de las
regiones que desea buscar.
3 Haga clic y mantenga pulsado el botón sobre
la doble flecha que se encuentra a la derecha del
campo de texto en el cuadro de diálogo Find y
seleccione Insert Entry en el menú emergente.
4 Escriba otra entrada y seleccione Insert Entry
de nuevo para añadir cadenas de búsqueda
adicionales al historial.
Para eliminar una entrada del historial:
1 Selecciónela del menú emergente Find History
de manera que aparezca en el campo de texto.
2 Seleccione Remove Entry en el menú
emergente Find History.
Para dejar en blanco el historial de búsquedas:
" Seleccione Remove All Entries en el menú
emergente Find History.
Selección de regiones en la lista
de regiones
En la lista de regiones pueden seleccionarse
regiones para arrastrarlas a pistas, procesarlas
con módulos adicionales AudioSuite o
exportarlas.
Para seleccionar o anular la selección de una
región de la lista, efectúe lo siguiente:
" Haga clic en el nombre de una región que no
esté resaltada para seleccionarla.
– o –
" Haga clic en el nombre de una región que esté
resaltada para anular la selección.
Si desea seleccionar un conjunto de regiones en la
lista, efectúe uno de estos procedimientos:
" Sitúe el cursor a la izquierda de los nombres de
región para que aparezca el recuadro
delimitador y arrastre el cursor alrededor de las
regiones que va a seleccionar.
– o –
" Haga clic en el nombre de una región de la
lista y pulse la tecla Mayús mientras hace clic en
el nombre otra región.
De esta forma, también se seleccionan todas las
regiones que haya entre la primera región que se
ha seleccionado y la región adicional.
Lista de regiones durante la búsqueda
Regiones seleccionadas con el recuadro
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 411
Para seleccionar o anular la selección de un rango
de regiones con el recuadro:
1 Desplace el cursor a la izquierda del nombre de
una región hasta que aparezca el recuadro con
un pequeño símbolo positivo "+".
Para seleccionar regiones, el recuadro debe
aparecer a la izquierda de un nombre de
región sin resaltar.
Para anular la selección de una región, el
recuadro debe aparecer a la izquierda de un
nombre de región resaltado.
2 Haga clic en el nombre de región y arrastre
arriba o abajo (para seleccionar o anular la
selección de regiones que están inmediatamente
por encima o debajo del nombre de región).
Para seleccionar o anular la selección de regiones
que no son contiguas, efectúe uno de los pasos
siguientes:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras hace clic en los nombres de
regiones que no están resaltados para
seleccionarlos.
– o –
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras hace clic en los nombres de
regiones que están resaltados para anular la
selección.
Selección de regiones mediante el
teclado
Si está activada la función de teclado para la lista
de regiones, puede escribir las primeras letras de
un nombre de región para que Pro Tools localice
y seleccione automáticamente la región
requerida en la lista de regiones.
Para activar y utilizar la función de teclado de lista
de regiones:
1 Haga clic en el botón de función de teclado
que se encuentra en la esquina superior derecha
de la lista de regiones.
2 Escriba la primera o las primeras letras del
nombre de región para localizarla y
seleccionarla automáticamente. Una vez
localizada y seleccionada, puede arrastrarse a
una pista.
La selección de regiones de audio mediante
teclado localiza regiones por su nombre y no por
el nombre del archivo de audio de origen, ni el
de los volúmenes en los que se hallan.
Audición de regiones en la lista de
regiones
Para efectuar una audición de región en la lista:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el nombre de la región.
Para seleccionar varias regiones que no sean
contiguas en la lista de regiones, mantenga
pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) al efectuar las selecciones
subsiguientes.
Función de teclado de lista de regiones activada
Hacer clic para
activar o
desactivar la
función de
teclado
Guía de referencia de Pro Tools412
Pistas estéreo y multicanal en la
lista de regiones
Las regiones estéreo y multicanal, tanto
importadas como grabadas en Pro Tools,
aparecen como un solo elemento en la lista de
regiones. Por ejemplo, dos regiones fuente de
tipo mono denominadas "Main Piano.L" y
"Main Piano.R" aparecen en la pista como "Main
Piano (Stereo)". Las regiones estéreo y
multicanal se identifican por un triángulo de
expansión y contracción.
Estas regiones aparecen en la lista con vista
contraída de manera predeterminada. Las
regiones individuales pueden verse haciendo
clic en la flecha situada a la izquierda de la
región, para expandir el contenido.
Para expandir o contraer todas las regiones
estéreo o multicanal:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic en el triángulo
de expansión y contracción.
Los elementos de una región estéreo o
multicanal expandida pueden seleccionarse
independientemente de las otras regiones
asociadas en la lista de regiones.
Reglas para regiones estéreo y
multicanal
Para que las regiones de audio estéreo y
multicanal se muestren como regiones
colectivas, las regiones componentes deben
tener la misma duración. Si una región estéreo o
multicanal existente se ha arrastrado a varias
pistas mono y se ha editado, de modo que ha
cambiado la duración de uno o más
componentes, la visualización estéreo se elimina
y las regiones aparecen como elementos
individuales en la lista de regiones.
Menús contextuales del
nombre de región
(Lista de regiones)
Al hacer clic con el botón derecho en un nombre
de región de la lista, un menú emergente
proporciona acceso a los comandos siguientes:
Clear Elimina regiones seleccionadas de la
sesión.
Rename Cambia el nombre de regiones
seleccionadas.
Time Stamp Redefine el registro de tiempo de
regiones seleccionadas.
Replace Region (sólo en Pro Tools LE con DV
Toolkit 2) Reemplaza varios casos de una región
por otra región.
Compact Compacta regiones seleccionadas.
Export Region Definitions Exporta definiciones
de regiones seleccionadas.
Export Regions as Files Exporta regiones
seleccionadas como archivos.
Recalculate Waveform Overviews Regenera
formas de onda de regiones seleccionadas.
Regiones estéreo, contraídas (arriba) y expandidas
(abajo)
Triángulos de
expansión/
contracción
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 413
Select Parent in Workspace Resalta el archivo de
origen de una región seleccionada en el
navegador de espacio de trabajo de DigiBase.
Object Select in Edit Window Selecciona la
región como objeto en la ventana Edit.
Modos de edición
Pro Tools tiene cuatro modos de edición:
Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo Grid ofrece
dos modos de funcionamiento, Relative y
Absolute, explicados a continuación. El modo
de edición se selecciona haciendo clic en el
botón correspondiente en la parte superior
izquierda de la ventana Edit.
El modo de edición determina el movimiento y
la colocación de regiones de audio y MIDI (y
notas MIDI), el funcionamiento de comandos
como copiar y pegar, y el de diversas
herramientas de edición (ajuste, selección,
mano y líneas).
Shuffle
En modo Shuffle puede mover regiones
libremente, ajustarlas, cortarlas o pegarlas
dentro de una pista o llevarlas a otras pistas,
pero el reposicionamiento está restringido por
otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones
en una pista, éstas se alinean entre sí
automáticamente. Se pueden "cambiar" de
posición, pero ni se pueden separar unas de otras
ni superponerse como en el modo Slip. Sin
embargo, si hay silencio entre las regiones y
éstas se reposicionan, el silencio se mantiene, no
se elimina.
En modo Shuffle, al añadir una región al
comienzo de una pista, todas las regiones
siguientes experimentan un desplazamiento
hacia la derecha igual a la duración de la región
añadida.
Cuando utilice cualquiera de las herramientas
de ajuste en modo Shuffle, al cambiar el punto
de inicio o final de una región, las regiones
subsiguientes se mueven automáticamente la
distancia requerida. La colocación e inserción de
notas MIDI no se ve afectada por el modo
Shuffle.
Bloqueo de Shuffle
En determinados procesos de trabajo, excluir el
modo Shuffle es importante para asegurar que
las regiones permanezcan alineadas
temporalmente durante la edición. El bloqueo
de Shuffle impide la activación involuntaria del
modo Shuffle, ya que inhabilita todos los
comandos clave y botones de superficie de
control del modo Shuffle. En modo Shuffle no
puede activarse el bloqueo de Shuffle.
Botones de modos de edición
Para seleccionar el modo de edición
deseado, también puede pulsar F1 (Shuffle),
F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).
Use la tecla de acento ( ` ) para alternar
entre las herramientas de edición.
Guía de referencia de Pro Tools414
Para desbloquear el modo Shuffle:
" En cualquier modo de edición que no sea
Shuffle, con la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) pulsada, haga clic en el botón
Shuffle de la pantalla. En el botón Shuffle se
muestra el icono de un candado.
Para desbloquear el modo Shuffle:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón Shuffle
bloqueado.
Slip
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente dentro de una pista y llevarse a otras
pistas. En este modo, una región se puede
colocar de forma que, en una pista, haya espacio
entre ella y otras regiones. Cuando se reproduce
la pista, el espacio es un silencio. También es
posible mover una región para superponerla a
otra región o cubrirla totalmente.
Use el modo Slip si quiere utilizar las
herramientas de ajuste, selección, mano y líneas
sin restricciones de colocación en el tiempo.
Spot
Use el modo Spot para colocar regiones en
ubicaciones precisas. En este modo puede
especificar una ubicación de fotograma (o una
basada en cualquiera de los otros formatos de
tiempo), capturar una dirección de código de
tiempo entrante o usar los registros de tiempo de
región como puntos de referencia de
emplazamiento. Esto puede ser especialmente
útil para tareas de posproducción relacionadas
con ubicaciones de fotogramas SMPTE.
Cuando el modo Spot está activado, Pro Tools
solicita al usuario que especifique una ubicación
de destino cuando arrastra una región de la lista
de regiones o de un navegador de DigiBase,
Explorador de Windows o Finder de Mac.
Grid
En modo Grid, las regiones y notas MIDI
movidas, ajustadas o insertadas se "ajustan" al
valor de cuadrícula seleccionado o a
incrementos exactos según una cuadrícula de
tiempo definida por el usuario.
Grid absoluto y relativo
El modo Grid se puede aplicar en modo Absolute
o Relative:
! En modo Absolute, el desplazamiento de una
región ajusta su inicio con los límites de
cuadrícula. Si un punto de inicio de región
queda entre tiempos y la cuadrícula se ha
configurado en negras, al arrastrar la región se
alineará su punto de inicio con la negra más
próxima (el valor de Grid absoluto).
Icono de candado que indica el bloqueo del modo
Shuffle
Bloqueo del
modo Shuffle
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 415
! En modo Relative, las regiones se pueden
mover por unidades de cuadrícula (o empuje).
Si un punto de inicio de región queda entre
tiempos y la cuadrícula se ha configurado en
negras, el arrastre de la región se limitará a
negras, con lo cual mantendrá la posición
relativa de la región en el tiempo más próximo.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute o
Relative:
" Haga clic en el selector de modo Grid y elija
Absolute o Relative.
Configuración de la cuadrícula
El tamaño de la cuadrícula, que se selecciona en
el menú emergente Grid Value, puede basarse en
un valor de tiempo de la escala de tiempo
principal; o, si la opción Follow Main Time Scale
no está seleccionada, puede usarse otro formato
de tiempo para el tamaño de la cuadrícula.
El indicador Grid Value y el menú emergente se
encuentran en la ventana Edit.
En el menú emergente de valor de cuadrícula
también se encuentra la opción
Regions/Markers. Si está seleccionada, es posible
colocar eventos libremente (como en el modo
Slip), pero se alinearán a ubicaciones de región
(puntos de inicio, fin y sincronización),
marcadores y selecciones de edición si se sitúan
en las proximidades.
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac)
después de hacer clic.
Para más información sobre el modo
Relative Grid, consulte "Deslizamiento de
regiones en modo Grid" en la página 494.
Indicador de valor de cuadrícula y menú emergente
El valor actual de cuadrícula también se
utiliza para los comandos Quantize to Grid
(consulte la sección "Cuantificación de
regiones en la cuadrícula" en la página 501)
y Separated Region At Grid (consulte la
sección "Comandos Separate Region" en la
página 478).
Guía de referencia de Pro Tools416
Para mostrar las líneas de cuadrícula en la
ventana Edit, efectúe una de las acciones
siguientes:
" Seleccione Setup > Preferences y haga clic en
la ficha Display ; después active la opción Draw
Grids in Edit Window.
– o –
" Active (y desactive) las líneas de cuadrícula
haciendo clic en el nombre de regla de base de
tiempo seleccionada.
Herramientas de edición
Pro Tools tiene varias herramientas de edición:
las herramientas zoom, ajuste, selección, mano,
búsqueda de audio, líneas y la multifuncional
inteligente. Seleccione una de estas
herramientas haciendo clic en el botón
correspondiente en la ventana Edit. Las
herramientas de zoom, ajuste, en forma de
mano y de lápiz tienen varios modos, que se
pueden seleccionar en un menú emergente al
hacer clic en la herramienta.
Botones de zoom Utilice los botones de zoom
para ampliar y reducir la visualización vertical y
horizontal del material de pistas de audio y
MIDI. También puede almacenar y después
seleccionar cinco configuraciones de zoom.
Herramienta de zoom Utilice la herramienta de
zoom para seleccionar una vista de zoom en una
pista.
Las notas MIDI insertadas con la
herramienta de líneas no se ven afectadas
por la opción Regions/Markers sino que se
alinean a los valores de tiempo
seleccionados en el menú emergente de valor
de cuadrícula.
Líneas de cuadrícula mostradas en la ventana Edit
Activación de líneas de cuadrícula en una regla de base
de tiempo
Hacer clic para activar o desactivar las líneas de cuadrícula
Botones de zoom y herramientas de edición
Puede utilizar F5 (zoom), F6 (ajuste), F7
(selector), y F8 (forma de mano), F9
(búsqueda de audio) y F10 (líneas) para
seleccionar la herramienta de edición y
alternar entre cada uno de los respectivos
subconjuntos de herramientas.
Pulse la tecla Esc para alternar entre las
herramientas de edición.
Alternancia de zoom Herramienta inteligente
Herramienta
Herramienta de zoom
Herramientas
Herramienta de selección
Herramientas
Herramienta de búsqueda de audio
Botones de zoom
de ajuste
en forma
de líneas
de mano
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 417
Alternancia de zoom Utilice la alternancia de
zoom para alternar entre la vista de zoom actual
y una vista de zoom definida.
Herramientas de ajuste Utilice las herramientas
de ajuste para ajustar regiones y grupos de
regiones.
Herramienta de selección Utilice el selector para
realizar selecciones en las pistas.
Herramientas en forma de mano Utilice las
herramientas con forma de mano para
seleccionar, separar o mover regiones en las
pistas.
Herramienta inteligente Utilice la herramienta
inteligente para ajustar, seleccionar o "agarrar"
regiones en las pistas.
Herramienta de búsqueda de audio Utilice la
herramienta de búsqueda de audio para
desplazarse por el material de la pista.
Herramienta de líneas Utilice la herramienta de
líneas para trazar datos MIDI y de
automatización.
Uso de las herramientas de
zoom
Las opciones de zoom de Pro Tools incluyen
botones de zoom, una herramienta de zoom,
botones de zoom predeterminado y el comando
Zoom Toggle.
Botones de zoom
Pro Tools incluye varios botones de zoom para
ampliar los datos de pistas.
Botones de ampliación y reducción del zoom
horizontal
Los botones para ampliar y reducir el zoom
horizontal permiten ampliar o reducir
horizontalmente los datos de las pistas.
Para ampliar horizontalmente todas las pistas,
efectúe uno de estos procedimientos:
" Haga clic en el botón de ampliación de zoom
horizontal.
" Pulse las teclas Control+] (Windows) o
Comando+] (Mac).
" Haga clic y arrastre en el botón de ampliación
de zoom horizontal para hacer zoom de forma
continua.
Para reducir horizontalmente la visualización de
todas las pistas, efectúe uno de estos
procedimientos:
" Haga clic en el botón de reducción de zoom
horizontal.
" Pulse las teclas Control+[ (Windows) o
Comando+[ (Mac).
" Haga clic y arrastre en el botón de reducción
de zoom horizontal para hacer zoom de forma
continua.
Botones de ampliación y reducción de zoom de
MIDI y audio
Los botones de zoom de MIDI y audio permiten
ampliar y reducir verticalmente los datos de
MIDI y audio, respectivamente.
Botón de ampliación de zoom horizontal
Botón de
reducción de
zoom horizontal
Botón de
ampliación de
zoom horizontal
(seleccionado)
Guía de referencia de Pro Tools418
Para ampliar verticalmente la visualización de
todas las pistas de audio, efectúe uno de estos
procedimientos:
" Haga clic en el botón de ampliación de zoom
de audio.
" Pulse las teclas Control+Alt+] (Windows) o
Comando+Opción+] (Mac).
" Haga clic y arrastre en el botón de ampliación
de zoom de audio para hacer zoom de forma
continua.
Para reducir verticalmente la visualización todas
las pistas de audio, efectúe uno de estos
procedimientos:
" Haga clic en el botón de reducción de zoom de
audio.
" Pulse las teclas Control+Alt+[ (Windows) o
Comando+Opción+[ (Mac).
" Haga clic y arrastre en el botón de reducción
de zoom de audio para hacer zoom de forma
continua.
Para ampliar verticalmente la visualización de
todas las pistas MIDI y de instrumento, efectúe
uno de estos procedimientos:
" Haga clic en el botón de ampliación de zoom
MIDI.
– o –
" Pulse las teclas Control+Mayús+] (Windows) o
Comando+Mayús+] (Mac).
Para reducir verticalmente la visualización de
todas las pistas MIDI y de instrumento, efectúe
uno de estos procedimientos:
" Haga clic en el botón de reducción de zoom
MIDI.
– o –
" Pulse las teclas Control+Mayús+[ (Windows) o
Comando+Mayús+[ (Mac).
Si desea ampliar o reducir verticalmente la
visualización una única pista MIDI o de
instrumento:
1 Asegúrese de que Track View no esté
configurada como Regions View.
2 Seleccione la herramienta de zoom.
3 Mientras mantiene pulsado Inicio (Windows)
o Control (Mac), haga clic y arrastre hacia arriba
para ampliar o hacia abajo para reducir.
Funciones adicionales de los botones
de zoom
Para volver al valor de zoom previo, efectúe uno de
estos procedimientos:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras hace clic en cualquiera de los botones
de zoom horizontal, audio o MIDI.
– o –
" Pulse las teclas Control+Alt+E (Windows) o
Comando+Opción+E (Mac).
Para acercar una selección:
" Pulse las teclas Alt+F (Windows) u
Opción+F (Mac).
Botones de zoom vertical de audio y MIDI
Botones de
zoom vertical de
audio
Botones de
zoom vertical de
MIDI
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 419
Para que todas las regiones sean visibles en la
ventana Edit, efectúe una de estas acciones:
" Haga doble clic en la herramienta de zoom de
la barra de herramientas.
– o –
" Pulse las teclas Alt+A (Windows) u
Opción+A (Mac).
Herramienta de zoom
Use la herramienta de zoom para ampliar y
reducir con zoom un área dentro de una pista.
Dos son los modos que presenta la herramienta
de zoom: Normal y Single Zoom.
! En modo Normal Zoom, la herramienta de
zoom se queda seleccionada tras haber hecho
zoom.
! En el modo Single Zoom, la herramienta de
edición seleccionada anteriormente se vuelve a
seleccionar de forma automática tras hacer
zoom.
Herramienta de zoom normal
Para aplicar zoom a un punto de la pista:
1 Active el modo de zoom normal. Para ello,
efectúe una de las acciones siguientes:
Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y seleccione el modo
Normal Zoom.
– o –
Para alternar al modo Normal Zoom, pulse
la tecla F5.
2 Haga clic una vez con la herramienta de zoom
en una posición dentro de la pista. Todas las
pistas se acercan un nivel y la ventana Edit se
centra con la posición como referencia.
3 Para volver al nivel de zoom previo, pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
hace clic con la herramienta de zoom.
Para ampliar un área específica de una pista:
1 Active el modo de zoom normal. Para ello,
efectúe una de las acciones siguientes:
Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y seleccione el modo
Normal Zoom.
– o –
Para alternar al modo Normal Zoom, pulse
la tecla F5.
2 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para aplicar zoom horizontalmente,
arrastre con la herramienta de zoom en la
lista de reproducción de la pista.
– o –
Para aplicar zoom horizontal y
verticalmente, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
arrastra en la lista de reproducción de la
pista.
Herramienta de zoom
Aplicación de zoom horizontal con la herramienta
de zoom
Guía de referencia de Pro Tools420
El área a la que se aplica el zoom ocupa toda la
ventana Edit.
Modo Single Zoom
El modo Single Zoom permite volver a la
herramienta que estaba seleccionada antes de
haber aplicado zoom.
Por ejemplo, cuando esté usando la herramienta
inteligente, puede hacer clic en la herramienta
Single Zoom y, una vez realizada la operación de
zoom, Pro Tools vuelve a la herramienta
inteligente automáticamente.
Para efectuar el modo Single Zoom, efectúe una
de las acciones siguientes:
" Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y seleccione el modo
Single Zoom.
– o –
" Para pasar al modo Single Zoom, pulse la tecla
F5.
Single Zoom se identifica por la flecha situada a
la derecha del icono de la herramienta de zoom.
El modo Normal Zoom no tiene ninguna flecha.
Zoom aplicado a una regla
Para aplicar zoom horizontal a una regla:
1 Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Control (Mac) y sitúe el cursor en el
área de la regla para que se muestre la
herramienta de zoom.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic una vez para acercar un nivel de
zoom sobre un punto determinado.
– o –
Arrastre el cursor alrededor de un rango de
la regla para aplicar zoom al área.
Zoom continuo con la herramienta
de zoom
Utilice la herramienta de zoom para ampliar o
reducir la visualización de manera continua.
Para utilizar el zoom continuo en una pista o un
grupo de pistas:
1 Seleccione la herramienta de zoom.
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y efectúe uno de estos
procedimientos:
Arrastre hacia arriba para ampliar la
visualización verticalmente
Arrastre hacia abajo reducir la visualización
verticalmente
Arrastre a la derecha para ampliar la
visualización horizontalmente
Arrastre a la izquierda para reducir la
visualización horizontalmente
Modo Single Zoom
Modo Normal Zoom
Zoom aplicado a una regla
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 421
El zoom horizontal se aplica a todas las pistas
juntas. Las pistas se ampliarán o reducirán
centradas horizontalmente en la ubicación
donde haga clic.
Ampliación y reducción vertical continua de
todas las pistas de audio
Normalmente, la función de zoom continuo
sólo afecta a la pista o grupo de pistas donde
hace clic y arrastra hacia arriba o hacia abajo
para reducir o ampliar. Si se utiliza el zoom
continuo en las pistas de audio, puede elegir que
se aplique el zoom a todas las pistas de audio que
se muestran.
Para ampliar o reducir verticalmente todas las
pistas de audio con zoom continuo:
1 Seleccione la herramienta de zoom.
2 Pulse Inicio+Mayús (Windows) o
Control+Mayús (Mac) y arrastre hacia arriba o
hacia abajo. Cuando suelte el ratón, todas las
pistas de audio mostradas efectuarán zoom al
mismo nivel.
Botones predeterminados de
zoom
Pro Tools permite guardar hasta cinco valores de
zoom horizontal de la ventana Edit, que podrán
utilizarse posteriormente escribiendo un
número o haciendo clic en uno de los botones.
Para guardar una vista como zoom
predeterminado:
1 Utilice la herramienta de zoom para
configurar la vista de pista según se desee.
2 Haga clic y mantenga pulsado uno de los
botones de zoom predeterminado (1–5) y elija
Save Zoom Preset en el menú emergente Zoom
Preset. El botón predeterminado parpadea
momentáneamente y se sustituye cualquier
zoom predeterminado almacenado
anteriormente en ese número.
Para utilizar un valor de zoom predeterminado
guardado, realice una de estas acciones:
" Haga clic en el botón de zoom
predeterminado correspondiente (1–5).
– o –
" Haga clic y mantenga pulsado uno de los
botones de zoom predeterminado y elija Recall
Zoom Preset en el menú emergente Zoom
Preset.
Menú emergente Zoom Preset
Guía de referencia de Pro Tools422
Alternancia de zoom
La función Zoom Toggle permite definir y
alternar los estados de zoom directamente desde
la ventana Edit.
Parámetros de alternancia de zoom
La alternancia de zoom almacena y utiliza los
siguientes parámetros:
•Vertical Zoom
Horizontal Zoom
Track Height
•Track View
Configuración de la cuadrícula
Preferencias de Zoom Toggle
Las preferencias de la alternancia de zoom
determinan el funcionamiento de la función
Zoom Toggle. Ajuste las preferencias de Zoom
Toggle para adecuarlas a su proceso de trabajo.
Vertical Zoom
Selection Si se selecciona, la alternancia de
zoom se aplica verticalmente a la selección de
edición actual.
Last Used Si se selecciona, la alternancia de
zoom se aplica verticalmente al último estado de
alternancia de zoom almacenado para notas
MIDI sólo en vista de notas.
Horizontal Zoom
Selection Si se selecciona, la alternancia de
zoom se aplica horizontalmente a la selección de
edición actual. Resulta especialmente útil en la
edición de audio.
Last Used Si se selecciona, la alternancia de
zoom se aplica horizontalmente al último
estado de Zoom Toggle que se haya almacenado.
Esta opción puede emular una ventana de
edición independiente. Resulta especialmente
útil en la edición de notas MIDI.
Remove Range Selection After Zooming In
Cuando esta opción está seleccionada, la
selección de edición actual se contrae en un
punto de inserción tras aplicar la alternancia de
zoom.
Preferencias de Zoom Toggle
Para editar MIDI, configure las preferencias
de Zoom Toggle del modo siguiente: Vertical
Zoom en Last Used; Horizontal Zoom en
Last Used; Track View en Waveform/Notes,
y Track Height en Fit to Window.
Para editar audio, configure las preferencias
de Zoom Toggle del modo siguiente: Vertical
Zoom en Selection; Horizontal Zoom en
Selection; Track Height en Fit to Window, y
Track View en No Change.
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 423
Track Height
Last Used Cuando esta opción está
seleccionada, la alternancia de zoom cambia
todas las pistas que contienen una selección de
edición a la última altura de pista que se ha
utilizado.
Medium Cuando esta opción está seleccionada,
la alternancia de zoom cambia todas las pistas
que contienen una selección de edición a la
altura de pista media.
Large Cuando esta opción está seleccionada, la
alternancia de zoom cambia todas las pistas que
contienen una selección de edición a la altura de
pista grande.
Jumbo Cuando esta opción está seleccionada, la
alternancia de zoom cambia todas las pistas que
contienen una selección de edición a la altura de
pista muy grande.
Extreme Cuando esta opción está seleccionada,
la alternancia de zoom cambia todas las pistas
que contienen una selección de edición a la
altura de pista extremadamente grande.
Fit To Window Cuando esta opción está
seleccionada, la alternancia de zoom cambia
todas las pistas que contienen una selección de
edición a la altura de pista ajustada a la ventana.
Track View
Waveform/Notes Cuando esta opción está
seleccionada, la alternancia de zoom cambia la
vista de pista de pistas de audio a la vista en
forma de ondas, así como la vista de pista para
pistas MIDI y de instrumento a vista de notas.
Last Used Cuando esta opción está
seleccionada, la alternancia de zoom cambia la
lista de pista a la última vista de pista utilizada
que se almacenó con la función Zoom Toggle.
No Change Cuando esta opción está
seleccionada, la vista de pista no se modifica al
alternar zoom para acercar o alejar.
Separate Grid Settings When Zoomed In Cuando
esta opción está seleccionada, mantiene la
misma configuración de cuadrícula (actual) al
alternar zoom para acercar o alejar. Si no está
seleccionada, la configuración de cuadrícula
almacenada con Zoom Toggle se vuelve a
utilizar cuando se aplica la alternancia de zoom.
Uso de la alternancia de zoom
En función de los valores seleccionados en las
preferencias de Zoom Toggle, el botón Zoom
Toggle de la ventana Edit permite definir un
estado de zoom y alternarlo entre éste y el actual
estado de zoom, o aplicar los valores de zoom
establecidos en las preferencias de Zoom Toggle.
Cuando está activada la opción de alternancia
de zoom, la ventana Edit muestra el estado de
zoom guardado. Asimismo, cualquier cambio
realizado en la vista con la función de
alternancia de zoom activada también se
almacena en el estado de zoom.
Si está desactivada, la ventana Edit vuelve al
último estado de zoom.
Guía de referencia de Pro Tools424
Para guardar un estado de zoom con el botón de
alternancia:
1 Establezca las preferencias de Zoom Toggle.
2 Realice una selección de edición.
3 Haga clic en el botón de alternancia de zoom.
Se ilumina para indicar que se ha activado Zoom
Toggle y que las alternancias de zoom de
Pro Tools se basan en las preferencias de la
función Zoom Toggle.
Si Last Used se selecciona para cualquiera de los
parámetros siguientes, puede ajustar el zoom
correspondiente, la altura, o ver en la ventana
Edit para actualizar el estado de zoom
almacenado.
•Vertical Zoom
Horizontal Zoom
Track Height
•Track View
Para modificar el estado de Zoom Toggle
almacenado, efectúe una de las acciones
siguientes:
" Cambie las preferencias de Zoom Toggle.
– o –
" Si se selecciona Last Used para cualquiera de
las preferencias de Vertical Zoom, Horizontal
Zoom, Track Height o Track View, efectúe lo
siguiente:
Asegúrese de que el botón de alternancia de
zoom esté encendido (activado).
– y –
Ajuste los valores de Track Height, Vertical
Zoom, Track View o Grid en función de las
preferencias establecidas en Last Used. Los
cambios se almacenan como el último
estado de alternancia de zoom.
Para borrar el estado de alternancia de zoom
guardado:
1 Asegúrese de que el botón de alternancia de
zoom esté encendido (activado).
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el botón de alternancia de zoom.
Botón de alternancia de zoom en la ventana Edit
En el modo de función de comandos de
teclado (consulte "Función de teclado" en la
página 20), pulse la tecla E para activar o
desactivar la alternancia de zoom.
Botón de alternancia de zoom
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 425
Para utilizar la alternancia de zoom sin cambiar las
vistas de la lista de reproducción:
1 Realice una selección en una o más pistas.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse las teclas Alt+Inicio+E (Windows) u
Opción+Control+E (Mac).
– o –
Con la función de comandos de teclado
activada (consulte "Función de teclado" en
la página 20), pulse Alt+E (Windows) u
Opción+E (Mac).
Alternancia automática al cambiar de
selección
Si se ha activado la alternancia de zoom, la
selección de otro rango de material o material de
una pista distinta afecta a la función Zoom
Toggle del modo siguiente:
El cambio de la duración de selección no
supone un cambio de zoom en la ventana,
se mantiene el nivel de zoom actual.
Cambiar la selección a otra pista activa el
estado de alternancia de la vista y la altura
de pista. Sin embargo, el zoom horizontal
no se modifica. Al trasladar la selección
desde una pista a la que se ha alternado, se
restauran la vista y la altura de pista de la
pista alternada.
Zoom con rueda de ratón
Si dispone de ratón con rueda, la puede usar para
hacer zoom en pistas para acercar y alejar, tanto
vertical como horizontalmente.
Para aplicar zoom (zoom horizontal)
continuamente en la ventana Edit:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras gira la rueda del ratón.
Para aplicar zoom de audio (zoom vertical)
continuamente en la ventana Edit:
" Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Option+Mayús (Mac) mientras
gira la rueda del ratón.
Para aplicar zoom de MIDI (zoom vertical)
continuamente en la ventana Edit:
" Mantenga pulsadas las teclas Alt+Inicio
(Windows) u Opción+Control (Mac) mientras
gira la rueda del ratón.
Para desplazarse horizontalmente por el contenido
de las ventanas Mix o Edit:
1 Seleccione la ventana por la que desea
desplazarse haciendo clic en ella o trayéndola al
frente.
2 Con la tecla Mayús pulsada, gire la rueda del
ratón.
Uso de alternancia de zoom
La alternancia automática no funciona en
las selecciones entre varias pistas a las que
se ha aplicado alternancia de zoom para
ajustarse a la ventana.
Guía de referencia de Pro Tools426
Uso de las herramientas de
ajuste
Las herramientas de ajuste incluyen funciones
de ajuste de datos, notas y regiones.
Las siguientes herramientas de ajuste están
disponibles:
Herramienta Trim, también llamada
Standard Trim
Herramienta Time
Compression/Expansion Trim; también
llamada TC/E Trim
Herramienta Scrub Trim (sólo en
Pro Tools HD)
Herramienta Loop Trim
Las herramientas de ajuste están restringidas por
el límite de las regiones, al margen del modo de
edición activo, como se indica a continuación:
Al ajustar hacia la izquierda, el ajuste está
restringido por el límite izquierdo de la
región siguiente (inicio de la región).
Al ajustar hacia la derecha, el ajuste está
restringido por el límite derecho de la
región adyacente (final de la región).
La herramienta de ajuste ofrece funciones
especiales cuando se utiliza en regiones en
bucle y grupos de regiones. Para más
información, consulte "Grupos de
regiones" en la página 516 y "Bucle de
regiones" en la página 525.
Herramienta de ajuste
Con la herramienta de ajuste puede acortar y
alargar regiones fácilmente (es posible expandir
una región de modo que abarque toda la
duración del archivo de audio fuente). La
primera vez que ajusta una región, Pro Tools la
añade automáticamente a la lista de regiones
como región nueva (con un nombre derivado
del original) para diferenciarla de la región
original.
La herramienta de ajuste realiza operaciones no
destructivas, sin modificar los datos originales
de audio o MIDI (al trabajar con regiones). Para
restablecer la duración de la región original,
arrástrela desde la lista de regiones o modifique
el tamaño de la región editada con la
herramienta de ajuste para asignarle la duración
original.
El modo de edición activo afecta al
funcionamiento de la herramienta de ajuste:
Shuffle, Slip, Spot o Grid (consulte "Modos de
edición" en la página 413).
La herramienta de ajuste sirve también para
alargar y acortar notas MIDI (consulte la
sección "Ajuste de los tiempos de inicio y de
fin de nota" en la página 641) y para
escalar datos de controlador y
automatización (consulte la sección
"Trazado de automatización" en la
página 804).
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 427
Para ajustar una región con la herramienta de
ajuste:
1 Seleccione la herramienta de ajuste.
2 Con Pro Tools HD, haga clic en el menú
emergente de la herramienta de ajuste y
seleccione “Standard”.
3 Coloque el cursor cerca del inicio o el fin de la
región para que aparezca la herramienta de
ajuste.
Para invertir la dirección de la herramienta de
ajuste, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac).
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si quiere ajustar el final, arrastre hacia la
izquierda para acortar la región o hacia la
derecha para alargarla.
– o –
Si quiere ajustar el inicio, arrastre hacia la
derecha para acortar la región o hacia la
izquierda para alargarla.
Al ajustar regiones de pistas estéreo o
multicanal, se ajustan todos los canales.
Con el modo Shuffle activado, las regiones
subsiguientes se deslizan según convenga para
dar cabida a la región editada. Con el modo
Grid, los tiempos de inicio/fin arrastrados se
alinean con el límite de cuadrícula más
próximo. Con el modo Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot; en él, se puede indicar la nueva
ubicación deseada para el punto de inicio o de
fin de la región.
Herramienta Time
Compression/Expansion Trim
La herramienta Time Compression/Expansion
Trim es útil para ajustar una región de audio a la
duración de otra región o a una cuadrícula de
tempo, una escena de vídeo o prácticamente a
cualquier otro punto de referencia deseado.
La herramienta Time Compression/Expansion
Trim funciona mediante el módulo adicional
Time Compression/Expansion (TC/E)
AudioSuite (o un módulo adicional de otro
proveedor) para crear un archivo de audio.
Esta herramienta se utiliza arrastrando el punto
de inicio o de fin de la región para expandirla o
comprimirla.
Herramienta de ajuste
Herramienta de ajuste
No se puede ajustar más allá de los límites
de regiones adyacentes cuando se trabaja
con audio.
Herramienta Time Compression/Expansion Trim en una
región
La herramienta TCE Trimmer anula los
bucles y consolida la región con bucle.
Guía de referencia de Pro Tools428
Preferencias del módulo adicional Time
Compression/Expansion
Puede seleccionar los módulos adicionales
AudioSuite que van a ajustarse con la
herramienta TCE Trim.
Para establecer el módulo adicional AudioSuite a
fin de poderse utilizar con la herramienta Time
Compression/Expansion Trim:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en la ficha Processing.
3 En el menú emergente TC/E Plug-in,
seleccione el módulo adicional AudioSuite que
va a usarse con la herramienta Time
Compression/Expansion Trim.
4 En el menú emergente Default Settings,
seleccione la configuración del módulo
adicional.
5 Haga clic en OK.
Uso de la herramienta Time
Compression/Expansion Trim en el modo Grid
La herramienta Time Compression/Expansion
Trim puede usarse en el modo Grid para ajustar
una región al tempo de una sesión o a una
sección de sesión. Por ejemplo, podría importar
un bucle de batería de un compás con un tempo
de 90 BPM a una sesión con un tempo de
120 BPM. En modo Grid, puede usar esta
herramienta para "comprimir el tiempo" del
bucle de batería de manera simple y rápida e
igualarlo a la duración de una medida, con una
pérdida mínima de fidelidad de audio.
Para utilizar la herramienta Time
Compression/Expansion Trim en el modo Grid:
1 Active el modo de edición en Grid.
2 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de ajuste y seleccione TCE.
3 Utilice la herramienta Time
Compression/Expansion, para arrastrar el punto
de inicio o de fin de la región con el fin de
comprimir o expandir la región de forma que se
ajuste a la cuadrícula (por ejemplo, en negras).
La región de audio se procesa de modo
automático con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región de audio aparece en la lista de
reproducción y en la de regiones.
Con Pro Tools HD o LE con DV Toolkit 2,
puede hacer que una selección de edición
coincida con la duración de una selección de
línea de tiempo; para ello, debe seleccionar
el comando Edit > TCE Edit to Timeline
Selection (consulte "TCE (Time
Compression and Expansion) Edit To
Timeline Selection" en la página 468.
Preferencias de TC/E
Consulte la Guía de módulos adicionales
DigiRack para obtener más información
acerca de los módulos adicionales
AudioSuite.
Al ajustar regiones en modo de cuadrícula
Relative, se ajustan las regiones en
incrementos de cuadrícula y se mantiene el
desfase relativo (si lo hay) de la cuadrícula.
Herramienta Time Compression/Expansion Trim
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 429
Uso de la herramienta Time
Compression/Expansion Trim en el modo Slip
Para utilizar la herramienta Time
Compression/Expansion en el modo Slip:
1 Active el modo de edición en Slip.
2 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de ajuste y seleccione TCE.
3 Utilice la herramienta Time
Compression/Expansion Trim para arrastrar el
punto de inicio o de fin de la región y expandirla
o comprimirla libremente. Una nueva región se
procesa de modo automático con el módulo
adicional Time Compression/Expansion
AudioSuite. La nueva región aparece en la lista
de reproducción y en la de regiones.
Uso de la herramienta Time
Compression/Expansion Trim en el modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con
la herramienta Time Compression/Expansion
Trim se abre el cuadro de diálogo Spot. Puede
especificar la ubicación deseada para el inicio y
el fin de la región o la duración de ésta. La región
se comprime o expande automáticamente,
según lo que se haya especificado.
Para utilizar la herramienta Time
Compression/Expansion Trim en el modo Spot:
1 Active el modo de edición en Spot.
2 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de ajuste y seleccione TCE.
3 Haga clic sobre la región, cerca del punto de
inicio o de fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot.
Utilice cualquier escala de tiempo para indicar
un nuevo valor de tiempo de inicio o de fin (o
una duración) para la región. Después, haga clic
en OK. Una nueva región se procesa de modo
automático con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región aparece en la lista de reproducción y en la
de regiones.
Herramienta Scrub Trim
(sólo en Pro Tools HD)
Esta herramienta es útil para la audición de
material (en un máximo de dos pistas) con el fin
de hallar un punto de ajuste. Arrastre el cursor
en una pista para oír la información de audio y
luego aplique un ajuste hasta una posición
concreta soltando el botón del ratón.
Esta acción crea una región. Observará que la
herramienta Scrub Trim adopta forma de "ajuste
derecho" o "ajuste izquierdo" según se coloque a
la derecha o a la izquierda de la región. Para
invertir la dirección del cursor de ajuste, pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) antes de
hacer clic en la región.
La dirección y la velocidad de la operación
dependen del movimiento de controlador.
El audio al que se aplica la búsqueda se dirige a
través de la ruta de señal de pista, de modo que
se pueden oír los efectos que haya.
Herramienta Scrub Trim en una región
Guía de referencia de Pro Tools430
Para buscar audio en una región y ajustar:
1 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de ajuste y seleccione Scrub.
La herramienta adopta la forma de altavoz con
un paréntesis.
2 Arrástrelo por una pista, hacia la izquierda o la
derecha. El material de audio de la pista se dirige
a través de la ruta de señal de pista, incluido
cualquier efecto TDM. Cuando encuentre el
punto de ajuste, suelte el botón del ratón para
ajustar la región.
Para ejecutar la acción en dos pistas, haga clic en
un punto situado entre dos pistas adyacentes
con la herramienta de ajuste Scrub y arrastre el
cursor.
Para mejorar la resolución sin utilizar zoom,
pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) durante la operación.
Herramienta Loop Trim
Use la herramienta Loop Trim para crear o
ajustar regiones con bucle.
Creación de bucles con la herramienta
Loop Trim
Para crear regiones con bucle mediante la
herramienta Loop Trim:
1 En la ventana Edit, haga clic en el icono de la
herramienta Loop Trim para activar el menú
emergente Trim Tool Selector.
2 Seleccione Loop.
3 Coloque el puntero en la mitad superior de
una región de audio sin bucle, una región MIDI
o un grupo de regiones. El puntero se cambia
para indicar que puede ajustarse el bucle de la
región. (Si el puntero se coloca en la mitad
inferior de la región, adopta la forma del cursor
de ajuste estándar.)
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el final de la región, y arrastre
a la izquierda o derecha del punto en que
desea que se detenga el bucle.
– o –
Haga clic en el inicio de la región y arrastre
a la izquierda o derecha del punto en el que
desea que comience el bucle.
Herramienta Loop Trim
Para más información sobre regiones con
bucle, consulte "Bucle de regiones" en la
página 525.
Puntero de Loop Trim
Región con bucle
Herramienta Loop Trim
Icono de bucle
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 431
Ajuste de regiones con bucle
Las regiones con bucle pueden ajustarse de dos
modos:
Ajuste el bucle de una región con bucle para
modificar la duración del bucle. Por ejemplo,
ajuste el bucle de una región de dos compases
a cuatro compases. Con una región de un
compás, el número de bucles cambia de dos a
cuatro. Cada iteración de bucle mantiene la
misma duración; sin embargo, cambia la
duración de toda la región con bucle.
Ajuste la región con bucle (iteración de bucle)
sin modificar la duración global del bucle.
El número de iteraciones de bucle de la región
con bucle se modifica en consonancia.
Por ejemplo, ajuste una iteración de bucle de
2 compases de una región con bucle de cuatro
compases a un compás. La región con bucle de
cuatro compases se queda igual, pero el
número de las iteraciones de bucle cambia de
dos a cuatro. Cambia la duración de cada
iteración de bucle, pero no lo hace la duración
de la región con bucle.
Para ajustar el bucle de una región con bucle:
1 Seleccione la herramienta Loop Trim.
2 Desplace el puntero por la mitad superior de la
región con bucle (no sobre el icono de bucle).
El puntero indica la herramienta Loop Trim.
3 Ajuste la región con bucle.
El número de bucles aumenta o disminuye para
rellenar la nueva duración de toda la región con
bucle.
Región con bucle
Ajuste del bucle de una región con bucle.
Mantenga pulsada la tecla Inicio en
Windows o Control en Mac, al tiempo que
realiza ajustes en incrementos de iteración
de bucle.
El ajuste de una región con bucle no supone
el ajuste de fundidos subyacentes.
Herramienta Loop Trim
Icono de bucle
Guía de referencia de Pro Tools432
Para ajustar la región de origen (iteración de
bucle) de una región con bucle:
1 Seleccione la herramienta Loop Trim.
2 Desplace el puntero sobre un icono de bucle
de la región con bucle o cualquier punto de la
zona inferior de la región. El puntero indica la
herramienta de ajuste.
3 Ajuste el inicio o el fin de la iteración de bucle.
El número de iteraciones de región con bucle
aumenta o disminuye para rellenar la duración
original de toda la región con bucle.
Uso de la herramienta de
selección
Utilice la herramienta de selección para situar el
cursor de edición en una pista o regla de base de
tiempo o bien para hacer selecciones de línea de
tiempo o edición en las pistas. Si desea más
información sobre la selección, consulte la
sección "Selección de material de pista" en la
página 454.
Colocación del cursor de edición
Para situar el cursor de edición con la herramienta
de selección:
1 Seleccione la herramienta de selección en la
ventana Edit
2 Haga clic en la ubicación deseada de una pista
o en una regla de base de tiempo.
Selección de edición con la
herramienta de selección
Para realizar una selección de edición con la
herramienta de selección:
1 Seleccione la herramienta de selección en la
ventana Edit
2 Haga clic y arrastre en una pista, en varias
pistas o en la regla de base de tiempo (si se ha
activado Link Timeline y Edit Selection).
Región con bucle
Ajuste de una región con bucle
Región con bucle ajustada
Herramienta de ajuste Icono de bucle
Colocación del cursor de edición con la herramienta de
selección
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 433
Para seleccionar una región entera con la
herramienta de selección:
1 Seleccione la herramienta de selección en la
ventana Edit
2 Haga doble clic en la región deseada de una
pista.
Para seleccionar una pista entera con la
herramienta de selección:
1 Seleccione la herramienta de selección en la
ventana Edit
2 Haga tres clics en la pista deseada.
Selección de una línea de tiempo con la
herramienta de selección
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Seleccione la herramienta de selección en la
ventana Edit
2 Haga clic y arrastre en una pista, en una pista
o en la regla de base de tiempo (si se ha activado
Link Timeline y Edit Selection).
Uso de las herramientas en
forma de mano
Utilice las herramientas con forma de mano
para seleccionar, mover, separar u ordenar
regiones en las pistas. La herramienta con forma
de mano tiene tres modos: Time, Separation y
Object.
Herramienta en forma de mano Time Selecciona
una región entera en una pista con un solo clic.
Si desea más información sobre la selección,
consulte la sección "Selección de material de
pista" en la página 454.
Herramienta en forma de mano Separation Corta
y pega la selección de edición desde una
ubicación a otra, haciendo clic y arrastrando.
Para más información, consulte "Herramienta
en forma de mano Separation" en la página 480.
Herramienta en forma de mano Object Permite
seleccionar distintas regiones no contiguas. Para
más información, consulte "Selecciones de
objeto" en la página 456.
Selección con la herramienta de selección
Herramienta en forma de mano Time
Herramienta en forma de mano Separation
Herramienta en forma de mano Object
Guía de referencia de Pro Tools434
Para seleccionar una de las herramientas en forma
de mano:
1 Haga clic en la herramienta en forma de mano
en la ventana Edit y mantenga pulsado el botón.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, seleccione la herramienta
deseada.
Uso de la herramienta
inteligente
Con la herramienta inteligente se accede de
manera instantánea a las herramientas de
selección, en forma de mano y de ajuste, y se
efectúan fundidos y fundidos cruzados. El
funcionamiento de la herramienta inteligente lo
determina la posición del cursor respecto a una
región o nota, o dentro de una lista de
reproducción de automatización.
Para seleccionar la herramienta inteligente, haga
clic en su icono situado en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, o pulse F6+F7 (o
F7+F8).
Herramienta inteligente en la vista de
forma de onda (o en la vista de regiones
de pistas MIDI)
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas de audio en las vistas en forma de onda o
bloques, o con pistas MIDI o de instrumento en
la vista de regiones:
! Con la herramienta de selección, coloque el
cursor en la mitad superior de la región.
Selección de una herramienta en forma de mano
Herramienta inteligente en la ventana Edit
Herramienta inteligente en vista de forma de onda
Fundido de entrada
Fundido de salida
Herramienta de
selección
Herramienta en forma de mano
He-
rramien-
ta de
ajuste
(inicio)
Herramienta
de ajuste
(fin)
Fundido cruzado
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 435
! Con la herramienta en forma de mano,
coloque el cursor en la mitad inferior de la
región.
! Con la herramienta de ajuste, coloque el
cursor cerca del punto de inicio o de fin de la
región.
! Para efectuar un fundido de entrada o de
salida, coloque el cursor cerca del punto de
inicio o de fin de una región de audio, cerca de la
parte superior. Cuando aparezca el cursor de
fundido, arrástrelo hacia la región para
configurar la duración del fundido. El fundido se
crea automáticamente con la configuración de
Default Fade Settings (en la página Editing
Preferences).
! Para efectuar un fundido cruzado, coloque el
cursor entre dos regiones de audio adyacentes,
cerca de la parte inferior. Cuando aparezca el
cursor de fundido cruzado, arrástrelo hacia la
izquierda o la derecha para configurar la
duración del fundido cruzado. El fundido
cruzado se crea automáticamente con la
configuración de Default Fade Settings (en la
página Editing Preferences).
Herramienta inteligente en la vista
de notas
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas MIDI y de instrumento en la vista de
notas:
! Para activar la herramienta de selección,
coloque el cursor para que no cubra ninguna
nota.
! Para que se muestre la herramienta de
selección cuando el cursor se encuentre sobre las
notas, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac).
! Para activar las herramientas en forma de
mano, coloque el cursor sobre la nota, cerca de
la parte central.
! Para activar el recuadro y seleccionar un grupo
de notas, coloque el cursor de manera que no
cubra ninguna nota y pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac).
! Para activar las herramientas de ajuste,
coloque el cursor cerca del punto de inicio o de
fin de la nota.
Para alternar temporalmente entre la
herramienta inteligente y la búsqueda de
audio, coloque el cursor en la región para
que se active el selector. A continuación,
pulse las teclas Inicio (Windows) o Control
(Mac).
Herramienta inteligente en vista de notas
Para alternar temporalmente entre la
herramienta inteligente y la goma de borrar,
coloque el cursor en la región para que se
active el selector. A continuación, pulse las
teclas Alt+Inicio (Windows) o
Control+Opción (Mac).
Herramienta de selección
Herramienta en
forma de mano
Inicio de nota de ajuste
Fin de nota de ajuste
Guía de referencia de Pro Tools436
Herramienta inteligente en las vistas
de automatización y controlador
Las funciones siguientes están disponibles con la
herramienta inteligente cuando se trabaja en las
vistas deautomatización y controlador:
! Para activar la herramienta de selección,
coloque el cursor en cualquier posición del 75%
inferior de la lista de reproducción. Con la
herramienta de selección, arrastre para
seleccionar puntos críticos.
! Para activar las herramientas de ajuste,
coloque el cursor en el 25% superior de la lista
de reproducción. Con la herramienta de ajuste,
arrastre para ajustar puntos críticos. Pulse la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac) al
tiempo que se realiza el ajuste para obtener un
control preciso.
! Para activar las herramientas en forma de
mano, pulse Control (Windows) o Comando
(Mac) y después haga clic en la línea de
automatización para crear puntos críticos.
Para editar puntos críticos, mueva el cursor cerca
de un punto crítico para que aparezca la
herramienta en forma de mano.
Para obtener un control preciso con la
herramienta en forma de mano, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac), o
mantenga pulsada la tecla si está creando otro
punto crítico.
Para limitar verticalmente el movimiento de la
herramienta en forma de mano, pulse la tecla
Mayús.
Para limitar verticalmente el movimiento de la
herramienta en forma de mano con un control
preciso, pulse las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac).
Herramienta inteligente con pistas
estéreo y multicanal
Cuando use la herramienta inteligente en pistas
estéreo y multicanal, los canales individuales no
se pueden editar independientemente.
Cualquier edición afecta a todos los canales de
manera global.
La conmutación de herramientas para la
herramienta inteligente en las pistas estéreo y
multicanal la determina la posición en toda la
pista y no en los canales individuales.
Uso de la herramienta de
búsqueda de audio
La herramienta Scrubber permite desplazarse
por hasta dos pistas de audio, en la ventana Edit.
La técnica de búsqueda de audio tiene su origen
en la edición de cinta, en que la cinta se movía
pasando por la línea de cabezal de reproducción
a velocidades inferiores a lo normal para
encontrar una ubicación (por lo general, para
realizar empalmes).
Aunque la visualización de una forma de onda
de audio en Pro Tools puede ser útil para hallar
un punto de edición, puede que en ocasiones la
visualización de una forma de onda (por sus
características sónicas) no revele el punto
deseado en el material de audio. La búsqueda de
audio de un punto de edición de Pro Tools
puede facilitar el posicionamiento en el punto
de edición exacto.
Si está activada la opción "Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle" de la ficha Operation de
Preferences, el cursor de edición se sitúa
automáticamente en el punto en que se detiene
la función de búsqueda de audio.
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 437
Cuando la opción de desplazamiento
seleccionada es Continuous (sólo en Pro Tools
HD y LE con DV Toolkit 2 only) o Center
Playhead (sólo en Pro Tools HD), al hacer clic
con la herramienta de búsqueda de audio en una
lista de reproducción de pista, la ventana Edit se
centra en ese punto y se sitúa en él la línea de
cabezal de reproducción. Con estas opciones de
desplazamiento, el material objeto de la
búsqueda se mueve más allá de la línea de
cabezal de reproducción, que permanece
inmóvil y centrada.
Para realizar una búsqueda en una sola pista de
audio:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Arrastre dentro de la pista: hacia la izquierda
para retroceder y hacia la derecha para avanzar.
La distancia y la velocidad de arrastre (con el
ratón o una rueda de búsqueda de audio en una
superficie de control) determinan la duración y
velocidad de la búsqueda de audio. El material
de audio de la pista examinada se dirige a la
salida, junto con los posibles efectos asignados a
la pista.
La resolución de la herramienta de búsqueda de
audio depende del factor de zoom aplicado a la
pista en cuestión.
Si desea pinchar para grabar varias pistas de
audio, efectúe uno de los procedimientos
siguientes:
" Con la herramienta de búsqueda de audio
seleccionada, arrastre el cursor entre dos pistas
contiguas.
– o –
" Realice una búsqueda de audio dentro de una
selección que contiene varias pistas.
Cuando se busca audio en varias pistas, sólo se
escuchan las dos primeras pistas.
La función de búsqueda de audio sólo es
posible con pistas de audio. No se puede
utilizar la herramienta Scrubber en pistas
MIDI y de instrumento.
Búsqueda de audio en una pista de audio
Puede alternar temporalmente entre la
herramienta de selección y la de búsqueda
de audio si hace clic pulsando la tecla Inicio
(Windows) o tecla Control (Mac). Obtendrá
una mejor resolución si pulsa las teclas
Control+Inicio y hace clic (Windows) o
pulsa las teclas Comando+Control
(Macintosh) y hace clic.
Búsqueda de audio entre dos pistas de audio
El número máximo de canales en los que
puede usarse la herramienta de búsqueda de
audio con Pro Tools es ocho, con lo que es
posible desplazarse por audio una pista 7.1
estéreo (cuatro canales), pero no en dos
envolventes 5.1 (12 canales).
Guía de referencia de Pro Tools438
Modo Scrub/Shuttle
En una búsqueda de audio normal, puede
utilizar velocidades de reproducción normales o
inferiores a lo normal. Pero con el modo
Scrub/Shuttle es posible utilizar velocidades
varias veces superiores a la normal, útil para
rangos amplios y localización de material.
Para realizar una búsqueda en modo Shuttle (a
velocidades varias veces superiores a lo normal):
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras arrastra el cursor dentro de la pista
(hacia la izquierda para retroceder, hacia la
derecha para avanzar). Se activarán los botones
de avance rápido y rebobinado en la ventana
Transport.
La distancia y la velocidad del arrastre
determinan la velocidad de la búsqueda de
audio.
Modo Shuttle Lock
El modo Shuttle Lock permite utilizar el teclado
numérico para usar la función Shuttle en un
máximo de dos pistas hacia delante o hacia
atrás, a velocidades específicas: 5 es la velocidad
normal, los números del 6 al 9 proporcionan
velocidades cada vez más altas de avance rápido,
y los números del 4 al 1 proporcionan
velocidades cada vez más altas de rebobinado
(4 es el rebobinado más lento de Shuttle Lock
Speed, y 1 el más rápido). Si se seleccionan varias
pistas, sólo se hace una exploración en las
primeras.
Para reproducir una o dos pistas con el modo
Shuttle Lock:
1 En los sistemas Pro Tools HD, la opción
Numeric Keypad Mode de la ficha Operation de
Preferences no debe estar configurada como
Shuttle (consulte la sección "Ficha Operation de
Preferences" en la página 79).
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
3 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y un número en el teclado numérico,
entre 0 y 9 (9 representa la mayor velocidad, 5 es
normal y 0 detiene la función Shuttle).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
4 Pulse otras teclas para cambiar la velocidad de
reproducción, o Más (+) o Menos (–) para
cambiar la dirección de reproducción (Más para
avanzar, Menos para retroceder).
5 Para detener la reproducción, pulse las teclas
Inicio+0 (Windows) o Control+0 (Mac).
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 439
Para salir del modo Shuttle Lock, efectúe una de
las acciones siguientes:
" Pulse Stop en la ventana Transport.
– o –
" Pulse la barra espaciadora.
Custom Shuttle Lock Speed
Con la opción Custom Shuttle Lock Speed,
puede personalizar la mayor velocidad de
avance rápido de Shuttle Lock (clave 9) para
adaptarse mejor a sus necesidades de edición y
escucha.
Para configurar Custom Shuttle Lock Speed:
1 En Pro Tools, elija Setup > Preferences y haga
clic en la ficha Operation.
2 El modo del teclado numérico debe ser
Transport o Classic (consulte la sección "Ficha
Operation de Preferences" en la página 79).
3 Introduzca un porcentaje en la opción
Custom Shuttle Lock Speed. El intervalo válido
es de 50–800%. Con las flechas Arriba y Abajo
puede aumentar o disminuir el valor.
4 Haga clic en OK.
La configuración de Custom Shuttle Lock Speed
se guarda con las preferencias de Pro Tools (no
con la sesión).
Para activar Custom Shuttle Lock Speed:
" Pulse Inicio+9 (Windows) o Control+ 9 (Mac)
en el teclado numérico.
Configuración de teclado
numérico para la función Shuttle
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la del modo Shuttle Lock. Con
Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle,
la reproducción de la selección de edición actual
se activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltar las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. En este modo no se tienen en cuenta
pre-roll ni post-roll.
Para usar la función Shuttle con el teclado
numérico configurado como Shuttle:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Operation.
2 Configure el teclado numérico como Shuttle y
haga clic en OK.
3 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
4 Mantenga pulsada cualquiera de las siguientes
teclas (o combinaciones) del teclado numérico
para activar la reproducción:
Velocidad de
exploración
variable
Rebobinado Avance
1 X 4 6
4 X 7 9
1/4 X 1 3
1/2 X 4+5 5+6
2 X 7+8 8+9
Guía de referencia de Pro Tools440
5 Pulse otra tecla para cambiar la dirección o
velocidad de reproducción. Libérela para
detener la reproducción.
Uso de la herramienta de
líneas
La herramienta de línea permite trazar
automáticamente formas de onda de audio
(en las muestras), datos MIDI, cambios en el
tempo y automatización.
Ventana Universe
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
La ventana Universe muestra una vista general
de la sesión, con el material de audio y MIDI de
todas las pistas que no están ocultas (incluidas
las inactivas y las que contienen regiones
offline). El orden en que se muestra el material
en la ventana Universe corresponde al orden de
pistas en la ventana Edit.
Para abrir la ventana Universe:
" Elija Window > Universe.
El material de audio residente en pistas de audio
se representa mediante una línea horizontal en
la ventana Universe. Cada uno de los canales de
una pista estéreo o multicanal se representa
individualmente.
Dado que las pistas de entrada auxiliar, de
atenuador principal y VCA no contienen audio,
se muestran como áreas vacías en la ventana
Universe.
Las pistas MIDI y de instrumento que contienen
material de notas se representan mediante líneas
horizontales.
Si desea información sobre el trazado de
formas de onda de audio, consulte la
sección "Reparación de forma de onda con
la herramienta de líneas" en la página 515.
Si desea información sobre el trazado de
cambios de tempo, consulte la sección
"Edición de eventos de tempo en el editor de
tempo" en la página 567.
Si desea información sobre el trazado de
datos MIDI, consulte la sección "La
herramienta de líneas" en la página 634.
Si desea información sobre el trazado de la
automatización, consulte la sección
"Trazado de automatización" en la
página 804.
Ventana Universe
El área sombreada indica lo que se
Capítulo 18: Nociones básicas de edición 441
Cambio de tamaño de la ventana
Universe
Aunque se modifique el tamaño de la ventana
Universe tanto en sentido horizontal como
vertical, siempre se muestra la duración total de
la sesión. Si se modifica el tamaño de la ventana
para no mostrar algunas pistas, aparece una
barra de desplazamiento vertical.
Área sombreada en la ventana Universe
El área sombreada y resaltada en la ventana
Universe representa el material que se ve en la
ventana Edit. Si cambia la presentación de la
ventana Edit (por aplicación de zoom,
desplazamiento horizontal o vertical, pistas
ocultadas o hechas visibles, o cambios de altura
de pista) se actualizará el área resaltada en la
ventana Universe.
Durante la reproducción, si en la ventana Edit
está activada la opción de desplazamiento,
también se desplazará el área resaltada de la
ventana Universe.
Desplazamiento en la ventana Universe
Haciendo clic en la ventana Universe, puede
recorrer automáticamente en sentido horizontal
o vertical el material mostrado en la ventana
Edit. Es un método útil para localizar material en
una sesión o especificar las pistas que deben ser
visibles en la ventana Edit.
Para mover el área resaltada en la ventana
Universe:
1 Elija Window > Universe.
2 Arrastre el área seleccionada a una posición
diferente en la ventana Universe para
determinar qué pistas aparecen en la ventana
Edit.
Cuando todas las pistas son visibles en la
ventana Edit y se aleja de forma total la imagen
de la sesión, con todas las regiones visibles, toda
la ventana Universe queda sombreada.
Ventana Video Universe
La ventana Universe también proporciona
menús contextuales con el botón derecho para
ver en pantalla la ventana Video Universe, que
permite ver, navegar, aplicar zoom y seleccionar
regiones de vídeo en la pista de vídeo principal.
Para más información sobre la ventana
Video Universe, consulte "Exploración de
vídeo en la ventana Video Universe" en la
página 943.
Guía de referencia de Pro Tools442
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 443
Capítulo 19: Reproducción y selección
de material de pista
Reproducción de pistas
Después de grabar o importar audio o MIDI a
pistas, deseará escuchar el material para editarlo
y mezclarlo.
Para establecer dónde comenzará la
reproducción, haga clic en cualquier lugar de la
pista con la herramienta de selección (siempre
que las selecciones de edición y de línea de
tiempo estén vinculadas). Consulte
"Vinculación y desvinculación de selecciones de
edición y línea de tiempo" en la página 452).
Cursor de reproducción
El cursor de reproducción es una línea continua
sólida que se mueve por la ventana Edit para
indicar la ubicación actual de la reproducción.
La opción de desplazamiento seleccionada
determina el desplazamiento por la ventana Edit
durante la reproducción y las funciones del
cursor de reproducción. Consulte "Opciones de
desplazamiento" en la página 450 para más
información.
Ubicación de reproducción
La ubicación de reproducción aparece en los
contadores de la parte superior de la ventana
Edit y en la ventana Transport, así como en la
ventana Big Counter.
Para ver los contadores en la ventana Transport:
" Elija View > Transport > Counters.
Especificación de punto de reproducción con la
herramienta de selección
Ventana Transport con contadores visibles
Con la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) pulsada, haga clic en el botón de
expandir/contraer de la ventana Transport
para mostrar u ocultar los contadores.
Con la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) pulsada, haga clic en el
botón de expandir/contraer de la ventana
Transport para mostrar u ocultar los
controles MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools444
Para mostrar la ventana Big Counter:
" Seleccione Window > Big Counter.
Cursor de edición
El cursor de edición consiste en una línea que
parpadea y que aparece en pantalla cuando elige
la herramienta de selección en la lista de
reproducción de una pista. Este cursor identifica
el punto de inicio de cualquier tarea de edición
realizada. Si efectúa una selección y una edición,
la selección es el destino de la edición.
Reproducción básica desde un
punto específico
Para comenzar la reproducción desde un punto
específico dentro de una pista:
1 Active Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Para ir a una ubicación diferente y comenzar la
reproducción desde allí:
" Cuando se detenga la reproducción, con la
herramienta de selección haga clic en ese punto
y haga clic en Play en la ventana Transport.
– o –
" Haga clic en la ubicación deseada en la regla
de base de tiempo durante la reproducción.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, puede hacer clic en una región
o en una nota MIDI con la herramienta en
forma de mano Time, para actualizar
automáticamente la línea de tiempo con el
tiempo de inicio de la selección, con lo que se
facilita la reproducción desde ese punto.
Page Scrolling During Playback
Pro Tools puede configurarse para recorrer la
representación de pista en pantalla durante la
reproducción y para que aparezca el cursor de
edición siempre que se detenga la reproducción.
Para visualizar la pista y activar el cursor de
edición:
1 Seleccione Options > Scrolling > Page.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
3 Seleccione la opción de Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback y
haga clic en OK.
4 Asegúrese de seleccionar Options > Link
Timeline and Edit Selection.
Con la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
pulsada, haga clic con el botón de
expandir/contraer de la ventana Transport
para mostrar u ocultar los contadores y
controles MIDI.
Ventana Big Counter
Si pulsa las teclas Inicio+N (Windows) o
Control+N (Mac), se alterna Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows
Playback.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 445
5 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. El cursor de reproducción se
mueve por la ventana Edit, e indica la ubicación
de reproducción actual.
7 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción. El
cursor de edición aparece en la posición en que
se ha detenido la reproducción.
Localización y audición con
avance rápido y rebobinado
Puede usar los botones de avance rápido y
rebobinado en la ventana Transport para
localizar material en las pistas. Si está
seleccionada la opción Audio During Fast
Forward/Rewind, podrá oír el audio digitalizado
(similar a un reproductor de CD) al hacer clic en
los botones de avance rápido y rebobinado.
También puede ejecutar un avance rápido o un
rebobinado gradual, haciendo clic
repetidamente en el botón requerido. El tamaño
de estos incrementos está determinado por la
escala de tiempo principal:
Bars:Beats Se sitúa al comienzo del compás
anterior o siguiente.
Min:Sec Avanza o retrocede en movimientos de
un segundo.
Time Code Avanza o retrocede en movimientos
de un segundo (con ajuste al formato SMPTE
actual).
Feet+Frames Avanza o retrocede en
movimientos de un pie.
Samples Avanza o retrocede en movimientos de
un segundo.
Búsqueda con los comandos Back
y Forward
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools proporciona cuatro comandos de
avance y retroceso (en ocasiones se denomina
"rollback") para desplazar la posición de
reproducción en la ventana Edit.
La posición de reproducción también se puede
desplazar en varios incrementos repitiendo el
comando (consulte "Repetición de comandos de
avance y retroceso" en la página 446).
Back Desplaza hacia atrás la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount.
Back and Play Desplaza hacia atrás la posición
de reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount y comienza la
reproducción de forma automática.
Forward Desplaza hacia delante la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount.
Forward and Play Desplaza hacia delante la
posición de reproducción según el valor
establecido en Back/Forward Amount y
comienza la reproducción de forma automática.
Los comandos de avance y retroceso
también funcionan cuando se controla un
dispositivo de nueve patillas. Para más
información, consulte la Guía de
MachineControl.
Guía de referencia de Pro Tools446
Establecimiento del valor de Back/Forward
Amount
La duración del desplazamiento de avance y
retroceso se define en el parámetro
Back/Forward Amount de la ficha Operation
(Setup > Preferences).
Para configurar Back/Forward Amount:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Operation.
La base de tiempo del parámetro Back/Forward
Amount tiene en cuenta la escala de tiempo
principal de forma predeterminada; también se
puede anular la selección de Follow Main Time y
seleccionar cualquiera de los formatos de base de
tiempo siguientes:
Bars:Beats
•Min:Sec
Código de tiempo
•Feet+Frames
•Samples
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú desplegable Back/Forward
Amount, seleccione una cantidad
predeterminada.
– o –
En el campo Back/Forward Amount,
especifique un valor personalizado.
Uso de los comandos de avance y retroceso
Para desplazar hacia atrás la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el botón de rebobinado de
la ventana Transport.
Para desplazar hacia delante la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el botón de avance rápido
de la ventana Transport.
Para desplazar hacia atrás la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount y después comenzar la
reproducción:
" Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Mac) y haga clic en el botón
de rebobinado de la ventana Transport.
Para desplazar hacia delante la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount y después comenzar la
reproducción:
" Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Mac) y haga clic en el botón
de avance rápido de la ventana Transport.
Repetición de comandos de avance y retroceso
Todos los comandos de avance y retroceso se
pueden repetir para aumentar la cantidad de
desplazamiento total de avance o retroceso.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 447
Para repetir los desplazamientos de avance y
retroceso:
1 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac).
2 Haga clic en los botones de rebobinado o
avance rápido las veces que desee repetir el
desplazamiento adelante o atrás de la posición
de reproducción según el valor de Back/Forward
Amount.
Extensión de las selecciones mediante los
comandos de retroceso o retroceso y
reproducción
Los comandos de retroceso y retroceso y
reproducción se usan para extender una
selección hacia atrás según la duración
especificada en el parámetro Back/Forward
Amount.
Para extender una selección con los comandos de
retroceso o retroceso y reproducción:
1 Configure el valor de Back/Forward Amount.
(Consulte "Establecimiento del valor de
Back/Forward Amount" en la página 446.)
2 Con la herramienta de selección, arrastre
dentro de una pista para efectuar una selección.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para extender la selección hacia atrás según
el valor de Back/Forward Amount, pulse las
teclas Mayús+Control (Windows) o
Mayús+Comando (Mac) y haga clic en el
botón de rebobinado de la ventana
Transport.
– o –
Para extender la selección hacia atrás según
el valor de Back/Forward Amount y después
iniciar la reproducción, pulse las teclas
Mayús+Control+Alt (Windows) o
Mayús+Comando+Opción (Mac) y haga
clic en el botón de rebobinado de la
ventana Transport.
Indicadores y contadores de la
ventana Edit
Los contadores e indicadores de la parte superior
de la ventana Edit presentan la ubicación actual
de la reproducción y la selección de edición.
Éstos incluyen los contadores principales y
secundarios, así como los indicadores Edit
Selection Start, End y Length.
Todos los contadores de la ventana Edit y los
indicadores, salvo el contador secundario,
permiten indicar una posición en el contador
para navegar hacia una ubicación de tiempo
determinada.
El contador principal muestra la ubicación de
reproducción en el formato de la escala de
tiempo principal. El contador secundario puede
configurarse con cualquier otro formato de
tiempo para otra referencia.
Los indicadores de selección de edición (a la
derecha de los contadores principales y
secundarios) muestran el inicio, el fin y la
duración de la selección de edición actual de
acuerdo con la base de tiempo principal.
Aunque con los comandos de avance o
avance y reproducción no sea posible
extender una selección, los procedimientos
siguientes con dichos comandos son válidos
para desplazar el punto de inicio de la
selección actual.
Indicadores de selección de edición, contadores
principales y secundarios
Guía de referencia de Pro Tools448
Los contadores principales y secundarios, así
como los indicadores de selección de edición,
también aparecen en la ventana Transport
cuando se configura para que muestre
contadores.
Para navegar con el contador principal de la
ventana Edit (o uno de los indicadores de la
selección de edición):
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en uno de los contadores.
– o –
Pulse la tecla asterisco (*) en el teclado
numérico para resaltar el contador
principal en la ventana Edit (o el contador
principal de la ventana Transport o la
ventana Big Counter, si están visibles).
2 Indique la nueva ubicación. Pulse la tecla
punto (.) para recorrer los campos de tiempo.
3 Pulse la tecla Intro para aceptar el nuevo valor
y situarse en él automáticamente.
Desplazamiento en una regla de
base de tiempo
Puede recorrer el contenido de la ventana Edit
haciendo clic y arrastrando el cursor por la regla.
Aunque esta acción no sirve para actualizar la
ubicación actual de la sesión, permite mover el
material hacia la izquierda o la derecha para
encontrar y editar material.
Este método de desplazamiento es
especialmente útil con la opción Continuous
Scroll (sólo en sistemas Pro Tools HD y Pro Tools
LE con DV Toolkit 2), que no actualiza ni sigue
selecciones de línea de tiempo.
Para recorrer todo el contenido de la ventana Edit
desde la regla:
" Mantenga pulsadas las teclas
Control+Alt+Inicio (Windows) o
Comando+Opción+Control (Mac) mientras
arrastra el cursor hacia la izquierda o la derecha,
en cualquiera de las reglas de base de tiempo.
Desplazamiento con rueda
de ratón
Si tiene un ratón con rueda de desplazamiento,
utilícela para desplazarse vertical u
horizontalmente en una ventana de Pro Tools,
por ejemplo MIDI Event List, que presente una
barra de desplazamiento.
Para desplazarse verticalmente por una ventana
de Pro Tools:
1 Sitúe el puntero del ratón en la ventana por
que se desea desplazar. Por ejemplo, en la
ventana Edit quizá se deba desplazar por la
pantalla de pistas o la lista de regiones.
2 Gire la rueda del ratón hacia arriba o abajo
para desplazarse por arriba o abajo de la
ventana.
Para desplazarse horizontalmente por una ventana
de Pro Tools:
1 Sitúe el puntero del ratón en la ventana por
que se desea desplazar. Por ejemplo, en la
ventana Edit quizá se deba desplazar por la
pantalla de pistas o la lista de regiones.
2 Con la tecla Mayús pulsada, gire la rueda hacia
arriba o abajo para desplazarse a la derecha o a la
izquierda de la pantalla.
Desplazamiento en una regla
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 449
Localización del cursor de
reproducción
Si el cursor no está en la pantalla, para buscarlo
utilice el localizador del cursor de reproducción.
Si el cursor de reproducción se encuentra más
allá del tiempo que se ve en la ventana Edit, el
localizador aparecerá en el extremo derecho de
la regla de base de tiempo principal. Si el cursor
de reproducción se muestra antes del tiempo
que se ve en la ventana Edit, el localizador
aparecerá en el extremo izquierdo de la regla de
base de tiempo principal.
Por ejemplo, si la opción de desplazamiento se
ha configurado en None, el cursor de
reproducción saldrá de la pantalla después de
que ésta se haya reproducido pasado el tiempo
visible en la ventana Edit. Si el cursor de
reproducción se encuentra más allá del tiempo
que se ve en la ventana Edit, el localizador se
mostrará en el extremo derecho de la regla de
base de tiempo principal.
El localizador del cursor de reproducción es de
color rojo si una pista se activa para grabar; si no
hay ninguna pista activada para grabar, es de
color azul.
Para localizar el cursor de reproducción cuando no
se ve en pantalla:
" En la regla de base de tiempo principal, haga
clic en el localizador del cursor de reproducción.
La ventana Edit cambia para centrar el cursor de
reproducción que se ve en pantalla.
Desplazamiento automático
por pistas en las ventanas
Edit y Mix
(sólo en Pro Tools HD)
Si trabaja con más pistas que se pueden
visualizar a la vez en las ventanas Edit o Mix,
puede seleccionar una pista en una ventana y
Pro Tools se desplaza automáticamente a esa
pista en la otra ventana.
Para desplazar automáticamente la ventana Mix
para que muestre una pista seleccionada en la
ventana Edit:
" En la ventana Edit, haga clic en Inicio
(Windows) o Control (Mac) y, a continuación,
en el nombre de la pista.
La pista se selecciona y la ventana Mix se
desplaza para mostrar la pista seleccionada.
Para desplazar automáticamente la ventana Edit
para que muestre una pista seleccionada en la
ventana Mix:
" En la ventana Mix, haga clic en Inicio
(Windows) o Control (Mac) y, a continuación,
en el nombre de la pista.
La pista se selecciona y la ventana Edit se
desplaza para mostrar la pista seleccionada.
Localizador del cursor de reproducción con grabación
activada (cursor de reproducción situado detrás del
audio visto)
Localizador del cursor de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools450
Navegación hacia las pistas
mediante los números de posición
de pista
Con la función Track Number View activada, se
asigna a cada pista un número que corresponde
a la posición que ocupa en las ventanas Mix y
Edit. Puede desplazarse hasta una pista
directamente utilizando su número de posición.
Para ir directamente a una pista utilizando su
número de posición:
1 Seleccione View > Track Number.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Track > Scroll to Track.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+F (Windows) o
Comando+Opción+F (Mac).
3 En el cuadro de diálogo Scroll To Track,
especifique el número de posición de la pista.
4 Haga clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Edit se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más arriba
posible.
Las pistas de la ventana Mix se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más a la
izquierda posible.
Opciones de desplazamiento
Puede configurar el modo de desplazamiento del
contenido de la ventana Edit durante la
reproducción y la grabación.
Para configurar opciones de desplazamiento:
" Seleccione Options > Scrolling y una de estas
opciones:
None La ventana Edit no se desplaza durante ni
después de la reproducción. El cursor de
reproducción se moverá por la ventana Edit,
indicando la posición de reproducción.
After Playback El cursor de reproducción se
moverá por la ventana Edit, indicando la
posición de reproducción. Cuando se ha
detenido la reproducción, la ventana Edit se
desplaza a la ubicación de reproducción final.
Page El cursor de reproducción se moverá por la
ventana Edit, indicando la posición de
reproducción. Al llegar al extremo derecho de la
ventana, el cursor de reproducción regresa al
extremo izquierdo y continúa recorriendo la
ventana.
Continuous (sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE
con DV Toolkit 2) Consulte "Continuous
Scrolling During Playback" en la página 451.
Center Playhead (sólo en Pro Tools HD) Consulte
"Center Playhead Scrolling" en la página 451.
Cuando se cambia el orden de las pistas, se
vuelven a asignar los números de posición
de las pistas para mantenerlos en secuencia
numérica.
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 451
Continuous Scrolling During Playback
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Cuando se selecciona esta opción, se recorre el
contenido de la ventana Edit más allá del cursor
de reproducción, que permanece en el centro de
la ventana. Con esta opción, la reproducción se
basa siempre en la selección de la línea de
tiempo (a diferencia de la opción Center
Playhead Scrolling). Continuous Scroll During
Playback utiliza recursos de procesamiento del
ordenador, de modo que esta opción sólo debe
usarse con Pro Tools LE con DV Toolkit 2
cuando sea estrictamente necesario.
Center Playhead Scrolling
(sólo en Pro Tools HD)
Cuando esta opción está seleccionada, se recorre
el contenido de la ventana Edit más allá del
cabezal de reproducción, una línea azul en el
centro de la ventana (en rojo durante la
grabación).
La línea de cabezal de reproducción indica
dónde empieza la reproducción al hacer clic en
el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
una ubicación concreta para reproducción,
puede desplazarse por la regla (consulte
"Desplazamiento en una regla de base de
tiempo" en la página 448), usar la barra de
desplazamiento horizontal de la ventana Edit o
escribir la ubicación en uno de los indicadores
de selección de edición o en uno de los
contadores.
Ninguna de estas acciones actualiza la selección
en la línea de tiempo. Pero al actualizarse dicha
selección, la línea de cabezal de reproducción se
sitúa automáticamente en el punto de inserción
de la línea de tiempo.
Con el cabezal de reproducción activado se
puede pasar y reproducir una selección de
edición o de línea de tiempo. Para más detalles,
consulte "Reproducción de selecciones de
edición y línea de tiempo con cabezal de
reproducción" en la página 470.
Si hace una selección en la línea de tiempo o
en una lista de reproducción, o se desplaza
manualmente por la línea de tiempo en
modo Page Scroll o Continuous Scroll, se
suspende el desplazamiento por la página.
Para poder desplazarse de nuevo por la
página y pasar a la posición actual de
reproducción, haga clic en el localizador del
cursor de reproducción en la regla de base de
tiempo principal (consulte "Localización del
cursor de reproducción" en la página 449).
Opción Center Playhead Scrolling
Guía de referencia de Pro Tools452
Ventana Edit de media pantalla
Cuando está activada la opción Scrolling como
Continuous o Center Playhead, en el extremo
izquierdo de la ventana Edit aparece una media
pantalla (antes del comienzo de la sesión).
Vinculación y desvinculación
de selecciones de edición y
línea de tiempo
Pro Tools permite vincular o desvincular las
selecciones de edición y línea de tiempo.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, al efectuar una
selección dentro de una lista de reproducción de
pista (selección de edición) también se define el
rango de reproducción y grabación (selección de
línea de tiempo).
La desvinculación de las selecciones de edición y
línea de tiempo permite efectuar una selección
dentro de una pista para tareas de edición
distinta de la de la línea de tiempo (que
determina el rango de grabación y
reproducción).
Para vincular o desvincular las selecciones de
edición y de línea de tiempo:
" Seleccione o anule la selección de Options >
Link Timeline and Edit Selection.
– o –
" En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón Link Timeline and
Edit Selection para que quede resaltado
(seleccionado) o sin resaltar (no seleccionado).
Si trabaja en una escena de vídeo o película,
puede ser conveniente desvincular las
selecciones de edición y línea de tiempo para
buscar material situado en una ubicación
distinta a la de la selección de línea de tiempo
actual. Las selecciones de edición pueden
reproducirse (mediante Edit > Selection > Play
Edit) sin interferir en la selección de línea de
tiempo actual. Cuando encuentre el material,
puede regresar a la selección de la línea de
tiempo y colocarla en el contexto de la escena.
La figura 19 ilustra otro motivo por el que se
podrían tener que desvincular las selecciones de
edición y línea de tiempo. En este ejemplo, la
selección de línea de tiempo especifica un rango
para ejecutar un bucle al reproducir, mientras
que una región MIDI (ubicada dentro del bucle)
se ha seleccionado con fines de edición. Durante
la reproducción, la selección de edición puede
empujarse, cuantificarse o transportarse
mientras el bucle se reproduce de forma
independiente, sin ningún tipo de interrupción.
Opción Half-screen for Center Playhead Scrolling
Link Timeline and Edit Selection activada
Pulse Mayús+Barra inclinada (/) para
activar o desactivar Link Timeline and Edit
Selection.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 453
Aunque, en teoría, esto debería ser posible con
ambos tipos de selección vinculados, al
detenerse la reproducción el rango de
reproducción se actualizaría conforme a un
rango de edición más reciente, o a una única
nota al editar MIDI.
Marcadores de selección de edición y
línea de tiempo
Las selecciones de línea de tiempo se muestran
en la regla de base de tiempo principal con
marcadores de selección de línea de tiempo, en
forma de flechas azules (rojas al grabar). Además
hay banderines (verdes cuando están activos) que
señalan la ubicación de pre-roll y post-roll.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están desvinculadas, las de edición
aparecen en la regla con marcadores, en forma de
cuadros negros.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, las de edición se representan
mediante los marcadores de selección de línea
de tiempo azules.
Consulte las siguientes secciones para más
información sobre selecciones de edición y línea
de tiempo:
"Selección de material de pista" en la
página 454
"Selecciones de línea de tiempo" en la
página 467
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 328
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 331
Vinculación y desvinculación
de selecciones de edición y
pista
Pro Tools permite vincular o desvincular las
selecciones de pista con las de edición.
Cuando las selecciones de pista y de edición se
vinculan, puede hacer una selección en una
pista o en varias para editarlas, y cada pista
asociada queda seleccionada (los nombres de
pista se resaltan automáticamente). De este
modo puede aplicar rápidamente comandos de
nivel de pista (como la alternancia de vista de
pista o el cambio de altura de pista) y puede
hacer también que el comando se aplique a
todas las pistas en las que esté trabajando.
Cuando se desvinculan las selecciones de
edición y de pista, al efectuar una selección de
edición no se seleccionan automáticamente
todas las pistas asociadas.
Figura 19. Selecciones de edición y línea de tiempo
desvinculadas
Marcadores de selección de línea de tiempo con
banderines de pre-roll y post-roll
Figura 20. Marcadores de edición
Guía de referencia de Pro Tools454
Para vincular o desvincular las selecciones de
edición y de pista:
" Seleccione o anule la selección de Options >
Link Track and Edit Selection.
– o –
" En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón Link Track and Edit
Selection para que quede resaltado
(seleccionado) o sin resaltar (no seleccionado).
Selección de material de
pista
Para editar material de audio y MIDI, es preciso
seleccionarlo. La vista de pista determina cómo
se ve y selecciona el material.
Al realizar una selección, aparece como área
resaltada en las pistas y se identifica también
mediante flechas azules de inicio y fin
(marcadores de selección de línea de tiempo) en la
regla de la base de tiempo principal. Si hay
alguna pista (audio o MIDI) en la sesión activada
para grabación, aunque esté oculta, dichos
marcadores aparecen en rojo.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, el rango de la selección de
edición se indica mediante marcadores de
edición en la regla de la base de tiempo
principal. Consulte "Vinculación y
desvinculación de selecciones de edición y línea
de tiempo" en la página 452 para más
información.
Selecciones y grupos de edición
Al realizar selecciones en pistas pertenecientes a
un grupo de edición, todas las pistas del grupo
quedan seleccionadas.
Selecciones y pistas ocultas
Al editar pistas que forman parte de un grupo de
edición activo, las ediciones no afectan a las
pistas ocultas. Para editar todos los miembros de
un grupo, asegúrese de que estén visibles
resaltando sus nombres en la lista de pistas.
Selecciones en varias pistas
Para efectuar una selección en varias pistas:
" Con la herramienta de selección, haga clic y
arrastre horizontalmente para incluir pistas
adyacentes en una selección (para seleccionar el
rango de tiempo, arrastre verticalmente).
Selección de regiones
Para seleccionar parte de una región:
" Con la herramienta de selección, arrastre
dentro de una región (izquierda o derecha) para
seleccionar el material de una sola pista. (La
herramienta de selección también se puede
utilizar en varias pistas adyacentes para efectuar
selecciones multipista.)
Link Track and Edit Selection activada
Marcadores de selección de línea de tiempo que indican
una selección de edición
Selección de parte de una región
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 455
Para seleccionar una región entera, efectúe una
de estas acciones:
" Haga clic en la región con la herramienta en
forma de mano Time.
– o –
" Haga doble clic sobre la región con la
herramienta de selección.
Para seleccionar dos regiones y el rango de tiempo
entre ambas:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
haga clic sobre la primera región.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la segunda región. Se seleccionan
ambas regiones, junto con el rango de tiempo
entre ellas (incluidas otras regiones).
Para seleccionar una pista entera, efectúe una de
estas acciones:
" Haga clic en la pista con la herramienta de
selección y elija Edit > Select All.
– o –
" Haga triple clic con la herramienta de
selección en una pista cualquiera.
Para seleccionar todas las regiones en todas las
pistas:
1 Seleccione la opción "All" en el menú
emergente de la lista de grupos.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en una pista cualquiera con la
herramienta de selección y elija Edit >
Select All.
– o –
Haga triple clic con la herramienta de
selección en una pista cualquiera.
Region List Selection Follows Edit
Selection
Cuando está activada la opción "Region List
Selection Follows Edit Selection" en la ficha
Editing de Preferences, la selección de una
región en una pista selecciona la región en la
lista de regiones.
Si está seleccionada la opción Edit Selection
Follows Region List Selection, al seleccionar una
región en la lista de regiones se selecciona la
región la primera vez que aparece en la pista.
Otra opción para seleccionar todas las
regiones en todas las pistas, sin seleccionar
la opción All, es pulsar la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Mac) y, a
continuación, las teclas Control+A
(Windows) o Comando+A (Macintosh).
Se debe activar la opción Link Timeline and
Edit Selection.
Guía de referencia de Pro Tools456
Selección de todos los elementos
desde las reglas de base de tiempo
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas de audio y MIDI mostradas:
1 Active Link Timeline and Edit Selection
(Options > Link Timeline and Edit Selection).
2 Haga doble clic en una regla de base de
tiempo. Se seleccionan todas las regiones
mostradas en las pistas de audio y MIDI. No se
seleccionan las pistas que están ocultas.
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas, junto con eventos de director:
1 Active Link Timeline and Edit Selection
(Options > Link Timeline and Edit Selection).
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
u Opción (Mac) mientras hace doble clic en una
regla de base de tiempo. Se seleccionan todas las
regiones en todas las pistas de audio y MIDI
mostradas, junto con todos los eventos en cada
una de las pistas de director.
Especificación de selección durante la
reproducción
Pro Tools permite realizar selecciones sobre la
marcha con las teclas de flecha arriba o abajo.
Para realizar una selección durante la
reproducción:
1 Active Link Timeline and Edit Selection
(Options > Link Timeline and Edit Selection).
2 Con la herramienta de selección haga clic en
algún lugar cerca del comienzo de la pista donde
desee hacer la selección.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
4 Cuando la reproducción alcance el punto en
que desea iniciar la selección, pulse la tecla de
flecha Abajo.
5 Pulse la tecla de flecha Arriba en el punto
donde desea que acabe la selección. El rango
seleccionado queda resaltado.
6 Para detener la reproducción, en la ventana
Transport haga clic en el botón de detención.
Para desplazarse automáticamente hasta el
comienzo de la selección (o a la ubicación del
cursor en pantalla), pulse la tecla de flecha
Izquierda. Para desplazarse hasta el final de la
selección, pulse la tecla de flecha Derecha.
En modo Page Scroll o Continuous Scroll, hacer
una selección en la línea de tiempo o en una
lista de reproducción cuando el cursor de
reproducción se sale de la pantalla suspenderá el
desplazamiento por la página. Para poder
desplazarse de nuevo por la página y pasar a la
posición actual de reproducción, haga clic en el
localizador del cursor de reproducción en la
regla de base de tiempo principal (consulte
"Localización del cursor de reproducción" en la
página 449).
Selecciones de objeto
Utilice la herramienta en forma de mano Object
para seleccionar regiones dispersas, en una o
más pistas. Las selecciones separadas deben
abarcar regiones enteras. Si quiere que una
selección separada incluya una parte de una
región, convierta dicha parte en región con el
comando Separate Region (consulte "Comandos
Separate Region" en la página 478).
La opción Object de la herramienta en
forma de mano no está disponible para los
modos de edición Shuffle o Spot.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 457
Para seleccionar regiones separadas:
1 Active el modo de edición en Slip o Grid.
2 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta en forma de mano y seleccione
Object.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en cada una de las regiones que quiere
incluir en la selección. Pueden seleccionarse
regiones ubicadas en pistas distintas.
Al hacer clic en una región, aparece alrededor de
ella un borde oscuro que la identifica como
seleccionada.
La opción Object no tiene en cuenta grupos de
edición al realizar selecciones. Por ejemplo, al
seleccionar una región en una pista
perteneciente a un grupo no se seleccionan
regiones en las demás pistas del grupo.
Selecciones mediante Object y Time
Puede pasar de selecciones con la opción Time a
selecciones con la opción Object, y viceversa.
Las selecciones de tiempo se realizan con la
herramienta de selección y la opción Time de la
herramienta en forma de mano. Las selecciones
de objeto se realizan con la opción Object de la
herramienta en forma de mano.
La conversión a selección de objeto es útil para
trabajar con selecciones de gran tamaño,
especialmente en varias pistas, para eliminar
regiones de la selección.
La conversión a selección de tiempo es útil para
seleccionar todas las regiones situadas entre
selecciones de objeto separadas.
Para convertir una selección de tiempo en una
selección de objeto:
1 Arrastre con la herramienta de selección a
cualquier pista para definir una selección o
seleccione una regla de base de tiempo para
hacer una selección en todas las pistas.
2 Con la herramienta en forma de mano Object,
haga doble clic en el icono en forma de mano,
en la barra de herramientas. Las regiones
situadas dentro del rango de selección quedan
seleccionadas como objetos. Las que estaban
parcialmente seleccionadas dejan de estarlo.
Para seleccionar regiones parcialmente
seleccionadas, mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) y haga doble clic en
el icono en forma de mano.
Herramienta en forma de mano Object
Selección separada
Regiones seleccionadas
Regiones seleccionadas como objetos
Guía de referencia de Pro Tools458
Para convertir una selección de objeto en una
selección de tiempo:
1 Seleccione un número cualquiera de regiones
con la herramienta en forma de mano Object.
2 Haga doble clic en la herramienta de selección
de la barra de herramientas. Quedará
seleccionado el rango de tiempo entre la primera
región y la última.
Cuando utilice una herramienta en forma de
mano Object en pistas que pertenecen a un
grupo de edición, las regiones de las otras pistas
agrupadas se seleccionan si se encuentran en el
rango de la región seleccionada.
Cambio de duración de una selección
El rango de selección se puede reducir o ampliar.
No afecta al material que hay en la selección.
Para cambiar la duración de una selección,
efectúe uno de los procedimientos siguientes:
" Sitúe el cursor de la herramienta de selección
sobre uno de los extremos de la selección actual
y pulse la tecla Mayús mientras hace clic o
arrastra, hacia la derecha o la izquierda.
" En la regla de base de tiempo principal,
arrastre el marcador de selección de línea de
tiempo del punto de inicio o punto de fin de la
selección.
" Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, arrastre los marcadores de
edición (véase la figura 20 en la página 453) para
cambiar la duración de la selección.
Para efectuar una selección de larga duración:
1 Haga clic con la herramienta de selección
donde desee que comience la selección.
2 Desplácese hasta el punto de fin y pulse Mayús
mientras hace clic allí donde desee que termine
la selección.
Para verificar los puntos de inicio y fin de una
selección larga, pulse la tecla de flecha Izquierda
para desplazarse hasta el comienzo de la
selección, o la tecla de flecha Derecha para
desplazarse hasta el final.
Nudge aplicado a un rango de selección
El rango de selección (no el material dentro de la
selección) puede moverse con la función Nudge.
Para aplicar la función Nudge a un rango de
selección:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 498.
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
pulsa las teclas Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el rango de selección la
distancia correspondiente al valor especificado
para Nudge.
Desplazamiento de marcador de selección de línea de
tiempo mediante arrastre
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 459
Nudge aplicado a puntos de inicio y fin
de selección
Los puntos de inicio y fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge.
Para mover el punto de inicio o fin de una
selección según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 498.
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Mac)
mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–)
en el teclado numérico para mover el punto
de inicio de la selección según el valor de
Nudge.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas
Control+Mayús (Windows) o
Comando+Mayús (Mac) mientras pulsa la
tecla Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el punto de fin de la
selección según el valor de Nudge.
Extensión de selecciones
Puede extender selecciones hasta los puntos de
inicio o fin de región, para incluir una región
contigua, o hasta marcadores y ubicaciones de
memoria.
Para extender una selección hasta el punto de
inicio o fin de una región:
1 Con la herramienta de selección, elija una
parte de una región o haga clic en cualquier
punto de ella.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la
selección hasta el punto de fin de la región.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Tab
(Windows) o Mayús+Opción +Tab (Mac)
para extender la selección al punto de
inicio de la región.
Para extender una selección de modo que incluya
una región adyacente:
1 Seleccione la primera región con la
herramienta en forma de mano Time.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la opción de tabulación a transitorios
desactivada, pulse Inicio+Mayús+Tab
(Windows) o Control+Mayús+Tab (Mac)
para extender la selección de modo que
incluya el siguiente límite de región.
– o –
Pulse las teclas Control+Inicio+Mayús+
(Windows) o Control+Opción+Mayús+Tab
(Mac) para extender la selección de modo
que incluya el límite de la región anterior.
Para extender una selección hasta un marcador o
una ubicación de memoria:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Use la herramienta de selección para hacer
clic en el punto deseado de inicio o fin en
una pista.
– o –
Realice una selección con la herramienta
en forma de mano Time o la de selección.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en un marcador de la regla
Markers.
– o –
Guía de referencia de Pro Tools460
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en una ubicación de memoria en
la ventana Memory Locations.
La selección se extiende desde el punto de
inserción original hasta el marcador o la
ubicación de memoria.
Uso de los indicadores de
selección de edición (Start, End y
Length)
Los indicadores de selección de edición situados
en la parte superior de la ventana Edit sirven
para definir selecciones de edición precisas. Los
valores de tiempo de los indicadores de
selección de edición utilizan el formato que
tenga la escala de tiempo principal.
Para realizar una selección con los indicadores de
selección de edición:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista que desee seleccionar.
2 Haga clic en el campo Start en la parte superior
de la ventana Edit.
3 Escriba el punto de inicio de la selección y
pulse la tecla Barra inclinada (/) para introducir
el valor y situarse automáticamente en el campo
End.
4 Escriba el punto de fin de la selección y pulse
la tecla Intro para aceptar el valor.
Métodos abreviados de entradas numéricas
para indicadores de selección
Puede usar los siguientes métodos abreviados
para introducir valores en los indicadores de
selección de edición:
Pulse la tecla Barra inclinada (/) para pasar de
uno a otro de los tres indicadores de selección
de edición.
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda y Derecha para moverse entre los
campos de cada indicador de selección.
Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras arrastra un campo para llegar a
otro valor.
Pulse la tecla Más (+) o Menos (–) junto con un
número para añadir o sustraer al valor actual
del campo. Por ejemplo, para añadir 10 a un
valor actual, sitúese en el campo, pulse la tecla
Más (+), escriba "10" y pulse Intro.
" Pulse la tecla Escape para salir de los
indicadores de selección de edición sin
introducir valores.
Modo calculadora
Se pueden editar valores de calculadora en los
indicadores de selección de edición.
Para restar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección de edición, resalte
el campo de tiempo que desee cambiar.
2 Pulse la tecla Menos (–) del teclado numérico.
Indicadores de selección de edición
Estos métodos abreviados pueden usarse
para introducir valores de inicio y de fin en
la ventana Transport.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 461
3 Escriba la cantidad que desea sustraer del valor
de tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Para sumar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección de edición, resalte
el campo de tiempo que desee cambiar.
2 Pulse la tecla Más (+) del teclado numérico.
3 Escriba la cantidad que desea sumar al valor de
tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Selección en varias pistas
Para realizar ediciones en varias pistas, las debe
seleccionar. Hágalo incluyendo otras pistas en la
selección o haciendo la selección en una regla de
base de tiempo (para todas las pistas).
Para efectuar una selección en varias pistas:
" Con la herramienta de selección, haga clic y
arrastre verticalmente para incluir pistas
adyacentes en una selección (para seleccionar el
rango de tiempo, arrastre horizontalmente).
Para extender una selección a otra pista:
1 Use la herramienta en forma de mano Time o
la de selección para realizar una selección en la
primera pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en otras pistas con la herramienta de
selección. Se seleccionará un rango idéntico para
cada pista adicional.
Para acortar o alargar la selección en las diversas
pistas, pulse la tecla Mayús mientras arrastra el
cursor para cambiar el rango de la selección.
Para seleccionar todas las pistas, haga lo
siguiente:
" Seleccione la opción All en la lista de grupos
de edición y realice una selección en una pista.
– o –
" Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por una regla de base de tiempo (las
selecciones de edición y línea de tiempo deben
estar vinculadas).
Estas selecciones incluyen todas las pistas en la
ventana Edit, pero no las pistas de director (para
Tempo, Meter y Markers).
Para seleccionar en todas las pistas, incluidas las
pistas de director (para Tempo, Meter y Markers):
" Con la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
pulsada, mediante la herramienta de selección
arrastre en una regla de base de tiempo.
Desplazamiento y extensión de
selecciones entre pistas
Con la función de métodos abreviados de
teclado para comandos activada, las selecciones
de edición se pueden desplazar o extender a
pistas adyacentes.
Para mover una selección a una pista adyacente:
1 Active la función de comandos de teclado
(consulte "Función de teclado" en la página 20).
2 Realice una selección con la herramienta en
forma de mano Time o la de selección.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Función de método abreviado para comandos de
teclado activada
Guía de referencia de Pro Tools462
Pulse la tecla P para mover la selección a la
pista anterior.
– o –
Pulse la tecla Punto y coma para mover la
selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se anula la selección de edición
original.
Para extender una selección a una pista
adyacente:
1 Active la función de comandos de teclado
(consulte "Función de teclado" en la página 20).
2 Realice una selección con la herramienta en
forma de mano Time o la de selección.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse las teclas Mayús+P para extender la
selección a la pista anterior.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Punto y coma (;)
para extender la selección a la pista
siguiente.
En ambos casos, se mantiene la selección de
edición original.
Para eliminar la pista inferior de una selección:
" Pulse las teclas Alt+Inicio+Punto y coma (;)
(Windows) o Control+Opción+Punto y coma (;)
(Mac) para eliminar la pista inferior.
Otras técnicas de selección útiles
A continuación se presentan varias técnicas de
selección adicionales.
Para colocar el cursor de edición en el punto
exacto de inicio, fin o sincronización de una
región:
1 Asegúrese de que no esté activado el botón de
tabulación a transitorios. (Consulte "Tabulación
a transitorios" en la página 463.)
2 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse Tab para llevar el cursor al punto de
inicio, fin o sincronización del grupo de
regiones o de la región siguiente.
– o –
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Mac) para llevar el cursor al
punto de inicio, fin o sincronización del
grupo de regiones o de la región anterior.
Para realizar una selección con la herramienta de
búsqueda de audio:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Seleccione la opción Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle y haga clic en Aceptar.
3 Realice una búsqueda de audio para encontrar
el punto de inicio de selección adecuado y luego
suelte el botón.
Con la función de comandos de teclado
desactivada, pulse Inicio +P (Windows) o
Control+P (Mac) para mover la selección a
la pista anterior, o bien pulse Inicio+Punto
y coma (;) (Windows) o Control+Punto y
coma (;) (Mac) para mover la selección a la
pista siguiente.
Con la función de comandos de teclado
desactivada, pulse Inicio+Mayús+P
(Windows) o Control+Mayús+P (Mac) para
extender la selección a la pista anterior, o
bien pulse Inicio+Mayús+Punto y coma (;)
(Windows) o Control+Mayús+Punto y
coma (;) (Mac) para extender la selección a
la pista siguiente.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 463
4 Pulse Mayús mientras usa la función de
búsqueda de audio para encontrar el punto de
fin de selección adecuado y luego suelte el
botón. Quedará seleccionado el rango entre el
material de audio inicial y final encontrado.
Para mover una selección a una región adyacente
de la misma pista:
1 Seleccione una región con la herramienta en
forma de mano Time.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse las teclas Inicio +Tab (Windows) o
Control+Tab (Mac) para mover la selección
a la siguiente región.
– o –
Pulse las teclas Control+Inicio+Tab
(Windows) o Control+Opción+Tab (Mac)
para mover la selección a la región anterior.
En ambos casos, se anula la selección de región
original.
Para deslizar una selección de edición en la regla
de base de tiempo principal:
1 Realice una selección con la herramienta en
forma de mano Time o la de selección.
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras coloca el cursor sobre
uno de los marcadores de selección de línea de
tiempo en la regla (aparecerá la herramienta en
forma de mano Time).
3 Arrastre el cursor hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de edición, sin que ello
afecte a su duración.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas (Options > Link Timeline
and Edit Selection), pulse la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) y arrastre los marcadores de
edición.
Comandos de menú contextual y
mantenimiento de la selección
Puede utilizar comandos de menú contextual
con combinaciones de teclas para llevar a cabo
operaciones en objetos mientras mantiene las
selecciones en las ventanas Edit y Mix. Por
ejemplo, puede mantener las selecciones en las
siguientes áreas mientras ejecuta determinados
comandos:
Selecciones de región en la línea de tiempo
Selecciones de nombre de región en la lista
de regiones
Selecciones de pista
Para aplicar un comando a un objeto a la vez que
se mantiene la selección actual:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic con el botón derecho en el
objeto para seleccionar un comando del menú
emergente.
Tabulación a transitorios
Con esta opción seleccionada, se puede llegar
automáticamente a transitorios de formas de
onda de audio, con el cursor justo antes de la
cresta del transitorio detectado. De este modo, se
facilita la definición de rangos de selección y
reproducción, y de puntos de inicio y fin de
nuevas regiones, sin necesidad de aplicar zoom a
la forma de onda.
Deslizamiento de una selección de edición en la regla
de base de tiempo principal:
Guía de referencia de Pro Tools464
Cuando está activado el botón, la función de
tabulación sirve también para situar el cursor en
los puntos de inicio y fin, pero no de
sincronización de región.
Para configurar los puntos de inicio y fin de una
selección con este botón:
1 En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón para seleccionarlo.
2 Si va a configurar el rango de reproducción
con esta selección, active Options > Link
Timeline and Edit Selection.
3 Haga clic en la pista de audio justo antes del
comienzo del material que quiere seleccionar.
4 Pulse repetidamente la tecla Tab hasta que el
cursor se sitúe en el transitorio en el que desea
iniciar la selección.
Si es preciso, sitúese en el transitorio anterior.
Para ello, pulse las teclas Control+Tab
(Windows) u Opción+Tab (Mac).
5 Pulse las teclas Mayús+Tab las veces necesarias
para que el cursor se sitúe al final del material
que desea seleccionar.
Para mover el punto de fin de la selección al
transitorio anterior, pulse Control+Mayús+Tab
(Windows) u Opción+Mayús+Tab (Mac).
Una vez seleccionado el material, se puede crear
un bucle para grabar o reproducir; también
puede convertirse en una región nueva con el
comando Separate o Capture.
Reproducción de selecciones
Después de realizar una selección de edición,
puede oírla haciendo clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport. Si se han
activado, también se reproducirán las
cantidades de pre-roll y post-roll.
Para reproducir una selección:
1 Active Link Timeline and Edit Selection
(Options > Link Timeline and Edit Selection).
2 Realice una selección de pista con la
herramienta en forma de mano Time o la de
selección.
3 Si desea utilizar pre- o post-roll, active y
configure las cantidades de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, consulte "Configuración de
pre-roll y post-roll" en la página 331.
4 Haga clic en el botón de reproducción de la
ventana Transport o pulse la barra espaciadora.
Se reproduce todo el rango de la selección,
incluidos el pre-roll y el post-roll, en caso de
estar activados.
Para reproducir una selección de edición con la
opción Link Timeline and Edit Selection
desactivada:
" Seleccione Edit > Selection > Play Edit.
Para reproducir una selección de línea de tiempo
con la opción Link Timeline and Edit Selection
desactivada:
" Elija Edit > Selection > Play Timeline.
Botón de tabulación a transitorios activado
Las crestas de transitorio suelen verse en la
forma de onda. Ahora bien, es posible que
algunos transitorios de baja frecuencia no
aparezcan como crestas visibles.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 465
Audición de pre-roll y post-roll
Si lo desea, puede reproducir únicamente el
material de pre-roll o de post-roll de una
selección.
Para reproducir desde el punto de pre-roll hasta el
inicio de la selección, o hasta la posición actual
del cursor:
" Pulse las teclas Alt+flecha Izquierda
(Windows) u Opción+flecha Izquierda (Mac).
Para reproducir desde el punto de post-roll hasta el
final de la selección, o desde la posición actual del
cursor:
" Pulse las teclas Control+flecha Derecha
(Windows) o Comando+flecha Derecha (Mac).
Audición de puntos de inicio y fin de
selecciones
Puede que, en ocasiones, desee oír el principio o
el final de una selección de audio, pero no todo
su contenido. De este modo puede comprobar,
por ejemplo, si el comienzo o el final incluyen
ruidos no deseados.
Para oír el punto de inicio de una selección:
" Pulse las teclas Control+flecha Izquierda
(Windows) o Comando+flecha Izquierda (Mac).
Al oír el comienzo, la selección se reproduce
desde el punto de inicio durante un tiempo igual
a la cantidad de post-roll.
Para oír el punto de inicio de una selección con
pre-roll:
" Pulse las teclas Control+Alt+flecha Izquierda
(Windows) o Comando+Opción+flecha
Izquierda (Mac).
Para oír el punto de fin de una selección:
" Pulse las teclas Alt+flecha Derecha (Windows)
u Opción+flecha Derecha (Mac).
Al oír el fin de una selección, la reproducción
comienza antes del punto de fin, según la
cantidad de pre-roll.
Para oír el punto de fin de una selección con
post-roll:
" Pulse las teclas Control+Alt+flecha Derecha
(Windows) o Comando+Opción+flecha
Derecha (Mac).
Rangos de reproducción para audición de puntos de
inicio/fin
Inicio de reproducción
(para cantidad post)
Reproduce pre-roll + inicio
Fin de reproducción
(para cantidad pre)
Reproduce fin + post-roll
Guía de referencia de Pro Tools466
Reproducción en bucle
Cuando está activada la función Loop Playback,
el rango de pista seleccionado se reproduce una
y otra vez. Si no hay una selección, se ejecuta
una reproducción normal desde la ubicación
actual del cursor.
La reproducción en bucle es útil para comprobar
la continuidad rítmica de una selección de
material musical. Si trabaja con selecciones de
un compás, la reproducción en bucle sirve para
comprobar si el material se reproduce
correctamente. Si el resultado no es satisfactorio,
pruebe a ajustar la duración de la selección hasta
que suene "musical" dentro del contexto de la
lista de reproducción y las otras pistas.
Para ejecutar una reproducción en bucle de una
selección:
1 Active Link Timeline and Edit Selection
(Options > Link Timeline and Edit Selection).
2 Utilice la herramienta de selección para
definir el rango de pistas para el que desea la
reproducción en bucle.
3 Active el modo de reproducción en bucle.
Para ello, efectúe una de las acciones siguientes:
Seleccione Options > Loop Playback.
Con el botón derecho, haga clic en el botón
de reproducción de la ventana Transport y
seleccione Loop en el menú emergente.
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
Pulse las teclas Control+Mayús+L
(Windows) o Comando+Mayús+L (Mac).
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, pulse la tecla 4
del teclado numérico.
Cuando la función está activada, aparece un
símbolo de bucle en el botón de reproducción de
la ventana Transport.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción.
Se iniciará la reproducción desde el punto de
pre-roll (si está activado) hasta el punto de fin de
la selección, desde donde regresará al punto de
inicio de la selección.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Reproducción en bucle y grabación
de audio
Al activar Loop Playback, Pro Tools no realizará
un bucle al tratar de grabar pistas de audio con
los modos QuickPunch, Destructive Record o
Nondestructive Record.
Para grabar bucles de pistas de audio en
Pro Tools, debe activar el modo Loop Record
(consulte "Grabación en bucle de audio" en la
página 324).
Las selecciones para reproducción en bucle
deben tener una duración mínima de
500 ms.
Reproducción en bucle activada
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 467
Selecciones de línea de
tiempo
Si se desactiva la opción Link Timeline and Edit
Selection, se pueden hacer selecciones en la
línea de tiempo que sean diferentes e
independientes de las selecciones de edición.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, las selecciones de edición que
se realicen se reflejarán en la línea de tiempo, y
las selecciones de línea de tiempo se reflejarán
como selecciones de edición en todas las pistas.
Tanto si están vinculadas como si no, el rango
indicado por los marcadores de selección de
línea de tiempo determina siempre el rango de
reproducción y grabación (excepto en modo de
transporte dinámico; consulte "Modo de
transporte dinámico" en la página 471).
Con Pro Tools HD, cuando la opción Scrolling
está configurada como Center Playhead,
determina dónde comienza la reproducción
(consulte "Reproducción de selecciones de
edición y línea de tiempo con cabezal de
reproducción" en la página 470).
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Haga clic y arrastre el cursor de la herramienta
de selección en cualquier regla de base de
tiempo.
La selección de línea de tiempo se indica en la
regla de base de tiempo principal mediante
marcadores de selección de línea de tiempo
azules (rojos si hay alguna pista activada para
grabación). Los valores de inicio, fin y duración
de la selección de línea de tiempo se muestran
en los campos correspondientes de la ventana
Transport.
Para definir la selección de línea de tiempo
mediante el arrastre de los marcadores de
selección de línea de tiempo:
1 Si desea limitar el movimiento al valor actual
de Grid, configure el modo de edición como
Grid.
2 Con la herramienta en forma de mano Time,
arrastre el primer marcador de selección de línea
de tiempo (flecha Abajo) con el fin de especificar
el punto de inicio.
3 Arrastre el otro marcador de selección de línea
de tiempo (flecha Arriba) para configurar el
punto de fin.
Para definir la selección de línea de tiempo
configurando valores en la ventana Transport:
1 Si es necesario, cambie el tamaño de la
ventana Transport a una vista expandida para
ver los tiempos de inicio y fin (View >
Transport > Expanded).
Selección de una línea de tiempo con la herramienta de
selección
Para seleccionar todas las pistas, incluidas
las de director, pulse la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras hace clic y
arrastra el cursor de la herramienta de
selección en una regla de base de tiempo.
Desplazamiento de marcador de selección de línea de
tiempo mediante arrastre
Guía de referencia de Pro Tools468
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, haga clic en el
campo Start.
– o –
Pulse las teclas Alt+Barra inclinada (/)
(Windows) u Opción+Barra inclinada (/)
(Mac) del teclado numérico para
seleccionar el campo Start en la ventana
Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la
selección y pulse la tecla Barra inclinada (/) para
introducir el valor y situarse automáticamente
en el campo End.
4 Escriba la nueva ubicación de fin y pulse la
tecla Intro para aceptar el valor.
Deslizamiento de una selección de
línea de tiempo
Al igual que con las selecciones de edición, es
posible deslizar selecciones de línea de tiempo
en la regla de base de tiempo principal.
Para mover una selección de línea de tiempo en la
regla de base de tiempo principal:
1 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras coloca el cursor sobre
uno de los marcadores de selección de línea de
tiempo (aparecerá la herramienta en forma de
mano Time).
2 Arrastre el cursor hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de línea de tiempo, sin que
ello afecte a su duración.
Copia de selecciones de línea de
tiempo y edición
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, puede copiarlas de
una ubicación a otra.
Para copiar la selección de edición actual a la
línea de tiempo:
" Seleccione Edit > Selection > Change Edit to
Match Timeline.
Para copiar la selección de línea de tiempo actual
a una selección de edición:
" Seleccione Edit > Selection > Change Timeline
to Match Edit.
TCE (Time Compression and
Expansion) Edit To Timeline
Selection
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, es posible expandir
y comprimir una selección de audio para dar
cabida a la selección de línea de tiempo. Para tal
fin se usa el módulo adicional Time
Compression/Expansion, que expande o
comprime el material de audio seleccionado.
En "Métodos abreviados de entradas
numéricas para indicadores de selección" en
la página 460 se citan los métodos de
teclado para introducir valores de inicio y
fin en la ventana Transport.
Para información sobre las preferencias de
procesamiento de TCE, consulte "Ficha
Processing de Preferences" en la página 90.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 469
Para ajustar una selección de edición a la línea de
tiempo:
1 Anule la selección de Options > Link Timeline
and Edit Selections.
2 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el material de audio que desea
comprimir o expandir.
3 En cualquiera de las reglas de base de tiempo,
seleccione el rango de tiempo que debe acoger al
material de audio.
4 Seleccione Edit > TCE Edit to Timeline
Selection. La selección de edición se comprime o
expande hasta la duración de la selección de
línea de tiempo.
TCE Edit to Timeline Selection en varias
pistas y canales
El comando TCE Edit to Timeline puede usarse
en selecciones multicanal y selecciones a través
de varias pistas. Debe tenerse en cuenta que
todas las regiones se comprimen o expanden en
la misma proporción (porcentaje), basada en el
rango de selección de edición. Esto garantiza la
permanencia de la relación rítmica entre
distintos canales y pistas.
Ajuste de una región de audio en
una selección de edición
Es posible arrastrar regiones desde la lista de
regiones para situarlas en una selección de
edición. La región arrastrada se comprime o
expande para ajustarla a la selección. Esta
función usa el módulo adicional Time
Compression/Expansion para expandir o
comprimir la región de audio.
Para ajustar una región de audio a una selección
de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para
establecer el rango de tiempo en una pista de
audio.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) mientras
arrastra la región desde la lista de regiones hasta
la pista que contiene la selección. El inicio de la
región se coloca al comienzo de la selección; la
región se comprime o se expande hasta tener la
misma duración que la selección.
Comando Fit to Selection en varias
pistas y canales
El comando Fit to Selection permite arrastrar
varias regiones de la lista de regiones a varias
pistas o pistas multicanal.
Sin embargo, debe tenerse en cuenta que todas
las regiones arrastradas se comprimen o
expanden en la misma proporción (porcentaje),
basada en la duración de la última región
seleccionada antes del arrastre.
Guía de referencia de Pro Tools470
Reproducción de selecciones
de edición y línea de tiempo
con cabezal de reproducción
(sólo en Pro Tools HD)
Cuando la opción Scrolling está activada como
Center Playhead, las selecciones de línea de
tiempo no determinan el punto de inicio de
reproducción. La línea de cabezal de
reproducción indica dónde empieza la
reproducción al hacer clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
No obstante, es posible reproducir selecciones
de edición y línea de tiempo cuando el cabezal
de reproducción está activado.
Para reproducir una selección de edición con la
opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anule la selección de Options > Linked
Timeline and Edit Selections.
2 Seleccione Options > Scrolling > Center
Playhead.
3 Realice una selección de pista con la
herramienta en forma de mano Time o la de
selección.
4 Seleccione Edit > Selection > Play Edit.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de edición, la reproduce de principio a
fin y luego se detiene.
Para reproducir una selección de línea de tiempo
con la opción de cabezal de reproducción
activada:
1 Anule la selección de Options > Linked
Timeline and Edit Selections.
2 Seleccione Options > Scrolling > Center
Playhead.
3 Arrastre el cursor de selección en una regla de
base de tiempo para definir el rango de
reproducción.
4 Seleccione Edit > Selection > Play Timeline.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de línea de tiempo, la reproduce de
principio a fin y luego se detiene.
Colocación de la línea de cabezal
de reproducción
Cuando la opción Scrolling está configurada
como Center Playhead, la línea de cabezal de
reproducción puede moverse hasta el límite de
la región adyacente en la pista seleccionada.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
través de límites de región de pista:
1 Asegúrese de que no esté activado el botón de
tabulación a transitorios (consulte "Tabulación a
transitorios" en la página 463).
2 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse la tecla Tab para mover la línea de
cabezal de reproducción hacia adelante,
hasta el límite con la región siguiente.
– o –
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Mac) para mover la línea de
cabezal de reproducción al límite con la
región anterior.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 471
Modo de transporte dinámico
El modo de transporte dinámico permite
desvincular la ubicación de reproducción de la
selección de línea de tiempo. Esto significa que
puede empezar a reproducir desde cualquier
punto de la línea de tiempo sin perder las
selecciones de edición o línea de tiempo.
Por ejemplo, puede utilizar el modo de
transporte dinámico junto con el modo de
reproducción en bucle para escuchar
rápidamente las transiciones de bucle.
Cuando el modo de transporte dinámico está
activado, la regla de base de tiempo principal se
expande al doble de altura y muestra el nuevo
marcador de inicio de reproducción.
El marcador de inicio de reproducción
determina dónde empieza la reproducción
cuando el transporte está activado. Puede
colocar el marcador de inicio de reproducción
independientemente de la selección de línea de
tiempo. Dicho marcador puede reubicarse
durante la reproducción, que continuará desde
la nueva ubicación.
Para activar o desactivar el modo de transporte
dinámico:
" Seleccione o anule la selección de Options >
Dynamic Transport.
Para reubicar el marcador de inicio de
reproducción, realice una de las siguientes
acciones:
" Con cualquier herramienta de edición
seleccionada, haga clic en el visualizador del
marcador de inicio de reproducción de la regla
de base de tiempo principal.
" Con cualquier herramienta de edición
seleccionada, haga clic y arrastre el marcador de
inicio de reproducción a una nueva ubicación.
" Haga clic en Fast Forward o Rewind en la
ventana Transport para avanzar o rebobinar el
marcador de inicio de reproducción en la
cantidad establecida en Fast Forward o Rewind.
Pulse Control+Inicio+P (Windows) o
Comando+Control+P (Mac) para activar o
desactivar el modo de transporte dinámico.
Al activar el modo de transporte dinámico
se desactiva automáticamente el vínculo de
la selección de edición y de línea de tiempo,
y se activa automáticamente el modo de
reproducción en bucle.
Modo de transporte dinámico. El marcador de inicio de
reproducción se muestra en la regla de base de tiempo
principal expandida
Haga doble clic en cualquier parte del
visualizador del marcador de inicio de
reproducción de la regla de base de tiempo
principal para moverlo a dicha ubicación e
iniciar la reproducción.
Marcador de inicio
Selección de línea de tiempo
Visualizador del marcador de inicio de reproducción
de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools472
Para cambiar los marcadores de inicio o fin de
selección de línea de tiempo:
1 Con la herramienta de selección, realice una
selección en la línea de tiempo. Para ello, haga
clic y arrastre en la regla de base de tiempo
principal. Si se ha activado Link Timeline and
Edit Selection (Options > Link Timeline and Edit
Selection), puede realizar una selección de
edición con la herramienta de selección o
cualquiera de las herramientas en forma de
mano.
2 Con una herramienta de edición seleccionada,
haga clic y arrastre los marcadores de inicio o fin
de selección de línea de tiempo a la izquierda o
la derecha, para ampliar o limitar la selección de
la línea de tiempo.
Para mover la selección de la línea de tiempo:
" Con cualquier herramienta de edición
seleccionada, haga clic y arrastre la selección en
la regla de línea de tiempo principal a otra
ubicación.
Play Start Marker Follows Timeline
Selection
Cuando está activada esta opción, el marcador
de inicio de reproducción se alinea con el
marcador de inicio de selección de línea de
tiempo al mover la selección de línea de tiempo,
arrastrar una nueva selección de línea de tiempo
o ajustar el inicio de la selección de línea de
tiempo. Cuando está desactivada, el marcador
de inicio de reproducción no se mueve con la
selección de la línea de tiempo.
Los cambios en la selección de la línea de
tiempo durante la reproducción
interrumpen temporalmente la
reproducción. Para minimizar esta
interrupción, reduzca el tamaño de búfer de
reproducción de DAE en el cuadro de
diálogo Playback Engine.
Desplazamiento de la selección de edición en modo de
transporte dinámico
Con la opción Link Timeline and Edit
Selection desactivada, pulse Alt (Windows)
u Opción (Mac) y haga clic y arrastre la
selección de línea de tiempo para ajustar la
selección de edición a la selección de línea
de tiempo y mover ambas selecciones
conjuntamente.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 473
Para que el marcador de inicio de reproducción se
alinee siempre con el marcador de inicio de
selección de línea de tiempo:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en la ficha Operation.
3 Seleccione Play Start Marker Follows Timeline
Selection.
4 Haga clic en OK.
Timeline Insertion/Play Start Marker
Follows Playback
Cuando está activada esta opción, el marcador
de inicio de reproducción se desplaza al punto
de la línea de tiempo en que se detiene la
reproducción. Cuando está desactivada, el
marcador de inicio de reproducción no sigue a la
reproducción.
Cuando no se encuentra en modo de transporte
dinámico, la inserción de línea de tiempo sigue a
la reproducción.
Para que la inserción de línea de tiempo y el
marcador de inicio de reproducción sigan a la
reproducción:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en la ficha Operation.
3 Seleccione Timeline Insertion/Play Start
Marker Follows Playback.
4 Haga clic en OK.
Uso del modo de transporte
dinámico con reproducción
en bucle
Utilice el modo de transporte dinámico junto
con la reproducción en bucle para especificar los
puntos de inicio y fin del bucle con la selección
de la línea de tiempo, y el marcador de inicio de
reproducción para especificar dónde empieza la
reproducción. Resulta especialmente útil para
escuchar transiciones de bucle.
Al activar el modo de transporte dinámico se
activa automáticamente el modo de
reproducción en bucle.
Para escuchar una transición de bucle:
1 Active el modo de transporte dinámico
(Options > Dynamic Transport).
2 El modo de reproducción en bucle debe estar
activado (Options > Loop Playback).
3 Realice una selección de línea de tiempo para
crear el bucle. Si está activada la opción Link
Timeline and Edit Selection (Options > Link
Timeline and Edit Selection), puede realizar en
su lugar una selección de edición.
Guía de referencia de Pro Tools474
4 Vuelva a colocar el marcador de inicio de
reproducción antes del marcador de fin de
selección de línea de tiempo.
5 Comience a reproducir.
La reproducción empieza antes del punto final
del bucle y continúa en el punto final hasta el
inicio del bucle. Puede volver a colocar los
marcadores de inicio y fin de selección de línea
de tiempo haciendo clic y arrastrándolos a la
izquierda o la derecha, incluso durante la
reproducción.
Uso de teclas de reproducción y
detención diferentes
Cuando está activada, la opción Use Separate
Play and Stop Keys permite iniciar la
reproducción con la tecla Intro y detenerla con
la tecla 0 del teclado numérico. Esto resulta útil
para iniciar y detener rápidamente la
reproducción cuando se escuchan las
transiciones de bucle.
Para utilizar diferentes teclas de reproducción y
detención en el teclado numérico:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en la ficha Operation.
3 Seleccione Transport en Numeric Keypad.
4 Seleccione Use Separate Play and Stop Keys.
5 Haga clic en OK.
La tecla Intro inicia la reproducción. La tecla
Cero la detiene. Si pulsa Cero dos veces, el
marcador de inicio de reproducción se sitúa en
el inicio de la selección de línea de tiempo.
Métodos abreviados de teclado para
reubicar el marcador de inicio de
reproducción
En el modo de transporte dinámico, puede
utilizar métodos abreviados de teclado para
reubicar rápidamente el marcador de inicio de
reproducción durante la reproducción o cuando
se detiene el transporte.
Para mover el marcador de inicio de reproducción
al inicio de la selección de línea de tiempo:
" Pulse la tecla Punto (.) en el teclado numérico
y, a continuación, la tecla flecha Izquierda.
Para mover el marcador de inicio de reproducción
al fin de la selección de línea de tiempo:
" Pulse la tecla Punto (.) en el teclado numérico
y, a continuación, la tecla flecha Derecha.
Para mover el marcador de inicio de reproducción
al inicio de la selección de edición:
" Pulse la tecla Punto (.) en el teclado numérico
y, a continuación, la tecla flecha Abajo.
Escucha de la transición de bucle en modo de
transporte dinámico
Cuando esta opción está activada, se anula
utilizando la tecla Intro para añadir los
marcadores de Memory Location. Pulse la
tecla Punto (.) y luego Intro en el teclado
numérico para añadir un marcador de
Memory Location. El nuevo marcador se
crea al pulsar Intro.
Capítulo 19: Reproducción y selección de material de pista 475
Para mover el marcador de inicio de reproducción
a la ubicación del cabezal de reproducción:
" Pulse la tecla Punto (.) en el teclado numérico
y, a continuación, la tecla flecha Arriba.
Para empujar el marcador de inicio de
reproducción hacia atrás (rebobinar):
" Pulse la tecla 1 en el teclado numérico.
Para empujar el marcador de inicio de
reproducción hacia delante (avanzar):
" Pulse la tecla 2 en el teclado numérico.
Para mover el inicio de reproducción a un compás
concreto:
" Con la opción Bars:Beats seleccionada como
regla de base de tiempo principal, haga lo
siguiente en el teclado numérico:
Pulse la tecla Asterisco (*).
Escriba el número de compás.
•Pulse Intro.
Grabación en modo de transporte
dinámico
La grabación en modo de transporte dinámico
permite iniciar la reproducción al margen de la
selección de línea de tiempo. La grabación
pincha para entrar y salir según la selección de
línea de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools476
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 477
Capítulo 20: Trabajo con regiones y
selecciones
Las regiones son los constituyentes básicos para
organizar audio y MIDI en Pro Tools.
La comprensión de cómo se crean, editan y
ordenan las regiones es esencial a la hora de
beneficiarse completamente de las posibilidades
de edición de Pro Tools.
Este capítulo cubre las funciones básicas de
edición que se aplican a regiones y grupos de
regiones, así como selecciones, las cuales se
aplican principalmente a los datos de audio y
MIDI.
Creación de regiones
Pro Tools ofrece diversos comandos
relacionados con la creación de regiones y
grupos de regiones; cada uno de ellos ejerce un
efecto diferente sobre la selección en cuestión.
Al crear una nueva región o grupo de regiones,
aparece en la lista de regiones y en la de
reproducción de pista. Para información sobre la
asignación automática de nombres a regiones
nuevas, consulte "Opciones de asignación
automática de nombres" en la página 557.
Cuando se crea una región a partir de una
existente, la región original permanece en la
lista de regiones.
Comando Capture Region
El comando Capture Region define una
selección como nueva región y la añade a la lista
de regiones. Desde ahí se puede arrastrar a
cualquier pista.
Para capturar una nueva región:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el cursor por una región antigua y haga
clic para seleccionar el material requerido para la
nueva región.
2 Elija Region > Capture.
Para conocer los procedimientos de edición
más específicos de MIDI, consulte el
capítulo 25, "Edición MIDI".
Para procedimientos de edición de vídeo,
consulte "Regiones de vídeo" en la
página 937.
Selección de una porción de región
Guía de referencia de Pro Tools478
3 Asigne un nombre a la región nueva y haga
clic en OK.
La nueva región aparece en la lista de regiones.
La región original permanece intacta, sin
cambios.
Comandos Separate Region
Los comandos Separate Region definen como
nueva región una selección dentro de una
región existente o una región parcialmente
seleccionada, y la separan del material
circundante.
Las regiones nuevas aparecen en las pistas en
que se hayan creado, separadas de los datos
circundantes. También aparecen en la lista de
regiones.
Hay tres comandos Separate Region diferentes:
At Selection (o Edit Cursor) Crea nuevos límites
de regiones en los puntos de inicio y fin de
selecciones. Si no hay ninguna selección y el
cursor de edición está dentro de la región, ésta se
divide en dos nuevas regiones en el punto de
inserción.
On Grid Crea nuevas regiones de acuerdo con la
resolución actual de la cuadrícula.
At Transients Crea automáticamente los límites
de la región en transitorios detectados dentro de
una selección. Utiliza el mismo algoritmo para
la detección de transitorios que la función Tab
To Transients.
Para separar una o varias regiones en la selección
(o en el cursor de edición):
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, efectúe
una selección de edición.
Haga clic con la herramienta de selección
en el punto en que desee separar la región.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Separate Region > At Selection.
Pulse las teclas Control+E (Windows) o
Comando+E (Mac).
Con una selección de edición, haga clic con
el botón derecho cerca de la selección o la
posición del cursor. En el menú emergente,
seleccione Separate.
3 Si está desactivada la opción Auto-Name
Separated Regions, en la ficha Editing de
Preferences, asigne un nombre a la nueva región
cuando se lo indique el sistema y luego haga clic
en OK.
Para separar regiones de acuerdo con la
resolución actual de la cuadrícula:
1 Realice una selección de edición.
2 Elija Edit > Separate Region > On Grid.
Para separar regiones en transitorios:
1 Realice una selección de edición.
2 Elija Edit > Separate Region > At Transients.
Opción Auto-Name Separated Regions
Con la opción Auto-Name Separated Regions
seleccionada, en la ficha Editing de Preferences,
Pro Tools asigna nombres automáticamente a
las regiones separadas. Cada uno de estos
nombres es una variante numerada del nombre
de la región original.
Al realizar una separación en una región,
automáticamente se crean regiones adicionales
a partir de datos situados en cualquiera de los
lados de la separación, con números asignados a
los nombres. La región original permanece sin
cambios en la lista de regiones.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 479
Separación de varias pistas
La figura 21 representa una separación que
abarca tres pistas de audio mono y una estéreo.
En algunas pistas, la selección se encuentra
dentro de una región; en otras, reside al
principio o al final de la región.
Una vez separado, este material puede moverse
o copiarse a otra ubicación.
Si está seleccionada la opción Separate
Region Operates On All Related Takes
(ficha Editing de Preferences) y va a editar
una región perteneciente a una serie de
tomas relacionadas con el mismo valor de
User Time Stamp (creado con grabación en
bucle, por ejemplo), el comando Separate
Region afecta a cada toma. Para más
información, consulte "Edición de las
preferencias de tomas" en la página 327.
La lista de regiones se puede rellenar
rápidamente con las regiones creadas
automáticamente. Para facilitar la gestión
de regiones, en el menú emergente de la lista
de regiones, anule la selección de Show >
Auto-Created para ocultar todas las
regiones creadas automáticamente en la
lista de regiones.
Figura 21. Separación en varias pistas
Guía de referencia de Pro Tools480
Herramienta en forma de mano
Separation
La opción Separation del menú emergente de la
herramienta en forma de mano permite separar
automáticamente una selección de edición y
moverla a otra ubicación o a otra pista.
Para separar una selección mediante la
herramienta en forma de mano Separation:
1 Con la herramienta de selección, efectúe una
selección de edición. La selección puede ser
parte de una sola región, o abarcar regiones
adyacentes dentro de una misma pista o en
varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, elija Separation.
3 Haga clic y arrastre la selección a la nueva
ubicación o a otra pista.
Se crean una o varias regiones nuevas con la
selección previa incluida, separadas de la
selección original. También se crean regiones a
partir del material fuera de la selección original.
Para separar una selección sin afectar a las
regiones originales:
1 Con la herramienta de selección, efectúe una
selección de edición. La selección puede ser
parte de una sola región, o abarcar regiones
adyacentes dentro de una misma pista o en
varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, elija Separation.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic y arrastra la
selección a la nueva ubicación o a otra pista.
Se crean otras regiones con la selección previa
incluida y se colocan en la nueva ubicación.
Las regiones y la selección original se mantienen
intactas.
Solapamiento superior e inferior
de regiones
Si una pista de audio basada en ticks tiene varias
regiones, un incremento en el tempo puede
provocar que las regiones colindantes se
solapen. Las regiones de audio se pueden
configurar para que se muestre una pequeña
marca en la esquina con el fin de indicar el
solapamiento de los límites de las regiones.
Herramienta en forma de mano Separation
Arrastre posteriormente a la pista con la herramienta
en forma de mano Separation
Antes
Después
Arrastre hasta otra pista con la herramienta en forma
de mano Separation
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 481
Si desea alternar la visualización de los límites de
regiones con solapamiento superior o inferior:
" Seleccione View > Region > Overlap.
Cambio del solapamiento
superior/inferior de la región
Después de cambiar el tempo con audio basado
en ticks y otras modificaciones, es posible que
las regiones se solapen de manera no deseada.
Para corregir esto, una región se puede colocar
por encima o por debajo de otras regiones
colindantes.
Para cambiar el solapamiento superior o inferior de
una región:
1 En la ventana Edit, seleccione las regiones que
desee organizar.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Region > Bring to Front para que
la región se solape superiormente con otras
regiones colindantes.
– o –
Seleccione Region > Send to Back para que
la región se solape inferiormente con otras
regiones colindantes.
Si se seleccionan varias regiones solapadas,
Pro Tools aplicará el comando a cada región, en
relación con la siguiente región que tenga a su
derecha.
Ajuste de regiones
Aparte de las herramientas de ajuste, Pro Tools
ofrece varias opciones para modificar la región y
los límites de los grupos de regiones.
Comando Trim Region To Selection
Este comando elimina datos situados antes y
después de una selección de nota MIDI o una
región; únicamente deja la selección. Este
comando facilita la rápida eliminación de todos
los datos de una región (y, en ciertos casos, de
toda la pista) excepto la selección actual.
Para ajustar datos no deseados de una región o
una nota:
1 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar una porción de una región o una
nota (o un rango de notas).
2 Elija Edit > Trim Region > To Selection para
eliminar material situado fuera de la selección.
Comandos Trim Region to
Insertion
Una región o una nota MIDI se pueden ajustar
mediante la eliminación automática del
material contenido entre el punto de inserción
de edición y el punto de inicio o de fin de la
región.
Solapamiento superior e inferior de regiones
Región de solapamiento superior
Región de solapamiento inferior
Para más información sobre el uso de las
herramientas de ajuste, consulte "Uso de las
herramientas de ajuste" en la página 426.
Guía de referencia de Pro Tools482
Para ajustar desde un punto de inicio hasta una
inserción:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de inicio.
2 Elija Edit > Trim Region > Start To Insertion.
El punto de inicio de la región se ajusta
automáticamente hasta el punto de inserción.
Para ajustar desde un punto de fin hasta una
inserción:
1 Con la herramienta de selección, haga clic
dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de fin.
2 Elija Edit > Trim Region > End To Insertion.
El punto de fin de la región se ajusta
automáticamente hasta el punto de inserción.
Comandos Trim to Fill Selection
Los comandos Trim to Fill Selection permiten
revelar automáticamente el material subyacente
en los espacios entre regiones; de este modo:
Para ajustar desde un punto de inicio para rellenar
espacios:
1 Con la herramienta de selección, haga la
selección al menos en un espacio entre regiones.
2 Elija Edit > Trim Region > Start to Fill
Selection.
El punto de inicio de la región tras el espacio se
ajusta automáticamente (expandido) en la
región anterior o siempre que sea posible si no
hay suficiente material subyacente para cubrir el
espacio.
Para ajustar desde un punto de fin para rellenar
espacios:
1 Con la herramienta de selección, haga la
selección al menos en un espacio entre regiones.
2 Elija Edit > Trim Region > End To Fill
Selection.
Fin de región ajustado hasta inserción
Inicio de región ajustado para rellenar un espacio
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 483
El punto de fin de la región delante del espacio
se ajusta automáticamente (expandido) en la
región siguiente o siempre que sea posible si no
hay suficiente material subyacente para cubrir el
espacio.
Para ajustar desde los puntos de inicio y de fin de
una región para rellenar espacios:
1 Con la herramienta de selección, haga la
selección al menos en un espacio entre regiones.
2 Elija Edit > Trim Region > To Fill Selection.
El punto de inicio de la región detrás del espacio
se ajusta (expande) automáticamente a la región
anterior, o siempre que sea posible si no hay
suficiente material subyacente para cubrir el
espacio. El punto de fin de la región delante del
espacio se ajusta (expande) automáticamente a
la región siguiente, o siempre que sea posible si
no hay suficiente material subyacente para
cubrir el espacio.
Ajuste mediante el valor de Nudge
Los puntos de inicio y fin de una región pueden
ajustarse aplicando el valor de Nudge.
Para ajustar el punto de inicio o de fin de una
región según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge (consulte
"Definición del valor de Nudge" en la
página 498).
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región que quiere ajustar.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras pulsa la tecla Más
(+) o Menos (–) en el teclado numérico para
ajustar el punto de inicio de la región según
el valor de Nudge.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el
teclado numérico para ajustar el punto de
fin de la región según el valor de Nudge.
Fin de región ajustado para rellenar un espacio
Guía de referencia de Pro Tools484
Anulación de regiones
separadas
El comando Heal Separation permite recuperar
el estado original de regiones que se han
separado, siempre y cuando las regiones estén
juntas y no hayan cambiado los puntos relativos
de inicio y fin desde que se realizó la separación.
Si ha ajustado o aplicado otro tipo de edición a
los puntos de inicio y fin de ambas regiones, o
las ha colocado en ubicaciones separadas, no
podrá restablecer el estado previo con el
comando Heal Separation. Este comando no se
puede aplicar a regiones que se han creado a
partir de dos archivos de audio diferentes.
Para anular la separación entre dos regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para
definir una selección que incluya parte de la
primera región, toda la separación entre las
regiones y parte de la segunda región.
2 Elija Edit > Heal Separation.
Si las regiones no se anulan con Heal Separation,
siga uno de estos procedimientos para devolver
las regiones separadas a una sola región:
" Elimine una de las dos regiones separadas
(asegúrese de hacerlo con el modo Slip activado,
para que no se cierre el espacio entre ambas) y
use la herramienta de ajuste para expandir la
otra región hasta la duración que tenía
inicialmente (consulte "Uso de las herramientas
de ajuste" en la página 426).
– o –
" Elimine las dos regiones separadas y arrastre la
original desde la lista de regiones hasta la
ubicación original (consulte "Colocación de
regiones en pistas" en la página 484).
Colocación de regiones en
pistas
Tras haber creado una región, figura en la lista
de regiones. Desde la lista de regiones puede
arrastrarla hasta una pista para añadirla a un
grupo de regiones existente, o crear una nueva
pista y empezar a añadir regiones a ella.
La colocación exacta de regiones en una pista
depende del modo de edición activo: Shuffle,
Slip, Spot o Grid (consulte "Modos de edición"
en la página 413 para más detalles).
Para colocar una región en una pista:
1 Utilice la lista de regiones para seleccionar las
regiones que desee colocar.
2 Arrastre las regiones seleccionadas desde la
lista de regiones hasta una ubicación en una
pista.
Si arrastra varias regiones, éstas se sitúan en
pistas adyacentes a la izquierda o la derecha o en
varias pistas de arriba abajo, dependiendo del
orden seleccionado de colocación de la línea de
tiempo de la lista de regiones (consulte
"Timeline Drop Order" en la página 485). Si se
arrastra una región estéreo, debe colocarse en
una pista estéreo o en dos pistas mono.
La colocación de regiones depende del modo de
edición activo:
En modo Shuffle, las regiones de pista que ya
están creadas se deslizan según convenga para
dar cabida a la nueva región.
Para información sobre cómo buscar
regiones en la lista de regiones escribiendo
las primeras letras del nombre, consulte
"Selección de regiones mediante el teclado"
en la página 411.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 485
En modo Spot, el cuadro de diálogo Spot
permite indicar la ubicación deseada para la
región que se arrastre (consulte
"Emplazamiento de regiones" en la
página 492).
En modo Grid, la región arrastrada se alinea
con el límite de cuadrícula más cercano.
En el modo Slip, las regiones se colocan
exactamente donde se dejan en la pista de
destino.
Timeline Drop Order
El comando Timeline Drop Order del menú
emergente de la lista de regiones define si las
pistas arrastradas desde la lista de regiones se
dejan secuencialmente en una única pista o en
varias pistas, del modo siguiente:
Top to Bottom Cuando se activa, las regiones se
dispersan en varias pistas de destino
(colocación) o en nuevas pistas (si se arrastran al
área por debajo de la última pista o a la lista de
pistas).
Left to Right Cuando se activa, las regiones se
sitúan secuencialmente en un único destino
(colocación) o en una nueva pista (si se arrastran
al área por debajo de la última pista o a la lista de
pistas).
Para configurar el orden de colocación de la lista
de regiones:
" Seleccione Region List > Timeline Drop Order
y después Top to Bottom o Left to Right.
Para arrastrar y soltar varios elementos de la lista
de regiones a varias pistas nuevas:
1 En el menú emergente Region List, seleccione
Timeline Drop Order > Top to Bottom.
2 Busque y organice la lista de regiones si lo
desea para configurar el orden en que se
colocarán estos elementos.
3 Seleccione varios elementos de la lista de
regiones y siga uno de estos procedimientos:
Para crear pistas y colocar elementos en
una ubicación concreta, suelte los
elementos en la ubicación deseada por todo
el área bajo la última pista.
Para crear pistas y colocar elementos al
comienzo de la sesión, suelte los elementos
en la lista de pistas.
Para colocar elementos en varias pistas
existentes:
1 En el menú emergente Region List, seleccione
Timeline Drop Order > Top to Bottom.
2 Seleccione varios elementos de la lista de
regiones y suéltelos en la lista de reproducción
de una pista compatible en la ubicación deseada.
Cuando el cursor se sitúe sobre un destino
compatible, el contorno de la región aparece en
la ubicación.
El modo Grid se puede desactivar
temporalmente mientras se arrastra una
región con la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) después de hacer clic con el
ratón.
Nuevas pistas después de soltar elementos en varias
listas de regiones con Timeline Drop Order definido en
el modo Top to Bottom
Guía de referencia de Pro Tools486
Para arrastrar y colocar varios elementos de la
lista de regiones a una única pista:
1 En el menú emergente Region List, seleccione
Timeline Drop Order > Top to Bottom.
2 Busque y organice la lista de regiones si lo
desea para configurar el orden en que se
colocarán estos elementos.
3 Seleccione varios elementos de la lista de
regiones y siga uno de estos procedimientos:
Para crear una nueva pista y colocar el
primer elemento en una ubicación
específica, suelte el elemento en la
ubicación deseada del área bajo la última
pista mostrada en la ventana Edit.
Para crear una pista y colocar el primer
elemento al comienzo de la sesión, suelte
los elementos en la lista de pistas.
Para colocar elementos en una pista
existente, suelte los elementos en la lista de
reproducción de edición de la pista
deseada.
Si los elementos seleccionados incluyen tipos
combinados de regiones (como audio y MIDI o
grupos de regiones y MIDI), se crearán tipos
adecuados de pistas y cada elemento
correspondiente se situará en ellos. Asimismo, si
los elementos seleccionados incluyen varios
formatos (mono, estéreo u otros) se crearán
nuevas pistas de cada formato, y esas regiones se
situarán en ellos.
Colocación de regiones en el
punto de inserción de edición
Puede arrastrar una región desde la misma pista,
desde otra pista o desde la lista de regiones, y
alinear sus puntos de inicio, fin o sincronización
con el punto de inserción de edición.
Esta técnica es útil en la posproducción, ya que
permite definir un punto de selección de edición
si está en reproducción o detenido y colocar
rápidamente efectos de sonido en el punto de
inserción de edición.
Para colocar el inicio de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista en la ubicación de tiempo donde desee
colocar el inicio de la región.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras
arrastra la región desde la lista de regiones,
o desde otra pista, hasta la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras hace
clic en la región con la herramienta en
forma de mano Time.
Nuevas pistas creadas soltando varios elementos de
listas de regiones con Timeline Drop Order definido en
el modo Left to Right
Con Pro Tools HD, si la opción Scrolling
está definida como Center Playhead, las
regiones se alinean con la línea de cabezal
de reproducción, en lugar del punto de
inserción de edición.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 487
Para colocar el fin de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista en la ubicación de tiempo donde desee
colocar el fin de la región.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Mantenga pulsadas las teclas
Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) mientras arrastra
la región desde la lista de regiones, o desde
otra pista, hasta la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas
Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) mientras hace
clic en la región con la herramienta en
forma de mano Time.
Para colocar el punto de sincronización de una
región en el punto de inserción de edición:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista en la ubicación de tiempo donde desee
colocar el punto de sincronización de la región.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con las teclas Inicio+Mayús (Windows) o
Control+Mayús (Mac) pulsadas, arrastre la
región de la lista de regiones (o de otra
pista) a la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Mac)
mientras hace clic en la región con la
herramienta en forma de mano Time.
Alineación con puntos de inicio de
región
Los puntos de inicio, fin y sincronización de una
región pueden alinearse con el inicio de otra
región, en otra pista.
Para alinear los puntos de inicio de regiones en
pistas diferentes:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione la región con la que desee alinearse
haciendo clic en ella.
2 Si la opción Scrolling está configurada como
Center Playhead (sólo Pro Tools HD), desplace el
cabezal de reproducción al comienzo de la
región seleccionada. Para más detalles, consulte
"Colocación de la línea de cabezal de
reproducción" en la página 470.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras
arrastra una región desde la lista de
regiones a otra pista.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras hace
clic en la región que desee mover con la
herramienta en forma de mano Time.
El punto de inicio de la segunda región se alinea
con el inicio de la primera región.
Con Pro Tools HD, si la opción Scrolling
está configurada como Center Playhead, los
puntos de incio, fin y sincronización de la
región se alinean con el cabezal de
reproducción.
Guía de referencia de Pro Tools488
Para alinear el punto de fin de una región con el
inicio de otra región (de otra pista):
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione la región con la que desee alinearse
haciendo clic en ella.
2 Si la opción Scrolling está configurada como
Center Playhead (sólo Pro Tools HD), desplace el
cabezal de reproducción al comienzo de la
región seleccionada (consulte "Colocación de la
línea de cabezal de reproducción" en la
página 470).
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Mantenga pulsadas las teclas
Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) mientras arrastra
una región desde la lista de regiones hasta
otra pista.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas
Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) mientras hace
clic en la región que desee mover con la
herramienta en forma de mano Time.
El punto de fin de la segunda región se alinea
con el inicio de la primera región.
Para alinear el punto de sincronización de una
región con el inicio de otra región (de otra pista):
1 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región que quiere alinear.
2 Si la opción Scrolling está configurada como
Center Playhead (sólo Pro Tools HD), desplace el
cabezal de reproducción al comienzo de la
región seleccionada (consulte "Colocación de la
línea de cabezal de reproducción" en la
página 470).
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Mayús
(Windows) o Control+ Mayús (Mac)
mientras arrastra una región desde la lista
de regiones a otra pista.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Inicio+Mayús
(Windows) o Control+ Mayús (Mac)
mientras hace clic en la región que desee
mover con la herramienta en forma de
mano Time.
El punto de fin de la segunda región se alinea
con el inicio de la primera región.
Deslizamiento de regiones
Con la herramienta en forma de mano Time,
una región o un grupo de regiones seleccionadas
(en una misma pista o en varias) puede
deslizarse hasta una nueva ubicación u otras
pistas. Esta función es útil para tareas de
posproducción en que es preciso emplazar
sucesos de audio, por ejemplo efectos de sonido
y diálogos, con relación a música, película o
vídeo.
El deslizamiento de regiones depende del modo
de edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid
(consulte "Modos de edición" en la página 413).
La copia de una región se puede deslizar a
otra ubicación o pista manteniendo pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras se arrastra.
Para mantener la posición actual de tiempo
de una región al arrastrar a otra pista,
mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras
arrastra.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 489
Reposicionamiento de regiones
En modo Shuffle, las regiones se pueden
libremente dentro de una pista o llevarse a otra
pista, pero el movimiento está restringido por
otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones
en una pista, los puntos de inicio y fin de las
regiones se alinean entre sí automáticamente. Se
pueden "cambiar" de posición, pero ni se pueden
separar unas de otras ni superponerse como en
el modo Slip. En modo Shuffle, al añadir una
región al comienzo de una pista, todas las
regiones siguientes experimentan un
desplazamiento hacia la derecha igual a la
duración de la región añadida.
Para reposicionar regiones:
1 Active el modo de edición en Shuffle haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región
mono a una pista vacía. La región se alinea
automáticamente con el inicio de la pista.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. El punto de inicio de la segunda región
se alinea con el final de la primera región.
4 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para arrastrar la segunda región hasta el inicio de
la pista.
Pro Tools "intercambia" la posición de las dos
regiones. Ahora la segunda aparece antes que la
primera, pero siguen manteniéndose juntas.
5 Haga pruebas con este modo de edición:
arrastre otras regiones hasta la pista y
reorganícelas.
Las regiones bloqueadas (consulte "Bloqueo de
regiones" en la página 501) y todas las que
ocupan posiciones posteriores permanecen
donde están al moverse otras regiones próximas
en modo Shuffle. Si no hay espacio suficiente
para colocar o duplicar una región antes de una
región bloqueada, el área de inserción queda
desactivada.
Si coloca una región con el modo Slip activado y
luego activa el modo Shuffle, Pro Tools
mantiene la posición y tiempo relativos de la
región deslizada en modo Slip, así como
cualquier espacio entre ésa y otras regiones.
En determinados procesos de trabajo,
excluir el modo Shuffle es importante para
asegurar que las regiones permanezcan
alineadas temporalmente durante la
edición. El bloqueo de Shuffle impide la
activación involuntaria del modo Shuffle,
ya que inhabilita todos los comandos clave
y botones de superficie de control del modo
Shuffle. Para más información, consulte
"Bloqueo de Shuffle" en la página 413.
Guía de referencia de Pro Tools490
Reposicionamiento de varias pistas y
regiones multicanal
Es posible reposicionar selecciones en varias
pistas o en pistas multicanal. A diferencia del
reposicionamiento de regiones en una sola pista,
cualquier región parcialmente seleccionada se
corta y mueve junto con la región arrastrada. De
este modo puede retener sólo el material que se
corresponde con la región arrastrada.
Desplazamiento de regiones con
las herramientas en forma
de mano
Utilice las herramientas en forma de mano para
desplazar una o varias regiones, o la selección de
edición, a otra ubicación. Las herramientas en
forma de mano cortan la selección y la pegan en
la nueva posición.
Para desplazar una o varias regiones, o la
selección de edición, con una de las herramientas
en forma de mano:
1 Efectúe una selección.
2 Con una de las herramientas en forma de
mano (Time, Separation u Object), haga clic y
arrastre la selección a la nueva posición.
Herramientas en forma de mano Time y Object
Si está desplazando datos de audio, las
herramientas en forma de mano Time y Object
superponen los datos de audio únicamente en la
pista de destino.
Reposicionamiento de regiones multicanal
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic y arrastra
la selección con la herramienta en forma de
mano para copiar la región en lugar de
cortarla.
Al reposicionar esta región se corta este canal
Desplazamiento de una selección con la herramienta
en forma de mano Time
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 491
Herramienta en forma de mano Separation
La herramienta en forma de mano Separation
sustituye todo el rango seleccionado en la línea
de tiempo de la pista de destino.
Ajuste de la región anterior o
siguiente en una pista
Una región (o selección de edición que incluya
una o más regiones en la misma pista o en varias
pistas) puede ajustarse al final de la región
anterior o al comienzo de la siguiente mediante
los comandos Snap To Next o Snap To Previous,
respectivamente. Resulta útil para la "unión de
empalmes" de regiones adyacentes en una pista.
Para ajustar a la región anterior en una pista:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano
Time, seleccione una región.
– o –
Con la herramienta de selección,
seleccione un área en una pista que
contiene regiones enteras. Las regiones no
necesitan ser adyacentes.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Snap To > Previous.
– o –
Con el botón derecho, haga clic en la
región o la selección de edición. En el menú
emergente, elija Snap to Previous.
La región seleccionada se ajusta a la región
anterior en la pista para que las dos regiones
unan los empalmes.
Para ajustar a la región siguiente en una pista:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano
Time, seleccione una región.
– o –
Con la herramienta de selección,
seleccione un área en una pista que
contiene regiones enteras. Las regiones no
necesitan ser adyacentes.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Snap To > Next.
– o –
Con el botón derecho, haga clic en la
región o la selección de edición. En el menú
emergente, elija Snap to Next.
Desplazamiento de una selección con la herramienta
en forma de mano Separation
Guía de referencia de Pro Tools492
La región seleccionada se ajusta a la región
siguiente en la pista para que las dos regiones
unan los empalmes.
Deslizamiento de regiones
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente con la herramienta en forma de
mano Time dentro de una pista o llevarse a otras
pistas. En este modo, una región se puede
colocar de forma que, en una pista, haya espacio
entre ella y otras regiones. Cuando se reproduce
la pista, el espacio es un silencio. También es
posible mover una región para superponerla a
otra región o cubrirla totalmente.
Para deslizar regiones:
1 Active el modo Slip (consulte "Modos de
edición" en la página 413).
2 En la lista de regiones, arrastre una región a
una pista vacía.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. La segunda región se coloca en el punto
en que suelte el botón. A diferencia de lo que
ocurre en modo Shuffle, no se alinea con la
primera región.
4 Para familiarizarse con el movimiento en
modo Slip, arrastre las regiones a otras
ubicaciones dentro de la pista. Intente colocar la
segunda región de modo que se superponga
ligeramente a la primera. Reproduzca el
resultado.
Emplazamiento de regiones
El modo Spot es útil para sesiones en las que
desea emplazar regiones con relación a
ubicaciones precisas basadas en cualquiera de las
escalas de tiempo. Resulta útil al efectuar tareas
de posproducción. En modo Spot puede
emplazar una región especificando un
fotograma SMPTE (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit 2), o una ubicación
de compás y tiempo, mediante la captura de una
dirección de código de tiempo entrante o el uso
de los registros de tiempo de región.
Ajuste de una región a la región siguiente en una pista
También puede usar los comandos de ajuste
con una selección de edición que incluya
varias regiones en una o más pistas.
Para ejecutar el emplazamiento con mayor
rapidez, si usa VITC seleccione el comando
Auto-Spot Regions para emplazar una
región en la ubicación de fotograma SMPTE
actual mediante la herramienta en forma
de mano Time. Para más información,
consulte "Emplazamiento automático de
regiones" en la página 919.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 493
Para emplazar una región:
1 Active el modo de edición en Spot haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre una región desde la lista de
regiones, o sesiones o archivos de audio
desde un navegador de DigiBase hasta una
pista.
– o –
Con la herramienta en forma de mano
Time, haga clic en una región de una pista.
3 En el cuadro de diálogo Spot, en el menú
desplegable Time Scale seleccione un formato de
tiempo.
Cada uno de los campos del cuadro de diálogo
refleja la escala de tiempo elegida.
4 En los sistemas Pro Tools HD o Pro Tools LE
con DV Toolkit 2, si la escala de tiempo se
configura en Time Code, seleccione la opción
Use Subframes para mostrar subfotogramas en
los campos, para mayor precisión.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en los campos Start, Sync Point o
End para especificar una nueva ubicación.
Si se cambia uno de estos puntos de
localización, los demás se actualizan
automáticamente.
Haga clic en una de las flechas
correspondientes a Original Time Stamp o
User Time Stamp para introducir los valores
asociados en el campo seleccionado.
Si usa una fuente de código de tiempo
SMPTE externa, haga clic en la flecha
correspondiente a Current Time Code
[o pulse la tecla Igual (=) en el teclado
numérico] para capturar una dirección de
código de tiempo entrante.
6 Haga clic en OK. La región se coloca en la
nueva ubicación especificada para el punto de
inicio, fin o sincronización.
Si una región no tiene un punto de
sincronización definido, el campo Sync Point
del cuadro de diálogo Spot funciona como el
campo Start.
Comandos de menú contextual para emplazar
regiones
Los comandos de menús contextual pueden
usarse con una combinación de teclas para
emplazar regiones en una pista.
Cuadro de diálogo Spot
Para más información sobre el uso de
SMPTE con Pro Tools, consulte el
capítulo 35, "Trabajo con sincronización".
En versiones anteriores de Pro Tools, al
hacer clic con el botón derecho en una región
con la herramienta en forma de mano, la
región se emplazaba en una selección.
Guía de referencia de Pro Tools494
Para emplazar una región en una selección:
1 Haga clic o arrastre con la herramienta de
selección para colocar el cursor, o efectúe una
selección en la pista en que desea emplazar la
región.
2 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y con el botón derecho haga clic en la
región y elija cualquiera de las opciones
siguientes que aparecen en el menú emergente:
Move Region Start to Selection Start
Move Region Sync to Selection Start
Move Region End to Selection Start
Registros de tiempo de regiones
Al crearse una región, se le asigna un registro de
tiempo en relación con el tiempo de inicio
SMPTE especificado para la sesión. Este valor de
Original Time Stamp se guarda
permanentemente con la región y no puede
modificarse. Si una región se mueve, se puede
colocar fácilmente en la posición original
mediante el cuadro de diálogo Spot.
Al configurar el valor de Original Time Stamp
para una región, la misma ubicación se utiliza
para definir el valor de User Time Stamp de la
región.
A diferencia de Original Time Stamp, el valor de
User Time Stamp puede redefinirse con el
comando Time Stamp en el menú emergente de
lista de regiones (consulte "Registro de tiempo"
en la página 920).
Registros de tiempo en DigiBase
En los navegadores de DigiBase hay columnas
para los registros de tiempo originales y los del
usuario.
Registros de tiempo y coincidencias
Las regiones con valores idénticos de User Time
Stamps aparecen juntas en el submenú
emergente Matches del menú contextual al oír
tomas (consulte "Selección de una toma
alternativa en una pista" en la página 326).
Deslizamiento de regiones en
modo Grid
El modo Grid presenta varias funciones útiles
para deslizar y desplazar regiones en listas de
reproducción de pistas. Es un modo
especialmente útil para alinear regiones en
intervalos exactos, como ocurre cuando se
trabaja con sesiones basadas en tiempo y
compás. Según la escala de tiempo principal
activa, los límites de cuadrícula pueden basarse
en fotogramas, valores de tiempo y compás,
minutos o segundos o un número de muestras.
El modo Grid también proporciona dos modos
de funcionamiento: Absolute y Relative.
Controlan la forma de aplicar la cuadrícula
(consulte "Modo Grid Absolute y Relative" en la
página 495).
Configuración de la cuadrícula
Si en la ficha Display de Preferences está
activada la opción Draw Grid in Edit Window,
en la ventana Edit aparecen líneas de cuadrícula
verticales.
También se pueden activar y desactivar las líneas
de cuadrícula en la ventana Edit haciendo clic
en el nombre de la regla de base de tiempo
después de que quede resaltada.
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac).
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 495
Definición del valor de Grid
Además de afectar a la colocación de regiones, el
valor de Grid ejerce limitaciones sobre las
selecciones de edición y línea de tiempo, y
determina el funcionamiento del comando
Region > Quantize to Grid.
Para configurar el valor de Grid:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú View > Main Counter,
seleccione la escala de tiempo para el valor
de Grid.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo
diferente para el parámetro Grid, anule la
selección de la opción Follow Main
Timebase, en el menú emergente de valor
de Grid de la ventana Edit.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En dicho menú, seleccione el valor de
tiempo que define los límites de cuadrícula.
– o –
Para definir un valor de Grid basado en los
marcadores, selecciones y límites de región
de una sesión, seleccione Regions/Markers
en este menú emergente.
Modo Grid Absolute y Relative
Grid se puede aplicar en modo Absolute o
Relative.
! En modo Absolute, el desplazamiento de una
región alinea su inicio con los límites de
cuadrícula. Si un punto de inicio de región
queda entre tiempos y la cuadrícula se ha
configurado en negras, al arrastrar la región se
alineará su punto de inicio con la negra más
próxima (el valor de Grid absoluto).
! En modo Relative, las regiones se pueden
mover por unidadesde cuadrícula (o empuje).
Si un punto de inicio de región queda entre
tiempos y la cuadrícula se ha configurado en
negras, el arrastre de la región se limitará a
negras, con lo cual mantendrá la posición
relativa de la región en el tiempo más próximo.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute
o Relative:
" Haga clic en el selector de modo Grid y elija
Absolute o Relative.
Para colocar o mover una región con el modo Grid
activado:
1 Configure el valor de Grid (consulte
"Definición del valor de Grid" en la página 495).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la lista de regiones, arrastre una región a
una pista.
– o –
Menú emergente de valor de Grid con Bars:Beats
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools496
Con la herramienta en forma de mano
Time, arrastre a la nueva ubicación una
región existente en una pista.
El punto de inicio de la región se alinea con el
límite de cuadrícula más próximo. Si la región
tiene un punto de sincronización definido, éste
se alinea con el límite de cuadrícula.
Puntos de sincronización
La colocación de regiones con el modo Grid o
Spot activado puede basarse en la definición de
un punto de sincronización de región.
Los puntos de sincronización se usan cuando es
preciso alinear un punto específico en una
región con la cuadrícula o con una ubicación
concreta de compás/tiempo o SMPTE.
Esta función es útil para colocar efectos
musicales y de sonido en trabajos de vídeo y
película.
Por ejemplo, imagine una región de audio para
el sonido de un portazo que incluya el chirrido
de la puerta al cerrarse, el portazo propiamente
dicho y la reverberación de éste. El uso de un
punto de sincronización para el portazo le
permite emplazar el portazo en un tiempo
específico de la sesión.
Para definir un punto de sincronización de
una región:
1 Active el modo Slip (consulte "Modos de
edición" en la página 413).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic con la herramienta de selección
en el punto donde desee el punto de
sincronización.
– o –
Pulse la tecla de flecha abajo durante la
reproducción.
3 Elija Region > Identify Sync Point. Una flecha
que señala hacia abajo, en la parte inferior de la
región, con una línea gris claro vertical indica la
ubicación del punto de sincronización.
Para cambiar la posición de un punto de
sincronización:
" Haga clic con la herramienta de selección en
un punto de la región y elija Region > Identify
Sync Point. Esa nueva posición se convierte en el
punto de sincronización de la región.
Eliminación de puntos de
sincronización
Para eliminar un punto de sincronización, efectúe
una de estas acciones:
" Seleccione toda la región y elija Region >
Remove Sync Point.
– o –
" Seleccione la herramienta en forma de mano
Time, pulse Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el punto de sincronización para
suprimirlo.
Puntos de sincronización
También puede mover la ubicación de un
punto de sincronización haciendo clic en él
y arrastrándolo. Consulte "Arrastre de
puntos de sincronización" en la
página 497.
Puntos de sincronización
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 497
Visualización de puntos de
sincronización
Es posible que los puntos de sincronización en
las regiones de audio aparezcan o queden
ocultos.
Para desactivar la visualización de los puntos de
sincronización en las regiones de audio:
" Anule la selección de View > Region > Sync
Point.
Para activar la visualización de los puntos de
sincronización en las regiones de audio:
" Elija View > Region > Sync Point.
Arrastre de puntos de sincronización
Puede hacer clic y arrastrar un punto de
sincronización a otra posición de la región de
audio.
Para configurar el punto de sincronización
arrastrándolo:
1 Si desea que el punto de sincronización se
alinee con el valor de cuadrícula, active el modo
Grid (consulte "Modos de edición" en la
página 413).
2 Seleccione la herramienta en forma de mano
Time.
3 Haga clic en el punto de sincronización y
arrástrelo a una nueva ubicación.
Búsqueda de puntos de sincronización
La visualización de una forma de onda de audio
puede ser una buena forma de definir un punto
de sincronización, aunque es posible que la
presentación de una forma de onda de audio no
siempre revele el emplazamiento deseado en el
material de audio. Si efectúa la búsqueda al
tiempo que mueve el punto de sincronización
sobre una forma de onda de audio, puede
escuchar la ubicación exacta para colocar el
punto de sincronización.
Para efectuar la búsqueda al tiempo que arrastra
el punto de sincronización:
1 Si desea que el punto de sincronización se
alinee con el valor de cuadrícula cuando termine
la búsqueda, configure el modo de edición como
Grid (consulte "Modos de edición" en la
página 413).
2 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
3 Haga clic en el punto de sincronización y
arrástrelo a una nueva ubicación. El punto de
sincronización rastrea el audio cuando lo
mueve.
Búsqueda de un punto de sincronización
Cursor de búsqueda del punto de sincronización
Guía de referencia de Pro Tools498
Aplicación de la función
Nudge
Pro Tools puede empujar regiones (o notas
MIDI) en incrementos determinados, con las
teclas Más (+) y Menos (–) del teclado numérico.
La distancia del movimiento depende del valor
especificado en el menú emergente Nudge. La
función Nudge está disponible en todos los
modos de edición.
Puede ser muy útil a la hora de ajustar el "estilo"
de una frase musical o un efecto de sonido
respecto a otros elementos de la sesión. Como
Pro Tools puede ejecutar la función Nudge
durante la reproducción, puede aplicarla
continuamente en tiempo real para ajustar la
relación de tiempos entre pistas.
También sirve para ajustar la colocación de
puntos críticos de automatización. Para más
información, consulte "Edición de
automatización" en la página 805.
Definición del valor de Nudge
El valor de Nudge determina la distancia del
movimiento de regiones y selecciones.
Los puntos de inicio y de fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge (consulte
"Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de
selección" en la página 459). También es posible
ajustar regiones de acuerdo con el valor de
Nudge (consulte "Ajuste mediante el valor de
Nudge" en la página 483).
Para configurar el valor de Nudge:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú View > Main Counter,
seleccione la escala de tiempo para el valor
de Nudge.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo
diferente para el valor de Nudge, en el
menú emergente anule la selección de la
opción Follow Main Timebase.
2 Especifique un valor de Nudge mediante una
de las alternativas siguientes:
En el menú emergente del valor Nudge en
la ventana Edit, seleccione el valor de
Nudge.
– o –
Para especificar un valor de Nudge que no
aparezca en el menú emergente, haga clic
en el indicador de valor de Nudge y escriba
el valor.
Menú emergente del valor Nudge con Time Code
seleccionado
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 499
Aplicación de la función Nudge a
regiones
Para aplicar la función Nudge a una o varias
regiones:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 498.
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar las regiones o
grupos de regiones a las que desea aplicar la
función Nudge. Las regiones pueden estar en
varias pistas. Sólo se empujan las regiones
completamente seleccionadas.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el teclado numérico, pulse la tecla Más
(+) para mover la selección hacia delante,
según el valor de Nudge.
– o –
Pulse la tecla Menos (–) para mover la
selección hacia atrás, según el valor de
Nudge.
El comando Nudge funciona igual en todos los
modos de edición. Las regiones adyacentes se
superponen en modo Shuffle, el cuadro de
diálogo Spot no aparece en modo Spot y el
material reposicionado no se alinea con la
cuadrícula en modo Grid.
Aplicación de la función Nudge a
regiones en varias pistas y pistas
multicanal
Cuando se aplica la función Nudge, dentro de
una misma pista o en varias pistas, a una
selección de varias regiones en las que haya
algún silencio, también se aplica a todos los
datos de automatización residentes en el
silencio.
Aplicación de la función Nudge por
valor siguiente de Nudge
Además de aplicar el valor actual de Nudge en su
menú desplegable, también es posible aplicar el
valor siguiente (superior).
Por ejemplo, si el valor de Nudge configurado es
1 frame y desea aplicar un empuje mayor, puede
seleccionar 10 frames, el valor superior
siguiente.
Para aplicar el siguiente valor superior de Nudge y
empujar la región hacia delante o hacia atrás:
1 Active la función de comandos de teclado
(consulte "Función de teclado" en la página 20).
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar las regiones o
notas a las que aplicar Nudge.
3 Pulse la tecla Barra inclinada para empujar el
material seleccionado hacia delante según el
siguiente valor de Nudge. Pulse M para empujar
la selección hacia atrás.
Aplicación de Nudge al contenido
de una región
A menudo se da el caso de regiones cuyo punto
de inicio se encuentra en la ubicación correcta,
en un tiempo o fotograma SMPTE, pero el
material dentro de la región empieza demasiado
pronto o demasiado tarde. Es posible empujar
una forma de onda de audio o notas MIDI de
región sin desplazar los puntos de inicio y de fin
de región.
Es posible aplicar el siguiente valor de
Nudge sin activar la función de comandos
de teclado. Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras pulsa
la Barra inclinada (/) o la tecla M.
Guía de referencia de Pro Tools500
Este "deslizamiento" de contenido de región sólo
es posible si el material reside fuera de los puntos
de inicio y de fin de la región, porque se ha
ajustado la región o porque se ha capturado a
partir de una región superior.
Para aplicar la función Nudge al contenido de una
región sin cambiar los puntos de inicio y fin de
región:
1 Configure el valor de Nudge (consulte
"Definición del valor de Nudge" en la
página 498).
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región a cuyo contenido
desee aplicar la función Nudge.
3 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) mientras pulsa la tecla Más (+) o
Menos (–) en el teclado numérico para mover el
material según el valor de Nudge.
Comando Shift
Use el comando Shift para mover material de
pista hacia delante o hacia atrás en el tiempo, en
cantidades determinadas. El comando Shift
puede aplicarse a selecciones, regiones, notas
MIDI, datos de controlador MIDI y puntos
críticos de automatización.
Para aplicar el comando Shift a una selección o
una región:
1 Utilice la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar el material de
pista al que desee aplicar la función Shift.
El material puede estar en varias pistas.
2 Elija Edit > Shift. En el cuadro de diálogo Shift,
seleccione Earlier (para mover los datos a una
posición anterior) o Later (para moverlos a una
posterior).
3 Haga clic en uno de los campos de base de
tiempo para especificar la cantidad de
movimiento aplicable. Al introducir un valor en
uno de los campos, los demás se actualizan
automáticamente.
4 Si desea reposicionar material con más
precisión, seleccione la opción Use Subframes.
5 Haga clic en OK. El material se mueve hacia
atrás o hacia delante según la cantidad
especificada.
Aplicación de la función Nudge al contenido de
regiones
El contenido de la región se desliza, moviendo el
material de forma de onda dentro y fuera de los
límites de región actuales
Antes
Después
Cuadro de diálogo Shift
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 501
Si había seleccionado una porción de región, se
crearán regiones a partir de la selección y de
cualquier material fuera de la selección.
El comando Shift funciona igual en todos los
modos de edición. Por ejemplo, las regiones
adyacentes se superponen en modo Shuffle, el
cuadro de diálogo Spot no aparece en modo Spot
y el material reposicionado no se alinea con la
cuadrícula en modo Grid.
Cuantificación de regiones en
la cuadrícula
El comando Quantize to Grid ajusta la
colocación del audio seleccionado y las regiones
MIDI de manera que sus puntos de inicio
(o puntos de sincronización, si los hubiere) se
alineen con precisión con el límite de cuadrícula
más cercano.
Para cuantificar una o varias regiones:
1 Configure el valor de Grid (consulte
"Definición del valor de Grid" en la página 495).
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar las regiones a
las que aplicar la cuantificación. Las regiones
pueden estar en varias pistas. Sólo se cuantifican
las regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 Seleccione Region > Quantize to Grid.
Los tiempos de inicio (o puntos de
sincronización) de región se alinean con los
límites más cercanos de la cuadrícula definida.
Con regiones MIDI, sólo se cuantifican todas las
regiones y todos los datos MIDI contenidos
dentro de las regiones (por ejemplo, notas) se
mueven igualmente, con lo que se mantienen
las relaciones rítmicas. Para cuantificar notas
MIDI individuales, elija Event > MIDI
Grid/Groove Quantize (consulte "Grid/Groove
Quantize" en la página 661).
Bloqueo de regiones
Si tiene una región o un grupo de regiones que
desea asociar permanentemente a una ubicación
concreta de una pista (un compás, un cuadro
SMPTE o una ubicación de muestra), puede
bloquear esas regiones en una posición para
impedir que se muevan inadvertidamente. Las
regiones bloqueadas no se pueden mover ni
suprimir.
Para bloquear (o desbloquear) una región:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione las regiones que desee bloquear
(o desbloquear). Las regiones pueden estar en
varias pistas.
2 Elija Region > Lock (o Region > Unlock).
Cuando se bloquea, en la región se muestra un
pequeño candado; la región no puede moverse
ni eliminarse. Si intenta realizar tareas de
edición que requieran mover una región
bloqueada, Pro Tools advierte de ello.
En modo Shuffle, las regiones bloqueadas y
todas las situadas en posiciones posteriores
permanecen donde están al moverse otras
regiones próximas.
Región de audio bloqueada
Guía de referencia de Pro Tools502
Silenciamiento y anulación de
silenciamiento de regiones
El comando Mute/Unmute Region silencia la
reproducción de una región seleccionada. Si se
selecciona el comando una segunda vez, se
anula el silenciamiento de la región.
Las regiones que están silenciadas aparecen
atenuadas para indicar dicho estado.
Para silenciar o anular el silenciamiento de una o
varias regiones:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione la región o regiones que quiera
silenciar o anular el silenciamiento. Las regiones
pueden estar incluso en varias pistas.
2 Elija Region > Mute/Unmute. Cuando se
silencian, las regiones aparecen atenuadas.
Sustitución de regiones
de audio
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Utilice la función Replace Region para
reemplazar varios casos de una región de audio
de una lista de reproducción por otra región.
Es una función útil para tareas de
posproducción si se utiliza a menudo una región
de efecto de sonido, ruido ambiental o
atmosférico, y posteriormente se decide sustituir
una o varias de las regiones originales por otra
región.
En producciones musicales es útil para sustituir
un bucle o una muestra (por ejemplo, un ritmo
de batería). Si conoce el tempo de una sección o
sesión, puede usar la función para crear una
composición provisional con regiones de la
duración requerida y posteriormente sustituirlas
por regiones "finales" de la misma duración.
Cuadro de diálogo Replace Region
El cuadro de diálogo Replace Region contiene las
siguientes opciones:
Replace: Original Region Only Sustituye sólo la
región seleccionada por la región arrastrada
desde la lista de regiones.
Región de audio silenciada (centro)
Cuadro de diálogo Replace Region
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 503
Replace: All Instances of the Original Region
Reemplaza todos los casos de la región
seleccionada que se ajustan al criterio On con la
región de sustitución de la lista de regiones.
On This Track: Sustituye regiones que
corresponden a los criterios de Match
especificados y se encuentran en la misma
pista que la región original.
On All Tracks: Sustituye regiones que
corresponden a los criterios de búsqueda
especificados, en todas las pistas de la
sesión en curso.
On Within the Selection: sustituye las
regiones que se ajusten a los criterios de
búsqueda en la selección actual.
Replace: All Regions That Match Original
Region’s Sustituye todas las regiones que
corresponden a los criterios de búsqueda
indicados en las secciones Match y On por la
región arrastrada desde la lista de regiones.
Start Position: Sustituye todas las regiones
que tienen el mismo tiempo de inicio
original que la región seleccionada.
Eso también es aplicable a regiones creadas
automáticamente al ajustar puntos de fin.
End Position: Sustituye todas las regiones
que tienen el mismo tiempo de fin original
que la región seleccionada. Eso también es
aplicable a regiones creadas
automáticamente al ajustar puntos de
inicio.
Name: Sustituye todas las regiones que
proceden del mismo archivo de audio y
han recibido el mismo nombre tras
cambiarlo.
On This Track: Sustituye regiones que
corresponden a los criterios de Match
especificados y se encuentran en la misma
pista que la región original.
On All Tracks: Sustituye regiones que
corresponden a los criterios de búsqueda
especificados, en todas las pistas de la
sesión en curso.
On Within the Selection: sustituye las
regiones que se ajusten a los criterios de
búsqueda en la selección actual.
La búsqueda usa todos los criterios de Match
especificados. Por ejemplo, si selecciona Start
Position y End Position, se sustituyen todas las
regiones procedentes del mismo archivo de
audio que su selección con los mismos tiempos
de inicio y de fin.
Fit Region Using The: Original Region Length
Si la región suplente es más corta que la original,
se coloca en la lista de reproducción y se elimina
el audio sobrante perteneciente a la original.
Si la región suplente es más larga que la
selección, se coloca en la lista de reproducción y
se ajusta para acomodarla a la duración de la
región original.
Fit Region Using The: Original Selection Length
Si la selección de la lista de reproducción
sobrepasa el límite de la región original, la
región suplente (de ser más larga que la región
original) se ajusta para ajustarla a la selección.
Fit Region Using The: Replacement Region
Length La región suplente se coloca entera, sea
cual sea la duración de la selección o región
original.
Para sustituir regiones:
1 Seleccione una región en la lista de
reproducción de pista correspondiente.
La selección puede sobrepasar el punto de fin de
región para incluir material de la región
suplente si es más larga que la región original.
Guía de referencia de Pro Tools504
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac) mientras
arrastra la región suplente desde la lista de
regiones hasta la región seleccionada. Se abre el
cuadro de diálogo Replace Region.
3 Configure el cuadro de diálogo Replace Region
(consulte "Cuadro de diálogo Replace Region" en
la página 502).
4 Haga clic en OK.
Sustitución de regiones de la lista de
regiones
El comando Replace Regions también está
disponible en el menú emergente de la lista de
regiones. Para utilizar este comando, asegúrese
de que haya una región seleccionada en una
pista y una región diferente (sustitución)
seleccionada en la lista de regiones.
En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Replace Regions.
1 Seleccione una región en una pista para
reemplazar.
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Maci) mientras hace clic en la
región de sustitución deseada en la lista de
regiones. (La tecla Control sólo debe usarse si la
opción Region List Selection Follows Edit
Selection está activada en la ficha Editing de
Preferences.)
3 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Replace Regions.
4 Configure el cuadro de diálogo Replace Region
(consulte "Cuadro de diálogo Replace Region" en
la página 502).
5 Haga clic en OK.
Comando Replace Region y pistas
multicanal
El comando Replace Region permite arrastrar
regiones multicanal desde la lista de regiones a
pistas multicanal, si tienen el mismo formato de
canal. Por ejemplo, puede sustituir una región
estéreo seleccionada en una pista de audio
estéreo por otra región estéreo procedente de la
lista de regiones. Sin embargo, no podrá
sustituirla por dos regiones de audio mono.
Además, no puede reemplazar regiones de varias
pistas mono por regiones multicanal.
Regiones de audio de
grabadoras de campo
Pro Tools proporciona herramientas de
sustitución de regiones específicas para procesos
de trabajo de grabación de campo. En audio que
se importa de una grabadora de campo, puede
reemplazar regiones en pistas con canales
alternativos y ampliar varios canales a pistas
nuevas.
Sustitución de una región por un
canal alternativo
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Pro Tools proporciona herramientas de
sustitución de regiones específicas para procesos
de trabajo de grabación de campo. Puede
reemplazar una región mono (o una parte
seleccionada) por un elemento que coincida de
un canal alternativo que se haya grabado
Con las teclas Control+Mayús (Windows) o
Comando+Mayús (Mac) pulsadas, arrastre
una región de la lista de regiones a cualquier
región sin seleccionar de la pista para abrir
el cuadro de diálogo Replace Region sin
haber efectuado antes una selección.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 505
simultáneamente. Los fundidos que se efectúan
en la región original se vuelven a calcular
automáticamente respecto a la región de
sustitución y cualquier automatización previa
de esa pista que no se modifique.
Para reemplazar una región con un canal
alternativo que coincida:
1 En la línea de tiempo, efectúe una selección
que incluya o solape la región o parte de ella que
desee sustituir.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con cualquier herramienta de edición,
haga clic con el botón derecho (Windows o
Mac) o pulse la tecla Control (Mac) y haga
clic en la selección que desea reemplazar.
A continuación, en el menú emergente
seleccione Matches.
– o –
Con la herramienta de selección, pulse la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haga clic en la región que desea
reemplazar.
Se muestra el submenú Matches con los canales
alternativos que coinciden debajo del
encabezado Channels. (Este submenú también
contiene todas las tomas alternativas
disponibles debajo del encabezado Alternates.)
3 En el submenú Matches, seleccione el nombre
de la región alternativa que quiera usar para
reemplazar a la original.
4 Repita este procedimiento en cada región que
desee reemplazar en cada pista.
Condiciones para la disponibilidad de
canales alternativos
Un canal alternativo está disponible para
reemplazar el canal original (representado por la
región o parte de una región seleccionada en la
línea de tiempo) si se cumplen todas las
condiciones siguientes:
Los dos canales forman parte de una
grabación multicanal efectuada
simultáneamente en una o más grabadoras
de campo.
Se da coincidencia de determinados
metadatos entre el canal original y el
alternativo.
Los metadatos incrustados durante la
filmación y grabación se han conservado
antes de importarse a Pro Tools.
Para información detallada sobre cómo
trabajar con grabaciones multicanal
realizadas con grabadoras de campo,
consulte la Field Recorder Workflow Guide.
Selección de un canal alternativo en un grupo de
canales para reemplazar una región
Guía de referencia de Pro Tools506
En grabaciones multicanal de una o varias
grabadoras de campo, los dos canales deben
solaparse al menos una vez entre sus posiciones
de código de tiempo inicial y final. Además, se
debe cumplir una de las condiciones siguientes:
Escena y toma coincidentes
Fecha de filmación coincidente (sólo si la
opción Scene and Take contiene
información de ambos canales)
Nombre de cinta coincidente
Atenuación de sonido coincidente
El nombre de atenuación de sonido del
canal alternativo coincide con el de cinta
de canal
El nombre de cinta del canal alternativo
coincide con el de atenuación de sonido
Ampliación de canales
alternativos a pistas nuevas
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Si se trabaja con una región mono que forma
parte de una grabación multicanal, puede
ampliar dicha región (o una parte seleccionada)
a pistas nuevas que reflejen sus canales
alternativos coincidentes a la vez que
mantienen las ediciones o los fundidos.
Por ejemplo, esta función se usa para crear
fácilmente distintas versiones de una pista de
diálogo editada correspondiente a varias
entradas de canal (micrófonos) que se grabaron
simultáneamente.
Para ampliar canales alternativos a pistas nuevas:
1 En la línea de tiempo, lleve a cabo uno de estos
procedimientos:
Para ampliar sólo una parte de las regiones
en la pista, efectúe una selección que
incluya o superponga cualquier número de
regiones en una pista; a continuación, haga
clic con el botón derecho (Windows o Mac)
o pulse la tecla Control (Mac) y haga clic en
la selección.
– o –
Para ampliar todas las regiones de la pista,
haga clic con el botón derecho (Windows o
Mac) o pulse la tecla Control (Mac) y haga
clic en el nombre de pista.
2 En el menú emergente, elija Choose the
Expand to New Tracks y seleccione uno de los
métodos siguientes para ampliar los canales
alternativos de la selección en pistas nuevas:
By Channel Name
By Channel Number
By Channel Name and Number
Los canales alternativos coincidentes son
canales mono grabados simultáneamente
con la región original (por ejemplo,
grabaciones multicanal efectuadas por una
o más grabadoras de campo). Para criterios
detallados que deben cumplir los canales
alternativos coincidentes, consulte la Field
Recorder Workflow Guide.
Ampliación de una región a pistas nuevas
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 507
Si hay disponibles canales alternativos,
Pro Tools los amplía a pistas nuevas (incluido el
canal representado en la pista original)
conforme a los parámetros elegidos.
Comandos de edición
Pro Tools brinda numerosos comandos de
edición estándar, por ejemplo cortar, copiar y
pegar. Asimismo, Pro Tools dispone de muchos
comandos de edición especializados que se
optimizan para la producción de audio y MIDI,
por ejemplo Repeat Paste to Fill).
Cut, Copy, Paste y Clear
Use los comandos Cut, Copy, Paste y Clear para
reorganizar y editar el material de pista. Las
operaciones de edición pueden aplicarse a
regiones enteras seleccionadas con la
herramienta en forma de mano Time, o a un
rango de pista seleccionado con la herramienta
de selección. Las operaciones de edición
también se pueden aplicar a varias pistas
(consulte "Edición en varias pistas" en la
página 512).
Vista de pista y contenido de edición
Al cortar o copiar material de pista, la vista de
pista determina el tipo de datos colocados en el
portapapeles. Al mostrar formas de onda para
pistas de audio, así como pistas MIDI o de
instrumentos en Notes o Regions Views, las
selecciones contienen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes.
De esta forma, al cortar una región de audio,
también se cortan posibles automatizaciones de
volumen, panorámico, silenciamiento, envío o
módulo adicional presentes en la pista. Así, se
ahorran operaciones individuales en cada lista
de reproducción de automatización de la pista.
Pero al seleccionar grupos de notas MIDI con
cualquiera de las herramientas en forma de
mano (trazando un rectángulo alrededor de
ellos), sólo se colocan en el portapapeles los
datos de notas. Al seleccionar un rango de
tiempo de notas MIDI con la herramienta de
selección, se seleccionan todos los datos de
controlador en la pista (equivalente al uso de la
herramienta de selección para pistas de audio en
la vista de forma de onda).
Para obtener información detallada sobre la
forma de ampliar a nuevas pistas cada una
de estas opciones, consulte la Field Recorder
Workflow Guide.
Resultado de ampliar una selección a pistas nuevas
Puede cortar, copiar y pegar regiones no
contiguas seleccionándolas con la
herramienta en forma de mano Object.
Datos de forma de onda de audio
Guía de referencia de Pro Tools508
Cuando una pista muestra datos de controlador
o de automatización, en el portapapeles sólo se
colocan estos datos. Además, siempre que se
cortan o copian datos de automatización, se
crean puntos críticos limitadores en cada
extremo del área seleccionada, a fin de
mantener la inclinación de la automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
Si las pistas están agrupadas, una operación de
copiar o pegar en cualquiera de ellas afecta a las
demás pistas del grupo. Las modificaciones no
afectan a las pistas ocultas, aunque pertenezcan
a un grupo de ellas que se edita.
El modo de edición afecta a la forma en que se
selecciona, copia y pega el material:
En modo Slip, el comando Cut deja un espacio
vacío correspondiente a los datos eliminados
de la pista.
En modo Slip, los datos pegados pueden
superponerse a una región adyacente.
En modo Shuffle, el comando Cut no deja un
espacio vacío, ya que las regiones situadas a la
derecha del punto de corte se deslizan y
cierran el hueco.
En modo Shuffle, los datos pegados provocan
el deslizamiento de todas las regiones para dar
cabida al material pegado.
Al realizar ediciones se suelen crear regiones
automáticamente. Por ejemplo, al borrar una
selección de una región, se crean
automáticamente regiones a partir del material
residente fuera de la selección.
Comandos Cut y Copy
Use el comando Cut para eliminar una selección
de la pista y colocarla en el portapapeles.
Use el comando Copy para colocar una copia de
la selección en el portapapeles y poder pegarla
en otra pista o en otra ubicación de la misma
pista, al tiempo que la deja intacta y en su lugar.
Para cortar o copiar una selección o una región:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Configure la vista de pista para las pistas que
desee editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes Si la
pista muestra datos de automatización, éstos
son los únicos afectados por las tareas de
edición.
3 Efectúe una selección de edición del material
que desea cortar o copiar.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Cut para quitar la selección y
colocarla en el portapapeles.
– o –
Elija Edit > Copy para colocar la selección
en el portapapeles sin eliminarla de su
ubicación.
Datos de automatización (datos de tipo de punto
crítico) con región de audio cortada y pegada
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 509
Si se ha cortado o copiado una porción de
región, el material del portapapeles aparece
como nueva región en la lista de regiones. Si se
corta una porción de una región, se crean
regiones automáticamente a partir del material
residente fuera de la selección.
Al trabajar en modo Shuffle, todas las regiones
subsiguientes se deslizan para cerrar cualquier
espacio vacío.
Eliminación de datos de región subyacente
Al eliminar una región o una selección puede
elegir eliminar o guardar los datos de región
subyacente.
Para eliminar una región o una selección junto con
los datos de región subyacente:
" Elija Edit > Cut.
Para eliminar una región o una selección sin
eliminar los datos de región subyacente:
" Elija Edit > Clear.
Comando Paste
Use el comando Paste para colocar el contenido
del portapapeles en el punto de inserción de
edición y sobrescribir el material existente en esa
ubicación.
Para pegar una selección o una región:
1 Si desea limitar el punto de inserción o la
selección al valor actual de Grid, configure el
modo de edición como Grid.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Utilice la herramienta de selección para
hacer clic en una pista, en el punto en que
desea pegar el material.
– o –
Use la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para definir la selección en
la que debe colocarse el material.
3 Elija Edit > Paste.
Al pegar en un punto de insercn con el modo
Shuffle activado, el material situado a la derecha
de ese punto se desplaza más a la derecha.
En modo Slip, se sobrescribe el material.
Al pegar en una selección con el modo Shuffle
activado, la selección queda sustituida por el
contenido del portapapeles y el material
adyacente se desliza a la izquierda o a la derecha
según convenga. En modo Slip, el contenido del
portapapeles también sustituye a la selección,
pero no hay cambios en el material adyacente.
Comando Clear
Use el comando Clear para eliminar una
selección de una pista sin colocarla en el
portapapeles.
Para borrar una selección o una región
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Configure la vista de pista para las pistas que
desee editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes Si la
pista muestra datos de automatización, éstos
son los únicos afectados por las tareas de
edición.
Si trabaja con MIDI, el contenido del
portapapeles se puede fusionar con el
material de la pista de destino. Para más
información, consulte "Merge" en la
página 510.
Guía de referencia de Pro Tools510
3 Realice una selección de edición.
4 Elija Edit > Clear para eliminar la selección.
Si se elimina una porción de una región, se crean
regiones automáticamente a partir del material
residente fuera de la selección. Al trabajar en
modo Shuffle, todas las regiones subsiguientes
se deslizan para cerrar cualquier espacio vacío.
Comandos Special Cut, Copy,
Paste y Clear
Utilice los cuatro comandos especiales del menú
de edición (Cut Special, Copy Special, Paste
Special y Clear Special) para cortar, copiar, pegar
y borrar la automatización (volumen,
panorámico de audio, silenciamiento y
automatización de módulo adicional) en las
pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador
principal y pistas de instrumentos. También es
posible utilizar estos comandos para los datos de
controlador MIDI en pistas MIDI y de
instrumento.
Cut Special
Los comandos Cut Special permiten cortar datos
de automatización desde la selección actual
(sin notas de audio, vídeo o MIDI asociadas) y
colocarlas en la memoria para su ulterior
pegado, tal como se indica a continuación.
Las opciones son:
All Automation Corta todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Corta solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
Plug-in Automation Corta solamente la
automatización de módulo adicional que se
muestra.
Copy Special
Los comandos Cut Special permiten cortar datos
de automatización desde la selección actual
(sin notas de audio, vídeo o MIDI asociadas) y
colocarlas en la memoria para su ulterior
pegado.
All Automation Copia todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Copia solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
Plug-in Automation Copia solamente la
automatización de módulo adicional que se
muestra.
Paste Special
Los comandos Paste Special permiten pegar
datos de automatización en una región distinta
(sin que ello afecte a las notas de audio, vídeo o
MIDI asociadas) de las siguientes formas:
Merge Pega los datos de controlador MIDI del
portapapeles a la selección y los combina con los
datos de controlador MIDI actual en la selección
o en el punto de inserción. Puede ser útil para
consolidar los datos MIDI de pistas diferentes en
una única pista MIDI.
No puede pegar datos de controlador MIDI
en los datos de automatización ni de
automatización en MIDI.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 511
Repeat to Fill Selection Pega varias iteraciones
de datos de audio, vídeo o MIDI del portapapeles
para rellenar la selección. Si selecciona un área
que no es un múltiplo exacto del tamaño de la
región copiada, el área de selección que queda se
rellena con una versión ajustada de la selección
original. Esto le permite crear con facilidad
bucles de batería y otros efectos repetitivos.
Antes de que se peguen los datos, Pro Tools le
pide que especifique un fundido cruzado para
suavizar las transiciones entre regiones.
To Current Automation Type Pega la
automatización o datos del controlador MIDI
del portapapeles en la selección o en el punto de
inserción, por ejemplo el tipo de
automatización actual o datos MIDI continuos.
Ello permite copiar un tipo de datos de
automatización en otro, o un tipo de datos MIDI
continuos en otro tipo de datos MIDI contiguos.
Clear Special
Los comandos Clear Special permiten borrar los
datos de automatización de la región actual.
Se puede elegir entre:
All Automation Borra todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Borra sólo los datos de
automatización de panorámico de audio o
panorámico de audio MIDI, tanto si se muestran
como si no.
Plug-in Automation Borra solamente la
automatización de módulo adicional que se
muestra.
Repeat To Fill Selection
El comando Repeat to Fill Selection permite re-
llenar automáticamente una selección con datos
o regiones de audio o MIDI, sin necesidad de du-
plicar las regiones manualmente. Para utilizar
Repeat to Fill Selection, corte o copie una región,
realice una selección y ejecute el comando para
rellenar la selección. Al pegar regiones de audio,
el programa solicita que especifique un fundido
cruzado para usar con las regiones pegadas.
Si rellena un área cuyo tamaño representa un
múltiplo exacto del tamaño de la región copiada
(por ejemplo, un relleno para 16 compases con
una región de 4 compases), la selección copiada
se pega tantas veces como sea necesario para re-
llenar la selección. Si rellena un área cuyo ta-
maño no es un múltiplo exacto del tamaño de la
región copiada (por ejemplo, un relleno para 15
segundos de una pista con una región de ruido
ambiental de 2 segundos), el resto del área se re-
llena con una versión de la selección original
ajustada automáticamente.
Para rellenar una selección con Repeat to Fill
Selection:
1 Seleccione la región que desee copiar.
2 Elija Edit > Copy.
3 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el área que desee rellenar y elija
Edit > Paste Special > Repeat to Fill Selection.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si se pegan regiones de audio en áreas más
grandes, se abre el cuadro de diálogo Batch
Fades. Configure el cuadro de diálogo para
crear fundidos cruzados entre cada región
pegada y haga clic en OK.
– o –
Si no quiere fundidos cruzados para el
audio pegado, en el cuadro de diálogo
Batch Fades haga clic en Cancel.
Para más información sobre el trabajo con
datos de automatización, consulte el
capítulo 30, "Automatización".
Guía de referencia de Pro Tools512
Edición en varias pistas
Al trabajar con datos pertenecientes a varias
pistas, deben tenerse en cuenta ciertos factores
importantes. Por ejemplo, si alguna de las pistas
seleccionadas está configurada con sus valores
de vista principal (consulte "Vistas principales
para las pistas" en la página 385), las ediciones
no solo repercutirán en el audio y el MIDI de las
pistas seleccionadas, sino también en todos los
datos de automatización y de controlador.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, las ediciones
sólo afectan al tipo de datos de automatización
mostrado en cada pista. Además, si la pista 1
muestra automatización de panorámico, la pista
2 automatización de volumen y la pista 3
automatización de silenciamiento, el comando
Cut corta únicamente datos de panorámico de la
pista 1, datos de volumen de la pista 2 y datos de
silenciamiento de la pista 3.
Para copiar todos los tipos de automatización en
todas las pistas seleccionadas al copiar sólo
automatización o datos de controlador:
" Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y elija Edit > Copy Special > All
Automation.
Para pegar varias pistas:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Coloque el punto de inserción en cada una
de las pistas de destino. Para ello, haga clic
en ellas con la tecla Mayús pulsada.
Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) y haga clic en una
pista para seleccionar todas las pistas.
Efectúe una selección en una de las reglas
de base de tiempo.
2 Elija Edit > Paste.
Al pegar diversos tipos de datos, se pegan en sus
correspondientes tipos de lista de reproducción.
Los datos de automatización se pegan en la
correspondiente lista de reproducción de
automatización. Los datos de audio o MIDI se
pegan en la lista de reproducción de audio o
MIDI. No es preciso especificar pistas de destino
para que los tipos de datos se peguen
correctamente.
Si todas las pistas de destino de una operación
con el comando Paste se muestran como
automatización, el material pegado sustituye a
los datos que ya había en la pista de destino sin
reposicionamiento de material (tanto en modo
Slip como Shuffle).
Para más información sobre la selección de
datos en varias pistas, consulte "Selección
en varias pistas" en la página 461.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 513
Comando Duplicate
El comando Duplicate copia una selección y la
coloca justo después del final de la selección.
Aunque casi equivale a usar los comandos Copy
y Paste, Duplicate resulta más rápido y cómodo,
especialmente cuando se trabaja con datos en
varias pistas.
Para hacer más de una copia de una selección,
use el comando Repeat (consulte "Comando
Repeat" en la página 513). También puede
colocar regiones en bucle (consulte "Bucle de
regiones" en la página 525).
Al igual que con los comandos Copy y Paste, al
duplicar material en varias pistas deben tenerse
en cuenta ciertas normas (consulte "Edición en
varias pistas" en la página 512).
Para duplicar una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (por ejemplo, bucles), configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
3 Realice una selección de edición.
4 Elija Edit > Duplicate. El material se coloca
justo después del punto de fin de la selección.
En modo Shuffle, los datos duplicados se
colocan justo después del final de la selección.
Las regiones posteriores se deslizan para dejar
espacio al material duplicado. En modo Slip, el
material duplicado se superpone a los posibles
datos adyacentes.
Al usar el comando Duplicate (o el comando
Repeat) con notas MIDI que se han seleccionado
con la herramienta en forma de mano Time, el
material siempre se duplica un compás después
y se fusiona con el material existente en la pista
(en lugar de sustituirlo).
Duplicación de audio
Al usar los comandos Duplicate o Repeat para
audio que deben encajar con precisión en el
tiempo (como bucles rítmicos), es importante
que seleccione el material de audio con la
herramienta de selección o escribiendo los
tiempos de inicio y fin en el área de edición de
sucesos. Si selecciona una región de audio con la
herramienta en forma de mano Time (o
haciendo doble clic con la herramienta de
selección), el material puede sufrir un desajuste
de varios ticks por el redondeo de muestras.
En el caso de que desee aplicar los comandos
Duplicate o Repeat a audio que no esté basado
en tiempo y compás, configure la escala de
tiempo principal en un formato que no sea
Bars:Beats. Así se asegura que el material de
audio duplicado tenga el número correcto de
muestras y se coloque debidamente.
Comando Repeat
El comando Repeat, similar al comando
Duplicate, permite además especificar el
número de veces que debe duplicarse el material
seleccionado.
Al igual que con los comandos Copy y Paste, al
repetir material en varias pistas deben tenerse en
cuenta ciertas normas (consulte "Edición en
varias pistas" en la página 512).
Guía de referencia de Pro Tools514
Puede pegar datos copiados sucesivamente hasta
llenar una selección (consulte "Repeat To Fill
Selection" en la página 511).
También puede colocar regiones en bucle
(consulte "Bucle de regiones" en la página 525).
Para repetir una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (por ejemplo, bucles), configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
3 Realice una selección de edición.
4 Elija Edit > Repeat. En el cuadro de diálogo
Repeat, escriba el número de veces que desea
repetir la duplicación del material y haga clic
en OK.
El material se coloca justo después del punto de
fin de selección, repetido tantas veces como se
haya especificado.
En modo Shuffle, los datos repetidos se colocan
justo después del final de la selección. Las
regiones posteriores se deslizan para dejar
espacio al material repetido. En modo Slip, el
material repetido se superpone a los posibles
datos subsiguientes.
Edición de pistas estéreo y
multicanal
Dentro de pistas estéreo y multicanal no es
posible seleccionar de forma independiente
regiones de canales individuales. Todas las
selecciones de estas pistas se basan en tiempo,
por lo que las selecciones realizadas con la
herramienta en forma de mano Time y la de
selección se amplían a cada canal de la pista.
Cuando se editan regiones de pistas multicanal
con cualquiera de las herramientas de ajuste, o
se arrastran con la herramienta en forma de
mano Time, el efecto se extiende al material de
todos los canales como grupo.
División de pistas seleccionadas
Para editar un canal específico en una pista
estéreo o multicanal sin afectar a los otros
canales, puede dividir la pista en distintas pistas
mono. Cuando haya concluido de modificar el
material individual, puede arrastrarlo o copiarlo
en la pista multicanal original.
Para dividir una pista estéreo o multicanal:
1 Seleccione una o varias pistas estéreo o
multicanal (consulte "Selección de pistas" en la
página 146).
2 Seleccione Track > Split Into Mono.
Las regiones de los canales de las pistas
seleccionadas se colocan en nuevas pistas de
audio mono.
Los nombres de las pistas nuevas se basan en el
nombre de la pista fuente y el sufijo de canal.
Por ejemplo, si se divide una pista estéreo
denominada "Funkit", se crean dos pistas
denominadas "Funkit.L" y "Funkit.R".
Cuadro de diálogo de repetición
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 515
Las nuevas pistas conservan la configuración de
panorámico y volumen, así como las
asignaciones de envío y salida. Los equivalentes
mono de asignaciones de módulo adicional
estéreo y multimono se asignan en las pistas
nuevas. Sin embargo, las asignaciones de
módulo adicional multicanal no se asignan en
las pistas nuevas.
Arrastre de regiones a y de pistas
estéreo y multicanal
Al arrastrar regiones de o a pistas estéreo o
multicanal, se aplican las reglas siguientes:
! Las regiones se pueden arrastrar entre pistas
multicanal y mono siempre y cuando coincida
el número de pistas y canales de la fuente y el
destino.
! La fuente y el destino de las regiones
arrastradas se pueden mezclar. Por ejemplo, se
pueden arrastrar regiones de una pista 5.0 (con
cinco canales) a una pista estéreo y tres pistas de
audio mono.
! Al arrastrar regiones multicanal a pistas mono,
las pistas de destino deben ser adyacentes.
! Al arrastrar regiones de pistas mono a pistas
multicanal, no es necesario que las pistas fuente
sean adyacentes.
También es posible arrastrar regiones multicanal
de la lista de regiones a pistas multicanal del
mismo formato, a grupos de pistas de audio
mono o a una combinación de ambas.
Por su parte, una serie de regiones mono
individuales puede arrastrarse de la lista de
regiones a pistas multicanal, siempre y cuando
el número de regiones que se arrastre coincida
con el número de canales en la pista de destino.
Procesamiento de audio con
módulos adicionales
AudioSuite
Los módulos adicionales AudioSuite incluidos
con Pro Tools pueden usarse para procesar y
modificar regiones de audio o incluso archivos
enteros de audio. Hágalo para aplicar un
determinado proceso de AudioSuite (por
ejemplo, Normalization o DC Offset Removal)
en cualquier número de regiones de audio de la
sesión.
Reparación de forma de onda
con la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite "volver a
trazar", de forma destructiva, datos de forma de
onda. Esta herramienta se usa principalmente
para corregir ruidos en archivos de audio.
Estos ruidos (pops o clics) se representan en la
forma de onda como crestas muy pronunciadas.
La herramienta sólo está disponible al aumentar
el tamaño de visualización de la ventana Edit en
el nivel de muestra.
Arrastre de una región estéreo a dos pistas de audio
mono
Consulte la Guía de módulos adicionales
DigiRack para obtener más información
acerca de los módulos adicionales
AudioSuite.
Guía de referencia de Pro Tools516
Aunque con la herramienta de líneas se pueda
deshacer una operación de edición, antes de
utilizarla se recomienda hacer una copia de
seguridad del material de audio de destino.
Para ello puede usar el módulo adicional
AudioSuite Duplicate.
Para editar destructivamente una forma de onda
de audio con la herramienta de líneas:
1 Busque el área que desea editar.
2 Use la herramienta de zoom o los botones de
zoom para acercar el nivel de muestra de modo
que la forma de onda aparezca como una línea
fina continua. Ajuste la altura de pista según lo
requiera para editar con mayor precisión la
forma de onda. También puede usar zoom
vertical para obtener una mayor resolución
visual.
3 Seleccione la herramienta de líneas.
4 Arrastre la herramienta con cuidado sobre el
área de la forma de onda.
No efectúe demasiadas correcciones para evitar
resultados poco satisfactorios. Sin embargo,
puede usar el comando Undo para deshacer una
edición previa.
Procure trabajar en un área pequeña; limite las
correcciones teniendo en cuenta la forma de
onda circundante.
Grupos de regiones
Un grupo de regiones es una colección de
cualquier combinación de regiones de audio y
MIDI que tienen el aspecto y actúan como una
sola región. Los grupos de regiones son
esencialmente contenedores que incluyen una o
más regiones. Los grupos de regiones se pueden
crear en una única pista o en varias pistas
adyacentes de audio, MIDI e instrumento.
Los grupos de regiones le permiten anidar varias
regiones en regiones "macro" para la
organización, edición y manipulación de tempo
y estilo.
La herramienta de líneas desempeña
funciones destructivas de edición: el archivo
de audio queda modificado
permanentemente en el disco. Por ese
motivo, debe usarse con cautela.
Consulte la Guía de módulos adicionales
DigiRack para obtener más información
acerca de los módulos adicionales
AudioSuite Duplicate.
Para seleccionar niveles de zoom puede
utilizar los botones de zoom predeterminado
(consulte "Uso de las herramientas de zoom"
en la página 417) o la ventana Memory
Locations (consulte "Marcadores y
ubicaciones de memoria" en la página 596).
Herramienta de líneas
Reparación de ruido con la herramienta de líneas
Si tiene dificultades para hacer zoom hasta
el punto de poder ejecutar la edición con la
herramienta de líneas, compruebe la
duración (sesión) de la ventana Edit. Si es
posible, disminuya la duración general de la
ventana Edit, hasta que se pueda utilizar la
herramienta de líneas.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 517
Los grupos de regiones se pueden colocar en
pistas en regiones estándar y editar mediante
muchas de las técnicas de edición de Pro Tools.
Algunas modificaciones en un grupo de
regiones, como cortar o eliminar, se aplicarán a
todas las regiones incluidas. Otras
modificaciones, como el ajuste, sólo se aplicarán
a los límites del grupo de regiones y no afectarán
a las regiones subyacentes.
Cada grupo de regiones se guarda con la sesión
como archivo de grupo de regiones (.rgrp).
Los archivos de grupos de regiones pueden
exportarse e importarse a diferentes sesiones de
Pro Tools.
Los grupos de regiones son particularmente
útiles para:
Agrupaciones de regiones de audio basadas en
ticks que se han dividido en muchas regiones
pequeñas, como con cada uno de los golpes de
un modelo de batería. Muchas de estas
regiones se pueden crear fácilmente con Beat
Detective o el comando Separate Region At
Transients, o bien importar como archivos
REX o ACID.
Agrupación de piezas y secciones de la sesión
para facilitar la composición y organización.
Por ejemplo, la agrupación de regiones de una
sección de metal durante el coro para copiarlo
en el coro siguiente.
Creación de grupos de regiones
Para crear un grupo de regiones:
1 Seleccione una o más regiones en una o más
pistas. Si desea más información sobre grupos de
regiones multipista, consulte "Grupos de
regiones multipista" en la página 519.
El tamaño de la selección determina el tamaño
del grupo de regiones. La selección puede
comenzar y terminar en cualquier límite de
región, espacio vacío o incluso en el medio de
una región. Las selecciones que comiencen o
terminen en una región separarán la región en el
límite de la selección cuando cree un grupo de
regiones. Los grupos de regiones creados a partir
de selecciones basadas en objetos incluyen todas
las regiones seleccionadas o no entre la primera
y la última región seleccionada en la pista.
2 Elija Region > Group.
El grupo de regiones aparece como región con el
icono de grupos de regiones en la esquina
inferior izquierda. Los grupos de regiones
también aparecen en la lista de regiones.
Formato de base de tiempo de los grupos de
regiones
Los grupos de regiones se crean con el mismo
formato de base de tiempo (muestras o ticks)
como las pistas en las que se crean. Los grupos de
regiones multipista pueden incluir pistas
basadas en muestras y basadas en ticks.
Los grupos de regiones son completamente
independientes de los grupos de mezcla y de
edición.
Selección de regiones para agruparlas en una única
pista de audio
Grupo de regiones en una pista de audio y en la lista de
regiones
c
ono de grupo de regiones
Guía de referencia de Pro Tools518
Desagrupación de regiones
Para desagrupar un grupo de regiones:
1 Seleccione un grupo de regiones.
2 Elija Region > Ungroup.
El grupo de regiones desaparece y se muestran
todas las regiones subyacentes y los grupos de
regiones anidados. Si hay varios grupos de
regiones anidados, el comando Ungroup
desagrupará solamente el grupo de regiones más
frontal de la capa superior, conservando
cualquier grupo de regiones subyacente.
Para desagrupar un grupo de regiones (e incluir
todos los grupos de regiones anidados):
1 Seleccione un grupo de regiones.
2 Elija Region > Ungroup All.
Reagrupación de regiones
El comando del menú Regroup deshace el
último comando Ungroup y reagrupa cada una
de las regiones en su estado de grupo de regiones
anterior. De este modo se permite desagrupar
una región agrupada, modificar sus regiones
subyacentes del modo deseado y reagruparla
para continuar trabajando en la organización y
composición del más alto nivel.
Para reagrupar un grupo de regiones:
1 Seleccione cualquier región desde el grupo de
regiones desagrupadas.
2 Elija Region > Regroup.
Si ha utilizado el comando Ungroup All, el
comando Regroup vuelve a crear todos los
grupos de regiones anidados anteriormente.
3 Si ha reagrupado un grupo de regiones
desagrupado que se ha utilizado más de una vez
en la sesión, efectúe uno de los procedimientos
siguientes cuando se abra el cuadro de diálogo
Change All.
Seleccione Modify para aplicar sus cambios
a todas las demás unidades del mismo
grupo de regiones.
– o –
Seleccione Copy para crear una copia y
aplicar sus cambios solamente al grupo de
regiones copiadas.
Grupo de regiones en una pista de audio
Grupo de regiones en una pista MIDI
Los grupos de regiones se pueden crear a
partir de selecciones vacías. Esto puede ser
útil a la hora de trabajar en el modo Shuffle
para conservar los espacios entre regiones.
Los comandos Group y Ungroup Region se
aplican a cualquier selección de tiempo o de
edición, sea cual sea la vista de pista actual.
Icono de grupo de regiones de audio
Icono de grupo de regiones MIDI
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 519
Grupos de regiones multipista
Los grupos de regiones multipista (grupos de
regiones creados en varias pistas) son útiles para
la agrupación de piezas, como pistas de batería
de varios micrófonos, y para la organización y
composición. Los grupos de regiones de varias
pistas se pueden crear en cualquier combinación
de audio, MIDI y pistas de instrumentos, y
pueden incluir pistas basadas en muestras o
basadas en ticks.
Los grupos de regiones multipista trabajan
básicamente como grupos de regiones de una
única pista. Los grupos de regiones multipista
aparecen como un único objeto en varias pistas
adyacentes.
Para crear un grupo de regiones multipista:
1 Seleccione las regiones en varias pistas
adyacentes.
2 Elija Region > Group.
Selección de regiones para agruparlas en varias pistas
Grupo de regiones multipista
Grupo de regiones multipista mezcladas (audio basado
en muestras y en ticks, así como MIDI basado en ticks)
Los grupos de regiones multipista crean
grupos de regiones anidados de varias
regiones por pista, antes de agruparlos en
pistas.
El comando Regroup admite grupos de
regiones multipista.
Icono de grupo de regiones
Icono de grupo de regiones mezcladas
Guía de referencia de Pro Tools520
Grupos de regiones multipista
separadas
Puede insertar, mover, ocultar o eliminar pistas
en grupos de regiones multipista, pero al
ejecutar dichas acciones se puede disgregar el
grupo de regiones. Un grupo separado de
regiones muestra una división en el icono del
grupo de regiones. Los grupos separados de
regiones continuarán funcionando como un
único grupo de regiones, pero el icono de
separación indica que el grupo de regiones
mostrado está de algún modo incompleto o
separado en pistas que no son adyacentes.
Un grupo de regiones se separa si sigue uno de
estos procedimientos:
Inserta una pista en un grupo de regiones
multipista.
Mueve una pista que forme parte de un grupo
de regiones multipista, de manera que no sea
adyacente a las otras pistas del grupo de
regiones.
Oculta una pista que forma parte de un grupo
de regiones multipista.
Elimina una pista que forma parte de un
grupo de regiones multipista.
Cambia el tempo de un grupo mezclado de
regiones basadas en muestras y en ticks.
Efectúa una grabación en un grupo de
regiones.
Cambia listas de reproducción en una pista
que forma parte de un grupo de regiones
multipista.
Puede que haya situaciones en que desee grupos
separados de regiones. Por ejemplo, si utiliza el
mismo acompañamiento en las líneas primera y
segunda de una canción, puede agrupar las
partes de la primera línea para copiarlas como
un grupo de regiones para la segunda línea, pero
aún dispondrá de pista de voz continua en el
medio de esos grupos de regiones.
Grupos de regiones en pistas
basadas en ticks
Al cambiar los tempos, los grupos de regiones de
las pistas basadas en ticks ajustan su duración,
modificando en consonancia la posición de to-
das las regiones incluidas. Esto es útil para orga-
nizar material rítmico y para reproducir grupos
de regiones importados de archivos REX y ACID.
Grupo separado de regiones eliminando una pista
Icono de grupo separado de regiones
Si desea eliminar una pista y mantener
intacto el grupo de regiones, en primer lugar
desagrupe el grupo de regiones, elimine la
pista deseada y vuelva a agrupar el grupo.
El grupo de regiones se volverá a crear
intacto, pero sin la pista eliminada.
Grupo de regiones en una pista de audio basada en
ticks a 120 y a 160 BPM
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 521
Cambio de la base de tiempo del grupo
de regiones
El formato de la base de tiempo de un grupo de
regiones se puede cambiar mediante:
Cambio de la base de tiempo de la pista.
Arrastre del grupo de regiones a una pista
con una base de tiempo diferente.
El cambio de la base de tiempo crea una copia
del grupo de regiones original. Ambos grupos de
regiones (el original y la copia) aparecen en la
lista de regiones, pero tienen diferentes bases de
tiempo.
Conversión de muestras a ticks
Al arrastrar un grupo de regiones desde una pista
basada en muestras a una pista basada en ticks,
la duración del grupo de regiones no cambia.
Esto se debe a que los grupos de regiones se
convierten de muestras a ticks después de que se
hayan desplazado a pistas basadas en ticks.
La duración del grupo de regiones sólo cambia
con los cambios de tempo siguientes. Si procede,
cambie el tempo local en la pista basada en ticks
para que coincida con el tempo del grupo de
regiones basadas en muestras antes de mover un
grupo de regiones basadas en muestras a una
pista basada en ticks.
Conversión de ticks a muestras
Al arrastrar un grupo de regiones de una pista
basada en ticks a una pista basada en muestras,
la duración del grupo de regiones no cambia, a
menos que se desplace a otra ubicación de
tiempo con un tempo diferente. Esto se debe a
que los grupos de regiones se convierten de ticks
a muestras después de que se hayan desplazado a
pistas basadas en muestras.
Grupos de regiones multipista con pistas
basadas en muestras y ticks
Los grupos de regiones multipista pueden
incluir pistas basadas en muestras y basadas en
ticks. Sin embargo, el cambio de tempo separa el
grupo de regiones en pistas basadas en muestras
y pistas basadas en ticks.
Edición de grupos de regiones
Los grupos de regiones se modifican
básicamente del mismo modo que las regiones
normales: Se pueden nombrar, desplazar, cortar,
copiar, pegar, ajustar, silenciar, bloquear, etc.
Sin embargo, hay algunas diferencias
significativas entre la edición de regiones
normales y grupos de regiones.
Edición de grupos de regiones MIDI
Si una región MIDI de un grupo de regiones se
modifica de algún modo, se crea una nueva
copia de la región y se sitúa por encima del
grupo de regiones. Por ejemplo, si graba, traza
en una nueva nota, edita datos de controlador
MIDI o cuantifica una selección de línea de
tiempo, se crea una nueva región en el grupo de
regiones.
Grupo de regiones multipista separado en pistas
basadas en muestras y en ticks después de cambiar
el tempo
Guía de referencia de Pro Tools522
Edición de grupos de regiones de audio
Algunos comandos de edición de audio crean
nuevas regiones en grupos de regiones.
Para utilizar estos comandos y mantener el
grupo de regiones, desagrupe el grupo de
regiones, realice la modificación y después
reagrupe el grupo de regiones.
Los siguientes comandos de edición crean
nuevas regiones en grupos de regiones:
El procesamiento de AudioSuite de una región
agrupada crea una nueva región en el grupo
de regiones.
La consolidación de una selección de una
región agrupada crea una región y un archivo
de audio en el grupo de regiones.
La grabación en un grupo de regiones crea un
archivo de audio y una región en el grupo de
regiones.
La regeneración de la forma de onda de la
herramienta de líneas crea una región en el
grupo de regiones.
Tabulación a transitorios y límites de regiones
Con la opción Tab to Transients activada, la
tecla de tabulación desplaza el cursor de
posición a transitorios y los límites de regiones
de un grupo de regiones.
Con la opción Tab to Transients desactivada, la
tecla de tabulación desplaza el cursor de
posición a los límites de un grupo de regiones
solamente (y el punto de sincronización, si fuera
necesario).
Ajuste de grupos de regiones
El ajuste de los grupos de regiones con la
herramienta de ajuste estándar funciona del
mismo modo que el ajuste de regiones normales,
tanto si se ajusta un grupo de regiones de una
sola pista como un grupo de regiones de varias
pistas.
El ajuste de un grupo de regiones no ajusta las
regiones subyacentes, sino más bien los límites
del grupo de regiones. Todas las regiones
subyacentes retienen su duración y posición
originales. Esto es así para todas las regiones
MIDI y de audio subyacentes, así como los
grupos de regiones anidados. Si ajusta más el
grupo de regiones, es posible que no se oigan las
regiones subyacentes durante la reproducción
porque se encuentren fuera de los límites de la
región del grupo de regiones ajustado.
Al ajustar grupos de regiones con la herramienta
de ajuste TC/E, sólo se aplica a regiones de audio
y crea una región nueva en el grupo de regiones.
Si efectúa la desagrupación después de ajustar
un grupo de regiones (más corto), las regiones de
audio que queden fuera de los límites del grupo
de regiones actual se ajustan para adecuarse al
límite del grupo de regiones o se eliminan.
Grabación
Al grabar audio o MIDI, se crean regiones
encima de (delante de) grupos de regiones en
lugar de incluirlas en el grupo de regiones.
Para grabar en un grupo de regiones,
desagrúpelo, efectúe la grabación y después
vuelva a agruparlo. El grupo de regiones se
volverá a crear intacto, con el material recién
grabado.
Para más información, consulte
"Tabulación a transitorios" en la
página 463.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 523
Fundidos y fundidos cruzados en
grupos de regiones
Los grupos de regiones pueden tener fundidos y
fundidos cruzados al igual que regiones
normales. Los fundidos sólo se aplican a
regiones de audio. Además de los fundidos
cruzados entre grupos de regiones, también
puede efectuar fundidos cruzados entre grupos
de regiones y regiones de audio normales.
Importación y exportación de
archivos de grupos de regiones
Pro Tools puede exportar e importar grupos de
regiones como archivos de grupos de regiones
(.rgrp) para efectuar alguna de las opciones
siguientes:
Separe los metadatos de los grupos de
regiones de los archivos de audio para
evitar copias innecesarias de archivos al
exportar grupos de regiones de audio
compuestos de varios archivos fuente.
Exporte datos MIDI como parte de un
grupo de regiones
Crear bucles multipista
Los archivos de grupo de regiones almacenan los
metadatos siguientes:
Referencias a todos los archivos de audio
contenidos en el grupo de regiones
Nombres de regiones y ubicación relativa
en las pistas
Fundidos y fundidos cruzados
Formato y nombres de grupos de regiones
(sencillos o multipista)
Todos los datos MIDI presentes en el grupo
de regiones (como notas, controladores,
Sysex, etc.)
•Nombres de pista
Los archivos de grupos de regiones no
almacenan:
Automatización
Módulos adicionales
Dirección de las pistas
Asignación de tempo y compás
Información sobre la lista de regiones
Dos grupos de regiones multipista con fundidos
cruzados en las pistas de audio, pero no en la pista MIDI
La desagrupación de un grupo de regiones
elimina cualquier fundido cruzado o
fundido en el nivel de grupo de regiones.
Los fundidos y los fundidos cruzados se
restauran mediante el comando Regroup.
Al cambiar el tempo con grupos de regiones
en pistas basadas en ticks, quizá deba
desagrupar, rehacer o crear otros fundidos y
después reagrupar para mantener los
fundidos que le interese.
Para información sobre el trabajo con
fundidos y fundidos cruzados en Pro Tools,
consulte el capítulo 21, "Fundidos y
fundidos cruzados".
Guía de referencia de Pro Tools524
Importación de grupos de regiones
Para importar un grupo de regiones:
" Arrastre el archivo del grupo de regiones desde
el navegador DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Macintosh, y suéltelo en
la línea de tiempo, una pista, la lista de pistas o
la lista de regiones.
Si se coloca un grupo de regiones tendrá
diferentes resultados, según dónde lo haga:
Al colocar un grupo de regiones en una pista,
Pro Tools comprueba la concordancia del
formato de las pistas, el número de canales y
(en el caso de grupos de regiones multipista) si
hay suficientes pistas adyacentes
concordantes para importar el archivo del
grupo de regiones. Si estos criterios coinciden,
el grupo de regiones se importa y se emplaza
en la ubicación para colocar en la pista o las
pistas.
Si se coloca un grupo de regiones en la línea de
tiempo o en la lista de pistas, se crean pistas
para el grupo de regiones importadas.
Si se coloca un grupo de regiones en la lista de
regiones, se añade un nuevo grupo a la lista.
Todas las regiones MIDI y de audio, e incluso
otros grupos de regiones, incluidos en el
grupo de regiones que se ha colocado,
aparecen también en la lista de regiones.
Exportación de grupos de regiones
Para exportar un grupo de regiones, excluyendo
sus archivos de audio:
1 Seleccione uno o más grupos de regiones en la
lista de regiones.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Export Region Groups. Se abre el
cuadro de diálogo Export Region Groups.
3 Si desea cambiar la ubicación del directorio
predeterminado de destino de la carpeta de
grupos de regiones que se crea de forma
automática, efectúe lo siguiente:
Haga clic en el botón Choose.
Vaya a la ubicación en cuestión.
Haga clic en Choose.
4 Para restablecer el directorio de destino a la
ubicación predeterminada, haga clic en Reset.
5 Active una de estas opciones para solucionar la
duplicación de los nombres de archivos de
grupos de regiones:
Prompting for Each Duplicate
Auto Renaming
•Replacing with New Files
6 Haga clic en OK.
Normalmente, si exporta grupos de regiones a
otra unidad de disco duro, debería copiar los
archivos de audio a los que se haga referencia.
De este modo puede mover grupos de regiones
no sólo de una sesión a otra, sino también de un
sistema a otro.
Cuadro de diálogo Export Region Groups
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 525
Para exportar un grupo de regiones, incluyendo
sus archivos de audio:
1 Exporte uno o más grupos de regiones a la
unidad deseada.
2 Cree una sesión en la nueva unidad.
3 Elija Setup > Preferences.
4 En el cuadro de diálogo Preferences, haga clic
en la ficha Processing y seleccione
Automatically Copy Files on Import.
5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
6 Importe todos los grupos de región que había
exportado. Para ello, arrástrelos y colóquelos en
la sesión.
La carpeta de archivos de audio de la nueva
sesión contiene ahora todos los archivos a los
que hacen referencia los grupos de regiones.
Bucle de regiones
Pro Tools permite efectuar bucles en regiones de
audio, MIDI y grupos de regiones. Efectuar un
bucle en las regiones es una forma fácil y
potente de repetir una única región en una pista
o en regiones de varias pistas para la
composición y la organización. Efectuar bucles
en regiones aporta más flexibilidad que los
comandos Repeat y Duplicate.
Las regiones con bucle repiten la región fuente
tantas veces como se especifique en el cuadro de
diálogo Region Looping o las suficientes para
rellenar la duración de bucle especificada (por
ejemplo 30 segundos o hasta la próxima región
en la pista). La región fuente es la región original
seleccionada para el bucle. Todas las iteraciones
de bucle son regiones con bucle que se sitúan
después de la región fuente. En los casos en los
que no se haya indicado el número específico de
repeticiones, se trunca la última iteración de
bucle para rellenar hasta el fin de la selección o
la duración de bucle especificada.
Después del bucle, la región con bucle se puede
modificar básicamente como un grupo de
regiones. Por ejemplo, la selección y el
movimiento de una región con bucle selecciona
y mueve juntas la región fuente y todas sus
iteraciones de bucle.
Las regiones con bucle (todas las iteraciones)
muestran un icono de bucle en la esquina
inferior derecha o cada iteración de bucle.
Región con bucle
Al efectuar un bucle en una región no se
efectúa en ninguna automatización
asociada con la región fuente. Use los
comandos Copy Special y Paste Special
Repeat To Fill Selection para copiar la
automatización del bucle fuente en todas
las iteraciones de bucle (consulte "Regiones
con bucle y automatización" en la
página 528).
Iconos de bucle
Región fuente Iteraciones de bucle
Región con bucle
Guía de referencia de Pro Tools526
Creación de regiones con bucle
Puede crear regiones con bucle mediante el
comando Loop o la herramienta Loop Trim.
Para efectuar un bucle en una región:
1 Seleccione una región de audio o MIDI o un
grupo de regiones.
2 Elija Region > Loop. Se abre el cuadro de
diálogo Region Looping.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione la opción Number of Loops y
escriba el número de bucles para la región.
Seleccione la opción Loop Length y escriba
la duración de acuerdo con la base de
tiempo principal. Si la duración no es un
múltiplo exacto de la duración del bucle
fuente, se truncará la última iteración del
bucle.
Seleccione la opción Loop Until End of
Session or Next Region. La región con bucle
se repetirá hasta el final de la sesión o hasta
la próxima región de la pista. Si es preciso,
se truncará la última iteración del bucle
para ajustarlo.
4 Si se desea, seleccione la opción Enable
Crossfade. De este modo se crea un fundido
cruzado en el punto de bucle. Para editar el
fundido cruzado del bucle, efectúe lo siguiente:
Haga clic en el botón Settings.
Configure los fundidos cruzados de bucle.
Haga clic en OK.
5 En el cuadro de diálogo Region Looping, haga
clic en OK.
Para información sobre el uso de la
herramienta Loop Trim, consulte
"Herramienta Loop Trim" en la página 430.
También puede seleccionar regiones en
pistas para efectuar un bucle.
La selección y el bucle en más de una región
de una pista efectúa un bucle sólo en la
primera región de la selección.
Cuadro de diálogo Region Looping
Cuadro de diálogo Loop Crossfade
Para información sobre el trabajo con
fundidos cruzados en Pro Tools, consulte el
capítulo 21, "Fundidos y fundidos
cruzados".
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 527
Para cambiar el nombre de la región con bucle
solamente, o el nombre de la región y el nombre de
archivo del disco:
1 Haga doble clic en el icono de bucle con la
herramienta en forma de mano.
2 Escriba un nombre nuevo.
3 Elija entre asignar sólo un nombre a la región,
o cambiar el nombre de la región y el nombre de
archivo del disco.
4 Haga clic en OK.
Para anular el bucle de una región:
1 Seleccione la región con bucle.
2 Elija Region > Unloop. Se abre el cuadro de
diálogo Unloop Regions.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Remove para anular un bucle y
eliminar todos las iteraciones de bucles
excepto la primera iteración completa de
bucle (región de origen).
– o –
Haga clic en Flatten para anular un bucle y
crear regiones individuales desde cada
iteración de bucle.
Para anular el bucle y la agrupación de una
selección en cada una de sus regiones:
1 Seleccione una región con bucle que contenga
uno o más grupos de regiones.
2 Elija Region > Ungroup All.
Anulación de bucles y aplanamiento de
regiones con bucle mediante los comandos del
menú Separate Regions.
Los comandos de Separate Regions (At Selection,
On Grid y At Transients) desharán
automáticamente el bucle y aplanarán las
regiones con bucle antes de la separación.
Edición de regiones con bucle
Las regiones con bucle pueden editarse como
grupo (todas las iteraciones de bucle juntas) o
como regiones individuales (cada iteración de
bucle). Por ejemplo, la selección de una región
con bucle con la herramienta en forma de mano
selecciona todo el bucle (la región fuente y todas
sus iteraciones de bucle); si se hace clic en el
icono de bucle de una de las iteraciones de bucle
sólo se selecciona esa iteración.
El movimiento de una región con bucle desplaza
la región fuente y todas sus iteraciones de bucle
conjuntamente como grupo. Las iteraciones de
bucle no se pueden mover al margen de su
región fuente. Si mueve o pega otra región más
corta por encima de una región con bucle, el
bucle continúa después de la nueva región.
Las partes de una región con bucle diferente se
pueden ajustar de manera independiente.
Cuadro de diálogo Unloop Regions
Region Ungroup funciona en los bucles del
mismo modo que seleccionar Unloop y
Flatten.
Guía de referencia de Pro Tools528
Para seleccionar una región con bucle como grupo
(todas las iteraciones de bucle), haga uno de
estos procedimientos:
" Con la herramienta en forma de mano o la
herramienta inteligente, haga un solo clic en la
región con bucle.
– o –
" Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la región con bucle.
Se seleccionará la región fuente y todas sus
iteraciones de bucle.
Para seleccionar una sola región fuente o iteración
de bucle, haga uno de estos procedimientos:
" Con la herramienta en forma de mano o la
herramienta inteligente, haga clic en el icono de
bucle de la región fuente o la iteración de bucle.
– o –
" Con la herramienta de selección, haga clic en
el icono de la región con bucle y arrástrelo a la
izquierda hasta que la región quede
seleccionada.
Tabulación a transitorios y límites de regiones
Tab to Transients tabula a transitorios y límites
de regiones en una región con bucle. Normal
Tab (Tab to Transients desactivada) tabula a los
límites de inicio y de fin de toda la región con
bucle.
Ajuste de regiones con bucle
Se puede efectuar el ajuste de regiones con bucle
mediante la herramienta de ajuste, Loop Trim o
uno de los comandos de Trim Region.
La herramienta Loop Trim se aplica a toda la
región con bucle. La herramienta de ajuste sólo
ajusta la iteración de bucles individuales
mientras aumenta o disminuye el número de
iteraciones de bucle para rellenar la duración
total de la región con bucle.
Si la región fuente se extiende a la izquierda
mediante la herramienta de ajuste a toda la
duración de la región con bucle, la región fuente
se adelanta en la línea de tiempo y se llenan las
iteraciones de bucle hasta el punto en que se
termina la última iteración de bucle original.
Si el ajuste a la izquierda forma parte de la
duración de la región fuente, la región fuente no
se mueve y se crea una iteración de bucle parcial
a la izquierda de la región fuente. Ésta es una
función muy práctica que le permite efectuar
cambios rápidos en la organización mediante
bucles parciales como si fueran tiempos débiles,
o bien avanzando el sonido ambiente o los
efectos de sonido con bucle en la banda sonora
de una película.
Para ajustar una región con bucle hasta la
selección:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
una selección de edición que incluya algunas o
todas las regiones con bucle.
2 Seleccione Edit > Trim Region y uno de los
comandos de Trim Region (To Selection, To Fill
Selection, Start to Fill Selection o End to Fill
Selection).
Regiones con bucle y
automatización
Al efectuar un bucle en una región de audio no
se efectúa en ninguna automatización asociada
con la región fuente. Permite aplicar automati-
zación en toda una región con bucle. Por ejem-
plo, quizá necesite tener un fundido largo en
parte o toda una región con bucle que sea inde-
pendiente de cualquier iteración de bucle.
Para información sobre ajustar regiones con
bucle mediante la herramienta Loop Trim,
consulte "Herramienta Loop Trim" en la
página 430.
Capítulo 20: Trabajo con regiones y selecciones 529
También puede repetir la automatización en
cada iteración de bucle. Para las regiones de
audio con bucle, utilice los comandos Copy
Special y Paste Special Repeat to Fill Selection
para copiar y pegar datos de automatización
parcial o totalmente, de la región fuente a
algunas de sus iteraciones de bucle.
Para copiar y pegar automatización de la región
fuente a iteraciones de bucle:
1 Seleccione la región fuente.
2 Seleccione Edit > Copy Special y uno de los
comandos de copia especial (All Automation,
Pan Automation o Plug-In Automation), según
la automatización que desee copiar.
3 Seleccione toda la región con bucle.
4 Seleccione Edit > Paste Special > Repeat to Fill
Selection.
Automatización de panorámico de audio seleccionada
para la copia especial
Pegado especial de automatización de panorámico de
audio para rellenar selección
Guía de referencia de Pro Tools530
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 531
Capítulo 21: Fundidos y fundidos
cruzados
Uso de fundidos
Puede aplicar rápida y fácilmente fundidos de
entrada y salida en una región, o fundidos
cruzados entre regiones de audio adyacentes.
Consiste en hacer imperceptible la transición
entre dos regiones de audio para evitar ruidos o
cambios repentinos de sonido. Los fundidos
cruzados se aplican, por ejemplo, para suavizar
transiciones o crear efectos especiales.
Los valores de duración, posición y forma del
fundido cruzado se pueden definir para cada
caso.
Los fundidos se procesan y se escriben en disco.
Los que se escriben en disco se almacenan en
una carpeta denominada "Fade Files", ubicada
en la carpeta de sesión. Al reproducir la pista,
Pro Tools lee y reproduce el archivo de fundido
desde el disco.
En Pro Tools no se pueden sustituir fundidos de
entrada y de salida por fundidos cruzados.
Para añadir un fundido cruzado entre regiones,
primero deben eliminarse los fundidos de
entrada y de salida que ya hay entre regiones.
Acerca de fundidos cruzados y
curvas
Para crear un fundido cruzado entre dos
regiones, use la herramienta de selección y
marque el espacio comprendido entre el punto
de fin de la primera región y el de inicio de la
segunda. La longitud de la selección determina
la duración del fundido cruzado. Aunque den la
impresión de ser regiones independientes, los
fundidos no pueden separarse de las regiones en
las que se han creado. En cambio, sí es posible
crear fundidos de entrada y de salida para
regiones concretas (consulte "Creación de
fundidos al principio y al final de regiones" en la
página 539).
Use el cuadro de diálogo Fades para seleccionar,
ver y manipular las curvas usadas para realizar
fundidos y fundidos cruzados. Puede asignar
distintos volúmenes de curva a las porciones de
entrada y salida de fundidos cruzados. El cuadro
de diálogo Fades también permite generar una
vista previa del fundido.
A continuación se ofrecen ejemplos de tipos
comunes de fundidos cruzados y se describe la
influencia que el tipo de selección ejerce en las
características del fundido cruzado.
Pro Tools HD incluye una función de
fundido automático, para crear fundidos en
tiempo real sin tener que procesarlos en
disco (consulte "Uso de fundidos
automáticos" en la página 542).
Guía de referencia de Pro Tools532
Fundido cruzado estándar (centrado)
Este tipo de selección crea un fundido cruzado a
ambos lados de un punto de empalme, lo que
afecta al volumen de la región 1 y la región 2.
Es el fundido cruzado más común.
Para aplicar este tipo de fundido cruzado, la
región 1 debe contener material de audio
después del punto de fin, y la región 2 debe
contener material de audio antes del punto de
inicio.
Pre-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
antes del punto de empalme. De este modo, se
puede mantener el volumen del principio de la
región 2 en lugar de aplicar un fundido a través
de él, lo cual es útil para conservar un ataque
fuerte al comienzo de la región 2. Al definir
selecciones para fundidos cruzados en el límite
de ambas regiones, la tecla Tab sitúa el cursor en
el punto exacto de principio o de fin de una
región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 2 contenga material de audio antes del
punto de inicio.
Post-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
después del punto de empalme. Es útil para
mantener la amplitud de la región 1 hasta el
final. Al definir selecciones para fundidos
cruzados en el límite de ambas regiones, la tecla
Tab sitúa el cursor en el punto exacto de
principio o de fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 1 contenga material de audio después del
punto de fin.
Como los fundidos cruzados tienen lugar
entre porciones de audio superpuestas, es
imposible crearlos si las regiones no
contienen material de audio más allá de los
límites de región.
Fundido cruzado centrado
Pre-fundido cruzado
region 1
fade out
curve
fade in
curve
region 2
splice point
crossfade selection
region 1 region 2
border of region 1 and 2
s
election range extends just up to beginning of region
2
Post-fundido cruzado
region 1 region 2
border of region 1 and 2
selection range begins just after end of region 1
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 533
Cuadro de diálogo Fades
A través del comando Edit > Fades se accede al
cuadro de diálogo Fades, que permite
seleccionar, ver y obtener una visualización
previa de fundidos y fundidos cruzados, y editar
las curvas usadas para ejecutarlos. Un fundido
de entrada muestra la configuración de In
Shape, pero no la de Out Shape. Por su lado, un
fundido de salida muestra la configuración de
Out Shape, pero no la de In Shape
El cuadro de diálogo Fades contiene los
siguientes controles:
Audition
Haga clic en este botón para oír fundidos.
Pro Tools admite la audición de fundidos direc-
tamente desde las salidas de interfaz de audio.
Ver primera pista (sólo fundidos cruzados)
Si el fundido cruzado afecta a más de una pista,
este botón permite ver y obtener una vista
previa del audio de la primera pista en un par de
pistas adyacentes.
Ver segunda pista (sólo fundidos cruzados)
Si el fundido cruzado afecta a más de una pista,
este botón permite ver y obtener una vista
previa del audio de la segunda pista en un par de
pistas adyacentes.
Cuadro de diálogo Fades, fundido de salida
Cuadro de diálogo Fades, fundido cruzado
Guía de referencia de Pro Tools534
Ver ambas pistas (sólo fundidos cruzados)
Haga clic en este botón para mostrar las formas
de onda de las dos primeras pistas adyacentes en
un fundido cruzado multipista.
Sólo curvas de fundido
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido pero no las formas de onda de audio.
Es la vista predeterminada al abrir el cuadro de
diálogo Fades.
Curvas de fundido y formas de onda
independientes
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas separadas de las
formas de onda de audio de fundido de entrada
y salida.
Curvas de fundido y formas de onda superpuestas
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas superpuestas de
las formas de onda de audio de fundido de
entrada y salida.
Curvas de fundido y formas de onda sumadas
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas junto con una sola
forma de onda que representa todo el audio del
fundido cruzado.
Acercar
Haga clic en este botón para ampliar la escala de
la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras hace clic para restablecer la escala
predeterminada.
Alejar
Haga clic en este botón para reducir la escala de
la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras hace clic para restablecer la escala
predeterminada.
Configuración de forma de fundido
de salida
El parámetro Out Shape permite definir la forma
del fundido de salida de una región para un
fundido, o de la región 1 para un fundido
cruzado.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que
puede editarse arrastrando la curva.
Forma de fundido de salida
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 535
S-Curve Selecciona una curva en forma de S, con
características de principio y fin invertidas.
Agiliza el fundido de salida al inicio de la curva y
lo ralentiza al final, por ejemplo. Las curvas en
forma de S pueden ser útiles con material al que
es difícil aplicar fundidos cruzados. Pueden
editarse arrastrando la curva en el editor de
curvas.
Curvas preestablecidas Hay siete curvas
preestablecidas para facilitar la creación de
fundidos cruzados. Estas curvas pueden editarse
arrastrando sus puntos de fin en el editor de
curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
! La curva 1 mantiene el volumen total
mediante el fundido cruzado, con un descenso
brusco al final de él.
! La curva 2 aplica un fundido de salida
relativamente lento y mantiene un volumen
bastante alto durante todo el fundido.
! La curva 3 aplica un fundido de salida algo
más rápido, y el volumen más se mantiene algo
más bajo durante el fundido.
! La curva 4 aplica un fundido de salida lineal.
Es la curva predeterminada.
! La curva 5 aplica un fundido de salida rápido
al comienzo del fundido cruzado.
! La curva 6 hace descender el volumen todavía
más rápidamente al comienzo del fundido.
! La curva 7 silencia cualquier audio al
comienzo del fundido.
Configuración de vínculo
(sólo fundidos cruzados)
La opción Link vincula las curvas de fundido de
entrada y salida de un fundido cruzado.
Al ajustar una de las curvas, también se ajusta la
otra. Esto hace que el fundido cruzado
resultante tenga igual potencia o igual ganancia,
según la opción seleccionada.
Equal Power Esta opción se recomienda para
material sin coherencia de fase, por ejemplo un
fundido cruzado entre dos tipos de material
completamente distintos. Use esta opción para
evitar la caída de volumen en un fundido
cruzado configurado con Equal Gain. Con este
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Vínculo de fundido
Guía de referencia de Pro Tools536
fundido puede mantener pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras hace clic
en la curva de fundido para restablecer la forma
predeterminada.
Equal Gain Se recomienda para material con
cierta coherencia de fase, por ejemplo fundidos
cruzados entre regiones/instrumentos idénticos
(por ejemplo, un bucle de batería repetido).
Use esta opción para evitar posible clipping con
fundidos configurados con Equal Power.
Con este fundido puede mantener pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
hace clic en la curva de fundido para restablecer
la forma predeterminada.
None Desactiva la vinculación entre las curvas
de fundido de salida y entrada, y permite realizar
ajustes independientemente, incluidos los
puntos de inicio y de fin. Esta opción también
permite crear formas personalizadas de fundido
cruzado.
Si Link se establece en Equal Power o Equal
Gain, puede editar solamente la parte de
fundido de entrada de la curva. Para ello,
mientras arrastra mantenga pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac). Para editar
únicamente la parte de fundido de salida de la
curva, mientras arrastra mantenga pulsada la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac).
Configuración de Slope
(sólo fundido de entrada o de salida)
La configuración de Slope afecta a la inclinación
del fundido de entrada o de salida. Seleccione
Equal Power o Equal Gain. Para más
información sobre fundidos de igual potencia o
igual ganancia, consulte "Configuración de
vínculo" en la página 535.
Use Dither
La opción Use Dither activa una función
preestablecida de interpolación cuyo objetivo es
mejorar el rendimiento de audio al aplicar
fundidos de entrada o salida de silencio, así
como fundidos cruzados entre regiones de
amplitud baja. La interpolación no suele
necesaria al aplicar fundidos a regiones con
audio a amplitudes altas. Puede desactivar Use
Dither cuando edita fundidos en el cuadro de
diálogo Fades para agilizar visualizaciones
previas y cálculos de fundido, y volver a
activarlo para crear el fundido o fundido
cruzado final.
Ajuste del punto de fin de una curva de fundido
Vínculo de fundido
Opción Use Dither para fundidos
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 537
Configuración de In Shape
El parámetro In Shape permite definir la forma
del fundido de entrada de una región para un
fundido, o e la región 2 para un fundido
cruzado.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que
puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S, con
características de principio y fin invertidas.
Esto agiliza el fundido al inicio de la curva y lo
ralentiza al final. Las curvas en forma de S son
útiles con material al que es difícil aplicar
fundidos. Pueden editarse arrastrando la curva
en el editor de curvas.
Curvas preestablecidas Existen siete curvas
habituales preestablecidas para facilitar la
creación. Estas curvas pueden editarse
arrastrando sus puntos de fin en el editor de
curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
! La curva 1 aplica un fundido de entrada a todo
volumen justo al principio del fundido y lo
mantiene durante todo el fundido.
! La curva 2 aplica un fundido de entrada
rápido al comienzo y alcanza la amplitud total
cerca del comienzo del fundido.
! La curva 3 aplica un fundido de entrada
moderadamente.
! La curva 4 aplica una curva de fundido de
salida lineal. Es la curva predeterminada.
! La curva 5 aplica un fundido de entrada lento
rápido al comienzo del fundido.
! La curva 6 aplica un fundido de entrada aún
más lento que la curva anterior.
! La curva 7 silencia cualquier audio al final del
fundido.
Forma de fundido de entrada
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Guía de referencia de Pro Tools538
Combinaciones de curva más comunes
A continuación se presentan las combinaciones
de curvas de fundido de entrada y salida
Fundido cruzado lineal Útil para uso general, con
una transición fluida y regular entre la región 1
y la región 2.
Fundidos cruzados de igual potencia Útil para
uso general, en casos para los que uno lineal
parece crear una caída obvia de volumen a través
del punto de empalme.
Fundido superpuesto Esta combinación de
curvas mantiene ambas regiones a amplitud
total en todo el fundido cruzado: la región 2
"irrumpe" al comienzo y la región 1 "sale" al
final.
Preferencias de fundidos y fundidos
cruzados
El usuario puede establecer una configuración
predeterminada para crear fundidos y fundidos
cruzados. Los valores de esta configuración se
cargan como "base" para usar los comandos
Create Fades, Fade to Start y Fade to End.
Para configurar las preferencias de fundidos y
fundidos cruzados:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Configure los tiempos de Crossfade Preview
Pre-Roll y Post-Roll para las vistas previas de los
fundidos.
3 Haga clic en Fade In; configure la forma
predeterminada de los fundidos de entrada y
haga clic en OK.
4 Haga clic en Fade Out; configure la forma
predeterminada de los fundidos de salida y haga
clic en OK.
5 Haga clic en Crossfade; configure la forma
predeterminada de los fundidos cruzados y haga
clic en OK.
6 Haga clic en OK.
Fundido cruzado lineal
Fundido cruzado de igual potencia
Fundido cruzado superpuesto
1
-out 2-
in
1
-out 2-
in
1
-out
2-in
Preferencias del cuadro de diálogo Fades
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 539
Creación de fundidos al
principio y al final de regiones
Pro Tools permite crear fundidos de entrada y de
salida al principio y al final de regiones.
Con Pro Tools HD, puede usar además una
opción automática para aplicar fundidos de
entrada y salida en tiempo real a todas las
regiones durante la reproducción.
Estos fundidos no se escriben en disco, sino que
se aplican automáticamente durante la
reproducción. Para más información, consulte
"Uso de fundidos automáticos" en la página 542.
Creación de fundidos de entrada y
de salida
Según la forma de efectuar la selección, puede
colocar un fundido de entrada o de salida justo
en el comienzo o el final de la selección, o de
forma que abarque una porción de pista vacía.
La duración de la selección en la región
determina la duración del fundido de entrada o
de salida.
También puede aplicar un fundido desde un
punto de inserción hasta el principio o el final
de una región.
Aunque den la impresión de ser regiones
independientes, los fundidos no pueden
separarse de las regiones en las que se han
creado.
Durante el cambio de tempo en una pista de
audio basada en ticks, los fundidos de entrada y
salida permanecen con sus regiones superiores.
Los fundidos mantienen su duración absoluta;
por lo tanto, vuelven a calcularse después de
cualquier cambio de tempo.
Para crear un fundido de entrada:
1 Seleccione el principio de la región a la que
desee aplicar el fundido de entrada. La selección
debe extenderse justo hasta el comienzo de la
región o hasta un área vacía delante de la región
en la pista.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
3 Seleccione la curva de fundido de entrada y
configure los demás parámetros de Fade.
4 Haga clic en el botón de audición para
escuchar el fundido.
5 Ajuste la curva arrastrándola o eligiendo otra
forma en el menú In Shape.
6 Haga clic en OK.
Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en
disco. La curva seleccionada aparece en la
región.
Región con fundido de entrada
Selección de comienzo de región para un fundido de
entrada
Guía de referencia de Pro Tools540
Para crear un fundido de salida:
1 Seleccione el fin de la región a la que aplicar el
fundido de salida. La selección debe extenderse
justo hasta el final de la región o hasta un área
vacía detrás de la región en la pista.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
3 Seleccione la curva de fundido de salida y
configure los demás parámetros de Fade.
4 Haga clic en el botón de audición para
escuchar el fundido.
5 Ajuste la curva arrastrándola o eligiendo otra
forma en el menú Out Shape.
6 Haga clic en OK.
Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en
disco. La curva aparece en la región.
Para fundir desde el punto de inserción hasta el
punto de inicio de una región:
1 Coloque el cursor en una ubicación de la
región.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Fades > Fade To Start.
– o –
Pulse las teclas Alt+D (Windows) o
Control+D (Mac).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de entrada (consulte
"Preferencias de fundidos y fundidos cruzados"
en la página 538).
Para fundir desde el punto de inserción al punto de
fin de una región:
1 Coloque el cursor en una ubicación de la
región.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Fades > Fade To End.
– o –
Pulse las teclas Alt+G (Windows) o
Control+G (Mac).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de salida (consulte
"Preferencias de fundidos y fundidos cruzados"
en la página 538).
Creación de un fundido
cruzado
Para crear un fundido cruzado entre dos regiones:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
el punto en el que desea que empiece el fundido
cruzado en la primera región y arrastre el cursor
hasta el final deseado en la segunda región. Las
selecciones de fundido cruzado pueden empezar
y acabar en cualquier punto de las respectivas
regiones.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
Selección de fin de región para un fundido de salida
La duración de un fundido puede
modificarse posteriormente con una de las
herramientas de ajuste.
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 541
3 Use los botones de vista para ajustar la vista
del fundido cruzado. Procesar la representación
de forma de onda de selecciones extensas puede
tardar un poco.
4 Seleccione una opción de Out Shape e In
Shape.
5 Seleccione una opción de Link.
6 Haga clic en el botón de audición para
escuchar el fundido cruzado. Si el fundido
cruzado es prolongado, Pro Tools puede tardar
un poco en calcular y cargar el material de audio
en la RAM de reproducción.
7 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Ajuste las curvas seleccionando distintas
formas predeterminadas en los menús
emergentes Out Shape e In Shape.
– o –
Arrastre las curvas Fade In y Fade Out hasta
una forma personalizada. Si elige None
como opción de Link, puede arrastrar los
puntos de inicio o de fin de una curva de
fundido para ajustar su punto de inicio o
de fin.
8 Haga clic en el botón de audición para
escuchar de nuevo el fundido cruzado.
9 Si el resultado es satisfactorio, haga clic en OK.
El fundido se calcula y se escribe en disco, pero
no hay cambios en las regiones ni en los
archivos de audio. Los fundidos cruzados se
almacenan en la carpeta Fade Files de la carpeta
de la sesión.
Para eliminar un fundido cruzado, efectúe una de
estas acciones:
" Seleccione el área de la pista que contiene
cualquier fundido cruzado que desee eliminar y
elija Edit > Fades > Delete Fades.
" Utilice la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar el fundido cruzado y pulse la
tecla Retroceso (Windows) o Suprimir (Mac).
" Con el botón derecho, haga clic en el fundido
cruzado con cualquier herramienta de edición;
en el menú emergente, seleccione Delete Fades.
Para ajustar un fundido cruzado:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione el fundido cruzado o haga doble clic
sobre él con la herramienta de selección.
2 Utilice una de las herramientas de ajuste para
ajustar uno de los lados del fundido cruzado.
Tras la operación de ajuste, el fundido cruzado
se vuelve a calcular para reflejar la nueva
duración.
Fundidos cruzados para pistas de audio
basadas en ticks
Los fundidos cruzados se vuelven a generar
después de cambiar el tempo en una pista de
audio basada en ticks. El nuevo fundido cruzado
es de la misma duración que el fundido cruzado
anterior al cambio en el tempo.
Si no hay suficiente material de audio para
completar el fundido cruzado, o si la nueva área
de fundido cruzado queda fuera de los límites de
una región válida, el fundido cruzado se
elimina.
Posteriormente, la duración de un fundido
cruzado puede modificarse con una de las
herramientas de ajuste.
Guía de referencia de Pro Tools542
Selecciones de pre/post-fundido
cruzado
Al realizar una selección que empieza o termina
justo en el límite de ambas regiones, puede crear
fundidos cruzados "pre" o "post". Use la tecla Tab
para colocar el punto de inserción justo en el
principio o el final de una región.
Para crear un pre/post-fundido cruzado:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista que contiene las regiones a las que desea
aplicar el fundido cruzado.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse la tecla Tab para avanzar hasta el
límite de la región siguiente.
– o –
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Mac) para retroceder hasta el
límite de la región anterior.
3 Amplíe la selección de la forma siguiente:
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra para ajustar la selección o pulse las
teclas Mayús+Tab para extender la
selección hasta el límite de la siguiente
región.
– o –
Pulse las teclas Control+Mayús+Tab
(Windows) u Opción+Mayús+Tab (Mac)
para extender la selección hasta el límite de
la región anterior.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
5 Seleccione un tipo de fundido y haga clic
en OK.
Uso de fundidos automáticos
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD puede aplicar automáticamente
fundidos de entrada y de salida en tiempo real
en todos los límites de región de la sesión.
Especifique la duración (de 0 a 10 ms) de los
fundidos automáticos en tiempo real con la
preferencia Auto Region Fade In/Out Length
que hay en la ficha Operation de Preferences).
Estos fundidos de entrada y de salida se ejecutan
durante la reproducción pero no aparecen en la
ventana Edit ni se escriben en disco.
La opción automática también afecta al
préstamo de voces de una sesión. Siempre que
una pista virtual de prioridad inferior "se asoma"
a través de un silencio de una pista con prioridad
superior en la misma voz, se aplica a la
transición un fundido de entrada y uno de
salida.
Es una función especialmente útil para
elementos de posproducción tales como pistas
de diálogos. Por ejemplo, puede asignar a la
misma voz tanto una pista de diálogo como un
"tono de ambiente" con un fondo similar.
A continuación puede configurar el valor de la
opción a una duración moderada (4 ms, aprox.)
de modo que, al producirse un silencio en el
diálogo, la reproducción se active suavemente a
y desde la pista de fondo sin ruidos.
El uso de fundidos de entrada y de salida
automáticos evita la edición en cruces cero o la
creación de fundidos innecesarios con el fin de
eliminar ruidos de "clic" o "pop" en la
reproducción. No obstante, como estos
fundidos automáticos no se escriben en disco,
los ruidos siguen existiendo en el archivo de
sonido subyacente. Por lo tanto, dichas
anomalías se manifestarán si se usan el módulo
adicional AudioSuite Duplicate o el comando
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 543
Export Selected as Sound Files (en la lista de
regiones) para duplicar varias regiones como si
fueran un archivo continuo. Para generar en
disco estos fundidos automáticos en tiempo
real, elija File > Bounce to > Disk.
Para definir la duración de fundidos de entrada y
salida automáticos:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Indique un valor entre 0 y 10 ms para la
duración de fundido automático de entrada o de
salida. Un valor cero (predeterminado) significa
que no habrá fundido automático.
3 Haga clic en OK. El valor de fundido
automático se guarda con la sesión y se aplica de
forma automática a todos los límites de región
hasta que se cambie.
Creación de lotes de fundidos
y fundidos cruzados
La opción Batch Fades permite crear varios
fundidos a la vez. Seleccione a través de varias
regiones y use el comando Create Fades para
crear fundidos cruzados para cada transición de
región. Si la selección incluye regiones que ya
contienen fundidos cruzados, esta función
permite efectuar modificaciones.
Para aplicar fundidos cruzados entre varias
regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic sobre la primera región en la que crear un
fundido cruzado. La selección debe abarcar toda
la región.
2 Arrastre para ampliar la selección hasta incluir
la última región en la que desea efectuar un
fundido cruzado. La selección debe abarcar toda
la región.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
4 En el cuadro de diálogo Batch Fades,
seleccione una de las opciones Create New
Fades, Create New Fade-Ins & Outs, Adjust
Existing Fades o una combinación de éstas.
Si opta por crear nuevos fundidos y nuevos
fundidos de entrada y salida, se crean fundidos
cruzados en todos los límites de región
adyacentes a otra región seleccionada, un
fundido de entrada al comienzo de la primera
región y uno de salida al final de la última
región.
Regiones seleccionadas para fundidos en lote
Guía de referencia de Pro Tools544
5 Seleccione la colocación de los fundidos:
Las opciones son Pre-Splice, Centered o Post-
Splice (consulte "Acerca de fundidos cruzados y
curvas" en la página 531).
6 Indique una duración de fundido cruzado en
milisegundos.
7 Haga clic en OK.
Pro Tools crea fundidos para todas las regiones
seleccionadas.
Desplazamiento y empuje de
fundidos y fundidos cruzados
Los fundidos y fundidos cruzados se pueden
desplazar o empujar en pistas, sean cuales sean
sus regiones contribuyentes. El desplazamiento
o empuje de fundidos de entrada o salida
muestra u oculta audio conforme el fundido se
desplaza del borde de una región contribuyente.
El desplazamiento o empuje de fundidos
cruzados cambia el punto de superposición de
las regiones contribuyentes. Los límites de
región subyacentes también restringen el
desplazamiento o empuje de fundidos.
Desplazamiento o empuje de
fundidos o fundidos cruzados en
regiones
Para desplazar o empujar un fundido o fundido
cruzado en sus regiones contribuyentes:
1 Seleccione el fundido o fundido cruzado
mediante una de las opciones siguientes:
Seleccione el fundido con la herramienta
en forma de mano Time.
– o –
Use la herramienta de selección para
seleccionar un rango que incluya el
fundido.
Cuadro de diálogo Batch Fades
La duración de un fundido puede
modificarse posteriormente con una de las
herramientas de ajuste.
Selección de un fundido con la herramienta en forma
de mano Time
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 545
2 Desplace el fundido. Para ello, efectúe una de
las acciones siguientes:
Con la herramienta en forma de mano
Time, arrastre el fundido a una posición
nueva de la pista.
– o –
Empuje el fundido pulsando las teclas Más
(+) o Menos (–) del teclado numérico para
desplazar el fundido adelante o atrás en la
pista.
Desplazamiento y empuje de
regiones con fundidos o fundidos
cruzados
Desplazamiento de regiones que
contienen fundidos o fundidos
cruzados
Si se desplaza o empuja una selección de
regiones que contiene un fundido de entrada, de
salida o cruzado, el fundido se desplaza con la
selección.
Para desplazar una selección de regiones con
fundidos o fundidos cruzados:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano
Time (o haciendo doble clic con la
herramienta de selección), haga clic para
seleccionar la región junto con el fundido
(de entrada o salida).
– o –
Seleccione varias regiones que incluyan los
fundidos y fundidos cruzados que desea
desplazar.
2 Desplace la selección de regiones. Para ello,
efectúe una de las acciones siguientes:
Con la herramienta en forma de mano,
arrastre la selección de regiones a una
posición nueva de la pista.
– o –
Empuje la selección de regiones pulsando
las teclas Más (+) o Menos (–) del teclado
numérico para desplazar la región adelante
o atrás en la pista.
Empuje de regiones adyacentes a
fundidos de entrada o salida
Cuando empuja una región adyacente a un
fundido de entrada o salida, pero no selecciona
el fundido, el fundido adyacente se amplía o
reduce para mantener el punto de inicio o de fin
del fundido. La cantidad de cambio depende de
la cantidad de material de audio que hay fuera
del punto de inicio o de fin del fundido.
Acción de arrastrar el fundido con la herramienta en
forma de mano Time
Resultado de fundido desplazado
Acción de arrastrar una región con su fundido
Guía de referencia de Pro Tools546
Para empujar una región sin su fundido:
1 Seleccione la región, pero no el fundido.
2 Empuje la región pulsando las teclas Más (+) o
Menos (–) en el teclado numérico.
Desplazamiento de regiones
adyacentes a fundidos cruzados
Si desplaza cualquiera de las regiones que
contribuyen a un fundido cruzado, las regiones
se separan. El estado del fundido depende de la
preferencia Preserve Fades when Editing (ficha
Editing de Preferences).
Para separar regiones con fundidos cruzados y
mantener los correspondientes fundidos:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Editing.
2 Seleccione Preserve Fades when Editing.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
4 Con la herramienta en forma de mano Time o
Separation, seleccione una de las regiones
contribuyentes a un fundido cruzado.
5 Arrastre la región seleccionada con la
herramienta en forma de mano.
Para separar regiones con fundido cruzado y
eliminar el fundido:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Editing.
2 Anule la selección de Preserve Fades when
Editing.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
4 Con la herramienta en forma de mano Time o
Separation, seleccione una de las regiones
contribuyentes a un fundido cruzado.
Selección de una región sin su fundido
Empuje de una región sin su fundido
Selección de una región con un fundido cruzado
Separación de regiones con mantenimiento de
fundidos
Selección de una región con un fundido cruzado
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 547
5 Arrastre la región seleccionada con la
herramienta en forma de mano.
Empuje de regiones adyacentes a
fundidos cruzados
Si empuja cualquiera de las regiones que
contribuye a un fundido cruzado, el fundido se
amplía para mantener la posición relativa de los
puntos de inicio y fin del fundido cruzado.
La cantidad que se amplía depende de la
cantidad de superposición que se da entre las
regiones contribuyentes.
Si empuja una región más allá del límite de
audio disponible del fundido cruzado, se
elimina el fundido.
Para empujar una región y ampliar su fundido
cruzado:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione una de las regiones contribuyentes al
fundido cruzado.
2 Empuje la región pulsando las teclas Más (+) o
Menos (–) en el teclado numérico.
Separación de regiones que
incluyen fundidos o fundidos
cruzados
Puede crear regiones a partir de material de pista
que se superpone con fundidos o fundidos
cruzados. Los fundidos de la región de origen se
ajustan a la región nueva.
Para separar una región que se superpone con un
fundido o fundido cruzado:
1 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el material de la nueva región.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Separate Region > At Selection
– o –
Pulse las teclas Control+E (Windows) o
Comando+E (Mac).
En los puntos en que la selección se superpone a
cualquier fundido de entrada o salida, el
fundido se ajusta para adaptarse a la selección.
Separación de regiones con eliminación de fundidos
Selección de una región con un fundido cruzado
Ampliación del fundido cruzado mediante empuje
Selección de material que se superpone a un fundido
de entrada
Guía de referencia de Pro Tools548
En los puntos en que la selección se superpone a
un fundido cruzado, el fundido cruzado se
separa en un fundido de entrada y uno de salida
en el límite de la selección.
Ajuste de regiones que
incluyen fundidos o fundidos
cruzados
Ajuste de una región a un límite de
fundido
Puede ajustar regiones adyacentes a límites de
fundidos o fundidos cruzados.
Para ajustar una región en un límite de fundido:
" Con la herramienta de ajuste, haga clic en el
límite de región y arrastre para ajustar la región.
El fundido permanece constante y sigue al
nuevo límite de región.
Ajuste de una selección en fundidos o
fundidos cruzados
Puede ajustar regiones a selecciones que
incluyen fundidos o fundidos cruzados.
Para ajustar una región a una selección que
incluye fundidos, efectúe una de las acciones
siguientes:
" Realice una selección en la pista y elija Edit >
Trim Region > To Selection. Puede ajustar en
varias regiones y fundidos. Los fundidos
afectados se ajustan a los nuevos límites
de región.
" Con la herramienta de selección, haga clic en
la región y elija Edit > Trim Regions > Start to
Insertion or End to Insertion. Puede ajustar
límite de fundido o región en la lista.
Resultado de aplicar el comando Separate Region en
un fundido de entrada
Selección de material que se superpone en un fundido
cruzado
Resultado de aplicar el comando Separate Region en
un fundido cruzado
Acción de arrastrar un límite de región con la
herramienta de ajuste
Ajuste de una selección en varios fundidos
Capítulo 21: Fundidos y fundidos cruzados 549
Formas y límites de fundidos
en la vista de automatización
en pantalla
Las formas y los límites de fundidos se pueden
ver y editar en vistas de automatización, lo que
permite una visualización y edición más precisas
de los datos de automatización. Para más
información sobre automatización y vistas de
automatización, consulte el capítulo 30,
"Automatización"..
Información de fundidos en vista de automatización
Guía de referencia de Pro Tools550
Capítulo 22: Gestión de regiones 551
Capítulo 22: Gestión de regiones
La gestión de regiones en una sesión permite
mantener en un mínimo los requisitos del
sistema y de almacenamiento, así como
simplificar los del proceso de archivado.
Este capítulo describe varias herramientas para
la gestión de archivos y regiones en sesiones de
Pro Tools.
Eliminación de silencios en
regiones
El comando Strip Silence analiza selecciones de
audio en diversas pistas y elimina (o extrae) las
áreas de silencio, dividiendo la selección en
regiones menores y eliminando las porciones
silenciosas.
Los comandos Strip Silence son válidos para
quitar (eliminar) silencio de una región o, por el
contrario, extraer el audio y mantener el
silencio. Prescindir de áreas de silencio resulta
útil para compactar audio (consulte
"Compactación de archivos de audio" en la
página 556). El comando Strip Silence separa de
forma automática regiones en regiones
independientes. Es una operación útil para
cuantificar audio en valores musicales o para
localizar efectos de sonido en ubicaciones
SMPTE.
Ventana Strip Silence
La ventana Strip Silence contiene los controles
siguientes que permiten ajustar los parámetros
mediante los que se define el silencio cuando se
utilice el comando Strip Silence. El ajuste de
estos controles hace que en la selección
aparezcan rectángulos temporalmente (véase la
figura figura 22 en la página 553), para indicar
áreas de silencio que quedarán afectadas por los
comandos Strip, Extract o Separate.
Strip Threshold Configura el umbral de amplitud
(entre –48 dB y 0 dB). El material de audio por
debajo de este umbral se considera como
silencio y se elimina. El material por encima del
umbral se conserva y se define como nuevas
regiones.
Para información adicional sobre la gestión
de archivos, consulte el capítulo 13,
"Gestión y compatibilidad de archivos y
sesiones").
Ventana de eliminación de silencios
Guía de referencia de Pro Tools552
Min Strip Duration Define la duración mínima
(entre 0 y 10.000 ms) requerida para que el
material por debajo del umbral se considere
como silencio. Use este control para evitar que
dentro de una selección haya demasiadas
regiones pequeñas.
Region Start Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al comienzo de cada nueva región
creada mediante el comando Strip Silence.
Es útil para preservar material musical situado
por debajo del umbral, por ejemplo la
respiración antes de una frase o el roce del dedo
antes de un acorde de guitarra.
Region End Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al final de cada nueva región creada
con el comando Strip Silence, de modo que se
mantengan los matices de debilitamiento del
material.
Strip Elimina el silencio detectado pero deja las
regiones que contienen audio en la pista.
Extract Borra audio y deja las partes silenciosas
de la pista (en otras palabras, una función
"inversa" para eliminar silencio que es ideal para
generar tono o sonido ambiental para usarlo en
cualquier otro lugar).
Rename Abre el cuadro de diálogo Rename
Selected Regions (consulte "Asignación
automática de nombres con Strip Silence" en la
página 552).
Separate Separa regiones basándose en los
límites detectados por Strip Silence.
Asignación automática de nombres con
Strip Silence
El botón Rename de la ventana Strip Silence abre
el cuadro de diálogo Rename Selected Regions,
en el que se definen las pautas para asignar
nombres al utilizar el comando Strip Silence.
El cuadro de diálogo recuerda la configuración
anterior que se puede eliminar haciendo clic en
el botón Clear.
Name Especifica el nombre básico de las
regiones creadas con el comando Strip Silence.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo la
secuencia numérica.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
Por ejemplo, si configura las opciones como:
•Name = SFX
Number = 23
•Zeros = 1
Suffix = .Rollo1
Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Capítulo 22: Gestión de regiones 553
Los nombres generados para regiones creadas
con Strip Silence serán así:
SFX023.Rollo1
SFX024.Rollo1
SFX025.Rollo1
SFX026.Rollo1
SFX027.Rollo1
SFX028.Rollo1
Uso de la función Strip Silence
Para eliminar silencio de una selección de audio:
1 Seleccione una o varias regiones de audio.
2 Elija Edit > Strip Silence.
3 Para definir el formato del nombre de las
regiones creadas con Strip Silence, haga clic en
Rename para abrir el cuadro de diálogo
correspondiente. Para más detalles, consulte
"Asignación automática de nombres con Strip
Silence" en la página 552.
4 En la ventana Strip Silence, ajuste los
controles deslizantes Strip Threshold y
Minimum Strip Duration para que los
rectángulos de silencio aparezcan en la
selección.
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras ajusta los controles deslizantes
para una mayor precisión.
5 Para conservar el material situado antes y
después de las nuevas regiones, ajuste los
controles deslizantes Region Start Pad y Region
End Pad.
6 Cuando los rectángulos de Strip Silence
abarquen el audio que desea conservar, haga clic
en el botón Strip.
El material que esté definido como silencio se
elimina de la selección y se crean otras regiones,
también presentes en la lista de regiones.
El comando Strip Silence funciona de modo no
destructivo y no elimina datos de audio de los
archivos principales. Además del comando
Undo, para recuperar material eliminado puede
utilizar Heal Separation.
Figura 22. Rectángulos de silencio
Puntos de inicio y fin de relleno de región de Strip
Silence
Strip Silence puede aplicarse a pistas estéreo
y multicanal, y permite mantener la
coherencia de fase de las regiones de audio
correspondientes.
Ataque que
rellenar
Debilitamiento
que rellenar
Guía de referencia de Pro Tools554
Para extraer audio de una selección de audio
mediante Strip Silence:
1 Realice una selección de edición.
2 Elija Edit > Strip Silence.
3 Para definir el formato del nombre de las
regiones creadas con Strip Silence, haga clic en
Rename para abrir el cuadro de diálogo
correspondiente (consulte "Asignación
automática de nombres con Strip Silence" en la
página 552).
4 En la ventana Strip Silence, ajuste los
controles deslizantes Strip Threshold y
Minimum Strip Duration para que los
rectángulos de silencio aparezcan en la
selección.
5 Haga clic en el botón Extract.
Se suprime todo el audio que se encuentre por
encima del umbral indicado y se dejan las partes
silenciosas de la pista.
Para separar regiones mediante Strip Silence:
1 Haga una selección de tiempo o edición.
2 Elija Edit > Strip Silence.
3 Para definir el formato del nombre de las
regiones creadas con Strip Silence, haga clic en
Rename para abrir el cuadro de diálogo
correspondiente (consulte "Asignación
automática de nombres con Strip Silence" en la
página 552).
4 En la ventana Strip Silence, ajuste los
controles deslizantes Strip Threshold y
Minimum Strip Duration para que los
rectángulos de silencio aparezcan en la
selección.
5 Haga clic en el botón Separate.
Se crean regiones basándose en los límites
detectados por Strip Silence.
Inserción de silencios
El comando Insert Silence facilita la adición de
silencios a las pistas de audio, MIDI e
instrumento. Permite realizar una selección en
una o varias pistas e insertar la misma cantidad
de silencio.
En modo Shuffle, todos los datos de la pista se
desplazan a una posición posterior, una
distancia igual a la de la selección.
En modo Grid, el comando Insert Silence tiene
el mismo efecto que el comando Clear.
Modo Shuffle Al insertar silencio en varias pistas
en modo Shuffle:
! Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, la duración de silencio
seleccionada se inserta en dichos datos y en los
datos de automatización subyacentes en todas
las pistas seleccionadas. Todas las regiones
siguientes se reposicionan en una cantidad igual
al silencio insertado. En pistas MIDI sólo se ven
afectadas las notas seleccionadas desde el
principio. Por lo tanto, si se ha seleccionado la
cola de una nota y se aplica el comando Insert
Silence, la nota permanece igual.
! Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, sólo se borran
del rango seleccionado los datos de
automatización del tipo visible en cada pista.
No hay reposicionamiento de regiones. En lugar
de eso, aparece un espacio vacío de duración
igual a la de la selección.
! Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras elige el comando Insert Silence
para insertar silencio en todas las listas de
reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas. No hay reposicionamiento
de regiones.
Capítulo 22: Gestión de regiones 555
Modo Slip Al insertar silencio en varias pistas en
modo Slip:
! Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, se eliminan del rango
seleccionado dichos datos y los datos de
automatización subyacentes en todas las pistas
seleccionadas.
! Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, se inserta
silencio sólo en los datos de automatización del
tipo visible en cada pista.
! Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras elige el comando Insert Silence
para insertar silencio en todas las listas de
reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas.
Para insertar silencio en una pista:
1 Efectúe una selección en una o varias pistas.
La longitud de la selección determina la
duración del silencio insertado.
2 Elija Edit > Insert Silence.
En modo Shuffle, Pro Tools inserta la cantidad
de silencio seleccionada. En este proceso, las
regiones se dividen al comienzo del punto de
inserción y las nuevas regiones se desplazan a
una posición posterior en la pista, a una
distancia igual a la duración de la selección.
Comando Consolidate
En el curso de las operaciones de edición
normales, cualquier pista puede llegar a
acumular varias regiones. Sin embargo, en el
momento en que una pista o un rango de pistas
(por ejemplo en el caso de estrofas o un coro)
obtenga un estado satisfactorio, quizá desee
consolidar varias regiones en una sola región.
Cuando se consolida toda una pista de audio o
simplemente una edición de selección, se
escribe un archivo de audio nuevo que se
compone de toda la selección, incluidos todos
los espacios vacíos.
Al efectuarse la consolidación, las regiones
silenciadas se tratan como silencio. De lo
contrario, el comando Consolidate funciona
igual tanto si las pistas están silenciadas como si
no, o con o sin automatización de
silenciamiento.
Para consolidar regiones dentro de una pista:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para seleccionar las regiones que desea
consolidar, utilice la herramienta en forma
de mano Time o la de selección.
– o –
Para seleccionar todas las regiones de una
pista, haga clic tres veces en su lista de
reproducción con la herramienta de
selección.
2 Elija Edit > Consolidate.
La consolidación de una pista de audio no
comporta la consolidación de datos de
automatización subyacentes. Para crear un
solo archivo con datos de automatización
aplicados al audio, utilice la función
Bounce to Disk (consulte "Bounce To Disk"
en la página 842).
Guía de referencia de Pro Tools556
Compactación de archivos de
audio
El comando Compact Selected elimina
porciones de archivos de audio no utilizadas
para ahorrar espacio en disco y preparar copias
de seguridad del disco duro mejor organizadas.
Asimismo, el comando Compact Selected
elimina todos los archivos de audio que
carezcan de regiones en pistas que hagan
referencia a dichos archivos.
Como esta operación elimina datos de audio de
forma permanente, el comando Compact
Selected sólo se debe usar después de haber
realizado todas las tareas de edición requeridas y
de haberse asegurado de que los datos no
utilizados se volverán a necesitar.
Con el comando Compact Selected puede
rellenarse las regiones del archivo compactado
con una cantidad seleccionada por el usuario.
Si las regiones con las que trabaja tienen
fundidos cruzados, o si quiere rellenarlas con
vistas a ajustes posteriores, se debe introducir la
pertinente cantidad de relleno (en
milisegundos).
Para compactar un archivo de audio:
1 En el menú emergente Region List, seleccione
Select > Unused. Se resaltan en la lista todas las
regiones que no se hayan situado en alguna
pista en la sesión en curso.
2 Para eliminar todas estas regiones de audio no
utilizadas, elija Clear Selected en el menú
emergente Region List. Cuando se abra el cuadro
de diálogo, elija Remove.
3 Utilice la lista de regiones para seleccionar las
regiones que desee compactar.
4 En el menú emergente Region List, seleccione
Compact Selected.
5 Indique la cantidad de relleno (en
milisegundos) deseada para cada región del
archivo.
6 Haga clic en Compact para compactar el
archivo o en Cancel para cancelar el comando.
Una vez finalizada la compactación, la sesión se
guarda automáticamente.
Asignación de nombre y
visualización de regiones
Cualquier sesión puede llegar a congestionarse
con decenas de pistas y centenares de regiones.
Para facilitar el control y la gestión de regiones
de una sesión puede:
Asignar nombres nuevos a regiones
Especificar el formato de nombre de
regiones creadas automáticamente
Ocultar regiones creadas automáticamente
Eliminar regiones no utilizadas
El comando Compact Selected es de tipo
destructivo e irreversible. Al aplicarlo se
alteran de modo permanente los archivos de
audio originales. Es imposible restablecer
los datos que se eliminen mediante este
comando.
Capítulo 22: Gestión de regiones 557
Asignación de nombres nuevos
de región
En el curso de una sesión puede cambiar el
nombre de las regiones, para acortarlo,
simplificarlo o facilitar su identificación.
Al cambiar el nombre de una región que se ha
creado automáticamente durante la edición, se
convierte en región definida por el usuario y
aparece en la lista de regiones al ocultar las
creadas automáticamente.
Uno de los modos más fáciles de cambiar el
nombre de una región residente en una pista
quizá consista en hacer doble clic sobre ella con
una de las herramientas en forma de mano. Sin
embargo, si la región no está en una pista, o si se
va a modificar el nombre de varias regiones, use
el comando Rename de la lista de regiones.
También puede cambiar el nombre de la región
de una pista mediante el comando Rename del
menú emergente de la lista de regiones.
Para cambiar el nombre de una o más regiones:
1 Si va a cambiar el nombre de una región
creada automáticamente, seleccione Show >
Auto-Created en la lista de regiones.
2 Seleccione una o más regiones a las que
cambiar el nombre en la lista de regiones.
3 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Rename.
4 En el cuadro de diálogo Rename Selected,
especifique un nombre nuevo para la región.
Si ha seleccionado una región de audio que
constituye un archivo entero, especifique si
desea cambiar sólo el nombre de la región o
también el del archivo en disco.
5 Haga clic en OK para cambiar el nombre de la
región. Si va a cambiar el nombre de varias
regiones, el sistema irá indicando una por una el
momento de hacerlo.
Opciones de asignación
automática de nombres
Puede especificar las opciones de asignación
automática de nombre de una región cuando se
crean regiones a partir de ésta en el curso de las
tareas de edición.
La asignación automática de regiones no
repercute en los nombres de los archivos de
audio principales. En lugar de eso, almacena
marcadores de referencia de las regiones dentro
del archivo fuente principal.
Si en la ficha Editing de Preferences está
activada la preferencia Region List Selection
Follows Edit Selection, puede resaltar una
región presente en la lista seleccionándola
en una pista.
Cuadro de diálogo de cambio de nombre
Guía de referencia de Pro Tools558
Para definir opciones de asignación automática de
nombre de una región:
1 Seleccione una región de la lista de regiones.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Auto Rename.
3 En el cuadro de diálogo Rename Regions,
escriba el texto para el nombre de las nuevas
regiones que se han creado a partir de la
seleccionada.
Name Determina la base del nombre de regiones
creadas automáticamente.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática de las
nuevas regiones.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo la
secuencia numérica automática.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
4 Haga clic en OK.
Eliminación y ocultación de
regiones que no se utilizan
En el curso de una sesión de edición, es probable
que la lista de regiones se llene pronto de
numerosas regiones creadas por el usuario o
automáticamente mediante operaciones de
cortar, pegar y separar otras regiones, así como
importar archivos REX, ACID o del grupo de
regiones. Pro Tools permite ocultar o eliminar
regiones de una sesión para hacer más
manejables las listas de regiones.
Cómo ocultar regiones creadas
automáticamente
Las regiones creadas automáticamente se
pueden ocultar mientras realiza tareas de
edición.
Para ocultar regiones creadas automáticamente:
" En la lista de regiones, anule la selección de
Show > Auto-Created. Si no selecciona esta
opción, la lista de regiones sólo mostrará las
regiones definidas por el usuario.
Las regiones definidas por el usuario pueden ser:
Regiones de archivo entero
Regiones creadas durante la grabación
Regiones importadas
Regiones con nombres nuevos
Regiones creadas como resultado de un
procesamiento con AudioSuite
Regiones creadas con el comando Region >
Capture o los comandos Edit > Separate
Region
Regiones creadas mediante el ajuste de
regiones de archivo entero
Al ocultar regiones de creación automática,
Pro Tools advierte al usuario si el número es
excesivo y ofrece la posibilidad de eliminar
regiones. Si opta por ello, se eliminan de forma
simultánea todas las regiones creadas
automáticamente.
Para asegurarse de mantener cualquier región en
concreto creada automáticamente al
renombrarla (consulte "Asignación de nombres
nuevos de región" en la página 557).
Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Capítulo 22: Gestión de regiones 559
Eliminación de regiones que no se
utilizan
En la lista de regiones puede seleccionar
regiones no deseadas y después utilizar el
comando Clear para suprimirlas de la sesión;
también es posible suprimir definitivamente las
regiones de archivo entero de la unidad de disco
duro en que se almacenan.
Para localizar y eliminar regiones no usadas de una
sesión:
1 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para regiones MIDI, elija Select > Unused
en el menú emergente de lista de regiones
MIDI.
– o –
En el caso de regiones de audio, en el menú
emergente de la lista de regiones, elija
Select; a continuación, seleccione Unused,
Unused Except Whole Files u Offline
(según corresponda).
2 Una vez seleccionadas todas las regiones no
utilizadas, elija Clear en el menú emergente de
la lista de regiones.
3 En el cuadro de diálogo Clear Audio, lleve a
cabo uno de estos procedimientos:
Para eliminar de la sesión las regiones que
no se usan, haga clic en Remove.
– o –
Si va a eliminar una región de audio de
archivo entero y quiere eliminar
permanentemente el archivo de audio del
disco duro, haga clic en Delete.
Al eliminar archivos de audio de varias regiones,
Pro Tools abre un cuadro de diálogo de
advertencia para cada archivo de audio.
Si no desea ver este cuadro de diálogo
repetidamente:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic en el botón
Delete del cuadro de diálogo Clear. De este
modo se irán eliminando los archivos de audio
del disco duro (para cada una de las regiones no
usadas) sin mensajes de advertencia.
La acción del comando Clear es irreversible.
Cuadro de diálogo de eliminación de regiones de audio
seleccionadas
Utilice esta función con cautela.
La eliminación de estos archivos es una
operación irreversible.
Guía de referencia de Pro Tools560
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 561
Capítulo 23: Pistas de director y
ubicaciones de memoria
En Pro Tools, los cambios de tempo, compás y
clave se encuentran en las pistas de director.
Los eventos de tempo y compás afectan a la
temporización de las pistas basadas en ticks;
también ofrecen la asignación de tempo y
compás de la cuadrícula de compás|tiempo y
clic. Los cambios de clave pueden repercutir en
las notas MIDI cuando se aplica transporte.
Los eventos de tempo pueden modificarse en la
regla Tempo o el editor de tempo; los eventos de
compás en la regla Meter, y los cambios de clave
en la regla Key Signature.
Las ubicaciones de memoria brindan un método
eficaz para navegar por la sesión al tiempo que
se edita y organiza. Pueden ser marcadores de
puntos específicos de la línea de tiempo,
selecciones de edición o incluso un conjunto de
valores de visualización de pistas que se pueden
seleccionar.
Marcador de inicio de canción
El marcador de inicio de canción define el
tempo de inicio del material que se basa en
compás|tiempo. Al crear una sesión, se le asigna
un valor de tempo predeterminado de 120 BPM.
Cuando se crea una sesión, el marcador de inicio
de sesión carece de evento de compás asociado.
De forma automática se agrega un evento de
compás al comienzo de la canción si se añade
otro evento de compás en cualquier otro lugar
de la regla Meter.
El marcador de inicio de canción se puede
mover, pero no borrar.
Marcador de inicio de canción
La posición del marcador de inicio de
canción también puede cambiarse en la
ventana Time Operations consulte "Mover
el inicio de la canción" en la página 591.
Guía de referencia de Pro Tools562
Para mover el marcador de inicio de canción
mediante la función de arrastre:
" En la regla Tempo, arrastre el marcador de
inicio de canción a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado como Grid, el
marcador de inicio de canción se desplaza en
incrementos según el valor que haya en la
cuadrícula.
Para editar el tempo de inicio en el marcador de
inicio de canción:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
marcador de inicio de canción.
2 En el cuadro de diálogo Change Tempo,
especifique un nuevo valor de BPM.
3 Haga clic en OK.
Tempo
La regla Tempo permite editar eventos de tempo
de uno en uno. El tempo puede editarse
visualmente en el editor de tempo o efectuar
cambios concretos de tempo en la ventana
Tempo Operations.
Eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden asignar al
marcador de inicio de canción para sustituir el
tempo predeterminado (de 120 BPM), y se
pueden insertar en cualquier otro lugar de la
sesión para cambiar el tempo.
Para mostrar la regla Tempo:
" Seleccione View > Rulers > Tempo.
Arrastre del marcador de inicio de canción
Si sólo desea mover el marcador de inicio de
canción sin mover los datos basados en
ticks, pulse Inicio+Mayús (Windows) o
Control+Mayús (Mac) mientras lo arrastra.
Cuando sólo se arrastra el marcador de
inicio de canción, dicha acción se restringe
a los incrementos en todo el compás.
Para configurar el tempo predeterminado de
la sesión, consulte "Configurar el compás y
el tempo predeterminados" en la
página 312.
Puede utilizar Beat Detective para generar
marcadores de compás|tiempo (asignación
de tempo). Para más información, consulte
"Generación de marcadores de
compás|tiempo con Beat Detective" en la
página 617.
En modo de tempo manual, no se tiene en
cuenta la pista de tempo y la sesión se
reproduce con el valor de tempo definido en
la ventana Transport; consulte "Uso del
modo de tempo manual" en la página 313.
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 563
Tempo actual
Al encontrarse eventos de tempo durante la
reproducción, el tempo actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Inserción de eventos de tempo
Para insertar un evento de tempo:
1 Haga clic en la regla Tempo en que desee
insertar el evento de tempo.
2 Haga clic en el botón Add Tempo Change a la
izquierda de la regla Tempo.
3 En la sección Tempo Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indique el valor de
Location y BPM para el cambio de tempo.
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el
evento de tempo insertado exactamente en el
primer tiempo del compás más cercano.
4 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione otro valor
de nota.
5 Haga clic en OK. El nuevo evento se inserta y
aparece en la regla Tempo.
La posición de cada evento de tempo se indica
mediante un triángulo verde. Si desea cambiar la
posición del evento de tempo, arrastre el
triángulo. Si desea editar el evento, haga doble
clic en el triángulo.
Edición y cambio de posición de
eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden mover, editar,
copiar, pegar y eliminar.
Para mover un evento de tempo mediante arrastre:
" En la regla Tempo, arrastre a la derecha o a la
izquierda el triángulo del evento que quiere
cambiar de posición.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea según el valor de
Grid actual.
Tempo actual mostrado en la ventana Transport
Botón Add Tempo Change
Cuadro de diálogo Tempo Change
Indicador de tempo actual
Evento de tempo insertado
Arrastre de un evento de tempo
Guía de referencia de Pro Tools564
Para editar un evento de tempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el evento
de tempo.
2 En la ventana Tempo Change, indique nuevos
valores para los parámetros Location o BPM del
evento.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un evento de tempo:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras coloca el cursor sobre el
evento (el cursor adopta la forma de mano con
el signo "–") y haga clic para eliminarlo.
Para copiar y pegar varios eventos de tempo:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
la regla Tempo para seleccionar el rango de los
eventos de tempo.
2 Elija Edit > Copy.
3 Haga clic en la regla Tempo, en el punto en
que desea pegar los eventos.
4 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los eventos de tempo que
pudiera haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Tempo:
1 Con la herramienta en forma de mano Time o
la de selección, seleccione un rango de tiempo.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Tempo.
Para seleccionar todos los eventos de tempo:
" Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Tempo.
Para anular la selección de un rango de eventos de
tempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la regla Tempo para seleccionar los
eventos de tempo que quiere eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados.
Pulsaciones de tempo
El tempo de una sesión de Pro Tools se puede
ajustar manualmente pulsando en el teclado del
ordenador. Para pulsar el tempo también es
válido un teclado MIDI.
Para ajustar Manual Tempo pulsando en el teclado
del ordenador:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de activación de la regla Tempo (director) para
que no quede resaltado. Pro Tools pasa a modo
de tempo manual. En este modo se omiten los
eventos de tempo que aparecen en la pista de
tempo.
Eventos de tempo seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras arrastra para
realizar una selección en todas las pistas de
director.
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 565
3 Haga clic en el campo Tempo para resaltarlo y
pulse la tecla "T" del teclado repetidamente con
el nuevo tempo.
Para ajustar Manual Tempo pulsando en un
teclado MIDI externo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
MIDI.
3 Seleccione Use MIDI To Tap Tempo
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de activación de la regla Tempo (director) para
que no quede resaltado. Pro Tools pasa a modo
de tempo manual. En este modo se omiten los
eventos de tempo que aparecen en la pista de
tempo.
5 Haga clic en el campo de tempo para que
quede resaltado y defina un valor mediante la
reproducción repetida de una nota con el nuevo
tempo en el teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools
promedia las ocho (o menos) últimas
pulsaciones para determinar el tempo correcto.
El valor calculado de BPM aparece en el campo
de tempo en la ventana Transport.
Cambios en el tempo y desajustes
en la automatización
Si la pista se basa en muestras, los cambios de
tempo no afectan a la lista de reproducción de la
automatización de la pista. Eso significa que la
automatización siempre se alinea con el audio
de la pista con precisión de muestra.
Ahora bien, si una pista se basa en ticks, los
puntos críticos de la automatización cambian
para que concuerden con los cambios en el
tempo.
Como los cambios en el tempo no afectan a la
duración de cada región de audio de una pista,
los datos de automatización se desajustan con el
audio después de cambiar el tempo en una pista
de audio basada en ticks.
Modo de tempo manual activado
Si desea aplicar el nuevo tempo a toda la
sesión, cambie el tempo predeterminado del
marcador de inicio de canción. Consulte
"Marcador de inicio de canción" en la
página 561.
Botón de activación
de la regla Tempo
Campo de tempo
Cambios de tempo aplicados a regiones mayores
Cuando se cambia el tempo en una pista
... la automatización se desajusta respecto
de audio basada en ticks...
al audio.
Guía de referencia de Pro Tools566
Minimización del desajuste de la
automatización
En general, cuanto mayores son las regiones de
audio, más acusado es el desajuste de la
automatización. Los efectos causados por el
desajuste de la automatización pueden reducirse
al mínimo creando muchas regiones de audio
pequeñas, ya que que los puntos de inicio de
cada región posterior cambian cuando lo hace el
tempo. Si se reduce el tempo, la automatización
aumenta. Si el tempo aumenta, la
automatización se contrae.
Editor de tempo gráfico
El editor de tempo, una ventana de tamaño
modificable en la regla Tempo de la ventana
Edit, permite ver y editar gráficamente la
información del tempo.
Editor de tempo
El editor de tempo es una ampliación de la regla
Tempo que se abre en la sección de reglas de la
ventana Edit.
Para ver en pantalla el editor de tempo, elija una
de las siguientes opciones:
" Seleccione View > Rulers > Tempo, y después
View > Rulers > Tempo > Tempo Editor.
– o –
" Haga clic en el triángulo de
expansión/contracción del editor de tempo.
Cambios de tempo aplicados a regiones pequeñas
Para dividir una región de audio en otras
más pequeñas, utilice Beat Detective.
Para más información, consulte el
capítulo 24, "Beat Detective".
También puede separar regiones en
transitorios o según la resolución de
cuadrículas actual. Para más información,
consulte el "Comandos Separate Region" en
la página 478
El uso de muchas regiones pequeñas...
... mantiene el audio alineado con los cambios
de automatización
Editor de tempo
Triángulo de expansión/contracción del editor
Eventos de tempo
Resolución de tempo
Densidad de
de tempo
edición de tempo
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 567
Edición de eventos de tempo en el
editor de tempo
Los eventos de tempo en el editor de tempo se
pueden modificar con uno de estos métodos:
! Cada uno de los eventos de tempo se puede
arrastrar con una de las herramientas en forma
de mano para ajustar su ubicación o valor.
! Con la herramienta de ajuste se puede escalar
arriba o abajo un grupo de tempos
seleccionados.
! Se pueden dibujar eventos nuevos de tempo
con la herramienta de líneas para sustituir a los
eventos existentes.
! Los eventos de tempo se pueden copiar, pegar,
empujar y desplazar.
Cómo dibujar eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden dibujar en el
editor de tempo mediante la herramienta de
líneas.
Freehand Traza según los movimientos que haga
con el ratón. La forma se reproduce como una
serie de pasos según el valor Tempo Edit
Density. (Para más información, consulte
"Selección de la densidad de edición de tempo"
en la página 568.)
Line Traza en línea recta y se libera con un clic.
Los valores de tempo cambian en pasos según
los valores de Tempo Edit Density y Resolution.
(Para más información, consulte "Selección de la
densidad de edición de tempo" en la
página 568.)
Parabolic Traza la mejor curva posible para
adaptarse al dibujo a mano alzada. La forma se
reproduce como una serie de pasos según el
valor Tempo Edit Density.
S-Curve Traza la mejor curva en forma de S
posible para adaptarse al dibujo a mano alzada.
La forma se reproduce como una serie de pasos
según el valor Tempo Edit Density.
Menú emergente de la herramienta de líneas
Estas formas
de herramientas
no funcionan
en el editor
de tempo
Las formas de la herramienta de líneas
(Triangle, Square y Random) no se aplican
a los eventos de tempo.
Guía de referencia de Pro Tools568
Selección de la resolución de tempo (velocidad
de BPM)
El editor de tempo permite especificar el valor de
nota en que se basa la velocidad de BPM para
todos los eventos de tempo creados cuando
traza una curva de tempo con la herramienta de
líneas. Este valor de nota es la resolución de
tempo.
Para seleccionar la resolución de tempo
(velocidad de BPM) para las ediciones de la
herramienta de línea, siga uno de estos
procedimientos:
" Haga clic en el selector de resolución de tempo
y seleccione un valor de nota en el menú
emergente. Los eventos de tempo que se crean al
trazar con la herramienta de líneas se ajustan al
valor de nota especificado para la velocidad de
BPM.
– o –
" Seleccione Follow Metronome Click. Los
eventos de tempo creados trazando con la
herramienta de línea tendrán su BPM ajustado
para reflejar los valores de click definidos
mediante los eventos de compás en la regla
Meter.
Una curva de tempo puede tener diferentes
valores de BPM si hay cambios de click de
compás en el rango seleccionado.
Selección de la densidad de edición de tempo
El editor de tempo permite especificar la
densidad de los eventos de tempo creados en la
regla Tempo cuando traza una curva de tempo
con la herramienta de líneas.
Menú emergente y selector de resolución de tempo
Puesto que es innecesariamente complicado
ajustar los eventos de compás por separado
para cada evento de tempo, Digidesign
recomienda la elección de Follow
Metronome Click en la mayoría de los
casos.
Curva de tempo con distintos valores de click
Menú emergente y selector de la densidad de edición
de tempo
Click de negra Click de corchea con puntillo
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 569
Para seleccionar la densidad de edición de tempo
para las ediciones de la herramienta de líneas:
" Haga clic en el selector de densidad de edición
de tempo y seleccione un valor de tiempo en el
menú emergente. Los eventos de tempo creados
con la herramienta de líneas se sitúan en la regla
Tempo a la densidad que se especifique.
Modo de ajuste de curva
Inmediatamente después de trazar nuevos
tempos con la herramienta de líneas, aparece
una curva de tempo de color azul que destaca el
contorno del gráfico de tempo recién creado.
Los puntos de control de color azul en la curva
permiten ajustar la forma y el tamaño del nuevo
gráfico de tempo.
Los puntos de control para el ajuste de color azul
permanecen activos hasta que se seleccione otra
herramienta o se ejecute un nuevo comando.
Traslado de eventos de tempo
Las herramientas en forma de mano permiten
crear configuraciones de tempo arrastrando los
eventos de tempo al editor de tempo.
Para suprimir un evento de tempo, pulse Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras hace clic
en el evento de tempo con una de las
herramientas en forma de mano.
Arrastre un evento de tempo a la izquierda o la
derecha para ajustar la ubicación del cambio de
tempo.
Selección de eventos de tempo
En el editor de tempo se puede seleccionar
fácilmente un único evento de tempo o una
curva de tempo completa.
Para seleccionar un evento de tempo en el editor
de tempo:
Con la herramienta de selección o una
herramienta en forma de mano, haga doble clic
en la línea de tempo horizontal.
Si se pulsa Inicio (Windows) o Control
(Mac) antes de trazar una línea, los eventos
de tempo ya creados se ajustan a la línea
trazada en lugar de crear otros eventos.
Ajuste de la curva de tempo
Todos los nuevos eventos de tempo en la
curva cambiarán al mover los puntos de
control para el ajuste de la curva de tempo.
Para ajustar la forma de la curva sin que los
datos de la pista se ajusten inmediatamente,
pulse Inicio (Windows) o Control (Mac)
mientras ajusta la curva. Los eventos de
tempo cambiarán para adaptarse a la nueva
curva cuando suelte el botón del ratón.
Puntos de control para el ajuste de la curva de tempo
Uso de una herramienta en forma de mano para
cambiar un evento de tempo
Selección de un solo evento de tempo
Guía de referencia de Pro Tools570
Para seleccionar una curva de tempo en el editor
de tempo:
" Con la herramienta de selección o una
herramienta en forma de mano, haga clic tres
veces en una línea de tempo horizontal de la
curva que vaya a seleccionar.
Extensión de selecciones de tempo
Las selecciones de tempo se pueden extender al
evento de tempo anterior o siguiente.
Para extender una selección de tempo:
1 Seleccione una parte de una región o haga clic
en cualquier punto de ella.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la
selección al siguiente evento de tempo.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Tab
(Windows) o Mayús+Opción+Tab (Mac)
para extender la selección al evento de
tempo anterior.
Uso de la herramienta de ajuste
La herramienta de ajuste permite escalar todos
los eventos de tempo de la sesión o en una
selección de tiempo. También permite ampliar
una región de eventos de tempo para que
abarque un área más larga o más corta de la línea
de tiempo.
Para escalar todos los eventos de tempo de la
sesión con la herramienta de ajuste:
1 Abra el editor de tempo.
2 Seleccione la herramienta de ajuste.
3 Haga clic sobre los eventos de tempo y
arrástrelos arriba o abajo. Hacia arriba se
aumentan los valores de tempo; hacia abajo,
disminuyen.
Para escalar los eventos de tempo seleccionados
con la herramienta de ajuste:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, seleccione el
área que vaya a editar.
3 Seleccione la herramienta de ajuste.
Selección de una curva de tempo
Cambio de tempos con la herramienta de ajuste
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 571
4 Haga clic en el área seleccionada y arrástrela
arriba o abajo. Hacia arriba se aumentan los
valores de tempo de la selección; hacia abajo,
disminuyen.
Para cambiar la frecuencia del cambio de tempo
con la herramienta de ajuste:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, seleccione el
área que vaya a editar.
3 Seleccione la herramienta de ajuste.
4 Haga clic en el punto de control del inicio o
del fin del rango seleccionado. A continuación,
arrástrelo arriba o abajo.
Para ampliar o reducir el rango del cambio de
tempo con la herramienta de ajuste:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, seleccione el
área que vaya a editar.
3 Seleccione la herramienta de ajuste.
4 Haga clic en el comienzo o el fin de la
selección, y arrastre horizontalmente.
Los eventos de tempo mantendrán su espacio
relativo entre sí pero proporcionalmente, en un
área mayor o menor.
Cómo mover, cortar, pegar y empujar en el
editor de tempo
Para mover un grupo seleccionado de eventos de
tempo en el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, seleccione el
área que vaya a mover.
3 Con una herramienta en forma de mano, haga
clic en un evento de tempo seleccionado y
arrástrelo horizontalmente para mover los
eventos de tempo a una nueva ubicación.
Para copiar y pegar eventos de tempo en el editor
de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, seleccione el
área que vaya a copiar.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en el editor de tempo, en el punto en
que desea pegar los eventos de tempo.
Cambio de tempos seleccionados con la herramienta
de ajuste
Cambio de la frecuencia de tempo con la herramienta
de ajuste
Cambio del rango de tempo con la herramienta
de ajuste.
Pulse Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras arrastra una copia de los eventos
de tempo para moverla.
Guía de referencia de Pro Tools572
5 Elija Edit > Paste. La selección copiada se pega
a partir del punto de inserción y se sustituyen los
eventos de tempo que había.
Para empujar una selección en el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, seleccione el
área que vaya a empujar.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el teclado numérico, pulse la tecla Más
(+) para mover los eventos de tempo
seleccionados hacia delante, según el valor
de Nudge.
– o –
Pulse la tecla Menos (–) para mover la
selección hacia atrás, según el valor de
Nudge.
Cambio del modo de
visualización de la linealidad
Puede ver la ventana Edit en una escala de tick
lineal (compás|tiempo) o en una escala de
tiempo de muestra lineal (absoluto). Las pistas
MIDI y de instrumento, las pistas de audio y las
curvas de tempo pueden aparecer y funcionar de
modo muy distinto, según la configuración de la
visualización de la base de tiempo.
El menú emergente Linearity Display Mode
determina si el editor de tempo muestra eventos
de tempo en una base de tiempo absoluto o
compás|tiempo.
Cuando se selecciona Linear Sample Display, la
visualización de eventos de tempo se basa en
muestras. Sus ubicaciones de compás y de
tiempo se pueden desplazar una vez trazada la
curva de tempo.
Cuando se selecciona Linear Tick Display, la
visualización de eventos de tempo se basa en
ticks. Las ubicaciones de compás|tiempo de
eventos de tempo permanecen constantes una
vez trazada la curva de tempo (aunque su
relación con el audio se escala, lo cual genera
nuevas ubicaciones de muestra).
Para cambiar la visualización de la base de
tiempo:
" Haga clic en el selector Linearity Display
Mode. En el menú emergente, seleccione una
base de tiempo.
Tempo Edit Density y Linearity Display Mode
Si los valores Tempo Edit Density (en el editor de
tempo) y Linearity Display Mode se configuran
en una escala de tiempo de compás|tiempo o de
tiempo absoluto, las ediciones de tempo
aparecen uniformemente espaciadas. Si los
valores de Tempo Edit Density y Linearity
Display Mode ajustan de forma que uno se
configura en una escala de tiempo absoluto y el
otro en una de compás|tiempo, aparece el
número de ediciones de tempo para poderlas
aumentar o disminuir.
Selector del modo de visualización de la linealidad y
menú emergente
El trazado de eventos de tempo mediante
Linear Sample Display puede hacer que el
material basado en compás|tiempo se
mueva de forma imprevisible. Digidesign
recomienda Linear Tick Display para
dibujar cambios de tempo.
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 573
Ventana Tempo Operations
En la ventana Tempo Operations se definen
eventos de tempo en un rango de tiempo
(o compases). El rango de tiempo se especifica
en el formato de tiempo elegido para la escala de
tiempo principal. Asimismo, en la ventana
Tempo Operations se puede efectuar lo
siguiente:
Ajustar un número determinado de
compases|tiempos en un rango de tiempo
preciso.
Crear tempos que se aceleren o ralenticen,
de manera lineal y en varias curvas.
Escalar y ampliar tempos.
La ventana Tempo Operations tiene seis fichas,
una para cada tipo de operación de tempo.
Constant Permite crear un tempo constante en
un rango de tiempo seleccionado.
Linear Permite crear tempos que cambian
regularmente en un rango de tiempo
seleccionado.
Parabolic Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan según una curva de tempo que
cambia el tempo más o menos rápidamente en
el tiempo seleccionado.
S-Curve Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan según una curva de tempo con un
punto crítico definible que determina los
tiempos de curva media y los valores de tempo.
Scale Permite escalar los tempos de la selección
mediante porcentajes.
Stretch Permite seleccionar una región de
eventos de tempo y aplicarlos a un área de
selección mayor o menor.
Para abrir una ficha de la ventana Tempo
Operations:
" Seleccione Event > Tempo y después uno de
los comandos de la ficha Tempo Operations
(por ejemplo, Constant).
Para abrir la última ficha activa de la ventana
Tempo Operations:
" Seleccione Event > Tempo > Operations
Window.
Para definir eventos de tempo en un rango de
tiempo:
1 Haga una selección en la base de tiempo o en
una pista.
2 Seleccione Event > Tempo > Operations
Window.
3 En el menú emergente de la parte superior de
la ventana Tempo Operation, seleccione una
ficha de Tempo Operation.
4 Cambie la configuración de la ficha que ha
elegido, si es necesario.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Apply.
– o –
Pulse Intro (Windows) o Retorno (Mac)
para aplicar automáticamente los valores y
cerrar la ventana.
La ventana Tempo Operations no está
disponible en el modo Manual Tempo.
Si la ventana Tempo Operations ya está
abierta, en el menú emergente de la parte
superior de la ventana puede seleccionar una
de las fichas.
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2
(Mac) en el teclado numérico para abrir
la ventana Tempo Operations y ver en
pantalla la última ficha activa de Tempo
Operations.
Guía de referencia de Pro Tools574
Constant
La ficha Constant permite crear un tempo
constante en un rango de tiempo seleccionado.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Avanced) Calcula el tempo
o el tiempo de fin de selección.
Selection Start and End Especifica el punto de
inicio y de fin del cambio de tempo en
Bars|Beats. Cuando se hace una selección de
edición, los campos Start y End muestran los
límites de la selección.
End Time (opción de Advanced) Muestra el
tiempo de fin de la selección. Si la escala de
tiempo principal se configura en Bars|Beats, el
tiempo de fin aparece en la subescala de tiempo.
Si la escala de tiempo principal se configura
como base de tiempo absoluto, se calcula el
tiempo de fin y se muestra en Bars|Beats. Si se
cambia el valor del tiempo de fin, el tempo se
modifica.
Tempo Especifica el tempo, en compases por
minuto (BPM), para aplicarlo al rango
seleccionado.
Resolution (opción de Advanced) Permite
seleccionar el valor de nota de BPM para la
configuración del tempo.
Density (opción de Advanced) Permite
especificar la densidad de los eventos de cambio
de tempo introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo vigente en el punto de fin de la selección
se conserva después de la selección. Si no está
seleccionado, el último evento de tempo creado
por la operación de tempo continúa hasta el fin
de la sesión o hasta el próximo evento de tempo
más allá del rango seleccionado.
Ficha Constant (con la casilla Advanced seleccionada)
Si se selecciona Follow Metronome Click, el
valor de nota de BPM del tempo se ajusta
para reflejar el valor de click definido en los
marcadores de compás.
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 575
Linear
La ficha Linear permite crear tempos que
cambian regularmente en un rango de tiempo
seleccionado.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Avanced) Calcula el tiempo
de fin de selección, el tempo de inicio o el de fin.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada. Cuando se hace
una selección de edición, los campos Start y End
muestran los límites de la selección. Si los
valores de inicio o de fin se modifican, cambia el
rango de selección.
End Time (opción de Advanced) Muestra el
tiempo absoluto del fin de selección. Si la escala
de tiempo principal se configura en Bars|Beats,
el tiempo de fin aparece en la subescala de
tiempo. Si la escala de tiempo principal se
configura como base de tiempo absoluto, se
calcula el tiempo de fin y se muestra en
Bars|Beats. Si se cambia el valor del tiempo de
fin, el tempo se modifica.
Tempo Start and End Muestra el tempo, en
compases por minuto (BPM), de los puntos de
inicio y de fin del rango seleccionado. Si se
cambia el valor del tempo, se modifica el tiempo
de fin.
Resolution (opción de Advanced) Permite
seleccionar el valor de nota de BPM para la
configuración del tempo.
Density (opción de Advanced) Permite
especificar la densidad de los eventos de cambio
de tempo introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo vigente en el punto de fin de la selección
se conserva después de la selección. Si no está
seleccionado, el último evento de tempo creado
por la operación de tempo continúa hasta el fin
de la sesión o hasta el próximo evento de tempo
más allá del rango seleccionado.
Ficha Linear (opción de Advanced)
Si se selecciona Follow Metronome Click, el
valor de nota de BPM del tempo se ajusta
para reflejar el valor de click definido en los
marcadores de compás.
Guía de referencia de Pro Tools576
Parabolic
La ficha Parabolic permite crear tempos que se
aceleran o ralentizan según una curva de tempo
que cambia el tempo más o menos rápidamente
en el tiempo seleccionado.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Avanced) Calcula el tiempo
de fin de selección, el tempo de inicio, el de fin
o la curvatura del cambio de tempo.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada. Cuando se hace
una selección de edición, los campos Start y End
muestran los límites de la selección. Si los
valores de inicio o de fin se modifican, cambia el
rango de selección.
End Time (opción de Advanced) Muestra el
tiempo absoluto del fin de selección. Si la escala
de tiempo principal se configura en Bars|Beats,
el tiempo de fin aparece en la subescala de
tiempo. Si la escala de tiempo principal se
configura como base de tiempo absoluto, se
calcula el tiempo de fin y se muestra en
Bars|Beats. Si se cambia el valor del tiempo de
fin, el tempo se modifica.
Tempo Start and End Muestra el tempo, en
compases por minuto (BPM), de los puntos de
inicio y de fin del rango seleccionado. Si se
cambia el valor del tempo, se modifica el tiempo
de fin.
Curvature Especifica y muestra una
representación numérica y gráfica de la curva de
tempo. Los números negativos denotan un
cambio de tempo más rápido al comienzo del
rango de tiempo y los números positivos
denotan un cambio de tempo más rápido al final
del rango de tiempo. Este valor se puede definir
con el control deslizante Curvature.
Resolution (opción de Advanced) Permite
seleccionar el valor de nota de BPM para la
configuración del tempo.
Density (opción de Advanced) Permite
especificar la densidad de los eventos de cambio
de tempo introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo vigente en el punto de fin de la selección
se conserva después de la selección. Si no está
seleccionado, el último evento de tempo creado
por la operación de tempo continúa hasta el fin
de la sesión o hasta el próximo evento de tempo
más allá del rango seleccionado.
Ficha Parabolic (opción de Advanced)
Si se selecciona Follow Metronome Click, el
valor de nota de BPM del tempo se ajusta
para reflejar el valor de click definido en los
marcadores de compás.
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 577
S-Curve
La ficha S-Curve permite crear tempos que se
aceleran o ralentizan siguiendo una curva de
tempo con un punto crítico definible que
determina los tiempos de curva media y los
valores de tempo.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Avanced) Calcula el tiempo
de fin de selección, el tempo de inicio, el de fin
o la curvatura del cambio de tempo.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada. Cuando se hace
una selección de edición, los campos Start y End
muestran los límites de la selección. Si los
valores de inicio o de fin se modifican, cambia el
rango de selección.
Start and End Time (opción de Advanced)
Muestra el tiempo absoluto del fin de selección.
Si la escala de tiempo principal se configura en
Bars|Beats, el tiempo de fin aparece en la
subescala de tiempo. Si la escala de tiempo
principal se configura como base de tiempo
absoluto, se calcula el tiempo de fin y se muestra
en Bars|Beats.
Tempo Start and End Muestra el tempo, en
compases por minuto (BPM), de los puntos de
inicio y de fin del rango seleccionado. Si se
cambia el valor del tempo, se modifica el tiempo
de fin.
Curvature Especifica y muestra una
representación numérica y gráfica de la curva de
tempo. Los números negativos denotan un
cambio de tempo más rápido al comienzo y al
final del rango de tiempo, con una baja
frecuencia de cambio en torno al punto medio.
Los números positivos denotan una baja
frecuencia de cambio cerca del comienzo y del
fin del rango seleccionado, con un rápido
cambio de tempo alrededor del punto medio.
Este valor se puede definir con el control
deslizante Curvature.
Mid Point Especifica la ubicación de la escala de
tiempo principal para el punto medio de la
curva. Este valor se puede definir con el control
deslizante Mid Point.
Mid Tempo Especifica el tempo en el punto
medio. Este valor se puede definir con el control
deslizante Mid Tempo.
Ficha S-Curve (opción de Advanced)
Guía de referencia de Pro Tools578
Resolution (opción de Advanced) Permite
seleccionar el valor de nota de BPM para la
configuración del tempo.
Density (opción de Advanced) Permite
especificar la densidad de los eventos de cambio
de tempo introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo vigente en el punto de fin de la selección
se conserva después de la selección. Si no está
seleccionado, el último evento de tempo creado
por la operación de tempo continúa hasta el fin
de la sesión o hasta el próximo evento de tempo
más allá del rango seleccionado.
Scale
La ficha Scale permite escalar los tempos de la
selección mediante porcentajes.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Avanced) En combinación
con los valores elegidos en el menú emergente
Scale, el menú emergente Calculate permite
calcular la selección del tiempo final, el tempo
promedio, el de inicio o el de fin.
Scale (opción de Advanced) En combinación
con los valores elegidos en el menú emergente
Calculate, el menú emergente Scale permite
escalar todos los tempos, el tempo de inicio o el
de fin.
Si se escalan todos los tempos, cada uno del
rango seleccionado se escala por igual. Si se
escala el tempo de inicio, los tempos no se
escalan de manera uniforme: el primer evento
de tempo es el que se escala más, y se van
escalando cada vez menos los eventos de tempo
siguientes hasta el tempo de fin, que no se
escala. Si se escala el tempo final, los tempos no
se escalan de manera uniforme: el evento de
Si se selecciona Follow Metronome Click, el
valor de nota de BPM del tempo se ajusta
para reflejar el valor de click definido en los
marcadores de compás.
Ficha Scale
Ficha Scale (opción de Advanced)
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 579
tempo final es el que se escala más, y se van
escalando cada vez menos los eventos de tempo
anteriores hasta el tempo de inicio, que no se
escala.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin de la operación de tempo en la
base de tiempo principal seleccionada. Cuando
se hace una selección de edición, los campos
Start y End muestran los límites de la selección.
Si los valores de inicio o de fin se modifican,
cambia el rango de selección.
Start and End Time Muestra el tiempo absoluto
de los puntos de inicio y fin de la selección. Si la
escala de tiempo principal se configura en
Bars|Beats, los tiempos aparecen en la subescala
de tiempo. Si la escala de tiempo principal está
configurada como base de tiempo absoluto, los
tiempos se calculan y se muestran en Bars|Beats.
Average Tempo Muestra el tempo promedio, en
compases por minuto (BPM), en todo el rango
seleccionado. Si se cambia el tempo promedio,
se modifica el porcentaje de la escala.
Scale Muestra el porcentaje por el que se escala
el tempo, en compases por minuto (BPM), en
todo el rango seleccionado. Si se cambia la
escala, se modifica el tempo promedio.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo vigente en el punto de fin de la selección
se conserva después de la selección. Si no está
seleccionado, el último evento de tempo creado
por la operación de tempo continúa hasta el fin
de la sesión o hasta el próximo evento de tempo
más allá del rango seleccionado.
Stretch
La ficha Stretch permite seleccionar una región
de eventos de tempo y aplicarlos a un área de
selección mayor o menor.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Selection Start and End Especifica el rango de
eventos de tempo que desea modificar. Cuando
se hace una selección de edición, los campos
Start y End muestran los límites de la selección.
Stretch To End Especifica un nuevo punto de fin
de la región a la que desea aplicar los eventos de
tempo seleccionados. Si el punto de fin se
modifica, cambia el porcentaje de Stretch.
Stretch To Start (opción de Advanced) Especifica
un nuevo punto de inicio de la región a la que
desea aplicar los eventos de tempo
seleccionados. Si el punto de fin se modifica,
cambia el porcentaje de Stretch.
Stretch Especifica el porcentaje de tiempo que
deben abarcar los eventos de tempo
seleccionados.
Ficha Stretch
Guía de referencia de Pro Tools580
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo vigente en el punto de fin de la selección
se conserva después de la selección. Si no está
seleccionado, el último evento de tempo creado
por la operación de tempo continúa hasta el fin
de la sesión o hasta el próximo evento de tempo
más allá del rango seleccionado.
Comando Identify Beat
El comando Identify Beat permite establecer una
asignación de tempo/compás para audio
grabado sin un clic o para audio importado con
tempos desconocidos.
El comando Identify Beat analiza un rango de
selección (normalmente con un número
específico de tiempos o compases) y calcula el
tempo en función del compás especificado.
Esto conlleva la inserción de marcadores de
compás|tiempo para el tempo calculado, que
aparecen en la regla Tempo al comienzo y final
de la selección; además, se insertan eventos de
compás en la regla Meter.
Marcadores de compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo se parecen a
los de los eventos de tempo, pero sus
indicadores de ubicación son triángulos azules.
Selección de marcadores de
compás|tiempo o eventos de tempo
Como los eventos de tempo se basan en ticks y
los marcadores de compás|tiempo en muestras,
no se pueden mezclar. Si una sesión contiene
eventos de tempo e intenta insertar marcadores
de compás|tiempo, los eventos de tempo se
convierten en marcadores de compás|tiempo
(y viceversa).
Los eventos de tempo también se pueden
convertir manualmente en marcadores de
compás|tiempo y viceversa. Al hacer la
conversión entre eventos de tempo y
marcadores de compás|tiempo, quizá haya
cierto redondeo de muestras.
Para utilizar eventos de tempo o marcadores de
compás|tiempo:
1 Pulse Control (Windows) o Comando (Mac) y
haga clic en el botón Add Tempo Change.
2 En el menú emergente, seleccione Tempo
Events o Bar|Beat Markers.
Identificación de compases
Identificación del compás de un bucle de batería
de un compás y creación de los correspondientes
marcadores de compás|tiempo:
1 Coloque un bucle de batería de un compás al
comienzo de una pista de audio.
2 Seleccione View > Rulers > Samples. Así, se
asegura de que el material de audio seleccionado
tenga precisión de muestra.
Utilice Beat Detective para generar
marcadores de compás|tiempo en una
selección que incluya cambios rítmicos en
tiempos o subtiempos. Para más
información, consulte el capítulo 24, "Beat
Detective".
Marcador de compás|tiempo
Menú emergente de la regla Tempo
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 581
3 Seleccione la región de audio con la
herramienta en forma de mano Time y elija
Event > Identify Beat.
4 En el cuadro de diálogo Bar|Beat Markers,
especifique los puntos de inicio y de fin de los
marcadores de compás|tiempo insertados. Para
este ejemplo de un bucle de un compás,
introduzca los valores 1|1|000 y 2|1|000.
5 Si es necesario, especifique un registro de
tiempo para el rango de inicio y fin.
6 Haga clic en OK para calcular
automáticamente el nuevo tempo e inserte los
marcadores de compás|tiempo y eventos de
compás necesarios. Se eliminarán los eventos de
tempo y compás que haya dentro de la
selección.
Una vez definido el tempo para el material de
audio, la región de audio original se puede
duplicar mediante el comando Repeat.
Cuando se trabaja en una selección, el comando
Identify Beat sólo calcula un tempo para el
rango seleccionado. Si el tempo varía de un
compás a otro o de un tiempo a otro, se debe
utilizar el comando Identify Beat para cada
variación de tempo (no olvide definir con toda
precisión un rango de selección o una ubicación
de tiempo para el cambio de tempo).
Para definir correctamente los tempos de un
rango de audio mediante el comando Identify
Beat, la selección inicial debe representar una
duración precisa de tiempos o compases. Puede
ser conveniente crear un bucle de la selección al
reproducir (consulte "Reproducción en bucle" en
la página 466) para comprobar que no haya
irregularidades. Para evitar desajustes y
mantener la precisión de muestra, seleccione el
material de audio con el parámetro Time Scale
configurado en Samples, en lugar de Bars|Beats.
Arrastre de marcadores de
compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo pueden
arrastrarse a nuevas ubicaciones para alinearlos
con regiones de audio que se hayan movido o
con un punto algo diferente dentro de una
región de audio. Como resultado, los datos MIDI
circundantes se ajustan para alinearlos con la
nueva asignación de tempo.
Cuadro de diálogo de identificación de tiempo
Marcadores de compás|tiempo insertados
Al identificar los compases, seleccione el
área más grande que pueda. Por ejemplo, si
tiene un archivo de audio con una longitud
de cuatro compases que desee identificar,
seleccione los cuatro compases en lugar de
uno solo, con el fin de minimizar los errores
de redondeo.
Guía de referencia de Pro Tools582
Como los marcadores de compás|tiempo se
basan en muestras y los eventos de tempo en
ticks, al arrastrarlos en la regla Tempo se
comportan de forma distinta.
Al arrastrar un evento de tempo:
El evento se sitúa en una nueva ubicación de
compás y tiempo. También se actualizan las
ubicaciones de muestra y SMPTE para el
evento.
El valor de BPM del evento arrastrado se
mantiene, así como los demás eventos de
tempo de la sesión.
Los eventos MIDI circundantes y las regiones
de audio en pistas basadas en tics, junto con la
regla, se contraen o se expanden según sea
necesario para ajustarse a la nueva ubicación
de tempo.
Al arrastrar un marcador de compás|tiempo:
El valor BPM correspondiente vuelve a
calcularse junto con el marcador de
compás|tiempo situado a su izquierda.
Los marcadores de compás|tiempo situados a
la derecha del marcador arrastrado se
mantienen.
La ubicación de compás y tiempo
correspondiente se arrastra junto con el
marcador de compás|tiempo. Si la ubicación
original del marcador de compás|tiempo era
3|1|000, permanece ahí (a menos que se
modifique).
Las ubicaciones de muestra y SMPTE
correspondientes cambian según el cálculo
del nuevo tempo del marcador de
compás|tiempo.
Los eventos MIDI circundantes, junto con la
regla Bars:Beats, se contraen o se expanden
según sea necesario para ajustarse al nuevo
tempo.
Edición de marcadores de
compás|tiempo
Es posible editar un marcador de compás|tiempo
para redefinir su ubicación de compás y tiempo,
que a su vez redefine el punto de inicio o fin del
rango que va a analizarse para el tempo.
Esta operación es distinta a la de arrastrar un
marcador de compás|tiempo.
Arrastre de un marcador de compás|tiempo
Cuadro de diálogo Edit Bar|Beat
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 583
Para editar un marcador de compás|tiempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
marcador de compás|tiempo.
2 En el cuadro de diálogo Edit Bar|Beat, indique
una nueva ubicación para el marcador de
compás|tiempo.
3 Especifique un nuevo registro de tiempo si lo
desea.
4 Haga clic en OK.
Para eliminar un marcador de compás|tiempo:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Maci) mientras coloca el cursor sobre el
marcador en cuestión (el cursor adopta la forma
de mano con el signo "–") y haga clic para
eliminarlo.
Inserción individual de
marcadores de compás|tiempo
Material basado en muestras con tempos
variables
Puede insertar marcadores de compás|tiempo de
uno en uno, definiendo un punto de inserción
de edición (en lugar de realizar una selección)
antes de utilizar el comando Identify Beat.
La posibilidad de identificar cada tiempo es
especialmente útil cuando se trabaja con
material basado en muestras con tempos
variables.
Por ejemplo, si tiene un compás que se acelera
levemente, inserte un marcador de
compás|tiempo en cada compás (véase la
figura 23) para reflejar el tempo con exactitud.
Después de insertar los marcadores de
compás|tiempo, pueden realizarse otros ajustes
en la asignación de tempo arrastrando cada uno
de los marcadores según se requiera para
alinearlos con el tiempo asociado dentro del
material de audio.
Eventos de compás
Puede cambiar el compás en la regla Meter o
efectuar cambios concretos en la ventana Time
Operations.
Pueden insertarse eventos de compás al
principio de una sesión, para sustituir el compás
predeterminado (4/4) y en cualquier punto
dentro de la sesión para cambios de compás
adicionales.
Para mostrar la regla Meter:
" Seleccione View > Rulers > Meter.
Compás actual
Al encontrarse eventos de compás durante la
reproducción, el compás actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Figura 23. Marcadores de compás|tiempo en
cada tiempo
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Compás actual
Guía de referencia de Pro Tools584
Inserción de eventos de compás
Para insertar un evento de compás:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Event > Time > Change Meter.
Haga clic en el botón Add Meter Change a
la derecha de la regla Meter.
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras
coloca el cursor sobre la regla Meter
(el cursor adopta la forma de mano con el
signo "+") y hace clic en la ubicación donde
desea insertar el evento.
Haga doble clic en la pantalla de compás en
la ventana Transport.
2 Haga lo siguiente en la ventana Meter Change:
Especifique la ubicación y el compás para el
cambio de compás.
– y –
Seleccione la opción Snap To Bar para
colocar el evento de compás insertado
exactamente en el primer tiempo del
compás más cercano.
3 Elija un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás. Para un valor
de puntillo, seleccione la opción (.).
4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de compás. El nuevo evento de compás
se inserta y aparece en la regla Meter.
La posición de cada evento de compás se indica
mediante un triángulo amarillo. Este triángulo
puede seleccionarse para copiar y pegar el
evento de compás, y si se hace doble clic sobre
él, se puede editar el evento.
Botón Add Meter Change
Inserción manual de un evento de compás
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Ventana Meter Change
Para algunos compases, puede ser
conveniente usar un valor de clic de puntillo.
Por ejemplo, si usa un compás de 6/8, un clic
de corchea con puntillo (con dos clics por
compás) suele ser más adecuado que un clic
de corchea normal (seis clics por compás).
Evento de compás insertado
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 585
Edición de eventos de compás
Los eventos de compás se pueden editar, copiar,
pegar y eliminar.
Para editar un evento de compás:
1 En la regla Meter, haga doble clic en el evento
de compás.
2 En el cuadro de diálogo Meter Change,
indique nuevos valores para los parámetros
Location o Meter para el evento.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un evento de compás:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras coloca el cursor sobre el
evento (el cursor adopta la forma de mano con
el signo "–") y haga clic para eliminarlo.
Para copiar y pegar varios eventos de compás:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Meter para
seleccionar el rango de los eventos de compás.
Si el comienzo de la selección incluye un evento
de compás, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) para activar la herramienta de
selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Meter, en el punto en que
desea pegar los eventos de compás.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los eventos de compás
que pudiera haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Meter:
1 Con la herramienta de selección o una de las
herramientas en forma de mano Time,
seleccione un rango de pista.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en la
regla Meter.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los eventos de compás:
" Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la regla Meter.
Para anular la selección de un rango de eventos de
compás:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Meter para
seleccionar los eventos de compás que quiere
eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados.
Eventos de compás seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras arrastra para
realizar una selección en todas las pistas de
director.
Guía de referencia de Pro Tools586
Compases parciales
Si es preciso, Pro Tools crea un compás parcial
para acomodar eventos de compás insertados.
Cuando un evento de compás está precedido de
un compás parcial, el evento de compás aparece
en cursiva en la regla Meter.
También puede haber compases parciales al
pegar eventos de compás en ubicaciones
distintas a la del primer tiempo de un compás.
Time Operations
La ventana Time Operations permite:
Cambiar el compás
Insertar tiempo
•Cut Time
Mover el inicio de la canción
Para abrir una ventana de Time Operations:
" Seleccione Event > Time y después uno de los
comandos de Time Operations (por ejemplo,
Change Meter).
Para abrir la última ventana activa de Time
Operations:
" Seleccione Event > Time > Operations
Window.
Cambiar el compás
Change Meter permite especificar cambios
complejos en el compás del material basado en
compás|tiempo. Puede especificar cambios en
un compás concreto, cambiar el compás en un
área seleccionada de tiempo o añadir cambios de
compás secuencialmente, de uno en uno.
Opciones del comando Change Meter:
New Meter Especifica un nuevo registro de
tiempo. En el primer campo se indica la
cantidad de tiempos (hasta 99) en un compás;
en el segundo, la duración de la nota que cuenta
como un tiempo.
Compás parcial de 4/4
Para insertar eventos de compás y evitar los
compases parciales, utilice el comando
Change Meter en la ventana Time
Operations. Consulte "Cambiar el compás"
en la página 586.
Si la ventana Time Operations ya está
abierta, en el menú emergente de la parte
superior de la ventana puede seleccionar
cualquiera de las opciones.
Pulse Alt+1 (Windows) u Opción+1
(Mac) en el teclado numérico para abrir la
ventana Tempo Operations y ver en
pantalla la última ficha activa de Tempo
Operations.
Ventana Change Meter
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 587
Click Se indica el valor de nota que generará el
clic de metrónomo. Por ejemplo, si se selecciona
una octava, se reproduce un clic para cada
octava, sea cual sea el tempo.
Starting at Bar Especifica el compás en que se
agrega el cambio de compás. Los cambios de
compás efectuados en la ficha Change Meter
sólo se pueden dar al comienzo de un compás.
Apply Change To Permite aplicar el cambio de
compás al intervalo seleccionado, al final de la
sesión, o bien hasta el compás siguiente.
Change El campo Change permite especificar el
número de compases del nuevo compás con el
que sustituir el rango seleccionado.
Pro Tools calcula automáticamente el número
completo de compases más cercano; también se
puede especificar la cantidad de compases que
deban estar afectados. El tiempo se inserta o
suprime, en incrementos de todo el compás, al
final de la selección, según se necesite en todas
las pistas afectadas cuando se anula el rango
calculado.
Realign
Las opciones de Realign permiten elegir los
elementos que realinear una vez aplicados los
cambios en el compás. Puede realinear eventos
de compás, eventos de tempo y compás, pistas y
marcadores basados en ticks, y todas o ninguna
de las pistas basadas en muestras.
Meter Ruler Only Aplica cambios en el compás,
sólo en la regla Meter. No se ve afectada ninguna
otra regla ni pista.
Meter and Tempo Rulers, All Tick-Based Markers
and Tracks, and Sample-Based Markers and
Tracks Aplica cambios de compás en todas las
reglas, las pistas basadas en ticks y las pistas
preferidas basadas en muestras. El tiempo se
inserta o se elimina según convenga al final de la
selección para conservar la alineación del
material que sigue a la selección.
Ejemplos de cambios de compás
Para cambiar el compás en un rango seleccionado:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre la herramienta de selección para
seleccionar un rango de compases que
cambiar.
– o –
Para aplicar el cambio de compás hasta el
evento de compás siguiente, haga clic
donde vaya a comenzar el cambio con la
herramienta de selección. El cambio de
compás se aplica al comienzo del compás
más cercano.
2 Elija Event > Time > Change Meter.
3 Especifique un nuevo compás y haga clic en la
configuración. Pro Tools establece
automáticamente las opciones de selección para
que se ajusten lo más cerca posible al nuevo
compás en el rango seleccionado, añadiendo o
suprimiendo tiempos según convenga.
4 En el menú emergente Apply Change,
seleccione To Selected Range.
5 Seleccione las reglas y pistas que desea
realinear una vez aplicados los cambios en el
compás.
6 Haga clic en Apply.
Guía de referencia de Pro Tools588
Para añadir una serie de cambios en el compás, de
compás a compás:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, haga clic
donde desee que comience el cambio. El
cambio de compás se aplica al comienzo
del compás más cercano.
– o –
En el campo Starting At Bar, indique el
número del primer compás.
2 Elija Event > Time > Change Meter.
3 Especifique un nuevo compás y haga clic en la
configuración.
4 En el menú emergente Apply Change To,
seleccione Until the Next Bar.
5 Haga clic en Apply para indicar el nuevo
compás y mover el punto de inserción al final
del nuevo compás.
6 Especifique un nuevo compás y haga clic en la
configuración del compás siguiente.
7 Repita los pasos 5–6 en cada cambio adicional
de compás que desee insertar.
Insertar tiempo
Insert Time permite insertar un tiempo en
blanco (silencio) en la regla de director, pistas de
audio y pistas MIDI.
El comando Insert Time presenta las opciones
siguientes:
Start, End y Length Configura los puntos de
inicio y de fin de la selección, y la duración de la
selección.
Set Meter Si la escala de tiempo principal es
Bars|Beats, mediante Set Meter se especifica un
nuevo compás para el tiempo insertado.
La selección se cuantifica en los compases más
cercanos y el compás anterior se inserta después
de la selección. Si la escala de tiempo principal se
basa en muestras, Set Meter no está disponible.
Realign
Las opciones de Realign permiten elegir los
elementos que se desplazarán (posteriormente)
cuando se inserte el tiempo, del modo siguiente:
Si la escala de tiempo principal es Bars|Beats,
puede realinear sólo los eventos de compás, o
una combinación de reglas Meter y Tempo,
todas las pistas y marcadores basados en ticks
y las pistas basadas en muestras seleccionadas.
Ventana Insert Time
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 589
Si la escala de tiempo principal se configura
como base de tiempo absoluto (por ejemplo,
Min:Secs), los eventos de director, las pistas y
los marcadores basados en ticks, así como las
pistas basadas en muestras seleccionadas, se
pueden realinear de forma independiente.
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, sólo se puede insertar tiempo en la
regla Meter. Los eventos de compás después del
punto de inicio de la selección se mueven más
allá del punto de fin según la duración de la
selección de tiempo.
Si la escala de tiempo principal se basa en
muestras, Realign Meter Ruler Only no está
disponible.
Meter y Tempo Permite insertar tiempo en las
reglas Meter y Tempo. Los eventos de compás y
tempo después del punto de inicio de la
selección se mueven más allá del punto de fin
según la duración del tiempo insertado.
Tick-Based Markers and Tracks Permite cambiar
marcadores basados en compás|tiempo e
insertar tiempo en pistas basadas en ticks.
Los eventos de marcador y las pistas basadas en
ticks después del punto de inicio de la selección
se mueven más allá del punto de fin según la
duración del tiempo insertado.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio de pistas basadas en ticks, las regiones de
audio se separan en el punto de inicio y la nueva
región que contiene la selección anterior se
mueve al punto de fin.
Sample-Based Markers and Tracks Permite
mover marcadores absolutos basados en tiempo
e insertar tiempo en pistas basadas en muestras.
Los eventos de marcador y las pistas basadas en
muestras después del punto de inicio de la
selección se mueven más allá del punto de fin
según la duración del tiempo insertado.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio de pistas basadas en muestras, las partes
seleccionadas de las regiones de audio se separan
en el punto de inicio y la nueva región que
contiene la selección anterior se mueve al punto
de fin.
Ejemplo de inserción de tiempo
Para insertar cuatro compases vacíos de 4/4 en
una sesión:
1 Configure la escala de tiempo principal en
Bars|Beats.
2 Elija Event > Time > Insert Time.
3 En el campo Start, indique el compás en que
desea insertar los compases.
4 En el campo Length, indique cuatro
compases.
5 Seleccione la opción Realign para Meter and
Tempo, All Tick-Based Markers & Tracks y All
Sample-Based Markers and Tracks.
6 Haga clic en Apply.
Guía de referencia de Pro Tools590
Cut Time
Cut Time permite cortar una cantidad
determinada de tiempo (base de tiempo y datos
de pista) de las reglas de director, pistas MIDI y
pistas de audio.
El comando Cut Time presenta las opciones
siguientes:
Start, End y Length Configura los puntos de
inicio y de fin de la selección, y la duración de la
selección.
Realign
Las opciones de Realign permiten elegir los
elementos que se desplazarán cuando se inserte
el tiempo, del modo siguiente:
Si la escala de tiempo principal es Bars|Beats,
puede realinear sólo los eventos de compás, o
una combinación de reglas Meter y Tempo,
todas las pistas y marcadores basados en ticks
y las pistas basadas en muestras seleccionadas.
Si la escala de tiempo principal se configura
como base de tiempo absoluto (por ejemplo,
Min:Secs), los eventos de director, las pistas y
los marcadores basados en ticks, así como las
pistas basadas en muestras seleccionadas, se
pueden realinear de forma independiente.
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, el tiempo sólo puede eliminarse de
la regla Meter. Se eliminan los eventos de
compás dentro de la selección. Los eventos de
compás después del punto de fin de la selección
se mueven al punto de inicio de la selección.
Si la escala de tiempo principal se basa en
muestras, Realign Meter Ruler Only no está
disponible.
Meter y Tempo Permite cortar tiempo en las
reglas Meter y Tempo. Se eliminan los eventos
de compás y de tempo dentro de la selección.
Los eventos de compás y de tempo después del
punto de fin de la selección se mueven al punto
de inicio de la selección.
Tick-Based Markers and Tracks Permite cambiar
marcadores basados en compás|tiempo y borrar
tiempo en pistas basadas en ticks. Se eliminan
los eventos de marcador y las pistas basadas en
ticks del interior de la selección. Los eventos de
marcador y las pistas basadas en ticks después
del punto de fin de la selección se mueven hacia
delante.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio basadas en ticks, se elimina el área
seleccionada de la región de audio y la región
posterior a la selección se mueve hacia delante.
Sample-Based Markers and Tracks Permite
mover marcadores basados en tiempo absoluto y
cortar tiempo en pistas basadas en muestras.
Se eliminan los eventos de marcador y las pistas
basadas en muestras del interior de la selección.
Los eventos de marcador y las pistas basadas en
muestras después del punto de fin de la
selección se mueven hacia delante.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio basadas en muestras, se elimina el área
seleccionada de la región de audio y la región
posterior a la selección se mueve hacia delante.
Ventana Cut Time
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 591
Ejemplo de corte de tiempo
Para cortar treinta segundos de tiempo de una
sesión:
1 Configure Main Time Scale en
Minutes:Seconds.
2 Elija Event > Time > Cut Time.
3 Con la herramienta de selección, haga clic al
comienzo del área que desee cortar.
4 En el campo Length, especifique treinta
segundos (0:30.000).
5 Seleccione las opciones para realinear las
reglas Meter y Tempo, todas las pistas basadas en
ticks, así como todas las pistas y marcadores
basados en muestras.
6 Haga clic en Apply.
Mover el inicio de la canción
Con Move Song Start se vuelve a definir la
ubicación del marcador de inicio de canción.
El comando Move Song Start presenta estas
opciones:
Timebase Se vuelve a definir con precisión la
posición del marcador de inicio de canción,
medido con cualquier base de tiempo
compatible.
Move Start To Ajusta la ubicación del marcador
de inicio de canción en la base de tiempo
seleccionada.
Renumber Song Start To Cuando está activada,
con esta opción el marcador de inicio de
canción se configura en cualquier número de
compases.
Move
Con los controles de Move se eligen los
elementos que se moverán cuando se mueva el
inicio de la canción, del modo siguiente:
Song Start Only Mueve sólo el marcador de
inicio de canción.
Meter and Tempo Rulers, Tick-Based Markers and
Tracks, and Sample-based Markers and Tracks
Mueve el marcador de inicio de canción, las
reglas Meter y Tempo, las pistas basadas en ticks
y las pistas seleccionadas basadas en muestras.
Ejemplo de desplazamiento del inicio
de la canción
Para mover el marcador de inicio de canción
15 segundos en la línea de tiempo:
1 Elija Event > Time > Move Song Start.
2 En el menú emergente Timebase, seleccione
Minutes:Seconds.
3 En el campo Move Song Start To, especifique
0:15:000 para mover el inicio de la canción
hacia delante 15 segundos.
Ventana Move Song Start
Guía de referencia de Pro Tools592
4 Si desea cambiar el número de compases para
que el marcador de inicio de canción quede en
otro compás, seleccione la opción Renumber
Song Start y, en el campo Renumber 1st Bar to,
indique el número de compases.
5 Seleccione si desea mover todas las pistas y los
marcadores basados en muestras o ninguno de
ellos.
6 Haga clic en Apply.
Cambio de numeración de
compases
Con el comando Renumber Bars puede cambiar
la numeración de todos los compases de una
sesión, con lo que se modifican las ubicaciones
de compás de todas las regiones y eventos de
tempo y compás, pero se mantiene intacta su
posición. Las ubicaciones de muestra y SMPTE
de los datos de sesión no cambian.
Para cambiar la numeración de los compases:
1 Elija Event > Renumber Bars.
2 Especifique el compás cuyo número desea
cambiar, así como el nuevo número, y haga clic
en Renumber.
Firmas de claves
La regla Key Signature permite agregar firmas de
claves a las sesiones de Pro Tools. Las firmas de
claves se pueden importar y exportar con datos
MIDI. Resulta singularmente útil al exportar
secuencias MIDI para utilizarse en programas
para la creación de partituras como Sibelius.
La firma de clave predeterminada es do mayor.
Regla Key Signature
Esta regla permite agregar, editar y eliminar
firmas de claves. Las firmas de claves se usan
para indicar claves y cambios de claves en las
sesiones de Pro Tools. Asimismo, las firmas de
claves son válidas para determinadas funciones
diatónicas, por ejemplo el transporte en clave o
la restricción de tonos a la clave especificada.
Para ver la regla Key Signature, efectúe una de las
acciones siguientes:
" Seleccione View > Rulers > Key Signature.
– o –
" En el selector de vista de la ventana Edit,
seleccione Key Signatures.
En la regla Key Signature también puede
mostrarse u ocultarse el pentagrama de firma de
claves.
Cuadro de diálogo Renumber Bars
Par información sobre cómo exportar MIDI
a Sibelius, consulte "Send to Sibelius" en la
página 271.
Regla Key Signature
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 593
Para ver el pentagrama en la regla Key Signature:
1 Visualice en pantalla la regla Key Signature.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione View > Rulers > Key Signature
Staff.
– o –
Haga clic en el triángulo de mostrar u
ocultar de la regla Key Signature.
Cambio de las firmas de claves
Las firmas de claves se pueden agregar, editar o
eliminar.
Para agregar una firma de clave:
1 En la línea de tiempo, coloque el cursor donde
desee añadir una firma de clave.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Event > Add Key Change.
– o –
En la regla Key Signature, haga clic en el
botón Más (+).
3 En el cuadro de diálogo Key Change,
seleccione el modo (mayor o menor), la clave, su
ubicación y rango, así como la forma en que
desea que afecte a las pistas con tono.
4 Haga clic en OK.
Para editar una firma de clave:
1 En la regla Key Signature, haga doble clic en el
marcador de firma de clave.
2 En el cuadro de diálogo Key Change, efectúe
las modificaciones pertinentes.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar una firma de clave, efectúe una de
estas acciones:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el marcador de clave de la regla Key
Signature.
– o –
" Efectúe una selección en la regla Key Signature
que incluya la firma de clave que desee eliminar;
a continuación, elija Edit > Clear o pulse la tecla
Suprimir.
Cuadro de diálogo Key Change
En el cuadro de diálogo Key Change se especifica
el modo (mayor o menor), la clave (de siete
bemoles a siete sostenidos), el rango afectado
(por ejemplo, de compás 1 al siguiente cambio
de clave), y si las notas MIDI de las pistas con
tono se transportan o restringen o no a la clave
(consulte "Pistas con tono" en la página 594).
El cuadro de diálogo Key Change se abre al
añadir o editar un marcador de firma de clave.
Major Keys Muestra las claves de modo mayor
de siete bemoles a siete sostenidos.
Minor Keys Muestra las claves de modo menor
de siete bemoles a siete sostenidos. Pro Tools
aplica sólo el modo menor natural.
Cuadro de diálogo Key Change
Guía de referencia de Pro Tools594
Sharps Permite seleccionar cualquiera de las
claves de sostenido hasta siete sostenidos y do
mayor (o la menor).
Flats Permite seleccionar cualquiera de las claves
de bemol hasta siete bemoles y do mayor (o la
menor).
From Permite especificar la ubicación del
marcador de firma de clave en Bars|Beats.
To Permite especificar el punto hasta el que
desea aplicar el cambio de clave: hasta el
siguiente marcador de firma de clave, hasta una
selección o hasta el final de la sesión.
Snap To Bar Alinea el marcador de la firma de
clave con la línea de compás.
Edit Pitched Tracks Esta opción posibilita el
transporte hacia arriba o abajo de notas MIDI en
pistas con tono, tanto de manera diatónica
como cromática, en función del cambio de
clave, o restringir tonos a la nueva clave.
Para más información sobre pistas con tono,
consulte "Pistas con tono" en la página 594.
Transpose Si está activada la opción Edit Pitched
Tracks, permite transportar notas MIDI en pistas
con tono hacia arriba o abajo, de forma
diatónica o cromática. Por ejemplo, si la sesión
está en do mayor e incorpora un cambio de clave
a re menor, seleccione Edit Pitched Tracks,
Transpose, Up, and Diatonically para
transportar notas en pistas con tono hacia arriba
un compás completo y luego bajar medio
compás los grados tercero, sexto y séptimo de la
escala. La secuencia do, re, mi se pasa a re, mi, fa
(natural, en lugar de sostenido, como sucede al
transportar de manera cromática).
Si se transporta diatónicamente, al cambiar la
clave se mantienen las notas cromáticas. Por
ejemplo, si la clave se cambia de do mayor a mi
mayor, la nota si bemol se transporta a re
natural. De esta forma, puede mantener las
notas cantadas más bajas de lo que indica la
tonalidad ("blue notes") al cambiar claves y
aplicar trasporte diatónico.
Constrain Pitches To Key Si está habilitada la
opción Edit Pitched Tracks, los tonos pueden
restringirse a las notas de la clave nueva.
Eso significa que los tonos diatónicos de la clave
antigua en pistas con tono que no estén en la
clave nueva se transportan de forma individual
al tono diatónico más cercano de la clave nueva.
Por ejemplo, si se cambia de do mayor a re
mayor, la secuencia do, re, mi, fa, sol cambia a
do mayor, re, mi, fa mayor, sol.
La limitación de tonos a la clave también
restringe los tonos cromáticos a la nueva escala
diatónica. Por ejemplo, si se cambia de do mayor
a re mayor, la secuencia do, re, re mayor, mi
cambia a do mayor, re, re, mi.
Pistas con tono
Las pistas con tono consisten en pistas MIDI o
de instrumento que pueden verse afectadas por
el transporte debido a cambios de clave (incluida
la limitación a clave). De forma predeterminada,
las pistas MIDI y de instrumento son pistas con
tono. Ahora bien, si dispone de pistas MIDI o de
instrumento asignadas a cajas de ritmos o
muestreadores, no desea que dichas pistas
resulten afectadas por los cambios de clave
debido a las asignaciones de claves. Puede anular
la selección de Pitched de las pistas MIDI y de
instrumento que no desee ver afectadas por los
cambios de clave.
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 595
Para anular la selección de pistas con tono:
" Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y anule la selección de
la opción Pitched.
Importación de firmas de claves
Al importar MIDI (o datos de sesión con MIDI),
puede seleccionar la importación o no de firmas
de claves que estén almacenadas en archivos
MIDI.
Import MIDI
Este cuadro de diálogo contiene la opción
Import Key Signature from MIDI File. Si está
seleccionada, las firmas de claves (si las hay) se
importan a Pro Tools junto con cualquier otro
dato MIDI.
Importar datos de sesión
El cuadro de diálogo Import Session Data
contiene la opción Import Key Signature Map.
Si está seleccionada, las firmas de claves (si las
hay) se importan a Pro Tools junto con los datos
de sesión importados.
Opción Pitched activada en el selector de lista de
reproducción
Cuadro de diálogo de importación MIDI
Importar datos de sesión
Guía de referencia de Pro Tools596
Marcadores y ubicaciones de
memoria
Cada sesión tiene capacidad para 999
ubicaciones de memoria con las que acceder a:
Marcadores de ubicaciones importantes de
la sesión
Selecciones de edición de una o más pistas
Rangos de grabación y reproducción, junto
con tiempos de pre/post-roll
Configuraciones de pista con estado
Show/Hide, Track Heights y valores
de zoom
Activación de grupos de edición y mezcla
Las ubicaciones de memoria se gestionan desde
la ventana Memory Locations; para
seleccionarlas, basta con hacer clic sobre ellas.
Propiedades de ubicaciones de
memoria
Cuando se crea una ubicación de memoria
(consulte "Creación de ubicaciones de memoria"
en la página 598), es preciso definir los
parámetros de Time Properties y General
Properties.
Propiedades de tiempo
En la sección Time Properties, una ubicación de
memoria se puede configurar en Marker,
Selection o None. Esto determina la ubicación
de memoria que se crea. Cada uno de estos tres
tipos puede guardar cualquier combinación de
propiedades generales.
Marker Selecciona una ubicación de línea de
tiempo cuya referencia puede ser Bar|Beat
(basada en ticks) o Absolute (basada en
muestras). Al seleccionar una ubicación de tipo
Marker, el cursor de reproducción se sitúa en la
ubicación del marcador y se actualizan los
tiempos de inicio y de fin de la ventana
Transport. Si las selecciones de edición y línea de
Ventana Memory Locations
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 597
tiempo están vinculadas, el cursor de edicn se
mueve también a la ubicación del marcador.
Los marcadores de la regla Markers aparecen con
una línea amarilla fina que se extiende a través
de todas las pistas en la ventana Edit (facilitan la
organización y alineación del material de pista).
Haga clic en un marcador de la regla Markers
para seleccionar su ubicación y la de las
correspondientes propiedades generales
almacenadas.
Selection Selecciona una ubicación de cursor de
edición o una selección de edición cuya
referencia puede ser Bar|Beat (basada en ticks) o
Absolute (basada en muestras). Una ubicación
de tipo Selection permite guardar selecciones de
edición, para una o varias pistas, usadas
frecuentemente durante una sesión. Si las
selecciones de edición y línea de tiempo están
vinculadas, una ubicación de tipo Selection
puede seleccionar rangos de grabación y
reproducción.
None No selecciona ninguna propiedad de
tiempo; por lo tanto, se considera una ubicación
de memoria de propiedades generales.
Referencia: Bar|Beat y Absolute
El menú desplegable Reference determina si la
ubicación de tipo Marker o Selection es Bar|Beat
o Absolute. Si se configura en Bar|Beat, la
ubicación de memoria se basa en ticks y la
ubicación de compás y tiempo se mantiene si
cambia el tempo (aunque la relación con el
material de audio se escala, lo cual da como
resultado una nueva ubicación de muestra).
Si el tipo configurado es Absolute, la ubicación
de memoria se basa en muestras y su ubicación
de compás y tiempo se desplaza si cambia el
tempo (aunque la ubicación de muestra se
mantiene, así como la relación con el material
de audio).
En la regla Markers, los marcadores de
compás|tiempo tienen forma de galones
amarillos y los marcadores absolutos, forma de
rombos también amarillos.
Propiedades generales
Los tres tipos de ubicación de memoria (Marker,
Selection y None) pueden almacenar y
seleccionar cualquier combinación de las
siguientes propiedades generales:
Number Cambie el número para anular una
ubicación de memoria o para reordenar
ubicaciones de memoria en la ventana Memory
Locations.
Zoom Settings Selecciona los valores de zoom
MIDI, audio y horizontal de las pistas de
instrumentos, MIDI y audio.
Marcadores en la regla Markers
Sólo es posible guardar selecciones
contiguas con ubicaciones de memoria.
Las selecciones no contiguas, realizadas con
la herramienta en forma de mano Object, se
seleccionan como si la selección se hubiera
hecho con la herramienta en forma de
mano Time.
Marcador de compás|tiempo (izquierda) y absoluto
(derecha)
Guía de referencia de Pro Tools598
Pre/Post Roll Times Selecciona tiempos de pre-
roll y post-roll (a menos que se encuentren
activados). Esta propiedad puede almacenarse
con una ubicación de tipo Selection para
seleccionar rangos de grabación y reproducción
junto con pre-roll/post-roll.
Track Show/Hide Selecciona las pistas que están
ocultas. Use esta propiedad para mostrar grupos
de pistas para editar y mezclar.
Track Heights Utiliza todas las alturas de pista
guardadas. Use esta opción junto con Zoom
Settings para seleccionar entornos de edición
adecuados para tareas concretas, por ejemplo la
edición en el nivel de muestra o el de ajuste de
notas MIDI.
Group Enables Permite determinar los grupos de
edición y de mezcla que están activos. Es una
opción útil para seleccionar grupos con los que
realizar operaciones de edición y mezcla
concretas, por ejemplo el silenciamiento de
todas las pistas de batería o el fundido de un par
estéreo.
Window Configuration Selecciona una
determinada configuración de ventana. Es una
opción útil para seleccionar configuraciones de
ventana que faciliten las tareas de edición o
mezcla.
Comments
Los tres tipos de ubicaciones de memoria
(Marker, Selection y None) pueden almacenar y
utilizar comentarios. Para describir la ubicación
de memoria se permite un máximo de
255 caracteres. También puede editar
comentarios escritos anteriormente.
Creación de ubicaciones de
memoria
Según el tipo, las ubicaciones de memoria se
pueden crear de varias maneras.
Al crear una ubicación de memoria, se le asigna
el siguiente número disponible (1-999). Este
número se utiliza para seleccionar la ubicación
de memoria desde el teclado numérico.
Para crear una ubicación de memoria de
marcador:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación de memoria de
marcador; por ejemplo, valores de zoom,
tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible
de pistas, altura de pistas y activación de grupos
de edición y mezcla.
2 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
3 Si la regla Markers no se ve en pantalla,
seleccione View > Rulers > Markers.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, haga clic
en la pista o regla en la ubicación donde
desee colocar el marcador. Para situar un
marcador al principio de una región,
seleccione ésta con la herramienta en
forma de mano Time. Haga clic en el botón
Add Marker/Memory Location (o pulse
Intro en el teclado numérico).
– o –
Para más información, consulte "Creación
de ubicaciones de memoria" en la
página 598 y "Edición de ubicaciones de
memoria" en la página 601.
Botón Marker/Memory Location
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 599
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras
coloca el cursor sobre la regla Markers (el
cursor adopta la forma de mano con el
signo "+") y hace clic en la ubicación donde
desea insertar el marcador.
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Marker y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
6 Asigne un nombre al nuevo marcador y
seleccione las propiedades generales que quiera
guardar con él.
7 Haga clic en OK. El nuevo marcador aparece
en la regla Markers y en la ventana Memory
Locations.
Para crear una ubicación de memoria de tipo
Selection:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom,
tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible
de pistas, altura de pistas y activación de grupos
de edición y mezcla.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
– o –
En el menú desplegable de la ventana
Memory Locations (haga clic en el botón
Name), elija Add Memory Location.
4 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Selection y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
5 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
6 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria aparece en la ventana Memory
Locations.
Para crear una ubicación de memoria de
propiedades generales:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom,
tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible
de pistas, altura de pistas y activación de grupos
de edición y mezcla.
2 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
3 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción None.
4 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
5 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria de propiedades generales aparece en la
ventana Memory Locations.
Inserción manual de un marcador
En el cuadro de diálogo New Memory
Location, para activar o desactivar todas las
propiedades puede mantener pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras hace clic en una de las propiedades
de la sección General Properties. También
puede mantener pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
hace clic en una de las propiedades para
cambiar su estado o el de todas las demás.
Guía de referencia de Pro Tools600
Creación de ubicaciones de memoria
sobre la marcha
Si la preferencia de edición Auto-Name Memory
Locations When Playing está activada, pueden
crearse ubicaciones de memoria durante el
proceso de reproducción sin tener que abrir el
cuadro de diálogo New Memory Location.
Esta opción también se puede seleccionar en el
menú desplegable de la ventana Memory
Locations.
Es una función útil para marcar ubicaciones
mientras se escucha una grabación o para
marcar ubicaciones de fotograma mientras se ve
una escena de vídeo.
Para crear un marcador durante la reproducción:
1 En el menú desplegable de la ventana Memory
Locations, seleccione Default To Marker. De esta
manera, las nuevas ubicaciones se establecen
como marcadores de modo predeterminado.
2 En el menú desplegable de la ventana Memory
Locations, seleccione Auto-Name Memory
Locations.
3 Para asignar una referencia de compás|tiempo
a los marcadores, configure el parámetro Main
Time Scale en Bars:Beats.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción.
5 Al llegar a la ubicación, pulse la tecla Intro en
el teclado numérico. Se crea un marcador
automáticamente y aparece en la regla Markers.
Los marcadores creados automáticamente
reciben el mismo nombre con un número
exclusivo en orden cronológico, por ejemplo
"Marker 1", "Marker 2" y "Marker 3".
Si se anula la selección de la opción Default To
Marker, las nuevas ubicaciones de memoria
cambian al último tipo creado. Por lo tanto, si la
última ubicación era de tipo Selection, este es el
tipo de las ubicaciones que se crean sobre la
marcha. En este caso, el nombre de la ubicación
de memoria creada se basa en el principio de la
selección de edición que use el formato de
tiempo para la escala de tiempo principal (por
ejemplo, "2|2|305" o "0:02.658").
Selección de ubicaciones de
memoria
La selección de ubicaciones de memoria puede
realizarse en la ventana Memory Locations o
mediante el teclado numérico. Además, están
disponibles si se hace clic sobre ellas en la regla
Markers.
Para seleccionar una ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no está
visible, elija Window > Memory Locations.
2 Si va a seleccionar una ubicación de tipo
Selection con la que definir un rango de
grabación o reproducción, Options > Link
Timeline and Edit Selection debe estar
seleccionado.
Si en la ficha Operation de Preferences está
activada la opción Use Separate Play and
Stop Keys, se anula mediante la tecla Intro
para añadir marcadores de Memory
Location. Si esta opción está activada, pulse
la tecla Punto (.) y luego Intro en el teclado
numérico para añadir un marcador de
Memory Location. El nuevo marcador se
crea al pulsar Intro.
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 601
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haga clic
en la ubicación de memoria que desee
seleccionar.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Classic, pulse el número de
la ubicación seguido de un punto (.).
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport o Shuttle, pulse
punto (.), el número de la ubicación y
punto (.) de nuevo.
Para seleccionar un marcador desde la regla
Markers:
1 Si la regla Markers no se ve en pantalla,
seleccione View > Rulers > Markers.
2 Haga clic en el marcador. El cursor de
reproducción se sitúa sobre el marcador y se
seleccionan las propiedades generales que se
hayan guardado con él.
Edición de ubicaciones de
memoria
Las ubicaciones de memoria se pueden editar,
copiar, pegar y eliminar.
Para cambiar el nombre de una ubicación de
memoria:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haga
doble clic en la ubicación cuyo nombre
desee cambiar.
– o –
Para cambiar el nombre de una ubicación
de tipo Marker, haga doble clic en el
marcador, en la regla Markers.
2 Escriba el nuevo nombre y haga clic en OK.
Para redefinir las propiedades generales
guardadas con una ubicación de memoria:
1 Aplique cambios en los parámetros de sesión:
zoom, tiempo de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas o activación de
grupos.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haga clic
con el botón derecho del ratón (Windows)
o pulse la tecla Control (Mac) y haga clic en
la ubicación de memoria que desee
redefinir.
– o –
Si va a cambiar una ubicación de memoria
de tipo Marker, haga clic con el botón
derecho del ratón (Windows) o pulse la
tecla Control (Mac) y haga clic en el
marcador, en la regla Markers.
3 En el cuadro de diálogo de ubicación de
memoria, seleccione las propiedades generales
que quiere guardar con la ubicación.
4 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la
ubicación y haga clic en OK.
Para seleccionar una ubicación mediante el
teclado numérico no es preciso abrir la
ventana Memory Locations.
Si la regla Markers no se ve en pantalla,
seleccione los marcadores en la ventana
Memory Locations o mediante el teclado
numérico.
Guía de referencia de Pro Tools602
Para cambiar el tipo de una ubicación de memoria:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haga
doble clic en la ubicación de memoria que
desee cambiar.
– o –
Para cambiar una ubicación de tipo Marker,
haga doble clic en el marcador en la regla
Markers.
2 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione Marker, Selection o None.
3 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la
ubicación y haga clic en OK.
Para cambiar la selección guardada en una
ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no se ve en
pantalla, elija Window > Memory Locations.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
3 En la ventana Memory Locations, haga clic
con el botón derecho del ratón (Windows) o
pulse la tecla Control (Mac) y haga clic en la
ubicación de memoria que desea redefinir.
4 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la
ubicación y haga clic en OK.
Para mover un marcador mediante arrastre:
" En la regla Markers, haga clic y arrastre el
marcador a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea según el valor de
Grid actual. Si está activado el modo Spot, se
abre el cuadro de diálogo correspondiente.
Para alinear un marcador con otra ubicación:
1 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En una de las reglas de base de tiempo, haga
clic con la herramienta de selección en la
nueva ubicación.
– o –
Haga clic en la lista de reproducción de una
pista. Para alinear el marcador con el
principio de una región, selecciónela con la
herramienta en forma de mano Time.
3 En la ventana Memory Locations o en la regla
Markers, pulse la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y haga clic en la ubicación de
memoria Marker que desee redefinir.
4 Asigne un nuevo nombre al marcador, si lo
desea, y haga clic en OK.
Eliminación de ubicaciones de memoria
Para eliminar una ubicación de memoria, efectúe
una de estas acciones:
" En la ventana Memory Locations, seleccione
la ubicación y, en el menú desplegable, elija
Delete Memory Location.
– o –
" En la ventana Memory Locations, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras hace clic en la ubicación.
Arrastre de un marcador
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 603
Para eliminar todas las ubicaciones de memoria,
efectúe una de estas acciones:
" En la ventana Memory Locations, en el menú
desplegable elija Delete All.
– o –
" Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Mac) mientras
hace clic en una de las ubicaciones de la ventana
Memory Locations.
Para eliminar un marcador desde la regla Markers:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras coloca el cursor sobre el
marcador en cuestión (el cursor adopta la forma
de mano con el signo "–") y haga clic para
eliminarlo.
Copia de ubicaciones de memoria de
tipo Marker
Para copiar y pegar un rango de marcadores:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Tempo para
seleccionar el rango de compases de los
marcadores.
Si el comienzo de la selección incluye un
marcador, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) para activar la herramienta de
selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Markers en el punto en
que desea pegar los eventos de tempo.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los marcadores que pueda
haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Markers:
1 Con la herramienta en forma de mano Time o
la de selección, seleccione un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Markers.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla Tempo para eliminarla
de la selección.
Para seleccionar todos los marcadores que hay en
la regla Markers:
" Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Tempo.
Ventana Memory Locations
En la ventana Memory Locations, las
ubicaciones de memoria figuran con el nombre
asignado, el número y los iconos de filtro de
visualización. Desde esta ventana puede
seleccionar o modificar ubicaciones.
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras arrastra para
realizar una selección en todas las pistas de
director.
Ventana Memory Locations con iconos de filtro de
visualización
Guía de referencia de Pro Tools604
Para seleccionar una ubicación de memoria desde
la ventana Memory Locations:
" Haga clic en la ubicación de memoria.
Comandos y opciones de Memory
Locations
En el menú desplegable de la ventana Memory
Locations puede seleccionar opciones de
visualización y clasificación, así como
comandos para crear y eliminar ubicaciones de
memoria.
Submenú de View Filter Presenta comandos para
mostrar u ocultar determinadas propiedades de
ubicaciones de memoria.
Mostrar iconos
•Marcadores
Selecciones
Zoom
Pre/Post-roll
Mostrar u ocultar pistas
•Altura de pista
•Activaciones de grupos
Configuración de ventanas
Mostrar sólo marcadores
•Todo
Show Main Counter Con este comando
seleccionado, la ventana Memory Locations
muestra una columna con las posiciones de los
marcadores según la escala de tiempo principal
para marcadores y los tiempos de inicio de
ubicaciones de tipo Selection. En esta columna
no se muestran datos para ubicaciones de
memoria de tipo General Properties.
Haga clic en la parte superior de la columna de la
escala de tiempo principal para ver en pantalla
un menú en el que se puede cambiar la escala de
tiempo principal.
Show Sub Counter Con este comando
seleccionado, la ventana Memory Locations
muestra una columna con las posiciones de los
marcadores según la escala de tiempo
secundaria para marcadores y los tiempos de
inicio de ubicaciones de tipo Selection. En esta
columna no se muestran datos para ubicaciones
de memoria de tipo General Properties.
Haga clic en la parte superior de la columna de la
escala de tiempo secundaria para ver en pantalla
un menú en el que se puede cambiar la escala de
tiempo secundaria.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Classic, pulse el número de
la ubicación seguido de un punto (.). Con el
modo de teclado numérico configurado en
Transport o Shuttle, pulse punto (.), el
número de la ubicación y punto (.) de
nuevo.
Menú desplegable de la ventana Memory Locations
Contadores principal y secundario en la ventana
Memory Locations
Subescala de tiempo
Escala de tiempo principal
Capítulo 23: Pistas de director y ubicaciones de memoria 605
Show Comments Cuando se selecciona, en la
ventana Memory Locations aparece una
columna que muestra los comentarios de cada
uno de los marcadores.
Sort by Time Se utiliza para clasificar marcadores
según el orden que ocupan en la línea de
tiempo, seguidos de ubicaciones de tipo
Selection y General Properties, por orden de
creación.
Si Sort by Time no está seleccionado, todas las
ubicaciones de memoria aparecen por orden de
número asignado.
New Memory Location Elija este comando para
crear una nueva ubicación de memoria.
Edit <Name> Abre el cuadro de diálogo Edit
Memory Location de la ubicación de memoria
seleccionada. En la ventana Memory Locations
también puede hacerse doble clic en una
ubicación de memoria para editarla.
Clear <Name> Borra la ubicación de memoria
seleccionada, pero no su ranura. No se cambia la
numeración de las ubicaciones de memoria
posteriores.
Delete All Suprime todas las ubicaciones de
memoria. La ubicación de memoria siguiente
que se añade comienza en el número de
ranura 1.
Insert Slot Before <Name> Añade una ranura de
ubicación de memoria nueva y vacía encima de
la ubicación seleccionada, y cambia la
numeración de todas las ubicaciones de
memoria posteriores.
Delete <Name> Slot Suprime la ubicación de
memoria seleccionada y cambia la numeración
de todas las ubicaciones posteriores.
Default To Marker Con este comando, la
ubicaciones que se creen son de tipo Marker de
modo predeterminado, aunque en el cuadro de
diálogo New Memory Location siga siendo
posible definir otro tipo.
Auto-Name Memory Location Con este comando,
se crean ubicaciones automáticamente sin
necesidad de abrir el cuadro de diálogo New
Memory Location. Si el comando Default To
Marker está activado, la ubicación que se cree es
de tipo Marker. De lo contrario, el tipo será el
mismo que el de la última ubicación creada
(Marker, Selection o None).
Iconos de filtro de visualización
Si en el menú emergente de la ventana Memory
Locations se selecciona Show Icons, en la
ventana aparece un filtro de visualización con
iconos mediante los cuales se muestra y oculta
ubicaciones de memoria en función de sus
propiedades. Para mostrar u ocultar ubicaciones
que contengan una propiedad determinada,
haga clic en el icono correspondiente.
Comentarios en la ventana Memory Locations
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic en una de
las ubicaciones de la ventana Memory
Locations para borrarla.
Guía de referencia de Pro Tools606
Si un icono está desactivado (atenuado en gris),
todas las ubicaciones asociadas con esa
propiedad están ocultas. Sin embargo, si una
ubicación de memoria contiene otras
propiedades para un icono activo, estará visible.
Los iconos de visualización activados aparecen
en color. Los desactivados aparecen en gris.
Además, el filtro de visualización ofrece una
referencia de las propiedades guardadas con
cada ubicación (indicadas mediante iconos).
Iconos de filtro de visualización de ubicaciones de
memoria
Marcador
Ubicación de memoria de tipo Selection
Configuración
Pre-roll y post-roll
Mostrar/Ocultar
Alturas de pista
Grupos activos
Configuración de ventanas
de zoom
Capítulo 24: Beat Detective 607
Capítulo 24: Beat Detective
Beat Detective es una increíble herramienta para
el análisis, edición y manipulación de pistas de
audio o pistas MIDI con un carácter rítmico
inherente.
Beat Detective analiza una selección de audio o
MIDI, identifica sus crestas de transitorio o notas
con acento y genera activadores de tiempo a partir
de las crestas de transitorio o notas con acento
que se detectan. En estos activadores de tiempo,
Beat Detective puede:
Extraer información de tempo y tiempo para
crear marcadores de compás|tiempo que se
usan definir la asignación de tempo de la
sesión. Consulte "Generación de marcadores
de compás|tiempo con Beat Detective" en la
página 617.
Extraer información sobre el tempo y el estilo
en forma de plantillas de estilo, denominadas
DigiGroove. Estas plantillas pueden aplicarse
a audio o MIDI mediante Beat Detective o
Groove Quantize (consulte "Plantillas
DigiGroove" en la página 618.
Separar una sesión de audio en regiones
diferenciadas y, a continuación, ajustar
(o "cuantificar") regiones independientes para
la asignación del tempo de sesión, o para las
plantillas de estilo. Consulte "Separación de
regiones con Beat Detective" en la página 620
y "Ajuste de regiones con Beat Detective" en la
página 622.
Beat Detective y material fuente
La máxima eficacia de Beat Detective se da con
el material de audio o MIDI que presenta
ataques de percusión destacados o patrones de
notas con acento (entre los que figuran la
mayoría de los instrumentos que se usan en la
música pop, como guitarras, baterías o bajos).
Beat Detective no es tan eficaz con material de
audio con ataques suaves o legatos, típicos de
instrumentos de cuerda y voces.
Aplicaciones de Beat Detective
Beat Detective resulta útil para muchos
propósitos; por ejemplo:
Extracción de tempo de audio Beat Detective
puede generar marcadores de compás|tiempo,
de los cuales extrae el tempo, aunque el audio
contenga tempos distintos o material con aire de
swing. Asimismo, tras la generación de los
marcadores de compás|tiempo, se les puede
cuantificar otras regiones de audio y MIDI.
Creación de plantillas DigiGrooves Beat Detective
puede extraer plantillas de estilo, denominadas
DigiGrooves, a partir de una selección de audio.
Las plantillas DigiGroove se usan para aplicar el
estilo o el aire del pasaje capturado a otras
selecciones de audio (mediante Groove
Conform) o datos MIDI (mediante Groove
Quantize).
Guía de referencia de Pro Tools608
Ajuste de regiones de audio Beat Detective
ajusta ("cuantifica") el audio con un tempo
distinto, o con diversos tempos, a la asignación
de tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Cómo "acompasar" las ejecuciones
Beat Detective puede mejorar la temporización
del material de audio calculando y extrayendo el
tempo medio, y luego ajustando sus
componentes rítmicos (regiones separadas con
Beat Detective) a la asignación de tempo de la
sesión.
Ajuste de bucles Como Beat Detective puede
extraer del material de audio datos de tempo y
tiempo, y ajustar el audio a un tempo o plantilla
que ya existan, resulta útil para alinear bucles
con diversos tempos o estilos. Si un bucle tiene
un tempo distinto del de la sesión actual, Beat
Detective permite separar con rapidez cada
tiempo del bucle y ajustarlo a la asignación de
tempo. Es una alternativa a la compresión de
tiempo o a la expansión de bucles, que pueden
alterar el tono del audio.
Remezclas Beat Detective se puede utilizar para
efectuar remezclas o para crear ritmos. Permite
extraer tempo de las pistas de percusión
originales o, en ciertos casos, de la mezcla
estéreo original. Las nuevas pistas de audio
o MIDI pueden ajustarse al material original, o
éste puede ajustarse a las nuevas pistas de
percusión para obtener una sensación nueva.
Suavizamiento de ediciones de posproducción
(sólo) La utilidad Edit Smoothing de Beat
Detective se usa para limpiar de forma
automática pistas foley que contengan
numerosas regiones que precisen ajustes y
fundidos cruzados. Elimina con eficacia espacios
de silencio entre las regiones. De este modo, se
mantiene el tono ambiental en toda la pista.
Requisitos de Beat Detective
Beat Detective está disponible en todos los
sistemas Tools.
Requisitos de RAM para Beat Detective
Algunas de las operaciones realizadas con Beat
Detective requieren una gran cantidad de RAM
disponible, especialmente si se trabaja con
varias pistas y selecciones largas.
Para evitar situaciones de escasez de memoria
con Beat Detective, haga lo siguiente:
Si disminuye la velocidad de funcionamiento
de Beat Detective, añada RAM al ordenador.
Si el ordenador no tiene RAM extra, trabaje
con selecciones más cortas o con pistas
individuales.
Asigne un valor inferior al parámetro Levels of
Undo de preferencias de edición (consulte
"Niveles de Undo y memoria" en la
página 406). Operaciones como Edit
Smoothing (sólo audio) con Beat Detective
pueden consumir mucha memoria cuando se
encuentran en la cola de Undo.
Al trabajar con pistas de audio basadas en
ticks, use el comando Region Separation de
Beat Detective para separar rápidamente
regiones de audio en "golpes" individuales
(o fracciones). También se puede crear un
grupo de regiones de cada región para
facilitar la edición y la organización.
Pro Tools LE no permite el uso de Beat
Detective con varias pistas. Cuando se usa
Beat Detective con varias pistas, solamente
se edita la pista superior.
Capítulo 24: Beat Detective 609
Ventana Beat Detective
La ventana Beat Detective aparece tal como muestra la figura 24.
Para abrir la ventana Beat Detective, elija una
opción de las mostradas a continuación:
" Elija Event > Beat Detective.
– o –
" Pulse las teclas Control+8 (Windows) o
Comando+8 (Mac) en el teclado numérico.
Beat Detective es una ventana flotante que se
puede dejar abierta mientras se trabaja. De este
modo, se pueden ajustar los controles en tiempo
real durante la reproducción, mientras se
observan los activadores de tiempo que
aparecen en la selección efectuada en la
ventana Edit.
Modos de Beat Detective
La ventana de Beat Detective se divide en tres
secciones: Operation, Selection y Detection.
Los controles de la sección Action cambian
dinámicamente según el modo Operation.
Las opciones del modo Selection
correspondientes a Beat Detective están en cada
uno de los modos Operation.
Estas son las opciones que presentan los modos
de Beat Detective:
Operation Permite elegir entre analizar MIDI o
material de audio.
Bar|Beat Marker Generation Genera marcadores
de compás|tiempo correspondientes a
transitorios detectados en la selección de audio.
Groove Template Extraction Extrae del audio
información rítmica y dinámica, y la guarda en
el portapapeles de estilos o como plantilla
DigiGroove.
Region Separation (sólo audio) Crea y separa
regiones en función de los transitorios
detectados en la selección de audio.
Region Conform (sólo audio) Ajusta al tempo
asignado actualmente todas las regiones
separadas dentro de la selección. Además de la
cuantificación estándar, Beat Detective puede
ajustar regiones de audio a plantillas de estilo
(por ejemplo plantillas DigiGroove).
Edit Smoothing (sólo audio) Rellena los espacios
entre regiones ajustadas ajustándolas de forma
automática e insertando, si se desea, fundidos
cruzados.
Figura 24. Beat Detective (se muestra Pro Tools HD)
Guía de referencia de Pro Tools610
Definición de una selección
en Beat Detective
Tanto si genera marcadores de compás|tiempo
(extrayendo una plantilla DigiGroove) como si
separa regiones para ajustarlas, siempre debe
definir la selección de audio o MIDI que se va a
analizar. La ventana Beat Detective brinda
herramientas para definir y capturar el
contenido del rango de selección, registro de
tiempo y swing (subdivisión) del audio
seleccionado.
Para que Beat Detective genere activadores de
tiempo métricamente precisos, hay que definir
correctamente la duración y el medidor de
selección. Además, la selección no debe
presentar modificaciones de compás ni de
tempo.
Para definir una selección para Beat Detective:
1 En la ventana Edit, seleccione un rango de
material de audio o MIDI en una o en varias
pistas.
Asegúrese de que los puntos de inicio y de fin de
la selección encajen con precisión en el tiempo.
Para situarse directamente en un punto de inicio
o fin de una región de audio, haga zoom en el
nivel de muestra y use la opción de tabulación a
transitorios (consulte "Tabulación a transitorios"
en la página 463).
2 Elija Event > Beat Detective.
3 La selección se debe definir o capturar cada
vez que se lleve a cabo una nueva selección o se
cambie la asignación de tempo. Para definir el
rango de la selección, efectúe una de estas
acciones:
Si el tempo y el compás de la selección de
audio no concuerdan con los respectivos
valores predeterminados de la sesión,
introduzca los parámetros de las opciones
Time Signature, Start Bar|Beat y End
Bar|Beat. Para una selección de cuatro
compases que empieza en el tiempo 1,
introduzca los valores 1|1 y 5|1.
Si el tempo y el compás de la selección de
audio no concuerdan con los respectivos
parámetros predeterminados de la sesión y
no está seguro de la duración del material,
introduzca los valores de las opciones Time
Signature y Start Bar|Beat. Acto seguido,
inicie la reproducción y haga clic varias
veces en el botón Tap para que, de forma
Para que Beat Detective pueda dar los
mejores resultados, asegúrese de que el
pasaje seleccionado comience exactamente
en el ataque del primer compás.
Para verificar la exactitud de la selección,
utilice la reproducción en bucle.
Pro Tools LE no permite el uso de Beat
Detective con varias pistas. Cuando se usa
Beat Detective con varias pistas, solamente
se edita la pista superior.
Para mantener intacta la selección de
edición durante la reproducción o el bucle
desde cualquier posición, anule la selección
de Options > Link Timeline y Edit.
Selección de audio para Beat Detective
Para evitar el riesgo de perder una selección,
guarde y recupere una selección de edición
guardándola como ubicación de memoria.
Véase "Marcadores y ubicaciones de
memoria" en la página 596.
Capítulo 24: Beat Detective 611
automática, se calcule el valor de End
Bar|Beat. Si utiliza Tap con selecciones
largas, haga clic repetidamente hasta que se
estabilice el valor de End Bar|Beat. Una vez
estabilizado, quizá se deba ajustar
manualmente el número al límite de
compás más próximo.
Si el tempo y el compás de la selección
concuerdan con los de la sesión (consulte
"Cálculo del tempo con Beat Detective" en
la página 611) y se alinean correctamente
con los compases y tiempos de la sesión,
haga clic en el botón Capture Selection.
De forma automática, se rellenarán
correctamente los valores de Time
Signature, y Start Bar|Beat y End Bar|Beat.
4 Para mejorar la precisión de Beat Detective en
cuanto al análisis de notas con swing, seleccione
la opción Contains que indica la subdivisión
más pequeña del compás que hay en la
selección. La opción de Contains incluye notas
negras, corcheas, semicorcheas (el valor
predeterminado), fusas y un modificador de
tresillo. La opción de Contains seleccionada
determina las ubicaciones de cuadrícula de
plantilla de compás para las plantillas
DigiGroove.
Cálculo del tempo con Beat
Detective
Si conoce el compás, así como los puntos de
inicio y fin de la selección de audio, emplee Beat
Detective para calcular el tempo.
Para calcular el tempo de una selección con Beat
Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio y defínala en la ventana Beat Detective tal
como se explica en "Definición de una selección
en Beat Detective" en la página 610.
2 Seleccione el modo Select Bar|Beat Marker
Generation.
3 En la sección Detection (Normal Mode), haga
clic en Analyze.
4 Establezca en 0% el control deslizante
Sensitivity.
5 Haga clic en Generate.
Los marcadores de compás|tiempo se generan de
forma automática al comienzo y al final de la
selección, e indican el compás y el tempo del
material.
Opciones de Selection de Beat Detective
Si el material de audio está correctamente
alineado con la asignación de tempo de la
sesión, emplee Capture Selection cada vez
que se efectúe una nueva selección o
modifique la asignación de tempo (por
ejemplo, cambio de tempo o de compás).
La definición de Selection no se guardará
cuando se cierre y se vuelva a abrir una
sesión.
Modo Detection de Beat Detective
Guía de referencia de Pro Tools612
Generación de activadores de
tiempo
Después de definir un rango de selección exacto,
Beat Detective puede generar activadores de
tiempo basados en crestas de transitorio de
audio o de notas MIDI. El rango y tipo de
transitorios pueden definirse mediante la
configuración de parámetros de Detection, lo
que permite situarse en compases, tiempos y
subtiempos en el material, y se evita el
contenido rítmico.
Para generar activadores de tiempo a partir de una
selección de audio:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 Seleccione Audio desde el menú emergente de
operaciones.
3 En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Region Separation (sólo audio)
4 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 610.
5 En el menú desplegable Analysis, elija uno de
los algoritmos de detección siguientes:
High Emphasis, adecuado para material
inarmónico de alta frecuencia (por
ejemplo, platillos o platillos de pie) y evita
material de baja frecuencia.
Low Emphasis, adecuado para material de
baja frecuencia (por ejemplo, bajos y
bombos), así como el material más
armónico, como el piano o la guitarra de
acompañamiento.
6 Haga clic en el botón Analyze.
7 Configure el parámetro Resolution en Bars,
Beats o Sub-Beats, teniendo en cuenta el
contenido rítmico de la selección.
8 Ajuste el control deslizante Sensitivity para
hacer que aparezcan los activadores de tiempo
en los tiempos y subtiempos de la selección.
Los activadores de compás se indican mediante
líneas gruesas, los de tiempo con líneas
medianas y los de subtiempo con líneas finas.
9 Se puede hacer zoom en el nivel de muestra y
hacer clic en el botón Scroll Next para
desplazarse al siguiente activador de la
selección. Para desplazarse al activador anterior,
pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras hace clic en el botón Scroll Next
(consulte "Navegación por activadores de
tiempo consecutivos" en la página 617). Es útil
para confirmar que los activadores de tiempo
aparezcan en las ubicaciones correctas. Si entre
tiempos y subtiempos hay activadores falsos que
Los marcadores de compás|tiempo de Beat Detective
indican el tempo y el compás
Activadores de tiempo
CompásTiempo
Subtiempos
Capítulo 24: Beat Detective 613
representan el material no rítmico, elimínelos
(consulte "Eliminación de activadores de
tiempo" en la página 615) o reduzca el valor del
parámetro Sensitivity.
10 Para mostrar la ubicación métrica de los
activadores, seleccione la opción Show Trigger
Time.
11 Si no se puede lograr que los activadores de
tiempo aparezcan en las ubicaciones correctas,
repita los pasos 5–10 probando con el otro
algoritmo de análisis (High o Low Emphasis).
Para generar activadores de tiempo a partir de una
selección de MIDI:
1 En la ventana Edit, elija la pista MIDI en la que
desee utilizar Notes View.
2 Seleccione varios datos MIDI. Asegúrese de
que los puntos de inicio y fin de la selección se
encuentren en ubicaciones musicalmente
pertinentes, como líneas de compás.
3 Elija Event > Beat Detective.
4 Seleccione MIDI desde el menú emergente de
operaciones.
5 En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
6 Defina el rango de selección. Si el tempo y el
compás de la selección de audio no concuerdan
con los respectivos valores predeterminados de
la sesión, introduzca los parámetros de las
opciones Time Signature, Start Bar|Beat y End
Bar|Beat. Para una selección de cuatro compases
que empieza en el tiempo 1, introduzca los
valores 1|1 y 5|1.
7 Si la pista MIDI contiene acordes, elija uno de
los siguientes algoritmos de reconocimiento de
acordes MIDI desde el menú emergente
Analysis:
Last Note
•First Note
Loudest Note
•Average Location
•Highest Note
•Lowest Note
8 Haga clic en el botón Analyze.
Reconocimiento de acordes MIDI
Puesto que las notas MIDI de un acorde pueden
reproducirse en momentos distintos, Beat
Detective interpreta como un acorde las notas
próximas entre sí (más cercanas que la mitad del
valor temporal definido en el campo Selection
Contains).
Beat Detective utiliza los criterios definidos en el
menú emergente Analysis para interpretar la
ubicación del compás en relación al acorde.
Last Note Establece el activador de compás al
principio de la última nota del acorde
reproducida.
First Note Establece el activador de compás al
principio de la primera nota del acorde
reproducida.
Loudest Note Establece el activador de compás al
principio de la nota del acorde reproducida a
mayor velocidad.
Análisis de un acorde MIDI
First
Note
Last
Note
Highest Note
Lowest Note
Guía de referencia de Pro Tools614
Average Location Establece el activador de
compás en un punto medio entre el inicio de la
primera nota del acorde reproducida y la última
nota del acorde reproducida.
Highest Note Establece el activador de compás al
principio de la nota más alta del acorde
reproducida.
Lowest Note Establece el activador de compás al
principio de la nota más baja del acorde
reproducida.
Realign Session
La función Realign Session de Beat Detective
permite generar marcadores de compás sin tener
que trasladar material basado en ticks. Es útil si
se desea extrapolar los marcadores de compás de
material basado en ticks para alinear la
asignación de tempo y la cuadrícula de compás
respecto al material basado en ticks.
La generación de marcadores de compás en
sesiones con material basado en ticks, como
pistas MIDI y pistas de audio basadas en ticks,
puede hacer que el material basado en ticks
cambie en tiempo absoluto. Puede resultar útil si
desea alinear el material basado en ticks con los
marcadores de compás|tiempo generados a
partir de material basado en muestras.
Cuando se generan marcadores de compás en
una sesión que contiene audio basado en ticks o
MIDI, Beat Detective ofrece la posibilidad de
conservar la posición del material basado en
ticks de la sesión, o permitir que el material se
desplace.
Para generar marcadores de compás mediante
Beat Detective en una sesión con pistas basadas
en ticks:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio o MIDI.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Bar|Beat Marker Generation.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 610.
4 Establezca la resolución de Detection en Bars
oBeats.
5 Haga clic en el botón Generate.
6 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el cuadro de diálogo Realign Session,
elija Preserve Tick Position si desea que el
material basado en ticks se desplace en
tiempo absoluto. Esta opción conserva las
funciones antiguas de Beat Detective.
– o –
Elija Preserve Sample Position si desea que
el material basado en ticks conserve su
posición absoluta. Esta opción puede ser
útil para añadir una asignación de medidor
y de tempo a una ejecución de
reproducción libre.
7 Haga clic en OK.
El material basado en ticks, como una
ejecución MIDI, también se puede convertir
en material basado en muestras e insertar
marcadores de compás en el mismo.
Cuadro de diálogo Realign Session
Capítulo 24: Beat Detective 615
Métodos para obtener activadores de
tiempo útiles
A continuación se ofrecen sugerencias para
verificar los activadores de tiempo:
! Para centrarse en un área determinada de la
selección, desvincule las selecciones de edición y
línea de tiempo, y configure el rango de
reproducción haciendo clic o arrastrando el
cursor en una de las reglas de base de tiempo.
! Compruebe el grosor de los activadores de
tiempo para asegurarse de que la alineación con
el material de audio sea correcta. Los activadores
gruesos se sitúan sobre líneas de compás, los
medios sobre tiempos y los finos sobre
subtiempos.
! Seleccione Show Trigger Time para comprobar
que exista alineación entre las ubicaciones
métricas de los activadores y el material.
Es conveniente mover o eliminar un activador
de tiempo falso porque puede hacer que
aparezcan otros activadores en ubicaciones
incorrectas (consulte "Edición de activadores de
tiempo" en la página 615).
! Tal vez convenga dividir selecciones largas en
varias más pequeñas, para facilitar su gestión.
Así, trabajar en secciones de ocho o cuatro
compases podría producir mejores resultados
con mayor rapidez.
! Los activadores de tiempo se conservan al
cambiar entre modo audio y modo MIDI.
Esta función permite usar activadores MIDI para
editar audio o compilar activadores a partir de
una combinación de pistas MIDI o audio (sólo
en Pro Tools HD).
! Con selecciones en varias pistas, quizá
convenga trabajar con ellas de una en una, o
activar Collection Mode (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con Music Production Toolkit).
Véase "Detection (Normal) y Collection Mode"
en la página 627.
Edición de activadores de tiempo
Aunque Beat Detective ofrece una gran flexibili-
dad para la detección de transitorios, a veces
puede hacerse necesario eliminar, mover o in-
sertar activadores de tiempo manualmente.
Asimismo, los activadores se pueden promover
para retenerlos en parámetros de sensibilidad
más bajos.
Eliminación de activadores de tiempo
Puede que, al aumentar el valor del parámetro
Sensitivity, para detectar material de bajo nivel,
aparezcan activadores falsos que no representan
tiempos ni subtiempos existentes en el material
fuente. En estos casos, cualquier activador falso
se puede detectar y eliminar de forma manual.
Para eliminar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elija cualquier herramienta en forma de mano
situada en la ventana Edit.
2 Localice el activador falso que desea eliminar.
Los transitorios de activadores falsos suelen
tener crestas más pequeñas y se suelen situar
entre subtiempos.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic en el activador
para eliminarlo.
Beat Detective LE no puede usarse en varias
pistas. Cuando se usa Beat Detective LE con
varias pistas, solamente se edita la pista
superior.
Eliminación de un activador de tiempo
Guía de referencia de Pro Tools616
Desplazamiento de activadores de
tiempo
Ajuste la colocación de los activadores para
posibilitar el ataque del transitorio
correspondiente, o para compensar la posición
de un transitorio ligeramente adelantado o
atrasado con respecto al tiempo.
Para desplazar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elija cualquier herramienta en forma de mano
situada en la ventana Edit.
2 Localice el activador que desea mover y
arrástrelo a la izquierda o a la derecha.
Inserción de activadores de tiempo
Si, debido al bajo nivel, no se detecta algún
tiempo o subtiempo importante porque es
demasiado silencioso, puede insertar
manualmente un activador de tiempo.
Para insertar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elija cualquier herramienta en forma de mano
situada en la ventana Edit.
2 Haga clic sobre la selección en la que quiere
insertar el nuevo activador. Tras insertar un
activador de tiempo, para ajustar su colocación,
arrástrelo a la izquierda o a la derecha (consulte
"Desplazamiento de activadores de tiempo" en la
página 616).
Si hace clic demasiado cerca de un activador,
éste se desplaza a la nueva ubicación.
Promoción de activadores de tiempo
Para evitar que, al reducir el valor de Sensitivity,
desaparezcan activadores de tiempo
importantes, puede promoverlos. Es útil cuando
una selección tiene muchos activadores falsos
(demasiados para eliminarlos) con un nivel de
Sensitivity donde es vital que también
aparezcan activadores esenciales. Si al reducir el
valor del parámetro Sensitivity desaparecen los
activadores necesarios, promuévalos antes de
reducir el valor.
Para promover un activador de tiempo:
1 Aumente el valor de Sensitivity hasta que se
detecte el transitorio deseado y aparezca un
activador de tiempo.
2 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras hace clic en el activador para
promoverlo.
3 Si es preciso, repita los pasos 1–2 para
promover más activadores de tiempo.
4 Reduzca el valor de Sensitivity para hacer que
desaparezcan los activadores falsos.
Si se han promocionado, los activadores de
tiempo sólo desaparecen cuando el valor de
Sensitivity es 0%. Para relegar todos los
activadores de tiempo de la selección de modo
que recuperen su estado original, haga clic en el
botón Analyze.
Desplazamiento de un activador de tiempo
Capítulo 24: Beat Detective 617
Redefinición de la ubicación métrica de
un activador de tiempo
Es fundamental colocar con precisión los
activadores en la ubicación métrica correcta.
Si se detecta material ligeramente fuera de
tiempo, cabe la posibilidad de que Beat
Detective lo asigne (así como otros transitorios
de la selección) a la ubicación métrica errónea.
Por ejemplo, si tiene una pista de bajo con una
nota que debería ser un tiempo fuerte pero se ha
tocado demasiado pronto, Beat Detective puede
definir su ubicación una fusa un poco antes del
tiempo fuerte. Así, si separa y ajusta la región
que contiene esta nota, se desplazará a la
ubicación incorrecta. Es posible que las regiones
posteriores también se desplacen a ubicaciones
incorrectas.
Si un activador de tiempo no se asigna a la
ubicación métrica correcta, vuélvalo a colocar
mediante el cuadro de diálogo Identify Trigger.
Para cambiar la ubicación métrica de un activador
de tiempo:
1 Haga doble clic en el activador que desee
volver a colocar. Aparece el cuadro de diálogo
Identify Trigger.
2 En este cuadro de diálogo, introduzca la
ubicación correcta del activador y haga clic
en OK.
Navegación por activadores de tiempo
consecutivos
Para desplazarse del activador de tiempo actual
al siguiente, utilice el botón Scroll Next.
Para desplazarse al activador anterior, pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
hace clic en el botón Scroll Next. Resulta
especialmente útil para editar activadores de
tiempo consecutivos cuando se ha hecho zoom
en el nivel de muestra.
Generación de marcadores de
compás|tiempo con Beat
Detective
Después de que Beat Detective haya detectado
las crestas de transitorio de la selección de audio
y generado activadores de tiempo con precisión,
puede convertirlos a marcadores de
compás|tiempo. Los marcadores de
compás|tiempo que genera Beat Detective crean
una asignación de tempo que se puede utilizar
en toda la sesión.
Después de generar una asignación de tiempo,
es posible ajustar otras regiones de audio y notas
MIDI a los marcadores de compás|tiempo
generados por Beat Detective.
Si quiere ajustar el material de audio a la
asignación de tempo de la sesión o a una
plantilla de estilo, no conviene generar
marcadores de compás|tiempo a partir del
material. En este caso, para separar y ajustar el
material es mejor usar Beat Detective (consulte
"Separación de regiones con Beat Detective" en
la página 620).
Cuadro de diálogo Identify Trigger
Si simplemente desea alinear una parte
desordenada a las demás pistas, no es
necesario generar marcadores de
compás|tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools618
Para generar marcadores de compás|tiempo con
Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Bar|Beat Marker Generation.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 610.
4 Configure la resolución de Detection en Bars o
Beats, y configure los parámetros de Detection
de forma que las crestas de transitorio de la
selección se detecten con precisión (consulte
"Generación de activadores de tiempo" en la
página 612).
5 Haga clic en el botón Generate.
Se generarán marcadores de compás|tiempo
basados en los activadores de tiempo y
aparecerán en la regla Tempo.
Trabajo con subtiempos
El tempo se deriva de los marcadores de
compás|tiempo. El estilo o el aire, determinados
por la desviación de las subdivisiones del tiempo
de la cuadrícula de tempo rígida, se derivan de
los subtiempos.
Para extraer el estilo de una selección, configure
el parámetro Detection en Sub-Beats. Así, se
asegura la representación de ritmos internos
dentro de cada compás (de existir) al generar
marcadores de compás|tiempo. Estos
marcadores de compás|tiempo se pueden
emplear para cuantificar otras regiones de audio
o pistas MIDI y, de este modo, ajustarlas a los
marcadores de compás|tiempo generados por
Beat Detective.
Plantillas DigiGroove
Beat Detective permite que los matices de
temporización afinados de una ejecución
rítmica se extraigan y se guarden como una
plantilla de estilo, denominada DigiGroove.
Las plantillas DigiGroove se pueden guardar
localmente en el portapapeles de estilos o
guardarlas en disco como DigiGroove.
Las plantillas de estilo se emplean para transferir
el aire de una ejecución determinada a:
Regiones de audio seleccionadas mediante
Groove Conform (consulte "Ajuste Groove"
en la página 624).
Marcadores de compás|tiempo generados a resolución
Bar
Marcadores de compás|tiempo generados a resolución
Beat
Al cuantificar regiones o notas MIDI
para marcadores de compás|tiempo en
subtiempos que representan un aire de
swing, asegúrese de usar un valor de
cuantificación normal (con la opción
Swing de Quantize desactivada).
Capítulo 24: Beat Detective 619
Regiones de datos MIDI seleccionadas
mediante Groove Quantize (consulte "Groove
Quantize" en la página 666).
Las plantillas de estilo consisten en
"asignaciones de cuantificación" que se derivan
de ejecuciones musicales reales. El carácter
rítmico de cada ejecución se analiza y almacena
como una plantilla de estilo. Beat Detective
analiza las crestas de transitorio de una selección
de audio en función de un umbral definido y
asigna relaciones rítmicas a una plantilla de 960
partes por negra (ppq).
Al crear plantillas DigiGroove, Beat Detective
también analiza la dinámica de una ejecución.
Los datos de velocidad MIDI se guardan a partir
de las pistas MIDI y los acentos y niveles de
cresta se incorporan en la plantilla de estilo
como datos de velocidad, que pueden usarse
para modificar la dinámica de las pistas MIDI.
Beat Detective convierte la amplitud de las
señales de pistas de audio en velocidad MIDI
según una escala lineal. Por ejemplo:
Una señal a 0 dBFS es igual a una velocidad
MIDI de 127.
Una señal a -6 dBFS es igual a una velocidad
MIDI de 64.
Una señal a -12 dBFS es igual a una
velocidad MIDI de 32.
Una señal a -48 dBFS es igual a una
velocidad MIDI de 1.
La captura de esta información es muy
importante para mantener el aire de una
ejecución; además, permite añadir vida a las
pistas MIDI carentes de dinámica.
Para extraer una plantilla de estilo:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio o MIDI. La selección debe constar de uno
o más compases completos, tiempos fuertes de
inicio y de fin.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Groove Template Extraction.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 610.
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 612).
5 Haga clic en el botón Extract.
6 En el cuadro de diálogo Extract Groove
Template, introduzca comentarios relativos al
estilo. Para describirlo se puede usar un máximo
de 255 caracteres. Los comentarios se pueden
leer con el botón Show Info de la ventana Beat
Detective.
Beat Detective únicamente captura datos de
duración de pistas MIDI, y no de pistas de
audio.
Al extraer plantillas de estilo, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|tiempo. De lo contrario, podría
resultar afectada la precisión de la plantilla
de estilo.
Cuadro de diálogo Extract Groove Template
Guía de referencia de Pro Tools620
7 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Save To Groove Clipboard para
guardar la plantilla extraída que se utilizará
en la sesión, sin escribir la plantilla en
disco. (La plantilla se perderá tras el cierre
de la sesión.)
Haga clic en Save To Disk para guardar la
plantilla en disco a fin de poder usarla en
sesiones posteriores o compartirla con
otros usuarios de Pro Tools. Asigne un
nombre a la plantilla y haga clic en Save.
(No cambie la ubicación de los archivos y
carpetas de plantillas DigiGroove; de lo
contrario, no estarán disponibles en las
sesiones.)
Haga clic en Cancel para salir sin guardar la
plantilla.
Contenido de swing para la generación de
plantillas de estilo
Cuando defina el contenido de swing de la
selección, en Contains seleccione la opción de
corchea si la selección de audio presenta un
estilo de corchea con un swing muy marcado.
Si la selección de audio presenta unas corcheas
relativamente rectas, en Contains utilice la
opción de semicorchea. De esta forma, la
plantilla DigiGroove resultante se puede aplicar
con más facilidad en otros casos. Aunque un
estilo llegue a basarse en material de corchea sin
swing, podría querer aplicar la plantilla a
material con semicorcheas. Si una plantilla sólo
tiene resolución de corchea pero el material que
se ajusta la tiene de semicorchea, las
semicorcheas adyacentes se asignan a la misma
ubicación de corchea.
Extrapolación de estilos
La capacidad de Beat Detective para extraer
datos de tempo de material muy diverso se ha
mejorado con su extraordinaria lógica de
"extrapolación de estilos". La extrapolación de
estilos genera automáticamente activadores de
tiempo para incluir en las plantillas de estilo
aunque no se detecte una cresta de transitorio.
Por ejemplo, un bucle de batería podría no tener
un golpe en tiempo 3; por lo tanto, no se
detectará una cresta de transitorio ni se generará
un activador de tiempo. Beat Detective
extrapolará un activador de otros activadores de
tiempo de la selección y creará en la plantilla de
estilo un activador para tiempo 3.
Además, los activadores extrapolados
mantienen el aire de los activadores generados a
partir de las crestas de transitorio detectadas.
Por ejemplo, si el tiempo de un bombo ha
detectado tres activadores de tiempo, todos con
20 ticks por delante del tiempo, también se
asignarán 20 ticks por delante a todos los
activadores de tiempo que se extrapolen.
Separación de regiones con
Beat Detective
(sólo audio)
Cuando aparezcan activadores de tiempo en la
selección, se pueden usar para definir puntos de
inicio y de fin de nuevas regiones que pueden
separarse automáticamente. Así, las nuevas
regiones se pueden ajustar a la asignación de
tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Para organizar las plantillas DigiGroove,
utilice las carpetas y los subdirectorios.
No obstante, asegúrese de que estén
ubicadas en C:\Program Files\Digidesign\
Pro Tools\Grooves (Windows) o
Applications/Digidesign/Pro Tools/Grooves
(Mac). Los archivos de plantillas de estilo
que no se encuentren en esta ubicación no
estarán disponibles ni en Groove Quantize
ni en Beat Detective.
Capítulo 24: Beat Detective 621
Si desea borrar la temporización de la selección
sin afectar al tempo, primero calcule el tempo
mediante los marcadores de compás|tiempo
(consulte "Cálculo del tempo con Beat
Detective" en la página 611).
Para separar regiones con Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione
Region Separation Mode.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 610.
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 612).
5 Haga clic en el botón Separate.
Se efectúa la separación de regiones basada en
los activadores de tiempo detectados.
Trigger Pad
Al separar regiones, la ventana Beat Detective
muestra una opción llamada Trigger Pad.
Especifique un valor (0–50 ms) en este campo
para rellenar puntos de inicio de región, cuando
el punto de separación se coloca en relación con
el activador de tiempo (transitorio). Esto crea un
espacio entre el punto de inicio de la región y el
punto de sincronización; de esta manera, se
asegura que la porción de ataque del material
permanezca intacta.
Al ajustar regiones separadas, la colocación de la
región la determina el punto de sincronización
de la región, no el punto de inicio.
Separación de varias pistas
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con Music
Production Toolkit)
Para separar un grupo de pistas, puede usar
activadores de tiempo de una sola pista o un
subgrupo de pistas.
En el ejemplo siguiente, la selección definida es
un bucle de batería que consta de dos compases
de 5/4. El bombo, la caja clara, los platillos de pie
y los micrófonos elevados se graban en pistas
separadas.
Configuración de Detection, Region Separation Mode
Región separada con Trigger Pad de 20 ms
Para más información sobre puntos de
sincronización, consulte "Puntos de
sincronización" en la página 496.
Beat Detective LE no puede usarse en varias
pistas sin la opción Music Production
Toolkit. Cuando se usa Beat Detective LE
(sin Music Production Toolkit) con varias
pistas, sólo se edita la pista superior.
Inicio de región (punto de separación)
Punto de sincronización (activador de tiempo)
20 ms
Guía de referencia de Pro Tools622
Cuando analiza el bucle de tambor, con
Detection Resolution configurada en Beats, Beat
Detective coloca activadores de tiempo en los
transitorios en tiempos 1 y 4 (véase la figura 25).
Si la selección se amplía a pistas de caja clara,
platillos de pie y micrófonos elevados, y luego se
realiza la separación, dará lugar a regiones
separadas en cada una de las pistas de batería de
la misma ubicación, a partir de los activadores
de tiempo de la pista de batería (véase la
figura 26).
Las regiones separadas pueden ajustarse como
grupo.
Collection Mode (sólo en Pro Tools HD y Pro
Tools LE con Music Production Toolkit) también
es válido para trabajar con varias pistas. Este
modo permite el análisis y la detección de
activadores en pistas de forma individual. Si se
desea, también se pueden añadir a todo el
conjunto sólo los activadores exclusivos.
Para más información, consulte "Detection
(Normal) y Collection Mode" en la página 627.
Ajuste de regiones con Beat
Detective
(sólo audio)
Después de separar regiones con Beat Detective,
éstas pueden ajustarse con uno de los dos modos
siguientes.
Ajuste Standard Utiliza la asignación de tempo
actual de la sesión (cuadrícula).
Ajuste Groove Utiliza plantillas de estilo.
Beat Detective ajusta cualquier región
seleccionada, aunque no se haya separado con
Beat Detective. Sin embargo, para ajustar
regiones correctamente con Beat Detective, los
puntos de inicio de región deben corresponder
al inicio del material que va a alinearse con los
compases y tiempos de la sesión. En principio,
eso no plantea problemas si las regiones se han
separado con Beat Detective (en lugar de
ajustarse o separarse manualmente).
Figura 25. Pista de bombo
Figura 26. Pistas de bombo, caja clara, platillos de pie
y micrófonos elevados
Capítulo 24: Beat Detective 623
Ajuste Standard
El efecto es parecido al del comando Region >
Quantize to Grid, pero con una diferencia
importante: Beat Detective puede ajustar, en
una sola operación, la posición de todas las
regiones, tanto si tienen aire normal como de
swing.
Para ajustar regiones mediante ajuste Standard:
1 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Region Conform.
2 Asegúrese de seleccionar Standard.
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
de fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4 En la ventana Beat Detective, defina o vuelva
a capturar la selección tal como se explica en
"Definición de una selección en Beat Detective"
en la página 610.
5 Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo),
seleccione la opción Strength y especifique un
porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se
mantenga el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se
alinean más cerca de la cuadrícula; si el
valor es 100%, la alineación recae
exactamente sobre la cuadrícula.
6 Para especificar las regiones que se deben
ajustar, seleccione la opción Exclude Within y
especifique un porcentaje (escribiendo el valor o
arrastrando el control deslizante):
Los porcentajes bajos hacen que se ajusten
las regiones más alejadas de la cuadrícula,
pero no las más cercanas.
Los porcentajes altos hacen que se ajusten
tanto las cercanas como las lejanas.
7 Para dar un aire de swing a las regiones
ajustadas, seleccione la opción Swing y, tanto
con corcheas como con semicorcheas,
especifique un porcentaje escribiendo el valor o
arrastrando el control deslizante:
Con valores bajos, el swing es menor (no
existirá si el valor es 0%).
Con valores altos, el swing es mayor (con el
valor 100% se obtiene un swing de tresillo).
Con valores entre 100% y 150%, las
regiones tienden hacia el límite de la
siguiente semicorchea (siempre y cuando el
valor de Swing esté configurado en
corcheas).
Beat Detective, opciones de ajuste Standard
Para "acompasar" el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne a la opción
Strength un valor entre 85% y 88%.
Para "acompasar" el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne un valor
entre 10% y 15% a la opción Exclude
Within.
Guía de referencia de Pro Tools624
8 Haga clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de la
selección.
9 Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
10 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y
repita los pasos 4–8 con otra configuración
de Conform.
– o –
Si es preciso, aplique Edit Smoothing
(consulte "Edit Smoothing" en la
página 625).
Ajuste Groove
En vez de usar cuadrículas basadas en la
asignación de tempo de la sesión, el ajuste
Groove emplea cuadrículas basadas en una
plantilla de estilo o DigiGroove. Las plantillas
DigiGroove se usan para aplicar el aire de un
pasaje capturado a las regiones de audio
seleccionadas. Para información sobre la
creación de plantillas DigiGroove, consulte
"Plantillas DigiGroove" en la página 618.
Para ajustar regiones mediante ajuste Conform:
1 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Region Conform.
2 Seleccione Groove.
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
de fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4 En la ventana Beat Detective, defina o vuelva
a capturar la selección tal como se explica en
"Definición de una selección en Beat Detective"
en la página 610.
5 En el menú emergente Groove Template,
seleccione el portapapeles de estilos o una
plantilla de estilo guardada (para información
sobre la creación de plantillas de estilo, consulte
"Plantillas DigiGroove" en la página 618).
6 Haga clic en Show Info si desea leer los
comentarios relativos a la plantilla seleccionada.
7 Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo),
seleccione la opción Timing y especifique un
porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante:
Si Beat Detective ha capturado
correctamente suficientes subtiempos de
una selección antes de efectuar la
separación, es posible realizar el ajuste con
la opción Swing para que el estilo cambie de
"normal" a swing. También se puede
importar una plantilla de estilo que
contenga un aire de swing (consulte "Ajuste
Groove" en la página 624).
Regiones ajustadas con Beat Detective
Beat Detective, opciones de ajuste Conform
Al utilizar el ajuste Conform, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|tiempo. De lo contrario, podría
resultar afectada la precisión de la plantilla
de estilo.
Capítulo 24: Beat Detective 625
Los porcentajes bajos hacen que se
mantenga el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se
alinean más cerca de las plantillas de estilo;
si el valor es 100%, la alineación recae
exactamente sobre la cuadrícula de la
plantilla.
Si el control deslizante se configura al
200%, las regiones se desplazan a una
ubicación que es el doble de la diferencia
entre la ubicación original de la región y la
posición del evento de plantilla al que se
hace referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a 1|1|060
de compás (semicorchea) y el evento
correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un
valor de control deslizante de 100% que se
cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante
de 200% cambia la nota a 1|1|086.
8 Si lo precisa, active la opción Pre-Process con
el ajuste Standard. Cuando se activa esta opción,
antes de aplicar la plantilla de estilo, Beat
Detective ajusta las regiones a los parámetros
actuales de ajuste Standard. Por lo que respecta
al material de ejecución inexacta, antes de
ajustar la plantilla de estilo, la opción Pre-
Process de ajuste Standard puede mejorar los
resultados al asegurar una asignación precisa de
la ejecución a los compases, tiempos y
subtiempos correctos. El mejor modo de saber
cuándo utilizar esta opción es ir haciendo
pruebas.
9 Haga clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de la
selección.
10 Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
11 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y
repita los pasos 4–9 con otra configuración
de ajuste Groove.
– o –
Si es preciso, aplique Edit Smoothing
(consulte "Edit Smoothing" en la
página 625).
Edit Smoothing
(sólo audio)
Después de ajustar las regiones, quizá haya espa-
cios entre ellas. Estos espacios pueden afectar
negativamente al sonido de la reproducción.
Beat Detective puede rellenar automáticamente
los espacios entre regiones y añadir fundidos
cruzados si se quiere. La opción Edit Smoothing
puede usarse con regiones ajustadas o con una
pista que contiene muchas regiones
(por ejemplo, una pista de efectos de sonido) y
que necesita ajustes y fundidos cruzados.
Este proceso automatizado de suavizamiento de
ediciones de regiones puede reducir
drásticamente el tiempo invertido en tediosas
tareas de edición.
La activación de Pre-Process en el ajuste
Standard suele dar mejores resultados a la
hora de ajustar un pasaje de audio con una
plantilla de estilo de swing muy marcado.
Beat Detective, opciones de Edit Smoothing
Guía de referencia de Pro Tools626
Para usar Edit Smoothing con regiones ajustadas:
1 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Edit Smoothing.
2 Seleccione una de las opciones de Smoothing:
Fill Gaps Seleccione esta opción para ajustar
puntos de fin de región y rellenar los espacios
entre regiones.
Fill And Crossfade Seleccione esta opción para
ajustar puntos de fin de región y añadir
automáticamente un pre-fundido (en ms)
directamente antes de cada punto de inicio de
región.
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones ajustadas que se deben
suavizar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
de fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4 Haga clic en el botón Smooth para suavizar las
ediciones de las regiones seleccionadas.
5 Para oír los resultados, haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
6 Si es necesario, seleccione Edit > Undo y repita
los pasos 2–5 con otra configuración de
Crossfade Length.
Edit Smoothing crea puntos de
sincronización
Después de suavizar ediciones con Beat
Detective, se crean automáticamente puntos de
sincronización (correspondientes al punto de
inicio del material) para las regiones ajustadas.
Eso permite ajustar las regiones a asignaciones
de tempo o plantillas de estilo distintas, o con
otras opciones de ajuste. Ahora bien, los puntos
de sincronización sólo se crean cuando son
necesarios: si durante el ajuste de regiones se
crean espacios entre ellas, la opción Fill Gaps del
modo Edit Smoothing ajusta regiones para
llenar los espacios y se crea un punto de
sincronización en cada punto de inicio original
de la región. Si entre las regiones no hay
espacios, Edit Smoothing no crea puntos de
sincronización.
Consolidación de regiones después de
aplicar Edit Smoothing
Tras el proceso de separación, ajuste y
suavizamiento con Beat Detective, pueden
quedar pistas con muchas regiones y fundidos
cruzados. Si trabaja con varias pistas, la densidad
de estas ediciones puede afectar al rendimiento
del sistema.
Regiones antes y después de aplicar Edit Smoothing
Para más información sobre puntos de
sincronización, consulte "Puntos de
sincronización" en la página 496.
Si el rendimiento no es fundamental, use el
comando Region Group para editar y
manipular regiones fácilmente. Puede ser de
utilidad para organizar compases
fraccionados mediante Beat Detective,
especialmente si tiene previsto modificar
tempos con pistas de audio basadas en
ticks. Para más información sobre grupos de
regiones, consulte "Grupos de regiones" en la
página 516.
Capítulo 24: Beat Detective 627
Cuando Beat Detective proporcione los
resultados previstos, se recomienda "aplanar" las
pistas con el comando Consolidate.
Este comando crea, en todas las regiones
seleccionadas, un único archivo de audio
consecutivo para reducir la densidad de edición
de la sesión. Consulte "Comando Consolidate"
en la página 555.
Detection (Normal) y
Collection Mode
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con Music
Production Toolkit)
En algunos casos, Beat Detective puede tener
dificultades para analizar varias pistas con la
misma configuración de Detection. Con
Collection Mode de Beat Detective puede
utilizar una serie de activadores de tiempo
procedentes de diversas pistas, cada uno con su
propia configuración de parámetros de
Detection, y usarlos en conjunto para generar
marcadores de compás|tiempo o plantillas
DigiGroove, o para separar nuevas regiones.
Analizar y crear activadores de tiempo en una
pista y aplicarlos a otra sólo es factible con
Collection Mode.
Este método de adición selectiva de activadores
de tiempo procedentes de distintos análisis en
diversas pistas hasta quedarse sólo con los
requeridos puede resultar más eficaz que las
operaciones manuales de eliminación, inserción
o ajuste de activadores falsos o incorrectos.
Pistas de batería y Collection Mode
Supongamos que tiene pistas de batería para
bombo, caja clara, platillos de pie y micrófonos
elevados. Si analiza una selección en todas las
pistas, quizá obtenga muchos activadores falsos
al aumentar el valor del parámetro Sensitivity lo
suficiente para capturar el material de platillos
de pie (procedente sobre todo de las pistas para
los micrófonos elevados).
No obstante, si sólo analiza la pista para los
micrófonos elevados, los activadores de tiempo
resultantes se encuentran algo después del
material de las otras pistas (ya que el sonido
viaja más lentamente hasta los micrófonos
elevados). Si luego extiende la selección a las
otras pistas de batería y realiza una separación,
las regiones de las pistas de bombo, caja clara y
tambores se cortan con cierto retraso (véase la
figura 27 a continuación).
Antes de consolidar una selección larga a
través de varias pistas, compruebe que
disponga de suficiente RAM. Consulte
"Requisitos de RAM para Beat Detective" en
la página 608.
Beat Detective LE no admite Collection
Mode sin la opción Music Production
Toolkit.
Figura 27. Los micrófonos elevados generan
activadores de tiempo con retraso
Guía de referencia de Pro Tools628
Con Collection Mode, puede analizar las pistas
de batería una a una. De este modo, la
configuración de Detection para cada pista se
optimiza hasta obtener los activadores que
necesita. Los activadores de cada pista se pueden
agregar al conjunto de forma consecutiva;
también se pueden agregar solamente los
activadores exclusivos de una pista.
A continuación, el conjunto de activadores
resultante se puede usar para generar
marcadores de compás|tiempo o plantillas
DigiGroove, o para separar otras regiones.
Uso de Collection Mode
Collection Mode está disponible en las opciones
Bar|Beat Marker Generation, Groove Template
Extraction o Region Separation Mode (sólo
audio); se accede a él haciendo clic en el botón
Collection Mode de la sección Detection.
Para utilizar Collection Mode:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio en una sola pista. Asegúrese de que los
puntos de inicio y de fin de la selección encajen
con precisión en el tiempo.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Region Separation (sólo audio)
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 610.
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 612).
5 Haga clic en el botón Collection Mode.
6 En la sección Detection (Collection Mode),
haga clic en el botón Add para añadir al
conjunto todos los activadores de tiempo
actuales.
7 Haga clic en el botón Normal Mode y desplace
la selección a la siguiente pista que desee
analizar. Asegúrese de mantener el mismo rango
de selección para cada pista.
8 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 612).
9 Haga clic de nuevo en el botón Collection
Mode.
Beat Detective, opciones de Collection Mode
Pulse las teclas Inicio+P (Windows) o
Control+P (Mac) para mover la selección
hacia arriba. Para moverla hacia abajo,
pulse las teclas Inicio+; (Windows) o
Control+; (Mac).
Con la opción Commands Keyboard Focus
activada, pulse la tecla "P" para desplazar
arriba la selección, o la tecla de punto y
coma (;) para desplazarla abajo. Para
conservar y añadir a la selección actual,
mantenga pulsada la tecla Mayús.
Capítulo 24: Beat Detective 629
10 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la sección Detection (Collection Mode),
haga clic en Add Unique Triggers para
agregar al conjunto solamente los
activadores exclusivos de la pista.
Haga clic en Add All para añadir todos los
activadores al conjunto.
Haga clic en Clear All para borrar todos los
activadores del conjunto.
Cada grupo de activadores que se añade a la
colección se distingue por un color. Si hay varios
activadores del conjunto situados cerca unos de
otros (por ejemplo, por fuga de micrófono), Beat
Detective conserva sólo los que aparecen antes
(véase la figura 28).
11 Para cada pista adicional que analice, repita
los pasos del 7 al 10.
Los activadores de tiempo guardados en
Collection Mode se guardan con sesiones.
Por lo tanto, cuando vuelva a abrir una sesión, el
material de la colección anterior seguirá ahí
(hasta que el usuario lo borre).
12 Tras haber añadido a la colección los
activadores que deseaba, puede usarlos para
generar marcadores de compás|tiempo o
plantillas de estilo, o para separar regiones.
Sin embargo, estas operaciones deben realizarse
en la sección de Collection Mode (donde los
activadores aparecen en varios colores).
Para separar regiones situadas en varias
pistas, antes de realizar la separación
asegúrese de extender la selección a todas
las pistas adicionales.
Figura 28. La pista de micrófonos elevados muestra un conjunto de activadores de tiempo que contienen
activadores exclusivos generados a partir de pistas de bombo, caja clara y platillos de pie
Activadores de tiempo
detectados en la pista de
bombo agregados al
conjunto
Activadores de tiempo
exclusivos detectados en la
pista de caja clara
agregados al conjunto
Activadores de tiempo
exclusivos detectados en la
pista de platillos de pie
agregados al conjunto
Activadores de tiempo
agrupados aplicados a la
pista de micrófonos
elevados
Guía de referencia de Pro Tools630
631
Sección VI: Edición MIDI
632
Capítulo 25: Edición MIDI 633
Capítulo 25: Edición MIDI
Pro Tools proporciona magníficas herramientas
de edición MIDI. En la ventana Edit, puede crear
y editar notas MIDI individuales y eventos de
controlador con las herramientas de línea, de
ajuste y en forma de mano. Puede usar las
distintas funciones MIDI (Quantize, Transpose,
Change Velocity y Change Duration) para
transformar de forma destructiva grupos de
notas MIDI y afectar al tono, la temporización,
la dinámica y el fraseo. También puede usar
propiedades de tiempo real para modificar MIDI
de forma no destructiva durante la
reproducción. Asimismo, Pro Tools incorpora
muchas herramientas de zoom y de
visualización optimizadas para la edición de
MIDI.
Edición MIDI reflejada
La edición MIDI reflejada permite editar
regiones MIDI y que dichas operaciones de
edición se apliquen a cada región MIDI con un
mismo nombre. Puede ser especialmente útil
para editar regiones MIDI en bucle.
Para activar la edición MIDI reflejada, efectúe una
de estas acciones:
" Seleccione Options > Mirror MIDI Editing.
– o –
" Active el botón Mirrored MIDI Editing de la
ventana Edit.
En el modo de edición MIDI reflejada, el botón
Mirrored MIDI Editing parpadea en color rojo
después de una operación de edición para
advertirle que la operación de edición está
aplicándose a más de una región.
Para información acerca de la edición de
regiones para MIDI y audio, consulte
elcapítulo 20, "Trabajo con regiones y
selecciones".
Botón Mirrored MIDI Edit de la ventana Edit
Botón Mirrored MIDI Edit
Guía de referencia de Pro Tools634
Para desactivar la edición MIDI reflejada, efectúe
una de estas acciones:
" Anule la selección de Options > Mirror MIDI
Editing.
– o –
" Desactive el botón Mirrored MIDI Editing de
la ventana Edit.
La herramienta de líneas
La herramienta de líneas es útil para la creación
y edición de datos MIDI. Sus diversas formas
(Freehand, Line, Triangle, Square y Random) se
pueden usar para introducir tonos idénticos con
distintas duraciones y velocidades (la
herramienta de líneas determina las velocidades
de nota). Las formas de la herramienta de líneas
resultan especialmente útiles para dibujar y
editar diferentes clases de datos de control MIDI;
por ejemplo, Line se usa para el volumen,
Triangle para el panorámico de audio, Freehand
para la variación de tono, y Square o Random
para la velocidad.
Para seleccionar la herramienta de líneas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el
icono de lápiz para que se muestre en pantalla el
menú de la herramienta de líneas.
2 Seleccione una herramienta de líneas.
Freehand
En la vista de notas, la forma Freehand inserta
una sola nota MIDI cuya velocidad se define en
la preferencia Default Note On Velocity MIDI.
El lugar donde se hizo clic en la pista MIDI y se
soltó con el ratón determina el tono, la
ubicación y la duración de la nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Freehand dibuja
en función de los movimientos que se hagan
con el ratón. La forma se reproduce como una
serie de pasos determinados por la preferencia
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data MIDI.
Si el modo de edición MIDI reflejada está
desactivado y se editan notas de regiones en
bucle en la vista de notas, la operación de
edición aplana el bucle. De modo similar, la
edición de grupos de regiones separa los
mismos.
Las formas de líneas Parabolic y S-Curve se
usan para trazar eventos de tempo sólo en el
editor de tempo. Consulte "Cómo dibujar
eventos de tempo" en la página 567.
Menú emergente de la herramienta de líneas
Formas de la
herramienta
de líneas
disponibles
para MIDI
Capítulo 25: Edición MIDI 635
Line
En la vista de notas, la forma Line inserta varias
notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades se
definen en la preferencia Default Note On
Velocity MIDI. El valor de la cuadrícula
determina la duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Line dibuja
líneas rectas desde el momento en que se hace
clic hasta que se libera el botón. Los valores de
controlador continuo MIDI cambian en pasos,
según lo determinado en la preferencia Pencil
Tool Resolution When Drawing Controller
Data MIDI.
Triangle
En la vista de notas, la forma Triangle inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades oscilan entre la preferencia Default
Note On Velocity MIDI y 127, según un dibujo
en forma de triángulo. El valor de la cuadrícula
determina la duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Triangle traza
un dibujo en forma de trngulo cuya dirección
cambia según el valor de la cuadrícula. Los
valores de controlador continuo MIDI cambian
en pasos, según lo determinado en la preferencia
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data MIDI en la ficha MIDI de
Preferences.
Square
En la vista de notas, la forma Square inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades oscilan entre la preferencia Default
Note On Velocity MIDI y 127. El valor actual de
la cuadrícula determina la velocidad de cada
nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Square traza un
dibujo en forma de cuadrado que se repite a una
frecuencia determinada por el valor de la
cuadrícula.
Random
En la vista de notas, la forma Random inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades cambian de forma aleatoria entre la
preferencia Default Note On Velocity MIDI y
127. El valor de la cuadrícula determina la
duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Random traza
una serie de valores aleatorios que cambian a
una frecuencia determinada por el valor de la
cuadrícula.
Custom Note Duration
Mediante el comando Custom Note Duration se
puede establecer la duración predeterminada de
las notas para insertar notas manualmente.
Para seleccionar una duración predeterminada de
las notas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el
icono de lápiz para que se muestre en pantalla el
menú de la herramienta de líneas.
2 Seleccione Custom Note Duration Debajo del
icono de lápiz de la barra de herramientas
aparecerá un icono en forma de nota (el botón
Custom Note Duration).
Guía de referencia de Pro Tools636
3 Para que aparezca el menú Custom Note
Duration, haga clic en el icono de nota y
seleccione una duración de nota.
El icono de nota cambia para mostrar el valor de
nota que se ha seleccionado.
Configuración del valor
de Grid
Cuando se insertan notas MIDI con la
herramienta de líneas, el valor de Grid
determina la duración de la nota y otras
características según la forma de la herramienta
de líneas (consulte "La herramienta de líneas" en
la página 634).
Paraconfigurar el valor de Grid para edición MIDI:
1 Configure Main Time Scale en Bars:Beats
(consulte "Configuración de la escala de tiempo
principal" en la página 397).
2 En el menú emergente Grid Value, seleccione
un valor de nota (por ejemplo, 1/4, 1/8 o 1/16).
3 Compruebe que el compás y el tempo de la
sesión estén correctamente configurados
(consulte "Configurar el compás
predeterminado" en la página 312 y
"Configuración del tempo predeterminado" en
la página 313).
Inserción de notas MIDI
Además de grabar, grabar paso a paso e importar
MIDI a Pro Tools, puede insertar manualmente
notas MIDI con la herramienta de líneas.
Para insertar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Freehand. El cursor adoptará la
forma de la herramienta de líneas cuando se
coloque sobre el área de lista de reproducción de
una pista MIDI o de instrumento en la
modalidad de vista de notas.
3 Para insertar negras en el tiempo, configure
Main Time Scale en Bars:Beats y configure el
modo Edit en Grid y el valor de Grid en negras
(0|1|000).
Herramienta de líneas con icono de nota musical
Menú desplegable Custom Note Duration
Para más información sobre el modo Grid,
consulte "Grid" en la página 414.
Al insertar notas MIDI u otros datos MIDI
con la herramienta de líneas, los límites de
la región MIDI se crean en las líneas de
compás más próximas.
Herramienta de líneas configurada en Freehand
Capítulo 25: Edición MIDI 637
4 Mueva la herramienta de líneas al área de la
lista de reproducción para la pista MIDI o de
instrumento. Para localizar el tono y la
ubicación deseados, use la regla de la ventana
Edit y el miniteclado de la pista.
Cuando se usa la herramienta de líneas, la
ubicación del cursor y el valor se visualizan en la
barra de opciones.
5 Cuando haya encontrado el tiempo y el tono
adecuados, haga clic para insertar la nota.
La velocidad de las notas insertadas la determina
la configuración de la opción Default Note On
Velocity MIDI en la ficha MIDI de Preferences.
En modo Grid, el valor de Grid de la ventana
Edit determina la duración de la nota.
La duración de la nota se puede establecer
también con el valor Custom Note Duration
(consulte "Custom Note Duration" en la
página 635).
Si en la ficha MIDI de Preferences está activada
la opción Play MIDI Notes when Editing, cada
nota suena como se inserta.
Es posible arrastrar la herramienta de líneas
después de hacer clic (y antes de soltar) para
ajustar el tono o la duración de la nota. Haga clic
mientras arrastra a la derecha para alargar la
nota sin cambiar su punto de inicio. Haga clic
mientras arrastra a la izquierda para acortar la
nota sin cambiar su punto de fin.
Las formas Line, Triangle, Square y Random de
la herramienta de líneas se pueden usar para
introducir una serie de tonos idénticos con
distintas velocidades. La duración y el espaciado
de las notas insertadas las determina el valor
actual de Grid o el valor de Custom Note
Ubicación del cursor y valor
Nota MIDI insertada mediante la herramienta de líneas
Con la herramienta inteligente activa
(consulte "Uso de la herramienta
inteligente" en la página 434), pulse la tecla
Inicio (Windows) o Control (Mac) y haga
clic para cambiar el cursor a la forma de la
herramienta de líneas e insertar notas
MIDI; para eliminarlas, pulse las teclas
Alt+Inicio (Windows) u Opción+Control
(Mac) y haga clic.
Con el modo Grid activado, el punto de
inicio de la nota MIDI se alinea, de forma
predeterminada, con el límite de cuadrícula
más próximo. Para desactivar
temporalmente la alineación con la
cuadrícula, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) y haga clic en
la herramienta de líneas.
Ajuste de la duración de una nota insertada
Con el modo Grid activado, el punto final
de la nota MIDI se alinea, de forma
predeterminada, con el límite de cuadrícula
más próximo. Para desactivar
temporalmente la alineación con la
cuadrícula, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
arrastra con la herramienta de líneas.
Guía de referencia de Pro Tools638
Duration. La forma de la herramienta de líneas
determina las velocidades de las notas.
Use la forma Square para alternar velocidades
entre alta y baja. Use la forma Triangle para que
las velocidades asciendan o desciendan en
forma de rampa. La forma Line introduce notas
con velocidades idénticas.
Para insertar una serie de notas con velocidades
aleatorias:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Random.
3 Configure la escala de tiempo principal en
Bars:Beats. A continuación, configure el modo
de edición en Grid y el valor de Grid en negras
(0|1|000).
Con esta configuración la distancia entre las
notas insertadas es de una negra.
4 Haga clic en el punto donde insertar la
primera nota y arrastre a la derecha hasta que se
muestre el número de notas que espera obtener.
Edición manual de notas MIDI
En la ventana Edit es posible editar todos los
aspectos de una nota MIDI, incluidos los puntos
de inicio y de fin, la duración, el tono y la
velocidad. Las herramientas de selección, de
líneas y en forma de mano se pueden aplicar a
notas concretas o a grupos de notas.
Selección de notas MIDI
Para poder editar las notas MIDI, primero se
deben seleccionar.
Para seleccionar notas MIDI, efectúe una de estas
acciones:
" Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano o, pulse la tecla
Mayús mientras hace clic en cada nota.
" Con cualquier herramienta en forma de
mano, mueva el cursor donde no haya notas
(aparecerá el recuadro), haga clic y dibuje un
rectángulo alrededor del grupo de notas que
desea editar.
Con una herramienta en forma de mano, si
cualquier parte del rectángulo toca una nota
(en el punto de inicio o fin), ésta se incluirá en la
selección. Sin embargo, las selecciones que se
realicen con una herramienta en forma de mano
no incluirán los datos subyacentes de
controlador y de automatización para la
pista MIDI.
Herramienta de líneas configurada en Random
Inserción de una serie de notas con la herramienta de
líneas
Selección de notas con una herramienta de mano
Capítulo 25: Edición MIDI 639
" Arrastre para seleccionar un grupo de notas
con la herramienta de selección.
Cuando se utiliza la herramienta de selección,
para que se pueda seleccionar una nota se debe
incluir su punto de inicio. Cuando una pista
MIDI o de instrumento está en la vista de notas
o regiones, las selecciones realizadas con la
herramienta de selección abarcan todos los
datos subyacentes de controlador y
automatización.
Para anular la selección de una o varias notas de
una selección:
" Para anular su selección, con la herramienta
de líneas o cualquier herramienta en forma de
mano, mantenga pulsada la tecla Mayús
mientras hace clic en las notas.
Selección y audición de notas MIDI con el
miniteclado
Utilice el miniteclado con pistas MIDI y de
instrumento para seleccionar y reproducir notas
en esa pista. Puede hacer clic en el miniteclado
con cualquier herramienta de edición.
Para reproducir una nota en una pista MIDI o de
instrumento, y seleccionar todas las notas del
mismo tono en la pista (si las hay):
" Seleccione cualquiera de las herramientas de
edición y haga clic en una nota del miniteclado.
Para seleccionar y reproducir un rango de notas de
una pista MIDI o de instrumento:
" Seleccione cualquiera de las herramientas de
edición, haga clic en una nota y arrastre arriba o
abajo en el miniteclado.
Selección de notas con la herramienta de selección
También se pueden seleccionar notas en la
ventana Select/Split Notes. Consulte
"Select/Split Notes" en la página 677.
Reproducción de una nota con el miniteclado y
selección de todas las notas de ese mismo tono
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y haga clic para reproducir notas sin
seleccionar nada.
Pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y haga clic para
seleccionar o anular la selección de notas, y
para efectuar selecciones no contiguas.
Reproducción de una nota con el miniteclado y
selección de todas las notas de ese mismo tono
También puede hacer clic en el miniteclado
con la tecla Mayús pulsada para ampliar o
reducir el rango de notas.
Guía de referencia de Pro Tools640
Transporte de notas
Las notas MIDI se pueden transportar
arrastrándolas hacia arriba o hacia abajo con la
herramienta de líneas o cualquier herramienta
en forma de mano. Si se seleccionan varias notas
antes de arrastrarlas, se transportará cada una
de ellas.
Para transportar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas o
cualquier herramienta en forma de mano.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra la nota arriba o abajo.
La tecla Mayús garantiza que la nota
transportada retenga el punto de inicio. Al
realizar el arrastre, sonará cada nota nueva y el
indicador del valor de ubicación del cursor
indicará (en la ventana Edit) el número de
semitonos y la dirección (+/–) del transporte.
Desplazamiento de notas
Al igual que las regiones, las notas MIDI pueden
arrastrarse hacia la derecha o izquierda con la
herramienta de líneas o cualquier herramienta
en forma de mano para cambiar el punto de
inicio. Si se seleccionan varias notas antes de
arrastrarlas, todas ellas se desplazan a la vez.
Para desplazar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, arrastre la nota
hacia la derecha o hacia la izquierda (pulse la
tecla Mayús durante el arrastre para conservar el
tono de la nota).
El indicador del valor de ubicación del cursor
(en la ventana Edit) muestra dinámicamente el
nuevo punto de inicio a medida que se arrastra
la nota.
Si el modo Edit está configurado en Grid, la nota
arrastrada se alinea con el límite de cuadrícula
más próximo. Si el modo Edit está configurado
en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.
Transporte mediante una herramienta en forma de
mano.
Para transportar una copia de la nota, sin
cambiar la original, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras
arrastra.
Las notas MIDI también pueden
transportarse mediante Transpose MIDI
Operation (consulte "Transporte" en la
página 676) o mediante la opción MIDI
Real-Time Properties (consulte "MIDI Real-
Time Properties" en la página 684).
Para copiar las notas seleccionadas, sin
cambiar las originales, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras
arrastra.
La colocación de las notas MIDI también se
puede ajustar con los comandos Shift
(consulte "Comando Shift" en la
página 500) o Nudge (consulte "Aplicación
de la función Nudge" en la página 498).
Capítulo 25: Edición MIDI 641
Ajuste de los tiempos de inicio y de fin
de nota
Al igual que las regiones, los puntos de inicio y
fin para las notas MIDI se pueden ajustar con la
herramienta de ajuste. Si se seleccionan varias
notas cuando se esté realizando el ajuste, se
cambiarán todas ellas.
Para cambiar los puntos de inicio o fin de un grupo
de notas MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en las
notas que desea ajustar.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione la herramienta de ajuste.
– o –
Utilice la herramienta de líneas.
4 Coloque el cursor cerca del comienzo de
cualquier nota resaltada para que aparezca la
herramienta de ajuste. Arrastre las notas a la
derecha para acortarlas o a la izquierda para
alargarlas.
Con el modo Grid, los puntos de inicio o de fin
arrastrados se alinean con el límite de cuadrícula
más próximo. Con el modo Spot, se abre el
cuadro de diálogo Spot, en el que puede indicar
la nueva ubicación deseada para el punto de
inicio o fin de la nota.
Las notas también se pueden ajustar con el
comando Trim Region to Selection (consulte
"Comando Trim Region To Selection" en la
página 481) y Trim To Insertion (consulte
"Ajuste mediante el valor de Nudge" en la
página 483).
Edición manual de velocidades de
notas
Cuando una pista MIDI o de instrumento está
configurada en la vista Velocity, la velocidad de
ataque de cada una de las notas se representa
con un tallo de velocidad. Cuanto más alto sea el
tallo de velocidad, mayor será el valor de
velocidad (0-127).
La herramienta de ajuste también puede
utilizarse en regiones MIDI. Para más
información, consulte "Funciones de la
herramienta de ajuste para
compresión/expansión temporal en regiones
MIDI" en la página 644.
Herramienta de ajuste
Cambio de los tiempos de fin de nota con la
herramienta de ajuste
En modo Grid, puede utilizar la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) para
desactivar el modo Grid de forma temporal.
Guía de referencia de Pro Tools642
Para editar la velocidad MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de velocidad.
2 Seleccione cualquier herramienta en forma de
mano.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre la parte superior (en forma de
rombo) del tallo de velocidad arriba o
abajo.
– o –
Si hay dos notas con el mismo tiempo de
inicio (con tallos de velocidad
superpuestos), mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y
arrastre la nota deseada arriba o abajo.
Arrastre hacia arriba para aumentar el valor de
velocidad y hacia abajo para disminuirlo.
Durante el arrastre, el rombo es de color azul y se
selecciona la nota asociada. Los valores de
velocidad arrastrados se reflejan en el indicador
de valor de ubicación del cursor (en la ventana
Edit).
Las velocidades de un rango de notas pueden
modificarse con cualquiera de las herramientas
de líneas.
Para trazar valores de velocidad para un
crescendo:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de velocidad.
2 Seleccione la herramienta de líneas con la
forma configurada en Line.
3 Haga clic en el comienzo del rango de notas,
cerca de la parte inferior del rango de
velocidades, y arrastre a la derecha y arriba hasta
que la línea haya abarcado el rango de notas que
desea incluir en el fundido.
También se puede usar la herramienta de ajuste
para aumentar o reducir las velocidades
correspondientes a todas las notas
seleccionadas. Es útil si desea que haya una
relación de velocidad entre las notas, pero
quiere que todas sean más altas o más bajas.
Para escalar velocidades con la herramienta de
ajuste:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de velocidad.
2 Con la herramienta en forma de mano o
cualquier herramienta en forma de mano,
seleccione el rango de notas que desee editar.
Arrastre de un tallo de velocidad
Edición de velocidades simultáneas
Cambio de velocidades con la forma Line
En la vista de velocidad, la herramienta de
ajuste se puede emplear para el ajuste de
duraciones de las notas, además de para
cambiar las velocidades.
Capítulo 25: Edición MIDI 643
3 Con la herramienta de ajuste, haga clic cerca
del rango de notas seleccionadas y arrástrelas
hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra hacia
arriba, intensifica la velocidad de las notas; si lo
hace hacia abajo, la reduce.
Introducción de atributos de notas
Si se selecciona una nota con la herramienta de
líneas o cualquier herramienta en forma de
mano, en el área de edición de eventos se
muestran sus atributos.
El tono se muestra en la lista por el nombre de la
nota y el número de octava. Las velocidades de
ataque y liberación se muestran en una lista con
los valores MIDI (0-127). Los tiempos de Start,
End y Length de la selección de edición se
muestran en la escala de tiempo principal.
Para cambiar un atributo de una nota MIDI:
1 En el área de la lista de reproducción de la
pista MIDI o de instrumento, seleccione la nota
con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano.
2 Haga clic en el cuadro de texto de atributo y
efectúe una de las acciones siguientes.
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Pulse la tecla flecha Arriba o Abajo para
aumentar o reducir, respectivamente, hasta
el valor nuevo.
Arrastre hacia arriba o abajo para
desplazarse hasta el valor nuevo.
Reproduzca el nuevo valor de nota en el
controlador de teclado MIDI.
Pulse la tecla Barra inclinada (/) para desplazarse
entre los campos en el área de edición de
eventos.
Varias notas y área de edición de
eventos
Si se seleccionan varias notas, se pueden
introducir valores en los campos del área de
edición de eventos para que se apliquen en todas
las notas seleccionadas. Un triángulo (letra delta
griega) a la izquierda de la nota indica que se
han seleccionado varias notas.
Un valor nuevo en el campo Start desplaza la
primera nota de la selección a esa ubicación; el
resto de las notas también se desplazan.
Los valores introducidos en los campos de tono
y velocidad se añaden a los valores, o se sustraen
de ellos, para todas las notas seleccionadas.
Por ejemplo, para transportar todas las notas
seleccionadas hasta una octava, introduzca el
valor –12 para el tono.
Cambio de velocidades con la herramienta de ajuste
Área de edición de eventos con información de
pistas MIDI
Tono
Velocidad de
ataque
Velocidad de
liberación
También se pueden cambiar atributos de
las notas MIDI en la lista de eventos MIDI
(consulte capítulo 27, "MIDI Event List").
Varias notas en el área de edición de eventos
Guía de referencia de Pro Tools644
Eliminación de notas MIDI
Además de eliminar las notas seleccionadas con
el comando Clear del menú Edit, las notas
también se pueden eliminar una a una con la
herramienta de líneas.
Para eliminar un grupo de notas MIDI con el
comando Clear:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, seleccione las notas que desea eliminar
(consulte "Selección de notas MIDI" en la
página 638).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Clear para eliminar las notas
seleccionadas. Los datos de controlador
subyacentes de la pista permanecen sin
cambiar.
– o –
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o
Suprimir (Mac).
Para eliminar una nota MIDI con la herramienta
de líneas:
" Con la herramienta de líneas, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) y haga clic en la
nota. La herramienta en forma de líneas adopta
la forma de una goma de borrar al pulsar la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac).
Funciones de la herramienta
de ajuste para
compresión/expansión
temporal en regiones MIDI
La herramienta de ajuste para
compresión/expansión temporal es útil para
hacer coincidir una región MIDI con la longitud
de otra región, cuadrícula de tempo o cualquier
otro punto de referencia.
Mediante la herramienta de ajuste para
compresión/expansión temporal, se puede
trasladar el punto de inicio o final para expandir
o comprimir la región, escalar los datos MIDI
correspondientes, al margen de la base de
tiempo (ticks o muestreos).
Al eliminar notas MIDI dentro de una
selección de rango de tiempo, también se
eliminan todos los datos subyacentes de
controlador y automatización.
Eliminación de una nota con la herramienta de líneas
Los eventos de cambio de programas y los
eventos exclusivos del sistema también se
pueden eliminar si mantiene pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) al
mismo tiempo que hace clic en ellos con la
herramienta de líneas.
Herramienta Time Compression/Expansion Trim
Capítulo 25: Edición MIDI 645
Uso de la herramienta Time
Compression/Expansion Trim Tool en
el modo Grid
La herramienta Time Compression/Expansion
Trim (TCE Trim) puede usarse en modo Grid
para ajustar una región al tempo de una sesión o
a una sección de sesión, o para crear ejecuciones
de "tiempo doble" o "medio tiempo".
Para comprimir o expandir regiones MIDI en
modo Grid:
1 Active el modo de edición en Grid.
2 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de regiones.
3 Seleccione la herramienta TCE Trim.
4 Con dicha herramienta, arrastre el punto de
inicio o de fin de la región MIDI con el fin de
comprimir o expandir la región de forma que se
ajuste a la cuadrícula (por ejemplo, en negras).
A continuación se crea automáticamente una
región MIDI nueva, que aparece en la lista de
reproducción y en la lista de regiones.
Uso de la herramienta Time
Compression/Herramienta de ajuste
para expansión en el modo Slip
Para comprimir o expandir regiones MIDI en
modo Slip:
1 Active el modo de edición en Slip.
2 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de regiones.
3 Seleccione la herramienta TCE Trim.
4 Con dicha herramienta, arrastre el punto de
inicio o de fin de la región MIDI para comprimir
o expandir la región a voluntad. De forma
automática se crea una nueva región MIDI que
aparece en la lista de reproducción y en la de
regiones.
Uso de la herramienta Time
Compression/Expansion Trim Tool en
el modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con
la herramienta TCE Trim tool se abre el cuadro
de diálogo Spot. Puede especificar la ubicación
deseada para el inicio y el fin de la región o la
duración de ésta, y la región se comprime o
expande según lo especificado.
Para comprimir o expandir regiones MIDI en modo
Spot:
1 Active el modo de edición en Spot.
2 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de regiones.
Escalado de una región MIDI mediante la herramienta
de ajuste para compresión/expansión temporal
Antes del ajuste
Después del ajuste
Guía de referencia de Pro Tools646
3 Seleccione la herramienta TCE Trim.
4 Haga clic sobre la región MIDI, cerca del punto
de inicio o fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot.
Puede utilizar una escala de tiempo cualquiera
para indicar un nuevo valor de tiempo de inicio
o de fin (o una duración) para la región; luego
haga clic en OK. A continuación se crea
automáticamente una región MIDI nueva, que
aparece en la lista de reproducción y en la lista
de regiones.
Uso de la herramienta Time
Compression/Herramienta de ajuste
para expansión en el modo Shuffle
En el modo Shuffle, la región ajustada comienza
siempre en el punto de inicio original de la
región al margen de que se haya efectuado el
ajuste de delante hacia atrás o de detrás hacia
adelante.
Para comprimir o expandir regiones MIDI en modo
Shuffle:
1 Configure el modo Edit en Shuffle.
2 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de regiones.
3 Seleccione la herramienta TCE Trim.
4 Con dicha herramienta, arrastre el punto de
inicio o de fin de la región MIDI para comprimir
o expandir la región a voluntad. De forma
automática se crea una nueva región MIDI que
aparece en la lista de reproducción y en la de
regiones.
Eventos continuos de
controlador
Los eventos continuos de controlador para
pistas MIDI y de instrumento se presentan en
forma de gráfica con una serie de puntos críticos
editables. Los eventos de controlador para pistas
MIDI y de instrumento se diferencian de los
datos de automatización para pistas de audio en
que los puntos críticos están escalados (en lugar
de basados en vectores), representando cada
punto crítico un solo evento de controlador.
Entre los eventos continuos de controlador que
se pueden insertar y editar en Pro Tools se
incluyen los siguientes:
•volumen
panorámico de audio
•variación de tono
respuesta a presión mono (aftertouch)
controladores MIDI, 0–127
Representación de eventos de volumen en una
pista MIDI
La respuesta a presión polifónica no se
puede ver en la ventana Edit. Para ver la
respuesta a presión polifónica en Pro Tools,
use la lista de eventos MIDI (consulte el
capítulo 27, "MIDI Event List").
Capítulo 25: Edición MIDI 647
Pro Tools considera a los controladores MIDI
número 7 (volumen) y número 10 (panorámico
de audio) como datos de automatización.
Significa que estos eventos de controlador
(junto con los silenciamientos) se pueden grabar
y automatizar desde la ventana Mix; además, el
modo de automatización de cada pista MIDI o
de instrumento afecta a la reproducción y
grabación de estos eventos. Aunque se puedan
suspender los eventos de volumen, panorámico
de audio y silenciamiento de una pista MIDI,
todos los demás eventos de controlador de la
pista siempre se reproducen. Las pistas de
instrumento admiten tanto volumen,
panorámico y silenciamiento MIDI como
volumen, panorámico y silenciamiento audio.
Para evitar la sobrescritura de los datos del
volumen MIDI y de automatización del
panorámico de audio, grabe en modo MIDI
Merge. Al grabar en modo MIDI Merge, mientras
se graban datos MIDI se reproducen el volumen
y el panorámico de audio existentes.
Los eventos continuos de controlador (incluidos
volumen y panorámico de audio) se pueden
grabar desde un controlador MIDI externo
(como un teclado o una superficie de control) y
se pueden insertar en la lista de reproducción de
una pista MIDI con la herramienta de líneas o
cualquier herramienta en forma de mano.
Inserción y edición de los eventos
de controlador
Los eventos continuos de controlador se pueden
editar con uno de los métodos siguientes:
! Con cualquier herramienta en forma de mano
se pueden arrastrar los puntos críticos uno a uno
para ajustar su ubicación o valor.
! Con cualquiera de las herramientas de ajuste
se puede escalar arriba o abajo un grupo de
puntos críticos seleccionados.
! Con la herramienta de líneas se pueden
dibujar eventos nuevos de controlador para
sustituir a los eventos que ya existen.
Los eventos se pueden trazar con la herramienta
de líneas configurada en Freehand (establecida
en Line, Triangle, Square o Random).
! Los eventos de controlador se pueden cortar o
copiar y pegar, además de empujar o desplazar.
Para copiar eventos continuos de
controlador MIDI y pegarlos en otro
controlador MIDI, utilice Special Paste
(Edit > Paste Special > To Current
Automation Type). Por ejemplo, quizá desee
emplear los mismos datos de control para
volumen y un corte de filtro, o para el
panorámico de audio y variación de tono.
Para más información, consulte "Función
especial de pegado para datos de
automatización" en la página 813.
Las ediciones de los datos del volumen
afectan a todas las pistas de un grupo de
edición activado. No es el caso de otras
listas de reproducción de controlador
(como panorámico de audio). Para insertar
y editar otros tipos de controladores en
todas las pistas de un grupo de edición,
mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras
realiza las ediciones.
Guía de referencia de Pro Tools648
Resolución para eventos de
controlador insertados
Al insertar eventos de controlador con la
herramienta de líneas, la densidad de los
eventos la determina la preferencia de la ficha
MIDI de Preferences Pencil Tool Resolution
When Drawing Controller Data.
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
MIDI.
2 Especifique un valor (de 1 a 100 milisegundos)
en la opción Pencil Tool Resolution When
Drawing Controller Data.
3 Haga clic en OK.
Para editar un evento de controlador continuo
con la herramienta de líneas, primero debe
agregar el controlador a la lista de controladores
automatizados MIDI.
Para activar manualmente la automatización de
un controlador continuo:
1 Haga clic en el selector de vista de pista
correspondiente a la pista MIDI o de
instrumento que desee editar y seleccione
Add/Remove Controller en el menú emergente
de controladores.
2 Seleccione el rango de controladores MIDI
correspondiente al controlador que desee
automatizar.
3 Seleccione los controladores continuos que
desee automatizar en la lista situada a la
izquierda y haga clic en Add.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Automated MIDI Controller.
El controlador se agrega automáticamente a
la lista de controladores MIDI
automatizados cuando se graba la
información del controlador desde un
dispositivo externo.
Menú emergente MIDI Controllers
Cuadro de diálogo Automated MIDI Controllers
Cuando se graba información de un
controlador continuo desde un dispositivo
MIDI, el controlador se agrega
automáticamente a la lista de
controladores MIDI.
Capítulo 25: Edición MIDI 649
Selección de parche (cambios
de programa y de banco)
Cada pista MIDI y de instrumento puede tener
un cambio de programa predeterminado que se
envía cada vez que se reproduce la pista. En
cualquier momento, en la pista se pueden
insertar cambios de programa adicionales.
Acerca de los cambios de programa y
de banco
El protocolo MIDI permite elegir entre un rango
de 128 programas (0-127). Sin embargo, la
mayoría de los instrumentos MIDI tienen varios
bancos de 128 programas. Para especificar un
banco se debe enviar un mensaje bank select.
Algunos instrumentos usan el controlador 0
para conmutar el banco, otros utilizan el 32 y
otros emplean una combinación de ambos.
El cuadro de diálogo de selección de parche de
Pro Tools permite usar cualquiera de estos
mensajes de selección de banco al insertar un
evento de cambio de programa. Para saber el
valor de controlador que utiliza el dispositivo
MIDI, consulte la documentación del fabricante.
Cambio de programas
predeterminados
El cambio del programa predeterminado de cada
pista MIDI se especifica haciendo clic en el
botón de selección de parche de las ventanas
Mix o Edit. Una vez especificado, el mensaje de
cambio del programa predeterminado se envía
al instrumento al reproducirse la pista.
Para configurar el cambio del programa
predeterminado para una pista MIDI o de
instrumento:
1 En las ventanas Mix o Edit, haga clic en el
botón Patch Select.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el cuadro de diálogo de selección de
parche, seleccione un número de
programa.
Si desconoce el comando de selección de
banco que usa el instrumento, puede grabar
MIDI en Pro Tools mientras efectúa el
cambio de banco desde el instrumento.
A continuación, revise en la lista de eventos
MIDI la información de selección de banco
grabada por el instrumento en Pro Tools.
Algunos dispositivos MIDI antiguos
(como Kurzweil K1000) usan para
conmutar bancos un cambio de programa
en lugar de un mensaje de selección de
banco. Para estos dispositivos resulta
necesario enviar dos mensajes de cambio de
programa para acceder a un programa en
particular: el primero configura el banco y el
segundo, el programa.
Botón de selección de parche
Botón de selección de
parche, (ventana Edit)
Botón de selección de
parche, (ventana Mix)
Guía de referencia de Pro Tools650
– o –
Si utiliza archivos de nombres de parches,
en el menú desplegable de la esquina
superior derecha del cuadro de diálogo
Patch Select, elija un banco y seleccione un
nombre de parche. Consulte "Nombres de
parches" en la página 650.
3 Haga clic en Done.
Una vez seleccionado, el número del programa
(o el nombre del parche) aparece en el botón
Patch Select en la ventana Edit.
A diferencia de las grabaciones e inserciones de
eventos de cambio de programas, el cambio del
programa predeterminado no aparece en la lista
de reproducción de la pista.
Para borrar el cambio del programa
predeterminado, elija None en el cuadro de
diálogo de selección de parche.
Nombres de parches
Pro Tools es compatible con XML (Extensible
Markup Language o lenguaje de marcado
extensible) para almacenar e importar nombres
de parches para los dispositivos MIDI externos
(como instrumentos MIDI). Pro Tools instala
archivos de nombres de parche MIDI (.midnam)
para los nombres de parche predeterminados de
numerosos dispositivos MIDI normales.
Los archivos de nombres de parches se clasifican
por fabricante y se ubican:
En Windows, en Archivos de
programa\Archivos comunes\Digidesign\
MIDI Patch Names\ Digidesign
En Mac, en /Library/Audio/ MIDI Patch
Names/Digidesign
Para importar archivos de nombres de parche MIDI
a Pro Tools:
1 Elija Setup > MIDI > MIDI Studio y compruebe
la definición del dispositivo MIDI en la ventana
MIDI Studio Setup (Windows) o Audio MIDI
Setup (Mac).
2 Compruebe que la salida de pista MIDI esté
correctamente asignada al dispositivo MIDI.
Cuadro de diálogo de selección de parche
Elección de un banco en el cuadro de diálogo de
selección de parche
Botón de selección de parche, ventana Edit
Nombre de parche
Los archivos de nombres de parches MIDI
(.midnam) se pueden modificar en cualquier
editor de textos; también puede usar
software de biblioteca y editor de nombres
de parche para crear sus propios nombres de
parches.
Consulte la Guía de inicio del sistema para
obtener información sobre cómo configurar
MIDI en sistemas Windows y Mac.
Capítulo 25: Edición MIDI 651
3 Haga clic en el botón de selección de parche de
la pista MIDI.
4 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, haga clic en el botón Change.
5 En el cuadro de diálogo Open, acceda a uno de
los directorios siguientes:
En Windows, Archivos de
programa\Archivos
comunes\Digidesign\MIDI Patch
Names\Digidesign\<nombre del
fabricante>
– o –
En Mac, /Library/Audio/MIDI Patch
Names/Digidesign/<nombre del
fabricante>
6 Seleccione el archivo de nombres de parche
MIDI (.midnam) para el dispositivo MIDI.
7 Haga clic en Open.
8 El cuadro de diálogo de selección de parche se
llena con nombres de parches del archivo
seleccionado; en la esquina superior izquierda
de la ventana, aparece el menú desplegable
Patch Name Bank.
Cuando los nombres de parches se hayan
importado a Pro Tools, estarán disponibles para
el dispositivo MIDI en todas las sesiones
posteriores.
Para borrar nombres de parches:
1 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, haga clic en el botón Clear.
2 Haga clic en Done.
Cuadro de diálogo de selección de parche
Botón Change
Cuadro de diálogo de selección de parche con nombres
de parche
Pro Tools no permite importar un archivo
de nombres de parche que no coincida con
la información de modelo y fabricante que
haya seleccionado en la ventana MIDI
Studio Setup window (Windows) o
AMS (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools652
Inserción/Edición de cambios de
programa
Los cambios de programa se pueden insertar en
la lista de reproducción de una pista con la
herramienta de líneas. Los cambios de
programas que ya existen se pueden editar,
mover, copiar y pegar.
Para insertar un cambio de programa con la
herramienta de líneas:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de cambio de programa.
2 Si desea que el evento insertado se ajuste en un
valor de Grid, active el modo Grid.
3 Con la herramienta de líneas, haga clic en el
punto de la lista de reproducción de pista en el
que desee insertar el cambio de programa.
4 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, elija el número de un programa (o
nombre) y, si es necesario, especifique el valor
de cambio de banco.
5 Haga clic en Done para insertar el evento de
cambio de programa en la lista de reproducción
de la pista.
Para editar un evento de cambio de programa:
1 Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, haga doble clic
en el evento de cambio de programa que desee
editar.
2 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, seleccione el número de un programa (o
nombre) nuevo y, si es necesario, especifique el
valor de cambio de banco.
3 Haga clic en Done.
Para desplazar un evento de cambio de programa:
" Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, arrastre el
evento de cambio de programa a la izquierda o a
la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea con el límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Para eliminar un evento de cambio de programa:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la pista configurada en vista de cambio
de programa, con cualquier herramienta en
forma de mano haga clic en el evento de
cambio de programa para seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros eventos que
desee eliminar, seleccione toda la región
con cualquier herramienta en forma de
mano (cuando la pista muestre regiones).
Con algunos instrumentos, el cambio
programas durante la reproducción puede
interrumpirla. Para evitarlo, coloque los
eventos de cambio de programas en la pista
en la que no hay ninguna nota sonando.
Evento de cambio de programa
La colocación de los cambios de programas
también se puede ajustar con los comandos
Shift (consulte "Comando Shift" en la
página 500) o Nudge (consulte "Aplicación
de la función Nudge" en la página 498).
Capítulo 25: Edición MIDI 653
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
– o –
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o
Suprimir (Mac).
Audición de programas
Si el cuadro de diálogo de selección de parche
está abierto, puede hacer que Pro Tools se
desplace automáticamente por los diferentes
parches para el dispositivo MIDI asignado a una
pista.
Para escuchar parches:
1 Si desea escuchar parches para una pista MIDI
o de instrumento durante la reproducción, haga
clic en Play en la ventana Transport.
2 Abra el cuadro de diálogo Patch Select
haciendo clic en el botón Patch Select de la
ventana Mix, o mediante la inserción o edición
de un evento de cambio de programa en una
pista MIDI o de instrumento.
3 Haga clic en el número de un programa: el
punto de inicio desde el que se desplazará por
los parches.
4 Especifique un valor para el número de
segundos que transcurrirán entre cada cambio
de programa.
5 Seleccione la opción para el incremento de
parche.
Después del número de segundos especificado,
Pro Tools selecciona el parche siguiente y
transmite el cambio de programa al dispositivo
MIDI asignado de la pista.
6 Después de escuchar los ajustes, haga clic en
Done para dejar de aumentar los parches y cerrar
el cuadro de diálogo Patch Select.
Eventos exclusivos del
sistema
Los eventos exclusivos del sistema (Sysex) se
pueden grabar en pistas MIDI o de instrumento
en Pro Tools (consulte "Step Input MIDI" en la
página 352). Una vez grabados, los eventos
aparecerán en la lista de reproducción de la pista
como bloques cuando se configure la vista de
pista en Sysex.
El contenido de los eventos grabados exclusivos
del sistema no se puede editar directamente en
Pro Tools, pero los eventos se pueden desplazar,
empujar, copiar, pegar y eliminar.
Los eventos de cambios de programas
individuales también se pueden eliminar si
mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) al mismo tiempo que hace
clic en ellos con la herramienta de líneas.
Bloque de eventos Sysex
Guía de referencia de Pro Tools654
Para mover un evento exclusivo del sistema:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista Sysex.
2 Con cualquier herramienta en forma de
mano, arrastre el evento Sysex a la izquierda o a
la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea con el límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Para eliminar eventos exclusivos del sistema:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la pista en vista de Sysex, haga clic en
el evento exclusivo del sistema con
cualquier herramienta en forma de mano
para seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros eventos Sysex
que desee eliminar, seleccione toda la
región con cualquier herramienta en forma
de mano (cuando la pista muestre
regiones).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
– o –
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o
Suprimir (Mac).
Búsqueda de nota y de
controlador
Búsqueda de nota
Note Chasing permite oír notas MIDI largas o
mantenidas cuando se reproduzcan desde un
punto después del tiempo de inicio.
Por ejemplo, si el tiempo de inicio de una nota
es 1|1|000 y dura 8 compases (hasta 9|1|000), la
opción de búsqueda de nota Note Chasing
permite comenzar la reproducción desde el
compás 5 y oír la nota que comenzó en 1|1|000
ya que continúa manteniéndose hasta 9|1|000.
Note Chasing es una función que puede
activarse y desactivarse individualmente para
cada pista MIDI o de instrumento. Las pistas
MIDI y de instrumento nuevas tienen activada
la opción Note Chasing de forma
predeterminada.
La colocación de los bloques de eventos
exclusivos del sistema también se puede
ajustar con los comandos Shift (consulte
"Comando Shift" en la página 500) o
Nudge (consulte "Aplicación de la función
Nudge" en la página 498).
Los bloques de eventos exclusivos del
sistema también se pueden eliminar si
mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) y hace clic en ellos con la
herramienta de líneas.
Capítulo 25: Edición MIDI 655
TPara activar Note Chasing para una pista MIDI:
" Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y seleccione la opción
Note Chasing.
Cuando trabaje con muestreadores que
reproduzcan bucles, compruebe que haya
desactivado la opción Note Chasing. Si, por
ejemplo, una pista MIDI activa un bucle de
batería de 4 compases y comienza a reproducir
en el compás 3, el bucle comenzará a
reproducirse en el tiempo incorrecto y no estará
sincronizado con las demás pistas.
Búsqueda de controlador y programa
Pro Tools siempre busca eventos continuos de
controlador y cambios de programa para las
pistas MIDI. Esto asegura la configuración
perfecta de los valores y parches de controlador
para los dispositivos MIDI.
Por ejemplo, suponga que una pista MIDI que
dura 32 compases comienza con un volumen de
127 y en el último compás el volumen baja a 0.
Si, después de reproducir toda la pista, intenta
reproducir desde el compás 8, se busca el
volumen inicial de 127 y se envía al dispositivo
asignado a la pista; de lo contrario, no se habría
oído la pista ya que el evento de volumen más
reciente enviado habría sido 0.
También se puede efectuar la búsqueda de un
cambio de programa predeterminado de una
pista MIDI, junto con cualquier evento de
cambio de programa existente en la pista. Por lo
tanto, si ha elegido un cambio de programa
predeterminado para una pista, cuando
reproduzca desde cualquier punto de la pista, el
evento de cambio de programa se envía al
dispositivo asignado a la pista.
Valores de controlador
predeterminados y búsqueda
Aunque parece que las pistas MIDI nuevas
tengan valores predeterminados para listas de
reproducción continuas de controlador, éste no
es el caso. Por ejemplo, cuando visualice una
lista de reproducción de rueda de modulación
de una pista MIDI, verá que la línea de punto
crítico está configurada en cero. Sin embargo,
pese a que la rueda de modulación del
sintetizador se puede configurar en otro valor,
durante la reproducción no se transmitirá el
valor predeterminado.
Por ejemplo, si inserta un cambio de 0–90 en la
rueda de modulación hacia el final de la pista, y
a continuación reproduce desde el principio de
la pista o desde cualquier punto que esté antes
del cambio, el valor se mantiene en 90 hasta
alcanzarse el valor 0, cosa que probablemente
no desea.
Para asegurarse de enviar (y buscar) el valor del
controlador predeterminado para una lista de
reproducción, haga clic en el punto crítico
inicial al principio de la pista, desplácelo un
poco y vuelva a configurarlo con el valor
predeterminado.
Note Chasing activada en el selector de lista de
reproducción
Guía de referencia de Pro Tools656
Desfase de pistas MIDI
Pro Tools puede desfasar pistas MIDI de forma
global o individual.
Desfase de reproducción MIDI global
Pro Tools ofrece una preferencia de desfase MIDI
que permite reproducir pistas MIDI o de
instrumento antes o después (que las pistas de
audio) mediante un número específico de
muestras. El desfase sólo afecta a la
reproducción, no altera la forma en que los
datos MIDI aparecen en la ventana Edit.
Esta función se ofrece en gran parte para
compensar la latencia de la supervisión de audio
en Pro Tools LE. Si supervisa la salida de los
instrumentos MIDI externos con un mezclador
o sistema de sonido (o auriculares) externo, no
habrá latencia. Si, no obstante, supervisa la
salida de los dispositivos MIDI mediante una
interfaz de Pro Tools LE, por ejemplo Mbox 2,
las pistas MIDI suenan ligeramente después que
las pistas de audio. Cuanto mayor sea la
configuración de H/W Buffer Size (128, 256, 512
o 1.024 muestras), mayor será la latencia.
Con la configuración de Global MIDI Playback
Offset, puede alinear las pistas MIDI para que se
reproduzcan un poco antes (por un número
específico de muestras) y compensar, de esa
manera, cualquier latencia en la supervisión de
audio en Pro Tools LE.
Para configurar el desfase de reproducción MIDI
global:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
MIDI.
2 Para configurar la opción Global MIDI
Playback Offset, introduzca el número de
muestras para el desfase (de –10.000 a 10.000).
Un valor negativo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan antes que las pistas de audio; un
valor positivo hace que se reproduzcan después.
Para permitir que haya latencia de supervisión
en Pro Tools LE, configure el desfase en un valor
más o menos equivalente al tamaño del búfer de
hardware.
3 Haga clic en OK.
Desfases de pistas MIDI y de
instrumento individuales
Puede configurar los desfases de pistas MIDI y de
instrumento individuales en Pro Tools para
compensar los retardos de los dispositivos MIDI
(el tiempo que lleva activar eventos en un
muestreador o sintetizador).
Por ejemplo, si una pista de audio reproduce
bombos en Pro Tools y desea que estén en
perfecta sincronización con bombos que esté
reproduciendo un dispositivo MIDI, puede
necesitar un desfase MIDI. En este ejemplo, la
activación de notas MIDI tardará 5 milisegundos
y podría tardar más según el dispositivo MIDI.
Cuando Delay Compensation está activado
en Pro Tools HD, los retardos de las pistas
MIDI y de instrumento se compensan
automáticamente para ofrecer una
supervisión de baja latencia. Para más
información, consulte "Compensación de
retraso para MIDI" en la página 743.
La opción Global MIDI Playback Offset
también se puede configurar desde la
ventana MIDI Track Offsets. También se
puede aplicar un retraso a las propiedades
de tiempo real MIDI para desfasar el MIDI
(consulte "MIDI Real-Time Properties" en la
página 684).
Capítulo 25: Edición MIDI 657
Puede medir la latencia para un dispositivo
MIDI asignado a una pista MIDI volviendo a
grabar la salida de audio en Pro Tools. Para
calcular la latencia, compare las ubicaciones de
muestras para los eventos de audio grabados con
las notas MIDI originales.
Para configurar un desfase de pista MIDI o de
instrumento para una pista:
1 Elija Event > MIDI Track Offsets.
2 Haga clic en la columna Sample Offset de la
pista MIDI e introduzca el número de muestras
(de –10.000 a 10.000) para el desfase. Un valor
negativo hace que las pistas MIDI o de
instrumento se reproduzcan antes que las pistas
de audio y un valor positivo hace que se
reproduzcan después.
El desfase equivalente en milisegundos se
muestra en la columna msec Offset. Este valor
no se puede editar, pero se actualiza cada vez
que se introduce un valor nuevo en la columna
SMPTE Offset.
3 Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Mac) para aceptar el valor de desfase
especificado.
Para restablecer todos los desfases para todas las
pistas MIDI o de instrumento, haga clic en el
botón Reset situado en la parte superior
izquierda de la ventana.
Notas bloqueadas
Si encuentra notas bloqueadas con cualquiera de
los dispositivos MIDI, puede silenciarlas con el
comando All MIDI Notes Off.
Para desactivar todas las notas bloqueadas:
" Elija Event > All MIDI Notes Off.
Eliminar notas duplicadas
El comando Remove Duplicate Notes es útil para
eliminar notas duplicadas de una ejecución
MIDI. Si una nota comienza dentro del primer
25% de la duración de una nota del mismo tono
que ya está sonando (o dentro de una corchea,
cualquiera que sea menor), se considera como
duplicada y se combina con la nota previa.
Si comienza más tarde, la primera nota se acorta
de forma que finaliza en el mismo tick en que
comienza la nueva.
Para eliminar notas duplicadas:
1 Efectúe una selección de edición que incluya
las notas duplicadas que desee eliminar.
2 Elija Event > Remove Duplicate Notes.
Ventana MIDI Track Offsets
Para el comando All Notes Off, pulse las
teclas Control+Mayús+punto (Windows) o
Comando+Mayús+punto (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools658
Capítulo 26: MIDI Operations 659
Capítulo 26: MIDI Operations
Ventana MIDI Operations
La ventana MIDI Operations incluye comandos
para transformar el tono, la temporización y el
fraseo de grupos de notas MIDI.
La ventana MIDI Operations incluye nueve
fichas, una para cada comando de MIDI
Operations.
Grid/Groove Quantize
Restore Performance
Flatten Performance
Change Velocity
Change Duration
Transpose
Select/Split Notes
Input Quantize
Step Input
La ventana MIDI Operations se puede dejar
abierta, y se puede utilizar para aplicar un
comando o probar opciones de un comando en
particular.
Para abrir una ficha concreta de la ventana MIDI
Operations:
" Elija Event > MIDI, seguido de una de las
páginas de MIDI Operations (como Grid/Groove
Quantize).
Si es necesario, MIDI Real-Time Properties
permite aplicar cuantificación, duración,
retraso y transporte mediante un proceso no
destructivo. Consulte "MIDI Real-Time
Properties" en la página 684.
Para información sobre cómo configurar
MIDI en sistemas Windows y Mac, consulte
la Guía de inicio del sistema.
Ventana MIDI Operations (se muestra la ficha
Grid/Groove Quantize)
Guía de referencia de Pro Tools660
Para abrir la última ficha activa de la ventana MIDI
Operations:
" Seleccione Event > MIDI > Operations
Window.
Para aplicar el comando en la ventana MIDI
Operations, efectúe una de las acciones
siguientes:
" Haga clic en Apply o pulse Intro en el teclado
numérico. Hace que se aplique el comando y
deja la ventana en primer plano.
– o –
" Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Mac) o en el teclado QWERTY. Hace que se
aplique el comando y cierra la ventana.
Para aplicar el comando en la ventana MIDI
Operations:
" Elija Edit > Undo.
Uso de la ventana MIDI Operations
Use los métodos siguientes para configurar con
facilidad las distintas opciones, que varían de
comando a comando, en la ventana MIDI
Operations.
! Para desplazarse hacia delante y hacia atrás
por los campos, pulse las teclas Tab o
Mayús+Tab.
! Aumente o disminuya los incrementos de los
campos seleccionados con las flechas Arriba y
Abajo. Para desplazarse por los valores con
rapidez, mantenga pulsadas estas teclas.
! Haga clic y arrastre hacia arriba o hacia abajo
en un campo seleccionado para desplazarse
hasta un valor nuevo.
! Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras ajusta los controles deslizantes
para obtener una mejor resolución.
! Para los campos de tono y velocidad
seleccionados, reproduzca una nota en el
teclado controlador MIDI para introducirla de
forma automática.
! El cambio de un valor para un control
concreto (por ejemplo, el porcentaje de Swing
en la ventana Quantize) activa el control
automáticamente.
Para abrir la ventana MIDI Operations y
ver la última ficha activa de MIDI
Operations, pulse Alt+3 (Windows) u
Opción+3 (Mac).
Si la ventana MIDI Operations ya está
abierta, puede seleccionar una de las fichas
del menú emergente en la parte superior de
la ventana.
Cuando se usan las ventanas MIDI
Operations y MIDI Real-Time Properties
simultáneamente, las operaciones MIDI se
aplican a los datos MIDI reales. MIDI Real-
Time Properties se sigue aplicando encima
de los datos MIDI reales.
Capítulo 26: MIDI Operations 661
Grid/Groove Quantize
El comando Grid/Quantize ajusta las
ubicaciones y duraciones de notas MIDI para
mejorar la temporización o para conseguir un
"aire" concreto.
La ficha Grid/Groove predeterminada incluye
opciones de cuadrícula de cuantificación, de
forma que se puede cuantificar una obra
alineando notas respecto a una cuadrícula de
cuantificación, cuyo tamaño se define en el
menú emergente Quantize Grid con una
duración de nota estándar; alternativamente, se
puede aplicar una plantilla de estilo. La ventana
Grid/Groove Quantize incluye opciones para
ligeramente distintas para Grid Quantize y
Groove Quantize.
Grid/Groove Quantize MIDI Operation no es lo
mismo que el comando Quantize to Grid
(Region > Quantize to Grid). El comando
Quantize to Grid ajusta el punto de inicio para
una región seleccionada y su contenido se
desplaza con la región (sin modificar su relación
rítmica interna).
Sin embargo, las operaciones Grid/Groove
Quantize MIDI afectan a las notas MIDI
individualmente. Algunas notas se desplazarán
hacia atrás en el tiempo, otras, hacia delante,
algunas se acortarán, otras se alargarán y algunas
notas se verán más afectadas que otras.
Para abrir la ventana Grid/Groove Quantize:
" Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
Para seleccionar Grid Quantize:
" Seleccione el valor de nota desde el menú
emergente Quantize Grid.
Una entrada MIDI también se puede
cuantificar, consulte "Input Quantize" en la
página 680.
Ventana MIDI Operations, Grid/Groove Quantize
La configuración de la ventana Quantize se
guarda con cada sesión. Para almacenar los
parámetros favoritos y usarlos en sesiones
posteriores, guárdelos como parte de la
plantilla de una sesión (consulte "Creación
de plantillas de sesión personalizadas" en la
página 107).
Para abrir la ventana Grid/Groove
Quantize, pulse las teclas Alt+0 en
Windows u Opción+0 en Mac.
Guía de referencia de Pro Tools662
Para seleccionar Groove Quantize:
" Seleccione la plantilla de estilo desde el menú
emergente Quantize Grid.
Cuadrícula de cuantificación
La ventana Grid/Groove Quantize permite
aplicar una cuadrícula de cuantificación cuando
se selecciona un valor rítmico concreto en el
menú emergente Quantize Grid. Se puede
aplicar una cuantificación de estilo cuando se
selecciona una plantilla de estilo en el menú
emergente Quantize. Para información sobre
Groove Quantize, consulte "Groove Quantize"
en la página 666.
What to Quantize
Las opciones de What to Quantize determinan
los aspectos de las notas que se van a cuantificar:
ataques, liberaciones o ambos.
Attacks Si está seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de inicio de nota.
Releases Si está seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de fin de nota.
Custom note duration Si está seleccionada, esta
opción conserva las duraciones de notas.
Si se anula la selección con la opción Attacks
seleccionada, los puntos de fin de nota no se
desplazan.
Si se anula la selección con la opción Releases
seleccionada, los puntos de inicio de nota no se
desplazan.
Si están seleccionadas las opciones Attacks y
Releases, no está disponible la opción Don’t
change durations.
La figura 29 muestra cómo se ajustan las notas
según las distintas opciones de What to
Quantize.
Cuadrícula de cuantificación
Menú emergente Quantize Grid Determina los
límites de compás respecto a los cuales se
alinean las notas. Puede seleccionar cualquier
duración, desde redondas (1/1) hasta semifusas
(1/64), incluidos los valores de puntillo, como
tamaño de la cuadrícula.
Tuplet Seleccione la opción Tuplet para
cuantificar agrupaciones irregulares de notas
como quintillos (5 en tiempo de 4).
La cuadrícula de cuantificación para tresillos se
calcula a partir de la selección de tamaño de
notas y el valor de Tuplet. Por ejemplo, si una
Figura 29. Ejemplos de la opción What to Quantize
El modo Relative Grid no afecta a la
plantilla de cuantificación.
Antes de cuantificar
Capítulo 26: MIDI Operations 663
semicorchea es igual a 240 ticks, las corcheas de
quintillo con 5 en tiempo de 4 darán como
resultado un tamaño de cuadrícula de 192 ticks
(240 ticks/5)* 4.
Offset grid by Desfasa la cuadrícula de
cuantificación hacia delante o hacia atrás en el
tiempo mediante un número especificado de
ticks. Use esta opción para conseguir un aire
movido (con valores positivos) o apagado (con
valores negativos).
Randomize Al seleccionar esta opción, las notas
se mueven de forma aleatoria hacia delante o
hacia atrás en el tiempo (después de que se
produzca la cuantificación). Por ejemplo, con la
opción Quantize Grid configurada en corcheas y
la opción Randomize en 50%, las notas se
colocan hasta una fusa antes o después del
límite de tiempo. La configuración de la opción
Randomize también afecta a las duraciones de
las notas (si la opción Releases está
seleccionada).
Opciones
A continuación se describen las opciones
adicionales de cuantificación:
Swing Una vez seleccionada, el valor porcentual
especificado (0-300) desplaza todos los límites
de cuadrícula para conseguir un aire de "swing".
Un valor de Swing de 0% no produce swing,
mientras que un valor de 100% produce un aire
de tresillo. Los ajustes superiores al 100%
reducen progresivamente el swing hasta un
máximo del 300%, con lo que cada límite de
cuadrícula alterno se traslada al siguiente punto
de cuadrícula.
Include within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones se cuantifican sólo
si se encuentran dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado.
Use esta opción para limpiar los tiempos fuertes
sin afectar a las notas a las que se les ha aplicado
"swing" o que están completamente fuera del
tiempo.
La figura 30 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Include within configurada en el 50%.
Sólo están cuantificados los ataques y las
liberaciones que se encuentran en el área
compartida (que equivale a un área de corchea
alrededor de cada tiempo).
Exclude within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones no se cuantifican si
se encuentran dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado.
Use esta opción para conservar el aire de notas
cerca del tiempo, mientras corrige las que están
alejadas de él.
Para cuantificar sólo los ritmos de fondo,
configure la cuadrícula de cuantificación en
blancas con un desfase de 960 ticks.
Swing 100%, cuadrícula de corchea
Figura 30. Opción Include within
Desplazamiento mediante swing
de los puntos de cuadrícula
Swing 0%
(480 ticks)
Swing 100%
(640 ticks)
Guía de referencia de Pro Tools664
La figura 31 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Exclude within configurada en el 25%.
Los ataques y las liberaciones que figuran en el
área compartida (que equivale a un área de
semicorchea alrededor de cada tiempo) no se
cuantifican.
Strength Si esta opción está seleccionada, las
notas se mueven un porcentaje hacia la
cuadrícula de cuantificación. Los porcentajes
más bajos conservan el aire original de las notas
y los más altos alinean las notas más cerca de la
cuadrícula.
Ejemplos de cuantificación de
cuadrícula
Los ejemplos siguientes muestran los usos más
comunes para Grid Quantize.
Si piensa utilizar la reproducción de bucle al
cuantificar, es aconsejable anular la selección de
Options > Link Timeline and Edit Selection. Se
asegura así que el rango de reproducción no
cambie durante el desplazamiento de las notas
seleccionadas cuando se realicen las funciones
de deshacer y de cuantificar.
Cuantificación directa
Para cuantificar directamente en un aire de
semicorchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
seleccione semicorcheas (1/16). Las opciones
Tuplet, Offset grid by y Swing no deben estar
seleccionadas.
5 Las restantes opciones de Quantize deben
estar deseleccionadas.
6 Haga clic en Apply.
Cómo cuantificar conservando el aire
original
La cuantificación se puede efectuar para
conservar el aire original de las pistas MIDI
grabadas:
Para cuantificar mientras conserva el aire original:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
seleccione el valor de nota que desee usar.
5 Las opciones Tuplet, Offset grid by y Swing no
deben estar seleccionadas.
Figura 31. Opción Exclude within
Después de cuantificar, puede usar Restore
Performance para restaurar la versión
original (consulte "Restore Performance" en
la página 671.)
Capítulo 26: MIDI Operations 665
6 Seleccione la opción Exclude Within con un
valor de 10–15%.
7 Seleccione la opción Strength con un valor de
70–80%.
8 Las restantes opciones de Quantize deben
estar deseleccionadas.
9 Haga clic en Apply.
10 Escuche el cambio. Si no se ha conseguido el
efecto deseado, deshaga la edición y pruebe
otros valores con las opciones Exclude within y
Strength.
Cuantificación con Swing
Si trabaja con platillos de pie o bajos MIDI, quizá
desee aplicar más aire de swing a la pista.
Para cuantificar con un aire de swing de corchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
seleccione corcheas (1/8).
5 Seleccione un porcentaje de swing en la
opción Swing:
Para un swing ligero, use 12%.
Para obtener un estilo tipo swing más
ajustado, use 24%.
Para un auténtico aire de swing "tipo
tresillo", use 50–75%.
6 Las opciones Tuplet, Offset grid by y
Randomize no deben estar seleccionadas.
7 Haga clic en Apply.
8 Escuche el cambio. Si no se consigue el efecto
previsto, deshaga la edición y pruebe con otros
porcentajes de Swing.
Cuantificación con Randomize
Si las notas cuantificadas suenan demasiado
mecánicas o "bien colocadas", en la ventana
Quantize utilice la opción Randomize para que
suenen más naturales.
Para que el ritmo de las notas suene más natural:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
seleccione el valor de nota que desee usar.
5 Seleccione la opción Randomize y especifique
un valor de 5%.
6 Haga clic en Apply.
7 Escuche el cambio. Si no se consigue el efecto
previsto, deshaga la edición y pruebe con otros
porcentajes de Randomize.
Experimentación con Quantize
Al usar el comando Quantize, quizá deba hacer
pruebas con bastantes controles para lograr los
resultados previstos. Pruebe valores diferentes
para las opciones Include within, Exclude
within y Strength; estos controles determinan
las notas afectadas y el alcance de los cambios
que sufren. Además, el parámetro Randomize,
que añade un porcentaje de aleatoriedad a la
cuantificación, se puede usar para hacer que las
pistas no sean tan "mecánicas".
Guía de referencia de Pro Tools666
Groove Quantize
La ventana Grid/Groove Quantize permite
aplicar una cuadrícula de estilo cuando se
selecciona una plantilla de estilo en el menú
emergente Quantize Grid. Groove Quantize
ajusta las duraciones y ubicaciones de notas
MIDI según una plantilla de estilo, más que según
una cuadrícula de cuantificación estricta.
Las plantillas de estilo extraen el aire rítmico
propio de una ejecución grabada, a fin de que se
puedan aplicar a una secuencia MIDI. Las
plantillas DigiGroove pueden generarse
mediante Beat Detective.
Plantillas de estilo
Las plantillas de estilo (por ejemplo, las
plantillas DigiGroove) consisten en
asignaciones de cuantificación que se derivan de
ejecuciones musicales reales. El carácter rítmico
de cada ejecución se analiza y almacena como
una plantilla de estilo. Las plantillas de estilo se
emplean para transferir el aire de una ejecución
determinada a datos MIDI (Timing, Duration y
Velocity).
Las plantillas DigiGroove pueden crearse
mediante Beat Detective. Beat Detective analiza
un archivo de audio o MIDI para crestas de
transitorio en función de un umbral definido y
asigna relaciones rítmicas a una plantilla de
960 partes por negra (ppq). A continuación, esta
plantilla se puede usar con Groove Quantize y
en Beat Detective.
Además, Digidesign y otros proveedores
disponen de las plantillas DigiGroove.
Cuadrícula de cuantificación
Menú emergente Quantize Grid Determina la
plantilla de estilo que se desea usar para la
cuantificación. Todas las plantillas de estilo de la
carpeta Groove están en el menú emergente
Quantize Grid.
Ventana MIDI Operations, Grid/Groove Quantize
(plantilla de estilo seleccionada)
Para información sobre Beat Detective y la
creación de plantillas de estilo, consulte el
capítulo 24, "Beat Detective".
Pro Tools admite las plantillas Feel Injector
de Numerical Sound (960 ppq), pero no las
plantillas DNA Groove (192 ppq).
Capítulo 26: MIDI Operations 667
Esta es la ruta de directorios de la carpeta
Grooves:
En Windows: C:\Archivos de programa\
Digidesign\Pro Tools\Grooves
En Mac: Applications/Digidesign/
Pro Tools/Grooves
Si en la carpeta Groove organiza las plantillas en
subcarpetas, en el menú emergente aparecen
como submenús. Cuando se haya seleccionado
una plantilla de estilo, en el menú desplegable
aparece información específica del medidor y la
duración (en compases) de dicha plantilla.
Show Comments El campo Comments muestra
todos los comentarios que se hayan guardado
con la plantilla de estilo en Beat Detective. Este
campo no se puede editar en la ventana
Grid/Groove Quantize; ahora bien, se pueden
hacer modificaciones si en la ventana Groove
Quantize se guarda una plantilla de estilo.
Pre-Quantize Permite cuantificar rígidamente las
notas MIDI seleccionadas según una cuadrícula
de semicorcheas antes de aplicar Groove
Quantize.
Opciones
Timing Permite aplicar Groove Quantize a las
notas MIDI seleccionadas. Recurra al control
deslizante para modificar la cantidad de
cuantificación que se aplique a la selección. Si el
control deslizante se configura en el 0%, no hay
cambios en la temporización. Si se configura al
100%, desplaza las notas a las ubicaciones de
plantilla subyacentes. Si el control deslizante se
configura al 200%, las notas se desplazan a una
ubicación de tick que es el doble de la diferencia
entre la ubicación original de la nota y la
posición del evento de plantilla al que se hace
referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a 1|1|060
de compás (semicorchea) y el evento
correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un
valor de control deslizante de 100% que se
cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante
de 200% cambia la nota a 1|1|086.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Timing.
Duration Permite incidir en las duraciones de las
notas MIDI seleccionadas. Si se configura al
100%, las duraciones se cambian para que
concuerden con la plantilla de estilo actual. Si se
configura al 200%, las duraciones aumentan y
disminuyen según el factor de la duración
original de las notas seleccionadas y las
duraciones de la plantilla.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Duration.
Velocity Permite incidir en las velocidades de las
notas MIDI seleccionadas. Si el control
deslizante se configura al 0%, las velocidades
seleccionadas no cambian; si se configura al
100%, hace que todas las velocidades
concuerden con la plantilla de estilo actual.
Configurar la velocidad al 200% suele producir
unas velocidades desmesuradas (notas altas
cuyo volumen aumenta y notas bajas cuyo
volumen disminuye).
Beat Detective no extrae de las ejecuciones
de audio información sobre la duración.
Las plantillas DigiGroove que se crean con
Beat Detective contienen un valor fijo de
duración que es el 50% de la resolución de
la plantilla seleccionada (consulte
"Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 610).
Guía de referencia de Pro Tools668
Por ejemplo, si sendas notas adyacentes
presentan una velocidad de 80, y sus
correspondientes velocidades de plantilla son 70
y 90, configurar el control deslizante al 200%
modifica ambas velocidades a 60 y 100,
respectivamente.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Velocity.
Configuración del control deslizante
Para guardar la plantilla de estilo con la
configuración actual del control deslizante de
opciones:
1 En la ventana Grid/Groove Quantize,
seleccione Recall with Template si desea
restaurar todas las opciones de Groove Quantize
a los valores que se guardan con la plantilla
actual.
2 Haga clic en el botón Save.
3 Escriba o modifique los comentarios que desee
guardar con la plantilla.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para guardar la plantilla de estilo con la
configuración actual del control deslizante
de opciones, haga clic en el botón Save.
– o –
Para guardar una copia de la plantilla de
estilo con la configuración actual del
control deslizante de opciones, haga clic en
el botón Save As. En el cuadro de diálogo
Save que aparece, asigne un nombre a la
copia y haga clic en Save.
La configuración del control deslizante se puede
perder si alguna de las operaciones siguientes se
lleva a cabo sin guardar antes los cambios:
Se selecciona otra ventana MIDI
Operations.
Se cierra la ventana MIDI Operations.
Se cambia a otra plantilla de estilo.
Aplicación de plantillas de estilo
Las plantillas de estilo tienen una duración
ilimitada y se pueden aplicar a cualquier
número de compases. Por lo general, las
plantillas de estilo se aplican a selecciones con el
mismo medidor y la misma duración.
Sin embargo, las plantillas de estilo se pueden
aplicar a medidores distintos; por ejemplo, una
plantilla de 6/8 se puede aplicar a una selección
de 4/4. Asimismo, cuando se efectúa una
selección para aplicar una plantilla de estilo, no
hace falta comenzar en el tiempo fuerte.
Para aplicar Groove Quantize:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, elija las notas MIDI en las que desee
aplicar la cuantificación de estilo.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En el menú emergente Grid Quantize,
seleccione una plantilla de estilo.
4 Active los parámetros Timing, Duration y
Velocity a su conveniencia y ajuste sus controles
deslizantes a los porcentajes que desee.
5 Si hace falta, active Pre-Process using
Quantize.
Cuadro de diálogo Save User Groove Template Settings
Capítulo 26: MIDI Operations 669
6 Haga clic en el botón Apply.
Asignación de plantillas de estilo
Pro Tools aplica plantillas de estilo con respecto
al comienzo de la canción. Por ejemplo, una
plantilla de estilo de dos compases repite el
comienzo a cada compás impar de la sesión
(compás 1, 3, 5, 7, y así sucesivamente).
Asignación de plantillas para medidores iguales
y compases impares
Si se aplica un plantilla de estilo de dos
compases a una selección de un compás del
mismo medidor, sólo se usa el primer compás de
la plantilla. Si la selección no abarca límites de
compás (por ejemplo, de 1|2|000 a 2|1|000), la
plantilla de estilo sólo modifica las notas
seleccionadas.
Asignación de plantillas para medidores iguales
y compases pares
Si la selección comienza en un compás par,
solamente se usa la porción correspondiente de
la plantilla de estilo. Por ejemplo, si la selección
tiene una duración de dos compases y comienza
en compás par, la plantilla sólo se aplica al
compás 2 antes del compás 1.
Figura 32. Plantilla DigiGroove (derivada del audio que se muestra) aplicada a una serie de semicorcheas con las
opciones de Timing y Velocity al 100%
Plantilla de dos compases que repite la cuadrícula de
plantilla
Plantilla
de dos
compases
Plantilla
de dos
compases
Plantilla de
dos
compases
Plantilla
de dos
compases
Aplicación de una plantilla de estilo de dos compases a
una selección de un compás, compás impar
Un compás 4/4
Dos compases 4/4
(plantilla de estilo)
Selección de un
(no se utiliza)
compás 4/4
Aplicación de una plantilla de estilo de dos compases a
una selección de un compás, compás par
Un compás 4/4 Dos compases 4/4
(plantilla de estilo)
Selección de un
(no se utiliza)
compás 4/4
Guía de referencia de Pro Tools670
Asignación de plantillas para medidores
desiguales
Cuando las plantillas de estilo y las selecciones
de pistas se basan en medidores distintos, la
plantilla se repite o se trunca para que concuerde
con el número de compases de la selección.
Si la plantilla de estilo tiene menos compases
que la selección (por ejemplo, se aplica una
plantilla de un compás 6/8 a una selección de
compás 4/4), para compensar la diferencia, se
repite la plantilla.
Si la plantilla de estilo tiene más compases que la
selección en una pista, por ejemplo, una
plantilla de un compás 6/4 que se aplica a una
selección de dos compases 4/4, sólo se usa el
número correcto de compases.
Comportamiento de medidores mixtos
Si la selección presenta medidores mixtos, la
plantilla de estilo siempre se asigna para que se
alineen los tiempos fuertes. Por ejemplo, si la
plantilla de estilo consta de un compás 4/4 y se
aplica a una selección de un compás 4/4 seguido
de un compás 3/8 y un compás 3/4, el tiempo
fuerte de la plantilla de estilo se alinea con los
tiempos fuertes de la selección y sólo se aplica el
número correcto de compases de la plantilla de
estilo.
Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 6/8
a una selección de un compás 4/4
Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 6/4
a una selección de un compás 4/4
Un compás 6/8
Selección de un
(plantilla de estilo)
Compás 6/8 repetido
(los compases 3–6 no
se utilizan)
compás 4/4
Un compás 6/4
Selección de un
(plantilla de estilo)
(los compases 5–6 no se utilizan)
compás 4/4
Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 4/4
a una selección de tres compases de medidores
distintos
La cuadrícula de plantilla de estilo se puede
volver a configurar añadiendo otro
marcador de medidor (puede tratarse del
mismo medidor). La plantilla de estilo se
reinicia en el marcador de medidor al
margen del número de compases o de si se
ha cambiado o no el medidor.
Selección de tres compases
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(no se utiliza)
de medidores distintos
Capítulo 26: MIDI Operations 671
Restore Performance
El comando Restore Performance devuelve al
estado original todas las notas MIDI
seleccionadas (al de la primera vez que se
grabaron o insertaron manualmente), incluso
tras haber guardado la sesión o haber borrado la
función de la cola Undo.
Estos son los atributos de notas MIDI que se
pueden restaurar:
Timing (Quantization) Restaura los tiempos de
inicio originales de las notas seleccionadas. Esta
acción cambia las duraciones de las notas
seleccionadas si no se activa la opción Duration.
Duration Restaura las duraciones originales de las
notas seleccionadas. Si no está activada la
opción Timing (Quantization), no se restauran
los tiempos de inicio de las notas seleccionadas y
el tiempo de fin no se ve afectado.
Velocity Restaura las velocidades originales de
las notas seleccionadas.
Pitch Restaura los tonos originales de las notas
seleccionadas.
Para restaurar la temporización, duración,
velocidad o tono originales de notas MIDI
seleccionadas:
1 Seleccione las notas MIDI que desea restaurar.
2 Elija Event > MIDI > Restore Performance.
3 Seleccione los atributos de notas que restaurar.
4 Haga clic en Apply.
Se deshacen todos los cambios efectuados
mediante los comandos Quantize, Groove
Quantize, Change Duration, Change Velocity o
Change Pitch, y se vuelve a la "ejecución"
original. Asimismo, se restauran todas las notas
grabados con la ventana Input Quantize
activada (consulte "Input Quantize" en la
página 680).
Eliminación de cuantificación en
entrada
La ventana Restore Performance se puede usar
para eliminar cuantificación con la opción
Input activada. Por ejemplo, si se graba una
ejecución con la opción Input Quantize
activada, se puede restaurar la ejecución como se
había reproducido realmente.
Ventana MIDI Operations, ficha Restore Performance
El comando Restore Performance es
irreversible.
Restore Performance no puede anular las
acciones de corte, copia, pegado u otras de
notas MIDI desplazadas manualmente.
Tampoco puede anular los cambios de la
opción Duration efectuados al ajustar el
inicio de una nota. En pocas palabras, el
ajuste del inicio de una nota consiste en
cambiar el tiempo de la nota. Pro Tools lo
considera como si se desplazara
manualmente.
Para información sobre Input Quantize,
consulte "Input Quantize" en la página 680.
Guía de referencia de Pro Tools672
Flatten Performance
El comando Flatten Performance activa la
ejecución actual de las notas seleccionadas; de
este modo, se crea otro estado de restauración
para los atributos de nota especificados al usar
Restore Performance.
Para "aplanar" la ejecución:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, elija las notas MIDI que desee aplanar.
2 Para abrir la ficha Restore Performance, elija
Event > MIDI > Flatten Performance.
3 Seleccione los atributos de notas que aplanar.
(Para explicaciones relativas a estos atributos,
consulte "Flatten Performance" en la
página 672.)
4 Haga clic en Apply.
Change Velocity
El comando Change Velocity ajusta
automáticamente las velocidades de ataque y de
liberación para las notas MIDI seleccionadas.
Seleccione este comando para hacer que las
notas suenen más alto o más bajo, o para crear
crescendos o decrescendos.
Las velocidades también se pueden editar
manualmente con las herramientas de líneas y
en forma de mano (consulte "Edición manual de
notas MIDI" en la página 638).
Ventana MIDI Operations, ficha Flatten Performance
El comando Flatten Performance es
irreversible.
Ventana MIDI Operations, ficha Change Velocity
Los valores de velocidad afectan en general
a la sonoridad de las notas MIDI.
En función de la velocidad que se asigne a
los instrumentos MIDI, las velocidades
también pueden repercutir en otros aspectos
del sonido de un instrumento, por ejemplo
frecuencia de corte de filtro, envolventes y
modulaciones.
Capítulo 26: MIDI Operations 673
Set all to Configura todas las velocidades en el
valor especificado (1–127).
Add Suma la cantidad especificada a los valores
de velocidad que ya existen (1–127).
Subtract Resta la cantidad especificada a los
valores de velocidad que ya existen (1–127).
Scale by Escala una cantidad porcentual a todas
las velocidades (1–400%).
Change smoothly Permite que las velocidades
cambien con fluidez de un valor a otro en el
transcurso del tiempo.
Change smoothly by percentage Permite que las
velocidades cambien con fluidez de un
porcentaje a otro en el transcurso del tiempo.
La curva para este cambio se puede ajustar
(+/– 99) para afectar a lo gradualmente que se
produce el cambio.
Limit to Si está seleccionada, restringe el
comando Change Velocity a un rango mínimo y
máximo.
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad al
comando Change Velocity. Por ejemplo, el uso
de la opción "Set all to" con un valor de 64 y con
un valor de aleatoriedad del 50%, produce
velocidades en cualquier lugar entre 48 y 80
(+/– 25% del valor de velocidad).
Rangos de velocidad
El rango válido para velocidades de nota MIDI es
de 1–127. El comando Change Velocity nunca
desplaza las velocidades fuera de este rango; 1 es
siempre el valor más bajo y 127, el más alto.
Esto significa que pueden darse situaciones en
que el comando Change Velocity no surta efecto
en una nota concreta.
Por ejemplo, si una nota con una velocidad de
64 se escala a 200%, la velocidad nueva es 127.
Otros intentos de escalar o aumentar la
velocidad no producen ningún cambio.
Fundido de velocidades
Para modificar las velocidades con fluidez en el
transcurso del tiempo:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija Event > MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Change Smoothly con el
rango configurado de 127 a 0.
4 Haga clic en Apply.
Los parámetros de la ventana Change
Velocity se guardan con cada sesión.
Para almacenar los parámetros favoritos
como predeterminados y usarlos en sesiones
posteriores, guárdelos como parte de la
plantilla de una sesión (consulte "Creación
de plantillas de sesión personalizadas" en la
página 107).
También se puede modificar la velocidad de
forma no destructiva, en tiempo real,
mediante MIDI Real-Time Properties.
Consulte "MIDI Real-Time Properties" en la
página 684.
Aunque haya opciones para ajustar las
velocidades de ataque y liberación de las
notas, la mayoría de los dispositivos MIDI
no tienen en cuenta la información de
velocidad de liberación. Para ver si el
instrumento admite velocidades de
liberación, consulte la documentación del
fabricante.
Guía de referencia de Pro Tools674
Mantenimiento de las relaciones de velocidad
vigentes
Para conservar parcialmente las relaciones de
velocidad existentes y conseguir fundidos de
velocidad, use la opción Change Smoothly by
Percentage. La figura 33 ilustra la diferencia
entre las opciones Change Smoothly y Change
Smoothly by Percentage.
Escalado de velocidades
En muchas ocasiones, las velocidades de nota ya
tienen entre ellas la relación deseada, pero en
conjunto son demasiado bajas o demasiado
altas. En casos así, use la opción Scale by.
Por ejemplo, para hacer que las velocidades sean
un 20% más altas:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija Event > MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Scale by con el valor
porcentual configurado en 120%.
4 Haga clic en Apply.
Change Duration
El comando Change Duration ajusta las
duraciones de las notas MIDI seleccionadas. Se
utiliza para repercutir en la articulación de las
notas seleccionadas aplicándoles más staccato o
legato.
Figura 33. Change Smoothly by Percentage
Velocidades originales
Después de seleccionar Change Smoothly
Después de seleccionar Change Smoothly,
by Percentage, de 100% a 20%
de una velocidad de 100 a 10
Ventana MIDI Operations, Change Duration
Los parámetros de la ficha Change
Duration se guardan con cada sesión.
Para almacenar los parámetros favoritos
como predeterminados y usarlos en sesiones
posteriores, guárdelos como parte de la
plantilla de una sesión (consulte "Creación
de plantillas de sesión personalizadas" en la
página 107).
También se puede modificar la duración de
las notas de forma no destructiva, en
tiempo real, mediante MIDI Real-Time
Properties. Consulte "MIDI Real-Time
Properties" en la página 684.
Capítulo 26: MIDI Operations 675
Opción Set/Add/Subtract/Scale
Set all to Configura todas las duraciones en una
duración especificada en negras y ticks.
Add Suma un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Subtract Resta un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Scale by Acorta o alarga las duraciones mediante
un valor porcentual (1–400%).
Legato
Activa la opción de legato para añadir legato a la
selección MIDI En el menú Legato, seleccione
Gap u Overlap, y especifique en compases y ticks
los espacios y las superposiciones que desee.
Remove Overlap
Esta opción elimina todo solapamiento de nota
en todas las notas de un mismo tono.
Este comando difiere de Legato en cuanto que
no se modifican las notas no solapadas con un
mismo tono o con tonos diferentes. Para crear
un espacio vacío entre notas solapadas,
introduzca el espacio vacío en tiempos y ticks.
Transform Sustain Pedal To Duration
Esta opción alarga la longitud de todas las notas
que suenan cuando el pedal de sostenido
(controlador 64) está pisado (de 64 a 127) y éste
se libera (de 0 a 63). Active la opción Delete
Sustain Pedal Events para convertir eventos de
pedal de sostenido en duraciones de notas.
La conversión de eventos de pedal de sostenido
en duraciones de notas simplifica
considerablemente la edición y permite
conservar el efecto de reproducción deseado.
Por ejemplo, si un evento de pedal de sostenido
pisado se borra durante la edición, la
reproducción MIDI subsiguiente perderá su
efecto de legato.
Opción Change Continuously
Esta opción permite cambiar continuamente la
duración de las notas según un número de ticks
o un porcentaje. Ajuste el control deslizante
Curve para modificar la forma del cambio.
Change Continuously in Ticks Permite que las
duraciones de notas cambien con fluidez de una
duración a otra en el transcurso del tiempo.
Los valores de duración se especifican en negras
y ticks.
Change Continuously by Percentage Permite que
las duraciones de notas cambien con fluidez de
un valor porcentual a otro en el transcurso del
tiempo.
La curva para este cambio se puede ajustar
(+/– 99) para afectar a lo gradualmente que se
produce el cambio.
Limit range Si está seleccionada, restringe el
comando Change Duration a un rango mínimo
y máximo (en negras y ticks).
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad en
el comando Change Duration. Por ejemplo, el
uso de la opción Set all to con un valor de
480 ticks y un valor de aleatoriedad del 50%
produce velocidades en cualquier lugar entre
360 y 600 (+/– 25% del valor de duración).
Guía de referencia de Pro Tools676
Ejemplos de modificación de duración
Para crear notas con más staccato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija Event > MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción Scale by con un valor
porcentual de 50.
4 Haga clic en Apply. Las duraciones de las notas
seleccionadas se reducen un 50%.
Es posible que con esta opción tenga que hacer
varias pruebas con el valor porcentual hasta
conseguir el efecto deseado.
Para crear notas con más legato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija Event > MIDI > Change Duration.
3 Elija la opción Legato.
4 En el menú emergente Legato, seleccione
Overlap.
5 Introduzca 0|000 como cantidad de
solapamiento.
6 Haga clic en Apply.
Los puntos de fin de las notas seleccionadas se
extienden hasta el punto de inicio de la
siguiente nota, con lo que se elimina el espacio
entre cada nota.
Transporte
Mientras que las herramientas en forma de
mano se pueden usar para transportar notas
MIDI individuales manualmente, o grupos
pequeños de notas, el comando Transpose se
puede usar para pistas MIDI y regiones
completas. Uno de los usos más comunes del
transporte consiste en modificar la clave de las
pistas MIDI. Puede definir una grupo de edición
para pistas MIDI que desee transportar,
asegurándose de que excluye pistas de batería
del grupo para que no se transporten. También
puede transportar en clave.
Para abrir la ventana Change Duration,
pulse las teclas Alt+0 en Windows u
Opción+0 en Mac.
También se pueden transportar notas MIDI
de forma no destructiva, en tiempo real,
mediante MIDI Real-Time Properties.
Consulte "MIDI Real-Time Properties" en la
página 684.
Ventana MIDI Operations, Transpose
Capítulo 26: MIDI Operations 677
Transpose By (Octaves) Transporta las notas
seleccionadas hasta +/– 10 octavas.
Transpose by semitones Transporta de manera
cromática notas seleccionadas, arriba o abajo,
hasta +/–127 semitonos.
Transpose (from, to) Transporta notas
seleccionadas por semitonos, según se expresa
por la diferencia entre los tonos de origen y de
destino. Por ejemplo, Transpose from C3 to F#3
transporta las notas arriba un cuarto aumentado
(seis semitonos).
Transpose All Notes To Transporta todas las
notas seleccionadas a un mismo tono. Utilice el
control deslizante o el cuadro de entrada de
números para introducir el tono al que se desee
transportar todas las notas seleccionadas.
Transpose In Key Transporta notas
seleccionadas en clave arriba o abajo según
posiciones de escala (en función de la regla Key
Signature).
Para transportar notas MIDI:
1 Si va a transportar un grupo de pistas, active el
grupo de edición.
2 Seleccione las notas que desee transportar.
3 Elija Event > MIDI > Transpose.
4 Seleccione la opción para Transpose (By, From
and To, All Notes To o In Key).
5 Ajuste los pertinentes campos de tono.
Con cualquiera de los campos de tono
seleccionados, toque una nota en el controlador
MIDI para introducirla automáticamente como
el valor de tono.
6 Haga clic en Apply.
Para transportar todas las notas hacia abajo una
octava:
1 Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la pista para seleccionar todas las notas.
2 Elija Event > MIDI > Transpose.
3 Seleccione la opción Transpose by.
4 Introduzca un valor de –1 octava.
5 Haga clic en Apply.
Para transportar notas seleccionadas en clave:
1 Seleccione las notas que desee transportar.
2 Elija Event > MIDI > Transpose.
3 Seleccione Transpose in Key.
4 Ajuste el control deslizante (o escriba un
número) para el número de posiciones de escala
(+ o –) según el cual desea transportar la
selección. Por ejemplo, para transportar hacia
abajo un tercio, especifique "–2".
5 Haga clic en Apply.
Select/Split Notes
La ventana Select/Split Notes ofrece un
completo conjunto de herramientas para
seleccionar y dividir notas según una gran
variedad de criterios. Se incluyen herramientas
adicionales para indicar si los datos
seleccionados deben copiarse al portapapeles o a
pistas nuevas, si los datos deben dividirse en
nuevas pistas, copiarse a un único destino, etc.
Para abrir la ventana Transpose, pulse las
teclas Alt+T en Windows u Opción+T en Mac.
Guía de referencia de Pro Tools678
Criterios de tono
All Notes Selecciona todas las notas.
Notes Between Selecciona un rango de notas
entre las notas más altas y más bajas
especificadas. Los valores de las notas se pueden
introducir en números de tono (C1–G8) o de
notas MIDI (0–127).
Top Selecciona la nota o notas más altas de cada
acorde.
Bottom Selecciona la nota o notas más bajas de
cada acorde.
Otros criterios
Velocity Active la opción Velocity para
especificar un rango de velocidades para
seleccionar o dividir notas. Escriba las
velocidades mínima y máxima que desee.
Duration Active la opción Duration para
especificar un rango de duraciones (en tiempos y
ticks) para seleccionar o dividir notas. Escriba las
duraciones mínima y máxima que desee.
Position Active la opción Position para
seleccionar o dividir todas las notas que se
encuentren dentro de un rango de tiempos y
ticks relativos en cada compás. El valor mínimo
determina el inicio del rango y el valor máximo
define el final del rango.
Acción
Select Notes Selecciona notas MIDI de acuerdo
con los criterios especificados.
Split Notes: The Clipboard Copia únicamente los
datos seleccionados al portapapeles.
Split Notes: A New Track Copia todos los datos
seleccionados a una única pista nueva. Si la
selección incluye varias pistas, se crea el mismo
número de pistas. Las pistas nuevas duplican el
tipo de pista original (instrumento o MIDI).
Split Notes: A New Track per Pitch Copia todos
los datos seleccionados a varias pistas nuevas
(una pista nueva para cada tono). Las pistas
nuevas hacen zoom a una vista de nota
individual. Si la selección incluye varias pistas,
los datos de cada pista se dividen aparte.
Include MIDI Controller Data Incluye todos los
datos MIDI en secuencia continua, incluida la
variación de tonos y la sensibilidad del teclado,
de toda la pista sin restricción sobre la selección
temporal.
Ventana MIDI Operations, Select/Split Notes
Capítulo 26: MIDI Operations 679
Selección y división de notas
Para seleccionar y dividir notas:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas
MIDI que contiene las notas.
– o –
Para que afecte a todas las notas MIDI de
una pista, con la herramienta de selección
haga clic en la pista para que aparezca un
cursor de edición intermitente.
2 Elija Event > MIDI > Select/Split Notes.
3 Configure los criterios de tono como desee.
4 Configure los demás criterios (velocidad,
duración y posición) como desee.
5 Active la opción Select o Split como desee.
6 En el menú emergente Split Notes, elija Copy
o Cut.
7 Si se dividen notas, seleccione Copy or Cut to
destination.
8 Si se dividen notas, active la opción Include
MIDI Controller Data. Al activar esta opción se
incluyen todos los datos de control asociados
con las notas divididas de las pistas recién
creadas. Deje esta opción desactivada si desea
dividir datos de notas únicamente en pistas
nuevas.
9 Haga clic en Apply.
Toda propiedad de tiempo real asociada con la
pista o las regiones se copian a las pistas nuevas
creadas mediante Select/Split Notes.
Selección de un rango de tono de notas
La opción más usada de Select/Split Notes
consiste en seleccionar una sola nota para toda
la duración de una región o pista. Es muy útil si
desea seleccionar una nota en una pista de
batería MIDI (por ejemplo, platillos de pie) y
afectar al rango de tiempo seleccionado con los
comandos Quantize, Groove Quantize,
Transpose o Change Duration.
Para seleccionar sólo los platillos de pie en una
pista de batería MIDI:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas
MIDI que contiene las notas.
– o –
Para que afecte a todas las notas MIDI de
una pista, con la herramienta de selección
haga clic en la pista para que aparezca un
cursor de edición intermitente.
2 Elija Event > MIDI > Select/Split Notes.
3 Seleccione la opción Notes Between con el
rango de notas configurado en F#1 y F#1 (si la
preferencia MIDI Note Display está configurada
en Standard Pitch).
Por lo que respecta a una batería General MIDI,
los platillos de pie cerrados se asignan al número
de nota MIDI 42 (F#1 en Standard Pitch). Si los
platillos de la batería se asignan a otra nota,
especifíquelo.
4 Haga clic en Apply.
También puede seleccionar todas las notas
de un tono determinado en una pista
mediante el miniteclado. Para más
información, consulte "Selección de notas
MIDI" en la página 638.
Guía de referencia de Pro Tools680
Selección de notas en un acorde
Otro uso del comando Select/Split Notes es la
selección de sólo las notas más altas o más bajas
de un acorde. En numerosas ocasiones quizás
desee afectar sólo a las notas más altas o más
bajas de un acorde, por ejemplo para intensificar
velocidades o transportar tonos.
Para seleccionar sólo las notas graves de un
acorde:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas
MIDI que contiene las notas.
– o –
Para que afecte a todas las notas MIDI de
una pista, con la herramienta de selección
haga clic en la pista para que aparezca un
cursor de edición intermitente.
2 Elija Event > MIDI > Select/Split Notes.
3 Seleccione la opción Bottom y configure el
número de notas en 1.
4 Haga clic en Apply.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se
cuantifican automáticamente todas las notas
MIDI grabadas.
Para activar Input Quantize:
1 Elija Event > MIDI > Input Quantize.
2 En la página Input Quantize, seleccione
Enable input quantize.
Para que las notas se consideren un acorde,
los tiempos de inicio deben encontrarse a
32 ppq ticks entre sí.
Ventana MIDI Operations, Input Quantize
Utilice Input Quantize para la grabación en
bucle al estilo de las
cajas de ritmos (consulte
"Grabación en bucle en modo MIDI Merge"
en la página 349).
Capítulo 26: MIDI Operations 681
3 Configure las demás opciones de la página
como desee. (Para más información sobre las
opciones de Quantize, consulte "Grid/Groove
Quantize" en la página 661.)
4 Cuando haya terminado, cierre la ventana
MIDI Operations.
Step Input
Con la función Step Input se puede utilizar un
controlador MIDI para introducir las notas de
forma individual. De esta forma se consigue un
control preciso de la colocación, duración y
velocidad de las notas. Asimismo, Step Input
MIDI permite crear pasajes difíciles de tocar con
precisión o que tienen un tempo muy rápido.
Para introducir notas MIDI con Step Input
(empleando un dispositivo MIDI externo):
1 Compruebe que su dispositivo MIDI externo
esté correctamente conectado y funcione con
Pro Tools.
2 Elija Event > MIDI > Step Input.
3 Seleccione la opción Enable.
4 Elija la pista MIDI o de instrumento para la
entrada nota a nota en el menú emergente
Destination.
5 Elija el valor de la nota que quiere introducir
en la sección Step Increment.
6 Ejecute una nota o un acorde en su
instrumento MIDI. La nota quedará introducida
y se pasará al siguiente punto de inserción.
Para aumentar la longitud de una nota mediante
Step Input:
1 Toque una nota en su instrumento MIDI y
manténgala.
2 Elija el valor de nota que quiere agregar y pulse
el botón Increment.
Suelte la nota en el teclado MIDI para pasar al
siguiente punto de inserción.
Ventana Step Input
Cuando se activa la entrada nota a nota,
las pistas MIDI o de instrumento
anteriormente activadas para grabación se
desactivan y, si se ha definido la preferencia
MIDI Thru Instrument, dicho instrumento
se desactiva también.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, la función Next Step pasa a ser
"Increment".
Guía de referencia de Pro Tools682
Controles de entrada nota a nota
La página Step Input contiene los controles
siguientes:
Enable Cuando está seleccionado, al tocar en un
teclado MIDI externo se agregan eventos MIDI a
la pista de destino. Asimismo, las pistas MIDI
que se hubiesen activado para grabación se
desactivan.
Si se ha definido un instrumento MIDI Thru
predeterminado en la página MIDI Preferences,
dicho instrumento se desactiva al activar la
entrada nota a nota, y vuelve a activarse al
desactivarse la entrada nota a nota.
Destination Permite seleccionar la pista de
destino de la entrada nota a nota en una lista
emergente que contiene todas las pistas MIDI de
la sesión.
Step Increment
Las opciones de la sección Step Increment
permiten establecer el espaciado y la duración
de los eventos MIDI introducidos mediante
entrada nota a nota. Puede seleccionar cualquier
duración, desde redondas hasta semifusas
(incluidos los valores de puntillo).
Tuplet Permite introducir agrupaciones
irregulares de notas como tresillos o quintillos.
La longitud del tresillo se calcula a partir de la
selección de espaciado de las notas y de los
valores de Tuplet. Por ejemplo, una corchea es
igual a 480 ticks, de modo que las corcheas de
tresillo con 3 en tiempo de 2 dan como
resultado un espaciado de notas de 320 ticks
(480 ticks / 3 * 2).
Note Length Permite seleccionar la duración de
la nota como un porcentaje del valor de
espaciado. Por ejemplo, una corchea es igual a
480 ticks, de modo que una corchea con una
duración del 80% tendría una longitud de
384 ticks.
Opciones
Use Input Velocity Si se selecciona esta opción,
las notas MIDI se graban con la velocidad con
que las ejecute en su teclado MIDI.
Set Velocity To Si está seleccionada, la notas
MIDI se graban con la velocidad especificada en
el campo Velocity. Este valor se puede elegir
mediante el control deslizante Velocity.
Enable Numeric Keypad Shortcuts Si se
selecciona, las opciones de entrada nota a nota
se pueden seleccionar mediante el teclado
numérico. Consulte "Métodos abreviados del
teclado numérico" en la página 684.
Porcentajes de duración de nota
100% 80% 120%
Capítulo 26: MIDI Operations 683
Undo Step, Next Step y Redo Step
Utilice los botones Undo Step y Next Step para
efectuar lo siguiente:
Mover el punto de inserción de la nota
eliminando la nota anterior o avanzando el
punto de inserción el valor indicado en
Step Increment.
Alargar y acortar las notas mantenidas en el
controlador MIDI agregando o eliminando
intervalos con el valor indicado en Step
Increment. El valor de Step Increment
puede cambiarse en mitad de la nota para
crear una nota de duración híbrida.
Utilice el botón Redo Step para repetir de forma
secuencial las notas previamente eliminadas con
la función Undo Step.
Undo Step Cuando se ha soltado la nota anterior
en el teclado MIDI y el punto de inserción ha
avanzado hasta la nota siguiente, Undo Step
elimina toda la nota anterior.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, Undo Step cambia a "Decrement" y
elimina la última longitud de Step Increment
agregada a la nota mantenida.
Next Step (o Increment) Si no se mantiene
ninguna nota en el teclado MIDI, Next Step
mueve el punto de inserción el valor indicado
en Step Increment, lo que, esencialmente,
significa que inserta un silencio.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, Next Step cambia a "Increment" y agrega
el valor indicado en Step Increment a la nota
mantenida, aumentando su longitud en dicho
valor.
Mientras la nota se mantiene, el valor de Step
Increment puede modificarse, lo que permite
crear notas de cualquier longitud musical.
Redo Step Reinserta la última nota eliminada
con la operación Undo Step.
Activación de los botones Undo Step, Next Step o
Redo Step
Los botones Undo Step, Next Step y Redo Step
pueden configurarse para que los active un
sintetizador MIDI externo, un pad de batería u
otro controlador.
Para configurar los activadores MIDI de Undo
Step, Next Step y Redo Step:
1 Coloque la inserción de edición en una pista
en la posición en que desee introducir la primera
nota MIDI.
2 Elija Event > MIDI > Step Input.
3 Busque el botón al que quiere asignar un
evento MIDI y haga clic en el campo situado
debajo de él.
4 Ejecute el evento MIDI que quiera utilizar
como activador.
5 Pulse Intro para confirmar la asignación de
activador MIDI.
Selección del campo Next Step
Si utiliza como activador un controlador
continuo (como variación de tono), utilice
un valor extremo del controlador para evitar
una entrada de datos errónea.
Campo Next Step activado mediante variador de tono
Guía de referencia de Pro Tools684
Métodos abreviados del teclado
numérico
Si selecciona la opción Enable Numeric Keypad
Shortcuts, puede aplicar muchos de los
controles de la página Step Input, así como
algunos controles de selección, mediante el
teclado numérico del ordenador.
:
MIDI Real-Time Properties
MIDI Real-Time Properties permite cambiar
ciertas propiedades MIDI de pistas MIDI y de
instrumento (o regiones MIDI) durante la
reproducción. Hay cinco tipos de propiedades
MIDI de tiempo real: Quantize, Duration, Delay,
Velocity y Transpose.
Se pueden ajustar las propiedades MIDI de
tiempo real durante la reproducción para poder
escuchar los resultados deseados. Después de
encontrar los ajustes deseados, puede grabarlos
en las pistas o regiones seleccionadas. De este
modo se sobrescriben las propiedades MIDI
correspondientes en las pistas o regiones
seleccionadas y se restablece la vista de las
propiedades de tiempo real a sus valores
predeterminados.
Las propiedades de tiempo real pueden ajustarse
en la vista de propiedades de tiempo real de la
ventana Edit, o en la ventana Real-Time
Properties.
Métodos abreviados de Step
Input
Tecla
Redonda 1
Redonda 2
Blanca 4
Corchea 5
Semicorchea 6
Fusa 7
Semifusa 8
Nota con puntillo . (tecla de
decimal)
Activar/desactivar tresillo 3
Next Step Intro
Undo Step 0
Empujar adelante +
Empujar atrás
Seleccionar contador principal =
Indicadores de selección de
edición
/
Capítulo 26: MIDI Operations 685
Vista Real-Time Properties
La vista de propiedades de tiempo real de la
ventana Edit sólo se aplica a las pistas. Para
aplicar propiedades de tiempo real a regiones,
use la ventana Real-Time Properties (consulte
"Ventana Real-Time Properties" en la
página 685).
Para activar la vista de propiedades de tiempo real
en la ventana Edit:
" Elija View > Edit Window > Real-Time
Properties.
Para alturas de pista Micro, Mini y Small, la
columna Real-Time Properties sólo muestra una
o dos propiedades, según proceeda. Se muestran
automáticamente la primera o dos primeras
propiedades activadas.
Para seleccionar una propiedad de tiempo real
distinta en la vista de altura de pista Mini o Small:
" Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y haga clic sobre un elemento
de propiedad de tiempo real para seleccionar un
elemento diferente en el menú emergente.
Ventana Real-Time Properties
Se pueden aplicar propiedades de tiempo real a
pistas o regiones seleccionadas mediante la
ventana Real-Time Properties.
Para abrir la ventana Real-Time Properties:
" Elija Event > MIDI Real-Time Properties.
La ventana Real-Time Properties puede utilizarse
para aplicar propiedades de tiempo real basadas
en pista o en región mediante una selección de
edición, y seleccionando las pistas o regiones
desde el menú emergente Apply To.
Columna Real-Time Properties de la ventana Edit
Ventana Real-Time Properties con propiedades
activadas
Guía de referencia de Pro Tools686
Ventana Expanded Real-Time Properties
En la ventana Real-Time Properties, Quantize,
Duration y Velocity incorporan un triángulo de
expansión o contracción para mostrar u ocultar
ajustes adicionales.
Activación de propiedades de tiempo
real
Para activar propiedades de tiempo real:
1 Seleccione una pista o haga una selección de
edición.
2 En la vista de propiedades de tiempo real de la
ventana Edit, o en la ventana Real-Time
Properties, seleccione las propiedades de tiempo
real que desee haciendo clic sobre el nombre de
la propiedad (Quantize, Duration, Delay,
Velocity o Transpose). Las propiedades de
tiempo real activadas aparecen resaltadas y
presentan sus ajustes.
3 Si usa la ventana Real-Time Properties y el
modo de selección de pista y edición está
activado, seleccione la pista o región que se
desee modificar en el menú Apply To.
4 Configure los ajustes de propiedades de
tiempo real (consulte "Configuración de
propiedades de tiempo real" en la página 687).
Las propiedades de tiempo real activadas se oyen
durante la reproducción y se reproducen para las
pistas y regiones seleccionadas.
Vista de propiedades de tiempo real, vista expandida
Triángulos
de expansión/
contracción
Al usar propiedades de tiempo real, active el
modo de selección de tiempo o edición para
efectuar una selección a partir de una
selección de edición (consulte "Vinculación
y desvinculación de selecciones de edición y
pista" en la página 453).
Capítulo 26: MIDI Operations 687
Configuración de propiedades de
tiempo real
Quantize
Quantize puede utilizarse bien sea en una
cuadrícula o bien en una plantilla de estilo.
Además de las propiedades de cuantificación de
MIDI estándar, para la cuantificación de
cuadrícula están disponibles ajustes adicionales
para el desfase de corcheas de tresillo y de
cuadrícula. Para la cuantificación de estilo se
ofrecen controles adicionales para definir el
alcance de la duración y velocidades del estilo.
Tanto la cuantificación de cuadrícula como de
estilo permiten establecer una cantidad de
fuerza, un rango de inclusión y una cantidad de
aleatoriedad.
Menú emergente Quantize Seleccione el valor de
cuantificación que desee, incluidos todos los
valores rítmicos de notas estándar entre notas
enteras y semifusas, además de las opciones para
valores de puntillo. Este menú emergente
también ofrece acceso a todas las plantillas de
estilo estándar y personalizadas.
Swing Value Escriba la cantidad deseada de
swing en forma de porcentaje comprendido
entre 0 y 300%.
Tuplet Value Active la opción Tuplet y escriba la
relación para la corchea de tresillo (1–99), como
3 a 2 o 5 a 4. Tuplet solamente está disponible en
la ventana Real-Time Properties expandida.
Offset Value Active Offset y escriba el valor de
desfase que desee expresado en Ticks
comprendido entre –2000 y 2000. Offset
solamente está disponible en la ventana Real-
Time Properties expandida.
Strength Value Active Strength y escriba la
cantidad en forma de porcentaje comprendido
entre 0 y 100%. Strength solamente está
disponible en la ventana Real-Time Properties
expandida.
Include Active Include y escriba el rango
comprendido entre 0 y 100%. Strength
solamente está disponible en la ventana Real-
Time Properties expandida.
Random Active Random y escriba el rango
comprendido entre 0 y 100%. Random
solamente está disponible en la ventana Real-
Time Properties expandida.
Duration
Duration puede utilizarse para aumentar o
reducir la duración de notas MIDI en una
cantidad o porcentaje fijo. Es útil para crear
pasajes con legato o staccato.
Selección de un valor de cuantificación de cuadrícula o
una plantilla de estilo
Guía de referencia de Pro Tools688
Menú emergente Duration Mode
Seleccione una de las siguientes opciones en el
menú emergente Duration Mode: Set, Add,
Subtract, Scale, Legato/Gap, o Legato/Overlap.
Set Elija esta opción para definir la duración de
las notas.
Add Elija esta opción para agregar la duración
especificada a la duración actual de cada nota.
Subtract Elija esta opción para restar la duración
especificada a la duración actual de cada nota.
Scale Elija esta opción para ampliar o reducir la
duración actual de cada nota en un porcentaje
comprendido entre 1 y 400%.
Legato/Gap Seleccione esta opción para
extender cada nota hasta la siguiente nota. La
duración especificada se resta para crear un
espacio uniforme entre las notas.
Legato/Overlap Seleccione esta opción para
extender cada nota hasta la siguiente nota. La
duración especificada se agrega para crear un
espacio de solapamiento uniforme.
Duración
Si el menú emergente Ticks o Notes está
configurado en ticks, escriba una duración
expresada como número de notas negras y un
número de ticks, como 4|000. Si está
configurado en un tamaño de nota, escriba un
multiplicador de dicho tamaño de nota, como
7 semicorcheas.
Menús emergentes Ticks o Notes
El menú emergente Ticks o Notes permite
seleccionar los ticks o un tamaño de nota para
las duraciones de nota. También hay un menú
emergente Ticks o Notes para las opciones de
duración mínima y máxima.
Duraciones mínima y máxima
Active una o ambas duraciones mínima y
máxima y escriba un valor en notas negras y
ticks o un múltiplo de tamaño de nota.
Las opciones de duración mínima y máxima
solamente están disponibles en la ventana Real-
Time Properties expandida.
Retraso
Delay permite retrasar o adelantar todos los
datos MIDI de una región o pista seleccionada.
Elija "+" en el menú emergente Delay para
retrasar datos MIDI o "–" para adelantarlos. Elija
Ticks o Milliseconds en el menú emergente Ticks
o Milliseconds. Escriba la cantidad de retraso en
valores de ticks o de milisegundos. El retraso está
limitado a un valor máximo de 2000 ms o
999 ticks.
Selección de un modo de duración
Capítulo 26: MIDI Operations 689
Velocity
Velocity permite modificar la velocidad MIDI
según un porcentaje o un valor constante.
Escriba un valor porcentual en el campo
Dynamics para ampliar o reducir la velocidad en
torno a la velocidad media de 64. También se
puede introducir un desfase añadiendo (+) o
restando (–) valores comprendidos entre 1 y 127.
Asimismo, se pueden introducir valores límite
de velocidad máxima y mínima. Las opciones de
duración mínima y máxima solamente están
disponibles en la ventana Real-Time Properties
expandida.
Se puede aplicar una velocidad como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru.
Transpose
Esta opción permite transportar notas MIDI
hacia arriba o abajo según un número
especificado de octavas y semitonos, o en clave
según posiciones de escala (en función de la
regla Key Signature). También se pueden
transportar a un tono concreto. En el menú
emergente Transpose, seleccione By, To o In
from para transportar según un intervalo, a un
tono determinado, o en clave según posiciones
de escala.
Para transportar un intervalo, introduzca el
número de octavas y semitonos que desee en
forma de números positivos o negativos.
Para transportar a un tono específico, escriba la
nota MIDI que desee.
Para transportar en clave según posiciones de
escala, indique la cantidad de posiciones en
números positivos o negativos. Por ejemplo,
especifique +2 para transportar arriba según
tercios en clave.
Se puede aplicar un transporte como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru.
Propiedades de tiempo real para
pistas y regiones
Las propiedades de tiempo real se pueden
configurar de modo que se apliquen a una pista
completa (todas las regiones de la misma) o a
cada una de las regiones individualmente.
Las propiedades a nivel pista también ofrecen
un procesamiento de la velocidad y el transporte
de la entrada MIDI en tiempo real.
La presencia de propiedades de tiempo real de
pista se indica mediante una letra “T” situada en
la esquina superior derecha de las regiones
MIDI. La presencia de propiedades de tiempo
real de región se indica mediante una letra “R”
situada en la esquina superior derecha de la
región. Los límites de región se indican en la
vista de notas.
Propiedades de tiempo real basadas
en región
Las propiedades de tiempo real basadas en
región solamente pueden aplicarse mediante la
ventana Real-Time Properties (Event > MIDI
Real-Time Properties). Las propiedades de
tiempo real pueden aplicarse a varias regiones.
Después de asignar las propiedades de tiempo
real a una región, ésta puede trasladarse o
copiarse y pegarse conservando dichas
propiedades.
Indicadores de propiedades de tiempo real de pista y
región
Indica propiedades
de tiempo real
basadas en pistas
Indica propiedades de
tiempo real basadas
en regiones
Guía de referencia de Pro Tools690
Propiedades de tiempo real basadas
en pista
Todas las propiedades de tiempo real basadas en
pista se aplican a las secuencias MIDI de una
pista completa. No obstante, las regiones con
propiedades de tiempo real basadas en región
prevalecen sobre cualquier propiedad de tiempo
real basada en pista. Se pueden borrar las
propiedades de tiempo real basadas en región
seleccionando la región y haciendo clic en el
botón Clear Region Properties de la ventana
Real-Time Properties (consulte "Grabar
propiedades de tiempo real a pistas o regiones"
en la página 690).
Para una mayor flexibilidad, las propiedades de
tiempo real basadas en pista se incluyen en la
lista de reproducción de pistas. Permite crear
varias listas de reproducción con distintos
ajustes de propiedad de tiempo real.
Grabar propiedades de tiempo real
a pistas o regiones
Después de encontrar los ajustes adecuados,
puede grabar las propiedades de tiempo real en
las pistas o regiones seleccionadas mediante la
ventana Real-Time Properties. Las propiedades
de tiempo real se aplican a los datos MIDI
actuales de una pista o región.
Para grabar propiedades de tiempo real:
1 Seleccione una o más pistas a las que desee
aplicar propiedades de tiempo real.
2 Abra la ventana Real-Time Properties (Event >
MIDI Real-Time Properties).
3 Si el modo Vincular selecciones de edición y
pista está activado, seleccione Tracks en el menú
emergente Real-Time Properties Apply To.
4 Configure los ajustes de propiedades de
tiempo real como desee.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón Write to Track de la
ventana Real-Time Properties.
– o –
Elija Track > Write MIDI Real-Time
Properties.
Para grabar propiedades de tiempo real en
regiones:
1 Seleccione una o más regiones a las que desee
aplicar propiedades de tiempo real.
2 Abra la ventana Real-Time Properties (Event >
MIDI Real-Time Properties).
3 Si el modo Vincular selecciones de edición y
pista está activado, seleccione Tracks en el menú
emergente Real-Time Properties Apply To.
4 Configure los ajustes de propiedades de
tiempo real como desee.
5 Haga clic en el botón Write to Region.
Para borrar propiedades de tiempo real de una
región:
1 Seleccione la región cuyas propiedades de
tiempo real desee borrar.
2 Abra la ventana Real-Time Properties (Event >
MIDI Real-Time Properties).
3 Seleccione Regions en el menú emergente
Real-Time Properties Apply To.
4 Haga clic en el botón Clear Region Properties.
Capítulo 26: MIDI Operations 691
Propiedades de tiempo real en
MIDI Event List
En MIDI Event List, la presencia de propiedades
de tiempo real basadas en pista se representa
mediante una letra "T" situada a la derecha de
cada evento. Las propiedades de tiempo real
basadas en región se indican mediante una "R".
Visualización de efectos de
propiedades de tiempo real
La opción Display Events as Modified by Real-
Time Properties determina si Pro Tools presenta
o no los efectos de propiedades de tiempo real
tanto en la ventana Edit como en MIDI Event
List. La ventana Edit y MIDI Event List muestran
los efectos de propiedades de tiempo real
cuando la opción Display Events as Modified by
Real-Time Properties está activada. Con esta
opción desactivada, los efectos de propiedades
de tiempo real se ven aunque no se ven; es decir,
puede ver las notas y otros eventos MIDI en su
ubicación original y con su tono, duración o
velocidad, pero los oirá tal como hayan sido
afectados por los ajustes de las propiedades de
tiempo real.
Para activar o desactivar la opción Display Events
as Modified by Real-Time Properties:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en la ficha MIDI.
3 Active o desactive la opción Display Events as
Modified by Real-Time Properties.
4 Haga clic en OK.
Propiedades de tiempo real basadas en pista y en
región indicadas en MIDI Event List
Para más información sobre MIDI Event
List, consulte el capítulo 27, "MIDI Event
List".
Columna Track/region
Opción Display Events as Modified by Real-Time
Properties, ficha MIDI de Preferences
Guía de referencia de Pro Tools692
Efectos de propiedades de tiempo real
presentados en MIDI Event List
MIDI Event List tiene en cuenta el efecto de las
propiedades de tiempo real cuando la opción
Display Events as Modified by Real-Time
Properties está activada. Cuando se edita o
inserta un evento en una pista o región con
propiedades de tiempo real, Pro Tools tiene en
cuenta dichas propiedades y, en caso necesario,
edita o inserta el evento en una ubicación
distinta para que coincidan los efectos de las
propiedades de tiempo real.
Efectos de propiedades de tiempo real
presentados en la ventana Edit
En la ventana Edit, y con la preferencia Display
Events as Modified by Real-Time Properties
activada, los eventos MIDI aparecen cuando
suenan. Sin embargo, los eventos MIDI no se
graban en sus ubicaciones modificadas hasta
que se graban las propiedades de tiempo real en
la pista o región.
Cuando se trasladan eventos MIDI, las
ubicaciones reales (tono o tiempo) se mueven en
consonancia, aunque se muestra el efecto de las
propiedades de tiempo real.
Cuando se inserta un evento en una pista o
región con propiedades activas, Pro Tools tiene
en cuenta dichas propiedades y, en caso
necesario, edita o inserta el evento en una
ubicación distinta para que coincidan los efectos
de las propiedades de tiempo real.
Capítulo 27: MIDI Event List 693
Capítulo 27: MIDI Event List
MIDI Event List
MIDI Event List muestra una lista detallada de
todos los eventos de una pista MIDI o de un
instrumento. Los eventos se muestran con texto
y números, lo que permite editar su ubicación,
duración y valores con precisión.
Los eventos de MIDI Event List se pueden copiar
y pegar, seleccionar o eliminar. Cualquier
evento de MIDI (excepto datos exclusivos del
sistema) se puede insertar y editar en la lista.
Algunos tipos de eventos MIDI se pueden
ocultar con View Filter.
Apertura de MIDI Event List
Para abrir MIDI Event List, elija una opción de las
mostradas a continuación:
" Elija Event > MIDI Event List.
" Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y haga doble clic en un nombre
de pista MIDI o de instrumento en la ventana
Edit o Mix.
" Pulse las teclas Alt+Igual (Windows) u
Opción+Igual (Mac).
MIDI Event List
Selector de pista
Menú Options
Menú Insert
A diferencia de las listas de reproducción en
la ventana Edit, podrá insertar y mostrar
sensibilidad a presión polifónica en MIDI
Event List.
MIDI Event List no muestra datos de
silenciamiento de pistas MIDI o de
instrumentos.
También puede usar las teclas Alt+Igual
(Windows) u Opción+Igual (Mac) para
alternar entre MIDI Event List y la
ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools694
Menús de MIDI Event List
En la parte superior de MIDI Event List hay tres
menús emergentes:
Selector de pista Indica la pista MIDI o de
instrumento que se muestra actualmente y se
puede usar para mostrar una pista MIDI distinta.
Menú Options Contiene los comandos y
opciones para MIDI Event List (consulte "Menú
Options de MIDI Event List" en la página 701).
Menú Insert Contiene una lista de los tipos de
eventos que se pueden insertar.
A la derecha de estos menús emergentes se
indica el número de eventos mostrados.
Columnas de MIDI Event List
La información de los eventos enumerados en
MIDI Event List se muestra en las tres columnas
siguientes:
Columna Start Muestra la ubicación de inicio de
cada evento, usando la escala de tiempo
principal. Las ubicaciones se pueden mostrar en
la subescala de tiempo cuando está seleccionada
la opción Show Sub Counter del menú
emergente Options.
El cursor de reproducción aparece en forma de
flecha azul (de color rojo cuando las pistas están
activadas para grabación) en la columna Start.
Cuando varios eventos residen en la misma
ubicación, la ubicación se indica sólo para el
evento situado en la parte superior y las demás
permanecen atenuadas. Las ubicaciones
atenuadas se pueden editar haciendo doble clic
en ellas.
Columna Event Muestra el tipo de evento, que se
indica mediante un icono, y los valores de
eventos asociados.
Columna Length/Info Muestra el punto de fin o
la duración de las notas, según la opción
seleccionada en el menú emergente Options.
También se muestran los nombres de eventos
continuos de controlador y modificaciones de
programa.
View Filter para MIDI Event List
Puede usar View Filter para especificar los tipos
de eventos que se muestran en MIDI Event List.
Esta opción puede ayudar a situarse sólo en los
eventos a los que desea afectar; también evita
que los eventos MIDI se editen o eliminen. Los
eventos que no se muestran en MIDI Event List
pueden seguir reproduciéndose.
La opción View Filter se puede configurar para
mostrar "todos" los mensajes, "sólo" los
especificados o "todos salvo" los especificados.
Columnas de MIDI Event List
Cursor de
Hacer doble
clic para
eventos
MIDI
simultáneos
reproducción
Cuando inserte un tipo de evento que se ha
filtrado desde MIDI Event List, ese tipo de
evento no se volverá a filtrar.
Capítulo 27: MIDI Event List 695
Ejemplo: Para filtrar la presentación de
sensibilidad del teclado y los mensajes exclusivos
del sistema en MIDI Event List:
1 En MIDI Event List, elija View Filter del menú
emergente Options.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Event List View
Filter, seleccione la opción All Except.
3 Seleccione las opciones Mono Aftertouch,
Polyphonic Aftertouch y System Exclusive.
No seleccione el resto de las opciones.
Al usar la opción All Except, no se mostrarán los
eventos seleccionados. Si usa la opción Only, se
mostrarán sólo los eventos seleccionados.
4 Haga clic en OK.
Navegación por MIDI Event List
Puede usar las teclas Tab y de flecha para
desplazarse por MIDI Event List. También puede
localizar el punto de inicio de edición o
cualquier otra ubicación especificada.
Para moverse por MIDI Event List, elija cualquiera
de las opciones siguientes:
Haga doble clic para editar un valor.
Pulse Tab o la flecha Abajo para desplazarse al
evento siguiente (tanto si ha seleccionado el
campo de edición como si no lo ha hecho).
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Mac) o la flecha Arriba para
desplazarse al evento anterior (tanto si ha
seleccionado el campo de edición como si no
lo ha hecho).
Con el campo de edición seleccionado, pulse
la flecha Derecha para ir al siguiente campo de
edición a la derecha.
Con el campo de edición seleccionado, pulse
la flecha Izquierda para ir al siguiente campo
de edición a la izquierda.
Para mantener seleccionado el último evento,
pulse Mayús mientras se desplaza al evento
siguiente o anterior.
Para ir al punto de inicio de edición:
" En MIDI Event List, elija Scroll To Edit
Selection del menú emergente Options.
Cuadro de diálogo Event List View Filter
Guía de referencia de Pro Tools696
Para ir a una ubicación específica en MIDI
Event List:
1 En MIDI Event List, elija Go To del menú
emergente Options.
2 En Go To Dialog, elija un formato del menú
emergente Time Scale.
3 Si se utiliza Time Code (sólo en Pro Tools HD
y Pro Tools HD LE con DV Toolkit 2), se puede
seleccionar la opción Use Subframes.
4 Introduzca la ubicación a la que desee ir y, a
continuación, haga clic en OK.
Los elementos siguientes del menú Options
afectan a la navegación en MIDI Event List:
Cuando está seleccionada la opción Page
Scroll During Playback, la lista de eventos
MIDI se desplaza durante la reproducción.
Cuando está seleccionada la opción Scroll
During Edit Selection, la lista de eventos
MIDI se desplaza automáticamente cuando
se modifica la selección de edición en la
ventana Edit.
Inserción de eventos en MIDI
Event List
Puede insertar eventos en MIDI Event List
mediante la elección de un tipo de evento del
menú Insert. A continuación, se muestran varios
ejemplos de inserción de eventos en MIDI Event
List.
Para insertar una nota en MIDI Event List:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón de inserción y elija
Note en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+N (Windows) o
Comando+N (Mac).
2 Introduzca la ubicación, tono, velocidades de
ataque y liberación, y la duración de la nota
nueva. Para desplazarse entre los campos de
entrada de evento, use las teclas de flecha
Izquierda y Derecha.
Cuadro de diálogo Go To
Menú Insert, MIDI Event List
Campos de entrada de evento para nota
Tono
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Capítulo 27: MIDI Event List 697
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Arrastre hacia arriba o abajo para
desplazarse hasta el valor.
Reproduzca la nota en el teclado
controlador MIDI; a continuación, pulse
Intro (Windows) o Retorno (Mac) en el
teclado QWERTY para confirmar el valor.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para insertar la nota y permanecer en modo
Event Entry, pulse Intro en el teclado
numérico.
Para insertar la nota y salir del modo Event
Entry, pulse la tecla Intro (Windows) o
Retorno (Mac) en el teclado QWERTY.
Para salir del modo Event Entry sin insertar
el evento de nota, pulse Escape en el
teclado QWERTY.
Para insertar un evento de controlador en MIDI
Event List:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón de inserción y elija
Controller en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+L (Windows) o
Comando+L (Mac).
2 Introduzca la ubicación, el número de tipo de
controlador y el valor de controlador para el
evento nuevo. El nombre de controlador se
muestra en la columna "length/info", a la
derecha del valor de controlador. Para
desplazarse entre los campos de entrada de
evento, use las teclas de flecha Izquierda y
Derecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Pulse la flecha Arriba o Abajo hasta
desplazarse al valor nuevo.
Mantenga pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
arrastra para desplazarse por el valor.
Reproduzca el evento de controlador en el
teclado controlador MIDI; a continuación,
pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Mac) en el teclado QWERTY para
confirmar el valor.
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Campos de entrada de evento para evento de
controlador
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Número de controlador
Nombre de controlador
Valor de controlador
Guía de referencia de Pro Tools698
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para insertar el evento de controlador y
permanecer en modo Event Entry, pulse
Intro en el teclado numérico.
Para insertar el evento de controlador y
salir del modo Event Entry, pulse Retorno
en el teclado QWERTY.
Para salir del modo Event Entry sin insertar
el evento de controlador, pulse Escape en el
teclado QWERTY.
Para insertar una modificación de programa en
MIDI Event List:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón de inserción y elija
Program Change en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+P (Windows) o
Comando+P (Mac).
2 Introduzca la ubicación para el evento nuevo.
3 Introduzca un número de modificación de
programa y un valor de selección de banco (si
procede). El nombre de modificación de
programa se mostrará en la columna
Length/Info.
Puede hacer clic en la columna Lenght/Info para
abrir la ventana Program Change (para más
información, consulte "Selección de parche
(cambios de programa y de banco)" en la
página 649).
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para insertar el cambio de programa y
permanecer en modo Event Entry, pulse
Intro en el teclado numérico.
Para insertar el cambio de programa y salir
del modo Event Entry, pulse Retorno en el
teclado QWERTY.
Para salir del modo Event Entry sin insertar
la modificación de programa, pulse Escape
en el teclado QWERTY.
Inserción de otro evento
Después de insertar un evento, podrá insertar
otro del mismo tipo fácilmente. El tipo de
evento que se va a insertar se indica en la parte
inferior del menú Insert.
Ejemplo: Tras insertar una nota, si desea insertar
otra, efectúe una de las acciones siguientes:
" Haga clic en el botón de inserción y elija
Another Note en el menú emergente.
– o –
" Pulse las teclas Control+M (Windows) o
Comando+M (Mac).
Campos de entrada de evento para modificación de
programa
Número de programa
Nombre de programa
Valor 0 de controlador
Valor 32 de controlador
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Cuando la opción para inserción de
ubicación de reproducción esté activada
(consulte "Menú Options de MIDI
Event List" en la página 701), podrá usar
los métodos abreviados de teclado para
insertar "otro" evento que inserte eventos
sobre la marcha.
Capítulo 27: MIDI Event List 699
Edición de eventos de MIDI
Event List
Los eventos de MIDI Event List se pueden editar,
seleccionar, eliminar, copiar y pegar.
Para editar un evento en MIDI Event List:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga doble clic en el campo de evento que
desee editar.
– o –
Para editar un evento seleccionado, pulse
las teclas Control+Intro (Windows) o
Comando+Retorno (Mac).
2 Introduzca un valor nuevo usando cualquiera
de los métodos siguientes:
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) al mismo tiempo que pulsa
la flecha Arriba o Abajo para desplazarse al
valor nuevo.
Mantenga pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
arrastra hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse al nuevo valor.
Reproduzca la nota nueva o el valor de
controlador en el teclado controlador
MIDI; a continuación, pulse la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Mac) en el teclado
QWERTY para confirmar el valor.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para introducir el valor de evento nuevo y
desplazarse a otro campo o evento, use las
teclas de flecha.
Para introducir el valor nuevo y
permanecer en modo Edit Entry, pulse
Intro en el teclado numérico.
Para introducir el valor nuevo y salir del
modo Edit Entry, pulse la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Mac) en el teclado
QWERTY.
Para salir del modo Edit Entry sin
introducir el valor nuevo, pulse Escape en
el teclado QWERTY.
Selección de eventos de MIDI
Event List
Para seleccionar un rango de eventos en MIDI
Event List, efectúe una de las acciones siguientes:
" Haga clic en el evento al principio de la
selección y desplácese hasta el evento final.
– o –
" Pulse la tecla Mayús y haga clic en el evento al
principio de la selección y, a continuación, pulse
la tecla Mayús y haga clic en el evento final.
Para seleccionar eventos no contiguos de MIDI
Event List:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras hace clic en cada evento.
Para anular la selección de un evento en MIDI
Event List:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras hace clic en el evento
seleccionado.
Las notas seleccionadas en MIDI Event List
se pueden modificar mediante cualquiera de
los comandos en la ventana MIDI
Operations (consulte el capítulo 26, "MIDI
Operations").
Guía de referencia de Pro Tools700
Eliminación de eventos en MIDI
Event List
Para eliminar un evento en MIDI Event List:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras hace clic en el evento
que desee eliminar.
Para eliminar una selección de eventos en MIDI
Event List:
1 Seleccione los eventos que desee eliminar,
bien arrastrándolos a la columna Start, o bien
pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en cada
evento.
2 Para ver sólo los eventos que desee eliminar,
use View Filter (consulte "View Filter para MIDI
Event List" en la página 694). Los eventos que
no se muestran no se pueden eliminar.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Edit > Clear para eliminar todos los
eventos seleccionados.
– o –
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o
Suprimir (Mac) en el teclado QWERTY.
Copia y pegado de eventos en
MIDI Event List
Para copiar y pegar eventos en MIDI Event List:
1 En MIDI Event List, seleccione los eventos que
desea exportar.
2 Elija Edit > Copy.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para pegar el material en una ubicación de
evento existente, haga clic en el evento en
MIDI Event List.
– o –
Para pegar el material en cualquier
ubicación, elija Go To en el menú Options
en MIDI Event List, introduzca la ubicación
en la que desee pegar el material y haga clic
en OK.
4 Elija Edit > Paste. Los eventos del portapapeles
se pegan y sustituyen a los eventos existentes.
Selecciones en MIDI Event List
Para pegar eventos sin sobrescribir otros
eventos, use el comando Merge Paste
Special.
Capítulo 27: MIDI Event List 701
Menú Options de MIDI
Event List
MIDI Event List incorpora las siguientes
opciones:
Show Sub Counter Muestra los datos de tiempo
del evento en la subescala de tiempo.
Go To Abre el cuadro de diálogo Go To en el que
podrá especificar una ubicación, basada en
cualquiera de las escalas de tiempo admitidas, a
la que se desplazará el punto de inserción de
edición.
Scroll To Edit Selection Desplaza MIDI Event
List al punto de inicio de edición o de inserción
de edición.
Page Scroll During Playback Desplaza MIDI
Event List durante la reproducción.
Scroll During Edit Selection Desplaza MIDI Event
List automáticamente cuando la selección de
edición cambia en la ventana Edit.
Show Note Length Muestra las duraciones de
nota en lugar de los tiempos de fin de nota en la
columna length/Info de MIDI Event List.
Show Note End Time Muestra los tiempos de fin
de nota, en lugar de duraciones de nota en la
columna Length/Info de MIDI Event List.
Insert At Edit Location De forma
predeterminada la ubicación de los eventos
insertados se sitúa en el punto de inicio o el
punto de inserción de edición.
Insert At Playback Location Permite insertar
eventos en MIDI Event List en tiempo real al
mismo tiempo que se escucha la reproducción
de la sesión.
Insert At Playback Location With Grid Alinea la
ubicación de eventos insertados en tiempo real a
la cuadrícula.
View Filter Abre el cuadro de diálogo MIDI Event
List View Filter en el que podrá especificar los
eventos que desee que aparezcan en MIDI Event
List. Los eventos que no se muestran no se ven
afectados por las funciones para cortar, copiar y
pegar en MIDI Event List. Los eventos que no se
muestran aún se reproducen. Para más
información, consulte "View Filter para MIDI
Event List" en la página 694.
Menú Options de MIDI Event List
Guía de referencia de Pro Tools702
703
Sección VII: Mezclas
704
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 705
Capítulo 28: Nociones básicas de
mezcla
En el transcurso de una sesión de grabación,
además de la reducción de mezcla final, pueden
tener lugar tareas de mezcla. Este capítulo trata
acerca de las mezclas de Pro Tools, entre las que
se incluyen flujo de señal de audio, rutas de
salida y de bus, envíos y dirección de señal para
submezclas y reducción de mezclas.
Durante la mezcla, los módulos adicionales en
tiempo real y las inserciones de hardware
ofrecen efectos y procesamiento de señal
(consulte el capítulo 29, "Inserciones de módulo
adicional y de hardware").
Conceptos acerca de mezclas
La mezcla comporta la toma de decisiones
respecto a los niveles de volúmenes,
panorámicos de audio y efectos. Esta clase de
decisiones depende, en principio, de lo que se
oiga en el estudio. Aunque es posible controlar
muchas variables en el estudio (por ejemplo, los
altavoces y la acústica ambiental), no se podrá
controlar el ambiente en que se escuchará la
mezcla final. Las sugerencias que se exponen a
continuación constituyen algunos métodos
para que la mezcla suene bien al mayor número
posible de personas:
Altavoces alternativos y monitores de referencia
Escuche las mezclas con diferentes altavoces
para evaluar la calidad de la mezcla en diferentes
sistemas. Al escuchar una mezcla en sistemas de
reproducción diferentes puede prever lo que la
audiencia oirá.
Mezclas de referencia Las cintas y discos de
mezclas provisionales permiten oír mezclas
fuera del estudio en ambientes diferentes.
Supervisión de compatibilidad de formato
Las mezclas estéreo deben ser a menudo
compatibles con mono. Si se mezcla en entorno
multicanal, las mezclas también deben ser
compatibles con sistemas de reproducción
estéreo o mono (consulte el documento
Pro Tools Sync & Surround Concepts Guide).
Medición y calibración
Los medidores ofrecen una presentación visual
de niveles de señal. Indican si la señal llega a un
canal y cuán alta o baja es una señal (por encima
o debajo) respecto a “0.”
Al calibrar el equipo en los niveles de referencia
estándar, se podrá obtener un nivel coherente
(y medirlo) entre distintos dispositivos de
grabación de un estudio, a través de un estudio o
toda una cadena de producción de una película
Guía de referencia de Pro Tools706
de larga duración. Por ejemplo, un nivel de
–18 dBFS que viene de una platina DAT se
debería reproducir y medir en Pro Tools a
–18 dBFS.
Tipos de pista
Pro Tools permite trabajar con cuatro tipos de
pistas que pueden dirigir audio:
•Audio
Entrada auxiliar
Atenuador principal
•Instrumento
Las pistas de audio mono y estéreo se
encuentran disponibles en todos los sistemas
Pro Tools.
Las pistas de audio multicanal y los formatos de
mezclas envolventes solamente son compatibles
con Pro Tools HD.
Pro Tools proporciona dos tipos de pistas que
incluyen datos MIDI:
•MIDI
•Instrumento
Pro Tools HD proporciona pistas VCA
principales, que no pasan audio ni controlan
MIDI, pero que afectan a los controles de otras
pistas. Consulte "Pistas VCA principales" en la
página 711.
Las pistas se pueden identificar en la ventana
Mix mediante el icono de tipo de pista.
Use la opción Calibration Reference Level
(en la ficha Operations de Preferences) para
establecer un nivel de referencia de
calibración predeterminado cuando
Pro Tools está en modo Calibration.
Para las interfaces de audio que tienen
ajustes (por ejemplo, 192 I/O), consulte las
instrucciones de calibración en la guía del
dispositivo.
Las pistas de instrumento se muestran bajo
las pistas de audio y las pistas MIDI porque
son una combinación de entrada auxiliar y
de pistas MIDI.
Pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador principal,
VCA principal, MIDI e instrumento
Para información sobre la creación de
pistas, consulte "Creación de pistas" en la
página 144.
Iconos de tipo de pista
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 707
Pistas de audio
Las pistas de audio reproducen audio desde el
disco, graban audio en el disco o supervisan
señales de entrada cuando están activadas para
grabación o en modo de supervisión TrackInput.
Las inserciones en pistas de audio son
pre-atenuadores. Los envíos pueden ser
pre-atenuador o post-atenuador.
Pistas de entrada auxiliar
Las entradas auxiliares ofrecen las mismas
opciones de dirección de señal que las pistas de
audio, con la diferencia de que la entrada debe
venir de un bus interno o una entrada de
hardware. Las inserciones en entradas auxiliares
son pre-atenuadores.
Flujo de señal de audio, pistas de audio
Inserciones
Envíos,
V
olumen
Salida principal
pre-atenuador
Aislamiento
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
Salida
+
Grabar
Fuente: cualquier archivo de
audio mono, estéreo o
Entrada: durante la supervisión
de grabación o en el modo de
supervisión TrackInput
(módulos
adicionales o
inserciones de
hardware)
Fuente
o
entrada
post-atenuador
de audio
miento
y silencia-
Flujo de señal de audio, pistas de entrada auxiliar
Inserciones
Envíos,
Volumen
Salida principal
pre-atenuador
Aislamiento
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
Salida
+
Entrada
(módulos
adicionales o
inserciones
de hardware)
Fuente: ruta de entrada
de hardware o bus
post-atenuador
de audio
ciamiento
y silen-
Guía de referencia de Pro Tools708
Las entradas auxiliares se usan como entradas
para audio desde instrumentos MIDI externos y
otras fuentes y también para submezclas de bus
interno y rutas de salida. Se pueden automatizar
completamente. Cuando use entradas auxiliares
como las entradas para fuentes externas, ajuste
los niveles de salida de fuente para conseguir
niveles de grabación adecuados.
Usos habituales de las entradas auxiliares
Al enviar pistas por bus a la entrada auxiliar,
puede:
Aplicar módulos adicionales en tiempo real o
un procesador externo a una submezcla,
usando la entrada auxiliar como un retorno de
efectos (como la reverberación o la
compresión de línea de bus).
Introducir audio desde instrumentos MIDI
externos u otras fuentes de audio en la mezcla,
para supervisar o dirigir pistas de audio para
grabación en disco (por ejemplo, desde las
salidas de audio de un sintetizador MIDI)
Consolidar el control de volumen de
cualquier submezcla en un solo atenuador
Reproducir audio desde un módulo adicional
de instrumento, aunque las pistas de
instrumento sean el medio idóneo para
integrar módulos adicionales de instrumento
(como Digidesign Xpand!).
Para dirigir una entrada auxiliar:
1 Haga clic en el selector de ruta de entrada de la
entrada auxiliar y elija una entrada o ruta de
bus.
2 Haga clic en el selector de ruta de salida de la
entrada auxiliar y elija una salida o ruta de bus.
3 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para
configurar el volumen de retorno (el valor
predeterminado es – dB).
Pistas de atenuador principal
Los atenuadores principales controlan los
niveles de salida principales de rutas de salida y
de bus. Cuando están asignados a una ruta de
salida activa o de bus, ofrecen procesamiento de
efectos post-atenuador y control de nivel
principal de una mezcla principal, mezclas de
auriculares e impulso de referencia,
combinaciones, envíos de efectos y otras
aplicaciones de dirección de señal. Los
atenuadores principales admiten todos los
formatos de pista admitidos en el sistema
Pro Tools.
Podrá encontrar ejemplos de submezclas en
"Dirección de señales para supervisión y
submezcla" en la página 733.
Flujo de señal de audio, atenuadores principales
Volumen
Salida
Salida principal
Salidas adicionales
+
(módulos
adicionales
o hardware)
Insercione
s post-
atenuador
Entrada (fuente)
determinada por asignación
de salida (de otras pistas)
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 709
A diferencia de las inserciones en pistas de audio
y entradas auxiliares, las inserciones de
atenuadores principales son post-atenuador.
Esto permite insertar el módulo adicional de
interpolación, o similar, en la mezcla principal.
Para más información sobre interpolación,
consulte "Interpolación" en la página 744.
Los atenuadores principales proporcionan hasta
cinco inserciones de post-atenuador y no
proporcionan envíos. Asimismo, carecen de
controles deslizantes de panorámico de audio ni
botones de audio o aislamiento.
Usos habituales de los atenuadores principales
Los atenuadores principales se pueden usar para:
Controlar y procesar mezclas de salida
Supervisar y medir una salida (como una
salida de bus o de hardware) para evitar el
clipping
Controlar niveles de submezcla
Controlar niveles de envíos de efectos
Controlar niveles de submaster (pistas
enviadas por bus)
Aplicar interpolación y otras inserciones a
toda la mezcla
Utilice los atenuadores principales para
controlar los niveles de submezcla, niveles de
salida principales y otras salidas. Los
atenuadores principales pueden controlar
salidas de interfaz de audio o buses internos. Un
atenuador principal estéreo controla el nivel de
un par de salidas. Los atenuadores no consumen
recursos de procesamiento del sistema de audio.
Para utilizar un atenuador principal como
controlador de volumen principal estéreo:
1 Cree una pista de atenuador principal estéreo.
2 Configure las salidas de todas las pistas de
audio de la sesión en la ruta de salida principal
(por ejemplo, las salidas 1–2 de la interfaz de
audio principal); acto seguido, configure el
panorámico de audio de cada pista.
3 Configure la salida del atenuador principal en
la ruta de salida principal.
Medidores de atenuador principal
Los medidores en los atenuadores principales
siempre muestran niveles post-atenuador, al
margen de la configuración de la opción
Pre-Fader Metering en el menú Options.
Atenuadores principales y rutas
Los atenuadores principales pueden asignarse a
rutas principales o secundarias definidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup. No es posible
asignar varios atenuadores principales a la
misma ruta.
Atenuadores principales activos e inactivos
Si una pista de atenuador principal está inactiva,
sucede lo mismo con los módulos adicionales
asociados, asignaciones de entrada y salida, y sus
recursos.
Cuando la asignación de salida de un atenuador
principal (asignación de ruta) está inactiva, el
atenuador principal no controla la ganancia
principal de esa ruta.
Cuando duplique una pista de atenuador
principal, la asignación de pista duplicada estará
inactiva.
Si es imprescindible tener una inserción
pre-atenuador en la señal de atenuador
principal, antes que éste se debe configurar
una entrada auxiliar.
Guía de referencia de Pro Tools710
Pistas de instrumentos
Las pistas de instrumento ofrecen las mismas
opciones de enrutamiento de señal de audio que
las pistas de entrada auxiliar, con la excepción
que su entrada debe provenir de un módulo
adicional de instrumento insertado en dicha
pista de instrumento o desde una entrada de bus
o de hardware. Las pistas de instrumento
ofrecen hasta diez inserciones pre-atenuador.
Las pistas de instrumento se usan como entradas
para módulos adicionales de instrumento y
otras fuentes (incluidos los buses). Se pueden
automatizar completamente. Cuando use pistas
de instrumento como las entradas para fuentes
externas, ajuste los niveles de salida de fuente
para conseguir niveles de grabación adecuados.
Usos habituales de las pistas de instrumento
Al reproducir MIDI desde o mediante una pista
de instrumento se puede controlar y supervisar
el audio desde:
Módulos adicionales de instrumento, como
sintetizadores de software o muestreadores.
Instrumentos MIDI externos, como
sintetizadores y muestreadores
Para dirigir audio desde un instrumento MIDI
externo hacia una pista de instrumento:
1 Haga clic en el selector de ruta de entrada de la
pista de instrumento y elija la entrada de
hardware correspondiente al instrumento MIDI
externo.
2 Haga clic en el selector de ruta de salida de la
pista de instrumento y elija una salida o ruta de
bus.
3 En la vista de instrumentos, haga clic en el
selector de entrada MIDI y asigne un dispositivo
y un canal desde el menú emergente para grabar
y controlar el instrumento MIDI externo.
4 En la vista de instrumentos, haga clic en el
selector de salida MIDI y asigne el puerto y el
canal correspondientes al instrumento MIDI
desde el menú emergente.
5 Ajuste el atenuador de instrumentos para
configurar el volumen (el valor predeterminado
es – dB).
Flujo de señal de audio, pistas de instrumentos
Inserciones
Envíos,
Volumen
Salida principal
pre-atenuador
Aislamiento
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
+
Entrada
Grabar
(sólo MIDI)
Módulo adicional de
instrumento, bus
interno o instrumento
de hardware
(módulos
adicionales
o
inserciones
de hardware)
y silencia-
miento
de audio
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 711
Pistas VCA principales
(sólo en Pro Tools HD)
Esta clase de pistas emula el funcionamiento de
canales de amplificador en consolas analógicas,
donde un atenuador de canal VCA se puede
utilizar para controlar, agrupar o desfasar los
niveles de señal de otros canales en la consola.
Las pistas VCA principales no pasan audio, por
lo tanto carecen de entradas, salidas, inserciones
o envíos. Se asigna un grupo de mezcla a una
pista VCA principal, que aparece en el selector
de asignación de grupo de la pista VCA. Los
controles de las pistas en ese grupo de mezcla,
denominadas pistas secundarias, se modifican
mediante los controles de la pista VCA principal.
Controles de pista VCA secundaria y
comportamiento de grupo
Si se asigna un grupo a una pista VCA principal,
los controles en sus pistas secundarias, de forma
predeterminada, no siguen ningún
comportamiento de grupo que se pueda
establecer en la ficha Attributes del cuadro de
diálogo Groups. Es el comportamiento estándar
en el funcionamiento de VCA. Ahora bien, las
pistas secundarias pueden configurarse para que
sigan un comportamiento de grupo. Consulte
"Cómo permitir el comportamiento de grupo de
controles de pistas secundarias" en la
página 713.
Para obtener información sobre la
asignación de entradas y salidas MIDI a
pistas de instrumento, consulte "Asignación
de entrada y salida MIDI a pistas de
instrumento" en la página 162.
Para obtener información sobre la inserción
de módulos adicionales de instrumentos en
pistas de instrumentos, consulte "Inserción
de módulos adicionales de instrumento en
pistas de instrumento" en la página 163.
Pista VCA principal
Selector de asignación
ID de grupo de VCA
Indicador de tipo de
Entrada de pista
Silenciamiento
Grabar
Volumen
Aislamiento
Activar
Medidor de nivel
de grupo
pista VCA
Guía de referencia de Pro Tools712
Controles de pistas VCA principales
Los controles de una pista VCA principal afectan
a los controles correspondientes en las pistas
secundarias de su grupo de mezclas asignado. Se
proporcionan los controles siguientes:
Volumen
El atenuador de volumen de VCA controla el
atenuador de volumen en pistas de audio,
entrada auxiliar, instrumento, atenuador
principal y otras pistas VCA principales de un
grupo controlado por VCA. Los atenuadores de
volumen de las pistas MIDI no se ven afectados.
Los atenuadores de volumen en pistas
secundarias se desplazan para mostrar el nivel
compuesto o el nivel de cada pista resultado de la
contribución del atenuador de volumen de VCA
principal.
Silenciamiento
El botón de silenciamiento de VCA controla el
estado de silenciamiento en pistas de audio,
entrada auxiliar, instrumento, MIDI y otras
pistas VCA principales de un grupo controlado
por VCA. El silenciamiento de un grupo
controlado por VCA no altera el estado original
de silenciamiento de pistas secundarias. Los
botones de silenciamiento de pistas secundarias
anulados previamente muestran un
silenciamiento implícito.
Aislamiento
El botón de aislamiento de VCA controla el
estado de aislamiento en pistas de audio,
entrada auxiliar, instrumento, MIDI y otras
pistas VCA principales de un grupo controlado
por VCA.
El aislamiento de una pista VCA principal
silencia de modo implícito todas las pistas
salvo sus pistas secundarias; de este modo
de forma indirecta se aíslan las pistas
secundarias.
El aislamiento de una pista VCA principal
anula todos los aislamientos explícitos en
sus pistas secundarias, cosa que las aísla
indirectamente y que de manera implícita
silencia todas las demás pistas.
El aislamiento explícito de una pista
secundaria mientras se aísla su pista VCA
principal anula el aislamiento de la pista
VCA principal.
Activación para grabación
El botón de activar para grabación de VCA
alterna el estado de activación para grabación
sólo de las pistas de audio, instrumento y otras
pistas VCA que ya se hayan activado para grabar
de forma individual. Así, esas pistas pueden
activarse y desactivarse para grabación mediante
el botón de activación para grabación de la pista
VCA principal.
Para forzar temporalmente que todas las pistas
secundarias alternen su estado de activación para
grabación:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el botón de activación para
grabación de la pista VCA principal.
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 713
TrackInput
El botón de entrada de pista de VCA alterna el
estado de supervisión de entrada únicamente de
esas pistas de audio de un grupo controlado por
VCA que esté activado para grabación. Mediante
el botón de entrada de pista de la pista VCA
principal puede alternarse el estado de
supervisión de entrada de dichas pistas.
Para forzar temporalmente que todas las pistas
secundarias alternen su estado de supervisión de
entrada:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el botón de entrada de pista de la
pista VCA principal.
Medidor de nivel
En las pistas VCA principales, los medidores de
nivel señalan el nivel más alto que se da en cada
una de las pistas, no un nivel con la suma de
todas las pistas secundarias.
El formato de canal de los medidores de nivel de
la pista VCA principal se ajusta en función de los
formatos de canal de sus pistas secundarias, de la
manera que se describe a continuación.
Si todas las pistas secundarias tienen el
mismo formato de canal (mono, estéreo o
multicanal), la pista VCA principal tiene la
misma cantidad de medidores de nivel que
las pistas secundarias.
Si las pistas secundarias tienen formatos
distintos, la cantidad de medidores de nivel
de la pista VCA principal se establece
en uno.
Activación para grabación, entrada de
pista y pistas secundarias
Si se activa para grabación una pista secundaria
(se ilumina el botón de activación para
grabación) o se establece en modo Input Only
(se ilumina el botón de entrada de pista), su
automatización se desactiva temporalmente y su
atenuador de volumen deja de verse afectado
por la pista VCA principal.
Cómo permitir el comportamiento de
grupo de controles de pistas
secundarias
En el caso de una pista VCA secundaria, sus
controles de volumen, silenciamiento,
aislamiento, activación para grabación y
supervisión de entrada siguen las funciones de
VCA; en general, no siguen el comportamiento
de grupos de mezclas.
Sin embargo, dichos controles de pistas
secundarias pueden ajustarse para que sigan el
comportamiento de grupos de mezcla además
de sus funciones de VCA.
Para permitir que los controles relativos a VCA de
las pistas secundarias tengan un comportamiento
de grupo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 En la sección Automation, anule la selección
de Standard VCA Logic for Group Attributes.
Los controles de volumen, silenciamiento,
aislamiento, activación para grabación y
supervisión de entrada quedan disponibles
como atributos de grupo de mezclas en el cuadro
de diálogo Group.
Guía de referencia de Pro Tools714
Asignación de grupos a pistas VCA
principales
Un grupo de mezclas que ya exista se puede
asignar a una pista VCA principal; un grupo de
mezclas nuevo se puede asignar a una pista VCA
principal mientras se crea. Sólo se puede asignar
un grupo a una pista VCA principal cada vez.
Una pista VCA principal no puede controlar un
grupo que se incluya a sí mismo.
Para asignar un grupo que ya existe a una pista
VCA principal:
" Haga clic en el selector de asignación de grupo
en la pista VCA principal; en el menú
emergente, elija un grupo.
Para asignar un grupo nuevo a una pista VCA
principal:
1 Cuando cree un grupo, como tipo de grupo
seleccione Mix o Mix/Edit.
2 En el cuadro de diálogo Group, en el menú
emergente VCA elija una pista VCA principal.
Pertenencia de pistas a varios grupos de VCA
Una misma pista secundaria puede pertenecer a
varios grupos controlados por VCA. En este caso,
la contribución de todos los atenuadores de
volumen de VCA se suma en la pista secundaria.
Los controles de aislamiento, silenciamiento,
activación para grabación y entrada de pista
siguen las mismas reglas de activación o
desactivación de pistas secundarias.
Inserciones
Pro Tools permite colocar hasta cinco
inserciones en cada pista de audio, entrada
auxiliar, atenuador principal o instrumento.
Cada inserción puede ser una inserción de
módulo adicional de software, una inserción de
hardware o unmódulo adicional de instrumento.
Características de las inserciones:
Las inserciones de módulos adicionales y de
hardware dirigen la señal de la pista a través
del efecto de su elección y la devuelven
automáticamente a la misma pista.
Las inserciones de hardware envían y
devuelven la señal a los correspondientes
canales de entrada y salida de un interfaz de
audio a la que se pueden conectar efectos
externos.
Ciertos módulos adicionales de instrumento
(como Virus Indigo) aceptan audio desde la
entrada de pista (lo que permite usarlos como
módulos adicionales de procesamiento).
Las inserciones en las pistas de audio, entradas
auxiliares y pistas de instrumentos son
pre-atenuador.
Las inserciones en los atenuadores principales
son post-atenuador.
Asignación de grupo que ya existe a una pista VCA
principal
Asignación de un grupo nuevo a una pista VCA principal
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 715
Las inserciones se pueden omitir o desactivar.
Casi todos los controles de módulos
adicionales se pueden automatizar por
completo.
Formato de salida de pista y módulos
adicionales
Pro Tools es compatible con módulos
adicionales mono, multimono, estéreo y
multicanal (sólo en Pro Tools HD con mezclador
envolvente).
Debido al procesamiento en serie de las
inserciones, la modificación del formato de un
módulo adicional puede alterar el formato del
canal. Por ejemplo, la inserción de un módulo
adicional mono a estéreo en una entrada
auxiliar mono cambia la ruta de señal de ese
dulo en el resto de la pista. Esto obliga a que
todas las inserciones de hardware o módulos
adicionales después del módulo adicional
estéreo sean módulos de entrada estéreo/salida
estéreo (o formatos multicanal compatibles)
Formatos de módulo adicional
Pro Tools es compatible con módulos
adicionales mono y estéreo, incluidos los tres
siguientes tipos de rutas de módulo adicional:
entrada mono/salida mono
entrada mono/salida estéreo
entrada estéreo/salida estéreo
Las sesiones Pro Tools HD con mezclador
envolvente también admiten módulos
adicionales de 3-8 canales, multimono y
multicanal.
Vistas en las ventanas Mix
yEdit
Mediante comandos de menú o selectores de
visualización, las ventanas Mix y Edit pueden
configurarse para mostrar u ocultar controles de
mezcla.
Salvo que se indique lo contrario, la mayoría de
estas vistas están disponibles en ambas
ventanas.
Selectores de vista de ventana
Tanto la ventana Edit como la ventana Mix
ofrecen selectores de vista de ventana para
configurar sus vistas.
Consulte el capítulo 29, "Inserciones de
módulo adicional y de hardware" para más
información sobre cómo usar módulos
adicionales e inserciones.
Selector de visualización de la ventana Edit
Selector de visualización de la ventana Mix
Hacer clic en el selector de visualización de la ventana Edit
Hacer clic en el selector
de visualización de la ventana Mix
Guía de referencia de Pro Tools716
Presentación de vistas
Para mostrar todas las vistas en la ventana Mix
o Edit, efectúe uno de los procedimientos
siguientes:
" Seleccione View > Mix Window (o Edit
Window) > All.
– o –
" Haga clic en el selector de visualización de la
ventana Mix (o en el selector de visualización de
la ventana Edit) y elija All.
Para que no se muestre ninguna de las vistas en la
ventana Mix o Edit, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
" Seleccione View > Mix Window (o Edit
Window) > None.
– o –
" Haga clic en el selector de visualización de la
ventana Mix (o en el selector de visualización de
la ventana Edit) y elija None.
Para mostrar y ocultar las vistas disponibles en las
ventanas Mix o Edit, haga lo siguiente:
" Elija View > Mix Window (o Edit Window) y
uno de los tipos de vista (como Comments).
– o –
" Haga clic en el selector de visualización de la
ventana Mix (o el selector de visualización de la
ventana Edit) y elija uno de los tipos de vista
(como Comments).
Comments View (vista de comentarios) Muestra
cualquier texto que se ha introducido en forma
de comentario en el cuadro de diálogo Track
Name/Comments. Para más información,
consulte "Asignación de nombres a pistas" en la
página 145.
Mic Preamps View (sólo en Pro Tools HD)
Muestra los controles de cada pista de
Digidesign PRE. Para ocultar esos parámetros,
anule la selección. Para más información,
consulte la Guía PRE.
Vista de comentarios en las ventanas Mix y Edit
Vista de preamplificadores de micrófono
Vista de comentarios
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 717
Vista de instrumentos Muestra los controles
MIDI para pistas de instrumentos (selector de
entrada MIDI, selector de salida MIDI, volumen
MIDI, panorámico MIDI y silenciamiento
MIDI).
Vista de inserciones Muestra las inserciones
(módulos adicionales de software e inserciones
de entrada y salida de hardware) de cada pista.
Para ocultar esos parámetros, anule la selección.
Vista de envíos (Envíos A–E y Envíos F–J)
Muestra las asignaciones de envíos de cada pista.
Para ocultar esos parámetros, anule la selección.
Para más información, consulte "Configuración
de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit" en
la página 723.
Vista de E/S (sólo en la ventana Edit)
Muestra selectores de entrada y de salida, así
como indicadores de volumen y de panorámico
en cada pista. Para ocultar esos parámetros,
anule la selección.
Pulse las teclas Mayús (Windows) o Control
(Mac) en los campos de volumen o de
panorámico de la vista de E/S de la ventana Edit
para ajustar los controles de volumen o de
panorámico con un atenuador emergente.
Vista de instrumentos
Vistas en la ventana Mix
Vista de inserciones
Vista de envíos (A–E)
Vista de E/S
Vista de envíos (F–J)
I/O View (vista de E/S) (ventana Edit)
Atenuador emergente de volumen de la vista de E/S
(ventana Edit)
Control deslizante emergente de panorámico de la vista
de E/S (ventana Edit)
Guía de referencia de Pro Tools718
Vista de propiedades de tiempo real (sólo en
ventana Edit) Muestra controles para las
propiedades de tiempo real correspondientes a
pistas MIDI y pistas de instrumentos. Para más
información sobre propiedades de tiempo real,
consulte "MIDI Real-Time Properties" en la
página 684.
Vista de compensación de retraso (sólo en la
ventana Mix de Pro Tools HD) La vista de
compensación de retraso muestra la cantidad
total de retraso de módulos adicionales en cada
pista, permite aplicar un desfase del retraso de la
pista definido por el usuario, y muestra la
cantidad total de retraso que aplica Pro Tools a
cada pista. La vista de compensación de retraso
se puede mostrar en la ventana Mix.
Los valores de retraso se pueden indicar en
muestras o milisegundos, según lo que se haya
elegido en Display Preferences. Para más
información sobre Delay Compensation,
consulte "Compensación de retraso" en la
página 740.
Vista de color de pista Muestra el color de pista
para cada pista. Para ocultar esos parámetros,
anule la selección. Para más detalles, consulte
"Codificación de color para pistas, regiones,
marcadores y grupos" en la página 168.
Transport View (vista de transporte) (sólo en la
ventana Edit) Muestra controles de transporte
funcional en la parte superior derecha de la
ventana Edit. Estos controles son los mismos
que los de la ventana Transport. Para más
información, consulte "Ventana Transport" en
la página 117.
Ocultar vistas en la ventana Edit
Se puede ocultar fácilmente la visualización de
columnas en la ventana Edit mediante un
método abreviado de teclado.
Para ocultar una columna de vista en la
ventana Edit:
" Pulse la tecla Alt y haga clic (Windows) o
mantenga pulsada la tecla Opción y haga clic
(Mac) en la parte superior de la columna que
desee ocultar (Mic Pre, Comments, Instrument,
Inserts, Sends A–E, Sends F–J, I/O, Real-Time
Properties o Track Color).
Vista de propiedades de tiempo real (ventana Edit)
Vista de compensación de retraso
Indicador de retraso
Desfase definido
Indicador de
compensación
de pista
de módulo adicional
por el usuario
Controles de transporte (ventana Edit)
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 719
Rutas de entrada y de salida
de audio
Pro Tools permite configurar las entradas y
salidas físicas de las interfaces de audio, así como
las rutas y subrutas de bus interno en los cuadros
de diálogo I/O Setup y Hardware Setup. Dichas
entradas y salidas de hardware, así como las
rutas de bus interno, pueden asignarse como
entradas y salidas en pistas de audio, de entrada
auxiliar, de instrumentos y en atenuadores
principales.
Ruta de entrada de audio
Los selectores de ruta de entrada determinan la
entrada de fuente de las pistas de audio, de
entradas auxiliares y, opcionalmente, de
instrumentos. Las entradas de pistas pueden
configurarse desde una entrada de hardware o
desde rutas o subrutas de bus interno. Para
obtener más información sobre la asignación de
entradas de pistas, consulte "Asignación de
entradas de pista de audio" en la página 154.
Las rutas de entrada de hardware y de bus se
pueden configurar en I/O Setup. Para más
información, consulte el capítulo 6,
"Configuración de E/S"
También se pueden definir los puertos físicos a
los que se deben dirigir los puertos de entrada de
Pro Tools en la ficha "Main" del cuadro de
diálogo Hardware Setup. Para más información,
consulte "Configuración del sistema Pro Tools
(en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 38.
Ruta de salida de audio
Los selectores de ruta de salida de pista dirigen
las señales post-atenuador a las rutas de salida o
de bus asignadas. El selector de ruta de salida
dirige la salida de pista principal a la ruta
principal o subruta seleccionadas. Las pistas se
pueden dirigir directamente a salidas de
hardware o a rutas y subrutas de bus interno
para crear submezclas (rutas principales o
subrutas).
El formato de pista (mono, estéreo o multicanal)
determina las opciones de ruta principal y
subruta disponibles para la salida de pista. Para
obtener más información sobre la asignación de
salidas de pistas, consulte "Asignación de salidas
de pista de audio" en la página 155.
Cuando se crean pistas de audio, entradas
auxiliares, atenuadores principales y pistas de
instrumentos, se define el formato mono,
estéreo o de más canales que estéreo.
Las pistas mono se pueden asignar a cualquier
ruta principal o subrutas mono, estéreo o
multicanal disponible.
Las pistas estéreo se pueden asignar a
cualquier ruta principal o subrutas mono,
estéreo o multicanal disponible.
Las pistas multicanal (sólo en Pro Tools HD) se
pueden asignar a cualquier ruta mono o con el
mismo número de canales (por ejemplo, una
pista LCRS se puede asignar a una ruta mono o
LCRS).
Guía de referencia de Pro Tools720
Ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen los controles de
mezcla de pista básicos (por ejemplo,
panorámico de audio de pista y volumen) como
una alternativa a las vistas de las ventanas Mix y
Edit. Las ventanas multicanal Send y Output
también ofrecen vistas de panorámico de audio
expandidas y otros controles envolventes
específicos. Consulte capítulo 34, "Panorámico
de audio y mezcla de sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)".
Las ventanas Output son útiles en sesiones
grandes ya que permiten dejar pistas
importantes ancladas en una ubicación sin que
se vean afectadas por los bancos de las ventanas
Mix y Edit (o superficie de control). Consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 728.
Varias asignaciones de salida
Se pueden asignar pistas de audio, de entrada
auxiliar y de instrumentos de Pro Tools a varias
rutas de salida. La asignación a varias rutas es
una manera eficiente de dirigir una mezcla
idéntica a otras salidas independientes para
señales simultáneas de monitor, mezclas de
auriculares o situaciones en las que se necesita
una mezcla paralela.
Para asignar una pista a varias salidas:
1 Asigne una ruta de salida principal
seleccionándola en el selector de ruta de salida
de la pista.
2 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y haga clic en una ruta de salida adicional
en el selector de salida de la pista. El destino de
salida seleccionado se agregará como una salida
adicional.
Presentación de varias asignaciones de salida
Cuando una pista está asignada a varias rutas de
salida, el selector de ruta de salida muestra el
estado de varias asignaciones y de actividad o
inactividad con los indicadores siguientes:
El signo más (+) indica que la pista tiene varias
asignaciones de salida.
En el menú del selector de ruta de salida, todas
las salidas de pista asignadas tienen una marca
de verificación para indicar que están activas
para la pista actual.
Un asterisco (*) indica que una o varias salidas
asignadas están inactivas.
Salidas inactivas
Una ruta de salida se puede configurar como
inactiva, de forma general en el cuadro de
diálogo I/O Setup (afecta a todas las pistas
asignadas a esa ruta) o de forma local por
asignación (afecta sólo a esa salida en esa pista
de audio o entrada auxiliar).
Al abrir sesiones, las salidas automáticamente
pasan a estar inactivas si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos.
Pulse las teclas Alt+Inicio (Windows) u
Opción+Control (Mac) y haga clic para
añadir la asignación a todas las pistas;
pulse las teclas Alt+Mayús+Inicio
(Windows) u Opción+Mayús+Control
(Mac) y haga clic para añadirla a todas las
pistas seleccionadas.
Indicación de varias asignaciones de salida
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 721
Las salidas inactivas retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas. Las
ediciones realizadas en la sesión también
afectan a las listas de reproducción de
automatización de salida de pistas inactivas.
Salidas inactivas y recursos DSP
La configuración de una salida de pista como
inactiva silencia la salida y retiene todos los
datos de automatización y lista de reproducción.
Las salidas inactivas no consumen recursos para
conexiones de mezclador TDM; sin embargo,
cualquier módulo adicional asignado en la pista
continúa usando los recursos DSP requeridos.
Los módulos RTAS requieren recursos de la CPU
y los módulos TDM usan los recursos DSP
disponibles en las tarjetas de sonido de
Pro Tools|HD.
Puede liberar DSP de módulos adicionales no
usados mediante la configuración como inactiva
de toda la pista o sólo del módulo adicional.
Acerca de la opción "No Output"
Las salidas de pista se pueden configurar en No
Output. La configuración de una salida de pista
como No Output descarta cualquier
automatización de panorámico de audio
asociada a la pista.
Las pistas configuradas como No Output no se
oirán, pero no liberarán los recursos DSP
asociados.
Envíos
Pro Tools permite insertar un máximo de diez
envíos (A–E y F–J) en cada pista de audio,
entrada auxiliar o pista de instrumentos.
Características de los envíos:
Los envíos pueden ser pre-atenuador o
post-atenuador.
Los controles de nivel de envío, panorámico
de audio, silenciamiento y LFE se pueden
agrupar.
El nivel de envío, silenciamiento de envío y
panorámico de audio de envío (para envíos
estéreo y multicanal) se pueden automatizar
completamente. Consulte "Automatización
de envíos" en la página 791.
Los controles de envío se pueden mostrar y
editar desde las ventanas Mix o Edit o en sus
propias ventanas Output.
Los envíos se pueden asignar a rutas de salida
y bus disponibles (rutas principales o
subrutas), en mono o estéreo o encualquier
formato multicanal admitido de mezcla
envolvente.
Cada envío puede tener varias asignaciones
(por ejemplo, a rutas de salida y de bus
disponibles).
Los envíos se deben devolver a la mezcla
mediante una entrada auxiliar, pista de audio o
pista de instrumentos para que se puedan
escuchar en Pro Tools. Se pueden supervisar y
procesar a través de una entrada auxiliar (o pista
de instrumentos), grabar en pistas de audio y
rebotar a disco. (Las funciones de rebote y
reducción de mezcla se explican en el
capítulo 31, "Reducción de mezcla".)
Consulte "Desactivación de pistas" en la
página 167.
Para más información, consulte "Elementos
activos e inactivos" en la página 14 y
"Desactivación de inserciones" en la
página 751.
Guía de referencia de Pro Tools722
Asignación de envíos a pistas
Para añadir un envío a una pista:
1 Asegúrese de que la vista de envíos esté
activada en las ventanas Mix o Edit (consulte
"Vistas en las ventanas Mix y Edit" en la
página 715 para más información).
2 Haga clic en el selector de envío de la pista y
elija una ruta en el menú emergente.
El envío puede ser una ruta de bus o una salida
mono o estéreo (o cualquiera de los formatos
multicanal compatibles de mezcla envolvente).
3 En la ventana Send, establezca el nivel de
salida del envío. Para ello, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
Ajuste el atenuador Send Level.
– o –
Configure el nivel de envío en ganancia de
unidad (0 dB) pulsando la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) y haciendo clic
en el atenuador de nivel de envío.
Al crear un envío, su nivel de salida inicial
depende del valor que se haya especificado en la
preferencia Sends Default to –INF.
Para cambiar la configuración predeterminada de
los envíos:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Sends Default to "–INF".
– o –
Anule la selección de Sends Default to
"–INF" para que los nuevos envíos vuelvan
a la ganancia de unidad predeterminada
(0 dB).
Para eliminar un envío de una pista:
" Haga clic en el botón de envío de la pista y
elija No Send en el menú emergente.
Formatos de envío
Envíos mono y estéreo Al hacer clic en el botón
de envío de una pista, podrá elegir en una lista
de rutas de salida o de bus mono o estéreo.
Envíos multicanal (sólo en Pro Tools HD) Al
hacer clic en el botón de envío de una pista,
podrá elegir en una lista de rutas de salida o de
bus multicanal.
Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
Ventana Send (mono)
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 723
Opciones de rutas de envío
Las opciones disponibles en los selectores de
envío de pista incluyen rutas de bus y salida.
Buses de mezcla internos Pro Tools ofrece 128
buses y Pro Tools LE 32 buses para dirigir señales
internamente. Las rutas de buses internos son
útiles para submezclar y procesar con módulos
adicionales. Las rutas de bus se definen en el
cuadro de diálogo I/O Setup y están disponibles
en todos los formatos de canal admitidos
(mono, estéreo o multicanal, según los admita el
sistema).
Salidas de hardware Los envíos de hardware a
menudo se usan para mezclas de impulso de
referencia de auriculares o para enviar señales a
procesadores de efectos externos. Los envíos no
devuelven audio automáticamente como lo
hacen las inserciones de hardware.
Configuración de vistas de envío
en las ventanas Mix y Edit
Las pistas de audio, las entradas auxiliares y las
pistas de instrumentos incluyen dos conjuntos
de vistas de envíos: los envíos A–E (envíos 1–5),
y los envíos F–J (envíos 6–10). El menú View
ofrece opciones concretas para visualizar dichos
envíos en las ventanas Mix y Edit.
Para mostrar envíos en la ventana Mix:
" Seleccione cualquiera de las opciones
siguientes:
View > Mix Window > Sends A–E.
View > Mix Window > Sends F–J.
Para mostrar envíos en la ventana Edit:
" Seleccione cualquiera de las opciones
siguientes:
View > Edit Window > Sends A–E.
View > Edit Window > Sends F–J.
Opciones de vista de envíos
Los envíos se muestran en las ventanas Mix y
Edit de acuerdo con las opciones de las vistas de
envíos A-E y F-J. Cada vista de envío incluye seis
opciones de visualización: Vista de asignación y
cinco vistas de envíos (A–E o F–J).
Vista de asignaciones
Se trata de la vista de envíos predeterminada,
que muestra los cinco envíos de Envíos A–E o F–J
en todas las pistas que aparecen en las ventanas
Mix y Edit.
En la vista de asignación, los controles de envío
se ajustan en la ventana de envío. Consulte
"Para la ventana Output o Send de otra pista:" en
la página 729.
Puede personalizar los nombres, el formato
y las asignaciones de canal de rutas de
salida y buses en el cuadro de diálogo
I/O Setup. Consulte "Creación y edición de
rutas" en la página 58.
Vista de asignación, sin envíos (izquierda) y con un
envío asignado (derecha)
Selectores de envío
Envío A, vista de asignación
Guía de referencia de Pro Tools724
Para mostrar todas las asignaciones de envío:
1 En el caso de que los envíos no aparezcan en
las pistas, elija View > Mix Window (o Edit
Window) > Sends A–E (o Sends F–J).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija View > Sends A–E > Assignments o
View > Sends F–J > Assignments.
– o –
Cuando los envíos se muestran en una vista
de envíos A–E, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) y haga clic
en el selector de envío; a continuación,
seleccione Assignments.
Vistas de envío individuales (A–J)
Las vistas de envío individuales (como Send A)
proporcionan controles de nivel, panorámico y
silenciamiento para un único envío y todas las
pistas.
Los controles de envío se pueden ajustar
directamente en estas vistas de envío. Los envíos
también se pueden abrir para su control o
medición en las ventanas de envío. Consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 728.
Para mostrar los controles de un envío individual
en todas las pistas:
1 En el caso de que los envíos no aparezcan en
las pistas, elija View > Mix Window (o Edit
Window) > Sends A–E (o Sends F–J).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija View > Sends A–E (o Sends F-J) y
seleccione una de las vistas de envío (como
Send A).
– o –
En la vista de asignaciones, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y
haga clic en el selector de asignación de
envío.
Edición de envíos en las ventanas
Mix y Edit (vistas de envíos
individuales)
Las vistas de envío individuales (como Send A)
muestran todos los controles de un envío
individual en el área de envíos de las ventanas
Mix y Edit. Estas vistas ofrecen acceso a todos los
controles para ese envío en todas las pistas.
Vista de envío A, con diferentes tipos de asignaciones
de envíos
Sin asignación
Pre-atenuador
multicanal
Post-
atenuador estéreo
Vistas de envíos
Vista de envío A, con envío estéreo
Selector de asignación de envío
Botón de silenciamiento de envío
Controles deslizantes de panorámico
Medidor de envío
Botón Pre/Post Fader
Selector de envío
Botón de asignación de envío
Atenua-
dor de
nivel de
envío
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 725
El nivel y silenciamiento de envío pueden
vincularse a grupos de mezcla para ajustar varios
controles de envío con un solo conjunto de
controles.
Vistas de envíos individuales y
medidores
Cuando se muestran los controles de un envío
individual, también tendrá la opción de mostrar
los medidores de nivel de envío.
Los medidores de nivel de envío muestran
valores de cresta e indican la aparición de
clipping mientras se muestra el medidor (si se
produce clipping en un envío antes de haber
mostrado su medidor, éste no se mostrará). Si
usa un ordenador lento, la ocultación de
medidores de nivel de envío puede mejorar los
tiempos de regeneración de pantalla.
Para mostrar medidores de nivel de envío al
visualizar envíos individuales:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Display.
2 Seleccione Show Meters in Sends View y haga
clic en OK.
Para borrar un indicador de clipping de un medidor
de envío:
" Haga clic en el indicador de clipping.
Si desea eliminar todos los medidores, siga uno de
estos métodos:
" Con la tecla Opción pulsada, haga clic en
cualquier indicador de clipping.
" Elija Track > Clear All Clip Indicators.
" Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Mac).
Visualización de estado de envío
Cuando se muestran todos los controles para un
envío individual, el estado del envío es visible
directamente en las ventanas Mix o Edit.
En la vista de asignación, el estado de envío se
muestra del siguiente modo:
De forma predeterminada, el botón Send
aparece en gris, lo cual indica que el
silenciamiento no está activado.
El texto del botón Send aparece en rojo
cuando se ha producido clipping en el envío.
El botón Send es azul cuando el envío está
silenciado.
El botón de envío estará encendido siempre
que una ventana de envío esté abierta.
Si usa una superficie de control (por ejemplo,
D-Control o Digi 002) con Pro Tools, los
contornos de color que aparecen alrededor de
los envíos, inserciones y salidas indican el
controlador activo.
En la vista de asignación, edite los envíos
abriendo las ventanas Output. Consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 728.
Indicación de silenciamiento de envío, clipping y de
estado de ventana
Si
n s
il
enc
i
am
i
ento
La ventana está abierta
(envío encendido)
Sil
enc
i
a
d
os
(azul)
Cortado
(texto rojo)
Guía de referencia de Pro Tools726
Envíos inactivos
Los envíos se pueden desactivar.
La desactivación de los envíos libera sus recursos
de DSP y de mezclador, mientras se mantiene su
posición en la vista de envíos de pistas. Los
envíos inactivos no envían audio de salida. Sin
embargo, retienen todas las listas de
reproducción de automatización relacionadas.
Asimismo, las operaciones de edición efectuadas
en regiones de pistas con envíos inactivos
pueden afectar a las listas de reproducción
automatizadas de envíos.
Al abrir sesiones, los envíos automáticamente
pasan a estar inactivos si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos.
Para desactivar un envío:
" Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haga
clic en la asignación de envío.
– o –
" Desactive la pista. Consulte "Desactivación de
pistas" en la página 167.
Para alternar entre envíos en la misma posición
(A-J) y asignadas a la misma ruta en todas las
pistas activas o inactivas:
" Pulse las teclas Control+Inicio+Alt (Windows)
o Comando+Control+Opción (Mac) y haga clic
en un botón de envío en la posición que desee
alternar.
Para alternar entre envíos en la misma posición
(A-J) y asignadas a la misma ruta en todas las
pistas activas o inactivas seleccionadas:
" Pulse las teclas Control+Inicio+Alt+Mayús
(Windows) o
Comando+Control+Opción+Mayús (Mac) y
haga clic en un botón de envío en la posición
que desee alternar.
Mover o copiar envíos
Los envíos pueden moverse o copiarse a otras
pistas u otras posiciones de una misma pista
mediante una operación normal de arrastrar y
soltar. Los envíos pueden soltarse para crear
nuevos envíos en el punto de destino o soltarse
sobre asignaciones de envío existentes a fin de
reemplazarlas.
Los envíos pueden moverse y copiarse a pistas
con formatos de envío compatibles (mono,
estéreo u otros). Pro Tools da un aviso cuando se
intenta mover o copiar un envío a un destino
incompatible. (Para más información, consulte
"Compatibilidad entre formato de envíos y
pistas" en la página 727.)
Para mover un envío:
" Haga clic en el nombre del envío y arrástrelo a
la nueva posición en la pista original o a una
pista diferente.
Presentación de envíos inactivos
Envío inactivo
(en cursiva y
atenuado)
Envío activo
(texto normal)
Pista inactiva (toda la
pista está en cursiva
y atenuada)
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 727
Para copiar un envío:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras arrastra el envío hasta la nueva
ubicación.
El traslado o copia de un envío conserva todas
las asignaciones de ruta, las automatizaciones (si
las hubiera), las configuraciones de
nivel/panorámico/silenciamiento y el formato
de salida.
Compatibilidad entre formato de envíos y pistas
Los envíos solamente pueden moverse y
copiarse a pistas con formatos de envío
compatibles (mono, estéreo u otros). Asimismo,
las siguientes condiciones se aplican cuando se
mueven o copian envíos entre pistas diferentes:
Cuando se copia un envío estéreo desde una
pista mono a una pista estéreo, el tipo de
automatización de panorámico de envío (si lo
hubiera) se dejará caer sin aviso previo.
Cuando se copia un envío estéreo desde una
pista estéreo a una pista mono, se conservan
los datos de automatización de panorámico de
envío y se dejan caer los datos del lado
derecho. Un cuadro de diálogo de advertencia
aparece para confirmar o cancelar esta
operación destructiva.
Cuando se traslada o copia un envío y se
reemplaza un envío, se reemplazan todos los
tipos de automatización del envío existente.
Un cuadro de diálogo de advertencia aparece
para confirmar o cancelar esta operación
destructiva.
Copia de la configuración de
pistas en envíos
(sólo en Pro Tools HD)
A veces, es necesario que la configuración de un
envío coincida con la de la pista (por ejemplo,
para tener una mezcla de auriculares basada en
la mezcla principal). Puede copiar los valores
vigentes o toda la lista de reproducción de
automatización de pistas seleccionadas en
cualquiera de sus envíos.
Vinculación de los controles de
panorámico de audio de envío y
panorámico de audio principal
Puede vincular controles de panorámico de
audio de determinados envíos con los controles
de panorámico de audio principal de sus
correspondientes pistas, lo que permite una
rápida configuración de mezclas de impulso de
referencia o procesamiento de efectos.
Los controles de panorámico de audio de envío
vinculados se muestran en gris claro.
Para más información, consulte "Copia de
automatización de pistas a envíos" en la
página 792.
Vinculación de panorámico de audio de envío con
panorámico de audio principal
Guía de referencia de Pro Tools728
Para vincular los controles de panorámico de
audio de un envío con los controles de panorámico
de audio principal de una pista:
1 Haga clic en el botón de asignación de envío
del envío que desee vincular para abrir la
ventana Send.
2 En la ventana Send, haga clic en el botón FMP
(Follow Main Pan).
Para cambiar el valor predeterminado de FMP de
los envíos que se hayan creado:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 En Setup, seleccione o anule la selección de
Pans Default to Follow Main Pan.
Ventanas Output de pistas y
envíos
Las salidas de pista y los envíos se pueden abrir
en ventanas independientes para verlos y
editarlos.
Las ventanas de salida de pista constan de
controles de atenuador de pista, panorámico
de audio, silenciamiento, aislamiento y
automatización.
Las ventanas de envío contienen controles de
nivel de envío, automatización, panorámico
de audio y silenciamiento.
Los controles de la ventana Output y Send
estándar tienen opciones adicionales de
dirección, asignación y presentación.
Para abrir la ventana Output de una pista:
" Haga clic en el botón Output Window en la
tira de canal.
Apertura de la ventana Output de una pista
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 729
Para abrir una ventana Send:
" Haga clic en el botón Send Assignment en la
ventana Mix o Edit.
Para la ventana Output o Send de otra pista:
" Haga clic en un botón Output Window o Send
Assignment, en la ventana Mix o Edit.
Si ya estaba abierta una ventana Output
parecida con un icono de destino resaltado
(rojo, iluminado), el nuevo envío seleccionado
se abrirá en su lugar
Apertura de varias ventanas Output
Es posible abrir varias ventanas de pistas y
envíos al mismo tiempo con cualquiera los
métodos siguientes.
Para abrir ventanas Output adicionales:
" Pulse la tecla Mayús y haga clic en cualquier
botón Output Window o Send Assignment.
Para configurar una ventana para que permanezca
abierta cuando se abran ventanas Output
adicionales:
" Compruebe que el destino esté desactivado.
Para más información, consulte "Ventanas de
destino" en la página 732.
Vinculación de panorámico
de audio
Las salidas estéreo constan de dos controles de
panorámico de audio, uno para cada lado del par
izquierdo/derecho. Las salidas multicanal
constan de un panorámico de audio multicanal.
La ventana Output contiene controles para
desvincular (o vincular) canales para un
panorámico de audio preciso de las pistas
estéreo y multicanal.
Apertura de una ventana Send
Hacer clic aquí O aquí
Varias ventanas Send
Destino activado
Destino desactivado
Guía de referencia de Pro Tools730
En el modo vinculado predeterminado, los
cambios realizados en un lado del controlador
de panorámico de audio se reflejan en el otro.
Éste es el modo de vínculo absoluto. Para reflejar
a la inversa los cambios de panorámico de audio,
consulte "Panorámico de audio vinculado
inverso" en la página 730.
Si están desvinculados, los controles de
panorámico de audio son totalmente
independientes entre sí.
Para activar la vinculación:
" Active el icono de vínculo.
Para desvincular una salida para panorámico de
audio independiente:
" Anule la selección del icono de vínculo.
Panorámico de audio vinculado inverso
Cuando están vinculados y configurados en
modo Inverse, los movimientos de panorámico
de audio se invierten en los demás canales.
El panorámico inverso refleja la ubicación y la
dirección de un lado en el otro. Por ejemplo, si
está activado para inversión frontal y ajusta el
panorámico de un lado de una salida de pista
estéreo de derecha a izquierda, el otro lado
reflejará ese movimiento y ajustará el
panorámico de izquierda a derecha.
La vinculación frontal inversa está disponible en
todos los sistemas. Las vinculaciones inversa
posterior e inversa frontal/posterior solamente
están disponibles en los sistemas Pro Tools|HD;
sólo aparecen como opciones en las ventanas de
salida y de panorámico de audio y los módulos
adicionales multicanal.
Para activar la vinculación inversa:
1 Active el icono de vínculo.
2 Seleccione un modo de inversión.
Controles de selección estándar
en las ventanas Output
Todas las ventanas Output contienen selectores
estándar de ruta, automatización, etc. en la parte
superior de la ventana (el área de edición de
salida).
Ventanas Output vinculada (izquierda), desvinculada
(medio) y con vinculación inversa frontal (derecha)
Selectores de vinculación e inversión (pista multicanal)
Controles estándar de la ventana Output
Controles estándar de la ventana Send
Vínculo
Inversión frontal/posterior
Inversión frontal
Inversión posterior
Automation Safe (botón)
Destino
Vista de medidor de ruta
Selector de ruta
Selector de vista de
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
audio inverso
salida
Automation Safe (botón)
Botón Pre/Post Fader
Destino
Vista de medidor de ruta
Selector de ruta
Selector de envío
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
audio inverso
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 731
Cerrar Cierra la ventana.
Selector de pista Proporciona acceso a cualquier
pista de audio, entrada auxiliar o atenuador
principal en la sesión.
Selector de vista de salida Proporciona acceso a
otras salidas (pista y envío) en la pista, si las hay,
y muestra la salida seleccionada en la ventana
actual.
Selector de vista de envío (sólo en la ventana
Send) Proporciona acceso a otros envíos de la
pista.
Selector de ruta de salida Permite asignar la ruta
de salida de la pista o envío actuales.
Botón pre/post-atenuador (sólo en la ventana
Send) Determina si el envío es pre-atenuador o
post-atenuador.
Modo Automation Safe Protege el nivel de pista y
envío, panorámico de audio y otros controles de
la sobrescritura de automatización al definirlos
en modo Automation Safe. Para más
información, consulte capítulo 30,
"Automatización".
Panorámico de audio inverso Refleja de manera
inversa la ubicación y dirección del panorámico
de un alado en el otro (por ejemplo, controles de
panorámico de audio de canal izquierdo y
derecho).
Vincular y desvincular Permite la vinculación y
desvinculación de salidas izquierda y derecha
(u otras) en estéreo o multicanal. El modo
desvinculado permite ajustar de manera
independiente los lados o canales individuales.
En modo vinculado, todos los cambios afectan a
todos los canales. Consulte "Vinculación de
panorámico de audio" en la página 729.
Destino Identifica el destino de los comandos de
configuración de módulos adicionales. También
configura la ventana actual para la visualización
de ventanas Output. Consulte "Ventanas de
destino" en la página 732.
Vista de medidor de ruta Abre la vista de
medidor de ruta. Estos medidores muestran los
niveles de la ruta seleccionada (no los de la pista
o envío).
Atenuador de pista, controles de
panorámico y controles de aislamiento,
silenciamiento y automatización
Las ventanas Output ofrecen atenuador de
volumen, controles de panorámico de audio,
conmutadores de aislamiento, y silenciamiento
y selector del modo de automatización de la
pista asociada. Utilícelos para ajustar o
automatizar los controles de la ventana Output.
Vista de medidores de ruta en una ventana Send
Medidores
Selector
Medidor
Botón de
de medidores
de ruta
vista
de envío
de ruta
de medidor
de ruta
Guía de referencia de Pro Tools732
Ventanas de destino
Si está iluminado (rojo), el destino indica que la
ventana está "destinada"; la siguiente ventana
del mismo tipo que se abra sustituye la vista
actual (a no ser que se abra como ventana
adicional pulsando la tecla Mayús). Si no está
encendido, el destino aparece gris; la ventana
actual queda anclada al contenido y ubicación
actuales en pantalla. La apertura de ventanas
adicionales no afecta a las ventanas ancladas.
Para configurar una ventana Send como la ventana
de destino:
" Haga clic en el destino para que se ilumine
(rojo).
Uso de ventanas Output
Las ventanas Output constan de controles
Pro Tools estándar de pista, envío, destino,
etcétera.
Para desplazarse a una pista diferente:
" Haga clic en el selector de pista y elija una
pista en el menú emergente.
Para volver a asignar la salida:
" Haga clic en el selector de ruta de salida y
seleccione una ruta en el menú emergente.
Para mostrar los controles de un envío diferente
en la misma pista:
" Haga clic en el selector de vista de envío y
seleccione el envío.
Para asignar un envío distinto a la misma pista:
" Haga clic en el selector de envío y elija una
ruta de salida o de bus desde el menú emergente.
Para añadir una asignación de salida adicional al
envío actual:
" Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y seleccione una ruta de salida adicional
en el selector de envío (o selector de ruta de
salida).
Las ventanas de módulo adicional tienen
más funciones relacionadas con el destino
(por ejemplo, la activación de comandos de
configuración). Consulte "Ventana de
módulo adicional" en la página 757.
Selección de una pista en la ventana Output
Selección de una ruta en la ventana Output
Acceso a otro envío en la ventana Output
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 733
Dirección de señales para
supervisión y submezcla
Las funciones de bus y mezcla de Pro Tools
admiten numerosas posibilidades de submezcla
y supervisión. Entre ellas, cabe destacar:
Supervisión y reproducción de mezclas de
pistas de audio con entradas de audio o con
instrumentos MIDI.
Submezclas de bus para procesamiento de
efectos o supervisión
Submezclas de mezclas con atenuadores
principales
Supervisión y mezcla de audio con
pistas de entrada auxiliar
Use pistas de entrada auxiliar para supervisar y
mezclar audio de fuentes de audio externas
como instrumentos MIDI, entradas de cinta o
micrófono en una mezcla Pro Tools.
Para usar una pista de entrada auxiliar para
supervisar y mezclar fuentes de audio externas:
1 Conecte las salidas de audio de la fuente de
audio (como un sintetizador MIDI o una salida
de platina de casete) a las entradas disponibles
en la interfaz de audio Pro Tools.
2 Si fuera necesario, configure el cuadro de
diálogo I/O Setup para las rutas de entrada que
vaya a utilizar (consulte el capítulo 6,
"Configuración de E/S")
3 Use una pista de entrada auxiliar, o créela, con
el formato de canal correspondiente al formato
de canal de la fuente de audio (mono, estéreo o
multicanal).
4 Configure la entrada de la pista de entrada
auxiliar en la ruta de entrada correspondiente.
5 A efectos de supervisión, asigne la salida de
pista a la ruta o rutas pertinentes.
6 Ajuste el atenuador de la entrada auxiliar para
mezclar la entrada de audio.
Supervisión y mezcla de audio
mediante pistas de instrumentos
Use pistas de instrumentos y audio de mezcla de
módulos adicionales de instrumentos o de
instrumentos MIDI externos en una mezcla
Pro Tools.
Para utilizar una pista de instrumento para
supervisar y mezclar la salida de un módulo
adicional de instrumento:
1 Utilice una pista de instrumento o cree una.
2 Elija View > Mix Window > Instruments para
ver en pantalla los controles MIDI de la pista de
instrumento.
3 En el primer selector de inserción de la pista de
instrumento, seleccione un módulo adicional de
instrumento; por ejemplo, Xpand! de
Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools734
4 El nodo MIDI virtual (puerto) correspondiente
al módulo adicional de instrumento debe
seleccionarse automáticamente para la salida
MIDI de la pista de instrumento. De lo contrario,
seleccione el canal MIDI y el puerto
correspondiente para el módulo adicional de
instrumento.
5 A efectos de supervisión, asigne la salida de
pista a la ruta o rutas pertinentes.
6 Ajuste el atenuador de la pista de instrumento
para mezclar la entrada de audio.
7 Si se controla el módulo adicional de
instrumento desde la pista de instrumento,
también se puede efectuar la mezcla con los
controles de volumen MIDI y panorámico de la
vista de instrumento.
Para usar una pista de instrumento para
supervisar y mezclar audio de un instrumento MIDI
externo:
1 Conecte las salidas de audio del instrumento
MIDI externo (como un sintetizador MIDI) a las
entradas disponibles de la interfaz de audio
Pro Tools.
2 Si fuera necesario, configure el cuadro de
diálogo I/O Setup para las rutas de entrada que
vaya a utilizar (consulte el capítulo 6,
"Configuración de E/S")
3 Conecte la entrada y salida MIDI del
instrumento MIDI a los puertos de entrada y
salida MIDI de la interfaz MIDI.
4 En caso necesario, configure MIDI Studio
Setup (Setup > MIDI > MIDI Studio).
5 Use una pista de instrumento, o créela, con el
formato de canal correspondiente al formato de
canal de la fuente de audio (mono, estéreo o
multicanal).
6 Elija View > Mix Window > Instruments para
ver en pantalla los controles MIDI de la pista de
instrumento.
7 Configure la entrada de audio de la pista de
instrumento en la ruta de entrada
correspondiente.
8 En la vista de instrumento de la pista de
instrumento, configure la salida MIDI en el
puerto MIDI correspondiente conectado a la
entrada MIDI del instrumento MIDI externo.
9 A efectos de supervisión, asigne la salida de
pista a la ruta o rutas pertinentes.
Pista de instrumentos configurada para controlar y
supervisar un módulo adicional de instrumento
(Digidesign Synchronic)
Selector de salida MIDI
Control de volumen MIDI
Selector de entrada de audio,
Selector de salida de audio
Control de panorámico MIDI
Módulo adicional de instrumento
sin entrada asignada
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 735
10 Ajuste el atenuador de la pista de
instrumento para mezclar la entrada de audio.
11 Si se controla el instrumento MIDI externo
desde la pista de instrumento, también se puede
efectuar la mezcla con los controles de volumen
MIDI y panorámico de la vista de instrumento.
Para supervisar y mezclar audio de un módulo
adicional de instrumento con varias salidas de
audio:
1 Utilice una pista de instrumento que ya exista
o cree una.
2 Elija View > Mix Window > Instruments para
ver en pantalla los controles MIDI de la pista de
instrumento.
3 En el primer selector de inserción de la pista de
instrumento, seleccione un módulo adicional de
instrumento de varias salidas; por ejemplo,
Strike de Digidesign.
4 El nodo MIDI virtual (puerto) correspondiente
al módulo adicional de instrumento debe
seleccionarse automáticamente para la salida
MIDI de la pista de instrumento. De lo contrario,
seleccione el canal MIDI y el puerto
correspondiente para el módulo adicional de
instrumento.
5 En la ventana del módulo adicional, asigne las
salidas de audio del módulo adicional (en el
módulo adicional Strike, las salidas de canal se
asignan desde la página Mix).
6 Cree una pista de entrada auxiliar para cada
salida del módulo adicional. El formato de canal
de las entradas auxiliares debe ser el mismo que
el de las salidas de módulo adicional (mono,
estéreo o multicanal).
7 Establezca las entradas de las pistas de entrada
auxiliar para que reciban las salidas del módulo
adicional.
8 A efectos de supervisión, asigne las salidas de
las pistas de entrada auxiliar a la ruta o rutas
pertinentes.
Pista de instrumento configurada para controlar y
supervisar un instrumento MIDI externo (K2600XS)
Selector de salida MIDI
Control de volumen MIDI
Selector de entrada de audio
Selector de salida de audio
Control de panorámico MIDI
Guía de referencia de Pro Tools736
9 Ajuste los atenuadores de entrada auxiliar para
mezclar las salidas del módulo adicional.
Creación de una submezcla
Una submezcla se crea dirigiendo varias fuentes
de audio hacia un bus común o ruta de salida.
De este modo se “submezclan” las fuentes en
una única ruta que puede devolverse a una
entrada auxiliar, donde la submezcla puede
procesarse mediante módulos adicionales o
procesadores de efectos externos.
El audio se dirige a una submezcla mediante la
asignación de cualquier combinación de envíos
y salidas de pista a rutas de bus o de salida
disponibles.
Realización de submezclas con salidas de pista
o envíos
Puede usar salidas de pista y envíos para dirigir
audio en la creación de submezclas, según si
desea una submezcla independiente o de envío y
retorno.
Salida de submezcla independiente
Pro Tools permite dirigir fuentes de audio de
forma independiente mediante una submezcla.
La submezcla independiente se prefiere para
interpolación y otros procesamientos de
masterización en los que no se desea oír el audio
sin procesar junto con las señales procesadas.
Use salidas de pista (no envíos) para asignar
pistas a una ruta de bus para crear submezclas
independientes. De esta manera, el equilibrio
entre las señales procesadas y sin procesar se
controla mediante la configuración de módulos
adicionales procesados o sin procesar.
Para crear una submezcla independiente:
1 Defina la salida de las pistas que desee incluir
en la submezcla en una ruta de bus estéreo.
2 Aplique panorámico de audio a cada pista.
3 Elija Track > New.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato estéreo (Stereo).
A continuación, haga clic en Create.
5 Defina la entrada de la pista de entrada
auxiliar en la misma ruta de bus a la que asignó
todas las pistas que forman parte de la
submezcla.
6 Defina la salida de la pista de entrada auxiliar
en las salidas de mezcla estéreo principales
(normalmente, salidas 1-2).
7 Defina el nivel de pista de entrada auxiliar.
8 Para procesar la submezcla, asigne un módulo
adicional o inserción de hardware a la entrada
auxiliar.
9 Configure las opciones del módulo adicional.
Los controles de Bypass y Wet/Dry del módulo
adicional (si están disponibles) determinan la
cantidad de efecto que se oirá.
Módulo adicional de instrumento con varias salidas
dirigidas a pistas de entrada auxiliar
Módulo adicional
Entadas desde
salidas de módulo
adicional
de instrumento
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 737
Los atenuadores de las pistas que forman parte
de la submezcla controlan su equilibrio. La pista
de entrada auxiliar controla los niveles de salida
de todas las pistas dirigidas a ella.
Puede aplicar automatización de mezcla a los
controles de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico de
envío y silenciamiento de envío de la entrada
auxiliar.
También puede rebotar una submezcla a disco
para liberar las voces y que puedan usarlas otras
pistas. Para más información, consulte
capítulo 31, "Reducción de mezcla".
Submezclas de envío y retorno para
procesamiento de efectos
Cuando esté creando submezclas para realizar
procesamientos de efectos como reverberación o
retraso, use envíos para conseguir buses de
envío/retorno. Puede usar un módulo adicional
en tiempo real o una inserción de hardware
como un recurso compartido para todas las
pistas de una submezcla. El equilibrio wet/dry de
la mezcla se puede controlar mediante los
atenuadores de pista (nivel dry) y el atenuador
de entrada auxiliar (retorno de efecto o nivel
wet).
Envío y retorno con un módulo adicional
o una inserción de hardware
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un módulo adicional o una inserción de
hardware:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 En las pistas fuente, asigne un envío (mono o
estéreo) y, en el selector de envíos, seleccione
una ruta de bus mono o estéreo. Configure los
envíos para pre-atenuador o post-atenuador,
según proceda.
3 Elija Track > New.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato estéreo (Stereo).
A continuación, haga clic en Create.
5 En el selector de ruta de entrada de la pista de
entrada auxiliar, seleccione la ruta de bus de
envío.
6 Asigne a la entrada auxiliar un módulo
adicional o una inserción de hardware.
7 Defina el efecto como "100% wet" y configure
cualquier otro control.
8 En el selector de ruta de salida de la pista de
entrada auxiliar, seleccione una ruta de salida
(salidas principales).
Ajuste los atenuadores de pista individuales para
equilibrar las pistas sin procesar. Con el envío
configurado como pre-atenuador, la cantidad de
efecto depende del nivel del atenuador de nivel
de envío o del atenuador de volumen de entrada
auxiliar. Si el envío es post-atenuador, el
atenuador de nivel de envío depende del nivel
de volumen.
Para más información, consulte
capítulo 29, "Inserciones de módulo
adicional y de hardware".
Guía de referencia de Pro Tools738
Submezclas de envíos y retornos con
dispositivos externos
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un dispositivo externo:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 Asigne un envío (mono o estéreo) y establezca
los destinos de envío de las pistas fuente en la
ruta de salida conectada al dispositivo externo.
Configure los envíos para pre-atenuador o
post-atenuador, según proceda.
3 Elija Track > New.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato (Stereo o Mono).
A continuación, haga clic en Create.
5 En el selector de ruta de entrada de la pista de
entrada auxiliar, seleccione la ruta de entrada
conectada al dispositivo externo.
6 En el selector de ruta de salida de la pista de
entrada auxiliar, seleccione una ruta de salida
(salidas principales).
7 Ajuste los atenuadores de pista individuales
para equilibrar las pistas sin procesar.
El nivel del atenuador de nivel de envío o el de
volumen de entrada auxiliar controla la
cantidad de efecto.
Configuración de envío/retorno de un módulo adicional
o una inserción de hardware
Enviar al bus de efectos
Entrada establecida en ruta
Salidas configurada en salidas
Control del nivel de señal
Control del nivel del retorno
Inserción de efecto
Inserción
Control del nivel de envío a bus
de efectos
de mezcla principales
de bus de envío
sin procesar
de efecto
Configuración de envío/retorno para un dispositivo
externo
Envío a dispositivo externo
Entrada establecida en
Salidas configurada en
Control del nivel de señal
Control del nivel del efecto
retorno de dispositivo
salidas de mezcla principales
sin procesar
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 739
Crear submezclas de supervisión
En un entorno de estudio, la pista de ruta dirige
a una o más pistas de entrada auxiliar para
supervisar las submezclas. Por ejemplo, quizá
desee proporcionar al bajista una submezcla de
batería para supervisar una nueva pieza de bajo.
Para crear una submezcla de supervisión:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 Asigne un envío (mono o estéreo) y establezca
los destinos de envío de las pistas fuente en la
ruta de salida conectada al dispositivo externo.
Configure los envíos para pre-atenuador o
post-atenuador, según proceda.
3 Elija Track > New.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato (Stereo o Mono).
A continuación, haga clic en Create.
5 Para supervisar la mezcla, seleccione una ruta
de salida (y no las salidas principales) en el
selector de ruta de salida de la pista de entrada
auxiliar.
Ajuste el atenuador de pista de entrada auxiliar
para controlar el volumen correspondiente a la
mezcla de supervisión.
Creación de un control de nivel de envío
principal
Un atenuador principal puede controlar el nivel
general de bus y rutas de salida.
Para crear un control de nivel de envío principal:
1 Elija Track > New.
2 Especifique el tipo de pista atenuador
principal (Master Fader) y el formato mono,
estéreo o cualquier formato multicanal
compatible para mezclas envolventes.
3 Haga clic en Create.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Establezca la salida del atenuador principal
en la misma ruta que está usando para
enviar a una pista de entrada auxiliar.
Submezcla de batería para supervisión
Guía de referencia de Pro Tools740
Configure la salida del atenuador principal
para que coincida con la ruta elegida para el
envío de efectos.
A continuación, podrá ajustar los niveles de
envío para equilibrar las pistas de origen y usar
el atenuador principal como un control de nivel
principal para toda la submezcla.
Aislamiento de pistas en una
submezcla
El aislamiento de cualquier pista silencia
implícitamente todas las demás pistas, incluidas
las entradas auxiliares. La aplicación del modo
solo-safe en una entrada auxiliar impide que se
produzca dicho silenciamiento implícito, y
permite que la entrada auxiliar pase audio
cuando sus pistas fuente estén aisladas.
Para aplicar el modo Solo Safe a una entrada
auxiliar:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el botón Solo de la pista de
entrada auxiliar.
Para aislar una pista que forma parte de un grupo:
" Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y haga clic en el botón Solo.
Generación de salida estéreo a partir
de un envío/retorno mono
Puede usar una entrada auxiliar para generar
una salida estéreo a partir de un envío mono.
Establezca el destino de envío en una pista de
entrada auxiliar mono e inserte un módulo
adicional mono a estéreo en la entrada auxiliar.
La salida de la entrada auxiliar se convierte en
estéreo.
Para crear un efecto “estéreo” a partir de una
fuente mono, debe usar los efectos de
reverberación, retraso u otro efecto temporal.
Compensación de retraso
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools incorpora una función de
compensación de retraso (Delay Compensation)
para gestionar los retrasos DSP que se producen
en las pistas de audio, las entradas auxiliares, los
atenuadores principales o las pistas de
instrumentos debido al uso de módulos
adicionales y a la dirección de mezcladores.
Con la opción Delay Compensation activada,
Pro Tools mantiene una alineación temporal
entre pistas que tienen módulos adicionales con
diferentes retrasos DSP, pistas con diferentes
rutas de mezcla, pistas que se dividen y se
vuelven a combinar dentro del mezclador, y
pistas con inserciones de hardware.
Para mantener la alineación temporal, Pro Tools
añade la cantidad exacta de retraso necesaria
para cada pista para que su retraso sea igual al de
la pista con el retraso más prolongado.
La función Delay Compensation debe activarse
durante la mezcla y la reproducción para
obtener un sonido con compensación de retraso
óptima. Al grabar, la función Delay
Compensation se suele desactivar.
Para activar Delay Compensation:
" Elija Options > Delay Compensation.
Configuración de Delay
Compensation
En el cuadro de diálogo Playback Engine, hay
tres opciones de configuración para dedicar los
recursos DSP a la función Delay Compensation:
None No asigna ningún recurso DSP para Delay
Compensation.
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 741
Short Asigna los recursos DSP mínimos a la
compensación de retraso de cada canal. Ésta es
la opción más adecuada para sistemas
Pro Tools|HD Accel.
Long Asigna recursos DSP máximos de
compensación de retraso a cada canal de mezcla.
La compensación de retrasos largos utiliza los
mismos recursos DSP que los módulos
adicionales que requieren una gran capacidad
DSP.
Para configurar el motor de compensación de
retraso:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation
Engine, seleccione un valor para la
compensación de retraso.
3 Haga clic en OK.
El estado de la compensación de retraso se
guardará como preferencia de la sesión y el
sistema.
Vista de compensación de retraso
La vista de compensación de retraso muestra la
cantidad total de retraso de módulos adicionales
en cada pista, permite aplicar un desfase del
retraso de la pista definido por el usuario, y
muestra la cantidad total de retraso que aplica
Pro Tools a cada pista. La vista de compensación
de retraso se puede mostrar en la ventana Mix.
Para ver la información de compensación de
retraso:
" Seleccione View > Mix Window > Delay
Compensation.
Delay Compensation Time Mode
Los valores de retraso se pueden indicar en
muestras o milisegundos, según lo que se haya
elegido en la opción Delay Compensation Time
Mode en la ficha Display de Preferences. Esta
opción sólo está disponible si está activada la
compensación de retraso (Options > Delay
Compensation).
Indicador de retraso (dly) de módulos
adicionales
El indicador Plug-In Delay (dly) muestra el
retraso de inserciones de hardware y módulos
adicionales total de la pista. Pro Tools utiliza
este retraso total para calcular el retraso que se
aplica a otras pistas para mantenerlas alineadas
temporalmente. La pista con el mayor retraso de
inserciones y módulos adicionales muestra la
información de retraso en naranja.
La información de retraso relativa a una pista
aparece en rojo si dicho retraso sobrepasa el
límite de compensación. Para más información,
consulte "Retraso que supera el límite de
compensación" en la página 742.
Campo User Offset (+/–)
Este campo permite el ajuste manual de retrasos
aunque la función Delay Compensation esté
activada. Resulta útil en los casos siguientes:
Para la alineación temporal de una pista de
un módulo adicional que proporcione
información errónea sobre su retraso.
Para el ajuste del "aire" temporal de una
pista.
Vista de compensación de retraso
Desfase definido
Indicador de retraso
de módulo adicional
Indicador de
compensación
de pista
por el usuario
Guía de referencia de Pro Tools742
Para cambiar el retraso de una pista utilizando el
campo User Offset:
1 En la vista de compensación de retraso, haga
clic en el campo de edición User Offset.
2 Para configurar el valor de retraso (en
muestras o en milisegundos, en función de las
preferencias del usuario), lleve a cabo una de las
siguientes operaciones:
Introduzca un número positivo (con o sin
el modificador "+") para un retraso positivo,
o un número negativo (con el modificador
"–") para un retraso negativo.
Pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) mientras arrastra en el
campo User Offset para desplazarse hasta
un valor.
Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
3 Pulse Intro.
Para desactivar el retraso definido por el usuario:
" Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haga
clic en el campo User Offset. El retraso definido
por el usuario aparecerá atenuado, y dejará de
aplicarse a la pista.
Indicador de compensación (cmp) de pista
Este indicador muestra la cantidad de
compensación que aplica Pro Tools a cada pista.
Retraso que supera el límite de
compensación
Cuando el retraso total de una pista hace que la
cantidad de retraso del sistema (se muestra en la
ventana Session Setup) sobrepase la cantidad
permitida para el motor de retraso seleccionado
(en el cuadro de diálogo Playback Engine), los
datos de dicha pista dejan de alinearse
temporalmente de manera correcta.
El indicador de compensación y el de retraso de
módulo adicional se vuelve rojo para indicar
que el retraso de la pista supera el límite de
compensación de retraso.
Para compensar el retraso que sobrepasa el límite
de compensación:
1 Omita el "informe" de la pista. Para ello, pulse
las teclas Inicio+Control (Windows) o
Comando+Control (Mac) y haga clic en el
indicador de retraso de módulo adicional.
La información de la pista queda atenuada en
gris una vez se haya omitido.
2 Deslice manualmente los datos de audio de
esa pista hacia atrás conforme al número de
muestras que aparecen en el campo Plug-In
Delay.
Supervisión con baja latencia durante
la grabación
Para la grabación, Pro Tools suspende
automáticamente la compensación de retraso
para proporcionar una ruta de supervisión con
baja latencia a través de las salidas principales de
las pistas activadas para grabación. Si una pista
de audio está activada para grabación
(detenida), activada para TrackInput y
DestructivePunch, o pinchada para entrar, su
compensación de retraso se suspende de forma
automática y el indicador de compensación de
pista se establece en 0.
Se puede anular la supresión automática de la
compensación de retraso según sea necesario
mediante una de las acciones siguientes:
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 743
Para aplicar compensación de retraso a pistas en
las que se ha anulado la compensación de retraso:
" Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haga
clic en el indicador de compensación de pista. Se
aplicará retraso a la pista y el indicador de
compensación de pista se volverá azul.
Compensación de pistas en entradas
auxiliares
Se puede desactivar la compensación de retraso
en entradas auxiliares a fin de supervisar fuentes
externas (como las pistas de audio de una
platina de vídeo conectada) con una latencia
mínima, mientras se mantiene la información
sobre el retraso de la pista.
Para desactivar la compensación de retraso de
una entrada auxiliar:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haga
clic en el indicador de compensación de pista. El
retraso de la pista será cero, y aparecerá
atenuado.
Compensación de retraso para
MIDI
Si la compensación de retraso está activa,
cualquier evento MIDI grabado para que suene
"puntualmente" con material con retraso
compensado se grabará con un retraso igual a la
longitud del retraso en vigor.
Para compensar este efecto, los eventos MIDI se
retrotraen temporalmente en una cantidad igual
al retraso total de la sesión a continuación de
cada pase de grabación.
Grabación de baja latencia con
instrumentos MIDI virtuales
Cuando una pista MIDI o de instrumento que
dirige datos MIDI hacia un módulo adicional de
instrumento está activada para grabación,
Pro Tools anula automáticamente la
compensación de retraso a través de las salidas
principales de la pista de audio o de la entrada
auxiliar en que la que esté insertado el módulo
adicional de instrumento. De este modo se
permite una supervisión libre de latencia del
módulo adicional de instrumento durante la
grabación.
Módulos adicionales de procesamiento de
audio y MIDI
Ciertos módulos adicionales de procesamiento
de audio (como Bruno y Reso) y muchos
módulos adicionales de instrumentos permiten
procesar audio mientras que permiten a los
datos MIDI controlar parámetros de
procesamiento. Cuando activa para la grabación
una pista MIDI o de instrumento que controla
un módulo adicional de procesamiento de
audio, la pista donde se inserta el módulo
adicional entrará en el modo de baja latencia,
causando que en la práctica el audio procesado
se reproduzca antes.
La compensación de retraso para
instrumentos MIDI virtuales funciona
solamente cuando todas las conexiones de
audio y MIDI tienen lugar en Pro Tools.
Por ejemplo, Pro Tools no anula la
compensación de retraso cuando se usa
ReWire para conectar sintetizadores de
software y muestreadores a otras
aplicaciones cliente ReWire (como Live
y Reason).
Guía de referencia de Pro Tools744
Para mantener el audio sincronizado cuando se
grabe con un módulo adicional controlado por
MIDI en una pista de audio:
" Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haga
clic en el indicador de compensación de pista
para que la pista de audio aplique la
compensación de retraso.
Para mantener el audio sincronizado cuando se
graba con un módulo adicional controlado por
MIDI en una entrada auxiliar:
1 Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haga
clic en el indicador de compensación de pista
para que la entrada auxiliar omita la
compensación de retraso.
2 Escriba el retraso total del sistema en el campo
User Offset.
Interpolación
La interpolación es un tipo especial de ruido
aleatorio que se usa para enmascarar el ruido de
cuantificación en los sistemas de audio digitales.
En el punto más bajo del rango dinámico se
produce la distorsión de audio digital que puede
generar cuantificación. La interpolación reduce
los errores de cuantificación mediante la
introducción de ruido aleatorio de nivel muy
bajo, lo que minimiza los elementos de
distorsión cuando el audio alcanza el nivel bajo.
Con la interpolación hay un equilibrio entre el
rendimiento de señal a ruido y la distorsión
menos aparente. El uso apropiado de la
interpolación permite conseguir un mejor
rendimiento subjetivo de un formato de datos
de 16 bits (como discos compactos Red Book).
Los sistemas Pro Tools|HD procesan todo el
audio internamente a 24 bits y Pro Tools LE a
32bits (flotante). Si la interpolación no procesa
los datos de 24 bits a 16 bits, los 8 bits extra se
truncan al escribir en los medios o en un
dispositivo con un máximo de 16 bits (como
reproductores de CD, equipos DAT, etcétera).
Por otra parte, la interpolación conserva la
fidelidad a un nivel bajo (silencioso) de manera
sorprendente mediante la adición de una
pequeña cantidad de ruido a una señal.
Interpolación en Pro Tools
Pro Tools ofrece una serie de opciones de
interpolación. Cada una de ellas tiene una
aplicación específica dentro de las distintas
operaciones que se pueden beneficiar de la
interpolación.
Además de los módulos adicionales de
interpolación TDM, RTAS y AudioSuite,
Pro Tools tiene una función de interpolación
integrada.
Módulos adicionales de mezclador de
interpolación (sólo en sistemas Pro Tools HD)
Hay dos módulos adicionales de mezclador que
realizan interpolación con formación de ruido:
interpolación estéreo e interpolación
envolvente. (Para más información, consulte la
Guía de introducción de Pro Tools|HD). Los
mezcladores envolventes y estéreo estándar no
disponen de función de interpolación y
requieren el uso de módulos adicionales de
interpolación.
Interpolación en la salida final para reducción de
mezcla Puede insertar un módulo adicional de
interpolación en tiempo real en un atenuador
principal que controle la mezcla de salida para
interpolar la mezcla final para CD u otros
soportes de 16 bits. Las inserciones en los
atenuadores principales procesan
Capítulo 28: Nociones básicas de mezcla 745
post-atenuador. Esta forma de interpolación
permite usar módulos adicionales de
interpolación de Digidesign u otros fabricantes.
Cuando se use el comando Bounce to Disk,
consulte "Interpolación y Bounce To Disk" en la
página 840.
AudioSuite Dither Para el procesamiento de
módulo adicional AudioSuite, la interpolación
se basa en el módulo adicional Dither.
En la mayoría de los módulos adicionales
AudioSuite, la interpolación se puede aplicar
automáticamente en la ficha Processing de
Preferences. La casilla de verificación Use
AudioSuite Dither activa una interpolación
predefinida con forma de ruido.
Los siguientes módulos adicionales AudioSuite
pueden aplicar interpolación automáticamente
durante el procesamiento:
•EQ III
Compressor II
Limiter II
•Gate II
Expander/Gate II
Normalize
Ganancia
•DC Offset Removal
Time Compression/Expansion
Cambio de tono
Fundidos y fundidos cruzados En el cuadro de
diálogo Fades (Edit > Fades > Create Fades), la
opción Use Dither activa un interpolador
predeterminado con forma de ruido.
Noise Shaping
El ruido es una parte esencial del proceso de
interpolación. La formación de ruido puede
mejorar el rendimiento de audio y reducir el
ruido percibido inherente a la interpolación.
La formación de ruido usa filtros digitales para
desplazar el ruido desde frecuencias de 4 kHz
hasta valores cercanos a la frecuencia Nyquist.
La formación de ruido disminuye la percepción
del ruido inherente a la interpolación al cambiar
los componentes de ruido audibles por una
gama menos audible para el oído.
La formación de ruido está disponible con el
módulo adicional Dither.
Preferencias de funcionamiento para AudioSuite Dither
Para más información acerca de AudioSuite
Dither, consulte la Guía de módulos
adicionales DigiRack.
Cuadro de diálogo Create Fades
Para más información sobre interpolación
durante la reducción de mezclas, consulte el
capítulo 31, "Reducción de mezcla".
Guía de referencia de Pro Tools746
Uso de una superficie de
control con Pro Tools
Las superficies de control permiten controlar
con las manos las funciones de Pro Tools. Puede
utilizar una superficie de control para ajustar
controles giratorios y atenuadores en pantalla,
activar controles de transporte o desplazarse a
distintas velocidades en Pro Tools.
Hay varias superficies de control opcionales
Digidesign para mezclas en Pro Tools:
D-Control y D-Command de Digidesign (sólo en
Pro Tools HD) Innovadoras superficies de trabajo
táctil que incorporan una consola con intuitivas
tiras de canal y sección central.
Control|24 de Digidesign (sólo en Pro Tools HD y
LE) Controlador exclusivo que proporciona
acceso a las funciones de grabación, mezcla,
edición, dirección de señales, control de
módulos adicionales y automatización de
Pro Tools.
Command|8 de Digidesign Superficie de control
USB de bajo coste para Pro Tools. Command|8 es
una compacta, útil y flexible superficie de
control para sistemas Pro Tools compatibles con
Digidesign.
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 747
Capítulo 29: Inserciones de módulo
adicional y de hardware
Pro Tools ofrece hasta cinco inserciones de
ganancia de unidad en cada pista de audio,
entrada auxiliar, atenuador principal e
instrumento. Las inserciones de pista de audio,
de entrada auxiliar y de instrumento son
pre-atenuador; las inserciones de atenuador
principal sólo son post-atenuador.
Una inserción puede ser un módulo adicional DSP
de software o una inserción de hardware. Una
inserción Pro Tools dirige la señal desde la pista
hasta un módulo adicional o efecto de hardware
externo de su elección y la devuelve
automáticamente a la misma pista. Las
inserciones no alteran los archivos de origen de
audio original, pero procesan audio en tiempo
real durante la reproducción. Puede aplicar
efectos en tiempo real de forma permanente a
pistas mediante la grabación o el rebote del
efecto a disco (consulte el capítulo 31,
"Reducción de mezcla" para más información).
Inserciones de módulo adicional Las inserciones
de módulo adicional son inserciones de software
que procesan material de audio en una pista en
tiempo real. Por ejemplo, los módulos
adicionales DigiRackEQ, compresor y retraso
suministrados con el sistema Pro Tools son
inserciones de módulo adicional en tiempo real.
Los módulos adicionales en tiempo real se
pueden conseguir a través de Digidesign y otros
fabricantes.
Inserciones de E/S de hardware Las inserciones
de E/S de hardware pueden dirigir audio a través
de un dispositivo externo conectado a las
entradas y salidas en paralelo de una interfaz de
audio. Puede procesar el material de audio en
una pista con una inserción de hardware en
tiempo real.
Para más información sobre los módulos
adicionales que se proporcionan con el
sistema Pro Tools, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Para información acerca de módulos
adicionales Digidesign opcionales, consulte
la Guía de módulos adicionales DigiRack
en formato PDF. Para información sobre
módulos adicionales de otros proveedores,
visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Inserción de E/S de hardware
Guía de referencia de Pro Tools748
Las rutas de inserciones requieren entradas y
salidas de la interfaz de audio, y vienen
determinadas por la configuración I/O Setup del
sistema.
Información general
Cuando se usa más de una inserción en una
pista, se procesan en serie. Cada efecto se añade
al efecto de cualquier módulo adicional o
inserción anteriores (que fluyen de arriba a
abajo en la vista de inserciones de la ventana
Mix y de izquierda a derecha en la vista de
inserciones de la ventana Edit).
Las inserciones en las pistas de audio y las
entradas auxiliares y pistas de instrumento son
pre-atenuador. Se puede producir clipping si
intensifica la ganancia hasta los extremos, en
especial en pistas grabadas a amplitudes altas.
Observe la medición en pantalla para ver la
indicación de clipping. Las inserciones en los
atenuadores principales son post-atenuador.
Uso de inserciones para el
procesamiento de efectos
Hay dos formas de usar las inserciones:
En pistas individuales Una inserción se puede
aplicar a una pista de audio individual, entrada
auxiliar, atenuador principal o pista de
instrumento.
Con inserciones en línea, podrá controlar la
cantidad de efecto mediante el ajuste de los
controles de equilibrio (o mezcla Wet/Dry) del
módulo adicional o dispositivo externo.
Como recursos compartidos Una inserción se
puede usar como recurso compartido en un
proceso de envío y retorno, enviando señales
por bus desde varias pistas a una entrada
auxiliar, y luego aplicando la inserción a la pista
de entrada auxiliar. A continuación, pod
controlar el nivel de envío para cada pista y el
nivel general de efecto se podrá controlar desde
la pista de entrada auxiliar. El uso de envíos y de
otras funciones de dirección de señales aumenta
la potencia de procesamiento del sistema.
Formatos de inserción
Inserciones mono Se usan en pistas mono.
Las inserciones que se producen en una pista
después de una inserción estéreo se usan
automáticamente en estéreo.
Inserciones estéreo Se usan en pistas estéreo.
Una inserción de E/S de hardware estéreo envía
la señal a una ruta de entrada/salida.
Inserciones de módulo adicional de entrada
mono/salida estéreo Se usan para proporcionar
un efecto estéreo de una fuente mono. Ciertos
módulos adicionales (como D-Verb) permiten
generar una salida estéreo de un canal mono.
Una pista convertida en estéreo de este modo
incorpora controles de panorámico para cada
canal de la señal estéreo. Cualquier inserción
que se produzca en una pista después de una
inserción estéreo se usa en estéreo
automáticamente.
Inserciones de módulo adicional multimono
Se usan en pistas estéreo o de más canales
cuando no hay disponible una versión
multicanal del módulo adicional. Los controles
de todos los canales están vinculados de forma
predeterminada para poder ajustarse
conjuntamente. Mediante el botón de vínculo
principal puede desvincular los controles para
conseguir un ajuste independiente. Consulte
"Vinculación y desvinculación de controles en
módulos adicionales multimono" en la
página 767.
Para ejemplos de buses de envío y retorno y
otras configuraciones de submezcla,
consulte "Dirección de señales para
supervisión y submezcla" en la página 733.
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 749
Inserciones de módulo adicional multicanal
Se usan en pistas multicanal estéreo y de más
canales. En pistas multicanal superiores a
estéreo, los controles de todos los canales en
general trabajan juntos.
Módulos adicionales TDM y RTAS
Pro Tools admite tres formatos de módulo
adicional: TDM, RTAS y AudioSuite. Dos de ellos
se pueden utilizar como inserciones en
tiempo real:
Módulos adicionales TDM Junto con los sistemas
Pro Tools HD, estos módulos adicionales
dependen de la capacidad de proceso de DSP de
las tarjetas de sistema Pro Tools|HD.
Módulos adicionales RTAS Son similares a los de
las unidades TDM correspondientes pero, a
diferencia de éstas, utilizan los recursos de
procesamiento del ordenador y están sujetos a
las restricciones impuestas por dichos recursos.
Módulos adicionales AudioSuite Módulos
adicionales de procesamiento en tiempo no real,
basados en archivos para Pro Tools (consulte la
Guía de DigiRack).
En función del software Pro Tools, se pueden
usar los módulos adicionales del siguiente
modo:
Pro Tools HD
Tanto los módulos adicionales RTAS como
TDM se pueden usar en pistas de audio,
entradas auxiliares y atenuadores principales
y pistas de instrumento.
Pro Tools LE
Los módulos adicionales RTAS se pueden usar
en pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales y pistas de
instrumento.
Uso de voz y latencia total para
los módulos adicionales RTAS
(sólo en Pro Tools HD)
Gracias a Pro Tools HD, la inserción inicial de un
módulo adicional RTAS puede provocar una
latencia adicional y requerirá dos voces
adicionales por canal (1 voz para la entrada y 1
voz para la salida) en las condiciones siguientes:
Cuando se inserta en una pista de entrada
auxiliar o atenuador principal
Cuando se inserta en una pista de
instrumento que no contiene un módulo
adicional de instrumento
Cuando se inserta después de un módulo
adicional TDM en cualquier tipo de pista
El volver a vincular puede producir la
pérdida de automatización. Consulte
"Vinculación y desvinculación de controles
en módulos adicionales multimono" en la
página 767.
En Pro Tools HD, los módulos adicionales
RTAS situados en entradas auxiliares,
atenuadores principales y pistas de
instrumento utilizan voces adicionales y
pueden incorporar latencia adicional de
acuerdo con el tamaño del búfer del
hardware. Para más información, consulte
"Uso de voz y latencia total para los
módulos adicionales RTAS" en la
página 749.
Si desea saber cómo aumentar el
rendimiento RTAS, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Guía de referencia de Pro Tools750
Por ejemplo, la inserción inicial de un módulo
adicional RTAS en una pista de entrada auxiliar
mono utiliza dos voces (un canal con dos voces),
mientras que la inserción inicial de ese módulo
adicional en una pista de entrada auxiliar estéreo
utiliza cuatro voces (dos canales con dos voces
cada uno).
Los módulos adicionales RTAS siguientes en la
misma pista no requerirán más voces a menos
que se inserte un módulo adicional TDM entre
otros módulos adicionales RTAS.
Asimismo, se utiliza una voz adicional cada vez
que se cumpla una de las condiciones siguientes
cuando se utilizan voces para los módulos
adicionales RTAS en una pista:
Cuando se utiliza la cadena lateral de clave
externa de un módulo adicional RTAS en
esa pista
Si selecciona varias salidas de pista para esa
pista (una voz utilizada para cada entrada)
Si selecciona una salida de ruta AFL/PFL en
la ficha de salida del cuadro de diálogo de
configuración de E/S (se utiliza una voz
para cada canal)
Visualización de inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar
para mostrar u ocultar inserciones. Las ventanas
de módulos adicionales ofrecen acceso
completo a los controles de módulo adicional.
Para mostrar (u ocultar) inserciones, efectúe una
de las acciones siguientes:
" En la ventana Mix (o Edit), elija View >
ventana Mix (o ventana Edit) > Inserts.
– o –
" Elija Inserts View desde el selector Edit
Window o Mix Window View.
Evite la inserción de módulos adicionales
TDM entre módulos adicionales RTAS en
cualquier tipo de pista, ya que esto provoca
un uso innecesario de voces y puede
provocar una mayor latencia.
Si utiliza Pro Tools 6.9.x, o una versión
inferior, para abrir una sesión creada
originalmente en Pro Tools 7, cualquier
módulo adicional RTAS insertado en las
pistas Auxiliary Input o Master Fader—o
después de los módulos adicionales TDM en
cualquier tipo de pista—quedarán
inactivos.
Inserciones en la ventana Mix
Visualización de inserciones con el selector de vista
Inserciones
Envíos (A–F)
Selector de vista
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 751
Visualización del estado de ventana de
módulo adicional
En las ventanas Mix y Edit, el botón de módulo
adicional y el selector muestran el módulo
adicional insertado, el estado Bypass (consulte
"Aplicación de la función Bypass a módulos
adicionales" en la página 767), el estado de
destino y el de la ventana.
Indicación del destino de controlador
Si usa una superficie de control con Pro Tools,
no se podrá tener como destino más de un
módulo adicional a la vez. El controlador de
destino actual, si es que hay alguno, se indica
mediante un contorno coloreado alrededor del
nombre:
Desactivación de inserciones
Las inserciones de módulos adicionales se
pueden desactivar a fin de liberar los recursos
para otros usos. Cuando una inserción de
módulo adicional está inactiva, retiene su
asignación, posición y todas las listas de
reproducción de automatización relacionadas.
Sin embargo, no pasará audio ni consumirá
ningún recurso DSP o TDM.
Cuando abra sesiones, las inserciones de módulo
adicional se desactivan automáticamente en
cualquiera de las situaciones siguientes:
El sistema carece de suficientes recursos DSP.
Un módulo adicional no está instalado.
Un tipo de módulo adicional no está
disponible (RTAS o TDM).
Al abrir las sesiones se sustituyen los tipos de
módulos adicionales. Puede ocurrir si el tipo
está disponible y la sustitución causaría una
condición incompatible, como la apertura de
una sesión que contiene un módulo adicional
TDM para el que no se dispone de una versión
de RTAS.
Para desactivar una inserción, efectúe una de
estas acciones:
" Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haga
clic en el botón de inserción.
– o –
" Desactive la pista. Consulte "Desactivación de
pistas" en la página 167.
Para alternar entre inserciones en la misma
posición en todas las pistas activas o inactivas:
" Pulse las teclas Control+Inicio+Alt (Windows)
o Comando+Control+Opción (Mac) y haga clic
en un botón de inserción en la posición que
desee alternar.
Para alternar entre inserciones en la misma
posición en todas las pistas activas o inactivas
seleccionadas:
" Pulse las teclas Control+Inicio+Alt+Mayús
(Windows) o Comando+Control+Opción+
Mayús (Mac) y haga clic en un botón de
inserción en la posición que desee alternar.
Indicación de ventana de módulo adicional abierta
Destino de controlador
Nombre de módulo adicional encendido
Contorno de destino
Guía de referencia de Pro Tools752
Inserciones de módulos adicionales
inactivos
Las inserciones de módulos adicionales
inactivos retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas.
Además, cualquier edición realizada en la sesión
afecta a las listas de reproducción de
automatización de módulo adicional. En un
módulo adicional inactivo no se puede
automatizar la grabación ni ajustar los controles.
Inserciones de hardware inactivas
Las inserciones de hardware inactivas retienen
su asignación, pero no pasarán audio ni
consumirán ningún recurso DSP.
Inserción de módulos
adicionales en pistas
Para usar un módulo adicional en tiempo real,
insértelo en una pista.
Para insertar un módulo adicional en una pista:
1 La vista de inserciones se debe mostrar en la
ventana Mix o Edit.
2 Haga clic en el selector de inserción de la pista
y seleccione el módulo adicional que desee usar.
Consulte "Módulos adicionales TDM y RTAS" en
la página 749 para más información.
Para eliminar una inserción de una pista:
" Haga clic en el selector de inserción y elija
No Insert.
Presentación de módulos adicionales inactivos
Presentación de módulos adicionales inactivos
Las inserciones de hardware no ofrecen un
control Bypass. Podrá usar la función en
modo inactivo cuando tenga necesidad de
silenciar o aplicar la función Bypass a una
inserción de hardware.
(en cursiva)
Activo
(texto normal)
Inactivo
No es posible insertar o eliminar módulos
adicionales durante la grabación.
Inserción de un módulo adicional TDM
Para insertar un módulo adicional en una
pista, arrastre uno de sus archivos de
configuración de módulo adicional (.txf) de
un navegador de DigiBase a una posición de
inserción de pista en la ventana Mix.
Consulte "Cómo arrastrar y colocar archivos
de configuración de módulo adicional" en la
página 766.
Selector de inserción
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 753
Orden de módulos adicionales
RTAS y TDM en pistas de audio
(sólo en Pro Tools HD)
Con Pro Tools HD, cuando los módulos
adicionales RTAS y TDM se combinan en una
pista de audio, el orden en que se insertan
genera diferentes resultados:
Módulos adicionales RTAS agrupados antes de los
módulos adicionales TDM No se utilizarán voces
adicionales y no se producirá una latencia de
procesamiento. Los módulos adicionales RTAS
se omitirán cuando se active Record Enable o la
supervisión TrackInput para esa pista.
Módulos adicionales TDM agrupados antes de los
módulos adicionales RTAS Cada inserción inicial
de un módulo adicional RTAS después de un
módulo adicional TDM en una pista provocará
latencia de procesamiento y utilizará voces tal
como se describe en "Uso de voz y latencia total
para los módulos adicionales RTAS" en la
página 749. Los módulos adicionales RTAS
permanecerán activos cuando se active Record
Enable o la supervisión TrackInput para esa
pista.
Recomendaciones para el orden
Cuando se combinan los módulos adicionales
RTAS y TDM en una pista de audio, siga uno de
los métodos siguientes, según sus necesidades de
grabación:
Para asegurarse de que los módulos
adicionales RTAS permanecen activos cuando
activa una pista para grabación o utiliza la
supervisión TrackInput, ordene todos los
módulos adicionales TDM antes de los
módulos adicionales RTAS.
– o –
Para conservar las voces y minimizar la
latencia de procesamiento, ordene todos los
módulos adicionales RTAS antes de los TDM.
Eliminación de un módulo adicional
Como norma general, agrupe los módulos
adicionales del mismo tipo, especialmente
si se insertan módulos adicionales RTAS
después de los TDM. De lo contrario, se
utilizarían innecesariamente voces
adicionales.
Guía de referencia de Pro Tools754
Organización del menú de
módulos adicionales
Puede personalizar la organización de las listas
de módulos adicionales (menús de módulos
adicionales) en el selector de inserción y el
selector de módulos adicionales.
El menú desplegable Organize Plug-In Menus By
de la ficha Display del cuadro de diálogo
Preferences de Pro Tools se usa para organizar
los menús de módulos adicionales en una lista
sin parámetros (módulos adicionales por orden
alfabético) o por categoría, fabricante, o
categoría y fabricante.
Menú desplegable Organize Plug-In Menus By
Flat List Organiza los módulos adicionales en
una sola lista por orden alfabético.
Category Organiza los módulos adicionales por
categoría de proceso (por ejemplo EQ, Dynamics
y Delay), con módulos adicionales concretos en
los submenús de las categorías. En la categoría
Other figuran los módulos adicionales que no
pertenecen a ninguna categoría estándar (por
ejemplo, DigiRack Signal Generator) o de otros
fabricantes cuyos desarrolladores no han
establecido categorías. Los módulos adicionales
pueden estar en más de una categoría.
Las categorías de módulo adicional son:
•EQ
Dynamics
Cambio de tono
Reverberación
•Retraso
•Modulación
•Armónico
•Reducción de ruido
•Interpolación
Campo sonoro
Hardware
•Instrumento
•Otros
•Effects
La subcarpeta Effects organiza efectos especiales,
procesadores multiefecto y otros módulos
adicionales. En la subcarpeta Effects figuran
todos los módulos adicionales cuya categoría de
módulo adicional sea “Effects”.
Módulos adicionales organizados por categoría
(mediante el selector de inserciones)
Módulos adicionales organizados por fabricante
(mediante el selector de módulos adicionales)
Selector de inserción
La subcarpeta nombrada para dicha
categoría no aparecerá en el menú si no hay
ningún módulo adicional de una categoría
determinada instalado en el sistema.
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 755
Manufacturer Organiza los módulos adicionales
por fabricante (por ejemplo, Digidesign,
Eventide, Line 6 y McDSP), con módulos
adicionales concretos en los submenús de los
fabricantes. Los módulos adicionales sin
fabricante aparecen en la carpeta de fabricantes
Other.
Cuando se activa esta opción, la mayoría de
módulos adicionales para Digidesign de otros
fabricantes quedarán agrupados bajo
Digidesign.
Categoría y Fabricante Organiza los módulos
adicionales en dos niveles de menús. Los
superiores muestran los módulos adicionales
por categoría de proceso (por ejemplo EQ,
Dynamics y Delay), con módulos adicionales
concretos en los submenús de las categorías.
Los menús inferiores muestran los módulos
adicionales por fabricante (por ejemplo,
Digidesign, Eventide, Line 6 y McDSP), con
módulos adicionales concretos en los submenús
de los fabricantes.
Para seleccionar la manera de organizar los
módulos adicionales:
1 Abra o cree una sesión.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en
Display.
3 Haga clic en el menú desplegable Organize
Plug-In Menus By y seleccione una opción de
visualización.
4 Haga clic en OK.
La configuración actual de Organize Plug-In
Menus By se guarda con las preferencias de
Pro Tools (no se guarda con el archivo de sesión
de Pro Tools).
Compatibilidad con superficies de
control
Las superficies de control de Digidesign con
pantallas en varios colores (por ejemplo,
D-Control) indican los módulos adicionales de
la forma siguiente:
Las categorías de módulos adicionales (por
ejemplo, EQ) y los fabricantes de módulos
adicionales (por ejemplo, Digidesign)
aparecen como texto de color verde.
Determinados módulos adicionales que se
ubican en subcarpetas de módulos
adicionales (por ejemplo, EQ III en la
subcarpeta EQ) aparecen como texto de
color amarillo.
Las superficies de control monocromas (por
ejemplo, ProControl y Command|8) no
presentan opciones de visualización de módulo
adicional. Muestran el contenido de una carpeta
de módulos adicionales como una lista de
módulos adicionales.
La subcarpeta nombrada para dicho
fabricante no aparecerá en el menú si no
hay ningún módulo adicional de un
fabricante determinado instalado en el
sistema.
Guía de referencia de Pro Tools756
Módulos adicionales EQ y
Dynamics predeterminados
Puede establecer un módulo adicional de EQ y
Dynamics predeterminado, que los coloca en la
parte superior del menú emergente del selector
de inserciones, y en la primera posición de las
opciones de menú al asignar inserciones en
superficies de trabajo de Icon.
Para establecer un módulo adicional
predeterminado:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 En Setup, en el menú emergente Default EQ o
Default Dynamics, seleccione un módulo
adicional.
3 Haga clic en OK para cerrar la ventana
Preferences.
Módulos adicionales favoritos
Para encontrar más rápidamente un módulo
adicional, se puede definir como favorito. Los
módulos adicionales favoritos aparecen en la
parte superior del menú de módulos adicionales.
Cuando un módulo adicional se convierte en
favorito, sigue apareciendo en su categoría de
módulo adicional y su nombre aparece en
negrita.
Para designar como favorito un módulo adicional:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el selector de inserción.
Seleccione un módulo adicional para designarlo
como favorito.
Para cambiar el estado de un módulo adicional
favorito:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el selector de inserción.
Seleccione un módulo adicional favorito que ya
no desee tenerlo como tal.
Cuando seleccione el módulo adicional favorito
que desee cambiar, puede hacerlo desde la lista
de favoritos en la parte superior del menú de
módulos adicionales o en la categoría de
módulos adicionales (donde el módulo
adicional aparece en negrita).
Visualización de módulo adicional predeterminado en
el menú del selector de inserción
Visualización de módulos adicionales favoritos en el
menú
Módulos
Categorías
adicionales
favoritos
de módulos
adicionales
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 757
Desplazamiento y duplicación
de módulos adicionales e
inserciones de hardware
Es posible desplazar o duplicar una inserción
arrastrándola a otra ubicación en la misma pista
o en una pista diferente. Las inserciones que se
desplazan o duplican conservan la
configuración y automatización originales.
Para desplazar una inserción:
" Arrastre la inserción a una nueva ubicación.
Para duplicar una inserción:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras arrastra la inserción a la nueva
ubicación. La duplicación de inserciones de
módulo adicional mantiene la configuración y
automatización originales.
Ventana de módulo adicional
La ventana de módulo adicional aparece al hacer
clic en el botón de inserción de una pista. Esta
ventana flotante permite ajustar los controles de
cualquier inserción de módulo adicional en
tiempo real que esté en uso en una pista.
Selector de pista Selecciona las pistas que no
son MIDI dentro de la sesión.
Selector de posición de inserción Accede a
cualquier inserción en la pista actual.
Selector de módulo adicional Permite seleccionar
cualquier módulo adicional en tiempo real
instalado en la carpeta de módulos adicionales
(que se crea cuando se instala Pro Tools).
No es posible desplazar ni duplicar módulos
adicionales durante la grabación.
Desplazamiento de un módulo adicional
Si arrastra y coloca una inserción encima de
otra ya existente, sustituirá ésta última y
cualquier automatización.
También se pueden duplicar Envíos.
Consulte "Mover o copiar envíos" en la
página 726.
Botón de inserción y selector en la pista
Ventana de módulo adicional (se muestra Trim mono)
Botón de inserción
Selector de inserción
Menú de configuración
Selector de
pista
Menú de
biblioteca
Selector de
posición de
inserción
Selector de módulo adicional
Botón Compare
Botón
de
destino
Configuración
previa
Configuración
siguiente
Selector de
menú de
configuración
Efecto
Bypass
Modo Automation
Safe
Botón Auto
Módulo
adicional
Convert
Diodo de
clipping
Guía de referencia de Pro Tools758
Botón efecto Bypass Desactiva el módulo
adicional mostrado, lo cual permite comparar la
pista con efecto y sin él.
Selector de módulo adicional Convert Permite
convertir la inserción de un módulo TDM a uno
RTAS del mismo tipo (o viceversa). Esta función
sólo se puede usar con módulos adicionales
disponibles en los formatos TDM y RTAS.
Diodo de clipping Se ilumina de color rojo para
indicar que se ha producido clipping en algún
medidor de módulo adicional (no está
disponible en todos los módulos adicionales). El
diodo Plug-In Clip funciona según la
configuración de indicación de clips de
Pro Tools.
ΩMenú de configuración Permite copiar, pegar,
guardar e importar la configuración de módulo
adicional.
Menú de biblioteca Selecciona archivos de
configuración guardados en la carpeta Root
Settings del módulo adicional o en la carpeta
Settings de la sesión actual. Consulte "Uso de la
biblioteca" en la página 761.
Botones de configuración Next (+) y Previous (–)
Permite seleccionar la configuración previa o
siguiente del módulo adicional desde el menú
Librarian.
Botón Plug-ins Settings Select Accede al cuadro
de diálogo Plug-In Settings, que enumera los
archivos de configuración para el módulo
adicional actual. Desde esta lista puede
seleccionar una nueva configuración o escuchar
una serie de configuraciones.
Botón Compare Alterna entre la configuración
de módulo adicional original guardada y los
cambios que se han efectuado en ella para que
pueda compararlas.
Botón Auto Permite activar controles de módulo
adicional individuales para grabación de
automatización. Consulte "Automatización de
módulos adicionales" en la página 793.
Modo Automation Safe Si está activado, evita que
se sobrescriba la automatización del módulo
adicional existente.
Botón de destino Cuando hay abiertas varias
ventanas de módulos adicionales, si hace clic en
este botón, selecciona ese módulo como el de
destino para cualquier función de métodos
abreviados de teclado del ordenador. Para más
información, consulte "Ventanas de destino" en
la página 732.
Selector de entrada clave Permite seleccionar
audio en una entrada o bus concretos, y dirigirlo
para que active el módulo adicional. Este menú
sólo aparece en módulos adicionales con
funciones de procesamiento de cadenas
laterales. Las entradas clave son monofónicas.
Visualización del nodo MIDI Muestra
información sobre el nodo MIDI para los
módulos adicionales activados para MIDI.
Los nodos MIDI son conexiones virtuales de
Pro Tools para instrumentos de software y otros
módulos adicionales activados para MIDI.
Los nodos MIDI son útiles para dirigir varias
Perderá la configuración actual si no se
guarda antes de que utilice los botones de
configuración Next y Previous. Guarde
siempre su configuración en el menú
Librarian.
Visualización de nodo MIDI en un encabezado de
módulo adicional (se muestra Bruno)
Nodo MIDI
Selector de entrada clave
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 759
pistas MIDI a diferentes canales de un único
dispositivo MIDI virtual. Los números de nodo
MIDI también se presentan en el selector de
salida MIDI de una pista.
Botón de vínculo principal Si está activado,
vincula los controles en todos los canales de un
módulo adicional multimono para que se
puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular o desvincular los controles de canales
concretos de un módulo adicional multimono.
Cada cuadrado representa un canal de altavoz.
Para usar los botones de activación de vínculo,
el botón de vínculo principal debe estar
desactivado. Consulte "Vinculación y
desvinculación de controles en módulos
adicionales multimono" en la página 767.
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
controles de módulo adicional. Este menú sólo
aparece en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de un canal. Al
pulsar la tecla Mayús y hacer clic en el selector,
se abre una ventana Plug-In para cada canal de la
pista multicanal en la que se haya insertado el
módulo adicional.
Botón de inversión de fase Invierte la polaridad
de fase de la señal de entrada de algunos
módulos adicionales.
Activación de LFE Activa el procesamiento de
módulo adicional del canal LFE (efectos de baja
frecuencia) en una pista multicanal de formato
5.1, 6.1 o formatos envolventes 7.1 de algunos
módulos adicionales. Para desactivar el
procesamiento LFE, anule la selección de este
botón.
Sincronización de tempo Permite que los
módulos adicionales que admiten esta función
se sincronicen de forma automática con el
tempo de la sesión para retraso rítmico, eco y
otros efectos similares.
Apertura de ventanas de módulos
adicionales
Para abrir una ventana de módulo adicional:
" Haga clic en el botón de módulo adicional en
la tira de canal de la ventana Mix o Edit.
De forma predeterminada, cada módulo que
abra aparece en la misma ubicación que el
módulo abierto y lo sustituye en la misma
ubicación de la ventana.
Ventana Plug-In (con 1-Band EQ multimono)
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Inversión
de fase
Ventana de módulo adicional (con compresor
multicanal)
Activación de LFE
Botones de inversión de fase
Guía de referencia de Pro Tools760
Apertura de varias ventanas de
módulos adicionales
Pro Tools suele mostrar una sola ventana de
módulo adicional en la que se pueden ajustar los
controles de cualquier módulo adicional de
sesión. También se pueden abrir otras ventanas
de módulos adicionales para determinados
módulos adicionales. Cuando haya comenzado
a trabajar con varias ventanas Plug-In, deberá
hacer clic en el botón de destino en el módulo
adicional cuyos controles desee ajustar con los
métodos abreviados de teclado.
Para abrir otra ventana de módulo adicional:
" En la ventana Mix, pulse Mayús y haga clic en
el botón de inserción de un módulo adicional.
Para abrir ventanas de módulos adicionales para
cada canal de un módulo adicional multimono:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el selector de canal de la ventana de
módulo adicional de una inserción de módulo
adicional.
Para cerrar todas las ventanas de módulos
adicionales abiertas:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el cuadro de cierre de cualquiera de
las ventanas de módulos adicionales abiertas.
Controles de ventana de módulo
adicional
Todos los módulos adicionales ofrecen controles
Pro Tools estándar para selección de pista e
inserción, Bypass, etc., además de EQ, Dynamics
y otros controles específicos de procesamiento.
Para seleccionar un módulo adicional diferente en
la misma pista:
" Haga clic en el selector de inserción y
seleccione un módulo adicional en el menú
emergente.
Para elegir una pista diferente:
" Haga clic en el selector de pista y elija una
pista en el menú emergente.
Selección de un módulo adicional en la ventana de
módulo adicional
Selección de una pista en la ventana de módulo
adicional
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 761
Ventana Target y métodos abreviados de
configuración
Cuando están abiertas varias ventanas de
módulos adicionales, un destino resaltado
indica la ventana Target. Pro Tools sólo
mantiene abierta una ventana de módulo
adicional, la ventana Target. La apertura de un
módulo adicional nuevo la abre como la nueva
ventana Target, en la misma ubicación. Además,
la ventana Target de módulo adicional queda
también activada para la función de métodos
abreviados de teclado para la configuración del
módulo adicional.
Uso de la biblioteca
La biblioteca de configuraciones facilita la
creación de configuraciones personalizadas.
Mediante los menús desplegables de biblioteca y
configuración puede copiar, pegar, guardar e
importar estas configuraciones de un módulo
adicional a otro, o de una sesión a otra.
Tras haber creado y guardado en disco los
archivos de configuración (indicando a
Pro Tools dónde encontrarlos mediante la
asignación de una carpeta raíz), éstos aparecen
en el menú de biblioteca (y en el cuadro de
diálogo Plug-In Settings). También aparecen
como archivos de configuración de módulo
adicional (.txf) en los navegadores de DigiBase.
Menú de configuración
Use los comandos del menú de configuración
para copiar, pegar, guardar y gestionar archivos
de configuración de módulo adicional.
Éstos son los comandos del menú de
configuración:
Save Settings Guarda la configuración actual.
Este comando sobrescribe cualquier versión
anterior de la configuración. Una vez guardada,
la configuración aparece en el menú de
biblioteca.
Save Settings As Guarda la configuración actual
con un nombre distinto.
Copy Settings Copia la configuración actual.
Así, puede aplicar esa configuración a otro
módulo del mismo tipo en otra pista,
seleccionando la pista en la ventana de módulo
adicional y pegando la configuración mediante
el comando Paste Settings.
Menú de biblioteca
También puede utilizar el cuadro de diálogo
de configuración de módulo adicional para
seleccionarlos o escucharlos. Consulte
"Cuadro de diálogo Plug-In Settings" en la
página 764.
Menú de configuración
Guía de referencia de Pro Tools762
Paste Settings Pega la configuración
previamente copiada mediante el comando
Copy Settings.
Import Settings Importa un archivo de
configuración desde una ubicación que no es la
carpeta Root Settings ni la carpeta Session.
Delete Current Settings File Elimina
definitivamente del disco el archivo de
configuración actual.
Lock Settings File Impide que con el comando
Save se sobrescriba la configuración actual. Si
intenta guardar cambios en los controles, se
pedirá que les asigne un nombre distinto u otra
ubicación.
Set As User Default Define la configuración
actual como la predeterminada del usuario para
un módulo adicional concreto.
Settings Preferences
Los submenús de Settings Preferences permiten
elegir preferencias para guardar e importar
configuraciones de módulo adicional. Son:
Set Plug-In Default To Establece la configuración
actual como Factory Default (opción
predeterminada para ese módulo) o como User
Default (personalizada por el usuario).
Save Plug-In Settings To Selecciona la carpeta en
la que se guarda la configuración. Si elige Session
Folder, la configuración se guarda en una
carpeta denominada Plug-In Settings, dentro de
la carpeta de sesión actual. Si elige Root Settings
Folder, la configuración se guarda en la carpeta
especificada con el comando Set Root Settings
Folder.
Set Root Settings Folder Selecciona una
ubicación o carpeta raíz donde guardar e
importar la configuración. Esta carpeta de
configuración raíz se debe denominar Plug-In
Settings. Use este comando sólo si desea elegir
una ubicación que no sea la carpeta Plug-In
Settings.
La ubicación predeterminada para la carpeta
Root Plug-In Settings es la siguiente:
Windows Archivos de programa\Archivos
comunes\Digidesign\DAE\Plug-in Settings
Mac Library/Application Support/Digidesign/
Plug-in Settings
Cómo elegir una ubicación para la
configuración
Antes de guardar una configuración de módulo
adicional, debe seleccionar su carpeta de
destino.
Para seleccionar una carpeta de destino:
" En el menú emergente de configuración, elija
Settings Preferences > Save Plug-In Settings To, y
elija Session Folder o Root Settings Folder.
Si elige la carpeta Root Settings, Pro Tools la
guarda en la carpeta Plug-In Settings raíz
predeterminada, a menos que se haya
especificado otra ubicación para la carpeta Root
Settings.
Para guardar la configuración del módulo
adicional en una ubicación distinta de la
carpeta Plug-In Settings predeterminada,
primero debe crear una carpeta llamada
Plug-In Settings en la nueva ubicación y
después guardar la configuración en esa
carpeta.
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 763
Para seleccionar otra carpeta Root Settings:
1 En el menú desplegable de configuración, elija
Settings Preferences > Set Root Settings Folder.
2 Seleccione la carpeta que desee usar como
carpeta Root Settings y haga clic en Select.
Creación de subcarpetas para
configuraciones
Para facilitar la búsqueda de tipos de
configuraciones determinados, subdivida los
archivos de configuración creando subcarpetas
para ellos.
Para crear una subcarpeta de configuración:
3 En el menú desplegable de configuración, elija
Save Settings.
4 Haga clic en el botón New Folder y escriba un
nombre para la subcarpeta.
5 Asigne un nombre a la configuración y haga
clic en Save. La configuración se guarda en la
subcarpeta.
Administración de
configuraciones
Use el menú desplegable de configuración para
gestionar las configuraciones.
Para guardar una configuración:
1 En el menú desplegable Settings, elija Save
Settings.
2 Escriba un nombre y haga clic en OK. Una vez
guardada, la configuración aparece en el menú
de biblioteca.
Para cargar una configuración guardada
previamente:
" En el menú desplegable de biblioteca, elija la
configuración.
Para importar una configuración:
1 En el menú desplegable de configuración, elija
Import Settings.
2 Busque el archivo de configuración que desee
importar y haga clic en Open. Pro Tools carga la
configuración y la copia en la carpeta de destino
raíz.
Menú de biblioteca
Los módulos multimono desvinculados
tienen normas precisas de configuración.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono" en la página 767.
Pulse las teclas Control+Mayús+S
(Windows) o Comando+Mayús+S (Mac)
para guardar la configuración del módulo
adicional.
Guía de referencia de Pro Tools764
Para copiar una configuración:
" En el menú desplegable de configuración, elija
Copy Settings.
Para pegar una configuración:
1 Abra el módulo adicional de destino.
2 En el menú desplegable de configuración, elija
Paste Settings.
Para crear una configuración de usuario
predeterminada:
1 Cree y guarde una configuración.
2 En el menú desplegable de configuración, elija
Set As User Default.
Para activar la configuración personalizada de un
módulo adicional:
" En el menú emergente de configuración, elija
Settings Preferences > Set Plug-In Default To >
User Setting.
Cambio de configuración con los
botones Next (+) y Previous (–) Setting
Estos botones permiten seleccionar la
configuración previa o siguiente del menú
Librarian.
Para cambiar la configuración de módulos
adicionales mediante los botones +/–:
" Haga clic en los botones Plus (+) o Minus (–)
para seleccionar el archivo de configuración de
módulo adicional previo o siguiente. El archivo
de configuración siguiente (o previo) está
activado y el menú Librarian cambia para
reflejar la nueva configuración.
Edición de configuraciones en módulos
adicionales multimono desvinculados
Cuando un módulo adicional multimono está
desvinculado, las operaciones de importación,
copia, pegado u omisión de configuraciones
afectan sólo al canal que está seleccionado.
Para aplicar una operación a todos los canales de
un módulo desvinculado:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras ejecuta el comando.
Cuadro de diálogo Plug-In Settings
El cuadro de diálogo Plug-In Settings enumera
los archivos de configuración para el tipo de
módulo adicional actual. Desde esta lista puede
seleccionar una nueva configuración o escuchar
una serie de configuraciones. La escucha de
configuraciones de módulo adicional es
especialmente útil para seleccionar nombres de
parches para módulos adicionales de
instrumentos MIDI virtuales o probar diversos
tipos de efectos aplicados a su audio.
Pulse las teclas Control+Mayús+C
(Windows) o Comando+Mayús+C (Mac)
para copiar la configuración del módulo
adicional.
Pulse las teclas Control+Mayús+V
(Windows) o Comando+Mayús+V (Mac)
para pegar la configuración del módulo
adicional.
Perderá la configuración actual si no se
guarda antes de que utilice los botones de
configuración Next y Previous. Guarde
siempre su configuración en el menú
Librarian.
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 765
Use el menú emergente Folder situado en la
parte superior del cuadro de diálogo Settings
para cambiar entre subcarpetas de configuración
de módulos adicionales, o entre carpetas de
configuración raíz y de configuración de sesión.
El cuadro de diálogo Plug-In Settings incluye:
Folder Este menú emergente permite conmutar
entre configuraciones ubicadas en carpetas raíz
o carpetas de sesiones (y cualquier subcarpeta
disponible).
Campo Patch Este campo muestra el nombre de
la configuración activa (resaltada).
Increment Patch Every X Sec Esta opción
permite escuchar configuraciones contiguas de
módulos adicionales sobre la marcha,
desplazándose automáticamente por ellos
durante unos segundos.
Para cambiar la configuración de módulo adicional
mediante el cuadro de diálogo Plug-In Settings:
1 Haga clic en el botón Settings Select.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la lista del cuadro de diálogo, seleccione
una configuración de módulo adicional.
– o –
Utilice la tecla de flecha para desplazarse
por las configuraciones disponibles.
3 Haga clic en Done.
Audición de configuración de módulo
adicional
Si el cuadro de diálogo Plug-in Settings está
abierto puede hacer que Pro Tools se desplace
automáticamente y escuchar los archivos de
configuración guardados en la carpeta de
configuración raíz del módulo adicional o en la
carpeta de configuración de la sesión actual.
Para escuchar la configuración de módulo
adicional:
1 Haga clic en el botón Settings Select.
2 En la lista de cuadros de diálogo, haga clic en
una configuración (el punto de inicio desde el
que se desplazará por los archivos de
configuración).
3 Especifique un valor para el número de
segundos que transcurrirán entre cada cambio
de programa.
4 Seleccione la opción para el incremento de
parche.
Cuadro de diálogo Plug-in Settings
Para conmutar entre subcarpetas de
configuración, pulse Control (Windows) o
Comando (Mac) y utilice las teclas de flecha
Arriba o Abajo.
Guía de referencia de Pro Tools766
Después de un número determinado de
segundos, Pro Tools selecciona la configuración
siguiente.
5 Cuando haya terminado de escuchar las
configuraciones, efectúe una de estas acciones:
Haga clic en Done para detener los parches
de incremento y cerrar el cuadro de diálogo
Plug-in Settings.
– o –
Seleccione la opción Increment Patch para
detener los parches de incremento y
mantener abierto el cuadro de diálogo
Plug-In Settings.
Archivos de configuración de
módulo adicional y DigiBase
Búsqueda de archivos de configuración de
módulo adicional
Para buscar archivos de configuración de módulo
adicional:
1 En el navegador del espacio de trabajo, haga
clic en el icono de búsqueda.
2 En el menú desplegable Type, seleccione
Plug-in Settings File.
3 Para ajustar mejor los criterios de búsqueda,
escriba total o parcialmente el nombre del
archivo de configuración de módulo adicional.
4 Haga clic en Search.
5 Para ordenar la búsqueda por nombre de
módulo adicional o fabricante, haga clic en el
pertinente título de columna.
Cómo arrastrar y colocar archivos de
configuración de módulo adicional
Puede insertar un módulo adicional con un
determinado archivo de configuración de
módulo adicional. Asimismo, la configuración
de los módulos adicionales insertados se puede
modificar mediante el arrastre y la colocación de
los archivos de configuración desde un
navegador de DigiBase.
Búsqueda de archivos de configuración de módulo
adicional
Archivos de configuración de módulo adicional
encontrados en el navegador del espacio de trabajo y
ordenados por nombre de módulo adicional
Con DigiBase Pro (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit 2), puede crear
catálogos de configuraciones de módulos
adicionales que utilice frecuentemente y así
racionalizar el proceso de trabajo. Para más
información sobre DigiBase Pro y los
catálogos, consulte la Guía de referencia de
Pro Tools.
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 767
Para insertar un módulo adicional con el método
de arrastrar y colocar:
" Arrastre y coloque un archivo de
configuración de módulo adicional de un
navegador de DigiBase a una inserción en la
ventana Mix o Edit.
Para modificar la configuración de módulo
adicional con el método de arrastrar y colocar:
" Arrastre y coloque un archivo de
configuración de módulo adicional de un
navegador de DigiBase a la ventana del módulo
adicional. El archivo de configuración de
módulo adicional debe ser para el mismo
nombre de módulo adicional. Por ejemplo, no
puede reemplazar una configuración de módulo
adicional de 1-Band EQ 3 por la de 4-Band EQ 3.
Aplicación de la función Bypass a
módulos adicionales
A los módulos adicionales se les puede aplicar la
función Bypass desde la ventana de módulo
adicional o desde la vista de inserciones de las
ventanas Mix o Edit.
Para aplicar la función Bypass a un módulo
adicional, efectúe una de estas acciones:
" Haga clic en el botón Effect Bypass de la
ventana de módulo adicional.
– o –
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el botón de inserción del
módulo adicional de la ventana Mix o Edit.
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
Cuando se usa un módulo adicional multimono
en una pista estéreo o en una pista multicanal
estéreo o de más canales (sólo Pro Tools HD), los
controles están vinculados de forma
predeterminada. El ajuste del control de
ganancia en un canal, por ejemplo, será efectivo
en todos los canales.
Arrastre y colocación de un archivo de configuración de
módulo adicional en una inserción
Arrastre y colocación de un archivo de configuración de
módulo adicional en un módulo adicional
Cuando se haya aplicado la función Bypass
a una inserción de módulo adicional, el
selector de inserción de la ventana Mix se
volverá azul para ofrecer una referencia
visual fácil. Si se omiten algunos, pero no
todos los canales de un módulo adicional
multi-mono desvinculado, el selector de
inserción aparece de color morado.
Indicación de estado de módulo adicional omitido
Con Bypass (azul)
Algunos canales
con Bypass (morado)
Sin Bypass
Guía de referencia de Pro Tools768
Se pueden desvincular controles de módulo
adicional multimono en canales concretos de
una pista y editarlos independientemente.
También puede vincular de forma selectiva los
controles de canales concretos.
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
" Anule la selección del botón de vínculo
principal.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
" Seleccione el canal en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Si aún está seleccionado, anule la selección del
botón de vínculo principal.
2 Haga clic en los botones de activación de
vínculo de los canales cuyos controles desee
vincular. Por ejemplo, en módulos adicionales
que incorporan controles LFE independientes
desde el botón LFE Enable, se pueden vincular
todos los canales excepto el LFE resaltando los
iconos que representan la serie completa de
cinco altavoces de un módulo adicional
multimono.
Edición de controles de
módulo adicional
Puede ajustar controles de módulo adicional
arrastrando el control deslizante o giratorio del
control, o escribiendo un valor en el cuadro de
texto del control. Para instrucciones sobre la
edición de módulos adicionales concretos,
consulte la documentación del correspondiente
módulo adicional.
Para ajustar un control de módulo adicional:
1 Comience la reproducción de audio para oír
los cambios de control en tiempo real.
2 Ajuste los controles del módulo adicional para
obtener el efecto deseado.
3 Cierre la ventana de módulo adicional para
guardar los cambios más recientes.
Edición de parámetros con el ratón
Puede ajustar los controles giratorios con un
ratón arrastrando horizontal o verticalmente.
Los valores del parámetro aumentan al arrastrar
hacia arriba o la derecha, y disminuyen al
hacerlo hacia abajo o la izquierda.
Métodos abreviados de teclado
! Para conseguir ajustes más precisos, pulse la
tecla Control (Windows) Comando (Mac) y
arrastre el control.
! Para volver al valor predeterminado del
control, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y haga clic en el control.
Selector de canal y controles de vinculación (con
vinculación desactivada)
Vinculación de todos los canales excepto LFE
selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Los módulos adicionales DigiRack
(instalados con Pro Tools) se documentan
en la
Guía de módulos adicionales DigiRack.
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 769
Edición de parámetros con el teclado
del ordenador
Los controles de módulo adicional se pueden
editar con el teclado del ordenador.
Si están abiertas varias ventanas de módulos
adicionales, la tecla Tab y el teclado se centran
en el módulo adicional que sea la ventana de
destino.
Para cambiar los valores de control con un teclado
de ordenador.
1 Haga clic o acceda al campo de texto que desee
editar para activar el campo.
2 Modifique el valor mediante una de las
acciones siguientes:
Para aumentar un valor, pulse la flecha
Arriba del teclado.
Para disminuir un valor, pulse la flecha
Abajo del teclado.
•Escriba el valor.
3 Efectúe uno de los procedimientos siguientes
para confirmar el valor.
Pulse la tecla Intro del teclado numérico
para introducir el valor y permanecer en el
modo de edición del teclado.
– o –
Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Mac) del teclado alfanumérico para
introducir el valor y abandonar el modo de
edición desde el teclado.
Para eliminar el clipping de módulos adicionales:
" Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Mac).
Automatización y modo
Automation Safe de módulo
adicional
Todos los módulos adicionales en tiempo real se
pueden automatizar en su totalidad y admiten
todos los modos de automatización Pro Tools
(Write, Touch, Latch y Trim).
El botón Auto abre el cuadro de diálogo Plug-in
Automation, en el que se podrán activar
controles de módulo adicional individuales para
grabación de automatización. (Consulte
"Automatización de módulos adicionales" en la
página 793 para más información.)
El botón Safe activa el modo Automation Safe.
Si el modo está activado, evita que la
automatización existente de módulo adicional
se sobrescriba. (Consulte "Automatización del
módulo adicional Record Safing" en la
página 794.)
La ventana Target de módulo adicional
queda activada para la función de métodos
abreviados de teclado para la configuración
del módulo adicional. Para que un módulo
adicional sea el destino para cualquiera de
los comandos de teclado de un ordenador
(incluidos los métodos abreviados), haga
clic en el botón de destino de su ventana de
módulo adicional.
Para desplazarse y avanzar por los
diferentes campos de control, pulse la tecla
Tab. Para desplazarse retrocediendo, pulse
las teclas Mayús+Tab.
En los campos que admitan valores en
kilohercios, al escribir la letra “k” después
de un valor numérico, dicho valor se
multiplicará por 1.000. Por ejemplo, para
introducir un valor de 8.000, escriba “8k”.
Guía de referencia de Pro Tools770
Uso de una entrada de cadena
lateral
La entrada de cadena lateral es la señal dividida
utilizada por un detector de módulo adicional
para generar procesamiento dinámico y
normalmente se traza internamente desde la
señal de entrada. Sin embargo, algunos módulos
adicionales permiten conmutar entre
procesamiento de cadena lateral interna y
externa.
Con un procesamiento de cadena lateral
externa, una señal externa activa un detector de
módulo adicional (como una pista de referencia
separada o fuente de audio) conocido como la
entrada clave.
El procesamiento de cadena lateral externa se
suele utilizar para controlar la dinámica de una
señal de audio mediante la dinámica de otra
señal (entrada clave). Por ejemplo, una pista de
bombo se puede usar para activar un filtro de
pista de bajo para acompasarla; una pista de
guitarra de acompañamiento se puede usar para
filtrar teclados.
Filtros de cadenas laterales
Algunos módulos adicionales tienen filtros de
clave de pase alto y pase bajo. Estos controles
permiten definir un rango de frecuencia
específico en la señal de cadena lateral clave con
que activar el efecto de módulo adicional.
Una técnica de producción habitual consiste en
usar estos controles para filtrar una pista de
batería para que el efecto se active únicamente
con sonidos de frecuencias altas (por ejemplo,
platillos de batería) o bajas (tambores, bombo...)
concretas.
Uso de una entrada clave para
procesamiento de cadenas laterales
externas
Para usar una entrada clave para procesamiento
de cadenas laterales externas:
1 Haga clic en el selector de entrada clave de
módulo adicional y seleccione la entrada o bus
portador del audio que desee utilizar para activar
el módulo adicional.
2 Haga clic en External Key para activar el
procesamiento de cadenas laterales externas.
3 Pulse la barra espaciadora para iniciar la
reproducción. El módulo adicional usará la
entrada o el bus que seleccione como entrada
clave para activar el efecto.
4 Durante la reproducción efectúe cualquiera de
las acciones siguientes para ajustar con precisión
la activación mediante entrada clave:
Para escuchar la fuente de audio que haya
seleccionado para controlar la entrada
clave, active Side-Chain Listen o Key Listen
(según el módulo adicional). Cuando
termine, desactive Side-Chain Listen/Key
Listen para reanudar la supervisión normal
del módulo adicional.
Para filtrar la cadena clave a fin de
especificar sólo ciertas frecuencias como
activadoras del módulo adicional, use los
controles de filtrado (si están disponibles)
para seleccionar el rango de frecuencia.
Selección de una entrada clave
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 771
5 Ajuste el control Threshold del módulo
adicional (si está disponible) y otros controles
según sea necesario.
Módulos adicionales de
instrumento
Los módulos adicionales de instrumento son
instrumentos de software (por ejemplo
sintetizadores o muestreadores) que generan
audio y que se pueden controlar con MIDI.
Los módulos adicionales de instrumento se
pueden insertar en pistas de instrumento,
entrada auxiliar y audio.
Los módulos adicionales de instrumento se
insertan en las pistas de la misma manera que
otros módulos adicionales. Los módulos
adicionales de instrumento se pueden desplazar
y duplicar, aplicar la función Bypass a sus
controles, proteger y automatizar. Asimismo, su
configuración se puede guardar de la misma
manera que otros módulos adicionales.
Al insertar un módulo adicional de
instrumento en una pista de instrumento,
puede controlarse la entrada de MIDI en el
módulo adicional y la salida de audio del
módulo adicional desde una sola pista.
Consulte "Supervisión y mezcla de audio
mediante pistas de instrumentos" en la
página 733.
Módulo adicional de instrumento insertado en una pista
de instrumento
Salida de MIDI dirigida a módulo adicional
Selector de salida de audio
Inserción de módulo adicional
Medidor de velocidad MIDI con entrada
Medidores de nivel con salida de audio
de instrumento
de MIDI
Guía de referencia de Pro Tools772
Uso dede inserciones de
hardware
Puede conectar dispositivos externos, como
procesadores de reverberación o efectos, al
sistema Pro Tools y usarlos como inserciones de
hardware en pistas o submezclas concretas.
Las inserciones de Pro Tools usan canales de
entrada y salida de hardware que se
corresponden para enviar y retornar el audio.
Se pueden definir inserciones y asignar canales a
canales de interfaz de audio en el cuadro de
diálogo I/O Setup.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema.
Por ejemplo, una inserción de hardware
suministrada por las salidas 7–8 debe devolverse
a las entradas de hardware 7–8.
Para definir una inserción de hardware:
1 Elija Setup > I/O; a continuación, haga clic en
la ficha Inserts.
2 Seleccione la ruta de inserción o haga clic en
New Path para crear una ruta de inserción
nueva.
3 Haga doble clic en el nombre de ruta para
escribir el nombre de ruta personalizado para la
inserción.
4 Asegúrese de que la ruta de inserción se
configure en el formato correcto (mono, estéreo,
etc.).
5 Asigne inserciones en la cuadrícula de canal
según sea necesario. Las rutas de inserción y
salida tienen reglas especiales acerca de la
asignación de canales (consulte "Superposición
de canales y rutas válidas" en la página 64).
Asignación de inserciones de
hardware
Para asignar una inserción de hardware a una
pista:
" Seleccione una inserción desde el selector de
inserción de pista.
Aplicación de la función Bypass a
inserciones de hardware
Las inserciones de hardware no ofrecen un
control Bypass. Para supervisar la reproducción
sin una inserción de hardware, configúrela en
Inactive, elimínela mediante la reasignación a
No Insert o use un conmutador de Bypass en el
mismo dispositivo de hardware. (Consulte
"Desactivación de inserciones" en la página 751
para más información.)
Se puede aplicar una compensación de
retraso a las inserciones de hardware.
Consulte "Compensación de retraso de
inserciones de hardware" en la página 73.
Selección de una inserción de E/S de hardware
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 773
Conexión e integración de
dispositivos externos
Se pueden conectar dispositivos analógicos o
digitales externos a Pro Tools con conexiones
dedicadas. El número y el tipo de conexiones
dependen de la clase de sistema.
Para conectar un dispositivo externo a un sistema
Pro Tools:
1 Conecte una salida no usada (o un par de
salidas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools a una entrada del procesador de señal
externo.
2 Conecte la salida del procesador de señal
externo a una entrada no usada (o un par de
entradas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools.
3 Defina los puertos físicos que se dirigen a los
puertos de entrada y salida de Pro Tools, según
corresponda, en el cuadro de diálogo Hardware
Setup o en el cuadro de diálogo I/O Setup.
4 En el cuadro de diálogo I/O Setup, defina las
rutas de salida, entrada o inserción según
proceda.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema.
Por ejemplo, si desea usar las salidas 7–8, la
inserción también debe emplear las entradas
7–8.
Conexión digital de unidades de
efectos
Si desea usar las entradas y salidas digitales en el
sistema Pro Tools como envíos y retornos de
efectos a un dispositivo de efectos digital,
Pro Tools debería ser el reloj principal en la
mayoría de los casos. Configure el dispositivo de
efectos digital para que acepte un reloj digital
externo para que de esta manera se sincronice
con Pro Tools.
Para configurar un envío digital a un dispositivo
externo desde un sistema Pro Tools|HD:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O, 96i I/O o 888|24 I/O, elija Setup >
Hardware, seleccione el periférico, el
formato y el formato de reloj y configure el
par de canales en Digital.
En una interfaz 882|20 I/O o 1622 I/O, elija
Setup > Hardware, elija el periférico y
configure la entrada Channel 1–2 en
Digital.
2 En el menú emergente Clock Source, elija
Internal.
3 Haga clic en OK.
Para configurar un envío digital en un dispositivo
externo en un sistema Digi 002 o Digi 002 Rack:
1 Elija Setup > Playback Engine y elija el
periférico.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el dispositivo externo está conectado a
los conectores S/PDIF RCA, anule la
selección del reflejo S/PDIF. Cuando el
reflejo S/PDIF está activado, la salida digital
en los conectores S/PDIF RCA refleja
exactamente la salida de los canales 1-2
analógicos.
Para más información sobre la conexión de
dispositivos externos, consulte la
Guía de
introducción a Pro Tools
.
Guía de referencia de Pro Tools774
Si el dispositivo externo está conectado a
los puertos Optical, elija un formato
(normalmente S/PDIF para un dispositivo
de efectos) en el menú emergente Optical
Format.
3 En el menú emergente Clock Source, elija
Internal.
4 Haga clic en OK.
5 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup
con nombres de ruta nuevos para la dirección de
efectos.
Uso de fuentes de reloj externas
(para grabar y supervisar)
Cuando se graba o supervisa, Pro Tools puede
sincronizarse con una fuente de reloj externa.
Las opciones del reloj externo pueden diferir en
función del sistema Pro Tools que se utilice.
Sistemas Pro Tools|HD
Los sistemas Pro Tools|HD pueden recibir una
señal de reloj externa a través de cualquiera de
las entradas digitales de una interfaz
Pro Tools|HD I/O (AES/EBU, S/PDIF y Optical).
Si el sistema Pro Tools|HD ampliado incluye
interfaces heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O),
realice la conexión a la entrada digital de los
canales 1–2 de la interfaz de audio heredada para
recibir desde ahí la señal de reloj. Las interfaces
de E/S heredadas sólo admiten frecuencias de
muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Pro Tools|HD:
1 Elija Setup > Hardware.
2 Seleccione la interfaz Pro Tools|HD I/O
apropiada para que su configuración aparezca
en la página principal.
3 Si fuera necesario, active el formato digital
correspondiente (si aún no lo ha hecho, según
las instrucciones de la Guía de introducción o la
Guía de E/S).
4 Configure Clock Source para que concuerde
con el tipo de entrada.
5 Configure la dirección de entrada de la fuente
digital mediante los menús emergentes Input y
Output, si fuera necesario.
6 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
Sistemas Digi 002 o Digi 002 Rack
Pro Tools puede recibir reloj externo de la
entrada óptica o la entrada S/PDIF.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Digi 002 o Digi 002 Rack:
1 Elija Setup > Hardware.
2 Configure Clock Source para que concuerde
con el tipo de entrada.
3 Si elige Optical, asegúrese de que el formato
óptico coincida con el tipo de entrada óptica
que envía al sistema Pro Tools.
Si configura Optical Format en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical
entradas de audio en los conectores S/PDIF
RCA.
Para determinar el orden correcto de las
tarjetas y las conexiones de interfaz de
audio, consulte la Guía de introducción de
Pro Tools|HD.
Capítulo 29: Inserciones de módulo adicional y de hardware 775
Sistemas Mbox 2, Mbox 2 Pro y Mbox
Pro Tools puede recibir señales de reloj externas
desde la entrada S/PDIF de estas interfaces.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Mbox 2, Mbox 2 Pro o Mbox:
1 Elija Setup > Hardware.
2 Elija SPDIF (Windows) o SPDIF/RCA (Mac) en
el menú emergente Clock Source.
3 Haga clic en OK.
Si configura el formato óptico en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical el
reloj externo y no tendrá en cuenta ninguna
entrada de reloj en los conectores S/PDIF
RCA.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools
se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe configurar en Internal.
Guía de referencia de Pro Tools776
Capítulo 30: Automatización 777
Capítulo 30: Automatización
Pro Tools presenta la automatización dinámica
de controles de mezcla en cada uno de los tipos
de pista. Puede escribir movimientos de
automatización y verlos en tiempo real durante
la reproducción de la sesión. También puede
editar datos de automatización con las mismas
técnicas que usa para editar audio y datos MIDI.
Precisión de automatización con
superficies de control
Superficies de control de Digidesign Las
superficies de control D-Control, D-Command,
ProControl, Control|24 y Command|8 de
Digidesign admiten las funciones de
automatización de Pro Tools. Las superficies de
control de Digidesign ofrecen una resolución de
atenuador de 10 bits (o 1.024 pasos). Pro Tools
interpola esta entrada a una resolución de
24 bits en reproducción, con lo que se obtiene
una automatización de atenuador fluida y de
gran precisión.
Superficies de control MIDI La mayoría de las
superficies de control MIDI tienen una
resolución de 7 bits (o 128 pasos). Pro Tools
interpola esta entrada a una resolución de 24
bits en reproducción, con lo que se obtiene una
automatización de atenuador fluida y precisa.
Iniciación rápida de la
automatización
Pro Tools ofrece muchas opciones para llevar a
cabo grabación, sustitución y edición de datos
de automatización.
Los pasos básicos para la grabación con
automatización son:
Active el tipo de automatización que desee
grabar (volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico
de audio de envío, silenciamiento de envío o
automatización de módulo adicional).
Coloque las pistas adecuadas en modo de
escritura de automatización (Write, Touch,
Latch o modo Trim).
Si está automatizando un módulo adicional,
active los controles individuales del módulo
adicional para que se automaticen.
Configure los módulos adicionales, salidas o
envíos que contienen datos de
automatización en modo Automation Safe
para evitar que se sobrescriban.
Comience la reproducción para iniciar la
grabación de automatización y ajuste los
controles según proceda. Pro Tools recuerda
todas las acciones realizadas en los controles
activados.
Para más información sobre el uso de
superficies de control de Digidesign para
crear automatización de mezcla, consulte la
guía de la superficie de control de Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools778
Para editar automatización una vez grabada:
Repita los pasos anteriores para escribir
automatización nueva sobre la información
anterior.
Edite gráficamente la información de
automatización en la ventana Edit.
Corte, copie, pegue o elimine la información
de automatización (salvo restricciones).
Listas de reproducción de
automatización
Cada pista de Pro Tools contiene una sola lista
de reproducción de automatización para cada
control que se puede automatizar.
En las pistas de audio se incluyen los controles
siguientes:
•Volume
Volume Trim (sólo en Pro Tools|HD)
•Pan
•Mute
•Send Level
Send Level Trim (sólo en Pro Tools|HD)
•Send Pan
Send Mute
Controles de módulo adicional
En las pistas de entrada auxiliar se incluyen los
controles siguientes:
•Volume
Volume Trim (sólo en Pro Tools|HD)
•Mute
•Pan
En los atenuadores principales se incluyen los
controles siguientes:
•Volume
Volume Trim (sólo en Pro Tools|HD)
En las pistas MIDI se incluyen los controles
siguientes:
•Volume (MIDI)
•Pan (MIDI)
•Mute
En las pistas de instrumento se incluyen los
controles siguientes:
Volume (audio)
Volume Trim (audio) (sólo en
Pro Tools|HD)
Mute (audio)
•Pan (audio)
En las pistas VCA principales (sólo en Pro Tools
HD), estos parámetros son:
•Volume
•Volume Trim
•Mute
Puede mostrar y editar cada una de estas listas de
reproducción automatizables de Pro Tools,
incluso durante la reproducción.
Además, podrá mostrar y editar en las pistas
MIDI y de instrumento otros datos continuos de
controlador MIDI (como rueda de modulación,
Breath Controller, controlador con pedal o
controlador sostenido) de manera parecida.
Para más información sobre la edición de datos
MIDI, consulte "Eventos continuos de
controlador" en la página 646.
Listas de reproducción de
automatización con regiones de
audio y MIDI
Pro Tools gestiona regiones y listas de
reproducción de automatización de audio de
manera distinta a las regiones y listas de
reproducción de automatización MIDI.
Capítulo 30: Automatización 779
Pistas de audio
En las pistas de audio, los datos de
automatización se encuentran en una lista de
reproducción aparte de los datos y regiones de
audio. Cada lista de reproducción de edición de
una pista de audio comparte los mismos datos
de automatización.
Pistas MIDI y de instrumento
En las pistas MIDI y de instrumento, todos los
datos de controladores, salvo datos de
silenciamiento MIDI o datos de silenciamiento
de audio (solamente en pistas de instrumento)
quedan almacenados en la región MIDI que los
contienen. Cada lista de reproducción de
edición de una pista está separada y representa
una ejecución definida completa con la
automatización de controlador.
Listas de reproducción de Trim
Automation
Hay listas de reproducción independientes de
Trim Automation (automatización de ajuste)
para los ajustes de volumen y nivel de envío.
El ajuste de volumen está disponible en todos
los tipos de pista salvo las pistas MIDI. El ajuste
de nivel de envío sólo está disponible en pistas
de audio.
Cada lista de reproducción de automatización
de ajuste indica la posición del atenuador de
ajuste con automatización de punto crítico
amarillo que se puede editar. Para más
información sobre listas de reproducción de
ajuste, consulte "Modo Trim" en la página 782 y
"Vista de automatización" en la página 787.
Listas de reproducción de edición
múltiple y automatización de
pistas de audio
Todas las listas de reproducción de edición de
una sola pista de audio comparten los mismos
datos de automatización. Cuando grabe o edite
datos de automatización en una pista de audio,
los datos se guardarán en la correspondiente
lista de reproducción de automatización de la
pista, con lo que se podrá editar con las regiones
de audio asociadas o independientemente de
ellas.
! Al copiar o cortar datos de audio de una pista
en la vista de forma de onda, los datos de
automatización subyacentes también se
cortarán o copiarán.
! Si pega datos de audio de otras ubicaciones o
pistas en una lista de reproducción de edición,
podrá modificar los datos de automatización
subyacentes en la pista.
! Cuando ajusta regiones utilizando la opción
Edit > Trim, los datos de automatización
subyacentes no cambian.
Los datos de silenciamiento MIDI son
independientes de los datos MIDI en una
región MIDI. Esto permite silenciar la
reproducción de pistas MIDI o de
instrumento individuales en Pro Tools sin
alterar los datos de controlador.
Los datos de controlador continuo MIDI
siempre siguen la edición de regiones, a
excepción de silenciamiento. Para más
información, consulte "Pistas MIDI y de
instrumento" en la página 779.
Para más información, consulte "Edición de
automatización" en la página 805.
Guía de referencia de Pro Tools780
Duplicación de pistas para edición de lista de
reproducción
El comando Duplicate Track permite realizar
una copia de trabajo de una pista para
experimentar con direcciones, módulos
adicionales y automatización. De este modo se
evita editar o sobrescribir la pista original y los
datos de automatización correspondientes.
Modos de automatización
Los modos de automatización controlan la
manera en que se escriben y reproducen los
datos de automatización de una pista.
Cada pista incorpora un selector de modo de
automatización para seleccionar el modo de
automatización de la pista.
Modo Off
El modo Off desactiva la automatización de
todos los controles automatizables:
•Volume
•Pan
•Mute
Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Controles de módulo adicional
Volumen MIDI, panorámico de audio y
silenciamiento
En modo Off, no se tienen en cuenta los datos de
automatización de estos parámetros durante la
reproducción. El resto de información de
controlador MIDI se envía.
La automatización puede conmutarse de estado
desconectado a otro modo de automatización
durante la grabación o la reproducción.
Modo Read
El modo Read reproduce cualquier
automatización escrita anteriormente para una
pista.
Modo Write
El modo Write escribe automatización desde el
momento en que comienza la reproducción
hasta el que se detiene y borra cualquier dato de
automatización escrito anteriormente para la
duración del pase de automatización.
AutoMatch puede aplicarse a un pase de
automatización de escritura. Consulte
"AutoMatch Time" en la página 786.
Opción After Write Pass, Switch To
Pro Tools puede configurarse para que de forma
automática pase a modo Touch o modo Latch, o
para que continúe en modo Write tras haber
finalizado un pase de automatización en modo
Write.
Para establecer el modo de automatización tras un
pase de escritura:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 En Automation, seleccione una de las
opciones de "After Write Pass, Switch To"
(Touch, Latch o No Change).
3 Haga clic en OK para cerrar la ventana
Preferences.
Para más información sobre el comando de
duplicación de pistas, consulte
"Duplicación de pistas" en la página 148.
Capítulo 30: Automatización 781
Modo Touch
El modo Touch sólo escribe automatización
cuando se toca o se hace clic con el ratón en un
atenuador o un conmutador. Cuando se suelta
el atenuador, se detiene la escritura de
automatización y el atenuador vuelve a la
posición automatizada anterior a una velocidad
determinada por la configuración AutoMatch y
Touch Timeout. Consulte "Ficha Automation de
Preferences" en la página 785.
En modo Touch, algunas superficies de control
comienzan la escritura de automatización con
sólo tocarlas. Incluyen controladores de
atenuador con motor sensibles al tacto, como
D-Control, D-Command, ProControl,
Control|24, Digi 002 o Command|8 de
Digidesign, o Mackie HUI.
Con las demás superficies en modo Touch, la
escritura de automatización no comienza hasta
que el atenuador alcance el punto de pasoo la
posición automatizada anterior. Una vez
alcanzado el punto de paso con el atenuador, o
con un control giratorio no sensible al tacto, la
escritura de automatización comienza y
continúa hasta que detenga el desplazamiento
del atenuador.
Modo Latch
El modo Latch funciona de la misma manera
que el modo Touch: escribe automatización sólo
si toca o desplaza un control. Sin embargo, a
diferencia de Touch, la escritura de
automatización continúa hasta que se detiene la
reproducción o "fundido de salida" del pase de
automatización cambiando el modo de
automatización a Read o Touch.
AutoMatch puede aplicarse a un pase de
automatización en modo Latch. Consulte
"AutoMatch Time" en la página 786.
El modo Latch es un modo útil para automatizar
controles de panorámico de audio y módulos
adicionales en controles giratorios no sensibles
al tacto, ya que no vuelve a su posición anterior
al soltar un control.
AutoJoin con modo Latch
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools proporciona dos métodos para
reanudar la automatización de escritura en
controles que estaban activos en el momento en
que se detuvo el transporte:
AutoJoin Permite reanudar la escritura de
automatización en modo Latch.
Join Permite reanudar la escritura de
automatización de forma manual en modo
Latch. Join sólo está disponible con superficies
de control compatibles con Digidesign.
Para activar AutoJoin desde Pro Tools:
1 Elija Window > Automation.
2 Haga clic en el botón AutoJoin.
Consulte también "Escritura de
automatización en el principio, el fin, en
toda una pista o selección" en la
página 817.
Botón de activación de AutoJoin de la ventana
Automation
Botón AutoJoin
Guía de referencia de Pro Tools782
Indicador de AutoJoin
Tras un pase de automatización en modo Latch
con AutoJoin activado, el indicador de AutoJoin
aparece en la ventana Edit de Pro Tools.
El indicador de AutoJoin consiste en una línea
vertical que señala el lugar en que se detuvo el
último pase de automatización, así como el
punto en que tendrá lugar la “unión”
automáticamente en todas las pistas que se
estaban escribiendo durante ese pase anterior.
La línea desaparece en cuanto se reanuda la
escritura de automatización.
Modo Touch/Latch
(sólo en Pro Tools HD)
El modo Touch/Latch Automation coloca el
control de volumen de una pista en modo
Touch y todos los demás controles
automatizables en modo Latch.
En modo Touch/Latch, el control del volumen
sigue el comportamiento de Touch, escribiendo
automatización cuando se toca y volviendo a los
niveles escritos anteriormente cuando se deja de
tocar.
Todos los demás controles siguen el
comportamiento de Latch, escribiendo
automatización cuando se toca y continuando
hasta la detención de la reproducción, o hasta
que se pincha para salir de la escritura de
automatización.
Modo Trim
(sólo en Pro Tools HD)
Los sistemas Pro Tools HD pueden ajustar datos
de automatización de volumen de pista y nivel
de envío en tiempo real. La automatización de
panorámico de audio, silenciamiento y módulo
adicional no se puede ajustar de esta manera.
El modo Trim funciona en combinación con
otros modos de automatización (Read, Touch,
Latch, Touch/Latch y Write) y es útil cuando
Consulte la guía de la superficie de control
para más información sobre el uso de Join y
AutoJoin con una superficie de control.
Indicador AutoJoin de la ventana Edit
Para usar Join o AutoJoin para reanudar la
escritura en los controles que estaban
escribiendo cuando se detuvo el transporte,
reinicie el transporte antes del indicador de
AutoJoin.
Indicador de AutoJoin
Selección del modo Touch/Latch
Capítulo 30: Automatización 783
desea conservar todos los movimientos de
automatización de volumen, pero es necesario
ajustar los niveles más altos o más bajos para
equilibrar una mezcla.
Al escribir automatización en modo Trim, los
movimientos de atenuador escriben valores
relativos más que absolutos. Los datos de
automatización existentes se modifican según la
cantidad de aumento o disminución (o el valor
delta) indicado por los atenuadores.
Cuando el modo Trim está activado, los
controles no ajustables se comportan igual que
en los modos de automatización estándar, con la
excepción del modo Write/Trim, en el que los
controles no ajustables funcionan como en
modo Touch.
Modos de Trim Automation
Cuando una pista está en modo Trim
Automation (salvo en Trim Off), los atenuadores
principales de volumen y los de nivel de envío
aparecen de color amarillo. Durante el ajuste, el
indicador de volumen de una pista o el
indicador de nivel de envío muestra la escritura
del valor delta en lugar del valor absoluto.
El comportamiento de los modos Trim
Automation también depende de la forma en
que se haya configurado la preferencia Coalesce
Trim Automation. Consulte "Fusión de la
automatización de ajuste" en la página 816.
Trim Off
Trim Off desactiva la lectura y escritura de
cualquier automatización (principal y de ajuste)
de una pista. Durante la reproducción no se
tienen en cuenta los movimientos de
automatización. Los atenuadores de ajuste se
establecen temporalmente en cero si una pista se
coloca en modo Trim Off.
Según la configuración de la preferencia
Coalesce Trim Automation, colocar una pista
en modo Trim Off puede fusionar la
automatización de ajuste (Trim Automation)
de dicha pista. Consulte "Fusión de la
automatización de ajuste" en la página 816.
La automatización puede conmutarse de
desconectada (Trim Off) a otro modo de
automatización durante la grabación o la
reproducción.
Read Trim
En modo Read Trim (ajuste de lectura), los
atenuadores de volumen y de nivel de envío se
desactivan de la lista de reproducción de
automatización principal y siguen cualquier
automatización de ajuste que exista.
Un atenuador de ajuste puede moverse durante
la reproducción para escuchar nuevos valores de
ajuste, pero no se escribe automatización.
Al liberarse el atenuador de ajuste, se restablecen
los valores de automatización de ajuste escritos
anteriormente.
Si una pista carece de automatización de ajuste,
puede desplazar un atenuador de ajuste durante
la reproducción para escuchar nuevos valores de
ajuste, pero no se escribe automatización.
El atenuador de ajuste mantiene su posición
hasta que la pista se elimina del modo de ajuste
o si de forma manual se fusiona el nivel de
ajuste.
Cuando este modo está activado, los controles
no ajustables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Read normal (no se
escribe ningún dato de automatización).
Guía de referencia de Pro Tools784
Touch Trim
En modo Touch Trim, los atenuadores de
volumen y de nivel de envío se desactivan de la
lista de reproducción de automatización
principal y siguen cualquier automatización de
ajuste que exista. Si se toca un atenuador de
ajuste, comienza a escribirse automatización de
ajuste. Cuando se libera el atenuador, se detiene
la escritura y se restablecen los valores de
automatización de ajuste del atenuador escritos
anteriormente.
La velocidad de retorno del atenuador a los
valores de ajuste anteriores viene determinada
por AutoMatch Time especificado en la ficha
Automation de Preferences. Para más
información, consulte "AutoMatch Time" en la
página 786.
Cuando este modo está activado, los controles
no ajustables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Touch (siguen la
automatización escrita previamente hasta que se
tocan). Cuando se tocan, se escriben las
posiciones absolutas hasta que se suelta el
control o se detiene la reproducción.
Latch Trim
En modo Latch Trim, los atenuadores de
volumen y de nivel de envío se desactivan de la
lista de reproducción de automatización
principal y siguen cualquier automatización de
ajuste que exista. Si se toca un atenuador de
ajuste, comienza a escribirse automatización de
ajuste. La escritura de automatización de ajuste
prosigue hasta que se detiene la reproducción o
se pincha para salir de la escritura de
automatización.
Cuando este modo está activado, los controles
no ajustables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Latch (siguen la
automatización escrita previamente hasta que se
tocan). Al tocarlos, se escribirán las posiciones
absolutas hasta que se detenga la reproducción.
Touch/Latch Trim
En modo Touch/Latch Trim, los atenuadores de
volumen y de nivel de envío se desactivan de la
lista de reproducción de automatización
principal y siguen cualquier automatización de
ajuste que exista. El atenuador de ajuste de
volumen principal sigue el comportamiento de
Touch Trim y los atenuadores de ajuste de nivel
de envío siguen el comportamiento de Latch
Trim.
Write Trim
En modo Write Trim, nada más iniciarse la
reproducción, comienza la escritura de
automatización de ajuste para los niveles de
envío y volumen, y prosigue hasta que se
detiene la reproducción o se pincha para salir de
la escritura de automatización.
Cuando el modo Write/Trim está activado, los
controles no ajustables (todos los controles
menos volumen de pista y nivel de envío) no
están en modo Write, pero se comportan como
si estuvieran en modo Touch normal (no se
escribe automatización a no ser que se toque
un control). Esto evita que los controles
sobrescriban todos los datos de automatización
en cada pase en modo Write Trim.
Capítulo 30: Automatización 785
Ficha Automation de
Preferences
Pro Tools ofrece varias opciones para controlar
la escritura y reproducción de datos de
automatización.
Para mostrar las preferencias de automatización:
" Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
Niveles de envío y modo Trim
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools puede configurarse para que excluya
los niveles de envío del modo Trim, con el fin de
que sólo el volumen principal pase al modo
Trim cuando una pista se coloque en dicho
modo. De esta forma, se dispone de mayor
flexibilidad a la hora de configurar los niveles de
envío en modo Trim.
Para excluir los niveles de envío del modo Trim:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 En Automation, anule la selección de Include
Sends in Trim Mode.
3 Haga clic en OK.
Smoothing
Cuando se producen movimientos de
automatización (incluidos los de ajuste) con un
control continuo, Pro Tools grabar los
movimientos como una serie de pasos
pequeños, lo que produce un patrón con forma
de escalera con muchos puntos críticos. Si se
lleva a cabo el suavizado de forma adecuada, este
patrón con forma de escalera se convierte en una
sola rampa desde un punto crítico hasta el
siguiente. La opción de suavizado no se aplica a
los controles conmutados tales como
silenciamientos o módulos adicionales a los que
se ha aplicado la función Bypass. Si se ha
El parámetro "After Write Pass, Switch To"
afecta al modo Write Trim. Tras un pase de
automatización en modo Write/Trim, las
pistas cambian automáticamente a la
versión del modo de ajuste de la
configuración especificada en esta
preferencia.
Ficha Mixing de Preferences
Para más información acerca de las
preferencias de automatización de
Pro Tools, consulte "Ficha Mixing de
Preferences" en la página 86.
Cualquier automatización no fusionada en
un envío se seguirá fusionando si se fusiona
la otra automatización de su pista, aunque
no esté seleccionado Include Sends in Trim
Mode.
Guía de referencia de Pro Tools786
activado la opción de suavizado, los datos de
automatización resultantes suelen ser una
representación más precisa de movimientos de
automatización reales.
Thinning
Esta opción reduce automáticamente el número
total de puntos críticos en la lista de
reproducción de automatización (incluidas las
listas de reproducción de ajuste) para aumentar
el rendimiento del sistema. La cantidad de
reducción aplicada viene determinada por la
configuración de la opción Degree of Thinning
de la ficha Automation Preferences. Si la
cantidad de reducción es muy alta, la
automatización resultante puede diferir de
manera notable de los movimientos de
automatización originales. La reducción se
aplica sólo a pistas de audio y no afecta a las
pistas MIDI. Para más detalles, consulte
"Reducción de automatización" en la
página 803.
AutoMatch Time
AutoMatch Time consiste en la cantidad de
tiempo que un atenuador tarda en volver
(de forma ascendente o descendente) al nivel de
automatización que todavía tiene la pista, una
vez termina el pase de automatización.
Este valor de tiempo se configura en la sección
Automation de Preferences (consulte "Ficha
Automation de Preferences" en la página 785).
AutoMatch se aplica automáticamente a todos
los pases del modo Touch; se puede aplicar a los
pases de los modos Latch o Write.
Asimismo, AutoMatch Time determina la
proporción en que los valores delta grabados
mediante Trim devuelven un valor de 0 dB
(valor delta cero).
La función AutoMatch funciona con controles
continuos (como volumen o panorámico de
audio) haciendo que los valores vuelvan a los
niveles automatizados previamente. Hay
controles escalonados (por ejemplo, el tipo de
EQ en el módulo adicional 1-Band EQ) que
proporcionan más de dos escalones
diferenciados en el rango de funcionamiento.
AutoMatch no afecta a estos controles.
Automation Follows Edit Option
Cuando está desactivado, los eventos de
automatización no se ven afectados por las
operaciones de edición de notas de audio o
MIDI. Cuando está activado, los eventos de
automatización se ven afectados por las
operaciones de edición de notas de audio o
MIDI.
Para desactivar Automation Follows Edit:
" Elija Options > Automation Follows Edit.
Modo Automation Safe
Las salidas, los envíos y los módulos adicionales
se pueden colocar en modo Automation Safe.
En este modo, se evitará sobrescribir la
automatización asociada con esa ventana
Output (nivel de pista o envío, panorámico de
audio, silenciamiento, etc.) o con el módulo
adicional de esa pista cuando se automaticen
otros elementos en esa pista.
El modo Automation Safe activa el envío
Automation Safe activado
Capítulo 30: Automatización 787
El modo Automation Safe suspende la grabación
de automatización de la salida, envío o módulo
adicional de la pista seleccionada en los que está
activado. También puede suspender la
grabación y reproducción de automatización de
sesión desde la ventana Automation. Consulte
"Activación y suspensión de automatización" en
la página 799.
Vista de automatización
Pro Tools crea una lista de reproducción aparte
en la ventana Edit para cada tipo de automación
en una pista, incluida una lista de reproducción
para cada tipo de automatización de ajuste.
Estos datos se pueden ver y editar de la misma
manera que el audio y los datos MIDI.
Para mostrar una lista de reproducción de
automatización:
" Haga clic en el selector de vista de pista y, en el
menú emergente, seleccione el tipo de
automatización que desee ver.
Visualización de la
automatización de ajuste con la
lista de reproducción principal
(sólo en Pro Tools HD)
El aspecto de la automatización de ajuste
depende de la forma en que se configure su
fusión. Consulte "Fusión de la automatización
de ajuste" en la página 816.
Si la automatización no se configura para que se
funda tras cada pase de automatización, puede
visualizar datos de automatización de ajuste con
los datos de automatización de ajuste de nivel de
envío o volumen principal en la misma vista de
automatización. Esta visualización de la
automatización de ajuste no puede editarse
directamente.
Se puede conmutar fácilmente entre vistas
de pistas distintas. Consulte "Cambio de las
vistas de pistas" en la página 384.
Visualización de una lista de reproducción de
automatización estándar
Visualización de listas de reproducción de
automatización de ajuste
Listas de reproducción de ajuste
Datos de
ajuste de
volumen
Guía de referencia de Pro Tools788
Para visualizar la lista de reproducción de
automatización de ajuste con la lista de
reproducción de automatización principal en
pistas:
" Elija View > Automation > Trim Playlist.
Visualización de la lista de
reproducción de automatización
compuesta
(sólo en Pro Tools HD)
Si la automatización no se configura para
fusionarse tras cada pase de automatización,
puede visualizarse una lista de reproducción de
automatización compuesta en la que se observa
la contribución de la automatización de ajuste a
los datos de automatización de nivel de envío o
de volumen principal. Esta visualización de la
automatización de lista de reproducción
compuesta no puede editarse directamente.
La lista de reproducción compuesta aparece en
la lista de reproducción de automatización
principal y en la de automatización de ajuste.
Para ver la lista de reproducción compuesta:
" Elija View > Automation > Composite Playlist.
Indicadores AutoMatch
Existen indicadores triangulares AutoMatch
situados en la parte inferior izquierda de cada
tira de canal en la ventana Mix. Cuando están
activados, indican la dirección en que se
desplazará automáticamente el atenuador al
aplicar AutoMatch.
Visualización de la automatización de ajuste en una
lista de reproducción de volumen principal
Datos de
ajuste de
volumen
Datos de
volumen
Visualización de la lista de reproducción compuesta y la
automatización de ajuste en una lista de reproducción
de volumen principal
Indicadores AutoMatch triangulares en una tira de
canal
Datos de
ajuste de
volumen
Datos de
volumen
Lista de
reproducción
compuesta
Indicador AutoMatch
Capítulo 30: Automatización 789
Escritura de automatización
Puede escribir automatización para todos los
controles automatizables desplazándolos
durante la reproducción.
Para escribir automatización en pistas:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización en cada
pista que desee automatizar, y seleccione el
modo de automatización. Para un pase inicial de
automatización, seleccione el modo Write.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Después del primer pase de automatización,
puede escribir automatización adicional en la
pista sin borrar el pase anterior mediante los
modos Touch o Latch. Estos modos añaden
automatización nueva sólo cuando desplaza un
control. (Consulte "Modos de automatización"
en la página 780.)
Para escribir automatización adicional a un pase
anterior:
1 Active Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 En la ventana Edit, realice una selección o
coloque el cursor en la ubicación en la que desee
empezar a escribir automatización.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización en cada
pista que desee automatizar, y configure el
modo de automatización en el modo Touch o
Latch.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Ventana de automatización
Configuración del modo de automatización de una pista
Si escribe automatización en modo Touch
con la opción Loop Playback activada, la
escritura se detendrá automáticamente al
final de la selección de bucle. Al principio de
cada bucle, podrá volver a tocar o desplazar
el control para escribir datos nuevos.
Guía de referencia de Pro Tools790
Almacenamiento de una posición inicial
de control
Cuando crea una pista de audio, entrada
auxiliar, VCA principal, pista MIDI o de
instrumento, se coloca automáticamente en
modo Read. Incluso si la pista se encuentra en
modo Read, puede configurar la posición inicial
de cualquier control automatizable y se guarda
con la sesión.
En el estado inicial, sólo aparecerá un único
punto crítico de automatización al principio de
cada lista de reproducción de automatización. Si
desplaza el control sin escribir automatización,
este punto crítico se desplazará al nuevo valor.
Puede guardar de forma permanente la posición
inicial de un control automatizable mediante
cualquiera de estos procedimientos:
Coloque la pista en modo Write y pulse el
botón de reproducción para escribir unos
pocos segundos de datos de automatización
en la pista.
Coloque, de forma manual, un punto crítico
en la lista de reproducción de automatización
en cualquier sitio después del punto crítico
inicial. (Consulte "Edición gráfica de datos de
automatización" en la página 805 para más
información.)
Automatización de controles
conmutados
Al automatizar controles conmutados (por
ejemplo silenciamientos, módulos adicionales a
los que se aplica la función Bypass o controles
conmutados en módulos adicionales), Pro Tools
los trata como controles sensibles al tacto. Los
datos de automatización se escriben mientras
pulsa o toca el conmutador o botón de ese
control.
Por ejemplo, si acaba de escribir una serie de
estados de activación/desactivación de
silenciamiento en una pista de forma sucesiva y
rápida, y desea borrar de forma manual los datos
de automatización, tendrá que desplazarse a la
ventana Edit, elegir la lista de reproducción de
automatización para silenciamiento, seleccionar
los datos de automatización de silenciamiento y
eliminarlos. En Pro Tools, esto puede hacerse
automáticamente.
Para automatizar un control conmutado (como el
botón Mute):
1 Lleve a cabo otro pase de automatización en la
pista.
2 Cuando se alcance la ubicación del estado
silenciado que desee eliminar, mantenga
pulsado el control conmutado (por ejemplo, el
botón Mute).
3 Mientras mantenga pulsado el botón,
Pro Tools sobrescribirá los datos adyacentes en
la pista con el estado actual del conmutador
(activado o desactivado) hasta que detenga la
reproducción.
Automatización de controles
conmutados en modo Touch
Al automatizar controles conmutados (incluidos
silenciamiento, módulos adicionales con la
función Bypass aplicada y cualquier control
conmutado en un módulo adicional) en modo
Touch, dichos controles permanecen en su
estado actual después de haberlos tocado.
Cuando la reproducción llegue a la primera
sección silenciada, el botón Mute aparece
resaltado.
Capítulo 30: Automatización 791
Sin embargo, para mantener cualquier
automatización de dicho control conmutado
posteriormente en la línea de tiempo, ese
comportamiento bloqueado finaliza si tiene
lugar lo siguiente:
Si se detecta un punto crítico de
automatización, Pro Tools deja de escribir
automatización en ese punto.
Si se detiene la reproducción o se pincha
para salir de la escritura de automatización
antes de llegar a un determinado punto
crítico de automatización, Pro Tools aplica
la función AutoMatch al estado de
automatización subyacente.
Configuración de controles
conmutados para comportamiento
momentáneo
En algunos casos, por ejemplo al sobrescribir o
ampliar automatización de silenciamiento,
quizá desee escribir automatización
temporalmente para un control manteniéndolo
pulsado sin tenerlo bloqueado.
Para configurar controles conmutados para un
comportamiento momentáneo:
1 Elija Options > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 Anule la selección de Latching Behavior for
Switch Controls in Touch.
3 Haga clic en OK para cerrar la ventana
Preferences.
Automatización de envíos
Pro Tools ofrece automatización de nivel de
envío, silenciamiento de envío y panorámico de
audio de envío (sólo para envíos estéreo y
multicanal). Esto facilita el control de niveles de
efecto y la ubicación durante la mezcla final con
gran precisión.
El nivel y silenciamiento de envío también se
pueden configurar para que sigan a grupos.
Para automatizar un nivel de envío, silenciamiento
o panorámico de audio:
1 Compruebe si el tipo de automatización (nivel
de envío, silenciamiento de envío, panorámico
de audio de envío) está activado para escritura
en la ventana Automation.
2 En la ventana Mix o Edit, configure el modo
de automatización para cada pista que contenga
los envíos que desee automatizar. Para cada
pista, haga clic en el selector del modo de
automatización y configure el modo de
automatización. Para un pase inicial de
automatización, seleccione el modo Write.
3 En el caso de que los envíos no aparezcan en
las pistas, elija View > Mix Window (o Edit
Window) > Sends A–E (o Sends F–J).
Guía de referencia de Pro Tools792
4 Para mostrar controles de envíos, siga uno de
estos procedimientos:
Haga clic en el envío para abrir la ventana
Output correspondiente al envío que desee
automatizar.
– o –
Elija View > Sends A–E (o Sends F-J) y
seleccione una de las vistas de envío (como
Send A).
5 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
6 Desplace los controles que desee automatizar.
7 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Copia de automatización de pistas a
envíos
(sólo en Pro Tools HD)
A veces deseará que la configuración de envío o
automatización de una pista refleje la
configuración o automatización en la propia
pista; por ejemplo, al crear una mezcla de
auriculares basada eb la mezcla principal o
cuando un nivel de efecto necesite seguir los
niveles en una mezcla principal. Puede copiar la
configuración vigente o toda la lista de
reproducción de automatización para los
controles seleccionados en la correspondiente
lista de reproducción para el envío.
Para copiar la configuración o automatización de
una pista a uno de sus envíos:
1 Seleccione las pistas que desee editar haciendo
clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Elija Edit > Automation > Copy to Send.
3 En el cuadro de diálogo Copy to Send, efectúe
una de las acciones siguientes:
Seleccione Current Value para copiar la
configuración actual de los controles
correspondientes.
Seleccione Automation para copiar toda la
lista de reproducción de automatización
para los controles correspondientes.
4 Seleccione los controles que desee copiar.
5 Seleccione los envíos en los que desee copiar la
automatización y haga clic en OK.
Puede deshacer los resultados del comando
Copy to Send.
Los silenciamientos, niveles de envío y
panorámicos de audio también se pueden
configurar para que sigan a grupos de
mezcla. Consulte "Ficha Automation de
Preferences" en la página 785 para más
información.
Cuadro de diálogo Copy To Send
Cuando se sobrescribe la automatización,
Pro Tools presenta un cuadro de diálogo de
confirmación. Para suprimir este cuadro de
diálogo, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) y haga clic en OK.
Capítulo 30: Automatización 793
Automatización de módulos
adicionales
Puede automatizar cambios en prácticamente
todos los controles de módulo adicional. La
automatización de un módulo adicional difiere
de otros procedimientos de automatización en
que los controles de automatización se deben
activar para el módulo adicional.
Para activar controles de módulo adicional para
automatización:
1 Abra la ventana del módulo adicional que
desee automatizar.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana de módulo adicional, haga
clic en el botón de activación de
automatización.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control
(Macintosh) y haga clic en el selector de
vista de pista de la ventana Edit.
3 En el cuadro de diálogo Plug-In Automation
seleccione los controles para realizar la
automatización y haga clic en Add. Si hay varios
módulos adicionales en la misma pista, puede
seleccionarlos haciendo clic en los botones en la
sección Inserts de este cuadro de diálogo.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Plug-In Automation.
Para automatizar un módulo adicional:
1 Compruebe que el tipo de automatización de
módulo adicional esté activado para escritura en
la ventana Plug-In Automation Enable.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización para cada
pista con módulos adicionales que desee
automatizar, y seleccione el modo de
automatización. Para un pase inicial de
automatización, seleccione el modo Write.
3 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir la automatización y desplace
los controles que desee automatizar.
4 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Acceso al cuadro de diálogo Plug-in Automation
Botón Automation Enable
Cuadro de diálogo de automatización de módulo
adicional
Guía de referencia de Pro Tools794
Activación de la automatización de
parámetros concretos de módulo
adicional
En la ventana Plug-in puede activar
directamente controles concretos de módulos
adicionales.
Para activar un parámetro de módulo adicional en
la ventana Plug-in:
1 Asegúrese de que la ventana del módulo
adicional que desee automatizar esté abierta.
2 Pulse las teclas Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Macintosh) y
haga clic en el control para el parámetro.
Activación de la automatización de
todos los parámetros de módulo
adicional
Para activar todos los parámetros de módulos
adicionales:
1 Asegúrese de que la ventana del módulo
adicional que desee automatizar esté abierta.
2 Pulse Control+Alt+Inicio y haga clic en Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control (Mac)
y haga clic en el botón Auto situado en la parte
superior de la ventana del módulo adicional.
Activación automática de módulos
adicionales para automatización
Pro Tools puede configurarse para que de forma
automática active todos los controles de un
modo adicional para automatización cuando el
módulo adicional se agrega por primera vez a la
sesión.
Para activar automáticamente todos los controles
de módulo adicional para automatización:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 Seleccione Plug-in Controls Default to
Auto-Enabled.
3 Haga clic en OK para cerrar la ventana
Preferences.
Automatización del módulo adicional
Record Safing
Con el modo Automation Safe se protege contra
la sobrescritura la automatización de módulo
adicional.
Para activar el modo Automation Safe para módulo
adicional:
1 Abra un módulo adicional.
2 Haga clic en el botón Safe para resaltarlo.
Activación de la automatización de módulo adicional
para parámetros concretos
Modo Automation Safe activado en un módulo
adicional
Safe activado
Capítulo 30: Automatización 795
Aplicación de AutoMatch a
controles
(sólo en Pro Tools HD)
Aplicación de AutoMatch a todos los
controles
Puede aplicar AutoMatch a todos los controles
que se escriben en sus niveles de automatización
actuales.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles que
se escriben:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que los tipos de automatización a
los que desea aplicar AutoMatch estén activados
para escritura.
3 Comience a reproducir.
4 Cuando se llegue a un punto de la pista en que
desee restablecer en el control los valores
escritos con anterioridad, en la ventana
Automation haga clic en el botón AutoMatch.
Todos los controles que se escriben dejan de
escribir automatización y recuperan sus valores
escritos con anterioridad según el valor que se
haya asignado a AutoMatch Time en la ficha
Mixing de Preferences.
Aplicación de AutoMatch a pistas
individuales
AutoMatch puede aplicarse a pistas
individuales. Todos los controles que escriban
automatización en la pista dejan de hacerlo y
recuperan sus niveles de automatización
anteriores.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles de
una pista:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el selector del modo de
automatización de la pista.
Aplicación de AutoMatch a
determinados tipos de automatización
En una sesión puede aplicarse AutoMatch a
determinados tipos de automatización.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles de
un determinado tipo de automatización:
" En la ventana Automation, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y haga
clic en el tipo de automatización en cuestión
(volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, módulo adicional, nivel de
envío, panorámico de audio de envío o
silenciamiento de envío).
Aplicación de AutoMatch a
determinados controles
(sólo en D-Control y D-Command)
En superficies de trabajo de Icon, AutoMatch
puede aplicarse a determinados controles o tipos
de control de un canal.
Botón AutoMatch en la ventana Automation
Botón AutoMatch
Guía de referencia de Pro Tools796
Para aplicar AutoMatch a todos los controles de
un tipo de un canal:
" Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y pulse cualquiera de los
siguientes controles del modo Channel Strip de
la pista a cuyos controles desee aplicar
AutoMatch:
Inserciones
•Envíos
Panorámico de audio
Dyn (sólo en D-Control)
EQ (sólo en D-Control)
Para aplicar AutoMatch a un control de
panorámico de audio o a los controles de un
determinado envío o inserción:
1 Pulse el interruptor en los controles del modo
Channel Strip para ver los controles de
panorámico de audio, o en el nivel superior de
las inserciones o los envíos del canal.
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y pulse el interruptor de
selección de codificador giratorio del control al
que tiene la intención de aplicar AutoMatch:
Se aplicará AutoMatch a los envíos, el nivel
de envío, el panorámico de audio y el
silenciamiento.
En el caso de las inserciones, se aplicará
AutoMatch a todos los controles
automatizados.
En cuanto al panorámico de audio, se
aplicará AutoMatch a todos los controles
deslizantes de panorámico de audio.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles de
un módulo adicional en la sección Dynamics o EQ:
" Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y pulse el interruptor Auto en
la sección Dyn o EQ de la consola.
Activación de controles para
escritura de automatización en
modo Latch
(sólo en Pro Tools HD)
Si una pista se encuentra en modo de
automatización Latch o Touch/Latch, puede
activar controles concretos para escribir
automatización mientras el transporte está
detenido. La función Latch Prime permite
preparar un pase de automatización antes de
iniciar la reproducción.
Para activar controles para escribir
automatización en modo Latch mientras el
transporte está detenido:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 En Automation, seleccione Allow Latch Prime
in Stop.
3 Haga clic en OK para cerrar la ventana
Preferences.
4 En la ventana Automation, compruebe que los
controles que desee automatizar estén activados
para escritura.
5 Haga clic en el selector del modo de
automatización de la pista en que desea escribir
automatización y efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
Elija el modo Latch para posibilitar la
activación de todos los controles
habilitados para automatización de la pista.
– o –
Elija el modo Touch/Latch para que el
atenuador de volumen principal siga en
modo Touch y activar todos los demás
controles habilitados para automatización.
Capítulo 30: Automatización 797
6 Mientras el transporte esté detenido, toque o
desplace los controles en que desea iniciar la
escritura al comienzo del pase de
automatización. El selector del modo de
automatización aparece en negrita cuando se
activa como mínimo un control de una pista.
7 Comience a reproducir. Todos los controles
activados comienzan la escritura de
automatización en sus valores activados.
8 Detenga la reproducción para concluir el pase
de automatización. Todas las pistas salen del
estado Latch Prime.
Cómo sacar pistas y controles del modo
Latch Prime
Puede sacar del estado Latch Prime pistas
concretas o tipos de automatización antes o
durante un pase de automatización.
! Cuando se saca de Latch Prime una pista o un
tipo de automatización antes de iniciar la
reproducción, permanece en modo Latch; sin
embargo, los controles pertinentes no se activan
para escritura cuando comienza la
reproducción.
! Si se quita del estado Prime Latch una pista o
un tipo de automatización durante un pase de
automatización, los controles pertinentes
aplican AutoMatch a los valores que tengan
escritos.
! Si aplica AutoMatch a un control en estado
Latch Prime, dicho control deja de estar
activado.
Para sacar una pista del estado Latch Prime:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el selector del modo de
automatización de la pista.
El botón de selección deja de estar en negrita
para indicar que la pista ya no está activada.
Para sacar del estado Latch Prime todas las
pistas, efectúe una de las acciones siguientes:
" Pulse las teclas Alt+Control (Windows) u
Opción+Comando (Mac) y haga clic en el
selector del modo de automatización de una
pista.
– o –
Indicador del modo de automatización antes (izquierda)
de activar controles bloqueados y después (derecha) de
activarlos
Puede utilizar el comando Write to Punch al
final del pase de automatización para
escribir el valor actual en el inicio del pase.
Selector de
modo de
automatización
Guía de referencia de Pro Tools798
" En la ventana Automation, haga clic en el
botón AutoMatch.
Para sacar del estado Latch Prime todas las pistas
seleccionadas, efectúe una de las acciones
siguientes:
" Pulse las teclas Alt+Control+Mayús
(Windows) u Opción+Comando+Mayús (Mac) y
haga clic en el selector del modo de
automatización de una pista.
– o –
" Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) y haga clic en el botón
AutoMatch en la ventana Automation.
Para sacar del estado Latch Prime un tipo de
automatización en todas las pistas, efectúe una
de las acciones siguientes:
" En la ventana Automation, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y haga
clic en el tipo de automatización en cuestión
(volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, módulo adicional, nivel de
envío, panorámico de audio de envío o
silenciamiento de envío Send).
Desplazamiento por puntos de pinchar
de automatización en modo Latch
Prime
Tras activar controles para escribir
automatización mientras está detenido el
transporte, Pro Tools puede configurarse para
que de forma automática pinche para entrar en
ese punto después de ejecutar el comando Back
and Play, o después de retroceder y bloquearse
en código de tiempo.
Para configurar Pro Tools para que de forma
automática pinche para entrar escritura de
automatización en una pista:
1 Coloque el cursor donde desee pinchar para
entrar de automatización.
2 Active controles para escritura mientras el
transporte está detenido. (Consulte "Activación
de controles para escritura de automatización en
modo Latch" en la página 796.)
3 En la ventana Automation, haga clic en el
botón AutoJoin.
4 En la ventana Automation, haga clic en el
botón Capture y haga clic en el botón Punch
Capture. El marcador de AutoJoin (una línea
roja vertical) aparece en pantalla en el punto en
que se pincha.
Botón AutoMatch en la ventana Automation
Botón AutoMatch
Tipos de automatización en la ventana Automation
Botones de tipos de
automatización
Capítulo 30: Automatización 799
5 Ejecute un comando Back and Play, retroceda
la máquina externa a antes del punto en que se
pincha para entrar o active pre-roll.
6 Comience a reproducir. Cuando el transporte
llega al punto de pinchar para entrar, comienza
la escritura de automatización.
Activación y suspensión de
automatización
En la ventana Automation, puede activar o
suspender la escritura de los tipos de
automatización siguientes en todas las pistas:
•Volumen
•Ajuste de volumen
Panorámico de audio
•Silenciamiento
Módulo adicional
Nivel de envío
Ajuste de nivel de envío
Panorámico de audio de envío
•Silenciamiento de envío
La automatización puede suspenderse o
activarse durante la reproducción (sin necesidad
de detener el transporte).
Suspensión de la automatización en
todas las pistas
Para suspender la automatización en todas las
pistas:
1 Elija Window > Automation.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura de toda
automatización en todas las pistas, haga
clic en el botón Auto Suspend.
– o –
Para suspender la escritura de un tipo
específico de automatización en todas las
pistas, haga clic en el botón para ese tipo de
automatización (volume, mute, pan,
plug-in, send level, send mute o send pan).
Para suspender la automatización de ajuste en
todas las pistas (sólo en Pro Tools HD):
" En la ventana Automation, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y haga
clic en el botón Suspend.
Ventana de automatización
Suspensión de la automatización de ajuste
Guía de referencia de Pro Tools800
El botón Suspend se resalta en color amarillo
para señalar que se ha suspendido la
automatización de ajuste.
Suspensión de la automatización de
determinados controles
Se puede suspender la automatización de uno o
varios controles. Cuando se suspende un
control, su nombre aparece en cursiva en el
selector de vista de pista.
Para suspender la automatización de controles
concretos de una pista:
1 En la ventana Edit, configure el selector de
vista de pista para que muestre la lista de
reproducción de automatización que desee
suspender.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura y reproducción
sólo del control de automatización
mostrado, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) y haga clic
en el nombre del control en el selector de
vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de todos los controles de automatización
mostrados, pulse las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac) y
haga clic en el nombre de cualquier control
en el selector de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de un control de automatización específico
en todas las pistas, pulse las teclas
Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Mac) y haga clic en el
nombre de cualquier control en el selector
de vista de pista.
Para suspender la automatización de ajuste en
determinados controles de una pista (sólo en
Pro Tools HD):
1 En la ventana Edit, configure el selector de
vista de pista para que muestre la lista de
reproducción de automatización del control de
ajuste que desee suspender (ajuste de volumen o
de nivel de envío).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender únicamente el control de
ajuste que aparece en pantalla de una sola
pista, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y en el selector de vista de
pista haga clic en el nombre del control.
– o –
Para suspender únicamente el control de
ajuste que aparece en pantalla de todas las
pistas, pulse las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) y en
el selector de vista de pista haga clic en el
nombre del control.
Visualización del estado de
activación para grabación
Selectores del modo de automatización de
pista
! Si una pista se activa para automatización
pero no para escribir automatización, el selector
del modo de automatización muestra el modo
en texto normal de color rojo.
La suspensión de automatización en la
ventana Edit se hace en función de los
grupos de edición. Para suprimir un
comportamiento colectivo, mantenga
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras se suspende un control.
Capítulo 30: Automatización 801
! Si un control de una pista escribe
automatización, el selector del modo de
automatización muestra el modo en texto de
color rojo y negrita.
Botones de la ventana Automation
! Si un tipo de automatización escribe
automatización en una pista de la sesión, el
botón pertinente se muestra en la ventana
Automation con texto de color rojo y negrita.
! Si un tipo de automatización está activado
pero no escribe automatización en ninguna
parte de la sesión, el botón pertinente aparece
en la ventana Automation con texto de color
rojo y normal.
Procedimiento de activación de
automatización
Las reglas siguientes establecen si la
automatización se activa para una pista:
! Aunque Pro Tools muestra un solo modo de
automatización para cada pista, todos los
controles automatizables asociados con esa pista
no se encuentran necesariamente en el mismo
modo de automatización.
! Si se suspende la automatización en la
ventana Automation, todos los controles
automatizables se comportan como si
estuvieran en modo Off sea cual sea el modo de
automatización de la pista.
! Si se suspende la automatización de un
control pulsando la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) mientras se hace clic en su
nombre en el selector de vista de pista, ese
control se comporta como si estuviera en modo
Auto Off sea cual sea el modo de automatización
actual de la pista.
! Si se suspende la automatización de un
control en la ventana Automation, ese control
se comporta como si estuviera en modo Read
cuando la pista está en modo de automatización
de grabación (modos Touch, Latch o Write).
Selector del modo de automatización con los estados
activado (izquierda) y de escritura (derecha)
Ventana Automation con posibles estados de
automatización
Escritura
Activado
No activado
Guía de referencia de Pro Tools802
Eliminación de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
La forma más rápida de eliminar automatización
en una pista o selección es a través de la
eliminación manual de puntos críticos en la lista
de reproducción de automatización.
La eliminación de datos con este procedimiento
es diferente a la eliminación usando el comando
Cut, que crea puntos críticos anclados en los
límites de los datos restantes. Para más detalles,
consulte "Cortar, copiar y pegar automatización"
en la página 810
.
Para eliminar datos de automatización, muestre
la lista de reproducción de automatización que
desee editar al seleccionarlo en el selector de
vista de pista y proceda de la manera siguiente:
Para eliminar un solo punto crítico:
" Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, pulse la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) y haga clic en el
punto crítico.
Para eliminar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
" Use el selector para seleccionar un rango que
contenga puntos críticos y pulse la tecla o
Retroceso (Windows) o Suprimir (Mac).
Para eliminar todos los datos de automatización
del tipo mostrado:
" Haga clic con el selector en la pista y elija Edit
> Select All; a continuación, pulse la tecla
Retroceso (Windows) o Suprimir (Mac).
Para eliminar toda la automatización para todas
las listas de reproducción de automatización en
una pista:
1 Use el selector para seleccionar el rango de
datos que desee eliminar.
2 Pulse las teclas Inicio+Retroceso (Windows) o
Control+Suprimir (Mac).
Todos los datos de automatización de la
selección se eliminan para todas las listas de
reproducción de automatización de esa pista,
independientemente de que la automatización
esté activada para escritura para esos controles.
Supresión de la automatización de
ajuste
(sólo en Pro Tools HD)
Si la automatización de ajuste no se ha
fusionado en una pista, la puede suprimir.
Al suprimir la automatización de ajuste, se
eliminan los puntos críticos de automatización
de todas las listas de reproducción de ajuste y
todos los atenuadores de ajuste se restablecen en
cero.
Para suprimir la automatización de ajuste:
1 Seleccione la pista en que desea suprimir la
automatización de ajuste.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Track > Clear Trim Automation.
– o –
Con el botón derecho, haga clic en el
nombre de la pista. En el menú emergente,
elija Clear Trim Automation.
Capítulo 30: Automatización 803
Reducción de automatización
Pro Tools escribe una densidad máxima de datos
de automatización durante un pase de
automatización en forma de puntos críticos.
Dado que Pro Tools crea rampas entre puntos
críticos, no será necesario que todos los puntos
capturados creen una representación sonora
precisa de los movimientos de automatización
que ha realizado. Cada punto crítico ocupa
espacio en la memoria asignada para
automatización, por lo que la reducción de
datos puede aumentar la eficacia y el
rendimiento.
Pro Tools ofrece dos formas diferentes de reducir
datos de automatización y eliminar puntos
críticos que no se necesiten: la opción Smooth
and Thin Data After Pass y el comando Thin
Automation.
Uso de la opción Smooth and Thin Data
After Pass
Cuando se selecciona esta opción en la ficha
Mixing de Preferences, Pro Tools reduce
automáticamente los datos de punto crítico de
automatización después de cada pase de
automatización.
En la configuración predeterminada de las
sesiones nuevas, está seleccionada la opción
Smooth and Thin Data After Pass con la
configuración "Some". En la mayoría de los
casos, esta configuración alcanza el máximo
rendimiento ya que ofrece una reproducción
precisa de los movimientos de automatización.
Si elige None, Pro Tools escribe el número
máximo posible de puntos críticos. El comando
Thin permite efectuar operaciones de reducción
en cualquier momento. Para más información
sobre el suavizado de datos de automatización,
consulte "Smoothing" en la página 785.
Uso del comando Thin Automation
El comando Thin Automation permite reducir
áreas de forma selectiva en una pista en la que
los datos de automatización son densos. Puede
usar el comando Undo para oír los resultados de
reducción (comparando la reducción con la no
reducción) antes de aplicarla de forma
permanente.
Para usar el comando Thin Automation:
1 En la ventana Edit, haga clic en el selector de
vista de pista para mostrar el tipo de
automatización que desee reducir.
2 Resalte con el selector los datos de
automatización que desee reducir. Para reducir
toda la automatización del tipo seleccionado en
la pista, haga clic en el selector en la pista y elija
el comando Select All.
3 Elija Edit > Automation > Thin (Pro Tools HD)
or Edit > Thin Automation (Pro Tools LE) para
reducir la automatización seleccionada según la
cantidad que se ha especificado en la ficha
Mixing de Preferences.
Opción Smooth and Thin Data After Pass
Guía de referencia de Pro Tools804
Trazado de automatización
Utilice la herramienta de líneas para crear
eventos de automatización para pistas de audio
y MIDI al trazarlos en cualquier lista de
reproducción de automatización o controlador
MIDI, incluida la automatización de ajuste si no
se ha fusionado.
Se puede configurar la herramienta de líneas
para que trace una serie de eventos de
automatización con formas diversas:
Free Hand Traza según los movimientos que
haga con el ratón. En las pistas de audio, la
forma tiene el número de puntos críticos que se
necesitan para interpolar y reproducir la forma
de automatización. En las pistas MIDI, la forma
se reproduce como una serie de pasos, según la
configuración de resolución de la ficha MIDI
Preferences.
Line Traza una línea recta. En las pistas de audio,
la línea tiene un solo punto crítico en cualquiera
de los extremos. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la
configuración de resolución de la ficha MIDI
Preferences.
Triangle Traza un dibujo en forma de zigzag que
se repite a una frecuencia basada en el valor
actual de la cuadrícula. En las pistas de audio, el
dibujo tiene un solo punto crítico en cada
extremo. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la
configuración de resolución de la ficha MIDI
Preferences. La amplitud se controla mediante el
movimiento vertical de la herramienta de líneas.
Square Traza un dibujo en forma de cuadrado
que se repite a una frecuencia basada en el valor
actual de la cuadrícula. La amplitud se controla
mediante el movimiento vertical de la
herramienta de líneas.
Random Traza un dibujo aleatorio a distintos
niveles que cambia a una frecuencia basada en el
valor actual de la cuadrícula. La amplitud se
controla mediante el movimiento vertical de la
herramienta de líneas.
Uso de las formas de la herramienta de
líneas
Puede trazar automatización para pistas de
audio y MIDI. Por ejemplo, puede usar la opción
Triangle para controlar funciones continuas o la
opción Square para controlar funciones
conmutadas como Mute o Bypass.
Puesto que la herramienta de líneas traza estas
formas usando el valor de Grid actual, podrá
usarla para realizar panorámico de audio en
tempo con una pista de música o en cuadros de
cambio de escena cuando trabaje en
posproducción.
Elección de la forma de la herramienta de líneas
Formas de la
herramienta de
líneas disponi-
bles para au-
tomatización
Para más información sobre los datos del
controlador continuo MIDI, consulte
"Eventos continuos de controlador" en la
página 646.
Capítulo 30: Automatización 805
Resolución de datos de controlador
MIDI
Al usar la herramienta de líneas para trazar
automatización MIDI, los datos se trazan como
una serie de pasos diferenciados. Puede
controlar la resolución o densidad de estos pasos
para ayudar a gestionar la cantidad de datos
MIDI enviados para un movimiento de
controlador MIDI dado.
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción “Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data”.
El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
3 Haga clic en OK para cerrar la ventana
Preferences.
Las ilustraciones muestran la misma
automatización de controlador MIDI trazada
con diferente configuración de resolución de las
herramientas de líneas.
Para conseguir un mejor rendimiento, quizá
debería seleccionar un valor más pequeño para
controles MIDI que necesiten una resolución
más alta (como volumen MIDI) y un valor más
alto para controles que no necesiten una
resolución tan alta (como panorámico de
audio).
Edición de automatización
Pro Tools presenta varias maneras de editar
datos de automatización, incluida la de ajuste si
no se ha fusionado, de cualquier pista en la
sesión. Puede editar datos de automatización
gráficamente; para ello, ajuste puntos críticos en
cualquier lista de reproducción de
automatización. También puede cortar, copiar y
pegar datos de automatización de la misma
manera que lo haría con datos de audio y MIDI.
Edición gráfica de datos de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
Al arrastrar estos puntos críticos, podrá
modificar los datos de automatización
directamente en la ventana Edit. Al arrastrar un
punto crítico de automatización hacia arriba o
hacia abajo, se indica el cambio del valor con
números o texto. El arrastre de un punto crítico
de automatización hacia la izquierda o la
derecha ajusta la temporización del evento de
automatización.
Datos MIDI con 10 ms de resolución
Datos MIDI con 100 ms de resolución
Guía de referencia de Pro Tools806
Uso de las herramientas en forma de
mano
Las herramientas en forma de mano permite
crear puntos críticos al hacer clic en la gráfica o
ajustar los existentes mediante la función de
arrastre. Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y haga clic en los puntos críticos con una
herramienta en forma de mano para
eliminarlos.
Uso de la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite crear puntos
críticos haciendo un clic en el gráfico. Pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haga clic
en los puntos críticos con la herramienta de
líneas para eliminarlos.
Uso de las herramientas de ajuste
La herramienta de ajuste permite ajustar los
puntos críticos seleccionados hacia arriba o
hacia abajo al arrastrarse por cualquier punto en
la selección.
Edición de tipos de
automatización
Cada control automatizable tiene su propia lista
de reproducción de automatización, que se
puede mostrar al seleccionarla en el selector de
vista de pista. "Vista de automatización" en la
página 787.
Edición de automatización de volumen
Arrastre un punto crítico hacia arriba o hacia
abajo para cambiar el volumen (valor dB).
Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar la temporización
del cambio de volumen.
Edición de automatización de
panorámico de audio
Arrastre un punto crítico hacia abajo para
desplazar el panorámico de audio hacia la
derecha; arrástrelo hacia arriba para arrastrar el
panorámico de audio hacia la izquierda. Arrastre
un punto crítico hacia la izquierda o hacia la
derecha para ajustar la temporización de los
movimientos de panorámico de audio.
Uso de la herramienta en forma de mano para crear un
punto crítico
Uso de la herramienta de líneas para eliminar un punto
crítico
Uso de la herramienta de ajuste para mover puntos
críticos
Automatización de volumen de pista
Automatización de panorámico de audio de pista
Capítulo 30: Automatización 807
Edición de automatización de
silenciamiento
Arrastre el punto crítico hacia abajo para
silenciar una sección. Arrastre un punto crítico
hacia arriba para anular el silenciamiento de la
sección. Arrastre un punto crítico hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización de silenciamiento.
Edición de automatización de control
escalonada
La automatización para ciertos controles, como
valores de controlador MIDI o configuración de
módulo adicional, aparece como un trazado
escalonado en la línea de punto crítico. Arrastre
un punto crítico hacia arriba o hacia abajo a un
escalón diferente para darle un valor de control
nuevo. Arrastre un punto crítico hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización del cambio de control
escalonado.
Edición de puntos críticos de
automatización
Para editar puntos críticos de automatización,
muestre la lista de reproducción del control que
desee editar mediante su selección en el selector
de vista de pista y proceda de la manera
siguiente:
Para crear un punto crítico:
" Haga clic en el gráfico con la herramienta de
líneas o cualquier herramienta en forma de
mano.
Para editar un punto crítico:
" Haga clic en un punto existente en el gráfico
con cualquier herramienta en forma de mano y
arrástrelo a una nueva posición.
Para borrar un punto crítico:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic con cualquier herramienta en forma de
mano.
Para editar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
" Use el selector para seleccionar un rango en la
lista de reproducción de automatización que
contiene los puntos críticos y siga uno de los
pasos siguientes:
Para desplazar los puntos críticos anteriores
o posteriores en la pista, pulse la tecla Más
(+) para empujarlos hacia delante (a la
derecha) o la tecla Menos (–) para
desplazarlos hacia atrás (a la izquierda). El
desplazamiento de los puntos críticos viene
determinado por el valor de Nudge actual.
Para ajustar los valores de puntos críticos,
haga clic con cualquiera de las
herramientas de ajuste en la selección y
arrastre los puntos críticos hacia arriba o
hacia abajo.
Automatización de silenciamiento de pista
Automatización de control escalonada
Al usar una herramienta de ajuste para
editar una selección que contiene puntos
críticos, se crearán puntos críticos anclados
antes y después del área seleccionada. Para
eliminar la creación de puntos críticos
anclados, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) al mismo tiempo que usa una
de las herramientas de ajuste.
Guía de referencia de Pro Tools808
Para editar todos los valores de punto crítico en
una región:
" Haga clic en la región con cualquiera de las
herramientas de ajuste y arrastre los puntos
críticos hacia arriba o hacia abajo.
Limitación de los puntos críticos
nuevos al valor de automatización
anterior o siguiente
Los puntos críticos de automatización nuevos se
pueden limitar y escribir en el mismo valor
como el punto crítico siguiente o el anterior.
Para escribir un punto crítico nuevo en el valor de
automatización siguiente:
" Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Mac) mientras
escribe un punto crítico (haciendo clic con
cualquier herramienta en forma de mano en una
lista de reproducción de automatización de
pista).
Para escribir un punto crítico nuevo en el valor de
automatización anterior:
" Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) mientras
escribe un punto crítico (haciendo clic con
cualquier herramienta en forma de mano en una
lista de reproducción de automatización de
pista).
Edición de automatización en
pistas estéreo y multicanal
Las pistas estéreo y multicanal muestran una
sola lista de reproducción de automatización
por pista. Sólo se dispondrá de una lista de
reproducción para volumen y silenciamiento
para la pista estéreo o multicanal.
Para módulos adicionales multimono, se
pueden mostrar y editar listas de reproducción
de automatización por canal cuando el módulo
adicional esté desvinculado y la pista se
encuentre en presentación de pista expandida.
Vista de pista expandida
De forma predeterminada, una sola lista de
reproducción de automatización se muestra en
pistas estéreo y multicanal. La lista de
reproducción ocupa toda la altura de la pista
(de forma parecida a las listas de reproducción
de automatización mono).
Limitación y escritura de puntos críticos nuevos (en
Marker 1)
Puede grabar un punto crítico nuevo en el
valor de automatización siguiente o
anterior mediante cualquier herramienta en
forma de mano, si bien esta operación no la
admite la herramienta Smart.
Automatización original
Tras escribir en el punto crítico anterior
Tras escribir en el punto
crítico siguiente
Capítulo 30: Automatización 809
De manera opcional, puede ver una vista
expandida de la pista por medio de la cual se
muestre la misma lista de reproducción de
automatización en cada canal.
Listas de reproducción de automatización de
módulo adicional en pistas estéreo y multicanal
Algunos módulos adicionales multicanal
presentan un solo conjunto de controles
automatizables para todos los canales de una
pista. Otros módulos multicanal y multimono
presentan un solo conjunto de controles para
todos los canales cuando están vinculados, o
controles independientes para cada canal
cuando no están vinculados. Consulte la guía de
módulos adicionales para más información.
Para editar y ver las listas de reproducción
individuales de un módulo adicional multimono:
1 Desvincule el módulo adicional.
2 Seleccione la lista de reproducción requerida
en el selector de vista de pista.
Edición de automatización en
pistas agrupadas
Cuando edite automatización en una pista de
audio que es miembro de un grupo de edición
activo, el mismo tipo de automatización,
también se editará en todas las pistas que
forman parte de ese grupo. Eso sucede aunque la
lista de reproducción de este tipo de
automatización no se muestre en las otras pistas
agrupadas.
Ejemplos
! Si crea puntos críticos de automatización en
una pista agrupada (con la herramienta de líneas
o cualquier herramienta en forma de mano) se
colocarán puntos críticos de los miembros del
grupo que estén relacionados con esa pista.
! Si desplaza automatización en una pista
agrupada (con cualquiera de las herramientas de
ajuste), se ajustan los puntos críticos de los
miembros del grupo que estén relacionados con
esa pista. Esto permite ajustar secciones
completas de una mezcla.
Para editar la automatización de un miembro de un
grupo sin afectar a los otros miembros, efectúe
una de las acciones siguientes:
" Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) al realizar la edición.
Selección de una lista de reproducción de
automatización para un módulo adicional
multimono desvinculado
Módulo adicional
multimono desvinculado
Ajuste de automatización en una pista agrupada activa
Guía de referencia de Pro Tools810
Cortar, copiar y pegar
automatización
No es lo mismo cortar datos de automatización
que eliminarlos, y sus resultados tampoco son los
mismos, aunque ambas acciones modifiquen los
datos de automatización. Copiar automatización
no modifica los datos de automatización
originales.
Para eliminar datos de automatización,
seleccione un rango de puntos críticos y pulse la
tecla Retroceso (Windows) o Suprimir (Maci).
Consulte "Eliminación de automatización" en la
página 802 para más información.
Para cortar datos de automatización, seleccione
un rango de puntos críticos de una lista de
reproducción de automatización y, a
continuación, el comando Cut.
Al cortar y pegar datos de automatización en
una ubicación nueva, se añaden puntos críticos
anclados a los puntos de principio y fin de los
datos. Esto se hace para conservar la inclinación
real (de controles continuos como atenuadores
de volumen o panorámicos de audio) o el estado
(de controles conmutados o escalonados como
silenciamiento) de los datos de automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
En las siguientes ilustraciones se muestra la
diferencia entre cortar y eliminar datos de
automatización. En la figura 34, se presenta una
pista de automatización de volumen y la
selección de un rango de datos de
automatización.
Si se elige el comando Cut, se crean puntos
críticos anclados a cada extremo de la selección
y se conserva la inclinación de automatización
en cada extremo de los datos cortados, tal como
se muestra en la figura 35.
Si se eliminan datos al pulsar la tecla Retroceso
(Windows) o Suprimir (Mac), después de su
eliminación los valores de automatización se
extienden entre puntos críticos ya existentes,
como se muestra en la figura 36.
Además, si los datos cortados o copiados se
pegan en cualquier parte de una pista, se crearán
puntos críticos en los extremos de los datos
pegados para conservar su relación de
"proximidad" (entrante y saliente), valor e
inclinación, como se muestra en la figura 37.
Figura 34. Selección de datos de automatización
Figura 35. Después de cortar los datos de
automatización
Figura 36. Después de eliminar los datos de
automatización
Figura 37. Después de pegar los datos de
automatización en otra ubicación
Capítulo 30: Automatización 811
Edición y vistas de pistas
Las pistas de audio y MIDI tienen una vista de
pista que actúa como el formato principal que se
usa para la edición. Cuando se muestra el
formato principal, cualquier edición realizada
en la pista afecta a todos los datos de la pista.
Los principales formatos de vista son:
Pistas de audio: bloques y formas de onda
Pistas MIDI: regiones, bloques y notas
Por ejemplo, cuando una pista de audio se
configura en Waveform o Blocks, las funciones
de cortar, copiar y pegar afectan a los datos de
audio y a todos los tipos de datos de
automatización de esa pista. Si la pista está
configurada para que muestre automatización
de panorámico de audio, sólo se ven afectados
los datos de panorámico de audio.
Cuando una selección incluye varias pistas, si
cualquiera de esas pistas se encuentra en
formato de vista principal, se ven afectados todos
los datos de todas las pistas seleccionadas.
Para editar todos los tipos de automatización de
una entrada auxiliar o pista de atenuador
principal, realice una de estas acciones:
" Realice una selección de edición que incluya
una pista de audio o MIDI como mínimo que se
visualice en su formato principal.
– o –
" Pulse la tecla Control al mismo tiempo que
corta o copia los datos de automatización.
Consejos para cortar, copiar y pegar
! En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte o copie una sección de la
forma de onda, también se cortará o copiará
cualquier dato de automatización asociado con
la forma de onda.
! En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte datos de audio de una pista
que contiene también datos de automatización,
los puntos críticos se crean automáticamente en
los límites de los datos de automatización
restantes.
! En pistas de audio, si pega datos de forma de
onda, también se pegarán datos de
automatización asociados.
! En pistas de entrada auxiliar, atenuador
principal o de instrumento, sólo se cortarán o
copiarán los datos de automatización
mostrados. Para cortar o copiar todos los datos
de automatización en estos tipos de pistas, pulse
Control cuando corte o copie.
! En pistas en las que una lista de reproducción
de automatización no contenga datos (cuando
hay un solo punto crítico al principio de la
pista), al cortar datos, no se crearán puntos
críticos nuevos.
! En casos en los que haya regiones
superpuestas (como al mover regiones en modo
Slip) y se elimine una de ellas, se perderá
cualquier punto crítico de automatización
superpuesto.
! Si los datos cortados o copiados contienen un
tipo de automatización que no se encuentra en
la pista de destino, Pro Tools le avisará antes de
permitir que pegue los datos.
! A la hora de pegar, no se tendrán en cuenta los
datos de automatización cortados o copiados
para módulos adicionales o envíos que no
existen en la pista de destino.
Para obtener flexibilidad adicional, puede
usar listas de reproducción o el comando
Duplicate Track para trabajar de forma no
destructiva en una copia de los datos de
edición.
Guía de referencia de Pro Tools812
Comandos Cut, Copy, Clear y Paste
Special
Los cuatro comandos especiales (Cut Special,
Copy Special, Paste Special y Clear Special)
simplifican las tareas de traslado o borrado de
los diversos datos de automatización y de
controladores MIDI de pistas, envíos y módulos
adicionales. Estos comandos permiten
Editar únicamente datos de
automatización y de controladores MIDI
(sin notas de audio o MIDI asociadas).
Editar datos de automatización y de
controladores MIDI sin tener que cambiar
de vista de pista.
Asimismo, el comando Paste Special permite
copiar un tipo de datos a otro (por ejemplo,
datos Left Pan en la lista de reproducción Right
Pan)
T
Cut Special
Los comandos Cut Special permiten cortar datos
de automatización desde la selección actual (sin
notas de audio o MIDI asociadas) y colocarlas en
la memoria para su ulterior pegado, tal como se
indica a continuación. Las opciones son:
All Automation Corta todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Corta solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
Automatización de módulo adicional
Corta solamente la automatización de módulo
adicional que se muestra.
Copy Special
Los comandos Cut Special permiten cortar datos
de automatización desde la selección actual (sin
notas de audio o MIDI asociadas) y colocarlas en
la memoria para su ulterior pegado, tal como se
indica a continuación:
All Automation Copia todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Copia solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
Automatización de módulo adicional Copia
solamente la automatización de módulo
adicional que se muestra.
Paste Special
Los comandos Paste Special permiten pegar
datos de automatización en una región distinta
(sin que ello afecte a las notas de audio o MIDI
asociadas) de las siguientes formas:
Merge Permite agregar los datos pegados a datos
de automatización del mismo tipo en la
selección de destino. Puede ser útil para
consolidar los datos MIDI de pistas diferentes en
una única pista MIDI. Por ejemplo, si le agrada la
variación de tono de los trombones sintetizados
y desea aplicarla a la guitarra sintetizada.
Repeat to Fill Selection Pega varias iteraciones
de los datos de automatización en el rango de
selección completo. Si selecciona un área que no
es un múltiplo exacto del tamaño de la región
copiada, el área de selección que queda se
rellena con una versión ajustada de la selección
original. Esto le permite crear con facilidad
No puede pegar datos de controlador MIDI
en los datos de automatización ni de
automatización en MIDI.
Capítulo 30: Automatización 813
bucles de batería y otros efectos repetitivos.
Antes de que se peguen los datos, Pro Tools le
pide que especifique un fundido cruzado para
suavizar las transiciones entre regiones.
To Current Automation Type Pega los datos de
automatización o los datos de controlador MIDI
desde el portapapeles a la selección como tipo de
automatización actual o controlador MIDI.
Permite copiar automatización desde cualquier
tipo a cualquier otro tipo. Por ejemplo, puede
copiar la automatización del panorámico
izquierdo a la automatización de módulo
adicional. O bien, puede copiar datos de
volumen MIDI y pegarlos en el panorámico de
audio MIDI.
Clear Special
Los comandos Clear Special permiten borrar los
datos de automatización de la región actual de la
siguiente forma:
All Automation Borra todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Borra sólo los datos de
automatización de panorámico de audio o
panorámico de audio MIDI, tanto si se muestran
como si no.
Automatización de módulo adicional
Borra solamente la automatización de módulo
adicional que se muestra.
Función especial de pegado para datos
de automatización
Normalmente, al copiar y pegar datos de
automatización, éstos se pegarán en una lista de
reproducción de automatización del mismo tipo
(por ejemplo, los datos de panorámico de audio
izquierdo se pegan en la lista de reproducción de
panorámico de audio izquierdo).
Sin embargo, habrá ocasiones en que desee
pegar un tipo de datos en otro (por ejemplo
datos de panorámico izquierdo en la lista de
reproducción de panorámico derecho).
La función Special Paste permite copiar un tipo
de datos a otro.
Si desea pegar únicamente datos de
automatización o de controladores MIDI (sin sus
notas de audio o MIDI asociadas), use el
comando Paste Special (consulte "Paste Special"
en la página 812).
Para que este modo especial de pegado funcione,
tenga en cuenta lo que se indica a continuación:
Cada pista seleccionada para pegar debe
mostrarse como datos de automatización.
– y –
Debe haber sólo una lista de reproducción de
automatización en el portapapeles para cada
pista de destino. (La función especial de
pegado no puede copiar varias listas de
reproducción de automatización para cada
pista.)
No puede intercambiar datos de
automatización entre pistas de audio y
MIDI, o entre controles continuos (como
atenuadores o panorámicos de audio) y
controles conmutados o escalonados (como
controladores de silenciamiento o MIDI).
Guía de referencia de Pro Tools814
Para pegar datos en una lista de reproducción de
automatización diferente:
" Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) al elegir Edit > Paste.
Automatización del deslizamiento
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Los comandos de automatización del
deslizamiento se usan para crear manualmente
una transición de automatización
(o deslizamiento) a partir de un valor de
automatización anterior, sobre un área
seleccionada.
Para aplicar un comando de automatización del
deslizamiento al tipo de parámetro de
automatización actual:
1 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura en la ventana
Automation.
2 Haga clic en el selector de vista de pista para
elegir la clase de automatización que desea
automatizar.
3 Con la herramienta de selección, arrastre en la
pista para seleccionar el área en la que desea
escribir el deslizamiento.
4 Asigne al parámetro de automatización el
valor que desea al final de la selección. Por
ejemplo, para deslizar el volumen de
automatización a –Infinity, desplace el
atenuador de volumen a –Infinity.
5 Elija Edit > Automation > Glide to Current.
Para aplicar una automatización del deslizamiento
a todos los parámetros que están activados:
1 Compruebe que los tipos de automatización
estén activados para escritura en la ventana
Automation.
2 En cada pista que desee automatizar, haga clic
en el selector de vista de pista y, en el menú
desplegable, elija el tipo de automatización que
desea automatizar.
3 Con la herramienta de selección, haga clic y
arrastre horizontalmente para incluir todas las
pistas que desee automatizar en una selección
(para seleccionar el rango de tiempo, arrastre
verticalmente).
4 En cada pista que vaya a automatizar, asigne
otro parámetro de automatización al final de la
selección.
5 Elija Edit > Automation > Glide to All Enabled.
Si se deslizan a la vez varios parámetros, por
ejemplo los de panorámico de audio
envolvente o módulos adicionales, utilice la
opción Edit > Automation > Glide to All
Enabled.
También se pueden pulsar las teclas
Alt+Barra inclinada (/) (Windows) u
Opción+Barra inclinada (/) (Mac).
También se pueden pulsar las teclas
Alt+Barra inclinada (/) (Windows) u
Opción+Barra inclinada (/) (Mac).
Capítulo 30: Automatización 815
Aspectos que se deben tener en cuenta sobre la
automatización del deslizamiento
Si se aplica automatización de deslizamiento a
datos de automatización, sucede lo siguiente:
Al realizar una selección, los puntos críticos de
automatización se escriben al principio y final
de los puntos de la automatización de
deslizamiento. El valor de automatización que
hay al comienzo de la selección constituye el
punto de inicio de la automatización de
deslizamiento y el final de la selección
constituye el punto de fin. La automatización
del deslizamiento que se crea entre los dos
puntos se efectúa a partir de la duración de la
selección y del valor final que se ha elegido.
Si los puntos críticos van después de la
selección, no se cambian. Ahora bien, el valor
elegido para el fin de la selección se escribe
desde el punto de fin hasta el siguiente punto
crítico.
Si después de la selección no hay puntos
críticos de automatización, el valor
seleccionado para el final de la selección se
escribe al final de la pista.
Si no se efectúa una selección, en la posición
actual se escribe un punto crítico y el valor
seleccionado para la automatización del
deslizamiento se escribe en el siguiente punto
crítico.
Ajuste de automatización
(sólo en Pro Tools HD)
Si ya ha escrito automatización, puede modificar
datos de automatización para volumen de pista
y niveles de envío en tiempo real en modo Trim.
Cuando una pista está activada para ajuste, no
graba posiciones de atenuador absolutas, sino
cambios relativos en la automatización
existente. Para más información, consulte
"Modo Trim" en la página 782.
Para activar el modo Trim:
" En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee ajustar y seleccione el modo Trim.
Cuando el modo Trim está activado para una
pista, los atenuadores de volumen y de nivel de
envío se vuelven de color amarillo al igual que el
contorno del selector del modo de
automatización. Este contorno se ilumina
permanentemente si la pista está activada para
ajustar y parpadea cuando sucede el ajuste en el
volumen o los niveles de envío de la pista.
Escritura de automatización de
ajuste
La escritura de automatización de ajuste
depende de la forma en que se configure su
fusión. Consulte "Fusión de la automatización
de ajuste" en la página 816. Si la automatización
no se configura para fusionarse tras cada pase de
automatización, los desplazamientos de
automatización de ajuste se escriben en una lista
de reproducción de ajuste aparte.
Activación del modo Trim
Guía de referencia de Pro Tools816
Para ajustar los niveles de envío o el volumen de
pista:
1 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen o nivel de envío) esté activado para
escritura en la ventana Automation.
2 Haga clic en el selector del modo de
automatización de la pista en que desea escribir
automatización y elija el modo de
automatización (Touch, Latch, Touch/Latch o
Write).
3 Haga clic en el selector del modo de
automatización y elija Trim.
4 Inicie la reproducción y ajuste el volumen o
los niveles de envío.
5 Detenga la reproducción para concluir el pase
de ajuste.
Fusión de la automatización de
ajuste
Pro Tools puede configurarse para ejecutar, o
fusionar, la automatización de ajuste en la lista
de reproducción de automatización principal
con uno de los métodos siguientes:
After Every Pass Los desplazamientos de ajuste
se aplican automáticamente cuando el
transporte está detenido al final de un pase de
automatización. Las listas de reproducción de
automatización de ajuste se suprimen y los
atenuadores de ajuste se restablecen en cero.
On Exiting Trim Mode Los desplazamientos de
ajuste se guardan por separado en la lista de
reproducción de automatización de ajuste hasta
que se fusionan. La automatización de ajuste se
fusiona automáticamente en una pista sólo si la
pista se saca del modo Trim. Puede repetir un
pase de automatización, editar manualmente
automatización de ajuste en cualquiera de las
listas de reproducción de ajuste o suprimir la
automatización de ajuste antes de fusionar con
este método.
Manually Los desplazamientos de ajuste se
guardan por separado en la lista de reproducción
de automatización de ajuste hasta que se
fusionan. Con esta configuración, los
desplazamientos de ajuste sólo pueden
fusionarse mediante el comando Coalesce Trim
Automation. Puede repetir un pase de
automatización, editar manualmente
automatización de ajuste en cualquiera de las
listas de reproducción de ajuste o suprimir la
automatización de ajuste antes de fusionar con
este método.
Para establecer el método con el que fusionar la
automatización de ajuste:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 En Coalesce Trim Automation, seleccione una
de las opciones siguientes:
After Every Pass
On Exiting Trim Mode
Manually
Para fusionar la automatización de ajuste en una
pista al salir del modo Trim:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 En Coalesce Trim Automation, seleccione On
Exiting Trim Mode.
Aunque la automatización se configure para
fusionarse al salir del modo Trim, el
comando Coalesce Trim Automation puede
usarse para ejecutar desplazamientos de
ajuste en cualquier momento.
Capítulo 30: Automatización 817
3 Haga clic en OK para cerrar la ventana
Preferences.
4 Compruebe que el transporte de Pro Tools esté
detenido.
5 En la pista en que desea fusionar la
automatización de ajuste, haga clic en el selector
del modo de automatización y anule la selección
de Trim.
La automatización de ajuste se aplica a la lista de
reproducción de automatización principal, se
borran las listas de reproducción de
automatización de ajuste y los atenuadores de
ajuste se restablecen en cero.
Para fusionar manualmente la automatización de
ajuste en una pista:
1 Seleccione la pista en que desea fusionar la
automatización de ajuste.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Track > Coalesce Trim Automation.
– o –
Con el botón derecho, haga clic en el
nombre de pista. En el menú emergente,
elija Coalesce Trim Automation.
La automatización de ajuste se aplica a la lista de
reproducción de automatización principal, se
suprimen las listas de reproducción de
automatización y los atenuadores de ajuste se
restablecen en cero.
Escritura de automatización
en el principio, el fin, en toda
una pista o selección
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite escribir valores de
automatización actuales desde cualquier punto
de inserción hacia delante (o hacia atrás) hasta
el final (o el principio) de una pista o selección
de edición de pista, o en toda una pista o
selección o pista, al realizar un pase de
automatización.
Los comandos estándar Write Automation to
Start/All/End no funcionan cuando se detiene el
transporte de Pro Tools. Sólo afecta a la
automatización de los controles que están
activados para escritura y escribiendo datos de
automatización.
La función de escritura Write Automation to
Start/End/All se puede configurar para que se
aplique siempre automáticamente. Consulte
"Escritura de automatización en el principio, el
fin, en toda una pista o selección al detenerse"
en la página 819.
Si se reproduce transporte y se escribe
automatización, no se puede entrar ni salir
directamente del modo Trim. Antes de salir
de él se debe aplicar la función AutoMatch.
Es una forma de prevenir cambios bruscos
en los valores de automatización.
Botones Write Automation to Start, End y All en la
ventana Automation
Botones Start/End/All de escritura de
automatización
Guía de referencia de Pro Tools818
Requisitos para comandos de
automatización para escritura estándar
Para que los datos de automatización se escriban
para un determinado control, la pista asociada
debe estar en uno de los siguientes modos de
automatización y cumplir las condiciones
siguientes:
Modo Latch El control de automatización se
debe cambiar (tocar) durante el pase de
automatización.
Modo Touch El control del parámetro se debe
cambiar (tocar).
Modo Write Todos los controles de
automatización de esa pista deben estar en
modo Write.
Este comando es irreversible.
Para escribir valores de automatización actuales
al principio, fin o en toda la pista o selección de
edición:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el cursor de la herramienta de
selección para seleccionar una parte de la
pista.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
5 Asegúrese de escribir en la pista correcta si se
está en modo Latch o Touch.
6 Cuando alcance un punto en la pista o
selección que contenga los datos de
automatización que desea aplicar, en la ventana
Automation haga clic en Write Automation to
Selection, Selection Start o Selection End.
7 Detenga la reproducción.
Los valores actuales de toda la automatización
activada para escritura en ese punto se escriben
en el área de la pista o selección
correspondientes.
Escribir al principio, final o todo y modo
Trim
En modo Trim se puede escribir valores delta de
ajuste para volumen de pista y niveles de envío
al principio, final o en toda la pista o selección
de edición.
Para escribir valores delta de ajuste actuales al
principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee ajustar y seleccione el modo Trim. Los
atenuadores de volumen de pista y de nivel de
envío se vuelven de color amarillo.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el cursor de la herramienta de
selección para seleccionar una parte de la
pista.
Capítulo 30: Automatización 819
5 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
6 Cuando alcance un punto en la pista o
selección que contenga la configuración de
ajuste (valor delta) que desea aplicar, en la
ventana Automation haga clic en Write
Automation to Selection, Selection Start o
Selection End.
7 Detenga la reproducción.
Los cambios relativos realizados en el volumen
de pista y los niveles de envío en ese punto se
escriben en el área de la pista o selección
correspondientes.
Escritura de automatización en el
principio, el fin, en toda una pista
o selección al detenerse
En la ventana Automation hay opciones de
escritura de automatización de cualquier lista de
reproducción de automatización (incluidas
listas de reproducción de ajuste) tras la ejecución
correcta de un pase de automatización.
Los modos Write Automation to Start/End/All
pueden configurarse para desactivarse o
mantenerse activados después un pase de
automatización válido.
Consulte "Requisitos para comandos de
automatización para escritura estándar" en la
página 818.
Para configurar los modos Write On Stop de forma
que se desactiven tras un pase de automatización:
1 Elija Window > Automation.
2 Haga clic para activar uno de los modos Write
On Stop (Start, End, All).
La flecha de Write On Stop que esté activa se
muestra de color azul.
Para configurar los modos Write On Stop de forma
que sigan activos tras un pase de automatización:
1 Elija Window > Automation.
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en uno de los modos Write On Stop
(Start, End o All) para activar el modo Write On
Stop.
La flecha de Write On Stop que esté activa se
muestra de color rojo.
Controles de On Stop en la ventana Automation
Botones de Automation Write On Stop
Guía de referencia de Pro Tools820
Escritura de automatización
en el siguiente punto crítico o
en el punto de pinchar para
entrar
(sólo en Pro Tools HD)
Al efectuar un pase de automatización,
Pro Tools permite escribir valores de
automatización actuales del punto de inserción
activo al siguiente punto crítico de
automatización, o en el punto de pinchar (la
posición de la pista en que se inició la escritura
de automatización).
! Write Automation to Next Breakpoint
permite actualizar los datos de automatización
de una pista sin sobrescribir los datos de
automatización anteriores o posteriores en la
línea temporal y sin tener que definir una
selección antes de editar los datos de
automatización.
! Write Automation to Punch Point permite
volver a establecer un valor de automatización
en una pista tras buscar el ajuste o nivel
pertinente durante un pase de automatización,
sin tener que retroceder y repetir el pase.
Al igual que los comandos estándar Write
Automation to Start/End/All, los comandos
Write Automation to Next Breakpoint y Write
Automation to Punch Point no funcionan si está
detenido el transporte de Pro Tools. Sólo afectan
a la automatización de los parámetros que están
activados para escritura y escriben datos de
automatización.
Asimismo, Write Automation to Next
Breakpoint y Write Automation to Punch Point
pueden configurarse para que se ejecuten de
forma automática tras haberse efectuado un
pase de automatización válido. Consulte
"Escritura de automatización en el siguiente
punto crítico o en el punto de pinchar para
entrar al detenerse" en la página 822.
Para escribir valores de automatización actuales
en el punto crítico siguiente:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Haga clic en una pista para definir un punto
de inserción.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
5 Asegúrese de escribir en la pista correcta si se
está en modo Touch, Latch o Touch/Latch.
Los comandos Write Automation to Next
Breakpoint y Write Automation to Punch
Point presentan los mismos requisitos que
Write Automation to Start/End/All.
Consulte "Escritura de automatización en el
principio, el fin, en toda una pista o
selección" en la página 817.
Capítulo 30: Automatización 821
6 Al llegar a un punto de la pista en que desee
aplicar la configuración actual, haga clic en el
botón Write Automation to Next Breakpoint.
7 Detenga la reproducción.
Los valores vigentes de todos los controles que
se escriben en ese punto se escriben hasta el
siguiente punto crítico.
Para volver a escribir los valores de
automatización actuales en el punto de pinchar
automatización:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Haga clic en una pista para definir un punto
de inserción.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
5 Asegúrese de escribir en la pista correcta si se
está en modo Touch, Latch o Touch/Latch.
6 Al llegar a un punto de la pista en que desee
aplicar la configuración actual, haga clic en el
botón Write Automation to Punch Point.
Los valores vigentes de todos los parámetros
activados para escritura vuelven a escribirse en el
punto donde el primer control comenzó la
escritura de automatización.
Write To Next Breakpoint o Write to
Punch Point y modo Trim
En modo Trim también es posible escribir
valores de ajuste para niveles de envío y
volumen de pista en el siguiente punto crítico
escrito o de nuevo en el punto de pinchar para
entrar de automatización.
Botones de escritura en siguiente punto crítico de la
ventana Automation
El comando Write Automation to Next
Breakpoint se mantiene activo después de
un pase de automatización válido.
A diferencia de los comandos Write
Automation estándar, no puede
configurarse para desactivarse después de
un pase de automatización.
Botón de escritura en siguiente
punto crítico
Botón de escritura en siguiente
punto crítico al detenerse
Botones de escritura en punto de pinchar para entrar
de la ventana Automation
Botón de escritura en
punto de pinchar para
entrar
Botón de escritura en
punto de pinchar para
entrar al detenerse
Guía de referencia de Pro Tools822
Par escribir valores de ajuste actuales en el
siguiente punto crítico o en el punto de pinchar
para entrar:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización y
seleccione Trim. Los atenuadores de volumen de
pista y de nivel de envío se vuelven de color
amarillo.
4 Haga clic en una pista para definir un punto
de inserción.
5 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
6 Al llegar a un punto de la pista en que desee
aplicar los valores actuales de ajuste, en la
ventana Automation haga clic en el botón Write
Automation to Next Breakpoint.
Para escribir valores de ajuste actuales en el
punto de pinchar para entrar:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización y
seleccione Trim. Los atenuadores de volumen de
pista y de nivel de envío se vuelven de color
amarillo.
4 Haga clic en una pista para definir un punto
de inserción.
5 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
6 Al llegar a un punto de la pista en que desee
aplicar los valores actuales de ajuste, en la
ventana Automation haga clic en el botón Write
Automation to Punch Point.
Escritura de automatización en el
siguiente punto crítico o en el
punto de pinchar para entrar al
detenerse
La ventana Automation presenta una opción
para la escritura automática de automatización
en el siguiente punto crítico al detenerse o en el
punto de pinchar para entrar de automatización
al detenerse.
Para configurar Write Automation to Next
Breakpoint on Stop:
1 Elija Window > Automation.
2 Haga clic en el botón Write Automation to
Next Breakpoint on Stop o en el botón Write
Automation to Punch Point.
Cuando esta opción está activada, la escritura de
automatización se ejecuta automáticamente
hacia el siguiente punto crítico después de
realizarse un pase de automatización válido.
Para configurar Write Automation to Punch Point
on Stop:
1 Elija Window > Automation.
2 Haga clic en el botón Write Automation to
Punch Point on Stop.
El comando Write Automation to Next
Breakpoint se mantiene activo después de
un pase de automatización válido.
A diferencia de los comandos Write
Automation estándar, no puede
configurarse para desactivarse después de
un pase de automatización.
Capítulo 30: Automatización 823
Cuando esta opción está activada, la escritura de
automatización se ejecuta automáticamente en
el punto de pinchar para entrar de
automatización después de realizarse un pase de
automatización válido.
Directrices relativas a los
comandos de escritura
(sólo en Pro Tools HD)
Uso de los comandos de escritura
durante la reproducción
Puede ejecutar cualquiera de los comandos de
escritura de automatización sin detener el
transporte de Pro Tools. En las superficies de
control compatibles, el correspondiente botón
de escritura parpadea hasta que se detiene el
transporte.
Mientras se desplaza el transporte de Pro Tools,
la ejecución de los distintos comandos de
escritura de automatización afecta a la escritura
de automatización de las maneras siguientes:
Write to Start/Selection Start: los controles
de escritura actuales siguen escribiendo
automatización.
Write to All/Selection: los controles de
escritura actuales (excepto los que están en
modo Write) pinchan para salir de escritura
de automatización.
Write to En/Selection End: los controles de
escritura actuales (excepto los que están en
modo Write) pinchan para salir de escritura
de automatización.
Write to Next Breakpoint: los controles de
escritura actuales (excepto los que están en
modo Write) pinchan para salir de escritura
de automatización.
Write to Punch Point: los controles de
escritura actuales siguen escribiendo
automatización.
Aplicación de comandos de
escritura a pistas seleccionadas
Los comandos de escritura de automatización
suelen aplicarse a todas las pistas que estén
escribiendo automatización. Estos comandos
pueden aplicarse únicamente a determinadas
pistas.
Para aplicar cualquiera de los comandos de
escritura de automatización solamente a pistas
seleccionadas:
1 Seleccione las pistas en que desee aplicar los
comandos de escritura.
2 Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) y haga clic el pertinente
botón de escritura de automatización.
Supresión de las advertencias al
utilizar comandos de escritura
Al ejecutar cualquiera de los comandos de
escritura de automatización (excepto Write to
Next Breakpoint), Pro Tools emite un cuadro de
diálogo para indicar que los valores de
automatización se cambiarán en la sesión.
Estas advertencias pueden suprimirse.
Para suprimir los cuadros de diálogo de
advertencia de escritura:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Mixing.
2 En Automation, seleccione Suppress
Automation "Write To" Warnings.
Guía de referencia de Pro Tools824
Anulación o ampliación de la
automatización de
silenciamiento
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite anular o ampliar un evento de
silenciamiento en tiempo real, sin cambiar el
estado de silenciamiento actual.
Un evento de silenciamiento se puede anular
cuando el pase de automatización comienza
antes del primer evento de silenciamiento y
termina después del segundo evento. En este
caso, se mantiene el estado de activación o
desactivación actual del silenciamiento.
Un evento de silenciamiento se puede ampliar
cuando el pase de automatización comienza
antes de un evento activado o desactivado y
termina antes de que finalice el segundo evento.
En los modos Touch y Latch se puede aplicar el
comando de anulación o ampliación de
silenciamiento de la forma siguiente:
Modo Touch Escribe el estado actual si se
mantiene pulsado el botón Mute.
Modo Latch Escribe el estado actual hasta que se
detiene o desactiva AutoMatch.
Anulación de un evento de automatización de
silenciamiento
Evento de activación de silenciamiento anulado
Automatización de silenciamiento original
(silenciamiento desactivado, activado, desactivado)
Ampliación de un evento de automatización de
silenciamiento
Evento de desactivación de silenciamiento ampliado
Automatización de silenciamiento original (silenciamiento
desactivado, activado, desactivado)
(hasta el final del pase de automatización)
Capítulo 30: Automatización 825
Para anular un estado de silenciamiento de una o
más pistas:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que el silenciamiento esté
activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
cuyo estado de silenciamiento desee anular; a
continuación, establezca el modo de
automatización en Touch o Latch.
4 En cada pista que desee automatizar, haga clic
en el selector de vista de pista y seleccione el
silenciamiento.
5 Coloque el cursor antes del inicio del evento
de silenciamiento que desee anular.
6 Comience la reproducción.
7 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y el botón de silenciamiento de la pista
antes del inicio del evento de silenciamiento
que desea anular.
8 Tras el fin del segundo evento de
silenciamiento, deje de pulsar la tecla y el botón
de silenciamiento.
9 Cuando haya terminado el pase de
automatización, haga clic en el botón de
detención.
Botón de activación de silenciamiento de la ventana
Automation
Para anular los estados de silenciamiento de
varias pistas, establézcalas todas en el
mismo modo de automatización.
Colocación del cursor antes del inicio de un evento de
silenciamiento
Automatización de
silenciamiento
activada
Ejemplo: coloque el cursor aquí, antes del inicio de un
evento de silenciamiento
Para anular los estados de silenciamiento de
varias pistas, mantenga pulsadas las teclas
Alt+Control (Windows) u
Opción+Comando (Mac) y el botón de
silenciamiento de una de las pistas que se
debe automatizar.
En modo Touch, el botón de silenciamiento
se debe mantener pulsado mientras dura la
escritura.
Detención de la automatización tras el fin de un evento
de silenciamiento
Ejemplo de un estado de silenciamiento anulado
Ejemplo: detenga aquí el pase de automatización, después del
fin de un evento de silenciamiento
Estado de activación de silenciamiento anulado
Guía de referencia de Pro Tools826
Para ampliar un estado de silenciamiento de
una pista:
1 Elija Window > Automation.
2 Compruebe que el silenciamiento esté
activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee automatizar, y seleccione el modo
Touch o Latch.
4 En cada pista que desee automatizar, haga clic
en el selector de vista de pista y seleccione el
silenciamiento.
5 Coloque el cursor antes del inicio del evento
de silenciamiento que desea ampliar.
6 Comience la reproducción.
7 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y el botón de silenciamiento de la pista
antes del inicio del evento de silenciamiento
que desea ampliar.
8 Antes del fin del segundo evento de
silenciamiento, deje de pulsar la tecla y el botón
de silenciamiento.
9 Cuando haya terminado el pase de
automatización, haga clic en el botón de
detención.
Para ampliar los estados de silenciamiento
de varias pistas, establézcalas todas en el
mismo modo de automatización.
Colocación del cursor antes del inicio de un evento de
silenciamiento
Para ampliar los estados de silenciamiento
de varias pistas, mantenga pulsadas
Alt+Control (Windows) u
Opción+Comando (Mac) y el botón de
silenciamiento de la pista.
Ejemplo: coloque el cursor aquí, antes del inicio de un
evento de silenciamiento
Si amplía más allá del evento activado o
desactivado subsiguiente, se cambia todo el
evento.
Detención de la automatización antes del fin de un
evento de silenciamiento
Ejemplo de un estado de silenciamiento ampliado
Ejemplo: detenga aquí el pase de automatización, antes del fin
de un evento de silenciamiento
Estado de desactivación de silenciamiento ampliado
(hasta el final del pase de automatización)
Capítulo 30: Automatización 827
Creación de automatización
de instantáneas
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Pro Tools permite escribir valores de datos de
automatización para varios parámetros en un
solo paso. Puede escribir automatización de
instantáneas de dos maneras:
En una selección Los datos de automatización se
escriben en la selección de línea de tiempo (igual
que la selección de edición si está vinculada).
Los puntos críticos anclados se colocan antes y
después de la selección para que los datos que se
encuentran fuera de la selección no se vean
afectados.
En una ubicación de cursor Los datos de
automatización se escriben en el punto de
inserción. Después del punto de inserción, la
automatización se desplaza al siguiente valor de
punto crítico o, si no existe ninguno, permanece
con el valor escrito recientemente para el resto
de la sesión.
Para más información sobre cómo cortar, copiar
y pegar datos de automatización en una sesión,
consulte "Escritura de automatización en el
principio, el fin, en toda una pista o selección"
en la página 817.
Para escribir automatización de instantáneas:
1 Compruebe que los controles que desee editar
estén activados para escritura en la ventana
Automation. Desactive los parámetros cuya
automatización desee conservar.
2 En la ventana Edit, haga clic en el selector de
vista de pista para mostrar la automatización
que desee editar.
3 Si no hay ningún punto crítico en la lista de
reproducción, escriba uno de la manera
siguiente:
Coloque el cursor en la lista de
reproducción (o efectúe una selección de
edición); seleccione Control+barra
inclinada (/) (Windows) o Comando+barra
inclinada (/) (Mac).
– o –
Seleccione la herramienta en forma de
mano y haga clic en cualquier lugar de la
lista de reproducción.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione un área en la lista de
reproducción de pista (o en varias pistas) en
la que desee aplicar automatización.
– o –
Coloque el cursor en un punto de inserción
de edición.
5 Ajuste los controles que desee automatizar.
También puede modificar un módulo adicional
preconfigurado.
6 Elija Edit > Automation y elija una de estas
opciones:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado,
elija Write to Current.
– o –
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation, elija
Write to All Enabled.
Guía de referencia de Pro Tools828
Adición de automatización de
instantáneas a listas de reproducción
de automatización vacías
Cuando use un comando Write Automation en
una lista de reproducción de automatización sin
haber escrito datos de automatización
previamente, el valor seleccionado se escribe en
toda la lista de reproducción y no sólo en el área
seleccionada.
Esto se debe a que una lista de reproducción sin
datos de automatización sólo contiene un punto
crítico de automatización que corresponde a la
posición actual de control del parámetro.
La posición del punto crítico se actualiza
siempre que se cambie el valor del parámetro.
Si no desea que el comando Write Automation
escriba el valor de automatización seleccionado
en toda la lista de reproducción, puede:
Anclar los datos de automatización al colocar
el cursor al final de la sesión (o en cualquier
otro punto de fin) y elegir la opción Write to
Current.
– o –
Haga clic con cualquier herramienta en forma
de mano en cada parte de la selección.
Esto permite que el comando Write Automation
escriba sólo en el área seleccionada.
Escritura de automatización de
instantáneas sobre datos de
automatización existentes
Al desplazar el cursor de reproducción, los
controles automatizados de Pro Tools se
actualizan para reflejar los datos de
automatización que ya están en la pista.
Para conservar la configuración para una
instantánea, puede suspender los controles de
automatización para prevenir su actualización.
Para escribir automatización de instantáneas
sobre datos existentes:
1 Compruebe que los controles de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Ajuste los controles para los parámetros que
desee automatizar.
3 Haga clic en el selector del modo de
automatización y elija el modo Off para las
pistas a las que quiera aplicar la automatización.
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el rango que desea aplicar
automatización.
5 Elija Edit > Automation y seleccione una de las
opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en
la ventana Edit, elija Write to Current.
– o –
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation, elija
Write to All Enabled.
6 Haga clic en el selector del modo de
automatización y elija el modo Read para las
pistas a las que quiera reproducir con
automatización.
Captura y aplicación de automatización
Los comandos Write Automation se puede usar
también para capturar estados de
automatización en ubicaciones específicas de
una pista y aplicarlos a otras ubicaciones de la
pista.
Capítulo 30: Automatización 829
Para capturar y aplicar automatización:
1 Compruebe que los controles de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Haga clic en el selector del modo de
automatización y elija el modo Off para las
pistas cuya automatización desee capturar.
3 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar la ubicación en la que desee capturar
automatización. Todos los controles
automatizados se actualizan para reflejar la
automatización en esa ubicación. (Si realiza una
selección, los controles se actualizan para
reflejar la automatización al principio de la
selección).
5 Haga clic en el selector del modo de
automatización en cada pista a la que desee
aplicar la automatización capturada y configure
el modo de automatización en Off
6 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar la ubicación en la que desee aplicar
automatización.
7 Active los parámetros de automatización
suspendidos anteriormente.
8 Elija Edit > Automation y seleccione una de las
opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en
la ventana Edit, elija Write to Current.
– o –
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija Write to All Enabled.
9 Haga clic en el selector del modo de
automatización y elija el modo Read para las
pistas a las que quiera reproducir con
automatización.
Automatización de instantáneas y
ajuste de datos de automatización
Pro Tools permite usar valores de ajuste como
instantáneas y aplicar cambios relativos (valores
delta) a la automatización seleccionada con el
comando Trim Automation. Funciona igual que
el comando Write Automation, con la
excepción de que escribe en los datos de
automatización valores delta en lugar de valores
absolutos.
Podrá usar valores de ajuste para escribir
automatización de instantáneas en cualquier
parámetro que se pueda automatizar.
Para crear una instantánea de cambios relativos
en datos de automatización:
1 Compruebe que los controles de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Seleccione el área de la pista que desee editar.
Todos los controles automatizados se actualizan
para reflejar la automatización al principio de la
selección.
3 Desplace los controles para el parámetro hacia
arriba o hacia abajo según el cambio que desee
aplicar a los datos.
4 Elija Edit > Automation y elija una de estas
opciones:
Para escribir el valor delta actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado,
elija Trim to Current.
– o –
Guía de referencia de Pro Tools830
Para escribir el valor delta actual para todos
los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation, elija
Trim to All Enabled.
Audición previa de la
automatización
(sólo en Pro Tools HD)
El modo Automation Preview permite escuchar
los cambios de una mezcla y compararlos con
los valores de automatización vigentes sin
asignarlos a la lista de reproducción de
automatización.
Si pone Pro Tools en modo Automation Preview,
puede escuchar previamente valores de
controles activados para automatización de
cualquier pista que esté en un modo de
automatización escribible.
En modo Automation Preview, si se toca o
desplaza un control, el control se aísla y se
desactiva de la lista de reproducción de
automatización. El control deja de leer o escribir
automatización, lo que permite escuchar
cambios sin problemas.
Si se encuentra un nivel o estado que desea
utilizar, puede asignar o pinchar el valor que se
escucha previamente en la lista de reproducción
de automatización de los controles aislados.
! Si se pincha durante la reproducción, el modo
de automatización se establece en Latch y la
escritura comienza en el valor de audición
previa.
! Si se pincha cuando está detenido el
transporte, el modo de automatización se
establece en Latch y el control se activa en el
valor de audición previa.
Audición previa de valores nuevos
de automatización
Para escuchar previamente un valor nuevo de
automatización de un control:
1 Compruebe que la pista en que desea escuchar
previamente el valor esté activada para
automatización (Touch, Latch, Touch/Latch o
sus correspondientes modos de ajuste).
2 Compruebe que el tipo de automatización que
desea escuchar previamente esté activado en la
ventana Automation (volumen, panorámico de
audio, silenciamiento, nivel de envío,
panorámico de audio de envío, silenciamiento
de envío o módulo adicional).
3 En la ventana Automation, haga clic en el
botón Preview. El botón se ilumina de color
verde para indicar que se ha activado el modo
Preview.
4 Para aislar un control, toque o desplace un
control activado para automatización.
Los controles pueden aislarse durante la
reproducción o mientras esté detenido el
transporte.
No hace falta activar la preferencia Allow
Latch Prime in Stop para escuchar
previamente y poner un control en modo
Latch Prime.
Controles de audición previa de la ventana Automation
Audición
Pinchar
audición
previa
previa
Capítulo 30: Automatización 831
El indicador del modo de automatización de la
pista se ilumina de color verde para indicar que
como mínimo se ha aislado uno de sus
controles; el botón de pinchar audición previa
de la ventana Automation se ilumina para
indicar que se puede pinchar un valor de
audición previa.
5 Inicie la reproducción y ajuste el control
aislado para escuchar los cambios.
Cómo sacar los controles del
estado aislado
Los controles pueden sacarse del estado aislado
sin salir del modo Preview.
Para sacar todos los controles de una pista del
estado aislado, efectúe una de las acciones
siguientes:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el selector del modo de
automatización de la pista.
– o –
" Cambie a Off o Read el modo de
automatización de la pista.
Para sacar todos los controles de un tipo de
automatización del estado aislado:
" En la ventana Automation, desactive el tipo
de automatización.
Aislamiento de varios controles
En algunos casos, por ejemplo al iniciar una
mezcla nueva, quizá desee aislar
simultáneamente varios controles.
Para aislar todos los controles activados para
escritura:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el botón Preview.
Para aislar todos los controles activados para
escritura de todas las pistas seleccionadas:
" Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) y haga clic en el botón
Preview.
Suspensión del modo Preview
El modo Preview puede suspenderse
temporalmente, lo que permite alternar entre
valores de audición previa y de automatización
vigente.
Para suspender el modo Preview:
" Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haga clic en el botón Preview.
Cómo pinchar valores de audición
previa
Tras aislar un control y escuchar un valor nuevo,
puede pinchar (escribir) el valor en la lista de
reproducción de automatización.
Para pinchar en la lista de reproducción de
automatización un valor de audición previa:
" Haga clic en el botón de pinchar audición
previa que está iluminado.
Modo Preview y comandos de
escritura
En modo Previiew, los comandos de escritura de
automatización funcionan del modo siguiente:
Antes de pinchar valores de audición previa
Los comandos de escritura de automatización
(excepto Write to Next Breakpoint) pueden
usarse para ampliar valores escuchados
previamente. El comando de escritura de
automatización sólo se aplica a controles
aislados. Pro Tools continúa en modo Preview.
Guía de referencia de Pro Tools832
Después de pinchar valores de audición previa
Los comandos de escritura de automatización
(excepto Write to Next Breakpoint) pueden
usarse para ampliar el valor pinchado de la
misma manera que otra automatización.
Captura de automatización
(sólo en Pro Tools HD)
Puede capturar valores de automatización
actuales en una ubicación de una sesión y
aplicarlos de inmediato en otra ubicación
mediante los comandos Capture y Punch
Capture. El comando Capture guarda
temporalmente el valor de todos los controles
con escritura de automatización; el comando
Punch Capture escribe dichos valores
almacenados en todos los tipos de
automatización activados.
! Los sistemas Icon permiten la captura de hasta
48 valores distintos o instantáneas.
! En todos los demás sistemas sólo puede
capturarse un valor.
Valores de captura de
automatización
Puede capturar los valores actuales de
automatización de controles de escritura activos
Para capturar valores de automatización:
1 Compruebe que todas las pistas cuyos valores
de automatización desee capturar estén
activadas para escritura (Write, Touch, Latch,
Touch/Latch o Latch).
2 Compruebe que los tipos de automatización
que desea capturar estén activados en la ventana
Automation (volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico de
audio de envío, silenciamiento de envío o
módulo adicional).
3 Comience a reproducir. Al llegar a un punto
en que desee capturar los estados actuales de
automatización, en la ventana Automation haga
clic en el botón Capture.
El botón de pinchar captura de dicha ventana se
ilumina para indicar que hay disponible para
pinchar un valor capturado.
Cómo pinchar valores de
automatización capturados
Tras capturar valores de automatización, pueden
pincharse (escribirse) en otra ubicación de la
pista. Esto no afecta a las pistas establecidas en
Off o Read.
! Si se pincha durante la reproducción, el modo
de automatización de cualquier pista se
establece en Touch y la escritura comienza en el
valor que se ha capturado.
! Si se pincha cuando está detenido el
transporte, el modo de automatización de
cualquier pista se establece en Touch y el control
se activa en el valor que se ha capturado.
Controles de captura de la ventana Automation
Capturar
Pinchar
captura
Capítulo 30: Automatización 833
Para pinchar valores de automatización
capturados:
1 Sitúese en una ubicación en la que desee
aplicar los estados de automatización
capturados. Puede hacerlo durante la
reproducción o mientras esté detenido el
transporte.
2 En la ventana Automation, haga clic en el
botón de pinchar captura para aplicar los
estados de automatización capturados. Los
estados capturados se aplican a todos los tipos
de automatización que estén activados en la
ventana Automation.
Captura de valores de
automatización de todos los
controles
Puede capturar el estado de todos los controles
automatizables (excepto en las pistas cuyo modo
Automation se establezca en Off) de una sesión,
al margen de si escriben o no automatización.
Para capturar los valores de automatización de
todos los controles:
" Cuando esté en una ubicación en que desee
capturar los estados actuales de automatización,
pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el botón Capture.
Para capturar los valores de automatización de
todos los controles únicamente de pistas
seleccionadas:
" Cuando esté en una ubicación en que desee
capturar los estados actuales de automatización,
pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+ Mayús (Mac) y haga clic en el botón
Capture.
Cómo pinchar valores de
automatización de todos los
controles
Puede pinchar todos los valores de
automatización capturados en otra ubicación de
sus pistas correspondientes (excepto las pistas
cuyo modo Automation esté configurado
en Off).
Para pinchar los valores de automatización de
todos los controles:
" Cuando esté en una ubicación en que desee
aplicar los estados de automatización
capturados, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) y haga clic en el botón de pinchar
captura. Las pistas establecidas en Read o Touch
se establecen en Latch. Esto no afecta a las pistas
establecidas en Off.
Para pinchar los valores de automatización de
todos los controles únicamente de pistas
seleccionadas:
" Cuando esté en una ubicación en que desee
aplicar los estados de automatización
capturados, pulse las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+ Mayús (Mac) y haga clic
en el botón de pinchar captura. Las pistas
seleccionadas establecidas en Read o Touch se
establecen en Latch. Esto no afecta a las pistas
seleccionadas establecidas en Off.
Captura y modo Trim
Los comandos Capture y Punch Capture
funcionan con la automatización de ajuste de la
misma manera que la automatización normal.
Pro Tools guarda el estado de ajuste al capturar;
de este modo, si intenta pinchar valores de
ajuste capturados mientras se visualiza una lista
de reproducción que no es de ajuste, Pro Tools
aplica automáticamente los valores a la
pertinente lista de reproducción de ajuste.
Guía de referencia de Pro Tools834
Comandos de pinchar captura y de
escritura
Tras ejecutar un comando de pinchar captura,
los controles afectados escriben automatización
(en modo Latch). Por lo tanto, cualquiera de los
comandos de escritura de automatización es
válido para ampliar el valor pinchado de la
misma manera que otra automatización.
Captura y modo Preview
Carga de valores capturados en
audición previa
Se puede escuchar previamente y modificar
valores de automatización capturados en modo
Preview antes de pinchar los valores en la lista
de reproducción de automatización.
Para capturar un valor de automatización y
utilizarlo en la audición previa:
1 Compruebe que la pista en que desea escuchar
previamente el valor esté activada para
automatización (Touch, Latch, Touch/Latch o
sus correspondientes modos de ajuste).
2 Compruebe que el tipo de automatización que
desea escuchar previamente esté activado en la
ventana Automation (volumen, panorámico de
audio, silenciamiento, nivel de envío,
panorámico de audio de envío, silenciamiento
de envío o módulo adicional).
3 Capture un valor de automatización que desee
escuchar previamente en otra ubicación de una
pista. (Consulte "Valores de captura de
automatización" en la página 832.)
4 Sitúese en un punto en que desee escuchar
previamente los estados de automatización
capturados; en la ventana Automation, haga clic
en el botón Preview.
5 Haga clic en el botón de pinchar captura.
Los controles afectados se aíslan y actualizan
con los valores capturados. El botón de pinchar
captura de la ventana Automation se ilumina
para indicar que hay disponible para pinchar un
valor de audición previa.
6 Inicie la reproducción y ajuste el control
aislado para escuchar los cambios.
7 Cuando ya pueda pinchar el valor de audición
previa en la lista de reproducción de
automatización, haga clic en el botón de
pinchar audición previa que está iluminado.
Captura de valores en modo Preview
En modo Preview se puede capturar los valores
de controles aislados y aplicarlos en cualquier
lugar de una pista. Al capturar valores de
audición previa, puede dejar como está la
información subyacente en el lugar de la
captura.
En sistemas Icon, el modo Preview sirve para
capturar varias instantáneas sin cambiar la
automatización.
Para capturar un valor de audición previa:
1 Active el modo Preview y aísle un control.
(Consulte "Audición previa de valores nuevos de
automatización" en la página 830.)
2 Inicie la reproducción y ajuste el control
aislado para escuchar los cambios.
3 Cuando se disponga a capturar valores de
audición previa, en la ventana Automation haga
clic en el botón Capture.
El botón Capture de dicha ventana se ilumina
para indicar que hay disponible para pinchar un
valor capturado.
Capítulo 30: Automatización 835
Automatización de pistas
VCA principales
(sólo en Pro Tools HD)
Visualización de automatización
en pistas VCA principales
Los siguientes controles de las pistas VCA
principales se pueden automatizar y tener listas
de reproducción de automatización
independientes:
•Volume
•Ajuste de volumen
•Mute
Estas listas de reproducción de automatización
siguen el mismo comportamiento que las listas
de reproducción de automatización de otros
tipos de pistas. Para más información sobre la
automatización del ajuste de volumen, consulte
"Ajuste de automatización" en la página 815.
Visualización de la lista de
reproducción de automatización
compuesta en pistas secundarias
En el caso de una pista VCA secundaria, puede
verse una lista de reproducción de
automatización compuesta que refleja la
contribución de la lista VCA principal a los datos
de automatización de volumen o silenciamiento
en la pista secundaria. Esta lista de reproducción
compuesta refleja la posición real del atenuador
de volumen en la pista secundaria. La lista de
reproducción compuesta no puede editarse
directamente.
Para ver en pantalla la lista de reproducción
compuesta de pistas VCA secundarias:
" Elija View > Automation > Composite Playlist.
Fusión de la automatización
de VCA
Hay varias maneas de asignar, o fusionar, la
contribución de la automatización de
silenciamiento y volumen de una pista VCA
principal seleccionada en las listas de
reproducción de automatización de sus pistas
secundarias.
Borrado de la pista VCA principal
Puede utilizar una pista VCA principal para
escribir automatización agrupada, fusionar la
automatización de VCA en todas las pistas
secundarias y borrar la automatización de la
pista VCA principal. Las pistas fusionadas se
reproducen exactamente igual a como lo hacían
en el grupo de VCA.
Para fusionar automatización de una pista VCA
principal en todas sus pistas secundarias y
mantener la VCA principal:
1 Seleccione la pista VCA principal cuya
automatización desee fusionar.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Visualización de una automatización compuesta de una
pista VCA secundaria
Lista de re-
producción
de automati-
zación de
volumen
Lista de
reproducción
compuesta
Guía de referencia de Pro Tools836
Elija Track > Coalesce VCA Master
Automation.
– o –
Con el botón derecho, haga clic en el
nombre de pista VCA principal. En el menú
emergente, elija Coalesce VCA Master
Automation.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se fusionan en todas las pistas
secundarias. El atenuador de volumen de la pista
VCA principal se restablece en cero, se anula el
silenciamiento de VCA y se suprime cualquier
automatización de la pista VCA principal.
Supresión de la pista VCA principal
Puede utilizar una pista VCA principal para
escribir automatización agrupada y fusionar la
automatización de VCA en todas las pistas
secundarias suprimiendo la automatización de
la pista VCA principal. Las pistas fusionadas se
reproducen exactamente igual a como lo hacían
en el grupo de VCA.
Para fusionar automatización de una pista VCA
principal en todas sus pistas secundarias y
suprimir la VCA principal.
1 Seleccione la pista VCA principal cuya
automatización desee fusionar.
2 Elija Track > Delete.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se asignan en todas las pistas
secundarias.
Eliminación de una pista secundaria de
un grupo de VCA
Puede eliminar una determinada pista
secundaria de un grupo de VCA, que asigna la
automatización de VCA a esa pista, sin que por
ello queden afectadas la pista VCA principal y
las demás pistas secundarias. La pista secundaria
fusionada se reproduce exactamente igual a
como lo hacía en el grupo de VCA.
Para fusionar la automatización de una pista VCA
en una determinada pista secundaria:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú emergente Group List, elija
Choose Modify Groups.
Haga clic en el indicador del ID de grupo de
la pista. En el menú emergente, elija
Modify.
Con el botón derecho, haga clic en el
nombre del grupo en la lista de grupos.
En el menú emergente, elija Modify.
2 En el cuadro de diálogo Groups, seleccione el
grupo controlado por VCA que contenga la pista
secundaria.
3 En el cuadro de diálogo Groups, haga clic en
Tracks y elimine del grupo la pista secundaria.
4 Haga clic en OK.
La pista secundaria se elimina del grupo de VCA;
el nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se fusionan en la pista.
Esta acción es irreversible.
Capítulo 30: Automatización 837
Duplicación de una pista secundaria
Al duplicar una pista secundaria sin duplicar sus
asignaciones de grupo, la automatización de
VCA se fusiona en la pista duplicada. La
duplicación fusionada se reproduce
exactamente igual a como lo hacía en el grupo
de VCA.
Para fusionar automatización de una pista VCA
principal a una sola pista secundaria mediante la
duplicación de la pista:
1 Seleccione la pista secundaria cuya
automatización desee fusionar.
2 Elija Track > Duplicate.
3 En el cuadro de diálogo Duplicate Track, anule
la selección de Group Assignments.
4 Haga clic en OK.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se fusionan en la pista duplicada.
Se mantiene la pista secundaria original y el
grupo de VCA permanece inalterado.
Fusión de automatización en una
selección de edición
La automatización de VCA se puede asignar en
una selección de edición de una pista VCA
principal sin tener que asignar la
automatización en toda la duración de la pista.
Para fusionar la automatización en una selección
de edición de una pista VCA principal:
1 Seleccione la pista VCA principal cuya
automatización desee fusionar.
2 En la pista VCA principal, efectúe una
selección de edición que abarque el rango de
automatización que desea fusionar.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) pulsada, elija Track > Coalesce VCA
Master Automation.
– o –
Con la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) pulsada, haga clic con el botón
derecho en el nombre de pista VCA
principal. En el menú emergente, elija
Coalesce VCA Master Automation.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se asignan en todas las pistas
secundarias de la selección de edición.
El volumen de la pista VCA principal se
establece en cero, se anula el estado de
silenciamiento de VCA y cualquier
automatización de la pista VCA principal se
borra únicamente en el área seleccionada.
Guía de referencia de Pro Tools838
Capítulo 31: Reducción de mezcla 839
Capítulo 31: Reducción de mezcla
Pro Tools permite grabar y rebotar pistas a disco.
El comando Bounce To Disk permite escribir
una mezcla final en disco, crear un bucle nuevo,
imprimir efectos o consolidar una submezcla.
También puede submezclar, dirigir y grabar
buses y entradas a pistas nuevas.
Bounce To Disk Este comando escribe la sesión
actual (si no existe selección), la selección de
edición o la de línea de tiempo como archivos de
audio nuevos en disco. Cualquier salida o ruta
de bus disponible se puede seleccionar como la
fuente de rebote. Use el comando Bounce To
Disk para escribir o masterizar la salida o ruta de
bus directamente en disco. Durante la
realización de la función de rebote o después de
ésta, se puede aplicar frecuencia de muestreo,
profundidad de bits y otros procesos de
conversión. El comando Bounce To Disk
permite rebotar todas las voces disponibles a
disco sin retener ninguna. Aunque puede oír la
creación de rebote en tiempo real, no puede
ajustar el mezclador ni otros controles durante
la realización de la función Bounce To Disk.
Grabación en pistas Proceso de submezcla y
grabación en pistas de audio nuevas de la misma
manera que lo haría con las señales de entrada.
Este método precisa pistas, voces y rutas de bus
disponibles para acomodar la submezcla y las
pistas nuevas. Cuando se graba en pistas, se
puede ajustar el mezclador u otros controles.
Selección de audio para crear bucles,
submezclas y efectos
Las funciones de grabación en pistas y Bounce
To Disk funcionan en la selección de línea de
tiempo o de edición actuales, si hay alguna.
Esto facilita la conversión de selecciones
multipista en bucles mono, estéreo o
multicanal. Las submezclas, combinaciones y
otros tipos especializados de mezclas también se
pueden imprimir en disco mediante el uso de
cualquiera de los dos métodos, o grabar en una
DAT, MDM u otro medio de grabación,
transferencia o archivo.
La técnica de impresión de efectos en disco
añade efectos en tiempo real, como EQ o
reverberación, de forma permanente en una
pista de audio al enviarlos por bus y grabarlos en
pistas nuevas con los efectos añadidos. Se
conservará el audio original, de tal forma que
podrá volver a la pista de origen en cualquier
momento. Puede ser de utilidad en los casos en
los que se tenga un número limitado de pistas o
dispositivos de efectos.
Los módulos adicionales AudioSuite ofrecen
otra opción para la impresión de un efecto
de módulo adicional en disco. Consulte la
Guía de módulos adicionales DigiRack para
más detalles.
Guía de referencia de Pro Tools840
Use la función Bounce To Disk si necesita
convertir los archivos de rebote o si no desea o
no es necesario interactuar con los controles de
mezclador durante el proceso de rebote.
Grabe en pistas nuevas si desea ajustar controles
mientras se escriben los archivos.
Interpolación y Bounce To Disk
La interpolación puede mejorar la calidad de
audio de forma considerable. En general, es un
proceso necesario al reducir la profundidad de
bits para audio digital.
Si usa Bounce To Disk, tenga en cuenta que a
este proceso no se le aplica interpolación.
Para interpolar un archivo de rebote, deberá
insertar uno de los módulos adicionales de
interpolación de Digidesign, o cualquier otro
módulo de interpolación, en un atenuador
principal asignado a la ruta de origen de rebote.
Es preferible el uso de atenuadores principales
que el de entradas auxiliares ya que las
inserciones de atenuador principal son post-
atenuador (mejores para interpolación).
Si no usa un módulo adicional de interpolación
en la ruta de origen de rebote y decide convertir
a una resolución más baja durante el proceso
Bounce To Disk o después de él, el archivo
resultante se convertirá por truncamiento.
Cuándo se debe usar el módulo adicional de
interpolación
Debe usar el módulo adicional de interpolación
al reducir la profundidad de bits, por ejemplo,
cuando se masteriza en un archivo de 16 bits
con el comando Bounce to Disk o en un
dispositivo externo que graba a 16 bits.
Es de gran utilidad al usar sesiones de 16 bits.
Aunque las sesiones de 16 bits usan archivos de
16 bits, se siguen procesando a una frecuencia
de bits mayor:
Rutas de señales de entrada y salida de audio
de 24 bits con procesamiento y mezcla interna
de 48 bits para los sistemas Pro Tools|HD
Rutas de señales de entrada y salida de 24 bits
con procesamiento de coma flotante interno
de 32 bits para los sistemas Pro Tools LE
Por este motivo, si usa una sesión de 16-bits o
una de 24 bits, se recomienda el uso del módulo
adicional de interpolación al masterizar a
16 bits.
Al masterizar a 24 bits, no es necesario usar un
módulo adicional de interpolación.
Uso de interpolación en una mezcla de salida
Pro Tools incluye un módulo adicional de
interpolación en tiempo real que mejora el
rendimiento a 16, 18 o 20 bits y reduce el ruido
de cuantificación al mezclar o fundir señales de
bajo nivel.
Los módulos adicionales de interpolación no
poseen controles seleccionables por el usuario
salvo los de resolución de bits y formación de
ruido.
Para más información sobre interpolación,
consulte "Interpolación" en la página 744.
Capítulo 31: Reducción de mezcla 841
Para usar el modulo adicional de interpolación en
una submezcla:
1 Elija New Track > New y, a continuación,
seleccione Master Fader (stereo) en el menú
emergente.
2 Configure la salida del atenuador principal en
la salida o ruta de bus que desee rebotar.
3 Asigne las salidas de todas las pistas de audio
de la sesión a la misma ruta que eligió en el paso
2. El atenuador principal controla los niveles de
salida de todas las pistas dirigidas a él.
4 En el atenuador principal, haga clic en el
botón de inserción y elija uno de los módulos de
interpolación de Digidesign (por ejemplo, POW-
r Dither).
5 En la ventana del módulo adicional de
interpolación, elija una resolución de bits de
salida y la configuración de formación de ruido.
Con la función Bounce To Disk podrá convertir
el archivo a la resolución adecuada. Antes de
convertirlo, la señal se habrá interpolado en la
configuración de resolución y formación de
ruido en el módulo adicional de interpolación.
Grabación a pistas
Puede crear una submezcla en la sesión de
Pro Tools y grabarla en pistas disponibles en la
misma sesión. Esta técnica permite añadir
entrada en directo a la mezcla, así como ajustar
el volumen, panorámico de audio,
silenciamiento y otros controles durante el
proceso de grabación. Se puede usar este método
en vez de Bounce to Disk para crear pistas
mezcladas directamente en la sesión de
Pro Tools.
Requisitos de voz
La grabación de una submezcla en pistas nuevas
requiere una voz disponible para cada una de las
pistas que desee grabar. Asegúrese de que tiene
suficientes voces disponibles para reproducir
todas las pistas que desee grabar y suficientes
voces para grabar las pistas de destino.
Por el contrario, el comando Bounce To Disk
permite rebotar todas las voces disponibles a
disco sin retener ninguna, pero no podrá
cambiar manualmente ningún control durante
el proceso de rebote. Para más información,
consulte "Bounce To Disk" en la página 842.
Para más información sobre los módulos
adicionales de interpolación de Digidesign,
consulte la
Guía de módulos adicionales
DigiRack
.
Para información acerca de la gestión de
voz, consulte "Prioridad de pistas y
asignación de voces" en la página 157.
En Pro Tools HD, los módulos adicionales
RTAS situados en entradas auxiliares,
atenuadores principales y pistas de
instrumento utilizan voces adicionales y
pueden incorporar latencia adicional de
acuerdo con el tamaño del búfer del
hardware. Para más información, consulte
"Uso de voz y latencia total para los
módulos adicionales RTAS" en la
página 749.
Guía de referencia de Pro Tools842
Para grabar una submezcla en una pista:
1 Aplique los módulos adicionales o
procesadores externos que desee añadir a las
pistas de audio o entradas auxiliares antes de
grabar.
2 Configure la salida de canal principal de las
pistas que desee incluir en la submezcla en una
ruta de bus. Si utiliza pistas estéreo o multicanal,
configure el panorámico de audio de cada pista.
3 Elija Track > New y cree una o más pistas de
audio mono, estéreo o multicanal.
4 Si está grabando en estéreo, ajuste la nueva
pista estéreo (o dos pistas mono) hacia la
izquierda o la derecha.
5 Configure la entrada de cada pista de destino
para que coincida con la ruta de bus de la que
está grabando.
6 Configure la salida de las pistas nuevas en la
ruta de salida principal.
7 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
8 Seleccione el audio que se va a grabar.
El inicio, fin y duración de la grabación se puede
basar en la ubicación del cursor o en las
selecciones de edición y línea de tiempo.
La grabación automática basada en
selecciones pincha para entrar y salir de la
grabación al principio y al final de la
selección. Asegúrese de que ha incluido
tiempo al final de una selección para
efectos como colas de reverberación o
retardos.
Si no realiza ninguna selección, la
grabación comenzará desde la ubicación
del cursor de reproducción. La grabación
continuará hasta que pulse el botón de
detención.
9 Active las pistas nuevas para grabación y haga
clic en el botón de grabación de la ventana
Transport.
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de reproducción para comenzar la
grabación de la submezcla.
11 Si graba una selección de audio, la grabación
se detendrá automáticamente. Si realiza una
grabación en la que no se ha especificado el
final, haga clic en el botón de detención o
pinche para salir de la grabación. Asegúrese de
que no esté activado Loop Playback.
Bounce To Disk
El comando Bounce To Disk permite realizar
mezclas con todas las voces disponibles del
sistema. Al grabar en archivos de audio
separados, no tiene que reservar ninguna pista
para aplicar rebote.
El proceso en Pro Tools se realiza en tiempo real;
es decir, el audio de la mezcla se reproduce
durante el proceso (aunque no puede ajustarse).
Puede usar el comando Bounce To Disk para
crear e importar de forma automática bucles,
submezclas o audio en la sesión. También puede
crear un master final mono, estéreo o multicanal
en varios formatos de archivo de audio.
El comando Bounce To Disk ofrece opciones de
conversión para frecuencia de muestreo,
resolución de bits y formato.
Cuando use el comando Bounce to Disk, la
mezcla que se guarda en el disco contendrá:
Pistas audibles En el rebote se incluyen todas las
pistas audibles que se dirigen a la salida que se
selecciona como fuente de rebote. Todas las
pistas silenciadas no se incluyen en el rebote.
Si aísla una o más pistas, sólo se incluyen en la
mezcla rebotada las pistas aisladas.
Capítulo 31: Reducción de mezcla 843
Automatización Toda la automatización activada
para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla
rebotada.
Inserciones y envíos Todas las inserciones
activas, incluidas las inserciones de módulos
adicionales en tiempo real y de hardware, se
aplican a la mezcla rebotada.
Duración de selección o pista Si realiza una
selección en una pista, la mezcla rebotada será la
duración de la selección. Si no se ha aplicado
ninguna selección en ninguna pista, el rebote
será la duración de la pista audible más larga de
la sesión.
Información de registro de tiempo El tiempo del
material rebotado se registra para poder
arrastrarlo a una pista y colocarlo en la misma
ubicación que el material original. Para más
información acerca de registro de tiempo,
consulte "Registro de tiempo" en la página 920.
Los archivos rebotados compensan los retardos
Pro Tools compensa cualquier retardo de bus y
de módulo adicional debido a un rebote. Esto
significa que si un archivo de rebote se vuelve a
importar a una sesión y se coloca directamente
en el tiempo contra la mezcla de fuente, se
alineará temporalmente con la mezcla de fuente
original.
Las pistas activadas para grabación y para
TrackInput no se pueden rebotar
Pro Tools no permite rebotar pistas que están
activadas para grabación o en modo Input Only
Monitor.
Para usar el comando Bounce To Disk:
1 Efectúe una selección de línea de tiempo para
definir el rango que debe rebotarse.
2 Elija File > Bounce to > Disk.
3 Configure las opciones de Bounce (consulte
"Opciones del cuadro de diálogo Bounce" en la
página 843).
4 Haga clic en Bounce.
Rebote con Mute Frees Assigned Voice
(sólo en Pro Tools HD)
Al rebotar sesiones con pistas silenciadas, la
activación de la opción "Mute Frees Assigned
Voice" puede, en ocasiones, aumentar el número
de pistas que se rebotarán con éxito. Consulte
"Mute Frees Assigned Voice" en la página 167.
Opciones del cuadro de
diálogo Bounce
Cuando seleccione el comando Bounce To Disk,
podrá configurar varias opciones de archivos.
Cuadro de diálogo Bounce con conversiones y opciones
activadas
Guía de referencia de Pro Tools844
Bounce Source
Seleccione cualquier salida mono, estéreo o
multicanal o ruta de bus como la fuente para el
rebote. Todas las rutas de salida o de bus activas
definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup
están disponibles como Bounce Source.
Para configurar la fuente de rebote:
" Seleccione una salida o ruta de bus en el
selector de fuente de rebote.
Enforce Avid Compatibility
Crea ediciones con precisión de fotograma,
agrupa los archivos como OMFI (a menos que se
elija MXF como tipo de archivo), y limita las
opciones de frecuencia de muestreo a 44,1 kHz o
48 kHz. La interpolación sin formación de ruido
se aplica a los archivos que se exportan de 24 bits
a 16 bits.
File Type
Seleccione el tipo de archivo (creador) para los
archivos rebotados.
Sound Designer II
(sólo en Mac)
Era el formato original de los sistemas Pro Tools
en Mac. Seleccione esta opción para usar el
audio rebotado con cualquier aplicación de
Digidesign para Mac.
BWF (formato Broadcast .WAV)
Era el formato original de los sistemas Pro Tools
en Windows, pero ahora es compatible tanto
con dicho entorno como con Mac. Para usar un
archivo BWF (.WAV) en Pro Tools, se puede
arrastrarlo y soltarlo desde un navegador de
DigiBase, el Explorador de Windows, el Finder
de Macintosh o desde una carpeta, o se puede
usar el comando Import Audio. No es necesario
convertir los archivos que tienen este formato
para poderlos usar en Pro Tools.
Selección de una fuente de rebote
Selección de un tipo de archivo
Capítulo 31: Reducción de mezcla 845
AIFF (Audio Interchange File Format)
Para utilizar un archivo AIFF en Pro Tools, puede
arrastrar y colocar desde el navegador de
DigiBase, el Explorador de Windows, el Finder
de Mac o hacerlo con el comando Import Audio.
No es necesario convertir los archivos que
tienen este formato para poderlos usar en
Pro Tools.
QuickTime
QuickTime es el formato de archivos de audio
multimedia de Apple. Pro Tools no admite
directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo de audio
QuickTime en Pro Tools, utilice el comando
Import Audio. El uso del formato QuickTime
está muy extendido para adjuntar a correos
electrónicos, lo que simplifica la revisión y
aprobación de proyectos a larga distancia.
QuickTime también es compatible con muchas
aplicaciones multimedia.
Sound Resource
(sólo en Mac)
Es un tipo de archivo admitido en algunas
aplicaciones de software de Mac. Pro Tools no
admite directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo SND en Pro Tools,
utilice el comando Import Audio. El formato
SND es útil si va a usar audio con aplicaciones de
Mac que no admiten los formatos Sound
Designer II o AIFF.
Windows Media
(sólo en Windows)
Los archivos con el formato de Windows Media
pueden contener audio, vídeo o datos de
guiones almacenados en el formato de Windows
Media. El nombre de los archivos con el formato
de Windows Media puede tener la extensión
.asf, .wma o .wmv.
MXF (Material Exchange Format)
(sólo Pro Tools con DigiTranslator)
MXF es un formato de archivo de medios que
abarca archivos de audio y vídeo; está concebido
para intercambiar material audiovisual con
metadatos y datos asociados. Se diseñó para
mejorar la interoperatividad de archivos entre
servidores, estaciones de trabajo y demás
dispositivos para la creación de contenido.
Los archivos con formato de secuencia AAF y
OFM pueden hacer referencia a archivos de
medios MXF o tenerlos incrustados. Pro Tools
con DigiTranslator admite secuencias de AAF
incrustado.
Para más información, consulte la Guía de
DigiTranslator.
Guía de referencia de Pro Tools846
MPEG-1 Layer 3 (MP3)
El formato de compresión MPEG Layer 3 (MP3)
se usa para la transmisión y descarga de audio a
través de Internet y para la reproducción en
dispositivos portátiles. Para utilizar este tipo de
archivo se requiere la opción MP3.
El codificador MP3 instalado con Pro Tools es
una versión de demostración de 30 días con
todas las funciones. Para adquirir la versión
completa del codificador MP3, visite la página
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Al seleccionar este formato, no se podrá
disponer del menú emergente Resolution en el
cuadro de diálogo de opciones de salida de
Pro Tools. El codificador es el encargado de
configurar la resolución.
La frecuencia de muestreo elegida se otorga al
códec como una frecuencia de muestreo base
para operaciones. La frecuencia de muestreo real
del archivo resultante se define en el cuadro de
diálogo de opciones de codificador MP3. Por
ejemplo, si se elige una frecuencia de muestreo
base de 48.000 Hz, el cuadro de diálogo de
opciones de codificador MP3 permitirá
secuencias de salida de 48, 24 o 12 kHz según la
calidad de codificación.
Cuando exporte o aplique rebote al formato
MP3, puede configurar estas opciones:
Opciones de Encoder
Encoder Speed Determina la calidad de audio
del archivo rebotado. Ofrece dos opciones:
Highest Quality y Fastest Encoding Time.
La configuración de calidad Highest puede
tardar en procesar audio hasta cinco veces más
que la configuración Fastest, por lo que se
recomienda usarla sólo cuando sea esencial la
más alta fidelidad y disponga de tiempo para
dedicarse al procesamiento de codificación.
Constant Bit Rate (CBR) Codifica el archivo a
una sola frecuencia de bits que elija en el menú
emergente CBR. La frecuencia de bits es fija, por
lo que la calidad del audio codificado varía
según la naturaleza del material comprimido.
Esta opción es la mejor para transmitir
secuencias a través de Internet ya que posee
requisitos de ancho de banda predecibles.
Opciones de ID3 Tag Info
Tag Type La etiqueta ID3 guarda datos acerca del
archivo de audio codificado que usan los
reproductores MP3 para mostrar información
referida al archivo. Pro Tools admite tres
versiones de esta etiqueta para ofrecer
compatibilidad con los reproductores MP3
antiguos:
ID3 v1.0: aparece al final de un archivo MP3
transmitido; por lo tanto, la información de
etiqueta aparece después de que haya
finalizado la transmisión de software.
La opción MP3 se puede adquirir desde la
tienda online DigiStore de la página Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Opciones de exportación de MP3
Capítulo 31: Reducción de mezcla 847
ID3 v1.1: es igual que la versión 1.0, pero
añade información de número de pista a la
etiqueta.
ID3 v2.3: aparece al principio de un archivo
MP3 transmitido; por lo tanto, la información
de etiqueta se muestra cuando comienza la
transmisión.
Title/Artist/Album/Comment Escriba el título,
nombre del artista y la información relacionada
con el archivo MP3. Muchos reproductores MP3
muestran esta información.
Genre Elija un género para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información y
pueden aparecer en catálogos de búsqueda y
bases de datos.
Track Number Si selecciona los tipos ID3 v1.1 o
ID3 v2.3, puede introducir un número de pista
de CD para el archivo. Muchos reproductores
MP3 muestran esta información.
Year Introduzca un año para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información.
Opciones de Mac File
Mac File Type y Creator Si va a usar el archivo en
Mac, puede introducir el tipo de archivo Mac y
el creador. Esto permite a los usuarios hacer
doble clic en el archivo para abrir el reproductor
MP3.
Botón de valores predeterminados
Para restablecer la configuración de este cuadro
de diálogo a sus valores predeterminados, haga
clic en Defaults.
Format
Es el formato para el resultado rebotado.
Las opciones son Mono (Summed), Multiple
Mono o Stereo Interleaved.
Para configurar el formato de archivo de rebote:
" Seleccione un formato de archivo del selector
de formato.
Mono (Summed) Crea un solo archivo de disco
que es una mezcla mono sumada de las fuentes
que se supervisan.
Antes de rebotar a disco, asegúrese de que los
niveles sean inferiores a –3 dB para evitar el
clipping que se produce cuando las señales
izquierda y derecha sobrepasan –3 dB por debajo
del máximo o del código completo (0 dBFS).
El formato estándar MP3 es ID3 v2.3, pero
no todos los reproductores MP3 admiten
ID3 v2.3. Para obtener la información
sobre compatibilidad del software de
reproductor, póngase en contacto con su
desarrollador.
Cuadro de diálogo Bounce (tipo de formato de archivo)
Guía de referencia de Pro Tools848
Multiple mono Crea varios archivos mono con el
mismo número de canales que la ruta de origen.
Si la salida de fuente o la ruta de bus es estéreo,
se crearán dos archivos mono y se les
agregarán los sufijos ".L" o ".R" al rebotar.
Si se usa un formato multicanal (por ejemplo,
seis canales, 5.1), se crearán archivos mono
individuales para cada miembro de la ruta. Se
añadirán a los archivos sufijos de ruta según la
definición de ruta en el cuadro de diálogo I/O
Setup.
Si la salida de la fuente o la ruta del bus es
mono, el menú emergente cambiará de
multimono a mono y creará un archivo mono
(sin sumar varias fuentes).
Stereo Interleaved Crea un solo archivo
intercalado que contiene todas las
transmisiones rebotadas de la ruta de salida
elegida. En un rebote estéreo intercalado, las
pistas asignadas a salidas de números impares se
envían al canal izquierdo y las pistas asignadas a
salidas de números pares se envían al canal
derecho.
Pro Tools también permite rebotar archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido. Esto puede simplificar la
gestión de archivos de mezclas y proyectos para
realizar copias de seguridad y archivo.
Pro Tools no admite archivos intercalados
originalmente. Significa que deben dividirse en
archivos multimono al importar (lo que requiere
espacio adicional en disco).
Resolution
Esta opción permite seleccionar entre tres
resoluciones de bits para la conversión de
rebote.
La opción Bounce To Disk no aplica
interpolación al convertir durante o después de
un rebote a una resolución más baja (incluso al
rebotar a 16 bits). Cuando necesite crear un
archivo de rebote de resolución más baja, use un
módulo adicional de interpolación, u otro
similar, en un atenuador principal asignado a la
ruta de fuente de rebote. Esto interpola el
archivo de rebote antes de que la conversión
Bounce To Disk trunque bits en la resolución de
archivo final. (Consulte "Interpolación y Bounce
To Disk" en la página 840.)
Las opciones de resolución incluyen las
siguientes:
8 bits Esta resolución se usa a menudo en
aplicaciones multimedia. Si el material con el
que trabaja es relativamente simple, puede usar
la función "Squeezer" de Pro Tools para obtener
resultados óptimos. Consulte "Calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo" en la
página 849 para más información.
16 bits Es la resolución de bits estándar de disco
compacto.
24 bits Este ajuste ofrece la resolución máxima.
Resulta útil cuando se desea crear una mezcla
final sin perder resolución (por ejemplo, cuando
se entrega una mezcla final lista para masterizar.
En el caso de que la sesión sea de 16 bits, debe
aplicar la interpolación, puesto que todas las
sesiones Pro Tools procesan internamente a
24 bits.
Capítulo 31: Reducción de mezcla 849
Para configurar la resolución de archivos de
rebote:
" Seleccione una profundidad de bits en el
selector de resolución.
Sample Rate
Esta opción permite guardar en cualquier
frecuencia de muestreo. Las opciones dependen
del sistema Pro Tools que se utilice y de las
interfaces de audio Digidesign.
Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo
Si elige una frecuencia de muestreo que difiera
de la frecuencia original de la sesión, dispondrá
de las opciones de conversión. Puede configurar
la calidad de conversión y programar la
conversión para que se produzca durante o
después del rebote. Para más información,
consulte "Calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo" en la página 849.
A continuación, se muestran las frecuencias de
muestreo más habituales y sus aplicaciones.
Las frecuencias de muestreo altas proporcionan
mejor fidelidad de audio para grabación y
reproducción y también para procesamiento
con módulos adicionales dinámicos, de
interpolación (con formación de ruido) y de
emulación analógica.
192000 Es la frecuencia de muestreo admitida
para algunos DVD de audio y ofrece la mayor
calidad y fidelidad de audio con interfaces de
audio compatibles (por ejemplo, 192 I/O).
176400 Quizás desee trabajar con una
frecuencia de muestreo de 176,4 kHz si la
entrega final se realizará a 44,1 kHz (por
ejemplo, un disco compacto). Esta opción
proporciona una conversión de la frecuencia de
muestreo ligeramente superior a 44,1 kHz que la
opción de 192 kHz.
96000 Es una frecuencia de muestreo admitida
para DVD de audio y ofrece fidelidad de audio de
gran calidad con interfaces de audio
compatibles (por ejemplo, 192 I/O, 96 I/O,
96i I/O y Digi 002).
88200 Quizás desee trabajar con una frecuencia
de muestreo de 88,2 kHz si la entrega final se
realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco
compacto). Esta opción proporciona una
conversión de la frecuencia de muestreo
ligeramente superior a 44,1 kHz que la opción
de 96 kHz.
48000 Se trata de una frecuencia de muestreo
estándar de vídeo profesional y DVD, así como
de emisión y de archivo de compañías
discográficas. Es compatible con los
reproductores DA-88/98, DAT y ADAT.
44100 Es la frecuencia de muestreo estándar
para discos compactos (CD); es compatible con
los reproductores DA-88/98, DAT y ADAT.
Custom Para seleccionar una frecuencia de
muestreo personalizada, haga clic en la ventana
de frecuencias de muestreo y escriba un valor.
Frecuencias Pull-up y Pull-down Todas las
frecuencias de muestreo disponibles admiten
frecuencias Pull-up y Pull-down o frecuencias
especializadas.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Al especificar una frecuencia de muestreo
distinta para un archivo rebotado (por ejemplo,
al mezclar una sesión grabada a 96 kHz a
44,1 kHz para liberar en un CD de audio),
Pro Tools utiliza la opción Conversion Quality
para determinar la calidad de la conversión de la
frecuencia de muestreo utilizada.
Guía de referencia de Pro Tools850
Hay cinco posibles valores de Conversion
Quality, que van desde Low (menor calidad)
hasta TweakHead (mayor calidad). Cuanto
mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo, mayor tiempo llevará la
conversión del archivo rebotado.
Use Squeezer
(sólo resolución de 8 bits)
La opción Use Squeezer usa un algoritmo DSP
patentado diseñado para la conversión con
resolución de 8 bits de archivos de fuente
simples como voces en off. Optimiza la
dinámica de audio a través del procesamiento
previo usando compresión, limitación y filtro de
puerta antes de la conversión con resolución de
8 bits. Esto produce una sonoridad aparente de
la señal e inteligibilidad mejorada. Si convierte
un archivo de audio de 16 bits más complejo a
una resolución de 8 bits, pruebe esta opción
antes de convertir todo el material.
Convert During Bounce o Convert
After Bounce
El cuadro de diálogo Bounce to Disk puede
realizar cualquier opción de conversión,
incluidas la conversión de frecuencia de
muestreo y profundidad de bits, durante el
proceso de rebote o después de él.
Las siguientes opciones sólo están disponibles al
rebotar a un tipo de archivo, formato,
resolución o frecuencia de muestreo diferentes.
Convert During Bounce Esta opción no es tan
lenta como Convert After Bounce, pero la
reproducción de automatización de módulo
adicional no es tan precisa.
Convert After Bounce La opción Convert After
Bounce, aunque sea un proceso más lento,
ofrece el nivel más alto de precisión de
automatización de módulo adicional.
Import Into Session After Bounce
La opción Import Into Session After Bounce
importa automáticamente los archivos
rebotados en la lista de regiones de audio, por lo
que podrá colocarlos en pistas. Si los archivos
rebotados son archivos estéreo divididos (mono
múltiple), aparecen en la lista de regiones de
audio.
Help
El botón Help abre un cuadro de diálogo que
describe las características de la función Bounce
To Disk.
La opción Import After Bounce solamente
está disponible cuando el tipo de archivo
destino y la frecuencia de muestreo del
rebote son los mismos que los de la sesión
actual, y la resolución destino (frecuencia
de bits) es igual o inferior a la resolución de
la sesión. Asimismo, las pistas rebotadas a
un archivo estéreo intercalado no pueden
importarse automáticamente después de un
rebote.
Capítulo 31: Reducción de mezcla 851
Grabación de una submezcla
(con Bounce to Disk)
Puede crear una submezcla con el comando
Bounce To Disk al silenciar pistas o pasar por
alto inserciones que no pertenecen a la
submezcla y seleccionar la parte de la sesión a la
que desee aplicar rebote. También puede aislar
solamente el audio que desee rebotar.
También puede crear una submezcla al grabar a
pistas nuevas. Para más detalles, consulte
"Grabación a pistas" en la página 841.
Para rebotar una submezcla a disco y transferirla a
una sesión:
1 Configure la submezcla usando envíos,
entradas auxiliares y atenuadores principales.
(Consulte "Dirección de señales para supervisión
y submezcla" en la página 733.)
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active
Options > Link Timeline and Edit Selection
y realice una selección en la ventana Edit.
3 Elija File > Bounce to > Disk.
4 Configure las opciones y los parámetros de
rebote.
5 Compruebe que la resolución de bits del
archivo rebotado sea la misma que la de la
sesión.
6 Asegúrese de que la sesión y la interfaz de
audio admitan la frecuencia de muestreo del
archivo rebotado.
7 Si es preciso, compruebe si el tipo y el formato
del archivo rebotado coincide con el tipo y el
formato de la sesión.
8 Seleccione la opción Import After Bounce.
9 Haga clic en Bounce.
10 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo
real; de esta manera, se oye la reproducción de
audio de la mezcla durante el proceso de rebote.
No podrá ajustar los controles durante el
proceso Bounce To Disk.
Para devolver los archivos a las pistas:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el audio rebotado se importó a la sesión
automáticamente, arrastre los archivos
nuevos de la lista de regiones a las pistas
existentes de la sesión.
Si los archivos rebotados no figuran en la
lista de regiones, impórtelos a la sesión
mediante el comando Impor Audio, o
arrástrelos y colóquelos desde un
navegador de DigiBase.
Si coloca varios archivos, mantenga los
canales sincronizados entre sí pulsando la
tecla Mayús al mismo tiempo que los
selecciona en la lista de regiones y
arrastrándolos de forma simultánea a pistas
del formato correcto.
Si se ha rebotado desde un punto de
selección, el archivo se puede ajustar al
punto de rebote. Mantenga pulsada la tecla
Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
arrastra una región desde la lista de regiones
a la pista de destino.
Guía de referencia de Pro Tools852
2 Al trabajar con pistas estéreo, configure los
controles de panorámico de audio en los
extremos izquierdo y derecho.
3 Aísle la pista que contiene el rebote.
4 Para oír los resultados del rebote, haga clic en
el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Mezcla final
En la reducción de mezcla final, se crea una
mezcla en la que se incluyen todas las ediciones,
automatización y procesamiento de efectos.
Para rebotar una mezcla final a disco:
1 Ajuste los niveles de salida de pista y finalice la
automatización de mezcla para cada pista de la
sesión.
2 Ajuste cualquier módulo adicional en tiempo
real, así como la configuración y automatización
de efectos para cada pista de la sesión.
3 Compruebe que las pistas que desee incluir en
el proceso de rebote se oigan (que no estén
silenciadas o inactivas).
4 Asigne la salida de cada pista que desea incluir
en el rebote a la misma ruta de salida o de bus.
5 Agregue interpolación. Consulte
"Interpolación y Bounce To Disk" en la
página 840.
6 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active
Options > Link Timeline and Edit Selection
y realice una selección en la ventana Edit.
7 Elija File > Bounce to > Disk.
8 Elija la ruta de fuente que desee rebotar.
9 Configure los parámetros de la función
Bounce To Disk según proceda. Consulte
"Opciones del cuadro de diálogo Bounce" en la
página 843.
10 Haga clic en Bounce.
11 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
De forma predeterminada, el rebote
finalizará en la última forma de onda de
audio o nota MIDI. Para finalizar el rebote
antes, efectúe una selección de tiempo o
edición para definir el final (e inicio) del
rebote.
Capítulo 31: Reducción de mezcla 853
Masterización
En el proceso de masterización final, puede
grabar directamente en disco, DAT, DVE, CD,
reproductor estéreo o en una grabadora
multipista (para mezclas envolventes).
Una vez creada una master de la sesión, puede
transferirla a un medio portátil para su
duplicación. Puede transferir el archivo master a
CD o DAT para usarlo como la master para la
fabricación de discos compactos.
Masterización en una grabadora
digital
Aunque la mejor opción para masterizar
sesiones es el disco duro, Pro Tools permite
masterizar digitalmente, directamente en una
grabadora digital con AES/EBU o S/PDIF, como
una platina DAT.
24 bits de entrada y de salida
Los sistemas Pro Tools|HD admiten rutas de
señales de entrada y salida de audio completas
de 24 bits, con procesamiento y mezcla internos
de 48 bits, que proporcionan un margen
superior adicional de 16 bits en la parte superior
del rango dinámico de un canal, y de 8 bits en la
parte inferior. Puede intercambiar archivos con
otros sistemas de grabación de 24 bits sin
necesidad de convertir la profundidad de bits
(siempre que tengan un formato de archivo
compatible).
Los sistemas Pro Tools LE admiten entrada y
salida de 24 bits, y utilizan procesamiento y
mezcla de coma flotante de 32 bits de forma
interna. Puede intercambiar archivos con otros
sistemas de grabación de 24 bits sin necesidad de
convertir la profundidad de bits (siempre que
tengan un formato de archivo compatible).
Masterización y compresión de audio
Aunque la compresión de audio es a menudo
una herramienta indispensable en la grabación
analógica, puede presentar problemas en el
ámbito digital. Si comprime una señal de
entrada a una proporción muy alta, creará una
señal que contiene un nivel de potencia total
mucho más alto con relación a los transitorios.
Al grabar un número de señales al nivel más alto
posible en varias pistas, creará una situación en
la que con toda probabilidad se producirá
clipping en la señal de salida mezclada.
Al mezclar las señales comprimidas de potencia
alta, se crea una salida de un nivel muy alto.
Esta salida puede elevarse por encima del nivel
de código completo, lo que produce clipping.
Para evitar este problema, compruebe el nivel
general del material de programa: use un
medidor en un atenuador principal o medidores
de platina de masterización externos para
identificar la aparición de clipping. Si realiza la
masterización en disco duro, evite la mezcla de
señales de audio de código completo en el nivel
de unidad o nivel "0", ya que producirá clipping.
Masterización y corrección de errores
en medios
Los medios de acceso aleatorio (como discos
duros, cartuchos ópticos, cartuchos Bernoulli o
unidades WORM) pueden producir una copia
digital exacta de los datos porque se conserva
cada valor de bits. Los medios secuenciales
(como cintas DAT) usan esquemas de corrección
de errores para reparar los datos de mala calidad
que se reciben en una transferencia digital.
Estas correcciones son desviaciones de los datos
reales y con las reproducciones sucesivas
suponen una forma sutil de pérdidas de
generación.
Guía de referencia de Pro Tools854
Puede evitar esta pérdida creando y
manteniendo masters en medios digitales de
acceso aleatorio (como un disco duro) y
transfiriéndolas a medios digitales secuenciales
(como cintas DAT) según sea necesario.
Para configurar Pro Tools para masterización
estéreo digital directa:
1 Conecte la grabadora digital a las salidas
digitales del sistema. Si el sistema tiene varias
salidas digitales, utiliza los canales 1 y 2 de la
interfaz de audio.
2 En Pro Tools, configure el formato digital y la
salida adecuados en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o I/O Setup. (Consulte
"Configuración de hardware Pro Tools" en la
página 45.)
3 Ajuste el reloj en el dispositivo maestro como
esclavo del reloj digital de Pro Tools o para
proporcionar reloj maestro a Pro Tools.
(Consulte "Configuración de hardware
Pro Tools" en la página 45.)
4 En la grabadora digital, elija el formato digital
adecuado para las conexiones.
5 En Pro Tools, configure todas las pistas de
audio que desee en la ruta de las salidas
principales 10cf11 –2.
6 Haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport para ir al principio de la
sesión.
7 Pulse el botón de grabación de la grabadora
digital.
8 Comience la reproducción de la sesión.
9 Cuando finalice la reproducción de la sesión,
detenga la grabadora digital.
855
Sección VIII: Vídeo, sincronización y sonido envolvente
856
Capítulo 32: Configuración de ProTools para sonido envolvente (sóloen ProTools HD) 857
Capítulo 32: Configuración de
Pro Tools para sonido envolvente
(sóloen ProTools HD)
En este capítulo se explica cómo configurar las
sesiones de Pro Tools para realizar mezclas
multicanal.
Las mezclas multicanal sólo se admiten en los
sistemas Pro Tools|HD. En este capítulo, todas
las referencias a Pro Tools se refieren a sistemas
Pro Tools|HD.
Conexiones de audio
Pro Tools para mezclas 5.1
Mientras que todos los formatos de mezclas 5.1
ofrecen la misma organización de altavoces,
existen tres estándares habituales para la
distribución de pistas de los canales individuales
que constituyen la mezcla multicanal de
formato 5.1.
En la tabla siguiente, se asume que los canales
envolventes se asignan a las salidas 1-6 de una
interfaz de audio Pro Tools. Use los canales 7-8
para supervisar una mezcla estéreo para una
versión estéreo o para mezclas de impulso de
referencia y supervisión.
Para conectar las interfaces de audio para mezcla
y supervisión de formato 5.1:
1 Determine el formato 5.1 y la distribución de
pistas que desee usar.
2 Conecte los canales de salida de la interfaz de
audio a los correspondientes canales de entrada
del sistema de supervisión según las
asignaciones mostradas en la tabla 33 en la
página 857.
Para información sobre conceptos básicos
del sonido envolvente, consulte el manual
Pro Tools Sync & Surround Concepts Guide.
Tabla 33. Distribución de pistas para formatos 5.1
Formatos Distribución de pistas
123456
Film (valor pre-
determinado
en Pro Tools)
LCRLsRsLFE
SMPTE/ITU
para Dolby
Digital (AC3) y
Control|24
LRCLFELsRs
DTS con Pro-
Control
LRLsRsCLFE
Si usa una superficie de control de
Digidesign, consulte la guía del dispositivo
para más información.
Guía de referencia de Pro Tools858
Configuración de Pro Tools
para sesiones multicanal
La configuración de Pro Tools y de sesiones para
mezclas multicanal se puede realizar mediante
los procedimientos que se describen en esta
sección.
Sesiones nuevas
Se puede crear una sesión nueva y elegir un
archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente como valor predeterminado de
I/O Setup. Consulte "Sesiones nuevas y
configuración de E/S" en la página 858.
Remezcla de sesiones en modo envolvente
(importación de configuraciones de E/S
multicanal)
Mediante la creación o importación de un
archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente en el cuadro de diálogo I/O Setup,
las rutas multicanal están disponibles en
cualquier sesión estéreo (u otro formato). Puede,
por lo tanto, volver a asignar dirección de pistas
desde las rutas estéreo originales a las rutas
multicanal. Las rutas activas e inactivas
simplifican la reasignación. Consulte
"Importación de configuraciones de
E/S multicanal" en la página 860.
Rutas multicanal personalizadas
Puede personalizar y redefinir rutas existentes
en el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más
información, consulte "Rutas multicanal
personalizadas" en la página 860.
Importación de los datos de sesión
Mediante el comando Import Session Data (File
> Import > Session Data), puede importar desde
otras sesiones no sólo pistas y medios, sino
también sus rutas asociadas y asignaciones de
pistas. Después de la importación de los datos de
una sesión, podrá usar el cuadro de diálogo
I/O Setup para configurar rutas principales y
subrutas según los requisitos de la sesión.
Para más información, consulte el capítulo 6,
"Configuración de E/S".
Sesiones nuevas y configuración
de E/S
Cuando cree una sesión nueva, podrá especificar
el formato envolvente que desee usar como
I/O Setup. Se suministran configuraciones de
ruta predeterminadas como archivos de
configuración de E/S para mezclas en modo
estéreo y envolvente.
Una vez creada la sesión nueva, podrá crear e
importar pistas, importar audio y asignar
dirección de señal para configurar la mezcla.
Para crear una sesión nueva para mezclas
multicanal:
1 Elija File > New Session.
2 Seleccione una de las opciones disponibles
para 5.1 en el menú I/O Settings (Film,
SMPTE/ITU o DTS/ProControl Monitoring).
Para ver las opciones multicanal en
Pro Tools, el módulo adicional Surround
Mixer debe estar instalado en la carpeta de
módulos adicionales. Este módulo
adicional se puede instalar con Pro Tools
(consulte la Guía de introducción). Si no se
instala, puede moverlo desde la carpeta
Plug-ins (Unused) a la carpeta Plug-ins.
Capítulo 32: Configuración de ProTools para sonido envolvente (sóloen ProTools HD) 859
3 Si lo necesita, cambie otros valores de la
sección Session Parameters.
4 Asigne un nombre a la sesión.
5 Haga clic en Save.
Los valores envolventes preconfiguran el cuadro
de diálogo I/O Setup para la nueva sesión con
rutas principales y subrutas de formato
predeterminado 5.1 para salidas y buses.
Archivos de configuración de mezcla
envolvente
La configuración de E/S de mezcla envolvente
ofrece rutas de salida y bus para tres
distribuciones de pistas estándar en la nueva
sesión. (Para más información sobre entradas y
rutas de inserción, consulte "Rutas de entrada e
inserción predeterminadas con configuración
5.1" en la página 860.)
Las tres opciones de E/S del formato 5.1 (Film,
SMPTE/ITU o DTS/ProControl Monitoring)
ofrecen la salida predeterminada y las rutas de
bus siguientes para la nueva sesión:
Rutas de salida predeterminadas 5.1
Una ruta de salida principal 5.1 con
subrutas para 5.0 (sin LFR), LCR,
izquierdo/derecho (estéreo) y central
(mono).
– y –
Una ruta principal estéreo con dos subrutas
mono.
Rutas de bus predeterminadas 5.1
•Una ruta de bus principal 5.1 con subrutas
para 5.0 (sin LFE), izquierdo/derecho
(estéreo), LCR y central (mono).
– y –
Una ruta principal estéreo con dos subrutas
mono.
Configuración de una sesión nueva para una
mezcla 5.1
Rutas de salida de formato 5.1 estándar (película)
Archivos de configuración y distribución de pistas
Configuración 5.1
Distribución de
pistas
Film (estándar de Pro Tools) L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
(Control|Supervisión 24)
L R C LFE Ls Rs
DTS (supervisión de
ProControl)
L R Ls Rs C LFE
Guía de referencia de Pro Tools860
Rutas de entrada e inserción predeterminadas
con configuración 5.1
Los archivos de configuración de mezcla 5.1
ofrecen rutas principales estéreo y subrutas
mono predeterminadas para entradas e
inserciones. Si necesita rutas de entrada o
inserciones multicanal, puede crearlas en el
cuadro de diálogo I/O Setup (consulte "Rutas
multicanal personalizadas" en la página 860).
Importación de configuraciones
de E/S multicanal
El cuadro de diálogo I/O Setup puede importar y
exportar archivos de configuración.
La importación de archivos de configuración de
I/O Setup será útil cuando desee volver a mezclar
una sesión estéreo en modo envolvente.
También puede usar esta función para preparar
una sesión para su transferencia a un sistema
Pro Tools diferente o para guardar e
intercambiar configuraciones de E/S.
Para importar un archivo de configuración de E/S
multicanal:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en Import Settings.
3 Seleccione el archivo de configuración que
desea importar y haga clic en Open.
4 Si la sesión actual tiene definiciones de ruta
que no coinciden con las del archivo de
configuración importado, Pro Tools pregunta si
desea eliminar o conservar las rutas que ya están
definidas, y añadir la configuración importada a
la sesión.
Haga clic en No para añadir rutas nuevas a la
configuración I/O Setup actual.
Haga clic en Yes para reemplazar la
configuración I/O Setup actual con la
configuración importada.
5 Haga clic en el botón OK para cerrar I/O Setup.
Exportación de configuración de E/S
La exportación de los archivos de configuración
de E/S permite construir una biblioteca de
configuraciones multicanal para los diferentes
proyectos.
Para exportar un archivo de configuración de E/S:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en Export Settings.
3 Asigne un nombre a la configuración de E/S
actual y guárdela.
Rutas multicanal personalizadas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar rutas de señal para cualquier
formato de mezclas multicanal compatible.
Las rutas multicanal y las subrutas se asignan a
entradas, salidas o buses internos en la
cuadrícula de canal. Al seleccionar un archivo
predeterminado 5.1 en I/O Settings, la
distribución predeterminada para las
pertinentes rutas de formato multicanal que
crea coincidirá con la distribución de pistas del
formato seleccionado.
Además, en el cuadro de diálogo I/O Setup, igual
que en la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, existen controles para dirigir
las entradas y salidas físicas de la interfaz de
audio a entradas y salidas de Pro Tools.
Al crear rutas de formato 5.1, puede
especificar la distribución de pistas
predeterminada. Consulte "Orden de ruta
predeterminado para pistas 5.1" en la
página 862.
Capítulo 32: Configuración de ProTools para sonido envolvente (sóloen ProTools HD) 861
Reasignación de canales
El cuadro de diálogo I/O Setup y la cuadrícula de
canal permiten reasignar canales. Resulta útil
para dirigir canales en una ruta multicanal sin
tener que volver a parchear las interfaces de
audio.
Puede asignar rutas a cualquier configuración
requerida, con la única limitación de los
recursos de los sistemas, y requisitos del cuadro
de diálogo I/O Setup para superposición y
asignación de nombres de canales (consulte
"Rutas válidas y requisitos" en la página 64 para
más información).
Ejemplo de configuración LCRS
El ejemplo siguiente muestra una manera de
configurar el cuadro de diálogo I/O Setup para
mezclar en formato LCRS de 4 canales con
96 I/O.
Para definir una ruta LCRS:
1 Elija Setup > I/O y haga clic en la ficha Output.
2 Haga clic en New Path.
3 En el selector de formato de ruta, seleccione
LCRS.
4 Asigne un nombre a la ruta LCRS.
5 En la cuadrícula de canal, haga clic en el
cuadro situado debajo del primer canal de
interfaz de audio (situado más a la izquierda)
para la ruta. Pro Tools llena automáticamente
las unidades adyacentes a la derecha. Si hace clic
en la fila LCRS situada debajo del canal 1, se
asignará la ruta LCRS en los canales 1-4.
6 Seleccione la ruta LCRS nueva y haga clic en
New Sub-Path.
7 Asigne un nombre a la subruta LCR nueva y
seleccione LCR como el formato de ruta. Haga
clic en el canal 1 en la fila LCR para asignar la
ruta.
8 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-
Path y cree una subruta estéreo para Izquierda y
Derecha frontales.
9 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-
Path y cree una subruta mono para el canal
central.
10 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New
Sub-Path y cree una subruta mono para el canal
envolvente.
11 Haga clic en el botón OK para cerrar
I/O Setup.
Pistas 5.1, formatos, asignación y
medición
Las definiciones de ruta en I/O Setup
determinan la manera en que se dirige el audio a
las interfaces de audio y cómo éstas lo miden.
La medición interna (en pantalla) de Pro Tools
de rutas de formato 5.1 siempre sigue la
distribución de pistas de película:
L C R Ls Rs LFE
Consulte también "Ejemplos de rutas y
dirección de señales para un mezcla
envolvente" en la página 875.
Ejemplo de ruta principal y subrutas de salida LCRS
Si desea información adicional acerca de
I/O Setup, consulte "Creación y edición de
rutas" en la página 58.
Guía de referencia de Pro Tools862
La distribución de pistas Pro Tools de pistas de
audio de formato 5.1 en la ventana Edit se ajusta
a la distribución de película (organizada de
arriba abajo). Véase la ilustración "Distribución
de pistas 5.1, dirección y medición" en la
página 863
.
En el cuadro de diálogo I/O Setup, puede dirigir
estas señales fuera de las interfaces de audio
según la distribución de pistas (por ejemplo DTS
o SMPTE/ITU).
Para reasignar canales en una ruta:
" Haga clic y arrastre un canal a una ubicación
válida nueva en la cuadrícula. Las asignaciones
de otros canales se desplazan para dar cabida a
los canales arrastrados.
Selectores de E/S
predeterminados en el cuadro
de diálogo I/O Setup
La ficha Output del cuadro de diálogo I/O Setup
ofrece selectores para la configuración
predeterminada de E/S en sesiones multicanal.
Default Path Order Selecciona la distribución de
pistas predeterminada (u orden de ruta) para
rutas nuevas de formato 5.1 (seis canales).
Controller Meter Path Selecciona la ruta que se
mostrará en los medidores de salida de la
superficie de control de Digidesign. Para más
información, consulte "Pistas 5.1, formatos,
asignación y medición" en la página 861.
Audition Paths Selecciona la ruta de supervisión
para ver el audio en la lista de regiones, el cuadro
de diálogo Import Audio y DigiBase. Sólo se
pueden usar como rutas de audición las salidas
de la interfaz principal.
New Track Default Output Selecciona la ruta de
salida predeterminada para todas las pistas
nuevas para cada formato de pista compatible.
Ruta AFL/PFL Selecciona la ubicación a la que se
dirigen las pistas cuando se aíslan en el modo de
aislamiento AFL (After Fader Listen) o PFL
(Pre Fader Listen).
Silenciamientos AFL/PFL (ruta de salida)
Selecciona qué salida se silencia cuando se
selecciona el modo de aislamiento AFL (After
Fader Listen) o PFL (Pre Fader Listen) y se aísla
una pista.
Orden de ruta predeterminado
para pistas 5.1
Puede especificar la distribución de pistas
predeterminada para todas las rutas nuevas de
formato 5.1 que cree.
Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo
I/O Setup
Orden de rutas
predeterminado
Opciones de I/O
Setup
La opción New Track Default Output se
puede establecer en rutas de bus y de salida.
Capítulo 32: Configuración de ProTools para sonido envolvente (sóloen ProTools HD) 863
Para elegir un nuevo orden de ruta predeterminado
de formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en la ficha Output.
3 Use el menú Default Path Order y los
submenús para elegir la distribución de pistas
deseada.
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición
Selector de orden de ruta predeterminado en I/O Setup
Figura 38. Distribución de pistas de diferentes formatos 5.1
Asignación de canales en I/O SetupFormato 5.1
L C R Ls Rs LFE
Medidores de pistasPistas
igual
L C R Ls Rs LFE
L C R Ls Rs LFE
L R C LFE Ls Rs
L R Ls Rs C LFE
Película
(estándar de
Pro Tools)
L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
(supervisión de
Control|24)
L R C LFE Ls Rs
DTS
(supervisión de
ProControl)
L R Ls Rs C LFE
igual
L C R Ls Rs LFE
igual
L C R Ls Rs LFE
(de arriba abajo)
igual
L C R Ls Rs LFE
(de izquierda a
derecha)
Guía de referencia de Pro Tools864
Capítulo 33: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools HD) 865
Capítulo 33: Pistas multicanal y
dirección de señales (sólo en
Pro Tools HD)
Las sesiones en modo envolvente suelen incluir
una combinación de pistas de audio mono,
estéreo y multicanal, entradas auxiliares,
atenuadores principales, pistas de instrumento,
inserciones y buses.
Una vez importada o configurada la pertinente
opción de I/O Setup, las pistas de audio, entrada
auxiliar, atenuador principal e instrumento se
pueden mezclar en multicanal para modo
envolvente con las funciones de mezcla de
Pro Tools.
La E/S multicanal y la dirección de señales
vienen determinadas por las rutas definidas en
el cuadro de diálogo I/O Setup.
La mezcla multicanal sólo se admite en los
sistemas Pro Tools|HD, y únicamente cuando el
módulo adicional Surround Mixer está instalado
en la carpeta Plug-ins. En este capítulo, todas las
referencias a Pro Tools se refieren a sistemas
Pro Tools|HD.
Iniciación rápida en
multicanal
A continuación, se ofrece una descripción
general sobre cómo realizar mezclas en
multicanal para modo envolvente en Pro Tools.
Para realizar mezclas multicanal:
1 Abra una sesión de Pro Tools estéreo para
volver a mezclarla en modo envolvente.
También puede crear sesiones nuevas en modo
envolvente. Consulte "Sesiones nuevas y
configuración de E/S" en la página 858.
2 Configure el cuadro de diálogo I/O Setup con
entradas, salidas, buses e inserciones multicanal,
según sea necesario. (Consulte "Configuración
de Pro Tools para sesiones multicanal" en la
página 858.)
Guía de referencia de Pro Tools866
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Cree pistas nuevas y asigne salidas y envíos
de pista a las rutas multicanal. Configure la
dirección de señales, según proceda, para la
realización de submezclas, envíos por bus,
procesamiento y supervisión. Coloque
aquellas pistas que no requieran ajustar el
panorámico de audio a 360° en la mezcla
usando subrutas y dirección de señales.
(Consulte "Dirección de señales
multicanal" en la página 869.)
Use el comando Import Audio (File >
Import > Audio) para importar archivos de
audio multicanal.
Utilice el comando Import Session Data
(File > Import > Session Data) para importar
pistas, buses y otros datos en formato 5.1.
(Consulte "Importación de pistas y
atributos de pista" en la página 249.)
Arrastre y coloque archivos de audio
multicanal desde el navegador de DigiBase,
el Explorador de Windows o el Finder de
Mac.
4 Ajuste el panorámico de audio en modo
envolvente usando la salida de pista multicanal
y las ventanas Send. (Para más información
sobre la mezcla y el panorámico de audio en
modo envolvente, consulte el capítulo 34,
"Panorámico de audio y mezcla de sonido
envolvente (sólo en Pro Tools HD)".)
Pistas de audio multicanal
Las pistas de audio multicanal tienen un canal
individual para cada señal de la pista (por
ejemplo, una pista 5.1 tiene seis canales:
izquierdo, centro, derecho, envolvente
izquierdo, envolvente derecho y LFE).
Las pistas de audio multicanal se pueden:
Grabar directamente en Pro Tools mediante
varios micrófonos o series de micrófonos,
dirigidos a rutas de entrada multicanal
Pro Tools adecuadas.
Importar de otras sesiones de Pro Tools.
Editar, procesar y mezclar en combinación
con pistas mono y estéreo.
Los archivos y pistas de audio de formato 5.1 se
ajustan a la distribución de pistas de película
estándar. Al margen de la asignación de rutas en
el cuadro de diálogo I/O Setup, todas las pistas
de audio de formato 5.1 y los medidores siguen
la distribución de pistas de película estándar:
LCRLsRsLFE
No es necesario mezclar las pistas de audio
multicanal en formatos multicanal. Se pueden
mezclar formatos de pista mono, estéreo y todos
los admitidos mediante salidas y envíos de pista
Pro Tools. Consulte "Dirección de señales
multicanal" en la página 869.
Pista de audio multicanal de formato 5.1
Capítulo 33: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools HD) 867
Colocación de audio en pistas
multicanal
Puede arrastrar archivos de audio y regiones
desde el navegador de DigiBase, la lista de
regiones, el Explorador de Windows o el Finder
de Mac, o desde otras pistas, para colocarlos en
pistas de audio multicanal.
Para ello, el número de canales arrastrados debe
coincidir con el formato de pista de destino. Por
ejemplo, sólo puede arrastrar un par estéreo o
dos regiones mono en una pista de audio
estéreo. De la misma manera, sólo puede colocar
audio en una pista LCR cuando haya
seleccionado tres regiones. Con pistas 5.1 debe
seleccionar seis regiones o archivos mono.
Aislamiento, silenciamiento y ganancia
en pistas y rutas multicanal
Las pistas estéreo y multicanal se componen de
varias señales de audio, vinculadas entre sí. De
forma predeterminada, las pistas multicanal
están vinculadas y controladas por un solo
conmutador de atenuador de canal, y por
conmutadores de aislamiento y de
silenciamiento.
Para controlar las señales de modo diferenciado,
las pistas multicanal se pueden convertir en
pistas mono individuales. Para ajustar el nivel y
la fase de manera diferenciada, puede insertar y
desvincular un módulo adicional de ajuste
multimono. A continuación, se explican estas
técnicas.
Para convertir una pista multicanal en pistas mono
diferenciadas:
1 Seleccione la pista multicanal.
2 Seleccione Track > Split Into Mono.
Para tener control diferenciado de la ganancia de
diferentes canales individuales de una pista
multicanal:
1 Inserte un módulo adicional de ajuste
multimono en la pista multicanal.
2 Desvincule el módulo adicional de ajuste
haciendo clic en el icono de vínculo para
apagarlo.
3 Use el selector de canal para mostrar los
controles correspondientes a un canal y ajuste la
ganancia.
Al arrastrarlos a una pista multicanal, los
archivos de audio se colocan, de arriba
abajo, en el orden exacto en que aparecen en
la lista de regiones o la lista de reproducción
de donde provienen. Por este motivo, quizá
le convenga cambiar el nombre de los
archivos de audio antes de arrastrarlos para
que se ordenen de un modo determinado.
Asígneles un nombre para que aparezcan en
el orden deseado cuando se ordenen por
nombre de región en la lista de regiones.
(Por ejemplo, con una pista en formato 5.1,
puede cambiar el nombre de las pistas de
audio de modo que el orden corresponda a
L, C, R, Ls, Rs, y LFE.)
Una vez convertidas a mono, las pistas
multicanal no se pueden volver a vincular a
su formato multicanal original. Sin
embargo, se puede reconstruir una pista
multicanal si se arrastra el número
correspondiente de archivos mono (con los
pertinentes sufijos de archivo) a dicha pista,
si bien pueden llegar a perderse algunos
datos de automatización. También se puede
grabar en disco la submezcla de las pistas
mono en una pista multicanal.
Para más información, consulte
"Vinculación y desvinculación de controles
en módulos adicionales multimono" en la
página 871.
Guía de referencia de Pro Tools868
Formatos de pista y salida
Cuando crea pistas nuevas, especifica el formato
mono, estéreo o multicanal compatible para las
pistas nuevas.
En las ventanas Mix y Edit, el formato de pista
de la salida de una pista siempre está visible
mediante el número de medidores de pista
contenidos en la tira de atenuador (por ejemplo,
un solo medidor para pistas mono, un par para
pistas estéreo y seis medidores para pistas 5.1).
La asignación de la salida de pista determina el
formato de esa salida. Por ejemplo, una pista
mono siempre tiene un solo medidor de pista,
incluso si se asigna a una ruta de salida estéreo.
Si se asigna la misma pista mono a una ruta de
salida 5.1, la salida se dividirá entre los seis
canales de salida, según la posición del
panorámico de audio.
Cambio de formato
El cambio de formato de salida para una pista
dada tiene varios efectos:
El panorámico de audio que aparece en la
pista cambiará para reflejar el formato de
salida nuevo.
Puede ser necesario crear o eliminar una o
varias listas de reproducción de
automatización relacionadas con panorámico
de audio.
Debido a los efectos que se producen al cambiar
el formato de salida, cuando cambie el formato
de salida de una pista a un formato de menos
canales, aparecerá un cuadro de diálogo de
advertencia. En particular, esto ocurrirá cuando
las listas de reproducción de automatización se
vayan a eliminar.
Asignaciones de salida múltiples y formato
de pista
Cuando una pista se asigne a más de una ruta de
formatos diferentes, la salida principal para esa
pista coincidirá con el formato de la ruta
asignada que tenga el mayor número de canales.
Salidas múltiples y listas de reproducción de
automatización
Cuando una pista tiene varias asignaciones de
salida, Pro Tools ordena los datos de
panorámico de audio de manera adecuada para
cada ruta asignada. Por ejemplo, si asigna una
pista mono a una ruta estéreo y a una ruta 5.1 a
la vez, esa pista tendrá un panorámico de audio
5.1 en las ventanas Mix o Edit. Si efectúa
panorámico de audio en la pista, Pro Tools
interpreta el desplazamiento de panorámico 5.1
como desplazamiento estéreo.
Esto proporciona un tipo de mezcla paralela.
Puede crear varias mezclas de formatos
diferentes al mismo tiempo dirigiendo los
elementos a varias rutas.
Pulse la combinación Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac)
mientras hace clic en cualquier control
dentro de una ventana Output para que se
muestre su lista de reproducción de
automatización en la ventana Edit y pueda
ver la automatización de panorámico.
Capítulo 33: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools HD) 869
Dirección de señales
multicanal
Para mezclar un formato multicanal, las pistas se
asignan a rutas multicanal.
Las pistas se pueden mezclar en modo
envolvente utilizando los dos métodos
siguientes:
Mediante la configuración de una salida
principal de pista en una ruta multicanal.
Mediante la asignación de un envío
multicanal para dirigir audio a una ruta
multicanal.
Salidas de pista multicanal
Con el selector de ruta de salida de la pista, las
pistas se pueden dirigir a salidas multicanal o
rutas de bus. Esto ofrece un panorámico de
audio y un medidor multicanal en la vista de E/S
de las ventanas Mix y Edit.
Puede agregar otras asignaciones de salida si
pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
mientras hace clic en la herramienta de
selección y, a continuación, asigna otra ruta.
Envíos multicanal
Todos los formatos de pista, incluidos mono y
estéreo, permiten asignar un envío multicanal o
más. Esto proporciona un panorámico de audio
multicanal en la vista de envíos. Los envíos
también son útiles para enviar por bus pistas
para procesamiento de módulo adicional
multicanal.
La figura 39 muestra una pista de audio mono
con un envío de 5.1 (6) canales (View > Sends
A–E > Send A).
Dos formas de configurar pistas para mezclas
multicanal
Este canal tiene una ruta
de salida multicanal, por
lo que la pista dispone de
un panorámico de audio
multicanal
La ruta de salida principal
de este canal es mono
("Center music"). Tiene
un envío multicanal que
proporciona un
panorámico de audio
multicanal
Guía de referencia de Pro Tools870
Las funciones Pro Tools de submezcla y envío
por bus están disponibles para todos los
formatos de canal, desde mono/estéreo hasta
8 canales. Para ejemplos de supervisión
multicanal, procesamiento de efectos y
funciones de bus, consulte "Realización de
mezclas con rutas y subrutas" en la página 872.
Para ejemplos de mezclas mono y estéreo,
consulte el capítulo 28, "Nociones básicas de
mezcla".
Entradas auxiliares y
atenuadores principales
multicanal
Como retorno para el bus multicanal, se usa una
entrada auxiliar o atenuador principal
multicanal.Los envíos son útiles cuando
necesite crear una mezcla adicional
independiente de forma simultánea (quizás con
formato diferente) que requiera controles de
atenuador, silenciamiento, aislamiento y
automatización dedicados.
Puede asignar atenuadores principales a rutas
principales y subrutas. Las rutas principales
deben coincidir con el formato del atenuador
principal. Sólo puede estar activo un atenuador
principal y asignado a una sola ruta principal o
subruta (activa). Un atenuador principal no se
puede asignar a una subruta si la ruta principal
asociada ya se ha asignado a otro atenuador
principal. Consulte "Pistas de atenuador
principal" en la página 708.
Pistas de instrumentos multicanal
Las pistas multicanal se usan para supervisar y
dirigir módulos adicionales de instrumento
multicanal o instrumento MIDI externos
multicanal.
Módulos adicionales mono,
multimono y multicanal
Los módulos adicionales se pueden usar en
formato mono, multimono o multicanal.
Figura 39. Pista de audio mono con formato de salida
mono y con envío multicanal
Panorámico de audio de envío multicanal
Medidor mono
Formato de salida
mono
Formatos de módulo adicional
Capítulo 33: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools HD) 871
Para más información sobre módulos
adicionales mono, estéreo y entrada
mono/salida estéreo, consulte el capítulo 29,
"Inserciones de módulo adicional y de
hardware".
Módulos adicionales multimono Están diseñados
para su uso en pistas multicanal estéreo o de más
canales. Los módulos adicionales multimono
serán útiles, o necesarios, en las situaciones
siguientes:
Cuando un módulo adicional no implique
procesamiento correlacionado multicanal
(por ejemplo, al aplicar EQ para seleccionar
extremos de una señal multicanal)
Cuando necesite ajustar señales en la pista
multicanal independientemente
Cuando un módulo adicional no admita
formatos multicanal
Cuando se inserte primero un módulo adicional
multimono en una pista multicanal, los
controles de módulo adicional se vincularán.
Puede desvincularlos para realizar un ajuste
independiente. Para más información, consulte
"Vinculación y desvinculación de controles en
módulos adicionales multimono" en la
página 871.
Los módulos adicionales multimono también se
pueden insertar en pistas estéreo para aplicar
módulos adicionales desvinculados en los
canales izquierdo y derecho.
Módulos adicionales multicanal Están diseñados
para su uso en pistas estéreo y multicanal que
requieren procesamiento correlacionado,
incluidos limitación, compresión estéreo y
multicanal, y efectos parecidos.
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
Cuando un módulo adicional multimono se usa
en una pista multicanal de más de dos canales,
los controles se encuentran normalmente
vinculados. El ajuste del control de ganancia en
un canal, por ejemplo, será efectivo en todos los
canales.
Si es necesario, puededesvincular controles de
módulo adicional en canales concretos de una
pista y editarlos de forma independiente.
También puede vincular de forma selectiva los
controles de canales concretos.
Por ejemplo, para aplicar cortes de filtro iguales
a los canales Ls y Rs (envolvente) en una mezcla
5.1, podría activar esos canales para vinculación
en un módulo adicional EQ desvinculado y
multimono. El ajuste de los controles en la
ventana del módulo adicional para cualquiera
de los canales (Ls o Rs) ajusta también el otro
canal vinculado.
Selector de canal y controles de vinculación
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Guía de referencia de Pro Tools872
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
parámetros de módulo adicional. Este menú
aparece sólo en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de dos canales.
Botón de vínculo principal Si está activado,
vincula los controles en todos los canales de un
módulo adicional multimono para que se
puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular los controles de canales concretos de
un módulo adicional multimono. Cada
cuadrado representa un canal de altavoz.
Para usar los botones de activación de vínculo,
el botón de vínculo principal debe estar
desactivado.
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
" Anule la selección del botón de vínculo
principal. Está encendido cuando está vinculado
y apagado cuando está desvinculado.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
" Seleccione el canal en el selector de canal.
Para abrir una ventana de módulo adicional para
todos los canales de un módulo adicional
multimono:
" Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haga clic en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Si aún está seleccionado, anule la selección del
botón de vínculo principal.
2 Haga clic en los botones de activación de
vínculo de los canales cuyos controles desee
vincular.
Rutas en mezclas
envolventes
Debido a que Pro Tools ofrece un entorno de
dirección y submezclas flexible, podrá aumentar
los recursos disponibles del sistema mediante la
identificación de los elementos a los que desee
ajustar el panorámico de audio de forma
dinámica y de aquellos que se pueden colocar
sólo en ciertos canales (consulte "Realización de
mezclas con rutas y subrutas" en la página 872).
Una vez identificados estos elementos en la
sesión, puede usar una combinación de
asignaciones de rutas principales y subrutas y
panorámico de audio multicanal.
Realización de mezclas con rutas y
subrutas
No es muy habitual tener que aplicar
panorámico de audio a cada pista y desplazarlo
entre más de dos altavoces. En la mayoría de las
situaciones, ciertos elementos se colocan en
determinados altavoces y permanecen allí, lo
que proporciona la base para una mezcla.
La figura 40 en la página 874 muestra un
ejemplo de cómo combinar el panorámico de
audio y la dirección de señales en una mezcla
multicanal. Las secciones siguientes explican la
manera de organizar la sesión y la dirección de
señales para aprovechar al máximo los recursos
disponibles.
Para más información sobre el uso de
módulos adicionales, consulte la
Guía de
módulos adicionales DigiRack
.
Consulte "Extensión de convenciones de
mezcla estéreo a mezclas en modo
envolvente" en la página 874 para más
información.
Capítulo 33: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools HD) 873
Cuándo asignar salidas multicanal
" Asigne rutas 5.1 sólo a aquellas pistas que
necesitan ajustar el panorámico de audio a los
seis canales.
Por ejemplo, a una pista de efectos de sonido
con el vuelo de un avión a reacción se le debería
asignar una ruta 5.1 para que pueda hacerse
pasar el sonido de adelante hacia atrás. En una
mezcla de música, puede hacer pasar un
instrumento solista o un efecto de sintetizador
alrededor de la habitación como efecto especial.
Los elementos que se deben oír en todos los
altavoces simultáneamente también se pueden
asignar a la salida multicanal, tanto si necesitan
panorámico de audio activo en el campo sonoro
como si no.
Cuándo se deben usar subrutas
" Para simplificar sesiones grandes, use subrutas
para dirigir elementos estáticos (o inmóviles)
directamente a los canales de salida.
Por ejemplo, el diálogo de película se mezcla a
menudo en el canal central para anclar este
elemento sonoro esencial a la imagen. En lugar
de asignar un panorámico de audio de seis
canales a pistas de diálogo y aplicar panorámico
de audio de las pistas sólo al altavoz central,
puede dirigir la salida principal de la pista de
diálogo a una subruta mono (central).
Guía de referencia de Pro Tools874
Extensión de convenciones de mezcla estéreo a
mezclas en modo envolvente
Las mezclas estéreo sientan el precedente para
panorámico de audio activo y estático, y las
mezclas envolventes se benefician de los
mismos principios básicos.
Es mejor usar el ajuste de panorámico de audio
de un sonido hacia atrás y hacia delante entre
los altavoces izquierdo y derecho como efecto
especial. En una mezcla de música típica, las
pistas básicas se colocan en el campo sonoro
estéreo y permanecen allí.
Figura 40. Uso de dirección de señal y subrutas para mezclas en modo envolvente
Pistas dirigidas a subrutas
Pistas con
panorámico de
audio en 3D
Dirección
de bus
Salida
principal a
subrutas
Salidas principales a rutas 5.1 para panorámico de audio en modo envolvente
Entrada auxiliar
dirigidos a
rutas
principales
Capítulo 33: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools HD) 875
Las mezclas envolventes pueden perder
coherencia si se desplazan continuamente
demasiados elementos. Para obtener efectos
especiales, a algunas pistas se les puede aplicar
panorámico de audio dinámicamente, rebotando
entre altavoces o produciéndose barrido de una
parte a la otra.
Ejemplos de rutas y dirección
de señales para un mezcla
envolvente
Los ejemplos siguientes muestran la manera de
usar las entradas auxiliares, los atenuadores
principales y otras funciones Pro Tools de
dirección de señales para mezclas de
combinaciones, submezclas y proyectos
similares.
En estos ejemplos, la música y los efectos se
mezclan para el tráiler de una película en modo
envolvente 5.1. Las mezclas de combinaciones
separadas (para música y efectos) se deben
masterizar en MDM de 8 pistas.
Ejemplo de rutas multicanal
La dirección de señales es la clave en cualquier
sesión envolvente de Pro Tools. En el cuadro de
diálogo I/O Setup se configura y define la
dirección de señales.
Ejemplo de rutas de salida
La figura 41 muestra rutas de salida definidas en
el cuadro de diálogo I/O Setup de una sesión de
ejemplo creada en un sistema Pro Tools|HD con
una interfaz de audio 96 I/O.
Se han definido subrutas para rutas de salida
principal Mix, Music y FX.
También se han definido rutas de salida estéreo
adicionales con subrutas mono para los canales
restantes.
Figura 41. I/O Setup, ejemplo de rutas de salida
Guía de referencia de Pro Tools876
Ejemplo de rutas de bus
La figura 42 muestra rutas de bus de ejemplo.
Se han definido dos rutas principales de formato
5.1 ("Music" y "FX") que, a su vez, tienen varias
subrutas.
Ejemplo de subrutas
Las subrutas permiten dirigirse a canales
selectivos en la salida multicanal envolvente. En
la figura 43, el bus Mix 5.1 tiene varias subrutas
que lo ilustran.
Subruta 5.0 El bus 5.0 FX es una subruta de 5
canales. Utilice este tipo de dirección de subruta
para conservar los recursos de mezcla con pistas
que desee mantener alejadas del canal LFE.
Ruta LFE Se ha añadido una subruta LFE
personalizada para proporcionar una ruta mono
diferenciada para el canal LFE.
Ejemplos de dirección de señales
Los siguientes ejemplos muestran cómo usar
rutas principales y subrutas, con un ejemplo de
sesión que se compone de una mezcla principal
5.1 con música y combinaciones de efectos
(o submezclas).
Ejemplos de combinaciones des submezclas
La figura 44 muestra una configuración de
dirección para una submezcla de efectos.
Algunas pistas se dirigen a subrutas estéreo,
mientras otras se asignan a mono, LCR u otras
subrutas. Se asignan dos pistas (una estéreo y
otra mono) a buses multicanal para asignación
de panorámico de audio envolvente. Una
entrada auxiliar 5.1 asignada a la ruta de bus
principal FX sirve como submezclador.
Figura 42. I/O Setup, ejemplo de rutas de bus
Figura 43. I/O Setup, ejemplo de subrutas
Capítulo 33: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools HD) 877
Figura 44. Combinación FX
Guía de referencia de Pro Tools878
La figura 45 muestra una configuración de dirección para pistas de música.
La mayoría de las pistas musicales en este ejemplo se dirigen a los canales izquierdo/derecho frontales,
usando una subruta estéreo. Una entrada auxiliar 5.1 controla la salida de bus y combinación.
Ejemplo de combinaciones principales
La figura 46 muestra dos canales de entrada auxiliar asignados a rutas de formato 5.1 adicionales para
una mezcla principal.
Figura 45. Combinación musical
Figura 46. Combinaciones principales
Capítulo 33: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools HD) 879
Las asignaciones de varias salidas hacen posible
la configuración de diversas mezclas
multiformato. Por ejemplo, puede asignar una
salida estéreo adicional a pistas y crear una
mezcla estéreo al mismo tiempo que una mezcla
5.1. Para más información, consulte "Varias
asignaciones de salida" en la página 720.
Ejemplos de LFE
Las pistas LFE y otro tipo de audio pueden
contribuir de dos modos a la salida LFE:
Mediante el uso del atenuador LFE en
ventanas Output. Esta señal LFE es post-
atenuador.
– o –
Mediante el uso de una subruta personalizada
para dirigir canales de manera diferenciada.
La figura 47 muestra una ventana Output de
canal que envía y mide al canal LFE.
Si usa un atenuador LFE, puede agregar
cualquier cantidad de cualquier ruta multicanal
a la salida LFE total. En el ejemplo anterior, el
porcentaje central de la pista se ha apagado y el
atenuador LFE se ha subido para dirigir la pista al
canal LFE.
La figura 48 muestra la manera en que una pista
LFE "tradicional" se puede dirigir sólo al canal
LFE. Este ejemplo usa una subruta LFE
personalizada a la ruta de bus principal FX.
LFE y filtrado
Pro Tools no aplica filtrado a las señales LFE.
Algunos requisitos de envío pueden necesitar
filtrado de la pista LFE. Para más información,
consulte el manual Pro Tools Sync & Surround
Concepts Guide.
Figura 47. Contribución LFE desde una salida estéreo
Atenuador LFE
Medidor LFE auxiliar
Figura 48. Dirección LFE diferenciada
Los atenuadores LFE pueden seguir a los
grupos de mezcla y de edición. Para más
información, consulte "Selección de los
atributos del grupo" en la página 183.
Para crear una subruta, véanse las
instrucciones en "Rutas multicanal
personalizadas" en la página 860.
Guía de referencia de Pro Tools880
Capítulo 34: Panorámico de audio y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 881
Capítulo 34: Panorámico de audio y
mezcla de sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)
En este capítulo se explica cómo aplicar
panorámico de audio y mezclar en modo
envolvente con Pro Tools.
Las mezclas multicanal sólo se admiten en los
sistemas Pro Tools|HD. En este capítulo, todas
las referencias a Pro Tools se refieren a sistemas
Pro Tools|HD.
Antes de ajustar el panorámico de audio de una
pista en modo envolvente, debe asignarse a una
ruta de salida o de bus multicanal apropiada.
El cuadro de diálogo I/O Setup define la
arquitectura de bus y salida del mezclador
envolvente multicanal Pro Tools. Si todavía no
lo ha hecho, antes de comenzar proyectos
multicanal Pro Tools se recomienda
familiarizarse con las rutas principales, las
subrutas y el cuadro de diálogo I/O Setup.
Introducción a la aplicación
de panorámico de audio
envolvente de Pro Tools
Se pueden aplicar cuatro métodos de
panorámico de audio:
En la ventana Edit, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida en la
vista de E/S
En la ventana Mix, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida
En la ventana Output, con la cuadrícula de
panorámico de audio completa
Mediante la edición de automatización de
panorámico de audio
Las superficies de control ofrecen opciones de
panorámico de audio adicionales. Para más
información al respecto, consulte la
documentación de la superficie de control.
Consulte el capítulo 32, "Configuración de
Pro Tools para sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)" para más información
acerca de las configuraciones multicanal y
las opciones I/O Setup. Para dirección de
señales multicanal, consulte el capítulo 33,
"Pistas multicanal y dirección de señales
(sólo en Pro Tools HD)".
Guía de referencia de Pro Tools882
Cuadrículas de panorámico de
audio de las ventana Mix y Edit
En las ventanas Mix y Edit, las cuadrículas de
panorámico de audio multicanal se muestran en
pistas que tienen asignaciones de pista
multicanal o de salida de envío.
Para aplicar panorámico de audio desde las
ventanas Mix o Edit:
1 Para efectuar un panorámico de audio en la
ventana Edit, en pantalla debe aparecer la vista
de E/S (View > Edit Window > I/O). Las
cuadrículas de panorámico de audio se muestran
siempre en las listas de la ventana Mix que
admiten panorámico de audio.
2 Comience la reproducción.
3 Haga clic y arrastre la cuadrícula de
panorámico de audio de la pista multicanal
correspondiente en las ventanas Mix o Edit.
El puntero de posición de panorámico de audio
sigue los movimientos mientras mantenga
pulsado el botón del ratón. Los movimientos
están escalados para que, tras haber hecho clic
para "agarrar" el puntero de posición de
panorámico de audio, no tenga que limitar los
movimientos al área de cuadrícula de pista
pequeña.
Color del puntero de posición de panorámico de
audio al automatizar
El puntero de posición de panorámico de audio
es verde cuando la pista se encuentra en modo
Automation Read, rojo en modo Automation
Touch, Latch, Touch/Latch o Write y amarillo
en modo Automation Off (o Automation
Suspend).
En modo Trim, los atenuadores de volumen y de
LFE son amarillos.
Las ventanas Output ofrecen funciones y
controles adicionales (y una cuadrícula más
grande). Para más detalles, consulte "Ventanas
Output" en la página 882.
Ventanas Output
Esta clase de ventanas constan de controles de
panorámico de audio así como controles
estándar de Pro Tools, para pistas de todos los
formatos de mezcla (desde LCR de tres canales
hasta 7.1 de 8 canales).
Para más información sobre los controles
estándar de la ventana Output, consulte
"Controles estándar" en la página 883. Para más
información sobre los controles de panorámico
de audio de la ventana Output, consulte
"Controles de panorámico de audio
envolventes" en la página 884.
Aplicación de panorámico de audio en la cuadrícula de
la pista
Hacer clic y arrastrar para ajustar
el panorámico de audio
Capítulo 34: Panorámico de audio y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 883
La ventana Output tiene, entre otras, las
funciones siguientes:
Panorámico de audio X/Y (tipo joystick)
Panorámico de audio con 3 controles
giratorios
Divergencia completa y control de
porcentaje central
AutoGlide
Alimentación LFE
Medidores multicanal
Compatibilidad con ventana de destino de
Pro Tools
Se pueden abrir simultáneamente varios
panorámicos de audio o mostrar en una única
ventana el que se utiliza.
Para abrir una ventana Output:
" Haga clic en el botón de la ventana Output de
la pista en las ventanas Mix o Edit (vista de E/S).
Controles estándar
Todas las ventanas Output ofrecen controles
Pro Tools estándar para dirección, asignación de
rutas y otras funciones de pista. Dichos
controles se encuentran en la parte superior de
todas las ventanas Output, Send, Insert y Plug-
In. Algunos de los controles son propios del tipo
de ventana.
Atenuador de pista, aislamiento,
silenciamiento y automatización
Todas las ventanas Output proporcionan
controles de volumen y silenciamiento de pista.
Con ellos se pueden ajustar y automatizar el
volumen de pista, o silenciarla. El atenuador
más grande y el botón de silenciamiento
equivalen a los de la ventana Mix de Pro Tools.
Apertura de una ventana Output multicanal
Para instrucciones sobre cómo gestionar
varias ventanas Output, consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 728.
Sección de control de panorámico de audio
Para más detalles sobre estas funciones
estándar, consulte "Controles de selección
estándar en las ventanas Output" en la
página 730.
Selector de pista
Selector de salida
Selector de ruta
Icono de
destino
Mostrar medidores
Modo Automation Safe
Guía de referencia de Pro Tools884
Controles de panorámico de audio envolventes
Al asignarse a pistas o rutas con cuatro canales o más, la ventana Output ofrece una cuadrícula X/Y
para panorámico de audio envolvente. Los altavoces asociados con el formato multicanal de
panorámico de audio se muestran en sus posiciones relativas fuera de la cuadrícula de panorámico de
audio. Estos altavoces también se utilizan como controles de ajuste de panorámico de audio a
altavoces.
Esta sección identifica todos los controles y funciones que se encuentran en los panorámicos de audio
multicanal Pro Tools.
Figura 49. Ventana Output con un panorámico de audio multicanal de formato 5.1
Cuadrícula X/Y
Atenuador LFE
Atenuador de pista y
medidor
Position
(controles giratorios de
panorámicos de audio)
Divergencia
Cursor de
posición de
panorámico
de audio
Botón de modo panorámico
de audio
Automatización,
aislamiento y
silenciamiento de
pista
Porcentaje de centrado
Hacer clic para
mostrar los compases
Iconos de ajuste de
panorámico de audio a
altavoces
Capítulo 34: Panorámico de audio y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 885
Cuadrícula X/Y y puntero de
posición de panorámico de audio
En la cuadrícula X/Y se introduce y muestra la
información de panorámico de audio
multicanal. También puede introducir
información de panorámico de audio con el
método X/Y, con los tres controles giratorios o
especificando valores numéricos en los campos
de datos de Position. La automatización de
panorámico de audio también se puede
modificar de forma gráfica en la ventana Edit.
X/Y es el modo predeterminado de los
panorámicos de audio multicanal. En este
modo, la posición de panorámico de audio
actual de la pista se representa mediante un
punto verde. Constituye el puntero de posición
de panorámico de audio; en cuanto a su color,
indica el estado de automatización de la pista
que usa colores Pro Tools estándar.
Verde La pista se encuentra en el modo
Automation Read.
Rojo La pista se encuentra en los modos
Automation Write, Touch, Latch o
Touch/Latch.
Amarillo La pista se encuentra en el modo
Automation Off (o modo Automation Suspend).
Botón de modo de panorámico de audio
Este botón, situado bajo la cuadrícula X/Y,
brinda acceso a los modos envolventes de
panorámico de audio. Consulte "Modos de
panorámico de audio" en la página 887.
Controles de posición
Permiten definir la posición del panorámico de
audio.
front Muestra y controla la posición actual del
eje X frontal (izquierda/derecha) del
panorámico de audio.
rear Muestra y controla la posición actual del eje
X posterior (izquierda/derecha) del panorámico
de audio. En modo predeterminado de
panorámico de audio X/Y, la posición rear está
vinculada a la posición front y no se puede
controlar independientemente.
f/r (front/rear) Muestra y controla la posición
actual del eje Y del panorámico de audio.
Control de porcentaje de centrado
Controla la cantidad de señal que se dirige al
altavoz central. Permite mezclar una pista en el
frente con un central fantasma (valor central de
0%) o de tres canales (LCR) cuando ajuste el
panorámico de audio frontal.
Cuadrícula X/Y y puntero de posición de panorámico de
audio
Cuadrícula X/Y
Cursor de
posición de
panorámico de
audio
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo X/Y
Controles de posición y de porcentaje de centrado
Icono de modo X/Y
Guía de referencia de Pro Tools886
Controles de divergencia
La divergencia determina la anchura de la señal
con panorámico de audio en relación con los
altavoces circundantes. Para más información,
consulte el manual Pro Tools Sync & Surround
Concepts Guide. Hay tres controles de
divergencia:
Divergencia front (frontal), rear (posterior) y f/r
(frontal/posterior) Ofrece control de divergencia
separado y automatizable en los altavoces
frontales, posteriores y entre ambos.
Iconos de ajuste de panorámico de
audio a altavoces
Los iconos de ajuste de panorámico de audio a
altavoces permiten forzar el panorámico de
audio a la posición de los altavoces. Por ejemplo,
al hacer clic en el altavoz superior izquierdo, el
puntero de posición del panorámico de audio se
mueve a la esquina superior izquierda de la
cuadrícula X/Y.
Atenuador LFE
El atenuador LFE sólo está disponible en
formatos ".1" (5.1, 6.1 y 7.1).
El atenuador LFE determina la cantidad de señal
de pista actual que se dirigirá al canal LFE. Los
atenuadores LFE en las ventanas Track y Send
pueden seguir a grupos. El canal LFE Pro Tools es
siempre de ancho de banda completo. Para
obtener más información sobre cómo usar el
atenuador LFE, consulte "Atenuadores LFE en
panorámicos de audio multicanal" en la
página 893.
Controles de divergencia
Si desea ver ejemplos sobre cómo afecta la
configuración de divergencia al panorámico
de audio de salida, consulte "Divergence y
center %" en la página 891.
Atenuador LFE
Capítulo 34: Panorámico de audio y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 887
Modos de panorámico de
audio
El botón de modo de panorámico de audio
permite acceder a cuatro modos: X/Y, edición de
divergencia, 3 controles giratorios y AutoGlide.
Los controles de panorámico de audio se pueden
automatizar en los cuatro modos.
Modos de panorámico de audio
Modo X/Y Ajuste de panorámico de audio de
tipo joystick mediante el arrastre del puntero de
posición del panorámico de audio a la
cuadrícula de altavoz X/Y. Para más
información, consulte "Panorámico de audio en
X/Y" en la página 887.
Modo con tres controles giratorios Ajuste de
panorámico de audio de punto a punto, entre
pares de altavoces. Para más información,
consulte "Panorámico de audio con tres
controles giratorios" en la página 888.
Edición de divergencia La cuadrícula X/Y de
divergencia se puede arrastrar para cambiar el
tamaño de los límites de divergencia.
Modo AutoGlide Panorámico de audio de punto
a punto desde el puntero de posición de
panorámico de audio hasta un nuevo destino
durante un tiempo de AutoGlide especificado.
Para más información, consulte "Modo
AutoGlide" en la página 890.
Para activar un modo panorámico de audio:
" En el panorámico de audio envolvente, haga
clic en el botón de modo panorámico de audio
hasta que aparezca el modo que desea.
Panorámico de audio en X/Y
Para ajustar el panorámico de audio en modo X/Y:
1 Haga clic en el botón de modo panorámico de
audio hasta que aparezca el icono de modo X/Y.
2 Arrastre el puntero de posición de panorámico
de audio, o haga clic en cualquier parte de la
cuadrícula y arrastre para ajustar el panorámico
de audio de la pista. La ubicación del puntero de
posición de panorámico de audio determina la
posición de panorámico de la señal. Por
ejemplo, para ajustar el panorámico de audio de
algo al altavoz posterior izquierdo, desplace el
puntero de posición de panorámico de audio a
la esquina inferior izquierda de la cuadrícula.
Botón de modo panorámico de audio (modo X/Y)
Botón de modo panorámico de audio
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo X/Y
No es necesario hacer clic en el puntero de
posición de panorámico de audio. Al hacer
clic en cualquier parte de la cuadrícula, el
puntero de posición de panorámico de audio
se desplaza hacia el lugar donde haga clic o
toma el relevo con un panomico de audio
de hardware. El ajuste de panorámico de
audio no salta hasta la posición donde se
hace clic.
Icono de modo X/Y
Guía de referencia de Pro Tools888
Para alinear el puntero de posición de panorámico
de audio en una ubicación de la cuadrícula:
" Mantenga pulsada la tecla Control y haga clic
en cualquier parte de la cuadrícula X/Y.
Opciones de cuadrícula y métodos
abreviados
Modo de ajuste preciso Mantenga pulsada la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac) para
realizar un ajuste preciso de todos los controles
del panorámico de audio.
Limitación al movimiento X o Y Mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras arrastra el
puntero de posición de panorámico de audio
para limitar su movimiento en la dirección X
oY.
Restablecimiento del valor predeterminado
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras hace clic en la cuadrícula del
panorámico de audio para restablecer los valores
de la configuración predeterminada.
Ajuste de panorámico de audio a altavoces
Haga clic en uno de los iconos de ajuste de
panorámico de audio a altavoces para ajustar el
panorámico de audio a la posición de ese
altavoz.
Presentación de automatización en la ventana
Edit Haga clic en un control manteniendo
pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) para ver la lista de
reproducción de ese control en la ventana Edit.
Panorámico de audio con tres
controles giratorios
Pro Tools ofrece el modo con tres controles
giratorios como una manera más para introducir
movimientos de panorámico de audio.
El modo con tres controles giratorios permite:
Ajustar el panorámico de audio en líneas
rectas mediante los controles giratorios de
Position con un movimiento completo de las
posiciones frontal, posterior y
frontal/posterior para mover el puntero de
posición del panorámico de audio.
– y –
Ajustar el panorámico de audio de manera
independiente entre pares de altavoces.
Panorámico de audio en X/Y
Todos los controles de panorámico de audio
se pueden automatizar, incluidos los de
posición y divergencia. Consulte el
capítulo 30, "Automatización" para más
información.
Capítulo 34: Panorámico de audio y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 889
Por ejemplo, al ajustar el panorámico de audio
del frontal izquierdo al posterior derecho en
modo con tres controles giratorios, se oirá audio
desde esos dos altavoces (siempre que esté
activada la divergencia completa).
En comparación, en modo X/Y un panorámico
de audio diagonal puede dar como resultado la
audición de audio en algunos o en todos los
canales.
La diferencia es que el modo con tres controles
giratorios ajusta panorámico de audio de forma
independiente entre la posición frontal y
posterior de la trayectoria de panorámico de
audio, mientras que el panorámico de audio en
modo X/Y tiene lugar en la cuadrícula completa
de 360°. Divergence y center % son variables en
los dos modos.
Para activar el modo de panorámico de audio con
tres controles giratorios:
" Haga clic en el botón de modo panorámico de
audio hasta que aparezca el icono de modo de
tres controles giratorios.
La línea de la trayectoria de panorámico de
audio aparece en la cuadrícula y se extiende de la
parte frontal (eje X) a la posterior (eje Y).
Para ajustar el panorámico de audio en modo con
tres controles giratorios:
1 Ajuste los controles de posición front y rear
para configurar la línea de trayectoria.
2 Gire el control de posición f/r para ajustar el
panorámico de audio en toda la trayectoria.
El puntero de posición de panorámico de audio
se limita a la línea de trayectoria blanca.
Para cambiar los ángulos de trayectoria con tres
controles giratorios, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
" Arrastre cualquier extremo (front o rear) de la
línea de trayectoria.
– o –
" Ajuste los controles de posición front o rear.
Ajuste y medición de panorámico de audio con tres
controles giratorios
Ajuste de panorámico de audio y medición en
modo X/Y
Trayectoria con
tres controles
giratorios
Modo con tres
Medidores
Posición de panorámico
de audio en X/Y
Medidores
Modo X/Y
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo de 3 controles giratorios
Icono de modo con tres controles giratorios
Guía de referencia de Pro Tools890
Para cambiar la posición de trayectoria actual
(de izquierda a derecha) y conservar los ángulos
actuales:
" Arrastre la línea de trayectoria (no los
extremos) a una posición nueva.
Modo AutoGlide
Este modo permite la escritura rápida de la
automatización del panorámico de audio
envolvente haciendo clic en posiciones nuevas
de la ventana del panorámico de audio
envolvente, en lugar de mover manualmente los
controles del panorámico de audio envolvente.
El intervalo que tarda en deslizarse de punto a
punto (del cursor de la posición de panorámico
de audio al nuevo destino) se denomina tiempo
de AutoGlide. Este intervalo temporal se
establece en la ficha Mixing de Preferences y va
de 10 ms a 10000 ms (10 segundos).
Para configurar el tiempo de AutoGlide
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Mixing.
2 Configure AutoGlide Time en la sección
Automation.
Para efectuar un pase de automatización de
AutoGlide:
1 Haga clic en el botón de modo panorámico de
audio hasta que aparezca el icono de AutoGlide.
En el botón de modo panorámico de audio
aparece una línea oblicua de puntos que finaliza
en un punto relleno (que representa un cursor)
en la esquina superior derecha del botón.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización y
seleccione un modo de automatización para la
pista que desea automatizar.
3 Pulse el botón de reproducción para iniciar la
reproducción.
4 Establezca un destino nuevo para el cursor.
Para ello, efectúe una de las acciones siguientes:
Haga clic en uno de los iconos de ajustar
panorámico de audio a altavoces para
deslizarse a la posición de ese altavoz.
– o –
Haga clic en la ventana de panorámico de
audio para deslizarse a una posición
específica de la cuadrícula X/Y.
Si se escribe la automatización en el modo
AutoGlide, el cursor de la posición de
panorámico de audio no se puede arrastrar
desde su posición.
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo AutoGlide
Botón de modo panorámico de audio (modo AutoGlide)
Icono de modo AutoGlide
Modo AutoGlide
Iconos de
ajuste de
panorámico
de audio a
altavoces
Cursor de
posición de
panorámico
de audio
Capítulo 34: Panorámico de audio y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 891
El cursor de posición de panorámico de audio
empieza a desplazarse hacia el destino nuevo en
el intervalo que tarda en recorrer el tiempo de
AutoGlide. Cuando se llega al punto de destino
nuevo, en la nueva posición se escribe un punto
crítico nuevo.
5 Si desea escribir otros movimientos de
panorámico de audio, repita el paso anterior.
6 Detenga el transporte cuando haya concluido.
Divergence y center %
Los controles Divergence y center % oscilan
entre 0 y 100, y se pueden automatizar. Son
útiles para asegurar audición y cobertura en
locales grandes, y para aumentar la claridad de
las voces.
Opción front de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales
(sólo eje X).
Opción rear de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces posteriores
(sólo eje X).
Opción front/rear de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales y
posteriores (el eje Y).
Porcentaje central (%) Determina la existencia
de una imagen central diferenciada, una imagen
central completamente fantasma o una cantidad
variable entre las dos.
Divergencia
En la cuadrícula de panorámico de audio, los
valores de divergencia actuales se muestran
mediante un contorno de color morado.
De forma predeterminada, los panorámicos de
audio envolventes Pro Tools son divergentes al
100%, lo que significa que una señal cuyo
panorámico de audio se ajuste completamente
en un altavoz sólo se podrá oír por ese altavoz.
Pantalla y controles de divergencia
Divergencia total para panorámico de audio
diferenciado en frontal izquierdo (los medidores sólo
muestran señal en el frontal izquierdo).
Pantalla de divergencia
Controles de divergencia
Medi-
dores
Cursor de
posición de
panorámico
de audio
Guía de referencia de Pro Tools892
Con valores de divergencia bajos se produce una
señal de fuente más ancha. Cuando la
divergencia es menor que el 100%, las pistas se
dirigen a los altavoces circundantes en cierta
medida, aun cuando el puntero de posición de
panorámico de audio esté colocado al lado de un
solo altavoz.
Para ajustar la divergencia:
" Ajuste los controles de divergencia front, rear
y front/rear según sea necesario.
Para ajustar la divergencia de forma gráfica:
1 Haga clic en el botón de modo panorámico de
audio hasta que aparezca el icono de modo de
edición de divergencia.
2 En la cuadrícula, arrastre para modificar los
límites de divergencia.
Porcentaje central (%)
La opcn center % controla la existencia de un
canal central diferenciado para la pista o un
canal central fantasma.
Ejemplo de porcentaje central
En la producción de películas y vídeos, el canal
central suele contener diálogo. Para mejorar la
claridad del diálogo, se recomienda retirar del
altavoz central elementos como la música.
Mediante la reducción de center % en las pistas
de música, la música cuyo panorámico de audio
se ha ajustado a la parte frontal del campo
sonoro sólo se puede ajustar a los altavoces
izquierdo y derecho, por lo que se impone la
existencia de una imagen central fantasma
variable.
Divergencia frontal al 0% para obtener el panorámico
de audio más ancho (los medidores muestran señales
en los tres altavoces frontales)
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo de edición de divergencia
Medi-
dores
Divergencia
frontal
Cursor de
posición de
panorámico
de audio
Icono de edición de divergencia
Centro diferenciado (center % a 100)
Centro fantasma (center % a 0)
Cursor de posición
de panorámico de
audio
Medidores
Porcentaje de
centrado
Medidores
Porcentaje de
centrado
Cursor de posición
de panorámico de
audio
Capítulo 34: Panorámico de audio y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 893
Para ajustar el porcentaje de centrado:
" Ajuste el control center % según proceda.
A medida que reduce el valor de center %, el
altavoz central situado en la parte superior de la
cuadrícula se hace menos visible. Configurado
en 0, el altavoz central es invisible y, de esta
manera, refleja la configuración para un
centrado fantasma total.
Atenuadores LFE en
panorámicos de audio
multicanal
El atenuador LFE controla la cantidad de señal
de pista que se dirigirá al LFE. Los atenuadores
LFE están disponibles sólo cuando se asigna una
pista a una ruta cuyo formato admite LFE (5.1,
6.1 o 7.1).
Para realizar mezclas en el canal LFE:
" Ajuste el atenuador LFE en cualquier ventana
Output de formato envolvente ".1".
Atenuadores LFE y grupos
Los atenuadores LFE de envío y pista pueden
seguir los grupos Edit y Mix si se activan en la
página Group Attributes en el cuadro de diálogo
Create Groups o Modify Groups. Los
atenuadores LFE se pueden asignar para seguir
grupos como atributo global o grupo por grupo.
Consulte "Selección de los atributos del grupo"
en la página 183.
Activación de LFE
Algunos módulos adicionales multicanal,
incluido el compresor/limitador multicanal
DigiRack Dynamics III, ofrecen LFE Enable.
Esto permite activar o aplicar Bypass al
procesamiento del canal LFE si éste existiera.
Para procesar el canal LFE en un módulo adicional
multicanal:
" Haga clic para permitir la activación de LFE en
módulos adicionales multicanal compatibles.
La activación de LFE se resalta si el
procesamiento LFE está activado y no se resalta
si se ha aplicado Bypass.
Altavoz central menos visible
Para información general sobre LFE,
subcanales y temas relacionados, consulte
el manual Pro Tools Sync & Surround
Concepts Guide.
LFE Enable en el compresor/limitador multicanal
DigiRack Dynamics III
Si no está disponible la activación de LFE,
intente utilizar la versión multimono del
módulo adicional.
Guía de referencia de Pro Tools894
Listas de reproducción de
panorámico de audio
Los panorámicos de audio multicanal tienen
una lista de reproducción de automatización
para cada control de posición y divergencia.
Módulo adicional Surround
Scope
El módulo adicional Surround Scope ofrece un
medidor de 360°para medir rutas multicanal
durante las mezclas.
Distribución de pistas de formato 5.1
Todos los medidores de formato 5.1 (incluidos
los presentados en el medidor Surround Scope,
en pistas y en ventanas Output y sus vistas de
medidor de ruta) presentan siempre este orden:
L C R Ls Rs LFE
Para usar el módulo adicional Surround Scope:
" En un atenuador principal multicanal, haga
clic en el botón Insert y seleccione el módulo
adicional Multi-channel TDM > Sound Field >
Surround Scope.
Surround Scope muestra los niveles de salida en
una cuadrícula de 360° y en diodos
tradicionales.
La automatización de panorámico de audio
se puede trazar, editar, cortar, copiar y
pegar en la ventana Edit. Para más
información, consulte el capítulo 30,
"Automatización".
Para más información sobre la medición en
Pro Tools, consulte "Pistas 5.1, formatos,
asignación y medición" en la página 861.
Módulo adicional Surround Scope
Para información sobre Surround Scope,
consulte la Guía de módulos adicionales
Digidesign.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 895
Capítulo 35: Trabajo con sincronización
La sincronización permite que un sistema
transmita código de tiempo y que otro
dispositivo siga ese código de tiempo. Pro Tools
se sincroniza con otros dispositivos utilizando
un código de tiempo SMPTE/EBU o MIDI.
Opciones de sincronización de
Pro Tools
Hay varias opciones para sincronizar Pro Tools
con una fuente externa o para usar Pro Tools
como dispositivo principal. No todas las
opciones están disponibles en todos los sistemas
Pro Tools, como se explica.
Activación de SMPTE únicamente
Esta solución es útil para proyectos cortos si la
velocidad de ambos sistemas es muy parecida
pero, incluso los mejores sistemas no suelen
permanecen perfectamente sincronizados
durante más de un par de minutos.
SMPTE Trigger vinculado a un periférico
SYNC
(sólo en Pro Tools HD)
Puede usar un periférico SYNC de Digidesign
opcional para vincular la velocidad de
reproducción y grabación de Pro Tools con
cualquiera de las siguientes fuentes de referencia
de reloj al conectarlo como dispositivo
secundario de código de tiempo:
•LTC
Fuente de vídeo
Referencia de vídeo interna
•VITC
Reloj de palabras 1x
•Reloj "nulo" AES/EBU
Tono piloto
Bi-Phase
Esto posibilita una sincronización duradera y
fiable cuando todos los transportes dentro del
sistema se vinculan a esta fuente de
sincronización común, o mediante vinculación
a cualquier variante de código de tiempo
entrante al configurar el sistema como
dispositivo secundario de código de tiempo.
Para más información sobre formatos
SMPTE/EBU y otros conceptos relacionados
con códigos de tiempo, consulte el manual
Pro Tools Sync & Surround Concepts Guide.
Guía de referencia de Pro Tools896
SMPTE Trigger mientras se sincroniza con una
fuente no vinculada
La activación de SMPTE se puede usar con un
periférico opcional SYNC o dispositivo
equivalente para vincular la velocidad de
grabación y reproducción de Pro Tools al
conectarlo como dispositivo secundario de LTC.
Esto posibilita una sincronización precisa y
duradera mediante vinculación a cualquier
variación en el código de tiempo entrante.
Los periféricos SYNC también admiten
referencia de posición VITC y Bi-phase/Tach.
Opciones de sincronización de
periféricos SYNC
Si añade un periférico SYNC de Digidesign al
sistema Pro Tools|HD, puede usar Pro Tools
como dispositivo principal de la configuración
de sincronización. Todos los demás dispositivos
estarán configurados como secundarios de
Pro Tools.
Puede usar Pro Tools junto con un periférico
SYNC para generar mensajes LTC, MIDI Time
Code o comandos MMC. Al leer código de
tiempo entrante SMPTE del conector de entrada
SMPTE, el periférico SYNC regenera el código de
tiempo a través del conector de salida LTC o
MTC. Esta señal puede transmitirse a otros
dispositivos secundarios.
MachineControl™
Los periféricos SYNC de Digidesign también son
compatibles con el software MachineControl de
Digidesign; proporciona numerosas funciones
especializadas para tareas de sincronización de
posproducción entre las que cabe citar
activación remota de pistas, emulación VTR o
código de tiempo serie. (Para más información,
consulte la Guía de MachineControl o póngase en
contacto con su proveedor de Digidesign.)
Salida de reloj Clock Output
(menú)
Pro Tools se puede usar como dispositivo
principal en la configuración de sincronización
de manera que todos los demás dispositivos
siguen la salida de reloj de palabras de Pro Tools.
En los sistemas Pro Tools|HD, la salida de reloj se
puede configurar para reloj de palabras de 1x o
256x Slave Clock para las entradas y salidas
heredadas de Digidesign (como 888|24 I/O).
Para más información sobre las entradas y
salidas heredadas y la salida de reloj, consulte la
Guía de introducción a Pro Tools|HD.
Para configurar Ext. Clock Output:
1 Elija Setup > Hardware en Pro Tools.
2 Haga clic en el menú emergente Ext. Clock
Output y seleccione una señal disponible.
3 Cuando haya terminado, haga clic en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Si necesita instrucciones para conectar un
periférico de sincronización externo al
sistema Pro Tools, consulte la Guía de
introducción. Si utiliza un periférico SYNC,
consulte la documentación correspondiente.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 897
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup permite configurar
diferentes opciones del sistema relacionadas con
el código de tiempo. También contiene áreas no
editables que muestran la frecuencia de
muestreo, formato de archivo y profundidad de
bits de la sesión.
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup está dividida en tres
secciones. La información y opciones de sesión
aparecen en la parte superior de la ventana. Las
secciones SYNC Setup & Session Offsets y Time
Code Settings se pueden mostrar u ocultar
usando los triángulos correspondientes para
expandir y contraer secciones. Véase la figura 50
en la página 898.
Para abrir la ventana Session Setup:
" Con una sesión abierta en Pro Tools, elija
Setup > Session.
Para expandir la sección SYNC Setup & Session
Offset:
" Haga clic en el triángulo de expansión o
contracción de SYNC Setup & Time Code.
Los controles de esta sección configuran las
opciones de los periféricos SYNC de Digidesign.
Se proporcionan parámetros para Clock
Reference, Positional Reference, Video Format y
Variable Speed Override.
Para mostrar la sección Time Code Settings:
" Haga clic en el triángulo de expansión o
contracción de Time Code Settings.
Los controles de esta sección permiten ajustar
las opciones de generación y reemplazo de
código de tiempo y constan de selectores
independientes de pull up y pull down para
frecuencias de audio y vídeo.
Si Legacy Port está activado (en
contraposición a Expansion Port), Ext.
Clock Output cambia automáticamente a
Slave256x. Para restablecer Ext. Clock
Output, el botón Port Settings debe volver a
establecerse en Expansion y Legacy I/O debe
configurarse como No Interface. (Para
configurar una E/S heredada como No
Interface, seleccione su nombre en la lista
Peripherals y elija No Interface en el
menú emergente de interfaces.)
Los sistemas Pro Tools LE con DV Toolkit 2
admiten varias opciones de código de
tiempo (por ejemplo, reglas de base de
tiempo en código de tiempo y Feet.Frame).
Si desea una lista completa, consulte el
manual DV Toolkit 2 Guide.
Guía de referencia de Pro Tools898
Información y configuración de la
sesión
Sample Rate
Indica la frecuencia de muestreo de la sesión
actual.
Bit Depth
Indica la profundidad de bits de la sesión actual.
Audio Format
Indica el formato de archivo de los archivos
grabados en la sesión.
Fuente de reloj
Use este menú para configurar la fuente de reloj
del sistema. Puede elegir entre un periférico
SYNC, una fuente de reloj interna de un
periférico de Digidesign o una fuente de reloj
externa conectada a una interfaz de audio
Pro Tools|HD.
Opciones de fuente de reloj
SYNC Al usar un periférico SYNC, Pro Tools
recibe la fuente de reloj de ese periférico SYNC.
El periférico SYNC puede a su vez hacer
referencia a una fuente de reloj externa,
seleccionada en la sección SYNC Setup de la
ventana Session Setup.
Figura 50. Ventana Session Setup con un periférico SYNC
Opciones de
Desfase del lector de código de tiempo
Opciones de Freewheel
Fuente de reloj
Información y
configuración de la
sesión
Opciones de External
Time Code Offset
Opciones de Pull
Up/Pull Down
Opciones de
Generator
Sección Time Code
Settings
Sección de
desfases de SYNC y
Time Code
SYNC Setup
Los cambios que se realicen en la opción
Clock Source del cuadro de diálogo
Hardware Setup se reflejan en la ventana
Session Setup y viceversa.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 899
Internal En modo Internal, el sistema hace
referencia al reloj interno del periférico de
Digidesign y se reproduce en la frecuencia de
muestreo de la sesión.
Fuentes de reloj externas Según la interfaz de
audio de Pro Tools|HD que tenga, las opciones
de fuente de reloj externa pueden ser AES/EBU,
S/PDIF Optical, ADAT Optical, TDIF y Word
Clock (hay frecuencias de reloj de palabras
opcionales disponibles a frecuencias de
muestreo de sesión superiores). Las fuentes
externas pueden ser cualquier múltiplo de la
frecuencia "base". La frecuencia base es de
44,1 kHz para fuentes de 88,2 y 176,4 kHz.
La frecuencia base es de 48 kHz para fuentes de
96 y 192 kHz. Si se elige una fuente externa y no
se detecta un reloj de sincronización válido en
External Clock In, la E/S volverá al modo
Internal.
System Delay
Si la compensación de retraso está activada, esta
pantalla indica la cantidad total de retraso (en
muestras) aplicado por el sistema para
compensar los retrasos de direcciones de
mezclador y módulos adicionales.
Session Start
Use este campo para especificar una ubicación
de fotograma de inicio SMPTE para la sesión.
Consulte "Configuración del tiempo de inicio de
sesión SMPTE (fotograma de inicio)" en la
página 903.
Incoming Time (Current Time)
Aquí se indica el código de tiempo entrante.
Time Code Rate
Este menú permite especificar la frecuencia de
código de tiempo SMPTE de la sesión activa.
Feet+Frames Rate
Las frecuencias Feet+Frame de las sesiones se
pueden configurar mediante el selector
Feet+Frame Rate. Las opciones de frecuencias
son 23,976, 24 y 25 fps.
Configure esta frecuencia para que coincida con
la del proyector o la del vídeo si se tiene en
cuenta la velocidad del proyector. Por ejemplo,
para efectuar una transferencia de telecine de un
proyector de 24 fps a vídeo NTSC, la frecuencia
del proyector debe ser de 23,976 fps, al margen
de si la sesión utiliza o no pull down de audio.
Time Code 2 Rate
Este menú emergente permite configurar una
frecuencia de cuadros secundaria que se puede
mostrar en la regla junto con la regla principal
del código de tiempo. Eso permite hacer
referencia a las frecuencias de cuadros en la línea
de tiempo que son diferentes de la frecuencia de
código de tiempo de la sesión.
Si se activa un periférico SYNC en el
cuadro de diálogo Peripherals y está
correctamente conectado a la cadena
Loop Sync, el periférico SYNC puede ser
el Loop Master y las interfaces de audio
Pro Tools|HD se ajustarán a Loop Sync.
Para más información sobre fuentes de
reloj externas, consulte la
documentación del periférico SYNC.
Guía de referencia de Pro Tools900
SYNC Setup & Time Code Offsets
(sólo en Pro Tools HD)
SYNC Setup
Los controles de la sección SYNC Setup
permiten configurar los parámetros de
periféricos SYNC relativos a referencia de reloj,
referencia de posición, formato de vídeo y VSO.
Clock Reference Este menú se utiliza para
definir la referencia de reloj de Pro Tools.
! Si se usa un periférico SYNC de Digidesign, el
selector de referencia de reloj muestra todos los
tipos de reloj compatibles con el periférico
SYNC.
! Si se usa Pro Tools|HD sin periférico SYNC, las
opciones incluyen cualquier formato digital o
fuente disponible en E/S de Pro Tools|HD (como
AES, S/PDIF o palabras de 1x que llegue al puerto
de entrada del reloj de palabras de la interfaz de
Pro Tools|HD).
Positional Reference Use este menú para
determinar la fuente de código de tiempo de
Pro Tools que se utilizará para la referencia de
posición.
Video Format Use este menú para configurar la
sesión como NTSC o PAL.
\Variable Speed Override (VSO) La función
Variable Speed Override (VSO) requiere un
periférico SYNC de Digidesign.
Si un periférico SYNC está conectado a un
sistema Pro Tools|HD, los controles de VSO se
encuentran en la sección SYNC Setup de la
ventana Session Setup.
Indicador Locked El indicador Locked
(bloqueado) se enciende cuando el periférico
SYNC está sincronizado a la referencia de reloj
seleccionada. El indicador parpadea si no se
detecta la referencia de reloj seleccionada o
cuando está fuera del rango de frecuencia al que
puede bloquearse.
Indicador Speed Cal La precisión de este
indicador es igual que la de la referencia de reloj
entrante. El indicador Speed Cal se enciende
cuando la frecuencia de salida se encuentra
dentro de un rango de 200 ppm (0,02%) de la
frecuencia de muestreo seleccionada. Se apaga
cuando la frecuencia de muestreo de salida no se
encuentra dentro de la frecuencia esperada
(objetivo).
Controles de VSO en la ventana Session Setup
Consulte la documentación del periférico
SYNC para informarse sobre el uso de VSO
para modificar la velocidad de reproducción
de Pro Tools.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 901
Desfases de código de tiempo externo
En la sección External Time Code Offsets,
Pro Tools permite compensar el retraso de
dispositivos que siempre se desfasan un número
fijo de fotogramas (por ejemplo, algunos
dispositivos principales de vídeo con corrección
de color) o de material que empieza en un punto
diferente que la sesión.
Hay tres tipos de opciones de retraso del código
de tiempo inicial de la sesión. Son las siguientes:
MMC (MIDI MachineControl)
9-Pin (control de equipo de serie)
Periféricos de sincronización (como un
periférico SYNC de Digidesign o una
interfaz MIDI que ofrecen código de
tiempo MIDI).
Pueden usarse valores de desfase positivos y
negativos para desplazar el código de tiempo de
Pro Tools hacia delante y hacia atrás
respectivamente.
Pueden definirse valores diferentes para cada
uno de los tipos de desfase o vincularlos para
ajustarlos del mismo modo.
Si usa la opción MachineControl de Digidesign,
External Time Code Offsets dispondrá de
opciones adicionales. Para más información,
consulte la Guía de MachineControl.
Time Code Settings
Generator
Generator permite activar la generación de
herramientas de Pro Tools y la salida de LTC y
MTC. Para más información, consulte
"Generación de código de tiempo" en la
página 910.
Using Peripheral Esta opción genera código de
tiempo de salida del dispositivo seleccionado en
la página Synchronization del cuadro de diálogo
Peripherals.
Uso de MTC Esta opción genera código de
tiempo de salida al destino seleccionado en la
página Synchronization del cuadro de diálogo
Peripherals.
Freewheel
Las opciones de la sección Freewheel permiten
configurar el modo en que Pro Tools continuará
con la reproducción si el código de tiempo se
interrumpe o está corrupto. Use estas opciones
como método preventivo contra errores posibles
si la fuente de código de tiempo SMPTE tiene
"huecos" o pérdidas temporales de señal.
Ninguna No se aplica reemplazo.
Frames Permite definir la cantidad de
fotogramas que se reemplazarán (de 1 a 20).
El predeterminado, 8 fotogramas, es el
recomendado para la mayoría de las
aplicaciones.
Jam Sync Permite a Pro Tools activar la
sincronización con el código de tiempo entrante
y continuar con la reproducción aunque el
código de tiempo se interrumpa por completo.
Puede ser útil, por ejemplo, si el código está
dañado o se ha borrado accidentalmente de la
cinta fuente.
Guía de referencia de Pro Tools902
Pull Up/Down
Cuando Pro Tools se usa con un periférico SYNC
o un periférico de otro fabricante que admita
frecuencias de muestreo con Pull Up o Pull
Down, esta opción permite aplicar Pull Up o Pull
Down a la frecuencia de muestreo actual.
Para información general, consulte el manual
Pro Tools Sync & Surround Concepts Guide.
Para más información sobre la aplicación de
factores de pull en Pro Tools, consulte "Pull Up y
Pull Down" en la página 905.
Time Code Reader Offset (desfase de
sincronización)
Este campo permite definir un desfase de
activación para el código de tiempo MIDI
entrante (entre –100.000 y +100.000 muestras).
Esto permite crear un desfase permanente para
determinar con más precisión el punto en que
Pro Tools se sincroniza con relación al código de
tiempo entrante. Por ejemplo, un valor de –50
hace que un evento de Pro Tools se produzca 50
muestras antes que el mismo evento en el
código de tiempo MIDI entrante. Use esta
función para compensar las diferencias de
temporización entre diversos convertidores
SMPTE-MIDI o
analógico-digital/digital-analógico.
Preparativos para el trabajo
con SMPTE
El primer paso de los preparativos consiste en
elegir una frecuencia de fotogramas SMPTE
adecuada. Pro Tools admite todas las frecuencias
de fotogramas SMPTE estándar. Si trabaja con
una cinta con código de tiempo SMPTE, es
importante conocer la frecuencia de cuadros.
En algunos casos, un periférico SYNC se puede
dedicar a este uso.
Configuración de Pro Tools
para SMPTE
Las opciones del sistema Synchronization y
MachineControl se activan en el cuadro de
diálogo Peripherals de Pro Tools. Estas opciones
pertenecen a la configuración del sistema, se
mantienen constantes al margen de la sesión en
que se trabaje. Configure estas opciones antes de
abrir una sesión.
Otras opciones se configuran en la ventana
Session Setup, por ejemplo la frecuencia de
código de tiempo, la frecuencia de Feet+Frames,
el fotograma de inicio y el formato de tiempo de
la sesión. Estas opciones son específicas de una
sesión. Tales opciones sólo se pueden configurar
con una sesión abierta.
Tenga en cuenta que los factores de pull up
y pull down se aplican de manera distinta
en diferentes procesos de trabajo. Antes de
comenzar a trabajar, compruebe el proceso
de trabajo específico del proyecto.
Para conseguir una completa explicación de
las frecuencias de cuadros SMPTE, consulte
el manual
Pro Tools Sync & Surround
Concepts Guide
.
Sólo los sistemas Pro Tools|HD
admiten
MachineControl.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 903
Selección de un formato SMPTE
Para elegir un formato SMPTE:
1 En Pro Tools, elija Setup > Session.
2 Elija una frecuencia de fotogramas (formato
SMPTE) en el selector de frecuencia de código de
tiempo.
3 En el cuadro pertinente, indique (si procede)
los fotogramas de reemplazo de código de
tiempo (consulte "Freewheel" en la página 901).
Configuración del tiempo de inicio
de sesión SMPTE (fotograma de
inicio)
La ventana Session Setup también permite
especificar un fotograma de inicio SMPTE para la
sesión abierta. El material de cintas de vídeo no
suele empezar con precisión en el fotograma
SMPTE 00:00:00:00. El usuario puede indicar un
tiempo de inicio de sesión basado en un número
de fotograma adecuado de la cinta de proyecto.
Las funciones de Pro Tools relacionadas con
SMPTE (por ejemplo, el modo Spot) usarán ese
valor como referencia de punto de inicio de
sesión.
Tiempo de inicio al marcar una cinta con
código de tiempo
Si va a generar código de tiempo, se recomienda
establecer el comienzo en 01:00:00:00 (restando
tiempo para negro inicial, barras y tono o
logotipos). De este modo, se evitan problemas
que pueden tener lugar con algunos
sincronizadores cuando el código de tiempo
marcado pasa de 23:59:59:29 a 00:00:00:00 (lo
que habitualmente se denomina "límite de
medianoche").
Para especificar un tiempo de inicio SMPTE para
la sesión:
1 Elija Setup > Session.
2 Introduzca un número de fotograma SMPTE
en el campo Session Start.
Para capturar una dirección de tiempo SMPTE
entrante como tiempo de inicio de sesión:
1 Haga clic en el campo Session Start.
2 Comience a reproducir la fuente del código
tiempo.
3 En la ubicación donde desee capturar el valor
entrante, pulse la tecla igual (=) en el teclado
numérico.
4 Pulse Intro para aceptar el valor.
A continuación puede editar la dirección
capturada. La sesión usa el número de
fotograma indicado como fotograma de inicio
SMPTE cuando está online.
Si las pistas contienen regiones y se cambia el
tiempo del fotograma de inicio SMPTE original a
un tiempo posterior (por ejemplo, de
00:00:00:00 a 01:00:00:00), todas las regiones
existentes permanecerán en su posición relativa
pero su comienzo se retrasará el tiempo añadido
al fotograma de inicio.
5 Si cambia el tiempo de inicio de una sesión
abierta que contenga pistas, después de la
ventana Session Setup aparece un cuadro de
diálogo de aviso. Elija una de las dos opciones:
Maintain Time Code Coloca el tiempo de sesión
adicional al inicio de la sesión y mantiene las
regiones en sus ubicaciones de código de tiempo
originales.
Guía de referencia de Pro Tools904
Maintain Relative Position Coloca el tiempo de
sesión adicional al principio de la sesión y
mantiene la posición relativa de las regiones con
respecto al nuevo fotograma de inicio.
Por ejemplo, si cambia el fotograma de inicio de
sesión de 01:00:00:00 a 00:59:00:00, Pro Tools
añade un minuto de tiempo de sesión para
acomodar el nuevo fotograma de inicio y mueve
las regiones a una posición anterior para que
mantengan su posición con relación al
fotograma de inicio.
Cómo redefinir una posición de
código de tiempo
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Utilice este comando para volver a definir la
posición actual del código de tiempo y el tiempo
de inicio de la sesión. Si crea un punto de
inserción (o selección) e introduce la nueva
posición de código de tiempo para la ubicación,
el tiempo de inicio de la sesión se volverá a
calcular según la posición del nuevo código de
tiempo relativo.
Para redefinir una posición en el código de tiempo
actual:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
una pista (o efectúe una selección) cuya posición
desee volver a definir.
2 Elija Setup > Current Time Code Position.
3 Escriba un nuevo número de fotograma
SMPTE en el cuadro de diálogo para que
corresponda con el código de tiempo que se
muestra en el cuadro.
4 Haga clic en OK.
Redefinición de una posición de
Feet+Frames
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Mediante este comando se vuelve a definir la
posición actual de pies y fotogramas. Si crea un
punto de inserción (o selección) e introduce una
nueva posición de pies y fotogramas para esa
ubicación, el tiempo de inicio de la sesión se
vuelve a calcular según la nueva posición
relativa de pies y fotogramas.
Este comando se suele emplear para integrar
tonos de prueba, pre-roll, cuentas atrás y
material similar previo al programa en sesiones
de Pro Tools.
Para configurar una posición de fotogramas
relativa de una sesión (Feet+Frames):
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
una pista (o efectúe una selección) cuya posición
desee volver a definir.
2 Elija Setup > Current Feet+Frames Position.
3 Especifique una posición de Feet+Frame para
que se corresponda con el código de tiempo que
se muestra en el cuadro de diálogo.
4 Haga clic en OK.
Si la inserción o selección no está en un
límite de cuadrícula, se alinea con el límite
de cuadrícula más cercano.
Si la inserción o selección no está en un
límite de cuadrícula, se alinea con el límite
de cuadrícula más cercano.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 905
Presentación de tiempo en
fotogramas SMPTE
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
En Pro Tools, la escala de tiempo principal se
puede configurar en código de tiempo (SMPTE),
que se mostrará en el contador principal.
Aunque Pro Tools siga sincronizándose con el
código de tiempo entrante SMPTE si la escala de
tiempo aparece en Bars:Beats, Minutes:Seconds
o en Feet.Frames, el uso de código de tiempo
SMPTE resulta más útil como referencia.
Para configurar la escala de tiempo principal en el
código de tiempo SMPTE, efectúe una de estas
acciones:
" Elija View > Rulers > Time Code.
– o –
" En la ventana Edit, haga clic en el selector del
contador principal y seleccione Time Code.
Pro Tools muestra valores de código de tiempo
con el formato seleccionado de frecuencia de
cuadro SMPTE.
Visualización del contador secundario y
la escala de tiempo secundaria
En el contador secundario (Sub) se puede
mostrar una escala de tiempo secundaria. Por
ejemplo, si la escala de tiempo principal está
configurada en Time Code y quiere comparar el
tiempo SMPTE con el "tiempo real", al usar una
frecuencia de fotogramas de 29,97 Non-Drop,
haga clic en el selector del contador secundario
y como escala de tiempo secundaria seleccione
Min:Secs.
Pull Up y Pull Down
Pro Tools admite hasta un 4% de pull up o pull
down y un 0,1% adicional. Se pueden configurar
frecuencias diferentes para el audio y el vídeo de
la sesión (cuando el vídeo se haya importado o
capturado en la sesión).
Cuando nos referimos a pull up y pull down de
4%, los porcentajes precisos utilizados son de
4,167%. Véase la tabla 36 en la página 908.
Aunque no es necesario un periférico SYNC de
Digidesign para utilizar las opciones de pull up y
down ampliadas de Pro Tools, es el único
dispositivo que se puede controlar desde
Pro Tools, y que puede recuperar y restaurar
valores de pull automáticamente cuando se abre
una sesión. Otros periféricos de sincronización
se deben configurar manualmente.
Selección de escala de tiempo principal con el selector
del contador principal
Las opciones de Pull up y Pull down no
afectan al código de tiempo generado por un
periférico SYNC.
Guía de referencia de Pro Tools906
Configuración de Pull Up y Pull Down
Para aplicar pull up o pull down a audio o vídeo:
1 Elija Setup > Session.
2 En la sección Time Code Settings de la
ventana Session Setup, seleccione un valor de
Pull Up/Down Rate.
Pull Up/Down de frecuencia de audio Controla la
frecuencia de muestreo del audio. Consulte
"Aplicación de factores de pull a la frecuencia de
muestreo de audio" en la página 907.
Pull Up/Down de frecuencia de vídeo Controla la
frecuencia de vídeo. Consulte "Aplicación de
Pull Up y Down a la frecuencia de fotogramas de
vídeo" en la página 909.
Las opciones que aparecen en este menú
dependen de la frecuencia de fotogramas de la
sesión. Se pueden aplicar combinaciones
seleccionando opciones de ambos menús.
Las opciones que aparecen en estos menús
también dependen de la configuración de
Preferences y Auto Match Pull Factors del menú
Timecode Rate. Consulte "Pull Up y Pull Down
ampliados" en la página 906 y "Auto Match Pull
Factors" en la página 906.
Pull Up y Pull Down ampliados
Controles de Preference y Session Setup
El menú Audio Rate Pull Up/Down ofrece todas
las combinaciones posibles de pull ups y pull
downs para la frecuencia de muestreo de audio,
al margen de la frecuencia de fotogramas de la
sesión.
Además, si hay una película QuickTime en la
línea de tiempo, es posible aplicar un factor de
pull-up o pull-down de 0,1% a la frecuencia de
vídeo sea cual sea la frecuencia de fotogramas de
la sesión. Aunque no es un proceso de trabajo
aprobado, las versiones anteriores de Pro Tools
también permitían aplicar pull down a vídeo
clips QuickTime cuando se había aplicado pull
down al audio, por eso, esta opción está incluida
en Pro Tools 5.3.1 y versiones posteriores para
mantener la compatibilidad con las sesiones
anteriores.
Auto Match Pull Factors
Auto Match Pull Factors está disponible en el
menú Time Code Rate de la ventana Session
Setup. Cuando se activa Auto Match Pull
Factors, Pro Tools ajusta frecuencias de
reproducción de audio y vídeo según sea
necesario para que coincidan con cualquier
cambio en la frecuencia de código de tiempo de
la sesión activa.
Auto Match Pull se aplica de acuerdo con la
configuración de pull up actual. Cuando esté
activada esta opción, si la frecuencia de
fotogramas de la sesión se cambia de forma que
se tenga que aplicar un factor de pull no
admitido al vídeo, éste permanece inalterado.
Este ajuste se debe activar, no está configurado
por defecto, y su estado se almacena con la
sesión.
Ventana Session Setup
Los factores de pull de 4% no están
disponibles en sesiones de 176,4 y 192 kHz.
Pull Up/Down de frecuencia
de vídeo
Pull Up/Down de frecuencia
de audio
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 907
Ejemplo de ajuste automático de factores
de pull
Auto Match Pull Factors vincula los factores de
pull de audio y de vídeo al cambiar la frecuencia
de fotogramas de la sesión.
Por ejemplo, si una sesión de Pro Tools está
ajustada a una frecuencia de 25 fps, el audio y el
vídeo se reproducen sin pull ups, y Auto Match
Pull Factors está activado.
Si cambia la frecuencia de la sesión a 24 fps, los
factores de pull tanto de audio como de vídeo
cambian un –4,0% (la configuración de pull
adecuada para el cambio en la frecuencia de
fotogramas).
Los factores de pull con Auto Match activado se
aplican a todas las configuraciones de factores
de pull de audio y vídeo. Por ejemplo, si ya se
había aplicado un pull de –0,1% al audio, al
cambiar la frecuencia de fotogramas de la sesión
de 29,97 a 24 fps, el menú Audio Rate Pull
Up/Down debe establecerse en None.
Aplicación de factores de pull a la
frecuencia de muestreo de audio
El menú Audio Rate Pull Up/Down aplica
factores de pull up o down a la grabación y
reproducción de audio de la sesión. Pueden
seleccionarse todos los factores de pull, al
margen de la frecuencia de fotogramas de la
sesión.
Menú Audio Rate Pull Up/Down en Session Setup
Consulte también "Auto Match Pull
Factors" en la página 906.
Guía de referencia de Pro Tools908
Opciones de frecuencias de audio y Pull
Up/Down
En la tabla 36. aparecen las frecuencias de
muestreo reales de cada opción y combinación
de pull up y pull down (redondeadas para
mostrarse como Hz enteros):
Tabla 36. Configuración de frecuencias de muestreo según los factores de Pull Up y Pull Down
Pull Up/Down
Frecuencia de muestreo
44100 48000 88200 96000 176400 192000
+4,1667 % y
+0,1 %
45983 50050 91967 100100 n/a n/a
+4.1667% 45938 50000 91875 100000 n/a n/a
+4,1667 % y
-0,1 %
45892 49950 91783 99900 n/a n/a
+0.1% 44144 48048 88288 96096 176576 192192
–0.1% 44056 47952 88112 95904 176224 191808
–4,0 % y +0,1
%
42378 46126 84757 92252 n/a n/a
–4.0% 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
–4,0% y -0,1% 42294 46034 84587 92068 n/a n/a
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 909
Aplicación de Pull Up y Down a la
frecuencia de fotogramas de
vídeo
El selector Video Pull Up/Down permite cambiar
la frecuencia de fotogramas de la reproducción
de película QuickTime al margen de los factores
de pull-down y pull-up de audio. El selector se
encuentra en el menú Audio Rate Pull Up/Down
en la ventana Session Setup.
Las opciones disponibles en el menú Video Rate
Pull Up/Down dependen del formato de archivo
y la frecuencia de fotogramas de la película
QuickTime. Las frecuencias de pull de vídeo se
guardan con la sesión.
Efecto del uso de Pull Up o Pull Down
Las siguientes secciones describen como se ven
afectadas las funciones relacionadas de
Pro Tools por los factores de pull up y down.
Regla de código de tiempo
Los factores de pull up y down de vídeo no
tienen ningún efecto en la regla de código de
tiempo. Asegúrese de establecer la frecuencia de
fotogramas de la sesión correcta para su
proyecto. Por ejemplo, si trabaja con vídeo a
24 fps y aplica un factor de pull de 4%, cambie la
frecuencia de fotogramas de la sesión a 25 fps
para mantener alineada la regla de código de
tiempo. De forma similar, si trabaja con vídeo a
24 fps con un pull down aplicado de 0,1%,
cambie la frecuencia de fotogramas de la sesión
a 29,97.
Cuando trabaje con archivos Avid a 25 fps y
vídeo con un factor de pull down de 4%, ajuste
la frecuencia muestreo de la sesión a 24 fps.
Módulos adicionales
Para un funcionamiento adecuado con
frecuencias de pull más grandes (4%), los
módulos adicionales deben utilizar el reloj de
muestras en vez de un reloj de tiempo absoluto.
Todos los módulos adicionales de Digidesign
están basados en reloj de muestras.
Factores de pull y frecuencias de
muestreo superiores
Las frecuencias de pull de audio de 4% no se
pueden aplicar en sesiones con frecuencias de
muestreo de 176,4 ni 192 kHz.
No se graba vídeo con Pull Ups
(se necesita un periférico de vídeo de Avid)
Es posible que no se pueda grabar vídeo en la
línea de tiempo si se ha selecciona un factor de
pull para el vídeo. Si la pista de vídeo está
activada para la grabación mientras se activan
los pull up de vídeo, o si intenta establecer una
frecuencia de pull up de vídeo mientras la pista
de vídeo está activada para grabación, Pro Tools
mostrará un cuadro de diálogo y no permitirá
grabar vídeo. Para proceder con la digitalización,
restablezca el menú Video Rate Pull Up en None.
Menú Video Rate Pull Up/Down en Session Setup
Consulte también "Auto Match Pull
Factors" en la página 906.
Guía de referencia de Pro Tools910
Poner Pro Tools online
Para activar la reproducción o grabación en
Pro Tools desde una fuente externa, Transport
debe estar online. De este modo se indica a
Pro Tools que escuche el código de tiempo
entrante.
Para poner online Transport de Pro Tools, lleve a
cabo una de las acciones siguientes:
" Elija Options > Transport Online.
" Haga clic en el botón Online, en el extremo
izquierdo de la ventana Transport.
" Pulse las teclas Control+J (Windows) o
Comando+J (Mac).
El botón Online parpadea y Pro Tools espera un
fotograma SMPTE para activar la reproducción.
Cuando se recibe código de tiempo, la
reproducción comienza y el botón Online se
enciende. Los indicadores de selección de
edición de la ventana Edit y el campo Incoming
Time de la ventana Session Setup muestran el
código de tiempo entrante.
Para poner Pro Tools offline, efectúe una de estas
acciones:
" Anule la selección de Options > Transport
Online.
– o –
" Anule la selección del botón Online en la
ventana Transport.
Grabación online
La ficha Operation de Preferences contiene dos
opciones que afectan al modo de inicio de
grabación online de Pro Tools.
Record Online at Time Code (or ADAT)Lock
Hace que la grabación online comience tan
pronto como Pro Tools reciba y se sincronice
con el código de tiempo o sincronizador ADAT.
En este caso, no es necesario indicar un punto de
inserción ni realizar una selección en la pista
para designar un punto de inicio.
Record Online At Insertion/Selection Hace que
se inicie la grabación online desde la posición
del punto de inserción en una pista.
La grabación continuará hasta que Pro Tools
deje de recibir código de tiempo. Si realiza una
selección en una pista, Pro Tools graba online
sólo durante la duración de la selección.
Generación de código de
tiempo
Mediante el uso de un periférico SYNC,
Pro Tools puede generar código de tiempo
SMPTE y MIDI (MTC). De este modo, puede
designar Pro Tools como fuente de
sincronización principal de la que dependen
otros dispositivos.
Un periférico SYNC no puede generar código de
tiempo de 30 fps, 24 fps o 23,976 fps cuando
está sincronizado con la entrada o referencia de
vídeo
Un periférico SYNC no puede generar código de
tiempo de 30 fps, 24 fps o 23,976 fps estando
sincronizado con una señal de reloj de vídeo.
Si configura Pro Tools para generar código de
tiempo a 30 fps mientras el periférico SYNC está
sincronizado con una señal de reloj de vídeo, el
periférico SYNC generará código de tiempo a
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 911
29,97 fps estándar para NTSC en color.
Pro Tools puede generar código de tiempo a
frecuencias de fotograma no NTSC si se usa el
reloj interno o reloj externo de palabras como
fuente de sincronización para el periférico
SYNC.
Para generar código de tiempo mediante un
periférico SYNC:
1 Conecte la salida del periférico SYNC LTC a la
entrada del conector SMPTE en el dispositivo
que desee como secundario. Si dicho dispositivo
reconoce MTC, conecte MTC OUT del periférico
SYNC a MIDI IN en el dispositivo secundario.
2 Asegúrese de que el periférico SYNC esté
encendido.
3 En Pro Tools, elija Setup > Peripherals y haga
clic en Synchronization.
4 En la sección Digidesign Synchronization
Device de la ficha Synchronization, seleccione
Enable SYNC Peripheral.
5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
6 Elija Setup > Session; a continuación,
mediante el menú emergente Time Code Rate,
seleccione la frecuencia de fotogramas.
7 En la sección SYNC Setup de la ventana
Session Setup, seleccione una referencia de reloj
en el selector Clock Reference. No todas las
opciones de reloj están disponibles a todas las
frecuencias de muestreo. Consulte "Fuentes de
reloj externas" en la página 899.)
8 Haga clic en el botón Online de la ventana
Transport y luego en el botón de reproducción.
Pro Tools genera y envía código de tiempo desde
el periférico SYNC.
Uso de MIDI MachineControl
Pro Tools permite transmitir información de
ubicación a dispositivos externos y controlar sus
transportes mediante MIDI MachineControl
(MMC).
Control de dispositivos externos
mediante MMC
Cualquier dispositivo que admita MMC se
puede controlar directamente desde Pro Tools,
con el dispositivo o Pro Tools actuando como
reloj principal.
Los dispositivos externos compatibles con
Pro Tools implementan comunicaciones de
"bucle abierto" únicamente. Por esta razón,
aunque Pro Tools es el transporte principal, no
se le comunicarán las operaciones directas de
transporte del dispositivo receptor. Pero puede
usar el menú emergente de la ventana Transport
para seleccionar el dispositivo externo (MMC en
el menú emergente) y usar los controles de
transporte en pantalla de Pro Tools para
controlar el dispositivo.
Si cambia frecuencias de código de tiempo
en el transcurso de una sesión, tendrá que
apagar y volver a encender muchos de los
convertidores de código de tiempo
SMPTE-MIDI para que reconozcan la nueva
frecuencia.
Guía de referencia de Pro Tools912
Pro Tools no admite activación de pistas remota
para dispositivos externos controlados por
MMC. Las pistas deben activarse manualmente
para grabar en el dispositivo externo.
Activación de MIDI
MachineControl en Pro Tools
Pro Tools como MMC principal
Si Pro Tools es el principal, envía comandos de
MMC al dispositivo secundario y recibe
información de MTC desde el dispositivo
secundario.
Para configurar como secundario un dispositivo
externo en Pro Tools mediante MIDI
MachineControl:
1 Conecte un puerto de salida MIDI de la
interfaz MIDI de Pro Tools en un puerto
adecuado del dispositivo secundario.
2 Conecte la salida de MTC del dispositivo
secundario en un puerto MIDI de entrada de la
interfaz MIDI de Pro Tools.
3 En Pro Tools, elija Setup > Peripherals y haga
clic en la ficha Synchronization.
4 Si está seleccionada, anule la selección de
Enable SYNC Peripheral.
5 En el menú emergente MTC Reader Port,
seleccione el puerto de entrada MIDI con el que
está conectado el dispositivo secundario (la
fuente de información de MTC del dispositivo
secundario).
6 Haga clic en la ficha MachineControl del
cuadro de diálogo Peripherals.
7 En la sección MIDI MachineControl (Master),
seleccione Enable.
8 En la sección MIDI Machine Control (Master),
seleccione el puerto de salida MIDI con el que
está conectado el dispositivo secundario en el
menú emergente.
9 En el campo ID, establezca el número de ID de
MMC al que se enviará esta información.
Los comandos MMC contienen un número de
ID para identificar el dispositivo que debe
responder al comando MMC. Hay 128 números
de ID MMC, comprendidos entre 0 y 127.
El predeterminado, ID 127, es una opción
especial que emite a los 128 ID de MMC. Con
una configuración de 127, Pro Tools transmite
los comandos de MMC a todos los ID MMC.
10 Especifique un tiempo de pre-roll para el
dispositivo secundario MMC. Se necesita
pre-roll para que el dispositivo disponga de
tiempo suficiente para sincronizarse con el
código de tiempo transmitido por Pro Tools.
Este valor varía según el dispositivo externo. Si
el tiempo de pre-roll es insuficiente, cabe la
posibilidad de que el dispositivo no esté
preparado para la sincronización hasta después
de la posición de código de tiempo actual.
La opción MachineControl de Digidesign
permite la activación remota de pistas con
dispositivos Sony de 9 patillas y V-LAN.
Consulte "Activación remota de pistas" en
la página 916.
Página MachineControl del cuadro de diálogo
Peripherals
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 913
11 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
12 En la ventana Transport de Pro Tools,
seleccione Transport = MMC.
Pro Tools podrá controlar el transporte del
dispositivo seleccionado y actuar como reloj
principal.
13 Para que el transporte de Pro Tools encuentre
la ubicación de reproducción del dispositivo
secundario, haga clic en el botón Online en la
ventana Transport.
Pro Tools como MMC secundario
Si Pro Tools es el secundario, recibe comandos
de MMC del dispositivo principal y envía
información de MTC al dispositivo secundario.
Para configurar como secundario Pro Tools en un
dispositivo externo mediante MIDI
MachineControl:
1 Conecte un puerto de entrada MIDI de la
interfaz MIDI de Pro Tools en un puerto
adecuado del dispositivo principal.
2 Conecte un puerto de salida MIDI de la
interfaz MIDI de Pro Tools en un puerto de
entrada MTC del dispositivo principal.
3 En Pro Tools, elija Setup > Session.
4 En la sección Time Code Settings de la
ventana Session Setup, seleccione Using MTC.
5 Elija Setup > Peripherals y haga clic en la ficha
Synchronization.
6 Anule la selección de Enable SYNC Peripheral
si está seleccionada.
7 En el menú emergente MTC Generator Port,
seleccione el puerto de salida MIDI con el está
conectado que el dispositivo principal (el
destino de la información de MTC de Pro Tools).
8 Haga clic en la ficha MachineControl del
cuadro de diálogo Peripherals.
9 En la sección MIDI MachineControl (Slave),
seleccione Enable.
10 En el campo ID, establezca el número de ID
de MMC (canal) en el que se recibirá esta
información.
11 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
Pro Tools responderá a los comandos de MMC
desde el dispositivo externo.
Para que Pro Tools reciba comandos de
MMC, la fuente MMC debe haberse
activado en el cuadro de diálogo Input
Devices. Para más información, consulte el
"Activación de dispositivos de entrada" en la
página 338
Página MachineControl del cuadro de diálogo
Peripherals
Guía de referencia de Pro Tools914
Uso de dispositivos MMC con la
ventana Transport de Pro Tools
Puede usar la ventana Transport de Pro Tools
como controlador remoto de todos los
dispositivos activados (como un magnetoscopio
no lineal). Para ello, configure los dispositivos
activados para que escuchen la dirección que
introduzca para MMC. De este modo, la ventana
Transport controla el transporte de Pro Tools y
de cualquier dispositivo secundario.
Para controlar dispositivos externos desde la
ventana Transport de Pro Tools:
" Seleccione Pro Tools o MMC en el menú
emergente Transport de la ventana Transport de
Pro Tools. El elemento seleccionado actuará
como transporte principal.
Cuando el transporte principal
seleccionado es Pro Tools, la posición de
reproducción se controla mediante el
cursor en pantalla de Pro Tools.
Cuando el transporte principal
seleccionado es MMC, la posición de
reproducción la define la posición del
dispositivo externo.
Configuración de transporte MMC
Si usa MMC, en la ficha Synchronization de
Preferences puede configurar las siguientes
opciones de transporte.
Machine Chases Memory Location Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión con una
ubicación de memoria permite que un
transporte conectado busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión moviendo el
punto de selección o buscando una pista de
audio provoca que un transporte conectado
busque esa ubicación.
Desactivación de un dispositivo
Utilice el menú emergente Online del selector
de transporte principal para desactivar un
dispositivo MIDI (o Machine).
Para desactivar un dispositivo:
1 Haga clic en el selector de transporte principal.
2 Haga clic en el menú emergente Online y
anule la selección del dispositivo (Machine o
MIDI) haciendo clic en él. Las opciones de
dispositivo dependen del transporte principal
actual y de los dispositivos que se han
configurado en Pro Tools.
Selección de un transporte principal
Anulación de la selección de un dispositivo para
desactivarlo
Menú emergente Online
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 915
Para activar de nuevo el dispositivo, vuelva a
seleccionarlo en el menú emergente Online.
Configuración de retraso de
sincronización mínimo
El retraso de sincronización es el tiempo
requerido por los dispositivos del sistema para
lograr establecer la sincronización. El valor varía
según los dispositivos. En Pro Tools se especifica
introduciendo un valor para la opción
Minimum Sync Delay, en la ventana
Synchronization del cuadro de diálogo
Peripherals. 15 fotogramas es el valor más bajo.
Averigüe cuál es el tiempo mínimo de
sincronización con el que su equipo funcionará
de manera estable y utilice ese valor para
Minimum Sync Delay. En los sistemas que
utilizan MachineControl de Digidesign, la
activación de la opción Use Serial Time Code
hará que los dispositivos se sincronicen con
mucha más rapidez. (El código de tiempo serie
precisa el periférico SYNC y dispositivos
externos para sincronizarse con la referencia de
vídeo interna.)
Para establecer un retraso de sincronización
mínimo:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en
Synchronization.
2 En el campo Minimum Sync Delay, indique
un número de fotogramas.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
Configuración del retraso de sincronización
mínimo para dispositivos MMC externos con
sincronización interna
Al controlar un dispositivo con sincronización
interna desde Pro Tools mediante MMC, el
dispositivo se sincroniza primero con la
ubicación MMC y luego alinea los fotogramas de
color. Dentro del código de sincronización
interno hay 4 fotogramas para asegurar la
sincronización de fotogramas de color. Si el
tiempo de sincronización mínimo configurado
es inferior al tiempo requerido para conseguir la
sincronización de fotogramas de ubicación y de
color, la reproducción comenzará antes de que
el dispositivo haya alineado los fotogramas de
color. En esta situación, debería configurar la
opción Minimum Sync Delay con un valor
superior al requerido para la sincronización de
fotogramas de color. No se trata de un problema
con el periférico SYNC, que suspende la
sincronización hasta que el cuadro de color está
sincronizado.
Configuración de LTC Source
de Pro Tools
Al sincronizar Pro Tools con una fuente de
código de tiempo estable, active la preferencia
Stable LTC Source. Cuando se selecciona, esta
opción suprime el tiempo de espera normal de
1 segundo antes de que ProTools intente
sincronizarse con un LTC (código de tiempo
lineal) de entrada.
En el menú emergente Online sólo se
muestran los dispositivos correctamente
configurados en Pro Tools.
Para configurar dispositivos MIDI, consulte
"Activación de MIDI MachineControl en
Pro Tools" en la página 912.
Para configurar dispositivos, consulte la
Guía de MachineControl.
Guía de referencia de Pro Tools916
Para configurar la opción LTC Source de Pro Tools:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en
Synchronization.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para fuentes de código de tiempo estable
(como un generador LTC), seleccione la
opción Stable LTC Source.
Para fuentes de código de tiempo como un
magnetoscopio, anule la selección de la
opción Stable LTC Source.
3 Haga clic en OK.
Activación remota de pistas
La opción MachineControl™ de Digidesign para
Pro Tools permite activar pistas de forma remota
en dispositivos compatibles con conexiones de
9 patillas (o V-LAN sólo para transporte).
Sin MachineControl, Pro Tools no permite
activar pistas de manera remota en dispositivos
externos. MachineControl permite a Pro Tools
actuar como sistema principal o secundario de
dispositivos externos Sony de 9 patillas (o
V-LAN sólo para transporte), además de
posibilitar la activación remota de pistas desde
Pro Tools.
MIDI Beat Clock
Algunos dispositivos MIDI, como las cajas de
ritmos, secuenciadores por hardware y
arpegiadores, sólo pueden sincronizarse con
MIDI Beat Clock. Para sincronizar estos
dispositivos con Pro Tools, puede transmitirles
MIDI Beat Clock. Muchos módulos adicionales
también admiten MIDI Beat Clock.
Para transmitir MIDI Beat Clock:
1 Elija Setup > MIDI > MIDI Beat Clock.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
seleccione la opción Enable MIDI Beat Clock.
3 Seleccione los dispositivos a los que transmitir
MIDI Beat Clock. Si la interfaz MIDI que utiliza
no permite transmitir MIDI Beat Clock a puertos
diferentes, sólo aparecerá la interfaz como
destino.
4 Haga clic en OK.
Seleccione Setup > Machine Track Arming
Profiles para configurar el sistema.
A continuación, seleccione Window >
Machine Track Arming para ver en pantalla
la ventana Machine Track Arming.
Para información sobre la activación
remota de pistas con MachineControl,
consulte la
Guía de MachineControl.
Cuadro de diálogo MIDI Beat Clock
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 917
Emplazamiento de regiones
en ubicaciones de fotogramas
SMPTE
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Emplazar consiste en asignar impulsos de
referencia de música y sonido a ubicaciones de
fotogramas SMPTE determinadas de una
película o un vídeo. La función puede aplicarse
a:
! Regiones enteras, seleccionadas con la
herramienta en forma de mano Time. Pueden
seleccionarse varias regiones y Pro Tools
referenciará la primera de la selección.
! Una ubicación determinada dentro de una
región, haciendo clic en ella con la herramienta
de selección y eligiendo Region > Identify Sync
Point.
! Sesiones o pistas arrastradas de un explorador
a la línea de tiempo o lista de regiones de la
sesión.
Modo Spot
En modo Spot es posible emplazar una región de
una pista mediante un solo clic en ella con la
herramienta en forma de mano Time.
En modo Spot, también se puede arrastrar a una
pista una región desde un navegador de
DigiBase, o desde la lista de regiones.
Cuadro de diálogo Spot
El cuadro de diálogo Spot aparece al arrastrar
una región a una pista o al hacer clic en una
región con la herramienta en forma de mano
Time, en modo Spot. Los campos numéricos
sirven tanto para presentar datos como para
controlar la edición de las regiones
seleccionadas.
La información de estos campos puede aparecer
en distintos formatos: código de tiempo SMPTE,
Minutos:Segundos, Feet.Frames, Samples o Bars
& Beats, según el formato de escala de tiempo
seleccionado.
Un campo numérico resaltado indica el campo
activo actualmente para editar una entrada
numérica. La introducción de un valor en un
campo permite mover un elemento
seleccionado a la ubicación de tiempo
introducida. Los campos Start, Sync Point y End
pueden editarse cuando está activa la
herramienta en forma de mano Time.
Únicamente los campos Start o End (según
dónde se haga clic con el ratón) y Duration están
activos cuando lo está una de las herramientas
de ajuste (consulte "Uso de las herramientas de
ajuste en modo Spot" en la página 920).
Cuadro de diálogo Spot
Guía de referencia de Pro Tools918
Opción Use Subframes
Un subfotograma es 1/100 de un fotograma.
La opción Use Subframes permite utilizar estas
unidades más pequeñas para una mayor
precisión. Este comando añade un campo de
tiempo adicional en el cuadro SMPTE
horas:minutos:segundos:fotogramas, que
aparece en el extremo derecho cuando se activa.
Use un punto (.) para separar valores de
subfotograma de fotogramas enteros.
Captura de código de tiempo
Pro Tools permite capturar ubicaciones de
fotograma sobre la marcha pulsando la tecla
Igual o haciendo clic en el botón Current Time
de este cuadro de diálogo mientras Pro Tools
está recibiendo código de tiempo válido. Con
VITC, puede capturar con precisión una
ubicación SMPTE de VTR en pausa o "lenta".
Cuando está seleccionado Time Code como
opción de escala de tiempo, el código de tiempo
entrante se captura pulsando la tecla Igual. Si el
formato de escala de tiempo es Bars:Beats, al
pulsar la tecla Igual se capturará hasta el compás
más próximo.
Aunque el botón Capture Time Code funciona
con LTC (Linear Time Code) o VITC durante la
reproducción normal, los números de un
fotograma en pausa sólo pueden capturarse con
VITC.
Los periféricos SYNC pueden leer VITC.
Con MachineControl y un periférico SYNC,
también puede leer código de tiempo serie.
Para emplazar una región en un fotograma SMPTE
concreto:
1 Elija Window > Edit.
2 Configure Main Time Scale en Time Code.
(Consulte "Configuración del tiempo de inicio
de sesión SMPTE (fotograma de inicio)" en la
página 903.)
3 Haga clic en el botón Spot, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, para activar el
modo Spot de Pro Tools.
4 Identifique la ubicación de fotograma SMPTE
en la que quiere activar la reproducción de la
región poniendo en pausa el magnetoscopio en
ese fotograma.
Para incrementar o reducir valores SMPTE
en el cuadro de diálogo Spot en un número
determinado de fotogramas, pulse la tecla
Más (+) o Menos (-) en el teclado numérico,
especifique un número y pulse la tecla Intro.
Campo de tiempo adicional con la opción Use
Subframes activada
El valor de subfotograma no aparece en el
campo Current Time.
Para usar el modo Remote con
MachineControl, necesita un puerto serie
aprobado. Para ver una lista completa de los
puertos aprobados, visite
www.digidesign.com.
Modo Spot activado
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 919
5 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para hacer clic en una región de una pista o de la
lista de regiones, y arrástrela a una pista. Aparece
el cuadro de diálogo Spot.
6 Especifique la ubicación de cuadros SMPTE
mediante uno de estos procedimientos:
Si utiliza VITC, puede pulsar la tecla Igual
(=) del teclado numérico o hacer clic en
Current Time Code para especificar la
ubicación SMPTE actual de un
magnetoscopio en pausa.
– o –
Si utiliza LTC y el formato de escala de
tiempo seleccionado es Time Code, pulse la
tecla Igual (=) en el teclado numérico para
capturar el código de tiempo entrante. Si el
formato de escala de tiempo es Bars:Beats,
pulse la tecla Igual para capturar hasta el
compás más próximo.
7 Si la región se ha grabado online, puede usar el
botón Original Time Stamp para recuperar y
seleccionar la ubicación de fotograma SMPTE en
la que se grabó originalmente. Este método
también permite acceder a un registro de tiempo
definido por el usuario. Para más información,
consulte "Registro de tiempo" en la página 920.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo. La región se emplaza en la ubicación de
fotograma SMPTE elegida. Cuando la sesión está
online, este número de fotograma activa la
reproducción de la región.
Emplazamiento automático de
regiones
La opción Auto-Spot Regions de Pro Tools
simplifica aún más la tarea de emplazamiento de
regiones. Si usa VITC con esta opción activada o
MachineControl, podrá poner el vídeo en pausa
en una ubicación de fotograma SMPTE adecuada
y hacer clic en una región con la herramienta en
forma de mano Time; de esta manera, la región
se emplazará de forma automática en la
ubicación de código de tiempo actual.
Para usar la función de código de tiempo serie de
MachineControl para el emplazamiento
automático, active MachineControl y active el
código de tiempo serie en el periférico.
Para emplazar una región automáticamente:
1 Elija Options > Auto-Spot Regions.
2 Si utiliza VITC, identifique la ubicación de
fotograma SMPTE en la que quiere activar la
reproducción de la región poniendo en pausa el
magnetoscopio en ese fotograma.
3 Haga clic en la región con la herramienta en
forma de mano Time. La región se emplazará
automáticamente en la ubicación de código de
tiempo actual (o ubicación del dispositivo).
Haciendo clic en una región con una de las
herramientas de ajuste puede ajustarse la
región para adecuarla a la ubicación de
código de tiempo actual.
Las regiones de emplazamiento automático
se sitúan según sus tiempos de inicio a
menos que se identifique un punto de
sincronización (consulte "Identificación de
un punto de sincronización" en la
página 921). Si la región contiene un punto
de sincronización, se emplaza según éste.
Guía de referencia de Pro Tools920
Uso de las herramientas de ajuste
en modo Spot
Desde el cuadro de diálogo Spot puede ajustar
regiones, incluidos los tiempos de
inicio/fin/duración, y referenciar direcciones de
código de tiempo entrantes. Si hace clic en una
región con una de las herramientas de ajuste en
modo Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot,
que permite introducir un valor en los campos
Start o End y Duration para especificar
exactamente cómo ajustar el principio o fin de
la región. Use esto para editar la duración de una
región para que corresponda a un "punto" visual
concreto.
El ajuste de una región que contiene un punto
de sincronización (consulte "Identificación de
un punto de sincronización" en la página 921)
no afecta a la ubicación SMPTE de dicho punto a
menos que el ajuste sitúe la región más allá del
punto.
Registro de tiempo
Pro Tools asigna un registro de tiempo a cada
región grabada online con el tiempo SMPTE
original en que se grabó el audio. Para
seleccionar el tiempo SMPTE original de una
región, haga clic en el botón Original Time
Stamp del cuadro de diálogo Spot.
También es posible emplazar una región en un
registro de tiempo SMPTE definido por el
usuario mediante el comando Time Stamp en el
menú emergente de la lista de regiones. Una vez
asignado un registro de tiempo a la región con
este comando, puede hacer clic en el botón User
Time Stamp para volver a emplazarla en la
ubicación SMPTE definida por el usuario.
Código de tiempo original de
regiones
Es posible mostrar los tiempos SMPTE con
registro de tiempo original de todas las regiones
colocadas en pistas. Este número de fotograma
SMPTE representa el tiempo de grabación
original de la región online con Pro Tools pero
no tiene por qué reflejar la ubicación SMPTE
actual de la región en una pista.
Para mostrar los registros de tiempo originales en
las regiones:
" Seleccione View > Region > Original Time
Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo originales:
" Seleccione View > Region > No Time.
Creación de un registro de tiempo
de usuario
Si desea crear un registro de tiempo SMPTE
definido por el usuario, puede usar el comando
Time Stamp en el menú emergente de la lista de
regiones. Este comando permite seleccionar una
región (o varias) y redefinir su registro de tiempo
SMPTE. El registro de tiempo original y el
registro de tiempo de usuario se guardan con la
sesión.
Cuando el audio se graba por primera vez, el
registro de tiempo de usuario es idéntico al
registro de tiempo original, pero puede
cambiarlo en cualquier momento con el
comando Time Stamp. Esto es especialmente
útil para tareas de posproducción en que el
código de tiempo SMPTE de "copias de trabajo"
de vídeo cambia a menudo de una revisión de
edición a otra.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 921
Para asignar un registro de tiempo a una región (o
más) con un nuevo número de fotograma SMPTE:
1 En una pista, seleccione la región.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
elija el comando Time Stamp.
3 Especifique un nuevo tiempo SMPTE
mediante uno de estos procedimientos:
Introduzca los números manualmente (con
las teclas de flecha).
Si desea capturar la dirección de código de
tiempo entrante, haga clic en el botón
Current Time Code (o pulse la tecla del
signo igual).
Si desea introducir el tiempo de inicio de la
selección de pantalla actual, haga clic en el
botón Current Selection.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo.
Este comando puede usarse en "modo de lotes"
para especificar simultáneamente los nuevos
registros de tiempo de varias regiones. Para ello,
seleccione varias regiones y elija el comando
Time Stamp Selected. Se abrirá un cuadro de
diálogo para cada región, de manera
consecutiva, en los que puede introducir los
nuevos valores.
Una vez introducidos los registros de tiempo
definidos por el usuario, pueden mostrarse en
todas las regiones presentes en las pistas.
Para mostrar los registros de tiempo del usuario
en las regiones:
" Seleccione View > Region > User Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo del usuario:
" Elija View > Region > No Time.
Identificación de un punto de
sincronización
El comando Identify Sync Point de Pro Tools
permite identificar un punto concreto dentro de
una región para funciones de emplazamiento de
audio.
Imaginemos una situación de emplazamiento
de efectos de sonido como la siguiente: tiene un
solo efecto de sonido, una puerta chirriante que
se cierra de golpe y, a continuación, con unos
segundos de reverberación ambiental. El portazo
del efecto, que debe estar perfectamente
sincronizado con la imagen, ocurre en un
momento que no es ni el principio ni el final del
archivo de audio. Esa posición intermedia
dificulta la tarea de emplazamiento. En un caso
como éste, puede usar el comando Identify Sync
Point para crear un punto en la región y
sincronizarlo con un fotograma SMPTE.
Cuadro de diálogo Time Stamp
Para más información sobre puntos de
sincronización, consulte "Puntos de
sincronización" en la página 496.
Guía de referencia de Pro Tools922
Para crear un punto de sincronización en una
región:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, haga clic
en el punto de la región que desea
sincronizar con una ubicación de
fotograma SMPTE.
– o –
Pulse la tecla de flecha abajo durante la
reproducción.
2 Elija Region > Identify Sync Point. El tiempo
de SMPTE actual se introduce de forma
automática como la ubicación SMPTE del punto
de sincronización. Una flecha que señala hacia
abajo, en la parte inferior de la región, con una
línea gris claro vertical indica la ubicación del
punto de sincronización.
Solución de problemas de
sincronización
Si tiene dificultades para que la sincronización
SMPTE funcione correctamente, las sugerencias
siguientes pueden ayudar a detectar y solucionar
los problemas habituales.
Uso del campo Incoming/Current Time de la
ventana Session Setup como referencia
El indicador Incoming Time de la ventana
Session Setup indica si Pro Tools recibe código
de tiempo o no. Si el campo parece estar inactivo
cuando el dispositivo de lectura está registrando
la entrada de código de tiempo, compruebe la
configuración del hardware, la conexión entre el
dispositivo y el ordenador, y la configuración de
Multimedia (Windows) y AMS (Mac).
Marque el código SMPTE antes de grabar
Todas las cintas que utilice (tanto de audio como
de vídeo) deben tener marcado el código de
tiempo SMPTE antes de grabar audio en ellas o
en Pro Tools. De lo contrario, no se obtendrá
una sincronización satisfactoria, aunque el
sistema parezca funcionar con normalidad.
Cuanto más tiempo esn en funcionamiento,
más se desincronizarán los dispositivos y
Pro Tools.
Lo mismo ocurre cuando se graba audio en
Pro Tools sin una fuente SMPTE vinculada (si,
por ejemplo, se ha grabado antes que la sesión
en curso). Es imposible sincronizar con
precisión audio con una grabadora o un
magnetoscopio analógico, ya que el audio de
Pro Tools no se ha grabado referenciando código
de tiempo SMPTE de uno de esos dispositivos.
Vincule todos los componentes de su sistema
Al marcar código de tiempo, asegúrese de que el
generador del código y el magnetoscopio de
grabación de vídeo estén sincronizados a la
misma referencia de cristal. Por ejemplo, al
marcar código de tiempo 29,97 Drop Frame en
un VTR, tanto el generador SMPTE como el VTR
deben estar sincronizados al mismo generador
de sincronización interna o "black burst".
Durante la reproducción, el magnetoscopio
principal debería estar sincronizado a
sincronización interna o "black burst".
Puntos de sincronización
Puntos de sincronización
Al usar MachineControl, el indicador
Incoming Time muestra el código de 9
patillas aunque el dispositivo LTC no esté
conectado.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 923
Esta convención establece la compatibilidad
para los pases de grabación y reproducción de la
cinta, así como para la reproducción en otros
equipos. Esto significa además que al reproducir
una cinta marcada con código de tiempo, el
magnetoscopio de reproducción debería estar
sincronizado a la misma frecuencia de
sincronización que tenía el dispositivo de
grabación en el momento en que se marcó el
código de tiempo. Al marcar código de tiempo
usando un transporte de audio, debería ser
"autónomo" y no estar vinculado, pero durante
la reproducción debería estar vinculado a un
sincronizador con sincronización interna.
Conozca la frecuencia de cuadro de los medios
Si obtiene sus medios de una empresa de
producción, en lugar de grabarlas
personalmente, asegúrese de que indican la
frecuencia de cuadro SMPTE utilizada. Algunos
formatos de código de tiempo utilizan la misma
frecuencia de fotogramas (como 23,976 fps y
24 fps) aunque se reproducen a frecuencias de
fotogramas por segundo ligeramente diferentes.
Un periférico SYNC de Digidesign, y algunos
otros de distintos fabricantes, pueden usarse
para averiguar la frecuencia de fotograma.
29.97Frecuencia de 29,97 fps Non-Drop no
reconocida
29.9729,97 fps Non-Drop es una versión un
poco más lenta del código de tiempo 30 fps
Non-Drop. Si se utiliza 29,97 fps Non-Drop con
vídeo en color, cada fotograma de vídeo se
corresponde con cada cuadro SMPTE sin tener
que usar una codificación Drop Frame. Esto
simplifica los cálculos de número de fotograma,
ya que no se pierde ninguno.
Hay dispositivos de hardware y software que no
reconocen el formato 29,97 Non-Drop como
una frecuencia por sí misma. Por ejemplo,
muchos convertidores SMPTE-MTC estándar no
reconocen este formato específico. Debe
configurar el convertidor para que espere 30 fps
Non-Drop. De hecho, muchos dispositivos
capaces de leer SMPTE funcionan correctamente
leyendo la frecuencia 29,97 Non-Drop si se
programan para trabajar con 30 fps Non-Drop.
Cualquier lector SMPTE que use los números de
código de tiempo para realizar cálculos en
tiempo real (como Pro Tools cuando intenta
activar y sincronizarse con SMPTE) también
tiene que saber que el formato de fotogramas es
29,97 y no 30 fps. Dado que Pro Tools admite
esta elección de frecuencia de fotograma, esto
no plantea problemas. El problema radica en
que muchos usuarios no distinguen fácilmente
entre 29,97 y 30 fps.
Aunque las cintas NTSC sólo usan una
frecuencia de 29,97, algunas empresas de
producción distribuyen copias de trabajo de
vídeo con una frecuencia de 29,97 fps pero
marcadas como "30 fps NTSC", lo que, en
realidad, significa 29,97 fps Non-Drop.
Cuando la cinta llega al usuario final, puede
resultar imposible saber qué contiene. Al
proporcionar a Pro Tools material con una
frecuencia 29,97 Non-Drop cuando el sistema
está configurado para 30 fps Non-Drop se
producirán errores de temporización de
aproximadamente 1,8 fotogramas por minuto,
con la consiguiente desincronización del audio.
Use una fuente de reloj estable
Cuando sea posible, los archivos de medios
deben reproducirse con la misma señal de
referencia de sincronización que se utilizó para
grabarlos. Así se asegura que las frecuencias de
muestreo de reproducción y grabación serán lo
más similares posible.
Guía de referencia de Pro Tools924
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 925
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en
Pro Tools
Este capítulo habla sobre las funciones de vídeo
de Pro Tools. Las diferencias de compatibilidad
de vídeo entre QuickTime y Avid se mencionan
en todo momento.
Introducción
Pro Tools permite realizar las acciones siguientes
con vídeo:
Crear pistas de vídeo e importar vídeo a la
línea de tiempo
•Bloquear pistas de vídeo
Importar vídeo a Pro Tools mediante
comandos de menú o con el procedimiento
de arrastrar y colocar
Extraer audio de películas QuickTime
Buscar audio junto con vídeo
Visualizar vídeo en la ventana Video o
sacarlo mediante FireWire a un monitor
externo
Rebotar la pista de vídeo a una película
QuickTime
Pro Tools LE con DV Toolkit 2 y Pro Tools HD
permiten realizar las acciones siguientes con
vídeo:
Importar varios archivos de vídeo a la línea
de tiempo
Crear distintas pistas de vídeo con películas
QuickTime y vídeo Avid en la línea de
tiempo
Seleccionar en diferentes listas de
reproducción de vídeo en cada pista de
vídeo
Mezclar varios códecs en pistas de vídeo
Organizar, agrupar y editar regiones de
vídeo en la línea de tiempo de forma muy
similar a regiones de audio
Organizar, agrupar y editar regiones de
vídeo con regiones de audio
Gestionar regiones de vídeo
Deshacer varias operaciones de vídeo
Para información detallada sobre las
funciones que se refieren específicamente al
trabajo con vídeo de Avid en Pro Tools,
consulte el manual Avid Video Peripherals
Guide.
Guía de referencia de Pro Tools926
Acerca de QuickTime
Uso de películas QuickTime en
Pro Tools
Pro Tools permite importar, reproducir y editar
películas QuickTime.
Requisitos de QuickTime
Se requiere QuickTime para Pro Tools si tiene
previsto incluir archivos de vídeo, o importar
archivos MP3 o MP4 (AAC) en las sesiones.
QuickTime para Windows XP se puede
descargar de forma gratuita desde la página web
de Apple (www.apple.com).
Opciones de rendimiento de
reproducción de películas
QuickTime
La ficha Operation de Preferences ofrece tres
opciones de prioridad de reproducción de
QuickTime (QuickTime Playback Priority):
Normal Este parámetro no otorga prioridad
adicional a la reproducción de películas sobre las
tareas de actualización de pantalla como las
mediciones, el desplazamiento de atenuadores,
etc. En la mayoría de los casos se debe utilizar
esta configuración.
Medium Este parámetro da a la reproducción de
películas QuickTime una prioridad mayor que a
otras tareas de actualización de pantalla de
Pro Tools. Debe utilizarlo si la reproducción de
películas QuickTime con el parámetro Normal
no es buena.
Highest Este parámetro da máxima prioridad a la
reproducción de películas QuickTime. En este
modo, Pro Tools desactiva la actividad en
pantalla y hace que para detener la
reproducción se deba utilizar la barra
espaciadora. Emplee este parámetro si desea una
reproducción ininterrumpida de películas
QuickTime.
Consejos sobre la unidad de disco duro
Para obtener los mejores resultados, utilice
siempre unidades dedicadas sólo a audio y
unidades dedicadas sólo a vídeo.
Para más información sobre los requisitos de
discos duros, visite el sitio Web de Digidesign.
(www.digidesign.com).
Aplicación de pull-up a películas
QuickTime
La aplicación de pull-up a una película
QuickTime en una sesión puede generar efectos
impredecibles en la reproducción de cualquier
vídeo Avid en dicha sesión. El pull-up de vídeo
debe utilizarse en sesiones que no contengan
vídeo Avid.
Para información sobre la versión de
QuickTime compatible con la versión de
Pro Tools, consulte las páginas sobre
compatibilidad del sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Consulte también "Reproducción FireWire
de películas QuickTime DV" en la
página 946.
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 927
Antes de comenzar el
proyecto
Antes de iniciar cualquier clase de proyecto que
implique trabajar con vídeo, tenga en cuenta los
aspectos siguientes:
Frecuencia de fotogramas Antes de recibir vídeo,
averigüe la frecuencia de fotogramas. Utilice esta
frecuencia de fotogramas cuando establezca la
frecuencia de fotogramas en las sesiones de
Pro Tools y al capturar vídeo.
Aplicación y códec de los creadores Antes de
recibir vídeo como archivos de medios, averigüe
la aplicación y el códec que se usaron para
crearlos. A continuación, confirme que esos
archivos puedan reproducirse en Pro Tools.
Siempre resulta recomendable obtener de
antemano un archivo de muestra.
Grabación del código de tiempo en películas
QuickTime Antes de recibir películas QuickTime,
si es posible solicite la imagen del código de
tiempo que se debe "marcar" (superponer).
De esta forma, se asegura que Pro Tools coloque
el archivo en la posición correcta del código de
tiempo en la línea de tiempo.
Espacio suficiente en unidades de vídeo
Asegúrese de que haya espacio suficiente en
unidades dedicadas únicamente a vídeo.
Los archivos de vídeo suelen ocupar mucho más
espacio que los de audio. Para prevenir
problemas en el rendimiento del sistema, se
deben guardar en unidades distintas.
Pistas de vídeo
Las pistas de vídeo permiten agregar o importar
vídeo a la línea de tiempo de la forma que se
explica a continuación:
Pro Tools LE permite añadir o importar una
pista de vídeo por sesión, con un límite de una
lista de reproducción de vídeo y una película
QuickTime en esa pista.
Pro Tools HD y Pro Tools LE con DV Toolkit 2
permiten agregar varias pistas de vídeo a la
línea de tiempo, con varias listas de
reproducción de vídeo y varias películas
QuickTime por pista.
Pro Tools HD con un periférico de vídeo Avid
permite mezclar vídeo QuickTime y de Avid
en la línea de tiempo (pero no pueden estar
juntos en la misma pista de vídeo).
Para crear una pista de vídeo:
1 Elija Track > New.
2 Haga lo siguiente en el cuadro de diálogo New
Tracks:
En el menú desplegable Track Type,
seleccione Video Track.
– y –
Especifique el número de pistas de vídeo
nuevas.
3 Haga clic en Create.
Cuadro de diálogo New Tracks
Guía de referencia de Pro Tools928
Aparece en pantalla una pista de vídeo nueva
vacía. Las pistas de vídeo pueden tener un
aspecto ligeramente distinto según la
configuración del sistema o el tipo de vídeo que
se haya añadido a una pista de vídeo.
Pista de vídeo principal
Se trata de la pista de vídeo actualmente online y
que se reproducirá con cualquier audio en la
sesión.
Si la pista de vídeo principal está offline, puede
reproducir el audio en la sesión sin reproducir el
vídeo. Si el vídeo está offline, el botón de vídeo
online se pone de color gris para que el usuario
sepa al instante si el vídeo está offline o
sencillamente reproduciendo espacios
rellenados con negro.
Si no hay online ninguna pista de vídeo, la pista
de vídeo principal es la última pista que estuvo
online.
Para seleccionar la pista de vídeo principal:
" Haga clic en el botón de vídeo online de
cualquier pista offline (gris) para pasar a estado
online (azul), y así convertirla en la pista de
vídeo principal.
Varias pistas de vídeo en la línea
de tiempo
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Puede agregar varias pistas de vídeo a la línea de
tiempo; sin embargo, sólo puede reproducirse
una pista de vídeo a la vez. Es la pista que se
conoce como pista de vídeo principal.
Varias listas de reproducción de
pistas de vídeo
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Las listas de reproducción son una manera fácil
de alternar entre distintas versiones de una pista
de vídeo.
Pista de vídeo vacía
Botón de vídeo online (offline y online,
respectivamente)
Selector de lista de reproducción
Pista de vídeo
principal
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 929
En las listas de reproducción de vídeo puede
realizar las mismas operaciones que las listas de
reproducción de audio:
Duplicación de una lista de reproducción
Creación de una lista de reproducción
Asignación de una lista de reproducción a
otra pista de vídeo
Cambio de nombre de una lista de
reproducción
Eliminación de una lista de reproducción
Varios códecs en una sola pista de
vídeo
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Una sola pista de vídeo puede contener regiones
de vídeo comprimidas con distintos códecs de
vídeo. Sin embargo, después de añadir a una
sesión el primer archivo de vídeo, todos los
demás archivos de vídeo que se agreguen a la
línea de tiempo deben tener la misma frecuencia
de motor de vídeo que el primer archivo.
Controles e indicadores de
pista de vídeo
Vista de pista de vídeo
Las pistas de vídeo pueden verse en vistas de
fotogramas o de bloques. Ambas vistas muestran
todos los metadatos y límites de región de vídeo.
Las imágenes de fotograma de vídeo sólo se
muestran en vista de fotogramas.
Para establecer la vista de la pista de vídeo:
" En la pista de vídeo, en el menú emergente
View Options, seleccione Frames o Blocks.
Vista de fotogramas
En la vista de fotogramas, los datos de vídeo se
muestran como imágenes en la pista de vídeo.
Estas imágenes se procesan en función de la
imagen de vídeo, y se escalan según los
parámetros de altura y zoom de pista. Permiten
buscar fácilmente una escena o secuencia en la
pista de vídeo.
Los fotogramas no se ven correctamente si
durante la reproducción se cambian los valores
de zoom. Se generan fotogramas negros hasta
que se detiene la reproducción. Si desea ver
fotogramas, antes de cambiar los valores de
zoom debe detener la reproducción.
Si está activado pull-up o pull-down de vídeo,
los fotogramas no cambian de posición.
Rendimiento de la vista de fotogramas
Al utilizar iconos de imagen para visualizar el
contenido de una película en su pista de vídeo,
es posible que el ordenador funcione más lento.
De ocurrir así, oculte la pista de vídeo o cambie
al modo de visualización de bloques.
Para más información, consulte "Listas de
reproducción" en la página 401.
Si durante la reproducción se pasa del modo
bloques al de fotogramas, la pista de vídeo
no mostrará fotogramas hasta que se
detenga la reproducción.
Pista de vídeo en vista de fotogramas
Guía de referencia de Pro Tools930
Vista de bloques
En la vista de bloques, los fotogramas de vídeo se
sustituyen por bloques con colores.
Iconos de tipo de pista de vídeo
Una pista de vídeo muestra un icono de
QuickTime o de Avid según el tipo de vídeo que
se haya agregado. Si la pista de vídeo está vacía,
no se muestra ningún icono.
Puede añadir cualquier tipo de vídeo compatible
a una pista de vídeo vacía. En tal caso, se
actualizará el icono y la pista de vídeo
únicamente reproducirá esa clase de vídeo.
Diferencias en las pistas de vídeo con
películas QuickTime y vídeo Avid
(sólo en Pro Tools HD)
Si un periférico de vídeo Avid (por ejemplo
Avid Mojo SDI) está conectado al sistema y está
encendido, se cumplen las condiciones
siguientes:
Todas las pistas de vídeo muestran un
selector de salida de vídeo; sin embargo,
sólo las pistas con vídeo Avid muestran un
selector de entrada de vídeo.
Puede añadir vídeo Avid a una pista de
vídeo vacía.
Sólo las pistas de vídeo Avid contienen un
botón de activación para grabación.
Botón de vídeo online
El botón de vídeo online permite seleccionar la
pista de vídeo principal, poner dicha pista
online u offline, y saber enseguida mediante un
color si una pista de vídeo está offline (gris) u
online (azul).
Pista de vídeo en vista de bloques
Pistas de vídeo con iconos de QuickTime y Avid
Icono
de Avid
Icono de
QuickTime
Consulte el manual Avid Video Peripherals
Guide para información detallada sobre el
uso del botón de activación para grabación
y los controles de la vista de E/S.
Botón de vídeo online (offline y online,
respectivamente)
Pista de vídeo
offline
Pista de vídeo
online
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 931
Para colocar una pista de vídeo online u offline:
" Haga clic en el botón de vídeo online de
cualquier pista que esté offline (gris) para
ponerlo online (azul), y así convertirla en la
pista de vídeo principal.
" Haga clic en el botón de vídeo online de la
pista de vídeo principal para ponerla offline y
Pro Tools no emitirá vídeo.
Bloqueo de pistas de vídeo
Puede bloquear una o varias pistas de vídeo para
impedir la edición de las regiones de vídeo de
dichas pistas.
Si se bloquea una pista de vídeo, Pro Tools
restringe todas las operaciones de edición
relativas a la pista, salvo el bloqueo y desbloqueo
de regiones de vídeo.
Un pequeño candado indica que una pista de
vídeo se ha bloqueado y que no se puede editar.
El candado no se muestra si la pista de vídeo
tiene una altura de pista establecida en Mini.
El bloqueo o desbloqueo de una pista de vídeo
no altera el estado de bloqueo de las regiones. Si
una región se ha bloqueado antes de bloquear la
pista, la región seguirá bloqueada después de
desbloquear la pista. Sin embargo, aunque se
desbloquee una región de una pista bloqueada,
la región no podrá editarse. Se comportará como
si la región estuviera bloqueada hasta que la
pista se desbloquee.
Para bloquear una pista de vídeo:
1 Seleccione la pista o las pistas de vídeo que
quiera bloquear.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) pulsada, haga clic en el nombre de
una pista de vídeo seleccionada y elija
Locked.
– o –
Con el botón derecho, haga clic en el
nombre de una pista de vídeo y seleccione
Locked.
Configuración de la
frecuencia de motor de vídeo
La frecuencia de motor de vídeo constituye el
número de fotogramas de vídeo que Pro Tools
emite por segundo; se determina
automáticamente con la frecuencia de
fotogramas del primer archivo de vídeo que se
añade a una sesión. Los archivos de vídeo que se
añaden posteriormente a la sesión deben tener
la misma frecuencia de fotogramas de vídeo que
la frecuencia de motor de vídeo.
Los navegadores de DigiBase muestran la
frecuencia de fotogramas de vídeo de cada
archivo de vídeo. La frecuencia de motor de
vídeo se muestra en la vista de E/S de la pista de
vídeo principal.
Pista de vídeo bloqueada
Icono de bloqueo
Pista de vídeo bloqueada
Icono de bloqueo
Guía de referencia de Pro Tools932
La frecuencia de motor de vídeo es
independiente de la frecuencia de código de
tiempo de la sesión, que establece la cantidad de
fotogramas por segundo que se muestran en
cuadrículas, reglas y contadores. La frecuencia
de código de tiempo de la sesión puede
establecerse manualmente en el menú
emergente Time Code Rate de la ventana Session
Setup. Para que las cuadrículas y reglas se
alineen con los fotogramas reales de los archivos
de vídeo de la línea de tiempo, el valor de la
frecuencia de código de tiempo debe
establecerse para que coincida con la frecuencia
de motor de vídeo (la frecuencia de fotogramas
del primer clip de vídeo que se ha agregado).
Indicador de la frecuencia de
motor de vídeo
El indicador de la frecuencia de motor vídeo sólo
aparece en la pista de vídeo principal (online u
offline). Muestra la frecuencia de motor de
vídeo, que es la cantidad de fotogramas de vídeo
por segundo que emite Pro Tools.
El indicador de la frecuencia de motor de vídeo
suele aparecer de color negro, pero se pone de
color rojo si se da alguna de las circunstancias
siguientes:
La frecuencia de motor de vídeo no
coincide con el valor establecido en la
frecuencia activa de código de tiempo de la
sesión.
– o –
Se ha aplicado pull-up al vídeo, lo que hace
que la frecuencia de motor de vídeo difiera
de la del código de tiempo.
Importación de vídeo a
Pro Tools
Pro Tools proporciona los siguientes métodos de
importación de archivos de vídeo a la línea de
tiempo, la lista de regiones, y a pistas de vídeo
nuevas o que ya existían:
Mediante el comando de menú Import
Video
Con el método de arrastrar de la lista de
regiones a la línea de tiempo (sólo en
Pro Tools HD o Pro Tools LE con DV
Toolkit 2)
Con el método de arrastrar de un
navegador deDigiBase , o de un Explorador
de Windows o del Finder de Mac
Mediante el comando Import Session Data
Consulte "Indicador de la frecuencia de
motor de vídeo" en la página 932 para
información sobre el indicador de la
frecuencia de motor de vídeo en la vista
de E/S.
Frecuencia de fotogramas de vídeo
Frecuencia de
motor de vídeo
La frecuencia de código de tiempo se
establece en la ventana Session Setup. Para
más información, consulte "Ventana
Session Setup" en la página 897.
La frecuencia de fotogramas de vídeo del
primer archivo de vídeo que se añade a una
sesión determina la frecuencia de motor de
vídeo de una sesión. Los archivos de vídeo
que se añaden posteriormente a la sesión
deben tener la misma frecuencia de
fotogramas de vídeo que la frecuencia de
motor de vídeo.
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 933
Importación de vídeo a Pro Tools
mediante el comando Import Video
El comando Import Video permite la selección
de uno o varios archivos de vídeo con el fin de
importarlos a Pro Tools.
Si se utiliza este método para importar vídeo a
Pro , aparece el cuadro de diálogo Video Import
Options. En él hay distintas opciones para
personalizar la importación de archivos.
Para importar vídeo a Pro Tools mediante el
comando Import Video:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija File > Import > Video.
– o –
Pulse las teclas Alt+Control+Mayús+I
(Windows) o Comando+Control+Mayús+I
(Mac).
2 En el cuadro de diálogo Select Video File to
Import, seleccione uno o varios archivos de
vídeo.
3 Haga clic en Open.
4 En el cuadro de diálogo Video Import Options,
configure las opciones pertinentes y haga clic en
OK para importar vídeo a Pro Tools.
Importación de vídeo a Pro Tools con el
método de arrastrar y colocar
Puede arrastrar y colocar archivos de vídeo desde
una navegador de DigiBase, o desde el
Explorador de Windows o Finder de Macintosh,
y colocarlos en la línea de tiempo, una pista, la
lista de pistas o la lista de regiones.
Si se utiliza este método para importar vídeo a
Pro , aparece el cuadro de diálogo Video Import
Options. En él hay distintas opciones para
personalizar la importación de archivos.
Para importar vídeo a Pro Tools con el método de
arrastrar y colocar:
1 Arrastre y coloque uno o varios archivos de
vídeo desde un navegador de DigiBase o desde
el Explorador de Windows o el Finder de Mac a
la lista de pistas, la línea de tiempo o una pista
de vídeo que ya exista.
En general, los medios de audio y vídeo
deben almacenarse en unidades distintas.
Sin embargo, cuando se importa
simultáneamente audio y vídeo, es posible
que Pro Tools los copie en la misma unidad.
Para prevenir problemas de rendimiento,
antes de importar el audio y el vídeo a la
sesión coloque el vídeo en la pertinente
unidad de reproducción de vídeo.
Si se importa vídeo MPEG-2 a Pro Tools,
sólo se importa la parte de vídeo del archivo;
las regiones de vídeo resultantes no pueden
editarse.
En un navegador de DigiBase, puede
designar las unidades de audio que deben
reproducir o grabar audio pero sólo
transferir vídeo, o viceversa. Para
instrucciones detalladas, consulte
"Designadores de volúmenes de audio y
vídeo" en la página 225.
Para instrucciones detalladas, consulte
"Configuración de Video Import Options"
en la página 934.
Guía de referencia de Pro Tools934
2 En el cuadro de diálogo Video Import Options,
configure las opciones pertinentes y haga clic en
OK para importar vídeo a Pro Tools.
Importación de vídeo a Pro Tools
mediante el comando Import
Session Data
El comando Import Session Data se usa para
importar vídeo de otras sesiones de Pro Tools o
(con DigiTranslator 2.0) de una secuencia AAF u
OMF. Los archivos de vídeo que se importan
deben tener la misma frecuencia de fotogramas
de vídeo que los archivos de vídeo de la sesión.
Cómo arrastrar archivos de vídeo
de la lista de regiones a la línea de
tiempo
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Las películas QuickTime pueden agregarse a la
línea de tiempo si las arrastra directamente de la
lista de regiones y las coloca en una pista de
vídeo.
Para agregar archivos de vídeo a una pista de
vídeo arrastrándolos desde la lista de regiones:
1 Seleccione uno o más archivos de vídeo en la
lista de regiones.
2 En cualquier modo de edición, arrastre los
archivos de vídeo seleccionados a un área vacía
de la línea de tiempo (para crear una pista de
vídeo) o a una pista de vídeo que ya exista (para
colocarlos en dicha pista).
Configuración de Video Import
Options
El cuadro de diálogo Video Import Options
aparece al importar vídeo a Pro Tools mediante
el comando Import Video, o al arrastrar archivos
de vídeo desde un navegador de DigiBase , o
desde el Explorador de Windows o el Finder de
Mac.
Para instrucciones más detalladas, consulte
"Configuración de Video Import Options"
en la página 934.
Para información sobre la importación de
datos de sesión, consulte "Importación de
pistas y atributos de pista" en la
página 249. Para información detallada
sobre la importación de secuencias AAF u
OMF a Pro Tools, consulte la Guía de
DigiTranslator.
Cuadro de diálogo Video Import Options
Consulte "Omisión del cuadro de diálogo
Video Import Options" en la página 936
para detalles sobre cómo omitir el cuadro de
diálogo Video Import Options al arrastrar y
colocar archivos de vídeo.
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 935
Sección Destination
En esta sección del cuadro de diálogo Video
Import Options se elige un destino general para
el vídeo que se importa a Pro Tools.
Main Video Track El archivo de vídeo se importa
directamente a la pista actualmente online (es
decir, la pista de vídeo principal) y a la lista de
regiones. Si no hay online ninguna pista, el
archivo de vídeo se importa a la última pista de
vídeo que hubiera estado online.
New Track Cada archivo de vídeo se importa a su
propia pista y a la lista de regiones.
Region List (sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE
con DV Toolkit 2) Cada archivo de vídeo se
importa directamente a la lista de regiones;
desde allí, puede arrastrarse y colocarse en la
línea de tiempo.
Menú emergente Location
Si en Destination no se selecciona como destino
Region List, en el menú emergente Location se
elige con precisión las posiciones de la línea de
tiempo en que Pro Tools coloca el vídeo
importado.
Session Start Sitúa el archivo de vídeo al
principio de la sesión.
Song Start Sitúa el archivo de vídeo al principio
de la canción.
Selection Sitúa el archivo de vídeo donde está el
cursor de edición o en la selección (si se ha
efectuado).
Spot Muestra el cuadro de diálogo Spot. En él se
coloca vídeo en posiciones exactas en función
de cualquiera de las escalas de tiempo.
Original Time Stamp (sólo vídeo Avid) Coloca
vídeo Avid en la línea de tiempo en una posición
de código de tiempo que se corresponde con los
registros de tiempo de la cinta fuente original.
En el caso de varios archivos de vídeo, los coloca
todos en la línea de tiempo a sus respectivos
registros de tiempo originales.
Otras opciones de Video Import Options
Gaps Between Regions (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit 2) Si se importa a
una pista más de una película QuickTime o
vídeo Avid, de forma predeterminada se
reposicionan. Esta opción permite especificar la
cantidad de segundos de separación entre cada
clip de vídeo al importarse a la pista de vídeo.
Import Audio from File (sólo películas QuickTime)
Si se selecciona, el audio de la película
QuickTime que se importa se extrae y coloca en
pistas de audio estéreo o mono nuevas en la
línea de tiempo. Se admiten pistas de audio
mono o estéreo a una frecuencia de muestreo de
48 kHz o inferior.
Si no se selecciona, sólo se
importa a Pro Tools la parte de película
QuickTime.
Remove Existing Video Tracks Si se selecciona, se
eliminan todas las pistas de vídeo antes de que
Pro Tools importe vídeo a la sesión.
Remove Existing Video Regions Si se selecciona,
todas las regiones de vídeo se eliminan de la
línea de tiempo y la lista de regiones antes de
que Pro Tools importe vídeo a la sesión (pero no
desaparecen del disco). Es una opción útil para
importar un archivo de vídeo a la sesión con una
frecuencia de fotogramas de vídeo que no se
corresponde con la frecuencia de motor de vídeo
actual.
Para más información, consulte
"Configuración de la frecuencia de motor de
vídeo" en la página 931.
Guía de referencia de Pro Tools936
Clear Main Video Track Playlist Si se selecciona,
se eliminan todas las regiones de vídeo de la lista
de reproducción seleccionada en la pista de
vídeo principal antes de que Pro Tools importe
vídeo a la sesión. No se ven afectadas otras listas
de reproducción, pistas de vídeo ni regiones de
vídeo. Esta opción sólo se activa si en la opción
Destination se ha seleccionado la pista de vídeo
principal.
Omisión del cuadro de diálogo Video Import
Options
El cuadro de diálogo Video Import Options
puede omitirse al arrastrar archivos de vídeo a
Pro Tools. Los archivos de vídeo se añaden justo
en el lugar en que se colocan en la línea de
tiempo conforme al modo de edición activo en
Pro Tools.
Para omitir el cuadro de diálogo Video Import
Options al importar vídeo a Pro Tools:
" Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac), y arrastre uno o varios archivos
de vídeo desde un navegador de DigiBase, el
Explorador de Windows o el Finder de Mac
hasta la lista de regiones o la línea de tiempo.
Extracción de audio de vídeo
compatible con QuickTime
(sólo vídeo compatible con QuickTime)
Puede extraer los formatos de archivo de audio
siguientes de archivos compatibles con
QuickTime-sin importar el vídeo:
•Qualcomm
AAC (MPEG-4)
Flujos de audio de vídeo digital
•MP3
•QDesign
•uLaw 2:1
aLaw 2:1
•Intel ADPCM
•Microsoft ADPCM
•IMA 4:1
Coma flotante de 32 bits
Coma flotante de 64 bits
Big Endian de 16 bits
Little Endian de 16 bits
•MACE 6:1
•MACE 3:1
El audio se convierte a la frecuencia de muestreo
y resolución de bits de la sesión, y aparece una
nueva región en la lista de regiones para cada
archivo importado. La lista de regiones detalla el
nombre de región, el número de la pista de
origen y el número de la región en la pista.
Para importar audio de una película QuickTime sin
importar el vídeo, efectúe el procedimiento
siguiente:
1 Elija File > Import > Audio.
2 En el cuadro de diálogo Import Audio, vaya a
la película QuickTime de la que desea importar
audio y selecciónela.
3 En la sección Region, haga clic en el nombre
de la región de audio que desea extraer de la
película QuickTime; a continuación, haga clic
en Convert Region o Add Region.
4 Seleccione otros archivos de audio a su
conveniencia y haga clic en Done para importar
el audio.
5 En el cuadro de diálogo Audio Import
Options, elija si desea importar el audio a una
pista nueva (y la lista de regiones) o sólo la lista
de regiones.
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 937
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Si importa audio QuickTime grabado con una
frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión,
la frecuencia de muestreo se convierte para
ajustarse a la del audio de la sesión. Pro Tools
permite elegir la calidad de la conversión de
frecuencia de muestreo con la opción
Conversion Quality de la ficha Editing de
Preferences.
Hay cinco posibles valores de Conversion
Quality, que van desde Low (menor calidad)
hasta TweakHead (mayor calidad). Cuanto
mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo, mayor tiempo llevará la
conversión del archivo rebotado.
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
the Processing .
2 En el menú emergente Conversion Quality,
seleccione una opción de conversión.
Regiones de vídeo
Puede crear regiones de vídeo que funcionan de
manera muy parecida a regiones de audio.
Una región de vídeo es un segmento de datos de
vídeo. Puede ser una parte o todo un archivo de
vídeo. En Pro Tools, las regiones de vídeo se
crean a partir de archivos QuickTime o Avid, y se
pueden organizar en las correspondientes listas
de reproducción de pistas de vídeo. Asimismo,
las regiones de vídeo se pueden agrupar, colocar
en bucle e identificar con colores.
Si se utiliza Pro Tools HD o Pro Tools LE con
DV Toolkit 2, puede añadir, editar y modificar
las opciones de visualización de las regiones de
vídeo de la misma manera que las regiones de
audio. Las ediciones que se realizan en las
regiones de vídeo son no destructivas. (Consulte
"Edición de vídeo en general" en la página 938
para más información.)
Al igual que las regiones de audio, en Pro Tools
las regiones de vídeo se muestran en la lista de
regiones o la línea de tiempo.
En Pro Tools LE, las regiones de vídeo están
sujetas a las restricciones siguientes:
Sólo puede añadirse una región de vídeo a una
sesión. Se puede reproducir, pero no se puede
editar ni figurará en la lista de regiones.
Si se importa vídeo o se abre una sesión creada
en Pro Tools HD o Pro Tools LE con
DV Toolkit 2, sólo se importa la pista de vídeo
principal o la primera pista disponible que
contenga regiones de QuickTime. Puede
reproducir y ver varias regiones, y alternar
entre los límites de regiones. Sin embargo, no
se pueden editar. (Consulte "Uso de
Pro Tools LE para importar vídeo de otras
versiones de Pro Tools" en la página 949 para
más información.)
Región de vídeo mostrada en la vista de fotogramas en
la línea de tiempo
Guía de referencia de Pro Tools938
Regiones de vídeo en la lista de
regiones
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Una región de vídeo se muestra en la lista de
regiones con un pequeño icono de vídeo junto a
su nombre.
Cómo mostrar y ocultar regiones de
vídeo en la lista de regiones
El menú emergente Region List proporciona
comandos para mostrar y ocultar regiones de
vídeo en la lista de regiones.
Para mostrar y ocultar regiones de vídeo en la lista
de regiones:
1 En la ventana Edit, haga clic en el menú
emergente Region List y elija Show.
2 Seleccione la opción Video para mostrar u
ocultar regiones de vídeo.
Edición de vídeo en general
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Casi todas las operaciones de edición relativas a
regiones de audio también son válidas para
regiones de vídeo. En esta sección se describen
todas las operaciones de vídeo que pueden
realizarse. A menos que indique otra cosa, cada
operación de edición de vídeo sigue el mismo
procedimiento que su equivalente de audio.
Características básicas de edición de vídeo
Edición no destructiva
Visualización de nombres de regiones,
tiempos de regiones y demás datos en listas
de reproducción
Varias listas de reproducción de vídeo
Varias operaciones de Undo
Regiones de vídeo y grupo de regiones de
vídeo en la lista de regiones
Todos los modos de edición
Todas las herramientas de edición (excepto
las de Time Compression/Expansion y de
líneas)
Reproducción y selección de material de pistas
de vídeo
Selección en límites de fotogramas de vídeo
(consulte "Selección en límites de fotogramas
de vídeo" en la página 940)
Selección y edición en distintas pistas de
audio y vídeo (consulte "Selección y edición
por distintas pistas de audio y vídeo" en la
página 940)
Vinculación o desvinculación de selecciones
de pista y edición
Región de vídeo en la lista de regiones
Para información cómo trabajar con
regiones en la lista de regiones, consulte
"Lista de regiones" en la página 406.
Icono de
región de
vídeo
Para información detallada sobre cómo
realizar operaciones de edición, consulte la
pertinente sección de esta guía.
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 939
Desplazamiento automático por pistas
de vídeo
Reproducción en bucle
Ventana Universe (consulte "Exploración de
vídeo en la ventana Video Universe" en la
página 943)
Trabajo con regiones y selecciones
•Captura de regiones
Separación de regiones y herramienta en
forma de mano Separation
Solapamiento superior e inferior de regiones
Todos los comandos de ajuste salvo para TCE
Anulación de regiones separadas
Colocación, alineación, deslizamiento,
reposicionamiento y asociación de regiones
Puntos de sincronización
Aplicación de la función Nudge
Comando Shift
Cuantificación de regiones en la cuadrícula
(redondeo al fotograma de vídeo más
próximo)
Comando Replace Region
Comandos Cut, Copy, Paste y Clear
Comandos Special Cut, Copy, Paste y Clear
Comando Repeat to Fill Selection
Edición en varias pistas
Comando Duplicate
Comando Repeat
Grupos de regiones (consulte "Grupos de
regiones de vídeo" en la página 941)
•Bucle de regiones
Gestión de regiones
Inserción de "silencio" (consulte "Uso del
comando Insert Silence para insertar
espacio en pistas de vídeo" en la
página 940)
Comando Compact Selected (no sucede
nada en el vídeo y se debe seleccionar como
mínimo una pista de audio)
Todos los comandos de denominación y
visualización de regiones
Advertencias de edición
Las advertencias siguientes se refieren a la
edición de vídeo en Pro Tools:
No se puede editar vídeo MPEG-2 en la
línea de tiempo.
Si crea y activa un grupo de pistas que
contienen pistas de audio y vídeo, y
cualquiera de las pistas de audio tiene
límites de región que no se alinean con los
límites de fotograma de vídeo, no puede
alternar entre dichos límites de región.
Operaciones generales de edición
no aplicables a regiones de vídeo
Las operaciones siguientes de edición son
válidas en regiones de audio, pero no en
regiones de vídeo.
•Fundidos
Silenciar/Anular el silenciamiento de
regiones
Módulos adicionales AudioSuite
Reparación de forma de onda con la
herramienta de líneas
Comando Strip Silence
Consolidación de regiones
Guía de referencia de Pro Tools940
Selección y edición por distintas
pistas de audio y vídeo
Puede crear una selección por varias pistas de
audio y vídeo, y cortar, copiar o pegar audio y
vídeo simultáneamente.
El audio y el vídeo se selecciona, corta, copia y
pega según el modo de edición que esté activo.
Selección en límites de
fotogramas de vídeo
Pro Tools no permite la selección, reproducción
ni edición de un fotograma parcial de vídeo.
Al seleccionar o editar vídeo se aplican las reglas
siguientes:
Al realizar una selección en una pista de vídeo,
los límites de la selección tienen en cuenta el
valor actual de la cuadrícula pero se
redondean al límite más próximo de
fotograma de vídeo de la manera que se indica
a continuación:
Si la selección incluye más de la mitad de
un fotograma de vídeo, el fotograma queda
incluido en la selección.
Si la selección incluye menos de la mitad de
un fotograma de vídeo, no queda incluido
en la selección.
Si se pega una selección que contiene vídeo en
una pista de vídeo, el punto de inserción se
alinea automáticamente con el límite más
próximo de fotograma de vídeo.
Uso del comando Insert Silence
para insertar espacio en pistas de
vídeo
Mediante el comando Insert Silence puede
insertarse espacio en una pista de vídeo.
Permite realizar una selección en una o varias
pistas e insertar la misma cantidad de espacio.
Asimismo, puede seleccionar entre varias pistas
de audio y vídeo, y con el comando Insert
Silence insertar simultáneamente espacio y
silencio de audio.
En modo Shuffle, todos los datos de vídeo de la
pista se desplazan a una posición posterior, una
distancia igual a la de la selección. En el modo
Slip o Spot, el comando Insert Silence tiene el
mismo efecto que el comando Edit > Clear.
Para insertar espacio en una pista de vídeo:
1 Efectúe una selección en una o varias pistas.
La longitud de la selección determina la
duración del espacio insertado.
2 Elija Edit > Insert Silence.
Selección y edición por varias pistas (en este caso, en
modo Slip)
Antes Después
Si se pega simultáneamente audio y vídeo,
la realineación de fotogramas de vídeo
puede hacer que el audio no se posicione en
el mismo lugar en que se había colocado.
Si sucede tal cosa, aparece en pantalla un
cuadro de diálogo de advertencia.
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 941
Cambio de nombre de
archivos de vídeo en disco
Cuando se cambia el nombre de regiones de
audio en la línea de tiempo o la lista de regiones,
también existe la opción de cambiar el nombre
de archivos de audio en disco. Sin embargo, eso
no es posible en archivos de vídeo en disco.
El cambio de nombre de archivos de vídeo en
disco se debe realizar en un navegador de
DigiBase, el Explorador de Windows o el Finder
de Mac.
Grupos de regiones de vídeo
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit 2)
Puede incluir regiones de vídeo en grupos de
regiones para las operaciones siguientes:
Creación de grupos de regiones
Creación de grupos de regiones de varias
pistas (incluidas pistas de audio)
Edición de grupos de regiones
Creación de fundidos y fundidos cruzados
para archivos de audio en grupos de
regiones
Importación y exportación de archivos de
grupos de regiones
Uso de la ventana de vídeo
En Pro Tools existe una ventana de vídeo en la
que se puede visualizar y buscar vídeo.
Para ver en pantalla la ventana de vídeo, efectúe
una de las acciones siguientes:
" Seleccione Window > Video.
– o –
" Pulse las teclas Control+9 (Windows) o
Comando+9 (Mac).
Cambio de las opciones de la
ventana de vídeo
En el menú emergente de la ventana de vídeo se
pueden realizar las acciones siguientes:
Alternar el estado online de la pista de vídeo
principal.
Alternar la salida de las películas QuickTime
entre la ventana de vídeo y un monitor
externo a través del puerto FireWire.
Cambiar el tamaño de la ventana de vídeo.
Para alternar el estado online de la pista de vídeo
principal:
" Con el botón derecho pulsado (Windows o
Mac) o la tecla Control pulsada (Mac), haga clic
en la ventana de vídeo y seleccione Online.
Consulte "Grupos de regiones" en la
página 516 para información detallada
sobre cómo trabajar con grupos de regiones.
El vídeo Avid sólo se visualiza en la ventana
de vídeo cuando se busca o explora.
Ventana de vídeo (con menú emergente en pantalla)
Guía de referencia de Pro Tools942
Para alternar la salida de películas QuickTime
entre la ventana de vídeo y FireWire, efectúe uno
de los procedimientos siguientes:
" Elija Options > Video Out FireWire.
– o –
" Con el botón derecho pulsado (Windows o
Mac) o la tecla Control pulsada (Mac), haga clic
en la ventana de vídeo y seleccione Video Out
FireWire.
Cambio de tamaño de la ventana
de vídeo
Si desea cambiar el tamaño de la ventana de
vídeo, arrastre o utilice el menú emergente de
dicha ventana.
Para cambiar el tamaño de la ventana de vídeo con
el método de arrastrar:
" Coloque el cursor en la parte inferior
izquierda o derecha de la ventana de vídeo; a
continuación, arrastre la ventana hasta
conferirle el tamaño que desea.
Para cambiar el tamaño de la ventana de vídeo con
el menú emergente de dicha ventana:
" Con el botón derecho pulsado (Windows o
Mac) o la tecla Control pulsada (Mac), haga clic
y elija entre las opciones siguientes de cambio de
tamaño:
•Half Size
•Actual Size
•Double Size
Fit Screen
Búsqueda en la pista de vídeo
Debido a que todos los periféricos de vídeo que
se basan en FireWire introducen latencia, el
vídeo de un monitor externo no se sincroniza
con la herramienta de búsqueda de audio. Para
buscar vídeo sin que haya latencia, hágalo en la
ventana de vídeo.
Si ejecuta la búsqueda directamente en la pista
de vídeo, sólo se desplazará por el vídeo (no se
reproducirá el audio). Si busca en una pista de
audio, se buscarán simultáneamente el audio y
el vídeo.
Para realizar una búsqueda en una pista de vídeo:
1 La ventana de vídeo debe activarse. Para ello,
seleccione Options > Scrub in Video Window.
2 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
3 Haga clic en la pista de vídeo y arrastre el
control de búsqueda.
Herramienta de búsqueda de audio
Para que la búsqueda sea más precisa, pulse
la tecla Comando mientras se ejecuta.
Búsqueda de audio
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 943
Exploración de la pista de vídeo
El modo Shuttle Lock permite utilizar el teclado
numérico para usar la función Shuttle en un
máximo de dos pistas hacia delante o hacia
atrás, a velocidades específicas: 5 es la velocidad
normal, los números del 6 al 9 proporcionan
velocidades cada vez más altas de avance rápido,
y los números del 4 al 1 proporcionan
velocidades cada vez más altas de rebobinado (4
es el rebobinado más lento de Shuttle Lock
Speed, y 1 el más rápido). Si se seleccionan varias
pistas, sólo se hace una exploración en las
primeras.
Para reproducir la pista de vídeo con el modo
Shuttle Lock:
1 En los sistemas Pro Tools HD, la opción
Numeric Keypad Mode de la ficha Operation de
Preferences no debe estar configurada como
Shuttle (consulte "Ficha Operation de
Preferences" en la página 79).
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
3 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y un número en el teclado numérico,
entre 0 y 9 (9 representa la mayor velocidad, 5 es
normal y 0 detiene la función Shuttle).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
4 Pulse otras teclas para cambiar la velocidad de
reproducción, o Más (+) o Menos (–) para
cambiar la dirección de reproducción (Más para
avanzar, Menos para retroceder).
5 Para detener la reproducción, pulse las teclas
Inicio+0 (Windows) o Control+0 (Mac).
Para salir del modo Shuttle Lock, efectúe una de
las acciones siguientes:
" Haga clic en el botón de detención en la
ventana Transport.
– o –
" Pulse la barra espaciadora.
Exploración de vídeo en la
ventana Video Universe
(sólo en Pro Tools HD)
En la pantalla Video Universe, a la que se accede
desde la ventana Universe, se puede navegar,
hacer zoom y seleccionar regiones de vídeo en la
pista de vídeo principal.
En la ventana Video Universe se visualiza el
fotograma central del vídeo de cada región de
vídeo en la pista de vídeo principal.
Los fotogramas de vídeo se ordenan de manera
secuencial conforme a su orden en la línea de
tiempo; la tira de color debajo de cada
fotograma representa la codificación de color de
esa región.
Para visualizar la ventana Video Universe:
1 El botón de vídeo online de la pista de vídeo
principal debe estar activado (azul).
2 Para ver la ventana Universe, elija Window >
Universe.
3 Con el botón derecho pulsado (Windows o
Mac) o la tecla Control pulsada (Mac), haga clic
en la ventana Universe y seleccione Video
Universe.
Guía de referencia de Pro Tools944
Aumento o disminución del tamaño de
los fotogramas de vídeo
Para aumentar o disminuir el tamaño de los
fotogramas de vídeo en la ventana Video Universe:
" Con el botón derecho pulsado (Windows o
Mac) o la tecla Control pulsada (Mac), haga clic
en la ventana de Universe y seleccione Increase
o Decrease.
Selección de resoluciones de zoom en
la ventana Video Universe
Al desplazar el cursor sobre la mitad superior de
un fotograma de vídeo en la ventana Video
Universe, se muestra y actúa como una
herramienta de zoom. Con este zoom se puede
ampliar una o varias regiones de vídeo de forma
que ocupen toda la pantalla de la ventana Edit.
Para utilizar la ventana Video Universe y ampliar
regiones de vídeo en la ventana Edit:
1 Desplace el cursor por la mitad superior de un
fotograma de vídeo hasta que adopte la forma de
una herramienta de zoom.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para desplazar el comienzo de una región
de vídeo al extremo izquierdo de la línea de
tiempo manteniendo la resolución actual
de zoom en la ventana Edit, haga clic una
vez en el fotograma de vídeo que
representa la región de vídeo.
Para ampliar una región de vídeo con el fin
de que ocupe toda la ventana Edit, haga
doble clic en el fotograma de vídeo que
representa la región.
Para ampliar un rango de regiones
seleccionadas y que ocupen la ventana
Edit, haga clic y arrastre los fotogramas de
vídeo que representan las regiones.
Selección de rangos en la ventana
Video Universe
Al desplazar el cursor sobre la mitad inferior de
un fotograma de vídeo en la ventana Video
Universe, se muestra y actúa como una
herramienta de selección. Con ella se selecciona
rangos en una o varias regiones de vídeo en la
ventana Edit.
Ventana Video Universe con fotogramas de vídeo que
representan regiones de vídeo en la pista de vídeo
principal
Fotograma de vídeo con la herramienta de zoom
Fotograma de vídeo con la herramienta de selección
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 945
Para utilizar la ventana Video Universe y
seleccionar rangos de regiones de vídeo en la
ventana Edit:
1 Desplace el cursor por la mitad inferior de un
fotograma de vídeo hasta que adopte la forma de
una herramienta de selección.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para colocar el cursor al comienzo de una
región de vídeo, haga clic en el fotograma
de vídeo que representa la región de vídeo.
Para seleccionar toda una región de vídeo
de principio a fin, haga doble clic en el
fotograma de vídeo que representa esa
región.
Para seleccionar una o varias regiones
completas de principio a fin, arrastre los
fotogramas de vídeo que representan las
regiones de vídeo.
Selección simultánea de resoluciones
de zoom y rangos en la ventana Video
Universe
Si se desplaza el cursor por un fotograma de
vídeo en la ventana Video Universe con la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) pulsada, el
cursor adopta la forma de una herramienta de
selección. Esta herramienta permite ampliar y
seleccionar rangos de manera simultánea.
Para utilizar la ventana Video Universe y
seleccionar y ampliar regiones de vídeo
simultáneamente en la ventana Edit:
1 En la ventana Video Universe, desplace el
cursor por cualquier área de un fotograma de
vídeo hasta que adopte la forma de una
herramienta de zoom o de selección.
2 Para seleccionar un rango de regiones de vídeo
y de manera simultánea ampliar hasta ocupar
toda la ventana Edit, mantenga pulsada la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) y arrastre varios
fotogramas de vídeo.
Reproducción de películas
QuickTime en alta definición
Pro Tools permite la importación y
reproducción de archivos de vídeo QuickTime
en alta definición.
Configuración de la frecuencia de
código de tiempo de las sesiones
para importar películas QuickTime
de alta definición
Al reproducir películas QuickTime a frecuencias
de fotograma superiores a 30 fps, Pro Tools se
sincroniza correctamente sólo si el valor de la
frecuencia de código de tiempo de la ventana
Session Setup se establece en la mitad de la
frecuencia de fotogramas de vídeo de los
archivos de vídeo.
Por ejemplo, para reproducir bien una película
QuickTime de alta definición a 59,94 fps, el
valor de Time Code Rate de la sesión debe
cambiarse a 29,97 fotogramas por segundo.
Si en la ventana Edit no se muestra las
regiones de vídeo seleccionadas, se
desplazará automáticamente para mostrar
el comienzo de la selección.
Al reproducir vídeo en alta definición
mediante un periférico de vídeo Avid u otro
dispositivo sincronizado con una referencia
de vídeo de definición estándar (por
ejemplo, un generador de black burst), la
pantalla se actualiza a la frecuencia de
fotogramas de la referencia de vídeo.
Guía de referencia de Pro Tools946
Para configurar la frecuencia de código de tiempo
de la sesión:
1 Elija Setup > Session.
2 En la ventana Window Setup, en el menú
emergente Time Code Rate, seleccione la
pertinente frecuencia de código de tiempo.
Reproducción FireWire de
películas QuickTime DV
Con la adición de un transcodificador
(decodificador) DV externo, es posible
reproducir películas QuickTime DV25 a través
del puerto FireWire del ordenador. Pueden ser
películas QuickTime exportadas como
QuickTime DV de Avid Xpress DV.
Para obtener la información más reciente sobre
compatibilidad de transcodificadores FireWire,
visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
El rendimiento de QuickTime DV25 puede
variar, según las especificaciones del sistema y
los proyectos.
Películas QuickTime compatibles
Medios consolidados y de referencia Las
películas de QuickTime DV exportadas pueden
completar (consolidar) archivos de QuickTime
(donde los medios se copian en un archivo de
QuickTime) o archivos de referencia de
QuickTime (donde se encuentra una pequeña
composición en el archivo de QuickTime que
hace referencia a los archivos de DV originales).
Requisitos de códecs Cuando exporte de Avid,
utilice siempre el códec de Apple DV. No active
"Use Avid Codec" en el cuadro de diálogo de
exportación. Si importa una película DV con el
códec de Avid en Pro Tools, no será posible
reproducirla.
Películas DV Stream Pro Tools no admite audio
de una película DV Stream. Los archivos DV
Stream contienen todo el flujo de datos
transferidos o grabados por el cable FireWire de
una cámara. En este tipo de archivo, los datos de
audio y vídeo se almacenan de modo
entrelazado, al contrario de un archivo
QuickTime donde el audio y el vídeo se
almacenan por separado.
Al reproducir películas DV a través de
FireWire en Mac, para lograr el máximo
rendimiento debe utilizarse una unidad de
disco duro dedicada únicamente a vídeo.
Los periféricos de vídeo Avid admiten casi
todos los formatos de película QuickTime.
Consulte también "Exportación de
QuickTime DV desde Avid" en la
página 947.
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 947
Reproducción de películas QuickTime
DV a través del puerto FireWire
Para reproducir películas QuickTime DV a través
del puerto FireWire:
1 Importe una película QuickTime DV a una
sesión de Pro Tools. (Consulte "Importación de
vídeo a Pro Tools" en la página 932 para
información detallada.)
2 Elija Options > Video Out Firewire.
Cuando se active esta opción, Pro Tools
reproducirá películas DV (NTSC o PAL) a través
del puerto FireWire en un decodificador DV
externo. De esta forma se puede aumentar el
rendimiento del sistema eliminando la
necesidad de someter a descompresión la
película mediante la CPU y de visualizarse en la
pantalla del ordenador.
Si la ventana de vídeo está abierta cuando el
vídeo se reproduce a través del puerto FireWire,
en pantalla aparece un mensaje que indica que
el vídeo se reproduce a través del puerto
FireWire.
Compensación de retrasos de
supervisión de vídeo
Puede compensar los retrasos en la salida de
vídeo que pueden introducir los
descodificadores externos y determinados tipos
de visualización.
Para compensar los retrasos ocasionados por
dispositivos de supervisión de vídeo:
1 Elija Setup > Video Sync Offset.
2 En el cuadro de diálogo Set Video Sync Offset,
en el campo QuickTime Video Offset,
especifique el valor que corresponda para
compensar el retraso ocasionado por la cadena
de supervisión de vídeo. La cantidad de retraso
que tiene lugar depende del sistema y del tipo de
periférico de vídeo que se utiliza. Si se usa un
periférico de Avid con QuickTime, 18 cuartos de
fotograma es un buen punto de partida; sin
embargo, hará falta cerciorarse de cuál es el valor
exacto que necesita el sistema. Hay dispositivos
de terceros que pueden ayudar a calibrar este
retraso.
Tras haber establecido este valor, en principio
no es necesario actualizarlo a menos que se
cambien componentes en la cadena de
supervisión de vídeo (por ejemplo, proyectores o
pantallas de plasma).
Exportación de QuickTime DV desde
Avid
Las siguientes instrucciones explican las
opciones de exportación de Avid XPress Pro.
Son opciones requeridas para crear películas
QuickTime DV que se puedan reproducir en
Pro Tools a través del puerto FireWire.
Cuadro de diálogo Video Sync Offset
Guía de referencia de Pro Tools948
Para exportar una película de referencia
QuickTime DV para la reproducción a través de
FireWire en Pro Tools, siga estos pasos:
1 Active las siguientes opciones de exportación:
Flatten video tracks (acoplar pistas de
vídeo)
Fill in spaces with black (rellenar espacios
con negro)
Render all video effects (procesar todos los
efectos de vídeo)
Use Apple DV Codec (utilizar códec DV de
Apple)
Enable the Apple DV codec (activar el
códec DV de Apple)
2 Compruebe que la opción Use Avid Codec no
esté activada.
Consejos para una mejor reproducción
de vídeo
Si se utiliza Pro Tools para reproducir películas
QuickTime (sin un periférico de vídeo de Avid),
la calidad de reproducción depende de la
velocidad del procesador y la unidad de disco del
ordenador, el tamaño (en píxeles) de la película,
y la calidad del hardware de vídeo usado para
capturar y reproducir el vídeo digitalizado.
A continuación se ofrecen varias sugerencias
para obtener una reproducción más fluida:
! Utilice un periférico de vídeo Avid
compatible.
! Use el ordenador más potente que sea posible.
! Desactive la opción Faders Move During
Playback en la ficha Automation de Preferences.
! Configure la opción Scrolling en None
(Options > Scrolling > None).
! Reduzca el tamaño de la ventana Edit tanto
como sea posible.
! Cierre las ventanas que no necesite.
! Reduzca el tamaño total de la cadena SCSI del
ordenador para optimizar la transferencia.
! Reduzca las dimensiones en píxeles de la
película (por ejemplo, de 640 x 480 a
320 x 240).
! Si no la necesita, oculte la pista de vídeo.
Rebote de la pista de vídeo a
una película QuickTime
Una haya finalizado la mezcla final y haya
sincronizado los eventos de audio con la
película, puede rebotar la pista de vídeo
principal (vídeo Avid o QuickTime) y una
mezcla mono o estéreo de la sesión a una nueva
película QuickTime.
Hay una gran variedad de códecs estándar de
QuickTime, totalmente compatibles con otras
aplicaciones QuickTime.
Estas opciones de exportación pueden
guardarse en Avid XPress Pro como valor
predeterminado, y simplificar así el
intercambio futuro de archivos. Consulte la
documentación de Avid XPress para más
información acerca de las opciones de
exportación y valores predeterminados.
Como no se han comprobado todos los
formatos y códecs, es conveniente verificar
si la película QuickTime se ha rebotado
correctamente.
Pro Tools no puede rebotar audio ni vídeo a
un archivo de vídeo MPEG-2.
Capítulo 36: Trabajo con vídeo en Pro Tools 949
Para rebotar vídeo y audio de la pista de vídeo a
una película QuickTime:
1 Finalice la mezcla.
2 Compruebe que la pista de vídeo que tiene
previsto rebotar sea la pista de vídeo principal.
(El botón de vídeo online debe estar de color
azul.)
3 Compruebe que las pistas de audio que desee
incluir en el proceso de rebote se oigan (que no
estén silenciadas o inactivas).
4 Asigne la salida de cada pista que desea incluir
en el rebote a la misma ruta de salida estéreo o
de bus.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active
Options > Link Timeline and Edit Selection
y realice una selección en la ventana Edit.
6 Elija File > Bounce to > QuickTime Movie.
Aparece en pantalla el cuadro de diálogo Bounce
(si rebota películas QuickTime) o el cuadro de
diálogo Bounce to QuickTime (si rebota vídeo
Avid a películas QuickTime).
7 Seleccione la ruta de bus o la salida de la
mezcla en el selector de fuente de rebote.
8 Si rebota Avid a QuickTime y desea configurar
los valores de vídeo de QuickTime, haga clic en
Options.
9 Configure otros valores si es necesario.
10 Haga clic en Bounce.
11 Seleccione el destino del archivo nuevo de
película QuickTime, asígnele un nombre y haga
clic en Save.
El rebote de vídeo puede tardar algo más que el
tiempo real. Depende del formato del vídeo de
origen, el del vídeo rebotado y la velocidad de
procesamiento.
Uso de Pro Tools LE para
importar vídeo de otras
versiones de Pro Tools
Si utiliza Pro Tools LE para importar vídeo o
abrir una sesión que se ha creado con
Pro Tools HD o Pro Tools LE con DV Toolkit 2,
puede suceder que algunos componentes de la
sesión se abran de manera diferente o que no se
abran, como se indica a continuación:
Sólo se ve en pantalla la pista de vídeo
principal. Si no se ha seleccionado ninguna
pista de vídeo principal al guardarse la sesión,
se muestra en pantalla la primera pista de
vídeo que contenga películas QuickTime en
esa sesión.
Sólo se verá en pantalla la lista de
reproducción elegida en el momento de
guardarse la sesión.
Se visualizarán todas las películas QuickTime
en la pista de vídeo principal, pero la pista de
vídeo quedará bloqueada y no se podrá editar.
Se ha constatado que Pro Tools puede
rebotar a QuickTime DV25. Quizá pueda
rebotarse a otros formatos; sin embargo, no
se ha comprobado.
Consulte la documentación de Apple para
información detallada sobre cómo
configurar las opciones de las películas
QuickTime.
Guía de referencia de Pro Tools950
No se mostrarán las pistas de vídeo
adicionales, listas de reproducción y regiones
de vídeo. Ahora bien, se seguirán guardando
con la sesión y quedarán disponibles si la
sesión se abre en un sistema que las admita.
Si se utiliza Pro Tools LE para trabajar con vídeo
en una sesión de este tipo, puede realizar las
acciones siguientes:
Usar la tecla Tab para desplazar el cursor de
ubicación a los límites de región de vídeo.
Agregar y editar pistas de audio.
Rebotar la pista de vídeo a un disco como
película QuickTime.
Exportar la sesión, incluida toda la pista de
vídeo.
Consulte "Rebote de la pista de vídeo a una
película QuickTime" en la página 948.
Índice analítico 951
Índice analítico
Símbolos
+ y – [véase Más (+) y Menos (–)]
Entradas numéricas
16 bits
Bounce to Disk 848
1622 I/O 28
176,4 kHz
y factores de pull 909
192 Digital I/O 28
192 I/O 28
cuadro de diálogo Hardware Setup 46
opción Soft Limit 46
192 kHz
y factores de pull 909
24 bits
Bounce to Disk 848
procesamiento TDM 744
29,97 fps Non-Drop (formato de código de tiempo) 923
3 Second Clip Hold (opción) 77, 143
3 Second Peak Hold (opción) 77, 143
32 bits, flotante 744
8 bits 848
882|20 I/O 28
888|24 I/O 28
96 I/O 28
cuadro de diálogo Hardware Setup 46
96i I/O 28
cuadro de diálogo Hardware Setup 46
A
AAF (formato de archivo) 259, 263
abrir varias ventanas de módulos adicionales 760
Absolute Grid (modo) 414, 495
activación de LFE (botón) 759
Activación de regla de tempo (botón) 122
activación de vínculo (botones) 759
en módulos adicionales multimono 872
activación remota de pistas 916
activar
automatización 799
automatización de módulo adicional 769
dispositivos de entrada MIDI 338
grupos 184
opción Auto Backup 81
activar para grabación (botón) 294, 364
activas
aplicar a elementos 14
inserciones 751
módulos adicionales 15
pistas 167
ADAT Bridge I/O de 24 bits 28
Add Key Change (comando) 593
Add Marker/Memory Location (botón) 598
Add Meter Change (botón) 584
Add Tempo Change (botón) 563, 580
Add Unique (opción) 629
AES/EBU
cuadro de diálogo Hardware Setup 46
AFL (After Fader Listen) 164
AFL/PFL (ruta)
establecer un nivel 71
seleccionar 71
AFL/PFL (selector de ruta) 71
After Fader Listen (modo) 164
After Playback Scrolling (opción) 450
After Write Pass, Switch To (opción) 89, 780
AIFF (formato de archivo) 845
aislar
pistas 164
pistas en una submezcla 740
ajustar
datos no deseados de pista y región 481
fundidos cruzados 541
puntos críticos de automatización 570, 806, 815
puntos de inicio y de fin de nota 641
puntos de inicio y fin de región 427
regiones con herramienta de ajuste Scrub 430
regiones en punto de inserción de edición 481
regiones por valor de Nudge 483
ajustar a la región anterior o siguiente 491
ajustar panorámico de audio a altavoces (iconos) 886
ajuste (automatización)
fusionar 816
ajuste (herramientas) 416, 426, 570, 806
Scrub Trim (herramienta) 429
Time Compression/Expansion Trim (herramienta) 90,
427, 644
Guía de referencia de Pro Tools952
aleatoriedad
duraciones de notas 675
ubicaciones de notas 663
All MIDI Notes Off (comando) 657
Allow Latch Prime in Stop (opción) 88
Allow Track Arm Commands in Local Mode (opción) 93
alternar
altura de pista 385
nivel de zoom 425
vista de pista 384
Always Display Market Colors (opción) 77
Always Fill Channel Strips When Banking (opción) 87
ampliar a pistas nuevas 506
añadir
envíos 722
una nueva lista de reproducción 402
Analog In (ficha) 46
Analog Out (ficha) 46
ancho de pista 144
aplicaciones multilingües (compatibilidad) 288
Apply Real-Time Properties (opción) 269
archivar
preparar con Compact Selected 556
archivo entero (regiones de audio) 380
archivos
Clip Name 230
fundidos perdidos 217
archivos de audio
compactar 556
conceptos 10
de varios tipos 105
formatos 844
importar 241
nombres predeterminados 301
varios formatos de archivo 242
archivos de grupo de regiones
exportar 524
importar 524
archivos de varios tipos 105, 242
archivos estéreo intercalados (exportar) 262
archivos que faltan 276
fundidos y regenerar 217
omitir 217
arrastrar y colocar
de la lista de regiones a pistas 485, 486
importar archivos de audio 247
importar archivos MIDI 268
importar grupos de regiones 524
importar mediante 257
asignación automática de nombre
archivos de audio y regiones 301
listas de reproducción 402
regiones QuickPunch 359
regiones separadas 478
tomas 301
y Strip Silence 552
asignación de compás
importar 256
asignación de grupo (selector) 711
asignación de tempo
del comando Identify Beat 580
importar 256
asignación dinámica de voces 158
asignar canales
editar 62
orden de rutas predeterminado 72
reasignar 63
asignar rutas en I/O Setup 62
Assignments View (opción de Sends View) 723
atenuadores principales
como control de nivel de envío principal 739
flujo de señal 708
inactivos 709
inserciones 748
inserciones post-atenuador 708
medidores pre/post-atenuador 709
multicanal 870
tiras de canal 138
atributos, para grupos 182
Attributes Group (comando) 175
audición "en su sitio" 70
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 79, 445
Audio Files (carpeta) 98
Audio Media Options (sección) 251
Audio Track RecordLock (opción) 81, 362
AudioSuite
interpolación 745
módulos adicionales 745
procesamiento 515
AudioSuite (menú) 133
AudioSuite Buffer Size (sección) 90
Audition Paths (selector) 70
Auto (botón) 758
Auto Backup (opción) 81
Auto Input Monitoring (modo) 297, 298
Auto Match Pull Factors (opción) 906
Auto Region Fade In/Out Length (preferencia) 83
Auto Regions Fade In/Out Length (preferencia) 543
Auto Rename (comando del menú Region List) 558
AutoGlide (modo) 890
AutoGlide Time (preferencia) 89, 890
AutoJoin
comando 781
indicador 782
AutoMatch
botón 795
controles individuales 795
controles individuales con Icon 795
indicadores 788
tipos de automatización concretos 795
todos los controles 795
AutoMatch Time (preferencia) 89, 786
Automatically Copy Files on Import (opción) 90, 260
Automatically Create Click Track in New Sessions (opción) 91
Automatically Create Fades for Imported REX and ACID Files
(opción) 85
Automatically Find Relink (opción) 276
Automation (ficha de Preferences)
AutoMatch Time (preferencia) 786
opción Smooth and Thin Data After Pass 803
Automation Enable (ventana) 789
Automation Follows Edit Option 786
Automation Mode (selector) 780
Automation Preview (modo) 830
botón pinchar audición previa 831
comandos Write Automation To 831
suspender 831
automatización 777
activar, suspender 799
ajustar 815
Índice analítico 953
botón Safe 758
capturar y aplicar 829, 832
capturar y aplicar en cualquier parte 828
cortar, copiar y pegar 510, 810
crear 793
delta 783
desactivar 786
editar 805
editar con herramienta inteligente 436
eliminar 802
en pistas multicanal 808
escalonada 807
escribir 789
fusionar automatización de ajuste 816
fusionar automatización de VCA 835
grabar en selección, inicio de selección o final de
selección 817
hasta siguiente punto crítico 820
instantáneas 827
listas de reproducción 401, 778, 787
modo especial de pegado 813
modo Trim 782
On Stop 819
para pistas agrupadas 809
para pistas ocultas 152
precisión del módulo adicional en el proceso de rebote
850
punto de paso 781
puntos críticos 807
reducir 786, 803
relativa y absoluta 783
suavizado 785
suspender 800
trazar con herramienta de líneas 804
vista de pista 507
visualizar formas y límites de fundidos 549
y panorámico de audio multicanal 894
y regiones de audio 390
y varias asignaciones de salida 868
automatizar
controles conmutados 790
envíos 791
módulos adicionales 793, 794
pistas 789
VCA principales 835
Auto-Name Memory Locations While Playing (opción) 84, 600
Auto-Name Separated Regions (opción) 84, 478
Auto-Spot Regions (comando) 919
avance rápido
buscar con 445
por incrementos 445
avance rápido (botón) 119
Avid
reproducción en Pro Tools 946
Avid Video Errors Stop Playback (opción) 81
Avid Video NTSC Has Setup (opción) 81
Avid Xpress DV
requisitos de códecs para exportar 946
ayuda
Bounce to Disk 850
recuadros de información 76, 134
B
Back (comando) 445
Back and Play (comando) 445
Back/Forward (comandos) 445
extender selecciones 447
repetir 446
Back/Forward Amount 446
Back/Forward Amount (preferencia) 79
banco (selección) 17, 649
Bars:Beats (escala de tiempo) 396
base de datos
archivos y compartir 192
base de tiempo (reglas) 394
banderines de pre/post-roll 453
deslizar selecciones de edición 463
deslizar selecciones de línea de tiempo 468
marcadores de edición 453
marcadores de selección de línea de tiempo 453
Time Code 2 395
y seleccionar en todas las pistas 461
y selecciones de línea de tiempo 467
Batch Fades (cuadro de diálogo) 544
Beat Detective 607, 608
activadores de tiempo
desplazar 616
eliminar 615
generar 612
insertar 616
promover 616
ajustar regiones 622
botón Collection Mode 627
botón Scroll Next 617
con varias pistas 621
definir la selección 610
detectar transitorios 612
extrapolación 620
generar marcadores de compás|tiempo 617
opción Trigger Pad 621
plantillas 618
plantillas de estilo
extraer 619
plantillas DigiGroove 618
requisitos del sistema 608
separar regiones 620
suavizamiento de ediciones 625
ventana 609
Beat Detective (comando) 609
biblioteca (menú) 758
Big Counter (ventana) 444
black burst 922
bloquear (regiones) 501
bloqueo de Shuffle (modo) 413
bloques (vista) 382
pista de vídeo 930
Botón de ampliación de zoom de audio 417
Botón de ampliación de zoom de MIDI 417
Botón de ampliación horizontal 417
Botón de reducción de zoom de audio 417
Botón de reducción de zoom de MIDI 417
Botón de reducción horizontal 417
botón de selección de parche 649
Botón Effect Bypass 758
Botón Next Setting 758
botón para ver lista de grupos o de pistas (mostrar u ocultar)
150
Guía de referencia de Pro Tools954
botón para ver lista de grupos o lista de pistas (mostrar u
ocultar) 174
botón pre/post-atenuador 731
Botón Previous Setting 758
Botones Write Automation to Selection/Selection
Start/Selection End 817
Bounce to Disk (comando) 839, 842
ayuda 850
calidad de conversión de frecuencia de muestreo 849
e interpolación 840
File Type 844
Format 847
grabar una submezcla 851
opción Convert After Bounce 850
opción Convert During Bounce 850
opción Use Squeezer 850
opciones de conversión de frecuencia de muestreo 849
opciones del cuadro de diálogo Bounce 843
resolución 848
ruta de origen 844
y registros de tiempo 843
Bounce to QuickTime Movie (comando) 948
Bring to Front (comando) 481
bucles y reverberación, retardo 842
bus PCI (actividad) 48
buscar 436
cambios de programa 655
con herramienta de ajuste Scrub 430
con la herramienta de selección 437
en dos pistas de audio 437
en una sola pista de audio 437
eventos de controlador 655
notas MIDI 654
pistas de vídeo 942
resolución 437
velocidad de reproducción y dirección 437
y cursor de edición 436
buscar regiones 409
Find History 409
búsqueda de audio (herramienta) 416, 436
en modo Shuttle 438
seleccionar con 462
BWF (.WAV) (formato de archivo) 844
Bypass (botón)
para módulos adicionales en tiempo real 758
C
cabezal de reproducción 451
mover a límites de región 470
y selecciones de edición 470
y selecciones de línea de tiempo 470
cadena lateral
definición 770
filtros 770
procesamiento 758
calculadora (modo para entrada numérica) 460
Calibration Mode (comando) 294
Calibration Reference Level (opción) 83
calidad de conversión de frecuencia de muestreo 244, 849,
937
cambiar nombre
listas de reproducción 403
regiones 557
regiones creadas automáticamente 557
ubicaciones de memoria 601
campo User Offset (+/–) 741
campos de comentarios (DigiBase) 206
canales 11
canales alternativos
ampliar a pistas nuevas 506
reemplazar una región 505
cancelar tomas de grabación 318, 346
capturar código de tiempo 918
capturar valores de automatización 832
Capture Region (comando) 477
caracteres no permitidos 100, 277
carpeta de destino para configuración de módulo adicional
762
carpetas
crear y abrir 196
eliminar de catálogos 210
catalog.ddb 192
catálogos
Clip Name 230
crear carpetas en 197
eliminar carpetas 210
center % (en ventana Output) 892
center % (opción de Divergence) 891
Center Playhead Scrolling (opción) 451
cerrar varias ventanas de módulos adicionales 760
Change Duration (comando) 659, 674
Change Edit to Match Timeline (comando) 468
Change Meter (comando) 584, 586
Change Tempo (comando) 563
Change Timeline to Match Edit (comando) 468
Change Velocity (comando) 659, 672
clasificar
clasificaciones secundarias 203
datos en navegadores 203
marcadores 605
regiones 408
Classic (Numeric Keypad Mode) 22, 79
Clear (comando del menú Edit) 509
Clear (comando del menú Region List) 412, 559
Clear All Clip Indicators (comando) 143, 725
Clear Special (comandos) 511, 813
All Automation 511, 813
Pan Automation 511, 813
Plug-in Automation 511, 813
Clear Trim Automation Track (comando) 153, 802
clic 310
activar 311
configurar 310
clic de metrónomo (botón) 121, 312
clic, pista 310
Click (módulo adicional) 310
Clip Hold (opciones)
opción 3 Second 143
Clip Indication (opciones) 77
opción Infinite 143
opción None 143
clipping 294, 758
clipping (diodo) 758
clipping digital 294
clips MIDI y lista de regiones 407
Clock Source (menú desplegable) 46
Close Session (comando) 108
Coalesce Trim Automation (opciones) 89
Coalesce Trim Automation Track (comando) 153
Índice analítico 955
Coalesce VCA Master Automation Track (comando) 153
Coalesce when Removing Slaves from VCA Group (opción) 88
codificación con colores (opciones) 77
codificación de colores (opciones) 168
código de tiempo
capturar 918
generar 901, 910
reemplazo 901
y Jam Sync 901
código de tiempo (posición)
redefinir 904
código de tiempo secundario (regla) 395
Collection Mode (Beat Detective) 627
comando Import Settings (módulos adicionales) 762
combinaciones 54
ejemplos para formato envolvente 878
comentarios 146
Command|8 746
Comments View (función) 146, 716
Compact Selected (comando) 412, 556
Compare (botón) 758
compás
actual 583
mostrar 122
predeterminado 312
compás (eventos) 583
editar 585
insertar 584
compás actual 122, 583
compás actual (botón) 312
compás actual (indicador) 122
compás|tiempo (marcadores)
audio con tempos variables 583
del comando Identify Beat 580
desplazar 581
editar 582
generados con Beat Detective 617
y eventos de tempo 582
compases
cambiar numeración 592
compatibilidad
información 5
compensación de retraso 740
activar 740
aplicar a pistas desactivadas automáticamente 743
cambio del retraso de pista 742
campo User Offset (+/–) 741
código de tiempo MIDI 92
configuración 740
configurar 741
configurar el motor de compensación de retraso 741
dedicar recursos de DSP 43
desactivar 742
indicador de retraso (dly) de módulos adicionales 741
información 741
inserción de hardware 73
MIDI Beat Clock 92
modo 741
motor 43
superar el límite de compensación 742
ver 144, 718
compensación de retraso (vista) 144, 718
conectar
dispositivos de audio externos 773
unidades de efectos 773
conexiones de entrada 11, 293
configuración
comando Settings Preferences 762
copiar 764
crear configuración de usuario predeterminada 764
crear subcarpetas 763
elegir una ubicación para 762
guardar 763
importar 763
pegar 764
configuración de E/S 68
configuración de E/S de fábrica 68
configuración de usuario predeterminada, crear 764
configuración predeterminada
cambio de programa 649
compás 312
cuadro de diálogo I/O Setup 67
frecuencia de muestreo 42
orden de rutas 72
ruta de audición 70
ruta de medición 69
ruta de salida 71
rutas 59
tempo 313
configuraciones de ventanas 125
importar 256
configurar
MMC 912, 913
opciones de clic 310
pistas de audio para grabación 315
Pro Tools 38
SMPTE 902
configurar puntos de pinchar para grabar/bucle 328
consolidar medios 232
Consolidate (comando) 555
Constant (comando de Tempo Operations) 574
contadores principales 397
Continuous Scroll During Playback (opción) 451
y media pantalla 452
Continuous Scroll with Playhead (opción)
y media pantalla 452
control de señal diferenciado 867
control local 17, 339
controlador (eventos) 17, 646
buscar 655
editar 647
editar con herramienta inteligente 436
insertar 647
y regiones MIDI 394
Controller Meter Path (selector) 69
Conversion Quality (opción) 244, 849, 937
opción Tweak Head 850, 937
Convert WAV files to AES31/BroadcastWave (opción) 90, 278
convertir una sesión
formato de archivo de audio 103
frecuencia de muestreo 103
profundidad de bits 103
copiar
automatización de pista a envíos 792
configuración de control de pistas en envíos 727
configuración de módulo adicional 764
notas MIDI con el comando Split 677
selecciones y regiones 508
todas las listas de reproducción de automatización de
una pista 510
Guía de referencia de Pro Tools956
Copy (comando) 508
Copy Settings (comando) 761
Copy Special (comandos) 510, 812
All Automation 510, 812
Pan Automation 510, 812
Plug-in Automation 510, 812
Copy To Send (comando) 792
cortar
automatización 810
notas MIDI con el comando Split 677
selecciones y regiones 508
CPU Usage Limit 39, 40
creadas automáticamente (regiones) 381
cambiar nombre 557
ocultar 558
crear
fundidos cruzados 540
fundidos de entrada y salida 539
grupos de regiones 517
marcadores y ubicaciones de memoria 598
regiones 477
sesiones 97
sesiones compatibles con Mac y PC 281
subcarpetas para configuraciones 763
Create Click Track (comando) 310
Create Fades (comando) 540, 542
cresta (indicador) 141
Crossfade Preference for Pre/Post-Roll (opción) 85, 538
cruce cero 390
Cuantificar
Propiedades de tiempo real 687
cuantificar
MIDI en entrada 340, 680
notas MIDI 666
ataques o liberaciones 662
Current Feet+Frames Position (comando) 904
Current Time Code Position (comando) 904
Cursor
ubicación 115
valor 115
cursor de edición 444
mover a límites de región 462
y búsqueda de audio 436
cursor de reproducción 443
cursor de reproducción (localizador) 449
Custom Shuttle Lock Speed (opción) 439
Custom Shuttle Lock Speed (preferencia) 79
Cut (comando) 508
Cut Special (comandos) 510, 812
All Automation 510, 812
Pan Automation 510, 812
Plug-in Automation 510, 812
Cut Time (comando) 586, 590
D
D (comando) 746
D (control) 746
DAE 7
DAE (errores) 335
DAE Playback Buffer (Size) 43
datos de pista 380
datos de sesión
importar 249
Default Dynamics (preferencia) 87
Default EQ (preferencia) 87
Default Fade Settings (sección) 85
Default Note On Velocity (preferencia) 91, 637
Default Path Order (selector) 72
Default Region Color Coding (opciones) 78
Default Settings, para módulo adicional TC/E 90
Default Thru Instrument (opción) 339
preferencia 91
Default Track Color Coding (opciones) 77
definiciones de región 262
definidas por el usuario (regiones) 381, 557, 558
Degree of Thinning (preferencia) 87
Delay
Propiedades de tiempo real 688
Delay (módulos adicionales) 747
Delay After Play Command (opción) 93
Delay Before Locking to Time Code (opción) 93
Delay Compensation
durante grabación 301
opción de Time Mode 83
Delay Compensation (opción) 740
Delay Compensation Time Mode (opción) 83, 741
Delay for External Devices (opciones) 92
Delete Active Groups (comando) 181
Delete Active Groups (lista de grupos) (comandos) 174
Delete Current Settings File (comando) 762
Delete Fades (comando) 541
Delete Group (comando) 175, 181
Delete Path (botón) 62
Delete Track (comando) 148, 153
delta
ajustar automatización 783
densidad de edición de tempo (menú emergente) 569
desactivar automatización 786
descuento 312
Descuento (botón) 122
desfase de sincronización 902
deshacer y grabación de audio 318
designador de audio 225
designador de vídeo 225
designar volúmenes 225
deslizar regiones 488
desplazar
cambios de programa 652
en la regla 448
eventos exclusivos del sistema 654
fundidos 544
inserciones 757
marcadores 602
marcadores de compás|tiempo 581
notas MIDI 640
regiones con fundidos 545
una pista en la vista 147
ventanas Mix y Edit hasta pistas 449
vertical u horizontalmente por una ventana de Pro Tools
448
vista de notas arriba o abajo 392, 425
Destructive Record (modo) 307, 321
DestructivePunch 369
grabar 374
preferencia File Length 374
preparar para 373
Prepare DPE Tracks 374
DestructivePunch File Length (preferencia) 83, 374
desvincular controles de módulo adicional 768, 871
Índice analítico 957
detención (botón) 118
Digi 002 31
pinchar para grabar con conmutador de pedal 355
Digi 002 Rack 31
DigiBase
A (volúmenes de audio) 203
archivo de base de datos de volúmenes 192
archivos de transferencia 215
archivos perdidos 215, 217
área de trabajo
buscar 226
Automatically Find and Relink 218
Bit Depth 204
buscar 211
caracteres comodín 213
búsqueda rápida 211
Calculate Waveform 200, 207
candidatos para vincular 219
Capacity 204
Channel Names 205
Circled 205
clasificar columnas 203
Clip Name 206
columna de estado 203
comentarios
archivo 206
base de datos 206
compartir archivos de base de datos 192
copiar elementos 209
Copy and Relink 200, 216
Create Catalog from Selection 199
criterios de búsqueda
AND 213
OR 213
Database Comment 204
Date Created 204
Date Indexed 204
Date Modified 204
Delete Selected 200
desplazar elementos 209
Duplicate Selected 200
Duration 204
grupos de regiones 204
ejemplo de flujo de trabajo 238
eliminar carpetas de catálogos 210
eliminar elementos 209
escuchar 207
File Comment 204
File Name 203
Find Links 221
forma de onda 204
forma de onda (en navegadores) 206
Format 204
Frame Rate 205
frecuencia de muestreo 204
Free 204
gestionar tareas 237
herramientas del navegador 193
indizar 198
Invert Selection 200
Kind 204
Link Path 205
Linking Options 221
Lock Selected 200
Manually Find and Relink 217
más (+) y menos (–) (botones) 213
menú del navegador 199
modificadores (búsquedas en navegadores) 213
modificadores de búsqueda 213
modo Auto-Preview 201, 208
modo de búsqueda avanzada 214
modo de búsqueda rápida 214
modo Loop Audition 208
modo Loop Preview 201
modos de búsqueda 214
Name (nombre de archivo) 203
navegador de espacio de trabajo 190
navegador de proyectos 190, 227
navegador del espacio de trabajo 223
navegadores 188
navegadores de volúmenes 190
New Catalog 199
New Folder 199
Number of Channels 204
opciones de visualización del navegador 201
Original Timestamp 204
Path 205
Plug-in Manufacturer Name 205
Plug-in Name 205
Project 205
Regenerate Missing Fades 218
Relink Offline 200
Relink Selected 200
Reveal in Browser 200
Reveal in Finder 200
Scene 205
Select Offline Files 200
Select Online Files 200
Select Transfer Files 200
Shoot Date 205
Size 204
Skip All 217
Sound Roll 205
Sound Roll TC 205
Sound Roll TC Rate 205
Spacebar Toggles File Preview 200
Take 205
Tape 205
Tape ID 205
tareas activas 236
tareas en modo de pausa 236
tareas fallidas 237
TC Rate 205
Tempo 204
transferencia (archivos) 216
Unique ID 205
Unlock Selected 200
Unmount 200
Update Database for Selected 199
User Bits 205
User Timestamp 205
V (volúmenes de vídeo) 203
ventana Relink 191, 219
ventana Task 191, 234
ventanas del navegador 193
Video Compression 205
vincular 215
vínculos 215
vista de forma de onda
calcular 207
Guía de referencia de Pro Tools958
volumen de ejecución 191
volumen de transferencia 191
volúmenes apropiados (véase Archivos de transferencia)
216
volúmenes compartidos en red 192
volúmenes de lectura/escritura 192
volúmenes de sólo lectura 192
WaveCache 192
DigiBase Pro
archivo de base de datos de catálogos 192
catálogos 190, 229
abrir 231
consolidar 232
crear 231
Clip Name 230
compartir archivos de base de datos de catálogos 193
Copy Database Comments to Clip Names 201
Copy File Comments to Clip Names 201
funciones de búsqueda 211
guardar una búsqueda como catálogo 215
DigiBase y DigiBase Pro
preferencias 237
DigiDelivery 265
Digidesign Audio Engine 7
DigiGroove (plantillas) 618
Digital Format (opción) 46
DigiTranslator Integrated (opción) 263
dirección de señales
ejemplo 12
ejemplos para formato envolvente 876
información básica sobre formato envolvente 869
y orden de rutas predeterminado 72
Direct Outputs (modo) 69
Director (botón) 122
Disable "Input" When Disarming Track (In "Stop") (opción) 82
Disk Allocation 303
cambiar el tamaño de la ventana 302
ventana 302
y diversas plataformas 304
y volumen del sistema 305
Disk Space (ventana) 306
opciones 306
Display (ficha de Preferences) 75
Draw Grids in Edit Window (opción) 416
Draw Waveforms Rectified (opción) 389
opción Show Meters in Sends View 725
opciones de Clip Indication 77
opciones de Peak Hold 77
Display (lista de grupo) comando 174
Display Events as Modified by Real-Time Properties (opción)
91, 691
Dither Plug-in (preferencia) 90
divergencia
trazar 892
utilizar 891
dividir (MIDI) 677
dividir pistas estéreo y multicanal 514
doblador
preferencia para emular 82, 362
Draw Grids in Edit Window (opción) 75, 416
Draw Waveforms Rectified (opción) 75, 389
DSP
elementos activos e inactivos 14
y entradas y salidas inactivas 156
y envíos inactivos 726
y medidores de envíos 725
y recursos globales 13
y salidas inactivas 721
y sin salida 721
duplicar
envíos 726
inserciones 757
listas de reproducción 402
selecciones de notas MIDI 513
selecciones y regiones 513
Duplicate (comando) 513
Duplicate Group (comando) 175
Duplicate Track (comando) 148, 153, 780
duración de selecciones 458
duraciones (notas MIDI)
aleatoriedad 675
editar con comando Change Duration 674
hacer más legato 676
hacer más staccato 676
Duration
Propiedades de tiempo real 687
DV
y retraso de sincronización 947
DV Stream 946
DV Toolkit 2 33
DV25 (películas)
reproducción a través de FireWire 946
Dynamics (módulos adicionales) 747
Dynamics predeterminado (preferencia) 756
E
E/S de hardware (envíos) 723
E/S de hardware (inserciones) 747
E/S heredada 47
E/S no disponibles
mostrar 66
edición (comandos) 507
copiar 508
cortar 508
pegar 509
y modo Edit 508
edición (grupos) 177
y selecciones 454
edición (herramientas) 115, 416
ajuste 416, 426
búsqueda de audio 416, 436
forma de mano 416, 457
inteligente (herramienta) 416
líneas 416, 515
selector 416, 443
zoom 416, 417
edición (marcadores) 453
y duración de selección 458
edición (modos) 413
Grid 414
Relative Grid 415
Shuffle 413
Shuffle Lock 413
Slip 414
Spot 414, 917
y colocación de regiones 484
y comandos de edición 508
edición (selecciones)
copiar a selección de línea de tiempo 468
Índice analítico 959
copiar de selección de línea de tiempo 468
deslizar en la regla 463
escuchar con cabezal de reproducción activado 470
edición de eventos (área) 116
atributos de nota 643
edición destructiva
compactar archivos de audio 556
edición MIDI reflejada 633
Edit (menú) 133
Clear Special (comandos) 511, 813
comando Change Edit to Match Timeline 468
comando Change Timeline to Match Edit 468
comando Clear 509
comando Consolidate 555
comando Copy 508
comando Create Fades 540, 542
comando Cut 508
comando Delete Fades 541
comando Duplicate 513
comando Fade To End 540
comando Fade To Start 540
comando Fades 533
comando Heal Separation 484
comando Identify Sync Point 496
comando Insert Silence 554
comando Paste 509
comando Play Edit Selection 470
comando Play Timeline Selection 470
comando Repeat 513
comando Repeat to Fill Selection 511
comando Select All 455
comando Shift 500
comando Strip Silence 551, 553
comando TCE Edit to Timeline Selection 468
comando Thin Automation 803
comando Trim Region End to Insertion 482
comando Trim Region Start to Fill Selection 482
comando Trim Region Start to Insertion 482
comando Trim Region to Fill Selection 483
comando Trim Region To Selection 481
comandos Paste Special 510
comandos Separate Region 478
Copy Special (comandos) 510, 812
Copy to Send (comando) 792
Cut Special (comandos) 510, 812
Redo (comando) 404
Trim Automation to All Enabled (comando) 830
Trim Automation to Current (comando) 829
Undo (comando) 404
Write Automation (comandos) 827, 828
Edit (ventana) 112, 114
desplazarse desde la regla 448
media pantalla 452
opción All Views 716
opción None Views 716
opciones de visualización 112
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 79, 436
Edit Selection Follows Region List Selection (opción) 84, 455
Edit Window (opción) 112
Edit Window Default Length (preferencia) 76
Edit Window Follows Bank Selection (opción) 87
editar
atributos de nota 643
audio de manera no destructiva 390
automatización 805
bloqueo de Shuffle (modo) 413
cambios de programa 652
duraciones de notas 674
durante la reproducción 379
en MIDI Event List 699
en varias pistas 512
eventos de compás 585
eventos de controlador 647
eventos de tempo 563
formas de onda 389
Grid (modo) 414, 415
marcadores 601
marcadores de compás|tiempo 582
MIDI de manera no destructiva 393
no destructiva 379
notas MIDI 638
puntos críticos 807
regiones como cuadrícula 415
regiones MIDI 392
Shuffle (modo) 413
Slip (modo) 414
Spot (modo) 414
ubicaciones de memoria 601
velocidades de nota 641, 672
y modos de edición 413
y modos de Grid 495
y pistas ocultas 152
y vista de pista 507
editar (listas de reproducción) 401
Editing (ficha de Preferences) 84
opción Auto-Name Memory Locations While Playing 600
opción Auto-Name Separated Regions 478
opción Conversion Quality 244
opción Crossfade Preference for Pre/Post-Roll 85, 538
opción Edit Selection Follows Region List Selection 455
opción Includes Take Region Lengths that Match 327
opción Includes Take Region Names that Match Track
Names 327
opción Region List Selection Follows Edit Selection 407,
455
opción Separate Region Operates On All Related Takes
327, 479
Preferencia QuickPunch Crossfade Length 361
preferencia QuickPunch Crossfade Length 356
efectos, imprimir en disco 839
efectuar automáticamente copia de seguridad de sesiones 81,
99
ejemplos de rutas LCRS 861
elementos
seleccionar 209
elementos (eliminar)
carpetas de catálogos 210
eliminar
automatización 802, 810
cambios de programa 652
en MIDI Event List 700
envíos 722
eventos exclusivos del sistema 654
fundidos cruzados 541
grupos 181
listas de reproducción 403
módulos adicionales de pistas 752
notas MIDI 644
pistas 147
regiones no utilizadas 559
Guía de referencia de Pro Tools960
rutas de entrada y salida 62
ubicaciones de memoria 602
emplazar
emplazamiento automático 919
regiones 493, 917, 918
en tiempo real (editar) 379
Enable Session File Auto Backup (opción) 81
End To Insertion (comando) 482
Enforce Mac/PC Compatibility (opción) 105, 281
entrada clave 770
selector de entrada clave 758
entrada mono/salida estéreo 748
entrada y salida (archivos de configuración)
importar y exportar 67
entrada y salida (vistas) 141, 717
entradas auxiliares 13, 135
flujo de señal 707
supervisión y mezcla 733
tiras de canal 137
enviar por bus
ejemplos para formato envolvente 876
envíos 721
envíos multicanal 870
rutas de señal 51
submezclas y procesamiento de efectos 733
envío (controles) 721
envío (panorámico de audio) 721
envío (silenciamiento) 721
envíos 721
añadir 722
automatizar 791
cambiar configuración predeterminada 722
copiar automatización de pista a 792
eliminar 722
etiquetar 772
mono o estéreo 722
mostrar controles para 724
multicanal 869
nivel predeterminado 722
para buses de mezcla 723
para E/S de hardware 723
vista de asignación 723
y mezcla multicanal 869
envolvente
archivos de configuración 858
configurar Pro Tools y sesiones 858
cuadrículas de panorámico de audio 882
dirección de señales básica 869
ejemplo de rutas de formato 5.1 861
ejemplos de uso de subrutas 873
importar configuración de E/S 860
listas de reproducción de panorámico de audio y
automatización 894
nivel diferenciado, aislamiento, silenciamiento 867
porcentaje de centrado 892
utilizar rutas 872
y envíos 869
EQ (módulos adicionales) 747
EQ predeterminado (preferencia) 756
escala de tiempo 396
Bars:Beats 396
Feet.Frames 396
Minutes:Seconds 396
principal 397, 905
Samples 396
secundaria 397, 905
Time Code 396
escala de tiempo principal 396, 397, 905
escalar (velocidades de notas) 642, 674
escalonada (automatización de control) 807
escribir
automatización 789
automatización al detener 819
automatización de instantáneas 827
automatización de selección, inicio de selección, final de
selección 817
automatización hasta el siguiente punto crítico 820
escuchar
en navegadores 207
fundidos 533
notas MIDI 639
pre/post-roll 465
programas 653
puntos de inicio y fin de selección 465
tomas 325
una región en la lista 411
espacio de trabajo (navegador) 303, 305
espera de nota 121, 340
estéreo (inserciones) 748
etiquetar
inserciones y envíos 772
rutas 59
etiquetas de entrada y salida (véase I/O Setup)
eventos continuos (controlador) 17
eventos de tempo 562
editar 563
insertar 563
y marcadores de compás|tiempo 582
Expand to New Tracks (comando) 153
Export MIDI (comando) 269
Export MIDI Settings (cuadro de diálogo)
menú desplegable MIDI File Format 269
opción Apply Real-Time Properties 269
Export Region Definitions (comando) 262, 412
Export Region Groups (comando) 274
Export Regions as Files (comando) 261, 412
Export Selected (cuadro de diálogo) 261
Export Selected Tracks as OMF/AAF (comando) 263
Export Session Info as Text (comando) 263
Export Settings (botón de I/O Setup) 67
exportar
archivos AAF 263
archivos estéreo intercalados 262
archivos OMFI 263
audio 260
audio desde regiones 261
definiciones de región 262
grupos de regiones 274
marcadores 269
pistas MIDI 268
sesión como texto 263
Ext. Clock Output (menú) 46, 896
extender selecciones 459, 570
a límites de región 459, 570
a marcadores y ubicaciones de memoria 459
a pistas adyacentes 461, 462
para incluir regiones adyacentes 459
External Time Code Offsets (sección) 901
extrapolación 620
Índice analítico 961
F
Fade Files (carpeta) 98
Fade To End (comando) 540
Fade To Start (comando) 540
Fades (comando) 533
Fades (cuadro de diálogo) 533
fundido de salida 534
In Shape 537
opción Link 535
opción Use Dither 536
Feet+Frames (posición)
redefinir 904
Feet.Frames (escala de tiempo) 396
File 844
File (menú) 133
comando Bounce to Disk 842
comando Close Session 108
comando Export MIDI 269
comando Export Selected Tracks as OMF/AAF 263
comando Export Session Info As Text 263
comando Import Audio to Track 245
comando Import Region Groups 272
comando New Session 97
comando Open Session 99
comando Revert to Saved 102
comando Salir en Windows 109
comando Save 102
comando Save As 102
comando Save Copy In 104, 282
comando Send via DigiDelivery 266
Find All Candidates 221
Find Matching Tracks (opción) 254
Find Region List (comando) 409
Find Regions
By Name 409
Include Subsequently Added Regions 409
FireWire
reproducción de QuickTime DV25 946
firma de clave (asignación)
importar 256
First Selected MIDI Track (preferencia) 91
Flatten Performance (comando) 659, 672
flujo de señal
atenuadores principales 708
entradas auxiliares 708
instrumento (pistas) 710
pistas de audio 707
forma de mano (herramienta) 416, 457
editar puntos críticos con 569, 806
herramienta de separación 480
Object (herramienta en forma de mano) 457
seleccionar notas MIDI con 638
forma de onda
WaveCache 208
forma de onda (vista) 388
formas de onda 388
dibujadas rectificadas 389
evitar ruidos no deseados 390
instrucciones para editar 389
reparar con herramienta de líneas 515
y cruce cero 390
formato de audio (de sesión) 898
formato MXF 242, 845
formatos 5.1 en Pro Tools 861
formatos de archivos de audio 844
AIFF 845
BWF (.WAV) 844
MP3 846
MXF 845
QuickTime 845
SND Resource 845
Sound Designer II 844
Forward (comando) 445
Forward and Play (comando) 445
fotograma de inicio de sesiones 899
fotogramas (vista)
pista de vídeo 929
fracciones 608
frecuencia de fotogramas
pull up y pull down 906
front (opción de Divergence) 891
front/rear (opción de Divergence) 891
fuente de reloj 774
fuente de reloj externa 774
Función de comandos de teclado 20
función de teclado 19
Comandos 20
lista de grupos 21
regiones (lista) 21, 411
Función de teclado para lista de regiones 411
fundido cruzado centrado 532
fundido cruzado de igual potencia 535, 538
fundido de entrada (formas) 537
fundido de salida (formas) 534
fundidos 539
con interpolación 536
crear 539
crear con herramienta inteligente 435
desplazar 544
en lotes 543
función Nudge 544
fundidos automáticos 542
regenerar 218, 277
y opciones de interpolación 745
fundidos automáticos 542
fundidos cruzados 531
ajustar 541
con interpolación 536
crear con herramienta inteligente 435
cuadro de diálogo Fades 533
e interpolación 745
eliminar 541
en lotes 543
igual ganancia 536
igual potencia 535, 538
lineales 538
pre/post 542
superpuestos 538
tipos 531
fundidos cruzados lineales 538
fundidos cruzados superpuestos 538
fusionar
automatización de ajuste 816
automatización de VCA 835
G
generar código de tiempo 901, 910
gestionar regiones 556
Get Info (comando) 108
Guía de referencia de Pro Tools962
Glide Automation (comandos) 814
Global MIDI Playback Offset (preferencia) 91, 656
grabación 315
a mitad de la velocidad 336
activar pistas para grabación 294
cancelar tomas 318
con clic 309
con Round Robin Allocation 303
con un descuento 312
configurar pistas de audio 315
configurar pistas de instrumentos 342
configurar pistas MIDI 342
de forma no destructiva 320
de una fuente digital 333
desde el modo Record Pause 320
deshacer una toma 318
destructiva 321
diodo de estado 364
en el volumen del sistema 305
en una nueva lista de reproducción 322
en una pista de audio estéreo 315
en una pista de audio mono 315
grabación en bucle 324
indicador 119
información exclusiva del sistema 352
métodos abreviados de teclado 319
modo DestructivePunch 374
modo QuickPunch 355
modo TrackPunch 359
no destructiva 7
no lineal 7
online 910
pistas de audio 317
pistas multicanal 315
rebotar a disco 842
regiones MIDI 345
submezcla a disco 841
supervisar latencia 299
tomas adicionales 320
varias pistas de audio 319
grabación (botón) 119
grabación destructiva 321
grabación en bucle
audio 324
MIDI 349
varias tomas 350
y pre/post-roll 324
grabación no destructiva 320
con QuickPunch 356
grabar en una lista de reproducción nueva 322
grabación online 910
grabación online (opción) 910
grabadora DAT, grabar de 334
grabadora de campo
ampliar canales alternativos a pistas nuevas 506
canales alternativos 505
importar archivos de audio monofónicos 248
importar archivos de audio polifónicos 248
grabar a mitad de la velocidad 336
Grid
configurar para edición MIDI 636
Grid (modo) 414, 495
Absolute 414, 495
configurar 415
configurar valor de Grid 495
Draw Grids in Edit Window (opción) 416
Regions/Markers (opción) 415
Relative 414, 495
suspender 495
Grid (valor) 495, 636
Grid Value (selector) 415
Grid/Groove Quantize (comando) 659, 661
Groove Quantize 666
Group Track (comando) 177, 178
Groups (cuadro de diálogo) 175
Grupo (nombre)
menú desplegable 175
grupo de regiones (.rgrp) (formato de archivo) 272, 523
grupos
activar 184
atributos 182
cambiar nombre 180
crear 177
desfases de control 186
desvincular grupos de edición y mezcla 173
duplicar 181
eliminar 181
modificar 179
seleccionar con el teclado 185
tipo de grupo Edit 177
tipo de grupo Mix 177
vincular grupos de edición y mezcla 173
y edición de automatización 809
y pistas ocultas 152
grupos (lista) 173
Función de teclado 21
menú desplegable 174
mostrar 174
ocultar 174
guardar (una copia de sesión) 103
guardar (una sesión) 101
guardar con otro nombre (el archivo de sesión) 102
guardar configuración de módulo adicional 763
comando Save Plug-in Settings To 762
comando Save Settings 761
comando Save Settings As 761
H
H/W Buffer Size (cuadro de diálogo) 38, 300
H/W Insert Delay (ficha) 73
hacer zoom 417
al máximo 419
almacenar niveles de zoom 421
con rueda de ratón 425
de forma continua 417
en la regla 420
en un área de la pista 419
en un punto de pista 419
en una selección 418
horizontalmente para todas las pistas 417
para poder ver todas las regiones 419
utilizar niveles de zoom 421
verticalmente en todas las pistas de audio 418
verticalmente para todas las pistas MIDI 418
volver al valor de zoom previo 418
Zoom Toggle 423
hardware
actualizar I/O Setup tras cambiar 61
dirigir a Pro Tools 57
Índice analítico 963
retrasos de inserciones 73
Hardware Buffer Size 38
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 45
Clock Source 46
Ext. Clock Output (menú) 46
ficha Analog In 46
ficha Analog Out 46
iniciar E/S heredadas 47
menú desplegable Meters para la interfaz 96 I/O 46
opción Digital Format 46
seleccionar varias salidas 48
selector de canales Input 46
selector de canales Output 46
tamaño del búfer 300
HD Accel 28
HD Core (tarjeta) 28
HD Process (tarjeta) 28
Heal Separation (comando) 484
Help (menú) 19, 133
HFS+ (unidades)
y sistemas con Windows 279
HFS+ Disk Support (opción) 278
Hide All Floating Windows (comando) 132
Hide and Make Inactive Track (comando) 153
Hide/Show Track (comando) 153
High Quality QuickTime Image (opción) 81
Highest QuickTime Playback Priority (opción) 80
Highest QuickTime Playback Priority (parámetro) 926
historial (buscar regiones) 409
historial de búsqueda 410
I
I/O Setup
archivo de configuración de mezcla envolvente 69
archivos de configuración 67
archivos de configuración de fábrica 68
configuración predeterminada 67
ejemplos de mezcla envolvente 875
importar para modo envolvente 860
importar y exportar configuraciones 67
iniciar 63
mezcla estéreo predeterminada 68
mostrar E/S no disponibles 66
restablecer rutas 61
últimas opciones utilizadas 68
y sesiones en modo envolvente 858
I/O Setup (cuadro de diálogo) 51, 55
cambiar el tamaño de la ventana 52
ida al final (botón) 119
Identificador de grupo (indicador)
menú desplegable 175
Identify Beat (comando) 580, 581
Identify Sync Point (comando) 496, 921
Ignore Errors During Playback/Record (opción) 41
Ignore Track Arming (opción) 93
igual ganancia (fundidos cruzados) 536
Import Audio (cuadro de diálogo) 245
Import Audio to Track (comando) 245
Import Key Signature Map (opción) 256
Import Marker/Memory Locations 256
Import MIDI 267
Import Region Groups (comando) 272
Import Session Data (comando) 249
Import Session Data (cuadro de diálogo) 250
Import Settings (botón de I/O Setup) 68
Import Video (comando) 933
Import Window Configurations 256
importar
archivos de audio multicanal desde una grabadora de
campo 248
asignación de firma de clave 256
asignación de tempo y compás 256
audio 241
audio QuickTime 936
audio y opción Conversion Quality 244
configuración de E/S multicanal 860
configuración de módulo adicional 763
copiar durante 260
elementos offline de catálogos 233
grupos de regiones 272
marcadores 268
Marker/Memory Locations 256
mediante arrastrar y colocar 257
opción Mic Pre Settings 256
pistas MIDI 266
pistas para otras sesiones 249
referencia o copia 260
Window Configurations 256
y convertir archivos 259
y convertir audio 242
inactivas
aplicar a elementos 14
asignaciones de ruta de pista 64
atenuadores principales y asignaciones 709
entradas 156
envíos 726
inserciones 751
módulos adicionales 15
pistas 167
rutas 64
rutas, globales 64
salidas 156
Include Control Changes in Undo Queue (opción) 89
Include Sends in Trim Mode (opción) 89
Includes Take Region Lengths That Match (opción) 84
Includes Take Region Lengths that Match (opción) 327
Includes Take Region Names that Match Track Names (opción)
84, 327
Incoming Time (indicador) 899
Indicador de activación de grabación de pistas 119
indicador Track Compensation (cmp) 742
Indicadores de selección de edición 116, 460
Infinite Clip Hold (opción) 77, 143
Infinite Peak Hold (opción) 77, 143
información exclusiva del sistema 17, 653
desplazar 654
eliminar 654
grabar 352
Input (selector de canales) 46
Input Devices (comando) 338
Input Filter (comando) 340
Cuadro de diálogo Event List View Filter 695
cuadro de diálogo MIDI Input Filter 340
Input Only Monitoring (modo) 297, 298
Input Quantize (comando) 680
inserciones 714, 747
como bus compartido 748
compartidas en una submezcla 737
desactivación (y activación) 751
Guía de referencia de Pro Tools964
desplazar 757
duplicar 757
en pistas individuales 748
estéreo 748
etiquetar 772
mono 748
para E/S de hardware 747
para módulos adicionales 747
post-atenuador en atenuadores principales 708, 748
inserciones (módulos adicionales) 747
Insert Silence (comando) 554
y modo Shuffle 554
y modo Slip 555
Insert Time (comando) 586, 588
insertar
cambios de programa 652
en MIDI Event List 696
eventos de compás 584
eventos de controlador 647
eventos de tempo 563
módulos adicionales en pistas 752
notas MIDI 636
Inserts View (opción) 717
instantáneas (automatización) 827
añadir a listas de reproducción de automatización vacías
828
escribir sobre datos de automatización 828
y valores de ajuste 829
instrumento (módulo adicional)
grabar audio desde 353
instrumento (pistas)
tiras de canal 140
instrumentos (pistas) 136
configurar para grabar 342
inteligente (herramienta) 416, 434
crear fundidos con 435
crear fundidos cruzados con 435
editar automatización con 436
editar eventos de controlador con 436
y pistas de audio 434
y pistas MIDI 435
y pistas multicanal 436
interfaces de audio 30
canales de entrada 11
Internal mode (opción de fuente de reloj) 899
interpolación
AudioSuite 745
en atenuadores principales 841
preferencias 745
resolución y Bounce to Disk 848
y Bounce to Disk 840
y fundidos 536, 745
intervalo de tiempo TDM (uso) 49
Items to Copy (sección) 105
J
Jam Sync (opción) 901
Join (comando) 781
L
Last Used (opción) 68
Latch (modo)
AutoJoin 781
Join 781
Latch (opción) 166
Latch Record Enable Buttons (opción) 81
Latching Behavior for Switch Controls in "Touch" (opción) 88
latencia de grabación y supervisión 299
LE (sistemas) 31
funciones 32
QuickPunch 357
Levels of Undo (preferencia) 86, 406
LFE
activar en módulos adicionales 893
atenuadores 893
ejemplos de uso diferenciado y con contribución 879
subruta de ejemplo 876
Limit To (preferencia) 83
límites de región
extender selecciones a 459, 570
mover cabezal de reproducción a 470
mover cursor de edición a 462
línea de tiempo (selecciones) 467
campos Start, End y Length 120
copiar a selección de edición 468
copiar de selección de edición 468
deslizar en la regla 468
en reglas de base de tiempo 467
escuchar con cabezal de reproducción activado 470
marcadores de selección de línea de tiempo 467
Linear (comando de Tempo Operations) 575
Linear Sample Display 572
Linear Tick Display 572
Linearity Display Mode (menú) 572
líneas (herramienta) 416, 515, 634
como goma de borrar 644
editar puntos críticos con 806
formas 634, 804
Freehand 634
insertar notas MIDI con 636
Line 635
edición de tempo 567
Random 635
reparar formas de onda con 515
resolución para eventos de controlador insertados 648
seleccionar herramienta de líneas 634
Square 635
trazar automatización con 804
Triangle 635
Link Mix And Edit Group Enables (opción) 86
Link Record and Play Faders (opción) 81, 299
Link Selection (botón) 452, 454
Link Timeline and Edit Selection (opción) 452
Link Track and Edit Selection (opción) 147, 453, 454
lista de pistas 149
menú desplegable 150
mostrar 150
ocultar 150
lista de reproducción (selector) 10, 401
listas de reproducción 10, 401
añadir nuevas 402
asignación automática de nombre 402
asignar 402
cambiar base de tiempo de 400
cambiar nombre 403
configurar pre/post-roll en 332
duplicar 402
editar listas de reproducción 401
Índice analítico 965
eliminar 403
grabar en nuevas 322
lista de reproducción (selector) 401
listas de reproducción de automatización 401, 778, 787
seleccionar 402
y edición MIDI no destructiva 394
y grupos 403
y pistas multicanal 808
localizar
con indicadores de ubicación 448
cursor de reproducción 449
mediante avance rápido y rebobinado 445
Lock Region (comando) 501
Lock Settings File (comando) 762
Locked (indicador) 900
Locked Track (comando) 153
Loop Playback (opción) 466
y modo Touch 789
Loop Record (modo) 307, 324
Low Latency Monitoring (opción) 300
M
Mac (sesiones)
compatibilidad con Windows 281
Machine Chases Memory Location (opción) 92, 914
Machine Cues Intelligently (opción) 92
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 92, 914
Machine Track Arming (ventana) 916
Main Counter (selectores) 397
Main Timebase (regla) 396
Make Active (comando) 168
Make Active/Inactive Track (comando) 153
Make Inactive (comando) 168
Manually Find Relink (opción) 276
marcador de inicio de canción 561
desplazar 562
editar tempo 562
marcadores 596
basados en ticks y en muestras 597
clasificar 605
crear 598
crear sobre la marcha 600
desplazar 602
editar 601
eliminar 602
exportar 269
extender selecciones a 459
importar 268
opciones de visualización 603
marcadores de selección de línea de tiempo 329
Marker/Memory Locations
importar 256
Markers (regla) 395, 597
masterización digital 853
masterizar
a disco 852
digitalmente 853
Matches (menú emergente) 326
Matching Start Time Takes List (preferencias) 84
Mbox 31
Mbox 2 31
media pantalla 452
medidores
módulo adicional SurroundScope 894
niveles de pre-atenuador y post-atenuador 143
vista de envíos 725
y superficies de control 69
medidores de nivel
para pistas de audio 142
para pistas de entrada auxiliar, atenuador principal e
instrumento 142
para pistas MIDI 142
medidores de nivel de pista 142
Medium QuickTime Playback Priority (opción) 80
Medium QuickTime Playback Priority (parámetro) 926
memoria del sistema (asignación) 44
Memory Locations (ventana) 596, 597, 600
almacenar selecciones de edición 330
cambiar nombre 601
crear 598
crear sobre la marcha 600
editar 601
eliminar 602
eliminar todas 603
extender selecciones a 459
filtro de visualización 605
marcadores 596
opciones de visualización de marcadores 603
seleccionar 600
ubicación de memoria Selection 597
utilizar selecciones de edición 331
menú Event 133
All MIDI Notes Off (comando) 657
comando Beat Detective 609
comando Change Meter 584
comando Identify Beat 580
comando MIDI Track Offsets— 656
comando Remove Duplicate Notes 657
comando Renumber Bars 592
comandos de tempo 573
comandos MIDI 659
comandos Time 586
MIDI Event List 693
Menús 175
Merge (modo) (véase modo MIDI Merge)
Meter (regla)
extender una selección de edición hasta 585
mostrar 583
Meter Path (selector) 69
Meters (opciones) 77
métodos abreviados de teclado 768
grabar 319
métodos abreviados globales 19
numérica (entrada) 460
métodos abreviados para entradas desde teclado 768
mezcla (buses) 283, 723
restablecer 62
mezcla estéreo
predeterminada para I/O Setup 68
mezclas paralelas 868
Mic Pre Settings (opción)
importar 256
Mic Preamps View (opción) 716
MIDI 16
archivos de nombres de parche (.midnam) 650
asignar canales 161
canales 17
configurar valor de Grid para editar 636
control local 17
Guía de referencia de Pro Tools966
desfases 656
dispositivos 16
dispositivos controladores 17
eventos de controlador 646
fuente de sonido 17
generador de tonos 17
grabación en bucle 349
ideas incorrectas habituales 17
importar 267
importar mediante arrastrar y colocar 268
interfaz 16
nombres de parche 650
opción Default Thru Instrument 339
rutas de señal 18
seleccionar y dividir notas 677
superficies de control 17
MIDI (archivos estándar) 266
exportar 268
importar 266
tipo 0 266
tipo 1 266
MIDI (archivos), [véase MIDI (archivos estándar)]
MIDI (atenuador de volumen) 142
MIDI (dispositivos controladores) 337
control local 339
MIDI (ficha de Preferences) 91
opción Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data 648
preferencia Default Note On Velocity 637
preferencia Global MIDI Playback Offset 656
preferencia Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data 91, 805
MIDI (grabación) 337
activar dispositivos de entrada 338
botón de espera de nota 340
cancelar tomas 346
comando Input Filter 340
cuantificar en entrada 340, 680
deshacer una toma 346
información exclusiva del sistema 352
modo Merge/Replace 341
supervisar con MIDI Thru 339
MIDI (notas)
ajustar puntos de inicio y de fin de nota 641
atributos de 643
buscar 654
cuantificar 666
desplazar 392, 640
dividir 677
duplicar seleccionadas 513
duraciones en ticks 398
editar 638
duraciones 674
tono 640
velocidades 641, 672
eliminar 644
escuchar con el miniteclado 639
insertar 636
seleccionar 638
seleccionar con el miniteclado 639
transportar 640, 676
MIDI (pistas)
asignar a varios canales 343
buscar nota 655
cambio de programas predeterminados 649
configurar para grabar 342
entrada 161
grabación en bucle 349
grabar 337
pinchar para grabar 346
pinchar para grabar sobre la marcha 347
salida 161
seleccionar un rango de tono en 679
Sysex (vista) 653
tiras de canal 139
vista de notas 382, 391
vista de regiones 382, 392
vista de velocidad 641
y desfases MIDI 656
MIDI (regiones) 391
creadas en líneas de compás 345
instrucciones para editar 392
y eventos de controlador 394
y pinchar para grabar 348
MIDI (selector de entrada) 141, 161
pistas de instrumento 163
MIDI (selector de salida) 141, 162
pistas de instrumento 163
MIDI Event List (ventana) 693
editar eventos 699
eliminar eventos 700
filtro de visualización 694
insertar eventos 696
menú Options 701
navegación en 695
seleccionar eventos 699
MIDI externo (instrumento)
grabar audio desde 354
MIDI File Format (menú desplegable) 269
MIDI MachineControl 911
MIDI MachineControl (MMC) 911
activación remota de pistas 916
configurar en Pro Tools 912, 913
controlar dispositivos externos con 911
MIDI Merge (modo) 122, 309, 341
MIDI Note Display (opciones) 91
MIDI Operations (ventana) 659, 660
MIDI Replace (modo) 122, 309, 341
MIDI Studio Setup (ventana) 650
MIDI Thru (comando) 339
MIDI Track Offsets (comando) 656
MIDI, comandos de configuración
comando Input Devices 338
comando Input Filter 340
comando MIDI Beat Clock 916
MIDI, comandos de operaciones
comando Change Duration 674
comando Change Velocity 672
comando Flatten Performance 672
comando Input Quantize 680
comando Restore Performance 671
comando Transpose 676
Grid/Groove Quantize (comando) 661
Select/Split Notes (comando) 679
Step Input (comando) 681
Minimize Additional I/O Latency (opción) 41
Minimum Sync Delay (ficha de Preferences) 915
Minimum Sync Delay (opción) 93
Minimum Sync Delay (preferencia) 93
miniteclado 639
Índice analítico 967
Minutes:Seconds (escala de tiempo) 396
Mix (tipo de grupo) 177
Mix (ventana) 111, 113
All View (opción) 111
ancho de pista 144
NoneViews (opción) 716
opción All Views 716
pista (controles) 111
Mix Window (opción) 111
Mix Window Follows Bank Selection (opción) 87
Mixing (ficha de Preferences) 86
AutoMatch Time (preferencia) 89
opción Touch Timeout 87
MMC (véase MIDI MachineControl)
Modify Group (comando) 175
Modify Groups (lista de grupos) (comando) 174
modo de edición (botones) 413
modo de zoom normal 419
modos de aislamiento 164
seleccionar 165
modos de automatización
Latch 781
Latch Trim 784
Off 780
Read 780
Read Trim 783
Touch 781
Touch Trim 784
Touch/Latch Trim 784
Trim Off 783
Write 780
Write Trim 784
modos de grabación 306
modo Destructive Record 307
modo Loop Record 307
modo Nondestructive Record 307
QuickPunch 308
y MIDI 309
modos de supervisión 297
Auto Input 297
Input Only 297
módulo adicional (biblioteca de configuraciones) 761
módulo adicional (controles)
ajustar 768
vincular 767
módulo adicional (selector)
para módulos adicionales en tiempo real 757
módulo adicional Convert (selector) 758
módulos adicionales
activar automatización 769
activar para automatización 794
aplicar bypass desde ventana 767
automatizar 793
Botón Next Setting 758
botón Plug-ins Settings Select 758
Botón Previous Setting 758
Categoría y Fabricante 755
Category 754
configurar procesadores RTAS 38
crear una configuración predeterminada 764
desactivación (y activación) 15
eliminar de pistas 752
favoritos 756
Flat List 754
insertar en pistas 752
Manufacturer 755
mono a estéreo 748
multicanal 749
multimono 748, 871
multiprocesadores 39
Organize Plug-In Menus By 754
para formato envolvente 871
precisión de automatización en el proceso de rebote
850
selector de canal para multimono 872
vincular 871
vincular y desvincular 767
y factores de pull 909
y mezclas envolventes 870
módulos adicionales RTAS 749
latencia adicional 749
uso de la voz 749
Momentary (opción de Solo Latch) 166
mono
Bounce to Disk 847
inserciones 748
rutas 59
mostrar
información de archivo de regiones de audio 407
nombres de región 387
registros de tiempo de usuario 921
registros de tiempo originales 920
regla Meter 583
regla Tempo 562
tiempos de región 387
todas las reglas 395
Move Song Start (comando) 586, 591
MP3 (formato de archivo) 846
opción MP3 242, 846
MPEG-1 Layer 3 (formato de compresión) 846
MTC (código de tiempo MIDI)
salida 901
multicanal (módulos adicionales) 749, 871
multicanal (regiones) 381
multimono
módulos adicionales 748, 871
selector de canal de módulo adicional 872
Multiple mono (formato de archivo) 848
multitímbrico 17
Music Production Toolkit 33
Mute (botón) 167
Mute Audio Inputs in Auto Input (opción) 369
Mute Frees Assigned Voice (opción) 167
Mute Overwrite/Extend 824
Mute Record-Armed Tracks While Stopped (opción) 82, 369
Mute/Unmute Region (comando) 502
N
Narrow Mix (opción de vista) 144
navegador de proyectos 229, 276
navegadores
abrir 195
clasificar 203
información general 122, 188, 193
navegar 195
opciones de visualización 201
primer plano 195
navegadores (visualizar en) 201
navegar 195
Guía de referencia de Pro Tools968
New Group (lista de grupos) (comando) 174
New Memory Location (cuadro de diálogo) 331
New Session (comando) 97
y últimas opciones utilizadas 68
New Track (comando) 144
New Track Default Output (selector) 71
New Tracks (cuadro de diálogo) 144
New Tracks Default To Tick Timebase (opción) 85
nivel (atenuadores)
envíos 721
niveles de entrada 293
No Clip Hold (opción) 77
No Clip Indication (opción) 143
no destructiva (edición) 379
para audio 390
para MIDI 393
no disponibles (recursos) 100
no lineal 7
No Output (opción) 721
por eliminación de rutas 62
No Peak Hold (opción) 77, 143
Nondestructive Record (modo) 307
Non-Linear Transport Error Suppression (opción) 92
Normal QuickTime Playback Priority (opción) 80
Normal QuickTime Playback Priority (parámetro) 926
notas (vista) 382, 391
desplazarse arriba o abajo 392
miniteclado 391
pistas MIDI y de instrumento 391
notas [véase MIDI (notas)]
notas bloqueadas 657
Note Chasing (opción) 654
Notes (informe) 100
Nudge (función) 498
configurar valor de Nudge 498
contenido de región 500
fundidos 544
por siguiente valor de Nudge 499
puntos de inicio y fin de selección 459
rango de selección 458
regiones con fundidos 545
selecciones y regiones 499
varias regiones 499
Nudge (valor) 498
ajustar regiones por 483
Number Of Voices (opción) 42
Numeric Keypad Mode (sección) 21, 79
Classic 22, 79
Shuttle 23, 80, 439
Transport 22, 80
Use Separate Play and Stop Keys 80
numérica (entrada)
métodos abreviados 460
O
Object (herramienta en forma de mano) 457
y grupos de edición 457
Object Select in Edit Window (comando) 413
objeto (selecciones) 456
ocultar
pistas 151
regiones creadas automáticamente 558
todas las pistas 151
offline
archivos, seleccionar en DigiBase 200
archivos, vincular 200
offline (regiones) 381
OMF (formato de archivo) 259
OMFI (formato de archivo) 263
On Stop 819
online (botón) 117
Online Options 83
opción Delay Compensation View 741
opciones de visualización (ventana Edit) 716
opciones de visualización (ventana Mix) 716
Open Ended Record Allocation (preferencia) 83, 305
Open Session (comando) 99
Operation (ficha de Preferences) 79
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 436
opción Audio During Fast Forward/Rewind 445
opción de grabación online 910
opción Link Record and Play Faders 299
opción Machine Chases Memory Location 914
opción Machine Follows Edit Insertion/Scrub 914
opción Use F11 Key for Wait for Note 341
preferencia Auto Regions Fade In/Out Length 543
preferencia Open Ended Record Allocation 305
Operation/Destination Track (menús desplegables) 253
Operations (menú)
comando Calibration Mode 294
opción Link Timeline and Edit Selection 452
opción Link Track and Edit Selection 147, 454
opción Low Latency Monitoring 300
Optical
ADAT I/O 46
Optical (S/PDIF)
cuadro de diálogo Hardware Setup 46
Options (menú) 133
comando Auto-Spot Regions 919
comando MIDI Thru 339
comando Transport Online 910
comando Video Out FireWire Port
947
Mirror MIDI Editing (comando) 633
modo Destructive Record 321
modo Loop Record 324
opción Delay Compensation 740
opción Link Track and Edit Selection 147, 453
opción Loop Playback 466
opción Mute Frees Assigned Voice 167
opción Pre/Post Roll 333
opción Pre-Fader Metering 143
opciones de Scrolling 450
opciones de Solo Latch 166
OR
modificador de búsqueda 213
Organize Plug-In Menus By (opción) 754
Organize Plug-in Menus By (opción) 76
origen (ruta) 844
Other Playlists (menú) 402
Output (selector de canales) 46
Output (ventanas) 720
P
P (navegadores) 225
Page Scrolling (opción) 444, 450
página Web 5
paleta de colores (ventana) 170
Índice analítico 969
panorámico de audio
automatización y grupos 809
cuadrículas 882
estéreo vinculado 729
instrucciones 874
listas de reproducción de automatización multicanal 894
modo de ajuste preciso 888
modo X/Y 887
opción Use Absolute Pan Linking 86
relevar en cuadrícula 887
trayectoria 890
tres controles giratorios 888
panorámico de audio (automatización) 806
panorámico de audio (control deslizante) 142
panorámico de audio (indicador) 142
panorámico de audio con tres controles giratorios 888
panorámico de audio de cuadrícula en Mix y Edit 882
Parabolic (comando de Tempo Operations) 576
Paste (comando) 509
Paste Settings (comando) 762
Paste Special (comandos)
Merge 510, 812
Overwrite 812
Repeat to Fill 812
Repeat to Fill Selection 510
To Current Automation Type 510, 812
Patch Select (cuadro de diálogo) 649
Peak Hold (opciones) 77
opción 3 Second 143
opción Infinite 143
opción None 143
PEC/Direct Style Input Monitoring (opción) 82
pegar
automatización 813
con comando Repeat to Fill Selection 511
configuración de módulo adicional 764
en varias pistas 512
selecciones y regiones 509
varios tipos de datos 512
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data (opción)
648
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data
(preferencia) 91, 805
PFL (Pre Fader Listen) 164
Phase Invert (botón) 759
pinchar audición previa (botón) 831
pinchar captura (botón) 833
pinchar para grabar
audio 322
MIDI 346
MIDI sobre la marcha 347
y pre/post-roll 323
y supervisar 324
pinchar para grabar sobre la marcha
pistas MIDI 347
QuickPunch 308, 355
pista (altura) 385
modificar tamaño 386
y alternancia de zoom 423
pista (controles)
Edit (ventana) 115
Mix (ventana) 115
pista (nombre)
menús contextuales 153
pista (selector) 757
pista expandida (presentación) 386, 809
pistas
activar para grabar 294
activar/desactivar 167
agrupar 171
aislar 164
ajustar datos no deseados de 481
altura de pista 385
añadir a selección 461, 462
añadir comentarios 146
añadir nuevo material al final de 321
buscar con avance rápido y rebobinar 445
colocar regiones en 484
conceptos 9
configurar grabación de MIDI 342
configurar para grabar 315
convertir pistas multicanal en pistas mono 867
crear una pista de clic 310
distribución de pistas de formato 5.1 866
duplicar 148, 780
eliminar 147
eliminar de una selección 462
formatos 136
grabar 317
medir 143
método abreviado de desplazamiento 449
mover selecciones entre 461
nombres 144, 301
ocultar 151
opciones de codificaciones de colores 168
prioridad de reproducción 158
reproducir 318, 443
seleccionar en varias 461
seleccionar material de 454
seleccionar todas las regiones en 455
silenciar 167
tipos 135
transportar 676
vista de pista 381, 384
vista principal 385, 811
y modo envolvente 865
pistas (distribución)
orden de rutas predeterminado 72
pistas de audio 9
colocar audio en pistas multicanal 867
establecer asignación de tempo para 580
flujo de señal 707
formato 5.1 857
grabación en bucle 324
grabar varias 319
pinchar para grabar 322
rebotar a disco 842
tiras de canal 137
vista de forma de onda 388
y formato de salida 868
y sesiones en modo envolvente 866
pistas de instrumentos
flujo de señal 710
selector de entrada MIDI 163
selector de salida MIDI 163
supervisión y mezcla 733
vista de notas 382
vista de regiones 382
y mezclas envolventes 870
pistas estéreo
Guía de referencia de Pro Tools970
arrastrar regiones a 515
dividir 514
nombres para 302
sustituir regiones en 504
pistas multicanal 315
arrastrar regiones a 515
dirigir señales 865
dividir 514
nombres para 302
sustituir regiones en 504
y automatización 808
pistas ocultas
y edición de grupos 152
y grupos 152
y selecciones 454
plantillas
Beat Detective 618
DigiGroove 618
sesión de Pro Tools 107
plantillas (de estilo) 618, 619, 666
aplicar 668
asignar 669
plantillas de sesión personalizadas 107
Play Edit Selection (comando) 464, 470
Play MIDI notes when editing (opción) 91
Play Start Follows Timeline Selection (opción) 79
Play Start Marker Follows Timeline Selection (opción) 472
Play Timeline Selection (comando) 464, 470
Playback Engine 896
configurar procesadores RTAS 38
Plug-In (ventana)
abrir varias ventanas 760
cerrar varias ventanas 760
Plug-in Controls Default to Auto-Enabled (opción) 88
Plug-In Settings (menú) 758
Plug-ins Settings Select (botón) 758
posición de inserción (selector) 757
post-fundidos cruzados 532, 542
Post-Roll (botón) 120
Pre/Post Roll (opción) 333
pre/post-atenuador (inserciones) 748
pre/post-roll
configurar 331
escuchar 465
y grabación en bucle 324
y pinchar para grabar 323
pre/post-roll (banderines) 333, 453
Pre-Fader Metering (opción) 143
Preferences (cuadro de diálogo) 75
abrir 75
preferencias
Automatically Copy Files on Import (opción) 260
ayuda emergente, visualización 134
DestructivePunch File Length 374
opción "Stop" Mutes Audio Inputs when in Auto Input
369
opción Mute Record-Armed Tracks While Stopped 369
Pause during Playback 237
TrackInput 299
TrackPunch 361
Zoom Toggle 85
pre-fundidos cruzados 532, 542
Prepare DPE Tracks 374
Pre-Process (con ajuste estándar) 625
Pre-Roll (botón) 120
Preserve Fades when Editing (opción) 85
Preserve Folder Hierarchy (comando)
Items To Copy
Preserve Folder Hierarchy 106
Pro Tools
archivo de sesión (icono) 8
cuadrículas 3
menús principales 133
Pro Tools LE (sistemas) 32
gestión de archivos 275
sistemas 31
Pro Tools M-Powered 33
Pro Tools|HD (sistemas) 28
funciones de audio 29
funciones de E/S 30
funciones MIDI 29
gestión de archivos 275
interfaces de audio 30
QuickPunch 356, 357
TrackPunch 359
Pro Tools|HD Accel (sistemas) 28
Pro Tools
pista de vídeo
vista de fotogramas 929
procesamiento (ancho de banda) 48
procesamiento de cadena lateral externa 770
procesamiento de cadena lateral interna 770
procesamiento de la CPU (actividad) 48
procesamiento del disco (actividad) 48
procesos de trabajo 366
Processing (ficha de Preferences) 90
profundidad de bits (de sesión) 97, 898
Program Change (cuadro de diálogo) 650, 651
programa (cambios) 17, 649
buscar 655
desplazar 652
editar 652
eliminar 652
escuchar 653
insertar 652
predeterminados (para pistas MIDI) 649
y selección de banco 649
propiedades de tiempo real
activar 686
basadas en pista 690
basadas en región 689
borrar 690
configuración 687
Cuantificar 687
Delay 688
Duration 687
grabar en pistas 690
grabar en regiones 690
opción Display Events as Modified by Real-Time
Properties 91
para pistas y regiones 689
Transpose 689
Velocity 689
ver 684
visualización 684
visualizadas en la ventana Edit 692
visualizadas en MIDI Event List 691
propiedades de tiempo real de MIDI 684
configuración 687
para pistas y regiones 689
Índice analítico 971
ProTools (menú)
comando Quit en Mac 109
pruebe 850
pull up y pull down
audio 906
vídeo 906
y módulos adicionales 909
y reglas 909
Pull Up y Pull Down de audio 906
Pull Up/Down de vídeo 906
pulsar en el tempo 314
Punch In Frame Offset (opción) 93
Punch Out Frame Offset (opción) 93
punto de inserción de edición
ajustar regiones en 481
colocar regiones en 486
punto de paso 781
puntos críticos 807
keyframes de Avid 805
puntos de bucle 328
marcadores de selección de línea de tiempo 329
puntos de pinchar 328
marcadores de selección de línea de tiempo 329
Q
Quantize (comando)
experimentar con 665
Quantize (ventana) 663
Quantize Regions (comando)
y valor de Grid 495
Quantize to Grid (comando) 501
QuickPunch 308, 355
fundidos cruzados 356, 361
numerar regiones y tomas 359
sistemas LE 357
sistemas Pro Tools|HD 356
QuickPunch Crossfade Length (preferencia) 85, 356, 361
QuickTime
y Avid 946
QuickTime (formatos de archivo compatibles) 845
QuickTime (formatos de audio comprimido) 936
QuickTime (formatos de audio) 936
QuickTime (películas)
calidad de reproducción 926
optimizar para reproducción 948
requisitos 926
sincronización 947
QuickTime Playback Priority (opciones)
opción Highest 80
opción Medium 80
opción Normal 80
parámetro Highest 926
parámetro Medium 926
parámetro Normal 926
Quit (comando en Mac) 109
R
R (navegadores) 225
Real-Time Properties (ventana) 685
rear (opción de Divergence) 891
rebobinado
buscar con 445
por incrementos 445
rebobinado (botón) 117
rebotar
a mezcla estéreo 852
una submezcla 851
Recalculate Waveform Overviews (comando) 412
Recall Memory Location Selection at Original Track (opción) 85
Recompute Invalid Overviews (opción) 76
Record Online at Insertion/Selection (opción) 83
Record Online at Time Code (or ADAT) Lock (opción) 83
Record Pause (modo) 320
Record Safe (modo) 296
recuadros de información 76, 134
redefinir
posición de código de tiempo 904
posición de Feet+Frames 904
Redo (comando) 404
reducir automatización 786, 803
reducir mezcla a estéreo 852
reducir mezcla final 852
reemplazo de código de tiempo 901
referencia o copia durante la importación 260
Regenerate Missing Fades (opción) 277
Region (menú) 133
comando Bring to Front 481
comando Capture 477
comando Identify Sync Point 921
comando Mute/Unmute 502
comando Quantize to Grid 501
comando Remove Sync Point 496
comando Send to Back 481
comando Ungroup All Regions 518
comando Ungroup Regions 518
comando Unloop Regions 527
Lock (comando) 501
Unlock (comando) 501
Region Groups (carpeta) 98
Region List (menú) 920
comando Auto Rename 558
comando Clear 559
comando Compact Selected 556
comando Export Region Definitions 262
comando Rename 557
comando Selected Unused 559
comando Time Stamp Selected 494
comando Timeline Drop Order 485
Find (comando) 409
opción Show Auto-Created 558
Sort By (opción) 408
Region List Selection Follows Edit Selection (opción) 84, 407,
455
Region Name
menús contextuales 134, 412
opción de visualización 387
Region Time (opción de visualización) 387
regiones 10
ajustar a 491
ajustar a siguiente 491
ajustar con Beat Detective 622
ajustar datos no deseados de 481
ajustar en punto de inserción de edición 481
ajustar por valor de Nudge 483
ajustar puntos de inicio y de fin de nota 427
alinear con puntos de inicio de región 487
anular separaciones 484
aplicar comando Shift 500
Guía de referencia de Pro Tools972
arrastrar a pistas multicanal 515
arrastrar de lista de regiones 484
asignación automática de nombre (opciones) 558
asignar registro de tiempo 920
bloquear 501
borrar 509
borrar propiedades de tiempo real 690
buscar 409
cambiar nombre 557
capturar 477
clasificar 408
colocar en pistas 484
colocar en punto de inserción de edición 486
consolidar 555
copiar 508
cortar 508
creadas automáticamente 381
crear 477
cuantificar 501
definidas por el usuario 381, 557, 558
desbloquear 501
deslizar 488, 492
desplazar en modo Grid 495
desplazar regiones con fundidos 545
duplicar 513
eliminar no utilizadas 559
eliminar silencio de 553
emplazamiento automático 919
emplazar 493, 918
empujar regiones con fundidos 545
enviar al fondo 481
exportar como archivos de audio 261
extender selecciones para incluir 459
función Nudge 499
fundido cruzado entre 540
gestionar 556
insertar silencio en 554
MIDI 345
mostrar nombres 387
mostrar tiempos 387
multicanal 381
nombres predeterminados 301
ocultar creadas automáticamente 558
offline 381
Original Time Stamp 494
pegar 509
puntos de sincronización 496, 921
regiones de audio de archivo entero 380
repetir 514
reposicionar 489
en varias pistas 490
reproducir en bucle 525
seleccionar 454
seleccionar todas en una pista 455
separar 478
separar con Beat Detective 620
separar con la herramienta de separación 480
silenciar 502
sustituir 502
traer al frente 481
User Time Stamp 494
regiones (grupos) 381, 516
ajustar 522
basadas en ticks 520
cambiar formato de base de tiempo 521
crear 517
desagrupar 518
editar 521
exportar a otra unidad de disco 274
formato de base de tiempo 517
fundidos y fundidos cruzados 523
importar 272
importar y exportar 272
mezclados 519
multipista 519
reagrupar 518
separadas 520
regiones (lista) 406
arrastrar de 484
buscar regiones 409
clasificar 408
comando Export Regions as Files 261
escuchar regiones 411
Find History 410
Función de teclado 21
menú desplegable 406
mostrar información de archivo de regiones de audio
407
repetir una búsqueda anterior 409
seleccionar regiones 410
y clips MIDI 407
regiones (vista) 382, 392
regiones con bucle 525
ajustar con Loop Trim 431, 432
anular bucle 527
cambiar nombre 527
copiar y pegar automatización 529
crear 526
editar 527
seleccionar 528
regiones de audio 388
ajustar a una selección de edición 469
archivo entero 380
eliminar silencios en 551
y automatización 390
registro de tiempo de usuario 494, 921
registro de tiempo original 494, 920
registros de tiempo 920
y Bounce to Disk 843
reglas
base de tiempo (reglas) 394
cambiar orden de visualización 395
desplazarse en 448
hacer zoom en 420
mostrar todas 395
pull up y pull down 909
reglas de director 395
reglas de director 395
incluir en selecciones 461
Regroup Region (comando) 518
Relative Grid (modo) 415, 495
relevo (panorámico de audio envolvente) 887
Remote Mode (opciones) 93
Remove Duplicate Notes (comando) 657
Remove Sync Point (comando) 496
Rename (comando del menú Region List) 412, 557
Rename Track (comando) 153
Renamed Audio Files (carpeta)
guardar copia en 277
Render Sources 227, 234
Índice analítico 973
Renumber Bars (comando) 592
Repeat (comando) 513
Repeat to Fill Selection (comando) 511
repetir selecciones y regiones 514
Replace (modo)
Replace Region (comando) 412, 502
cuadro de diálogo Replace Region 502
y pistas multicanal 504
reproducción
sin desplazamiento 450
reproducción (botón) 118
reproducción a mitad de la velocidad 336
reproducción sin desplazamiento 450
reproducir
a mitad de la velocidad 336
desde un punto de pista 444
pistas 318, 443
selecciones 464
selecciones de edición con cabezal de reproducción
activado 470
selecciones de línea de tiempo con cabezal de
reproducción activado 470
y seleccionar sobre la marcha 456
reproducir en bucle
regiones 525
reproducción 466
selecciones 466
resolución de tempo (selector) 568
restablecer rutas 61
Restore Performance (comando) 659, 671
retardo
desfases de pista MIDI 656
indicador de retardo de canal 141
retardo de canal (indicador) 141
retraso (dly) de módulos adicionales (indicador) 741
Revert to Saved (comando) 102
Root Settings (carpeta) 762
especificar 763
Round Robin Allocation (opción) 303
RTAS (supresión de errores) 41
RTAS Engine (opciones) 40
RTAS Processors (opción) 38, 39
rueda de ratón
aplicar zoom en la ventana Edit 425
desplazarse por una ventana de Pro Tools 448
y vista de notas de pistas MIDI 392, 425
ruido no deseado 335
ruidos no deseados (evitar) 390
Ruler View (selector) 395
Rulers View (opciones) 395
Bars:Beats (escala de tiempo) 396
Feet.Frames (escala de tiempo) 396
Minutes:Seconds (escala de tiempo) 396
Samples (escala de tiempo) 396
Time Code (escala de tiempo) 396
ruta de entrada (selector) 141, 155
ruta de salida (selector) 141
rutas
activas e inactivas 64
aplicar 63
asignar 62
asignar nombre 59
audición 70
crear multicanal 860
crear y editar 58
ejemplo de multicanal 63
ejemplos de subrutas en modo envolvente 876
eliminar 62
mezcla estéreo predeterminada 68
mono o estéreo 59
mono y estéreo predeterminadas 59
orden predeterminado 72
organizar 60
para formato envolvente 872
principal 53
restablecer con Default 61
salida predeterminada 71
seleccionar 60
superponer 64
últimas opciones utilizadas 68
rutas 5.0 en mezclas 5.1 876
rutas principales 53
S
S/PDIF
cuadro de diálogo Hardware Setup 46
salida (opciones)
frecuencia de muestreo 849
opción Conversion Quality 849
salidas
a rutas multicanal 869
formato y pistas 868
rutas y subrutas predeterminadas 5.1 859
salidas (varias)
cuadro de diálogo Hardware Setup 48
Salir (comando en Windows) 109
Sample Rate (opción) 42, 849
Sample Rate Conversion Options (sección) 253
Sample Rate Conversion Quality (preferencia) 90
Samples (escala de tiempo) 396
Save (comando) 102
Save As (comando) 102
Save Copy In (comando) 103, 104, 282
Scale (comando de Tempo Operations) 578
Scroll into View (comando) 147
Scroll into View Track (comando) 153
Scroll To Track (comando) 146, 450
Scroll to Track Banks Controllers (opción) 87
Scrolling (opciones) 450
After Playback 450
Center Playhead 451
Continuous Scroll During Playback 451
opción None 450
Page 444, 450
Scrub in Video Window (comando) 942
Scrub Trim (herramienta) 429
S-Curve (comando de Tempo Operations) 577
segundo plano 195
selección de edición y línea de tiempo (desvinculadas) 452
selección de línea de tiempo (marcadores) 453
duración de selección 458
selecciones de línea de tiempo 467
y selecciones de edición 454
seleccionar
con herramienta de búsqueda de audio 462
con indicadores de selección de edición 460
durante la reproducción 456
en MIDI Event List 699
en todas las pistas 461
Guía de referencia de Pro Tools974
en varias pistas 461
material de pista 454
notas de un acorde 680
notas MIDI 638, 639
regiones 454
regiones separadas 456
todas las regiones en todas las pistas 455
todas las regiones en una pista 455
un rango de tono de notas 679
selecciones
almacenar en ubicaciones de memoria 597
aplicar comando Shift 500
borrar 509
cambiar duración de 458
consolidar 555
copiar 508
cortar 508
duplicar 513
eliminar una pista de 462
empujar puntos de inicio y fin 459
en varias pistas 454, 461
escuchar puntos de inicio y fin 465
extender 459, 570
extender hasta la regla Meter 585
extender hasta la regla Tempo 564, 603
función Nudge 458, 499
incluir reglas de director 461
mover a la región siguiente o anterior 463
mover a pistas adyacentes 461
objeto 456
pegar 509
repetir 514
reproducir 464
reproducir en bucle 466
separadas 456
sobre la marcha 456
y Bounce to Disk 843
y grupos de edición 454
y marcadores de selección de línea de tiempo 454
y pistas ocultas 454
selecciones separadas 456
Select All (comando) 455
Select Parent (en navegador de proyectos) 228
Select Parent in Workspace (comando) 413
Select Tracks in Group (comando) 175
Select Unused Regions (comando) 559
Select/Split Notes (comando) 677, 679
Split notes (acción) 678
Selection (comandos)
Play Edit Selection 464
Play Timeline 464
Selection (ubicación de memoria) 597
mover la selección guardada 602
Selection Changes Alternate Playlists 400
selector (herramienta) 416, 443
buscar audio con 437
seleccionar notas MIDI con 639
selector de canal 759
para módulos adicionales multimono 872
selector de ruta de salida 156
selector de silenciamientos AFL/PFL (ruta de salida) 72
selector de visualización de la ventana Edit 715
selector de visualización de la ventana Mix 715
selector de voz 159
selectores de entrada 155
selectores de salida 156
Selectores de subcontadores 397
Send 271
Send Pans Default to Follow Main Pan (opción) 86
Send to Back (comando del menú Region) 481
Send To Sibelius 271
Send via DigiDelivery (comando) 266
Sends A–E View (opciones) 723
Sends Default to -INF (opción) 86
Sends F–J View (opciones) 723
Sends View (opción) 717
separación (herramienta) 480
Separate Region (comandos) 478
At Selection 478
At Transients 478
On Grid 478
y tomas relacionadas 327
y varias pistas 479
Separate Region Operates On All Related Takes (opción) 327,
479
Separate Region Operates On All Related Takes (preferencia)
84
sesión (parámetros) 104
sesiones 8
abrir 99
abrir desde un volumen de transferencia 100
archivos
conceptos 8
cerrar 108
copias de seguridad 81, 99
crear 97
crear para mezclas envolventes 858
formato de audio 898
formatos de audio de varios tipos 105
fotograma de inicio 899
frecuencia de fotogramas 899
frecuencia de muestreo 42, 97, 898
guardar 101
plantillas 107
profundidad de bits 97, 898
Session Data to Import (menú) 254
Session File Backups (carpeta) 99
Session Setup (ventana) 897
código de tiempo entrante 922
Set As User Default (comando) 762
Set Plug-In Default To (comando) 762
Set Record Tracks to Auto Input (comando) 298
Set Record Tracks to Input Only (comando) 299
Set Root Settings Folder (comando) 762
Set Servo Lock Bit at Play (Tamura Support) (opción) 93
Setup (menú) 133
comando Preferences 75
comando Video Sync Offset 947
cuadro de diálogo Click/Countoff Options 310
cuadro de diálogo Disk Allocation 303
cuadro de diálogo I/O Setup 55
MIDI (ventanas) 650
Session Setup 897
Shift (comando) 500
Shift (cuadro de diálogo) 500
Show All Tracks Group (comando) 175
Show Auto-Created (opción) 558
Show Meters in Sends View (opción) 77, 725
Show Only Tracks in Group (comando) 175
Show Original Setup (botón) 66
Índice analítico 975
Show/Hide Region List (botón) 406
Show/Hide Tracks in Group (comando) 175
Shuffle (modo) 413
y desplazar regiones 489
y regiones bloqueadas 501
Shuttle
opción de modo fijo 439
Shuttle (Numeric Keypad Mode) 23, 80, 439
silenciamiento (automatización) 807
silenciar
pistas 167
regiones 502
sincronización
black burst 922
MIDI Beat Clock 916
MMC 911
opciones 895
solución de problemas 922
vincular 922
sincronización (puntos) 921
de Beat Detective 626
identificar 496, 921
para regiones 496
Single Zoom (modo) 420
SIP (Solo In Place) 164
sistema
apagar 37
configuración 38
iniciar 37
sistema (recursos) 13
Skip All (opción) 276
Slip (modo) 414
y desplazar regiones 492
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 87, 803
SMPTE
configuración 902
fotograma de inicio de sesión 899
Snap To (comandos) 491
Snap To Bar (opción) 584
SND Resource (formato de archivo) 845
Soft Limit (opción) 46
Solo (botón) 164
Solo in Place (modo) 164
Solo Latch (opciones) 166
Solo Safe (modo) 166
Sort By (opción) 408
Sound Designer II (formato de archivo) 844
Speed Cal (indicador) 900
Split Into Mono (comando de Track) 153, 514, 867
Split notes (acción) 678
Spot (cuadro de diálogo) 493, 917
botón User Time Stamp 920
opción Use Subframes 918
Spot (modo) 414, 917
ajustar regiones en 920
y desplazar regiones 492
SRCO (sección) 253
Stable LTC Source (opción) 93, 915
Standard VCA Logic for Group Attributes (opción) 88
Start To Insertion (comando) 482
Start, End y Length (presentación) 116, 329
Step Input (comando) 681
Stereo 848
Stop at Shuttle Speed Zero (opción) 92
Stretch (comando de Tempo Operations) 579
Strip Silence (comando) 551, 553
y asignar nombres a regiones 552
Strip Silence (ventana) 551
suavizado de automatización 785
suavizamiento de ediciones (con Beat Detective) 625
subcarpetas, crear para configuraciones 763
subescala de tiempo 397, 905
subfotogramas 918
submezclas
aislar pistas en 740
aplicar una inserción a 737
rebotar a 851
rebotar a disco 841
subrutas 54
ejemplos para formato envolvente 873
superficies de control
Command|8 746
Control|24 746
D (comando) 746
D (control) 746
superponer rutas 64
supervisar
durante pinchar para grabar 324
grabar MIDI con MIDI Thru 339
indicador 119, 120
supervisar latencia 299
supervisión con baja latencia
Bounce to Disk 300
durante grabación 301
Suppress Automation "Write To" Warnings (opción) 88
SurroundScope (módulo adicional) 894
Suspend All Groups (lista de grupos) (comando) 174
suspender
automatización 799, 800
escribir automatización 799
swing 663, 665
SYNC I/O
generar código de tiempo con 911
opciones de sincronización 896
vincular a 895
y VSO
Sync Mode (campo) 898
Sync Point View (opción) 497
Synchronization (ficha de Preferences) 92
Sysex (vista) 653
T
T (navegadores) 225
tabulación a transitorios (botón) 463
Takes List (menú emergente)
y varias pistas 327
tamaño del búfer
hardware 300
tareas
activas 236
agrupadas 237
fallidas 237
pausa durante la reproducción 237
pendientes 237
suspendidas 236
tareas pendientes 237
Target (botón) 758
Tascam DA30 46
Task Manager 247
Guía de referencia de Pro Tools976
TC/E Plug-in (preferencia) 90
TCE Edit to Timeline (comando) 468, 469
TDM (módulos adicionales) 749
tempo
actual 563
efectos en marcadores y ubicaciones de memoria 597
modo tempo manual 313
mostrar 122
predeterminado 313
pulsar en 314
Tempo (control deslizante) 122
Tempo (regla)
extender una selección de edición hasta 564, 603
mostrar 562
tempo (sincronización) 759
tempo actual 122, 563
tempo manual (modo) 122, 313
Tempo Operations (comandos)
comando Constant 574
comando Linear 575
comando Parabolic 576
comando Scale 578
comando S-Curve 577
comando Stretch 579
Tempo Operations (ventana) 573
temporización (basada en muestras) 398, 597
temporización (basada en ticks) 398, 597
Thin Automation (comando) 803
tiempo actual (indicador) 899
tiempo real (módulos adicionales) 747
Time (herramienta en forma de mano) 457
Time Code (escala de tiempo) 396
Time Code 2 (regla) 395
Time Code Mapping Options (sección) 252
Time Code Rate (menú emergente) 899
Time Compression/Expansion (módulo adicional) 468
Time Compression/Expansion Trim (herramienta) 90, 427,
644
Time Operations (comandos) 586
comando Change Meter 586
comando Cut Time 590
comando Insert Time 588
comando Move Song Start 591
Time Operations (ventana) 583, 586
Time Stamp (comando) 326, 412, 920
Time Stamp Selected (comando) 494
Timeline Drop Order (comando) 485
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows Playback (opción)
79, 473
tiras de canal 11
entradas auxiliares 137
instrumento (pistas) 140
pistas de atenuador principal 138
pistas de audio 137
pistas MIDI 139
pistas VCA principales 139
todas las pistas
mostrar 151
ocultar 151
seleccionar en reglas de base de tiempo 461
seleccionar todas las regiones en 455
tomas
escuchar 325
escuchar de la lista de correspondencias 326
grabar adicionales 320
nombres predeterminados 301
numerar para QuickPunch 359
tomas relacionadas 326
preferencias de 327
y comando Separate Region 327
tono (notas MIDI)
transportar 640
transportar con comando Transpose 676
Touch Timeout (opción) 87
Track (menú) 133
Clear All Clip Indicators (comando) 143, 725
comando Delete 148
comando Duplicate 148, 780
comando Group 177, 178
comando Make Active 168
comando Make Inactive 168
comando New Track 144
comando Scroll to Track 146, 450
comando Set Record Tracks to Auto Input 298
comando Set Record Tracks to Input Only 299
comando Split Into Mono 514
comando Split into Mono 867
modo Auto Input Monitoring 298
modo Input Only Monitoring 298
Write MIDI Real-Time Properties (comando) 690
Track Name/Comments (cuadro de diálogo) 145
Track Number (comando) 146, 450
Track Offset Options (sección) 252
Track Position Numbers Stay with Hidden Tracks (opción) 76
TrackInput (botón de supervisión) 298
TrackInput (indicador de supervisión ) 120
TrackPunch 359
TrackPunch (modo) 359
TrackPunch (preferencias) 361
Tracks Group (comando) 175
transferencia (archivos) 276
transferir
seleccionar archivos en DigiBase 200
transitorios
detectar con Beat Detective 612
tabular a 463
Transport
Indicador de activación de grabación de pistas 119
supervisión TrackInput 120
Transport (Numeric Keypad Mode) 22, 80
Transport (opciones de la vista) 121, 330, 332, 443
Transport (ventana) 117
campos Start, End y Length 120, 329
controles de transporte 117
MIDI (controles) 121
pre/post-roll 120, 332
visualizar estado de grabación 364
Transport (vista expandida) 127, 329
Transport Online (opción) 910
Transport RecordLock (opción) 82, 362, 367
transportar 676
clave 677
notas MIDI 640
pistas 676
por octava 677
transporte dinámico (modo) 471
transporte principal 914
Transporte principal (botón) 120
Transpose
Propiedades de tiempo real 689
Índice analítico 977
Transpose (comando) 676
trayectoria (ajustar panorámico de audio) 890
Trim Automation (comandos) 829
Trim to All Enabled 830
Trim to Current 829
Trim Automation to All Enabled (comando) 830
Trim Automation to Current (comando) 829
Trim Region (comandos)
End to Fill Selection 482
End to Insertion 482
Start to Fill Selection 482
Start to Insertion 482
To Fill Selection 483
To Selection 481
Tweak Head (opción) 850, 937
U
ubicación (indicadores) 447
buscar con 448
ubicaciones (notas MIDI)
aleatoriedad 663, 665
arrastrar 640
cuantificar 664
Undo (comando) 404
Undo (lista de operaciones) 405
Undo History (ventana) 405
Ungroup All Regions (comando) 518
Ungroup Region (comando) 518
Ungroup Regions (comando) 518
unidades de disco duro
grabar en el volumen del sistema 305
opción Round Robin Allocation 303
y compactación de audio 556
Universe (ventana) 440
Unloop Region (comando) 501
Unloop Regions (comando) 527
Use Absolute Pan Linking (opción) 86
Use All Available Space (opción) 83
Use AudioSuite Dither (opción) 90, 745
Use F11 for Wait For Note (opción) 91, 341
Use MIDI to Tap Tempo (opción) 91
Use Separate Play and Stop Keys (opción) 80
Use Squeezer (opción) 850
Use Subframes (opción) 918
V
Variable Speed Override (función) 900
varias pistas
ajustar regiones de audio a selección de edición 469
aplicar función Nudge a regiones en 499
editar en 512
extender selecciones a 461, 462
pegar en 512
reposicionar regiones en 490
seleccionar 461
separar regiones en 479
tomas de audición 327
y Beat Detective 621
VCA principales
asignar grupos 714
borrar 835
controles 712
eliminar 836
mezclar 711
tipo de pista 136, 711
tiras de canal 139
visualizar automatización 835
velocidad (vista) 641
velocidades
Propiedades de tiempo real 689
velocidades (notas MIDI)
editar 641, 672
editar velocidad 642
escalar 674
escalar con herramienta de ajuste 642
fundir 673
predeterminadas para insertar 637
trazar con herramienta de líneas 642
ventana de utilización del sistema 48, 49
opciones de visualización 49
ventana Output (botón) 883
ver bloques en la pista de vídeo 930
vídeo
restricciones de grabación con factores de pull 909
vídeo (pista)
buscar 942
ver como bloques 930
Video Media Options (sección) 252
vídeo online (botón) 928, 930
Video Out FireWire Port (comando) 947
Video Sync Offset (comando) 947
Video Universe (ventana) 441
View (menú) 133
comando Track Number 146, 450
Mix Window (opción) 111
opción de vista Narrow Mix 144
opción Region Sync Point View 497
opciones de la vista Transport 121, 330, 332, 443
opciones de visualización (ventana Edit) 112, 716
opciones de visualización (ventana Mix) 716
opciones de visualización de utilización del sistema 49
Region Name (opción de visualización) 387
Region Time (opciones de visualización) 387
View Filter (comando) 694
vinculado inverso (panorámico de audio) 730
vincular
controles de módulo adicional 767
Find Links 221
Linking Options 221
módulos adicionales multimono 871
panorámico de audio inverso 730
panorámicos de audio estéreo 729
vínculo principal (botón) 759
en módulos adicionales multimono 872
Vista 929
vista de instrumentos 717
vista de medidores ampliada 143
vista de pista 381
alternar 384
bloques 382
cambiar 384
forma de onda 388
notas 382, 391
presentación de pista expandida 386, 809
regiones 382, 392
Sysex 653
Velocity 641
vista principal 811
Guía de referencia de Pro Tools978
y contenido de edición 507
vista de pista (alternar) 384
vista de pista (selector) 383
vista de propiedades de tiempo real 685, 718
vista principal (pistas) 385, 811
vistas
compensación de retraso 144
opción Inserts View 717
vista de envíos 717
vista de medidores ampliada 143
vistas de entrada y salida 141
Visualización (filtro)
ventana Memory Locations 605
voces
asignación automática ascendente 160
para TrackPunch 359
y prioridad de pistas 158
y RTAS 749
volume.ddb 192
volumen
ejecución 191
transferir 191
volumen (atenuador) 142
volumen (automatización) 806
volumen (indicador) 141
volumen de ejecución
definición 191
grabación 191
reproducción 191
volumen de transferencia
definición 191
volúmenes
navegadores de volúmenes 122, 188, 193
VSO (véase Variable Speed Override)
vuelta a cero (botón) 117
W
WAV (formato de archivo) 278, 844
compatible con AES31/Broadcast 278
WaveCache 208
WaveCache.wfm (archivo) 98, 192
Window (menú) 133
Automation Enable (comando) 789
comando Big Counter 444
comando Disk Space 306
comando Machine Track Arming 916
comando Memory Locations 600
comando System Usage 49
comando Task Manager 247
comando Workspace 303
Edit (comando) 112
Mix (comando) 111
paleta de colores 170
Project (comando) 276
Transport (comando) 117
Undo History (comando) 405
Universe (comando) 440
Window Configuration List 126
Window Video (comando) 941
Windows (sesiones)
compatibilidad con Mac 281
Word Clock (opción) 46
Write 828
Write Automation (comandos) 827, 828
Write Automation To (comandos)
modo Automation Preview 831
Write Automation to Next Breakpoint (comando) 820
Write Automation to Next Breakpoint on Stop (comando) 822
Write MIDI Real-Time Properties (comando) 690
X
XML (Extensible Markup Language) 650
X–OR (anula aislamientos anteriores) (opción de Solo Latch)
166
Z
zoom (botones) 417
zoom (herramienta) 416, 417, 419
zoom (predeterminado) 421
zoom continuo 417
zoom sin cambiar las listas de reproducción 425
Zoom Toggle (comando) 423, 425
Zoom Toggle (preferencias) 85
DIGIDESIGN
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA
Tel.: 650.731.6300
Fax: 650.731.6399
ASISTENCIA TÉCNICA
(EE. UU.)
Tel.: 650.731.6100
Fax: 650.731.6384
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
OFICINAS INTERNACIONALES
Visite el sitio Web de Digidesign
para obtener direcciones de
www.digidesign.com
94014-3886 EE. UU.
Tel.: 800.333.2137
(EE. UU.)
contacto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990
  • Page 991 991
  • Page 992 992
  • Page 993 993
  • Page 994 994

Avid Pro Tools 7.3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario