Avid Pro Tools 6.0 Manual de usuario

Categoría
Secuenciador
Tipo
Manual de usuario
Digidesign
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 USA
Tel.: 650·731·6300
Fax: 650·731·6399
Asistencia técnica (EE UU)
650·731·6100
650·856·4275
Información acerca del producto (EE UU)
650·731·6102
800·333·2137
Oficinas internacionales
Visite la página Web de Digidesign
para obtener direcciones de contacto
Página Web
www.digidesign.com
Pro Tools
Guía de referencia
Versión 6.0 para TDM o sistemas LE en Macintosh
Versión 5.3.x para TDM o sistemas LE en Windows o
MacintoshVersión 5.1.x para MIX o sistemas LE en Macintosh
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2002 de Digidesign, división
de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada
“Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de
derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción de
este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin
previa autorización escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o
comerciales registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc.
Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todas las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
PN 910610773-04 REV A 01/02 (E)
Índice
iii
Índice
Parte I Introducción
Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Las guías de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre compatibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Registro con Digidesign
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 2. Configuraciones del sistema Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistemas con TDM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistemas Pro Tools LE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 3. Conceptos de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grabación de audio en disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Digidesign Audio Engine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sesiones de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recursos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conceptos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 4. Ventana de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
La ventana Mix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
La ventana Edit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
La ventana Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Capítulo 5. Métodos abreviados de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Métodos abreviados globales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Función de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modos de Numeric Keypad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guía de referencia de ProTools
iv
Parte II Sesiones y pistas
Capítulo 6. Sesiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Encendido y apagado del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración de los parámetros del sistema Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración de los parámetros del sistema Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Creación de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Apertura de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo guardar una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Creación de plantillas de sesión personalizadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cierre de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cómo cerrar Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sesiones compartidas entre los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Preferences
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capítulo 7. I/O Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cuadro de diálogo I/O Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Creación y edición de rutas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Archivos de configuración de E/S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Salida, medidor, audición y orden de rutas (opciones predeterminadas de I/O Setup)
. . . . . . . . . . . . . . 88
Capítulo 8. Pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Tipos de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Controles de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Creación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ocultación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Asignación de entradas y salidas a pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Prioridad de pistas y asignación de voces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuración de la entrada y salida MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aislamiento y silenciamiento de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Desactivación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajuste de ancho de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Codificación de pistas mediante colores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Agrupación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Capítulo 9. Importación y exportación de datos de sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Importación de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Importación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Importación de pistas y atributos de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Carga de archivos de audio mediante arrastre y colocación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Exportación de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Transferencia de audio desde CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Índice
v
Conversion Quality
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Exportación de pistas de Pro Tools como archivos OMF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Exportación de sesión como texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Importación de archivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Exportación de archivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Capítulo 10. Gestión de archivos y compatibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Gestión de archivos de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Compatibilidad con archivos WAV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Compatibilidad con Avid
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Creación de sesiones compatibles con Mac y PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Desplazamiento de sesiones entre plataformas con MacOpener
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Parte III Grabación
Capítulo 11. Configuración de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Conexiones de entrada y niveles de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Activación de pistas para grabación (con el botón Record)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Modos de supervisión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Supervisión de latencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Nombres de pista predeterminados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Asignación de discos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Asignación de espacio para grabación en el disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Modos de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Grabación con el clic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Configuración del compás predeterminado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Capítulo 12. Grabación básica de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Grabación de una pista de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Métodos abreviados de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Grabación de varias pistas de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Modo de pausa de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Grabación de tomas adicionales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Grabación de audio mediante pinchar para grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Grabación de bucle de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Audición de tomas de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Guía de referencia de ProTools
vi
Capítulo 13. Grabación MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Grabación desde dispositivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Activación de dispositivos de entrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
MIDI Thru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
MIDI Input Filter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Input Quantize
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Espera de nota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Modos MIDI Merge y MIDI Replace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Configuración de pistas MIDI para grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Grabación en pistas MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Grabación de MIDI mediante pinchar para grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Grabación de bucle MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Grabación de información exclusiva del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Capítulo 14. Grabación avanzada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Grabación de audio QuickPunch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Grabación desde una fuente digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Parte IV Edición
Capítulo 15. Nociones básicas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Edición en Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Presentación de tiempos y nombres de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Regiones de audio y formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Regiones MIDI y datos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Varias operaciones de Undo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Lista de regiones Audio y MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Modos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Ventana Universe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Reglas de base de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Escala de tiempo principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Temporización basada en ticks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Índice vii
Capítulo 16. Reproducción y selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Opciones de desplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Herramienta de búsqueda de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Separación de selecciones de edición y línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Reproducción de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Selecciones de línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción . . . . . . . . . . . 267
Capítulo 17. Trabajo con regiones y selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Creación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Anulación de una separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Colocación de regiones en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Herramienta de recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Herramienta de recorte Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Deslizamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Aplicación de la función Nudge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Comando Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Cuantificación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Bloqueo de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Comandos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Comando Duplicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Comando Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Comando Merge Paste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Edición de pistas estéreo y multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Reparación de forma de onda con la herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Herramienta inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Capítulo 18. Edición avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Sustitución de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Comando Repeat Paste To Fill Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Comando Compress/Expand Edit To Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Capítulo 19. Fundidos y fundidos cruzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Uso de fundidos cruzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Creación de un fundido cruzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Creación de fundidos al principio y al final de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Uso de fundidos automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Guía de referencia de ProToolsviii
Capítulo 20. Gestión de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Eliminación de silencios en regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Inserción de silencios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Comando Consolidate Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Gestión de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Compactación de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Capítulo 21. Pistas de director y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Eventos de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Tempo predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Comando Identify Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Eventos de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Cambio de numeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Marcadores y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Ventana Memory Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Capítulo 22. Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Acerca de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Requisitos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Ventana Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Modos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Definición de una selección en Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Cálculo del tempo con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Generación de activadores de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Plantillas DigiGroove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Separación de regiones con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Ajuste de regiones con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Edit Smoothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Detection (Normal) y Collection Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Índice ix
Parte V Edición MIDI
Capítulo 23. Edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
La herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Configuración del valor de Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Inserción de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Edición manual de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Eventos continuos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Cambios de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Eventos exclusivos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Búsqueda de nota y de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Desfase de pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Notas bloqueadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Capítulo 24. MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Ventana MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Select Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Change Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Change Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Restore Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Flatten Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Capítulo 25. MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Inserción de eventos en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Edición en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Menú Options de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Guía de referencia de ProToolsx
Parte VI Mezclas
Capítulo 26. Nociones básicas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Conceptos acerca de mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Medición y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Flujo de señal de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Vistas de E/S, envíos e inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Entrada de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Salida de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Ventanas Output para pistas y envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Uso de una superficie de control con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Capítulo 27. Módulos adicionales e inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Inserción de módulos adicionales en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Ventana Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Inserciones de E/S de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Conexión e integración de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Capítulo 28. Automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Iniciación rápida de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Listas de reproducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Modos de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Ficha Automation de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Vista de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Escritura de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Activación y suspensión de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Eliminación de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Reducción de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Trazado de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Edición de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Escritura de automatización en el principio, el fin o toda la selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Recorte de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Creación de automatización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Índice xi
Capítulo 29. Reducción de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Grabación a pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Bounce To Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Opciones del cuadro de diálogo Bounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Grabación de una submezcla (con Bounce To Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Reducción de mezcla final (con Bounce To Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521
Parte VII Envolvente
Capítulo 30. Conceptos relacionados con el sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Formatos de mezcla y formatos envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Formatos de mezcla de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Distribución de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Supervisión envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
Formatos y terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Conceptos de mezcla envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
Capítulo 31. Configuración Pro Tools para modo envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Conexiones de audio Pro Tools para mezclas 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Capítulo 32. Pistas multicanal y dirección de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
Iniciación rápida en multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
Pistas de audio multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Dirección de señales multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549
Rutas en mezclas envolventes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Capítulo 33. Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Introducción al panorámico de audio envolvente de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Ventana Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Controles estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Controles de panorámico de audio envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Modos de panorámico de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Atenuadores LFE en panorámicos multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
Divergence y Center %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
Módulo adicional de medición SurroundScope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Guía de referencia de ProToolsxii
Parte VIII Sincronización
Capítulo 34. Conceptos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Requisitos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Aspectos de la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
Sincronización de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
Formatos de cuadro SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Trabajo con material procedente de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Capítulo 35. Sincronización de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Opciones de sincronización de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Ventana Session Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Preparativos para el trabajo con SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Configuración de Pro Tools para SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
4% Pull Up y Pull Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Configuración de Pull Up y Pull Down mediante SYNC I/O o USD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600
Pro Tools online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601
Generación de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602
Uso de MIDI MachineControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602
Sincronización de un secuenciador con Pro Tools en Macintosh OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605
Sincronización de un secuenciador a Pro Tools en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607
Configuración de retraso de sincronización mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Activación remota de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Sincronización de Pro Tools con un secuenciador compatible con OMS mediante MMC . . . . . . . . . . . . 609
MIDI Beat Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
Emplazamiento de regiones en ubicaciones de cuadro SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
Registro de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
Identificación de un punto de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616
Solución de problemas de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
Capítulo 36. Trabajo con películas QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Acerca de QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Requisitos de QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
Opciones de calidad de reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
Importación de una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
Reproducción FireWire de películas de Quicktime DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
Acerca de la ventana Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
Configuración del tiempo de inicio de la película (desfase de película) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
Emplazamiento de audio en una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Importación de audio de QuickTime (y otros archivos de vídeo comprimidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Rebote a una nueva película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Índice xiii
Apéndice A. Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM) . . . . . . . . . . . . 635
Factores de retraso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Compensación de retrasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637
Apéndice B. Mezclas TDM y uso de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
Ventajas de TDM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
Asignación de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Uso de DSP con mezcladores TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
Uso de DSP con módulos adicionales TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652
Uso de DSP y asignación de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653
Apéndice C. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655
Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655
Problemas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655
Uso de DigiTest como herramienta de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
Factores de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . 657
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673
Guía de referencia de ProToolsxiv
1
Parte I: Introducción
2
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools 3
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools
Bienvenido a Pro Tools®. Pro Tools integra
audio digital de multipista y funciones de
secuenciador MIDI, lo cual proporciona todo lo
necesario para grabar, organizar, editar, mezclar
y crear copias maestras de audio de calidad para
música, vídeo, películas y material multimedia.
Las guías de Pro Tools
El sistema Pro Tools comprende las guías
siguientes:
Guía de introducción Instrucciones para instalar
el sistema Pro Tools y para conectar el estudio.
Guía de referencia de Pro Tools Detalles
completos acerca de todas las funciones y
operaciones de Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica
del archivo PDF de la Guía de referencia.)
Guía de menús de Pro Tools Guía electrónica en
formato PDF con los menús en pantalla de
Pro Tools.
Guía de módulos adicionales DigiRack™
Instrucciones sobre el uso de los módulos
adicionales DigiRack (incluidos con Pro Tools)
para el procesamiento de audio en tiempo real y
basado en archivos en Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE sólo tienen la versión electrónica
del archivo PDF de esta guía.)
Guía de módulos adicionales Digidesign
Guía electrónica en formato PDF con
instrucciones sobre el uso de módulos
adicionales Digidesign opcionales para el
procesamiento de audio en tiempo real y basado
en archivo en Pro Tools.
Guía de DigiBase y DigiBase Pro Detalles
completos acerca del uso de las bases de datos de
Pro Tools DigiBase y los navegadores para la
gestión de datos y medios. (Los sistemas
Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica
del archivo PDF de esta guía.)
Guía de superficies de control MIDI Pro Tools
Guía electrónica en formato PDF que incluye
instrucciones para trabajar en Pro Tools con
diferentes superficies de control MIDI.
Guía de sistemas expandidos (sólo en
sistemas TDM) Instrucciones para ampliar un
sistema Pro Tools TDM con tarjetas Digidesign
opcionales o con un chasis de expansión.
Guía de MachineControl (sólo en sistemas TDM)
Instrucciones para el uso del software
MachineControl para Pro Tools que permite la
comunicación remotos con aparatos de audio y
vídeo remotos.
Tarjetas de métodos abreviados de teclado
Distintos archivos PDF para Macintosh y
Windows que muestran la lista del gran número
de métodos abreviados de teclado que no
aparecen en los menús de Pro Tools.
Guía de referencia de ProTools4
Convenciones utilizadas
en esta guía
Las guías de Pro Tools utilizan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar la
selección de menús y los comandos con teclas:
:
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los símbolos siguientes:
Información sobre
compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad y proporcionar asistencia
relativa al hardware y al software comprobado y
aprobado por Digidesign. Para obtener una lista
de ordenadores, sistemas operativos y
dispositivos de otros fabricantes que Digidesign
considera adecuados, consulte la información
actualizada sobre compatibilidad en la página
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Registro con Digidesign
Rellene y envíe la tarjeta de registro incluida con
el sistema Pro Tools. Los usuarios que se
registren recibirán, de forma periódica, avisos y
actualizaciones de software. Si necesita
información sobre asistencia técnica y sobre
garantía, consulte la tarjeta de registro.
Digidesign también proporciona guías con
las interfaces de audio, controladores
dedicados opcionales (como Control|24 y
ProControl) y otras opciones de Digidesign
(como MIDI I/O, PRE y SYNC I/O).
Consulte la guía correspondiente que se
proporciona con el producto opcional de
Digisidesign.
Convención Acción
File > Save Session En el menú File elija
Save Session
Control+N Mantenga pulsada la
tecla Control y pulse la
tecla N
Opción+hacer clic Mantenga pulsada la
tecla Opción y pulse el
botón del ratón
Hacer clic con el botón
derecho (Windows)
Pulse el botón derecho
del ratón
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema Pro Tools.
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos de la sesión de
Pro Tools o al rendimiento del sistema
Pro Tools.
Métodos abreviados útiles del teclado o el
ratón.
Referencias cruzadas que aluden a secciones
relacionadas de las guías de Pro Tools.
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 5
Capítulo 2: Configuraciones del
sistema Pro Tools
Hay dos tipos de sistemas Pro Tools: TDM y LE.
Se refieren al software de Pro Tools y a sus
interfaces de hardware del modo siguiente:
TDM = software Pro Tools TDM para
Pro Tools|serie HD, Pro Tools|24 serie MIX,
o hardware Pro Tools|24.
LE = software Pro Tools LE para Digi 002,
Digi 001, Mbox o hardware Toolbox.
Sistemas con TDM
Los sistemas Pro Tools con TDM están
disponibles en las configuraciones siguientes.
Cada sistema requiere al menos una interfaz de
audio Digidesign (se vende por separado).
Los sistemas TDM se pueden expandir
agregando tarjetas Digidesign para aumentar el
número de pistas, incrementar la cantidad de
procesamiento de módulos adicionales y
mezcla, y conectar más interfaces de audio.
Sistemas de la serie HD
Pro Tools|HD 1
Contiene:
•Tarjeta HD Core
Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 2
Contiene:
•Tarjeta HD Core
•Tarjeta HD Process
Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 3
Contiene:
•Tarjeta HD Core
Dos tarjetas HD Process
Software Pro Tools TDM
El rendimiento del sistema Pro Tools
depende de factores tales como la velocidad
del procesador, la cantidad de memoria del
sistema y el rendimiento del disco duro.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Digidesign o visite la página
Web de Digidesign.
Guía de referencia de ProTools6
Sistemas de la serie MIX
Pro Tools|24 MIX
Contiene:
•Tarjeta MIX Core
Software Pro Tools TDM
Pro Tools|24 MIXplus
Contiene:
•Tarjeta MIX Core
•Tarjeta MIX Farm
Software Pro Tools TDM
Pro Tools|24 MIX3
Contiene:
•Tarjeta MIX Core
Dos tarjetas MIX Farm
Software Pro Tools TDM
Sistema Pro Tools|24
Pro Tools|24
Contiene:
•Tarjeta de audio d24
•Tarjeta DSP Farm
Software Pro Tools TDM
Interfaces de audio admitidas
Sólo serie HD
Las siguientes interfaces de audio son
compatibles con los sistemas Pro Tools|serie HD:
192 I/O
192 Digital I/O
96 I/O
Serie HD, serie MIX y Pro Tools|24
Las interfaces siguientes de audio de Digidesign
son compatibles con los sistemas Pro Tools|serie
HD, Pro Tools|24 serie MIX y Pro Tools|24:
888|24 I/O y 882|20 I/O
1622 I/O
ADAT Bridge I/O de 24 bits o ADAT Bridge I/O
original
Las interfaces de audio originales 888 I/O y
882 I/O sólo funcionan con los sistemas
Pro Tools|24 serie MIX y Pro Tools|24.
Los sistemas Pro Tools|serie HD precisan
la utilización de al menos una interfaz
192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
Las interfaces de audio que funcionan
con los sistemas de la serie HD precisan la
utilización de al menos una interfaz 192
I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 7
Reproducción, grabación y límites de voces del sistema TDM
En la tabla siguiente se muestra una lista sobre la reproducción de audio, grabación y límites de pistas
asignables a voces de cada tipo de sistema Pro Tools TDM. La reproducción y grabación de voces hace
referencia al número de pistas únicas de reproducción y grabación simultáneas que hay en el sistema.
El total de pistas asignables a voces es el número máximo de pistas de audio que pueden compartir las
voces disponibles en el sistema. Los límites de las voces dependen de la frecuencia de muestreo de
sesión y del número de chips DSP dedicados a los recursos de reproducción del sistema. Los sistemas
Pro Tools serie HD pueden abrir sesiones hasta con 256 pistas de audio (y los sistemas Pro Tools|24
serie MIX o Pro Tools|24 pueden abrir sesiones hasta con 128 pistas de audio); sin embargo, las pistas
de audio que superen el límite de pistas asignables a voces del sistema se configurarán
automáticamente como Voice Off.
Los sistemas Pro Tools|serie HD proporcionan hasta 128 pistas auxiliares (entradas auxiliares); los
sistemas Pro Tools|24 serie MIX y Pro Tools|24 brindan hasta 64 entradas auxiliares.
Todos los sistemas Pro Tools con TDM proporcionan un total de 64 buses de mezcla internos. Los
sistemas TDM también proporcionan 5 inserciones y 5 envíos por pista, siempre que las admita la
capacidad DSP del sistema.
Tabla 1. Límites de voz, grabación y reproducción de audio de los sistemas Pro Tools|serie HD, Pro Tools|24 serie
MIX y Pro Tools|24
Tipo de sistema principal
Frecuencia
de muestreo
(kHz)
Voces
(pistas de mono
de reproducción
simultánea)
Pistas de mono
de grabación
simultánea
Total de
pistas
asignables
a voces
Pro Tools|HD 1 44,1/48 96 96 112
88,2/96 48 48 48
176,4/192 12 12 12
Pro Tools|HD 1 expandido,
Pro Tools|HD 2,
Pro Tools|HD 3
44,1/48 128 128 224
88,2/96 64 64 80
176,4/192 24 24 24
Pro Tools|24 MIX,
Pro Tools|24 MIX expandido,
Pro Tools|24 MIXplus,
Pro Tools|24 MIX
3
44,1/48 64 64 86
Pro Tools|24 44,1/48 32 32 43
Pro Tools|24 expandido 44,1/48 64 64 86
Guía de referencia de ProTools8
Interfaces de audio para sistemas TDM
En la tabla siguiente se muestra una lista de las funciones de entrada y de salida de las diferentes
interfaces de audio para los sistemas Pro Tools con TDM. En los sistemas Pro Tools|HD expandidos,
las interfaces de audio se pueden combinar para hasta un total de 96 entradas y salidas de audio (por
ejemplo, con una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Process y seis interfaces de E/S). En los sistemas
Pro Tools|24 MIX expandidos, las interfaces de audio se pueden combinar para hasta un total de 72
entradas y salidas de audio (por ejemplo, con una tarjeta MIX, cinco tarjetas MIX Farm y seis
interfaces 1622 I/O).
Tabla 2. Funciones de canal de las interfaces de audio de los sistemas Pro Tools TDM
Tipo de interfaz
Número de canales
de E/S
Frecuencias de
muestreo (kHz)
Conversión
A/D
Conversión
D/A
Digital I/O
192 I/O 16 entradas/16 salidas
(El puerto de expansión
admite hasta
16 canales de E/S
adicionales)
44,1, 48, 88,2,
96, 176,4, 192
24 bits 24 bits 24 bits
192 Digital I/O 16 entradas/16 salidas 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4, 192
Ninguna Ninguna 24 bits
96 I/O 16 entradas/16 salidas 44,1, 48, 88,2, 96 24 bits 24 bits 24 bits
888|24 I/O 8 entradas/8 salidas 44,1, 48 24 bits 24 bits
(o anterior a
20 bits)
24 bits
882|20 I/O 8 entradas/8 salidas 44,1, 48 20 bits 20 bits 24 bits
1622 I/O 16 entradas/2 salidas 44,1, 48 20 bits 24 bits 24 bits
ADAT Bridge
I/O 24 bits
16 entradas/16 salidas 44,1, 48 Ninguna 24 bits 24 bits
ADAT Bridge
I/O original
16 entradas/16 salidas 44,1, 48 Ninguna 20 bits 24 bits
(AES o S/PDIF)
o 20 bits
(óptica)
888 I/O 8 entradas/8 salidas 44,1, 48 18 bits
(o anterior a
16 bits)
18 bits 24 bits
882 I/O 8 entradas/8 salidas 44,1, 48 16 bits 16 bits 24 bits
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 9
Sistemas Pro Tools LE
Los sistemas Pro Tools LE están disponibles en
las configuraciones siguientes:
Digi 002
Un sistema Digi 002 contiene:
Controlador e interfaz de audio combinados
Digi 002
Software Pro Tools LE
Digi 001
Un sistema Digi 001 contiene:
•Tarjeta Digi 001 PCI
Interfaz de E/S Digi 001
Software Pro Tools LE
Mbox
Un sistema Mbox contiene:
Interfaz de audio Mbox
Software Pro Tools LE
Digi ToolBox XP
Un sistema Digi ToolBox contiene:
•Tarjeta Audiomedia III PCI
Software Pro Tools LE
La capacidad total de procesamiento de un
sistema Pro Tools basado en LE depende de
la potencia de procesamiento del ordenador.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Digidesign o visite la página
Web de Digidesign.
Guía de referencia de ProTools10
Funciones del sistema Pro Tools LE
En la tabla siguiente se muestra una lista de las funciones de reproducción, grabación y entrada y
salida de cada sistema Pro Tools basado en LE. Todos los sistemas Pro Tools LE tienen un máximo de
32 o 24 pistas de audio mono, como se menciona en la tabla 3. Si abre una sesión de Pro Tools que se
haya creado en un sistema TDM cuyo número de pistas sea superior al que admita el sistema basado
en LE, las pistas de audio que superen ese límite de pistas asignables a voces se configurarán de forma
automática en Voice Off (Pro Tools 6.0 o superior) o no se abrirán (Pro Tools 5.3.3 o inferior). Por
ejemplo, con una unidad Digi 002, al abrir una sesión de 64 pistas de audio creadas en un sistema
TDM, sólo se abrirán las pistas de audio asignadas a las primeras 32 voces; si guarda la sesión mediante
Pro Tools LE, cualquier pista de audio que exceda las 32 voces se configurará en Voice Off (Pro Tools
6.0 o superior) o se perderá (Pro Tools 5.3.3 e inferior).
Todos los sistemas Pro Tools LE proporcionan un total de 16 buses de mezcla internos. Pro Tools LE
también proporciona hasta 5 inserciones y 5 envíos por pista; eso depende de la capacidad de
procesamiento del ordenador.
Para obtener más detalles sobre la transferencia de material de sesión entre los sistemas Pro Tools LE
y Pro Tools TDM, véase “Sesiones compartidas entre los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE” en la
página 59.
Tabla 3. Funciones de reproducción de audio, grabación y canales del sistema Pro Tools LE
Tipo de sistema
Pistas mono de reproducción
simultánea
Número de canales
de E/S
Conversión
A/D
Conversión
D/A
Digital
I/O
Digi 002 32 Hasta 18
entradas/18 salidas
(a 48 kHz o inferior)
10 entradas/
10 salidas (a
96 kHz)
24 bits 24 bits 24 bits
Digi 001 32 (Pro Tools 6.0 o superior
y Pro Tools 5.3.1 o superior
en Windows)
24 (Pro Tools 5.2 o inferior)
Hasta 18
entradas/18 salidas
24 bits 24 bits 24 bits
Mbox 32 (Pro Tools 6.0 o superior
y Pro Tools 5.3.3 o superior
en Windows)
24 (Pro Tools 5.2)
Hasta 2 entradas/
2 salidas
24 bits 24 bits 24 bits
Audiomedia III 32 (Pro Tools 6.0 o superior
y Pro Tools 5.3.1 o superior
en Windows)
24 (Pro Tools 5.2 o inferior)
Hasta 4 entradas/
4 salidas
18 bits 18 bits 24 bits
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 11
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools
Pro Tools se basa en unos conceptos sencillos
fáciles de comprender. Muchos de ellos ya le son
familiares. En este capítulo se explican los
fundamentos y los conceptos que forman la
base del funcionamiento de Pro Tools.
Grabación de audio
en disco duro
La grabación en cinta es un medio lineal; para
oír la grabación en un punto determinado,
debe rebobinar o avanzar rápido la cinta.
Para reorganizar o repetir material en un sistema
lineal, debe volver a grabarlo.
La grabación en disco duro es un medio no lineal
(o de acceso aleatorio) en el que puede ir a
cualquier punto de la grabación sin tener que
rebobinar ni avanzar rápido.
Los sistemas no lineales presentan varias
ventajas. Puede reorganizar con facilidad o
repetir partes de una grabación ordenando al
disco duro que lea las partes de una grabación en
distinto orden o en varias veces. Además, esta
reorganización es no destructiva, es decir, el
material grabado original no se altera.
Pro Tools es un sistema de grabación no lineal
que permite reorganizar y mezclar material
grabado de manera no destructiva.
Digidesign Audio Engine
Digidesign Audio Engine (DAE) es el sistema
operativo en tiempo real de Digidesign para los
sistemas de grabación digitales. Al instalar
Pro Tools, DAE se instala automáticamente en el
sistema y se puede acceder a él desde Pro Tools.
De la misma manera que el sistema operativo de
un ordenador proporciona las bases para los
programas que se ejecutan en él, DAE ofrece la
mayoría de las funciones de grabación en disco
duro, procesamiento de señales digitales,
automatización de mezcla y MIDI que requieren
Pro Tools, y otros productos de Digidesign y sus
desarrolladores asociados.
El tamaño de búfer de reproducción DAE
determina la cantidad de memoria asignada
dentro de DAE para búferes de disco, importante
para el rendimiento del sistema. Para más
información, véase “Tamaño del búfer de
reproducción DAE” en la página 44. El tamaño
del búfer de reproducción de DAE se puede
cambiar en el cuadro de diálogo Playback
Engine, como se ve más adelante.
Guía de referencia de ProTools12
Cuadro de diálogo
Playback Engine
Pro Tools utiliza el procesador principal del
ordenador para determinadas tareas y para el
procesamiento principal DSP opcional.
Pro Tools LE utiliza procesamiento principal
(CPU) para funciones de efectos, mezclas,
reproducción y grabación de pistas de audio.
Pro Tools TDM también puede emplear este tipo
de procesamiento para ejecutar módulos
adicionales RTAS para el procesamiento de
efectos. El rendimiento lo determinan el sistema
y la configuración del motor de reproducción.
El cuadro de diálogo Playback Engine permite
establecer un tamaño de búfer de hardware y
asignar a estas tareas un porcentaje de los
recursos de la CPU. Para más información, véase
“Configuración de los parámetros del sistema
Pro Tools” en la página 41.
En el cuadro de diálogo Playback Engine
también se selecciona el número de voces (y
pistas asignables a voz) del sistema y sus
sesiones. Las opciones de número de voces que
aparecen en el cuadro de diálogo dependen de
cuánto procesamiento DSP desee asignar a la
voz. Para más información, véase
“Configuración de los parámetros del sistema
Pro Tools” en la página 41.
Sesiones de Pro Tools
Al iniciar un proyecto en Pro Tools, se crea una
sesión. En esta sección se explican algunos
elementos básicos sobre las sesiones.
Archivo de sesión
Un archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools al iniciar un nuevo proyecto. El
archivo de sesión contiene asignaciones de
todos los elementos asociados con un proyecto,
entre los que se cuentan archivos de audio,
información MIDI y toda la información de
edición y mezcla. Puede hacer cambios en la
sesión y guardarlos en un archivo de sesión
nuevo. De este modo, se pueden crear varias
versiones de un proyecto o hacer copias de
seguridad del trabajo de edición y mezcla.
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools TDM
Véase también “Recursos del sistema” en la
página 17.
Icono de archivo de sesión de Pro Tools, Pro Tools 6.0
Icono de archivo de sesión de Pro Tools, Pro Tools 5.3 o
una versión anterior
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 13
Archivo de audio
Al grabar audio en una sesión de Pro Tools se
crean archivos de audio.
Los archivos de audio de cada sesión se guardan
en una carpeta denominada “Audio Files”.
Los archivos de audio se muestran en las listas
de regiones Audio y pueden aparecer en una
pista. Una sección de un archivo de audio se
puede definir como una región. Véase “Regiones
(o bucles)” en la página 13.
Pistas
Las pistas de Pro Tools son los elementos en que
se graban y se editan datos de audio, MIDI y
automatización.
Las pistas de audio y MIDI se pueden editar en
regiones o repetirse en diferentes ubicaciones
para crear bucles, reorganizar secciones o
canciones completas o montar pistas con el
material procedente de varias tomas.
Las pistas de audio pueden ser mono, estéreo o
de cualquier formato de canales múltiples
(según el tipo de sistema Pro Tools). Al crear una
nueva pista de audio, puede elegir en una lista
de formatos admitidos por el sistema.
Regiones (o bucles)
Una región (o bucle) es un trozo de información
de audio o MIDI que pueden tener datos de
automatización asociados. Una región puede ser
un bucle, una melodía de guitarra, un verso de
una canción, un efecto de sonido, un fragmento
de diálogo o todo un archivo de sonido. En
Pro Tools, las regiones se crean a partir de audio
o archivos MIDI, y se pueden organizar en listas
de reproducción de pistas de audio y MIDI.
Icono de archivo de Audio, Pro Tools 6.0
Icono de archivo de Audio, Pro Tools 5.3 o anterior
Pistas de audio en la ventana Edit
Pista MIDI en la ventana Edit
Región de audio
Guía de referencia de ProTools14
Lista de reproducción
Una lista de reproducción es un grupo de regiones
organizadas en una pista de audio o MIDI.
Las pistas poseen listas de reproducción de edición
y listas de reproducción de automatización.
En las pistas de audio, una lista de reproducción
de edición informa al disco duro sobre los
archivos de audio que tiene que leer y en qué
orden. Por ejemplo, puede utilizar la misma
región de audio para acceder al mismo trozo de
audio varias veces en diferentes ubicaciones sin
utilizar más espacio de disco.
Si lo desea, se pueden crear diferentes versiones
del mismo audio original para modificar la
duración, el fundido de entrada, el fundido de
salida y los efectos aplicados.
Una lista de reproducción puede constar de una
o de muchas regiones independientes. Se puede
componer de elementos parecidos, por ejemplo
regiones de varias tomas distintas de un
aislamiento, o elementos diferentes, por
ejemplo varios efectos sonoros. Puede crear
cualquier número de listas de reproducción de
edición para una pista. Esto permite montar
versiones distintas de ejecuciones o ediciones en
una sola pista de audio o MIDI, y elegir una con
un menú emergente en la pista.
Cada pista contiene un conjunto de listas de
reproducción para automatización de volumen,
panorámico, silenciamiento, así como cada
parámetro activado para la automatización de la
inserción y envío de asignaciones a esa pista.
Menú emergente del selector de la lista
de reproducción
Figura 1. Vista posterior de 192 I/O, 16 canales de entrada y salida
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 15
Canal
El término canal se emplea para describir varios
componentes relacionados de un sistema
Pro Tools. El primer ejemplo de canal se refiere a
una entrada o salida física del sistema Pro Tools.
Por ejemplo, una interfaz de audio 192 I/O
(figura 1) proporciona hasta 16 canales de
entrada y de salida a un sistema Pro Tools|HD.
Una interfaz de audio 888/24 I/O proporciona
ocho canales de entrada y de salida analógica a
un sistema Pro Tools TDM.
El segundo uso del término canal se refiere a una
tira de mezclador en la ventana Mix de
Pro Tools. El término tira de canal se refiere a la
tira de mezclador de cualquier pista (pista de
audio o MIDI, entrada auxiliar o atenuador
principal) de una sesión.
Las tiras de canal de audio y MIDI tienen
controles parecidos, pero con efectos algo
distintos. Por ejemplo, los atenuadores de tira de
canal de audio y entrada auxiliar controlan el
mezclador Pro Tools; por su parte, los
atenuadores de tira de canal MIDI envían datos
de volumen MIDI (controlador MIDI 7).
Figura 2. Tira de canal en la ventana Mix
El término canal también describe un
aspecto distinto del funcionamiento MIDI.
Véase “Conceptos MIDI” en la página 19.
Guía de referencia de ProTools16
Dirección de señales
Pro Tools ofrece controles de mezclas y
dirección de señales basados en software. Estos
controles se encuentran en la ventana Mix. (Si lo
desea, también se puede acceder a algunos de
estos controles desde la ventana Edit.)
Ejemplo de dirección de señales
Una tarea de dirección de señales habitual
consiste en submezclar varias pistas en una sola
tira de canal (por ejemplo una entrada auxiliar o
un atenuador principal) para compartir procesos
y control de niveles. El ejemplo siguiente
muestra tres pistas de audio submezcladas en
una salida auxiliar estéreo.
Estas son las opciones de dirección de señales:
Controles de E/S de pista La entrada y la salida
de pista es el tipo más básico de dirección de
señales. Es necesario que una pista tenga una
ruta de entrada asignada para grabar audio y una
de salida asignada para que sea audible a través
de una salida de hardware. Las señales también
se pueden dirigir hacia o desde otras pistas en
Pro Tools (o entradas y salidas de hardware)
mediante buses internos.
Entradas auxiliares y atenuadores principales
Las entradas auxiliares son pistas que se pueden
usar como retornos, submezclas y buses
principales. Los atenuadores principales se usan
como controles de nivel por bus y salida. Las
entradas auxiliares y los atenuadores principales
pueden tener inserciones o módulos
adicionales.
Envíos Los envíos dirigen audio a buses internos
para enviar a otras pistas en Pro Tools o a salidas
de hardware.
Módulos adicionales e inserciones Los módulos
adicionales de software y las inserciones de
hardware procesan audio en la pista asociada.
El procesamiento del módulo adicional se
realiza en su totalidad en el sistema Pro Tools.
Las inserciones de hardware utilizan entradas y
salidas de la interfaz de audio para dirigir
inserciones de forma tradicional a (y de) efectos
externos y otros dispositivos.
Rutas Pro Tools permite definir un grupo de
varias entradas, salidas o buses que tienen un
único nombre y formato (de canal). Estos grupos
se componen de listas de opciones de dirección
disponibles en selectores de entrada y salida de
pista y otros menús. Las rutas pueden ser muy
útiles para asignar direcciones de entrada y
salida estéreo y multicanal o subrutas dentro de
una ruta. Para más información, véase el
capítulo 7, “I/O Setup”.
Submezclas en una entrada auxiliar
Pistas de audio Entrada auxiliar
Entrada desde
la ruta de bus
estéreo
Módulo
adicional
estéreo
Salida a
ruta de salida
estéreo
Salidas
a la ruta
de bus
estéreo
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 17
Formatos de mezcla Las sesiones incluyen
combinaciones de pistas, buses, entradas, salidas
e inserciones de formato mono, estéreo y
multicanal. (Los formatos multicanal sólo se
admiten en los sistemas Pro Tools serie HD y
serie MIX.)
Recursos del sistema
El número de pistas, el procesamiento de
módulos adicionales, las opciones de rutas de
señales y dirección y la disponibilidad de voces
se encuentran limitados por los recursos
combinados disponibles desde el ordenador
principal y el hardware Pro Tools.
Pro Tools ofrece varias maneras de gestionar y
conservar los recursos para sacar el máximo
rendimiento al sistema. Al trabajar con sesiones
y pistas Pro Tools, se puede beneficiar de las
funciones siguientes para aumentar la eficacia
de DSP y otros recursos.
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros de
configuración (por ejemplo, CPU Usage y H/W
Buffer Size) que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Véase “Configuración de los parámetros del
sistema Pro Tools” en la página 41.
La conmutación de los modos activo e
inactivo permite activar (on) y desactivar (off)
ciertos elementos de forma selectiva, por
ejemplo, pistas e inserciones. De este modo, se
puede asignar DSP y otros recursos cuando se
forman listas de reproducción, pistas y mezclas.
Véase “Elementos activos e inactivos” en la
página 17.
Los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE 6.0
ofrecen opciones de voces flexibles para pistas
de discos. Para más información sobre la gestión
de voces y las opciones, véase “Pistas asignables
a voz y prioridad de pistas” en la página 104.
Elementos activos e inactivos
Pro Tools permite desactivar determinados
elementos, por ejemplo, pistas de audio, para
liberar recursos DSP y conexiones del mezclador.
Éstos son los elementos de Pro Tools que se
pueden activar o desactivar.
Pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales
Entradas y salidas de pistas
Envíos
Entradas de cadenas laterales
Módulos adicionales
Inserciones de hardware
Rutas (en toda la sesión)
Además de establecer manualmente los modos
activo e inactivo, Pro Tools desactivará
automáticamente los elementos si no hay
recursos disponibles o si son insuficientes.
En modo activo, los elementos están activados y
en funcionamiento.
En modo inactivo, los elementos están en
silencio y apagados; sin embargo, sigue siendo
posible modificar (cambiar) casi todos los
parámetros asociados. Los distintos elementos
afectan a los recursos disponibles del sistema de
la siguiente manera:
Módulos adicionales Cuando un módulo
adicional está inactivo en una pista, se puede
disponer de su DSP para otro módulo adicional
y para procesamiento. Se puede aplicar el modo
inactivo de forma manual o automática para las
asignaciones de los módulos adicionales (véase
“Modo inactivo automático y manual” en la
página 18).
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Guía de referencia de ProTools18
Rutas y asignaciones de ruta Cuando una ruta o
una asignación de ruta está inactiva, se puede
disponer de sus recursos de mezclas para dirigir
otras señales en la sesión. Se puede aplicar el
modo inactivo de forma manual o automática
para las rutas y asignaciones (véase “Modo
inactivo automático y manual” en la página 18).
Pistas Si una pista está inactiva, sólo en los
sistemas TDM (Pro Tools 5.1 y superiores) y
Pro Tools LE 6.0 se puede hacer que su voz esté
disponible para otra pista. Además, cuando una
pista de audio, una entrada auxiliar o un
atenuador principal están en modo inactivo,
también lo estarán sus módulos adicionales,
inserciones, envíos y asignaciones de E/S.
Visualización de elementos inactivos
Cuando los elementos están inactivos, los
nombres aparecen en cursiva y el fondo en gris
oscuro. Si una pista está inactiva (sólo en los
sistemas TDM), se oscurece toda la tira de canal.
Modo inactivo automático y manual
Los modos activo e inactivo son las opciones
adecuadas para transferir sesiones y gestionar los
recursos del sistema. Pro Tools proporciona
conmutación automática y manual del modo
inactivo. Se puede aplicar el modo inactivo (o
activo) a los elementos de forma manual al
gestionar, de forma selectiva, los recursos del
sistema mientras se edita o se mezcla.
Elementos activos e inactivos y pistas
Activo Módulo adicional inactivo
Pista inactiva
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 19
Elementos inactivos de forma automática
Al abrir una sesión, quizá no se disponga de
todas las rutas de señal, módulos adicionales o
interfaces de audio usados en la sesión tal como
se definieron en el sistema actual. En este caso,
la sesión se abrirá como se guardó por última
vez. Los elementos no disponibles o que no se
puedan cargar por falta de recursos se pondrán
en modo inactivo.
Conmutación del modo inactivo manual
Puede aplicar los modos activo o inactivo de
forma manual para gestionar los recursos del
sistema. Si un elemento está inactivo, se podrá
disponer de sus elementos asociados en
cualquier parte de la sesión.
A continuación, se muestran instrucciones
básicas para aplicar el modo inactivo a los
elementos de forma manual. En la Guía de
referencia de Pro Tools, se ofrecen instrucciones
sobre cómo aplicar el modo inactivo a un
elemento.
Para activar o desactivar un elemento:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) y haga clic en el
elemento.
Puede aplicar los modos activo o inactivo a
todas las pistas o a las que estén seleccionadas
con teclas modificadoras estándar de Pro Tools
(Opción y Opción+Mayús en Macintosh; Alt y
Alt+Mayús en Windows). Las entradas de
cadenas laterales admiten conmutación directa
activa e inactiva, pero no se puede acceder a
todas ellas o a las seleccionadas.
Conceptos MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface,
interfaz digital para instrumentos musicales) es
un protocolo de comunicación para
instrumentos musicales. Este estándar permite
conexiones entre dispositivos de distintos
fabricantes. Entre los ejemplos de equipos
compatibles con MIDI se encuentran
sintetizadores, módulos de sonido, cajas de
ritmos, bastidores de interconexión,
procesadores de efectos, interfaces MIDI y
secuenciadores.
Los dispositivos MIDI se componen de
conectores DIN de 5 patillas denominados IN,
OUT y THRU.
El puerto MIDI OUT transmite mensajes, el
puerto MIDI IN los recibe y MIDI THRU emite el
eco de lo que se recibe del puerto IN. Los
dispositivos MIDI se conectan con cables MIDI
que se pueden obtener en la mayoría de las
tiendas de música.
Un solo cable MIDI puede transmitir un grupo
separado de mensajes para cada uno de los 16
canales. Los 16 canales corresponden a
diferentes dispositivos MIDI o canales múltiples
en un solo dispositivo (si el dispositivo es
multitímbrico).
Flujo de señal MIDI
No todos los dispositivos poseen los tres
puertos MIDI (IN, OUT y THRU).
Eco emitido desde IN
Guía de referencia de ProTools20
Cada canal representa un sonido discreto de
instrumento; por ejemplo, bajo en el canal 1,
piano en el canal 2 y batería en el canal 10. Al
igual que una grabadora de cintas multipista, un
secuenciador MIDI puede grabar arreglos
complejos (incluso usando un solo teclado
multitímbrico).
Terminología MIDI
A continuación se presentan algunos términos
básicos MIDI:
Interfaz MIDI Hardware que permite al
ordenador la conexión y comunicación con los
dispositivos MIDI.
Dispositivo MIDI Cualquier teclado, módulo de
sonido, dispositivo de efectos u otro equipo que
envía o recibe información MIDI.
Controlador MIDI Cualquier dispositivo MIDI
que transmite información de ejecución MIDI.
Entre ellos se encuentran teclados,
controladores de guitarra MIDI, instrumentos
de viento MIDI, etcétera. Los controladores
transmiten MIDI desde los puertos MIDI OUT.
Superficie de control MIDI Cualquier dispositivo,
como Mackie HUI, que usa una conexión MIDI
para enviar mensajes de control a un programa
de software, pero que no se suele utilizar para
grabar información MIDI.
Fuente de sonido MIDI Cualquier instrumento
MIDI capaz de reproducir sonido MIDI. Las
fuentes de sonido reciben MIDI de los puertos
MIDI IN.
Multitímbrico La capacidad de reproducir varios
sonidos de instrumentos diferentes (por
ejemplo piano, bajo y batería) al mismo tiempo
en distintos canales. De este modo, una sola
fuente de sonido MIDI puede reproducir la
totalidad de los arreglos.
Canal MIDI A través de un solo cable MIDI se
pueden transmitir hasta 16 canales de
información de ejecución MIDI. El número del
canal separa los distintos mensajes; de esta
manera, las fuentes de sonido pueden recibir los
mensajes correctos.
Evento de cambios de programa Comando MIDI
que indica a una fuente de sonido el sonido o
parche de sonido que se debe usar. El protocolo
MIDI permite elegir entre 128 parches.
Mensaje de selección de banco Muchos
dispositivos tienen más de 128 parches, que se
organizan en bancos. Bank Select Message es un
comando MIDI que especifica el banco de
parches del que se debe elegir.
Control local Configuración de controlador que
se encuentra en la mayoría de los teclados MIDI
que les permite reproducir su propia fuente de
sonido. La desactivación del “control local”
asegura que sólo los mensajes MIDI externos
reproduzcan la fuente interna de sonido del
dispositivo.
Cuando se usa Pro Tools, el “control local” suele
estar desactivado. Si el “control local” está
desactivado, el teclado sigue transmitiendo
información al puerto MIDI OUT.
Eventos continuos de controlador Instrucciones
MIDI que permiten efectuar cambios en tiempo
real en las notas que están sonando. Entre otros,
están la variación de tono, la modulación, el
volumen, el panorámico de audio y un largo
etcétera.
Información exclusiva del sistema Información
MIDI que, por lo general, se usa para enviar y
recuperar información de los parámetros de
parche para almacenarse.
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 21
Ideas incorrectas más habituales
acerca de MIDI
MIDI no es audio. Los mensajes que viajan a
través de un cable MIDI son sólo números que se
traducen en instrucciones específicas. Por
ejemplo, al pulsar una tecla del teclado MIDI, se
envía un mensaje al puerto MIDI OUT que
ordena a otro dispositivo (si está conectado y
configurado en mismo canal MIDI) que
reproduzca esa nota en concreto.
Ahora bien, si desea oír el segundo dispositivo
(fuente de sonido), debe conectar las salidas de
audio a un sistema de sonido. Los instrumentos
MIDI tienen dos rutas de señal, una para audio y
otra para MIDI.
MIDI no permite usar los dispositivos por
encima de sus funciones. Cada instrumento
tiene sus propias limitaciones de generación de
sonido, polifonía y funciones multitímbricas.
Rutas de señal para instrumentos MIDI
Guía de referencia de ProTools22
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools 23
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools
Pro Tools ofrece dos formas complementarias de
ver una sesión: la ventana Mix y la ventana Edit.
Asimismo, Pro Tools permite controlar el
transporte y la función de transporte desde la
ventana Transport.
La ventana Mix y la ventana Edit varían según la
versión de Pro Tools.
Pro Tools 6.0
Para más información sobre los elementos
principales de las ventanas Mix y Edit, véase la
referencia de las páginas en la figura 3 en la
página 24 y la figura 4 en la página 25.
Pro Tools 5.3.x y 5.1.x
Para más información sobre los elementos
principales de las ventanas Mix y Edit, véase la
referencia de las páginas en la figura 5 en la
página 26 y la figura 6 en la página 27.
La ventana Mix
En la ventana Mix, las pistas aparecen como
tiras de mezclas (o tiras de canal) con controles
para inserciones, envíos, asignaciones de
entradas y salidas, volumen, panorámico de
audio, activaciones para grabación, modo de
automatización y aislamiento/silenciamiento.
En la sección siguiente se explica cada uno de
estos controles de pistas.
Para mostrar los controles de entrada/salida,
inserciones, envíos y comentarios de Pro Tools,
seleccione Display > Mix Window Shows > All.
La ventana Edit
La ventana Edit proporciona una presentación
de línea de tiempo de datos de audio y MIDI y
automatización de mezclas para grabar, editar y
organizar pistas. Al igual que en la ventana Mix,
cada pista posee controles para los modos de
activación para grabación, aislamiento,
silenciamiento y automatización.
Los sistemas que tienen la opción Pro Tools AV
instalada también disponen de una
presentación de línea de tiempo para pistas de
película.
Para mostrar los controles de entrada y salida,
inserciones, envíos y comentarios en la ventana
Edit, seleccione Display > Edit Window Shows >
All. Puede elegir mostrar algunos o todos los
elementos.
Para alternar entre las ventanas Mix y Edit:
en Macintosh, pulse Comando+Igual (=); en
Windows, pulse Control+Igual (=).
Guía de referencia de ProTools24
Figura 3. Ventana Mix de Pro Tools (Pro Tools 6.0)
Vista de
inserciones
(página 94)
Mostrar/ocultar
lista de
pistas
(página 98)
Lista de
grupos de
mezcla
Volumen
de canal
(página 95)
Medidor de
nivel
(página 95)
Indicador
de ID de grupo
Pista de audio
estéreo
(página 91)
Entrada
auxiliar
(página 91)
Nombre
de pista
(página 97)
Vista
de comentarios
de pista
(página 96)
Atenuador
principal
(página 91)
Indicador
AutoMatch
(página 480)
Vista de E/S
(página 94)
Inserción de
módulo adicional
(página 455)
Envío con
controles de
envío
(página 436)
Controles
de pista
(página 28)
Botón de la
ventana Output
(página 434)
Pista de audio
mono
(página 91)
Pista
MIDI
(página 91)
Botón de
programa de pista
MIDI (página 381)
Vista
de envíos
(página 438
Automatización
(página 476)
Selector de voz
(página 103)
Panorámico
de audio
de canales
(página
95)
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools
25
Figura 4. Ventana Edit de Pro Tools (Pro Tools 6.0)
Reglas
(página 239)
Vista
de forma de
onda
de audio
(página 215)
Lista de
regiones
Audio
(página 227)
Lista de regiones
MIDI (página 227)
Mostrar/
ocultar lista de
pistas
(página 98)
Botones de
modo de
edición
(página 231)
Área de edición de
eventos
(página 29)
Herramientas
de edición
(página 28)
Botones de zoom
(página 234)
Indicadores de
ubicación (página 29)
Valores de
Grid y Nudge
(página 29)
Vista de notas MIDI
(página 215)
Vista
de
automatización
de volumen
(página 215)
Vista de velocidad
MIDI (página 215)
Región
seleccionada
(página 254)
Pista de
audio
(página 91)
Pista MIDI
(página 91)
Lista de
grupos
de edición
(página 109)
Función de métodos
abreviados de
teclado (página 36)
Selecciones de línea
de tiempo
(página 252)
Tabulación a
transitorios
(página 262)
Línea de tiempo
Guía de referencia de ProTools
26
Figura 5. Ventana Mix de Pro Tools (Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Vista de
inserciones
(página 94)
Mostrar/ocultar
ista de pistas
(página 98)
Lista de
grupos de
mezcla
(página 109)
Volumen
de canal
(página 95)
Panorámico de
audio de
canales
(página 95)
Medidor de
nivel
(página 95)
Indicador
de ID de grupo
Pista
de audio estéreo
(página 91)
Entrada
auxiliar
(página 91)
Nombre de pista
(página 97)
Vista de
comentarios
de pista
(página 96)
Atenuador
principal
(página 91)
Indicador
AutoMatch
(página 480)
Vista de E/S
(página 94)
Inserción de
módulo adicional
(página 455)
Envío con
controles
de envío
(página 436)
Controles
de pista
(página 28)
Botón de la
ventana Output
(página 434)
Pista
de audio mono
(página 91)
Pista
MIDI
(página 91)
Botón de
programa de pista
MIDI (página 381)
Vista
de envíos
(página 438)
Automatización
(página 476)
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools
27
Figura 6. Ventana Edit de Pro Tools (Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Reglas
(página 239)
Vista de
forma de
onda
de audio
(página 215)
Lista de
regiones
Audio
(página 227)
Lista de regiones
MIDI (página 227)
Mostrar/ocultar
lista de pistas
(página 98)
Botones de
modo de
edición
(página 231)
Área de edición
de eventos
(página 29)
Herramientas
de edición
(página 28)
Botones de zoom
(página 234)
Indicadores de
ubicación (página 29)
Valores de
Grid y Nudge
(página 29)
Vista de notas MIDI
(página 215)
Vista de
auto-
matización
de volumen
(página 215)
Vista de velocidad
MIDI (página 215)
Región
seleccionada
(página 254)
Pista de
audio
(página 91)
Pista MIDI
(página 91)
Lista de
grupos de
edición
(página 109)
Función
de métodos
abreviados
de teclado
(página 36)
Vinculación de
selecciones
(página 252)
Tabulación a
transitorios
(página 262)
Línea de tiempo
Guía de referencia de ProTools
28
Controles de pista
Herramientas de edición
Ventana Mix, controles para pistas de audio y MIDI,
vista completa (Pro Tools 6.0)
Ventana Mix, controles para pistas de audio y MIDI,
vista completa (Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Controles de pista de la ventana Edit, altura de pista
mediana (Pro Tools 6.0)
Selector del modo de automatización
(página 476)
Botón Solo (página 106)
Botón Mute (página 107)
Botón Record Enable (página 150)
Selector de voz (página 103)
Selector del modo de
automatización (página 476)
Botón Solo (página 106)
Botón Mute (página 107)
Botón Record Enable (página 150)
Selector de voz (página 103)
Selector del modo de
automatización (página 476)
Botón Mute (página 107)
Selector de voz (página 103)
Selector de altura de pista
(página 217)
Selector de lista de
reproducción (página 224)
Nombre de pista (página 97)
Selector de vista de pista (página 215)
Botón Record Enable
(página 150)
Botón Solo (página 106)
Controles de pista de la ventana Edit, altura de pista
mediana (Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Herramientas de edición en la ventana Edit
(Pro Tools 6.0)
Herramientas de edición en la ventana Edit
(Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Selector del modo de
automatización (página 476)
Botón Mute (página 107)
Selector de voz (página 103)
Selector de altura de pista
(página 217)
Selector de lista de
reproducción (página 224)
Nombre de pista (página 97)
Selector de vista de pista (página 215)
Botón activar para
grabación (página 150)
Botón Solo (página 106)
Zoom
(página 234)
Recorte
(página 276)
Selector
(página 245)
Forma de mano
(página 256)
Búsqueda
de audio
(página 249)
Herramienta de líneas
(página 297 & página 369)
Herramienta inteligente
(página 298)
Zoom
(página 234)
Recorte
(página 276)
Selector
(página 245)
Forma de mano
(página 256)
Búsqueda de audio
(página 249)
Herramienta inteligente
(página 298)
Herramienta de líneas
(página 297 & página 369)
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools
29
Área de edición de eventos
El área de edición de eventos proporciona la
hora, el tono y demás información relativa a los
datos de audio o MIDI seleccionados. También
permite definir selecciones mediante el teclado.
La presentación de los valores Start, End y
Length se puede configurar con un formato de
escala de tiempo diferente, por ejemplo,
Bars:Beats, Minutes:Seconds, etc. Para más
información, véase “Escala de tiempo principal
en la página 241.
Indicadores de ubicación, valores
de Grid/Nudge y presentación
actual del puntero
Los indicadores de ubicación, los valores de Grid
y Nudge y la presentación de la ubicación del
puntero en la línea de tiempo disponen de
opciones de navegación y edición.
La presentación de la escala de tiempo principal
y secundaria se puede configurar con un
formato de escala de tiempo diferente, por
ejemplo, Bars:Beats, Minutes:Seconds, etc. Para
más información, véase “Escala de tiempo
principal” en la página 241.
Área de edición de eventos con información de pista
MIDI (Pro Tools 6.0)
Área de edición de eventos con información de pista
MIDI (Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Atributos
de nota
(página 377)
Tono
Velocidad
de ataque
Velocidad
de liberación
Indicadores
de selección
(página 30)
Atributos
de nota
(página 377)
Tono
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Indicadores
de selección
(página 30)
Presentación de la ventana Edit con información
de pista MIDI (Pro Tools 6.0)
Presentación de la ventana Edit con información
de pista MIDI (Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Ubicación del puntero
(página 245)
Valor de Grid
(página 284)
Indicadores de ubicación (página 247)
Valor del
puntero
(página 245)
Valor de
Nudge
(página 285)
Ubicación del puntero
(página 245)
Valor de Grid
(página 284)
Indicadores de ubicación
(página 247)
Valor del punter
o
(página 245)
Valor de Nudge
(página 285)
Guía de referencia de ProTools
30
La ventana Transport
La ventana Transport se puede configurar para
que muestre controlesbásicos de transporte,
contadores y controles MIDI. Los contadores de
la ventana Transport reflejan los indicadores de
ubicación en la parte superior de la ventana
Edit.
Controles y contadores de
transporte básicos
Online Pone Pro Tools online para que la
reproducción y la grabación se activen mediante
una fuente de código de tiempo externa.
Vuelta a cero Localiza el principio de la sesión.
Rebobinado Rebobina desde la ubicación de
reproducción actual. También puede hacer clic
repetidamente para rebobinar por incrementos
(cantidad basada en la escala de tiempo
principal), de la siguiente manera:
Detención Detiene la reproducción o la
grabación.
El transporte también se puede detener con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse la barra espaciadora.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, pulse 0.
Reproducción Inicia la reproducción o (si se hizo
clic primero en el botón de grabación) la
grabación desde el punto de inserción de la línea
de tiempo.
Ventana Transport con controles y contadores de
transporte básicos (Pro Tools 6.0)
Ventana Transport con controles y contadores de
transporte básicos (Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Start, End y Length
para selección de línea de tiempo
Online
Rebobinar
Avance rápido
Detener
Reproducir
Grabar
Vuelta a cero
Ida al final
Pre-roll
Transporte
principal
Post-roll
Start, End y Length
para selección de línea de tiempo
Online
Rebobinar
Avance rápido
Detener
Reproducir
Grabar
Vuelta a cero
Ida al final
Pre-roll
Post-roll
Transporte
principal
Puede pulsar Retorno (Macintosh) o Intro
(Windows) en el teclado alfanumérico para
localizar el principio de la sesión.
Incrementos de rebobinado
Formato de la
escala de
tiempo
principal
Cantidad del incremento
Min:Sec 1 segundo
Time Code 1 cuadro
Bars:Beats 1 compás
Feet.Frame 1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede rebobinar
pulsando 1.
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools 31
Con el transporte detenido, mantenga pulsada
la tecla Control mientras hace clic en el botón
de reproducción (Macintosh) o haga clic con el
botón derecho (Windows) en el botón de
reproducción para activar el modo de
reproducción de bucle. Cuando está activado,
en el botón de reproducción aparece un símbolo
que representa a un bucle.
También puede iniciar la reproducción con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse la barra espaciadora.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, pulse 0.
Puede reproducir a la mitad de velocidad con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse Mayús+Barra espaciadora.
Pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en el
botón de reproducción.
Avance rápido Avanza rápidamente desde el
punto de inserción de la línea de tiempo.
También puede hacer clic repetidamente para
avanzar con rapidez por incrementos (cantidad
basada en la escala de tiempo principal).
Ida al final Localiza el fin de la sesión.
Grabación Prepara Pro Tools para grabación
(el botón parpadea). La grabación se inicia
haciendo clic en el botón de reproducción.
Con el modo Transport detenido, pulse la tecla
Control mientras hace clic en el botón de
grabación (Macintosh) o haga clic con el botón
derecho (Windows) en el botón de grabación
para pasar por los cuatro modos de grabación.
El botón de grabación cambia para indicar el
modo seleccionado: vacío indica grabación no
destructiva, “D” indica grabación destructiva,
un símbolo de bucle indica grabación de bucle y
“P” indica QuickPunch.
También puede iniciar la grabación con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse F12.
Pulse las teclas Comando+Barra espaciadora
(Macintosh) o Control+Barra espaciadora
(Windows).
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, pulse 3.
Incrementos de avance rápido
Formato de la
escala de
tiempo
principal
Cantidad del incremento
Min:Sec 1 segundo
Time Code 1 cuadro
Bars:Beats 1 compás
Feet.Frame 1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede avanzar
rápidamente pulsando 2.
Para localizar el final de la sesión, puede
pulsar Opción+Retorno (Macintosh) o
Control+Intro (Windows) en el teclado
alfanumérico.
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulse las teclas
Comando+Mayús+Barra espaciadora
(Macintosh) o Control+Mayús+Barra
espaciadora (Windows).
Guía de referencia de ProTools32
Pre-roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce antes de
la ubicación del cursor (línea de tiempo) de
reproducción o del principio de la selección de
la línea de tiempo. Pre-roll es singularmente útil
al pinchar para grabar, ya que proporciona el
tiempo para “coger el ritmo” antes de alcanzar el
punto en que se pincha. Para configurar la
cantidad de pre-roll, introduzca un valor nuevo
en este campo o arrastre el banderín de pre-roll a
la regla de base de tiempo principal.
Para activar pre-roll, haga clic en el botón Pre-
roll situado a la izquierda del campo de pre-roll
y se resaltará.
Post-roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce después
del final de una selección de línea de tiempo.
Post-roll es útil al pinchar para grabar, ya que la
reproducción continúa después del punto en
que se pincha para salir; así, se puede comprobar
si hay una transición fluida del material grabado
previamente. Para configurar la cantidad de
post-roll, introduzca un valor nuevo en este
campo o arrastre el banderín de post-roll a la
regla de base de tiempo principal.
Para activar post-roll, haga clic en el botón Post-
roll situado a la izquierda del campo de post-roll
y se resaltará.
Start Especifica el principio de la reproducción o
el rango de grabación. Puede configurar el punto
de inicio introduciendo una ubicación en este
campo o arrastrando el marcador de
reproducción correspondiente en la regla de
base de tiempo principal. Para más información,
véase “Marcadores de reproducción” en la
página 181.
End Especifica el final de la reproducción o el
rango de grabación. Puede configurar el punto
final introduciendo una ubicación en este
campo o arrastrando el marcador de
reproducción correspondiente en la regla de
base de tiempo principal. Para más información,
véase “Marcadores de reproducción” en la
página 181.
Length Especifica la duración de la reproducción
o el rango de grabación. Puede configurar la
duración introduciendo una ubicación en este
campo o seleccionando un rango en cualquier
regla de base de tiempo.
Transporte principal Especifica el elemento
“principal” para las funciones de transporte.
Haga clic en este botón y, en el menú
emergente, seleccione el transporte principal,
que se puede configurar en Pro Tools, Machine,
MMC o Remote. Para más información, véase el
capítulo 35, “Sincronización de código de
tiempo”.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, puede arrastrar la
lista de reproducción de una pista para
configurar el rango de reproducción y
grabación.
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools 33
Controles MIDI
Espera de nota Si se selecciona, la grabación no
se inicia hasta que no se reciba un evento MIDI.
De esta manera, el inicio de la grabación
comienza cuando se esté preparado para
reproducir y la primera nota, u otros datos MIDI,
se graban al principio del rango de grabación.
Ventana Transport con controles MIDI (Pro Tools 6.0)
Ventana Transport con controles MIDI (Pro Tools 5.3.x
y 5.1.x)
Para activar el modo de espera de nota,
pulse F11 a no ser que se haya seleccionado
“Disable F11 for Wait for Note” en la ficha
Operation de Preferences.
Director
Espera de nota
Compás
Descuento
Tempo
Clic
Fusión MIDI
Director
Espera de nota
Compás
Descuento
Tempo
Clic
Fusión MIDI
Guía de referencia de ProTools34
Clic Si se selecciona, suena un metrónomo
durante la reproducción y la grabación
(especificado en la configuración en el cuadro de
diálogo Click/Countoff Options).
Haga doble clic en el botón de clic para abrir el
cuadro de diálogo Click/Countoff Options.
Descuento Si se selecciona, Pro Tools marca el
número de compases especificado (indicado en
el botón) antes de que se inicie la reproducción
o la grabación.
Haga doble clic en el botón de descuento para
abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options.
Fusión MIDI Si se selecciona (modo MIDI
Merge), los datos MIDI grabados se fusionan con
el material de pistas existente. Si no se
selecciona (modo MIDI Replace), los datos MIDI
grabados sustituyen al material de pistas
existente.
Director Si se selecciona, Pro Tools usa la
asignación de tempo definida en la regla Tempo.
Si no se selecciona, Pro Tools cambia al modo de
tempo manual y pasa por alto la pista de tempo.
En modo de tempo manual, puede introducir
un valor de BPM en el campo de tempo o pulsar
en el campo haciendo clic en el botón Tap.
Compás Muestra el compás actual de la sesión
basado en la ubicación de reproducción. Haga
doble clic en el botón de compás para abrir la
ventana Change Meter.
Tempo Muestra el compás actual de la sesión
basado en la ubicación de reproducción. En
modo de tempo manual, puede introducir un
valor de BPM en este campo. Además, cuando el
campo de tempo esté seleccionado, puede pulsar
un tempo desde un controlador MIDI.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 7
para activar el clic.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 8
para activar el descuento.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 9
para activar la fusión MIDI.
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 35
Capítulo 5: Métodos abreviados de
teclado
Métodos abreviados globales
En esta sección se presentan los métodos
abreviados de teclado que se aplican a muchas
funciones en Pro Tools.
Funciones de pista
Modificación del modo de automatización
Activación de listas de reproducción
Agregado de módulos adicionales
Activación para grabación, aislamiento y
silenciamiento de pistas
Activación y desactivación de pistas en modos
Record Safe y Solo Safe
Asignación de entradas, salidas y envíos
Activación y desactivación de la presentación
de volumen/cresta/retardo
Borrado de medidores
Modificación de las alturas de pista
Lista y selección de parámetros
Selección de pistas en la lista Show/Hide
Activación de grupos en la lista de grupos
Activación de los parámetros de
automatización de la ventana
Configuración de los parámetros de ubicación
de memoria
Comando Macintosh Windows
Aplicar la
acción a todas
las tiras de
canal/pistas
Opción+acción Alt+acción
Aplicar la
acción a las
tiras de
canal/pistas
seleccionadas
Opción+Mayús
+acción
Alt+Mayús
+acción
Guía de referencia de ProTools36
Controles y herramientas de edición
Se usan para mover controles, atenuadores y
controles deslizantes de módulo adicional, la
herramienta de búsqueda de audio y datos de
automatización.
Función de teclado
La función de teclado en Pro Tools determina la
función de las teclas alfanuméricas.
Según la función de teclado activada, podrá usar
las teclas del teclado alfanumérico para
seleccionar regiones en las listas de regiones
Audio o MIDI, activar o desactivar grupos, o
ejecutar un comando de edición o de
reproducción (sólo en los sistemas TDM).
Sólo se pueden activar las funciones de teclado
de una en una. Cuando se activa una función de
teclado, se desactiva la que se hubiera
seleccionado con anterioridad.
Para configurar la función de teclado:
Haga clic en el botón a–z para configurar la
acción que desee activar.
– o –
Comando Macintosh Windows
Activar o desactivar
el elemento y
configurar el resto
en el mismo estado
nuevo
Opción+clic
en elemento
Alt+clic
en elemento
Activar o desactivar
el elemento y
configurar los
demás en el estado
opuesto
Comando+clic
en elemento
Control+clic
en elemento
Comando Macintosh Windows
Ajuste preciso
de controles
deslizantes,
botones y
puntos
críticos
Comando+clic
en elemento
Control+clic
en elemento
Botones de función de teclado (Pro Tools 6.0)
Botones de función de teclado (Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Función de teclado
para lista de
regiones Audio
Función de teclado
para lista
de grupos
Función de teclado
para lista de
regiones MIDI
Función de
métodos
abreviados
de teclado
Función de métodos
abreviados de teclado
Función de teclado
para lista de regiones Audio
Función de teclado
para lista de grupos
Función de teclado
para lista de regiones MIDI
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 37
Mantenga pulsadas Comando+Opción
(Macintosh) o Control+Alt (Windows), y pulse
una de las teclas siguientes: 1 (Comandos), 2
(Lista de regiones Audio), 3 (Lista de regiones
MIDI) o 4 (Lista de grupos).
Métodos abreviados de teclado (sólo en todos los
sistemas TDM y Pro Tools LE 6.0) Una vez
seleccionada, esta función ofrece una amplia
variedad de métodos abreviados de teclado
desde el teclado alfanumérico para edición y
reproducción.
Si la función de métodos abreviados de teclado
está desactivada, podrá acceder a dichos
métodos abreviados de teclado pulsando
simultáneamente Control (Macintosh) o
Inicio (Windows) y la tecla.
Función de teclado para lista de regiones Audio
Si se selecciona esta función, las regiones de
audio se pueden localizar y seleccionar en la lista
de regiones Audio escribiendo las primeras letras
del nombre de la región.
Función de teclado para regiones MIDI Si se
selecciona esta función, las regiones MIDI se
pueden localizar y seleccionar en la lista de
regiones MIDI escribiendo las primeras letras del
nombre de la región.
Función de teclado para lista de grupos Si se
selecciona esta función, los grupos de edición y
mezcla se pueden activar o desactivar
escribiendo la letra de identificación de grupo.
Modos de Numeric Keypad
En la ficha Operation de Preferences, la opción
Numeric Keypad Mode determina las funciones
del teclado numérico para Transport.
El modo de teclado numérico seleccionado no es
muy importante, ya que el teclado numérico
siempre se puede usar para seleccionar e
introducir valores en el área de edición de
eventos, indicadores de ubicaciones y campos
en la ventana Transport.
Para configurar Numeric Keypad Mode:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 En la sección Numeric Keypad Mode,
seleccione un modo de teclado (Classic,
Transport o Shuttle) y haga clic en Done.
Classic
Este modo emula la manera en que trabajaba
Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Con el
modo del teclado numérico configurado en
Classic, puede:
Reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulse Control (Macintosh) o
Inicio (Windows), seguida de un número
entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección, pulse el signo Más o el signo
Menos.
Seleccionar las ubicaciones de memoria
escribiendo el número de ubicación de
memoria, seguido de punto.
Pro Tools dispone de una lista electrónica
en formato PDF con los métodos abreviados
de teclado. Elija Help > Keyboard Shortcuts.
Consulte la tarjeta de métodos abreviados
de teclado de Pro Tools: Elija
Help>Keyboard Shortcuts.
Guía de referencia de ProTools38
Transport
Este modo permite configurar diversas
funciones de grabación y reproducción, así
como hacer funcionar el transporte desde el
teclado numérico.
:
Con el modo del teclado numérico configurado
en Transport, también puede:
Reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulse Control (Macintosh) o la
tecla Inicio (Windows), seguida de un número
entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección, pulse el signo Más o el signo
Menos.
Seleccionar las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto, el número de ubicación
de memoria y otro punto.
Shuttle
(sólo en los sistemas TDM)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la del modo Shuttle Lock. Con
Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle,
la reproducción de la selección de edición actual
se activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltar las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. En este modo no se tienen en cuenta
pre-roll ni post-roll.
:
Con el modo del teclado numérico configurado
en Shuttle, también puede:
Seleccionar las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto, el número de ubicación
de memoria y otro punto.
Función Tecla
Activar/desactivar clic 7
Activar/desactivar descuento 8
Modo MIDI Merge/MIDI
Replace
9
Activar/desactivar el modo de
reproducción de bucle
4
Activar/desactivar el modo de
grabación de bucle
5
Activar/desactivar el modo
QuickPunch
6
Rebobinar 1
Avance rápido 2
Grabación 3
Reproducción/detención 0
Función Tecla
Avance x 1 6
Rebobinado x 1 4
Avance x 4 9
Rebobinado x 4 7
Avance x 1/4 3
Rebobinado x 1/4 1
Avance x 1/2 5+6
Rebobinado x 1/2 5+4
Avance x 2 8+9
Rebobinado x 2 8+7
Avance x 1/16 2+3
Rebobinado x 1/16 2+1
Selección de bucle (x 1) 0
El modo Shuttle Lock no está disponible
cuando Numeric Keypad Mode está
configurado en Shuttle.
39
Parte II: Sesiones y pistas
40
Capítulo 6: Sesiones 41
Capítulo 6: Sesiones
Este capítulo describe algunos de los
procedimientos básicos de inicio de un proyecto
en Pro Tools; entre ellos, configurar y guardar
una sesión de Pro Tools.
Encendido y apagado del
equipo
Para que haya una correcta comunicación entre
los componentes del sistema Pro Tools, es
preciso seguir un orden de inicio concreto.
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:
1 En los sistemas TDM con un chasis de
expansión, primero encienda el chasis.
2 Encienda los discos duros externos. Espere
unos diez segundos para que alcancen la
velocidad de giro normal.
3 Encienda las interfaces y los dispositivos
MIDI, o los periféricos de sincronización.
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida del sistema.
5 En los sistemas TDM, encienda las interfaces
de audio de Pro Tools. Espere unos quince
segundos hasta que se inicialice el hardware del
sistema.
6 Encienda el ordenador.
7 Inicie Pro Tools, o cualquier aplicación de
audio de otros fabricantes o aplicaciones MIDI.
Apague el sistema Pro Tools en este orden:
1 Cierre Pro Tools y las demás aplicaciones que
estén encendidas.
2 Apague o baje el volumen de todos los
dispositivos de salida del sistema.
3 Apague el ordenador.
4 En los sistemas TDM, apague las interfaces de
audio.
5 En los sistemas TDM con un chasis de
expansión, apague el chasis.
6 Apague las interfaces y los dispositivos MIDI,
o los periféricos de sincronización.
7 Apague los discos duros externos.
Configuración de los
parámetros del sistema
Pro Tools
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; ahora
bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
Guía de referencia de ProTools42
Tamaño de búfer de hardware
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer
Size) controla el tamaño de la caché de hardware
que se emplea para que admita tareas de
procesamiento principal, por ejemplo
procesamiento de módulos adicionales
Real-Time AudioSuite (RTAS).
Unos parámetros de H/W Buffer Size más
bajos reducen la latencia de supervisión y
resultan útiles cuando se graba entrada en
directo.
Unos parámetros de H/W Buffer Size más altos
permiten un mayor grado de procesamiento y
efectos de audio; asimismo, resultan útiles en la
mezcla y uso de más módulos adicionales RTAS.
Para cambiar H/W Buffer Size:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de hardware, en
muestras.
3 Haga clic en OK.
Límite de uso de la CPU
El parámetro CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools.
En Pro Tools 5.3.3 y versiones anteriores, el CPU
Usage Limit máximo es 85 %.
En Pro Tools 6.0, el CPU Usage Limit máximo es
85 %, en ordenadores con un solo procesador, y
del 99 % en ordenadores con varios
procesadores. (Un parámetro al 99 % requiere
todo un procesador en Pro Tools.)
Unos parámetros CPU Usage Limit más bajos
limitan el efecto del procesamiento de Pro Tools
en otras tareas que implican un uso intensivo de
la CPU, por ejemplo las regeneraciones de
pantalla; asimismo, resultan útiles si el sistema
responde con lentitud o si otras aplicaciones se
ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools.
Unos parámetros de CPU Usage Limit más
altos asignan mayor capacidad de
procesamiento a Pro Tools; además, son útiles
para reproducir sesiones grandes o utilizar más
módulos adicionales en tiempo real.
Para cambiar CPU Usage Limit:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento de la
CPU que desea asignar a Pro Tools.
3 Haga clic en OK.
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y la latencia de
supervisión, unos parámetros de H/W
Buffer Size más altos pueden repercutir en la
precisión de la automatización de módulos
adicionales, los datos de silenciamiento y la
temporización para pistas MIDI.
Un aumento del CPU Usage Limit puede
disminuir la velocidad de regeneración en
pantalla de los ordenadores más lentos.
Capítulo 6: Sesiones 43
Número de voces
(sólo en los sistemas TDM)
En los sistemas TDM, el parámetro Number of
Voices permite controlar el número de voces
disponibles, así como su asignación a los DSP
del sistema. Por ejemplo, el número
predeterminado de voces en un sistema
Pro Tools HD 1 es 48, con un DSP (a frecuencias
de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas TDM que haya en el sistema,
se dispondrá de opciones para el número de
voces. Para más información sobre los límites de
voz de los diferentes sistemas HD, véase
“Reproducción, grabación y límites de voces del
sistema TDM” en la página 7.
Para cambiar el número de voces:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Seleccione el número de voces y de DSP para la
asignación de voces seleccionando un valor en
el menú emergente Number of Voices
(Pro Tools 5.3 y versiones posteriores), o
haciendo clic en un valor del cuadro de diálogo
Playback Engine (Pro Tools 5.1.3).
Seleccione un número mayor de voces si en
el ordenador las únicas tarjetas PCI son
Digidesign, o si utiliza un chasis de
expansión para ejecutar un mayor número
de pistas.
Seleccione un número medio de voces si las
tarjetas Digidesign se encuentran en un
chasis de expansión, o si usa otras tarjetas
PCI junto con las de Digidesign.
Seleccione un número mínimo de voces si
está usando tarjetas PCI con gran ancho de
banda, por ejemplo de captura de vídeo,
con las tarjetas de Digidesign.
3 Haga clic en OK.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro sólo está
disponible si no hay abierta ninguna sesión.)
El cambio del número de voces afecta al uso
de DSP, el número total de pistas asignables
a voces y el rendimiento general del sistema.
Cuadro de diálogo Playback Engine (Pro Tools 6.0)
Cuadro de diálogo Playback Engine (Pro Tools 5.1.3)
En los sistemas TDM, el parámetro Sample
Rate puede afectar al número de voces
disponibles.
Guía de referencia de ProTools44
Para cambiar el parámetro Sample Rate
predeterminado:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú desplegable Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo
predeterminada.
3 Haga clic en OK.
Tamaño del búfer de
reproducción DAE
El parámetro DAE Playback Buffer Size
determina la cantidad de memoria que DAE
emplea para búferes de disco, lo cual es
importante para el rendimiento del sistema.
Un DAE Playback Buffer Size más bajo puede
mejorar la velocidad de inicio de grabación y
reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo
puede perjudicar la grabación o reproducción de
pistas con unidades de disco duro lentas.
Un DAE Playback Buffer Size más alto puede
permitir una mayor densidad de edición en una
sesión. Sin embargo, la elección de un búfer más
alto puede causar retrasos antes de la
reproducción o la grabación. También puede
ralentizar la edición durante la reproducción.
Para cambiar DAE Playback Buffer Size
(Pro Tools 5.3 y versiones posteriores):
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente DAE Playback Buffer,
seleccione un tamaño de búfer. En la parte
inferior del cuadro de diálogo Playback Engine
figuran los requisitos de memoria de cada
parámetro.
3 Haga clic en OK.
4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el
ordenador.
La frecuencia de muestreo se puede
modificar creando una sesión de Pro Tools y
seleccionando una frecuencia distinta en el
cuadro de diálogo New Session. (
Véase
“Creación de una sesión” en la página 49.)
Cuadro de diálogo Playback Engine (Pro Tools 6.0)
Capítulo 6: Sesiones 45
Para cambiar DAE Playback Buffer Size
(Pro Tools 5.1.3):
1 Inicie DAE. Si Pro Tools ya está encendido,
cambie a la aplicación DAE.
2 Elija File > Set Playback Buffer Size.
3 Seleccione un tamaño de búfer.
4 Haga clic en OK.
5 Cierre Pro Tools si está encendido o cierre la
aplicación de DAE. El nuevo parámetro del búfer
se aplicará cuando se vuelva a iniciar Pro Tools.
Asignación de memoria
del sistema
(sólo en los sistemas Pro Tools 6.0 TDM)
Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva
automáticamente a DAE Playback Buffer un
porcentaje de memoria del sistema. Las demás
aplicaciones no pueden acceder a ella, ni
siquiera si Pro Tools no está en funcionamiento.
Pro Tools se puede configurar para que sólo
reserve la cantidad mínima de memoria
necesaria, a fin de que las otras aplicaciones
dispongan de memoria del sistema.
Para reducir al mínimo la asignación de memoria
del sistema:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Seleccione la opción “Minimize System
Memory Allocation”.
3 Haga clic en OK.
4 Reinicie el ordenador.
Configuración de los
parámetros del sistema
Pro Tools
Según la configuración del sistema, Pro Tools
permite configurar la dirección de señal, el
formato de E/S digital, la frecuencia de muestreo
predeterminada, la fuente de reloj y demás
parámetros de hardware.
La sección siguiente presenta un esquema de la
configuración de un sistema Pro Tools|HD con
una o varias interfaces HD (con una o varias
interfaces de la serie MIX conectadas).
Cuadro de diálogo DAE Playback Buffer Size
(Pro Tools 5.1.3)
Para configurar un sistema Pro Tools de la
serie MIX, Pro Tools|24 o Pro Tools LE,
consulte la
Guía de introducción que se
proporciona con el sistema.
Guía de referencia de ProTools46
Configuración del hardware
de Pro Tools|HD
En los sistemas TDM, los parámetros de
hardware se configuran para cada interfaz de
audio que esté conectada al sistema. Así, los
sistemas Pro Tools|serie HD pueden tener
interfaces de audio 192 I/O, 192 Digital I/O o
96 I/O conectadas a tarjetas HD Core y HD
Process en el sistema. Estas interfaces de audio
pueden tener conectadas interfaces adicionales
(interfaces Digidesign antiguas o de E/S
heredadas, por ejemplo 888|24 I/O, 882|20 I/O o
1622 I/O). Para más información, véase el
capítulo 2, “Configuraciones del sistema
Pro Tools”.
Configuración de Hardware Setup
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, se definen las entradas y salidas físicas de
la interfaz de audio que se dirigen a las entradas
y salidas disponibles de Pro Tools.
Existen fichas adicionales para configurar otros
parámetros en cada una de las interfaces de
audio (por ejemplo, la configuración de los
niveles de funcionamiento). Para obtener
detalles, consulte la Guía de introducción del
sistema o la guía de la interfaz de audio.
Para configurar interfaces de audio en
un sistema HD:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio Digidesign que está conectada a la
primera tarjeta del sistema. Será la interfaz que
aparece en la parte superior de la lista.
3 Haga clic en la ficha Main.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha
Main
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha
Analog In
En todo momento se pueden identificar las
conexiones de la interfaz de audio si se
selecciona el nombre de la interfaz en la
lista Peripherals y, a continuación, se hace
clic en Identify. Se iluminarán todos los
diodos del panel frontal de la interfaz.
Capítulo 6: Sesiones 47
4 En el menú emergente Clock Source,
seleccione la fuente de reloj adecuada para el
sistema. En la mayoría de los casos, se utiliza el
modo Internal. Las otras opciones son para
resolver Pro Tools con fuentes de reloj externas.
En función de la interfaz de audio, los valores de
la opción Clock Source pueden ser: AES/EBU
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 18, TDIF,
ADAT y Word Clock (hay más frecuencias de
reloj de palabras disponibles cuando se funciona
con frecuencias de muestreo más altas).
5 En el menú emergente Ext. Clock Output,
seleccione la correspondiente salida de reloj que
enviar a los dispositivos conectados a la interfaz
de audio.
6 Seleccione el puerto de E/S digital en el
contenedor de la interfaz de audio que esté
activa en Digital Format. Las opciones son:
AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). Al
seleccionar Optical (S/PDIF) se restablece el
puerto Optical I/O (que es, de forma
predeterminada, ocho canales de ADAT I/O) a
dos canales de S/PDIF Optical I/O.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF
Format, haga clic en el botón Tascam.
8 Para 96 I/O, haga clic en el menú emergente
Meters y seleccione si desea medidores de señal
de entrada o de salida.
9 En los menús emergentes Input y Output,
seleccione los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los
correspondientes canales de entrada y salida de
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2 o Ch 3–4), que
figuran en la parte izquierda de la ficha Main.
Las entradas y salidas con un formato parecido
se distinguen en los menús emergentes de
canales de entrada y salida. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU del contenedor
192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su
parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta
de E/S digital que viene montada de fábrica
constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU
3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a
las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta
Digital I/O opcional, los puertos de entrada y
salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional
aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12,
AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
10 Haga clic en otras fichas (por ejemplo,
Analog In y Analog Out) para ver otras opciones
de configuración específicas de la interfaz de
audio. Son:
En la 96 I/O, configurar los niveles de
funcionamiento de las entradas y salidas
analógicas (+4 dBu o –10 dB).
En la entrada analógica de 192 I/O,
configurar el conector de entrada, la
opción Input Trims (A o B) y la opción Soft
Limit.
En la 192 I/O, configurar dos conjuntos de
recorte para entradas y salidas.
En la 192 I/O, configurar las entradas y
salidas en todas las tarjetas A/D, D/A o de
E/S digital que estén instaladas en la
unidad.
11 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio adicional de la serie HD.
Para más información sobre los parámetros
del cuadro de diálogo Hardware Setup de
cada interfaz HD, véase la guía de
introducción que se proporciona con HD o la
que viene con esa interfaz de audio.
Use las flechas Arriba o Abajo para
desplazarse por cada periférico de la lista
Peripherals.
Guía de referencia de ProTools48
12 Repita los pasos anteriores para cualquier
interfaz de E/S heredada que esté conectada a las
interfaces de audio de la serie HD del sistema.
Antes de configurar una interfaz de E/S
heredada, debe inicializarla en Hardware Setup
(Véase “Inicialización de periféricos de la serie
MIX” en la página 48.)
13 Haga clic en OK.
Inicialización de periféricos
de la serie MIX
Antes de configurar una interfaz de E/S
heredada, debe inicializarla enHardware Setup.
Para inicializar una interfaz de E/S en
un sistema HD:
1 Inicie el sistema Pro Tools. Véase “Encendido
y apagado del equipo” en la página 41.
2 Asegúrese de bajar el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de inicializar la E/S
heredada se emite un ruido digital muy alto.
3 Encienda la E/S heredada.
4 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio
principal (la interfaz a la que está conectada la
E/S heredada).
5 En la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, en Port Settings seleccione la
opción Legacy I/O.
6 En la lista Peripherals, “No Interface” figura
dos veces, directamente debajo de la interfaz de
audio principal. Haga clic en la primera “No
Interface” que aparece. En el cuadro de diálogo
Hardware Setup aparece el menú emergente
Interface; en él, figuran las opciones de E/S
admitidas.
7 En el menú emergente Interface, seleccione el
tipo de interfaz de E/S heredada.
8 En la interfaz HD, configure External Clock
Output en 256x, la velocidad de reloj que
precisan las interfaces de E/S heredadas.
Después de seleccionar una interfaz de audio, la
ficha Main se actualiza con los parámetros que
se pueden configurar. Consulte en la guía de la
interfaz de audio los detalles sobre cada control.
9 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de E/S heredada adicional.
Configuración de I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una
representación gráfica de la dirección de señal
de cada interfaz de audio conectada, con
opciones para dirigir los puertos físicos de la
interfaz de audio a las entradas y salidas de
Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del
cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios
que se efectúan en la dirección física de un
cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro.
El cuadro de diálogo I/O Setup también permite
etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones
y rutas de señal de bus de Pro Tools. Para más
información sobre rutas, etiquetado y
asignación de rutas, véase el capítulo 7, “I/O
Setup”.
Para más información sobre las opciones de
Hardware Setup que necesitan las interfaces
de audio heredadas, consulte la guía que se
proporciona con cada una de ellas.
Capítulo 6: Sesiones 49
Dirección de un par de salida
de Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de una interfaz de audio
mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
and Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, si se envía una señal a las salidas 1–2
de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
Para seleccionar varios puertos de salida para un
par de canales de salida de Pro Tools:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En un menú emergente Output, seleccione un
par de salida.
5 Si desea elegir un par de salida adicional, pulse
de nuevo en el mismo menú emergente la tecla
Control y haga clic (Macintosh), o pulse la tecla
Inicio y haga clic (Windows).
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más (“+”) delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puede seleccionar es el número de
salidas disponible en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de interfaz de
audio en el cuadro de diálogo I/O Setup. Para
más información, véase “Dirección de entradas
y salidas de hardware a entradas y salidas de
Pro Tools” en la página 77.
Creación de una sesión
El primer paso para comenzar un proyecto de
Pro Tools consiste en crear una sesión. Al
hacerlo, Pro Tools crea automáticamente una
carpeta con nombre para la sesión. Dentro de
esta carpeta, se encuentran el archivo de sesión
y dos subcarpetas denominadas Audio Files y
Fade Files.
La carpeta Audio Files contiene todo el material
de audio grabado o convertido durante la sesión.
La carpeta Fade Files contiene todos los datos de
posibles fundidos cruzados generados por la
sesión.
Al grabar una nueva pista de audio, se guarda en
un archivo de audio nuevo en la carpeta Audio
Files. También puede importar otros archivos de
audio para trabajar con ellos en la sesión.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha
Main
Guía de referencia de ProTools50
Para información sobre la asignación de pistas
de audio a diversas ubicaciones de unidad de
disco, incluidos los volúmenes de medios
compartidos, véase “Asignación de discos” en la
página 155.
Para crear una sesión:
1 Elija File > New Session.
2 Elija la unidad en la que desea guardar la
sesión. Conviene guardar la sesión en una
unidad de audio dedicada.
3 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility”
(Macintosh) o “Enforce PC/Mac Compatibility”
(Windows) si quiere crear archivos de audio y de
sesión que se puedan usar tanto en la versión
para Macintosh como en la versión para
Windows de Pro Tools. Para más información,
véase “Creación de sesiones compatibles con
Mac y PC” en la página 142.
4 Seleccione el formato de archivo de audio para
la sesión.
Para que la compatibilidad entre sesiones
Windows y Macintosh sea óptima, elija el tipo
WAV. Los sistemas Windows no admiten los
archivos Sound Designer II (SD II); Pro Tools no
permite elegir SD II como tipo de archivo si está
seleccionada la opción Enforce Mac/PC
Compatibility (o si la sesión está en un PC).
5 Seleccione la profundidad de bits (16 bits o
24 bits) y la frecuencia de muestreo.
6 Seleccione la opción de I/O Settings que
necesite para utilizar con la sesión. El sistema
presenta varias opciones de I/O Settings
preconfiguradas, pero se puede seleccionar una
opción personalizada. Para más información,
véase el capítulo 7, “I/O Setup”.
7 Asigne un nombre a la sesión.
8 Haga clic en Save.
Ejemplo de carpeta de sesión
Cuadro de diálogo New Session
Para usar caracteres japoneses o que no sean
ASCII en nombres de pista y de regiones, o
comentarios de pista, la opción “Enforce
Mac/PC Compatibility” o “Enforce PC/Mac
Compatibility” debe estar desactivada al
crear una sesión.
Si guarda una copia de una sesión con la
opción “Enforce Mac/PC Compatibility”
activada, se perderán todos los caracteres
japoneses y que no sean ASCII.
Capítulo 6: Sesiones 51
Selección de la profundidad de bits y la
frecuencia de muestreo
Al seleccionar un valor de profundidad de bits o
de frecuencia de muestreo para la sesión, debe
tener en cuenta el espacio disponible en disco
que requiere la selección. Los archivos de audio
de 24 bits ocupan aproximadamente un 50 %
más de espacio en disco que los de 16 bits.
Los archivos a 192 kHz ocupan cuatro veces más
que los archivos a 44,1 kHz.
La profundidad de bits de sesión y la frecuencia
de muestreo también repercuten en la cantidad
disponible de potencia en una sesión. En los
sistemas TDM, con sesiones de 24 bits se
dispone de menos canales mezcladores y con
sesiones a frecuencias de muestreo más altas
(véase el apéndice B, “Mezclas TDM y uso de
DSP”). En los sistemas LE, las sesiones de 24 bits
requieren más potencia de procesamiento.
En una sola sesión de Pro Tools no es posible
combinar distintas profundidades de bits; los
archivos con diferentes profundidades se deben
convertir e importar a la sesión.
Apertura de una sesión
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la carpeta
en busca de archivos de audio y fundido
asociados.
Para abrir una sesión existente:
1 Elija File > Open Session.
2 Localice la sesión que quiere abrir y haga clic
en Open.
Cuadro de diálogo de apertura de sesión
Guía de referencia de ProTools52
Apertura de una sesión con
recursos no disponibles
Pro Tools muestra un mensaje de advertencia si
se abre una sesión con voces, módulos
adicionales, recursos DSP o entradas y salidas no
disponibles. Esto suele ser habitual al transferir
sesiones a sistemas con distintos tipos de
hardware Digidesign.
El cuadro de diálogo ofrece información
resumida sobre los componentes que faltan.
Para guardar un archivo de texto con más datos
al respecto, así como la acción resultante, haga
clic en Yes.
Si se abre una sesión con elementos no
disponibles, sucederá lo siguiente:
En los sistemas Pro Tools TDM:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se desactivan.
En Pro Tools LE 6.0:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se configuran
como Voice off.
En Pro Tools LE 5.3.x y versiones anteriores:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se eliminan de
la sesión. Las pistas eliminadas tampoco se
guardarán si se guarda la sesión.
En todos los sistemas Pro Tools:
Las inserciones asignadas a módulos
adicionales no disponibles se desactivan.
Se desactivan las entradas, las salidas y los
envíos asignados a rutas no disponibles.
Cómo guardar una sesión
Se recomienda guardar a menudo durante el
trabajo en una sesión para asegurar que todo lo
hecho quede almacenado en el disco duro.
Cómo guardar más rápidamente
reduciendo el tamaño de caché
de disco
(sólo en Mac OS 9)
Para agilizar las funciones Save y Bounce To
Disk, se recomienda reducir a 512 K el tamaño
de caché del sistema Macintosh (en Panel de
control > Memoria).
Cómo guardar el archivo de sesión
El comando Save Session guarda los cambios
aplicados a una sesión y los escribe sobre la
versión del archivo guardado previamente. La
acción del comando Save Session es irreversible.
Para guardar una sesión:
Elija File > Save Session.
Comando Revert to Saved
Si ha efectuado cambios en una sesión desde la
última vez que la guardó, los puede anular y
recuperar el estado que tenía la sesión
anteriormente.
Apertura de una sesión con recursos no disponibles
Capítulo 6: Sesiones 53
Para volver a la última versión guardada
de una sesión:
Elija File > Revert to Saved.
Cómo guardar el archivo de sesión
con otro nombre
Para guardar una copia de la sesión actual con
un nombre distinto o en otra ubicación del
disco duro, emplee el comando Save Session As.
Como el comando Save Session As cierra la
sesión actual y permite seguir trabajando en la
copia con el nuevo nombre, resulta
especialmente útil para tareas experimentales y
para guardar distintas fases de una sesión.
Con este método de trabajo se puede volver
fácilmente atrás, si se deseara recuperar una
versión anterior de la sesión en curso. Mediante
el comando Save Session As se guarda una nueva
versión del archivo de sesión, pero no versiones
duplicadas de los archivos de audio o fundido.
Para guardar una sesión con un nombre nuevo:
1 Elija File > Save Session As.
2 Escriba el nombre nuevo de la sesión.
3 Haga clic en Save.
El archivo de sesión con el nombre nuevo se
guarda en la carpeta de la sesión, junto con la
sesión original. Si graba nuevos archivos de
audio en la sesión con el nuevo nombre, se
guardarán en la carpeta Audio Files creada para
la sesión original.
Cómo guardar una copia
de la sesión
Para guardar una copia de la sesión actual con
sus archivos de audio y fundido, utilice el
comando Save copy of session in. Además,
puede especificar un formato de archivo de
sesión y de archivo de audio, la profundidad de
bits y la frecuencia de muestreo de la copia.
A diferencia de Save Session As, el comando Save
copy of session in no cierra la sesión original, de
modo que las ediciones posteriores se aplican a
la sesión original. Las copias de sesión pueden
servir para guardar sesiones importantes o para
preparar sesiones que se vayan a transferir a
otros sistemas Pro Tools.
Cuadro de diálogo Save copy of session in
Guía de referencia de ProTools54
Save copy of session in sólo guarda el audio que
se utiliza en la sesión. En la nueva copia de la
sesión no se guardará el audio que se grabó o
importó, y que más adelante se eliminó de la
sesión.
El comando copy of session in es la única
manera de cambiar la frecuencia de muestreo de
una sesión.
Para más información sobre el uso de la
interpolación con el comando Save copy of
session in, véase “Interpolación” en la
página 451.
Formato de sesión
Puede guardar la copia de una sesión en los
formatos siguientes:
Latest (Pro Tools 5.1 o posterior)
Sesión de Pro Tools 5
Pro Tools 4, sesión de 24 bits
Pro Tools 4, sesión de 16 bits
Sesión de Pro Tools 3.2
Utilice la opción Latest si está trabajando con
Pro Tools versión 5.1 o posterior.
Cuando se guardan sesiones de la versión 5.1 en
versiones anteriores, se pierden las pistas
multicanal y los módulos adicionales
multimono. En este caso, asegúrese de separar
primero las pistas y los módulos adicionales en
pistas mono individuales.
Parámetros de las sesiones
Audio File Type
La sesión se puede guardar con referencias a
archivos de audio WAV o AIFF. En Macintosh, la
sesión también se puede guardar con referencias
a archivos de audio SD II (a frecuencias de
muestreo de hasta 48 kHz).
Uso de archivos de varios tipos
Una sesión puede utilizar archivos de audio de
varias clases. Si la sesión original presenta varios
tipos de archivo, no se convierten a otro tipo a
menos que así lo especifique el usuario. Ahora
bien, debe tenerse en cuenta que utilizar varios
tipos de archivo reduce el rendimiento de audio,
debido a las tareas adicionales que necesitan
algunos formatos.
Si guarda una copia de la sesión con una
frecuencia de bits menor, se podrían aplicar
las opciones de interpolación y formación de
ruido Dither y Noise Shaping. Véase la tabla
siguiente:
Interpolación y formación de ruido con la opción Save
copy of session in:
Conversión de la
frecuencia de bits
Guardar
copia de
la sesión
De 24 a 16 bits
(interpolación y formación
de ruido)
De 24 a 8 bits
(sólo formación de ruido)
No
De 16 a 8 bits
(sólo formación de ruido)
No
Las sesiones SD II no se admiten en
Pro Tools para Windows o con frecuencias
de muestreo superiores a 48 kHz. En
Macintosh, el tipo de archivo de audio no se
puede configurar en SD II si se ha
seleccionado la opción Enforce Mac/PC
Compatibility o si la frecuencia de muestreo
de la sesión de destino es superior a 48 kHz.
Capítulo 6: Sesiones 55
Bit Depth
Puede guardar la nueva sesión con un valor de
profundidad de 16 o de 24 bits. Si la sesión tiene
un valor de profundidad distinto, los archivos
de audio se convierten a la profundidad de la
nueva sesión y se copian en la ubicación que
especifique el usuario.
Sample Rate
La nueva sesión se puede guardar a frecuencias
de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz (sistemas
Mbox, Digi 001 y la serie MIX) y de hasta 96 kHz
(Digi 002) o 192 kHz (sistemas de la serie HD). Si
la sesión tiene un valor de frecuencia de
muestreo distinto, los archivos de audio se
convierten a la frecuencia de la nueva sesión y se
copian en la ubicación que especifique el
usuario.
Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo elegida, más tiempo
tardará Pro Tools en procesar el archivo de
audio.
Enforce Mac/PC Compatibility
Esta opción hace que las versiones Macintosh o
Windows de Pro Tools creen sesiones y archivos
de audio que se puedan utilizar en ambas
plataformas. Para más información, véase
“Creación de sesiones compatibles con Mac y
PC” en la página 142.
Elementos que copiar
All Audio Files
Cuando se selecciona esta opción, todos los
archivos de audio se copian en una ubicación
nueva.
La opción se selecciona de forma automática si
se cambia la profundidad de bits o la frecuencia
de muestreo de la sesión.
All (Non-Native) Audio Files
El nombre de esta opción cambia según el tipo
de archivo de audio que se seleccione. Si se
cambia el tipo de archivo de la sesión, esta
opción asegura que todos los archivos de la
sesión copiada se conviertan al tipo de archivo
seleccionado. Use esta opción para evitar la
disminución de rendimiento que tiene lugar en
sesiones con varios tipos de archivo.
La selección de esta opción es automática al
cambiar la profundidad de bits o la frecuencia de
muestreo, o al copiar a un Macintosh una sesión
en formato SDII a formato AIFF o WAV con la
opción Enforce Mac/PC Compatibility
seleccionada.
Don’t Copy Fade Files
Con esta opción seleccionada, no se copian
archivos de fundido a la carpeta Fade Files de la
nueva sesión. Al iniciar la sesión, el cuadro de
diálogo Find Files pedirá que localice dichos
archivos. Para ello, puede utilizar el cuadro de
diálogo de búsqueda o la opción Skip All para
que Pro Tools recree los fundidos a partir del
documento de sesión.
Carpeta Session Plug-In Settings
Si esta opción está seleccionada, la carpeta
Plug-In Settings de la sesión se copia en la nueva
ubicación. Las referencias a la configuración de
módulo adicional de la sesión se asocian a los
archivos de configuración copiados.
Guía de referencia de ProTools56
Carpeta Root Plug-In Settings
Si esta opción está seleccionada, el contenido
del nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings se
copia en una carpeta denominada Place in Root
Settings indicando que, para poder usar dichos
archivos, será preciso moverlos al nivel raíz de la
carpeta Plug-In Settings en el sistema de destino.
Las referencias a estos archivos de configuración
de la sesión no se asocian a los archivos
copiados.
Movie/Video Files
Si esta opción está seleccionada, los archivos de
película de la sesión (archivos de vídeo
QuickTime, AVoption o AVoption XL) se copian
en la nueva ubicación y las referencias de sesión
se actualizan para asociarse a los archivos de
película copiados.
Para guardar una copia de una sesión en una
nueva ubicación:
1 Elija File > Save copy of session in.
2 En el cuadro de diálogo Save copy of session
in, elija un destino y escriba el nombre del
nuevo archivo de sesión.
3 Configure Audio File Type en AIFF, WAV o
SD II. Si los archivos de audio deben ser
compatibles con Macintosh o Windows,
seleccione AIFF o WAV.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
5 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility” si
quiere crear archivos de audio y de sesión que se
puedan usar tanto en la versión de Macintosh
como en la de Windows de Pro Tools. Para más
información, véase “Creación de sesiones
compatibles con Mac y PC” en la página 142.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Creación de plantillas de
sesión personalizadas
Puede crear documentos de sesión
personalizados preconfigurados según las
especificaciones de pistas, mezcladores,
ventanas y zoom que se usan con más
frecuencia. De este modo, no hará falta tener
que configurar el entorno de trabajo desde cero
cada vez que inicie una nueva sesión.
Creación de plantillas Macintosh
Puede crear una plantilla de sesión en un
sistema Macintosh guardando un archivo de
sesión como plantilla. Una vez guardada como
plantilla, puede abrir la sesión y guardarla como
una sesión normal.
Para crear una plantilla de sesión personalizada en
Macintosh:
1 Cree una sesión y organice los elementos a su
conveniencia. Aparte de la configuración de
pistas, se pueden definir los parámetros de
dirección de señales, configuración de
inserciones y envíos, las vistas de las ventanas
Mix y Edit, y las opciones de las reglas y las
preferencias.
2 Elija File > Save Session As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic en
Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de
guardar.
6 Haga clic en el archivo una vez para
seleccionarlo.
Capítulo 6: Sesiones 57
7 Elija File > Get Info > General Information.
8 Haga clic en la opción Plantilla para guardar el
archivo como plantilla y cierre la ventana de
información.
Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella
o seleccione el comando Open Session, si
Pro Tools está en ejecución. Puede crear varias
plantillas personalizadas para configuraciones
de estudio que se usen con frecuencia.
Al abrir una sesión guardada como plantilla,
Pro Tools brinda la opción de editar la plantilla
o iniciar una nueva sesión basada en la
configuración de esa plantilla. Si elige New
Session, Pro Tools creará una carpeta con una
copia de la plantilla de sesión, y carpetas Audio
Files y Fades Files.
Creación de plantillas Windows
En Windows, puede crear una plantilla de sesión
asignando a un documento la propiedad de sólo
lectura.
Para crear una plantilla de sesión en Windows:
1 Cree una sesión y organice Pro Tools a su
conveniencia. También puede definir
parámetros tales como dirección de señales,
configuración de inserciones y envíos, vistas de
pistas, opciones de reglas y preferencias.
2 Elija File > Save Session As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic en
Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de
guardar.
6 Haga clic en el archivo con el botón derecho
del ratón y elija Propiedades.
Cómo guardar una sesión como plantilla (Macintosh)
Guía de referencia de ProTools58
7 En la sección Atributos, anule la selección de
Modificado y seleccione Sólo lectura.
8 Haga clic en OK.
Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella
o ábrala con el comando Open Session.
La primera vez que se guarda la sesión, Pro Tools
pregunta si desea asignarle un nombre nuevo.
La plantilla de sesión original se mantiene
intacta.
Para modificar la plantilla de sesión, debe volver
a abrir la ficha Propiedades, anular la selección
de la opción Sólo lectura y seleccionar la opción
Modificado. Luego puede efectuar los cambios
que quiera y después volver a seleccionar la
propiedad Sólo lectura.
Cierre de una sesión
Como Pro Tools sólo permite trabajar en una
sesión, para trabajar en otra se debe cerrar la que
esté abierta. El comando Close Session cierra la
sesión actual de Pro Tools, pero la aplicación
Pro Tools permanece abierta. El trabajo se puede
guardar con el comando Save Session o
Save Session As antes de cerrar la sesión actual.
Para cerrar una sesión:
Elija File > Close Session.
Cómo cerrar Pro Tools
Aunque Pro Tools muestra un mensaje para
recordar al usuario que hay cambios sin guardar
antes de cerrar la aplicación, se recomienda
hacerlo antes de que aparezca dicho mensaje.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Macintosh:
Elija Pro Tools > Quit Pro Tools (Pro Tools 6.0)
o File > Quit (Pro Tools 5.3.x y versiones
anteriores).
Para cerrar Pro Tools en un sistema Windows:
Elija Archivo > Salir.
Sesión convertida en archivo de sólo lectura (Windows)
Capítulo 6: Sesiones 59
Sesiones compartidas entre
los sistemas Pro Tools TDM y
Pro Tools LE
Pro Tools facilita el trabajo con sesiones
compartidas entre sistemas Pro Tools LE y TDM.
Existen diferencias importantes entre ambos
sistemas que pueden afectar a la transferencia
del material.
Al abrir una sesión TDM en Pro Tools LE, ocurre
lo siguiente:
Con Pro Tools LE 6.0 y versiones posteriores
(todos los sistemas), o Pro Tools 5.3.1 y
versiones posteriores (Windows):
Las pistas que excedan las 32 primeras, así
como las inactivas, se configuran en Voice off.
Se descartan de la sesión las pistas envolventes
multicanal.
Se desactivan todas las asignaciones a buses
después de la decimosexta.
Se desactivan las rutas de entrada y salida que
no estén disponibles.
Se conservan los módulos adicionales TDM
con equivalencias RTAS y se desactivan los que
carecen de equivalencias.
Con Pro Tools LE 5.3.x y versiones anteriores
(Macintosh), o Pro Tools LE 5.1.x y versiones
anteriores (Windows):
Se eliminan las pistas posteriores a las
primeras 24, así como las inactivas.
Se eliminan de la sesión las pistas envolventes
multicanal.
Se desactivan todas las asignaciones a buses
después de la decimosexta.
Se desactivan las rutas de entrada y salida que
no estén disponibles.
Se conservan los módulos adicionales TDM
con equivalencias RTAS y se desactivan los que
carecen de equivalencias.
Preferences
El cuadro de diálogo Preferences presenta varias
fichas. En ellas, se especifica la configuración
deseada para los parámetros de las sesiones.
Las sesiones nuevas usarán estas preferencias.
Diferencias entre sistemas TDM y LE
Función Sistemas TDM Sistemas LE
Número de
pistas de
audio
hasta 256
(serie HD)
hasta 128
(serie MIX)
hasta 32
(Pro Tools 6.0
en todos los
sistemas,
Pro Tools 5.3.1
y versiones
posteriores en
Windows)
hasta 24
(Pro Tools 5.3.x
y versiones
anteriores en
Macintosh,
Pro Tools 5.1.x y
versiones
anteriores en
Windows)
Número de
buses de
mezclas
64 buses 16 buses
Inserciones
por pista
hasta 5
inserciones
hasta 5
inserciones
Envíos por
pista
hasta 5 envíos hasta 5 envíos
Guía de referencia de ProTools60
Ficha Display de Preferences
Edit Window Follows Bank Selection Si está
usando una superficie de control que admita
Pro Tools, esta opción se desplaza por la ventana
Edit para mostrar el banco de pistas
seleccionado cuando conmuta bancos en la
superficie de control, asegurándose de que el
banco actual se pueda ver en pantalla.
Show Meters in Sends View Cuando la vista de
envíos muestra controles de envío individuales,
podrá activar esta función para mostrar los
medidores de nivel de envío. Si se anula esta
opción, se puede aumentar la velocidad de
regeneración de pantalla y de procesamiento.
Mix Window Follows Bank Selection Si está
usando una superficie de control que admita
Pro Tools, esta opción se desplaza por la ventana
Mix para mostrar el banco de pistas
seleccionado cuando conmuta bancos en la
superficie de control, asegurándose de que el
banco actual se pueda ver en pantalla.
Draw Grids in Edit Window Agrega líneas de
retícula a la ventana Edit. La resolución de las
líneas de cuadrícula dependen del nivel de zoom
de la ventana Edit.
Draw Waveforms Rectified Muestra datos de
forma de onda de audio en una vista rectificada.
En esta vista, las formas de onda se presentan de
modo que las excursiones positivas y negativas
de la forma de onda (la parte que se encuentra
por encima y por debajo de la línea central)
aparezcan juntas como una sola señal de valor
positivo. Esta vista permite ver la forma de onda
en más detalle en las vistas de altura de pista
normal o reducida. Puede ser especialmente útil
al editar datos de automatización de volumen,
ya que presenta niveles de forma de onda que se
inician en la parte inferior de la pista.
Recompute Invalid Overviews Esta opción pide a
Pro Tools que busque datos de la vista general
que se han perdido o dañado (datos usados para
crear presentaciones de forma de onda) al abrir
las sesiones. Si Pro Tools encuentra que los datos
de la vista general se han perdido o dañado,
recreará una o varias vistas generales para esa
sesión. Esto puede tardar un poco si hay muchas
pistas en la sesión. Si cree que se han dañado los
datos de vista general de una sesión o si importa
archivos de audio que carecen de datos de vista
general a una sesión, compruebe que esté
activada esta preferencia para la sesión, guarde
la sesión, ciérrela y ábrala de nuevo. Pro Tools
recreará las vistas generales para la sesión
cuando se abra.
Edit Window Default Length Esta opción permite
configurar una duración predeterminada para la
ventana Edit en horas, minutos, segundos y
cuadros. Esta función es útil si desea montar una
sesión de una duración determinada o dejar
espacio extra para expandir el área de trabajo de
la ventana Edit en la sesión. La duración
máxima de una sesión de Pro Tools es de
13 horas.
Zoom Toggle Track Height Configura la altura de
pista predeterminada cuando la función Zoom
Toggle se emplea para acercar una selección.
Capítulo 6: Sesiones 61
Edit Window Color Coding Determina la manera
de asignar los colores a la presentación de la
forma de onda en la ventana Edit.
None Desactiva la asignación de colores en la
presentación de forma de onda de pistas en la
ventana Edit.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a la
presentación de la forma de onda de cada pista
en la ventana Edit, según el número de voces y
la asignación de canal MIDI.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a la
presentación de la forma de onda de cada pista
en la ventana Edit, según el número de voces y
el tipo de dispositivo MIDI.
Groups Asigna un color a la presentación de la
forma de onda de cada pista en la ventana Edit,
según la opción elegida como identificación de
grupo. Si hay grupos suspendidos, mediante el
comando Suspend Groups, todas las formas de
onda aparecerán en negro.
Opciones de Peak Hold Estas opciones
determinan el tiempo que permanecerán
encendidos los indicadores de cresta en los
medidores de pista tras detectarse una cresta.
3-Second Peak Hold Si esta opción está
seleccionada, los medidores de pista muestran el
último nivel de cresta durante tres segundos.
Infinite Peak Hold Si esta opción está
seleccionada, los medidores de pista muestran el
último nivel de cresta hasta que haga clic en
ellos para eliminarlo.
No Peak Hold Si esta opción está seleccionada,
los medidores de pista no muestran el nivel de
cresta.
Ficha Operation de Preferences
Timeline Insertion Follows Playback Esta opción
permite que el puntero de reproducción de la
pantalla actualice su ubicación en el punto en
que se detiene la reproducción.
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle Si esta
opción está seleccionada, el puntero de edición
localiza automáticamente el punto en que se
detiene la búsqueda de audio.
Support Background Record Applications
Permite que otras aplicaciones de grabación de
audio se ejecuten en segundo plano junto con
Pro Tools. Los archivos grabados en un segundo
plano se pueden importar a Pro Tools y, después,
recortar y ver mientras continúa la grabación.
Sends Default to –INF Configura el nivel de
atenuador inicial de envíos creados
recientemente en – (nivel de señal no audible).
Audio During Fast Forward/Rewind Si esta
opción está seleccionada, el audio se puede oír
durante los modos de avance rápido y
rebobinado.
Limit Pull Ups to NTSC/PAL Film Standards Esta
opción, seleccionada de forma predeterminada,
filtra la lista de frecuencias de muestreo de Pull
Up que aparecen en la ventana Session Setup.
Guía de referencia de ProTools62
Latch Record Enable Buttons Si esta opción no
está seleccionada, impide la activación para
grabación de varias pistas de audio. Al activar
para grabación una pista, se desactivarán las
demás.
Latch Solo Buttons Si esta opción no está
seleccionada, impide la activación para aislar
varias pistas. El aislamiento de una pista silencia
cualquier pista que esté aislada.
Link Mix and Edit Group Enables Si esta opción
está seleccionada, vincula la activación y
desactivación de los grupos de mezcla y edición.
Por ejemplo, la activación del grupo A en la
ventana Edit activa automáticamente el grupo A
de la ventana Mix.
Use F11 Key for Wait for Note Si esta opción está
seleccionada, pulsar la tecla de función F11
activa la grabación MIDI en modo Wait for
Note.
Numeric Keypad Mode Numeric Keypad Mode
determina el funcionamiento del teclado
numérico. El teclado numérico se puede usar
para seleccionar e introducir valores en el área de
edición de eventos, los indicadores de ubicación
y los campos de la ventana Transport.
Classic Emula la manera en que trabajaba
Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Si
Numeric Keypad Mode está configurado en
Classic, podrá reproducir hasta dos pistas de
audio en modo Shuttle Lock. Pulse Control
(Macintosh) o la tecla de inicio (Windows),
seguida de un número entre 0 y 9 para
seleccionar las distintas velocidades de
reproducción. Para cambiar de dirección pulse el
signo más (+) o el signo menos (–). Seleccione las
ubicaciones de memoria escribiendo el número
de ubicación de memoria, seguido de punto (.).
Transport Permite configurar un número de
funciones de grabación y reproducción, y hacer
funcionar el transporte desde el teclado
numérico. Si Numeric Keypad Mode está
configurado en Transport, podrá reproducir
hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock.
Pulse Control (Macintosh) o la tecla de inicio
(Windows), seguida de un número entre 0 y 9
para seleccionar las distintas velocidades de
reproducción. Para cambiar de dirección pulse el
signo más (+) o el signo menos (–). Seleccione las
ubicaciones de memoria escribiendo un
punto(.), el número de ubicación de memoria y
otro punto (.).
Shuttle (sólo en TDM) Selecciona un tipo de
búsqueda a alta velocidad diferente al de Shuttle
Lock Mode. Con Numeric Keypad Mode
configurado en Shuttle, la reproducción se
activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltarlas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. También puede seleccionar las
ubicaciones de memoria escribiendo un punto
(.), el número de ubicación de memoria y otro
punto (.).
AutoSave Esta preferencia determina el
funcionamiento de la función AutoSave.
Enable Session File Auto Backup Si esta opción
está seleccionada, Pro Tools guarda de forma
automática copias de seguridad del archivo de
sesión de Pro Tools mientras se trabaja. Use los
campos Keep y Backup Every para especificar el
número total de copias de seguridad en
incrementos que desee guardar y la asiduidad
con que se deben guardar las sesiones.
Capítulo 6: Sesiones 63
Online Options
Record Online At Time Code (or ADAT) Lock
Si la opción está seleccionada, la grabación
online comienza tan pronto como Pro Tools
reciba y se sincronice con el código de tiempo o
sincronización ADAT.
Record Online at Insertion/Selection Si la opción
está seleccionada, la grabación online
comenzará en la ubicación del puntero de
edición. La grabación continuará hasta que
Pro Tools deje de recibir código de tiempo.
Si efectúa una selección, Pro Tools graba online
mientras dura la selección.
Open Ended Record Allocation
Esta preferencia determina la cantidad de
espacio del disco duro que se asigna para
grabación.
Use All Available Space Si selecciona esta
opción, se asignará todo el espacio disponible
del disco duro. Esto puede ralentizar el proceso
de grabación en discos duros que utilicen
determinados sistemas de archivo como HFS+ y
NTFS.
Limit To Configura la máxima duración de
grabación posible. Esta opción puede ayudar a
reducir el tiempo que se tarda en iniciar la
grabación asignando sólo una parte del disco
duro. El número de minutos especificado se
asigna a cada pista activada para grabación.
Quizá sea conveniente ir probando con ese
número hasta lograr el rendimiento deseado
para grabación.
Machine Control
Estas opciones determinan la manera de
respuesta de un transporte conectado a
Pro Tools.
Machine Chases Memory Location Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión con una
ubicación de memoria permite que un
transporte conectado busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión moviendo el
punto de selección o buscando una pista de
audio hará que un transporte conectado busque
esa ubicación.
Machine Cues Intelligently Si se ha seleccionado
esta opción y navega hacia un punto de impulso
de referencia que está a más de 10 segundos de la
ubicación actual, Pro Tools ordenará a un
transporte conectado que busque a alta
velocidad la ubicación deseada en los 10
segundos del punto de impulso de referencia.
La velocidad de localización del punto de
referencia disminuirá al nivel normal hasta
alcanzar ese punto. Esto aumenta de forma
significativa la velocidad de localización de
impulsos en cintas.
Stop at Shuttle Speed Zero Hace que Pro Tools
envíe un comando de detención siempre que se
detenga la función Shuttle. Resulta útil si se
dispone de una máquina que precisa un
comando explícito de detención para que se
detenga correctamente.
Remote Mode (emulación de platina de 9
patillas) (sólo en los sistemas TDM)
Punch In Frame Offset Configura un desfase (en
cuadros) para compensar avances o retrasos de
temporización al pinchar para entrar.
Punch Out Frame Offset Configura un desfase
(en cuadros) para compensar avances o retrasos
de temporización al pinchar para salir.
Guía de referencia de ProTools64
Delay After Play Command Configura un desfase
(en cuadros) para compensar el tiempo de
sincronización de equipos externos.
Ignore Track Arming Configura Pro Tools para
que pase por alto comandos de activación de
pistas entrantes. Resulta útil cuando se usa un
controlador principal para activar pistas en otras
máquinas, aunque en Pro Tools no se deben
activar.
Auto Regions Fade In/Out Length Configura una
duración predeterminada para fundidos de
entrada y de salida que se aplican de forma
automática a límites de región. El uso de
fundidos de entrada y de salida automáticos
evita la edición en cruces cero o la creación de
fundidos innecesarios con el fin de eliminar
ruidos de “clic” o “pop” en la reproducción.
Los fundidos automáticos no están escritos en el
disco. El rango de valor para Auto Region Fade
In/Out Length es 0–10 milisegundos. Un valor
cero (predeterminado) significa que no habrá
fundido automático. El valor de fundido
automático se guarda con la sesión y se aplica de
forma automática a todos los límites de región
hasta que se cambie.
Calibration Reference Level Configura un nivel
de referencia de calibración predeterminado en
dB cuando Pro Tools se encuentra en
Calibration Mode.
Ficha Editing de Preferences
Recall Original Track Selections Si esta opción
está seleccionada, las ubicaciones de memoria
que reactivan una selección también reactivarán
la pista en la que se efectúa la selección.
Auto-Name Memory Locations When
Playing Si esta opción está seleccionada,
Pro Tools asignará nuevos nombres
predeterminados de ubicaciones de memoria
basados en la ubicación de tiempo en la sesión.
Las unidades de tiempo elegidas en el menú
Display determinan las unidades para los
nombres.
Auto-Name Separated Regions Si esta opción
está seleccionada, Pro Tools asignará de forma
automática un nombre a las regiones separadas
recientemente añadiendo un número al nombre
de la región.
Region List Selection Follows Track Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar
una región en una pista también se selecciona
en la lista de regiones.
Capítulo 6: Sesiones 65
Track Selection Follows Region List Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar
una región en la lista de regiones Pro Tools
resaltará la aparición de esa región en una pista.
Crossfade Preview Pre-Roll Esta opción
especifica la cantidad de pre-roll que se añade
cuando está oyendo fundidos cruzados en el
cuadro de diálogo Fades.
Crossfade Preview Post-Roll Esta opción
especifica la cantidad de post-roll que se añade
cuando está oyendo fundidos cruzados en el
cuadro de diálogo Fades.
Default Fade Settings
Fade In Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de entrada.
Crossfade Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos cruzados.
Fade Out Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de salida.
Conversion Quality Selecciona la calidad de
conversión de frecuencia de muestreo. La
conversión de frecuencia de muestreo se usa en
varios procesos de Pro Tools entre los que se
incluyen la conversión e importación de
archivos de audio de formatos diferentes a una
sesión o el rebote y almacenamiento de pistas
con una frecuencia de muestreo o profundidad
de bits distintas. Cuanto mayor sea la calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo elegida,
más tardará Pro Tools en procesar el archivo de
audio.
“Matching Start Time” Takes List Si mantiene
pulsada la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras hace clic en una
pista, Pro Tools mostrará una lista de regiones
cuya indicación de tiempo se corresponde con la
ubicación actual del puntero. Las preferencias
que se indican a continuación determinan las
regiones o tomas que figuran en esta lista:
Take Region Names That Match Track Names
Si la opción está seleccionada, en el menú
emergente de la lista de tomas sólo aparecerán
las regiones que compartan el mismo nombre de
raíz con la pista y la lista de reproducción.
Take Region Lengths That Match Si está
seleccionada, sólo aparecerán en el menú
emergente de la lista de tomas las regiones que
coincidan con la duración de la selección actual.
“Separate Region” Operates On All Related Takes
Si la opción está seleccionada, editar una región
con el comando Separate Region también
afectará a las demás tomas relacionadas con el
mismo registro de tiempo de usuario.
Esta opción ayuda a comparar diferentes
secciones de un grupo de tomas relacionadas.
QuickPunch Crossfade Length Especifica una
duración predeterminada para fundidos
cruzados creados por la grabación QuickPunch.
Los fundidos cruzados tienen lugar antes del
fundido de entrada y después del de salida.
Levels Of Undo Configura el número máximo de
acciones (hasta 16) que se pueden deshacer con
la función Undo. Si se configura con un número
inferior, puede aumentar el rendimiento de los
ordenadores más lentos.
Guía de referencia de ProTools66
Ficha Automation de Preferences
Faders Move During Playback Si la opción está
seleccionada, los atenuadores en pantalla se
desplazan si se ha escrito automatización. Si no
está seleccionada, los atenuadores en pantalla
no se moverán; sin embargo, la automatización
seguirá funcionando. Si se anula esta opción, se
puede aumentar la velocidad de regeneración de
pantalla y de procesamiento.
Smooth and Thin Data After Pass Si está
seleccionada, Pro Tools suaviza
automáticamente y, a continuación, aplica
reducción a los datos de automatización creados
en un pase de automatización. (Véase
“Reducción de automatización” en la
página 488.)
Write Switches To Touch After Pass (sólo en los
sistemas TDM) Si esta opción está seleccionada,
tras efectuar un pase de automatización en
modo Auto Write, Pro Tools cambiará
automáticamente al modo Auto Touch. En los
sistemas TDM, con sólo anular esta opción se
puede elegir la permanencia en modo Auto
Write.
Mutes Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el silenciamiento de una pista que
pertenece a un grupo de mezcla silenciará todos
los miembros del grupo. Si esta opción no está
seleccionada, las pistas se silencian de forma
independiente. También se pueden silenciar
miembros de grupos pulsando la tecla Control y
haciendo clic (Macintosh) o haciendo clic con el
botón derecho (Windows) en los respectivos
botones Mute.
Solos Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el aislamiento de una pista que
pertenece a un grupo de mezcla aislará todos los
miembros del grupo. Si esta opción no está
seleccionada, las pistas se aíslan de forma
independiente. También se pueden aislar
miembros de grupos pulsando la tecla Control y
haciendo clic (Macintosh) o haciendo clic con el
botón derecho (Windows) en los respectivos
botones Solo.
Send Mutes Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el silenciamiento del envío en una
pista que pertenece a un grupo de mezcla
silenciará el envío correspondiente (A–E) en
todos los miembros del grupo. Si esta opción no
está seleccionada, los envíos se silencian de
forma independiente. También se pueden
silenciar miembros de grupos pulsando la tecla
Control y haciendo clic (Macintosh) o haciendo
clic con el botón derecho (Windows) en los
respectivos botones Solo.
La opción Write Switches To Touch After
Pass no afecta al modo Trim. En modo
Trim, las pistas no cambian
automáticamente de Trim/Auto Write a
Trim/Auto Touch tras un pase de
automatización.
Capítulo 6: Sesiones 67
Send Levels Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, ajustar el nivel de un envío en una
pista que pertenece a un grupo de mezcla
ajustará el nivel del envío correspondiente (A–E)
en todos los miembros del grupo. Si esta opción
no está seleccionada, los envíos se ajustan de
forma independiente. También se pueden
ajustar miembros de grupos pulsando la tecla
Control y arrastrando (Macintosh) o la tecla
Inicio y arrastrando (Windows) en los
respectivos atenuadores de nivel de envío.
LFEs Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, ajustar un control LFE de una pista
o un envío que pertenece a un grupo de mezcla
ajustará los controles LFE de todos los miembros
de grupo. Si esta opción no está seleccionada, los
controles LFE se ajustan de forma
independiente. También se pueden ajustar
miembros de grupos pulsando la tecla Control y
arrastrando (Macintosh) o la tecla Inicio y
arrastrando (Windows) en los respectivos
controles LFE. Con los LFE basados en envíos, la
agrupación afecta sólo a ese envío (A–E) en otras
pistas.
Degree of Thinning Especifica la cantidad de
reducción efectuada en los datos de
automatización cuando se usa el comando Thin
Automation o si ha elegido la opción Smooth
and Thin Data After Pass. (Véase “Reducción” en
la página 479.)
Touch Timeout Si está escribiendo
automatización en modo Auto Touch y detiene
el desplazamiento de un control no sensible al
tacto, Pro Tools continuará escribiendo
automatización para el valor Touch Timeout.
Una vez finalizado Touch Timeout, se detendrá
la escritura de automatización y los datos de
automatización volverán al valor de
automatización anterior a la velocidad
especificada en la configuración
AutoMatch Time.
AutoMatch Time Si está escribiendo
automatización en modo Auto Touch y suelta
un atenuador o control, se detendrá la escritura
de automatización y los datos de
automatización volverán al valor anterior.
La velocidad de retorno al valor anterior es
AutoMatch Time. Véase “AutoMatch” en la
página 479.
Amount of memory to reserve for automation
recording Asigna memoria para automatización.
Véase “Configuración de tamaño de búfer de
automatización” en la página 480 para más
información.
Ficha Processing de Preferences
AudioSuite Dither
Use AudioSuite Dither Si está seleccionada, se
aplica interpolación a determinadas tareas de
procesamiento de AudioSuite, por ejemplo Gain
y Normalize.
Dither Plug-In Especifica el módulo adicional
usado para el procesamiento de interpolación
cuando está seleccionada la opción Use
AudioSuite Dither.
Guía de referencia de ProTools68
Edit Settings El uso del módulo adicional de
interpolación de Digidesign permite aplicar
interpolación normal o con formación de ruido.
Bit Depth
16, 18, 20 y 24 Bits permite seleccionar la
profundidad de bits para el audio interpolado.
AudioSuite Buffer Size
Audio Suite Buffer Size configura el tamaño del
búfer de la memoria usado para el
procesamiento y la visualización previa de audio
con módulos adicionales AudioSuite. En
general, la elección de un búfer más pequeño
agiliza las funciones de visualización previa de
audio AudioSuite. La elección de un búfer más
grande agiliza las funciones de procesamiento
AudioSuite. Configure el búfer según la tarea
actual. Antes de oír un módulo adicional
AudioSuite, configure el búfer en Mini o Small.
Cuando procese un archivo, configúrelo en
Large o Jumbo.
TC/E
TC/E Plug-In Permite elegir el módulo adicional
usado para Time Compression/Expansion
cuando edite audio con la herramienta de
recorte Time. Esta herramienta usa Time
Compression/Expansion para que una región de
audio coincida con la duración de otra región,
una cuadrícula de tempo, una escena de vídeo o
cualquier otro punto de referencia.
Default Settings Especifica la configuración
predeterminada que usa el módulo adicional
elegido de Time Compression/Expansion.
Ficha Compatibility de Preferences
Convert All Imported “WAV” Files To
AES31/BroadcastWave Cuando está
seleccionada, esta opción se aplica a todos los
archivos .WAV nuevos importados, haciendo
que cumplan con la norma de difusión
AES31/EBU.
Avid Compatibility Mode Si esta opción está
seleccionada, garantiza que todos los archivos
de medios OMF importados sean de sólo lectura;
asimismo, evita procesos de edición destructivos
como los que usan las herramientas de línea y de
recorte Time y el procesamiento AudioSuite.
Capítulo 6: Sesiones 69
Ficha MIDI de Preferences
Play MIDI Notes When Editing Si esta opción
está seleccionada, las notas MIDI se oirán al
insertarlas con la herramienta de líneas o
arrastrarlas con la herramienta en forma de
mano.
Default Note On Velocity Configura la velocidad
predeterminada de la nota activada para las
notas MIDI insertadas en la ventana Edit y en la
lista de eventos MIDI.
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data Configura la resolución predeterminada
para los datos del controlador MIDI creados con
la herramienta de líneas. Si se configura con una
resolución baja, se evitará la creación de datos
de controlador densos. El valor oscila entre 1 y
100 milisegundos.
Global MIDI Playback Offset Configura un
desfase en muestras para compensar la latencia
MIDI. Si aquí se introduce un valor, tiene el
mismo efecto que configurar un desfase con el
comando MIDI Track Offset (Windows > MIDI
Track Offset). Los valores de desfase pueden ser
positivos (posteriores) o negativos (anteriores).
MIDI Note Display Configura la referencia para C
central como C3, C4 o la nota MIDI número 60.
Default Thru Instrument Configura el
instrumento MIDI Thru predeterminado de
entre los instrumentos MIDI disponibles.
Guía de referencia de ProTools70
Capítulo 7: I/O Setup 71
Capítulo 7: I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece
herramientas de etiquetas, formato y asignación
de rutas de señal de entrada, salida, inserción,
bus y SampleCell de Pro Tools. (Las rutas
SampleCell sólo están disponibles en los
sistemas de la serie MIX con tarjetas SampleCell
con TDM.)
Una ruta de señal es una agrupación lógica de
varias entradas, salidas o buses, con un único
nombre y formato (de canal). En Pro Tools, las
rutas se asemejan a combinaciones, habituales en
la industria del cine y el vídeo (véase
“Combinaciones y mezclas de combinaciones
en la página 74). El cuadro de diálogo I/O Setup
permite definir y asignar nombres a rutas según
los requisitos de cada proyecto.
En los sistemas de la serie HD, el cuadro de
diálogo I/O Setup constituye una representación
gráfica de la dirección de señal de cada interfaz
de audio conectada, con opciones para dirigir
los puertos físicos a las entradas y salidas de
Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del
cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios
que se efectúan en la dirección física de un
cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro.
Cada sistema Pro Tools puede tener su propia
configuración de I/O Setup, determinada por:
El tipo de sistema, Pro Tools LE o Pro Tools
equipado con TDM
Si es un sistema de la serie HD, MIX o
Pro Tools|24
En los sistemas TDM, el número y los tipos de
interfaces de audio
En los sistemas TDM, el módulo adicional de
mezclador que esté instalado
Cada sesión de Pro Tools conserva sus
configuraciones de ruta como configuración
de E/S. Dichas configuraciones, guardadas con
la sesión, se cargan automáticamente al abrirla.
Los elementos no disponibles (hardware, rutas y
recursos requeridos) permanecen en la sesión en
calidad de elementos inactivos (véase “Rutas
activas e inactivas” en la página 83).
Al crear sesiones, puede especificar una
configuración de I/O Setup predeterminada,
con opciones predefinidas para formatos de
mezcla estéreo o multicanal (las mezclas
multicanal requieren un sistema de la serie HD
o MIX).
Asimismo, el cuadro de diálogo I/O Setup
permite guardar e importar archivos de
configuración de E/S.
Guía de referencia de ProTools72
Sesiones de rutas de entrada
En las sesiones, el audio se dirige mediante
selectores de envío, módulos adicionales,
inserciones, entradas y salidas de pista. Estos
selectores permiten asignar pistas a entradas y
salidas de hardware, buses internos y otras rutas
de señal de Pro Tools.
Las rutas contienen las listas con las opciones
disponibles de dirección de señal de entrada,
salida, inserciones y envíos de pistas.
I/O Setup y rutas
Las opciones de dirección de señal disponibles
en los selectores de pista se definen en el cuadro
de diálogo I/O Setup.
Selectores de entrada de pista
Selectores de entrada y salida de pista
Cuadro de diálogo I/O Setup, rutas de salida,
en un sistema Digi 001
Cuadro de diálogo I/O Setup, rutas de salida,
en un sistema HD
Capítulo 7: I/O Setup 73
Rutas principales y subrutas
Las rutas del cuadro de diálogo I/O Setup
incluyen rutas principales y subrutas.
Rutas principales
Las rutas principales consisten en agrupaciones
lógicas de entradas, inserciones, buses o salidas.
Por ejemplo, Main Out es un nombre habitual
de ruta de salida estéreo principal. Los nombres
de ruta de una ruta estéreo suelen suelen llevar
una “.L” o una “.R” (“left” o izquierda y “right”
o derecha, respectivamente).
Subrutas
Una subruta representa una ruta de señal dentro
de una ruta principal. Por ejemplo, una ruta de
salida estéreo se compone de dos subrutas
mono, una izquierda y otra derecha. Las pistas
mono y los envíos se pueden dirigir a cualquier
subruta mono de la ruta de salida estéreo.
Configuración de entrada y salida
predeterminada
Pro Tools instala automáticamente un archivo
de configuración de entrada y salida
predeterminada; de este modo, se dispone de un
conjunto de rutas predeterminadas con las que
poder comenzar sin tener que configurar el
cuadro de diálogo I/O Setup. En cualquier
momento podrá modificar la configuración de
I/O Setup, en función de los requisitos de cada
proyecto (véase “Cuadro de diálogo I/O Setup
en la página 75).
Archivos de configuración
predeterminada
Todos los sistemas Pro Tools disponen de un
archivo de configuración estéreo
predeterminada; proporciona las rutas
principales estéreo y las respectivas subrutas
mono.
Hay archivos de configuraciones multicanal
disponibles para los sistemas Pro Tools serie HD
y serie MIX. Proporcionan definiciones de ruta
especiales para mezclas envolventes.
Véase “Configuración de Pro Tools para sesiones
multicanal” en la página 538.
Nombres de ruta predeterminados
Los nombres predeterminados para las rutas de
entrada, salida e inserciones se dependen del
tipo de sistema (LE), o el tipo y número de
interfaces (TDM) que se utilicen.
Rutas principales y subrutas en la cuadrícula de canal
de I/O Setup
Resulta especialmente útil para definir y
asignar nombres a las subrutas de
configuraciones complejas de mezclador,
por ejemplo una mezcla envolvente 5.1.
Ruta principal estéreo
Subruta mono
Subruta mono
Guía de referencia de ProTools74
Combinaciones y mezclas
de combinaciones
El uso de combinaciones y mezclas de
combinaciones tiene su origen en la
posproducción, como método para organizar y
gestionar elementos de una mezcla por tipo o
contenido.
Por ejemplo, una mezcla de película requiere a
menudo una mezcla de combinaciones para
efectos Foley, otra para efectos de sonido, otra
para diálogos y otra para música. La
combinación de diálogo, por ejemplo, contiene
todos los elementos de diálogo, mezclados en
relación unos con otros. El diálogo se puede
mezclar luego con las otras combinaciones,
durante la mezcla final de una escena o un rollo.
La mezcla final se simplifica gracias a la
posibilidad de controlar el nivel de cada
combinación, en lugar de las numerosas pistas
individuales que constituyen una mezcla de
película típica.
En Pro Tools se puede trabajar con rutas
principales y subrutas del mismo modo que con
mezclas de combinaciones. Éstas se pueden
asignar según sea necesario, y es posible asignar
varias salidas a pistas y envíos. Para más
información, véase “Varias asignaciones de
salida” en la página 435.
Capítulo 7: I/O Setup 75
Cuadro de diálogo I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup define las rutas de bus, inserciones, entradas y salidas de Pro Tools.
Aquí también se pueden dirigir los puertos de entrada y salida a las entradas y salidas de Pro Tools.
Para abrir el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Las interfaces de audio deben estar activadas y
configuradas correctamente en el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
2 Elija Setups > I/O Setup.
Para acceder a una de las fichas Input, Output,
Insert, Bus o SampleCell de I/O Setup:
Haga clic en la ficha pertinente en la parte
superior del cuadro de diálogo I/O Setup.
Cierre del cuadro de diálogo I/O Setup
En cualquier momento se puede hacer clic en
Cancel para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup. Si se hace clic en OK, Pro Tools
comprueba varios parámetros para confirmar la
validez de dirección (a fin de evitar bucles de
retroalimentación). Si hubiera parámetros
superpuestos o no válidos, se pedirá al usuario
que los corrija antes de cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup. Para más información, véase
“Inicialización de I/O Setup” en la página 82.
Figura 7. Cuadro de diálogo I/O Setup en un sistema Pro Tools|HD con una 96 I/O
Cuadrícula de canal
Fichas de tipo de ruta
Expandir/contraer
Estado
activo/inactivo
Herramientas de ruta
Rutas principales
y subrutas
Selector de formato de ruta
Columna de nombre de ruta
Opciones
Selectores
de entrada y salida
Guía de referencia de ProTools76
Controles del cuadro de
diálogo I/O Setup
Esta sección ofrece una introducción general
sobre los controles del cuadro de diálogo I/O
Setup.
Fichas de tipo de ruta Permite seleccionar el tipo
de entrada o salida que desea configurar. Las
opciones disponibles son Input, Output, Insert,
Bus y SampleCell. (Las rutas SampleCell sólo
están disponibles en los sistemas de la serie MIX
con tarjetas SampleCell con TDM.)
Selectores de entrada y salida Permite
seleccionar los puertos físicos de la interfaz de
audio que se dirigirán a las entradas y salidas de
Pro Tools. Los puertos se seleccionan por pares
de canales. Los puertos de que dispone cada una
de las interfaces mostradas dependen de la
configuración del cuadro de diálogo Hardware
Setup; por ejemplo, si las entradas y salidas
AES/EBU de una interfaz están activadas en el
cuadro de diálogo Hardware Setup, están
disponibles para dirigirlas en el cuadro de
diálogo I/O Setup. La función del selector de
entrada y de salida es la misma que tiene
en la página Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Columna de nombre de ruta Muestra las rutas
que disponibles para que se puedan seleccionar,
incluido el nombre definido para cada una de
ellas.
Expandir/contraer Muestra u oculta las subrutas
asociadas a una ruta principal.
Estado activo/inactivo Muestra y cambia el
estado de cada ruta.
Selector de formato de ruta Muestra y selecciona
el tipo o formato (Mono, Stereo, Quad o 5.1) de
cada ruta definida.
Cuadrícula de canal Muestra las rutas de
interfaces y canales específicos.
Herramientas de ruta Permite personalizar la
configuración del cuadro de diálogo I/O Setup.
Los botones son: New Path, New Sub-Path,
Delete Path y Default.
Show Original Setup Muestra el cuadro de
diálogo I/O Setup en determinadas situaciones
de transferencia de sesión. Para más detalles,
véase “Show Original Setup y Show Current
Setup” en la página 85.
Opciones Ofrece menús emergentes para
configurar rutas u órdenes: Meter, Audition
(visualización previa de lista de regiones),
Default Output (para nuevas pistas) y Default
Path Order. Véase “Salida, medidor, audición y
orden de rutas (opciones predeterminadas de
I/O Setup)” en la página 88.
Capítulo 7: I/O Setup 77
Dirección de entradas
y salidas de hardware
a entradas y salidas
de Pro Tools
El cuadro de diálogo I/O Setup permite definir
los puertos físicos del periférico de entrada y
salida que se dirigen a las salidas y entradas de
Pro Tools. Los selectores de entrada y salida del
cuadro de diálogo I/O Setup permiten dirigir
cualquiera de las entradas y salidas físicas al
mezclador de Pro Tools.
Para configurar la dirección de las entradas y
salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para
mostrar el tipo de ruta correspondiente.
3 Haga clic en el selector de entrada o salida del
primer par de canales de interfaz, situado debajo
del icono de la primera interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir a un par de canales Pro Tools (por
ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que
hay a la izquierda.
5 Repita los pasos anteriores para los demás
pares de canales.
6 Haga clic en OK.
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de una interfaz de audio
mediante el cuadro de diálogo I/O Setup. Por
ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, si se envía una señal a las salidas 1–2
de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
Para dirigir un par de canales de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz
de audio:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Output.
3 Haga clic en el selector de salida para un par de
canales de interfaz, situado justo debajo de un
icono de interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
Path Name que hay a la izquierda.
Menú emergente de selección de canal de entrada y
salida
Guía de referencia de ProTools78
5 Pulse la tecla Control y haga clic (Macintosh),
o pulse la tecla Inicio y haga clic (Windows), y
en el mismo menú emergente seleccione un par
de salida adicional.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más (“+”) delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puede seleccionar es el número de
salidas disponible en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de
audio utilizando el cuadro de diálogo Hardware
Setup. Para más información, véase “Dirección
de un par de salida de Pro Tools a varios
destinos” en la página 49.
Creación y edición de rutas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar definiciones de ruta de señal.
Estas son las acciones que se pueden aplicar a las
rutas:
Cambiar de nombre, para facilitar la
identificación después de modificar o asignar
nombres nuevos a interfaces de audio
Asignar de nuevo, a o de distintas fuentes o
destinos
Desactivar (o volver a activar) para gestionar
los recursos de entrada y salida no disponibles
o superfluos
Eliminar
Además, es posible importar y exportar
configuraciones de I/O Setup como archivos de
configuración de E/S, así como definir
parámetros de ruta predeterminados.
En la tabla siguiente se indican los atributos de
ruta disponibles para cada tipo de ruta.
Creación de una ruta principal o una
subruta predeterminada
En cualquier momento se puede hacer que un
tipo de ruta I/O Setup sea la configuración de
ruta predeterminada.
Para restablecer las rutas y los nombres de rutas
predeterminados:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input, Output, Insert, Bus
o SampleCell para mostrar el tipo de ruta
correspondiente.
3 Haga clic en Default.
Las asignaciones de rutas de salida no se
pueden superponer. Véase “Rutas válidas y
requisitos” en la página 82 para más
información.
Opciones de ruta por tipo
Tipo de ruta Opciones de ruta (atributos)
Entrada Nombres, formatos y canal fuente
(interfaz de audio analógico o
digital, o entrada CPU)
Salida Nombres, formatos y destino
(canal de salida de interfaz de
audio o bus de envío interno)
Inserción Nombres, formatos y destino
(canales de interfaz de audio)
Bus Nombres y formatos
SampleCell
(sólo en la
serie MIX)
Nombres de entrada
Capítulo 7: I/O Setup 79
Pro Tools crea todas las rutas principales estéreo
posibles. Se crean automáticamente subrutas
mono para cada ruta principal estéreo. Estos
nombres de ruta predeterminados aparecen en
los selectores de entrada y salida de pista de una
sesión.
Creación de rutas
Puede crear rutas y subrutas con nombres,
asignaciones y formatos personalizados. Estos
nombres de ruta predeterminados aparecen en
los selectores de entrada y salida de pista de una
sesión.
Para crear una ruta:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input, Output, Insert, Bus
o SampleCell para mostrar el tipo de ruta
correspondiente.
3 Haga clic en New Path, o pulse Comando+N
(Macintosh) o Control+N (Windows).
– o –
Seleccione una ruta principal y haga clic
en New Sub-Path.
4 Haga doble clic en el campo Name y escriba el
nombre que desee para la ruta. Pulse la tecla Tab
para pasar al siguiente campo editable, o pulse la
tecla Retorno (Macintosh) o la tecla Intro
(Windows) para configurar el nuevo nombre
de ruta.
5 Elija un formato entre las opciones del selector
de formato de ruta (mono, estéreo, o
multicanal).
6 Repita los pasos anteriores para configurar
otros tipos de ruta (entrada, salida, inserción,
bus o SampleCell).
7 Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo
I/O Setup. Si hubiera parámetros con nombres
idénticos o superpuestos, se pedirá al usuario
que los corrija antes de cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup. Para más información, véase
“Inicialización de I/O Setup” en la página 82.
Selección y organización de rutas
En la columna de nombre de ruta del cuadro de
diálogo I/O Setup se pueden seleccionar rutas
individuales y múltiples. Las rutas y subrutas
que se hayan seleccionado se pueden cambiar a
posiciones superiores o inferiores en la columna
de nombre de ruta para cambiar su orden de
menú en los selectores de entrada y salida de
pista.
Rutas de salida estéreo predeterminadas
Para optimizar los recursos de DSP de
Pro Tools, conviene crear subrutas mono
para salidas y buses, en lugar de rutas mono
principales.
Selector de formato de ruta
Las mezclas y rutas multicanal se explican
en el capítulo 31, “Configuración Pro Tools
para modo envolvente”.
Guía de referencia de ProTools80
También se pueden eliminar. Las subrutas
siguen a las correspondientes rutas principales
cuando se mueven en el cuadro de diálogo
I/O Setup.
Para seleccionar una ruta principal o una subruta:
Haga clic en el nombre de ruta.
Para seleccionar varias rutas principales o
subrutas:
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en los nombres pertinentes.
Para seleccionar todas las rutas y subrutas:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en cualquier nombre
de ruta.
Para reorganizar rutas:
Arrastre uno o varios nombres de ruta hacia
arriba o hacia abajo.
Restablecimiento de rutas
El botón Default del cuadro de diálogo I/O Setup
cumple dos funciones:
Crear tantas rutas nuevas predeterminadas
como permitan los recursos e interfaces de
audio disponibles en el sistema. Véase
“Creación de una ruta principal o una subruta
predeterminada” en la página 78.
Restablecer nombres de ruta seleccionados
para rutas correspondientes en la
configuración de I/O Setup actual. Por
ejemplo, si cambia modos en Digi 001 o
sustituye una interfaz de audio en un sistema
Pro Tools serie HD o MIX, puede usar el botón
Default para actualizar las definiciones de
I/O Setup con la nueva configuración de
hardware.
Para restablecer nombres de rutas:
Haga clic en Default.
Si existen las correspondientes rutas con la
nueva configuración del sistema, se actualizarán
para incluir nuevas interfaces de audio (sistemas
TDM), o selección de modo de entrada y salida
(sólo en Digi 001).
Restablecimiento de buses de mezclas
(sólo en TDM)
Pro Tools 5.3 y las versiones posteriores admiten
hasta 64 buses de mezclas en los sistemas TDM.
Ahora bien, si se abre una sesión que se haya
creado con Pro Tools 5.0.1 u otra versión
anterior, inicialmente sólo se dispone
de 32 buses.
Para poder disponer de 64 buses en sesiones
creadas con Pro Tools 5.0.1 o versiones
anteriores:
1 Abra el cuadro de diálogo I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Bus, arriba a la izquierda.
3 Haga clic en Default.
Selección de rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup
En los sistemas TDM, es posible
personalizar los nombres de interfaz de
audio. Véase “Nombres de interfaz de audio
TDM” en la página 81.
Capítulo 7: I/O Setup 81
Nombres de interfaz de audio TDM
En los sistemas Pro Tools equipados con TDM,
se pueden asignar nombres personalizados a las
interfaces de audio desde el cuadro de diálogo
I/O Setup. Así, el cuadro de diálogo I/O Setup
basa los nombres predeterminados en los
personalizados.
Para cambiar el nombre de una interfaz de audio
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
Haga doble clic en el texto que aparece en la
parte superior de la interfaz, escriba otro nombre
y pulse la tecla Retorno (Macintosh) o Intro
(Windows).
Eliminación de rutas
Es posible eliminar definiciones de ruta desde la
sesión actual para reflejar cambios de
configuración de hardware; también es posible
borrar menús de selector de pista mediante la
eliminación de definiciones de ruta no deseadas
o superfluas. Después de eliminar una ruta, las
asignaciones de envíos y pistas asociadas a ella
vuelven a tener el estado No Output.
Para eliminar una ruta principal o una subruta:
1 En el cuadro de diálogo I/O Setup, seleccione
la ruta que desea eliminar.
2 Haga clic en Delete Path.
Para eliminar todas las rutas:
1 Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en cualquier nombre
de ruta.
2 Haga clic en Delete Path.
Asignación de canales
Después de crear una ruta y aplicarle un
formato, la puede asignar a una interfaz de
audio, a un bus o a canales SampleCell en la
cuadrícula.
Para asignar canales:
1 Seleccione una ruta principal o una subruta.
2 En la fila de la ruta seleccionada, haga clic en
la columna bajo el canal y la interfaz de audio.
Otros canales del tipo de ruta, de haberlos, van a
la derecha.
Por ejemplo, al asignar una nueva ruta estéreo,
hacer clic en la fila bajo el canal de salida 1
ocupa tanto el canal 1 como el 2 (izquierda para
1, derecha para 2).
Para volver a asignar los canales a una ruta,
véase “Reasignación de canales” en la página 82.
Nombre de interfaz
Nombre de interfaz
Asignación de canales
Guía de referencia de ProTools82
Asignación de canales y mezclador envolvente
(sólo en los sistemas Pro Tools HD y MIX)
Al asignar rutas multicanal, el canal izquierdo
(L) se asigna primero al cuadro de cuadrícula
sobre el que se ha hecho clic, y los demás canales
ocupan los lugares inmediatamente a la
derecha, según el orden predeterminado. Dado
que algunos formatos de mezcla multicanal
usan distribuciones de pista exclusivas,
Pro Tools permite al usuario especificar el
formato predeterminado en el cuadro I/O Setup
(véase “Salida, medidor, audición y orden de
rutas (opciones predeterminadas de I/O Setup)
en la página 88).
Reasignación de canales
Puede mover asignaciones individuales a
distintos canales, para reorganizar la definición
de ruta (por ejemplo, L-R-C-Sub-LS-RS).
Para reasignar los canales a una ruta:
Arrastre el canal hasta la nueva ubicación
deseada en la cuadrícula. Las asignaciones de
otros canales se desplazan para dar cabida a los
canales arrastrados.
Reposicionamiento de canales
Al mover una señal de derecha a izquierda,
también se reposicionan las señales situadas tras
el nuevo canal de destino. Al mover una señal de
izquierda a derecha, se reposicionan todas las
señales que haya después del nuevo canal de
destino y el canal anterior queda vacío.
Subrutas siguen a rutas
Al reasignar una ruta principal, las subrutas
asociadas (de haberlas) se reasignan
automáticamente para mantener la consistencia
de dirección. Por ejemplo, si se reasigna una ruta
estéreo a salidas de hardware diferentes,
también se reasignan con ella las subrutas
correspondientes.
Inicialización de I/O Setup
Para configurar el cuadro de diálogo I/O Setup:
Haga clic en el botón OK del cuadro de
diálogo I/O Setup.
Antes de poder aplicar la configuración del
cuadro I/O Setup, todas las rutas deben ser
válidas.
Rutas válidas y requisitos
Al configurar el cuadro de diálogo I/O Setup, se
deben tener en cuenta ciertas normas de
definición de rutas y asignación de canales.
Aunque es posible realizar asignaciones no
válidas en la cuadrícula de canal, Pro Tools no
aceptará una configuración de I/O Setup a
menos que todas las rutas cumplan los
requisitos de definición de ruta y asignación de
canales descritos más adelante.
Rutas de salida personalizadas para una mezcla 5.1
Al cambiar el formato de una ruta, se borra
cualquier asignación de canal existente.
Capítulo 7: I/O Setup 83
Requisitos mínimos de definición de rutas
Todas las rutas deben tener un nombre
asignado, un formato y una asignación de
entrada/salida válida.
Superposición de canales y rutas válidas
La asignación de canales impone ciertas reglas
con respecto a la superposición de rutas.
No se admiten superposiciones, ni parciales ni
totales, entre dos rutas de salida principales, dos
rutas de inserción ni dos rutas de bus.
Una ruta de bus o salida recién creada debe ser
totalmente independiente de otras asignaciones
(no asignada a cualquier otro canal o interfaz de
entrada/salida disponible), o debe ser una
subruta perteneciente totalmente a una ruta
mayor (por ejemplo, una subruta LCR dentro de
una ruta 5.1 mayor).
Las rutas de inserción y salida pueden
superponerse en I/O Setup, pero sólo podrán
utilizarse de una en una en una sesión concreta.
(Las rutas de SampleCell y entrada, por su parte,
se pueden dirigir a varias pistas.)
Rutas activas e inactivas
Las rutas de Pro Tools pueden estar activas o
inactivas (no disponibles). El estado activo e
inactivo puede seleccionarlo manualmente el
usuario, de pista en pista o por sesión. Además,
Pro Tools desactiva rutas automáticamente
cuando la entrada/salida no está disponible.
Asignaciones de rutas de pista Es posible
desactivar asignaciones de ruta de bus, salida y
entrada de pista mediante la herramienta de
selección pertinente en la pista. De este modo,
las listas de reproducción no cambian aunque se
desconecten pistas de la ruta de bus o salida.
Use este método para eliminar una pista de una
ruta de señal.
Asignaciones globales de ruta Es posible activar
y desactivar rutas globalmente en el cuadro
I/O Setup. Use este método para desactivar una
ruta de señal en cualquier pista a la que esté
asignada. Pro Tools también desactiva rutas que
no están disponibles. Las rutas pueden no estar
disponibles cuando tampoco lo están ciertos
recursos del sistema o hardware, por ejemplo
cuando se abre una sesión que se guardó en otro
sistema.
Asignaciones de rutas de pista
(ventanas Mix y Edit)
Para activar y desactivar una asignación de ruta
de pista:
En la ventana Mix o Edit, mantenga pulsadas
las teclas Comando y Control (Macintosh) o
Control e Inicio (Windows) mientras hace clic
en el selector de entrada, salida, inserción o
envío.
Las asignaciones de ruta de pista inactivas se
identifican mediante un asterisco (*) en el menú
de selección de pista. (Las rutas desactivadas
globalmente en el cuadro I/O Setup aparecen en
cursiva.)
Activación y desactivación de todas las rutas o
todas las seleccionadas
Las teclas modificadoras Opción (Macintosh) y
Alt (Windows) activan o desactivan la
asignación de rutas a todas las pistas. Las teclas
modificadoras Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) activan o desactivan la
asignación de rutas a todas las pistas
seleccionadas. Ahora bien, Pro Tools sólo
aplicará el cambio a asignaciones idénticas, de
haberlas, en la pista o pistas actuales. Es decir,
la activación o desactivación de varias pistas
sólo afecta a las que tienen la misma asignación
de ruta.
Guía de referencia de ProTools84
Activación y desactivación de varias rutas
Si una pista tiene sólo una asignación de salida
principal, puede pulsar simultáneamente las
teclas Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) mientras hace clic en
la herramienta de selección de salida de la pista.
Cuando hay varias asignaciones, la herramienta
de selección de pista estará visible para permitir
especificar la ruta de bus, entrada, inserción o
salida.
Si un envío (A
E) tiene varias asignaciones de
salida y una de ellas se activa o desactiva,
también se activarán o desactivarán todas las
demás asignaciones de salida para ese
envío (A
E).
Asignaciones globales de ruta
(cuadro de diálogo I/O Setup)
El cuadro de diálogo I/O Setup permite
configurar globalmente el estado de ruta activo
o inactivo.
Identificación de estado activo e inactivo
No resaltado (cursiva) Indica que la ruta está
inactiva.
Resaltado (texto normal) Indica que la ruta está
activa.
Resaltado (cursiva) Indica que la ruta está activa
pero que no hay suficientes recursos del sistema
disponibles.
Para activar o desactivar globalmente una ruta:
1 Elija Setup > I/O Setup.
2 Seleccione el tipo de ruta mediante las fichas
que aparecen en la parte superior de la ventana.
3 Configure el control de activo o inactivo para
la ruta.
Las rutas inactivas se muestran en cursiva en los
selectores de ruta de pista.
Configuración de hardware y
transferencia de sesión
Las sesiones creadas con Pro Tools 5.1 o
versiones posteriores almacenan el tipo y el orden
de las interfaces de audio conectadas y activas la
última vez que se guardó la sesión.
Estados activo e inactivo en I/O Setup
Inactivo
Activo
Cualquier asignación de ruta de pista
también se puede desactivar pista a pista.
Véase “Rutas activas e inactivas” en la
página 83.
Rutas activas e inactivas en un selector de salida
de pista
Capítulo 7: I/O Setup 85
Entradas y salidas no disponibles
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la
configuración de hardware para comprobar si ha
cambiado desde la última vez que se guardó la
sesión. Si la configuración de hardware actual es
distinta de la guardada previamente, se
desactivan las rutas asociadas con las entradas y
salidas no disponibles.
Reasignación
La reasignación tiene lugar cuando la
configuración de I/O Setup original de una
sesión no concuerda con la del sistema; las rutas
de sesión vuelven a asignarse al hardware actual.
Los sistemas con capacidad de entrada y salida
equivalente se reasignan directamente. Por
ejemplo, una sesión de Pro Tools serie HD
procedente de dos interfaces de audio 192 I/O
incluirá 32 rutas de entrada distribuidas en dos
interfaces de 16 canales. Si la sesión se lleva a un
sistema Pro Tools diferente que tiene una
interfaz de audio 96 I/O (una unidad de entrada
y salida de 16 canales) y una interfaz de audio
1622 (una unidad de entrada y salida de 16
canales) conectada a su puerto heredado. Si la
sesión se abre primero en el segundo sistema,
Pro Tools asignará las 32 rutas de entrada a las
entradas de las dos interfaces.
Cuando falta algún elemento de hardware para
una sesión en la que se va a trabajar, es posible
sustituir asignaciones mediante la opción de
reasignación o abrirlas como inactivas. Las
pistas asignadas a rutas no disponibles no
podrán oírse. No obstante, esto puede ser
conveniente cuando se desea reasignar pistas de
una en una a una mezcla del sistema.
Show Original Setup y Show Current Setup
Al abrir una sesión que contiene definiciones de
ruta para módulos de entrada y salida no
disponibles, el cuadro de diálogo I/O Setup
muestra las rutas en cursiva.
El botón Show Original Setup muestra las
interfaces de audio utilizadas en la sesión
original. Esta información temporal permite
comprobar la configuración original de entrada
y salida, como referencia para configurar la
sesión en el sistema.
Una vez abierta una sesión con entradas y
salidas no disponibles, puede reasignar pistas a
rutas de entrada y salida disponibles.
Para más información, véase “Rutas
activas e inactivas” en la página 83.
Para redefinir las rutas, véase “Creación y
edición de rutas” en la página 78.
Guía de referencia de ProTools86
Archivos de configuración
de E/S
La configuración de entrada y salida se puede
gestionar al transferir sesiones y al definir
opciones de I/O Setup a lo largo de diversas
sesiones y proyectos.
Opciones predeterminadas,
archivos de configuración y
últimas opciones usadas para
nuevas sesiones
Al crear nuevas sesiones, puede definir la
configuración de I/O Setup de una sesión a
partir de las opciones siguientes:
Opciones predeterminadas El instalador de
Pro Tools proporciona opciones
predeterminadas de fábrica de entrada y salida
estéreo y envolvente (las mezclas envolventes
sólo son posibles en los sistemas Pro Tools serie
HD y serie MIX). Para más información, véase
“Archivos de configuración de E/S de fábrica” en
la página 87.
Opciones predeterminadas personalizadas
Mediante las funciones de exportación e
importación del cuadro de diálogo I/O Setup, se
pueden guardar y seleccionar como
predeterminadas opciones definidas por el
usuario.
Últimas opciones utilizadas La configuración
más reciente (o la última utilizada) de I/O Setup
se guarda como archivo de configuración Last
Used. Para más información, véase
“Configuración de E/S de Last Used” en la
página 87.
Configuración de entrada y salida
predeterminada al iniciar el sistema
Al crear una sesión, puede optar por una
configuración de mezcla estéreo o mezcla
envolvente, según el sistema y las opciones de
instalación. Véase “Archivos de configuración
de E/S de fábrica” en la página 87.
Importación y exportación de archivos
de configuración de E/S
Las configuraciones de I/O Setup se pueden
exportar e importar como archivos de
configuración de E/S. Esto permite guardar
configuraciones para distintos proyectos,
importar opciones para la reconfiguración de
E/S, y gestionar definiciones de ruta y
direcciones de señales.
Exportación de configuración de E/S
Para exportar y guardar una configuración
de I/O Setup:
1 Haga clic en Export Settings.
2 Asigne un nombre al archivo de configuración
y guárdelo.
Importación de configuración de E/S
La configuración de E/S se puede importar antes
de abrir una sesión o hacerlo cuando una sesión
ya está abierta. Al importar parámetros de E/S,
antes de importar las nuevas rutas se puede
elegir la supresión de las que no se usen, o no
suprimirlas y añadir las nuevas a la
configuración actual de I/O Setup.
Para iniciar sesiones con un cuadro de
diálogo I/O Setup vacío, debe crear y
exportar un archivo de configuración de
usuario en el que se hayan eliminado todas
las definiciones.
Capítulo 7: I/O Setup 87
Para importar la configuración de E/S:
1 Haga clic en el botón Import Settings del
cuadro de diálogo I/O Setup.
2 En el cuadro de diálogo Import Settings,
seleccione un archivo de configuración de
entrada y salida y haga clic en Import.
3 Un cuadro de diálogo preguntará si desea
suprimir las rutas existentes. Lleve a cabo uno de
estos procedimientos:
Haga clic en Yes para eliminar las rutas que
no se utilizan y añada las importadas a la
configuración actual de I/O Setup. También
se eliminan las asignaciones de entrada y
salida y automatización de datos que estén
asociadas a las pistas no utilizadas.
Haga clic en No para añadir las rutas
importadas a la configuración actual
de I/O Setup.
Si la importación comporta la superposición de
rutas, las nuevas rutas se mostrarán como
inactivas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
(Véase “Rutas activas e inactivas” en la
página 83.)
Tras importar configuraciones de E/S, las
definiciones de dirección de ruta se pueden
reasignar en el cuadro de diálogo I/O Setup
volviendo a asignar, dando nuevos nombres y
eliminando rutas. (Véase "Creación y edición de
rutas" en la página 78.)
Configuración de E/S de Last Used
Si se han aplicado cambios al cuadro de diálogo
I/O Setup durante una sesión, dichos cambios se
guardan en el archivo de configuración Last
Used al cerrarse el cuadro de diálogo I/O Setup
(al hacer clic en OK).
Los cambios en el cuadro de diálogo I/O Setup
se guardan con la sesión actual. Los archivos
predeterminados del usuario no contendrán
cambios recientes a menos que se exporte un
archivo de configuración actualizado.
La configuración Last Used está disponible de
modo opcional al crear o abrir sesiones, además
de la configuración de fábrica descrita más
adelante.
Archivos de configuración de E/S
de fábrica
Pro Tools proporciona archivos de
configuración de entrada y salida para mezclas
estéreo y envolventes. Estos archivos contienen
definiciones genéricas de ruta principal y
subruta para ambos formatos de mezcla.
Archivo de configuración de mezcla estéreo
La mezcla estéreo predeterminada contiene
todas las rutas estéreo y mono posibles para la
sesión propiamente dicha.
El uso de la opción de mezcla estéreo
predeterminada “Stereo Mix” tiene el mismo
efecto que el botón Default pulsado para
cada ficha de configuración de E/S. Véase
“Creación y edición de rutas” en la
página 78para más información.
Guía de referencia de ProTools88
En concreto, la mezcla estéreo predeterminada
creará el número máximo de rutas de cada tipo,
determinado por la configuración de I/O Setup y
el hardware del sistema.
Archivo de configuración de mezcla envolvente
(sólo en los sistemas TDM)
La opción de mezcla envolvente proporciona
opciones predeterminadas adicionales para bus
y salida específicas de mezclas envolventes. Para
más información, véase “Archivos de
configuración de mezcla envolvente” en la
página 539.
Acerca del modo Direct Out
El modo Direct Out, presente en versiones
anteriores de Pro Tools, se ha sustituido por
subrutas mono predeterminadas disponibles a
través de todas las entradas y salidas válidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup.
El botón Default crea rutas de salida principales
con las pertinentes subrutas mono. Estas
subrutas permiten asignar direcciones
monofónicas discretas.
Al abrir una sesión previamente guardada en
modo Direct Outputs, Pro Tools asigna todas las
asignaciones de salida a subrutas mono
equivalentes (si están disponibles). Para más
información sobre reasignación, veáse
“Configuración de hardware y transferencia de
sesión” en la página 84.
Para convertir una sesión de modo que emule el
modo Direct Out, use la función Auto Assign
Ascending Outputs:
Para asignar automáticamente salidas de pista
para el modo Direct Out:
1 Todas las pistas deseadas deben estar visibles
(las pistas ocultas no se ven afectadas).
2 Seleccione todas las pistas deseadas
(mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en el nombre de cada pista).
3 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) mientras hace clic en el selector de
salida de la pista situada en el extremo izquierdo
y asígnela a la subruta para Output #1. Todas las
pistas visibles se asignarán automáticamente a
salidas de subruta mono, en orden ascendente.
Salida, medidor, audición y
orden de rutas (opciones
predeterminadas de I/O
Setup)
Los sistemas Pro Tools tienen otras opciones en
el cuadro de diálogo I/O Setup. Entre ellas están
la dirección de señales predeterminada para
medición y audición y la distribución de pistas
para formatos de mezcla multicanal.
Ruta de salida predeterminada
Puede especificar la asignación de ruta de salida
predeterminada para pistas nuevas, en cada uno
de los formatos disponibles.
Para especificar una salida predeterminada en la
ventana I/O Setup:
Seleccione un formato y una ruta de salida en
el selector de salidas predeterminadas.
Capítulo 7: I/O Setup 89
Ruta de audición
La ruta de audición es la ruta de salida a través de
la cual se muestran visualizaciones previas de
archivos y regiones en la lista de regiones.
Para efectuar una audición de regiones en la lista:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en la región deseada.
Uso de la ruta de audición
predeterminada
Al realizar la audición de un archivo o una
región de la lista, Pro Tools dirige la audición a
través de la ruta de audición. Pro Tools asigna
una ruta de audición predeterminada a la
primera ruta de salida principal del formato
indicado disponible. En el cuadro de diálogo I/O
Setup también puede seleccionar una ruta de
audición distinta.
Configuración de rutas de audición
Puede especificar las salidas supervisadas para la
audición de lista de regiones mediante el menú
de rutas de audición.
Menú principal de ruta de audición Este menú se
compone de todas las opciones de formato
disponibles en el sistema (Mono y Stereo existen
en todos los sistemas, LCR y superiores están
disponibles en los sistemas con funciones
envolventes).
Submenús de ruta de audición Cada opción de
formato de ruta tiene un submenú de rutas de
salida de dicho formato. El submenú mono
contiene rutas de salida de cualquier formato.
Para configurar rutas de audición:
Seleccione la ruta en el menú o submenús de
rutas de audición.
Audición de señales discretas en elementos
multicanal
En la lista de regiones Audio, la audición de las
regiones multicanal se realiza a través de la ruta
de audición actual. La audición de señales puede
ser “en su sitio” o a través de todas las salidas,
como se describe a continuación.
Audición “en su sitio”
En la audición de un componente mono de una
región multicanal, el componente mono se oirá
en su sitio, de modo predeterminado. Es decir, se
reproducirá a través del canal de altavoz
correspondiente de la región multicanal
asociada.
Selección de rutas de salida predeterminadas
En los sistemas TDM con más de una
interfaz de audio, como ruta de audición
sólo se puede seleccionar la primera interfaz
de audio.
Selección de una ruta de audición
Guía de referencia de ProTools90
Para efectuar una audición “en su sitio”:
1 En la lista de regiones, la región multicanal o
estéreo debe estar en vista expandida
(mostrando los canales .L, .R, y otros).
2 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en la región del canal deseado.
Audición a través de todas las salidas
Las regiones mono pueden dirigirse igualmente
a todas las salidas de la ruta de audición de
región asociada.
Para la audición a través de todos los canales de
la ruta de audición principal:
Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Opción
(Macintosh) o Mayús+Alt (Windows) mientras
hace clic en la señal, en la lista de regiones.
Orden de rutas predeterminado
(sólo en los sistemas TDM)
El selector de orden de rutas predeterminado
permite seleccionar la distribución de pistas
predeterminada que Pro Tools debe utilizar al
crear y asignar rutas principales o subrutas de
formato 5.1 en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Esta opción no afecta a definiciones de ruta o
medición existentes; simplemente especifica la
asignación de canal en rutas nuevas con
formato 5.1.
Para elegir un orden de rutas predeterminado:
Seleccione la asignación de canal en el menú
de orden de rutas predeterminado.
Para más información sobre mezclas multicanal,
véase el capítulo 31, “Configuración Pro Tools
para modo envolvente”.
Selector de ruta de medición
(sólo en ProControl)
El selector de ruta de medición determina la ruta
mostrada en los medidores de salida de
ProControl. Para más información, véase la
documentación de ProControl más actual.
Selector de orden de rutas predeterminado
Capítulo 8: Pistas 91
Capítulo 8: Pistas
Este capítulo describe tareas básicas de gestión
de pistas como la creación, eliminación y
agrupación de pistas, y asignación de voces y
canales de salida.
Tipos de pista
En una misma sesión de Pro Tools se puede
trabajar con distintos tipos de pista. Pistas de
audio, entrada auxiliar, MIDI, atenuador
principal y película QuickTime. En los sistemas
Macintosh, una sesión puede contener pistas
AVoption o AVoption XL Movie.
Pistas de audio, entrada auxiliar y
atenuador principal
Pro Tools ofrece pistas de formato mono de
audio, estéreo y multicanal, pistas de entrada
auxiliar y pistas de atenuador principal.
Pistas de audio
Las pistas de audio contienen arreglos de
archivos de audio grabados (o importados).
Las pistas de audio pueden ser de formato
mono, estéreo o multicanal (las pistas
multicanal sólo se admiten en los sistemas
Pro Tools serie HD o serie MIX).
Pistas de entrada auxiliar
Pueden utilizarse como envíos de efectos,
destinos de mezcla alternativa, destino de la
función Bounce To Disk, como entradas para
supervisar o procesar audio (por ejemplo, audio
de fuentes MIDI) y para diversas tareas de
dirección de audio.
Pistas de atenuador principal
Controlan el nivel global de las pistas de audio
dirigidas a las rutas de salida principales de una
sesión. Por ejemplo, tiene 24 pistas con los
canales 1–8 de ProTools dirigidos a las
salidas analógicas 1–2, los canales 9–16 a las
salidas analógicas 3–4 y los canales 17–24 a las
salidas analógicas 5–6. Después, crea tres
atenuadores principales para controlar cada uno
de estos pares de salida.
Pistas MIDI
Las pistas MIDI contienen datos de controlador,
instrumentos y notas MIDI. Cuando se crea una
pista MIDI, no se puede seleccionar un formato
de pista porque el audio no pasa a través de él.
Las funciones de pistas de película
QuickTime se describen en el capítulo 36,
“Trabajo con películas QuickTime”.
Guía de referencia de ProTools92
Formatos de pista
Pistas mono
Una pista de audio mono, entrada auxiliar o
atenuador principal controla el volumen y, en
ciertos casos, el panorámico de audio de un solo
canal de audio. Una pista mono utiliza una
sola voz.
Pistas estéreo
Una pista estéreo de audio, entrada auxiliar o
atenuador principal es una sola tira de canal que
reproduce dos canales de audio como un par
estéreo. Las pistas estéreo utilizan dos voces.
Pistas multicanal (sólo en los sistemas
Pro Tools serie HD y serie MIX)
Una pista multicanal consiste en una tira de
canal que reproduce varios canales de audio
(entre 3 y 8 simultáneamente). De este modo,
Pro Tools puede trabajar con formatos de
mezcla multicanal, entre ellos 3+1, 5.1 y 6.1.
Para más información sobre mezclas
envolventes en Pro Tools, consulte los capítulos
siguientes:
Capítulo 31, “Conguración Pro Tools para
modo envolvente”
Capítulo 32, “Pistas multicanal y dirección
de señales
Capítulo 33, “Panorámico de audio y mezclas
en modo envolvente”
Pista de audio/Tira de canal
Cada pista de audio posee su propio conjunto de
controles para volumen, panorámico de audio,
ventana Output, activación para grabación,
modo de automatización, aislamiento,
silenciamiento, comentarios y asignación de
voces.
Las tiras de canal de pista de audio de la ventana
Mix tienen un aspecto similar al que se
muestra aquí.
Las pistas de audio se pueden añadir a una
sesión con el comando New Track.
Tira de canal de pista estéreo de audio
(Pro Tools 6.0)
Inserciones
Envíos
Selectores de entrada y salida
Botones de aislamiento/silenciamiento
Selector de modo de automatización
Nombre de pista
Controles deslizantes de panorámico
de audio
Medidores de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Apertura de ventana Output
Comentario de pista
Indicador de tipo de pista
Selector de voz
Botón de activación para grabación
Indicador de volumen/cresta/retardo
Indicadores de panorámico de audio
Capítulo 8: Pistas 93
Pista MIDI/tira de canal
Cada pista MIDI posee su propio conjunto de
controles para volumen, panorámico de audio,
activación para grabación, modo de
automatización, aislamiento, silenciamiento,
asignación de parches MIDI (cambio de
programa) y asignación de canales MIDI.
Las pistas MIDI se pueden añadir a una sesión
con el comando New Track.
Tira de canal de pista mono de audio
(Pro Tools 5.1.3)
Inserciones
Envíos
Selectores de entrada y salida
Activación para grabación/
aislamiento/silenciamiento/voz
Selector de modo de automatización
Nombre de pista
Control deslizante de
panorámico de audio
Medidor de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Apertura de ventana Output
Comentario de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de volumen/cresta/retardo
Indicador de panorámico de audio
Tira de canal MIDI (Pro Tools 6.0)
Selector de entrada MIDI
Atenuador de volumen MIDI
Control deslizante de panorámico de
audio MIDI
Botones de aislamiento/silenciamiento
Nombre de pista
Medidor de velocidad MIDI
Selector de modo de automatización
Selector de salida MIDI
Activación para grabación
Cambio de programa
Indicador de panorámico de audio MIDI
Indicador de volumen MIDI
Indicador de tipo de pista
ID de grupo
Comentario de pista
Guía de referencia de ProTools94
Controles de pista
Selectores de entrada y salida
La vista de E/S muestra los selectores de entrada
y salida de las pistas de audio y MIDI.
Para mostrar la vista de E/S:
Seleccione Display > Edit Window Shows (o
Mix Window Shows) > I/O View.
Para más información sobre selectores de
entrada y salida, véase “Asignación de entradas
y salidas a pistas” en la página 100.
Indicador de
volumen/cresta/retardo de canal
El indicador de volumen en una pista de audio
posee tres modos de visualización: volumen,
cresta y retardo de canal.
Para activar y desactivar la visualización del
indicador de volumen:
Para alternar entre los modos siguientes,
mantenga pulsadas las teclas Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y haga clic:
Indicador de volumen Muestra el volumen o el
nivel de entrada actuales de una pista que ha
configurado el atenuador de volumen de pista.
Indicador de cresta Funciona como un
indicador de margen superior basado en el
último nivel de reproducción de cresta. Para
restablecer el contador de cresta, haga clic en
cualquier parte del medidor. Los valores oscilan
entre +6 dB (señal de nivel más alta) y –
(ausencia de señal).
Indicador de retardo de canal Muestra los
retardos, en muestras, producidos en la pista por
el uso de cualquiera de los módulos adicionales
TDM en ese canal.
Tira de canal MIDI (Pro Tools 5.1.3)
Vista de entradas y salidas (Pro Tools 6.0)
Vista de entradas y salidas (Pro Tools 5.1.3)
Canal MIDI
Atenuador de volumen MIDI
Panorámico de audio MIDI
Activación para grabación/programa/
aislamiento/silenciamiento
Nombre de pista
Medidor de velocidad MIDI
Automatización
Selector de entrada
Indicador de panorámico de audio
Selector de salida
(o selector de dispositivo/canal MIDI)
Control deslizante de panorámico
de audio
Selector de entrada
Indicador de
nivel/cresta/retardo de canal
Indicador de panorámico de audio
Selector de salida
(o selector de dispositivo/canal MIDI)
En Pro Tools 6.0, las tiras de canal de la
ventana Mix siempre muestran selectores de
entrada y salida, y valores de volumen y
panorámico de audio; por lo tanto, esta
ventana no tiene opción de vista de entrada
y salida.
Capítulo 8: Pistas 95
Indicador de panorámico de audio
El indicador de panorámico de audio muestra la
configuración actual del panorámico de audio
de una pista. Los valores del panorámico de
audio oscilan entre <100 (totalmente a la
izquierda) y 100> (totalmente a la derecha).
Los controles de panorámico de audio están
disponibles sólo para pistas estéreo o mono
dirigidas hacia una salida estéreo.
Control deslizante de panorámico
de audio
El control deslizante de panorámico de audio
controla el equilibrio de una pista entre el par de
salida asignado. Sólo aparecerá si está usando
pistas estéreo o mono dirigidas a una salida
estéreo.
El control deslizante de panorámico de audio en
una pista MIDI sólo es eficaz si está controlando
un módulo de sonido que admita panorámico
de audio MIDI.
Atenuador de volumen
El atenuador de volumen controla el volumen
de una pista cuando está en modo de
reproducción; controla el nivel de supervisión
de la pista cuando está en modo de grabación.
Puede vincular los niveles de grabación y
supervisión seleccionando la opción “Link
Record and Play Faders” en la ficha Operation de
Preferences.
El control deslizante de volumen en una pista
MIDI sólo es eficaz si está controlando un
módulo de sonido que admita volumen MIDI.
Medidor de nivel de pista
En las pistas de audio, los medidores de nivel
indican el nivel de la señal que se graba o se
reproduce desde el disco duro. La luz verde
indica la existencia de niveles nominales, la
amarilla, pre-clipping (–6 dB por debajo de la
escala completa) y la roja, la aparición de
clipping. Cuando una pista está activada para
grabación, los medidores indican niveles
de grabación.
En las pistas MIDI, el medidor de nivel muestra
la velocidad MIDI del evento MIDI más reciente.
Medición de pre-atenuador y post-atenuador
Puede configurar los medidores de nivel de pista
de audio para que indiquen los niveles de pre-
atenuador o post-atenuador seleccionando o
anulando la selección en el menú Operations >
Pre-Fader Metering. Cuando selecciona la
opción de medición del pre-atenuador, los
medidores de nivel muestran los niveles sea cual
sea la posición del atenuador. En la opción de
medición del post-atenuador, los medidores de
nivel responden a la posición del atenuador.
Retención de cresta
Si se produce clipping, el diodo situado en la
parte superior permanecerá iluminado (rojo).
Además, los medidores Pro Tools proporcionan
una función de retención de cresta con tres
opciones: 3 Second Peak Hold, Infinite Peak
Hold o No Peak Hold.
Para seleccionar una configuración de retención
de cresta:
Elija Setups > Preferences, haga clic en Display
y seleccione una opción Peak Hold.
Guía de referencia de ProTools96
Para borrar un medidor:
Puede borrar el clipping de un medidor o un
indicador de retención de cresta si hace clic en
cualquier parte del medidor.
Para borrar todos los medidores:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en cualquier medidor.
Wide Meters View
(sólo en Pro Tools 6.0)
Wide Meters View expande el ancho de los
medidores de nivel de las pistas en las ventanas
Mix y Edit. Wide Meters View facilita la lectura
de los medidores de nivel de pista.
Para activar Wide Meters View:
Mantenga pulsadas las teclas Comando-
Opción-Control y haga clic en los medidores de
nivel de pista en la ventana Mix o Edit.
Para desactivar Wide Meters View:
Con las teclas Comando-Opción-Control
pulsadas, haga clic otra vez en los medidores de
nivel de pista en la ventana Mix o Edit.
Vista de comentarios de pista
La vista de comentarios muestra los comentarios
introducidos en el cuadro de diálogo de nombre
y comentarios de pista. Puede escribir
directamente en la zona de comentarios de cada
pista cuando se muestre.
Para mostrar la vista de comentarios:
Seleccione Display > Mix Window Shows (o
Edit Window Shows) > Comments.
Para detalles sobre cómo agregar comentarios a
las pistas, véase “Asignación de nombres a
pistas” en la página 97.
Creación de pistas
Se pueden crear pistas estéreo y mono en todos
los sistemas. Además, en los sistemas Pro Tools
serie HD y serie MIX, puede crear pistas
multicanal.
Cuando se crean pistas, se les asigna un nombre
predeterminado que se puede cambiar cuando
se desee.
Para que las pistas nuevas aparezcan junto a
una pista específica en una sesión, debe
seleccionar esa pista haciendo clic en su nombre
(en su cinta de canal de pista). Las pistas nuevas
se añaden inmediatamente después de la pista
seleccionada.
Para que las pistas nuevas aparezcan al final de
una sesión, en pantalla no debe haber ningún
nombre seleccionado.
Ventanas Wide Meters View, Mix y Edit
Capítulo 8: Pistas 97
Para crear una pista:
1 Elija File > New Track.
2 Seleccione el tipo de vista que quiere añadir
del menú emergente Track Type. Para
información sobre tipos de pista, véase “Tipos
de pista” en la página 91.
3 En el menú emergente Track Format,
seleccione el formato de pista (mono, estéreo o
uno de los formatos envolventes multicanal).
Los formatos envolventes sólo están disponibles
en los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX.
4 Indique el número de pistas nuevas deseadas y
haga clic en Create.
5 Para configurar los controles de pista que
deben aparecer en la ventana Mix o en la
ventana Edit, seleccione las opciones requeridas
en Display > Mix Window Shows y Display >
Edit Window Shows.
Asignación de nombres a pistas
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados (véase “Nombres de pista
predeterminados” en la página 154).
Para cambiar el nombre de una pista:
1 En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga
doble clic en el botón Track Name de la pista
cuyo nombre desea cambiar.
2 En el cuadro de diálogo Track
Name/Comments, escriba un nombre nuevo
para la pista.
3 Haga clic en Previous o Next para cambiar el
nombre de otra de las pistas mostradas.
4 Haga clic en OK.
Cuadro de diálogo New Track
Para que el menú Track Type se desplace
automáticamente en el cuadro de diálogo
New Track, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows), y use las
flechas Arriba o Abajo.
Para que el selector de formato se desplace
automáticamente, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows), y use las
flechas Izquierda y Derecha.
Formato de pista
Tipo de pista
Número de pistas nuevas
Cuadro de diálogo Track Name/Comments
Para pasar a la pista anterior o siguiente en
el cuadro de diálogo de nombre de pista,
pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows), y use las flechas Arriba
o Abajo.
Guía de referencia de ProTools98
Cómo añadir comentarios a las pistas
Para incorporar comentarios a una pista:
1 En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga
doble clic en el botón Track Name de una pista.
2 Haga clic directamente en la zona de
comentarios, escriba el correspondiente
comentario, y pulse la tecla Retorno
(Macintosh) o Intro (Windows).
– o –
Haga doble clic en el botón Track Name de la
pista, escriba un comentario en el cuadro de
texto de comentarios y haga clic en OK.
Eliminación de pistas
Al eliminar pistas, los datos de región de audio o
MIDI permanecen en la lista de regiones, pero se
pierde la organización de regiones de la pista
eliminada (lista de reproducción de pista).
Para eliminar una pista:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Elija File > Delete Selected Tracks.
3 Haga clic en OK para eliminar de la sesión las
pistas seleccionadas.
Duplicación de pistas
El comando Duplicate Selected Tracks permite
duplicar una o varias pistas con sus datos de
audio o MIDI, listas de reproducción,
automatización y otros atributos.
Para duplicar una pista:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Elija File > Duplicate Selected Tracks.
Cada pista duplicada se crea a la derecha de la
pista original.
Ocultación de pistas
La lista Show/Hide (a la izquierda de las
ventanas Mix y Edit) muestra todas las pistas de
la sesión. Permite mostrar u ocultar una pista en
las ventanas Mix y Edit, seleccionando o
anulando la selección de su nombre.
Aunque una pista esté oculta, su material se
podrá seguir reproduciendo como parte de la
sesión. Las pistas no activas aparecen en cursiva
en la lista de pistas Show/Hide.
Para introducir una marca de párrafo en el
cuadro de texto de comentarios, pulse
Mayús+Retorno (Macintosh) o Mayús+Intro
(Windows).
El comando Delete Selected Tracks es
irreversible.
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic
en sus nombres.
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic
en sus nombres.
Lista de pistas Show/Hide
Menú emergente Show/Hide Tracks
Nombres de pista
Iconos
de tipos
de pista
Capítulo 8: Pistas 99
Las opciones del menú emergente situado en la
parte superior de la lista Show/Hide permiten
mostrar u ocultar todas las pistas, las pistas
seleccionadas o un tipo específico de pista
(audio, MIDI, entrada auxiliar o atenuador
principal).
El comando Sort Tracks By permite configurar el
orden de las pistas según las opciones Name,
Type, Edit Group, Mix Group y Voice.
El nuevo orden se reflejará en la lista de pistas
Show/Hide en las ventanas Edit y Mix.
Cuando se oculta una pista perteneciente a un
grupo activo, la edición de operaciones
aplicadas a otros miembros de ese grupo en la
ventana Edit no afecta a la pista oculta.
Por el contrario, en la ventana Mix todas las
operaciones, a excepción de la activación para
grabación, afectarán a la pista oculta que sea
miembro de un grupo activo.
Para ocultar una pista:
En la lista Show/Hide, haga clic en el nombre
de pista seleccionado.
Para mostrar una pista que se encuentra oculta:
En la lista Show/Hide, haga clic en el nombre
de pista que no esté resaltado.
Para mostrar todas las pistas:
1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte
superior de la lista.
2 En el menú emergente, elija Show All Tracks.
Para ocultar todas las pistas:
1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte
superior de la lista.
2 En el menú emergente, elija Hide All Tracks.
Opción Show Only
Opción Sort Tracks By
En los sistemas TDM, aunque una pista
esté oculta, su posición respecto a otras
pistas sigue siendo relevante para las
prioridades de pistas asignables a voz (para
más información, véase “Pistas asignables
a voz y prioridad de pistas” en la
página 104).
Para modificar el orden de las pistas en
pantalla, arrastre los nombres de pistas a
otras posiciones dentro de la lista
Show/Hide.
Guía de referencia de ProTools100
Acerca de grupos y pistas
mostradas/ocultas
Si una pista está oculta y forma parte de un
grupo activado, todas las operaciones de la
ventana Mix que se realicen en los demás
miembros del grupo también afectarán a la pista
oculta (con la excepción de las activaciones para
grabación de audio o MIDI). Si en una pista
agrupada activa las opciones de aislamiento,
silenciamiento y automatización de escritura,
dichas opciones también afectarán a los
miembros del grupo que estén ocultos.
Sin embargo, en la ventana Edit, las operaciones
de edición realizadas a los miembros de un
grupo activo no afectarán a las pistas ocultas que
sean miembros del grupo activo.
Asignación de entradas y
salidas a pistas
Es posible asignar entradas para pistas de audio y
pistas de entrada auxiliares a buses o canales de
interfaz de audio. Es posible asignar salidas para
pistas de audio, pistas de entrada auxiliares y
pistas de atenuador principal a buses o canales
de interfaz de audio.
Para pistas estéreo y envolventes multicanal, las
entradas y salidas aparecen como pares estéreo y
grupos multicanal. Las entradas, salidas y buses
disponibles se definen como rutas en el cuadro
de diálogo I/O Setup (véase el Capítulo 7, “I/O
Setup”).
Asignaciones automáticas de entradas
y salidas
Al añadir pistas a una nueva sesión, se asignan
automáticamente entradas en orden
ascendente. Por ejemplo, si tiene una interfaz de
audio con ocho entradas, al crear cuatro nuevas
pistas de audio mono se añadirán
automáticamente cuatro pistas de audio con las
entradas asignadas a las primera cuatro rutas
definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup. Al
crear pistas estéreo, las entradas se asignan
automáticamente a pares de entrada
ascendentes.
El parámetro Default Output del cuadro de
diálogo I/O Setup determina las salidas
asignadas automáticamente a las pistas nuevas.
Asignación de entradas de pista
de audio
(pistas de entradas de audio y auxiliares)
Para asignar una entrada de pista de audio:
1 En la ventana Edit, seleccione Display > Edit
Window Show > I/O View.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de entrada de la pista y elija entre los
buses y canales de interfaz de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal envolvente
tienen entradas disponibles como pares y
grupos multicanal.
Asignaciones de entradas y salidas para tres pistas de
audio mono
Pista asignada
a entrada de
audio 2
Pista asignada
a bus 2
Pista sin entrada
asignada
Capítulo 8: Pistas 101
El selector de entrada permite dirigir cualquier
entrada de audio o bus interno Pro Tools hacia
una pista de audio o una pista de entradas
auxiliares. Las opciones disponibles en el menú
emergente las determina la configuración de I/O
Setup. Las entradas usadas por otra pista
aparecen en negrita en el selector de entrada.
Para eliminar una asignación de entrada:
Seleccione No Input en el selector de entrada.
Asignación de salidas de pista
de audio
(pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales)
Para asignar una salida de pista de audio:
1 Para mostrar entradas y salidas en la ventana
Edit, seleccione Display > Edit Window Shows >
I/O View.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de salida de la pista y elija entre los
buses y canales de interfaz de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal envolvente
tienen salidas disponibles como pares y grupos
multicanal.
El selector de salida permite dirigir una pista
hacia cualquier salida de audio configurada o
bus interno. Las opciones disponibles en el
menú emergente las determina la configuración
de I/O Setup. Las salidas usadas por otra pista
aparecen en negrita en el selector de entrada.
Si desea asignar automáticamente todas las
pistas visibles a salidas de subruta mono únicas
en orden ascendente, pulse las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) y haga clic en el selector de salida de
la pista situada más a la izquierda y asígnela a la
subruta de la salida número 1. Todas las pistas
visibles se asignarán automáticamente a salidas
de subruta mono únicas en orden ascendente.
Para eliminar una asignación de salida:
Seleccione No Output en el selector de
entrada. Las listas de reproducción muestran
atenuadas las pistas que no tienen una
asignación de salida.
Selector de entrada de pista de audio
Selector de salida de pistas de audio
Al asignar una pista de audio, una pista de
entrada auxiliar o un atenuador principal a
“No Output” se perderán los datos con
automatización para parámetros de módulo
adicional y panorámico de audio.
Guía de referencia de ProTools102
Prioridad de pistas y
asignación de voces
(sólo en los sistemas Pro Tools TDM y
Pro Tools LE 6.0)
Los sistemas Pro Tools TDM proporcionan un
determinado número de voces (canales de
grabación y reproducción simultánea), en
función del sistema. Por ejemplo, un sistema
Pro Tools|HD 1 puede disponer de hasta 96
voces de reproducción y grabación, a 44,1 o
48 kHz. Para información sobre las funciones
del sistema TDM, véase la tabla 1 en la página 7.
Los sistemas Pro Tools LE posibilitan hasta 32
voces de grabación y reproducción simultánea,
en función del sistema. Para información sobre
las funciones del sistema LE, véase la tabla 3 en
la página 10.
Prioridad de pistas
Mientras el hardware de Pro Tools permite un
número máximo de voces, el software de
Pro Tools TDM (y el de Pro Tools LE 6.0)
permite incorporar más pistas de audio a ese
número establecido. Aunque todas estas pistas
se pueden grabar o importar, organizar y situar
para reproducción, no se pueden reproducir
todas simultáneamente.
Asimismo, en los sistemas TDM se pueden
asignar voces específicas a pistas de forma que
dichas voces las puedan compartir varias pistas.
Esta combinación de pistas de grabación y
reproducción compartidas configuran el
número total de pistas asignables a vocesde un
sistema TDM. Véase “Pistas asignables a voz y
prioridad de pistas” en la página 104.
Cuando el número de pistas excede el de voces
disponibles, es posible que no se oigan las pistas
con menor prioridad. En estos casos, Pro Tools
asigna prioridades a pistas que requieren las
mismas voces. Como puede haber más pistas
que voces disponibles, Pro Tools ofrece varias
maneras de ajustar la prioridad de reproducción
de las pistas de audio.
Cambio de prioridad de reproducción de
una pista
Las pistas que ocupan las posiciones superiores
(situadas más a la izquierda de la ventana Mix o
en la parte superior de la ventana Edit) tienen
prioridad con respecto a las que ocupan
posiciones inferiores dentro de una sesión.
Para aumentar el grado de prioridad de una pista,
siga uno de estos procedimientos:
En la ventana Edit, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo por encima de otras
pistas de la sesión. Las pistas situadas en la parte
superior de la ventana Edit tienen una prioridad
más alta que las de posiciones inferiores.
En la ventana Mix, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo a la izquierda de
otras pistas de la sesión. Las pistas situadas a la
izquierda en la ventana Mix tienen una
prioridad más alta que las situadas a la derecha.
En la lista de pistas que muestran u ocultan,
arrastre el nombre de la pista a una posición
superior. Las pistas situadas en la parte superior
de la lista tienen una prioridad más alta que las
de posiciones inferiores.
La prioridad de las pistas también se puede
ajustar liberando las voces de determinadas
pistas; de este modo, quedan disponibles para
otras pistas de la sesión.
Capítulo 8: Pistas 103
Para liberar la voz de una pista, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
Haga clic en el selector de voz de la pista y
configúrelo en Off.
Desactive la pista pulsando las teclas
Comando-Control (Macintosh) o Control-
Inicio (Windows) y haciendo clic en el icono de
la pista en la ventana Mix.
Compruebe que la pista no presente una
asignación de salida ni de envío.
En los sistemas TDM, puede liberar
temporalmente una voz de pista durante la
reproducción aislándola (véase “Mute Frees
Assigned Voice” en la página 107).
Asignación de voces
Una asignación de voces de pista se puede
configurar en Auto u Off; en los sistemas TDM,
se puede asignar a un determinado número de
voz. Cuando la asignación es automática,
Pro Tools se ocupa automáticamente de la
gestión en segundo plano, asignando voces no
utilizadas en otras pistas.
En los sistemas TDM, las pistas asignadas a un
número de voz específico tienen prioridad sobre
las de asignación simultánea. Para comprobar si
una pista es audible, o si está disponible para
grabación QuickPunch, asígnele un número
de voz.
Para pistas estéreo y multicanal, las voces
aparecen en pares y grupos multicanal.
Las voces ya asignadas a otra pista aparecen en
negrita en el menú emergente del selector
de voz.
Para configurar la asignación de voz de una pista:
Haga clic en el menú Voice Selector y
configure la pista en Auto u Off, o (en los
sistemas TDM) seleccione un número de voz.
Asignación automática de voces
ascendentes
(sólo en los sistemas TDM)
Es posible asignar automáticamente todas las
pistas o todas las seleccionadas a voces
consecutivas. Por ejemplo, quizá desee
seleccionar ocho pistas de audio para
reasignarlas a las voces 9–16.
Pro Tools LE 6.0 sólo admite la asignación
automática de voces, no permite la
asignación individual.
Selector para pista estéreo de audio (Pro Tools 6.0)
Selector de voz para pista estéreo de audio
(Pro Tools 5.1.3)
Guía de referencia de ProTools104
Para asignar todas las pistas de audio a voces
consecutivas:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) mientras selecciona el primer
número de voz en el selector, para la pista
situada en la parte superior de la ventana Edit, o
en el extremo izquierdo de la ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista seleccionada y
las voces siguientes, a pistas (con el mismo
formato) de prioridad más baja.
Para asignar todas las pistas de audio
seleccionada a voces consecutivas:
1 Seleccione las pistas de audio manteniendo
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los
nombres correspondientes.
2 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o
Control+Mayús (Windows) mientras selecciona
el primer número de voz en el selector para la
pista seleccionada, en la parte superior de la
ventana Edit o a la izquierda en la ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista y las voces
siguientes, a pistas también seleccionadas (con
el mismo formato) de prioridad más baja.
Pistas asignables a voz y prioridad
de pistas
(sólo en los sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools TDM están provistos de
asignación dinámica de voz; con esta función, se
puede asignar más de una pista a la misma voz.
La pista de prioridad más alta ocupa esa voz; sin
embargo, si cuando se abre un espacio en la pista
de alta prioridad, su voz compartida queda
disponible de forma provisional; la siguiente
pista en orden prioridad “aparece” y comienza a
reproducirse. Al regresar la pista original, la voz
vuelve a quedar a disposición de ésta.
El ejemplo siguiente ilustra el concepto de
asignación de voz dinámica:
En la ilustración, las dos pistas visibles están
asignadas a la misma voz. En la pista superior
hay un área en la que no aparece ninguna
región. En este punto, la voz está disponible
(no se está usando) y la pista siguiente en
prioridad asignada a esa voz (pista inferior)
aparecerá en el área vacía y empezará a
reproducirse.
Se recomienda experimentar con prioridades de
pistas, asignaciones de voz y organización de
regiones para que “aparezcan” en espacios de
pistas de prioridad alta; descubrirá diversos
procedimientos útiles para usar pistas asignables
a voz en el sistema TDM.
Configuración de la entrada y
salida MIDI
Asignación de entradas
de pista MIDI
El selector de entrada MIDI permite elegir el
dispositivo y canal MIDI de los que una pista
MIDI está recibiendo entrada. Permite
configurar Pro Tools para que grabe varias pistas
MIDI en el mismo pase de grabación. Los
canales que usa otra entrada de pista aparecen
en negrita en el selector de entrada MIDI.
Las regiones “Rhythm” se reproducen donde no hay una
región “Lead”
Capítulo 8: Pistas 105
Para asignar una entrada de pista MIDI:
1 En la ventana Edit, seleccione Display > Edit
Window Show > I/O View.
2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
entrada MIDI de la pista y asigne el dispositivo y
el canal que van a grabarse.
Asignación de salidas
de pista MIDI
Las pistas MIDI pueden asignarse a uno o varios
canales MIDI mediante el selector de
dispositivo/canal MIDI. Con asignaciones a
varios canales, todo el material de la pista se
envía a todos los canales asignados.
Las pistas MIDI de Pro Tools no admiten datos
MIDI de varios canales.
Para asignar una pista MIDI (y todas sus regiones)
a un canal de dispositivo MIDI específico:
Haga clic en el selector de dispositivo/canal
MIDI de la pista, y asigne un dispositivo y un
canal de los disponibles en el menú emergente.
Los canales que ya están asignados a otra pista
aparecen en negrita en este menú.
Para asignar varios destinos a una única
pista MIDI:
Pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic,
o bien haga clic con el botón derecho del ratón
(Windows) en el selector de canal/dispositivo
MIDI y seleccione más canales de cualquier
dispositivo.
Para información sobre grabación e importación
de datos MIDI, véase el capítulo 13, “Grabación
MIDI”.
Selector de entrada MIDI
Selector de dispositivo y canal MID
Guía de referencia de ProTools106
Aislamiento y silenciamiento
de pistas
Los botones Solo y Mute se pueden activar en
cualquier momento durante la reproducción.
Estos botones afectan a pistas MIDI y de audio.
Se pueden aislar o silenciar varias pistas a la vez.
Las funciones de aislamiento y silenciamiento
también se pueden aplicar a grupos.
Normalmente, si se silencia o aísla una pista
perteneciente a un grupo de mezcla activo,
también se aislarán o silenciarán las demás
pistas integrantes del grupo. No obstante, es
posible configurar los valores de Mute y Solo en
el cuadro de diálogo Preferences de Pro Tools
para modificar dicho comportamiento.
Para desactivar el silenciamiento de grupos
de pistas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Automation.
2 Anule la selección de la opción Mutes Follow
Groups y haga clic en Done.
Con esta opción desactivada, el silenciamiento
de una pista perteneciente a un grupo activo no
afecta al comportamiento de otros miembros
del grupo.
Para desactivar el silenciamiento de grupos de
pistas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Automation.
2 Anule la selección de la opción Solos Follow
Groups y haga clic en Done.
Con esta opción desactivada, el aislamiento de
una pista perteneciente a un grupo no afecta al
comportamiento de otros miembros del grupo.
Botón Solo
El botón Solo silencia otras pistas para que sólo
se oiga la pista seleccionada. Normalmente, los
aislamientos están asociados; es decir, si se
pulsan más botones Solo se añaden a la mezcla
de pistas aisladas. Pro Tools permite
“desasociar” aislamientos, de modo que al
pulsar un botón Solo se silencien todas las pistas
menos la que está aislada.
Para aislar pistas:
1 Haga clic en el botón Solo de la pista. El botón
se resalta y las demás pistan se silencian.
2 Haga clic en el botón Solo de otra pista. Los
botones de ambas pistas se resaltan y todas las
demás pistas se silencian.
Para aislar pistas:
Haga clic en el botón Solo de las pistas
aisladas.
Para desasociar botones Solo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 Anule la selección de la opción Latch Solo
Buttons y haga clic en Done. Cuando esta
opción está desactivada, al pulsar un botón Solo
se silencian todas las pistas salvo la que acaba de
aislarse.
Para silenciar o aislar a los miembros
individuales de un grupo, pulse la tecla
Control y seleccione el botón Mute o Solo de
la pista.
Capítulo 8: Pistas 107
Modo Solo Safe
Pro Tools también permite aplicar el modo Solo
Safe a una pista. Esto impide que la pista se
silencie cuando se aíslan otras pistas. Es una
función útil para pistas tales como entradas
auxiliares utilizadas como submezcla de pistas
de audio o retornos de efectos, ya que permite
que la pista de efectos permanezca en una
mezcla aunque se aíslen otras pistas. El modo
Solo Safe también es útil para proteger la
reproducción de pistas MIDI al aislar pistas de
audio.
Para aplicar Solo Safe a una pista:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón Solo
de la pista. Esto impide que la pista se silencie
cuando se aíslan otras pistas. El botón Solo
aparece con un color transparente en el modo
Solo Safe.
Para anular el efecto Solo Safe de una pista:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic de nuevo en el
botón Solo de la pista.
Botón Mute
El botón Mute silencia la pista seleccionada.
Se pueden silenciar varias pistas
simultáneamente. Si se ha seleccionado
Operations > Mute Frees Assigned Voice (sólo en
los sistemas TDM), el silenciamiento de una
pista asignará su voz a la pista asignable a voz
siguiente en prioridad (asignada a la misma
voz).
Para silenciar una pista:
Haga clic en el botón Mute de la pista. La pista
aparece atenuada y se silenciará.
Para anular el silenciamiento de una pista:
Vuelva a hacer clic en el botón Mute.
Mute Frees Assigned Voice
(sólo en los sistemas TDM)
Si se selecciona Operations > Mute Frees
Assigned Voice y se silencia una pista, se
desactiva la reproducción de dicha pista y se
asigna el control de la voz correspondiente a la
siguiente pista en orden de prioridad que tenga
la misma asignación de voz.
Con la opción activada, quizá haya cierto
retraso (de un segundo o más, según la potencia
del sistema) entre la aplicación de
silenciamiento o anulación de silenciamiento y
el efecto en la reproducción.
Para evitar este retraso, asegúrese de desactivar la
opción Mute Frees Assigned Voice. DAE
Playback Buffer Size es otro parámetro que
puede causar retrasos. El tamaño del búfer de
reproducción se configura en el cuadro de
diálogo Playback Engine. Cuanto mayor sea el
tamaño del búfer, más prolongado puede ser el
retraso entre la pulsación del botón Mute y el
silenciamiento propiamente dicho.
Desactivación de pistas
(sólo en los sistemas TDM y Pro Tools LE 6.0)
Es posible desactivar pistas de audio, entrada
auxiliar y atenuador principal. Las pistas
inactivas no usan DSP ni voces. También están
desactivados todos los módulos adicionales,
envíos, voces y automatización de pistas
El silenciamiento de una pista mediante la
opción Mute Frees Assigned Voice no libera
una voz para grabación QuickPunch.
Guía de referencia de ProTools108
inactivas. Es posible desactivar pistas
automáticamente si una sesión está abierta en
un sistema con menos potencia DSP que la del
sistema en que se creó la sesión.
Para activar y desactivar una pista:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows), y haga clic en el
indicador de tipo de pista que desee, en la
ventana Mix.
Las listas de reproducción de las pistas
desactivadas y los controles de pista aparecen
atenuados.
Para desactivar una o varias pistas:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Elija File > Make Selected Tracks Inactive.
Ajuste de ancho de pista
Ventana Mix
El comando Narrow Mix Window permite ver
todas las pistas o todos los canales en la ventana
Mix con un ancho reducido para aprovechar
mejor el espacio en sesiones grandes. (Véase
“Altura de pista” en la página 217 para ajustar la
altura de la pista en la ventana Edit.)
Para reducir el ancho de las pistas en
la ventana Mix:
Seleccione Display > Narrow Mix Window.
Para mostrar pistas con ancho normal:
Anule la selección de Display > Narrow Mix
Window.
Codificación de pistas
mediante colores
La preferencia de presentación de la ventana
Edit determina los colores de formas de onda y
datos MIDI en esa ventana. Los colores se
pueden aplicar a grupos, asignaciones de voz
para pistas de audio y canales o dispositivos para
pistas MIDI.
La codificación de voces mediante colores es
especialmente útil para trabajar con pistas
asignadas a una misma voz. Dado que las pistas
asignadas a la misma voz comparten el mismo
color, la codificación facilita la identificación y
ordenación de regiones; así, se evitan
superposiciones y conflictos con otras regiones
de pistas asignadas a la misma voz.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Pro Tools LE 5.3.x o las versiones anteriores
no admiten pistas inactivas.
Activación y desactivación de una pista
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic
en sus nombres.
Po
Indicador de tipo de pista
Capítulo 8: Pistas 109
Para configurar la codificación de color de la
ventana Edit:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Display.
2 Seleccione una de las opciones siguientes:
None Desactiva la asignación de colores a pistas
en la ventana Edit.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada pista en la ventana Edit, según la
asignación de voz y canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
pista en la ventana Edit, según la asignación de
voz y dispositivo MIDI correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista en la
ventana Edit, según la opción elegida como
Group ID. Si hay grupos suspendidos, mediante
el comando Suspend Groups, todas las formas
de onda aparecen en negro.
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
Agrupación de pistas
Pro Tools ofrece una función de agrupación
relativa para vincular pistas y sus controles. El
trabajo con grupos es posible en la ventana Mix
y en la ventana Edit.
Los grupos son útiles para editar varias pistas de
modo idéntico, o para mezclarlas (por ejemplo,
un par de pistas estéreo o una submezcla)
manteniendo el mismo volumen relativo.
Pro Tools ofrece las funciones de agrupación
siguientes:
Hasta 26 grupos diferentes
Grupos anidados (subgrupos dentro de
grupos)
Permanencia de niveles de
atenuador/controlador relativos
La agrupación puede afectar a los parámetros de
pista siguientes:
Niveles de volumen
Aislamientos
Silenciamientos
Modos de automatización
Niveles de envío
Silenciamientos de envíos
•Vista de pista
Altura de pista
Funciones de edición
Por el contrario, la agrupación no afecta a los
parámetros siguientes:
Activaciones para grabación
Ajuste de panorámico de audio
Panorámico de envío
Asignación de voces
Asignación de salidas
Creación de casos de módulos adicionales
Uso de la lista de grupos
Las funciones de agrupación de Pro Tools se
encuentran a la izquierda de la ventana Mix o
Edit, en la lista de grupos. La ventana contiene
los nombres de todos los grupos de la sesión en
curso, así como un menú emergente para
acceder a comandos de agrupación. Desde este
menú se pueden seleccionar y activar grupos.
Guía de referencia de ProTools110
De modo predeterminado, cada sesión tiene un
grupo denominado All, que incluye cada una de
las pistas de la sesión. El grupo All no se puede
editar ni eliminar.
Cada nombre en la lista de grupos está
precedido de una letra que constituye la
identificación de grupo (de la “a” a la “z”); a la
izquierda, aparece un símbolo que indica si el
grupo está seleccionado en la ventana actual
(Edit o Mix). Los símbolos representan lo
siguiente:
El círculo sólido indica que todos los miembros
del grupo se encuentran seleccionados
actualmente y que no hay seleccionado ningún
miembro que no pertenezca al grupo.
El círculo hueco indica que sólo algunos de los
miembros del grupo se encuentran
seleccionados actualmente.
El círculo con el punto indica que todos los
miembros del grupo están seleccionados, así
como algunos fuera del grupo.
Un menú emergente Show/Hide Groups
permite mostrar u ocultar pistas de un grupo o
mostrar sólo pistas en un grupo. Mantenga
pulsado el nombre del grupo para que aparezca
el menú emergente y, a continuación,
seleccione la opción.
Menú emergente de grupos
El menú emergente de grupos contiene
comandos para crear, eliminar y suspender
grupos. Estos comandos se describen a
continuación:
New Group Permite crear un nuevo grupo.
Primero debe seleccionar dos o más pistas/tiras
de canal en pantalla.
Display Permite seleccionar la presentación
deseada para la lista de grupos: Mix Groups o
Edit Groups. Si todos los grupos que utiliza son
tanto de edición como de mezclas, el contenido
de la lista será el mismo para ambos tipos.
Suspend All Groups Desactiva temporalmente
todos los grupos que están activos.
Lista de grupos
Menú emergente de grupos
Hacer clic para
seleccionar un
grupo escribien-
do su letra
Hacer clic para
activar un
grupo
Hacer clic
para
seleccionar
miembros del
grupo en
pantalla
Hacer clic para
ocultar
Hacer clic para
desactivar un
grupo
Identificadores
de grupo
Lista de grupos
Menú emergente de grupos
Capítulo 8: Pistas 111
Delete Selected Groups Elimina grupos de la
lista definitivamente. Para ello deben
seleccionarse los nombres de los grupos
pertinentes en la lista.
Creación de grupos
Para crear un grupo:
1 Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic
en Track Names para las pistas que desea incluir
en el grupo de selección.
2 Elija New Group en el menú emergente de
grupos o elija File > Group Selected Tracks.
3 Escriba el nombre del grupo.
4 Elija el tipo de grupo que desea crear: Edit ,
Mix o Edit and Mix .
5 Elija un identificador de grupo (“a”– “z”).
6 Haga clic en OK para añadir el grupo a la lista
de grupos.
Edición de grupos
Cambio de miembros de un grupo
Pueden añadirse y eliminarse miembros de un
grupo en cualquier momento.
Para cambiar los miembros de un grupo:
1 Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic
en Track Names para las pistas que desea incluir
en el grupo de selección.
2 En el menú emergente de grupos, elija File >
Group Selected Tracks.
3 Se abrirá un cuadro de diálogo en el que debe
seleccionar la opción de Group ID
correspondiente al grupo que va a modificar.
4 Haga clic en OK.
Cambio de nombre de grupo
El nombre de un grupo puede modificarse en
cualquier momento.
Para cambiar el nombre de un grupo:
1 En la lista de grupos, haga doble clic a la
izquierda del nombre del grupo (en la zona de
símbolos circulares).
2 Se abrirá un cuadro de diálogo en el que debe
escribir el nombre que desee para el nuevo
grupo. (También puede cambiar el tipo
de grupo.)
3 Haga clic en OK.
Eliminación de grupos
En cualquier momento se puede eliminar un
grupo. Esta acción es irreversible.
Selección de pistas para agrupar
Cuadro de diálogo New Group
Guía de referencia de ProTools112
Para eliminar un grupo:
1 En la lista de grupos, seleccione el nombre de
los que quiera eliminar.
2 Haga clic en el menú emergente de grupos y
elija la opción Delete Selected Groups.
Vinculación de grupos Mix y Edit
La opción “Link Mix and Edit Group Enables”
vincula la activación de grupos entre las
ventanas Mix y Edit.
Pro Tools permite crear grupos que son
simultáneamente Mix y Edit, pero en ciertos casos
puede ser preferible no hacerlo. Por ejemplo,
cuando se utiliza la ventana Mix para mezclas,
quizá sea más conveniente trabajar con grupos
grandes anidados. Sin embargo, en la ventana
Edit quizá desee efectuar modificaciones en un
grupo más pequeño. Se puede desactivar la
preferencia Link Mix and Edit Group Enables.
De este modo, podrá trabajar con grupos
diferentes en cada ventana.
Para desvincular grupos de mezcla y de edición:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 Anule la selección de la opción “Link Mix and
Edit Group Enables” y haga clic en Done.
Activación de grupos
Las operaciones de edición no se aplican a
miembros de grupo que están ocultos en la lista
de pistas. Por el contrario, las operaciones de
mezcla (excepto la activación para grabación de
pistas) se aplican también a las pistas ocultas.
Pro Tools permite crear grupos independientes
para edición o para mezclas. La opción se
selecciona mediante el comando New Group.
Es posible desvincular los grupos que son tanto
de edición como de mezclas.
Para activar un grupo:
En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere activar. El nombre queda
resaltado para indicar que el grupo está
activado.
Para activar otros grupos, haga clic en los
nombres correspondientes, en la lista de grupos.
Para activar y desactivar varios grupos no es
preciso hacer clic pulsando la tecla Mayús.
Al mover el atenuador de un miembro de grupo,
todos los demás miembros se moverán de
acuerdo con la acción realizada. Si un atenuador
pertenece a varios grupos y se produce un
conflicto entre éstos al mover atenuadores,
prevalecerá el grupo superior o “principal”.
Para desactivar un grupo:
En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere desactivar.
El nombre deja de estar resaltado para indicar
que el grupo está desactivado.
Selección de grupos desde el teclado
La función de teclado para lista de grupos
permite introducir una letra del identificador de
grupo para activar o desactivar
automáticamente el grupo.
Capítulo 8: Pistas 113
En la ventana Mix, la función de teclado para
listas de grupo siempre está activada.
En la ventana Edit, para poder usarla debe
estar activada.
Para activar y usar esta función en la ventana Edit:
1 Haga clic en el botón a–z, en la parte superior
derecha de la lista de grupos.
– o –
Pulse las teclas Comando+Opción+4
(Macintosh) o Control+Alt+4 (Windows).
2 Escriba la letra del identificador de grupo (a–z)
para activar o desactivar el grupo pertinente de
forma automática.
Función de teclado para lista de grupos activada
Guía de referencia de ProTools114
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 115
Capítulo 9: Importación y exportación
de datos de sesión
Pro Tools permite importar a una sesión una
gran diversidad de datos, por ejemplo archivos
de audio y MIDI, archivos de vídeo, listas de
reproducción de pistas, configuraciones de
entrada y salida, y configuraciones de señal y
dirección.
Con Pro Tools 5.3.x y versiones anteriores,
puede importar a una sesión archivos de audio
y MIDI, o transferir todas las pistas de audio o
MIDI, así como todos sus atributos, de otra
sesión. Véase “Importación de audio” en la
página 115 e “Importación de pistas” en la
página 119.
Con Pro Tools 6.0, aparte de importar
archivos de audio, archivos MIDI y pistas
completas, en los sistemas TDM, se puede
importar cualquier combinación de atributos de
pista de otra sesión, por ejemplo una pista de
audio o listas de reproducción MIDI, dirección
de señales, módulos adicionales o
automatización. Véase “Importación de audio
en la página 115 e “Importación de pistas y
atributos de pista” en la página 122.
Importación de audio
Puede importar regiones o archivos de audio a
pistas nuevas o a la lista de regiones Audio,
desde donde podrá arrastrarlos hasta pistas
existentes.
A una sesión de Pro Tools se pueden importar
estos tipos de archivos de audio:
AIFF
•WAV
SD II
SD I
MP3 (adquiriendo la opción MP3)
Sound Resource (AIFL, sólo para Macintosh)
WMA (Windows Media, sólo para Windows)
Las regiones y archivos compatibles pueden
oírse antes de la importación.
Si el archivo de audio contiene definiciones de
región, puede convertir e importar el audio para
una región sin necesidad de importar todo el
archivo de audio principal.
Guía de referencia de ProTools116
Al importar, es necesario convertir los tipos de
archivos que no sean compatibles con la sesión.
Los archivos cuyas frecuencias de muestreo
difieran de la que tiene la sesión actual se deben
convertir, a fin de que los archivos se puedan
reproducir a la velocidad y el tono correctos.
Copia, adición y conversión de audio
Según las propiedades de los archivos de audio
que quiera importar, puede copiarlos, añadirlos
o convertirlos. Estas son las opciones que
aparecen en el cuadro de diálogo Import Audio
cuando se pueden aplicar al archivo de audio
seleccionado.
Agregar
Los archivos de audio del mismo tipo y con la
misma profundidad de bits que una sesión se
pueden añadir a la sesión directamente. Cuando
se añade un archivo de audio, la sesión hace
referencia al archivo de audio original en su
ubicación original. Recurra a esta opción si no
desea dedicar espacio de disco duro adicional
para archivos de audio que ya presenten la
misma profundidad de bits y frecuencia de
muestreo que la sesión.
Pro Tools permite añadir a una sesión archivos
de audio de tipos distintos al de la sesión. Por
ejemplo, con sistemas Macintosh es posible
añadir a una sesión archivos SDII, AIFF o WAV;
con Windows se pueden añadir archivos AIFF o
WAV. No obstante, debe tenerse en cuenta que
las sesiones con varios tipos de archivos
ofrecerán un rendimiento inferior.
Los archivos de audio con una profundidad de
bits distinta a la de la sesión se deben convertir
antes de importarlos.
Copiar
Si un archivo puede añadirse a una sesión
también será posible copiarlo. La opción Copy
crea una copia del archivo de audio en la carpeta
que seleccione el usuario. Cuando se añade
un archivo de audio, la sesión hace referencia al
archivo de audio copiado en su nueva
ubicación.
También sirve para mover audio de una unidad
extraíble o no compatible a una unidad de
audio, o para guardar archivos de audio para una
sesión en una ubicación específica.
Convertir
Los archivos de audio con una profundidad de
bits o frecuencia de muestreo distintas a las de
una sesión, o los archivos incompatibles (por
ejemplo los archivos SD II en Windows) se
deben convertir para poder usarse en la sesión.
El proceso de conversión crea un archivo del
tipo adecuado y con la profundidad de bits y
frecuencia de muestreo requeridas; la ubicación
del archivo la decide el usuario.
La calidad de la conversión de frecuencia de
muestreo de Pro Tools depende de la
configuración de Conversion Quality. Para más
detalles, véase “Conversion Quality” en la
página 132.
Pro Tools permite agregar a una sesión
archivos con una frecuencia de muestreo
distinta a la de la sesión. En el campo de
comentarios del cuadro de diálogo Import
Audio, aparecerá un mensaje advirtiendo
sobre la reproducción a una velocidad y un
tono inadecuados si los archivos no se
convierten previamente.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 117
Importación de archivos estéreo
Al utilizar el comando Import Audio to Tracks,
los archivos estéreo “intercalados” se importan
automáticamente a pistas estéreo.
Los archivos de audio estéreo dividido (mono
dual) pueden importarse automáticamente a
pistas estéreo. Los nombres de los archivos de
audio estéreo dividido deben tener en sus
respectivos nombres los identificadores de canal
“.L” y “.R” (por ejemplo, nombre de archivo.L y
nombre de archivo.R); asimismo, los archivos
deben tener la misma longitud. En Windows, o
en modo “compatible con Mac/PC”, estos
archivos tendrán una extensión de 3 letras
detrás de “.L” o “.R”.
Importación de archivos y
regiones de audio
Con Pro Tools, los archivos y las regiones de
audio se pueden importar a una sesión abierta
de diversas formas. Con Pro Tools 6.0, el audio
se puede importar directamente de un
navegador de DigiBase. “Importación de audio
de un navegador de DigiBase con el método de
arrastrar y colocar” en la página 118.
Para importar regiones o archivos de audio a una
sesión:
1 Elija File > Import Audio to Track para
importar archivos de audio y colocarlos
automáticamente en pistas nuevas.
– o –
Elija Import Audio en el menú emergente de
lista de regiones de audio para importar audio a
la lista de regiones Audio sin crear pistas
automáticamente.
Para importar pistas enteras de otras sesiones,
véase “Importación de pistas” en la página 119.
2 En la parte superior del cuadro de diálogo
Import Audio, seleccione un archivo de audio
para mostrar sus propiedades y regiones
asociadas.
Si desea mostrar sólo archivos de un tipo
determinado (por ejemplo, AIFF) selecciónelo
en el menú emergente Show. Para mostrar todos
los tipos de archivo, seleccione la opción All
Documents en el menú emergente Show.
3 Puede oír una región o un archivo
seleccionado antes de importarlos mediante los
botones de reproducción y detención.
Para ajustar el volumen de reproducción, mueva
el control deslizante vertical. Para situarse en un
punto de archivo determinado, use el control
deslizante horizontal bajo los botones de
reproducción y detención.
Figura 8. Cuadro de diálogo Import Audio
En los sistemas Macintosh, los archivos de
tipo Sound Resource que vayan a importarse
con Pro Tools deben tener la extensión
“.SFIL”.
Guía de referencia de ProTools118
Los canales 1–2 son la salida de audición
predeterminada. En los sistemas TDM, esos
canales se pueden cambiar en los cuadros de
diálogo I/O Setup o Hardware Setup.
4 Para colocar una región o un archivo en la lista
de importación (en la parte inferior derecha del
cuadro de diálogo, en Macintosh, o a la derecha
en Windows), seleccione el archivo (mantenga
pulsada la tecla Mayús si quiere seleccionar
varios) y haga clic en Add o Convert. También
puede hacer clic en Add All o en Convert All
para importar todos los archivos y las regiones
del directorio actual.
En la lista de importación, los iconos distinguen
entre archivos de audio y regiones.
5 Para eliminar un archivo o una región de la
lista de importación de la derecha, seleccione el
elemento y haga clic en Remove. Para eliminar
todos los archivos o todas las regiones, haga clic
en Remove All.
6 Después de añadir las regiones y los archivos
de audio a la lista de importación, haga clic en
Done.
7 Al copiar o convertir archivos, se pide al
usuario que elija una ubicación para los nuevos
archivos de audio. Elija una carpeta o unidad de
audio adecuada, por ejemplo la carpeta Audio
Files, para la sesión actual.
Si elige File > Import Audio to Track, los archivos
y las regiones se importan a nuevas pistas de
audio, y también aparecen como regiones en la
lista de regiones Audio.
Si elige Import Audio en la lista de regiones, los
archivos y las regiones aparecen como regiones
en la lista.
Importación de audio de un
navegador de DigiBase con el
método de arrastrar y colocar
(sólo en Pro Tools 6.0)
Con Pro Tools 6.0, el audio se puede importar
arrastrándolo directamente de un navegador de
DigiBase y colocándolo en la ventana Edit de la
correspondiente sesión.
Para importar audio en la lista de regiones Audio:
1 En un navegador de DigiBase, seleccione los
archivos de audio.
2 Arrastre a la sesión actual los archivos de la
lista de regiones Audio.
Para importar audio a una pista existente:
1 En un navegador de DigiBase, seleccione los
archivos de audio.
2 En la ventana Edit de la sesión abierta, arrastre
los archivos a una pista existente y colóquelos
en la ubicación que le convenga.
Para importar audio a pistas nuevas:
1 En un navegador de DigiBase, seleccione los
archivos de audio.
2 Con la tecla Mayús pulsada, seleccione los
archivos y arrástrelos a cualquier lugar de la
ventana Edit de la sesión abierta.
– o –
Iconos de archivo y de región en el cuadro de
diálogo Import Audio
Icono de archivo
de audio
Icono de región
de audio
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 119
Arrastre los archivos a cualquier lugar vacío de la
ventana Edit de la sesión abierta.
Importación de pistas
(Pro Tools 5.3.x y versiones anteriores)
Mediante el comando Import Tracks, se pueden
importar pistas enteras de otras sesiones de
Pro Tools a la sesión de Pro Tools. En los
sistemas Macintosh, puede importar pistas
desde sesiones de Pro Tools 3.2 y posteriores.
En los sistemas Windows, puede importar pistas
desde sesiones de Pro Tools 4.2.5 y posteriores.
Puede importar pistas de audio, MIDI, de
entrada auxiliar y de atenuador principal.
Durante el proceso de importación, puede
convertir el tipo de archivo de la sesión al tipo
de archivos importados, así como cambiar la
profundidad de bits y la frecuencia de muestreo.
La importación de pistas también permite
especificar opciones de ubicación de código
de tiempo, de conversión de frecuencia de
muestreo y de traducción de medios de audio
y vídeo.
Para importar pistas:
1 Abra o cree una sesión.
2 Elija File > Import Tracks.
3 Localice y seleccione la sesión de la que desea
importar pistas; haga clic en Open. Se abrirá el
cuadro de diálogo Import Tracks, con las pistas
que pueden importarse.
Si el sistema Pro Tools no es compatible con
mezclas envolventes, no habrá pistas
envolventes visibles en el cuadro de diálogo
Import Tracks.
4 Seleccione las pistas que desea importar. Para
seleccionar varios archivos consecutivos, pulse
la tecla Mayús mientras hace clic sobre ellos.
Para seleccionar varios archivos que no sean
consecutivos, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en ellos.
5 Elija la opción de asignación de código de
tiempo para archivos de audio importados.
6 Si las frecuencias de muestreo de las sesiones
son diferentes, elija la de la sesión fuente.
7 Si procede, elija las opciones para importar
archivos de medios en los menús emergentes
Audio Media Options y Video Media Options.
8 Para importar las pistas de compás y de tempo
de la sesión fuente, seleccione esa opción.
9 Cuando haya acabado, haga clic en OK.
10 Si opta por copiar o consolidar medios, elija
una ubicación para los archivos de medios.
Para más detalles sobre el uso de DigiBase
para la importación de audio, consulte la
Guía de DigiBase.
Las pistas importadas se desactivan si los
medios fuente no están disponibles o si la
sesión actual no contiene una ruta de salida
equivalente.
Guía de referencia de ProTools120
Cuadro de diálogo Import Tracks
(Pro Tools 5.3.x y versiones anteriores)
El cuadro de diálogo Import Tracks permite ver
las propiedades de la sesión fuente, seleccionar
las pistas que se deben importar, así como
configurar los parámetros relativos al modo de
importar pistas a la sesión actual.
Source Properties
El cuadro de diálogo Import Tracks muestra
las propiedades de la sesión fuente. Estas
propiedades son el nombre de la sesión fuente,
el tipo de sesión, la hora de inicio de la sesión, la
profundidad de bits y la frecuencia de muestreo.
En sesiones de Pro Tools 5.1 o versiones
posteriores, también se muestran el programa
con que se ha creado la sesión y su tipo de
archivos de audio.
Source Tracks
Puede seleccionar pistas fuente para importar en
esta zona del cuadro de diálogo. Para seleccionar
varias pistas en orden consecutivo, pulse la tecla
Mayús mientras hace clic sobre ellas. Para
seleccionar varios archivos que no sean
consecutivos, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en los nombres.
Time Code Mapping Options
Time Code Mapping Options permite
determinar la ubicación en la sesión actual de
las pistas importadas. Los tiempos se indican en
formato de código de tiempo en los sistemas
TDM, y en minutos:segundos en los sistemas
Pro Tools LE.
Maintain Absolute Time Code Values Esta opción
sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían
en la sesión fuente. Es decir, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que
importa comienza en 10:00:00:00, las pistas
importadas aparecerán no antes de 9 horas
y 59 minutos tras el inicio de la sesión.
Maintain Relative Time Code Values Esta opción
sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase de
inicio de sesión que tenían en la sesión fuente.
Por ejemplo, si la sesión fuente comienza en
01:00:00:00 y contiene una pista que comienza
en 01:01:00:00, y la sesión actual está en
02:00:00:00, la pista se colocará en 02:01:00:00
en la sesión actual.
Map Start Time Code to hh:mm:ss:ff Esta opción
sitúa pistas en relación con el tiempo de inicio
de sesión original. Por ejemplo, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que
se importan pistas empieza en 10:00:00:00,
puede restablecer un código de tiempo de inicio
de 00:01:00:00 y así evitar colocar archivos a
9 horas y 59 minutos del inicio de la sesión.
Sample Rate Conversion (SRC) Options
Se pueden configurar las opciones que controlan
la aplicación de la conversión de frecuencia de
muestreo en archivos de audio importados. Si la
sesión fuente y la de destino tienen la misma
frecuencia de muestreo, esta sección del cuadro
de diálogo no estará disponible.
Cuadro de diálogo Import Tracks
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 121
Source Sample Rate Para los archivos de audio
creados en cualquier sesión, al margen la
frecuencia de muestreo, puede hacer que el
proceso de conversión de frecuencias de
muestreo trate los archivos de diversas maneras
para compensar pull-up, pull-down y
frecuencias de cuadro NTSC o PAL.
Este parámetro permite elegir la frecuencia de
muestreo a partir de la que debe empezar la
conversión.
Destination Sample Rate La frecuencia de
muestreo de destino siempre se configura como
la frecuencia de su sesión.
Conversion Quality Con esta opción se configura
la calidad del proceso de conversión de la
frecuencia de muestreo. “Conversion Quality
en la página 132.
Audio Media Options
Format for New Audio
Las opciones de formato posibles para los
nuevos archivos de medios son SDII, WAV
y AIFF.
Import Options
Refer to Source Media (Where Possible) Esta
opción permite evitar la duplicación de archivos
de audio mediante referencias a los archivos
originales, cuando es posible. Los archivos se
copiarán si los archivos fuente no se encuentran
en medios de reproducción compatibles (por
ejemplo, en CD-ROM), o si requieren un cambio
de profundidad de bits o una conversión.
Con esta opción, la sesión actual hace referencia
a archivos que no coinciden con el formato de
archivo de audio de la sesión.
Copy from Source Media Con esta opción se
pueden copiar a otra ubicación todos los
archivos de audio relacionados con las pistas
importadas del medio fuente; asimismo, si es
necesario, convierte los archivos al formato de
archivo de audio, profundidad de bits y
frecuencia de muestreo de la sesión. Es útil
cuando se importan pistas desde CD-ROM o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de audio en otra unidad de
disco.
Consolidate from Source Media Esta opción
consolida el audio mientras se copia. Resulta útil
si sólo se desea copiar las regiones de los
archivos de audio que se emplean en las pistas
fuente, sin copiar el audio que no se utiliza.
Si es necesario, esta opción copia y convierte el
audio consolidado al formato de archivo
de audio, profundidad de bits y frecuencia de
muestreo de la sesión.
Si elige esta opción, también podrá elegir el
tamaño del parámetro Handle (en milisegun-
dos) que se aplica al audio consolidado. Handle
consiste en la cantidad del archivo de audio
original que se conserva antes y después de cada
región, en caso de tener que realizar tareas de
edición en las regiones nuevas.
Force Audio Media to New Format Esta opción
convierte todos los archivos de audio
importados al formato de archivo de audio que
se haya seleccionado.
Video Media Options
Puede optar por dejar los archivos de medios de
vídeo en las ubicaciones originales o copiarlos
en una nueva ubicación. Es útil cuando se
importan pistas desde CD-ROM o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de vídeo en otra unidad.
Guía de referencia de ProTools122
Import Tempo/Meter Map
Seleccione esta opción para importar las pistas
de tempo y de compás desde la sesión fuente.
Importación de pistas y
atributos de pista
(sólo en Pro Tools 6.0)
Mediante el comando Import Session Data, se
pueden importar pistas enteras de otras sesiones
de Pro Tools a la sesión actual de Pro Tools. En
los sistemas TDM puede elegir los atributos de
las pistas que se desea importar.
En los sistemas TDM, aparte de importar una
pista entera con todos sus parámetros asociados,
se puede elegir importar al mezclador de
Pro Tools solamente el audio. Esto equivale a
“cambiar la bobina de cinta” de un estudio
tradicional con un magnetófono y una consola
de mezclas.
También se pueden importar toda la
configuración de mezcla de pistas sin el audio,
importar una tira de canal y usarla en una
pista de la sesión. Al importar a una sesión o
plantilla de sesión la configuración de mezcla de
todas las pistas, se puede usar de nuevo todo un
mezclador de Pro Tools en todas las sesiones de
un proyecto.
Para importar pistas o su atributos:
1 Abra o cree una sesión.
2 Elija File > Import Session Data, seleccione la
sesión cuyos datos se deben importar y haga clic
en Open.
– o –
Arrastre el archivo de sesión cuyas pistas o
atributos desee importar de un navegador de
DigiBase al área de la lista de reproducción de
pistas de la ventana Edit de la sesión.
3 En la lista Source Tracks, seleccione las pistas
que desee importar haciendo clic en sus nom-
bres. (Si el sistema Pro Tools no es compatible
con mezclas envolventes, no habrá pistas envol-
ventes visibles en el cuadro de diálogo Source
Tracks.) Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en sus
nombres. Para seleccionar varias pistas que no
sean consecutivas, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en los nombres de las pistas.
4 En los sistemas TDM, para cada pista que
seleccione, puede elegir importarla como nueva
o elegir una pista de destino en el
correspondiente menú emergente. Haga clic en
Find Matching Tracks para hacer coincidir
automáticamente las pistas de origen y de
destino que tengan los mismos nombres.
5 En los sistemas TDM, seleccione entre las
opciones de la lista de reproducción de pistas
para elegir el modo de importar las pistas fuente.
6 Si procede, elija las opciones para importar
archivos de medios en los menús emergentes
Audio Media Options y Video Media Options.
7 Elija la opción de asignación de código de
tiempo para archivos de audio importados.
8 Si las frecuencias de muestreo de las sesiones
son diferentes, en el menú emergente Source
Sample Rate elija la de la sesión fuente.
9 Para importar las asignaciones de compás y de
tempo de la sesión fuente, seleccione la opción
Import Tempo/Meter Map.
Para detalles sobre el uso de DigiBase para
la importación de pistas, consulte la Guía
de DigiBase.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 123
10 En los sistemas TDM, para importar una
configuración previa de micrófono de la sesión
fuente, seleccione Mic Pre Settings.
11 Cuando haya acabado, haga clic en OK.
12 Si opta por copiar o consolidar medios, elija
una ubicación para los archivos de medios.
Cuadro de diálogo Import
Session Data
(sólo en Pro Tools 6.0)
El cuadro de diálogo Import Session Data
permite ver las propiedades de la sesión fuente y
seleccionar las pistas que importar; asimismo,
en los sistemas TDM, se pueden elegir los
atributos de las pistas que se desea importar a la
sesión actual.
Source Properties
El cuadro de diálogo Import Session muestra las
propiedades de la sesión fuente.
Estas propiedades son el nombre de la sesión
fuente, el tipo de sesión, la hora de inicio de la
sesión, la profundidad de bits y la frecuencia de
muestreo. En sesiones de Pro Tools 5.1 o
versiones posteriores, también se muestran el
programa con que se ha creado la sesión y su
tipo de archivos de audio.
Audio Media Options
Refer to Source Media (Where Possible) Esta
opción permite evitar la duplicación de archivos
de audio mediante referencias a los archivos
originales, cuando es posible. Los archivos se
copiarán si los archivos fuente no se encuentra
en medios de reproducción compatibles (por
ejemplo, en CD-ROM), o si requieren un cambio
de profundidad de bits o una conversión.
Con esta opción, la sesión actual hace referencia
a archivos que no coinciden con el formato de
archivo de audio de la sesión.
Las pistas importadas se desactivan si los
medios fuente no están disponibles o si la
sesión actual no contiene una ruta de salida
equivalente.
Cuadro de diálogo Import Session Data
(Pro Tools TDM 6.0)
Cuadro de diálogo Import Session Data
(Pro Tools LE 6.0)
Guía de referencia de ProTools124
Copy from Source Media Con esta opción se
pueden copiar a otra ubicación todos los
archivos de audio relacionados con las pistas
importadas del medio fuente; asimismo, si es
necesario, convierte los archivos al formato de
archivo de audio, profundidad de bits y
frecuencia de muestreo de la sesión. Es útil
cuando se importan pistas desde CD-ROM o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de audio en otra unidad de
disco.
Consolidate from Source Media Esta opción
consolida el audio mientras se copia. Resulta útil
si sólo se desea copiar las regiones de los
archivos de audio que se emplean en las pistas
fuente, sin copiar el audio que no se utiliza.
Si es necesario, esta opción copia y convierte el
audio consolidado al formato de archivo de
audio, profundidad de bits y frecuencia de
muestreo de la sesión.
Si elige esta opción, también podrá elegir el
tamaño del parámetro Handle (en milisegun-
dos) que se aplica al audio consolidado. Handle
consiste en la cantidad del archivo de audio
original que se conserva antes y después de cada
región, en caso de tener que realizar tareas de
edición en las regiones nuevas.
Convert Audio Media to New Session Format
Esta opción copia y convierte cualquier archivo
cuyos formato de archivo, profundidad de bits y
frecuencia de muestreo no coincidan con los de
la sesión actual. Los archivos que presenten unos
parámetros distintos a los de la sesión se les hace
referencia directamente y no se copian.
Video Media Options
Puede optar por dejar los archivos de medios de
vídeo en las ubicaciones originales o copiarlos
en una nueva ubicación. Es útil cuando se
importan pistas desde CD-ROM o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de vídeo en otra unidad.
Time Code Mapping Options
Se puede especificar la ubicación en la sesión
actual de las pistas importadas. Los tiempos se
indican en formato de código de tiempo en los
sistemas TDM, y en minutos:segundos en
los sistemas Pro Tools LE.
Maintain Absolute Time Code Values Esta opción
sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían
en la sesión fuente. Es decir, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la
que importa comienza en 10:00:00:00, las pistas
importadas aparecerán no antes de 9 horas
y 59 minutos tras el inicio de la sesión.
Maintain Relative Time Code Values Esta opción
sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase de
inicio de sesión que tenían en la sesión fuente.
Por ejemplo, si la sesión fuente comienza en
01:00:00:00 y contiene una pista que comienza
en 01:01:00:00, y la sesión actual está en
02:00:00:00, la pista se colocará en 02:01:00:00
en la sesión actual.
Map Start Time Code to hh:mm:ss:ff Esta opción
sitúa pistas en relación con el tiempo de inicio
de sesión original. Por ejemplo, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que
se importan pistas empieza en 10:00:00:00,
puede restablecer un código de tiempo de inicio
de 00:01:00:00 y así evitar colocar archivos a
9 horas y 59 minutos del inicio de la sesión.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 125
Track Offset Options
Se puede especificar un desfase de pista aparte de
cualquier otro que se haya producido con las
opciones de Time Code Mapping. La cantidad
especificada desfasa cualquier audio importado
en la línea de tiempo de la sesión. Los valores se
pueden introducir en los parámetros
Minutes:Seconds, Bars|Beats, Samples, Time
Code o Feet/Frames.
Sample Rate Conversion (SRC) Options
Se pueden configurar las opciones que controlan
la aplicación de la conversión de frecuencia de
muestreo en archivos de audio importados. Si la
sesión fuente y la de destino tienen la misma
frecuencia de muestreo, esta sección del cuadro
de diálogo no estará disponible.
Source Sample Rate Para los archivos de audio
creados en cualquier sesión, al margen de la
frecuencia de muestreo, puede hacer que el
proceso de conversión de frecuencias de
muestreo trate los archivos de diversas maneras
para compensar pull-up, pull-down y
frecuencias de cuadro NTSC o PAL. Este
parámetro permite elegir la frecuencia de
muestreo a partir de la que debe empezar la
conversión.
Destination Sample Rate La frecuencia de
muestreo de destino siempre se configura como
la frecuencia de su sesión.
Conversion Quality Con esta opción se configura
la calidad del proceso de conversión de la
frecuencia de muestreo. “Conversion Quality
en la página 132.
Source Tracks
Esta área del cuadro de diálogo presenta las
pistas de la sesión fuente que se pueden
importar, cada cual con su correspondiente
menú emergente.
Menús Operation/Destination Track
Pop-Up
Cada pista fuente tiene su correspondiente
menú emergente con las opciones para la
importación de pistas y, en los sistemas TDM, las
posibles pistas de destino en la sesión actual.
Estos son los elementos que muestran los menús
emergentes:
Do Not Import No se importan ni la pista fuente
ni sus atributos.
Import as New Track La pista fuente y todos los
atributos seleccionados en el menú Session Data
to Import se importan a una nueva pista en la
sesión actual.
(Destination Track Names) En los sistemas TDM,
en la parte inferior del menú emergente figuran
los nombres de las posibles pistas de destino en
la sesión actual. Las listas de reproducción y los
atributos importados que se han seleccionado
en Session Data to Import se colocarán en la
pista de destino que indique el usuario.
En el menú emergente sólo constarán aquellas
pistas de destino cuyos tipos de pista (audio,
MIDI, entrada auxiliar o atenuador principal) y
formato de canal (mono, estéreo o cualquier
multicanal compatible) coincidan con los de la
pista fuente.
Guía de referencia de ProTools126
Find Matching Tracks
(sólo en los sistemas TDM)
Si se importan listas de reproducción de las
pistas fuente con el mismo nombre que las de
destino en la sesión, haga clic en Find Matching
Tracks para que dichos nombres coincidan de
forma automática. Para que puedan coincidir de
forma automática, las pistas deben tener el
mismo nombre, tipo de pista y formato de
canal.
Session Data to Import
(sólo en los sistemas TDM)
En el menú Session Data to Import se
seleccionan los atributos de las pistas que
importar a la sesión actual
Los atributos seleccionados se aplican a todas las
pistas que se deben importar a la sesión actual.
Replacing Track Attributes
Cuando se importa un atributo de la pista fuente
a una pista de la sesión, sustituye al atributo
correspondiente de la pista de destino. Si se elige
no importar alguno de los atributos de la pista
fuente, se mantendrán sus equivalentes de la
pista de destino.
Replacing Track Path Names
Cuando se importa una asignación de entrada o
salida de pista, salida de envío o inserción de
hardware, no se importa ninguna de las
configuraciones de entrada y salida y nombres
de ruta personalizados de la sesión fuente. Los
nombres de ruta y las configuraciones de
entrada y salida se pueden importar mediante la
importación de los parámetros de entrada y
salida. Para más información, véase “Archivos
de configuración de E/S” en la página 86.
Selecting Track Attributes to Import
De los atributos que se pueden importar, se
puede elegir importarlos todos, ninguno o
cualquier combinación de ellos. Estos son los
atributos que se pueden importar:
All Importa todas las listas de reproducción de
las pistas fuente, en función del parámetro Track
Playlist Option, así como todos los atributos de
la lista Session Data to Import.
None El único atributo de la pista fuente que
importa es la lista de reproducción principal, en
función del parámetro Track Playlist Option.
Alternate Playlists Importa todas las listas de
reproducción alternativas de la pista fuente.
Estas listas figuran en el menú emergente de
listas de reproducción de la pista de destino.
Regions and Media Importa todos los archivos y
regiones audio de la pista fuente, y los coloca en
la lista de regiones Audio.
Opciones de Session Data en el cuadro de diálogo
Import Session Data
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 127
Volume Automation and Setting Importa el
parámetro del atenuador de volumen de la pista
fuente, así como cualquier dato de
automatización de la lista de reproducción de
automatización de volumen. Se sustituyen el
atenuador de volumen y cualquier otro
parámetro de automatización de volumen de la
pista de destino.
Pan Automation and Setting Importa la
configuración del control deslizante de
panorámico de audio de la pista fuente, así
como cualquier dato de automatización de la
lista de reproducción de automatización del
panorámico de audio. Se sustituyen el control
deslizante de panorámico de audio y cualquier
otro parámetro de automatización de
panorámico de audio de la pista de destino.
Mute Automation and Setting Importa el
parámetro de silenciamiento de la pista fuente,
así como cualquier dato de automatización de la
lista de reproducción de silenciamiento. Se
sustituyen el silenciamiento y cualquier otro
parámetro de automatización de silenciamiento
de la pista de destino.
Main Output Assignments Importa las
asignaciones de salida de canal de la pista
fuente, así como otras asignaciones de salida. Se
sustituyen las asignaciones de salida de canal de
la pista de destino.
Send Output Assignments Importa las
asignaciones de salida de envío de la pista
fuente. Se sustituye cualquiera de las
asignaciones de salida de envío de la pista de
destino.
Plug-In Assignments Importa las asignaciones de
módulo adicional. Se elimina cualquier módulo
adicional de la pista de destino; asimismo,
tampoco se guardan la configuración y
automatización asociadas.
Si la pista fuente emplea un módulo adicional
que no está disponible en el sistema de destino,
aparecerá en la pista de destino y se desactivará.
Plug-In Settings and Automation Cuando se
importan las asignaciones de módulos
adicionales de la pista fuente, esta opción
importa la configuración de los módulos
adicionales y los datos automatizados asociados
a ellos. Esta opción no surtirá efecto si no se
importan asignaciones de módulos adicionales.
Hardware Insert Assignments Importa las
asignaciones de inserción de hardware de la
pista fuente. Se sustituye cualquiera de las
asignaciones de salida de inserción de la pista de
destino.
Voice Assignments Importa de la sesión fuente
la asignación de voz de la pista de envío. Se
sustituye cualquier asignación de voz de la pista
de destino.
Input Assignments Importa la asignación de
entrada de la pista fuente. Se sustituye la
asignación de entrada de la pista de destino.
Sidechain Assignments Si se importan
asignaciones de módulo adicional de pista
fuente, esta opción importa cualquier
asignación de sidechain asociada a los módulos
adicionales. Esta opción no surtirá efecto si no se
importan asignaciones de módulos adicionales.
Track Active State Importa de la sesión fuente el
estado activo o inactivo de la pista fuente.
Track Comments Importa los comentarios de
pista asociados a la pista fuente. Se sustituye
cualquier comentario de la pista de destino.
Record Safe/Solo Safe Settings Importa de la
sesión fuente la configuración de aislamiento y
protección. Se sustituye cualquier configuración
de aislamiento o protección de la pista de
destino.
Guía de referencia de ProTools128
Track View Settings Importa de la sesión fuente
la altura de pista y la vista de lista de
reproducción de la pista fuente.
Opciones de la lista de reproducción
de pistas
(sólo en los sistemas TDM)
Las opciones siguientes permiten controlar el
modo de importar a la pista de destino de la
sesión actual la lista de reproducción principal.
Import Main Playlists - Replacing destination
main playlists
Importa de la pista fuente la lista de
reproducción principal. Si se importa a una pista
la lista de reproducción principal, ésta sustituirá
a su equivalente de la pista de destino.
Seleccionar esta opción e importar todos los
atributos de la pista fuente equivale a importar
toda la pista.
Seleccionar esta opción sin importar ninguno
de los atributos de la pista fuente hará que se
sustituyan las listas de reproducción de audio
sin guardar la configuración actual del
mezclador.
Import Main Playlists - Overlaying new with
existing, trimming existing regions
Importa de la pista fuente la lista de
reproducción principal. Si se importa a una pista
la lista de reproducción principal, cualquier dato
de lista existente importado de la pista fuente
que se superponga a datos importados de la pista
fuente se recorta y se sustituye con los datos
importados. Los datos de la lista de
reproducción de la pista de destino que no se
superpongan se mantendrán en dicha pista.
Do Not Import Main Playlists - Leaving
destination playlists intact
Esta opción no importa de la pista fuente la lista
de reproducción principal. No se importa audio,
sólo los atributos de las pistas seleccionadas en
la lista Session Data to Import.
Seleccionar esta opción e importar todos los
atributos de entrada, salida, inserción de envío y
módulo adicional de la pista fuente equivale a
importar una tira de canal.
Import Tempo/Meter Map
Importa de la sesión fuente las asignaciones de
tempo y de compás, tal como aparecen en las
reglas de Tempo y Meter Conductor. En la
sesión de destino se sustituyen todos los eventos
de Tempo o Meter.
Import Mic Pre Settings
(sólo en los sistemas TDM)
Importa de la sesión fuente cualquier
configuración de preamplificador de micrófono
de Pro Tools. Se sustituye cualquier
configuración de preamplificador de micrófono
en la sesión de destino.
Carga de archivos de audio
mediante arrastre y
colocación
Pro Tools ofrece un método cómodo para cargar
en una sesión abierta archivos de audio en lote.
Para cargar un lote de archivos de audio en una
sesión:
1 Abra o cree una sesión.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 129
2 Localice en el escritorio los archivos de audio
que desea importar. El tipo de los archivos, la
profundidad de bits y la frecuencia de muestreo
deben ser iguales a los de la sesión.
Los archivos de audio deben estar en formato
WAVE, SDII o AIFF/AIFC para colocarse en
Pro Tools.
Los archivos de audio se convertirán si no son de
la profundidad de bits o número de canales
correctos. Se convertirán a archivos mono con el
formato de archivo de audio predeterminado,
con la profundidad de bits y frecuencia de
muestreo de la sesión.
3 Arrastre los archivos de audio hasta el icono o
alias de Pro Tools.
Exportación de audio
Pro Tools admite la exportación de regiones
como archivos de audio, la exportación
de archivos de audio izquierdo y derecho como
archivos estéreo intercalados y la exportación de
información de regiones.
También puede exportar audio desde Pro Tools
mediante Bounce To Disk o consolidación de
pistas de audio. Para más información, véase
“Bounce To Disk” en la página 508.
Exportación de una región como
archivo de audio nuevo
Puede exportar regiones como archivos de audio
mediante el comando Export Selected As Files.
Use este comando si quiere utilizar una región
en otras sesiones (u otras aplicaciones de audio)
sin usar el archivo fuente principal.
Este comando también permite convertir
regiones a formatos de audio, frecuencia de
muestreo y profundidades de bits diferentes.
Para exportar regiones como archivos de audio
nuevos:
1 En la lista de regiones Audio, seleccione las
regiones que desea exportar.
2 En el menú emergente de regiones Audio, elija
Export Selected As Files. Aparece el cuadro de
diálogo Export Selected.
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
seleccione el tipo de archivo, el formato, la
resolución de bits y la frecuencia de muestreo.
También debe especificar la calidad de
conversión y elegir el directorio de destino.
4 Seleccione una opción para que Pro Tools
gestione los nombres de archivos duplicados.
Prompting for Each Duplicate solicitará un
nombre de archivo para cada uno de los que
compartan un mismo nombre en el directorio
de destino.
Cuadro de diálogo Export Selected
Guía de referencia de ProTools130
Auto Renaming cambia automáticamente el
nombre de cualquier archivo duplicado
mediante la adición de un número al final (por
ejemplo, archivo-01). Replacing with New Files
hace que los nuevos archivos sustituyan a los
que tienen el mismo nombre.
5 Una vez configuradas las opciones de
exportación, haga clic en Export para exportar
los archivos de audio nuevos.
Para más información sobre el uso de la
interpolación con la opción Save, véase
“Interpolación” en la página 451.
Exportación de archivos estéreo
intercalados
Puede usar el comando Export Selected As Files
para exportar regiones de audio a archivos
estéreo intercalados que podrá utilizar en otras
aplicaciones (las sesiones de Pro Tools son
incompatibles con archivos estéreo
intercalados). Para ello, las regiones
seleccionadas deben tener los mismos nombres
con “.L” y “.R” como sufijos (por ejemplo,
vocals-01.L y vocals-01.R). Estas regiones
constan como estéreo en la lista de regiones
Audio.
Para exportar regiones como un archivo estéreo
intercalado:
1 Seleccione la región de audio estéreo en la lista
de regiones Audio o en la de reproducción de
pistas. Si las regiones aparecen en pistas mono
en la sesión, seleccione las dos regiones mono.
2 En el menú emergente de regiones Audio, elija
Export Selected As Files
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
seleccione “Interleaved” entre las opciones del
menú emergente Format.
4 Configure otros parámetros de salida y haga
clic en Export para exportar el nuevo archivo
estéreo intercalado.
Exportación de definiciones
de región
Pro Tools almacena definiciones de región para
archivos de audio dentro de cada sesión. Si desea
usar las regiones de un archivo de audio en otra
sesión, o con otra aplicación compatible, puede
exportar la información de región.
El comando Export Region Definitions no
exporta regiones como archivos de audio (a
diferencia del comando Export Selected As
Files). En lugar de eso, almacena marcadores de
referencia de las regiones dentro del archivo
fuente principal.
Si elige la opción Export Selected (o Save
Session Copy) con una frecuencia de bits
menor, se podrían aplicar las opciones de
interpolación y formación de ruido Dither y
Noise Shaping. Véase la tabla siguiente:
La interpolación y formación de ruido se aplican
de la siguiente manera:
Conversión de la
frecuencia de bits
Export
Selected
De 24 a 16 bits
(interpolación y
formación de ruido)
De 24 a 8 bits
(sólo interpolación)
De 16 a 8 bits
(sólo interpolación)
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 131
Para exportar definiciones de región para un
archivo de audio:
1 En lista de regiones Audio, seleccione las
regiones para las que quiere exportar
definiciones. No es necesario seleccionar la
región de audio del archivo principal.
2 En el menú emergente de regiones de audio,
elija Export Region Definitions.
3 Haga clic en Export.
Transferencia de audio
desde CD
(sólo en Macintosh)
Pro Tools permite transferir pistas de audio
desde un CD de audio mediante el comando
Import Audio From Other Movie. Dado que la
transferencia se realiza en el entorno digital, no
hay pérdida de señal.
La frecuencia de muestreo de CD de audio es
44,1 kHz. Por lo tanto, si la frecuencia de la
sesión en curso está configurada en 48 kHz o
superior, Pro Tools convertirá la frecuencia de
muestreo para el audio importado. Antes de
importar audio desde un CD es preciso
configurar la calidad de conversión. Véase
“Conversion Quality” en la página 132 para más
información.
Al importar una pista de audio de CD, Pro Tools
la importa primero como película QuickTime. A
continuación, la película importada se convierte
a archivos de audio con el formato de archivo de
la sesión en curso. Antes de importar audio de
CD, asegúrese de tener espacio suficiente en el
disco duro para el archivo de película importado
y para los archivos de audio convertidos.
Para importar una pista de audio de CD
(Mac OS X):
1 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
2 Elija Movie > Import Audio From Other
Movie.
3 Localice y seleccione la pista de audio que
quiere importar y haga clic en Convert.
4 En la ventana Track Import, haga clic en OK.
5 Localice un destino para el audio importado y
haga clic en Choose.
Pro Tools convierte la pista de audio de CD al
formato de archivo de audio, profundidad de
bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo
guarda en la unidad de disco duro.
El archivo de audio importado figura en la lista
de regiones Audio. Desde aquí, la región se
puede arrastrar a una pista de la sesión.
Para importar una pista de audio de CD
(Mac OS 9):
1 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
2 Elija Movie > Import Audio From Other
Movie.
3 Localice y seleccione la pista de audio que
quiere importar y haga clic en Convert.
4 En el cuadro de diálogo Save, haga clic en
Options.
Guía de referencia de ProTools132
5 En el cuadro de diálogo Options, seleccione
para el audio importado la frecuencia de
muestreo, la resolución de bits y el formato
estéreo.
6 En la parte inferior del cuadro de diálogo
Options, indique el rango de la pista de CD que
va a importar ajustando los valores de tiempo
Start y End; luego haga clic en OK.
7 Para oír una pista de CD antes de importarla,
utilice los botones Play y Stop.
8 Localice un destino para el audio importado y
haga clic en Save.
Pro Tools importa la pista de audio de CD como
película QuickTime y la guarda en el disco duro.
9 En la ventana Track Import, haga clic en OK.
Pro Tools convierte de la pista de audio al
formato de archivo de audio, profundidad de
bits y frecuencia de muestreo de la sesión.
El archivo de audio importado figura en la lista
de regiones Audio. Desde aquí, las regiones se
pueden arrastrar a las pistas de la sesión.
Conversion Quality
La opción de preferencia Conversion Quality
determina la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo utilizada al convertir e
importar audio a una sesión, y al importar pistas
de audio de CD (sólo en Macintosh). Hay cinco
opciones de calidad de conversión, desde Low
hasta Tweak Head. Cuanto más alta sea la calidad
y mayor la conversión, más tiempo tardará.
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Editing.
2 En el menú emergente Conversion Quality,
seleccione una opción de calidad.
Con la mayoría de las aplicaciones, los mejores
resultados se obtienen con las opciones Good o
Better.
3 Haga clic en Done.
Cuadro de diálogo Audio CD Import Options
(Macintosh)
Opciones de Conversion Quality
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 133
Exportación de pistas de
Pro Tools como archivos OMF
(Pro Tools 5.1.3 y versiones posteriores)
La opción DigiTranslator Integrated Option de
Pro Tools permite exportar en formato OMFI
pistas individuales o toda una sesión de
Pro Tools. Esta opción precisa DigiTranslator 2.0
o una versión posterior.
Exportación de sesión
como texto
(sólo en los sistemas TDM)
Puede usar el comando Export Session As Text
para crear un archivo de texto que contenga
numerosos datos acerca de la sesión.
Este archivo de texto puede contener una lista
de archivos de audio, regiones de audio,
información de EDL (lista de decisiones de
edición) de pistas de audio, información de
registro de tiempo extendida e información
sobre fundidos cruzados.
Las listas EDL de pista se exportan como texto
delimitado por tabuladores, es decir, con
tabuladores entre cada cabecera de columna
y tabuladores entre cada parámetro de evento.
Puede usar estos datos en un programa para leer
listas EDL o puede formatear datos EDL en tablas
mediante una aplicación de proceso de textos o
de hoja de cálculo.
Opciones de Export Session Text
Include File List/Include Region List
Si lo desea puede exportar una lista de las
regiones y los archivos de audio de la sesión.
La lista de archivos contiene todos los archivos
de audio y todos los fundidos de la sesión, así
como sus ubicaciones en el disco duro. La lista
de regiones muestra todas las regiones de audio
de la sesión y el archivo de audio fuente de cada
región.
Include Track EDL's
Se puede exportar listas EDL de pista (listas de
reproducción). Dichas listas pueden usarse para
controlar al azar ediciones y ubicaciones de
región o en programas para aplicaciones de
posproducción. En circunstancias extremas, una
EDL puede utilizarse para recrear toda una
sesión.
Al exportar listas EDL de pista, dispone de las
siguientes opciones:
Para más información sobre la instalación
o uso de DigiTranslator con Pro Tools,
consulte la Guía de DigiTranslator.
Cuadro de diálogo Export Session Text
No se exportan las EDL de pista MIDI.
Guía de referencia de ProTools134
Show Subframes
Esta opción permite exportar información de
tiempo de subcuadro con las listas EDL de pista,
si se usa en la sesión.
Include User Timestamps
Puede incluir registros de tiempo y usuario con
las listas EDL de pista. Éstos indican la ubicación
de sesión definida por un usuario para la región,
o la ubicación original de la región al grabarla.
Fade Handling
Para las listas EDL de pista, puede elegir entre
mostrar fundidos cruzados, no mostrarlos o
combinar regiones de fundidos cruzados.
Al combinar regiones, aparecen las
correspondientes ubicaciones y duraciones
hasta el centro del fundido cruzado (para la
región a la izquierda) y desde el centro del
fundido cruzado (para la región siguiente).
Time Format
Puede seleccionar el formato de tiempo
apropiado en que se basará la información de la
lista EDL exportada. Por ejemplo, para tareas de
posproducción podría seleccionar tiempo
SMPTE, pero para creación musical asignada a
una cuadrícula podría exportar la opción
Bars & Beats.
File Format
Hay varios formatos de texto disponibles para la
exportación. Entre éstos están el formato de
texto estándar, Microsoft Word y Excel.
Texto de sesión exportado
Información de sesión
El archivo de texto de sesión comienza con
información básica acerca de la sesión. Los
datos, ilustrados en la tabla bajo estas líneas,
son: nombre de sesión, frecuencia de muestreo,
profundidad de bits, formato de código de
tiempo, número de pistas de audio, número de
regiones de audio y número de archivos de
audio.
Lista de archivos y lista de regiones
A continuación, si decide incluirlas, se
presentan las listas de los archivos de audio y las
regiones.
Listas EDL de pista
El último elemento, si se ha exportado, son las
listas EDL de pista. Una lista EDL de pista
contiene el nombre de la pista y todas las
ediciones, incluidos el número de evento, el
nombre de región, el tiempo de inicio y fin de
región y su duración. También se exporta el
registro de tiempo y región, si se ha seleccionado
la opción correspondiente. De ser así, también
se muestran los subcuadros en cada campo de
tiempo.
Información de sesión
SESSION NAME: Ripleys II-092700
SAMPLE RATE: 48000.000000
BIT DEPTH: 24-bit
TIME CODE FORMAT: 30 Frame
# OF AUDIO TRACKS: 19
# OF AUDIO REGIONS: 203
# OF AUDIO FILES: 54
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 135
Para exportar una sesión como texto:
1 Elija File > Export Session As Text.
2 Seleccione si desea incluir la lista de archivos,
la lista de regiones y las listas EDL de pista.
3 Si opta por incluir listas EDL de pista,
seleccione si quiere mostrar subcuadros e incluir
registros de tiempo de usuario. También debe
seleccionar una opción para el parámetro de
fundido cruzado.
4 Si elige incluir las listas EDL de pista,
seleccione en el menú emergente el formato de
tiempo de la sesión exportada.
5 Seleccione la opción requerida de File Format
para texto exportado.
6 Cuando haya configurado todas las opciones
deseadas, haga clic en OK.
7 Seleccione una ubicación y escriba un nombre
para el archivo de texto exportado. En
Windows, Pro Tools añade la extensión
pertinente de archivo de tres letras; en
Macintosh, se añade la extensión “.txt”.
Importación de archivos MIDI
Puede importar archivos MIDI estándar a sus
sesiones de Pro Tools. Use el comando Import
MIDI to Track para colocar el MIDI importado
en pistas nuevas; también puede usar el
comando Import MIDI del menú emergente
MIDI Regions List para colocar los datos en la
listas de regiones MIDI, desde donde puede
arrastrarse a pistas existentes.
Pro Tools no importa archivos de secuencia
exclusivos. Para usar secuencias procedentes de
otras aplicaciones MIDI en una sesión de
Pro Tools, primero debe guardarlas como
archivos MIDI estándar. Para información sobre
esta operación, consulte la documentación del
fabricante.
Hay dos tipos de archivos MIDI estándar, ambos
compatibles con Pro Tools:
Los archivos MIDI de tipo 0 almacenan datos
para todos los canales MIDI en una sola pista. Al
importar estos archivos, Pro Tools separa los
datos por canal y coloca los datos de cada pista
en regiones y pistas diferentes.
Los archivos MIDI de tipo 1, a veces
denominados MIDI multipista, contienen varias
pistas de datos MIDI. Al importar estos archivos,
la información de cada pista se coloca en su
propia pista MIDI nueva en la sesión de
Pro Tools.
Para importar a pistas nuevas un archivo
MIDI estándar:
1 Elija File > Import MIDI to Track.
Guía de referencia de ProTools136
2 Seleccione el archivo MIDI que desea
importar.
3 Para importar las pistas de tempo y compás de
un archivo MIDI, seleccione la opción Import
Tempo From MIDI File.
Esta opción sobrescribe eventos de compás y
tempo en la sesión actual. Si no quiere que
ocurra eso, asegúrese de seleccionar Use Existing
Tempo From Session.
4 Haga clic en Import (Macintosh) o en Open
(Windows). Si lo pide el sistema, especifique si
desea conservar o descartar regiones y pistas
MIDI existentes en la sesión actual.
Los datos MIDI se importan a pistas MIDI
nuevas, y también aparecen como regiones en la
lista de regiones MIDI.
5 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
canal/dispositivo MIDI para cada pista nueva y
asigne un canal e instrumento MIDI.
Para importar un archivo MIDI estándar a la lista
de regiones MIDI:
1 Elija Import MIDI en el menú emergente de
lista de regiones MIDI.
2 Seleccione el archivo MIDI que desea
importar.
3 Para importar las pistas de tempo y compás de
un archivo MIDI, seleccione la opción Import
Tempo From MIDI File.
Esta opción sobrescribe eventos de compás y
tempo en la sesión actual. Si no quiere que
ocurra eso, asegúrese de seleccionar Use Existing
Tempo From Session.
4 Haga clic en Import (Macintosh) o en Open
(Windows). Si lo pide el sistema, especifique si
desea conservar o descartar regiones y pistas
MIDI existentes en la sesión actual.
Pro Tools importa los datos MIDI como regiones
y los coloca en la lista de regiones MIDI.
5 Arrastre las nuevas regiones MIDI a pistas
MIDI existentes.
Cuadro de diálogo de exportación MIDI
Si el archivo MIDI estándar contiene
marcadores, sólo se importarán si la sesión
actual no contiene ninguno.
Si el archivo MIDI estándar contiene
marcadores, sólo se importarán si la sesión
actual no contiene ninguno.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 137
Exportación de archivos MIDI
Para exportar las pistas MIDI de una sesión y
utilizarlas en otra aplicación MIDI, o para
reproducir con un secuenciador MIDI externo
(hardware), puede guardar las pistas como
archivos MIDI estándar.
Al exportar, las pistas de sesión pueden
fusionarse en una sola pista multicanal (de
tipo 0) o guardarse como pistas individuales
(de tipo 1).
Para exportar todas las pistas MIDI en
la sesión actual:
1 Debe anular el silenciamiento de pistas MIDI
en la sesión que quiere exportar.
2 Elija File > Export MIDI.
3 Especifique un nombre y una carpeta de
destino para el archivo MIDI.
4 Elija la opción de archivo MIDI estándar
deseada: 0 (una sola pista fusionada) o 1
(multipista).
5 Haga clic en Export. Pro Tools exporta todas
las pistas MIDI de la sesión actual a un archivo
MIDI estándar y lo escribe en el disco duro.
La información MIDI exportada incluye notas,
eventos de controlador, cambios de programa y
datos exclusivos del sistema, así como eventos
de tempo, compás y marcadores.
También se exporta el tiempo SMPTE de inicio
de sesión. Esto garantiza que, al reproducir las
pistas exportadas desde otra aplicación MIDI, se
alinearán a los cuadros SMPTE correctos y se
sincronizarán adecuadamente a dispositivos de
cinta y vídeo o Pro Tools.
Consulte la documentación de su secuenciador
MIDI para averiguar si es compatible con la
importación de tiempos SMPTE de inicio desde
archivos MIDI.
Elementos no exportados con
archivos MIDI
La automatización de silenciamiento y las
regiones silenciadas no afectan a los datos MIDI
exportados. Siempre y cuando una pista no esté
silenciada (botón Mute activado), se exportarán
todos los datos MIDI correspondientes.
Al exportar archivos MIDI desde Pro Tools, no se
conservan las asignaciones de dispositivo para
pistas (pero sí permanecen las asignaciones de
canal). Si exporta pistas MIDI desde Pro Tools y
luego las reimporta, tendrá que volver a asignar
las pistas a los dispositivos deseados.
Al exportar se pierden todos los datos de lista de
reproducción de pistas MIDI. Por ejemplo,
después de exportar y reimportar,
pistas que contenían docenas de regiones MIDI
contendrán regiones únicas.
Cuadro de diálogo de exportación MIDI
Guía de referencia de ProTools138
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 139
Capítulo 10: Gestión de archivos y
compatibilidad
En Pro Tools hay distintas clases de archivos.
Para un correcto funcionamiento, los sistemas
Pro Tools precisan que determinados archivos
no se cambien de sus directorios en la unidad de
disco duro.
Los archivos de software de Pro Tools deben
estar en la unidad de inicio (la unidad que
contiene el sistema operativo y otros archivos
relacionados con el sistema).
En los sistemas Pro Tools TDM, los archivos
de datos (como archivos de sesión, de audio y de
fundido) pueden ubicarse en cualquier unidad
compatible conectada al bus SCSI interno o
externo del ordenador, o a una tarjeta de bus
principal SCSI. A fin de obtener el máximo
rendimiento, para los sistemas Pro Tools TDM se
recomiendan las unidades SCSI, que también
son compatibles con los buses FireWire y
ATA/IDE.
En los sistemas Pro Tools LE, los archivos de
datos pueden ubicarse en cualquier unidad de
disco duro compatible conectada a los buses
internos o externos ATA/IDE, FireWire o SCSI
del ordenador.
Gestión de archivos de audio
ID de archivo exclusivos
Pro Tools asigna a cada archivo de audio de una
sesión un identificador exclusivo que permite
distinguir cada archivo aunque haya cambiado
su nombre o ubicación.
Localización de archivos de audio
(Pro Tools 5.3.x y versiones anteriores)
Al abrir una sesión, si Pro Tools no puede
localizar los archivos de audio que contiene,
activará una cuadro de diálogo de búsqueda.
Puede optar entre una búsqueda basada en
nombres de archivo o en identificadores
exclusivos de archivo.
Si falta el identificador exclusivo, Pro Tools
puede identificar un archivo de audio mediante
otros atributos de archivo: frecuencia de
muestreo, profundidad de bits, duración de
archivo y fecha de creación o modificación.
Pro Tools buscará archivos con atributos
similares y presentará una lista de hallazgos
como posibles candidatos.
Guía de referencia de ProTools140
Para localizar un archivo de audio:
1 En la mayoría de los casos, es posible
encontrar archivos creados o modificados por
Pro Tools seleccionando Current Folder o
Current Volume en la sección “Search In”. Para
examinar todas las subcarpetas de la carpeta
actual, seleccione la opción Look in Subfolders.
Si la búsqueda no ofrece los resultados
esperados, puede seleccionar All Volumes para
examinar todas las particiones y unidades
disponibles.
2 Seleccione Matching Name o Matching
Unique ID. La primera, por nombre de archivo,
es más rápida. No obstante, puede no ser la más
conveniente si el nombre del archivo es
relativamente común, por ejemplo, “Audio-01”.
3 Haga clic en Search.
4 Si Pro Tools no encuentra el archivo
requerido, mostrará un número de
correspondencias así como archivos
“candidatos”: archivos con el nombre buscado
pero distinto identificador.
Las coincidencias exactas se presentan en la lista
de archivos candidatos precedidas por un signo
de “->”.
5 Si lo desea, seleccione un archivo candidato
para ver sus atributos en la sección de
información de archivo.
6 Para oír un archivo de audio seleccionado,
haga clic en el botón de reproducción y ajuste el
control deslizante para elegir la posición de
reproducción en el archivo.
7 Si después de consultar los archivos
candidatos determina que uno de los archivos
de la lista no es el archivo de destino, haga clic
en Skip. Para eliminar todos los archivos de la
lista, haga clic en el botón Skip All.
8 Cuando encuentre el archivo deseado, haga
clic en el botón Open.
Si no encuentra lo que busca, toda la región de
archivo y regiones basadas en ella aparecen
como medios offline en la lista de regiones
Audio y en pistas de la ventana Edit.
Cuadro de diálogo Find File
Lista de archivos candidatos (coincidencia
exacta)
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 141
Localización de archivos de audio
(Sólo en Pro Tools 6.0)
Con Pro Tools 6.0, en la ventana Relink se
gestionan vínculos a archivos de audio y otros
medios. Asimismo, Pro Tools clasifica los
volúmenes de almacenamiento según sus
aptitudes para ejecutar (grabar o reproducir) o
transferir (almacenar o copiar) archivos de audio
y de otros medios. Para poder reproducir los
archivos de audio en una sesión de Pro Tools,
se deben almacenar en volúmenes de ejecución
apropiados y deben estar pertinentemente
vinculados.
Al abrir una sesión, si Pro Tools decide que los
archivos de audio no se ubican en un volumen
de ejecución, o si no encuentra los archivos de
audio de la sesión, dichos archivos se pueden
buscar o copiar para poder reproducir la sesión.
Este proceso se denomina vincular.
Archivos de transferencia
Los archivos de transferencia están en
volúmenes que no pueden utilizarse para la
reproducción de grabaciones, como los
CD-ROM o las unidades de red.
Para abrir una sesión que contenga archivos de
transferencia:
1 Abra la sesión de Pro Tools. Pro Tools avisa si
en un volumen hay archivos no apropiados para
reproducción.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Yes para abrir el cuadro de
diálogo Copy and Relink.
Haga clic en No para abrir la sesión con
todos los archivos de transferencia offline.
Para que los archivos de transferencia se puedan
reproducir en la sesión:
1 Elija Windows > Show Project Browser.
2 Haga doble clic en la carpeta Audio Files para
ver todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elija Select Transfer
Files.
4 En el menú del navegador, elija Copy and
Relink.
5 Especifique una ubicación para los archivos
copiados en un volumen de ejecución válido.
6 Haga clic en OK.
Archivos perdidos
Se considera que falta un archivo si no se
encuentra en la misma ubicación que estaba la
última vez que se guardó la sesión.
Para abrir una sesión con archivos perdidos:
1 Abra la sesión de Pro Tools. Si hay archivos
perdidos, Pro Tools avisa pertinentemente.
2 Elija una de las opciones siguientes:
Para más detalles sobre clasificaciones de
volúmenes de almacenamiento, consulte la
Guía de DigiBase.
Para más detalles sobre vinculación de
archivos de transferencia, consulte la Guía
de DigiBase.
Indicación de archivos perdidos al abrir una
sesión
Guía de referencia de ProTools142
Automatically Find and Relink Busca en todos los
volúmenes de ejecución los archivos perdidos
con el mismo nombre, ID de archivo exclusivo,
formato y duración; y de forma automática,
siempre que es posible, asigna vínculos a esos
archivos perdidos.
Manually Find and Relink Abre la ventana Relink;
en ella, se buscan, comparan, verifican y enlazan
los archivos perdidos.
Skip All Omite todos los fundidos y archivos
perdidos. En la sesión, los archivos perdidos
estarán en línea.
Regenerate Missing Fades Al vincular, del
proceso se excluyen los fundidos; en lugar de
vincularlos, se vuelven a calcular.
3 Haga clic en OK.
Compatibilidad con
archivos WAV
Convierta todos los archivos WAV importados
a AES31/BroadcastWave
Pro Tools siempre crea archivos WAV
compatibles con AES31/Broadcast cuando el
archivo tiene su origen en Pro Tools. Esta
opción, a la que se accede desde Setups >
Preferences > Compatibility, hace que los
archivos WAV importados sean compatibles con
el estándar AES31/EBU Broadcast.
AES31/Broadcast Wave es una variante del
estándar de audio WAV. El formato AES31
contiene información, por ejemplo registros de
tiempo SMPTE, además de los datos de audio
PCM sin procesar.
Esta variante es compatible con los estándares
de EBU (European Broadcasters Union) y AES
(Audio Engineering Society). Elija esta opción
para garantizar la compatibilidad con otras
estaciones de trabajo que reconozcan este tipo
de archivo.
Compatibilidad con Avid
Si está activado el modo de compatibilidad con
Avid, Pro Tools añade metadatos al realizar la
operación Bounce To Disk, o al grabar desde un
bus. Entre los metadatos están el nombre de la
sesión y el de la fuente de rebote (salida de pista
o bus). Al abrir el archivo rebotado en un
sistema Avid, los metadatos ayudarán a
identificar la fuente de los componentes del
archivo.
Además, con la compatibilidad Avid activada,
todos los medios OMF se tratan como si fueran
de sólo lectura dentro de Pro Tools
Para activar el modo de compatibilidad Avid:
1 Elija Setups > Preferences > Compatibility.
2 Seleccione Avid Compatibility Mode.
3 Haga clic en Done.
Creación de sesiones
compatibles con Mac y PC
La opción Enforce Mac/PC Compatibility
permite crear y guardar sesiones de Pro Tools
compatibles tanto con Macintosh como con
Windows. Estas opciones están disponibles al
crear una sesión o al guardar una copia de sesión
de Pro Tools 5.3 o una versión posterior.
Para más detalles sobre vinculación de
archivos perdidos, consulte la Guía de
DigiBase.
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 143
Limitaciones de sesiones para
diversas plataformas
Tipos de archivo de audio
Windows no puede leer archivos Sound
Designer II (SDII). Por lo tanto, al crear archivos
de sesión compatibles con Macintosh y
Windows, el tipo de archivo de audio de sesión
debe ser AIFF o WAV.
Extensiones de nombre de archivo
Para garantizar la compatibilidad con diversas
plataformas, todos los archivos de una sesión
deben tener una extensión de nombre de
archivo de tres letras. Los archivos de sesión de
Pro Tools 5.1 y versiones posteriores presentan
la extensión “.pts”; los archivos de sesión de
Pro Tools 5, la extensión “.pt5”. La extensión de
los archivos WAV es “.wav”; la de los archivos
AIFF, “.aif”.
Caracteres ASCII incompatibles
No pueden usarse caracteres ASCII
incompatibles con alguno de los dos sistemas
para nombres de pista, nombres de archivo ni
opciones de módulo adicional.
Al crear un nombre, si se detecta una
incompatibilidad en el modo Mac/PC
Compatibility, aparecerá un cuadro de diálogo
para asignar un nombre nuevo. Al importar
archivos a una sesión con la opción de
compatibilidad Mac/PC seleccionada, los
caracteres incompatibles se convierten en rayas
(“_”).
Los caracteres citados a continuación no son
válidos en sesiones PC o Mac/PC compatibles:
/ (barra diagonal)
\ (barra inversa)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (interrogación)
" (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (línea vertical)
Cualquier carácter escrito con la tecla Comando
Cómo crear y guardar sesiones
para diversas plataformas
Para crear una sesión compatible con Macintosh
y Windows:
1 Elija File > New Session.
2 Elija la unidad en la que desea guardar la
sesión. Conviene crear la sesión en una unidad
de audio dedicada.
3 Escriba el nombre de la sesión.
4 En el cuadro de diálogo New Session,
seleccione AIFF o WAV como tipo de archivo de
audio. Estos formatos son compatibles con
ambas plataformas.
5 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
Guía de referencia de ProTools144
6 Seleccione la opción de I/O Settings que
necesite para utilizar con la sesión. El sistema
incluye varias opciones de configuración de E/S
preconfiguradas, pero también puede
seleccionar una opción personalizada. Para más
información, véase el capítulo 7, “I/O Setup”.
7 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility”.
Esta opción debe estar seleccionada para que la
sesión sea compatible con diversas plataformas.
8 Haga clic en Save.
Para guardar una sesión existente compatible con
Macintosh y Windows:
1 Elija File > Save Session Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy,
elija un destino y escriba el nombre del nuevo
archivo de sesión.
3 Configure Audio File Type en AIFF o WAV.
Estos formatos son compatibles con ambas
plataformas.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
5 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility”.
Esta opción debe estar seleccionada para que la
sesión sea compatible con diversas plataformas.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Si en la sesión se han utilizado archivos SDII,
se convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
Desplazamiento de sesiones
entre plataformas con
MacOpener
MacOpener permite grabar y reproducir audio
en unidades de disco duro HFS/HFS+ en los
sistemas Pro Tools que se ejecutan en Windows.
También se pueden abrir sesiones de Pro Tools
creadas en un equipo Macintosh. Véase “Cómo
crear y guardar sesiones para diversas
plataformas” en la página 143.
Para compartir sesiones de Pro Tools entre
Macintosh y Windows, la opción “Enforce
Mac/PC Compatibility” debe estar seleccionada
al crear la sesión o al guardar una copia de la
sesión.
Para instalar y configurar la copia de
demostración de MacOpener suministrada con
Pro Tools:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
2 En la carpeta MacOpener Demo, localice y
haga doble clic en el archivo de instalación de
MacOpener. Para instalar MacOpener, siga las
instrucciones en pantalla. Una vez completada
la instalación, reinicie el ordenador.
3 Elija Start > Programs > MacOpener >
MacOpener Driver Preferences.
4 Compruebe que MacOpener Driver esté
activado. En Driver Settings, seleccione “Enable
MacOpener Driver”.
5 En Extension Mapping, seleccione “Do not
add the PC extension to the Mac file name”.
Mientras que los archivos SDII se pueden
exportar, o convertir al importarse, no se
pueden usar en las sesiones de Pro Tools en
Windows.
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 145
Limitaciones de rendimiento de MacOpener
Para abrir una sesión desde una unidad
HFS/HFS+, debe estar creada con Pro Tools
5.1.1 o una versión posterior. Además, en una
misma sesión no debe haber formatos de
archivo de audio de distintos tipos. Para usar
en sesiones de Pro Tools con varios formatos,
primero guarde una copia de la sesión y, con el
comando Save copy of session in, convierta
los archivos a un formato que sea compatible.
Al usar el comando Bounce To Disk, el destino
de rebote debe ser una unidad FAT/FAT32 o
NTFS. No se admite el rebote a unidades
HFS/HFS+.
Funciones como abrir sesiones, iniciar
reproducción, trazar formas de onda al aplicar
zoom y ubicar archivos de grabación son más
lentas en discos duros HFS/HFS+ que en discos
duros FAT/FAT32 o NTFS.
Debido a que MacOpener debe borrar la caché
de disco después de copiar entre los discos
duros HFS/HFS+ y FAT/FAT32 o NTFS,
Pro Tools se iniciará muy lentamente después
de realizar estas copias de disco.
Para que los archivos SDII aparezcan en el
cuadro de diálogo Import Audio, debe
configurar el menú emergente File Of Type en
“All Files”.
En Pro Tools LE para Windows, al seleccionar
todos los archivos en el cuadro de diálogo
Import Audio, y si alguno de estos archivos
tiene un nombre con 13 caracteres o más,
ninguno se añadirá a la lista de importación al
hacer clic en Convert All. Estos archivos se
pueden agregar a la lista con la tecla Mayús
pulsada y haciendo clic en sus nombres uno a
uno.
Cuando la unidad está conectada a un
equipo Macintosh, es preciso llevar a cabo el
formateo y el mantenimiento de las
unidades HFS/HFS+.
Guía de referencia de ProTools146
147
Parte III: Grabación
148
Capítulo 11: Configuración de grabación 149
Capítulo 11: Configuración de
grabación
Antes de iniciar la grabación, asegúrese de que el
sistema Pro Tools se ha configurado y conectado
de manera apropiada. Para más detalles sobre la
conexión de Pro Tools al estudio, consulte la
Guía de introducción incluida con el sistema.
Si bien este capítulo incluye información
relativa a la grabación MIDI, encontrará
información más detallada sobre configuración
para grabación MIDI en el capítulo 13,
“Grabación MIDI”.
Conexiones de entrada y
niveles de audio
La mayoría de las interfaces de audio de
Digidesign funcionan como dispositivos de
nivel de línea y no ofrecen preamplificación.
Por lo tanto es preciso ajustar el nivel de una
señal de entrada en el nivel de línea antes de que
llegue a Pro Tools. Las fuentes de bajo nivel,
como micrófonos y guitarras eléctricas, deben
preamplificarse. Para ello puede usar una tarjeta
de mezclas de calidad o un amplificador
dedicado, por ejemplo Digidesign PRE.
Los controles de volumen y panorámico de
audio para pistas de Pro Tools sólo afectan a los
niveles de supervisión, no a la ganancia de
entrada de grabación. Los medidores LED de las
interfaces de audio indican el código completo
(el nivel más alto antes de que se produzca
clipping) y el auténtico en las señales de salida
de Pro Tools. Los medidores en pantalla de
Pro Tools sólo indican auténtico clipping.
Clipping digital
Al enviar a una grabadora o a un mezclador una
señal más alta o “cargada” de lo permitido por el
dispositivo, se produce clipping. En muchas
platinas de casete analógicas, un ligero clipping
añade una cierta “calidez” al sonido debido a la
Digi 001, Digi 002 y Mbox constituyen
excepciones a esta regla. Digi 002 tiene
cuatro entradas con preamplificadores, a las
que pueden conectarse señales de bajo nivel,
y cuatro entradas adicionales con ganancia
de entrada. Digi 001 I/O y Mbox tienen dos
entradas con preamplificadores, a las que
pueden conectarse señales de bajo nivel;
Digi 001 I/O también dispone de seis
entradas adicionales con ganancia de
entrada.
Guía de referencia de ProTools150
compresión de la cinta. Sin embargo, en la
grabación digital, el clipping produce distorsión
digital, un resultado no deseable y que debería
tratar de evitarse.
Niveles de entrada altos sin clipping
Al enviar una señal a cualquier sistema de
grabación de audio, incluido Pro Tools, es
preciso ajustar el nivel de entrada para optimizar
el rango dinámico. Ajuste la señal de entrada
para que se registre lo más alto posible en el
medidor de entrada sin que se active el
indicador de clipping. Si el nivel de entrada es
demasiado bajo, no podrá aprovechar al
máximo el rango dinámico del sistema
Pro Tools. En cambio, si el nivel de entrada es
demasiado alto se producirá clipping.
Modo Calibration
(sólo en los sistemas TDM)
Puede utilizar el comando Calibration Mode de
Pro Tools para ajustar los niveles de entrada y
salida de la interfaz de audio para que coincidan
con los de la consola de mezclas y otros
dispositivos de audio del estudio.
La interfaz 192 I/O tiene entradas de +4 dBu y
–10 dBV, y salidas de +4 dBu, cada una con sus
propios potenciómetros de recorte para una
correcta calibración. La interfaz 888|24 I/O tiene
potenciómetros de recorte ajustables para sus
entradas y salidas.
No hay recortes de entrada o salida en las
siguientes interfaces de audio TDM:
192 Digital I/O, 96 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O y
ADAT Bridge I/O. Algunas interfaces Digidesign
I/O que no tienen salidas de recorte ofrecen un
nivel de entrada que se controla mediante el
software y que se puede ajustar en Setups >
Hardware Setup (consulte la guía pertinente de
la interfaz).
Activación de pistas para
grabación (con el botón
Record)
Para grabar una pista, primero debe activarla
para grabación con el botón Record. Para grabar
simultáneamente en varias pistas, puede activar
varias pistas de audio o MIDI para grabación.
Cuando tenga una o varias pistas activadas para
grabación, haga clic en los botones Record y
Play de la ventana Transport para comenzar la
grabación.
Para activar para grabación una pista de audio
o MIDI:
En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón
Record para alternar entre la activación o
desactivación para grabación de la pista.
El botón Record se ilumina al activarse; en la
ventana Mix, queda resaltado el atenuador de
pista.
Para más información sobre la calibración
de la interfaz de audio o el uso del modo
Calibration, véase la
Guía de 888|24 I/O o
las instrucciones de calibración de la
interfaz 192 I/O.
A diferencia de las pistas de audio, las MIDI
pueden activarse para grabación mientras se
graba.
Capítulo 11: Configuración de grabación 151
Para activar para grabación varias pistas de audio
o MIDI:
En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón
Record de cada pista para alternar entre la
activación o desactivación para grabación de
cada una de ellas.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio o MIDI:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el botón Record de todas las pistas de audio
o MIDI.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio o MIDI seleccionadas:
Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) y haga clic en el botón
Record de cualquier pista de audio o MIDI para
alternar la activación o desactivación de todas
las pistas que estén seleccionadas.
Pista de audio activada para grabación (ventana Mix)
Pista de audio activada para grabación (ventana Edit)
Si el modo Latch Record no está activado,
pulse la tecla Mayús y haga clic en el botón
Record de cada pista para alternar entre la
activación o desactivación para grabación
de cada una de ellas.
Si bien la activación para grabación no
afecta a las pistas de audio agrupadas,
puede seleccionar todas las pistas de un
grupo haciendo clic directamente a la
izquierda del nombre del grupo en la lista de
grupos. A continuación, puede mantener
pulsadas las teclas Mayús+Opción
(Macintosh) o Mayús+Alt (Windows)
mientras hace clic para activar para
grabación todas las pistas seleccionadas.
Guía de referencia de ProTools152
Para activar una pista MIDI para grabación
durante el proceso de grabación:
Haga clic en el botón Record de la pista MIDI
mientras está detenida o mientras Pro Tools está
reproduciendo o grabando. Cuando se activa
una nueva pista durante la grabación, la pista de
grabación anterior se desactiva para grabación.
– o –
Mientras mantiene pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows), pulse las
flechas Arriba o Abajo para activar para
grabación la pista MIDI anterior o siguiente.
La pista anterior (o siguiente) de grabación se
desactiva para grabación.
Modo Latch Record
Si ha seleccionado la opción Latch Record
Enable Buttons (en la ficha Operation de
Preferences), puede activar para grabación pistas
de audio adicionales haciendo clic en sus
correspondientes botones Record. Las pistas que
ya estaban activadas para grabación
permanecen activadas. Los botones Latch
Record Enable sólo sirven para pistas de audio.
Si se ha anulado la selección de Latch Record
Enable Buttons, activar para grabación una pista
posterior hará que la pista previamente activada
quede desactivada para grabación.
Modo Record Safe
Pro Tools dispone de un modo Record Safe que
evita que las pistas se activen para grabación.
Utilice el modo Record Safe para proteger
grabaciones de pistas importantes.
Para poner una pista de audio o MIDI en modo
Record Safe:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón
Record de la pista. El botón Record queda
atenuado.
Mientras mantiene pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) vuelva a
hacer clic para desactivar el modo Record Safe
para la pista.
Para poner todas las pistas en modo Record Safe:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) mientras hace clic en el botón
Record de cualquiera de las pistas.
Mientras mantiene pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) vuelva a hacer clic para desactivar
todas las pistas del modo Record Safe.
Para poner todas las pistas seleccionadas en
modo Record Safe:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción+Mayús (Macintosh) o
Control+Alt+Mayús (Windows) y haga clic en el
botón Record de cualquiera de las pistas
seleccionadas para activar o desactivar el modo
Record Safe.
Modos de supervisión
Pro Tools ofrece dos modos de supervisión de
entrada, Auto Input Monitor o Input Only Monitor
(seleccionables en el menú Operations), que
determinan la forma en que se supervisan las
señales de entrada al grabar audio.
Para mantener activada para grabación
la pista anterior, pulse
Mayús+Comando+Arriba/Abajo
(Macintosh) o
Mayús+Control+Arriba/Abajo (Windows).
Capítulo 11: Configuración de grabación 153
Supervisión en modo Auto Input
Monitor
En este modo, al detener la reproducción de la
sesión, Pro Tools supervisa la entrada de audio.
Cuando se inicia la reproducción para pinchar
para entrar, Pro Tools supervisa el material de
pista existente hasta el punto en el que se
pincha. La señal de entrada se supervisa
mientras siga pinchada. Al pinchar para salir,
vuelve a supervisarse el material de pista
existente. Es similar a la lógica de conmutación
automática utilizada en equipos de cinta
multipista digitales y analógicos.
Cuando se ha activado Auto Input Monitor, el
botón de grabación en la ventana Transport
aparece en color gris.
Supervisión en modo Input
Only Monitor
En este modo, si se ha activado una pista para
grabación, Pro Tools sólo supervisa la entrada de
audio, independientemente de la selección de
pinchar para entrar o salir.
Cuando se ha activado Input Only Monitor, el
botón de grabación en la ventana Transport
aparece de color verde.
Niveles de supervisión para
grabación y reproducción
Pro Tools recuerda dos niveles de atenuador
diferentes para supervisar cada pista de audio:
uno para cuando la pista está activada para
grabación y otro para cuando no está activada
para grabación.
Pro Tools recuerda automáticamente estos dos
estados para niveles de atenuador. Si ajusta un
atenuador mientras una pista está activada para
grabación y luego la desactiva, el atenuador
vuelve a su nivel de reproducción.
Cuando las pistas de audio están activadas para
grabación, sus atenuadores de volumen en la
ventana Mix se vuelven de color rojo para
indicar que el nivel de supervisión de grabación
esta activo.
Link Record and Play Faders
Si se ha seleccionado “Link Record and Play
Faders” en la ficha Operation de Preferences,
Pro Tools no registra los niveles de grabación y
reproducción de las pistas de audio. En este caso,
activar una pista para grabación no tiene
ningún efecto en el nivel de atenuador de la
pista. De esta manera puede mantener una
mezcla uniforme independientemente de si está
grabando o sólo escuchando.
Supervisión de latencia
(sólo en Pro Tools LE)
Debido a que Pro Tools LE utiliza el procesador
principal del ordenador para el procesamiento,
reproducción y grabación de audio, existe un
pequeño retraso de audio, o latencia, en el
sistema. Esta latencia está relacionada con el
tamaño del búfer de hardware; cuanto mayor
sea el tamaño del búfer, mayor será la latencia.
Al usar Auto Input Monitor, la vuelta a la
supervisión de material de pista al pinchar
para salir no es instantánea. Para obtener
una vuelta instantánea al modo de
supervisión al pinchar para salir, utilice
QuickPunch (véase “Grabación de audio
QuickPunch” en la página 203).
Ventana Transport
Botón de grabación en color verde cuando
se activa Input Only Monitor
Guía de referencia de ProTools154
Si bien en determinadas circunstancias puede
ser conveniente configurar un tamaño de búfer
mayor, para disponer de un mayor número de
pistas con más módulos adicionales
normalmente conviene configurar un tamaño
de búfer menor al grabar audio que se está
supervisando en el sistema Pro Tools LE.
Si está supervisando la fuente de grabación con
un mezclador externo, no se oirá ninguna
latencia hasta que se dirija a Pro Tools.
Para configurar el tamaño de búfer de hardware:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Elija el número de muestras del menú
emergente H/W Buffer Size.
3 Haga clic en OK.
Low Latency Monitor
(sólo en Pro Tools LE)
En los sistemas Pro Tools LE, puede reducir la
cantidad de latencia de supervisión mediante la
reducción del tamaño de búfer de hardware.
Pero incluso con el tamaño de búfer más
pequeño sigue produciéndose una cierta
latencia. Además, al reducir el tamaño de búfer
se limita la cantidad de pistas de audio que
pueden grabarse simultáneamente sin que se
produzcan errores en el rendimiento.
Los sistemas Digi 002, Digi 001 y
Audiomedia III pueden utilizar la opción
Low Latency Monitor para grabar con una
cantidad de latencia de supervisión sumamente
pequeña en tantas pistas como admita cada
sistema.
Para usar Low Latency Monitor:
1 Active para grabación las pistas (o entradas
auxiliares) deseadas haciendo clic en sus
correspondientes botones Record. Sólo las pistas
con entradas configuradas en una interfaz de
audio (no un bus) usan Low Latency Monitor.
2 En el selector de salida, asigne cada pista a
Output 1 o Output 2. Sólo las pistas asignadas a
esas salidas usan Low Latency Monitor.
3 Seleccione Operations > Low Latency
Monitor.
Cuando se activa Low Latency Monitor, los
módulos adicionales y los envíos asignados a
pistas activadas para grabación (dirigidas a las
salidas 1–2) se omiten automáticamente y deben
permanecer así. Estas pistas no se registrarán en
los medidores para los atenuadores principales.
Low Latency Monitor y Bounce To Disk
Si se ha activado Low Latency Monitor con el
comando Bounce To Disk, sólo se incluyen las
pistas de audio; las pistas de entrada auxiliar se
omiten.
Para grabar entradas auxiliares con la opción
Low Latency Monitor activada, el material debe
grabarse en tiempo real.
Nombres de pista
predeterminados
Al crear pistas de audio y MIDI, Pro Tools les
asigna nombres como “Audio” o “MIDI” y las
numera de forma consecutiva. Por ejemplo, al
crear dos pistas de audio nuevas, sus nombres
predeterminados son “Audio 1” y “Audio 2”.
Puede cambiar el nombre de las pistas así como
añadir comentarios para cada una de ellas.
Si utiliza el tamaño de búfer de 128 en un
ordenador con una CPU lenta, es probable
que se produzcan errores en el rendimiento.
Capítulo 11: Configuración de grabación 155
Los nombres de pista definen nuevos nombres
de archivo y región cuando se graba en una
pista.
Nombres predeterminados para
archivos de audio y regiones
Al grabar en una pista de audio, los nombres del
archivo y región resultantes se basan en el
nombre de la pista. Por ejemplo, después de
grabar por primera vez en una pista llamada
“Electric Gtr”, en el disco duro se escribe un
archivo de audio con el nombre
“Electric Gtr-01”. Además, en la lista de regiones
Audio aparece una región con el nombre
“Electric Gtr-01-00”.
Las posteriores tomas de grabación en la misma
pista reciben el mismo nombre pero con
incrementos en el primer conjunto de dígitos
que indican el número de toma. El segundo
conjunto de dígitos sólo se utiliza para asignar
nombres a las regiones e indica una región
creada automáticamente de una edición.
Al grabar pistas MIDI, se utiliza un modelo de
asignación de nombres parecido, aunque con
un solo conjunto de dígitos. Por ejemplo, tras
grabar en una pista llamada
“Synth 1”, se crea una región llamada
“Synth 1-01”. Las regiones posteriores para esa
pista, generadas a partir de tomas de grabación
adicionales o de ediciones de región, se
numeran de forma secuencial (por ejemplo,
“Synth 1-02”).
Nombres para pistas de audio estéreo
Al grabar en pistas de audio estéreo, el sufijo “.L”
y “.R” se adjunta a los nombres de archivo de
audio y de región correspondientes a los canales
izquierdo y derecho, respectivamente.
Nombres para pistas multicanal
(sólo en los sistemas TDM)
Al grabar en varias pistas envolventes
multicanal, se adjuntan los siguientes sufijos a
los nombres de los archivos de audio y de las
regiones para cada canal:
Asignación de discos
De forma predeterminada, Pro Tools graba
archivos de audio en la carpeta Audio Files
ubicada dentro de la carpeta de sesión.
Puede utilizar el cuadro de diálogo Disk
Allocation para especificar una ubicación
diferente para los archivos de audio para cada
pista de audio.
Los discos duros llenos no aparecen en el cuadro
de diálogo Disk Allocation.
Véase “Asignación de nombres a pistas” en
la página 97.
El modo QuickPunch utiliza un método un
poco diferente para asignar números a las
regiones. Para más detalles, véase
“Numeración de regiones y tomas con
QuickPunch” en la página 206.
Formato
multicanal
Sufijo de archivo y región
LCR L C R
Quad L, R, Ls, Rs
LCRS L, C, R, S
5.0 L, C, R, Ls, Rs
5.1 L, C, R, Ls, Rs, LFE
6.0 L, C, R, Ls, Cs, Rs, LFE
6.1 L, C, R, Ls, Cs, Rs
7.0 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs
7.1 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs, LFE
Guía de referencia de ProTools156
Para aumentar el rendimiento del sistema,
Pro Tools puede grabar y reproducir cada pista
desde un disco duro diferente. Además, es
posible distribuir automáticamente las pistas
nuevas a varias unidades de audio mediante la
opción “Use Round Robin Allocation for New
Tracks”.
Para asignar las unidades de audio del sistema:
1 Elija Setups > Disk Allocation.
2 En el cuadro de diálogo Disk Allocation,
asigne a cada pista una unidad de disco duro
haciendo clic en la columna Root Media Folder
y seleccionando un volumen en el menú
emergente de asignación de discos.
En cada disco duro se crea una carpeta con el
nombre de la sesión con subcarpetas para
archivos de audio y de fundidos.
Para asignar todas las pistas al mismo disco
duro, pulse Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras selecciona un nombre
de unidad.
Para realizar una selección continua, pulse
Mayús y haga clic en un nombre de pista
(en la columna Track) para que la selección
incluya las pistas ya seleccionadas y todas
las que quedan entre ellas.
Para realizar una selección dispersa, pulse
Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic en un nombre de
pista en la columna Track para que la
selección incluya las pistas seleccionadas
pero no las que quedan entre ellas.
3 Para guardar archivos de audio grabados en
una carpeta existente (sin crear otra carpeta de
sesión), seleccione Customize Allocation
Options y, a continuación, haga clic en el botón
Change y elija la carpeta. Para crear subcarpetas
dentro de esa carpeta, seleccione “Create
Subfolders for audio, video, and fade files”.
4 Para distribuir automáticamente cualquier
pista nueva entre las unidades conectadas al
sistema, seleccione “Use Round Robin
Allocation for New Tracks”.
Si usa Round Robin Allocation y desea grabar
audio en el disco duro de inicio:
En Macintosh OS X, abra el navegador del
espacio de trabajo y configure en
Record/Playback el asignador de volumen
del sistema (véase “Designación de
volumen del espacio de trabajo” en la
página 157).
– o –
En Macintosh OS 9 o Windows, seleccione
Include System Volume (véase “Grabación
en el volumen del sistema” en la
página 157 para más información).
Cuadro de diálogo Disk Allocation
Menú emergente del cuadro de diálogo Disk Allocation
Las unidades de disco duro con particiones
no son compatibles con la opción “Use
Round Robin Allocation for New Tracks”.
Capítulo 11: Configuración de grabación 157
5 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Cómo guardar la configuración de
asignación de discos
Para guardar la configuración de Disk Allocation
y poder utilizarla en próximas sesiones, guarde
la sesión como una plantilla. Para más detalles,
véase “Creación de plantillas de sesión
personalizadas” en la página 56.
Asignación de disco y sesiones para
diversas plataformas
Pro Tools para Windows admite la grabación y
reproducción de audio desde varios discos duros
pero, para garantizar el correcto
funcionamiento en diversas plataformas,
requiere además que las sesiones de Pro Tools
para Macintosh, junto con sus archivos de audio
asociados, se encuentren en unidades con
formato Macintosh (HFS).
De forma parecida, las sesiones Windows y sus
archivos de audio asociados deben ubicarse en
unidades con formato Windows (FAT32 o
NTFS). Si desea compartir sesiones entre
plataformas Windows y Macintosh, tenga en
cuenta estas restricciones a la hora de asignar
pistas a unidades.
Reasignación de pistas
Al abrir una sesión en la que ya no estén
disponibles algunos de los discos duros
asignados anteriormente (o que no coincidan
con la plataforma de la sesión actual), Pro Tools
reasigna pistas automáticamente al volumen en
el que se guarda el archivo de sesión. En estos
casos, utilice Disk Allocation si necesita volver a
asignar las pistas a otras unidades.
Designación de volumen del espacio
de trabajo
(sólo en Macintosh OS 9 X)
La designación de volumen del espacio de
trabajo puede afectar a la disponibilidad del
disco y, por lo tanto, a la asignación de discos.
En el navegador del espacio de trabajo, designe
los volúmenes en modalidad de grabación,
reproducción o transferencia. Si modifica la
designación de una unidad para hacerla de sólo
lectura (sólo reproducción o transferencia),
habrá que seleccionar la asignación de discos
para cualquier pista que ya estuviera asignada a
esa unidad. Para más información, véase la Guía
de DigiBase y DigiBase Pro.
Grabación en el volumen del
sistema
Aunque Pro Tools permite grabar en el volumen
del disco duro del sistema, no es recomendable.
El rendimiento de la grabación y la reproduc-
ción de audio en unidades del sistema es inferior
al de los discos duros que no son los del sistema.
Debe grabar en unidades de sistema sólo cuando
sea absolutamente necesario: en el caso en que
el sistema tenga sólo un disco duro o las otras
unidades no tengan espacio.
La reasignación de pistas no afecta al audio
que ya está grabado. Sólo afecta cuando se
guardan nuevas grabaciones de audio.
Guía de referencia de ProTools158
Asignación de espacio para
grabación en el disco duro
La opción Open Ended Record Allocation de la
ficha Operation de Preferences determina qué
cantidad del espacio disponible en el disco duro
se asigna cuando se graba en una o varias pistas
en Pro Tools.
Al configurar esta opción en Use All Available
Space, se asigna todo el espacio disponible en la
unidad. Esto puede hacer más lento el proceso
de grabación en discos duros que utilicen
determinados sistemas de archivo, incluidos
HFS+ y NTFS.
En tales casos, puede reducir el tiempo que se
tarda en iniciar la grabación asignando sólo una
parte del disco duro.
Para asignar una parte del disco duro para
grabación:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 Bajo la opción Open Ended Record Allocation,
seleccione Limit To y escriba el número de
minutos que desea asignar.
El número de minutos especificado se asigna a
cada pista activada para grabación. Quizá sea
conveniente ir probando con ese número hasta
lograr el rendimiento deseado para grabación.
3 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en Done.
Modos de grabación
Para la grabación de audio, Pro Tools ofrece
cuatro modos de grabación:
Nondestructive Record (predeterminado)
Destructive Record
Loop Record
QuickPunch
Para activar uno de los modos, selecciónelo en el
menú Operations. Si no se ha seleccionado
ninguno de estos modos de grabación, Pro Tools
funciona en el modo de grabación normal
Nondestructive Record.
También es posible cambiar de método de
grabación manteniendo pulsada la tecla Control
(Macintosh) y haciendo clic o bien haciendo clic
con el botón derecho del ratón (Windows y
Macintosh OS X) en el botón de grabación en la
ventana Transport. Así se recorren los cuatro
modos y el botón de grabación va cambiando
para indicar el modo seleccionado en cada
momento: vacío indica Nondestructive Record,
“D” indica Destructive Record, un símbolo de
bucle indica Loop Record y “P” indica
QuickPunch.
Open Ended Record Allocation, ficha Operation de
Preferences
Elija Windows > Show Disk Space para
comprobar el espacio disponible que tienen
las unidades de disco.
Modo Destructive Record activado
Capítulo 11: Configuración de grabación 159
Modo Nondestructive Record
En modo normal Nondestructive Record,
Pro Tools graba audio de forma no destructiva.
Es decir, si se graba sobre las regiones existentes
de una pista, el audio no se borra del disco duro.
El audio nuevo y el antiguo permanecen en el
disco duro, disponibles como regiones en la lista
de regiones Audio.
En modo Nondestructive Record, el rango de
grabación se define mediante la selección de un
rango en la regla o en la lista de reproducción de
una pista, o mediante la especificación de
puntos de inicio y de fin en la ventana
Transport. Si no se realiza ninguna selección,
la grabación empieza a partir de la ubicación
actual del puntero y continúa hasta que se hace
clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
La configuración de pre/post-roll permite oír
material hasta y después de los puntos de inicio
y de fin, algo realmente útil al pinchar para
grabar (véase “Grabación de audio mediante
pinchar para grabar” en la página 175).
Modo Destructive Record
En modo Destructive Record, la grabación sobre
regiones existentes sustituye de forma
permanente al audio original, lo que permite
conservar espacio en el disco duro. Sin embargo,
si dispone de espacio suficiente en el disco duro,
suele ser recomendable utilizar Pro Tools en
modo Nondestructive Record, para evitar así la
pérdida de material grabado con anterioridad.
El modo Destructive Record funciona igual que
el modo Nondestructive Record a la hora de
definir el rango de grabación y de configurar
pre-roll y post-roll.
A diferencia de lo que ocurre en los otros modos
de grabación, en modo Destructive Record no es
posible cancelar tomas de grabación (véase
“Cancelación de una toma de grabación” en la
página 170).
Modo Loop Record
El modo Loop Record permite grabar una toma
tras otra (de forma no destructiva) mientras se
repite la misma sección de audio. Esta técnica
resulta muy útil para grabar rápidamente varias
tomas de una parte sin que se pierda la
espontaneidad.
El rango de tiempo de bucle y grabación, cuya
duración debe ser de al menos un segundo, se
define mediante la selección de un rango en la
regla o en la lista de reproducción de una pista,
o mediante la especificación de puntos de inicio
y de fin en la ventana Transport.
La configuración de pre-roll, en caso de haberse
activado, se usa durante el primer pase de
grabación, pero en cada uno de los bucles
sucesivos se omiten los tiempos de pre/post-roll.
Al grabar, puede ahorrar espacio en disco
eliminando tomas de grabaciones no
deseadas (véase “Eliminación de regiones no
utilizadas” en la página 323) y
compactando archivos de audio (véase
“Compactación de archivos de audio” en la
página 323).
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo.
Véase “Separación de selecciones de edición
y línea de tiempo” en la página 252.
Guía de referencia de ProTools160
Si se usa el modo Loop Record, cada toma
sucesiva aparece como una región en la lista de
regiones Audio y se numera de forma secuencial.
Las diversas tomas, que son idénticas en
duración y tiempo de inicio, pueden oírse y
colocarse fácilmente en la pista en la ubicación
correcta con el menú emergente de lista de
tomas (véase “Audición de tomas de grabación
en la página 178).
QuickPunch
QuickPunch permite pinchar para entrar (iniciar
la grabación) y pinchar para salir (detener la
grabación) de forma instantánea y manual en
pistas de audio activadas para grabación
haciendo clic en el botón Record de la ventana
Transport. La grabación con QuickPunch no es
destructiva.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la
grabación de un nuevo archivo al iniciar la
reproducción y genera automáticamente
regiones en ese archivo en cada punto en que se
pincha para entrar/salir. Estas regiones aparecen
en la lista de reproducción de la pista. El archivo
de audio completo aparece en la lista de regiones
junto con las regiones creadas con el modo
QuickPunch. En un solo pase pueden realizarse
hasta 100 de estos “pinchazos sobre la marcha”.
Aunque es posible pinchar para grabar en los
demás modos de grabación mediante la
especificación manual del rango de grabación,
sólo QuickPunch ofrece conmutación de
supervisión instantánea al pinchar para salir.
Modos de grabación y MIDI
Además de los cuatro modos de grabación,
existe un botón fusión MIDI en la ventana
Transport que determina la forma en que se
graba MIDI. Cuando se ha activado (el modo
MIDI Merge), la grabación sobre regiones MIDI
existentes da como resultado la fusión de los
nuevos datos con los antiguos. Si se desactiva el
botón de fusión MIDI (modo MIDI Merge
Replace), el material nuevo sustituye al antiguo.
La grabación MIDI funciona igual tanto si se
utiliza el modo Nondestructive Record o con el
modo Destructive Record. Además, no es
necesario activar QuickPunch para pinchar
sobre la marcha con MIDI; esta función está
disponible en los modos Nondestructive Record
y Destructive Record.
A diferencia de lo que sucede con el audio, el
MIDI puede grabarse en bucle si se activa
Operations > Loop Playback. En este modo, el
estado del conmutador MIDI Merge/MIDI
Replace determina si se realiza una fusión con el
material existente o si se sustituye.
A menos que esté activado MIDI Merge, la
grabación MIDI es destructiva (aunque es
posible deshacer un pase de grabación MIDI),
bien al sobrescribir, bien al añadir material de
región. Existe una excepción a esta norma: si se
activa el modo Loop Record. En este modo, al
grabar material nuevo, las regiones de pistas
existentes se sustituyen con nuevas regiones. Las
regiones antiguas permanecen intactas y
disponibles en la lista de regiones MIDI y en el
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo.
Véase “Separación de selecciones de edición
y línea de tiempo” en la página 252.
Modo MIDI Merge activado
Botón de fusión MIDI
Capítulo 11: Configuración de grabación 161
menú emergente de lista de tomas. En modo
Loop Record, el modo MIDI Merge no tiene
ningún efecto, por lo que el botón de fusión
MIDI permanece atenuado.
Grabación con el clic
Si piensa trabajar en la sesión con pistas MIDI,
o si el audio con el que va a trabajar tiene un
compás y un tiempo muy marcados, puede
grabar las pistas mientras escucha el clic. De esta
forma se tiene la seguridad de que el material
grabado, tanto MIDI como audio, quedará
alineado con los límites de compás y tiempo de
la sesión.
Cuando el material de pista se alinea con los
tiempos, puede sacar provecho de alguna de las
útiles funciones de edición de Pro Tools, como
la cuantificación de regiones MIDI y de audio, la
cuantificación de notas MIDI individuales, y la
copia y el pegado de compases y secciones de
canción en modo Grid.
Para configurar las opciones de clic:
1 Elija MIDI > Click Options.
– o –
Haga doble clic en el botón de clic o de
descuento en la ventana Transport.
2 En el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options, en el menú emergente Output, elija el
número de puerto (dispositivo) y canal que
reproducirán el clic. Si utiliza el módulo
adicional DigiRack Click, seleccione None.
(Para información sobre el uso del módulo
adicional Click, véase la Guía de módulos
adicionales DigiRack.)
3 Especifique la nota, velocidad y duración de
las notas con y sin acento con el teclado
numérico. Si está conectado, reproduzca los
nuevos valores de nota en el teclado de
controlador MIDI.
Al escuchar el clic en las sesiones de Pro Tools, la
nota con acento suena en el primer tiempo de
cada compás y la nota sin acento suena en los
tiempos restantes.
4 Seleccione si el clic debe oírse al reproducir y
grabar, “During play and record”, sólo al grabar,
“Only during record”, o sólo al descontar, “Only
during countoff”.
El material grabado sin escuchar el clic
también se puede alinear con los límites
de compás y tiempo en Pro Tools con Beat
Detective (véase capítulo 22, “Beat
Detective"); para determinar el tempo,
también se puede usar el comando Identify
Beat.
Cuadro de diálogo Click/Countoff Options
Guía de referencia de ProTools162
5 Si se usa descuento, especifique en “Bars” el
número de compases que deben marcarse. Para
oír el descuento sólo durante la grabación,
seleccione “Countoff only when recording”.
6 Haga clic en OK.
Para activar el clic en el menú MIDI:
Elija MIDI > Click.
Para activar el clic en la ventana Transport:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de clic para que quede resaltado.
3 Para utilizar un descuento al grabar o
reproducir, haga clic en el botón de descuento
en la ventana Transport para que quede
resaltado.
Oír el descuento antes de la grabación ayuda a
coger el tempo antes de empezar a tocar.
El botón de descuento en la ventana Transport
muestra el número de compases que se van a
marcar.
Espera de nota y descuento
Los modos Wait for Note y Countoff se excluyen
mutuamente y no pueden estar activados al
mismo tiempo. Si, por ejemplo, se ha activado el
modo Countoff y hace clic en el botón de espera
de nota, se desactiva el modo Countoff.
Configuración del compás
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el
compás predeterminado es de cuatro por cuatro.
Si piensa grabar con el clic y a usar un compás
diferente, compruebe que configura el compás
predeterminado correspondiente.
Si el compás de una sesión no coincide con el de
la música que se graba, los clics con acento no se
alinearán con lo que se esté tocando y, por
tanto, el material grabado no se alineará con los
compases y tiempos de la ventana Edit.
Los eventos de compás, que pueden aparecer en
cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se
guardan en la pista de compás y aparecen en la
regla Meter. La inserción y edición de eventos de
compás se trata en “Eventos de compás” en la
página 331.
Ventana Transport con controles MIDI
Clic activado
Descuento activado
Botón de clic
Botón de descuento
El descuento no se tiene en cuenta cuando
Pro Tools está online y sincronizando con
código de tiempo SMPTE.
Capítulo 11: Configuración de grabación 163
Para configurar el compás predeterminado para
una sesión:
1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.
– o –
Haga doble clic en el botón de compás en la
ventana Transport.
2 En Meter, escriba el compás que va a usar para
la sesión y configure Location en 1|1|000 (para
que el compás insertado sustituya al
predeterminado).
3 Elija un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás.
4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de compás.
Configuración del tempo
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor
predeterminado de tempo es 120 BPM. Si piensa
grabar con el clic y va a usar un tempo diferente,
asegúrese de que configura el tempo
predeterminado adecuado. Si sabe el tempo que
va a usar en la sesión, puede insertar un evento
de tempo al principio de la pista de tempo.
Los eventos de tempo, que pueden aparecer en
cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se
guardan en la pista de tempo y aparecen en la
regla Tempo. La inserción y edición de eventos
de tempo se trata en “Eventos de tempo” en la
página 325.
Para insertar un evento de tempo predeterminado:
1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.
– o –
Haga doble clic en el botón de compás en la
ventana Transport.
2 En la parte superior de la ventana
Tempo/Meter Change, elija Tempo Change en el
menú emergente.
3 Escriba el valor de BPM que va a usar en la
sesión y configure Location en 1|1|000 (para que
el evento de tempo insertado sustituya al tempo
predeterminado).
Ventana Tempo/Meter Change
Botón de compás
Ventana Tempo/Meter Change
Guía de referencia de ProTools164
4 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione el valor de
nota deseado.
5 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de tempo.
Véase “Tempo predeterminado” en la
página 328 para más información acerca del
tempo predeterminado.
Uso del modo de tempo manual
En modo de tempo manual, Pro Tools omite los
eventos de tempo de la pista de tempo y
reproduce con el tempo que aparece en la
ventana Transport. El tempo manual puede
configurarse con el controlador deslizante de
tempo o, si no está seguro del valor numérico,
mediante pulsación.
Si bien es posible ajustar el tempo manual
durante la reproducción, ésta se interrumpirá
momentáneamente.
Para configurar el tempo manual con el control
deslizante de tempo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para resaltarlo.
Pro Tools pasa a modo de tempo manual. En
este modo se omiten los eventos de tempo que
aparecen en la pista de tempo.
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, cambie el valor de
nota en el menú emergente de valor de tiempo
(justo a la izquierda del botón Tap).
4 Para introducir un nuevo tempo, arrastre el
control deslizante horizontal de tempo situado
en la ventana Transport.
Para que el control deslizante de tempo sea más
preciso, pulse Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras arrastra.
Para salir del modo de tempo manual y activar la
pista de tempo:
En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para que quede resaltado.
Para configurar el tempo manual con el botón Tap:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para resaltarlo. Pro Tools pasa a
modo de tempo manual. En este modo se
omiten los eventos de tempo que aparecen en la
pista de tempo.
3 Haga clic repetidamente en el botón Tap con
el tempo deseado.
– o –
Haga clic en el campo de tempo para que quede
resaltado y defina un valor mediante la
reproducción repetida de una nota con el tempo
que desee en el teclado controlador MIDI.
Modo de tempo manual activado
Botón de director
Control deslizante de tempo
Botón Tap
Valor BPM
Control deslizante de tempo
Botón Tap
Capítulo 11: Configuración de grabación 165
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools requiere
al menos cuatro pulsaciones (cada una de las
cuales se muestra en el área de pulsación al ser
recibida). El valor calculado de BPM aparece en
el campo de tempo en la ventana Transport.
Para dejar activado el nuevo tempo:
Haga clic en el botón de director para sacar
Pro Tools del modo de tempo manual y, a
continuación, inserte un evento de tempo
(con el nuevo tempo) al principio de la pista de
tempo.
Pulsaciones y valores de tempo como aparecen en la
ventana Transporte
Guía de referencia de ProTools166
Capítulo 12: Grabación básica de audio 167
Capítulo 12: Grabación básica de audio
Grabación de una pista
de audio
Al grabar desde una fuente mono, grabe en una
sola pista de audio mono en Pro Tools.
Se escribe en el disco un solo archivo de audio
mono; la región aparece en la lista de
reproducción y en la lista de regiones Audio.
Para grabar una fuente de audio estéreo en
Pro Tools, grabe en una sola pista de audio
estéreo. En disco se escribe un solo archivo de
audio para los canales izquierdo y derecho de
una pista estéreo; en las listas de reproducción
aparecen regiones para ambos canales.
Además, en la lista de regiones Audio aparece
una región multicanal (estéreo).
Para configurar una pista de audio para grabación:
1 Conecte una fuente de sonido mono o estéreo
a la entrada apropiada del hardware de audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo diferente, elija File >
New Session y seleccione la frecuencia de
muestreo. Haga clic en Save.
3 Asegúrese de especificar el formato (analógico
o digital) de las entradas de la interfaz de audio
que va a usar. Elija Setups > Hardware Setup,
elija la interfaz de audio y seleccione el formato
del par de canales.
Algunas unidades Digidesign I/O, como
Digi 001 o Mbox, sólo tienen dos canales
(Ch 1–2) que se pueden configurar como
analógicos o digitales.
4 Si no existe una pista, elija File > New Track y
especifique 1 Mono o Stereo Audio Track;
después, haga clic en Create.
5 Si lo desea, cambie el nombre de la pista.
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados. Para más información, véase
“Nombres de pista predeterminados” en la
página 154.
Cuadro de diálogo New Track
Para recorrer el menú Track Type en el
cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows), y use las flechas Arriba o
Abajo.
Guía de referencia de ProTools168
6 En la ventana Mix, utilice el selector de
entrada de la pista para asignar una entrada de
hardware.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, utilice el selector de entrada de
la pista para asignar una entrada de hardware.
7 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de la pista y asigne una salida de
hardware.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, utilice el selector de salida de la
pista para asignar una salida de hardware.
Selector de entrada, ventana Mix
Selector de entrada, ventana Edit
Selector de salida, ventana Mix
Selector de entrada, ventana Edit
Capítulo 12: Grabación básica de audio 169
8 En la ventana Mix, haga clic en el botón
Record de la pista de audio para activar la pista
para grabación. Los atenuadores de volumen de
las pistas activadas para grabación se vuelven de
color rojo.
– o –
En la ventana Edit, haga clic en el botón Record
de la pista de audio para activar la pista para
grabación.
9 Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido
(instrumento, mezclador o preamplificador).
Supervise los niveles de los medidores de la pista
en Pro Tools para tener la seguridad de que
obtiene la señal más alta posible sin que se
produzca clipping.
10 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores de
volumen y panorámico de audio de la pista
según sus preferencias. Esta configuración es
sólo para fines de supervisión y no afecta al
material grabado.
– o –
En la ventana de salida de la pista, ajuste a su
conveniencia los controladores del panorámico
de audio y del atenuador de volumen.
Esta configuración es sólo para fines de
supervisión y no afecta al material grabado.
Para grabar a una pista de audio:
1 En el menú Operations, anule la selección de
Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
2 También puede activar el clic y el descuento
en la ventana Transport. Además, asegúrese de
que especifica el compás y el tempo
predeterminados de la sesión. Para más detalles,
véase “Grabación con el clic” en la página 161.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y
fin se borren. Con esta acción, comenzará la
grabación desde el principio de la pista.
4 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para introducir el modo
preparado para grabación. El botón de
grabación parpadeará.
5 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción. Si utiliza
descuento, Pro Tools marca el número de
compases especificado y, a continuación, inicia
la grabación.
Botón de activación para grabación (ventana Mix)
Selector de entrada
Guía de referencia de ProTools170
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
El audio que se acaba de grabar se escribe en
disco y aparece como una región de audio en la
lista de reproducción de pista. La nueva región
de audio también aparece en la lista de regiones
Audio.
Para reproducir la pista de audio:
1 Haga clic en el botón Record de la pista de
audio para desactivarla para grabación. Los
atenuadores de volumen asumen la función de
controles de nivel de reproducción.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para iniciar la reproducción
desde el principio de la sesión.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. Ajuste a su conveniencia los
atenuadores de volumen y de panorámico de
audio de la pista.
Cómo deshacer o cancelar la grabación
de audio
Después de grabar una pista de audio y de
detener el transporte, se puede deshacer la toma
de grabación anterior.
Para deshacer una grabación de audio:
Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo Record Audio.
La lista de reproducción de la pista recupera su
estado anterior. Sin embargo:
Si había pinchado para entrar y salir varias
veces antes de detener el transporte, sólo se
anulará la última acción de pinchar para grabar.
Al usar el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de una toma de grabación
Durante la grabación, se puede descartar la toma
de grabación en curso. De esta forma se elimina
el audio (grabado hasta ese punto) del disco
duro y se elimina la región de la lista de
reproducción de pista. Esta función no está
disponible en modo Destructive Record.
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
Pulse Comando+Punto (Macintosh) o
Control+Punto (Windows) antes de detener el
transporte.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Si Auto Input Monitor está activado, haga
clic en el botón Record de la ventana
Transport para salir del modo preparado
para grabación y, después, pulse Play
dejando la pista activada para grabación.
La pista se cambiará automáticamente a
modo Playback al pulsar la tecla Play y, al
detenerse, volverá al modo Input. Véase
“Supervisión en modo Auto Input Monitor
en la página 153.
Si deshace un pase de grabación durante la
grabación y detiene el proceso, Pro Tools
emitirá el aviso: “The current record pass
will cause a previously undone record pass
to be removed from the session. Would you
like the files from the previous record pass to
be removed from disk?”. Si elige “Yes”, se
eliminarán los archivos que se habían
grabado.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 171
Grabación de pistas multicanal
(sólo en los sistemas Pro Tools TDM)
La grabación de pistas multicanal es muy similar
a la grabación de pistas de audio estéreo. En
disco se escribe un solo archivo de audio para
cada canal de la pista; en la lista de reproducción
aparecen regiones para cada canal. Además, en
la lista de regiones Audio aparece una región
multicanal.
Métodos abreviados de
grabación
Además de hacer clic en el botón de grabación
en la ventana Transport, también puede iniciar
la grabación con los siguientes métodos
abreviados de teclado:
Para empezar a grabar, pulse F12.
Para empezar a grabar, pulse las teclas
Comando+Barra espaciadora (Macintosh) o
Control+Barra espaciadora (Windows).
Para empezar a grabar, pulse 3 en el teclado
numérico (cuando se haya configurado el
modo Transport para el teclado numérico).
Grabación de varias pistas de
audio
Pro Tools puede grabar varias pistas de audio
simultáneamente, hasta los límites de grabación
de pistas impuestos por el sistema. Para grabar
varias pistas de audio, active para grabación
cada una de las pistas que desea grabar.
Para grabar varias pistas de audio:
1 Conecte las salidas de la fuente de sonido a las
entradas apropiadas del hardware de audio.
2 Configure cada pista para grabación.
Para crear pistas, y asignar entradas y salidas a
cada pista, siga los mismos pasos que se indican
en “Grabación de una pista de audio” en la
página 167.
3 Active para grabación las pistas que desea
grabar haciendo clic en sus correspondientes
botones Record.
Para más información sobre pistas
multicanal, véase “Pistas de audio
multicanal” en la página 546.
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulse las teclas
Comando+Mayús+Barra espaciadora
(Macintosh) o Control+Mayús+Barra
espaciadora (Windows). Para más detalles,
véase “Grabación y reproducción a la mitad
de la velocidad” en la página 209.
Para asignar de forma automática cada
pista subsiguiente a la siguiente ruta de
entrada disponible, pulse las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o
Control+Alt (Windows) y haga clic en el
selector de entrada de una pista.
Siempre que esté activada la opción Latch
Record Enable Buttons, en la ficha
Operation de Preferences, podrá hacer clic en
los botones Record de las pistas posteriores
que desee activar para grabación. Otras
pistas ya activadas para grabación
permanecerán en ese modo.
Guía de referencia de ProTools172
4 Ajuste el nivel de salida de las fuentes de
sonido (instrumentos, mezclador o
preamplificador). Supervise los niveles de los
medidores de las pistas en Pro Tools para tener la
seguridad de que obtiene la señal más alta
posible sin que se produzca clipping.
5 Ajuste a su conveniencia los controles de
panorámico de audio y volumen de la pista. Esta
configuración es sólo para fines de supervisión y
no afecta al material grabado.
6 En el menú Operations, anule la selección de
Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
7 También puede activar el clic y el descuento
en la ventana Transport. Además, asegúrese de
que especifica el compás y el tempo
predeterminados de la sesión. Para más detalles,
véase “Grabación con el clic” en la página 161.
8 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y
fin se borren. Con esta acción, comenzará la
grabación desde el principio de la pista.
9 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. Cuando quiera empezar la grabación,
haga clic en el botón de reproducción.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Para cada una de las pistas activadas para
grabación, se escribe en disco un nuevo archivo
de audio y se crea una nueva región que aparece
en la lista de reproducción. Las nuevas regiones
de audio aparecen en la lista de regiones Audio.
Modo de pausa de grabación
Al grabar un gran número de pistas o canales, o
al reproducir un gran número de pistas al mismo
tiempo que se graba, es posible que Pro Tools
tarde un poco más de lo habitual en iniciar la
grabación. Para evitar este retraso, ponga
Pro Tools en modo de pausa de grabación antes
de empezar a grabar.
Para grabar desde el modo de pausa de grabación:
1 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. El botón de grabación parpadeará.
2 En la ventana Transport, pulse la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el botón de reproducción para poner
Pro Tools en modo de pausa de grabación.
Parpadearán los botones de reproducción y
grabación.
3 Para iniciar la grabación al instante, haga clic
en el botón de reproducción. Cuando haya
terminado de grabar, haga clic en el botón de
detención en la ventana Transport.
Grabación de tomas
adicionales
Después de grabar en una pista de audio, pueden
grabarse tomas adicionales en la misma pista.
Sin embargo, si esas tomas adicionales se graban
en modo Destructive Record, el audio de las
tomas anteriores guardado en el disco duro se
perderá para siempre.
El modo de pausa de grabación se utiliza al
grabar o reproducir muchas pistas a fin de
reducir el tiempo de la sincronización con el
código de tiempo.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 173
Para conservar el audio de tomas anteriores,
grabe las nuevas tomas de forma no destructiva
en modo Nondestructive Record.
Para grabar una nueva toma en la misma pista de
forma no destructiva:
1 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma
anterior siga activada para grabación.
3 Para grabar desde el principio de la pista, haga
clic en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport.
– o –
Si está activada Operations > Link Edit and
Timeline Selection, haga clic en cualquier parte
de la lista de reproducción de la pista para
empezar a grabar a partir de ese punto.
4 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. Cuando quiera empezar la grabación,
haga clic en el botón de reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la lista de reproducción de pista. La nueva
región de audio aparece en la lista de regiones
Audio.
El audio de la toma original permanece en el
disco duro y sigue disponible como región en la
lista de regiones Audio.
Para grabar sobre una toma anterior de forma
destructiva:
1 Seleccione Operations > Destructive Record.
Cuando se usa el modo Destructive Record,
aparece una “D” en el botón Record.
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma
anterior siga activada para grabación.
Si está activada Operations > Link Edit and
Timeline Selection, haga clic en cualquier parte
de la lista de reproducción de la pista para
empezar a grabar a partir de ese punto.
3 Para grabar desde el principio de la pista, haga
clic en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport.
– o –
Si está activada Operations > Link Edit and
Timeline Selection, haga clic en cualquier parte
de la lista de reproducción de la pista para
empezar a grabar a partir de ese punto.
Para información sobre nombres de archivo
y de región para nuevas tomas, véase
“Nombres de pista predeterminados” en la
página 154.
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, véase
“Grabación de audio mediante pinchar
para grabar” en la página 175.
Modo Destructive Record activado
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, véase
“Grabación de audio mediante pinchar
para grabar” en la página 175.
Grabación
destructiva
Guía de referencia de ProTools174
4 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. Cuando quiera empezar la grabación,
haga clic en el botón de reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
El audio para la nueva toma se graba en disco y
sobrescribe el original de forma permanente. El
nuevo material sustituye al original en la región
existente y sin cambiar el nombre de la región.
Material nuevo añadido al final
de una pista
También puede añadir material nuevo al final
de una pista. Para ello, en la ventana Transport,
vaya al fin de la pista con el botón Go to End o
desplácese al punto final de la última región de
la pista. A continuación, inicie la grabación y
Pro Tools añadirá el material nuevo al final de la
pista. Si utiliza el modo Destructive Record, el
nuevo audio se añade al archivo de audio y a la
región de la primera toma. En modo
Nondestructive Record se crean un nuevo
archivo y una nueva región.
Grabación en una lista de
reproducción nueva
Además de la grabación sobre regiones de audio
existentes, hay otro método para grabar nuevas
tomas en la misma pista de forma no
destructiva. Para ello, cree una lista de
reproducción nueva para la pista y, a
continuación, grabe igual que antes.
Las pistas pueden tener varias listas de
reproducción de edición, cada una de ellas con
una lista de regiones en un orden concreto.
Asimismo, como las listas de reproducción
siguen a grupos, duplicar o seleccionar otras
listas de reproducción de un grupo determinado
afectará a todas las pistas del grupo.
Para grabar en una lista de reproducción nueva de
una pista:
1 En el menú emergente del selector de lista de
reproducción de la pista, elija New. Asigne un
nombre a la nueva lista de reproducción y haga
clic en OK.
Al crear una lista de reproducción nueva, su
nombre sustituye al de la pista. Con esta lista de
reproducción activa, los nombres para nuevos
archivos de audio y regiones se basan en el de la
lista.
2 Asegúrese de que la pista siga activada para
grabación.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
4 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. Cuando quiera empezar la grabación,
haga clic en el botón de reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la lista de reproducción de pista. La nueva
región de audio aparece en la lista de regiones
Audio.
6 Para oír la nueva toma, haga clic en el botón
de reproducción en la ventana Transport.
Selector de lista de reproducción
Capítulo 12: Grabación básica de audio 175
7 Para volver a una lista de reproducción
anterior para compararla con la nueva toma,
seleccione la lista de reproducción en el selector
de lista de reproducción de la pista.
Al seleccionar una lista de reproducción, sus
regiones aparecen como aparecían
anteriormente en la pista. Todas las regiones de
todas las listas de reproducción están
disponibles, en cualquier momento, en la lista
de regiones y pueden mezclarse e intercambiarse
entre listas de reproducción de pistas.
Grabación de audio mediante
pinchar para grabar
Para definir el rango de grabación en la lista de
reproducción o sustituir parte de una pista
grabada, puede pinchar especificando el rango de
grabación antes de grabar.
Si bien existen diversas formas de configurar
rangos de grabación y reproducción (véase
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 180), puede que el
método más sencillo consista en seleccionar el
rango de grabación dentro de la lista de
reproducción.
Durante el proceso de grabación, la
reproducción empieza en el tiempo de pre-roll
(si se ha activado) y continúa hasta el tiempo de
inicio (el punto en el que se pincha para entrar),
donde se inicia la grabación. Al alcanzar el
tiempo de fin (el punto en el que se pincha para
salir), Pro Tools sale automáticamente del modo
de grabación y continúa con la reproducción
durante el tiempo de post-roll especificado. Esta
función automática de pinchar para entrar/salir
constituye una forma precisa y eficaz de grabar o
volver a grabar una porción de una pista.
Para más información sobre listas de
reproducción y su edición, véase “Listas de
reproducción” en la página 224.
Para pinchar y entrar o salir de forma
manual en pistas activadas para grabación
durante la reproducción, véase “Grabación
de audio QuickPunch” en la página 203.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo
(seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection).
Guía de referencia de ProTools176
Para pinchar para grabar en una pista de audio:
1 Para grabar de forma no destructiva,
compruebe que no esté seleccionada Operations
> Destructive Record.
– o –
Si desea grabar permanentemente sobre el rango
especificado, seleccione Operations >
Destructive Record.
2 La pista en la que desea grabar debe estar
activada para grabación.
3 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de pinchar
para grabar. Para información sobre otros
métodos de configuración del rango de
grabación, véase “Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle” en la página 180.
5 Para oír cualquier material de pista existente
hasta el punto de inicio, o después del punto de
fin, active y configure tiempos de pre-roll y post-
roll. Para más detalles, véase “Configuración de
pre-roll y post-roll” en la página 182.
6 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. Cuando quiera empezar la grabación,
haga clic en el botón de reproducción.
Al alcanzar el punto en el que se pincha para
entrar, Pro Tools comienza la grabación. La
grabación continúa hasta que se alcanza el
punto en que se pincha para salir, a menos que
se haga clic en el botón de detención en la
ventana Transport. Si se ha activado post-roll, la
reproducción continúa durante el tiempo de
post-roll especificado.
Si graba de forma no destructiva, en el disco
duro se escribe un archivo de audio nuevo, y en
la pista de grabación y en la lista de regiones
Audio aparece una región nueva.
Si graba en modo Destructive Record, el audio
nuevo sobrescribe al material anterior en el
archivo y en la región de audio existentes.
Supervisión al pinchar para entrar
Pro Tools presenta dos modos de supervisar la
grabación: Auto Input Monitor y Input Only
Monitor. Para supervisar durante la grabación
Punch-In, active Operations > Auto Input
Monitor. Para más detalles, véase “Supervisión
en modo Auto Input Monitor” en la página 153.
Puede oír cualquier material de pista hasta y
después del rango de pinchar para grabar
mediante la activación de pre-roll y post-roll.
Grabación de bucle de audio
Pro Tools ofrece una función de grabación de
bucle que permite grabar una toma detrás de
otra mientras se va repitiendo una y otra vez la
misma sección de audio. Esta técnica resulta
muy útil para grabar rápidamente varias tomas
de una parte sin que se pierda la espontaneidad.
Al utilizar la grabación de bucle, debe especificar
primero el punto de inicio y de fin del bucle.
Si bien existen diversas formas de configurar
rangos de grabación y reproducción (véase
Si graba en modo Nondestructive Record, las
acciones de pinchar para grabar no
sustituyen permanentemente al material
grabado anteriormente. Si
desea grabar
permanentemente sobre el rango
especificado (y guardar sólo la última toma
o la más reciente), seleccione Operations >
Destructive Record.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 177
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 180), puede que el
método más sencillo consista en seleccionar
dentro de la lista de reproducción el material
que se desea sustituir.
Puede oír el material de pista hasta, y pasado, el
rango de grabación de bucle mediante la
activación de pre-roll y post-roll.
La configuración de pre-roll, si se ha activado,
sólo se usa durante el primer pase de grabación;
la configuración de post-roll, si se ha activado,
sólo se usa en el último pase. En los bucles
posteriores se pasan por alto los tiempos de pre-
roll y post-roll. Para compensar esta
característica, puede ser conveniente alargar
ligeramente el rango del bucle. Más tarde, puede
recortar las tomas grabadas a la duración
deseada con la herramienta de recorte (véase
“Herramienta de recorte” en la página 276).
Al realizar una grabación de bucle de audio,
Pro Tools crea un solo archivo de audio que
contiene todas las tomas. Las tomas aparecen
como regiones individuales en la lista de
regiones Audio y se numeran de forma
secuencial. Una vez detenida la grabación,
podrá escuchar cualquiera de las tomas
grabadas.
Para grabar bucles en una pista de audio:
1 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando
se ha activado el modo Loop Record, en el botón
de grabación aparece un símbolo que representa
a un bucle.
2 Haga clic en el botón Record de la pista de
audio para activarla para grabación.
3 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, véase
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 180.
5 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, véase “Configuración
de pre-roll y post-roll” en la página 182.
6 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. Cuando quiera empezar la grabación,
haga clic en el botón de reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al alcanzar el punto de
fin, Pro Tools regresa al tiempo de inicio del
bucle y continúa reproduciendo y grabando.
7 Para cancelar todas las tomas grabadas
durante la grabación de bucle, pulse
Comando+Punto (Macintosh) o Control+Punto
(Windows).
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo
(seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection).
Grabación de bucle activada
Guía de referencia de ProTools178
8 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Si detiene la grabación antes de alcanzar el
punto medio del bucle, Pro Tools descarta la
toma. Si graba más de la mitad de la toma de
bucle, Pro Tools dejará la toma en la pista
cuando detenga la grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones Audio y se numeran de forma
secuencial. La toma grabada más recientemente
aparece a la izquierda en la pista de grabación.
Para información sobre la audición de las
diversas tomas del menú emergente de lista de
tomas, véase “Audición desde el menú
emergente de lista de tomas” en la página 178.
Reproducción de bucle y grabación
de audio
Pro Tools no tiene en cuenta la “reproducción
de bucle” durante la grabación. La única manera
de realizar un bucle durante la grabación es
activar el modo de reproducción de bucle.
Audición de tomas
de grabación
Después de grabar varias tomas con grabación
de bucle o pinchar para grabar, puede sustituir la
toma que reside en la pista con tomas anteriores
para escucharlas.
Todas las tomas se numeran secuencialmente.
Para colocar y escuchar pistas anteriores:
1 En la ventana Edit, seleccione la toma actual
con la herramienta en forma de mano.
2 Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y arrastre otra
toma desde la lista de regiones Audio a la lista de
reproducción.
La región sustituye a la toma anterior y se alinea
con precisión en la ubicación correcta.
3 Repita los pasos anteriores las veces que desee
para escuchar otras tomas.
Audición desde el menú
emergente de lista de tomas
Cada región resultante de un pase de grabación
de bucle o de pinchar para grabar tiene un
tiempo de inicio idéntico (el registro de tiempo de
usuario). Así puede seleccionar y escuchar
fácilmente tomas del menú emergente de lista
de tomas, incluso cuando se reproduce o se
realiza bucle de la sesión.
Para seleccionar una toma del menú emergente de
lista de tomas:
1 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic con la herramienta de
selección en el inicio exacto del rango de bucle o
de pinchar para grabar.
– o –
Si la toma que reside en ese momento en la pista
está seleccionada, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en
ella con la herramienta de selección.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 179
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten el mismo registro de
tiempo de usuario.
2 En el menú de lista de tomas, elija una región.
La región sustituye a la toma anterior y se alinea
con precisión en la ubicación correcta.
3 Repita los pasos anteriores las veces que desee
para escuchar otras tomas.
Una forma de asegurarse de que las próximas
tomas tengan el mismo registro de tiempo de
usuario (y de que aparezcan en el menú
emergente de lista de tomas) consiste en guardar
como ubicaciones de memoria las selecciones de
grabaciones de bucle y de pinchar para grabar.
Así, si más tarde tiene que grabar tomas
adicionales, bastará con que seleccione la
ubicación de memoria correspondiente. Para
obtener más información, véase “Guardado y
selección de selecciones de edición (con valores
de pre-roll y post-roll)” en la página 184.
Para cambiar el registro de tiempo de usuario de
otras regiones para que aparezcan en el menú
emergente de lista de tomas para una ubicación
determinada, utilice el comando Time Stamp
Selected en el menú emergente de lista de
regiones. Para obtener más información, véase
“Registro de tiempo” en la página 614.
Lista de tomas y varias pistas
Si ha grabado varias pistas y cada una contiene
tomas con registros de tiempo de usuario
idénticos, puede utilizar el menú emergente de
lista de tomas para sustituir todas las tomas de
forma simultánea.
Para sustituir las tomas para varias pistas:
1 Elija Setups > Preferences, haga clic en la ficha
Editing y active las siguientes opciones:
•Take Region Name(s) That Match Track
Names
•Take Regions Lengths That Match
2 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
3 Con la herramienta de selección, seleccione el
rango de tomas para cada pista que desee
sustituir.
4 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic con la herramienta de
selección en cualquiera de las tomas
seleccionadas.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten la misma indicación de
tiempo y usuario para esa pista.
5 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta. Automáticamente se seleccionan
también los mismos números de toma para las
otras pistas seleccionadas.
Menú emergente de lista de tomas
Guía de referencia de ProTools180
Preferencias de edición y
regiones de toma
Las regiones que aparecen en el menú
emergente de lista de tomas tienen, además del
mismo registro de tiempo de usuario, una
restricción de acuerdo con las siguientes
opciones de la ficha Editing del cuadro de
diálogo Preferences:
Take Region Name(s) That Match Track Names
Con esta opción seleccionada, sólo aparecerán
en el menú emergente de lista de tomas aquellas
regiones que compartan el mismo nombre de
raíz con la pista y lista de reproducción.
Por ejemplo, el menú emergente de lista de
tomas para una pista llamada “Gtr.L” mostraría
las regiones “Gtr.L-01” y “Gtr.L-02-01”, pero no
“Guit.L-01”.
Take Region Lengths That Match
Con esta opción seleccionada, sólo aparecerán
en el menú emergente de lista de tomas aquellas
regiones que tengan la misma duración que la
selección actual (aunque no sea una región
completa). Si no se ha realizado ninguna
selección, se mostrarán todas las tomas con la
misma indicación de tiempo y usuario.
“Separate Region” Operates On All Related
Takes
Con esta opción seleccionada, la edición de una
región con el comando Separate Region afecta
también a todas las tomas relacionadas con el
mismo registro de tiempo de usuario.
Esta opción ayuda a comparar diferentes
secciones de un grupo de tomas relacionadas.
Por ejemplo, puede separar rápidamente en
secciones todo un grupo de tomas de voz
relacionadas, escucharlas y seleccionar
independientemente el mejor material de cada
sección.
Si se ha seleccionado esta opción, asegúrese de
que también estén seleccionadas las opciones
“Take Region Names That Match Track
Name(s)” y “Take Region Lengths that Match”.
De no ser así, se verán afectadas todas las
regiones de la sesión que tengan el mismo
registro de tiempo de usuario.
En la mayoría de los casos, interesará anular la
selección de la opción “Separate Region
Operates On All Related Takes” para evitar que
se cree un gran número de regiones al usar el
comando Separate Region.
Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle
Los puntos de inicio y de fin de un rango de
pinchar para grabar y de grabación de bucle
pueden configurarse mediante:
Selección de un rango en una lista de
reproducción de pista
Selección de un rango en una regla de base de
tiempo
Arrastre de los marcadores de reproducción en
la regla
Introducción de puntos de inicio y de fin en la
ventana Transport
Selección de una ubicación de memoria
Capítulo 12: Grabación básica de audio 181
Para configurar el rango de grabación en la lista de
reproducción de una pista:
1 Configure, si así lo desea, el modo de edición
en Grid para que la selección se limite al valor
actual de Grid.
2 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
3 Con la herramienta de selección, arrastre en la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de
grabación.
– o –
Si los puntos de inicio y de fin de una región
definen el rango de grabación, haga clic en la
región con la herramienta en forma de mano.
Para configurar el rango de grabación en una regla
de base de tiempo:
1 Configure, si así lo desea, el modo de edición
en Grid para que la selección se limite al valor
actual de Grid.
2 Arrastre con la herramienta de selección en
cualquier regla de base de tiempo hasta que la
selección abarque el rango de grabación
deseado.
Marcadores de reproducción
Cuando las pistas están activadas para
grabación, en la regla aparecen marcadores de
reproducción en forma de flechas rojas
arriba/abajo para los tiempos de inicio y de fin.
Si no hay ninguna pista activada para grabación,
los marcadores de reproducción son azules.
Los marcadores de reproducción pueden
moverse, por separado o juntos, para configurar
rangos de grabación y reproducción.
Selección de lista de reproducción
El punto de inicio y final también se pueden
introducir durante la reproducción. Para
configurar el punto de inicio, pulse la tecla
de flecha Abajo. Para configurar el final,
pulse la tecla de flecha Arriba. Tenga en
cuenta que, en modo Grid, introducir el
punto de inicio y final de esta forma no
alineará con la cuadrícula.
Selección de línea de tiempo
Si el selector no está activado, no es
necesario seleccionarlo manualmente. Otras
herramientas de edición (como la
herramienta en forma de mano) se
convierten automáticamente en el selector
cuando se utilizan en la regla de base de
tiempo.
Marcadores de reproducción en la regla
Guía de referencia de ProTools182
Para configurar el rango de grabación mediante el
arrastre de los marcadores de reproducción:
1 Configure, si así lo desea, el modo de edición
en Grid para que los marcadores de
reproducción arrastrados se alineen con el valor
actual de Grid.
2 Arrastre el primer marcador de reproducción
(flecha abajo) al punto de inicio del rango.
3 Arrastre el segundo marcador de reproducción
(flecha arriba) al punto de fin del rango.
Campos Start y End
Puede cambiar el tamaño de la ventana
Transport para que muestre la configuración de
los campos Start, End, Length, pre-roll y
post-roll (elija Display Transport Window Shows
> Expanded). Al configurar un rango de
grabación o reproducción, aparece reflejado en
esos campos.
Puede introducir ubicaciones en los campos
Start y End para configurar el intervalo de
grabación o reproducción. Los marcadores de
reproducción de la regla se actualizan en
consecuencia.
Para configurar el rango de grabación mediante la
introducción de tiempos de inicio y de fin en la
ventana Transport:
1 Seleccione Display > Transport Shows >
Expanded.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
Start.
– o –
Pulse Opción+Barra diagonal (Macintosh) o
Alt+Barra diagonal (Windows) del teclado
numérico para seleccionar el campo Start en la
ventana Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la
selección y pulse la tecla Barra diagonal en el
teclado numérico para introducir el valor y
situarse automáticamente en el campo End.
4 Escriba la ubicación de fin y pulse la tecla Intro
para aceptar el valor.
Configuración de pre-roll y
post-roll
Los tiempos de pre-roll y post-roll aparecen en la
regla como banderines. Si pre-roll y post-roll
están activados, los banderines son de color
verde; si no lo están, son de color gris.
Arrastre de un marcador de reproducción (tiempo de
inicio) en una regla
Si el rango de grabación actual ya tiene la
duración correcta y sólo es necesario
moverlo, pulse la tecla Opción (Macintosh)
o Alt (Windows) y haga clic en uno de los
marcadores de reproducción para mover
ambos a una nueva ubicación (conservando
la misma duración).
Ventana Transport ampliada para mostrar los campos
Start y End
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo Start/End. Use
las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 183
Las cantidades de pre-roll y post-roll pueden
introducirse en la ventana Transport o
configurarse en la lista de reproducción de una
pista o en la regla de base de tiempo, o
seleccionando una ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll y post-roll en
la ventana Transport
Los tiempos de pre-roll y post-roll pueden
activarse y configurarse en los campos
correspondientes en la ventana Transport.
Para activar y configurar tiempos de pre-roll y post-
roll en la ventana Transport:
1 Seleccione Display > Transport Shows >
Expanded.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
pre-roll.
3 Escriba la cantidad de pre-roll y pulse la tecla
Barra diagonal en el teclado numérico para
introducir el valor y situarse automáticamente
en el campo de post-roll.
4 Escriba la cantidad de post-roll y pulse la tecla
Intro para aceptar el nuevo valor.
5 Para activar pre-roll o post-roll, haga clic en el
botón correspondiente, que quedará resaltado.
Configuración de pre-roll y post-roll en
una lista de reproducción
Puede usar la herramienta de selección para
activar y desactivar pre-roll y post-roll haciendo
clic en la lista de reproducción de una pista.
Para activar y configurar pre-roll y post-roll
haciendo clic en una lista de reproducción:
1 Active Operations > Link Edit and Timeline
Selection.
2 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de
grabación.
3 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) y, con la
herramienta de selección, haga clic en la lista de
reproducción de la pista antes de la selección
para activar pre-roll en esa ubicación.
4 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) y, con la
herramienta de selección, haga clic en la lista de
reproducción de la pista después de la selección
para activar post-roll en esa ubicación.
Para desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en
una lista de reproducción:
1 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) y, con la
herramienta de selección, haga clic en la
selección de una pista cerca del inicio para
desactivar el pre-roll.
Banderines verdes de pre/post-roll (activado) en la
regla
El pre-roll y post-roll añaden una demanda
importante al sistema y deben desactivarse
cuando no sean estrictamente necesarios
(especialmente si se utiliza QuickPunch,
que también añade carga al sistema).
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo de pre/post-roll.
Use las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Guía de referencia de ProTools184
2 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) y, con la
herramienta de selección, haga clic en la
selección de una pista cerca del fin para
desactivar el post-roll.
3 Arrastre el banderín de pre-roll al marcador de
reproducción en el punto inicial del rango.
4 Arrastre el banderín de post-roll al marcador
de reproducción en el punto final del rango.
Activación de pre-roll y post-roll desde
el menú Operations
Pre-roll y post-roll (como un par) pueden
activarse y desactivarse desde el menú
Operations.
Para activar tanto pre-roll como post-roll desde el
menú Operations:
Seleccione Operations > Pre/Post Roll
Playback.
Arrastre de banderines de pre-roll y
post-roll en la regla de base de tiempo
Los banderines de pre-roll y post-roll pueden
moverse en la regla, por separado o a la vez, para
configurar su ubicación.
Para configurar la cantidad de pre-roll y post-roll
mediante arrastre en la regla:
1 Configure, si así lo desea, el modo de edición
en Grid para que los banderines arrastrados se
alineen con el valor actual de Grid.
2 Arrastre el banderín de pre-roll a la ubicación
deseada en la regla.
3 Arrastre el banderín de post-roll a la ubicación
deseada en la regla
Guardado y selección de selecciones
de edición (con valores de pre-roll y
post-roll)
Las selecciones de edición pueden almacenarse
como ubicaciones de memoria, que pueden
incluir valores actuales de pre-roll y post-roll.
Para más información sobre ubicaciones de
memoria, véase “Marcadores y ubicaciones de
memoria” en la página 334.
En la línea de tiempo, puede restablecer el
valor de pre-roll y post-roll a cero. Primero,
arrastre el banderín de pre-roll al marcador
de reproducción en el punto inicial del
rango; después, arrastre el banderín de post-
roll al marcador de reproducción en el punto
final del rango.
Arrastre de un banderín de pre-roll en la regla
Para configurar valores de pre-roll y
post-roll en la misma cantidad, mantenga
pulsada la tecla Opción (Macintosh)
o Alt (Windows) y arrastre el banderín de
pre-roll o post-roll en la regla. El banderín
no seleccionado se restablecerá
inmediatamente al mismo valor y se
ajustará a medida que arrastre el banderín
seleccionado.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 185
Para guardar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Realice una selección en la lista de
reproducción o en la regla, o escriba el tiempo
de inicio y de fin en la ventana Transport, para
configurar el rango de grabación.
3 Active y configure, si así lo desea, las
cantidades de pre-roll y post-roll en la ventana
Transport, o arrastre los banderines de pre-roll y
post-roll en la regla.
4 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, configure Time Properties en
Selection; en General Properties seleccione, si así
lo desea, la opción Pre/Post Roll Times.
6 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y haga clic en OK para guardarlo.
Para utilizar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Elija Windows > Show Memory Locations.
3 En la ventana Memory Locations, haga clic en
el nombre o número de la ubicación de
memoria.
– o –
Utilice la ubicación de memoria que desee
escribiendo punto, el número de ubicación de
memoria y nuevamente punto con el teclado
numérico. (Véase “Modos de Numeric Keypad”
en la página 37.)
Se seleccionan así los tiempos de inicio y fin, así
como la configuración de pre/post-roll, que se
guardan con la ubicación de memoria.
Cuadro de diálogo New Memory Location
Ventana Memory Locations
Guía de referencia de ProTools186
Capítulo 13: Grabación MIDI 187
Capítulo 13: Grabación MIDI
Aunque la grabación MIDI en Pro Tools es
parecida a la grabación de audio, existen algunas
diferencias importantes.
A diferencia de la grabación de audio, la
grabación MIDI es casi siempre destructiva.
Véase “Modos de grabación y MIDI” en la
página 160 para más información.
A diferencia de las pistas de audio, las pistas
MIDI pueden activarse para grabación “sobre la
marcha” durante la grabación.
De forma parecida a las pistas de audio, las
pistas MIDI disponen de un selector de entrada
que determina los puertos de la interfaz MIDI
(dispositivos) que se dirigen y se graban en la
pista. Si el selector de entrada se configura en
All, todos los canales de todos los dispositivos se
dirigen a la pista.
No es preciso usar QuickPunch para pinchar
pistas MIDI sobre la marcha. Esta función está
disponible en el modo normal Nondestructive
Record y en modo Destructive Record.
Grabación desde
dispositivos MIDI
Las entradas MIDI para pistas MIDI activadas
para grabación determinan los datos MIDI que
se graban en Pro Tools. Las entradas MIDI
pueden configurarse en un dispositivo (puerto)
y canal concreto o pueden configurarse en “All”,
con lo que todos los canales para todos los
dispositivos se funden en la pista.
Las pistas MIDI en Pro Tools no contienen
varios canales y siempre reproducen en los
dispositivos (salida MIDI) y canales asignados de
la pista. Es posible grabar simultáneamente
varios canales MIDI en varias pistas.
Las siguientes opciones de Pro Tools determinan
si se puede grabar desde un dispositivo
controlador MIDI:
Los dispositivos que se asignan como
controlador MIDI en el cuadro de diálogo
Peripherals se omiten al grabar pistas MIDI. Así
se evita la grabación de datos desde superficies
de control MIDI como Mackie HUI.
En Macintosh, para grabar en un dispositivo,
debe estar activado en el cuadro de diálogo
Input Devices. Para obtener más información,
véase “Activación de dispositivos de entrada” en
la página 188.
Guía de referencia de ProTools188
Además, las siguientes opciones afectan a la
forma en que se graban los datos MIDI en
Pro Tools.
MIDI Input Filter permite filtrar y descartar
mensajes MIDI que no desee grabar, como
respuesta a presión polifónica o datos exclusivos
del sistema. Para obtener más información,
véase “MIDI Input Filter” en la página 190.
Input Quantize, si se ha activado, cuantifica
automáticamente (corrige el tiempo) de todas
las notas MIDI que se graban. Para obtener más
información, véase “Input Quantize” en la
página 190.
Activación de dispositivos
de entrada
(sólo en Macintosh)
Para grabar desde un controlador MIDI en
Pro Tools, es preciso activar el dispositivo en el
cuadro de diálogo Select Inputs To Enable. Este
cuadro de diálogo también puede servir para
asegurarse de que no se graban notas no
deseadas de determinados dispositivos, como
cajas de ritmos o arpegiadores.
Superficies de control MIDI Para poder usar
superficies de control MIDI (por ejemplo CM
Labs Motor Mix), es preciso activarlas en el
cuadro de diálogo Input Devices.
MMC Para que Pro Tools se sincronice con
MMC, la fuente MMC debe haberse activado en
el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable.
Para activar dispositivos de entrada:
1 Elija MIDI > Input Devices.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Enable,
seleccione los dispositivos MIDI desde los que
piensa grabar. Seleccione también todos los
dispositivos que vaya a usar como superficie de
control.
3 Anule la selección de los dispositivos que
desea pasar por alto durante la grabación MIDI.
4 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Pro Tools Inputs
(sólo en Pro Tools 6.0)
Pro Tools presenta cuatro entradas MIDI
virtuales, denominadas Pro Tools Inputs,
capaces de recibir MIDI de otras aplicaciones de
software compatibles. Por ejemplo, Pro Tools
Inputs se usa para sincronizar código de tiempo
MIDI generado en otra aplicación de software
compatible, controlar software de módulos
Cuadro de diálogo MIDI Input Enable
Capítulo 13: Grabación MIDI 189
adicionales de sintetizador en Pro Tools (por
ejemplo, Bruno y Reso) o grabar datos MIDI de
otro secuenciador MIDI a pistas de MIDI
Pro Tools.
MIDI Thru
Para supervisar pistas MIDI durante la
grabación, active MIDI Thru. Una vez activada
esta opción, Pro Tools dirige MIDI desde los
controladores al dispositivo y canales asignados
a la pista MIDI que se encuentra activada para
grabación en ese momento.
Para activar MIDI Thru:
Seleccione MIDI > MIDI Thru.
Default Thru Instrument
Además de poder dirigir cualquier pista MIDI
activada para grabación, también puede dirigir
MIDI a un instrumento MIDI Thru
predeterminado mediante la opción Default
Thru Instrument. Esta opción evita la creación
de una pista MIDI y la activación para grabación
para oír un dispositivo y canal MIDI concretos.
A diferencia de las pistas MIDI, que sólo
escuchan el dispositivo y canal asignados al
selector de entrada, todos los datos entrantes
MIDI se dirigen al instrumento MIDI Thru
predeterminado.
Si Default Thru Instrument se asigna a una pista
MIDI activada para grabación, Pro Tools sólo
dirige información a la pista activada para
grabación.
Para configurar Default Thru Instrument:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha MIDI.
2 En el menú emergente Default Thru
Instrument, seleccione el dispositivo MIDI y el
canal a los que se dirigirán datos MIDI. Para
desactivarlo, en Default Thru Instrument,
seleccione None.
MIDI Patchbay es útil para dirigir MIDI
entre aplicaciones que admiten entradas
MIDI virtuales (por ejemplo, Pro Tools) y
aplicaciones que no las admiten (por
ejemplo, Reason). Para más información,
véase http://pete.yandell.com/software.
La opción Global MIDI Playback Offset, en
la ficha MIDI de Preferences, y los desfases
de cada una de las pistas MIDI no afectan al
MIDI dirigido con MIDI Thru.
Cuando se ha activado MIDI Thru, los
eventos exclusivos del sistema se envían
como eco al dispositivo MIDI asignado a la
pista activada para grabación, pero sólo si el
tamaño de los eventos exclusivos del
sistema es inferior a 256 bytes.
Al utilizar MIDI Thru, conviene desactivar
el control local, si lo hay, de los dispositivos
MIDI. De lo contrario, es posible que el
dispositivo MIDI reciba notas MIDI dobles,
lo cual puede producir notas bloqueadas.
Si no sabe cómo desactivar el control local
del instrumento, consulte la documentación
del fabricante.
Guía de referencia de ProTools190
MIDI Input Filter
Utilice MIDI Input Filter para filtrar y descartar
determinados mensajes MIDI de sus
grabaciones. La opción MIDI Input Filter se
puede configurar para que grabe todos los
mensajes (All), sólo los especificados (Only) o
todos salvo los especificados (All Except).
Por ejemplo, para filtrar y descartar respuesta a
presión polifónica:
1 Elija MIDI > Input Filter.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
seleccione la opción All Except.
3 Seleccione la opción Polyphonic Aftertouch.
No seleccione el resto de las opciones.
4 Haga clic en OK.
Si selecciona la opción All Except, los mensajes
MIDI seleccionados no se grabarán. Si selecciona
la opción Only, sólo se grabarán los mensajes
MIDI seleccionados.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se
cuantifican automáticamente todas las notas
MIDI grabadas. Para conservar el “aire” original
de las pistas MIDI grabadas, desactive esta
opción.
Para activar Input Quantize:
1 Elija MIDI > Input Quantize.
2 En la sección Input Quantize de la ventana
MIDI Operations, seleccione la opción Enable
input quantize.
Configure las demás opciones de la ventana
como desee. Para más detalles sobre las diversas
opciones de cuantificación, véase “Quantize” en
la página 400. Cuando haya realizado todas las
operaciones deseadas, cierre la ventana.
Para grabación de bucle con estilo de caja de
ritmos, utilice Input Quantize mientras realice
grabación de bucle MIDI en modo MIDI Merge
(véase “Grabación de bucle con modo MIDI
Merge” en la página 198).
MIDI Input Filter
Ventana Input Quantize
Capítulo 13: Grabación MIDI 191
Espera de nota
El botón de espera de nota, en la ventana
Transport, determina cómo inicia Pro Tools la
grabación. Si se ha activado, Pro Tools no
iniciará la grabación hasta que se reciba un
evento MIDI. De esta manera el inicio de la
grabación comienza cuando usted esté
preparado para tocar y la primera nota, u otros
datos MIDI, se graban al principio del rango de
grabación (tiempo de inicio).
La espera de nota puede utilizarse para
grabación normal, para pinchar para grabar o
para grabación de bucle. Si se ha activado pre-
roll, se produce después de recibir el evento
MIDI y antes de que se inicie la grabación.
Para activar la espera de nota:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de espera de nota para que quede resaltado.
Modos MIDI Merge y
MIDI Replace
El botón de fusión MIDI, en la ventana
Transport, determina cómo se graban los datos
MIDI al doblar o al pinchar para grabar. Cuando
se ha activado el botón de fusión MIDI (modo
MIDI Merge), el MIDI grabado se fusiona con el
material de pista existente. Cuando se ha
desactivado el botón de fusión MIDI (modo
MIDI Replace), el material recién grabado
sustituye a los datos existentes dentro de la
región pinchada.
El botón de fusión MIDI puede activarse o
desactivarse mientras se está reproduciendo o
grabando. En modo Loop Record, el modo MIDI
Merge no tiene ningún efecto, por lo que el
botón de fusión MIDI permanece atenuado.
Para activar MIDI Merge:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
Ventana Transport con controles MIDI
Espera de nota activada
Si ha activado la opción “Use for Wait for
Note”, en la ficha Operation de Preferences,
pulse F11 para activar la función de espera
de nota.
Botón de espera de nota
Para activar MIDI Merge con un método
abreviado de teclado, configure el modo de
teclado numérico en Transport y pulse la
tecla 9 del teclado numérico.
Modo MIDI Merge activado
Botón de fusión MIDI
Guía de referencia de ProTools192
Configuración de pistas MIDI
para grabación
Para configurar una o varias pistas MIDI para
grabación:
1 Si no tiene una pista MIDI en la que grabar,
elija File > New Track, especifique 1 MIDI Track y
haga clic en Create.
2 Asigne el nombre que desee a la pista MIDI.
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones grabadas. Para
obtener más información, véase “Nombres de
pista predeterminados” en la página 154.
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
entrada MIDI de la pista y asigne el dispositivo y
el canal que van a grabarse.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, haga clic en el selector de
entrada MIDI de la pista y asigne el dispositivo y
el canal que van a grabarse.
Usuarios de Macintosh OS 9: si el bus IAC
está activado como una entrada MIDI y
graba en una pista MIDI asignada al canal
2 MIDI IAC o superior, Pro Tools se
bloqueará debido a la aparición de un bucle
de retroalimentación MIDI. Desactive el bus
IAC como fuente de entrada en MIDI >
Input Devices o desactive MIDI Thru.
Para más información sobre la
configuración de OMS, consulte la Guía de
introducción.
Cuadro de diálogo New Track
Selector de entrada MIDI, ventana Mix
Selector de entrada MIDI, ventana Edit
Capítulo 13: Grabación MIDI 193
4 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida MIDI de la pista y asigne un dispositivo y
un canal del menú emergente. Los canales que
ya están asignados a otras pistas aparecen en
negrita en este menú.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, haga clic en el selector de salida
MIDI de la pista y asigne un dispositivo y un
canal del menú emergente. Los canales que ya
están asignados a otras pistas aparecen en
negrita en este menú.
5 Para asignar varios destinos a una misma pista
MIDI, mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) mientras hace
clic en el selector de salida MIDI y selecciona
otros canales de cualquier dispositivo. Si se
seleccionan varios destinos para una misma
pista MIDI, se mostrará un asterisco junto al
primer nombre de destino en el selector de
salida MIDI de la pista en Macintosh OS X,
mientras que en MacintoshOS 9 y Windows
aparecerá un signo más.
6 Si lo desea, puede asignar a la pista un cambio
de programa predeterminado. Haga clic en el
botón Program (Prog) y haga las selecciones
necesarias para la elección de programa y banco;
a continuación, haga clic en Done.
Los cambios de programa predeterminados se
envían cuando se reproduce la pista. Para
obtener más información, véase “Cambios de
programa” en la página 381.
Selector de salida MIDI, ventana Mix
Selector de salida MIDI, ventana Edit
Guía de referencia de ProTools194
7 Si va a grabar en varias pistas MIDI, repita los
pasos anteriores para cada pista y, después,
continúe en el siguiente paso.
8 Active y configure el clic y configure un tempo
y compás predeterminados para la sesión. Para
más detalles, véase “Grabación con el clic” en la
página 161.
9 Active las opciones de espera de nota o
descuento en la ventana Transport.
10 Para sustituir material de pista existente,
desactive el botón de fusión MIDI en la ventana
Transport.
11 Si así lo desea, active Input Quantize para
cuantificar automáticamente el material
grabado (véase “Input Quantize” en la
página 190).
12 Asegúrese de que ha seleccionado MIDI >
MIDI Thru y, a continuación, toque algunas
notas en el controlador MIDI. El instrumento
MIDI asignado a la pista debería sonar y los
medidores de la pista deberían registrar la
actividad MIDI.
13 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos de
inicio y fin se borren. Con esta acción,
comenzará la grabación desde el principio de la
pista.
14 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
botón Record de la pista MIDI para activar la
pista para grabación.
Ahora ya puede grabar datos MIDI en las pistas
MIDI activadas para grabación. Véase
“Grabación en pistas MIDI” en la página 194.
Grabación en pistas MIDI
En Pro Tools, puede grabar en una o varias pistas
MIDI. La grabación simultánea en varias pistas
MIDI permite:
Grabar de varios dispositivos MIDI al mismo
tiempo y capturar así material de diversos
intérpretes
Grabar varios canales del mismo dispositivo y
capturar así datos de un teclado dividido
•Transferir pistas MIDI de un secuenciador
MIDI externo
Para grabar una o varias pistas MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 192.
2 Haga clic en el botón Record correspondiente
a la pista MIDI que desea activar para grabación.
3 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
Para aprovechar al máximo las funciones de
edición de Pro Tools, la grabación se debe
efectuar con el clic activado. Se asegura así
que los datos grabados se alineen con los
límites de compás y tiempo de la sesión.
Con la tecla Mayús pulsada, haga clic para
activar o desactivar para grabación varias
pistas MIDI.
Capítulo 13: Grabación MIDI 195
4 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para introducir el modo
preparado para grabación. El botón de
grabación parpadeará.
5 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción. Si utiliza
descuento, Pro Tools marca el número de
compases especificado y, a continuación, inicia
la grabación.
– o –
Si utiliza espera de nota, los botones de
reproducción, grabación y espera de nota
parpadean. La grabación comienza cuando se
recibe un evento MIDI.
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
7 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención.
Para cada pista activada para grabación se crea
una región MIDI nueva y aparece en la lista de
reproducción. Las nuevas regiones también
aparecen en la lista de regiones MIDI.
Para reproducir las pistas MIDI grabadas:
1 Haga clic en el botón Record de cada pista
MIDI para desactivarla para grabación.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
Los datos MIDI grabados se reproducen a través
del canal y el dispositivo (puerto) asignado a
cada pista.
Grabación MIDI y anulación
Se puede anular la toma de grabación anterior.
Para anular una grabación MIDI:
Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo MIDI Recording.
La lista de reproducción de la pista recupera su
estado anterior. Sin embargo:
Si había pinchado para entrar y salir varias
veces antes de detener el transporte, sólo se
anulará la última acción de pinchar para grabar.
Al usar el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de una toma de grabación
También es posible descartar la toma de
grabación actual antes de detener el transporte.
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
Pulse Comando+Punto (Macintosh) o
Control+Punto (Windows) antes de detener el
transporte.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Botón de grabación
Para iniciar la grabación puede utilizar
diversos métodos abreviados de teclado.
Véase “Métodos abreviados de grabación
en la página 171 para más información.
Guía de referencia de ProTools196
Grabación de MIDI mediante
pinchar para grabar
Para sustituir una porción de una pista MIDI,
puede pinchar para entrar mediante la
especificación previa del rango de grabación.
Para pinchar para entrar en una pista MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 192.
2 En el menú Operations, anule la selección de
Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
3 En la ventana Transport, desactive las
opciones de espera de nota y descuento.
4 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
5 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de pinchar
para grabar.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, véase
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 180.
6 Para oír el material de pista existente hasta el
punto de inicio, o después del punto de fin,
active y configure tiempos de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, véase “Configuración de pre-
roll y post-roll” en la página 182.
7 Haga clic en el botón Record de la pista que
contiene la toma anterior para activarla para
grabación.
8 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para introducir el modo
preparado para grabación. El botón de
grabación parpadeará.
9 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción.
Si ha activado pre-roll, se reproduce el material
de pista que precede al punto de pinchar para
entrar. Puede empezar a tocar durante el pre-roll
para “ir cogiendo el aire”. No se graba material
hasta que se alcanza el punto de inicio.
Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. La grabación continúa
hasta que se alcanza el punto de fin, a menos
que se haga clic en el botón de detención en la
ventana Transport. Si se ha activado post-roll, la
reproducción continúa durante el tiempo de
post-roll especificado.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen en la
pista.
Cómo pinchar para grabar sobre la
marcha con MIDI
No es necesario configurar un rango de
grabación para pinchar para entrar en una pista
MIDI. De hecho, puede pinchar para entrar o
para salir libremente en cualquier momento de
la reproducción. A diferencia de lo que ocurre
con las pistas de audio, no es necesario activar
QuickPunch para pinchar para grabar en tiempo
real.
Para pinchar para grabar sobre la marcha
con MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 192.
Capítulo 13: Grabación MIDI 197
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
3 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
4 Haga clic en el botón Record de la pista que
contiene la toma anterior para activarla para
grabación.
5 Inicie la reproducción haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
6 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar,
haga clic en el botón de grabación en la ventana
Transport.
– o –
En los sistemas Digi 001 y Digi 002 (o en los
controladores Digidesign ProControl y
Control|24 dedicados) con un conmutador de
pedal conectado, pise el conmutador de pedal al
alcanzar el punto de pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y
permanece encendido durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador de
pedal).
Pro Tools abandona el modo de grabación y
sigue reproduciendo. Durante el mismo pase
puede realizar acciones adicionales de pinchar
para grabar.
Regiones y pinchar para grabar
Dependiendo del rango de grabación, pueden
crearse regiones nuevas después de pinchar para
grabar. Por ejemplo, la Figura 9 muestra dos
regiones que ya existían antes de la grabación.
Dado que los tiempos de inicio y de fin se
encuentran dentro de las regiones existentes,
se crea una región nueva para llenar el espacio
intermedio.
Sin embargo, al seleccionar una región entera o
una región dentro de otra antes de pinchar para
grabar, no se crean regiones nuevas. En este caso
sólo cambia el material que reside dentro de la
región ya existente, y no se graba material
nuevo fuera de la región.
A diferencia de la grabación de audio, la
grabación MIDI en esta situación es destructiva.
Si se altera una región debido a una toma de
grabación, el material original se pierde (a
menos que elija Edit > Undo MIDI Recording) o
se combina con el material nuevo (si se activó la
fusión MIDI durante la grabación). Si una región
existente contiene material importante, utilice
Duplicate para crear una copia de la región
(“Comando Duplicate” en la página 293) o de la
lista de reproducción de la pista (véase “Trabajo
con listas de reproducción” en la página 224).
Figura 9. Región añadida después de pinchar para
grabar
Antes de pinchar para grabar
Después de pinchar
Región nueva
Material
recién grabado
Guía de referencia de ProTools198
Grabación de bucle MIDI
Existen dos métodos que admiten la grabación
de bucle MIDI:
En el modo Nondestructive Record normal,
active la reproducción de bucle y la fusión
MIDI para obtener una grabación de bucle al
estilo de las cajas de ritmos.
– o –
Utilice el modo Loop Record para grabar
varias tomas en cada pase de grabación. Se
parece a la grabación de bucle de audio.
Grabación de bucle con modo
MIDI Merge
Para obtener una grabación de bucle al estilo de
las cajas de ritmos, utilice el modo normal
Nondestructive Record con las opciones de
reproducción de bucle y fusión MIDI activadas.
Con este método, los datos MIDI se graban y se
fusionan en la misma región con cada nuevo
pase de grabación. Esto permite, por ejemplo,
grabar platillos en el primer pase y bombo y caja
clara en el siguiente.
Asegúrese de que el botón de fusión MIDI esté
activado en la ventana Transport; de lo
contrario (en modo MIDI Replace) cada una de
las tomas posteriores irá sustituyendo a la
anterior de forma destructiva.
Para efectuar grabación de bucle con MIDI Merge:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 192.
2 En el menú Operations, anule la selección de
Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
3 Seleccione Operations > Loop Playback.
Cuando se ha activado la grabación de bucle, en
el botón de reproducción aparece un símbolo
que representa a un bucle.
4 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI
para grabación haciendo clic en su botón
Record. Asegúrese de que no haya ninguna pista
de audio activada para grabación.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
6 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
7 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
8 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, véase
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 180.
9 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, véase “Configuración
de pre-roll y post-roll” en la página 182.
10 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. Cuando quiera empezar la grabación,
haga clic en el botón de reproducción.
Mientras efectúa una grabación de bucle
sobre la marcha, puede activar para
grabación una pista MIDI diferente.
Mientras mantiene pulsada la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows), utilice las flechas Arriba o
Abajo para activar para grabación la pista
MIDI anterior o siguiente.
Reproducción de bucle activada
Capítulo 13: Grabación MIDI 199
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al alcanzar el punto de
fin, Pro Tools regresa al punto de inicio del
bucle y continúa reproduciendo y grabando.
11 Toque algunas notas en el controlador MIDI.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región en la pista de grabación. En cada
toma sucesiva, el material grabado aparece en la
región, sin sustituir al material de tomas
anteriores.
12 Si así lo desea, pase a una pista de grabación
nueva. Mientras mantiene pulsada la tecla
Comando (Macintosh) o Control (Windows),
utilice las flechas Arriba o Abajo para activar
para grabación la pista MIDI anterior o
siguiente,
13 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones MIDI.
Grabación de bucle de
varias tomas
Al grabar MIDI en modo Loop Record, se crean
regiones nuevas cada vez que se recibe material
nuevo durante un pase de grabación. Es un poco
diferente a la grabación de bucle de audio, en la
que se crean archivos de audio y regiones
distintas con cada pase de grabación sucesivo.
Puede utilizar este método de grabación de bucle
MIDI para grabar tomas sucesivas sin detener el
proceso de grabación. Esto permite conservar la
espontaneidad del proceso creativo. Otra
ventaja de este método no destructivo de grabar
MIDI reside en que las regiones existentes y las
recién grabadas permanecen intactas (y
disponibles en la lista de regiones MIDI).
Para grabar MIDI en modo Loop Record:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 192.
2 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando
se ha activado el modo Loop Record, en el botón
de grabación aparece un símbolo que representa
a un bucle.
3 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI
para grabación haciendo clic en su botón
Record. Asegúrese de que no haya ninguna pista
de audio activada para grabación.
4 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
5 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
6 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango deseado de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, véase
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 180.
7 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, véase “Configuración
de pre-roll y post-roll” en la página 182.
Grabación de bucle activada
Guía de referencia de ProTools200
8 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. Cuando quiera empezar la grabación,
haga clic en el botón de reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al alcanzar el punto de
fin, Pro Tools realiza un bucle, regresa al punto
de inicio y continúa reproduciendo y grabando.
9 Toque el controlador MIDI. Automáticamente
se crea una región MIDI nueva, con el material
recién grabado, que aparece en la lista de
reproducción de la pista, en sustitución de la
región anterior.
Las regiones se sustituyen (de forma no
destructiva) a lo largo de pases de grabación
sucesivos al recibir material MIDI nuevo.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport. La toma grabada más recientemente
aparece a la izquierda en la pista de grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones MIDI y se numeran de forma
secuencial. Las tomas, que tienen la misma
duración y pueden intercambiarse fácilmente,
pueden oírse desde el menú emergente de lista
de tomas, incluso mientras se reproduce o se
realiza un bucle en la sesión.
Para oír las diversas tomas de grabación:
1 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic con la herramienta de
selección en el inicio exacto del rango de
grabación de bucle.
– o –
Si la toma que reside en ese momento en la pista
está seleccionada, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en
ella con la herramienta de selección.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten el mismo registro de
tiempo de usuario.
2 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta.
Para más información sobre la audición y la
gestión de tomas, véase “Audición de tomas de
grabación” en la página 178.
Grabación de información
exclusiva del sistema
Pro Tools admite la grabación y reproducción de
datos exclusivos del sistema (sysex) con pistas
MIDI. De esta forma, se pueden utilizar pistas
MIDI en Pro Tools para guardar datos de parches
y configuración para los dispositivos MIDI, o
para grabar cambios exclusivos del sistema en
tiempo real para un parámetro concreto de
dispositivo MIDI que un controlador MIDI
estándar no pueda controlar.
Para grabar un volcado de datos exclusivos del
sistema al principio de una pista MIDI:
1 Asegúrese de que la conexión MIDI OUT del
dispositivo que envía datos exclusivos del
sistema esté conectada a la conexión MIDI IN de
la interfaz MIDI.
2 Configure una pista MIDI para grabación.
Véase “Configuración de pistas MIDI para
grabación” en la página 192.
Audición de tomas de grabación de bucle
Capítulo 13: Grabación MIDI 201
3 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
4 En MIDI Input Filter, active la opción System
Exclusive.
5 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI
para grabación haciendo clic en su botón
Record.
6 Active la opción de espera de nota en la
ventana Transport.
7 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y
fin se borren. Con esta acción, comenzará la
grabación desde el principio de la pista.
8 Cuando quiera empezar a grabar, haga clic en
el botón de grabación en la ventana Transport.
Los botones de grabación reproducción y espera
de nota parpadean para indicar que Pro Tools
está esperando datos MIDI.
9 Inicie la transferencia de datos exclusivos del
sistema desde el dispositivo MIDI, según las
instrucciones de la guía del dispositivo MIDI. Al
recibir los datos MIDI, Pro Tools inicia
automáticamente la grabación.
10 Cuando se haya completado la transferencia
(como se define en la guía del dispositivo MIDI),
haga clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones MIDI. Las
regiones MIDI que contengan datos exclusivos
del sistema aparecen vacías al configurar el
formato de presentación de la pista en Regions.
Para ver los bloques de eventos exclusivos del
sistema, que indican la ubicación de los datos,
configure la vista de pista MIDI en Sysex (véase
“Vista de regiones para pistas MIDI” en la
página 222). Para información sobre
movimiento y copia de datos exclusivos del
sistema, véase “Eventos exclusivos del sistema
en la página 387.
Para volver a enviar los datos exclusivos del
sistema desde Pro Tools:
1 Por lo que respecta al dispositivo que va a
recibir los datos exclusivos del sistema,
asegúrese de que su conexión MIDI IN esté
conectada a la conexión MIDI OUT de la
interfaz MIDI. Asegúrese también de que el
dispositivo esté configurado para recibir datos
exclusivos del sistema. Algunos dispositivos
requieren que se haya desactivado la protección
de memoria.
2 Para la pista anterior que se grabó, haga clic en
su botón Record a fin de anular su activación
para grabación.
3 Haga clic en el selector de dispositivo/canal
MIDI de la pista y asigne el dispositivo en el
menú emergente.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. Pro Tools inicia la reproducción y
transmite los datos exclusivos del sistema
grabados anteriormente al dispositivo MIDI
asignado.
Guía de referencia de ProTools202
Capítulo 14: Grabación avanzada 203
Capítulo 14: Grabación avanzada
Grabación de audio
QuickPunch
Pro Tools ofrece una función inteligente para
pinchar para grabar sobre la marcha
denominada QuickPunch. QuickPunch
permite, durante la reproducción, pinchar para
entrar y para salir de forma instantánea en pistas
de audio activadas para grabación con sólo
hacer clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la
grabación de un nuevo archivo al iniciar la
reproducción y genera automáticamente
regiones en ese archivo en cada punto en que se
pincha para entrar/salir. Estas regiones aparecen
en la lista de reproducción de la pista. El archivo
de audio completo aparece en la lista de regiones
junto con las regiones creadas con el modo
QuickPunch. En un solo pase pueden realizarse
hasta 100 de estos “pinchazos sobre la marcha”.
A diferencia de la función de pinchar para
grabar normal (véase “Grabación de audio
mediante pinchar para grabar” en la
página 175), QuickPunch ofrece conmutación
de supervisión instantánea al pinchar para salir.
La grabación mediante QuickPunch es no
destructiva.
QuickPunch Crossfade Length
Pro Tools puede, cuando se usa QuickPunch,
escribir automáticamente un fundido cruzado
para cada punto de pinchar para grabar. La
duración de este tipo de fundidos cruzados se
configura mediante la opción QuickPunch
Crossfade Length de la ficha Editing de
Preferences.
Para configurar la duración de fundidos cruzados
de QuickPunch:
1 Elija Setups > Preferences y seleccione la ficha
Editing.
2 Escriba un valor (en milisegundos) para la
opción QuickPunch CrossFade Length.
Una duración de fundido cruzado útil en la
mayoría de los casos es 4 milisegundos. Si
configura la preferencia en cero, Pro Tools no
creará fundidos cruzados en los puntos de
pinchar para entrar/salir.
3 Haga clic en Done.
En los sistemas Digi 001 y Digi 002, y en
algunas superficies de control Digidesign, se
puede utilizar un conmutador de pedal para
pinchar al entrar o salir durante la
grabación con QuickPunch.
No es preciso usar QuickPunch para pinchar
pistas MIDI sobre la marcha. Esta función
está disponible en el modo normal
Nondestructive Record y en modo
Destructive Record.
Guía de referencia de ProTools204
Si para la opción QuickPunch Crossfade Length
se especifica un valor distinto de cero,
QuickPunch escribe un prefundido cruzado en
el punto de pinchar para entrar (que se produce
hasta pero no dentro de los límites de la zona
pinchada), y un posfundido cruzado en el punto
de pinchar para salir (que se produce pasada la
región pinchada).
Aunque la opción QuickPunch Crossfade
Length se haya configurado en cero, Pro Tools
ejecuta siempre un fundido cruzado de
4 milisegundos “sólo para supervisión” (que no
se escribe en disco) para evitar ruidos al entrar y
salir del modo de grabación.
Los fundidos cruzados de QuickPunch pueden
editarse más tarde de la misma forma que los
fundidos cruzados normales. Para más detalles,
véase “Uso de fundidos cruzados” en la
página 305.
QuickPunch con sistemas TDM
Si se utiliza QuickPunch con sistemas TDM, se
requieren dos voces para cada pista mono
activada para grabación. Esto significa que
puede grabar hasta la mitad del número total de
voces disponibles en el sistema. Por ejemplo, un
sistema Pro Tools|HD con 64 voces puede grabar
simultáneamente en un máximo de 32 pistas
mono con QuickPunch (o 16 pistas estéreo).
Si al pasar al modo QuickPunch hay disponibles
suficientes voces para las pistas activadas para
grabación, se le pedirá que libere las voces
necesarias.
Para liberar voces en pistas no activadas para
grabación y que no es necesario escuchar durante
la grabación:
Configure en Off las asignaciones de voces
para las pistas.
– o –
Desactive las pistas.
Al grabar con QuickPunch, si es preciso, las
voces utilizadas por otras pistas no activadas
para grabación, pueden “robarse”. Éste es el
orden de prioridad de las pistas durante la
grabación con QuickPunch:
Pistas con voces asignadas que no están
activadas para grabación
Pistas con voces asignadas que están activadas
para grabación
Pistas de asignación de voces automática que
no están activadas para grabación
Pistas de asignación de voces automática que
están activadas para grabación
Si la sesión tiene muchas voces disponibles, es
probable que no surjan problemas al usar
QuickPunch con pistas de asignación de voz
automática. Sin embargo, si se está quedando
sin voces y quiere tener la seguridad de que se
oirá una pista al grabar con QuickPunch,
asígnele una voz.
QuickPunch y asignación
de voz automática
(sólo sistemas TDM)
Cuando utilice QuickPunch con un sistema
Pro Tools TDM configurado para un máximo de
128 o 64 voces, la asignación de voz de cada
pista de audio se debe configurar en Auto. De
este modo, Pro Tools gestionará
automáticamente la distribución de voces entre
cada conjunto de voces. Por ejemplo, en un
sistema Pro Tools|HD de 128 voces, la
asignación automática de voz distribuye las
voces equitativamente entre los cuatro
conjuntos de voces (1–32, 33–64, 65–96 y
96–128).
Capítulo 14: Grabación avanzada 205
Si no utiliza la asignación de voces automática,
las voces deben distribuirse equitativamente
entre todos los motores DSP. Por ejemplo, para
utilizar QuickPunch en 32 pistas sin asignación
de voz automática, las pistas 1–16 deben
asignarse a las voces 1–16 y las pistas 17–32 a las
voces 33–48.
QuickPunch con Pro Tools LE
(Digi 002, Digi 001, Mbox y Audiomedia III)
En los sistemas que no son TDM, con
QuickPunch se pueden grabar de forma
simultánea ocho pistas de audio además del
máximo de pistas mono que admita el sistema
Pro Tools LE que se utilice (véase “Funciones del
sistema Pro Tools LE” en la página 10).
Para grabar simultáneamente más pistas con
QuickPunch, deberá reducir el número de pistas
de la sesión.
Grabación con QuickPunch
Para pinchar sobre la marcha con QuickPunch:
1 Seleccione Operations > QuickPunch. Cuando
se ha activado QuickPunch, en el botón de
reproducción aparece una “P”.
2 Si lo desea, configure la opción QuickPunch
Crossfade Length en la ficha Editing de
Preferences (véase “QuickPunch Crossfade
Length” en la página 203).
3 Active para grabación las pistas en las que
desea pinchar para entrar. Asegúrese de que el
sistema tenga voces suficientes.
4 Prepare la grabación: haga que Pro Tools
localice una ubicación apropiada (si lo desea,
active un valor de pre-roll en la ventana
Transport).
5 Inicie la reproducción haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
6 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar,
haga clic en el botón de grabación en la ventana
Transport.
– o –
En los sistemas Digi 001 o Digi 002 con un
conmutador de pedal conectado, pise el
conmutador de pedal al alcanzar el punto de
pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y
permanece encendido durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador de
pedal).
Mientras Pro Tools continúa la reproducción,
puede realizar operaciones adicionales de
pinchar para grabar (hasta un máximo de 100).
Al grabar varias operaciones de pinchar para
grabar en un solo pase, se graba un solo archivo
a partir del que Pro Tools crea las regiones
apropiadas.
Con Pro Tools LE, QuickPunch utiliza parte
de la capacidad de procesamiento de la
CPU, lo que reduce la cantidad de pistas y
módulos adicionales que pueden utilizarse.
QuickPunch activado
Guía de referencia de ProTools206
QuickPunch con una selección
de edición
Si realiza una selección de edición y utiliza
QuickPunch, se aplican las siguientes normas:
Si el transporte no está online, la grabación
empieza y se detiene al hacer clic en el botón
Record, al margen del punto de inicio y de fin de
la selección.
Si está online, la configuración de Online
Options de la ficha Operations de Preferences
controla el comportamiento de pinchar para
entrar/salir. Si selecciona Record Online at
Insertion/Selection, QuickPunch pincha para
entrar y para salir sólo dentro de la selección
(o, en el caso de un punto de inserción, sólo
después del punto de inserción). Si selecciona
Record Online at Time Code Lock, QuickPunch
pasa por alto la selección y pincha para entrar y
para salir siempre que quiera el usuario (después
que Pro Tools se haya sincronizado con el
código de tiempo).
Numeración de regiones y
tomas con QuickPunch
Después de grabar con QuickPunch, las nuevas
regiones de audio aparecen en la lista de
regiones Audio. Esta lista incluye una región de
audio de archivo completo que abarca todas las
acciones de pinchar del pase de grabación, junto
con las regiones derivadas de cada acción de
pinchar.
Los nombres de las regiones “pinchadas” se
numeran de forma consecutiva a partir de “01”.
Por ejemplo, si se utiliza QuickPunch para
pinchar para entrar dos veces en una pista
llamada “Lead Gtr”, aparece una región para el
archivo de audio principal y recibe el nombre
“Lead Gtr-01”, y dos regiones para las acciones
de pinchar reciben el nombre de “Lead Gtr-01-
01” y “Lead Gtr-01-02”.
Si detiene la reproducción y realiza grabaciones
adicionales con QuickPunch, el nombre de las
regiones siguientes se crea incrementando los
dos primeros dígitos del nombre. Por ejemplo,
en el segundo pase, las regiones pinchadas se
llaman “Lead Gtr-02-01”, “Lead Gtr-02-02”, y
así sucesivamente.
Grabación desde una
fuente digital
Si piensa utilizar un reproductor DAT, una
grabadora de CD con salida digital u otro
dispositivo de entrada y salida digital con el
sistema Pro Tools, asegúrese de que admita el
formato digital correcto. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU sólo deberían estar
conectadas a otro dispositivo AES/EBU.
Sistemas Pro Tools|HD
Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
incluyen las opciones digitales AES/EBU, S/PDIF
y ADAT. Asimismo, las interfaces 192 I/O y
192 Digital I/O presentan las opciones digitales
TDIF I/O.
En las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o
96 I/O, Pro Tools puede recibir audio digital de
la E/S óptica instalada en fábrica (ADAT) en
cualquier momento (si no está configurado en
S/PDIF). No obstante, Pro Tools sólo puede
recibir audio digital de una de sus fuentes
digitales integradas [Encl]: AES, S/PDIF u óptica
(S/PDIF).
Las fuentes digitales integradas forman parte de
las E/S de los sistemas HD y aparecen en pantalla
como versiones [Encl], para diferenciarlas de las
entradas y salidas digitales disponibles en la
tarjeta 192 Digital I/O. Por ejemplo, las salidas y
entradas AES/EBU integradas en la 192 I/O se
identifican como AES/EBU [Encl].
Capítulo 14: Grabación avanzada 207
Los demás puertos digitales de las interfaces
192 I/O y 192 Digital I/O son TDIF, AES/EBU y
ADAT. Pro Tools sólo puede recibir audio digital
de uno de estos puertos al mismo tiempo.
No obstante, las entradas de la E/S integrada y la
E/S digital de la 192 I/O se pueden utilizar
simultáneamente. Por ejemplo, en la 192 I/O, se
puede utilizar una fuente de reloj de una de las
entradas integradas y tener otra entrada digital
de los puertos digitales realizando la misma
conversión de frecuencia de muestreo; por lo
tanto, dispondremos de dos fuentes digitales.
Sistemas Pro Tools|24 MIX
En la 888/24 I/O, en la ADAT Bridge I/O de 24
bits y en la ADAT Bridge I/O original, tanto las
salidas AES/EBU como las S/PDIF están activas
en todo momento, con lo que es posible enviar
simultáneamente audio digital a dos
dispositivos digitales diferentes en el momento
de realizar la mezcla. Sin embargo, Pro Tools
sólo puede recibir audio digital desde una fuente
digital (AES o S/PDIF) en un momento dado.
Además, aunque la 888/24 I/O tiene cuatro
pares de entradas AES estéreo, sólo el par de
entrada 1–2 en la interfaz de audio principal (la
primera interfaz de audio conectada a la tarjeta
DSP principal) puede aceptar una fuente de reloj
digital externa.
Sistemas Pro Tools LE
Las interfaces Digi 001 y Digi 002 incluyen las
opciones digitales S/PDIF y ADAT.
Mbox y Audiomedia III sólo presentan la opción
digital S/PDIF.
Todas las salidas digitales están activas en todo
momento por lo que puede enviar audio digital
a dispositivos digitales diferentes a la vez en el
momento de realizar la mezcla.
Grabación de DAT
Para grabar de una grabadora DAT con Pro Tools:
1 Conecte la salida digital de la grabadora DAT a
la entrada apropiada del hardware de audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo diferente, elija File >
New Session y seleccione la frecuencia de
muestreo. Haga clic en Save.
3 Asegúrese de especificar el formato (digital) de
las entradas de la interfaz de audio que va a usar.
Elija Setups > Hardware Setup, elija la interfaz de
audio y seleccione el formato del par de canales
apropiado. Algunas unidades Digidesign I/O
(por ejemplo Digi 001), sólo tienen dos canales
(Ch 1–2) que se pueden configurar como
analógicos o digitales. Además, si el hardware de
audio admite diferentes formatos digitales
(como AES/EBU y S/PDIF), seleccione el formato
digital que utilizará.
4 En los sistemas HD, elija Setups > Hardware
Setup y seleccione la fuente de reloj
correspondiente a la interfaz de entrada y salida
de audio; para esta misma acción también puede
utilizar la ventana Session Setup.
5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
Guía de referencia de ProTools208
6 Elija File > New Track, especifique 1 Stereo
Audio Track y, a continuación, haga clic en
Create.
7 Asigne los selectores de entrada de la pista a las
entradas apropiadas. Dado que se trata de una
transferencia en el entorno digital, no tiene que
preocuparse por los niveles de entrada.
8 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de la pista y asigne una salida de hardware
estéreo.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, utilice el selector de salida de la
pista para asignar una salida de hardware.
9 En el menú Operations, anule la selección de
Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos de
inicio y fin se borren. Con esta acción,
comenzará la grabación desde el principio de la
pista.
11 En la ventana Mix, haga clic en el botón
Record de la pista de audio nueva para activarla
para grabación.
– o –
En la ventana Edit, haga clic en el botón Record
de la pista de audio para activar la pista para
grabación.
12 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport. Cuando quiera empezar la grabación,
haga clic en el botón de reproducción.
13 Inicie la reproducción en la grabadora DAT.
14 Cuando haya acabado el material de la
grabadora DAT, haga clic en el botón de
detención en la ventana Transport.
Después de una transferencia digital
Tras haber concluido la grabación digital,
configure de nuevo en Internal el menú
emergente de la fuente de reloj (Pro Tools 6.0) o
del modo de sincronización (Pro Tools 5.x) de la
ventana Session Setup. De lo contrario,
Pro Tools no volverá a utilizar su propio reloj
interno y no grabará ni reproducirá audio
correctamente. Si no se vuelve a configurar la
opción Internal, suelen producirse problemas de
tono (reproducción rápida o lenta) o errores
DAE, dado que una grabadora DAT o una
grabadora de CD inactiva puede configurarse de
forma predeterminada en una frecuencia de
muestreo diferente o dejar de enviar un reloj de
frecuencia de muestreo de salida.
Para más información sobre la
configuración del sistema Pro Tools a fin de
grabar de una fuente digital, consulte la
correspondiente guía de introducción.
Capítulo 14: Grabación avanzada 209
Grabación y reproducción a la
mitad de la velocidad
Pro Tools permite reproducir y grabar a la mitad
de la velocidad. Esta función es parecida a la de
una platina de casete que puede grabar material
a la mitad de la velocidad y reproducirlo luego a
velocidad normal (una octava más alto) para
efectos especiales.
Para grabar a la mitad de la velocidad:
1 Pulse las teclas Comando+Barra espaciadora
(Macintosh) o Control+Barra espaciadora
(Windows). Se inicia la grabación y todo el
material de pista existente se reproduce a la
mitad de la velocidad.
2 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención.
Al reproducirlo a velocidad normal, el material
grabado a la mitad de la velocidad se reproduce
al doble de la velocidad (una octava más alto).
Para reproducir a la mitad de la velocidad:
1 Pulse Mayús+Barra espaciadora. Se inicia la
reproducción y el material de pista se reproduce
a la mitad de la velocidad. Las pistas de audio
que se graben a velocidad normal sonarán a la
mitad de la velocidad y a una octava más baja.
Las pistas que se reproduzcan y que se grabaron
a la mitad de la velocidad sonarán como si se
reprodujesen a velocidad normal.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Utilice la grabación a la mitad de la
velocidad para grabar pistas MIDI de difícil
ejecución. De esta manera podrá oír pistas
de audio durante la grabación. La
reproducción de las pistas MIDI no se ve
afectada por la grabación y la reproducción
a la mitad de la velocidad.
En Macintosh, también se puede reproducir
a la mitad de la velocidad con la tecla
Mayús pulsada y haciendo clic en el botón
de reproducción.
Utilice la reproducción a la mitad de la
velocidad para aprender o transcribir
fragmentos difíciles de las pistas grabadas.
Guía de referencia de ProTools210
211
Parte IV: Edición
212
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 213
Capítulo 15: Nociones básicas de
edición
Edición en Pro Tools
La ventana Edit de Pro Tools contiene
numerosas y eficaces herramientas de edición y
montaje de pistas MIDI y de audio. El material
de pista puede editarse de forma no destructiva y
en tiempo real durante la reproducción.
Edición no destructiva
Casi todas las operaciones de edición de audio
en Pro Tools son no destructivas. Ya se trate de
cortar, pegar, recortar, separar o borrar regiones,
las acciones se llevan a cabo en un mapa de los
datos de audio reales. Los archivos de audio
fuente permanecen intactos. En los casos en que
un proceso o una herramienta funciona de
forma destructiva (es decir, puede alterar de
modo permanente los archivos de audio
situados en el disco duro), se advierte de ello en
este documento.
Aunque la edición para pistas MIDI puede ser
destructiva, basta tomar ciertas precauciones
para salvaguardar pistas y regiones MIDI
importantes al realizar ediciones (véase “Edición
de audio no destructiva” en la página 221).
Edición durante la reproducción
Pro Tools permite desempeñar numerosas tareas
de edición mientras se reproduce la sesión.
Esta función permite modificar y editar una
sesión de modo interactivo, con la posibilidad
de oír los cambios a medida que se
implementan. En muchas ocasiones puede usar
esta función para aumentar la productividad de
una sesión.
A continuación se citan algunos ejemplos de
edición posible durante la reproducción o el
bucle de una pista:
Captura, separación y recorte de regiones
Colocación, emplazamiento o reorganización
de regiones
Adición de fundidos y fundidos cruzados a
regiones de audio
•Transporte, cuantificación (incluida Groove
Quantize) y otras modificaciones de pistas
MIDI
Empuje de regiones de audio o MIDI
Audición de listas de reproducción
Ajuste o escala de datos de automatización
Inserción de un módulo adicional en tiempo
real
Procesamiento de audio con módulos
adicionales AudioSuite
Guía de referencia de ProTools214
Ciertas acciones son imposibles durante la
reproducción con Pro Tools. Se trata de la
dirección a envíos y la asignación de salidas.
Material de pista
Cada vez que se graba o se importa audio y
MIDI, Pro Tools crea regiones para los nuevos
datos de pista que, además de indicar dónde
empieza y termina el material, permiten
conocer su contenido y aspecto general. Al
grabar tomas adicionales o “pinchar para
entrar” en una ubicación determinada dentro de
una pista, Pro Tools crea regiones adicionales.
También se crean regiones cortando y pegando,
modificando el tamaño, separando y volviendo
a capturar regiones existentes. Las regiones de
una sesión se muestran en la lista de regiones
Audio y en la lista de regiones MIDI, desde
donde pueden arrastrarse a pistas existentes.
Una pista puede contener un número cualquiera
de regiones, en cualquier tipo de disposición.
El orden y la ubicación de las regiones de una
pista definen su lista de reproducción.
Tipos de región
Hay diferentes tipos de regiones, según la
manera en que se crean:
Regiones de audio de archivo entero Estas
regiones de audio se crean al grabar o importar
audio, consolidar regiones y cuando tiene lugar
procesamiento no destructivo con un módulo
adicional AudioSuite. Las regiones de archivo
entero referencian todo un archivo de audio que
se halla en la unidad de disco duro. Se muestran
en negrita en la lista de regiones Audio (véase
“Lista de regiones Audio y MIDI” en la
página 227). Las regiones normales hacen
referencia sólo a una porción del archivo de
audio principal y se crean en el curso de la
edición y, en ciertos casos, al pinchar para
grabar.
Regiones definidas por el usuario Estas regiones
se definen explícitamente al grabar o importar
audio o MIDI capturar; separar o consolidar una
selección; recortar una región de audio de
archivo entero o cambiar el nombre de una
región existente.
Regiones creadas automáticamente Estas
regiones se crean en el curso de la edición y,
en ciertos casos, al pinchar para grabar sobre
regiones existentes. Dado que estas regiones
pueden acumularse rápidamente en una sesión,
puede ser conveniente ocultarlas para que no
sean visibles en las listas de regiones Audio y
MIDI (véase “Gestión de regiones” en la
página 321). Las regiones creadas
automáticamente pueden convertirse en
regiones definidas por el usuario mediante un
simple cambio de nombre.
Regiones offline Las regiones offline son aquellas
cuyos archivos de audio de origen no se pueden
localizar o no están disponibles, al abrir una
sesión o importar una pista. Las regiones offline
aparecen en la lista de regiones Audio con el
nombre atenuado, en cursiva; en las listas de
reproducción aparecen en color azul claro con
los nombres en cursiva. Pueden editarse igual
que otras regiones, pero no pueden procesarse
con módulos adicionales AudioSuite.
Regiones multicanal Estas regiones, mostradas
como una sola en la lista de regiones Audio,
hacen referencia a varias regiones y varios
archivos de audio para pistas estéreo y
envolventes. Las regiones multicanal pueden
expandirse (haciendo clic en el triángulo situada
junto al nombre de región) para ver canales
individuales que pueden arrastrarse a pistas
independientemente.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 215
Vista de pista
La vista de pista determina los datos mostrados y
editados en el área de lista de reproducción de
pista.
Pistas de audio Las opciones de visualización de
pistas de audio son Blocks, Waveform, Volume,
Pan y Mute, además de otros parámetros de
módulo adicional que se hayan automatizado.
Salvo al editar datos de automatización, de
manera predeterminada las pistas de audio están
configuradas como Waveform, con el material
de pista mostrado gráficamente en formas de
amplitud de forma de onda (una representación
de sonido de ámbito temporal). Esta vista ofrece
los detalles necesarios para ediciones de región
importantes.
Pistas de entrada auxiliar Son Volume, Pan, Mute
y otros parámetros de módulo adicional que se
hayan automatizado.
Pistas de atenuador principal Son Volume y otros
parámetros de módulo adicional que se hayan
automatizado.
Pistas MIDI Pueden ser Blocks, Regions, Notes,
Volume, Pan, Mute, Velocity, Pitch Bend, After
Touch, Program, Sysex y cualquier tipo de
controlador continuo. Excepto al editar datos de
controlador, cambios de programa o eventos
exclusivos del sistema, las pistas MIDI suelen
estar configuradas como Notes o Regions,
opciones que muestran notas en formato de
“lista de piano”. Use la opción Notes para
insertar, editar, copiar y pegar notas MIDI; use la
opción Regions para organizar, capturar o
consolidar regiones.
Con la opción de vista de pista Blocks, las
regiones de audio y MIDI se muestran como
bloques vacíos con el nombre de la región.
Este modo es especialmente útil una vez
finalizada la captura y edición de regiones en el
nivel de forma de onda o el de evento MIDI,
cuando van a moverse y reorganizarse las
regiones. Las regeneraciones de pantalla son
más rápidas con este formato.
Cuando una pista de audio se muestra con la
opción Volume, Pan u otro parámetro de
automatización, o cuando una pista MIDI se
configura con uno de los tipos de controlador
continuo (Volume, Pitch Bend, After Touch), los
datos de la pista aparecen en forma de gráfica
lineal, con una serie de puntos críticos editables.
Los puntos críticos pueden arrastrarse para
modificar los datos de automatización, y
pueden insertarse nuevos puntos críticos con las
herramientas de líneas o mano.
Vista de pista configurada como forma de onda
para una pista de audio
Vista de pista configurada como Regions para
una pista MIDI
Vista de pista configurada como Pan
para una pista de audio
Guía de referencia de ProTools216
Para información sobre edición de datos de
automatización para pistas de audio, véase
“Automatización” en la página 473. Para
información sobre la inserción y edición de
datos de controlador para pistas MIDI, véase
“Eventos continuos de controlador” en la
página 379.
Para configurar la vista de pista:
Haga clic en el selector de vista de pista y elija
el formato deseado en el menú emergente.
La pista muestra el formato nuevo. Si forma
parte de un grupo de edición activo, el formato
se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.
Alternancia de vistas de pista
La mayoría de las ediciones de pistas de audio se
realiza en las vistas deforma de onda o de
volumen. En pistas MIDI, las vistas de edición
más frecuentes son notas y regiones. Pro Tools
ofrece una forma fácil de pasar de una vista a
otra con pistas que contienen una selección de
edición o el puntero de edición.
Para alternar vistas de pista:
1 Haga clic en la pista cuya vista desea cambiar.
Para alternar varias pistas, haga clic con la tecla
Mayús presionada o arrastre el selector para
seleccionar más pistas.
2 Pulse Control+Menos (Macintosh) o
Inicio+Menos (Windows) en el teclado
alfanumérico.
– o –
Con la función de métodos abreviados activada,
pulse la tecla Menos en el teclado alfanumérico.
Las pistas de audio se verán alternativamente
como forma de onda y como volumen. La vista
de las pistas MIDI alterna entre notas y regiones.
Formato de vista principal
Las pistas de audio y MIDI tienen vistas de pista
que actúan como “principales”. Cuando una
pista aparece en su formato principal, las
ediciones realizadas se aplicarán a todos los
datos de la pista. Por ejemplo, cuando una pista
de audio se ve como Waveform, las operaciones
de copiar y pegar afectan no solo a la
información de forma de onda, sino también a
los datos de automatización.
Las vistas de pista que actúan como principales
para pistas de audio y MIDI son:
Pistas de audio: onda de forma y bloques
Pistas MIDI: regiones, bloques y notas (al usar
el selector)
Las pistas de entrada auxiliar y las de atenuador
principal no tienen una vista principal.
Eso significa que cualquier modificación que se
efectúe en una entrada auxiliar o atenuador
principal de pista afecta a cualquier dato de
automatización de esa pista.
Selector de vista de pista (Pro Tools 6.0)
Selector de vista de pista (Pro Tools 5.x)
Hacer clic para que emerja el
menú Track View
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 217
Altura de pista
Hay seis opciones de altura de pista para
visualizarlas en la ventana Edit: Mini, Small,
Medium, Large, Jumbo y Extreme. Las alturas
superiores son mejores para ediciones precisas.
Las alturas inferiores son más convenientes para
ahorrar espacio en pantalla al trabajar con
sesiones grandes.
La altura puede ajustarse de forma individual
para cada pista, o de forma global para todas
ellas. La altura puede ajustarse durante la
reproducción.
Para configurar la altura de pista:
Haga clic justo a la derecha de los controles de
pista y elija la opción de altura deseada en el
menú emergente.
– o –
Haga clic en la flecha junto al selector de vista
de pista para abrir el menú emergente.
Se activa el nuevo tamaño de pista seleccionado.
Si la pista forma parte de un grupo de edición, la
altura se aplicará a todas las pistas del mismo
grupo.
Presentación de pista expandida
Las pistas estéreo y multicanal comparten una
lista de reproducción de vistas de volumen y de
silencio. Esta lista compartida suele ocupar la
altura total de la pista, extendida a todos los
canales.
Con la opción Expanded Track Display activada
pueden mostrarse listas de reproducción
individualmente para cada canal, facilitando
una mayor precisión en la edición de puntos
críticos. Esto también es útil para la edición de
datos de módulo adicional multi-mono y
panorámico de audio, que pueden ser diferentes
para cada canal.
Menú emergente de altura de pista
(Pro Tools 5.x)
Menú emergente de altura de pista
(Pro Tools 6.0)
Hacer clic para que emerja el menú
Pulse la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) y la tecla de flecha Arriba o
Abajo para aumentar o disminuir,
respectivamente, la altura de cualquier
pista que contenga una selección o en la que
se encuentre el puntero de edición.
Lista de reproducción de volumen de
pista estéreo
Presentación de pista expandida para
pista estéreo
Guía de referencia de ProTools218
La opción Expanded Track Display también
ofrece una vista de forma de onda ampliada
(igual a la de las pistas de audio mono), así como
un selector de vista de pista independiente y un
compás para cada canal.
Para activar la opción Expanded Track Display de
una pista estéreo o multicanal:
En el menú emergente de altura de pista,
seleccione Expanded Track Display.
Controles de pista y altura de pista
La altura de pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
Por ejemplo, cuando la altura de una pista está
configurada como Small, la mayoría de los
botones tienen un tamaño reducido. Además,
en Pro Tools 5.x y versiones anteriores, los
menús de altura y vista de pista forman parte del
mismo menú emergente.
Cuando la altura de pista está configurada como
Mini, sólo aparecen los controles Mute y Solo, y
las opciones de lista de reproducción, altura de
pista y vista de pista se incluyen en el mismo
menú emergente.
Cuando la altura de pista está configurada como
Large, Jumbo o Extreme, todos los controles de
pista aparecen con su tamaño normal.
Presentación de tiempos y
nombres de región
A veces, los nombres de regiones causan
impedimentos al editar formas de onda de audio
y datos MIDI. En esos casos puede ser
conveniente desactivar la presentación.
Para desactivar la presentación de nombres de
región en listas de reproducción:
Anule la selección de Display > Display Name
In Regions.
Para activar la presentación de nombres de región
en listas de reproducción:
Elija Display > Display Name In Regions.
Esto es muy útil cuando se trabaja con películas
y vídeo.
Menú emergente de altura de pista
Altura de pista configurada en Small
(Pro Tools 5.x)
Altura de pista configurada en Mini
(Pro Tools 5.x)
Altura de pista configurada como Large
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 219
Para mostrar tiempos de región:
A través de Display > Display Time In Regions,
seleccione una de las siguientes opciones:
None Desactiva la presentación de tiempos de
región.
Current Time Se muestran los tiempos de inicio y
final de región.
Original Time Stamp Se muestra el registro de
tiempo original de cada región. Se trata de la
ubicación de código de tiempo original al
crearse o grabarse la región.
User Time Stamp Se muestra el registro de
tiempo del usuario de cada región. Este registro,
que de forma predeterminada es Original Time
Stamp, se puede redefinir con el comando Time
Stamp Selected.
Regiones de audio y formas
de onda
Cuando la vista de pista de audio se configura
como Waveform, Pro Tools genera un diagrama
de forma de onda del material de audio. Las
formas de onda revelan diversos datos sobre el
sonido grabado.
La figura 10 muestra una forma de onda de
audio para un bucle. Las “crestas” representan
posiciones en la grabación (compases) en que el
ataque del sonido provoca un aumento
temporal del volumen. Las crestas están
seguidas de “valles”, puntos en que el volumen
disminuye.
Los distintos tipos de sonidos dan lugar a
distintos tipos de forma de onda. Los tambores,
por ejemplo, suelen generar formas de onda con
transitorios (crestas de corta duración)
pronunciados, claramente definidos. Un golpe
de tambor tiene un ataque alto y pronunciado y
un debilitamiento rápido.
Otros sonidos, por ejemplo las voces o sonidos
de teclado sostenidos, producen formas de onda
muy diferentes, con crestas y valles menos
pronunciados. La razón es que estos sonidos
suelen tener unos ataques más suaves y unos
debilitamientos más prolongados.
Preferencia Draw Waveforms Rectified
Cuando está seleccionada la preferencia de
presentación Draw Waveforms Rectified (Setups
> Preferences > Display), las excursiones de las
formas de onda de audio se muestran de modo
que los positivos y negativos se suman y
aparecen juntos como una sola señal de valor
positivo. No obstante, incluso cuando está
seleccionada esta opción ciertos grados de zoom
harán que las formas de onda se presenten de
modo normal.
Presentación con tiempos y nombres de región
activados
Figura 10. Forma de onda de Drum Loop
Audio mostrado en modo rectificado
Guía de referencia de ProTools220
El modo rectificado muestra las formas de onda
con más detalles, con configuraciones de altura
de pista Medium o Small, y puede resultar
especialmente útil al editar datos de
automatización de volumen, ya que presenta
“niveles” de forma de onda que se inician en la
parte inferior de la pista.
Instrucciones para editar formas
de onda
Con la herramienta de selección en la ventana
Edit, puede seleccionar secciones de forma de
onda de audio y dividirlas en segmentos
denominados regiones, que podrá reorganizar y
manipular en las pistas.
Durante la edición se recomienda la creación de
regiones que facilitarán la coherencia de tiempo.
Si siempre define regiones que contengan un
número completo de tiempos, podrá encadenar
las regiones y mantener un ritmo suave y
constante.
A veces conviene tener una forma de onda
constante y bien definida (por ejemplo, una
pista de tambor) como guía para seleccionar y
definir otras regiones. Si ha reproducido
ajustado al compás, es probable que pueda crear
regiones precisas rítmicamente usando como
referencia la forma de onda del tambor.
Al definir regiones es importante tener en
cuenta lo siguiente:
Siempre que sea posible, comience una región
justo antes de una cresta de volumen y finalícela
justo antes de otra cresta.
Siempre que sea posible, la región debe
comenzar y finalizar exactamente en la misma
parte de un compás.
Ruidos no deseados
Si una región editada comienza o finaliza en un
punto de amplitud alta, es posible que se oiga un
clic molesto cuando la reproducción en
Pro Tools pase de una región a otra. Para evitar
esos ruidos, siga uno de estos procedimientos:
Asegúrese de que los puntos de inicio y final
de su selección están tan cerca como sea posible
del punto en que la amplitud de forma de onda
desciende hacia la línea de cruce cero (la línea
central de la imagen de forma de onda de pista).
Si es preciso, use las herramientas de zoom en la
ventana Edit (véase “Zoom” en la página 234)
para mostrar las formas de onda con todo
detalle.
En los sistemas Pro Tools TDM, use la función
AutoFade para aplicar fundidos de entrada y de
salida en tiempo real a todos los límites de
región que no toquen o se superpongan a otras
regiones. Véase “Uso de fundidos automáticos”
en la página 315 para más información.
Aplique un fundido cruzado entre regiones
cuando se produzca algún ruido. Véase
“Creación de un fundido cruzado” en la página 312
para más información.
Audio mostrado en modo normal
Selección con principio y final en cruces cero
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 221
Edición de audio no destructiva
Al editar una lista de reproducción de pista de
audio en Pro Tools, no se cortan ni se mueven
piezas de sonido como ocurriría al cortar y
empalmar una cinta analógica. En lugar de eso,
Pro Tools genera un mapa del archivo de audio
en el disco duro que indica el orden en que
deben reproducirse las secciones de pista.
Al recortar regiones de audio con la herramienta
de recorte, o al editar la colocación o el orden de
regiones dentro de una pista, use varias listas de
reproducción para facilitar el regreso al estado
previo de una pista. Véase “Listas de
reproducción” en la página 224 para más
información.
Regiones de audio y datos de
automatización
Los datos de automatización de audio residen en
pistas, no en regiones. Esto quiere decir que al
arrastrar una región de audio desde la lista de
regiones Audio a una pista nueva, no se colocan
datos de automatización en la pista.
Pero si arrastra una región de audio desde una
pista existente (que contenga datos de
automatización) a otra pista, la automatización
procedente de la pista fuente se coloca en la
pista de destino.
Regiones MIDI y datos MIDI
Las dos vistas más habituales para pistas MIDI
son la de notas y la de regiones. Use la vista de
notas para insertar y editar notas MIDI
individuales y para trabajar con grupos de notas.
Cuando tenga que experimentar con la
organización de regiones o definir regiones
nuevas, use la vista de regiones.
Para más información sobre cómo configurar la
vista de pista, véase “Vista de pista” en la
página 215.
Vista de notas para pistas MIDI
Cuando la vista de una pista MIDI está
configurada como Notes, las notas MIDI se
muestran en formato de “lista de piano”. Cada
nota aparece en forma de pequeño rectángulo
con su posición vertical indicando el tono y
horizontal indicando la colocación y la
duración.
A la izquierda de la lista de reproducción de la
pista MIDI aparece un miniteclado vertical, con
toda la numeración de octavas, como referencia
de tono. Puede pulsar la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
hace clic en el miniteclado para oír tonos.
Para alternar la vista de pista, haga clic en
la pista que desea alternar y pulse las teclas
Control+Menos (Macintosh) o
Inicio+Menos (Windows) del teclado
alfanumérico.
Figura 11. Pista MIDI con notas
Flecha Arriba
Flecha Abajo
Nota situada por encima de la
zona presentada
Referencia de teclado
Nota MIDI
Guía de referencia de ProTools222
Las flechas situadas en la parte superior e
inferior del miniteclado (no disponibles con
alturas de pista inferiores) sirven para recorrer
en sentido vertical la vista de notas.
El rango de tono de notas MIDI que puede
mostrarse depende de la altura de pista y del
valor de zoom aplicado. Cuando las notas de
una pista no caben en la altura de pista activa,
las notas por encima o por debajo del área
visualizada se muestran como líneas de un píxel
en las partes superior e inferior del rango (véase
la figura 11).
Para recorrer en sentido vertical la vista de notas
de una pista MIDI:
Haga clic en una de las flechas Arriba o Abajo
del miniteclado.
– o –
Seleccione cualquiera de las herramientas de
la ventana Edit (por ejemplo, la herramienta
Pencil), pulse Comando+Opción+Control
(Macintosh) o Control+Alt+Inicio (Windows), y
arrastre hacia arriba o hacia abajo con el
miniteclado.
Con las herramientas disponibles en la ventana
Edit es posible insertar, transportar, recortar y
mover notas. Para obtener más información,
véase “Edición manual de notas MIDI” en la
página 373.
Vista de regiones para pistas MIDI
Las pistas MIDI también se pueden ver como
regiones, lo cual se parece a la vista de forma de
onda de las pistas de audio. En la vista de
regiones, las notas de una pista están visibles
pero no es posible la edición individual. Todas
las tareas de edición se producen en un rango de
tiempo que abarca todos los datos de pista,
incluidos eventos de controlador continuo,
cambios de programa y eventos exclusivos del
sistema.
Use la vista de regiones para definir regiones que
representan secciones y clips de canciones, o
para reorganizar o ensamblar material de pista.
Para más información sobre cómo configurar la
vista de pista, véase “Vista de pista” en la
página 215.
Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar,
copiar, cortar y recortar regiones MIDI:
Al cortar o borrar una selección de región que
incluya el punto de inicio de una nota, se
elimina la nota entera. También sucede si sólo se
selecciona una parte de la nota (que incluya el
punto de inicio).
Al copiar o cortar una selección de región que
incluya el punto final de una nota (pero no el de
inicio), la nota se conserva y se superpone al
límite de la región.
Desplazamiento por las notas con la tecla flecha
Arriba del miniteclado
Desplazamiento por vista de notas mediante
arrastre
Para alternar la vista de pista, haga clic en
la pista que desea alternar y pulse las teclas
Control+Menos (Macintosh) o
Inicio+Menos (Windows) del teclado
alfanumérico.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 223
Las situaciones anteriores son también
aplicables a las tareas de recorte de regiones
MIDI utilizando la herramienta de recorte.
Si el punto de inicio de la región MIDI se mueve
a una posición más allá del punto de inicio de
una nota, ésta se elimina. Si el punto final de
una región se recorta de modo que el punto de
inicio de una nota queda dentro de la región
pero el punto final queda fuera, la nota se
conserva superpuesta al límite de la región.
Al mover y colocar regiones MIDI con notas
superpuestas, las notas se mueven siempre con
las regiones. Al colocar regiones MIDI con notas
superpuestas cerca de otra región, las notas
superpuestas se extienden a la región adyacente.
Edición MIDI no destructiva
La edición de regiones de audio suele ser no
destructiva, pero éste no es siempre el caso de las
regiones MIDI. Por ejemplo, si una región MIDI
reside en una posición de una sola pista, la
edición de esa región es destructiva. Esto quiere
decir que, al modificar el tono, la duración o la
colocación de notas en la vista de notas, se altera
la región de modo permanente.
No obstante, al editar una región MIDI presente
en otras ubicaciones de la misma pista (en otra
posición o en otra lista de reproducción) o de
otra, la edición es no destructiva y se produce en
una región creada automáticamente.
Para regresar al material previo, arrastre la
región original desde la lista de regiones MIDI o
regrese a una lista de reproducción guardada
anteriormente.
Regiones MIDI y eventos de
controlador continuo
Los eventos de controlador continuo residen en
regiones MIDI, no en pistas. Por ello, al arrastrar
regiones que contienen datos de controlador
desde una pista o una lista de regiones MIDI, los
datos de controlador se escriben en la pista de
destino.
A diferencia de los eventos de controlador
continuo, que representan matices del
rendimiento MIDI, Mute en Pro Tools es una
lista de reproducción con automatización que
silencia el motor de MIDI. La automatización de
silenciamiento no corresponde a eventos MIDI
reales y por lo tanto no se exporta al guardar
como archivo MIDI estándar.
Corte de una región MIDI con superposición de
nota
Las listas de reproducción son un método
seguro para regresar al estado previo de una
pista. Antes de editar notas, recortar
regiones o reorganizarlas, cree un duplicado
de la lista de reproducción de la pista y
trabaje con él (véase “Listas de
reproducción” en la página 224).
Guía de referencia de ProTools224
Listas de reproducción
La posibilidad de crear listas de reproducción es
una de las funciones más destacadas de
Pro Tools, y uno de los factores responsables de
la insuperable versatilidad del programa,
comparado con grabadoras multipista
tradicionales.
La edición de listas de reproducción permite crear
instantáneas de la disposición actual de regiones
en una pista, lo que facilita la experimentación
con disposiciones alternativas, con acceso a
listas de reproducción guardadas previamente si
es preciso.
Una lista de reproducción, compuesta de una o
varias regiones, sólo puede asignarse a una pista
si no se utiliza con otra pista. Puede crear un
número casi ilimitado de listas de reproducción
de edición que compartirán varias pistas, pero
cada pista tendrá sus propias listas de
reproducción de automatización.
Las listas de reproducción de automatización
para pistas de audio almacenan datos de
parámetros de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento y módulo adicional. Por su parte,
las listas de reproducción de automatización de
pistas MIDI almacenan únicamente información
de silenciamiento.
Los eventos de controlador continuo, cambios
de programa y eventos exclusivos del sistema se
guardan en regiones MIDI y por lo tanto residen
dentro de las listas de reproducción de edición.
Listas de reproducción y grupos
Las funciones de lista de reproducción afectan a
todas las pistas de un mismo grupo de edición (si
el grupo está activo). Esto resulta útil para pasar
de una lista a otra nueva o existente a través de
varias pistas.
Trabajo con listas de reproducción
Al añadir una pista nueva a una sesión, su lista
de reproducción está vacía hasta que se graba o
importa material o se arrastra una región hasta
ella desde las listas de regiones Audio o MIDI.
Duplicado de una lista de reproducción
Al editar una pista, puede trabajar con una copia
de su lista de reproducción a fin de conservar la
pista original intacta.
Para duplicar la lista de reproducción de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la opción
Duplicate en el menú emergente.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK.
La lista de reproducción duplicada aparece en la
pista y el nombre de pista pasa a ser el de la
nueva lista de reproducción.
Menú emergente de selección de lista
de reproducción
Hacer clic para que emerja el menú
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 225
A las listas de reproducción nuevas y duplicadas
se les asigna el nombre de pista
automáticamente seguido por un punto y el
número de lista de reproducción; por ejemplo, a
la primera lista de reproducción para una pista
llamada “Kick” se le asignará el nombre
“Kick.01”. En este ejemplo, las listas de
reproducción siguientes se denominarán
“Kick.02”, “Kick.03”, etcétera.
Creación de una lista de reproducción
También puede crear una lista de reproducción
nueva y grabar o arrastrar regiones hasta ella.
Para crear una lista de reproducción (vacía):
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y, en el menú
emergente, elija la opción New.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK. Aparecerá en la
pista una lista de reproducción vacía, con el
nombre especificado.
Siempre y cuando no esté ya asignada, una lista
de reproducción puede asignarse a cualquier
pista. El menú emergente de selección de lista de
reproducción muestra únicamente listas de
reproducción no asignadas.
Selección de una lista de reproducción
También se puede seleccionar una lista de
reproducción que ya se hubiera creado.
Para seleccionar y asignar una lista de
reproducción:
Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la lista en el
menú emergente.
La lista de reproducción seleccionada aparece en
la pista y el nombre de pista pasa a ser el de
dicha lista.
Cambio de nombre de lista de
reproducción
El nombre de una lista de reproducción puede
cambiarse modificando el nombre de la pista a
la que está asignada la lista.
Para cambiar el nombre de una lista de
reproducción asignada a una pista:
1 Haga doble clic en el nombre de la pista.
2 Escriba un nombre nuevo y haga clic en OK.
Se actualizarán los nombres de pista y de lista de
reproducción.
Eliminación de una lista de
reproducción
Puede eliminar definitivamente una lista de
reproducción en una sesión. De todos modos,
ya que las listas de reproducción apenas ocupan
espacio en disco, no es preciso eliminarlas para
hacer sitio.
Para eliminar una o varias listas de reproducción
de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la opción
Delete Unused en el menú emergente.
2 Seleccione las listas de reproducción no
asignadas que desee eliminar. Para seleccionar
varias regiones, pulse la tecla Mayús mientras
hace clic sobre ellas.
3 Haga clic en OK para eliminarlas. Esta opción
es irreversible.
Guía de referencia de ProTools226
Varias operaciones de Undo
Pro Tools memoriza hasta 16 ediciones del
comando Undo y permite recuperar estados de
edición previos.
Las operaciones Undo de Pro Tools se guardan
en el orden en que se han ejecutado. Al elegir
Edit > Undo, se deshace la operación más
reciente. Si se elige Undo de nuevo, se deshace la
operación anterior en esa lista. Edit > Redo
permite rehacer la acción deshecha más
reciente.
Supongamos que se han realizado las siguientes
acciones (la 1, primera de la lista, es la más
reciente):
1 Región cortada de una pista
2 Región pegada en una pista
3 Región deslizada hacia delante
4 Regiones reposicionadas
5 Nota MIDI recortada
6 Nota MIDI insertada mediante la herramienta
de líneas
En este ejemplo, para deshacer el
reposicionamiento de regiones debe seleccionar
Edit > Undo cuatro veces, con lo que también se
anularán las tres primeras operaciones de la
lista.
Si luego elige Edit > Redo y realiza otra
operación de edición (un recorte de región, por
ejemplo), la lista de operaciones Undo quedará
así:
1 Región recortada
2 Regiones reposicionadas
3 Nota MIDI recortada
4 Nota MIDI insertada mediante la herramienta
de líneas
Para deshacer la operación más reciente:
Elija Edit > Undo.
– o –
Pulse las teclas Comando+Z (Macintosh) o
Control+Z (Windows).
Para rehacer la última operación deshecha:
Elija Edit > Redo.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Comando+Z
(Macintosh) o Mayús+Control+Z (Windows).
Acciones que anulan la lista de
operaciones Undo
Pro Tools no advierte al usuario de las acciones
que borran la lista de operaciones Undo.
Acciones que anulan la lista de operaciones
Undo:
La eliminación de una pista o de una región
de la lista de regiones Audio o MIDI
La selección de “Select Unused” en el menú
emergente de la lista de regiones MIDI
La selección de “Select Unused Regions” o
“Select Unused Regions Except Whole Files”
en el menú emergente de la lista de regiones
Audio.
Al eliminar una pista de una sesión, puede
optar por eliminar también las
correspondientes listas de reproducción o
conservarlas para usarlas en otras pistas.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 227
Niveles de Undo y RAM
Puesto que Pro Tools requiere los datos de lista
de reproducción para todas las pistas que se
editan, la ejecución de varias operaciones Undo
puede utilizar gran cantidad de memoria. Para
reducir la cantidad de RAM usada por la lista
Undo, puede configurar un valor inferior de
niveles de Undo en Pro Tools. Pero si prefiere
tener gran cantidad de RAM asignada a
Pro Tools, el valor máximo de niveles de Undo
es 16.
Para configurar los niveles de Undo en Pro Tools:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Haga clic en el campo Levels of Undo y escriba
un valor entre 1 y 16.
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
Cuando el número de operaciones de la lista
Undo alcance el límite configurado, al realizarse
la siguiente operación reversible, se eliminará la
operación más antigua de la lista, situada en su
parte inferior.
Lista de regiones Audio y
MIDI
Todas las regiones grabadas, importadas o
creadas mediante edición aparecen en las listas
de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar
regiones desde ambas listas hasta pistas y
organizarlas como se quiera. También se pueden
oír regiones desde las listas, pulsando Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras se hace
clic en ellas.
En la lista de regiones Audio, las regiones de
audio de archivo entero se muestran en negrita,
y las regiones estéreo y multicanal pueden
expandirse para mostrar los canales
individualmente.
Dado que los nombres de región pueden ser
bastante largos, puede modificarse el tamaño de
la lista o desplazarse por ella según convenga
(véase la figura 12). Además, cada una de las
listas contiene un menú emergente, en la parte
superior, que permite organizar, eliminar, buscar
regiones y cambiar sus nombres.
Levels of Undo (preferencia)
Guía de referencia de ProTools228
Si está activada la preferencia de edición
“Region List Selection Follows Track Selection”,
al hacer clic en una región de la lista, esa región
se resalta en la pista que la contiene.
Información de archivo para
regiones de audio
Además de los nombres de región, la lista Audio
también puede mostrar información sobre el
archivo de audio principal de la región:
Nombre de disco, representa el nombre de la
unidad de disco duro en la que reside
Nombre de archivo, representa al archivo de
audio del que procede la región
Ruta completa de ubicación de la región
De modo predeterminado, Pro Tools muestra
únicamente el nombre de región. Para mostrar
información de archivo, elija Show File Names,
Show Disk Names o Show Full Pathnames en el
menú emergente situado en la parte superior de
la lista de regiones Audio.
Figura 12. Listas de regiones Audio y MIDI
Use la lista de regiones MIDI para guardar
sus clips MIDI favoritos. Guarde la sesión
como plantilla (véase “Creación de
plantillas de sesión personalizadas” en la
página 56) y las regiones estarán
disponibles para sesiones posteriores. Las
regiones MIDI (a diferencia de las de audio)
se basan en tick, por lo que pueden escalarse
para usarlas con cualquier tempo.
Hacer clic para ocultar las listas de regiones
Arrastrar para modificar
la anchura de las listas
Arrastrar para
modificar la altura
de las listas de
regiones
Hacer clic para abrir los menús
emergentes
Función de
teclado
Regiones de audio con información de archivo
Para más detalles sobre cómo visualizar
información de archivo adicional con
DigiBase, véase la
Guía de DigiBase.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 229
Organización y búsqueda en listas
de regiones
La mayoría de las sesiones contienen numerosas
regiones, por lo que puede resultar difícil
encontrar una concreta en la lista de regiones.
Las funciones de organización y búsqueda
pueden facilitar el trabajo.
Para organizar regiones en una lista de regiones:
1 En el menú emergente de lista de regiones,
elija Sorting y seleccione el criterio de
organización entre las opciones del submenú.
Las regiones MIDI pueden organizarse por
nombre, duración o registro de tiempo. Además
de estas opciones, las regiones de audio pueden
organizarse también por inicio y fin de región,
diversos atributos de archivo de audio fuente,
nombre de disco y formato de pista.
2 En el menú emergente de lista de regiones,
seleccione Ascending o Descending para
cambiar el sentido de la visualización,
ascendente o descendente, respectivamente.
Búsqueda de regiones
Use el comando Find para mostrar todas las
regiones de una lista cuyos nombres contengan
una palabra o frase determinada.
Para encontrar y mostrar regiones que contengan
la palabra o frase requerida:
1 En el menú emergente de la lista de regiones
Audio o MIDI, elija Find.
2 Escriba el nombre, total o parcialmente, de las
regiones que busca y haga clic en OK.
Pro Tools muestra todas las regiones cuyos
nombres contienen el especificado. La figura 13
muestra las encontradas al realizar una
búsqueda por la palabra “loop”. Al mostrar
regiones con el comando Find, aparece un
rombo en la parte superior de la lista Audio o
MIDI.
Para que la lista vuelva a mostrar todas las
regiones:
Elija Display All en el menú emergente de lista
de regiones.
Opciones de organización de regiones de audio
Figura 13. Regiones encontradas con el comando Find
Guía de referencia de ProTools230
Selección en las listas
de regiones
En las listas de regiones pueden seleccionarse
varias regiones para arrastrarlas a pistas o
procesarlas con módulos adicionales
AudioSuite.
Para seleccionar un rango de regiones:
Sitúe el puntero a la izquierda de los nombres
de región para que aparezca el recuadro
delimitador y arrastre el puntero alrededor de las
regiones que va a seleccionar.
– o –
Con la tecla Mayús pulsada, a la izquierda de
los nombres de región, haga clic en la primera y
la última región que desea seleccionar.
Quedarán seleccionadas todas las regiones.
Para seleccionar regiones salteadas en la lista:
1 Sitúe el puntero a la izquierda de los nombres
de región para que aparezca el recuadro.
2 Mantenga pulsada la tecla Comando mientras
hace clic cada región que desee seleccionar.
– o –
1 Mueva el cursor sobre los nombres de las
regiones.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en el nombre de cada región que desee
seleccionar.
Selección de regiones mediante el
teclado
Si está activada la función de métodos
abreviados de teclado para regiones Audio o
MIDI, puede escribir las primeras letras de un
nombre de región para que Pro Tools localice y
seleccione automáticamente la región requerida
en la lista de regiones.
Para activar y usar las funciones de teclado para
regiones de audio o MIDI:
1 Haga clic en el botón a-z situado en la parte
superior derecha de la lista de regiones Audio o
MIDI.
2 Escriba las primeras letras del nombre de
región para localizarla y seleccionarla
automáticamente. Una vez localizada y
seleccionada, puede arrastrarse a una pista.
La selección de regiones de audio mediante
teclado localiza regiones por su nombre y 0 no
por el nombre del archivo de audio de origen, ni
el de los volúmenes en los que se hallan.
Regiones seleccionadas con el recuadro
Función de teclado activada para listas de
regiones Audio
Hacer clic para activar
la función de teclado
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 231
Pistas estéreo y multicanal en la
lista de regiones Audio
Las regiones estéreo y multicanal, tanto
importadas como grabadas en Pro Tools,
aparecen como un solo elemento en la lista de
regiones Audio. Por ejemplo, dos regiones
fuente de tipo mono denominadas “Main
Piano.L” y “Main Piano.R” aparecen en la pista
como “Main Piano (Stereo)”. Las regiones
estéreo y multicanal se identifican por un
triángulo de expansión y contracción.
Estas regiones aparecen por defecto en la lista
como vista contraída. Las regiones individuales
pueden verse haciendo clic en la flecha situada a
la izquierda de la región, para expandir el
contenido.
Para expandir o contraer todas las regiones
estéreo o multicanal:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el triángulo.
Los elementos de una región estéreo o
multicanal expandida pueden seleccionarse
independientemente de las otras regiones
asociadas en la lista de regiones Audio.
Reglas para regiones estéreo y
multicanal
Para que las regiones estéreo y multicanal
aparezcan de forma colectiva, las regiones
componentes deben tener la misma duración. Si
una región estéreo o multicanal existente se ha
arrastrado a varias pistas mono y se ha editado,
de modo que ha cambiado la duración de uno o
más componentes, la presentación estéreo se
elimina y las regiones aparecen como elementos
individuales en la lista de regiones.
Selección de archivos en navegadores
de DigiBase
Para más información sobre la selección de
elementos en DigiBase, véase la Guía de DigiBase.
Modos de edición
Pro Tools tiene cuatro modos de edición:
Shuffle, Spot, Slip y Grid. (El modo Grid, de
hecho, presenta dos modos de funcionamiento:
Relative y Absolute, que se explican más
adelante.) Se seleccionan haciendo clic en el
botón correspondiente, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit.
Regiones estéreo, contraídas (arriba) y
expandidas (abajo).
Expandir/contraer
Botones del modo de edición
Para seleccionar el modo de edición
deseado, también puede pulsar F1 (Shuffle),
F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).
Guía de referencia de ProTools232
El modo de edición determina el movimiento y
la colocación de regiones de audio y MIDI (y 0
notas MIDI individuales), el funcionamiento de
comandos como Copy y Paste, y el de diversas
herramientas (de recorte, selección, mano y
líneas).
Shuffle
En modo Shuffle puede mover regiones
libremente dentro de una pista o llevarlas a otras
pistas, pero el reposicionamiento está
restringido por otras regiones. Es decir, si coloca
varias regiones en una pista, éstas se alinean
entre sí automáticamente. Se pueden “cambiar”
de posición, pero ni se pueden separar unas de
otras ni superponerse como en el modo Slip. En
modo Shuffle, al añadir una región al comienzo
de una pista, todas las regiones siguientes
experimentan un desplazamiento hacia la
derecha igual a la duración de la región añadida.
Con la herramienta de recorte en modo Shuffle,
al cambiar el punto inicial o final de una región,
las regiones adyacentes se mueven
automáticamente la distancia requerida.
La colocación e inserción de notas MIDI no se ve
afectada por el modo Shuffle.
Slip
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente dentro de una pista y llevarse a otras
pistas. En este modo es posible colocar una
región de forma que, en una pista, haya espacio
entre ella y otras regiones. Al reproducirse la
pista, el espacio es un silencio. También es
posible mover una región para superponerla a
otra región o cubrirla totalmente.
Use el modo Slip si quiere utilizar las
herramientas de recorte, selección, mano y
líneas sin restricciones de colocación en el
tiempo.
Spot
Use el modo Spot para colocar regiones en
ubicaciones precisas. En este modo puede
especificar una ubicación de cuadro (o una
basada en cualquiera de los otros formatos de
tiempo), capturar una dirección de código de
tiempo entrante o usar los registros de tiempo de
región como puntos de referencia de
emplazamiento. Esto puede ser especialmente
útil para tareas de posproducción relacionadas
con ubicaciones de cuadros SMPTE.
Si el modo Spot está activado, Pro Tools solicita
al usuario que especifique una ubicación de
destino cuando arrastra una región de la lista de
regiones o de un navegador de DigiBase
compatible.
Grid
En modo Grid, las regiones y notas MIDI
movidas o insertadas “se alinean” a o por una
cuadrícula de tiempo definida por el usuario.
Grid se puede usar de dos formas distintas:
Modo Absolute Alinea material o selecciones a la
cuadrícula con precisión.
Modo Relative Desplaza regiones según la
unidad de cuadrícula actual. El modo Relative es
ideal para trabajar con regiones que se
encuentran entre límites de cuadrícula.
El modo Relative Grid sólo está disponible
en Pro Tools 6.0 y versiones posteriores.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 233
Para elegir un modo Grid:
1 En la barra de herramientas de la ventana Edit,
haga clic en el botón Grid; en el menú
emergente, elija Absolute o Relative.
Configuración de la cuadrícula
El tamaño de la cuadrícula, elegido en el menú
emergente Grid Value, puede basarse en un
valor de tiempo de la escala de tiempo principal;
o, si la opción Follow Main Time Scale no está
seleccionada, puede usarse otro formato de
tiempo para el tamaño de la cuadrícula.
En Pro Tools 6.0 y versiones posteriores, el
selector de valor de cuadrícula se halla en la
barra de opciones de la ventana Edit.
En las versiones anteriores de Pro Tools, el
selector de valor de cuadrícula se encuentra en la
parte superior derecha de la ventana Edit.
En el menú emergente de valor de cuadrícula
también se encuentra la opción
Regions/Markers. Si está seleccionada, es posible
colocar eventos libremente (como en el modo
Slip), pero se alinearán a ubicaciones de región
(puntos de inicio, fin y sincronización),
marcadores y 0 selecciones de edición si se
sitúan en las proximidades.
Para desactivar temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows).
Para más información sobre el modo
Relative, véase “Deslizamiento de regiones
en modo Grid” en la página 284.
Selección del valor de cuadrícula (Pro Tools 6.0)
Selección del valor de cuadrícula (Pro Tools 5.x)
El valor de tamaño de cuadrícula se usa
también para el comando Quantize Regions.
Para más información, véase
“Cuantificación de regiones” en la
página 288.
Guía de referencia de ProTools234
Para mostrar las líneas de cuadrícula en la
ventana Edit:
Elija Setups > Preferences > Display; a
continuación, en la ventana Edit active Draw
Grids.
– o –
Para activar y desactivar las líneas de
cuadrícula, mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en
cualquier regla de base de tiempo.
Para más información sobre las opciones del
modo Grid, véase “Deslizamiento de regiones”
en la página 280.
Zoom
Las opciones de zoom de Pro Tools incluyen
botones de zoom horizontal y vertical, una
herramienta de zoom y botones de zoom
predeterminado.
Botones de zoom horizontal
y vertical
Use los botones de zoom horizontal y vertical
para acercar y alejar los datos de pista.
A diferencia del valor de zoom horizontal, el
vertical es independiente para pistas de audio y
MIDI, y, por lo tanto, tiene botones distintos.
Para acercar todas las pistas con zoom horizontal:
Haga clic en el botón de zoom horizontal
correspondiente. Para alejar la imagen, haga clic
en el otro botón (izquierdo) de zoom horizontal.
– o –
Las notas MIDI insertadas con la
herramienta de líneas no se ven afectadas
por la opción Regions/Markers sino que se
alinean a los valores de tiempo
seleccionados en el menú emergente de valor
de cuadrícula.
Activación de líneas de cuadrícula desde la
ventana Edit
Activación de líneas de cuadrícula en la regla
(Pro Tools 6.0)
Pulse la tecla Control (Macintosh) o Alt (Windows)
y haga clic en las líneas de cuadrícula.
Activación de líneas de cuadrícula en la regla
(Pro Tools 5.x)
zoom horizontal (botón)
Pulse la tecla Control (Macintosh)
o Alt (Windows) y haga clic en las
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 235
Pulse las teclas Comando+] (Macintosh) o
Control+] (Windows). Para alejar la imagen,
pulse las teclas Comando+[ (Macintosh) o
Control+[ (Windows).
– o –
Haga clic y arrastre en el botón de zoom
horizontal para hacer zoom de forma continua.
Para acercar todas las pistas de audio con zoom
vertical:
Haga clic en el botón de zoom vertical
(superior) con la forma de onda de audio. Para
alejar la imagen, haga clic en el botón de zoom
vertical.
– o –
Pulse las teclas Comando+Opción+]
(Macintosh) o Control+Alt+] (Windows). Para
alejar la imagen, pulse las teclas
Comando+Option+[ (Macintosh) o
Control+Alt+[ (Windows).
– o –
Haga clic y arrastre en el botón de zoom
vertical para hacer zoom de forma continua.
Para acercar todas las pistas MIDI con zoom
vertical:
Haga clic en el botón de zoom vertical
(superior) con las notas MIDI. Para alejar la
imagen, haga clic en el botón de zoom vertical.
– o –
Pulse las teclas Comando+Mayús+]
(Macintosh) o Control+Mayús+] (Windows).
Para alejar la imagen, pulse las teclas
Comando+Mayús+[ (Macintosh) o
Control+Mayús+[ (Windows).
Para recuperar el valor de zoom previo:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras hace clic en cualquiera de
los botones de zoom, horizontal o vertical.
– o –
Pulse las teclas Comando+Opción+E
(Macintosh) o Control+Alt+E (Windows).
Para acercar una selección:
Pulse las teclas Opción+F (Macintosh) o Alt+F
(Windows).
Para que todas las regiones sean visibles en la
ventana Edit, efectúe una de estas acciones:
Haga doble clic en la herramienta de zoom de
la barra de herramientas.
Pulse las teclas Opción+A (Macintosh) o Alt+A
(Windows).
Herramienta de zoom
Use la herramienta de zoom para ampliar y
reducir con zoom un área dentro de una pista.
Dos son los modos que presenta la herramienta
de zoom: Normal y Single Zoom.
En modo Zoom normal, la herramienta de
zoom se queda seleccionada tras haber hecho
zoom.
En modo Single Zoom, la herramienta
seleccionada anteriormente se vuelve a
seleccionar de forma automática tras hacer
zoom.
Botón de zoom vertical (audio)
botón de zoom vertical (MIDI)
Guía de referencia de ProTools236
Herramienta de zoom normal
Para aplicar zoom a un punto de pista:
1 Seleccione la herramienta de zoom.
2 Haga clic con la herramienta de zoom en el
punto dentro de la pista. Todas las pistas se
acercan un nivel y la ventana Edit se centra con
el punto como referencia.
3 Para recuperar el nivel de zoom previo, pulse
la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Window)
mientras hace clic con la herramienta de zoom.
Para acercar un área de una pista:
1 Seleccione la herramienta de zoom.
2 Para aplicar zoom horizontalmente, arrastre
con la herramienta de zoom en la lista de
reproducción de la pista.
– o –
3 Para aplicar zoom horizontalmente y
verticalmente, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra en la lista de reproducción de la pista.
El área a la que se aplica el zoom ocupa toda la
ventana Edit.
Modo Single Zoom
El modo Single Zoom permite volver a la
herramienta que estaba seleccionada antes de
haber aplicado zoom.
Por ejemplo, cuando use la herramienta
inteligente, podrá hacer clic en el modo de
herramienta de Single Zoom y, una vez realizada
la función de zoom, Pro Tools automáticamente
vuelve a la herramienta inteligente.
Para usar el modo Single Zoom:
4 Haga clic en la herramienta de zoom para
alternar entre los modos Normal y Single Zoom.
Single Zoom se identifica por la flecha situada a
la derecha del icono de la herramienta de zoom.
El modo Zoom normal no tiene ninguna flecha.
Zoom aplicado a la regla
Para aplicar zoom horizontal a la regla:
1 Pulse las teclas Comando+Control
(Macintosh) o Control+Alt (Windows) y mueva
el puntero por la regla para activar la
herramienta de zoom.
Herramienta de zoom
Aplicación de zoom horizontal con la
herramienta de zoom
Modo Single Zoom
Modo Zoom normal
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 237
2 Haga clic una vez para acercar un nivel de
zoom sobre un punto determinado.
– o –
3 Arrastre el puntero alrededor de un rango de la
regla.
Botones de zoom predeterminado
Pro Tools permite guardar hasta cinco valores de
zoom horizontal, que podrán utilizarse
posteriormente escribiendo un número o
haciendo clic en uno de los botones.
Para guardar un valor predeterminado de zoom:
1 Use los botones de zoom horizontal o la
herramienta de zoom para acceder al nivel de
zoom que quiere guardar como predeterminado.
2 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic en uno de los
cinco botones de zoom predeterminado.
El botón parpadeará para indicar que se están
escribiendo datos y luego quedará seleccionado.
Para utilizar un valor de zoom predeterminado,
realice una de estas acciones:
Haga clic en el botón Zoom Preset.
Pulse la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras escribe el número de zoom
predeterminado en el teclado alfanumérico.
Con la función de métodos abreviados
activada, escriba con el teclado alfanumérico el
número del valor predeterminado de zoom.
Se seleccionará el nivel de zoom horizontal para
todas las pistas.
Alternancia de zoom
El comando Zoom Toggle permite aplicar zoom
e incrementar la altura de pista y el nivel de
zoom con una sola pulsación de tecla.
Para usar Zoom Toggle:
1 Realice una selección en una o más pistas.
2 Pulse la tecla Control+E (Macintosh) o
Inicio+E (Windows).
– o –
Con la función de métodos abreviados activada,
pulse la tecla E.
Se aplica zoom a la selección y ésta pasa a ocupar
toda la ventana Edit; las pistas que contienen la
selección se configuran con el valor de altura de
pista Large. Las pistas MIDI cambian automáti-
camente a la vista de notas.
Zoom aplicado a la regla
Almacenamiento de un valor de zoom
predeterminado
La configuración de zoom también puede
guardarse en la ventana Memory Locations.
Para más detalles, véase “Gestión de
regiones” en la página 321.
Guía de referencia de ProTools238
Configuración de un valor predeterminado para
Zoom Toggle Track Height
La alternancia de zoom permite, con una sola
pulsación de tecla, cambiar entre el parámetro
de zoom de pista actual y la altura de pista
predeterminada (Large). En la ficha Display de
Preferences, la altura predeterminada de las
pistas que se alternan se puede modificar.
Para configurar un valor predeterminado de Zoom
Toggle Track Height:
1 Elija Setups > Preferences.
2 En la ficha Display, seleccione un valor
predeterminado en el selector Zoom Toggle
Track Height.
Ventana Universe
(sólo en los sistemas TDM)
La ventana Universe muestra una vista general
de la sesión, con el material de audio y MIDI de
todas las pistas que no están ocultas (incluidas
las inactivas y las que contienen regiones
offline). El orden en que se muestra el material
en la ventana Universe corresponde al orden de
pistas en la ventana Edit.
Para abrir la ventana Universe:
Elija Windows > Show Universe.
El material de audio residente en pistas de audio
se representa mediante una línea horizontal en
la ventana Universe. Cada uno de los canales de
una pista estéreo o multicanal se representa
individualmente.
Dado que las pistas de entrada auxiliar y de
atenuador principal no contienen audio, se
muestran como áreas vacías en la ventana
Universe.
De forma similar a las pistas de audio, las pistas
MIDI contienen material de notas representado
por líneas horizontales.
Cambio de tamaño de la
ventana Universe
Aunque se modifique el tamaño de la ventana
Universe tanto en sentido horizontal como
vertical, siempre se muestra la duración total de
la sesión. Si se modifica el tamaño de la ventana
para no mostrar algunas pistas, aparece una
barra de desplazamiento vertical.
Uso de alternancia de zoom
Ventana Universe (Pro Tools 6.0)
Ventana Universe (Pro Tools 5.x)
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 239
Material resaltado en la
ventana Universe
El área sombreada y resaltada en la ventana
Universe representa el material mostrado en la
ventana Edit. Si cambia la presentación de la
ventana Edit (por aplicación de zoom,
desplazamiento horizontal o vertical, pistas
ocultadas o hechas visibles, o cambios de altura
de pista) se actualizará el área resaltada en la
ventana Universe.
Durante la reproducción, si en la ventana Edit
está activada la opción de desplazamiento,
también se desplazará el área resaltada de la
ventana Universe.
Desplazamiento en la ventana Universe
Haciendo clic en la ventana Universe, puede
recorrer automáticamente en sentido horizontal
o vertical el material mostrado en la ventana
Edit. Es un método útil para localizar material en
una sesión o especificar las pistas que deben ser
visibles en la ventana Edit.
Para mover el área resaltada en la ventana
Universe:
1 Elija Windows > Show Universe.
2 Para especificar las pistas que deben mostrarse
en la ventana Edit, haga clic en un punto más
alto o más bajo (vertical) de la ventana Universe.
3 Para desplazarse hasta otro punto de la sesión,
haga clic en un punto anterior o posterior
(horizontal) de la ventana Universe.
Cuando todas las pistas son visibles en la
ventana Edit y se aleja de forma total la imagen
de la sesión, con todas las regiones visibles, toda
la ventana Universe queda sombreada.
Reglas de base de tiempo
Visualización de todas las reglas (Pro Tools 6.0)
Visualización de todas las reglas (Pro Tools 5.x)
Guía de referencia de ProTools240
En la parte superior de la ventana Edit puede
mostrarse cualquiera de estas reglas de base de
tiempo o todas ellas:
Bars:Beats
Minutes:Seconds
•Time Code (sólo en los sistemas TDM)
Feet.Frames (sólo en los sistemas TDM)
Samples
Además de proporcionar una referencia de
temporización para el material de pista, las
reglas de base de tiempo sirven para definir
selecciones de edición para ese material y
selecciones de línea de tiempo para rangos de
grabación y reproducción.
Pueden mostrarse estas reglas de director:
•Tempo
Meter
Markers
Las reglas Meter y Tempo indican cambios de
compás y tempo dentro de la sesión. Markers
muestra marcadores asociados a ubicaciones de
pista importantes.
Para mostrar todas las reglas:
Seleccione Display > Ruler View Shows > All.
Para eliminar una regla de la presentación:
Pulse la tecla Opción mientras hace clic en el
nombre de la regla (a la izquierda).
– o –
Anule la selección de la regla en Display >
Ruler View Shows.
Para mostrar únicamente la escala de tiempo
principal en la regla:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
None. (Véase el capítulo “Escala de tiempo
principal” en la página 241.)
Para añadir una regla determinada, por ejemplo
Markers, a la presentación:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
Markers.
Para cambiar el orden de presentación de las
reglas:
Haga clic en el nombre de una regla y
arrástrelo hasta la nueva ubicación.
Menú emergente de opciones de regla
Las opciones de presentación de regla también
están disponibles en un menú emergente.
Utilice la herramienta de selección para
arrastrar dentro de una regla de base de
tiempo y seleccionar material a través de las
pistas de la ventana Edit. Para incluir en la
selección pistas de director, pulse la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras arrastra.
Menú emergente de opciones de regla
(Pro Tools 6.0)
Hacer clic para que emerja el menú de lista de
reproducción
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 241
Escala de tiempo principal
Aunque todas las reglas de base de tiempo
pueden mostrarse simultáneamente en la
ventana Edit, sólo una de ellas representa la
escala de tiempo principal. La escala de tiempo
principal determina el formato de tiempo de:
Contador principal de ventana Transport
•Valores de inicio, fin y duración
Cantidades de pre-roll y post-roll
•Valores de Grid y Nudge
Los formatos aplicables a la escala de tiempo
principal son los siguientes:
Bars:Beats Escala mostrada en compases y
tiempos. Use este formato si trabaja con material
musical que es necesario alinear a compases y
tiempos.
Para garantizar la alineación de pistas con
compases y tiempos en la sesión, asegúrese de
grabar con el clic (véase “Grabación con el clic
en la página 161).
Pro Tools permite alinear con los límites de
compás y tiempo el material grabado sin
escuchar el clic. Puede usar para ello el comando
Identify Beat (véase “Comando Identify Beat”
en la página 328).
Minutes:Seconds Escala mostrada en minutos y
segundos. Al ampliar más la visualización con la
herramienta de zoom, la escala de tiempo
empieza a mostrar décimas, centésimas y
milésimas de segundo.
Time Code (sólo en los sistemas TDM) Escala
mostrada en cuadros SMPTE. Los tiempos de
frecuencia de muestreo e inicio de sesión se
especifican en la ventana Session Setup.
Pro Tools acepta los siguientes valores de
frecuencia: 24, 25, 29, 97 Non-Drop, 29, 97
Drop, 30 Non-Drop y 30 Drop cuadros por
segundo.
Feet.Frames (sólo en los sistemas TDM) Escala
mostrada en pies y cuadros para referencia de
proyectos de audio para película. La
presentación Feet.Frames se basa en el formato
de película de 35 milímetros.
Con esta escala de tiempo puede indicar un
valor de Start Frame basado en una ubicación de
cuadro apropiada, al comienzo de la cinta del
proyecto. La regla Feet.Frames usará este valor
como referencia de inicio.
Para especificar un cuadro de inicio para una
sesión:
Elija Setups > Feet.Frames, especifique un
cuadro de inicio apropiado y haga clic en OK (no
se admiten valores negativos). Este valor se
convertirá en “punto cero” de la regla
Feet.Frames.
Samples Muestra la escala de tiempo en
muestras. Este formato es muy útil para
ediciones de muestra de gran precisión.
Menú emergente de opciones de regla
(Pro Tools 5.x)
Hacer clic para que emerja el menú
de lista de reproducción
Cuadro de diálogo Feet.Frames Setup
Guía de referencia de ProTools242
Configuración de la escala de
tiempo principal
Para configurar la escala de tiempo principal:
Seleccione la escala de tiempo deseada en la
parte inferior del menú Display.
– o –
Seleccione en el menú emergente Main Time
Scale (disponible también en la ventana
Transport).
– o –
Si hay una regla de base de tiempo visible,
haga clic en el punto de indicador para
resaltarla.
Configuración de la subescala
de tiempo
También existe un indicador de sububicación
debajo del indicador de ubicación principal y
debajo del contador principal de la ventana
Transport, que proporciona una referencia de
temporización adicional.
Para configurar la escala de tiempo del indicador
de sububicación:
Seleccione en el menú emergente de subescala
de tiempo junto al indicador de ubicación.
– o –
Seleccione en el menú emergente Sub Time
Scale en la ventana Transport.
Puede hacer clic y escribir una ubicación para
localizarla automáticamente en el contador
principal, pero no en el subcontador.
Menú emergente de la escala de tiempo principal
(Pro Tools 6.0)
Menú emergente de la escala de tiempo principal
(Pro Tools 5.x)
Conmutación de la escala de tiempo principal
(Pro Tools 6.0)
Conmutación de la escala de tiempo principal
(Pro Tools 5.x)
Menú emergente de la subescala de tiempo
(Pro Tools 6.0, ventana Transport)
Menú emergente de la subescala de tiempo
(Pro Tools 5.x, ventana Transport)
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 243
Temporización basada
en ticks
Pro Tools es un programa basado en muestras,
con una resolución MIDI interna de 960.000
pulsos por negra (ppq). Pero cuando la escala de
tiempo se configura en Bars:Beats, la resolución
mostrada en Pro Tools es 960 ppq.
En Bars:Beats, Pro Tools se basa en ticks (960 por
negra), lo que significa que puede haber cierto
redondeo de muestras al colocar eventos en
algunas ubicaciones (véase “Redondeo de
muestras y operaciones de edición” en la
página 244).
Trabajando con Bars:Beats suele ser preciso
especificar valores de tick para una serie de
operaciones, entre ellas:
Colocación y emplazamiento de regiones
Configuración de duración de regiones o
notas MIDI
Localización y configuración de rangos de
grabación y reproducción (incluidos pre-roll y
post-roll)
Especificación de parámetros en las ventanas
Quantize y Change Duration
Configuración de valores de Grid y Nudge
La tabla siguiente indica el número de ticks para
cada uno de los tamaños de nota principal:
Ticks y muestras
El material de audio de Pro Tools se basa en
muestras. Esto significa que, si una región de
audio está en una ubicación de muestra concreta
(o SMPTE), no se moverá de esta ubicación si el
tempo cambia en la sesión (aunque sí cambia la
ubicación de compás y tiempo de la región de
audio).
Los datos MIDI en Pro Tools se basan en ticks.
Esto significa que, si una región MIDI está en un
ubicación de compás y tiempo concreta, no se
moverá de esa ubicación si el tempo cambia en
la sesión (aunque sí cambia la ubicación de
muestra, de modo que se ajusta la relación con
el material de audio).
Al crear ubicaciones de memoria de selección y
marcadores, puede especificar un tipo de
referencia Absolute (basada en muestras) o
Bar|Beat (basada en ticks). Para obtener más
información, véase “Referencia: Bar|Beat y
Absolute” en la página 335.
Valores de nota Normal Puntillo Tresillo
Redonda 1.920 2.880 1.280
Blanca 960 1.440 640
Corchea 480 720 320
Semicorchea 240 360 160
Fusa 120 180 80
Semifusa 60 90 40
Guía de referencia de ProTools244
Redondeo de muestras y operaciones
de edición
Dado que el material de audio de Pro Tools se
basa en muestras, puede haber cierto redondeo
de muestras al editar con la escala de tiempo
principal configurada a Bars:Beats. El caso más
evidente es el de las regiones de audio que deben
coincidir exactamente en el tiempo (como en el
caso de un bucle) pero el material puede estar
uno o dos ticks desajustado. Este problema es
fácil de evitar con ciertas precauciones.
Al seleccionar regiones de audio para copiar,
duplicar o repetir, asegúrese de seleccionar el
material con la herramienta de selección (active
el modo Grid para más precisión) o configure el
rango de selección introduciendo el valor de los
puntos de inicio y fin en el área de edición de
eventos. No seleccione el material con la
herramienta en forma de mano (ni mediante
doble clic con la de selección). Así se garantiza
una selección exacta de compases y tiempos
(y no basada en la duración del material en
muestras).
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 245
Capítulo 16: Reproducción y selección
de material de pista
Reproducción de pistas
Después de grabar o importar material en pistas,
conviene escuchar dicho material por si hubiera
rangos que requieren tareas de edición o
material que convertir en regiones para usar en
otras ubicaciones.
Para establecer dónde comenzará la
reproducción, haga clic en cualquier lugar de la
pista con la herramienta de selección (siempre
que las selecciones de edición y de línea de
tiempo estén vinculadas, consulte “Separación
de selecciones de edición y línea de tiempo” en
la página 252).
Según la opción de desplazamiento que esté se-
leccionada, el cursor de reproducción, en forma de
línea continua sólida, se mueve por la ventana
Edit para indicar la posición de reproducción ac-
tual. La ubicación de reproducción aparece indi-
cada en los contadores de la ventana Transport,
en la ventana Big Time y en los indicadores de
ubicación.
El puntero de edición tiene forma de línea
parpadeante y aparece al hacer clic con la
herramienta de selección en una lista de
reproducción de pista. Este puntero identifica el
punto de inicio de cualquier tarea de edición
realizada. Si efectúa una selección y una edición,
la selección es el destino de la edición.
La opción de desplazamiento seleccionada
determina el desplazamiento por la ventana Edit
durante la reproducción y las funciones del
cursor de reproducción. Véase “Opciones de
desplazamiento” en la página 248 para más
información.
Para comenzar la reproducción desde un punto
específico dentro de una pista:
1 Seleccione Operations > Scrolling Options >
No Auto Scrolling.
2 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
3 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
Especificación de punto de reproducción con
herramienta de selección
Ventana Transport con contadores visibles
Guía de referencia de ProTools246
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Para situarse en otra posición y comenzar la
reproducción desde ahí, haga clic con la
herramienta de selección en el punto deseado y
luego en el botón de reproducción, en la
ventana Transport.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo es-
tán vinculadas, puede hacer clic en una región o
en una nota MIDI con la herramienta en forma
de mano, para actualizar automáticamente la lí-
nea de tiempo con el tiempo de inicio de la se-
lección, con lo que se facilita la reproducción
desde ese punto.
Page Scroll During Playback
Pro Tools puede configurarse para recorrer la
representación de pista en pantalla durante la
reproducción y para que aparezca el puntero de
edición siempre que se detenga la reproducción.
Para visualizar la pista y activar el puntero
de edición:
1 Seleccione Operations > Scrolling Options >
Page Scroll During Playback.
2 Elija Setups > Preferences. En la ficha
Operation del cuadro de diálogo Preferences,
seleccione la opción “Timeline Insertion
Follows Playback” y haga clic en Done.
3 Asegúrese de seleccionar Operations > Link
Edit and Timeline Selection.
4 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. El cursor de reproducción se
moverá por la ventana Edit, indicando la
posición de reproducción actual.
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
El puntero de edición aparece en la posición en
que se ha detenido la reproducción.
Localización y audición con avance
rápido y rebobinado
Puede usar los botones de avance rápido y
rebobinado en la ventana Transport para
localizar material en las pistas. Si está
seleccionada la opción “Audio During Fast
Forward/Rewind” en la ficha Operation, podrá
oír el audio digitalizado (similar a un
reproductor de CD) al hacer clic en los botones
de avance rápido y rebobinado.
También puede ejecutar un avance rápido o un
rebobinado gradual, haciendo clic
repetidamente en el botón requerido. El tamaño
de estos incrementos está determinado por la
escala de tiempo principal:
Bars:Beats: se sitúa al comienzo del compás
anterior o siguiente.
Min:Sec: avanza o retrocede en movimientos
de un segundo.
•Time Code: avanza o retrocede en
movimientos de un segundo (con ajuste al
formato SMPTE actual).
Feet.Frames: avanza o retrocede en
movimientos de un pie.
Samples: avanza o retrocede en movimientos
de un segundo.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 247
Indicadores de ubicación
Los indicadores de ubicación, en la parte
superior de la ventana Edit, muestran la
ubicación de reproducción actual y facilitan la
localización de un tiempo determinado.
El indicador de ubicación Main muestra la
ubicación de reproducción en el formato de la
escala de tiempo principal. El indicador de
ubicación Sub puede configurarse con cualquier
otro formato de tiempo para otra referencia.
Tanto Main como Sub aparecen también en la
ventana Transport cuando está configurada para
mostrar contadores.
Para navegar utilizando los indicadores de
ubicación:
1 Haga clic en uno de los indicadores de
ubicación.
– o –
Pulse la tecla Igual (=) en el teclado numérico
para resaltar el indicador de ubicación Main (o
los contadores de las ventanas Transport o Big
Time, si están visibles).
2 Indique la nueva ubicación. Pulse la tecla
Punto (.) para recorrer los campos de tiempo.
3 Pulse la tecla Intro para aceptar el nuevo valor
y situarse en él automáticamente.
Desplazamiento en la regla
Puede recorrer el contenido de la ventana Edit
haciendo clic y arrastrando el puntero por la
regla. Aunque esta acción no sirve para
actualizar la ubicación actual de la sesión,
permite mover el material hacia la izquierda o la
derecha para encontrar y editar material.
Este método de desplazamiento es
especialmente útil con Continuous Scroll With
Playhead (sólo en los sistemas TDM), que no
actualiza ni sigue selecciones de línea de tiempo.
Para recorrer todo el contenido de la ventana Edit
desde la regla:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción+Control (Macintosh) o
Control+Alt+Inicio (Windows) mientras arrastra
el puntero hacia la izquierda o la derecha, en
cualquiera de las reglas de base de tiempo.
Localización del cursor de reproducción
(sólo en Pro Tools 6.0)
Pro Tools 6.0 aporta el localizador del cursor de
reproducción para ubicar el cursor de
reproducción cuando no aparece en pantalla.
Si el cursor de reproducción se encuentra más
allá del tiempo que se ve en la ventana Edit, el
localizador aparecerá en el extremo derecho de
la regla de base de tiempo principal. Si el cursor
Indicadores de ubicación (Pro Tools 6.0)
Indicadores de ubicación (Pro Tools 5.x)
En la ventana Edit o Transport, seleccione el
formato de tiempo en los menús emergentes
junto a los indicadores Main y Sub.
Desplazamiento en la regla
Guía de referencia de ProTools248
de reproducción se muestra antes del tiempo
que se ve en la ventana Edit, el localizador
aparecerá en el extremo izquierdo de la regla de
base de tiempo principal.
El localizador del cursor de reproducción es de
color rojo si una pista se activa para grabar; si no
hay ninguna pista activada para grabar, es de
color azul.
Por ejemplo, si la opción de desplazamiento se
ha configurado en No Auto-Scrolling, el cursor
de reproducción saldrá de la pantalla después
que ésta se haya reproducido pasado el tiempo
visible en la ventana Edit. Si el cursor de
reproducción se encuentra más allá del tiempo
que se ve en la ventana Edit, el localizador se
mostrará en el extremo derecho de la regla de
base de tiempo principal.
Para localizar el cursor de reproducción cuando no
se ve en pantalla:
En la regla de base de tiempo principal, haga
clic en el localizador del cursor de reproducción.
La ventana Edit cambiará para centrar el cursor
de reproducción que no se ve en pantalla.
Opciones de desplazamiento
Pro Tools ofrece las opciones siguiente de
desplazamiento por la ventana Edit durante la
reproducción y la grabación. Elija Operations >
Scrolling Options y seleccione una de las
opciones del submenú:
No Auto-Scrolling Esta opción impide el
desplazamiento por la ventana Edit durante o
después de la reproducción. El cursor de
reproducción se moverá por la ventana Edit,
indicando la posición de reproducción.
Scroll After Playback Hace que la ventana Edit se
centre en la ubicación de reproducción final,
después de detenerse la reproducción. En este
modo, el puntero de reproducción se moverá
por la ventana Edit, indicando la posición de
reproducción.
Page Scroll During Playback El contenido de la
ventana Edit se va desplazando durante la
reproducción. Con esta opción, el puntero de
reproducción se moverá por la ventana Edit,
indicando la posición de reproducción. Al llegar
al extremo derecho de la ventana, el puntero de
reproducción regresa al extremo izquierdo y
continúa recorriendo la ventana.
Localizador del cursor de reproducción con
grabación activada (cursor de reproducción
situado detrás del audio visto)
Localizador del cursor
de reproducción
En Pro Tools 6.0, seleccionar o editar con el
ratón en la línea de tiempo o en una lista de
reproducción cuando el cursor de
reproducción se sale de la pantalla, o
desplazar manualmente la línea de tiempo
en modo Page Scroll o Continuous Scroll,
suspenderá el desplazamiento por la página.
Para poder desplazarse de nuevo por la
página y pasar a la posición actual de
reproducción, haga clic en el localizador del
cursor de reproducción en la regla de base de
tiempo principal (véase “Localización del
cursor de reproducción” en la página 247).
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 249
Continuous Scroll During Playback
(sólo en los sistemas TDM)
Esta opción recorre el contenido de la ventana
Edit más allá del puntero de reproducción, que
permanece en el centro de la ventana. Con esta
opción, la reproducción se basa siempre en la
selección de la línea de tiempo (a diferencia de
Continuous Scroll With Playhead).
Continuous Scroll With Playhead
(sólo en los sistemas TDM)
Esta opción recorre el contenido de la ventana
Edit más allá del cabezal de reproducción, una
línea azul en el centro de la ventana (en rojo
durante la grabación).
La línea de cabezal de reproducción indica
dónde empieza la reproducción al hacer clic en
el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
una ubicación concreta para reproducción,
puede desplazarse por la regla (véase
“Desplazamiento en la regla” en la página 247),
usar la barra de desplazamiento horizontal de la
ventana Edit o escribir la ubicación en uno de
los indicadores de ubicación o en uno de los
contadores.
Ninguna de estas acciones actualiza la selección
en la línea de tiempo. Pero al actualizarse dicha
selección, la línea de cabezal de reproducción se
sitúa automáticamente en el punto de inserción
de la línea de tiempo.
Con el cabezal de reproducción activado se
puede pasar y reproducir una selección de
edición o de línea de tiempo. Para más detalles,
véase “Reproducción de selecciones de edición y
línea de tiempo con cabezal de reproducción
en la página 267.
Ventana Edit de media pantalla
Cuando está activada la opción Continuous
Scroll During Playback o Continuous Scroll
With Playhead, en la parte izquierda de la
ventana Edit aparece una media pantalla
(antes del comienzo de la sesión).
Herramienta de búsqueda de
audio
La función de búsqueda de audio permite
realizar búsquedas de hasta dos pistas de audio,
en la ventana Edit. La técnica de búsqueda de
audio tiene su origen en la edición de cinta,
en que la cinta se movía pasando por la línea de
cabezal de reproducción a velocidades inferiores
a lo normal para encontrar una ubicación (por
lo general, para realizar empalmes).
Aunque la visualización de una forma de onda
de audio en Pro Tools puede ser útil para hallar
un punto de edición, puede que en ocasiones la
visualización de una forma de onda (por sus
características sónicas) no revele el punto
deseado en el material de audio. La búsqueda de
audio de un punto de edición en Pro Tools
puede facilitar el posicionamiento en el punto
de edición exacto.
Desplazamiento continuo con cabezal de
reproducción
Media pantalla para Continuous Scroll With
Playhead
Guía de referencia de ProTools250
Si está activada la opción “Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle” de la ficha Operation de
Preferences, el puntero de edición se sitúa
automáticamente en el punto en que se detiene
la función de búsqueda de audio.
Cuando la opción de desplazamiento
seleccionada es Continuous Scroll During
Playback o Continuous Scroll With Playhead, al
hacer clic con la herramienta de búsqueda de
audio en una lista de reproducción de pista, la
ventana Edit se centra en ese punto y sitúa en él
la línea de cabezal de reproducción. Con estas
opciones de desplazamiento, el material objeto
de la búsqueda se mueve más allá de la línea de
cabezal de reproducción, que permanece
inmóvil y centrada.
Para realizar una búsqueda en una sola pista de
audio:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio y arrastre el puntero dentro de la pista:
hacia la izquierda para retroceder y hacia la
derecha para avanzar.
La distancia y la velocidad de arrastre (con el
ratón o una rueda de controlador MIDI externo)
determinan la duración y velocidad de la
búsqueda de audio. El material de audio de la
pista examinada se dirige a la salida, junto con
los posibles efectos asignados a la pista.
La resolución de la herramienta de búsqueda de
audio depende del factor de zoom aplicado a la
pista en cuestión. Para mejorar la resolución sin
utilizar zoom, pulse Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras realiza la
búsqueda.
Para realizar una búsqueda en un máximo de dos
pistas de audio:
Con la herramienta de búsqueda de audio
seleccionada, arrastre el puntero entre dos pistas
contiguas.
– o –
Realice una búsqueda de audio dentro de una
selección que contiene varias pistas. Sólo se
oyen las dos primeras pistas.
La función de búsqueda de audio sólo es
posible con pistas de audio. No puede
ejecutarse con pistas MIDI.
Búsqueda de audio en una pista de audio
Puede utilizar temporalmente la
herramienta de búsqueda de audio como
herramienta de selección, pulsando Control
mientras hace clic (Macintosh) o haciendo
clic con el botón derecho del ratón
(Windows). Obtendrá una mejor resolución
si pulsa Comando+Control (Macintosh) o
Control con clic del botón derecho
(Windows).
Búsqueda de audio entre dos pistas de audio
El número máximo de canales en los que
puede buscar Pro Tools es ocho, con lo que
es posible buscar audio en dos pistas estéreo
(cuatro canales), pero no en dos envolventes
5.1 (12 canales).
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 251
Modo Scrub/Shuttle
En una búsqueda de audio normal, puede
utilizar velocidades de reproducción normales o
inferiores a lo normal. Pero con el modo
Scrub/Shuttle es posible utilizar velocidades
varias veces superiores a la normal, útil para
rangos amplios y localización de material.
Para realizar una búsqueda en modo Shuttle (a
velocidades varias veces superiores a lo normal):
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Pulse Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras arrastra el puntero dentro de la pista
(hacia la izquierda para retroceder, hacia la
derecha para avanzar). Se activarán los botones
de avance rápido y rebobinado en la ventana
Transport.
La distancia y la velocidad del arrastre
determinan la velocidad de la búsqueda de
audio.
Modo Shuttle Lock
El modo Shuttle Lock permite activar la
reproducción de hasta dos pistas a velocidades
diversas, de avance y retroceso, en el teclado
numérico. Si se seleccionan varias pistas, sólo se
hace una exploración en las primeras.
Para reproducir una o dos pistas con el modo
Shuttle Lock:
1 En los sistemas TDM, la opción Numeric
Keypad Mode de la ficha Operation de
Preferences no debe estar configurada como
Shuttle.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
3 Pulse Control (Macintosh) o Inicio (Windows)
y un número en el teclado numérico, entre 0 y 9
(9 representa la mayor velocidad, 5 es normal y
0 detiene la función Shuttle).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
4 Pulse otras teclas para cambiar la velocidad de
reproducción o Más (+) y Menos (–) para
cambiar la dirección de reproducción (Más para
avanzar, Menos para retroceder).
5 Para detener la reproducción, pulse Control+0
(Macintosh) o Inicio+0 (Windows).
Para salir del modo Shuttle Lock:
Pulse Stop en la ventana Transport.
– o –
Pulse la barra espaciadora.
Configuración de teclado
numérico para la función Shuttle
(sólo en los sistemas TDM)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la del modo Shuttle Lock. Con
Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle,
la reproducción de la selección de edición actual
se activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltar las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. En este modo no se tienen en cuenta
pre-roll ni post-roll.
Guía de referencia de ProTools252
Para usar la función Shuttle con el teclado
numérico configurado como Shuttle:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operations.
2 Configure el teclado numérico como Shuttle y
haga clic en Done.
3 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
4 Mantenga pulsada cualquiera de las siguientes
teclas (o combinaciones) del teclado numérico
para activar la reproducción:
5 Pulse otra tecla para cambiar la dirección o
velocidad de reproducción. Libérela para
detener la reproducción.
Separación de selecciones de
edición y línea de tiempo
Pro Tools permite desvincular las selecciones de
edición y línea de tiempo. De esta forma, es
posible realizar una selección dentro de una
pista para tareas de edición distinta de la
selección de la línea de tiempo (que determina
el rango de grabación y reproducción).
Las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas de modo predeterminado.
En este modo, la selección de una lista de
reproducción de pista (selección de edición)
también define el rango de reproducción y
grabación (selección de línea de tiempo).
Para desvincular las selecciones de edición y línea
de tiempo:
Anule la selección de Operations > Link Edit
and Timeline Selection.
– o –
En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón de vinculación de
selecciones de modo que no esté resaltado.
Si está trabajando en una escena de vídeo o
película, puede ser conveniente desvincular las
selecciones de edición y línea de tiempo para
trabajar con material situado en una ubicación
distinta a la del rango de reproducción actual.
Si la escena en la que trabaja (definida por la
selección de línea de tiempo) requiere efectos de
sonido, puede ir a otra ubicación de la sesión
para localizarlos y oírlos. Las selecciones de
edición pueden reproducirse (mediante
Operations > Play Edit Selection) sin interferir
en la selección de línea de tiempo actual.
Cuando encuentre el material deseado, puede
regresar a la selección de la línea de tiempo y
colocar las selecciones de edición en el contexto
de la escena.
Velocidad de
exploración
variable
Rebobinado Avance
1 X 4 6
4 X 7 9
1/4 X 1 3
1/2 X 4+5 5+6
2 X 7+8 8+9
Vinculación de selecciones activada y
desactivada (Pro Tools 6.0)
Botón de vinculación de selecciones desactivado
(Pro Tools 5.x)
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 253
La figura 14 ilustra otro motivo por el que se
podría tener que desactivar la vinculación de las
selecciones de edición y línea de tiempo. En este
ejemplo, la selección de línea de tiempo
especifica un rango para ejecutar un bucle al
reproducir, mientras que una región MIDI
(ubicada dentro del bucle) se ha seleccionado
con fines de edición. Durante la reproducción,
la selección de edición puede empujarse,
cuantificarse o transportarse mientras el bucle se
reproduce de forma independiente, sin ningún
tipo de interrupción.
Aunque, en teoría, esto debería ser posible con
ambos tipos de selección vinculados, al
detenerse la reproducción el rango de
reproducción se actualizaría de acuerdo al de un
rango de edición más reciente.
Marcadores de reproducción y edición
Las selecciones de línea de tiempo se muestran
en la regla con marcadores de reproducción, en
forma de flechas azules (rojas al grabar). Además
hay banderines (verdes cuando están activos) que
señalan la ubicación de pre-roll y post-roll.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están desvinculadas, las de edición
aparecen en la regla con marcadores, en forma de
cuadros negros.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, las de edición se representan
mediante los marcadores de reproducción
azules.
Véase las siguientes secciones para más
información sobre selecciones de edición y línea
de tiempo:
•“Selección de material de pista” en la
página 253
•“Selecciones de línea de tiempo” en la
página 265
•“Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle” en la página 180
•“Configuración de pre-roll y post-roll” en la
página 182
Selección de material
de pista
Para editar material de audio y MIDI, es preciso
seleccionarlo. El formato de presentación de una
pista determina el modo de visualización y
selección del material.
Al realizar una selección, aparece como área
resaltada en las pistas y se identifica también
mediante flechas azules de inicio y fin
(marcadores de reproducción) en la regla situada en
la parte superior de la ventana Edit. Si hay
alguna pista (audio o MIDI) en la sesión activada
para grabación, aunque esté oculta, dichos
marcadores aparecen en rojo.
Figura 14. Selecciones de edición y línea de tiempo
desvinculadas
Marcadores de reproducción con banderines de
pre-roll y post-roll
Figura 15. Marcadores de edición
Guía de referencia de ProTools254
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, el rango de la selección de
edición se indica mediante marcadores de
edición en la regla. Véase “Separación de
selecciones de edición y línea de tiempo” en la
página 252 para más información.
Selecciones y grupos de edición
Al realizar selecciones en pistas pertenecientes a
un grupo de edición, todas las pistas del grupo
quedan seleccionadas.
Selecciones y pistas ocultas
Al editar pistas que forman parte de un grupo de
edición activo, las ediciones no afectan a las
pistas ocultas. Para editar todos los miembros de
un grupo, asegúrese de que están visibles
resaltando sus nombres en la lista de pistas
Show/Hide.
Selecciones en varias pistas
Para efectuar una selección en varias pistas:
1 Con la herramienta de selección, haga clic y
arrastre horizontalmente para incluir pistas
adyacentes en una selección (para seleccionar el
rango de tiempo, arrastre verticalmente).
Selección de regiones
Para seleccionar parte de una región:
1 Con la herramienta de selección, arrastre
dentro de una región (izquierda o derecha) para
seleccionar el material de una sola pista.
(La herramienta de selección también se puede
utilizar en varias pistas adyacentes para efectuar
selecciones multipista.)
Para seleccionar una región entera:
Haga clic sobre la región con la herramienta
en forma de mano.
– o –
Haga doble clic sobre la región con la
herramienta de selección.
Para seleccionar dos regiones y el rango de tiempo
entre ambas:
1 Con la herramienta en forma de mano, haga
clic sobre la primera región.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la segunda región. Se seleccionan
ambas regiones, junto con el rango de tiempo
entre ellas (incluidas otras regiones).
Para seleccionar una pista entera:
Haga clic en la pista con la herramienta de
selección y elija Edit > Select All.
– o –
Haga triple clic en la pista con la herramienta
de selección.
Marcadores de reproducción identificadores de
una selección de edición
Selección de parte de una región
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 255
Para seleccionar todas las regiones en todas
las pistas:
1 Seleccione la opción “All” en la lista de
grupos.
2 Haga clic en una pista cualquiera con la
herramienta de selección y elija Edit > Select All.
– o –
Haga triple clic con la herramienta de selección
en una pista cualquiera.
Selección de todos los elementos
desde las reglas de base de tiempo
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas de audio y MIDI mostradas:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo
deben estar vinculadas.
2 Haga doble clic en una regla de base de
tiempo. Se seleccionan todas las regiones
mostradas en las pistas de audio y MIDI. No se
seleccionan las pistas que están ocultas.
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas, junto con eventos de director:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo
deben estar vinculadas.
2 Pulse Opción (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace doble clic en una regla
de base de tiempo. Se seleccionan todas las
regiones en todas las pistas de audio y MIDI
mostradas, junto con todos los eventos en cada
una de las pistas de director.
Especificación de selección durante la
reproducción
Pro Tools permite realizar selecciones sobre la
marcha con las teclas de flecha.
Para realizar una selección durante la
reproducción:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
algún punto cerca del comienzo de la pista en la
que quiere hacer la selección.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
4 Cuando la reproducción alcance el punto en
que desea iniciar la selección, pulse la tecla de
flecha Abajo.
5 Pulse la tecla de flecha Arriba en el punto
donde desea que acabe la selección. El rango
seleccionado queda resaltado.
6 Para detener la reproducción, en la ventana
Transport haga clic en el botón de detención.
Para desplazarse automáticamente hasta el
comienzo de la selección (o a la ubicación del
puntero en pantalla), pulse la tecla de flecha
Izquierda. Para desplazarse hasta el final de la
selección, pulse la tecla de flecha Derecha.
En Pro Tools 6.0, en modo Page Scroll o
Continuous Scroll, hacer una selección en la
línea de tiempo o en una lista de reproducción
cuando el cursor de reproducción se sale de la
pantalla suspenderá el desplazamiento por la
página. Para poder desplazarse de nuevo por la
página y pasar a la posición actual de
reproducción, haga clic en el localizador del
cursor de reproducción en la regla de base de
tiempo principal (véase “Localización del cursor
de reproducción” en la página 247).
Guía de referencia de ProTools256
Selección de objetos (sólo en los
sistemas TDM)
Puede usar la herramienta en forma de mano
para seleccionar regiones dispersas, en una o
más pistas. Las selecciones separadas deben
abarcar regiones enteras. Si quiere que una
selección separada incluya una porción de una
región, convierta dicha porción en región con la
herramienta Separation (véase “Herramienta de
separación” en la página 271) o con el comando
Separate Region (véase “Comando Separate
Region” en la página 270).
Para seleccionar regiones separadas:
1 El modo de edición seleccionado debe ser Slip
o Grid.
2 Elija la opción Object en el menú emergente
de la herramienta en forma de mano.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en cada una de las regiones que quiere
incluir en la selección. Pueden seleccionarse
regiones ubicadas en pistas distintas.
Al hacer clic en una región, aparece alrededor de
ella un rectángulo oscuro que la identifica como
seleccionada.
La opción Object no tiene en cuenta grupos de
edición al realizar selecciones. Por ejemplo, al
seleccionar una región en una pista
perteneciente a un grupo no se seleccionan
regiones en las demás pistas del grupo.
Selecciones mediante Object y Time (sólo en
los sistemas TDM)
Puede pasar de selecciones con la opción Time a
selecciones con la opción Object, y viceversa.
Las selecciones de tiempo se realizan con la
herramienta de selección y la opción Time de la
herramienta en forma de mano. Las selecciones
de objeto se realizan con la opción Object de la
herramienta en forma de mano.
La conversión a selección de objeto es útil para
trabajar con selecciones de gran tamaño,
especialmente a través de varias pistas, para
eliminar regiones de la selección.
La conversión a selección de tiempo es útil para
seleccionar todas las regiones situadas entre
selecciones de objeto separadas.
Para convertir una selección de tiempo en una
selección de objeto:
1 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por una pista, para definir una
selección. Seleccione una regla de base de
tiempo para seleccionar a través de todas las
pistas.
La opción Object de la herramienta en
forma de mano no está disponible para los
modos de edición Shuffle o Spot.
Object (herramienta en forma de mano)
Selección separada
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 257
2 Con la función Object, haga doble clic en el
icono en forma de mano, en la barra de
herramientas. Las regiones situadas dentro del
rango de selección quedan seleccionadas como
objetos. Las que estaban parcialmente
seleccionadas dejan de estarlo.
Para seleccionar regiones que estaban
parcialmente seleccionadas, pulse la tecla
Control mientras hace doble clic en el icono en
forma de mano.
Para convertir una selección de objeto en una
selección de tiempo:
1 Seleccione un número cualquiera de regiones
con la función Object.
2 Haga doble clic en la herramienta de selección
de la barra de herramientas. Quedará
seleccionado el rango de tiempo entre la
primera región y la última.
Si utiliza la función Object (sólo en los sistemas
TDM), las regiones en las demás pistas del grupo
quedan seleccionadas si se encuentran dentro
del rango de la región seleccionada.
Cambio de duración de una selección
El rango de la selección se puede reducir o
ampliar sin afectar al material que hay en la
selección.
Para cambiar la duración de una selección:
Sitúe el puntero de la herramienta de
selección sobre uno de los extremos de la
selección actual y pulse la tecla Mayús mientras
hace clic o arrastra, hacia la derecha o la
izquierda.
– o –
En la regla, arrastre el marcador de
reproducción de punto de inicio o punto final
de la selección.
– o –
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, arrastre los marcadores de
edición (véase la figura 15 en la página 253).
Para crear una selección de larga duración:
1 Haga clic con la herramienta de selección al
principio de la selección.
2 Desplácese hasta el punto final de la selección
y pulse Mayús mientras hace clic en ese punto.
Para verificar los puntos de inicio y fin de una
selección larga, pulse la tecla de flecha Izquierda
para desplazarse hasta el comienzo de la
selección, o la tecla de flecha Derecha para
desplazarse hasta el final.
Arrastre de marcador de reproducción
Guía de referencia de ProTools258
Empuje de un rango de selección
El rango de selección (no el material dentro de la
selección) puede moverse con la función Nudge.
Para aplicar la función Nudge a un rango de
selección:
1 Configure el valor Nudge a su conveniencia.
Para más detalles, véase “Definición del valor de
Nudge” en la página 285.
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
pulsa las teclas Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el rango de selección la
distancia correspondiente al valor especificados
para Nudge.
Nudge aplicado a puntos de inicio y fin
de selección
Los puntos de inicio y fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge.
Para mover el punto de inicio o fin de una
selección según el valor de Nudge:
1 Configure el valor Nudge a su conveniencia.
Para más detalles, véase “Definición del valor de
Nudge” en la página 285.
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Mantenga pulsadas las teclas Opción+Mayús
(Macintosh) o Alt+Mayús (Windows) mientras
pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el punto de inicio de la
selección según el valor de Nudge.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Comando+Mayús
(Macintosh) o Control+Mayús (Windows)
mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el
teclado numérico para mover el punto de fin de
la selección según el valor de Nudge.
Extensión de selecciones
Puede extender selecciones hasta los puntos de
inicio o fin de región, para incluir una región
contigua, o hasta marcadores y ubicaciones de
memoria.
Para extender una selección hasta el punto de
inicio o fin de una región:
1 Con la herramienta de selección, seleccione
una parte de una región, o haga clic en cualquier
punto de ella.
2 Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la
selección hasta el punto de fin de la región.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Opción+Tab (Macintosh)
o Mayús+Control+Tab (Windows) para
extender la selección al punto de inicio de la
región.
Para extender una selección de modo que incluya
una región adyacente:
1 Seleccione la primera región con la
herramienta en forma de mano.
2 Pulse las teclas Mayús+Control+Tab
(Macintosh) o Mayús+Inicio+Tab (Windows)
para extender la selección de modo que incluya
la siguiente región.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Opción+Tab
(Macintosh) o Mayús+Inicio+Control+Tab
(Windows) para extender la selección de modo
que incluya la región anterior.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 259
Para extender una selección hasta un marcador o
una ubicación de memoria:
1 Use la herramienta de selección para hacer clic
en el punto de inicio o fin de una selección en
una pista.
– o –
Realice una selección con la herramienta en
forma de mano o la de selección.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en un marcador de la regla Markers.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en una ubicación de memoria en la ventana
Memory Locations.
La selección se extiende desde el punto de
inserción original hasta el marcador o la
ubicación de memoria.
Uso de los indicadores de
selección (Start, End y Length)
Los indicadores de selección situados en la parte
superior de la ventana Edit sirven para definir
selecciones de edición precisas. Los valores de
tiempo de los indicadores de selección utilizan
el formato que tenga la escala de tiempo
principal.
Para realizar una selección con los indicadores de
selección:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista que quiere seleccionar.
2 Haga clic en el campo Start en la parte superior
de la ventana Edit.
– o –
Pulse la tecla Barra diagonal para seleccionar el
campo Start.
3 Escriba el punto de inicio de la selección y
pulse la tecla Barra diagonal para introducir el
valor y situarse automáticamente en el campo
End.
4 Escriba el punto de fin de la selección y pulse
la tecla Intro para aceptar el valor.
Métodos abreviados de entradas numéricas
para indicadores de selección
Puede usar los siguientes métodos abreviados
para introducir valores en los indicadores de
selección:
Pulse la tecla Barra diagonal para pasar de uno
a otro de los tres indicadores de selección.
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda y Derecha para moverse entre los
campos de cada indicador de selección.
Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras arrastra un campo
seleccionado para llegar a otro valor.
Pulse Más (+) o Menos (–) junto con un
número para añadir o sustraer al valor actual del
campo.
Por ejemplo, para añadir 10 a un valor actual,
sitúese en el campo, pulse la tecla Más (+),
escriba “10” y pulse Intro.
Indicadores de selección (Pro Tools 6.0)
Indicadores de selección (Pro Tools 5.x)
Guía de referencia de ProTools260
Pulse Escape para salir de los indicadores de
selección sin introducir valores.
Modo calculadora
Se pueden editar valores de calculadora en los
indicadores de selección.
Para restar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección, resalte el campo
de tiempo que desea cambiar.
2 Pulse la tecla Menos (–) del teclado numérico.
3 Escriba la cantidad que desea sustraer del valor
de tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Para sumar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección, resalte el campo
de tiempo que desea cambiar.
2 Pulse la tecla Más (–) del teclado numérico.
3 Escriba la cantidad que desea sumar al valor de
tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Selección a través de
varias pistas
Para realizar ediciones a través de varias pistas
debe seleccionar éstas. Realice selecciones en
pistas agrupada (véase “Agrupación de pistas
en la página 109), extendiendo selecciones a
otras pistas o seleccionando en una regla de base
de tiempo (para todas las pistas).
Con la herramienta de selección se pueden
arrastrar varias pistas para definir selecciones
multipista (hacer clic y arrastrar vertical y
horizontalmente). Una selección también se
puede extender a otras pistas.
Para extender una selección a otra pista:
1 Use la herramienta en forma de mano o la de
selección para realizar una selección en la
primera pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en otras pistas con la herramienta de
selección. Se seleccionará un rango idéntico
para cada pista adicional.
Para acortar o alargar la selección en las diversas
pistas, pulse la tecla Mayús mientras arrastra el
puntero para cambiar el rango de la selección.
Para seleccionar en todas las pistas:
Seleccione la opción All en la lista de grupos
de edición y realice una selección en una pista.
– o –
Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por una regla de base de tiempo (las
selecciones de edición y línea de tiempo deben
estar vinculadas).
Estas selecciones incluyen todas las pistas en la
ventana Edit, pero no las pistas de director (para
Tempo, Meter y Markers).
Si usa el modo calculadora con la escala de
tiempo configurada como Bars:Beats, véase
“Modo calculadora” en la página 260.
Estos métodos abreviados pueden usarse
para introducir valores de inicio y de fin en
la ventana Transport.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 261
Para seleccionar en todas las pistas, incluidas las
pistas de director (para Tempo, Meter y Markers):
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra
el puntero de la herramienta de selección en una
regla de base de tiempo.
Desplazamiento y extensión de
selecciones entre pistas
Con la función de métodos abreviados activada,
las selecciones de edición se pueden desplazar o
extender a pistas adyacentes.
Para mover una selección a una pista adyacente:
1 Active la función de métodos abreviados de
teclado para comandos haciendo clic en el
botón correspondiente, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
3 Pulse P en el teclado del ordenador para mover
la selección a la pista anterior.
– o –
Pulse la tecla Punto y coma (;) para mover la
selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se anula la selección de edición
original.
Para extender una selección a una pista
adyacente:
1 Active la función de método abreviado de
teclado.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
3 Pulse Mayús+P para extender la selección a la
pista anterior.
– o –
Pulse Mayús+Punto y coma para extender la
selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se mantiene la selección de
edición original.
Para eliminar la pista inferior de una selección:
Pulse Control+Opción+Punto y coma
(Macintosh) o Inicio+Alt+Punto y coma
(Windows) para eliminar la pista inferior.
Otras técnicas de selección útiles
A continuación se presentan varias técnicas de
selección adicionales.
Para colocar el puntero de edición en el punto
exacto de inicio, fin o sincronización de una
región:
1 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
2 Pulse Tab para llevar el puntero al punto de
inicio, fin o sincronización de la región
siguiente.
– o –
Pulse Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab
(Windows) para llevar el puntero al punto de
inicio, fin o sincronización de la región anterior.
Función de método abreviado de teclado
activada (Pro Tools 6.0)
Función de método abreviado de teclado
activada (Pro Tools 5.x)
Guía de referencia de ProTools262
Para realizar una selección con la herramienta de
búsqueda de audio:
1 Elija Setups > Preferences. En la ficha
Operation del cuadro de diálogo Preferences,
seleccione la opción “Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle” y haga clic en Done.
2 Realice una búsqueda de audio para encontrar
el punto de inicio de selección adecuado y luego
suelte el botón.
3 Pulse Mayús mientras usa la función de
búsqueda de audio para encontrar el punto de
fin de selección adecuado y luego suelte el
botón. Quedará seleccionado el rango entre el
material de audio inicial y final encontrado.
Para mover una selección a una región adyacente
de la misma pista:
1 Seleccione una región con la herramienta en
forma de mano.
2 Pulse Control+Tab (Macintosh) o Inicio+Tab
(Windows) para mover la selección a la siguiente
región.
– o –
Pulse Control+Opción+Tab (Macintosh) o
Inicio+Control+Tab (Windows) para mover la
selección a la región anterior.
En ambos casos, se anula la selección de región
original.
Para deslizar una selección de edición en la regla:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre uno de los marcadores de
reproducción en la regla (aparecerá la
herramienta en forma de mano).
3 Arrastre el puntero hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de edición, sin que ello
afecte a su duración.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, mantenga pulsada la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra los marcadores de edición.
Tabulación a transitorios
Con esta opción se puede llegar
automáticamente a transitorios de formas de
onda de audio, con el puntero justo antes de la
cresta del transitorio detectado. Así se facilita la
definición de rangos de selección y
reproducción, y de puntos de inicio y fin de
nuevas regiones, sin necesidad de aplicar zoom a
la forma de onda.
Cuando está activado el botón, la función de
tabulación sirve también para situar el puntero
en los puntos de inicio, fin y sincronización de
región.
Deslizamiento de una selección de edición en la
regla
Botón de tabulación a transitorios activado
(Pro Tools 6.0)
Botón de tabulación a transitorios activado
(Pro Tools 5.x)
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 263
Para configurar los puntos de inicio y fin de una
selección con este botón:
1 En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón para seleccionarlo.
2 Si va a configurar el rango de reproducción
con esta selección, seleccione Operations > Link
Edit and Timeline Selection.
3 Haga clic en la pista de audio justo antes del
comienzo del material que quiere seleccionar.
4 Pulse repetidamente la tecla Tab hasta que el
puntero se sitúe en el transitorio al inicio de la
selección.
Si es preciso, puede situarse en el transitorio
anterior pulsando Opción+Tab (Macintosh) o
Control+Tab (Windows).
5 Pulse Mayús+Tab las veces necesarias para que
el puntero se sitúe al final de la selección.
Para mover el punto de fin de la selección al
transitorio anterior, pulse Mayús+Opción+Tab
(Macintosh) o Mayús+Control+Tab (Windows).
Una vez seleccionado el material, se puede crear
un bucle para grabar o reproducir; también
puede convertirse en una región nueva con el
comando Separate o Capture.
Region List Selection Follows
Track Selection
Cuando está activada la opción “Region List
Selection Follows Track Selection” en la ficha
Editing de Preferences, la selección de una
región en una pista selecciona la región en la
lista de regiones Audio o MIDI.
Si está seleccionada la opción “Track Selection
Follows Region List Selection”, al seleccionar
una región en la lista de regiones Audio o MIDI
se selecciona la región la primera vez que
aparece en la pista.
Reproducción de selecciones
Después de realizar una selección de edición,
puede oír el rango de pista haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
Si se han activado, también se reproducirán las
cantidades de pre-roll y post-roll.
Para reproducir una selección:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
3 Si es necesario, active y configure las
cantidades de pre-roll y post-roll. Para más
detalles, véase “Configuración de pre-roll y post-
roll” en la página 182.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
Se reproduce todo el rango de la selección,
incluidos el pre-roll y el post-roll, de estar
activados.
Las crestas de transitorio suelen verse en la
forma de onda. Ahora bien, es posible que
algunos transitorios de baja frecuencia no
aparezcan como crestas visibles.
Guía de referencia de ProTools264
Audición de pre-roll y post-roll
Si lo desea, puede reproducir únicamente el
material de pre-roll o de post-roll de una
selección.
Para reproducir desde el punto de pre-roll hasta el
inicio de la selección, o hasta la posición actual
del puntero:
Pulse las teclas Opción+flecha Izquierda
(Macintosh) o Alt+flecha Izquierda (Windows).
Para reproducir desde el punto de post-roll hasta el
final de la selección, o desde la posición actual del
puntero:
Pulse las teclas Comando+flecha Derecha
(Macintosh) o Control+flecha Derecha
(Windows).
Audición de puntos de inicio y fin de
selecciones
Puede que, en ocasiones, desee oír el principio o
el final de una selección, pero no todo su
contenido. De este modo puede comprobar, por
ejemplo, si el comienzo o el final incluyen
ruidos no deseados.
Para oír el punto de inicio de una selección:
Pulse las teclas Comando+flecha Izquierda
(Macintosh) o Control+flecha Izquierda
(Windows).
Al oír el comienzo, la selección se reproduce
desde el punto de inicio durante un tiempo
igual a la cantidad de post-roll.
Para oír el punto de inicio de una selección con
pre-roll:
Pulse las teclas Comando+Alt+flecha
Izquierda (Macintosh) o Control+Alt+flecha
Izquierda (Windows).
Para oír el punto de fin de una selección:
Pulse las teclas Opción+flecha Derecha
(Macintosh) o Alt+flecha Derecha (Windows).
Al oír el fin de una selección, la reproducción
comienza antes del punto de fin, según la
cantidad de pre-roll.
Para oír el punto de fin de una selección con
post-roll:
Pulse las teclas Comando+Opción+flecha
Derecha (Macintosh) o Control+Alt+flecha
Derecha (Windows).
Reproducción de bucle
Cuando está activada la función Loop Playback,
el rango de pista seleccionado se reproduce una
y otra vez. Si no hay una selección, se ejecuta
una reproducción normal desde la ubicación
actual del puntero.
La reproducción de bucle es útil para comprobar
la continuidad rítmica de una selección de
material musical. Si trabaja con selecciones de
un compás, la reproducción de bucle sirve para
comprobar si el material se reproduce
Rangos de reproducción para audición de puntos
de inicio/fin
Inicio de reproducción
(para cantidad post)
Reproduce pre-roll +
Fin de reproducción
(para cantidad pre)
Reproduce fin +
Las selecciones para reproducción de bucle
deben tener una duración de al menos 1
segundo.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 265
correctamente. Si el resultado es insatisfactorio,
pruebe a ajustar la duración de la selección hasta
que suene “musical” dentro del contexto de la
lista de reproducción y las otras pistas.
Para ejecutar una reproducción de bucle de una
selección:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta de selección para
definir el rango de pistas para el que desea la
reproducción de bucle.
3 Seleccione Operations > Loop Playback.
Cuando la función está activada, aparece un
símbolo de bucle en el botón de reproducción
de la ventana Transport.
También es posible activar Loop Playback
manteniendo pulsada la tecla Control
(Macintosh) y haciendo clic o haciendo clic con
el botón derecho del ratón (Windows) en el
botón de grabación de la ventana Transport.
O, con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, pulse la tecla 4 del
teclado numérico.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
Se iniciará la reproducción desde el punto de
pre-roll (si está activado) hasta el punto de fin de
la selección, desde donde regresará al punto de
inicio.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Reproducción de bucle y grabación
de audio
Al activar Loop Playback, Pro Tools no realizará
un bucle al tratar de grabar pistas de audio con
los modos QuickPunch, Destructive Record o
Nondestructive Record.
Para grabar bucles de pistas de audio en
Pro Tools, debe activar el modo Loop Record.
Selecciones de línea de
tiempo
Si están desvinculadas las selecciones de edición
y línea de tiempo, es posible realizar selecciones
de ambos tipos independientes entre sí.
Si están vinculadas, las selecciones de edición
realizadas se reflejarán en la línea de tiempo.
Tanto si están vinculadas como si no, el rango
indicado por los marcadores de reproducción
determina siempre el rango de reproducción y
grabación.
Con sistemas TDM, la opción Continuous Scroll
With Playhead activada determina el punto de
inicio de la reproducción. Para más detalles,
véase “Reproducción de selecciones de edición y
línea de tiempo con cabezal de reproducción
en la página 267.
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección en cualquier regla de base de tiempo.
Reproducción de bucle activada
Guía de referencia de ProTools266
La selección de línea de tiempo se indica en la
regla mediante marcadores de reproducción
azules (rojos si hay alguna pista activada para
grabación). Los valores de inicio, fin y duración
de la selección de línea de tiempo se muestran
en los campos correspondientes de la ventana
Transport.
Para definir la selección de línea de tiempo
mediante el arrastre de los marcadores de
reproducción:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que el movimiento se limite al
valor actual de Grid.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para
arrastrar el primer marcador de reproducción
(flecha Abajo) para especificar el punto de inicio.
3 Arrastre el otro marcador de reproducción
(flecha Arriba) para configurar el punto de fin.
Para definir la selección de línea de tiempo
configurando valores en la ventana Transport:
1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior
derecha de la ventana Transport para cambiar su
tamaño y que aparezcan los campos Start y End.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
Start.
– o –
Pulse las teclas Opción+Barra diagonal
(Macintosh) o Alt+Barra diagonal (Windows)
para seleccionar el campo de inicio en la
ventana Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la
selección y pulse la tecla Barra diagonal para
introducir el valor y situarse automáticamente
en el campo End.
4 Escriba la nueva ubicación de fin y pulse la
tecla Intro para aceptar el valor.
Deslizamiento de una selección de
línea de tiempo
Al igual que con las selecciones de edición, es
posible deslizar selecciones de línea de tiempo
en la regla.
Para mover una selección de línea de tiempo en la
regla:
1 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre uno de los marcadores de
reproducción (aparecerá la herramienta en
forma de mano).
2 Arrastre el puntero hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de línea de tiempo, sin que
ello afecte a su duración.
Selección en la línea de tiempo con la
herramienta de selección
Para seleccionar todas las pistas, incluidas
las de director, pulse la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra el puntero de la herramienta de
selección en una regla de base de tiempo.
Arrastre de marcador de reproducción
En “Métodos abreviados de entradas
numéricas para indicadores de selección” en
la página 259 se citan los métodos de
teclado para introducir valores de inicio y
fin en la ventana Transport.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 267
Copia de selecciones de línea de
tiempo y edición
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, puede copiarlas de
una ubicación a otra.
Para copiar una selección de edición a la línea de
tiempo:
Elija Operations > Copy Edit Selection To
Timeline.
Para copiar una selección de línea de tiempo a
edición:
Elija Operations > Copy Timeline Selection to
Edit.
Reproducción de selecciones
de edición y línea de tiempo
con cabezal de reproducción
(sólo en los sistemas TDM)
Cuando está activada la función Continuous
Scroll With Playhead, las selecciones de línea de
tiempo NO determinan el punto de inicio de
reproducción. La línea de cabezal de
reproducción indica dónde empieza la
reproducción al hacer clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
No obstante, es posible reproducir selecciones
de edición y línea de tiempo cuando el cabezal
de reproducción está activado.
Para reproducir una selección de edición con la
opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anule la selección de Operations > Linked Edit
and Timeline Selections.
2 Seleccione Operations > Scroll Options >
Continuous Scroll With Playhead.
3 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
4 Elija Operations > Play Edit Selection.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de edición, la reproduce de principio a
fin y luego se detiene.
Para reproducir una selección de línea de tiempo
con la opción de cabezal de reproducción
activada:
1 Anule la selección de Operations > Linked Edit
and Timeline Selections.
2 Seleccione Operations > Scroll Options >
Continuous Scroll With Playhead.
3 Arrastre el puntero de selección en una regla
de base de tiempo para definir el rango de
reproducción.
4 Elija Operations > Play Timeline Selection.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de línea de tiempo, la reproduce de
principio a fin y luego se detiene.
Colocación de la línea cabezal de
reproducción
Cuando está activada la opción Continuous
Scroll With Playhead, la línea de cabezal de
reproducción puede moverse hasta el límite de
la región adyacente en la pista seleccionada.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
través de límites de región de pista:
1 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
2 Pulse la tecla Tab para mover la línea de
cabezal de reproducción hacia adelante, hasta el
límite con la región siguiente.
– o –
Pulse Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab
(Windows) para mover la línea de cabezal de
reproducción a la región anterior.
Guía de referencia de ProTools268
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 269
Capítulo 17: Trabajo con regiones y
selecciones
Las regiones son los componentes básicos de las
pistas de audio y MIDI. Por esta razón es muy
importante entender y aprovechar al máximo
las posibilidades de edición que ofrece Pro Tools
para crearlas, editarlas y organizarlas.
Este capítulo describe funciones de edición
básicas aplicables a regiones y selecciones.
El contenido del capítulo se refiere, por lo
general, a datos tanto de audio como MIDI.
Para información sobre procedimientos de
edición relacionados especialmente con MIDI,
véase el capítulo 23, “Edición MIDI”.
Para información sobre procedimientos de
edición más complicados, véase el capítulo 18,
“Edición avanzada”. Pero antes debe
familiarizarse con la información de este
capítulo.
Creación de regiones
Pro Tools contiene diversos comandos
relacionados con la creación de regiones, cada
uno de los cuales ejerce un efecto diferente sobre
la selección en cuestión. Al crear una nueva
región, aparece en la lista de regiones y en la de
reproducción de pista. Véase “Parámetros de
asignación automática de nombres” en la
página 322 para información sobre la
asignación automática de nombres para las
regiones nuevas.
Cuando se crea una región nueva a partir de una
existente, la región original permanece en la
lista de regiones.
Comando Capture Region
El comando Capture Region define una
selección como nueva región y la añade a la lista
de regiones. Desde ahí puede arrastrarse a
cualquier pista existente.
Para capturar una nueva región:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el puntero por una región existente y
seleccionar el material requerido para la nueva
región.
2 Elija Edit > Capture Region.
Selección de una porción de región
Guía de referencia de ProTools270
3 Asigne un nombre a la nueva región y haga
clic en OK.
La nueva región aparece en la lista de regiones.
La porción de región seleccionada permanece
intacta.
Comando Separate Region
El comando Separate Region define como nueva
región una selección dentro de una región
existente o una región parcialmente
seleccionada, y la separa del material adyacente.
Si no hay ninguna selección y el puntero de
edición está dentro de la región, ésta se divide en
el punto de inserción.
Auto-Name Separated Regions
Con la opción Auto-Name Separated Regions
seleccionada, en la ficha Editing de Preferences,
Pro Tools asigna nombres automáticamente a
las regiones separadas. Cada uno de estos
nombres es una variante numerada del nombre
de la región original.
Para realizar una separación en una o varias
regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el puntero y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
– o –
Haga clic con la herramienta de selección en el
punto dentro de la región donde desea dividirla
en dos.
2 Elija Edit > Separate Region.
3 Si está desactivada la opción Auto-Name
Separated Regions, en la ficha Editing de
Preferences, asigne un nombre a la nueva región
cuando se lo indique el sistema y luego haga clic
en OK.
Las nuevas regiones aparecen en las pistas en
que se hayan creado, separadas de los datos
circundantes. También aparecen en la lista de
regiones. Desde ahí pueden arrastrarse a otras
pistas.
Al realizar una separación en una región,
se crean automáticamente regiones adicionales
a partir de datos situados en cualquiera de los
lados de la separación, con números asignados a
los nombres. La región original permanece sin
cambios en la lista de regiones.
Si está seleccionada la opción “Separate
Region Operates On All Related Takes” en
la ficha Editing de Preferences y va a editar
una región perteneciente a una serie de
tomas relacionadas con el mismo valor de
User Time Stamp (creado con grabación de
bucle, por ejemplo), el comando Separate
Region afecta a cada toma. Para más
detalles, véase “Preferencias de edición y
regiones de toma” en la página 180.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 271
Separación de varias pistas
La figura 16 representa una separación que
abarca tres pistas de audio mono y una estéreo.
En algunas pistas, la selección se encuentra
dentro de una región; en otras, reside al
principio o al final de la región.
Una vez separado, este material puede moverse
o copiarse fácilmente a otra ubicación.
Herramienta de separación
La opción Separation del menú emergente de la
herramienta en forma de mano permite separar
automáticamente una selección de edición y
moverla a otra ubicación o a otra pista.
Para separar una selección mediante la opción
Separation:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el puntero y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, elija Separation.
3 Arrastre la selección a la nueva ubicación o a
otra pista.
Se crearán una o varias regiones nuevas con la
selección previa incluida, separadas de la
selección original. También se crean nuevas
regiones a partir del material fuera de la
selección original.
Figura 16. Separación a través de varias pistas
Herramienta de separación
Arrastre hasta una ubicación posterior con la
herramienta de separación
antes
despu
Guía de referencia de ProTools272
Para separar una selección sin afectar a las
regiones originales:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el puntero y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, elija Separation.
3 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra
la selección a la nueva ubicación o a otra pista.
Se crean regiones nuevas con la selección previa
incluida y se colocan en la nueva ubicación. Las
regiones y la selección original se mantienen
intactas.
Comando Trim To Selection
El comando Trim To Selection elimina datos
situados antes y después de una selección de
nota MIDI o una región, dejando únicamente la
selección. Este comando facilita la eliminación
de todos los datos de una región (y, en ciertos
casos, de toda la pista) excepto la selección
actual.
Para recortar datos no deseados de una región o
una nota:
1 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar una porción de una región o una
nota (o un rango de notas).
2 Elija Edit > Trim > To Selection para eliminar
material situado fuera de la selección.
Anulación de una separación
El comando Heal Separation permite recuperar
el estado original de regiones que se han
separado, siempre y cuando las regiones estén
juntas y no hayan cambiado los puntos relativos
de inicio y fin desde que se realizó la separación.
Si ha recortado o aplicado otro tipo de edición a
los puntos de inicio y fin de ambas regiones, o
las ha colocado en ubicaciones separadas, no
podrá restablecer el estado previo con el
comando Heal Separation. No es posible aplicar
este comando a regiones creadas a partir de dos
archivos de audio diferentes.
Para anular la separación entre dos regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para
definir una selección que incluya parte de la
primera región, toda la separación entre las
regiones y parte de la segunda región.
2 Elija Edit > Heal Separation.
Si el comando no tiene efecto, puede aplicar
otros métodos para convertir las regiones
separadas en una:
Elimine una de las dos regiones separadas
(asegúrese de hacerlo con el modo Slip activado,
para que no se cierre el espacio entre ambas) y
use la herramienta de recorte para expandir la
Arrastre hasta otra pista con la herramienta de
separación
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 273
otra región hasta la duración que tenía
inicialmente. Para más información sobre el uso
de la herramienta de recorte, véase
“Herramienta de recorte” en la página 276.
– o –
Elimine las dos regiones separadas y arrastre la
original desde la lista de regiones hasta la
ubicación original. Para información sobre la
colocación de regiones, véase “Colocación de
regiones en pistas” en la página 273.
Colocación de regiones
en pistas
Tras haber creado una región, se mostrará en la
lista de regiones Audio o MIDI. Desde ahí puede
arrastrarla hasta una pista para añadirla a un
grupo de regiones existente, o crear una nueva
pista y empezar a añadir regiones a ella. La
colocación exacta de regiones en una pista
depende del modo de edición activo: Shuffle,
Slip, Spot o Grid (véase “Modos de edición” en
la página 231 para más detalles).
Para información sobre localización de regiones
en la lista de regiones escribiendo las primeras
letras del nombre, véase “Selección de regiones
mediante el teclado” en la página 230.
Para colocar una región en una pista:
1 En la lista de regiones Audio o MIDI,
seleccione las regiones que desea.
2 Arrastre las regiones seleccionadas desde la
lista de regiones hasta una pista en el punto
deseado.
Si se arrastran varias regiones, éstas se colocan
en pistas adyacentes. Si se arrastra una región
estéreo, debe colocarse en una pista estéreo o en
dos pistas mono.
La colocación de regiones depende del modo de
edición activo:
En modo Shuffle, las regiones de pista
existentes se deslizan según convenga para
dar cabida a la nueva región.
En modo Spot, el cuadro de diálogo Spot
permite indicar la ubicación deseada para la
región que se arrastre (véase “Emplazamiento
de regiones” en la página 282).
En modo Grid, la región arrastrada se alinea al
límite de cuadrícula más cercano.
En modo Slip, las regiones se colocan donde
se quiera en la pista de destino.
Definición de puntos de
sincronización de región
La colocación de regiones con el modo Grid o
Spot activado puede basarse en la definición de
un punto de sincronización de región. Los
puntos de sincronización se usan cuando es
preciso alinear un punto de una región a la
cuadrícula o a una ubicación concreta de
compás/tiempo o SMPTE. Esta función es útil
para colocar efectos musicales y de sonido en
trabajos de vídeo y película.
Para más información sobre la colocación
de regiones en DigiBase, véase la
Guía de
DigiBase
.
En Pro Tools 6.0 y versiones posteriores,
el modo Grid se puede desactivar
temporalmente mientras se arrastra una
región con la tecla Command (Macintosh) o
Control (Windows).
Use la función Replace Region para sustituir
todos los casos en que aparece una región
(en todas las pistas) por otra región de la
lista de regiones. Véase “Sustitución de
regiones” en la página 301.
Guía de referencia de ProTools274
Por ejemplo: imagine una región de audio para
el sonido de un portazo que incluya también el
chirrido de la puerta al cerrarse, el portazo
propiamente dicho y la reverberación de éste.
En tal caso, puede que desee alinear el portazo a
otras ubicaciones dentro de la sesión.
Para identificar un punto de sincronización de una
región:
1 Active el modo de edición en Slip haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en el punto de la región (normalmente la
cresta de la forma de onda) en que quiere definir
el punto de sincronización.
3 Elija Edit > Identify Sync Point. La ubicación
del punto de sincronización queda indicada por
una flecha que señala hacia abajo, que aparece
en la parte inferior de la región.
Para eliminar un punto de sincronización:
Seleccione la región entera y elija Edit >
Remove Sync Point.
Para cambiar la posición de un punto de
sincronización:
Con la herramienta de selección, haga clic en
el punto que quiera de la región y elija Edit >
Identify Sync Point. Esa nueva posición se
convierte en el punto de sincronización.
Colocación de regiones en el
punto de inserción de edición
Es fácil colocar y alinear el punto de inicio, fin o
sincronización de una región con relación al
punto de inserción de edición. Esta técnica es
útil en aplicaciones de posproducción, al
permitir especificar un punto de referencia y
facilitar la colocación de efectos de sonido
mientras se asegura la permanencia del punto de
inicio.
Una región se puede arrastrar de la misma pista,
de otra pista o de la lista de regiones Audio o
MIDI.
Para colocar el inicio de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista, en la ubicación de tiempo
deseada.
2 Mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) mientras
arrastra la región desde la lista de regiones, o
desde otra pista, a la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras hace clic en la
región con la herramienta en forma de mano.
Punto de sincronización definido
En los sistemas TDM, si está seleccionada
la opción Continuous Scroll with Playhead,
las regiones se alinean a la línea de cabezal
de reproducción en lugar de alinearse al
punto de inserción de edición.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 275
Para colocar el fin de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista, en la ubicación de tiempo
deseada.
2 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) mientras arrastra la
región desde la lista de regiones, o desde otra
pista, a la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Comando+Control
(Macintosh) o Control+Inicio (Windows)
mientras hace clic en la región con la
herramienta en forma de mano.
Para colocar el punto de sincronización de una
región en el punto de inserción de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista, en la ubicación de tiempo
deseada.
2 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control
(Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows)
mientras arrastra la región desde la lista de
regiones, o desde otra pista, a la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control
(Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows)
mientras hace clic en la región con la
herramienta en forma de mano.
Alineación a puntos de inicio de
región
Los puntos de inicio, fin y sincronización de una
región pueden alinearse al inicio de otra región,
en otra pista.
Para alinear los puntos de inicio de regiones en
pistas diferentes:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que desee alinear, haciendo
clic sobre ella.
2 En los sistemas TDM, si está activada la opción
Continuous Scroll with Playhead, mueva la
línea de cabezal de reproducción al inicio de la
región seleccionada. Para más detalles, véase
“Colocación de la línea cabezal de
reproducción” en la página 267.
3 Mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) mientras hace
clic con la herramienta en forma de mano sobre
la región que desea mover.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras arrastra una región
desde la lista de regiones a otra pista.
El punto de inicio de la segunda región se alinea
al inicio de la primera región.
Para alinear el punto de fin de una región al inicio
de otra región (de otra pista):
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que desee alinear, haciendo
clic sobre ella.
2 En los sistemas TDM, si está activada la opción
Continuous Scroll with Playhead, mueva la
línea de cabezal de reproducción al inicio de la
región seleccionada. Para más detalles, véase
“Colocación de la línea cabezal de
reproducción” en la página 267.
En los sistemas TDM, si está activada la
opción Continuous Scroll with Playhead,
estos puntos se alinean con la línea de
cabezal de reproducción.
Guía de referencia de ProTools276
3 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) mientras hace clic
con la herramienta en forma de mano sobre la
región que desea mover.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Comando+Control
(Macintosh) o Control+Inicio (Windows)
mientras arrastra una región desde la lista de
regiones a otra pista.
El punto de fin de la segunda región se alinea al
inicio de la primera región.
Para alinear el punto de sincronización de una
región al inicio de otra región (de otra pista):
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que desee alinear, haciendo
clic sobre ella.
2 En los sistemas TDM, si está activada la opción
Continuous Scroll with Playhead, mueva la
línea de cabezal de reproducción al inicio de la
región seleccionada. Para más detalles, véase
“Colocación de la línea cabezal de
reproducción” en la página 267.
3 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control
(Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows)
mientras hace clic con la herramienta en forma
de mano sobre la región que desea mover.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control
(Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows)
mientras arrastra una región desde la lista de
regiones a otra pista.
El punto de fin de la segunda región se alinea al
inicio de la primera región.
Herramienta de recorte
La herramienta de recorte presenta funciones de
recorte de datos, notas y regiones.
Los sistemas Pro Tools TDM proporcionan tres
herramientas de recorte: Standard, Time y
Scrub. Pro Tools LE proporciona las
herramientas de recorte Standard y Time.
Herramienta de recorte Standard
Con la herramienta de recorte puede acortar y
alargar regiones fácilmente (es posible expandir
una región de modo que abarque toda la
duración del archivo de audio fuente). La
primera vez que recorta una región, Pro Tools la
añade automáticamente a la lista de regiones
como región nueva (con un nombre derivado
del original) para diferenciarla de la región
original.
La herramienta de recorte Standard realiza
operaciones no destructivas, sin modificar los
datos originales de audio o MIDI (en el trabajo
con regiones). Para restablecer la duración de la
región original, arrástrela desde la lista de
regiones o modifique el tamaño de la región
editada con la herramienta de recorte.
Los siguientes modos de edición afectan al
funcionamiento de la herramienta de recorte:
Shuffle, Slip, Spot o Grid. Para más información,
véase “Modos de edición” en la página 231.
La herramienta de recorte Standard sirve
también para alargar y acortar notas MIDI
(véase “Recorte de los tiempos de inicio y fin
de nota” en la página 375) y para escalar
datos de controlador y automatización
(véase “Trazado de automatización” en la
página 490).
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 277
Para recortar una región con la herramienta de
recorte Standard:
1 Seleccione la herramienta de recorte.
En los sistemas TDM, asegúrese de que esté
seleccionada la opción Standard en el menú
emergente de la herramienta de recorte
2 Coloque el puntero cerca del inicio o el fin de
la región, para que aparezca el puntero de
recorte.
Para invertir la dirección del puntero de recorte,
pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows).
3 Si quiere recortar el final, arrastre hacia la
izquierda para acortar la región o hacia la
derecha para alargarla.
– o –
Si quiere recortar el inicio, arrastre hacia la
derecha para acortar la región o hacia la
izquierda para alargarla.
Al recortar regiones de pistas estéreo o
multicanal, se recortan todos los canales.
Con el modo Shuffle activado, las regiones
adyacentes se deslizan según convenga para dar
cabida a la región editada. Con el modo Grid, los
tiempos de inicio/fin arrastrados se alinean al
límite de cuadrícula más próximo. Con el modo
Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot, en el que
puede indicar la nueva ubicación deseada para
el punto de inicio o fin de la región.
Herramienta de recorte Time
La herramienta de recorte Time es útil para
ajustar una región de audio a la duración de otra
región o a una cuadrícula de tempo, una escena
de vídeo o prácticamente a cualquier otro punto
de referencia deseado.
Esta herramienta utiliza el módulo adicional
Time Compression/Expansion AudioSuite para
crear un nuevo archivo de audio. La
herramienta de recorte Time se usa
arrastrándola hasta el punto de inicio o de fin de
la región para expandir o comprimir la región.
Preferencias del módulo adicional Time
Compression/Expansion
La configuración del módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite se puede
elegir en la lista emergente Default Settings de
Processing Preferences, en “TC/E”.
Los parámetros disponibles son valores
predeterminados en Pro Tools; además, si
guarda sus propios valores predeterminados
del módulo adicional Time
Compression/Expansion, también se mostrarán
aquí.
En los sistemas TDM, la herramienta de
recorte puede funcionar en tres modos:
Standard (descrito en esta sección), Scrub
(véase “Herramienta de recorte Scrub” en la
página 279) y Time (véase “Herramienta de
recorte Time” en la página 277).
herramienta de recorte Standard
Puntero de herramienta de recorte
Herramienta de recorte Time sobre una región
Guía de referencia de ProTools278
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Grid
La herramienta de recorte Time puede usarse en
modo Grid para ajustar una región al tempo de
una sesión o una sección de sesión. Por ejemplo,
podría importar un bucle de tambor de un
compás con un tempo de 90 BPM a una sesión
con un tempo de 120 BPM. En modo Grid,
puede usar la herramienta de recorte Time para
agilizar la “compresión” del bucle de tambor
según la dirección de un compás, con una
pérdida mínima de fidelidad de audio.
Para usar la herramienta de recorte Time en
modo Grid:
1 Active el modo de edición en Grid.
2 Seleccione la opción “TCE Trimmer” en el
menú emergente de la herramienta de recorte.
3 Utilice la herramienta de recorte Time para
arrastrar el punto de inicio o de fin de la región
para comprimir o expandir la región de forma
que se ajuste a la cuadrícula (por ejemplo, en
negras). La región se procesa de modo
automático con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región aparece en la lista de reproducción y en la
de regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Slip
Para usar la herramienta de recorte Time en modo
Slip:
1 Active el modo de edición en Slip.
2 Seleccione la opción “TCE Trimmer” en el
menú emergente de la herramienta de recorte.
3 Utilice la herramienta de recorte Time para
arrastrar el punto de inicio o de fin de la región
para expandirla o comprimirla libremente.
Una nueva región se procesa de modo
automático con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región aparece en la lista de reproducción y en la
de regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con
la herramienta de recorte Time se abre el cuadro
de diálogo Spot. Puede especificar la ubicación
deseada para el inicio y el fin de la región o la
duración de ésta y la región se comprime o
expande según lo especificado.
Consulte la Guía de módulos adicionales
DigiRack para más información acerca de
los módulos adicionales AudioSuite.
En Pro Tools 6.0 y versiones posteriores,
recortar regiones en modo de cuadrícula
Relative recortará las regiones en
incrementos de cuadrícula y se mantendrá
el desfase relativo (si lo hubiere) de la
cuadrícula.
Herramienta de recorte configurada en TCE
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 279
Para usar la herramienta de recorte Time en
modo Spot:
1 Active el modo de edición en Spot.
2 Seleccione la opción “TCE Trimmer” en el
menú emergente de la herramienta de recorte.
3 Haga clic sobre la región, cerca del punto de
inicio o fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot.
Puede utilizar una escala de tiempo cualquiera
para indicar un nuevo valor de tiempo de inicio
o de fin (o una duración) para la región; luego
haga clic en OK. Una nueva región se procesa de
modo automático con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región aparece en la lista de reproducción y en la
de regiones.
Herramienta de recorte Scrub
(sólo en los sistemas TDM)
Esta herramienta es útil para la audición de
material (en un máximo de dos pistas) con el fin
de hallar un punto de recorte. Puede arrastrar el
puntero en una pista para oír la información de
audio y luego aplicar un recorte hasta un
posición concreta soltando el botón del ratón.
Esta acción crea una región. Observará que el
puntero adopta forma de “recorte derecho” o
“recorte izquierdo” según se coloque a la
derecha o a la izquierda de la región. Para
invertir la dirección del puntero de recorte,
pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) antes de hacer clic en la región.
La dirección y la velocidad de la operación
dependen del movimiento de controlador.
El audio al que se aplica la operación se dirige a
través de la ruta de señal de pista, de modo que
pueden oírse los posibles efectos existentes.
Para buscar audio en una región y recortar:
1 Haga clic en la herramienta de recorte Scrub.
El puntero adopta la forma de altavoz.
2 Arrástrelo por una pista, hacia la izquierda o la
derecha. El material de audio de la pista se dirige
a través de la ruta de señal de pista, incluidos los
posibles efectos TDM. Cuando localice el punto
de recorte deseado, suelte el botón del ratón
para recortar la región.
Para ejecutar la acción en dos pistas, haga clic
con la herramienta de recorte Scrub en un punto
situado entre dos pistas adyacentes y arrastre el
puntero.
Para mejorar la resolución sin utilizar zoom,
pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) durante la operación.
Comando Trim To Insertion
Es posible recortar una región o una nota MIDI
mediante la eliminación automática del
material contenido entre el punto de inserción
de edición y el punto de inicio o de fin.
Para recortar desde un punto de inicio hasta una
inserción:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de inicio.
2 Elija Edit > Trim > Start To Insertion. El punto
de inicio de región se recorta automáticamente
hasta el punto de inserción.
Herramienta de recorte Scrub situada sobre
una región
Guía de referencia de ProTools280
Para recortar desde un punto de fin hasta una
inserción:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de fin.
2 Elija Edit > Trim > End To Insertion. El punto
de fin de región se recorta automáticamente
hasta el punto de inserción.
Recorte mediante la función
Nudge
Los puntos de inicio y fin de una región pueden
recortarse aplicando la función Nudge.
Para recortar el punto de inicio o fin de una región
según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge a su
conveniencia. Para más detalles, véase
“Definición del valor de Nudge” en la
página 285.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que quiere recortar.
3 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras pulsa la
tecla Más o Menos en el teclado numérico para
recortar el punto de inicio de la selección según
el valor de Nudge.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
pulsa la tecla Más o Menos en el teclado
numérico para recortar el punto de fin de la
selección según el valor de Nudge.
Deslizamiento de regiones
Una región o un grupo de regiones
seleccionadas (en una misma pista o en varias)
puede deslizarse, con la herramienta en forma
de mano, hasta una nueva ubicación u otras
pistas. Esta función es útil para tareas musicales
y de posproducción en que es preciso emplazar
eventos de audio, tales como efectos de sonido y
diálogos, con relación a música, película o
vídeo.
El deslizamiento de regiones depende del modo
de edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid.
Véase “Modos de edición” en la página 231 para
más información.
Reposicionamiento de regiones
En modo Shuffle puede mover regiones
libremente dentro de una pista o llevarlas a otra
pista, pero el movimiento está restringido por
otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones
en una pista, los puntos de inicio y fin de las
regiones se alinean entre sí automáticamente.
Se pueden “cambiar” de posición, pero ni se
pueden separar unas de otras ni superponerse
Fin de región recortado hasta inserción
Puede deslizar una copia de una región a
otra ubicación o pista manteniendo pulsada
la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras la arrastra.
Para mantener la ubicación de una región al
arrastrar a otra pista, mantenga pulsada la
tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras arrastra.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 281
como en el modo Slip. En modo Shuffle, al
añadir una región al comienzo de una pista,
todas las regiones siguientes experimentan un
desplazamiento hacia la derecha igual a la
duración de la región añadida.
Para reposicionar regiones:
1 Active el modo de edición en Shuffle haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región
mono a una pista vacía. La región se alinea
automáticamente al inicio de la pista.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. El punto de inicio de la segunda región
se alinea al final de la primera región.
4 Utilice la herramienta en forma de mano para
arrastrar la segunda región hasta el inicio de la
pista.
Pro Tools “intercambia” la posición de las dos
regiones. Ahora la segunda aparece antes que la
primera, pero siguen manteniéndose juntas.
5 Experimente con este modo de edición,
arrastrando otras regiones hasta la pista y
reorganizándolas.
Las regiones bloqueadas (véase “Bloqueo de
regiones” en la página 288) y todas las situadas
en posiciones posteriores permanecen donde
están al moverse otras regiones próximas en
modo Shuffle. Si no hay espacio suficiente para
colocar o duplicar una región antes de una
región bloqueada, el área de inserción queda
desactivada.
Si coloca una región con el modo Slip activado y
luego activa el modo Shuffle, Pro Tools
mantiene la posición y tiempo relativos de la
región deslizada en modo Slip, así como
cualquier espacio vacío entre ésa y otras
regiones.
Reposicionamiento de varias pistas y
regiones multicanal
Es posible reposicionar selecciones en varias
pistas o en pistas multicanal. A diferencia del
reposicionamiento de regiones en una sola pista
mono, cualquier región parcialmente
seleccionada se cortará y moverá junto con la
región arrastrada. Esto permite conservar
únicamente el material que corresponde a la
región arrastrada, de forma similar a una cinta
con empalme multipista.
Deslizamiento de regiones
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente con la herramienta en forma de
mano dentro de una pista o llevarse a otras
pistas. En este modo es posible colocar una
región de forma que, en una pista, haya espacio
Reposicionamiento de regiones multicanal
Al reposicionar esta región se
corta este canal
Guía de referencia de ProTools282
entre ella y otras regiones. Al reproducirse la
pista, el espacio es un silencio. También es
posible mover una región para superponerla a
otra región o cubrirla totalmente.
Para deslizar regiones:
1 Active el modo de edición en Slip haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región a
una pista vacía.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. La segunda región se coloca en el punto
en que suelte el botón. A diferencia de lo que
ocurre en modo Shuffle, no se alinea a la
primera región.
4 Arrastre las regiones a otras ubicaciones
dentro de la pista, para familiarizarse con el
movimiento en modo Slip. Pruebe a colocar la
segunda región de modo que se superponga
ligeramente a la primera. Reproduzca el
resultado.
Emplazamiento de regiones
El modo Spot es útil para sesiones en las que
desea emplazar regiones con relación a
ubicaciones precisas basadas en cualquiera de las
escalas de tiempo. Esto puede ser especialmente
útil para tareas de posproducción. En modo Spot
puede emplazar una región especificando un
cuadro SMPTE (sólo en los sistemas TDM), o una
ubicación de compás y tiempo, mediante la
captura de una dirección de código de tiempo
entrante o el uso de los registros de tiempo de
región.
Para emplazar una región:
1 Active el modo de edición en Spot haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región a
una pista existente.
– o –
Haga clic en una región de una pista, con la
herramienta en forma de mano.
3 En el cuadro de diálogo Spot, seleccione el
formato de tiempo requerido, entre las opciones
del menú emergente Time Scale.
Cada uno de los campos del cuadro de diálogo
refleja la escala de tiempo elegida.
Para ejecutar el emplazamiento en el menor
tiempo posible, si usa VITC seleccione el
comando Auto-Spot Regions para emplazar
una región en la ubicación de cuadro
SMPTE actual, utilizando la herramienta
en forma de mano. Para obtener más
información, véase “Emplazamiento
automático de regiones” en la página 613.
Cuadro de diálogo Spot
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 283
4 En los sistemas TDM, si la escala de tiempo se
configura en Time Code, seleccione la opción
Use Subframes para mostrar subcuadros en los
campos, para mayor precisión.
5 Haga clic en los campos Start, Sync Point o
End para especificar una nueva ubicación. Al
cambiar uno de estos puntos de localización, los
demás se actualizan automáticamente.
– o –
Haga clic en una de las flechas correspondientes
a Original Time Stamp o User Time Stamp para
introducir los valores asociados en el campo
seleccionado.
– o –
Si usa una fuente de código de tiempo SMPTE
externa, haga clic en la flecha correspondiente a
Current Time Code (o pulse la tecla Igual (=) en
el teclado numérico) para capturar una
dirección de código de tiempo entrante.
6 Haga clic en OK. La región se coloca en la
nueva ubicación especificada para el punto de
inicio o sincronización.
Si una región no tiene un punto de
sincronización definido, el campo Sync Point
del cuadro de diálogo Spot funciona como el
campo Start.
Para más información sobre el uso de SMPTE
con Pro Tools, consulte el capítulo 35,
“Sincronización de código de tiempo
Registros de tiempo de regiones
Al crearse una región, se le asigna un registro de
tiempo en relación con el tiempo de inicio
SMPTE especificado para la sesión. Este valor de
Original Time Stamp se guarda
permanentemente con la región y no puede
modificarse. Si una región se mueve, podrá
colocarse fácilmente en la posición original
mediante el cuadro de diálogo Spot.
Al configurar el valor de Original Time Stamp
para una región, la misma ubicación se utiliza
para definir el valor de User Time Stamp de la
región.
A diferencia de Original Time Stamp, el valor de
User Time Stamp puede redefinirse con el
comando Time Stamp Selected en el menú
emergente de lista de regiones. Para más
información, véase “Registro de tiempo” en la
página 614.
Registros de tiempo en DigiBase
En los navegadores de DigiBase hay columnas
para los registros de tiempo originales y los del
usuario.
Registros de tiempo y lista de tomas
Las regiones con valores idénticos de User Time
Stamps aparecen juntas en el menú emergente
de lista de tomas al oír éstas. Para más
información, véase “Audición desde el menú
emergente de lista de tomas” en la página 178.
Guía de referencia de ProTools284
Deslizamiento de regiones en
modo Grid
El modo Grid presenta varias funciones útiles
para deslizar y desplazar regiones en listas de
reproducción de pistas. Este modo es
espacialmente útil para alinear regiones en
intervalos determinados, como ocurre cuando
se trabaja con sesiones basadas en tiempo y
compás. Según la escala de tiempo principal
activa, los límites de cuadrícula pueden basarse
en cuadros, valores de tiempo y compás,
minutos o segundos o un número de muestras.
El modo Grid también proporciona dos modos
de funcionamiento: Absolute y Relative.
Controlan la forma de aplicar la cuadrícula.
(Véase “Modo Grid Absolute y Relative” en la
página 285 para más información.)
Configuración de la cuadrícula
Si está activada la opción “Draw Grid in Edit
Window”, en la ficha Display de Preferences,
aparecen líneas de cuadrícula verticales en la
ventana Edit.
Las líneas de cuadrícula de la ventana Edit
también pueden activarse y desactivarse
manteniendo pulsada la tecla Control
(Macintosh) o haciendo clic con el botón
derecho del ratón (Windows) mientras se hace
clic en el punto indicador de cualquier regla de
base de tiempo.
Definición del valor de Grid
Además de afectar a la colocación de regiones, el
valor de Grid ejerce limitaciones sobre las
selecciones de edición y línea de tiempo, y
determina el funcionamiento del comando
Quantize Regions.
Para configurar el valor de Grid:
1 En el menú Display, seleccione la escala de
tiempo que desea usar para el valor de Grid.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo diferente
para el parámetro Grid, anule la selección de la
opción Follow Main Timebase, en el menú
emergente de valor de Grid de la ventana Edit.
2 En dicho menú, seleccione el valor de tiempo
que definirá los límites de cuadrícula.
– o –
Para definir un valor de Grid basado en los
marcadores, selecciones y límites de región de
una sesión, seleccione Regions/Markers en este
menú emergente.
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows).
Menú emergente de valor de Grid con Bars:Beats
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 285
Modo Grid Absolute y Relative
Grid se puede aplicar en modo Absolute o
Relative.
En modo Absolute, el desplazamiento de una
región alinea su inicio con los límites de
cuadrícula. Si un punto de inicio de región
queda entre tiempos y la cuadrícula se ha
configurado en negras, arrastrar la región
alineará su punto de inicio con la negra más
próxima (el valor de Grid absoluto).
En modo Relative, las regiones se pueden
mover por unidades de cuadrícula (o empuje).
Si un punto de inicio de región queda entre
tiempos y la cuadrícula se ha configurado en
negras, el arrastre de la región se limitará a
negras, con lo cual mantendrá la posición
relativa de la región en el tiempo más próximo.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute o
Relative:
Haga clic en el selector de modo de cuadrícula
y elija Absolute o Relative.
Para colocar o mover una región con el modo Grid
activado:
1 Configure el valor de Grid a su conveniencia.
Para más detalles, véase “Definición del valor de
Grid” en la página 284.
2 En la lista de regiones, arrastre una región a
una pista existente.
– o –
Con la herramienta en forma de mano, arrastre
a la nueva ubicación una región existente en
una pista.
El punto de inicio de la región se alinea al límite
de cuadrícula más próximo. Si la región tiene un
punto de sincronización definido, éste se alinea
al límite de cuadrícula.
Aplicación de la función
Nudge
Pro Tools puede empujar regiones (o notas
MIDI) en incrementos determinados, con las
teclas Más (+) y Menos (–) del teclado numérico.
La distancia del movimiento depende del valor
especificado en el menú emergente Nudge.
La función Nudge puede utilizarse con todos los
modos de edición.
Puede ser muy útil a la hora de ajustar el “estilo”
de una frase musical o un efecto de sonido en
relación a otros elementos de la sesión. Puesto
que Pro Tools puede ejecutar la función Nudge
durante la reproducción, puede aplicarla en
tiempo real para ajustar la relación de tiempos
entre pistas.
También sirve para ajustar la colocación de
puntos críticos de automatización. Para más
información, véase “Edición de
automatización” en la página 491.
Definición del valor de Nudge
El valor de Nudge determina la distancia del
movimiento de regiones y selecciones.
Los puntos de inicio y fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge (véase
“Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de
selección” en la página 258). También es posible
recortar regiones de acuerdo con el valor de
Nudge (véase “Recorte mediante la función
Nudge” en la página 280).
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows).
Guía de referencia de ProTools286
Para configurar el valor de Grid:
1 En el menú Display, seleccione la escala de
tiempo que desea usar para el valor de Nudge.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo diferente
para el valor de Nudge, anule la selección de la
opción Follow Main Timebase, en el menú
emergente Nudge de la ventana Edit.
2 En el menú emergente de la ventana Edit,
seleccione el valor de Nudge.
Para especificar un valor de Nudge que no
aparece en el menú emergente, haga clic en el
campo Nudge y escriba el valor deseado.
Aplicación de Nudge a regiones
Para aplicar la función Nudge a una o varias
regiones:
1 Configure el valor de Nudge a su
conveniencia. Para más detalles, véase
“Definición del valor de Nudge” en la
página 285.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones a las
que aplicar Nudge. Las regiones pueden estar en
varias pistas. Sólo se aplicará la función Nudge a
las regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 En el teclado numérico, pulse la tecla Más (+)
para mover la selección hacia delante, según el
valor de Nudge.
– o –
Pulse la tecla Menos (–) para mover la selección
hacia atrás, según el valor de Nudge.
El comando Nudge funciona igual en todos los
modos de edición. Las regiones adyacentes se
superponen en modo Shuffle, el cuadro de
diálogo Spot no aparece en modo Spot y el
material reposicionado no se alinea a la
cuadrícula en modo Grid.
Aplicación de Nudge a regiones en
varias pistas y pistas multicanal
Al aplicar la función Nudge, dentro de una
misma pista o en varias pistas, a una selección de
varias regiones en la que haya algún silencio,
también se aplicará a los posibles datos de
automatización residentes en el silencio.
Aplicación de Nudge por valor siguiente
de Nudge
Además de aplicar el valor actual de Nudge,
también es posible aplicar el valor siguiente
(superior).
Por ejemplo, si el valor de Nudge configurado es
1 frame y desea aplicar un empuje mayor, puede
seleccionar 10 frames, el valor superior
siguiente.
Para aplicar el siguiente valor superior de Nudge y
empujar la región hacia delante o hacia atrás:
1 Active la función de métodos abreviados de
teclado haciendo clic en el botón a-z, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones o
notas a las que aplicar Nudge.
Menú emergente Nudge con Time Code
seleccionado
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 287
3 Pulse la tecla Barra diagonal para empujar el
material seleccionado hacia delante según el
siguiente valor de Nudge. Pulse M para empujar
la selección hacia atrás.
Aplicación de Nudge al contenido
de una región
A menudo se da el caso de regiones cuyo punto
de inicio reside en la ubicación correcta, en un
tiempo o cuadro SMPTE, pero el material dentro
de la región empieza demasiado pronto o
demasiado tarde. Es posible empujar una forma
de onda de audio o notas MIDI de región sin
desplazar los puntos de inicio y fin de región.
Este “deslizamiento” de contenido de región
sólo es posible si el material reside fuera de los
puntos de inicio y fin de la región, porque se ha
recortado la región o porque se ha capturado a
partir de una región superior.
Para aplicar Nudge al contenido de una región sin
cambiar los puntos de inicio y fin de región:
1 Configure el valor de Nudge a su
conveniencia. Para más detalles, véase
“Definición del valor de Nudge” en la
página 285.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región a cuyo contenido quiere
aplicar la función Nudge.
3 Mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) mientras pulsa
la tecla Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el material según el valor
de Nudge.
Comando Shift
Use el comando Shift para mover material de
pista hacia delante o hacia atrás en el tiempo, en
cantidades determinadas. El comando Shift
puede aplicarse a selecciones, regiones, notas
MIDI, datos de controlador MIDI y puntos
críticos de automatización.
Para aplicar el comando Shift a una selección o
una región:
1 Use la herramienta en forma de mano o la de
selección para seleccionar el material de pista al
que desea aplicar el comando. El material puede
estar en varias pistas.
2 Elija Edit > Shift. En el cuadro de diálogo Shift,
seleccione Earlier (para mover los datos a una
posición anterior) o Later (para moverlos a una
posterior).
Es posible aplicar el siguiente valor de
Nudge sin activar la función de métodos
abreviados de teclado. Mantenga pulsada la
tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras pulsa la Barra
diagonal o la tecla M.
Aplicación de Nudge al contenido de regiones
El contenido de la región se desliza,
moviendo el material de forma de onda
dentro y fuera de los límites de región
antes
después
Guía de referencia de ProTools288
3 Haga clic en uno de los campos de base de
tiempo para especificar la cantidad de
movimiento aplicable. Al introducir un valor en
uno de los campos, se actualizan los demás
automáticamente.
4 Si lo desea, seleccione la opción Use
Subframes para una mayor precisión.
5 Haga clic en OK. El material se mueve hacia
atrás o hacia delante según la cantidad
especificada.
Si había seleccionado una porción de región, se
crearán nuevas regiones a partir de la selección y
de cualquier material fuera de la selección.
El comando Shift funciona igual en todos los
modos de edición. Las regiones adyacentes se
superponen en modo Shuffle, el cuadro de
diálogo Spot no aparece en modo Spot y el
material reposicionado no se alinea a la
cuadrícula en modo Grid.
Cuantificación de regiones
El comando Quantize Regions ajusta la
colocación de regiones de audio y MIDI
seleccionadas para que sus puntos de inicio (o
sincronización, de haberlos) se alineen con
precisión al límite de cuadricula más próximo,
que puede estar basado en cuadros, valores de
tiempo y compás, minutos o segundos o en un
número de muestras.
Para cuantificar una o varias regiones:
1 Configure el valor de Grid a su conveniencia.
Para más detalles, véase “Definición del valor de
Grid” en la página 284.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones que
quiera cuantificar. Las regiones pueden estar en
varias pistas. Sólo se cuantificarán las regiones
que estén totalmente seleccionadas.
3 Elija Edit > Quantize Regions. Los tiempos de
inicio (o puntos de sincronización) de región se
alinean a los límites de la cuadrícula definida.
Con regiones MIDI, todos los datos contenidos
dentro de las regiones (por ejemplo, notas) se
mueven igualmente, con lo que se mantienen
las relaciones rítmicas. Para cuantificar notas
MIDI individuales, use el comando Quantize del
menú MIDI (véase “Quantize” en la
página 400).
Bloqueo de regiones
Si tiene una región o un grupo de regiones que
desea asociar permanentemente a una ubicación
concreta de una pista (un compás, un cuadro
SMPTE o una ubicación de muestra), puede
bloquear esas regiones en una posición para
impedir que se muevan inadvertidamente.
Para bloquear una región:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que quiere bloquear. Las
regiones pueden estar incluso en varias pistas.
2 Elija Edit > Lock/Unlock Region.
Cuadro de diálogo Shift
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 289
El icono del candado indica que una región está
bloqueada y no puede moverse. Si intenta
realizar tareas de edición que requieran mover
una región bloqueada, Pro Tools advierte de
ello.
En modo Shuffle, las regiones bloqueadas y
todas las situadas en posiciones posteriores
permanecen donde están al moverse otras
regiones próximas. Si no hay espacio suficiente
para colocar o duplicar una región antes de una
región bloqueada, el área de inserción queda
desactivada.
Silenciamiento y anulación de
silenciamiento de regiones
El comando Mute/Unmute Region silencia la
reproducción de una región seleccionada.
Si se selecciona el comando una segunda vez, se
anula el silenciamiento de la región.
Las regiones que están silenciadas aparecen
atenuadas para indicar dicho estado.
Para silenciar una o varias regiones:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar las regiones que quiere silenciar. Las
regiones pueden estar incluso en varias pistas.
2 Elija Edit > Mute/Unmute Region.
Las regiones seleccionadas quedan atenuadas,
para indicar que están silenciadas.
Para anular el silenciamiento de una región,
selecciónela y elija Edit > Mute/Unmute Region.
Comandos de edición
Cut, Copy, Clear y Paste
Use los comandos Cut, Copy y Paste para
reorganizar y editar material de pista.
Las operaciones de edición pueden aplicarse a
regiones enteras seleccionadas con la
herramienta en forma de mano, o en un rango
de pista seleccionado con la herramienta de
selección. Las operaciones de edición pueden
aplicarse también a varias pistas (véase “Edición
a través de varias pistas” en la página 292).
Vista de pista y contenido de
edición
Al cortar o copiar material de pista, la vista de
pista determina el tipo de datos colocados en el
portapapeles. Al mostrar formas de onda para
pistas de audio, o notas o regiones para pistas
MIDI, las selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes.
De esta forma, al cortar una región de audio
también se cortan posibles automatizaciones de
volumen, panorámico, silenciamiento, envío o
módulo adicional presentes en la pista.
Región de audio bloqueada
El bloqueo de una región impide su
desplazamiento o eliminación, pero pueden
afectarla operaciones tales como ediciones
de automatización y grabación.
Región de audio silenciada (centro)
En los sistemas TDM, puede cortar, copiar y
pegar regiones separadas entre sí
seleccionadas con la opción Object de la
herramienta en forma de mano.
Guía de referencia de ProTools290
Así se ahorran operaciones individuales en cada
lista de reproducción de automatización de la
pista.
Pero al seleccionar grupos de notas MIDI con la
herramienta en forma de mano (trazando un
rectángulo alrededor de ellos), sólo se colocan
en el portapapeles los datos de notas.
Al seleccionar un rango de tiempo de notas
MIDI con la herramienta de selección, se
seleccionan todos los datos de controlador en la
pista (equivalente al uso de la herramienta de
selección para pistas de audio en vista de forma
de onda).
Cuando una pista muestra datos de controlador
o de automatización, sólo se colocan éstos en el
portapapeles. Además, siempre que se cortan o
copian datos de automatización, se crean
puntos críticos limitadores en cada extremo del
área seleccionada, a fin de mantener la
inclinación de la automatización tanto dentro
como fuera de la selección.
Si las pistas están agrupadas, una operación de
copiar o pegar en cualquiera de ellas afectará a
las demás pistas del grupo. Las modificaciones
no afectan a las pistas ocultas, aunque
pertenezcan a un grupo de ellas que se edita.
El modo de edición activo afecta a la forma en
que se selecciona, copia y pega el material:
En modo Slip, el comando Cut deja un
espacio vacío correspondiente a los datos
eliminados de la pista.
En modo Shuffle, el comando Cut no deja un
espacio vacío, ya que las regiones situadas a la
derecha del punto de corte se deslizan y
cierran el hueco.
En modo Slip, los datos pegados pueden
superponerse a una región adyacente.
En modo Shuffle, los datos pegados provocan
el deslizamiento de todas las regiones para dar
cabida al material pegado.
Al realizar ediciones se suelen crear nuevas
regiones automáticamente. Por ejemplo, al
borrar una selección de una región, se crean
automáticamente regiones a partir del material
residente fuera de la selección.
Copia y pegado de automatización
A continuación se describen dos funciones
especiales para copiar y pegar datos de
automatización.
Para copiar todas las listas de reproducción de
automatización para una pista, pulse Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) al copiar desde
una de las listas de reproducción de
automatización de pista. Esta función también
puede aplicarse trabajando con varias pistas.
Para pegar desde una lista de reproducción de
automatización de pista a otra de tipo similar
(por ejemplo, desde una de volumen a otra de
nivel de envío), pulse Control (Macintosh) o
Inicio (Windows) al pegar.
Para más información sobre el trabajo con datos
de automatización, véase el capítulo 28,
“Automatización”.
Datos de forma de onda de audio
Datos de automatización (datos de tipo de punto
crítico)
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 291
Comando Clear
Use el comando Clear para eliminar una
selección de una pista sin colocarla en el
portapapeles.
Para borrar una selección o una región
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Configure el formato de presentación para las
pistas que va a editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes Si la
pista muestra datos de automatización, éstos
serán los únicos afectados por las tareas de
edición.
3 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere borrar.
– o –
Use la herramienta en forma de mano para
seleccionar una o más regiones (o un grupo de
notas MIDI).
4 Elija Edit > Clear para eliminar la selección.
Si se elimina una porción de una región, se crean
automáticamente regiones a partir del material
residente fuera de la selección. En modo Shuffle,
las regiones adyacentes se deslizan para rellenar
el espacio vacante.
Comandos Cut y Copy
Use el comando Copy para colocar una
selección en el portapapeles y poder pegarla en
otra pista, o en otra ubicación de la misma pista.
Use el comando Cut para colocar la selección en
el portapapeles y eliminarla de la pista.
Para cortar o copiar una selección o una región:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Configure el formato de presentación para las
pistas que va a editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes Si la
pista muestra datos de automatización, éstos
serán los únicos afectados por las tareas de
edición.
3 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere cortar o copiar.
– o –
Use la herramienta en forma de mano para
seleccionar una o más regiones (o un grupo de
notas MIDI).
4 Elija Edit > Cut para eliminar la selección y
colocarla en el portapapeles.
– o –
Elija Edit > Copy para colocar la selección en el
portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
Si se ha cortado o copiado una porción de
región, el material del portapapeles aparece
como nueva región en la lista de regiones.
Si se corta una porción de una región, se crean
automáticamente regiones a partir del material
residente fuera de la selección.
En modo Shuffle, las regiones adyacentes se
deslizan para rellenar espacios vacantes.
Guía de referencia de ProTools292
Eliminación de datos de región subyacente
En modo Slip, es posible colocar regiones de
forma que se superpongan a otras regiones o
incluso las cubran completamente. Al eliminar
una región o una selección puede eliminar
también los datos de región subyacente.
Para eliminar una región o una selección junto con
los datos de región subyacente:
Elija Edit > Cut.
Para eliminar una región o una selección sin
eliminar los datos de región subyacente:
Elija Edit > Clear.
Comando Paste
Use el comando Paste para colocar el contenido
del portapapeles en el punto de inserción de
edición y sobrescribir el material existente en
esa ubicación.
Para pegar una selección o una región:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
punto de inserción o al valor actual de Grid.
2 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en una pista, en el punto en que desea pegar
el material. Pulse la tecla Tab para mover el
punto de inserción hacia delante a tiempos de
inicio y de fin de región; para llevarlo hacia
atrás, pulse las teclas Opción+Tab (Macintosh) o
Control+Tab (Windows).
– o –
Use la herramienta en forma de mano o la de
selección para definir la selección en la que debe
colocarse el material.
3 Elija Copy > Paste.
Al pegar en un punto de inserción con el modo
Shuffle activado, el material situado a la derecha
de ese punto se desplaza más a la derecha.
En modo Slip, el material queda sobrescrito con
el procedente del portapapeles.
Al pegar en una selección con el modo Shuffle
activado, la selección queda sustituida por el
contenido del portapapeles y el material
adyacente se desliza hacia la izquierda o la
derecha según convenga. En modo Slip, la
selección también queda sustituida por el
contenido del portapapeles pero no hay
cambios en el material adyacente.
Edición a través de varias pistas
Al trabajar con datos pertenecientes a varias
pistas, deben tenerse en cuenta ciertos factores
importantes. Por ejemplo, si alguna de las pistas
seleccionadas está configurada con sus valores
de vista principal (véase “Formato de vista
principal” en la página 216), las ediciones no
solo repercutirán en el audio y el MIDI de las
pistas seleccionadas, sino también en todos los
datos de automatización y de controlador.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, las ediciones
sólo afectarán al tipo de datos de automatiza-
ción mostrado en cada pista. Además, si la pista
1 muestra automatización de panorámico, la
Si trabaja con MIDI, puede fusionar el
contenido del portapapeles con el material
de la pista de destino. Para más detalles,
véase “Comando Merge Paste” en la
página 295.
En los sistemas TDM, el comando Fill Paste
puede usarse para rellenar una selección con
el contenido del portapapeles. Para más
detalles, véase “Comando Repeat Paste To
Fill Selection” en la página 303.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 293
pista 2 automatización de volumen y la pista 3
automatización de silenciamiento, el comando
Cut cortará únicamente datos de panorámico de
la pista 1, datos de volumen de la pista 2 y datos
de silenciamiento de la pista 3.
Al copiar sólo datos de controlador o
automatización de pistas seleccionadas, pulse
las teclas Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) para copiar todos los tipos de
automatización en todas las pistas seleccionadas.
Para pegar en varias pistas, coloque el punto de
inserción en cada una de las pistas de destino,
manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en cada una de ellas; para seleccionar
todas las pistas, mantenga pulsadas las teclas
Opción+Mayús (Macintosh) o Alt+Mayús
(Windows) mientras hace clic en una pista o
realiza una selección en una de las reglas de base
de tiempo.
Al pegar diversos tipo de datos, se pegan en sus
correspondientes tipos de lista de reproducción.
Los datos de automatización se pegan en la lista
de reproducción de automatización requerida
(de panorámico, volumen, silenciamiento, etc.).
Los datos de audio/MIDI se pegan en la lista de
reproducción de audio/MIDI. No es preciso
especificar pistas de destino para los tipos de
datos.
Si todas las pistas de destino de una operación
con el comando Paste se muestran como
automatización, el material pegado sustituye a
los datos previos en la pista de destino sin
reposicionamiento de material (tanto en modo
Slip como Shuffle).
Comando Duplicate
El comando Duplicate copia una selección y la
coloca justo después del final de la selección.
Aunque es similar a usar los comandos Copy y
Paste, Duplicate resulta más rápido y
conveniente, especialmente cuando se trabaja
con datos en varias pistas.
Para hacer más de una copia de una selección,
use el comando Repeat (véase “Comando
Repeat” en la página 294).
Al igual que con los comandos Copy y Paste,
deben tenerse en cuenta ciertas normas al
duplicar material en varias pistas. Para más
detalles, véase “Edición a través de varias pistas
en la página 292.
Para duplicar una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (bucles, por ejemplo), configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
3 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere duplicar.
– o –
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de
inicio y fin para la selección en el área de edición
de eventos.
Para información sobre selección de datos
en varias pistas, véase “Selección a través de
varias pistas” en la página 260.
El comando Duplicate no puede aplicarse a
eventos de director.
Guía de referencia de ProTools294
4 Elija Edit > Duplicate. El material se coloca
justo después del punto de fin de la selección.
En modo Shuffle, los datos duplicados se
colocan justo después del final de la selección.
Las regiones posteriores se deslizan para
acomodar el materia duplicado. En modo Slip, el
material duplicado se superpone a los posibles
datos adyacentes.
Al usar los comandos Duplicate o Repeat con
notas MIDI que se han seleccionado con la
herramienta en forma de mano, el material
siempre se duplica un compás después y se
fusiona con el material existente en la pista (en
lugar de sustituirlo).
Duplicación de audio
Al usar los comandos Duplicate o Repeat para
audio que debe encajar con precisión en el
tiempo (para bucles), es importante que
seleccione el material de audio con la
herramienta de selección o escribiendo los
tiempos de inicio y fin en el área de edición de
eventos. Si selecciona una región de audio con la
herramienta en forma de mano (o haciendo
doble clic con la herramienta de selección), el
material puede sufrir un desajuste de varios ticks
por el redondeo de muestras.
En caso de aplicar los comandos Duplicate o
Repeat a audio que esté basado en tiempo y
compás, configure la escala de tiempo principal
en un formato que no sea Bars:Beats.
Así se asegura que el material de audio duplicado
tendrá el número correcto de muestras y se
colocará debidamente.
Comando Repeat
El comando Repeat, similar al comando
Duplicate, permite además especificar el
número de veces que debe duplicarse el material
seleccionado.
Al igual que con los comandos Copy y Paste,
deben tenerse en cuenta ciertas normas al
repetir material en varias pistas. Para más
detalles, véase “Edición a través de varias pistas
en la página 292.
Para pegar datos copiados sucesivamente hasta
que llene una selección (sólo en los sistemas
TDM), véase “Comando Repeat Paste To Fill
Selection” en la página 303.
Para repetir una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (bucles, por ejemplo), configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
3 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere repetir.
– o –
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de
inicio y fin para la selección en el área de edición
de eventos.
El comando Repeat no puede aplicarse a
eventos de director.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 295
4 Elija Edit > Repeat. En el cuadro de diálogo
Repeat, escriba el número de veces que desea
repetir la duplicación del material y haga clic en
OK.
El material se coloca justo después del punto de
fin de selección, repetido tantas veces como se
haya especificado.
En modo Shuffle, los datos repetidos se colocan
justo después del final de la selección. Las
regiones posteriores se deslizan para acomodar
el material repetido. En modo Slip, el material
repetido se superpone a los posibles datos
adyacentes.
Comando Merge Paste
Use el comando Merge Paste para fusionar notas
MIDI colocadas en el portapapeles con material
residente en el destino de la operación Paste.
Para sustituir el material de la pista, en lugar de
fusionarlo, use el comando Paste.
Para fusionar datos MIDI:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar las notas
MIDI que quiere fusionar.
– o –
Use la herramienta en forma de mano para
seleccionar una o más regiones MIDI (o un
grupo de notas MIDI).
3 Elija Edit > Cut para eliminar la selección y
colocarla en el portapapeles.
– o –
Elija Edit > Copy para colocar la selección en el
portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
4 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en una pista MIDI, en el punto en que desea
fusionar el material.
5 Elija Edit > Merge Paste. El contenido del
portapapeles se pega en el punto de inserción,
sin eliminar el material existente en esa
ubicación.
Si parte del material se pega fuera de las regiones
existentes, se crea una nueva región para los
datos.
Cuadro de diálogo Repeat
Guía de referencia de ProTools296
Edición de pistas estéreo y
multicanal
No es posible seleccionar de forma
independiente regiones de canales individuales
dentro de pistas estéreo y multicanal. Todas las
selecciones para estas pistas están basadas en
tiempo, por lo que las selecciones realizadas con
la herramienta en forma de mano y la de
selección se extienden a cada canal de la pista.
Cuando se editan regiones de pistas multicanal
con la herramienta de recorte, o se arrastran con
la herramienta en forma de mano, el efecto se
extiende al material de todos los canales como
grupo.
División de pistas seleccionadas
Para editar un canal específico dentro de una
pista estéreo o multicanal sin afectar a los demás
canales, puede dividir la pista en varias pistas
mono individuales. Una vez efectuadas las
ediciones requeridas en el material individual,
puede arrastrarlo o copiarlo en la pista
multicanal original.
Para dividir una pista estéreo o multicanal:
1 Seleccione la pista que quiere dividir,
haciendo clic en el nombre de la misma, en la
ventana Edit o Mix. Para dividir varias pistas,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en sus nombres.
2 Elija File > Split Selected Tracks Into Mono. Las
regiones de los canales de las pistas
seleccionadas se colocan en nuevas pistas de
audio mono.
Los nombres de las pistas nuevas se basan en el
nombre de la pista fuente y el sufijo de canal.
Por ejemplo, si se divide una pista estéreo
denominada “Funkit”, se crean dos pistas
denominadas “Funkit.L” y “Funkit.R”.
Las nuevas pistas conservan la configuración de
panorámico y volumen, así como y las
asignaciones de envío y salida. Las nuevas pistas
reciben asignaciones mono equivalentes de
módulo adicional multimono y estéreo
equivalentes, pero no se realizan asignaciones
multicanal de módulo adicional.
Arrastre de regiones a y desde pistas
estéreo y multicanal
Al arrastrar regiones a o desde pistas estéreo o
multicanal, se aplican las siguientes normas:
Siempre y cuando coincida el número de
pistas y canales para la fuente y el destino, es
posible arrastrar regiones entre pistas multicanal
y mono.
La fuente y el destino de las regiones
arrastradas pueden ser diferentes. Por ejemplo,
se pueden arrastrar regiones desde una pista 5.0
(con cinco canales) a una pista estéreo y tres
pistas de audio mono.
Al arrastrar regiones multicanal a pistas
mono, las pistas de destino deben ser
adyacentes.
Al arrastrar regiones desde pistas mono a
pistas multicanal, no es necesario que las pistas
de origen sean adyacentes.
Arrastre de una región estéreo a dos pistas de
audio mono
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 297
También es posible arrastrar regiones multicanal
desde las lista de regiones Audio a pistas
multicanal del mismo formato, a grupos de
pistas de audio mono o a una combinación de
ambas.
Por su parte, una serie de regiones mono
individuales puede arrastrarse desde la lista de
regiones Audio a pistas multicanal, siempre y
cuando el número de regiones que se arrastre
coincida con el número de canales en la pista de
destino.
Procesamiento de audio con
módulos adicionales
AudioSuite
Los módulos adicionales AudioSuite incluidos
con Pro Tools pueden usarse para procesar y
modificar una región de audio o todo un
archivo. Puede hacer esto para aplicar un
proceso de AudioSuite como, por ejemplo,
Normalization o DC Off-set Removal.
Reparación de forma de onda
con la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite “volver a
trazar”, de forma destructiva, datos de forma de
onda. Esta herramienta se usa principalmente
para corregir ruidos en archivos de audio. Estos
ruidos (pops o clics) se representan en la forma
de onda como crestas muy pronunciadas. La
herramienta sólo está disponible al acercar la
ventana Edit en el nivel de muestra.
Aunque se puede deshacer una operación de
edición con la herramienta de líneas, es
recomendable que cree una copia de seguridad
del material de audio de destino antes de utilizar
esta herramienta. Para ello puede usar el módulo
adicional AudioSuite Duplicate.
Para hacer una copia de seguridad de una región
de audio:
1 Seleccione la región fuente en la lista de
reproducción de pista.
2 Elija AudioSuite > Duplicate.
3 En el cuadro de diálogo AudioSuite, asegúrese
de que la preferencia de procesamiento activa
sea Playlist y de que esté seleccionada la opción
Use In Playlist.
4 Haga clic en el botón de proceso.
El módulo adicional AudioSuite Duplicate crea
un nuevo archivo de audio que es un duplicado
del original. El duplicado sustituye al original en
la pista, y se le asigna automáticamente un
nombre compuesto del nombre de región y el
sufijo DUPL.
Consulte la Guía de módulos adicionales
DigiRack para más información acerca de
los módulos adicionales AudioSuite.
La herramienta de líneas desempeña
funciones de edición destructivas: el archivo
de audio queda modificado
permanentemente en el disco. Por ello debe
usarse con cautela.
Guía de referencia de ProTools298
Para editar destructivamente una forma de onda
de audio con la herramienta de líneas:
1 Localice el área que desea editar.
2 Use la herramienta de zoom o los botones de
zoom vertical para acercar a nivel de muestra de
modo que la forma de onda aparezca como una
línea fina continua. Ajuste la altura de pista
según lo requiera para editar con mayor
precisión la forma de onda.
3 Seleccione la herramienta de líneas.
4 Arrastre la herramienta con cuidado sobre el
área deseada en la forma de onda.
No efectúe demasiadas correcciones para evitar
resultados poco satisfactorios. Puede usar el
comando Undo para deshacer una edición
previa.
Procure trabajar en un área pequeña y limite las
correcciones teniendo en cuenta la forma de la
onda circundante.
Herramienta inteligente
La herramienta inteligente permite usar las
herramientas de selección, en forma de mano y
de recorte, así como crear fundidos sin
conmutar las herramientas. Según la ubicación
del puntero en relación con una región o nota,
la herramienta inteligente cambia
automáticamente a la herramienta apropiada.
Para más detalles, véase “Uso de la herramienta
inteligente” en la página 298.
Para conmutar temporalmente de la
herramienta inteligente a la herramienta de
búsqueda de audio, pulse Control (Macintosh) o
la tecla Inicio (Windows).
Uso de la herramienta inteligente
Con la herramienta inteligente puede acceder de
manera instantánea a las herramientas de
selección, en forma de mano y de recorte, así
como realizar fundidos y fundidos cruzados.
La posición del puntero en relación con una
región o nota, o dentro de una lista de
reproducción de automatización, determina el
funcionamiento de la herramienta inteligente.
Para seleccionar niveles de zoom puede
utilizar los botones de zoom predeterminado
(véase “Zoom” en la página 234), o la
ventana Memory Locations (véase
“Marcadores y ubicaciones de memoria” en
la página 334).
Herramienta de líneas
Reparación de ruido con la herramienta de líneas
Si tiene dificultades para hacer zoom hasta
el punto de poder ejecutar la edición con la
herramienta de líneas, compruebe la
duración (sesión) de la ventana Edit. Si es
posible, disminuya la duración general de la
ventana Edit, hasta que se pueda utilizar la
herramienta de líneas.
Para seleccionar la herramienta inteligente,
pulse F6+F7o Comando+7 (Macintosh) o
Control+7 (Windows) en el teclado
alfanumérico.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 299
Para seleccionar la herramienta inteligente,
haga clic en su icono situado en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, o pulse F6+F7 (o
F7+F8).
Herramienta inteligente en la vista de
forma de onda (o en la vista de
regiones de pistas MIDI)
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas de audio en las vistas en forma de onda o
bloques, o con pistas MIDI en la vista de
regiones:
Para la herramienta de selección, coloque el
puntero en la mitad superior de la región.
Para la herramienta en forma de mano,
coloque el puntero en la mitad inferior de la
región.
Para la herramienta de recorte, coloque el
puntero cerca del punto de inicio o fin de la
región.
Para un fundido de entrada o un fundido de
salida, coloque el puntero cerca del punto de
inicio o de fin de una región de audio, cerca de la
parte superior. Cuando aparezca el puntero de
fundido, arrástrelo hacia la región para
configurar la duración del fundido. El fundido se
crea automáticamente con la opción Default
Fade Settings (en la ficha Editing de
Preferences).
Para un fundido cruzado, coloque el puntero
entre dos regiones de audio adyacentes, cerca de
la parte inferior. Cuando aparezca el puntero de
fundido cruzado, arrástrelo hacia la izquierda o
la derecha para configurar la duración del
fundido cruzado. El fundido cruzado se crea
automáticamente con la opción Default Fade
Settings (en la ficha Editing de Preferences).
Herramienta inteligente en la
vista de notas
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas MIDI en la vista de notas:
Para la herramienta de selección, coloque el
puntero para que no cubra ninguna nota.
Herramienta inteligente en la ventana Edit
La herramienta inteligente en la vista de forma
de onda
Fundido de entrada
Fundido de salida
selector
Herramienta en forma de mano
Inicio
de
recorte
Fin
de
recorte
Fundido cruzado
Para conmutar temporalmente de la
herramienta inteligente a la herramienta de
búsqueda de audio, pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows).
La herramienta inteligente debe estar en la
posición de herramienta de selección.
Herramienta inteligente en la vista de notas
Herramienta de selección
Herramienta en
forma de mano
Inicio
de recorte
Fin de recorte
Guía de referencia de ProTools300
Para obtener la herramienta de selección cuando
coloqueel puntero sobre las notas, pulse
Comando (Macintosh) o Control (Windows).
Para la herramienta en forma de mano,
coloque el puntero sobre la nota, cerca de la
parte central.
Para obtener el recuadro para seleccionar un
grupo de notas, coloque el puntero de manera
que no cubra ninguna nota y pulse Comando
(Macintosh) o Control (Windows).
Para la herramienta de recorte, coloque el
puntero cerca del punto de inicio o de fin de la
nota.
La herramienta inteligente en las vistas
de automatización y controlador
Las funciones siguientes están disponibles con
la herramienta inteligente cuando se trabaja en
las vistas deautomatización y controlador:
Para la herramienta de selección, mueva el
puntero de manera que se coloque en el 75%
inferior de la lista de reproducción.
Para la herramienta en forma de mano, pulse
Comando (Macintosh) o Control (Windows)
para insertar puntos críticos. Continúe
pulsando las teclas Comando (Macintosh) o
Control (Windows) después de comenzar la
edición para obtener un control preciso o
suéltelas si no desea un control tan exacto.
Pulse las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o
Control+Mayús (Windows) para limitar el
movimiento verticalmente.
Para editar puntos críticos existentes, mueva
el puntero cerca de un punto crítico y aparecerá
la herramienta en forma de mano.
Pulse Mayús para limitar el movimiento
verticalmente.
Para la herramienta de recorte, coloque el
puntero en el 25% superior de la lista de
reproducción para recortar puntos críticos. Pulse
Comando (Macintosh) o Control (Windows)
después de comenzar el recorte para obtener un
control preciso.
La herramienta inteligente con pistas
estéreo y multicanal
Cuando use la herramienta inteligente en pistas
estéreo y multicanal, los canales individuales no
se pueden editar independientemente. Todas las
ediciones afectan a todos los canales de manera
global.
La conmutación de herramientas para la
herramienta inteligente en las pistas estéreo y
multicanal la determina la posición en toda la
pista y no en los canales individuales.
Para conmutar la herramienta inteligente
de forma temporal por la de líneas, pulse
Control (Macintosh) o la tecla Inicio
(Windows); para la goma de borrar, pulse
Control+Opción (Macintosh) o Inicio+Alt
(Windows).
Capítulo 18: Edición avanzada 301
Capítulo 18: Edición avanzada
Sustitución de regiones
(sólo en los sistemas TDM)
La función Replace Region permite sustituir una
región por otra en una lista de reproducción, o
varios casos de lista; para ello debe pulsar la tecla
Comando (Macintosh) o Control (Windows)
mientras arrastra la nueva región desde la lista
de regiones.
Esta función es útil para tareas de
posproducción si se utiliza a menudo una región
de efecto de sonido, ruido ambiental o
atmosférico, y posteriormente se decide sustituir
una o varias de las regiones originales por otra
región.
El cuadro de diálogo Replace Region contiene las
siguientes opciones:
Replace Original Region Sustituye sólo la región
seleccionada por la región arrastrada desde la
lista de regiones.
Replace All Regions That Match Original
Sustituye todas las regiones que corresponden a
los criterios de búsqueda indicados en las
secciones Match y Find Match On por la región
arrastrada desde la lista de regiones.
Match: Start Position Sustituye todas las
regiones que tienen el mismo tiempo de inicio
original que la región seleccionada.
Esto es aplicable también a regiones creadas
automáticamente al recortar puntos de fin.
Match: End Position Sustituye todas las regiones
que tienen el mismo tiempo de fin original que
la región seleccionada. Esto es aplicable también
a regiones creadas automáticamente al recortar
puntos de inicio.
Match: Region Name Sustituye todas las
regiones que tienen el mismo nombre que la
región seleccionada.
Cuadro de diálogo Replace Region
Guía de referencia de ProTools302
La búsqueda usa todos los criterios de Match
especificados. Por ejemplo, si selecciona Start
Position y End Position, se sustituirán todas las
regiones procedentes del mismo archivo de
audio que su selección con los mismos tiempos
de inicio y de fin.
Find Match On: This Track Only Sustituye
regiones que corresponden a los criterios de
Match especificados y se encuentran en la
misma pista que la región original.
Find Match On: All Tracks Sustituye regiones que
corresponden a los criterios de Match
especificados, en todas las pistas de la sesión en
curso.
Fit To: Original Region Length Si la región
suplente es más corta que la original, se coloca
en la lista de reproducción y se elimina el audio
sobrante perteneciente a la original.
Si la región suplente es más larga que la
selección, se coloca en la lista de reproducción y
se recorta para acomodarla a la duración de la
región original.
Fit To: Original Selection Length Cuando la
selección de la lista de reproducción sobrepasa el
límite de la región original, la región suplente
(de ser más larga que la región original) se
recorta para ajustarla a la selección.
Fit To: Replacement Region Length La región
suplente se coloca entera, sea cual sea la
duración de la selección o región original.
La función Replace Region puede aplicarse
únicamente a selecciones que incluyan una sola
región de una pista. No está disponible cuando
la selección de la lista de reproducción incluye
puntos de inicio para dos o más regiones.
Además, si la selección abarca varias pistas, sólo
se utilizará la de la primera (la superior).
Para sustituir regiones:
1 Seleccione una región en la lista de
reproducción de pista correspondiente. Si lo
desea, la selección puede sobrepasar el punto de
fin de región para incluir material de la región
suplente si es más larga que la región original.
2 Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra la región suplente desde la lista de
regiones hasta la región seleccionada. Se abrirá
el cuadro de diálogo Replace Region.
3 Si solamente desea sustituir la región original,
seleccione Replace Original Region.
– o –
Si desea sustituir varias regiones, seleccione
Replace All Regions That Match Original y las
opciones de Match requeridas.
4 Seleccione si desea aplicar la sustitución a
todas las listas o sólo a la que contiene la
selección actual.
5 En la sección Fit To, especifique si la
sustitución debe ajustarse a la selección actual, a
toda la región o a la duración de la región
suplente sea cual sea la duración de destino.
6 Cuando haya configurado todas las opciones
deseadas, haga clic en OK.
Comando Replace Region y pistas
multicanal
El comando Replace Region permite arrastrar
regiones multicanal desde la lista de regiones
Audio a pistas multicanal, si tienen el mismo
formato.
Por ejemplo, puede sustituir una región estéreo
seleccionada en una pista de audio estéreo por
otra región estéreo procedente de la lista de
regiones Audio. Pero no podrá sustituirla por
dos regiones de audio mono.
Capítulo 18: Edición avanzada 303
Tampoco es posible sustituir regiones en varias
pistas mono por regiones multicanal.
Comando Repeat Paste To Fill
Selection
(sólo en los sistemas TDM)
El comando Repeat Paste To Fill Selection
permite rellenar automáticamente una
selección con datos de audio o MIDI, sin
necesidad de duplicar las regiones
manualmente. Para realizar la operación, copie
una región de audio o MIDI, realice una
selección y ejecute el comando. Al pegar
regiones de audio, se le pedirá que especifique
un fundido cruzado para usar con las regiones
pegadas.
Si rellena un área cuyo tamaño representa un
múltiplo exacto del tamaño de la región copiada
(por ejemplo, un relleno para 16 compases con
un bucle de 4 compases), la selección copiada se
pega tantas veces como sea necesario para
rellenar la selección. Si rellena un área cuyo
tamaño no es un múltiplo exacto del tamaño de
la región copiada (por ejemplo, un relleno para
15 segundos de una pista con una región de
ruido ambiental o atmosférico de 2 segundos),
el resto del área se rellena con una versión de la
selección original recortada automáticamente.
Para rellenar una selección con el comando
Repeat Paste To Fill Selection:
1 Seleccione la región de audio o MIDI que
desea copiar y elija Edit > Copy.
2 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el área que quiere rellenar y elija Edit
> Repeat Paste To Fill Selection.
3 Si se pegan regiones de audio en áreas más
grandes, se abre el cuadro de diálogo Batch
Fades. Configure el cuadro de diálogo según se
requiera para insertar fundidos cruzados entre
cada región pegada y haga clic en OK.
– o –
Si no quiere fundidos cruzados para el audio
pegado, haga clic en Cancel en el cuadro de
diálogo Batch Fades.
Comando Compress/Expand
Edit To Play
(sólo en los sistemas TDM)
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, es posible expandir
y comprimir una selección de audio para dar
cabida a la selección de línea de tiempo.
Para tal fin se usa el módulo adicional Time
Compression/Expansion, que expande o
comprime el material de audio seleccionado.
Para ajustar una selección de edición a la línea de
tiempo:
1 Anule la selección de Operations > Link Edit
and Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el material de audio que desea
comprimir o expandir.
3 En cualquiera de las reglas de base de tiempo,
seleccione el rango de tiempo que debe acoger al
material de audio.
4 Elija Edit > Compress/Expand Edit To Play. La
selección de edición se comprime o expande
hasta la duración de la selección de línea de
tiempo.
Guía de referencia de ProTools304
Comando Compress/Expand Edit To
Play en varias pistas y canales
El comando Compress/Expand Edit To Play
puede usarse en selecciones multicanal y
selecciones a través de varias pistas.
Pero debe tenerse en cuenta que todas las
regiones se comprimen o expanden en la misma
proporción (porcentaje), basada en el rango de
selección de edición. Esto garantiza la
permanencia de la relación rítmica entre
distintos canales y pistas.
Ajuste de una región de audio en
una selección de edición
Es posible arrastrar regiones desde la lista Audio
para situarlas en una selección de edición.
La región arrastrada se comprime o expande
para ajustarla a la selección. Esta función usa el
módulo adicional Time Compression/
Expansion para expandir o comprimir la región
de audio.
Para ajustar una región de audio a una selección
de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el rango de tiempo deseado en una
pista de audio.
2 Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt
(Windows) mientras arrastra la región desde la
lista de regiones hasta la pista que contiene la
selección. El inicio de la región se coloca al
inicio de la selección y la región se comprime o
se expande hasta tener la misma duración que la
selección.
Comando Fit to Selection en varias
pistas y canales
El comando Fit to Selection permite arrastrar
varias regiones desde la lista de regiones Audio a
varias pistas o pistas multicanal.
Pero debe tenerse en cuenta que todas las
regiones arrastradas se comprimen o expanden
en la misma proporción (porcentaje), basada en
la duración de la última región seleccionada
antes del arrastre.
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 305
Capítulo 19: Fundidos y fundidos
cruzados
Uso de fundidos cruzados
La inserción de un fundido cruzado entre dos
regiones de audio adyacentes es una tarea fácil.
Consiste en hacer imperceptible la transición de
una región de audio a otra para evitar ruidos o
cambios repentinos de sonido. Los fundidos
cruzados tienen aplicaciones tales como el
suavizamiento de transiciones o la creación de
efectos especiales. El usuario puede definir la
duración, posición y forma del fundido cruzado.
Los fundidos cruzados se procesan y se escriben
en disco. Los que se escriben en disco se
almacenan en una carpeta denominada “Fade
Files”, ubicada en la carpeta de sesión. Al
reproducir la pista, Pro Tools lee y reproduce el
archivo de fundido cruzado desde el disco.
Pro Tools no permite sustituir los fundidos de
entrada y los de salida por fundidos cruzados.
Para añadir un fundido cruzado entre regiones,
deben eliminarse primero los fundidos de
entrada y de salida existentes entre regiones.
Acerca de fundidos cruzados y
curvas
Para crear un fundido cruzado entre dos
regiones, use la herramienta de selección y
marque el espacio comprendido entre el punto
de fin de la primera región y el de inicio de la
segunda. La longitud de la selección determina
la duración del fundido cruzado. Aunque den la
impresión de ser regiones discretas, los fundidos
no pueden separarse de las regiones en las que se
han creado. Pero sí es posible crear fundidos de
entrada y de salida para regiones individuales
(véase “Creación de fundidos al principio y al
final de regiones” en la página 313).
Puede usar el cuadro de diálogo Fades para
seleccionar, ver y manipular las curvas usadas
para realizar el fundido cruzado. Puede asignar
distintos volúmenes de curva a las porciones de
entrada y salida de fundidos cruzados. El cuadro
de diálogo Fades también permite generar una
visualización previa del fundido.
A continuación se ofrecen ejemplos de tipos
comunes de fundidos cruzados y se describe la
influencia que el tipo de selección tiene en las
características de cada fundido cruzado.
Los sistemas Pro Tools TDM incluyen una
función de fundido automático, para crear
fundidos en tiempo real sin tener que
procesarlos en disco. Véase “Uso de
fundidos automáticos” en la página 315
Guía de referencia de ProTools306
Fundido cruzado estándar (“centrado”)
Este tipo de selección crea un fundido cruzado a
ambos lados de un punto de empalme, lo que
afecta al volumen de la región 1 y la región 2.
Es el tipo más común de fundido cruzado.
Para aplicar este tipo de fundido cruzado, la
región 1 debe contener material de audio
después del punto de fin, y la región 2 debe
contener material de audio antes del punto de
inicio.
Pre-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
antes del punto de empalme. Esto permite
mantener el volumen del principio de la
región 2 en lugar de aplicar un fundido a través
de él (útil si se quiere conservar un ataque fuerte
al comienzo de la región 2). Al definir
selecciones para fundidos cruzados, la tecla Tab
mueve el puntero al punto exacto de principio o
fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 2 contenga material de audio antes del
punto de inicio.
Post-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
después del punto de empalme. Es útil para
mantener la amplitud de la región 1 hasta el
final. Al definir selecciones para fundidos
cruzados, la tecla Tab mueve el puntero al punto
exacto de principio o fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 1 contenga material de audio después del
punto de fin.
Dado que los fundidos cruzados tienen
lugar entre porciones de audio superpuestas,
es imposible crearlos si las regiones no
contienen material de audio más allá de los
límites de región.
Fundido cruzado centrado
Pre-fundido cruzado
region 1
fade out
curve
fade in
curve
region 2
splice point
crossfade selection
region 1 region 2
border of region 1 and 2
selection range extends just up to beginning of region 2
Post-fundido cruzado
region 1 region 2
border of region 1 and 2
selection range begins just after end of region 1
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 307
Cuadro de diálogo Fades
A través del comando Edit > Fades se accede al
cuadro de diálogo Fades, que permite
seleccionar, ver y obtener una visualización
previa del fundido cruzado, y editar las curvas
usadas para ejecutarlo.
El cuadro de diálogo Fades contiene los
siguientes controles:
Audición
Haga clic en este botón para oír un fundido
cruzado. Pro Tools reproduce el audio en uno de
los siguientes modos, según el sistema utilizado:
Los sistemas Pro Tools TDM y LE permiten oír
fundidos cruzados directamente desde las
salidas de la interfaz de audio.
Los sistemas Pro Tools más antiguos, como Pro
Tools III para Macintosh, usan Sound Manager
de Apple. Use los controladores de sonido
Digidesign (instalados automáticamente con
Pro Tools) para la audición a través de las salidas
de interfaz de audio. Use el panel de control
Sonido del sistema Macintosh para seleccionar
los controladores de sonido Digidesign como
opción de salida. Si no usa los controladores de
sonido, oirá los fundidos cruzados a través de la
salida de audio de Macintosh.
Ver primera pista
Si el fundido afecta a más de una pista, este
botón permite ver y obtener una visualización
previa del audio del primer par de pistas
adyacentes.
Ver segunda pista
Si el fundido afecta a más de una pista, este
botón permite ver y obtener una visualización
previa del audio del segundo par de pistas
adyacentes.
Ver ambas pistas
Haga clic en este botón para mostrar las formas
de onda de las dos primeras pistas adyacentes en
un fundido multipista.
Sólo curvas de fundido
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido pero no las formas de onda de audio.
Ésta es la vista predeterminada al abrir el cuadro
de diálogo Fades.
Fades (cuadro de diálogo)
Guía de referencia de ProTools308
Curvas de fundido y formas de onda
independientes
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas separadas de las
formas de onda de audio de fundido de entrada
y salida.
Curvas de fundido y formas de onda superpuestas
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas superpuestas
de las formas de onda de audio de fundido de
entrada y salida.
Curvas de fundido y formas de onda sumadas
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas junto con una sola
forma de onda que representa todo el audio del
fundido cruzado.
Acercar
Haga clic en este botón para ampliar la escala de
la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic para restablecer la
escala predeterminada.
Alejar
Haga clic en este botón para reducir la escala de
la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic para restablecer la
escala predeterminada.
Parámetro Out Shape de fundido
El parámetro Out Shape permite configurar la
forma del fundido de salida de la región 1.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Esto crea un fundido de tipo general
que puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S, con
características de principio y fin invertidas.
Esto agiliza el fundido de salida al inicio de la
curva y lo ralentiza al final, por ejemplo.
Las curvas en forma de S pueden ser útiles con
material al que es difícil aplicar fundidos
cruzados. Pueden editarse arrastrando la curva
en el editor de curvas.
Curvas preestablecidas Existen siete curvas
habituales preestablecidas para facilitar la
creación de fundidos cruzados. Dichas curvas
pueden editarse arrastrando sus puntos de fin en
el editor de curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 mantiene el volumen total de la
región 1 a través del fundido cruzado, con un
descenso brusco al final del mismo.
La curva 2 aplica un fundido de salida
relativamente lento a la región 1, manteniendo
un volumen bastante alto durante todo el
fundido.
Forma de fundido de salida
Curva preestablecida 1
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 309
La curva 3 aplica un fundido de salida algo
más rápido a la región 1, manteniendo un
volumen más bajo durante el fundido.
La curva 4 aplica un fundido de salida lineal a
la región 1. Es la curva predeterminada.
La curva 5 aplica un fundido de salida rápido
a la región 1 al comienzo del fundido cruzado.
La curva 6 hace descender el volumen de la
región 1 todavía más rápidamente al comienzo
del fundido cruzado.
La curva 7 silencia la región 1 al comienzo del
fundido cruzado.
Parámetros Link
El parámetro Link vincula las curvas de fundido
de entrada y salida. Al ajustar una de las curvas,
también se ajusta la otra. Esto hace que el
fundido cruzado resultante tenga igual potencia o
igual ganancia, según la opción seleccionada.
Equal Power Se recomienda esta opción para
material sin coherencia de fase, como es el caso
de un fundido cruzado entre dos tipos de
material completamente diferentes. Use esta
opción para evitar una caída de volumen en un
fundido cruzado configurado con Equal Gain.
Con este fundido puede mantener pulsada la
tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras hace clic en la curva de fundido para
restablecer la forma predeterminada.
Equal Gain Se recomienda para material con
cierta coherencia de fase, como fundidos
cruzados entre regiones/instrumentos idénticos
(por ejemplo, un bucle de tambor repetido).
Use esta opción para evitar posible clipping con
fundidos configurados con Equal Power.
Con este fundido puede mantener pulsada la
tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras hace clic en la curva de fundido para
restablecer la forma predeterminada.
None Desactiva la vinculación entre las curvas
de fundido de salida y entrada y permite realizar
ajustes independientemente, incluidos los
puntos de inicio y de fin. Esta opción también
permite crear formas de fundido cruzado
personalizadas. Para editar la porción de
fundido de entrada de la curva, mantenga
pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Vínculo de fundido
Guía de referencia de ProTools310
(Windows) mientras arrastra. Para editar la
porción de fundido de salida de la curva,
mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra.
Use Dither
La opción Use Dither activa una función
preestablecida de interpolación cuyo objetivo es
mejorar el rendimiento de audio al aplicar
fundidos de entrada o salida de silencio, así
como fundidos cruzados entre regiones de
amplitud baja. La interpolación no suele ser
necesaria al fundir dos regiones de amplitud
alta. Puede desactivar Use Dither cuando edita
fundidos cruzados en el cuadro de diálogo Fades
para agilizar visualizaciones previas y cálculos
de fundido, y volver a activarlo para crear el
fundido cruzado final.
Parámetro In Shape de fundido
El parámetro In Shape permite configurar la
forma del fundido de entrada de la región 2.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Esto crea un fundido de tipo general
que puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S, con
características de principio y fin invertidas. Esto
agiliza el fundido al inicio de la curva y lo
ralentiza al final. Las curvas en forma de S son
útiles con material al que es difícil aplicar
fundidos cruzados. Pueden editarse arrastrando
la curva en el editor de curvas.
Curvas preestablecidas Existen siete curvas
habituales preestablecidas para facilitar la
creación de fundidos cruzados. Dichas curvas
pueden editarse arrastrando sus puntos de fin en
el editor de curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 aplica un fundido de entrada a la
región 2 a todo volumen justo al principio del
fundido cruzado y lo mantiene durante todo el
fundido.
La curva 2 aplica un fundido de entrada
rápido a la región 2 y alcanza la amplitud total
cerca del comienzo del fundido cruzado.
La curva 3 aplica un fundido de entrada
moderadamente rápido a la región 2.
Ajuste del punto final de una curva de fundido
Opción Use Dither para fundido
Forma de fundido de entrada
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 311
La curva 4 aplica un fundido de entrada lineal
a la región 2. Es la curva predeterminada.
La curva 5 aplica un fundido de entrada lento
a la región 2 al comienzo del fundido cruzado.
La curva 6 aplica un fundido de entrada a la
región 2 más lento que la curva anterior.
La curva 7 silencia la región 2 hasta el final del
fundido cruzado.
Combinaciones de curva más comunes
Éstas son las combinaciones disponibles de
curvas de fundido de entrada y salida
Fundido cruzado lineal Útil para uso general, con
una transición fluida y regular entre la región 1
y la región 2.
Fundidos cruzados de igual potencia Útil para
uso general, en casos para los que uno lineal
parece crear una caída obvia de volumen a
través del punto de empalme.
Fundido superpuesto Esta combinación de
curvas mantiene ambas regiones a amplitud
total a través del fundido cruzado: la región 2
“irrumpe” al comienzo y la región 1 “sale” al
final.
Preferencias de fundidos y fundidos
cruzados
(sólo en los sistemas TDM)
El usuario puede definir configuraciones
predeterminadas para la creación de fundidos y
fundidos cruzados. Dichas configuraciones se
cargarán como “base” para la utilización del
comando Create Fades y los comandos Fade to
Start y Fade to End.
Para configurar las preferencias de fundidos
cruzados:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Editing.
2 Configure las opciones Crossfade Preview Pre-
Roll y Post-Roll.
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Fundido cruzado lineal
1-out 2-in
Fundido cruzado de igual potencia
Fundido cruzado superpuesto
Preferencias de fundidos y fundidos cruzados
1-out 2-in
1-out
2-in
Guía de referencia de ProTools312
3 Haga clic en Fade In, configure la forma
predeterminada para fundidos de entrada y
haga clic en OK.
4 Haga clic en Fade Out, configure la forma
predeterminada para fundidos de salida y haga
clic en OK.
5 Haga clic en Crossfade, configure la forma
predeterminada para fundidos cruzados y haga
clic en OK.
6 Haga clic en Done.
Creación de un fundido
cruzado
Para crear un fundido cruzado entre dos regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en el punto en el que desea que empiece el
fundido cruzado en la primera región y arrastre
el puntero hasta el final deseado en la segunda
región. Las selecciones de fundido cruzado
pueden empezar y acabar en cualquier punto de
las respectivas regiones.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades.
3 Use los botones de vista para ajustar la vista
del fundido cruzado. El procesamiento de
representación de forma de onda de selecciones
extensas puede tardar unos instantes.
4 Seleccione una opción de Out Shape e In
Shape.
5 Elija una opción de Link.
6 Haga clic en el botón de audición o
reproduzca la sesión para volver a oír el fundido
cruzado. Si el fundido cruzado es prolongado,
Pro Tools puede tardar unos instantes en
calcular y cargar el material de audio en la RAM
de reproducción.
7 Ajuste las curvas eligiendo distintas formas
predeterminadas en los menús emergentes Out
Shape e In Shape.
– o –
Arrastre las curvas Fade In/Out hasta la forma
deseada. Si elige None como opción de Link,
puede arrastrar los puntos de inicio o de fin de
una curva de fundido para ajustar su punto de
inicio o de fin.
8 Haga clic en el botón de audición o
reproduzca la sesión para volver a oír el fundido
cruzado.
9 Si el resultado es satisfactorio, haga clic en OK.
El fundido se calcula y se escribe en disco, pero
no hay cambios en las regiones ni en los
archivos de audio. Los fundidos cruzados se
almacenan en la carpeta Fades, dentro de la
carpeta de sesión.
Para eliminar un fundido cruzado:
Seleccione el área de la pista que contiene los
fundidos cruzados para eliminar y elija Edit >
Fades > Delete Fades.
– o –
Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar el fundido cruzado y pulse la tecla
Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows).
Para recortar un fundido cruzado:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar el fundido cruzado o haga doble clic
sobre él con la herramienta de selección.
2 Utilice la herramienta de recorte para recortar
uno de los lados del fundido cruzado. Se volverá
a calcular para reflejar la duración tras la
operación de recorte.
Posteriormente, la duración de un fundido
cruzado puede modificarse con la
herramienta de recorte.
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 313
Selecciones de pre/post-fundido
cruzado
Al realizar una selección que empieza o termina
justo en el límite de ambas regiones, puede crear
fundidos cruzados “pre” o “post”. Use la tecla
Tab para colocar el punto de inserción justo en
el principio o el final de una región.
Para crear un pre/post-fundido cruzado:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista que contiene las regiones a las
que desea aplicar el fundido cruzado.
2 Pulse la tecla Tab para avanzar hasta el límite
de la región siguiente.
– o –
Pulse Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab
(Windows) para retroceder hasta el límite de la
región anterior.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra para ajustar la selección, o Mayús+Tab
para extender la selección hasta el límite de la
siguiente región.
– o –
Pulse Opción+Mayús+Tab (Macintosh) o
Control+Mayús+Tab (Windows) para extender
la selección hasta el límite de la región anterior.
4 Elija Edit > Fades > Create Fades.
5 Elija un tipo de fundido y haga clic en OK.
Creación de fundidos al
principio y al final de regiones
Además de fundidos cruzados entre regiones,
Pro Tools permite crear fundidos de entrada y de
salida al principio y al final de regiones.
Con los sistemas Pro Tools TDM puede usar
además una opción automática para aplicar
fundidos de entrada y salida en tiempo real a
todas las regiones durante la reproducción.
Estos fundidos no se escriben en disco sino que
se aplican automáticamente durante la
reproducción. Véase “Uso de fundidos
automáticos” en la página 315.
Creación de fundidos de entrada y
de salida
Según cómo se realice la selección, puede
colocar un fundido de entrada o de salida justo
en el comienzo o el final de la selección, o de
forma que abarque una porción de pista vacía.
La duración de la selección en la región
determina la duración del fundido de entrada o
de salida.
También puede aplicar un fundido desde un
punto de inserción hasta el principio o el final
de una región.
Región con fundido de entrada
Guía de referencia de ProTools314
Para crear un fundido de entrada:
1 Seleccione el principio de la región a la que
desee aplicar el fundido de entrada. La selección
debe extenderse justo hasta el comienzo de la
región o hasta un área vacía delante de la región
en la pista.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades. Configure la
curva de fundido de entrada y otros parámetros.
3 Haga clic en el botón de audición para oír el
fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar
o detener la reproducción).
4 Puede ajustar la curva arrastrándola o
eligiendo otra forma en el menú In Shape.
5 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK. Pro Tools procesa el
fundido y lo escribe en disco. La curva deseada
aparece en la región.
Para crear un fundido de salida:
1 Seleccione el fin de la región a la que aplicar el
fundido de salida. La selección debe extenderse
justo hasta el final de la región o hasta un área
vacía detrás de la región en la pista.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades. Configure la
curva de fundido de entrada y otros parámetros.
3 Haga clic en el botón de audición para oír el
fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar
o detener la reproducción).
4 Puede ajustar la curva arrastrándola o
eligiendo otra forma en el menú Out Shape.
5 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK. Pro Tools procesa el
fundido y lo escribe en disco. La curva deseada
aparece en la región.
Para fundir desde el punto de inserción al punto de
inicio de una región:
1 Coloque el puntero en la ubicación deseada en
la región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To Start.
3 El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de entrada.
Para fundir desde el punto de inserción al punto
final de una región:
1 Coloque el puntero en la ubicación deseada en
la región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To Start.
3 El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de salida.
Selección de comienzo de región para un fundido
de entrada
Selección de fin de región para un fundido de
salida
Posteriormente, la duración de un fundido
puede modificarse con la herramienta de
recorte.
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 315
Uso de fundidos automáticos
(sólo en Pro Tools TDM)
Con los sistemas Pro Tools TDM, puede hacer
que Pro Tools aplique automáticamente
fundidos de entrada y de salida en tiempo real a
todos los límites de región de una sesión. Estos
fundidos de entrada y de salida se ejecutan
durante la reproducción pero no aparecen en la
ventana Edit ni se escriben en disco.
La opción automática también afecta a la
activación de pistas virtuales de una sesión.
Siempre que una pista virtual de prioridad
inferior “asoma” a través de un silencio de una
pista con prioridad superior en la misma voz, se
aplica a la transición un fundido de entrada y
uno de salida.
Esta función es especialmente útil para
elementos de posproducción tales como pistas
de diálogos. Por ejemplo, puede asignar a la
misma voz tanto una pista de diálogo como un
“tono de ambiente” con un fondo similar. A
continuación puede configurar el valor de la
opción a una duración moderada (4 ms, aprox.)
de modo que, al producirse un silencio en el
diálogo, la reproducción se active suavemente a
y desde la pista de fondo sin ruidos.
El uso de fundidos de entrada y de salida
automáticos evita la edición en cruces cero o la
creación de fundidos innecesarios con el fin de
eliminar ruidos de “clic” o “pop” en la
reproducción. No obstante, dado que estos
fundidos automáticos no se escriben en disco,
los ruidos seguirán existiendo en el archivo de
sonido subyacente. Por lo tanto, dichas
anomalías se manifestarán si se usan el módulo
adicional AudioSuite Duplicate o el comando
Export Selected as Sound Files (en la lista de
regiones de audio) para duplicar varias regiones
como si fueran un archivo continuo. Para
generar en disco estos fundidos automáticos en
tiempo real, elija File > Bounce to Disk.
Para definir la duración de fundidos de entrada y
salida automáticos:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
2 Indique un valor entre 0 y 10 ms para la
duración de fundido automático de entrada o de
salida. Un valor cero (predeterminado) significa
que no habrá fundido automático.
3 Haga clic en Done. El valor de fundido
automático se guarda con la sesión y se aplica de
forma automática a todos los límites de región
hasta que se cambie.
Creación de lotes de fundidos
y fundidos cruzados
En “modo de lotes” puede crear varios fundidos
a la vez. Para ello debe seleccionar a través de
varias regiones y usar el comando Create Fades
para crear fundidos cruzados para cada
transición de región. Si su selección incluye
regiones que ya contienen fundidos cruzados,
esta función permite efectuar modificaciones.
Para crear fundidos cruzados entre varias regiones
en una misma operación:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic sobre la primera región en la que crear un
fundido cruzado.
Guía de referencia de ProTools316
2 Arrastre para extender la selección hasta la
última región en la que efectuar un fundido
cruzado. La selección debe incluir la región
entera.
3 Elija Edit > Fades > Create Fades.
4 Seleccione una de las opciones Create New
Fades, Create New Fade-Ins & Outs, Adjust
Existing Fades o una combinación de éstas.
Si opta por crear nuevos fundidos y nuevos
fundidos de entrada y salida se crean: fundidos
cruzados en todos los límites de región
adyacentes a otra región seleccionada, un
fundido de entrada al comienzo de la primera
región y uno de salida al final de la última
región.
5 Elija la posición deseada para los fundidos.
Las opciones son Pre-Splice, Centered y
Post-Splice.
6 Indique una duración de fundido cruzado en
milisegundos.
7 Haga clic en OK. Pro Tools crea fundidos para
las regiones seleccionadas.
Regiones seleccionadas para fundidos en lote
Cuadro de diálogo Batch Fades
Posteriormente, la duración de un fundido
puede modificarse con la herramienta de
recorte.
Capítulo 20: Gestión de regiones 317
Capítulo 20: Gestión de regiones
La gestión de regiones en una sesión permite
mantener en un mínimo los requisitos del
sistema y de almacenamiento, así como
simplificar los del proceso de archivado.
Este capítulo describe varias herramientas para
la gestión de archivos y regiones en sesiones de
Pro Tools.
Eliminación de silencios en
regiones
El comando Strip Silence analiza selecciones de
audio en diversas regiones o pistas y elimina las
áreas de silencio, dividiendo la selección en
regiones menores y eliminando las porciones
silenciosas.
Puede usar el comando Strip Silence para dividir
una pista en regiones automáticamente,
operación útil para cuantificar audio en valores
musicales o para localizar efectos de sonido en
ubicaciones SMPTE. También sirve para
eliminar áreas de silencio cuando se va a
compactar audio (véase “Compactación de
archivos de audio” en la página 323).
Ventana Strip Silence
La ventana Strip Silence contiene cuatro
controles deslizantes que permiten configurar
los parámetros de definición del silencio en esta
operación. Al manipular estos controles
aparecen una serie de rectángulos en la selección
(véase la figura 17 en la página 319) que
representan las áreas de silencio que van a
eliminarse.
StripThreshold Configura el umbral de amplitud
(entre –48 dB y 0). El material de audio por
debajo de este umbral se considera como
silencio y se elimina. El material por encima del
umbral se conserva y define como nuevas
regiones.
Minimum Strip Duration Define la duración
mínima (entre 0 y 10.000 ms) requerida para
que el material por debajo del umbral se
considere como silencio.
Use este parámetro para evitar un número
excesivo de pequeñas regiones dentro de una
selección.
Para más información sobre la gestión de
archivos, véase la
Guía de DigiStudio.
Ventana Strip Silence
Guía de referencia de ProTools318
Region Start Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al comienzo de cada nueva región
creada mediante el comando Strip Silence. Es
útil para preservar material musical situado por
debajo del umbral, por ejemplo, la respiración
antes de una frase o el roce del dedo antes de un
acorde de guitarra.
Region End Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al final de cada nueva región creada
con el comando Strip Silence, de modo que se
mantengan los matices de debilitamiento del
material.
Asignación automática de nombres con
Strip Silence
El botón Rename de la ventana Strip Silence
abre este cuadro de diálogo, en el que se definen
las pautas para asignar nombres al utilizar el
comando Strip Silence.
Name Especifica el nombre básico para las
regiones creadas con el comando Strip Silence.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo la
secuencia numérica.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
Por ejemplo, si configura los parámetros como:
Name = SFX
Number = 23
Zeros = 1
Suffix = .Rollo1
Los nombres generados para regiones creadas
con Strip Silence serán así:
SFX023.Rollo1
SFX024.Rollo1
SFX025.Rollo1
SFX026.Rollo1
SFX027.Rollo1
SFX028.Rollo1
Uso de la función Strip Silence
Para eliminar silencio de una selección de audio:
1 Seleccione una o varias regiones de audio.
2 Para seleccionar en varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en
ellas.
3 Elija Windows > Show Strip Silence.
4 Para definir el formato del nombre de las
regiones creadas con Strip Silence, haga clic en
Rename para abrir el cuadro de diálogo
correspondiente. Para más detalles, véase
“Asignación automática de nombres con Strip
Silence” en la página 318.
Cuadro de diálogo de asignación de nombres
Capítulo 20: Gestión de regiones 319
5 En la ventana Strip Silence, ajuste los
controles deslizantes Strip Threshold y
Minimum Strip Duration para que los
rectángulos de silencio aparezcan en la
selección.
Pulse Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras ajusta los controles
deslizantes para una mayor precisión.
6 Para conservar el material situado antes y
después de las nuevas regiones, ajuste los
controles deslizantes Region Start Pad y Region
End Pad.
7 Cuando los rectángulos de Strip Silence
abarquen el audio que desea conservar, haga clic
en el botón Strip.
El material definido como silencio se elimina de
la selección y se crean nuevas regiones, también
presentes en la lista de regiones Audio.
El comando Strip Silence funciona de modo no
destructivo y no elimina datos de audio de los
archivos principales. Además del comando
Undo puede utilizar Heal Separation para
recuperar material eliminado.
Inserción de silencios
El comando Insert Silence facilita la adición de
silencios a las sesiones. Este comando permite
realizar una selección en una o varias pistas e
insertar la misma cantidad de silencio. En modo
Shuffle, todos los datos de la pista se desplazan a
una posición posterior, una distancia igual a la
de la selección.
En modo Grid, el comando Insert Silence tiene
el mismo efecto que el comando Clear.
Modo Shuffle Al insertar silencio en varias pistas
en modo Shuffle:
Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, la duración de silencio
seleccionada se inserta en dichos datos y en los
datos de automatización subyacentes en todas
las pistas seleccionadas. Todas las regiones
siguientes se reposicionan en una cantidad igual
al silencio insertado. En pistas MIDI sólo se ven
afectadas las notas seleccionadas desde el
principio. Por lo tanto, si se ha seleccionado la
cola de una nota y se aplica el comando Insert
Silence, la nota permanece igual.
Figura 17. Rectángulos de silencio
Puntos de inicio y fin de relleno de región de Strip
Silence
Ataque que
rellenar
Debilitamien
to que
Strip Silence puede aplicarse a pistas estéreo
y multicanal, y permite mantener la
coherencia de fase de las regiones de audio
correspondientes.
Guía de referencia de ProTools320
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, sólo se borran
del rango seleccionado los datos de
automatización del tipo visible en cada pista. No
se produce reposicionamiento de regiones. En
lugar de eso, aparece un espacio vacío de
duración igual a la de la selección.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras elige el comando Insert
Silence para insertar silencio en todas las listas
de reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas. No se produce
reposicionamiento de regiones.
Modo Slip Al insertar silencio en varias pistas en
modo Slip:
Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, se eliminan del rango
seleccionado dichos datos y los datos de
automatización subyacentes en todas las pistas
seleccionadas.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, se inserta
silencio sólo en los datos de automatización del
tipo visible en cada pista.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) mientras elige el comando Insert
Silence para insertar silencio en todas las listas
de reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas.
Para insertar silencio en una pista:
1 Realice una selección en las pistas deseadas.
La longitud de la selección determina la
duración del silencio insertado.
2 Elija Edit > Insert Silence.
En modo Shuffle, Pro Tools inserta la cantidad
de silencio seleccionada. En la operación las
regiones se dividen al comienzo del punto de
inserción y se mueven las nuevas regiones a una
posición posterior en la pista, a una distancia
igual a la duración de la selección.
Comando Consolidate
Selection
En el curso de las operaciones de edición
normales, una pista puede llegar a contener
varias regiones. Pero cuando una pista o un
rango de pista (por ejemplo, un verso o coro)
tiene un estado satisfactorio, puede que desee
consolidar las diversas regiones en una sola, para
facilitar el trabajo con el material.
Al consolidar una pista de audio, se escribe un
archivo de audio nuevo que abarca el rango de
selección, incluidos los espacios vacíos.
Para consolidar regiones dentro de una pista:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones que
desea consolidar.
– o –
Para seleccionar todas las regiones de una pista,
haga clic tres veces en su lista de reproducción
con la herramienta de selección.
2 Elija Edit > Consolidate.
Capítulo 20: Gestión de regiones 321
Se crea una sola región que sustituye a las
seleccionadas previamente, incluidos los
posibles espacios vacíos. Si trabaja con una pista
de audio, se escribe un nuevo archivo de audio
(con el módulo adicional AudioSuite Duplicate).
Al consolidar regiones de audio con el comando
Consolidate Selection, si la selección contiene
regiones silenciadas, se tratan como si fueran
silencios. El comando Consolidate Selection
funciona igual tanto si las pistas están
silenciadas como si no, o con o sin
automatización de silenciamiento.
Gestión de regiones
Cualquier sesión puede llegar a tener numerosas
pistas y decenas de regiones. Para facilitar el
control y gestión de regiones de una sesión
puede:
Asignar nuevos nombres a regiones existentes
Especificar el formato de nombre de regiones
creadas automáticamente
Ocultar regiones creadas automáticamente
Eliminar regiones no utilizadas
Asignación de nuevos nombres de
región
En el curso de una sesión puede cambiar el
nombre de las regiones, para acortarlo,
simplificarlo o facilitar su identificación.
Al cambiar el nombre de una región que se ha
creado automáticamente a partir de una
edición, se convierte en región definida por el
usuario y aparece en la lista de regiones al
ocultar las creadas automáticamente.
Probablemente, el modo más fácil de cambiar el
nombre de una región residente en una pista
consiste en hacer doble clic sobre ella con la
herramienta en forma de mano. Pero si la región
no está en una pista, o si se va a modificar el
nombre de varias regiones, use el comando
Rename Selected.
Para cambiar el nombre de una o más regiones:
1 Si va a cambiar el nombre de una región
creada automáticamente, asegúrese de
seleccionar Display > Auto-Created Regions.
2 Seleccione la región deseada en la lista de
regiones Audio o MIDI.
3 Elija Rename Selected en el menú emergente
de lista de regiones.
4 Cuando se le indique, escriba el nuevo
nombre de la región. Si ha seleccionado una
región de audio que constituye un archivo
entero, especifique si desea cambiar sólo el
nombre de la región, o también el del archivo en
disco.
5 Haga clic en OK para cambiar el nombre de la
región. Si va a cambiar el nombre de varias
regiones, el sistema irá indicando una por una
cuándo hacerlo.
DigiBase ofrece herramientas adicionales de
gestión de archivos para Pro Tools. Si desea
más información, consulte la Guía de
DigiBase.
Si está activada la preferencia de edición
“Regions List Selection Follows Track
Selection”, puede resaltar una región
presente en la lista seleccionándola en una
pista.
Cuadro de diálogo de cambio de nombre
Guía de referencia de ProTools322
Parámetros de asignación
automática de nombres
Puede especificar los parámetros de asignación
automática de nombre para una región cuando
se crean regiones a partir de ésta en el curso de
las tareas de edición.
Para definir parámetros de asignación automática
de nombre para una región:
1 Seleccione una región en la lista de regiones
Audio o MIDI.
2 Elija Auto Rename Selected en el menú
emergente de lista de regiones.
3 En el cuadro de diálogo Rename Regions,
escriba el texto deseado para el nombre de
nuevas regiones creadas a partir de la
seleccionada.
Name Determina la base del nombre de regiones
creadas automáticamente.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática para las
nuevas regiones.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo la
secuencia numérica automática.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
4 Cuando termine, haga clic en OK para aceptar
los nuevos parámetros.
Eliminación y ocultación de
regiones no utilizadas
En el curso de una sesión de edición, es probable
que las listas de regiones Audio y MIDI se llenen
pronto de regiones creadas por el usuario o
automáticamente mediante operaciones de
cortar, pegar y separar otras regiones. Pro Tools
permite ocultar o eliminar regiones de una
sesión para hacer más manejables las listas de
regiones.
Ocultar regiones creadas
automáticamente
Puede ocultar regiones creadas
automáticamente mientras realiza tareas de
edición.
Para ocultar regiones creadas automáticamente:
Anule la selección de Display > Display
Auto-Created Regions. Con esta opción no
seleccionada, las listas de regiones Audio y MIDI
sólo mostrarán las regiones creadas por el
usuario.
Las regiones definidas por el usuario pueden ser:
Regiones de archivo entero
Regiones creadas durante la grabación
Regiones importadas
Regiones con nombres nuevos
Regiones creadas como resultado de un
procesamiento con AudioSuite
Regiones nuevas creadas con los comandos
Capture Region y Separate Region
Regiones creadas mediante el recorte de
regiones de archivo entero
Cuadro de diálogo de cambio de nombre de
regiones
Capítulo 20: Gestión de regiones 323
Al ocultar regiones de creación automática,
Pro Tools advierte al usuario si el número es
excesivo y ofrece la oportunidad de eliminar
regiones. Si opta por ello, se eliminarán todas las
regiones creadas automáticamente.
Si quiere conservar alguna de ellas, debe
convertirla en región definida por usuario,
mediante el cambio de nombre. Para más
detalles, véase “Asignación de nuevos nombres
de región” en la página 321.
Eliminación de regiones no utilizadas
Puede localizar y eliminar regiones de una
sesión con el comando Clear Selected.
Para localizar y eliminar regiones no usadas de una
sesión:
1 Para regiones MIDI, elija Select Unused en el
menú emergente de lista de regiones MIDI.
2 Para regiones de audio, elija una de los
siguientes comandos del submenú Select
Unused, en el menú emergente de la lista de
regiones de audio:
Unused Regions
Unused Regions Except Whole Files
Offline Regions
3 Una vez seleccionadas todas las regiones no
utilizadas, elija Clear Selected en el menú
emergente de regiones.
4 Haga clic en Remove para eliminar de la sesión
las regiones no utilizadas.
– o –
Si va a eliminar una región de audio de archivo
entero y quiere eliminar permanentemente el
archivo de audio del disco duro, haga clic en
Delete.
Al eliminar archivos de audio de varias regiones,
Pro Tools abre un cuadro de diálogo de
advertencia para cada archivo de audio.
Si no desea ver este cuadro de diálogo
repetidamente:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el botón Delete del cuadro de diálogo Clear
Audio. De este modo se irán eliminando los
archivos de audio del disco duro (para cada una
de las regiones no usadas) sin mensajes de
advertencia.
Use esta función con cautela, ya que la
eliminación de los archivos es una operación
irreversible.
Compactación de archivos
de audio
El comando Compact Selected elimina
porciones de archivos de audio no utilizadas a
fin de ahorrar espacio en disco y preparar copias
de seguridad del disco duro mejor organizadas.
El comando Compact Selected elimina material
de audio cuando no hay regiones de referencia
de los datos. Por esta razón, antes de proceder a
la compactación, deberían eliminarse las
regiones no utilizadas.
La acción del comando Clear Selected es
irreversible.
Cuadro de diálogo de eliminación de regiones de
audio seleccionadas
Guía de referencia de ProTools324
Dado que la operación elimina datos de audio
definitivamente, el comando Compact Selected
debería usarse únicamente después de haber
realizado todas las tareas de edición requeridas,
asegurándose previamente de que no van a
necesitarse posteriormente los datos no
utilizados.
Con el comando Compact Selected pueden
rellenarse las regiones del archivo compactado
con una cantidad seleccionada por el usuario.
Esto podría ser necesario si Pro Tools requiriera
más datos de audio antes y después de regiones
para crear fundidos cruzados. Así pues, si las
regiones con las que trabaja tienen fundidos
cruzados o si quiere rellenarlas con vistas a
recortes posteriores, debería introducir una
cantidad de relleno apropiada (en
milisegundos).
Para compactar un archivo de audio:
1 Elija Select Unused >Regions en el menú
emergente de lista de regiones. Se resaltan en la
lista todas las regiones que no se hayan situado
en alguna pista en la sesión en curso.
2 Para eliminar todas estas regiones no
utilizadas, elija Clear Selected en el menú
emergente de regiones. Cuando se abra el
cuadro de diálogo, elija Remove.
3 En la lista de regiones de audio, seleccione la
región o las regiones que desee compactar.
4 Elija Compact Selected en el menú emergente
de regiones de audio.
5 Indique la cantidad de relleno (en
milisegundos) deseada a ambos lados de cada
región del archivo.
6 Haga clic en Compact para compactar el
archivo o en Cancel para cancelar el comando.
Una vez finalizada la compactación, la sesión se
guarda automáticamente.
El comando Compact Selected es de tipo
destructivo e irreversible. Al aplicarlo se
alteran de modo permanente los archivos de
audio originales. Es imposible restablecer
los datos que se eliminen mediante este
comando.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 325
Capítulo 21: Pistas de director y
ubicaciones de memoria
Eventos de tempo
Los eventos de tempo, mostrados en la regla
Tempo, pueden insertarse al comienzo de una
sesión para sustituir el tempo predeterminado
(120 BPM), o en cualquier ubicación dentro de
la sesión para aplicar cambios de tempo
adicionales. No es posible insertar este tipo de
eventos en modo de tempo manual.
Para mostrar la regla Tempo:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
Tempo.
Tempo actual
Al encontrarse eventos de tempo durante la
reproducción, el tempo actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Inserción de eventos de tempo
Para insertar un evento de tempo:
1 Haga clic en la regla Tempo donde quiera
insertar el evento y, a continuación, seleccione
MIDI > Change Tempo.
– o –
Haga clic en la regla Tempo donde quiera
insertar el evento y, a continuación, haga clic en
el botón de cambio de tempo, situado en el
extremo izquierdo de la regla.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras coloca el puntero
sobre la regla Tempo (el puntero adopta la forma
de mano con el signo “+”) y hace clic en la
ubicación deseada.
En modo de tempo manual, no se tiene en
cuenta la pista de tempo y la sesión se
reproduce con el valor de tempo definido en
la ventana Transport. Para más detalles,
véase “Uso del modo de tempo manual” en
la página 164.
Tempo actual mostrado en la ventana Transport
Botón de cambio de tempo
tempo actual
Guía de referencia de ProTools326
2 En la sección Tempo Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indique el valor de
Location y BPM para el cambio de tempo.
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el
evento de tempo insertado exactamente en el
primer tiempo del compás más cercano.
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione otro valor
de nota.
4 Haga clic en Apply. El nuevo evento se inserta
y aparece en la regla Tempo.
La posición de cada evento de tempo se indica
mediante un triángulo verde. Este triángulo
puede arrastrarse para mover el evento y editarse
mediante doble clic.
Edición y cambio de posición de
eventos de tempo
Los eventos de tempo existentes pueden
moverse, editarse, copiarse, pegarse y
eliminarse.
Para mover un evento de tempo mediante arrastre:
En la regla Tempo, arrastre hacia la derecha o
la izquierda el triángulo del evento que quiere
mover.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea según el valor de
Grid actual.
Para editar un evento de tempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
evento.
2 En el cuadro de diálogo emergente, indique
nuevos valores para los parámetros Location o
BPM para el evento.
3 Haga clic en OK.
Para editar un evento de tempo:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre el evento (el puntero adopta la
forma de mano con el signo “–”) y haga clic para
eliminarlo.
Para copiar y pegar varios eventos de tempo:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
Inserción manual de un evento de tempo
Ventana Tempo/Meter Change
Evento de tempo insertado
Arrastre de un evento de tempo
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 327
2 Arrastre el puntero sobre la regla Tempo para
seleccionar el rango de los eventos de tempo.
Si alguno de los eventos está cerca del comienzo
de la selección, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) para activar
la herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Tempo, en el punto en
que desea pegar los eventos.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los posibles eventos de
tempo existentes en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Tempo:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Tempo.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los eventos de tempo:
Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Markers.
Para anular la selección de un rango de
eventos de tempo:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero de la herramienta de
selección por la regla Tempo para seleccionar los
eventos que quiere eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados.
Tempo, MIDI y Audio
Al editar o mover eventos de tempo, la regla
Bars:Beats se expande o contrae según sea
necesario, para reflejar con exactitud la posición
de las regiones de audio (intactas en lo que se
refiere a ubicación de muestras). Esto afecta a la
posición relativa de notas MIDI y garantiza la
precisión de la relación visual entre MIDI y
audio.
La figura 18 ilustra el cambio de posición y la
expansión de las notas MIDI en relación al audio
después de reducirse el tempo.
Después de editar o mover un evento de tempo:
Eventos de tempo seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra para realizar una selección a través
de todas las pistas de director.
Figura 18. Antes y después de cambiar el tempo
La regla y los
eventos MIDI se
expanden
después de
cambiar el
tempo
Guía de referencia de ProTools328
Las ubicaciones de compás y tiempo de
regiones de audio (basadas en muestras) se
ajustan al nuevo tempo. Las ubicaciones SMPTE
y la muestra de región de audio permanecen
igual.
Las notas MIDI (basadas en tick) permanecen
en la misma ubicación de compás y tiempo.
Pero, con relación al audio, las notas se contraen
o se expanden según el nuevo tempo, dando
como resultado nuevas ubicaciones de SMPTE y
muestra para los tiempos de inicio y final de
nota.
Tempo predeterminado
Al crear una sesión, se le asigna un valor de
tempo predeterminado de 120 BPM. Este tempo
puede modificarse insertando un evento de
tempo en la posición 1|1|000. Pero téngase en
cuenta que esto no equivale a insertar eventos
de tempo normales en otras ubicaciones. El
evento de tempo residente en 1|1|000 es un
marcador de compás|tiempo (identificado por
un triángulo azul).
La diferencia principal consiste en que el
marcador de compás|tiempo puede arrastrarse a
cualquier ubicación de la sesión (para, por
ejemplo, alinearlo a un cuadro SMPTE concreto)
para redefinir la posición de 1|1|000.
Comando Identify Beat
marcadores de compás|tiempo
El comando Identify Beat permite establecer una
asignación de tempo/compás para audio
grabado sin escuchar un clic o para audio
importado con tempos desconocidos.
El comando Identify Beat analiza un rango de
selección (normalmente con un número
específico de tiempos o compases) y calcula el
tempo basándose en el compás especificado.
Esto conlleva la inserción de marcadores de
compás|tiempo para el tempo calculado, que
aparecen en la regla Tempo al comienzo y final
de la selección; además, se insertan eventos de
compás en la regla Meter.
marcadores de compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo tienen un
aspecto similar al de los eventos de tempo, pero
sus indicadores de ubicación son triángulos
azules.
La clave de una definición de tempos correcta
para un rango de audio mediante el comando
Identify Beat consiste en asegurarse de que la
selección inicial corresponde a una duración
precisa de tiempos o compases. Puede ser
conveniente crear un bucle de la selección al
reproducir (véase “Reproducción de bucle” en la
página 264) para comprobar que no hay
irregularidades. Para evitar desajustes y
mantener la precisión de muestra, seleccione el
material de audio con el parámetro Time Scale
configurado en Samples, en lugar de Bars:Beats.
Los sistemas Pro Tools TDM pueden
utilizar Beat Detective para generar
marcadores de compás|tiempo dentro de
una selección que incluya cambios de ritmo
con cada tiempo y subtiempo. Para más
información, véase el capítulo 22, “Beat
Detective”.
Marcador de compás|tiempo
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 329
Identificación de compases
Para añadir marcadores de compás|tiempo en un
bucle de tambor de un compás:
1 Coloque un bucle de tambor de un compás al
comienzo de una pista de audio.
2 Seleccione Display > Samples. Así se asegura
que el material de audio seleccionado tendrá
precisión de muestra.
3 Seleccione la región de audio con la
herramienta en forma de mano y elija Edit >
Identify Beat.
4 En el cuadro de diálogo Bar|Beat Markers,
especifique los puntos de inicio y fin de los
marcadores de compás|tiempo insertados. Para
este ejemplo de un bucle de un compás,
introduzca los valores 1|1|000 y 2|1|000.
5 Si es necesario, especifique un registro de
tiempo para el rango de inicio y fin.
6 Haga clic en OK para calcular
automáticamente el nuevo tempo e inserte los
marcadores de compás|tiempo y eventos de
compás necesarios. Se eliminarán los eventos de
tempo y compás que haya dentro de la
selección.
Una vez definido el tempo para el material de
audio, puede duplicar la región de audio original
utilizando el comando Repeat.
Cuando se trabaja en una selección, el comando
Identify Beat sólo calcula un tempo para el
rango seleccionado. Si el tempo varía de un
compás a otro o de un tiempo a otro, tendrá que
utilizar el comando Identify Beat para cada
variación de tempo (asegúrese de definir con
toda precisión un rango de selección o una
ubicación de tiempo para el cambio de tempo).
Inserción individual de
marcadores de compás|tiempo
Material de audio con tempos variables
Puede insertar marcadores de compás|tiempo de
uno en uno, definiendo un punto de inserción
de edición (en lugar de realizar una selección)
antes de utilizar el comando Identify Beat.
La posibilidad de identificar cada tiempo
individualmente es especialmente útil cuando
se trabaja con audio de tempos variables.
No pueden mezclarse eventos de tempo y
marcadores de compás|tiempo. Si una
sesión contiene eventos de tempo e intenta
insertar marcadores de compás|tiempo, los
eventos de tempo existentes se convertirán a
marcadores de compás|tiempo (y viceversa).
Cuadro de diálogo de identificación de tiempo
Marcadores de compás|tiempo insertados
Guía de referencia de ProTools330
Por ejemplo, si tiene un compás que se acelera
levemente, puede insertar un marcador de
compás|tiempo en cada compás (véase la
figura 19) para reflejar el tempo con exactitud.
Después de insertar los marcadores de
compás|tiempo, pueden realizarse otros ajustes
en la asignación de tempo arrastrando cada uno
de los marcadores según se requiera para
alinearlos al tiempo asociado dentro del
material de audio.
Arrastre de marcadores de
compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo pueden
arrastrarse a nuevas ubicaciones para alinearlos
a regiones de audio que se hayan movido, o a un
punto algo diferente dentro de una región de
audio. Como resultado, se ajustan los datos
MIDI circundantes para alinearlos a la nueva
asignación de tempo.
Diferencias entre eventos de tempo y
marcadores de compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo y los eventos
de tempo actúan de modo diferente al
arrastrarlos por la regla Tempo.
Al arrastrar un evento de tempo:
El evento se sitúa en una nueva ubicación de
compás y tiempo. También se actualizan las
ubicaciones de muestra y SMPTE para el
evento.
El valor de BPM del evento arrastrado se
mantiene, así como los demás eventos de
tempo de la sesión.
Los eventos MIDI circundantes, así como la
regla, se contraen o se expanden según sea
necesario para ajustarse a la nueva ubicación
de tempo.
Al arrastrar un marcador de compás|tiempo:
El valor BPM correspondiente vuelve a
calcularse junto con el marcador de
compás|tiempo situado a su izquierda.
Los marcadores de compás|tiempo situados a
la derecha del marcador arrastrado se
mantienen.
La ubicación de compás y tiempo
correspondiente se arrastra junto con el
marcador de compás|tiempo. Si la ubicación
original del marcador de compás|tiempo era
3|1|000, permanece ahí (a menos que se
modifique).
Las ubicaciones de muestra y SMPTE
correspondientes cambian según el cálculo
para el nuevo tempo del marcador de
compás|tiempo.
Los eventos MIDI circundantes, así como la
regla Bars:Beats, se contraen o se expanden
según sea necesario para ajustarse al nuevo
tempo.
Figura 19. Marcadores de compás|tiempo en cada
tiempo
Arrastre de un marcador de compás|tiempo
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 331
Edición de marcadores de
compás|tiempo
Es posible editar un marcador de compás|tiempo
para redefinir su ubicación de compás y tiempo,
que a su vez redefine el punto de inicio o fin del
rango que va a analizarse para el tempo. Esta
operación es distinta a la de arrastre de un
marcador de compás|tiempo.
Para editar un marcador de compás|tiempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
marcador de compás|tiempo.
2 En el cuadro de diálogo emergente, indique
un nuevo valor para el parámetro Location.
3 Haga clic en OK para volver a calcular el nuevo
tempo.
Al igual que los eventos de tempo y compás, es
posible eliminar marcadores de compás|tiempo.
Para editar un marcador de compás|tiempo:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre el marcador en cuestión (el
puntero adopta la forma de mano con el signo
“–”) y haga clic para eliminarlo.
Eventos de compás
Pueden insertarse eventos de compás al
principio de una sesión, para sustituir el compás
predeterminado (4/4) y en cualquier punto
dentro de la sesión para cambios de compás
adicionales. Los eventos de compás se muestran
en la regla Meter.
Para mostrar la regla Meter:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
Meter.
Compás actual
Al encontrarse eventos de compás durante la
reproducción, el compás actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Inserción de eventos de compás
Para insertar un evento de tempo:
1 Elija MIDI > Change Duration.
– o –
Haga clic en el botón de cambio de compás,
situado en el extremo izquierdo de la regla
Meter.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras coloca el puntero
sobre la regla Meter (el puntero adopta la forma
de mano con el signo “+”) y hace clic en la
ubicación deseada.
2 En la sección Meter Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indique el valor de
Location y BPM para el cambio de compás.
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Botón de cambio de compás
Inserción manual de un evento de compás
Compás actual
Guía de referencia de ProTools332
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el
evento de compás insertado exactamente en el
primer tiempo del compás más cercano.
3 Elija un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás. Si lo desea,
seleccione la opción (.) para un valor de
puntillo.
4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de compás. El nuevo evento se inserta y
aparece en la regla Meter.
La posición de cada evento de compás se indica
mediante un triángulo amarillo. Este triángulo
puede seleccionarse para copiarlo y pegarlo, y
mediante un doble clic sobre él puede editarse el
evento.
Edición de eventos de compás
Los eventos de tempo existentes pueden
editarse, copiarse, pegarse y eliminarse.
Para editar un evento de tempo:
1 En la regla Meter, haga doble clic en el evento
de compás.
2 En el cuadro de diálogo emergente, indique
nuevos valores para los parámetros Location o
Meter para el evento.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un evento de compás:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre el evento (el puntero adopta la
forma de mano con el signo “–”) y haga clic para
eliminarlo.
Para copiar y pegar varios eventos de compás:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero sobre la regla Meter para
seleccionar el rango de los eventos de compás.
Si el comienzo de la selección incluye un evento
de compás, pulse la tecla Comando (Macintosh)
o Control (Windows) para activar la
herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Meter, en el punto en que
desea pegar los eventos.
Ventana Meter Change
Para algunos compases, puede ser
conveniente usar un valor de clic de puntillo.
Por ejemplo, si usa un compás de 6/8, un
clic de corchea con puntillo (con dos clics por
compás) es más adecuado que un clic de
corchea normal (seis clics por compás).
Evento de compás insertado
Eventos de compás seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra para realizar una selección a través
de todas las pistas de director.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 333
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los posibles eventos de
compás existentes en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Tempo:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Meter.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los eventos de compás:
Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Meter.
Para anular la selección de un rango de eventos de
compás:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero sobre la regla Meter para
seleccionar los eventos de compás que quiere
eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados.
Compases parciales
Alineación del tiempo 1 a una ubicación SMPTE
Al trabajar con música de vídeo o película, suele
ser preciso iniciar secciones de música en
ubicaciones exactas de código de tiempo
SMPTE. Puesto que no es probable que la
ubicación esté justo al principio de un compás,
puede insertar un evento de compás en la
ubicación de código de tiempo en que debe
comenzar la música.
Si es preciso, Pro Tools creará un compás parcial
para acomodar eventos de compás insertados.
Cuando un evento de compás está precedido de
un compás parcial, el evento de compás aparece
en cursiva en la regla Meter.
También puede haber compases parciales al
pegar eventos de compás en ubicaciones
distintas a la del tiempo uno.
Cambio de numeración
de compases
Con el comando Renumber Bars puede cambiar
la numeración de todos los compases de una
sesión, con lo que se modifican las ubicaciones
de compás para todas las regiones y eventos de
tempo y compás, pero mantienen intacta su
posición. Las ubicaciones de muestra y SMPTE
de los datos de sesión no cambian.
Compás parcial de 4/4
Guía de referencia de ProTools334
Para cambiar la numeración de los compases:
1 Elija MIDI > Renumber Bars.
2 Especifique el compás cuyo número desea
cambiar, así como el nuevo número, y haga clic
en Renumber.
Marcadores y ubicaciones
de memoria
Cada sesión tiene capacidad para 200
ubicaciones de memoria con las que acceder a:
Marcadores de ubicaciones importantes de la
sesión
Selecciones de edición de una o más pistas
Rangos de grabación y reproducción, junto
con tiempos de pre/post-roll
Configuraciones de pista con estado
Show/Hide, Track Heights y valores de zoom
Activación de grupos de edición y mezcla
Las ubicaciones de memoria se gestionan desde
la ventana Memory Locations; para
seleccionarlas basta hacer clic sobre ellas.
Propiedades de ubicaciones
de memoria
Al crear una nueva ubicación de memoria (véase
“Creación de ubicaciones de memoria” en la
página 336) es preciso definir los parámetros de
Time Properties y General Properties.
Propiedades de tiempo
En la sección Time Properties puede
configurarse la ubicación en Marker, Selection o
None. Esto determina la ubicación de memoria
creada. Cada uno de estos tres tipos puede
guardar cualquier combinación de propiedades
generales.
Marker Selecciona una ubicación de línea de
tiempo cuya referencia puede ser Bar|Beat
(basada en tick) o Absolute (basada en muestra).
Al seleccionar una ubicación de tipo Marker, el
puntero de reproducción se sitúa en la ubicación
del marcador y se actualizan los tiempos de
Cuadro de diálogo Renumber Bars
Con el teclado numérico en modo Classic,
las ubicaciones se seleccionan desde el
teclado numérico pulsando el número de
ubicación de memoria seguido de un punto
(.).
Con el teclado numérico en modo Transport
o Shuttle, las ubicaciones se seleccionan
desde el teclado numérico pulsando punto
(.), el número de ubicación de memoria y
punto (.) de nuevo.
Cuadro de diálogo de ubicación de memoria
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 335
inicio y de fin de la ventana Transport.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, el puntero de edición se
mueve también a la ubicación del marcador.
Los marcadores de la regla Markers aparecen con
una línea amarilla fina que se extiende a través
de todas las pistas en la ventana Edit (facilitan la
organización y alineación del material de pista).
Puede hacer clic en un marcador de la regla
Markers para seleccionar su ubicación y la de las
correspondientes propiedades generales
almacenadas.
Selection Selecciona una ubicación de puntero
de edición o una selección de edición cuya
referencia puede ser Bar|Beat (basada en tick) o
Absolute (basada en muestra). Una ubicación de
tipo Selection permite guardar selecciones de
edición, para una o varias pistas, usadas
frecuentemente durante una sesión. Si las
selecciones de edición y línea de tiempo están
vinculadas, una ubicación de tipo Selection
puede seleccionar rangos de grabación y
reproducción.
None No selecciona ninguna propiedad de
tiempo y por lo tanto se considera como
ubicación de memoria de propiedades generales.
Referencia: Bar|Beat y Absolute
El menú emergente Reference determina si la
ubicación de tipo Marker o Selection es Bar|Beat
o Absolute. Si se configura en Bar|Beat, la
ubicación de memoria se basa en tick y la
ubicación de compás y tiempo se mantiene
aunque cambie el tempo (aunque la relación
con el material de audio se escala, dando como
resultado una nueva ubicación de muestra).
Si el tipo configurado es Absolute, la ubicación
de memoria se basa en muestra y su ubicación
de compás y tiempo se desplaza si cambia el
tempo (aunque la ubicación de muestra se
mantiene, así como la relación con el material
de audio).
En la regla Markers, los marcadores de
compás|tiempo aparecen con forma de galones
amarillos, y los marcadores absolutos en forma
de rombos también amarillos.
Propiedades generales
Cualquiera de los tipos de ubicación de
memoria (Marker, Selection y None) puede
almacenar y seleccionar cualquier combinación
de las siguientes propiedades generales:
Zoom Settings Selecciona los valores de zoom
horizontal y vertical para pistas de audio y MIDI.
Pre/Post Roll Times Selecciona tiempos de
pre-roll y post-roll (a menos que se encuentren
activados). Esta propiedad puede almacenarse
con una ubicación de tipo Selection para
seleccionar rangos de grabación y reproducción
junto con pre-roll/post-roll.
Marcadores en la regla Markers
Sólo es posible guardar selecciones contiguas
con ubicaciones de memoria. Las selecciones
no contiguas, realizadas con la herramienta
en forma de mano Object, se seleccionará
como si la selección se hubiera hecho con la
herramienta en forma de mano Time.
Marcador de compás|tiempo (izquierda) y
absoluto (derecha)
Guía de referencia de ProTools336
Track Show/Hide Selecciona las pistas que están
ocultas. Use esta propiedad para mostrar grupos
de pistas para edición y mezcla.
Track Heights Utiliza las alturas de pista
guardadas. Use esta opción junto con Zoom
Settings para seleccionar entornos de edición
adecuados para tareas concretas como, por
ejemplo, la edición en el nivel de muestra o el de
recorte de notas MIDI.
Group Enables Permite saber qué grupos de
edición y de mezcla están activos. Esta opción es
útil para seleccionar grupos con los que realizar
operaciones de edición y mezcla concretas
como, por ejemplo, el silenciamiento de todas
las pistas de tambor o el fundido de un par
estéreo.
Creación de ubicaciones
de memoria
Las ubicaciones de memoria pueden crearse
mediante uno de estos métodos: pulsando la
tecla Intro en el teclado numérico,
manteniendo pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) mientras se
hace clic en la regla Markers, o eligiendo el
comando Add New Memory Location en el
menú emergente de la ventana Memory
Locations. Por lo general, el método empleado
dependerá del tipo de ubicación que se desee
crear.
Al crear una ubicación de memoria, se le asigna
el siguiente número disponible (1-200). Este
número se utiliza para seleccionar la ubicación
de memoria desde el teclado numérico.
Para crear una ubicación de memoria de
marcador:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación, por ejemplo valores de
zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas y activación de
grupos de edición y mezcla.
2 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
3 Si la regla Markers no está visible, seleccione
Display > Ruler View Shows > Markers.
4 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la ubicación deseada, en una pista o en la
regla. Para situar un marcador al principio de
una región, seleccione ésta con la herramienta
en forma de mano. Haga clic en el botón situado
a la izquierda de la regla Markers (o pulse la tecla
Intro en el teclado numérico).
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh)
o Inicio (Windows) mientras coloca el puntero
sobre la regla Markers (el puntero adopta la
forma de mano con el signo “+”) y hace clic en la
ubicación deseada.
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Marker y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
6 Si lo desea, asigne un nombre al nuevo
marcador y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con él.
Botón de marcador
Inserción manual de un marcador
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 337
7 Haga clic en OK. El nuevo marcador aparece
en la regla Markers y en la ventana Memory
Locations.
Para crear una ubicación de memoria de tipo
Selection:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la selección, por ejemplo valores de
zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas y activación de
grupos de edición y mezcla.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
3 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
– o –
En el menú emergente de la ventana Memory
Locations (haga clic en el botón Name), elija
Add Memory Location.
4 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Selection y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
5 Si lo desea, asigne un nombre a la nueva
ubicación y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
6 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria aparecerá en la ventana Memory
Locations.
Para crear una ubicación de memoria de
propiedades generales:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la selección; por ejemplo, valores de
zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas y activación de
grupos de edición y mezcla.
2 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
3 En el cuadro de diálogo New Memory
Locations, seleccione la opción None.
4 Si lo desea, asigne un nombre a la nueva
ubicación y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
5 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria aparecerá en la ventana Memory
Locations.
Creación de ubicaciones de memoria
sobre la marcha
Si está activada la preferencia de edición
“Auto-Name Memory Locations When
Playing”, pueden crearse ubicaciones de
memoria durante el proceso de reproducción,
sin abrir el cuadro de diálogo New Memory
Location. Esta opción también se puede
seleccionar desde el menú emergente de la
ventana Memory Locations.
Esta función es útil para marcar ubicaciones
mientras se escucha una grabación o marcar
ubicaciones de cuadro mientras se ve una escena
de vídeo.
Para crear un marcador durante la reproducción:
1 En el menú emergente de la ventana Memory
Locations, seleccione Default To Marker. De esta
manera, las nuevas ubicaciones serán
marcadores de modo predeterminado.
2 En el menú emergente de la ventana Memory
Locations, seleccione Auto-Name Memory
Locations.
En el cuadro de diálogo New Memory
Location, puede mantener pulsada la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras hace clic en una de las propiedades
de la sección General Properties para activar
o desactivar todas las propiedades. También
puede mantener pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
hace clic en una de las propiedades para
cambiar su estado o el de todas las demás.
Guía de referencia de ProTools338
3 Para asignar una referencia de compás|tiempo
a los marcadores, configure el parámetro Time
Scale en Bars:Beats.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
5 Al llegar a la ubicación, pulse la tecla Intro en
el teclado numérico. Se crea un marcador
automáticamente y aparece en la regla Markers.
Los marcadores creados automáticamente
reciben el mismo nombre con un número
exclusivo, en orden cronológico: “Marker 1”,
“Marker 2”, “Marker 3”, etcétera.
Al anular la selección de la opción Default To
Marker, las nuevas ubicaciones de memoria
cambian al último tipo creado. Por lo tanto, si la
última ubicación era de tipo Selection, éste será
el tipo de las ubicaciones creadas sobre la
marcha. En este caso, el nombre de la ubicación
de memoria creada se basa en el principio de la
selección de edición que use el formato de
tiempo para la escala de tiempo principal (por
ejemplo “2|2|305” o “0:02.658”).
Selección de ubicaciones
de memoria
La selección de ubicaciones de memoria puede
realizarse desde la ventana Memory Locations o
mediante el teclado numérico. Además, están
disponibles si se hace clic sobre ellas en la regla
Markers.
Para invocar una ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no está
visible, elija Windows > Show Memory
Locations.
2 Si va a seleccionar una ubicación de tipo
Selection con la que definir un rango de
grabación o reproducción, asegúrese de
seleccionar Operations > Link Edit and Timeline
Selection.
3 En la ventana Memory Locations, haga clic en
la que desee.
– o –
Con el modo de teclado numérico configurado
en Classic, pulse el número de la ubicación
seguido de un punto (.).
– o –
Con el modo de teclado numérico configurado
en Transport o Shuttle, pulse punto (.), el
número de la ubicación y punto (.) de nuevo.
Para seleccionar un marcador desde la regla
Markers:
1 Si la regla Markers no está visible, seleccione
Display > Ruler View Shows > Markers.
2 Haga clic en el marcador. El puntero de
reproducción se sitúa sobre el marcador y se
seleccionan las propiedades generales que se
hayan guardado con el mismo.
Edición de ubicaciones de
memoria
Las ubicaciones de memoria pueden editarse,
copiarse, pegarse y eliminarse.
Para seleccionar una ubicación mediante el
teclado numérico no es preciso abrir la
ventana Memory Locations.
Si la regla Markers no está a la vista, puede
seleccionar los marcadores desde la ventana
Memory Locations o mediante el teclado
numérico.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 339
Para cambiar el nombre de una ubicación
de memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble
clic en la que desee.
– o –
Para cambiar el nombre de una ubicación de
tipo Marker, haga doble clic en el marcador, en
la regla Markers.
2 Escriba el nuevo nombre y haga clic en OK.
Para redefinir las propiedades generales
guardadas con una ubicación de memoria:
1 Aplique los cambios deseados a los parámetros
de sesión: zoom, tiempo de pre/post-roll, estado
oculto o visible de pistas, altura de pistas y
activación de grupos.
2 En la ventana Memory Locations, mantenga
pulsada la tecla Control mientras hace clic
(Macintosh) o haga clic con el botón derecho
del ratón (Windows) en la ubicación de
memoria que desea redefinir.
– o –
Si va a cambiar una ubicación de tipo Marker,
mantenga pulsada la tecla Control mientras
hace clic (Macintosh) o haga clic con el botón
derecho del ratón (Windows) mientras hace clic
en el marcador, en la regla Markers.
3 En el cuadro de diálogo de ubicaciones de
memoria, seleccione las propiedades generales
que quiere guardar con la ubicación.
4 Asigne un nuevo nombre a la ubicación, si lo
desea, y haga clic en OK.
Para cambiar el tipo de una ubicación de memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble
clic en la ubicación de memoria que desee
cambiar.
– o –
Para cambiar una ubicación de tipo Marker,
haga doble clic en el marcador, en la regla
Markers.
2 En el cuadro de diálogo de ubicaciones de
memoria, seleccione Marker, Selection o None.
3 Asigne un nuevo nombre a la ubicación, si lo
desea, y haga clic en OK.
Para cambiar la selección guardada en una
ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no está
visible, elija Windows > Show Memory
Locations.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
3 En la ventana Memory Locations, mantenga
pulsada la tecla Control mientras hace clic
(Macintosh) o haga clic con el botón derecho
del ratón (Windows) en la ubicación de
memoria que desea redefinir.
4 Asigne un nuevo nombre a la ubicación, si lo
desea, y haga clic en OK.
Para mover un marcador mediante arrastre:
1 En la regla Markers, arrastre el marcador hacia
la izquierda o la derecha.
Arrastre de un marcador
Guía de referencia de ProTools340
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea según el valor de
Grid actual. Si está activado el modo Spot, se
abrirá el cuadro de diálogo correspondiente.
Para alinear un marcador con otra ubicación:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 En una de las reglas de base de tiempo, haga
clic con la herramienta de selección en la nueva
ubicación.
– o –
Haga clic en la lista de reproducción de una
pista. Para alinear el marcador al principio de
una región, seleccione ésta con la herramienta
en forma de mano.
3 En la ventana Memory Locations o en la regla
Markers, mantenga pulsada la tecla Control
mientras hace clic (Macintosh) o haga clic con el
botón derecho del ratón (Windows) en la
ubicación de memoria Marker que desea
redefinir.
4 Asigne un nuevo nombre al marcador, si lo
desea, y haga clic en OK.
Eliminación de ubicaciones de memoria
Para eliminar el nombre de una ubicación de
memoria:
En la ventana Memory Locations, seleccione
la ubicación y elija Delete Memory Location en
el menú emergente.
– o –
En la ventana Memory Locations, mantenga
pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras hace clic en la ubicación.
Para eliminar todas las ubicaciones de memoria:
En la ventana Memory Locations, elija Delete
All en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) mientras hace clic en una
de las ubicaciones de la ventana Memory
Locations.
Para eliminar un marcador desde la regla Markers:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el
puntero sobre el marcador (el puntero adopta la
forma de mano con el signo “–”) y haga clic para
eliminarlo.
Copia de ubicaciones de memoria de
tipo Marker
Para copiar y pegar un rango de marcadores:
1 Si lo desea, configure el modo de edición
como Grid para que la selección se limite al
valor actual de Grid.
2 Arrastre el puntero sobre la regla Tempo para
seleccionar el rango de los marcadores.
Si el comienzo de la selección incluye un
marcador, pulse la tecla Comando (Macintosh)
o Control (Windows) para activar la
herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Markers, en el punto en
que desea pegar los eventos.
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras
arrastra para realizar una selección a través
de todas las pistas de director.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 341
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los posibles marcadores
existentes en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Markers:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Markers.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los marcadores existentes
en la regla Markers:
Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Markers.
Ventana Memory Locations
En la ventana Memory Locations aparece una
lista con sus nombres y los números asignados.
Para seleccionar una ubicación de memoria
desde esta ventana, simplemente haga clic sobre
el nombre de la ubicación.
En el menú emergente de la ventana de Memory
Locations (que se abre mediante un clic en el
botón Name, en la parte superior izquierda)
puede seleccionar opciones de clasificación y
visualización así como comandos para crear y
eliminar ubicaciones.
Comandos y opciones de Memory
Locations
Show Markers Only Para mostrar únicamente
ubicaciones de tipo Marker en la ventana
Memory Locations. No obstante, aunque las
ubicaciones de tipo Selection y General Property
estén ocultas, es posible seleccionarlas mediante
el teclado numérico.
Show View Filter Icons Con este comando
seleccionado, la ventana ofrece un “filtro de
visualización” basado en iconos que permite
mostrar y ocultar ubicaciones según sus
propiedades. Para mostrar u ocultar ubicaciones
que contengan una propiedad determinada,
haga clic en el icono correspondiente.
Ventana Memory Locations con iconos de filtro
de visualización
Menú emergente de la ventana
Memory Locations
Guía de referencia de ProTools342
Si un icono está desactivado, permanecen
ocultas todas las ubicaciones asociadas con esa
propiedad. Pero si una ubicación de memoria
contiene otras propiedades para un icono
activo, estará visible. Los iconos de visualización
activados aparecen en color. Los desactivados
aparecen en gris.
Además, el filtro de visualización ofrece una
referencia de las propiedades guardadas con
cada ubicación (indicadas mediante iconos).
Show Main/Sub Counter Con este comando
seleccionado, la ventana Memory Locations
muestra una columna con las posiciones de los
marcadores y los tiempos de inicio de
ubicaciones de tipo Selection. No se muestran
datos para ubicaciones de memoria de tipo
General Property.
Puede hacer clic en la parte superior de estas
columnas para abrir un menú en el que cambiar
la escala principal o secundaria.
Sort by Time Se utiliza para clasificar marcadores
según el orden que ocupan en la línea de
tiempo, seguidos de ubicaciones de tipo
Selection y General Properties, por orden de
creación.
Si Sort by Time no está seleccionado, todas las
ubicaciones de memoria aparecen por orden de
número asignado.
Add Memory Location Elija este comando para
crear una nueva ubicación de memoria.
Remove Memory Location Elimina la ubicación
seleccionada actualmente en la ventana
Memory Locations.
Delete All Elimina todas las ubicaciones (de tipo
Marker, Selection y General Property) de una
sesión.
Filtro de visualización de ubicaciones de
memoria
Ventana Memory Locations con iconos de filtro
de visualización
Marcador
Selección de
Configuración
Pre/Post-Roll
Mostrar/ocultar
Alturas de pista
de zoom
Grupos
activos
ubicación de memoria
Contadores principal y secundario en la ventana
Memory Locations
Escala de tiempoEscala de tiempo
principal secundaria
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 343
Default To Marker Con este comando, la
ubicaciones que se creen serán de tipo Marker de
modo predeterminado, aunque en el cuadro de
diálogo New Memory Location sigue siendo
posible definir otro tipo.
Auto-Name Memory Location Con este comando,
se crean ubicaciones automáticamente sin
necesidad de abrir el cuadro de diálogo New
Memory Location. Si está activado el comando
Default To Marker, la ubicación creada será de
tipo Marker. De lo contrario, el tipo será el
mismo que el de la última ubicación creada
(Marker, Selection o None).
Guía de referencia de ProTools344
Capítulo 22: Beat Detective 345
Capítulo 22: Beat Detective
Acerca de Beat Detective
Beat Detective (sólo en los sistemas TDM) es una
increíble herramienta para el análisis, edición y
manipulación de audio con un carácter rítmico
inherente.
Beat Detective analiza una selección de audio,
identifica sus crestas de transitorio y genera
activadores de tiempo a partir de las crestas de
transitorio que se detectan. En estos activadores
de tiempo, Beat Detective puede:
Extraer información de tempo y tiempo para
crear marcadores de compás|tiempo que se
usan definir la asignación de tempo de la
sesión.. Véase “Generación de marcadores de
compás|tiempo con Beat Detective” en la
página 354.
Extraer información sobre el tempo y el estilo
en forma de plantillas de estilo, denominadas
DigiGroove. Estas plantillas se pueden usar en
Beat Detective para aplicarlas a audio (sólo en
los sistemas TDM). Las plantillas DigiGroove
también se pueden usar con Groove Quantize
para datos MIDI (en todos los sistemas
Pro Tools). Véase “Plantillas DigiGroove” en
la página 355.
Separar la sesión de audio en regiones
discretas y, a continuación, ajustar (o
“cuantificar”) regiones independientes para la
asignación del tempo de sesión, o para las
plantillas de estilo (sólo en Pro Tools 6). Véase
“Separación de regiones con Beat Detective”
en la página 357 y “Ajuste de regiones con
Beat Detective” en la página 359.
Beat Detective y material fuente
La máxima eficacia de Beat Detective se da con
el material de audio rítmico que presenta fuertes
ataques de percusión (entre los que figuran la
mayoría de los instrumentos que se usan en la
música pop, como guitarras, baterías o bajos).
Beat Detective no es tan eficaz con material de
audio con ataques suaves o legatos, típicos de
instrumentos de cuerda y voces.
Aunque Beat Detective utiliza algoritmos de
análisis inteligente para la extrapolación de
material rítmico, puede haber material muy
alejado de la cuadrícula o con cambios de tempo
demasiado complicados para el rendimiento
eficaz de esta utilidad.
Guía de referencia de ProTools346
Aplicaciones de Beat Detective
Beat Detective resulta útil para muchos
propósitos, por ejemplo:
Extracción de tempo de audio Beat Detective
puede generar marcadores de compás|tiempo,
de los cuales extrae el tempo, aunque el audio
contenga tempos distintos o material con aire
de swing. Asimismo, tras la generación de los
marcadores de compás|tiempo, se les puede
cuantificar otras regiones de audio y MIDI.
Creación de plantillas DigiGroove (sólo en
Pro Tools 6.0) Beat Detective puede extraer
plantillas de estilo, denominadas DigiGrooves, a
partir de una selección de audio. Las plantillas
DigiGroove se usan para aplicar el estilo o el aire
del pasaje capturado a otras selecciones de audio
(mediante Groove Conform) o datos MIDI
(mediante Groove Quantize).
Ajuste de regiones de audio Beat Detective
ajusta (“cuantifica”) el audio con un tempo
distinto, o con diversos tempos, a la asignación
de tempo de la sesión o a una plantilla de estilo
(sólo en Pro Tools 6.0).
Cómo “acompasar” las ejecuciones Beat
Detective puede mejorar la temporización del
material de audio calculando y extrayendo el
tempo medio, y luego ajustando sus
componentes rítmicos (regiones separadas con
Beat Detective) a la asignación de tempo de la
sesión.
Ajuste de bucles Puesto que Beat Detective
puede extraer del material de audio datos de
tempo y tiempo, y ajustar el audio a un tempo o
plantilla existentes, resulta útil para la
alineación de bucles con diversos tempo o
estilos. Si un bucle tiene un tempos distinto del
de la sesión actual, Beat Detective permite
separar con rapidez cada tiempo del bucle y
ajustarlo a la asignación de tempo, como
alternativa a la compresión de tiempo o
expansión de bucles que pueden alterar el tono
del audio.
Remezclas Beat Detective se puede utilizar para
efectuar remezclas o para crear ritmos. Permite
extraer tempo de las pistas de percusión
originales o, en ciertos casos, de la mezcla
estéreo original. Las nuevas pista de audio o
MIDI pueden ajustarse al material original, o
éste puede ajustarse a las nuevas pistas de
percusión para obtener una sensación nueva.
Suavizamiento de ediciones de posproducción La
utilidad Edit Smoothing de Beat Detective se usa
para limpiar de forma automática pistas foley
que contengan numerosas regiones que precisen
recortes y fundidos cruzados. Elimina con
eficacia espacios de silencio entre las regiones.
De este modo, se mantiene el tono ambiental en
toda la pista.
Requisitos de Beat Detective
Beat Detective sólo está disponible en los
sistemas Pro Tools TDM.
Requisitos de RAM para Beat Detective
Algunas de las operaciones realizadas con Beat
Detective requieren una gran cantidad de RAM
disponible, especialmente si se trabaja con
varias pistas y selecciones largas.
Para evitar situaciones de escasez de memoria
con Beat Detective, haga lo siguiente:
Si utiliza Windows o Macintosh OS X y Beat
Detective disminuye su velocidad de
funcionamiento, agregue RAM al ordenador.
Capítulo 22: Beat Detective 347
Si usa Macintosh OS 9, es conveniente
aumentar de forma considerable la RAM
asignada a Pro Tools. En sesiones con ocho o
más pistas cuyas selecciones duren cinco
minutos o más, se debe asignar a la aplicación
Pro Tools al menos 100 MB. Para
instrucciones sobre asignación de RAM a
Pro Tools, consulte la Guía de introducción.
Si el ordenador no tiene RAM extra, trabaje
con selecciones más cortas o con pistas
individuales.
Asigne un valor inferior al parámetro Levels of
Undo de preferencias de edición (véase
“Niveles de Undo y RAM” en la página 227).
Operaciones como Edit Smoothing con Beat
Detective pueden consumir mucha memoria
cuando se encuentran en la cola de Undo.
Ventana Beat Detective
Como se muestra en la figura 20 a continuación, la ventana Beat Detective en Pro Tools 6.0 presenta
diferencias respecto a las versiones anteriores de Pro Tools.
Para abrir la ventana Beat Detective:
Elija Windows > Show Beat Detective.
– o –
Pulse las teclas Comando+8 (Macintosh) o
Control+8 (Windows) en el teclado numérico.
Beat Detective es una ventana flotante que se
puede dejar abierta mientras se trabaja. De este
modo, se pueden ajustar los parámetros en
tiempo real durante la reproducción, mientras
se observan los activadores de tiempo que
aparecen en la selección efectuada en la ventana
Edit.
Figura 20. La ventana Beat Detective en Pro Tools 6.0 y en las versiones anteriores
Pro Tools 6.0
Pro Tools 5.x
Guía de referencia de ProTools348
Modos de Beat Detective
La ventana de Beat Detective se divide en tres
secciones: Mode, Selection y Detection. Según el
modo en que se encuentre, cambian los demás
controles de la ventana. Las opciones del modo
Selection están en los demás modos.
Estas son las opciones que presentan los modos
de Beat Detective:
Bar|Beat Marker Generation Genera marcadores
de compás|tiempo correspondientes a
transitorios detectados en la selección de audio.
DigiGroove Template Extraction (sólo en Pro Tools
6.0) Extrae del audio información rítmica y
dinámica, y la guarda en el Portapapeles de
estilos o como plantilla DigiGroove.
Region Separation Crea y separa regiones
basándose en los transitorios detectados en la
selección de audio.
Region Conform Ajusta al tempo asignado
actualmente todas las regiones separadas dentro
de la selección. Además de la cuantificación
estándar, en Pro Tools 6.0, Beat Detective puede
ajustar regiones de audio a plantillas de estilo
(por ejemplo plantillas DigiGroove).
Edit Smoothing Rellena los espacios entre
regiones ajustadas recortándolas de forma
automática e insertando, si se desea, fundidos
cruzados.
Definición de una selección
en Beat Detective
Tanto si genera marcadores de compás|tiempo
(extrayendo una plantilla DigiGroove) como si
separa regiones para ajustarlas, siempre debe
definir la selección de audio que se va a analizar.
La ventana Beat Detective brinda herramientas
para definir y capturar el contenido del rango de
selección, registro de tiempo y swing
(subdivisión) del audio seleccionado.
Para que Beat Detective genere activadores de
tiempo métricamente precisos, hay que definir
correctamente la duración y el medidor de
selección. Además, la selección no debe
presentar modificaciones de medidor ni de
tempo.
Para que Beat Detective pueda dar los
mejores resultados, asegúrese de que el
pasaje seleccionado comience exactamente
en el ataque del primer compás. Aplicar
zoom al nivel de muestra para iniciar la
selección ayudará a asegurar que no quede
espacio antes del primer compás.
Para verificar la exactitud de la selección,
utilice la reproducción de bucle.
Capítulo 22: Beat Detective 349
Para definir una selección para Beat Detective:
1 En la ventana Edit, seleccione un rango de
material de audio en una o en varias pistas.
Asegúrese de que los puntos de inicio y fin de la
selección encajen con precisión en el tiempo.
Para situarse directamente en un punto de inicio
o fin, haga zoom en el nivel de muestra y use la
opción Tab to Transients (véase “Tabulación a
transitorios” en la página 262).
2 Elija Windows > Show Beat Detective.
3 La selección se debe definir o capturar cada
vez que se lleve a cabo una nueva selección o
cambie la asignación de tempo. Para definir el
rango de la selección, lleve a cabo una de estas
acciones:
Si el tempo y el medidor de la selección de
audio no concuerdan con los respectivos
valores predeterminados de la sesión,
introduzca los parámetros de las opciones
Time Signature, y Start Bar|Beat y End
Bar|Beat. Para una selección de cuatro
compases que empieza en el tiempo 1,
introduzca los valores 1|1 y 5|1.
Si el tempo y el medidor de la selección de
audio no concuerdan con los respectivos
parámetros predeterminados de la sesión y
no está seguro de la duración del material,
introduzca los valores de las opciones Time
Signature y Start Bar|Beat. Acto seguido,
inicie la reproducción y haga clic varias
veces en el botón Tab para que, de forma
automática, se calcule el valor de End
Bar|Beat. Si utiliza Tap con selecciones
largas, haga clic repetidamente hasta que se
estabilice el valor de End Bar|Beat. Una vez
estabilizado, puede que sea preciso ajustar
manualmente el número al límite de
compás más próximo.
Si el tempo y el medidor de la selección
concuerdan con los de la sesión (véase
“Cálculo del tempo con Beat Detective” en
la página 350) y se alinean correctamente
con los compases y tiempos de la sesión,
haga clic en el botón Capture Selection.
De forma automática, se rellenarán
correctamente los valores de Time
Signature, y Start Bar|Beat y End Bar|Beat.
Para mantener intacta la selección de
edición durante la reproducción o el bucle
desde una posición cualquiera, anule la
selección de Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
Selección de audio para Beat Detective
Guarde y vuelva a utilizar una selección de
edición guardándola como Memory
Location. Véase “Marcadores y ubicaciones
de memoria” en la página 334.
Beat Detective, opciones de Selection
Si el material de audio está correctamente
alineado con la asignación de tempo de la
sesión, emplee Capture Selection cada vez
que se efectúe una nueva selección o
modifique la asignación de tempo (por
ejemplo, cambio de tempo o de medidor).
La definición de Selection no se guardará
cuando se cierre y se vuelva a abrir una
sesión.
Guía de referencia de ProTools350
4 Para mejorar la precisión de Beat Detective en
cuanto al análisis de notas con swing, seleccione
la opción Contains que indica la subdivisión
más pequeña del compás que hay en la
selección. Las opciones de Contains son
corchea, semicorchea (el valor predeterminado),
fusa y modificador de tresillo. En Pro Tools 6.0,
la opción Contains seleccionada determina las
ubicaciones de cuadrícula de plantilla de estilo
de las plantillas DigiGroove.
Cálculo del tempo con
Beat Detective
Si conoce el medidor, así como los puntos de
inicio y fin de la selección de audio, emplee Beat
Detective para calcular el tempo.
Para calcular el tempo de una selección con Beat
Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio y defínala en la ventana Beat Detective tal
como se explica en “Definición de una selección
en Beat Detective” en la página 348.
2 Seleccione el modo Select Bar|Beat Marker
Generation.
3 En la sección Detection (Normal Mode), haga
clic en Analyze.
4 Establezca en 0% el control deslizante
Sensitivity.
5 Haga clic en Generate.
Los marcadores de compás|tiempo se generan de
forma automática al comienzo y al final de la
selección, e indican el medidor y el tempo del
material.
Generación de activadores de
tiempo
Después de definir un rango de selección exacto,
Beat Detective puede generar activadores de
tiempo basados en crestas de transitorio.
El rango y tipo de transitorios puede definirse
mediante la configuración de parámetros de
Detection, lo que permite situarse en compases,
tiempos y subtiempos en el material, evitando el
contenido rítmico.
Para generar activadores de tiempo para la
selección:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
En Pro Tools 5.x, Beat Detective sólo
dispone de fusa y modificador de tresillo.
Beat Detective, Detection Mode
Los marcadores de compás|tiempo de Beat
Detective indican el tempo y el medidor
Beat Detective, opciones de Detection
(Normal Mode)
Capítulo 22: Beat Detective 351
Groove Template Extraction (sólo en
Pro Tools 6.0)
Region Separation
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en “Definición de una selección en Beat
Detective” en la página 348.
4 En el menú emergente Analysis, elija uno de
los algoritmos de detección siguientes:
High Emphasis, adecuado para material
inarmónico de alta frecuencia (por
ejemplo, platillos o platillos de pie) y evita
material de baja frecuencia.
Low Emphasis, adecuado para material de
baja frecuencia, como los bajos y bombos,
así como el material más armónico, como
el piano o la guitarra de acompañamiento.
5 Haga clic en el botón Analyze.
6 Configure el parámetro Resolution en Bars,
Beats o Sub-Beats, teniendo en cuenta el
contenido rítmico de la selección.
7 Ajuste el control deslizante Sensitivity para
hacer que aparezcan los activadores de tiempo
en los tiempos y subtiempos de la selección.
Los activadores de compás se indican mediante
líneas gruesas, los de tiempo con líneas
medianas y los de subtiempo con líneas finas.
8 En Pro Tools 6.0, se puede hacer zoom en el
nivel de muestra y hacer clic en el botón Scroll
Next para desplazarse al siguiente activador de la
selección. Para desplazarse al activador anterior,
pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras hace clic en el botón Scroll
Next (véase “Navegación por activadores de
tiempo consecutivos” en la página 354). Es útil
para confirmar que los activadores de tiempo
aparecen en las ubicaciones correctas. Si entre
tiempos y subtiempos hay activadores falsos que
representan el material no rítmico, elimínelos
(véase “Eliminación de activadores de tiempo
en la página 352) o reduzca el valor del
parámetro Sensitivity.
9 Para mostrar la ubicación métrica de los
activadores, seleccione la opción Show Trigger
Time.
10 Si no se puede lograr que los activadores de
tiempo aparezcan en las ubicaciones correctas,
repita los pasos 4 a 9 probando con el otro
algoritmo de análisis (High o Low Emphasis).
Asimismo, véase estas sugerencias.
Métodos para obtener activadores de
tiempo útiles
A continuación se ofrecen sugerencias para
verificar los activadores de tiempo:
Para centrarse en un área determinada de la
selección, desvincule las selecciones de edición
y línea de tiempo, y configure el rango de
reproducción haciendo clic o arrastrando el
puntero en una de las reglas de base de tiempo.
Activadores de tiempo
CompásTiempo
Subtiempos
Guía de referencia de ProTools352
Compruebe el grosor de los activadores de
tiempo para asegurarse de que la alineación con
el material de audio sea correcta. Los activadores
gruesos se sitúan sobre líneas de compás, los
medios sobre tiempos y los finos sobre
subtiempos.
Seleccione Show Trigger Time para comprobar
que existe alineación entre las ubicaciones
métricas de los activadores y el material. Es
conveniente mover o eliminar un activador de
tiempo falso porque puede hacer que aparezcan
otros activadores en ubicaciones incorrectas
(véase “Edición de activadores de tiempo” en la
página 352).
Tal vez convenga dividir selecciones largas en
varias más pequeñas, para facilitar su gestión.
Así, trabajar en secciones de ocho o cuatro
compases podría producir mejores resultados
con mayor rapidez.
Con selecciones a través de varias pistas,
puede que convenga trabajar con ellas de una en
una, o activar Collection Mode (véase
“Detection (Normal) y Collection Mode” en la
página 364).
Edición de activadores de tiempo
Aunque Beat Detective ofrece una gran
flexibilidad para detección de transitorios, a
veces puede hacerse necesario eliminar, mover o
insertar activadores de tiempo manualmente.
Asimismo, los activadores se pueden promover
para retenerlos en parámetros de sensibilidad
más bajos.
Eliminación de activadores de tiempo
Puede que, al aumentar el valor del parámetro
Sensitivity, para detectar material de bajo nivel,
aparezcan activadores falsos, que no
representan tiempos ni subtiempos existentes
en el material fuente. Puede localizar y eliminar
manualmente cualquier activador falso.
Para eliminar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
active la herramienta en forma de mano situada
en la ventana Edit.
2 Localice el activador falso que desea eliminar.
Los transitorios de activadores falsos suelen
tener crestas más pequeñas y normalmente se
sitúan entre subtiempos.
3 Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el activador para eliminarlo.
Desplazamiento de activadores de
tiempo
Puede ajustar la colocación de los activadores
para posibilitar el ataque del transitorio
correspondiente o compensar la posición de un
transitorio ligeramente adelantado o atrasado
con respecto al tiempo.
Para desplazar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
active la herramienta en forma de mano situada
en la ventana Edit.
Eliminación de un activador de tiempo
Capítulo 22: Beat Detective 353
2 Localice el activador que desea mover y
arrástrelo hacia la izquierda o la derecha.
Inserción de activadores de tiempo
Si, debido al bajo nivel, no se detecta algún
tiempo o subtiempo importante porque es
demasiado silencioso, puede insertar
manualmente un activador de tiempo.
Para insertar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
active la herramienta en forma de mano situada
en la ventana Edit.
2 Haga clic sobre la selección en la que quiere
insertar el nuevo activador. Tras insertar un
activador de tiempo, para ajustar su colocación
arrástrelo a la izquierda o a la derecha (véase
“Desplazamiento de activadores de tiempo” en
la página 352).
Si hace clic demasiado cerca de un activador
existente, éste se desplazará a la nueva
ubicación.
Promoción de activadores de tiempo
Para evitar que, al reducir el valor de Sensitivity,
desaparezcan activadores de tiempo
importantes, puede promocionarlos. Esto es útil
cuando una selección tiene muchos activadores
falsos (demasiados para eliminarlos) con un
nivel de Sensitivity donde es vital que también
aparezcan activadores esenciales. Si al reducir el
valor del parámetro Sensitivity desaparecen los
activadores necesarios, promociónelos primero.
Para promover un activador de tiempo:
1 Aumente el valor de Sensitivity hasta que se
detecte el transitorio deseado y aparezca un
activador de tiempo.
2 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic en el activador
para promocionarlo.
3 Si es preciso, repita los pasos 1–2 para
promover más activadores de tiempo.
4 Reduzca el valor de Sensitivity para hacer que
desaparezcan los activadores falsos.
Si se han promocionado, los activadores de
tiempo sólo desaparecen cuando el valor de
Sensitivity es 0%. Para relegar todos los
activadores de tiempo de la selección de modo
que recuperen su estado original, haga clic en el
botón Analyze.
Redefinición de la ubicación métrica de
un activador de tiempo
Es fundamental que los activadores de tiempo
estén colocados de forma precisa en la ubicación
métrica correcta. Si se detecta material
ligeramente fuera de tiempo, cabe la posibilidad
de que Beat Detective lo asigne (así como otros
transitorios de la selección) a la ubicación
métrica errónea.
Desplazamiento de un activador de tiempo
Guía de referencia de ProTools354
Por ejemplo, si tiene una pista de bajo con una
nota que debería ser un tiempo fuerte pero se ha
tocado demasiado pronto, Beat Detective puede
definir su ubicación una fusa un poco antes del
tiempo fuerte. Así, si separa y ajusta la región
que contiene esta nota, se desplazará a la
ubicación incorrecta. Es posible que las regiones
posteriores también se desplacen a ubicaciones
incorrectas.
Si un activador de tiempo no se asigna a la
ubicación métrica correcta, vuélvalo a colocar
mediante el cuadro de diálogo Identify Trigger.
Para cambiar la ubicación métrica de un activador
de tiempo:
1 Haga doble clic en el que desee volver a
colocar. Aparece el cuadro de diálogo Identify
Trigger.
2 En el cuadro de diálogo Identify Trigger,
introduzca la ubicación correcta del activador y
haga clic en OK.
Navegación por activadores de tiempo
consecutivos
(sólo en Pro Tools 6.0)
Para desplazarse del activador de tiempo actual
al siguiente, utilice el botón Scroll Next. Para
desplazarse al activador anterior, pulse la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras
hace clic en el botón Scroll Next. Resulta
especialmente útil para editar activadores de
tiempo consecutivos cuando se ha hecho zoom
en el nivel de muestra.
Generación de marcadores de
compás|tiempo con Beat
Detective
Después que Beat Detective haya detectado las
crestas de transitorio de la selección de audio y
generado activadores de tiempo con precisión,
puede convertirlos a marcadores de
compás|tiempo.
Los marcadores de compás|tiempo que genera
Beat Detective crean una asignación de tempo
que se puede utilizar a lo largo de toda la sesión.
Tras la precisa representación de los marcadores
de tiempo en función del compás, el tiempo y
los subtiempos, otras regiones y notas MIDI se
pueden ajustar a los marcadores de
compás|tiempo que haya generado Beat
Detective.
Si quiere ajustar el material de audio a la
asignación de tempo de la sesión o a una
plantilla de estilo, no conviene generar
marcadores de compás|tiempo a partir del
material. En este caso, es mejor usar Beat
Detective para separar y ajustar el material
(véase “Separación de regiones con
Beat Detective” en la página 357).
Para generar marcadores de compás|tiempo con
Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Bar|Beat Marker Generation.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en “Definición de una selección en Beat
Detective” en la página 348.
Cuadro de diálogo Identify Trigger
Capítulo 22: Beat Detective 355
4 Configure la resolución de Detection en Bars o
Beats; configure los parámetros de Detection de
forma que las crestas de transitorio de la
selección se detecten con precisión (véase
“Generación de activadores de tiempo” en la
página 350).
5 Haga clic en el botón Generate.
Se generarán marcadores de compás|tiempo
basados en los activadores de tiempo y
aparecerán en la regla Tempo.
Trabajo con subtiempos
El tempo se deriva de los marcadores de
compás|tiempo. El estilo o el aire, determinados
por la desviación de las subdivisiones del tiempo
de la cuadrícula de tempo rígida, se derivan de
los subtiempos.
Para extraer el estilo de una selección, configure
el parámetro Detection en Sub-Beats. Así se
asegura la representación de ritmos internos
dentro de cada compás (de existir) al generar
marcadores de compás|tiempo. Estos
marcadores de compás|tiempo se pueden
emplear para cuantificar otras regiones de audio
o pistas MIDI y, de este modo, ajustarlas a los
marcadores de compás|tiempo generados por
Beat Detective.
Plantillas DigiGroove
(sólo en Pro Tools 6.0)
Beat Detective permite que los matices de
temporización afinados de una ejecución
rítmica se extraigan y se guarden como una
plantilla de estilo, denominada DigiGroove.
Las plantillas DigiGroove se pueden guardar
localmente en el Portapapeles de estilos o
guardarlas en disco como DigiGroove.
Las plantillas de estilo se emplean para transferir
el aire de una ejecución determinada a:
Regiones de audio seleccionadas mediante
Groove Conform (véase “Ajuste Groove” en la
página 361).
Regiones de datos MIDI seleccionadas
mediante Groove Quantize (véase “Groove
Quantize” en la página 405).
Las plantillas de estilo consisten en
“asignaciones de cuantificación” que se derivan
de ejecuciones musicales reales. El carácter
rítmico de cada ejecución se analiza y almacena
como plantilla de estilo. Beat Detective analiza
una selección de audio para crestas de
transitorio en función de un umbral definido y
asigna relaciones rítmicas a una plantilla de 960
partes por negra (ppq).
Marcadores de tiempo|compás generados a
resolución Bar
Marcadores de compás|tiempo generados a
resolución Beat
Al cuantificar regiones o notas MIDI a
marcadores de compás|tiempo en
subtiempos que representan un aire de
swing, asegúrese de usar un valor de
cuantificación normal (con la opción Swing
de Quantize desactivada).
Guía de referencia de ProTools356
Al crear plantillas DigiGroove, Beat Detective
también analiza la dinámica de una ejecución.
Los acentos y los niveles de cresta se incorporan
a la plantilla de estilo como datos de velocidad,
lo cual se puede aplicar para cambiar la
dinámica de las pistas MIDI. Beat Detective
convierte a velocidad MIDI la amplitud, a partir
de una escala lineal. Por ejemplo, una señal a
0 dBFS es igual a una velocidad MIDI 127, una a
–6 dBFS es igual a una velocidad MIDI de 64,
una a –12 dBFS es igual a una velocidad MIDI de
32 y una a –48 dBFS es igual a una velocidad
MIDI de 1.
La captura de esta información es muy
importante para mantener el aire de una
ejecución; además, permite añadir vida a las
pistas MIDI carentes de dinámica.
Para extraer una plantilla de estilo:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio. La selección consta de uno o más
compases completos, puntos fuertes de inicio y
fin.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Groove Template Extraction.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en “Definición de una selección en Beat
Detective” en la página 348.
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (véase “Generación de
activadores de tiempo” en la página 350).
5 Haga clic en el botón Extract.
6 En el cuadro de diálogo Extract Groove
Template, introduzca comentarios relativos al
estilo. Para describirlo se puede usar un máximo
de 255 caracteres. Los comentarios se pueden
leer con el botón Show Info de la ventana Beat
Detective.
7 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Save To Groove Clipboard para
guardar la plantilla extraída que se utlizará
en la sesión, sin escribir la plantilla en
disco. (La plantilla se perderá tras el cierre
de la sesión.)
Haga clic en Save To Disk para guardar la
plantilla en disco a fin de poder usarla en
sesiones posteriores o compartirla con
otros usuarios de Pro Tools. Asigne un
nombre a la plantilla y haga clic en Save.
(No cambie la ubicación de los archivos y
carpetas de plantillas DigiGroove; de lo
contrario, no estarán disponibles en las
sesiones.)
Beat Detective no captura datos de
duración.
Al extraer plantillas de estilo, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|tiempo. De lo contrario, podría
verse afectada la precisión de la plantilla de
estilo.
Cuadro de diálogo Extract Groove Template
Capítulo 22: Beat Detective 357
Haga clic en Cancel para salir sin guardar la
plantilla.
Contenido de swing para la generación de
plantillas de estilo
Cuando defina el contenido de swing de la
selección, en Contains seleccione la opción de
corchea si la selección de audio presenta un
estilo de corchea con un swing muy marcado. Si
la selección de audio presenta unas corcheas
relativamente rectas, en Contains utilice la
opción de semicorchea. De esta forma, la
plantilla DigiGroove resultante se podrá aplicar
con más facilidad en otros casos. Aunque un
estilo llegue a basarse en material de corchea sin
swing, podría querer aplicar la plantilla a
material con semicorcheas. Si una plantilla sólo
tiene resolución de corchea pero el material que
se ajusta la tiene de semicorchea, las
semicorcheas adyacentes se asignarán a la
misma ubicación de corchea.
Extrapolación de estilos
La capacidad de Beat Detective para extraer
datos de tempo de material muy diverso se ha
mejorado con su extraordinaria lógica de
“extrapolación de estilos”. La extrapolación de
estilos genera automáticamente activadores de
tiempo para incluir en las plantillas de estilo
aunque no se detecte una cresta de transitorio.
Por ejemplo, un bucle de tambor podría no
tener un golpe en tiempo 3; por lo tanto, no se
detectará una cresta de transitorio ni se generará
un activador de tiempo. Beat Detective
extrapolará un activador de otros activadores de
tiempo de la selección y creará en la plantilla de
estilo un activador para tiempo 3.
Además, los activadores extrapolados
mantienen el aire de los activadores generados a
partir de las crestas de transitorio detectadas. Por
ejemplo, si el tiempo de un bombo ha detectado
tres activadores de tiempo, todos con 20 ticks
por delante del tiempo, también se asignarán 20
ticks por delante a todos los activadores de
tiempo que se extrapolen.
Separación de regiones con
Beat Detective
Cuando aparezcan activadores de tiempo en la
selección, podrán usarse para definir puntos de
inicio y fin de nuevas regiones que pueden
separarse automáticamente. Así, las nuevas
regiones se pueden ajustar a la asignación de
tempo de la sesión o a una plantilla de estilo
(sólo en Pro Tools 6.0).
Si desea borrar la temporización de la selección
sin afectar al tempo, primero asegúrese de
calcular el tempo mediante los marcadores de
compás|tiempo (véase “Cálculo del tempo con
Beat Detective” en la página 350).
Para separar regiones con Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione
Region Separation Mode.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en “Definición de una selección en Beat
Detective” en la página 348.
Para organizar las plantillas DigiGroove,
utilice las carpetas y los subdirectorios.
Ahora bien, asegúrese de que siempre
figuren en Applications/Digidesign/Pro
Tools/Grooves. Los archivos de plantillas de
estilo que no se encuentren en esta ubicación
no estarán disponibles ni en Groove
Quantize ni en Beat Detective.
Guía de referencia de ProTools358
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (véase “Generación de
activadores de tiempo” en la página 350).
5 Haga clic en el botón Separate.
Se efectúa la separación de regiones basada en
los activadores de tiempo detectados.
Trigger Pad
Al separar regiones, la ventana Beat Detective
muestra una opción llamada Trigger Pad.
Especifique un valor (0–50 ms) en este campo
para rellenar puntos de inicio de región, cuando
el punto de separación se coloca en relación con
el activador de tiempo (transitorio). Esto crea un
espacio entre el punto de inicio de la región y el
punto de sincronización; de esta manera, se
asegura que la porción de ataque del material
permanezca intacta.
Al ajustar regiones separadas, el punto de
sincronización de la región, no el punto de
inicio, determina dónde se sitúa la región.
Separación de varias pistas
Puede usar activadores de tiempo de una sola
pista o un subgrupo de pistas para separar un
grupo de pistas.
En el ejemplo siguiente, la selección definida es
un bucle de tambor que consta de dos compases
de 5/4. El bombo, la caja clara, los platillos de
pie y los micrófonos elevados se graban en pistas
separadas.
Cuando analiza el bucle de tambor, con
Detection Resolution configurada en Beats, Beat
Detective coloca activadores de tiempo en los
transitorios en tiempos 1 y 4 (véase la figura 21).
Configuración de Detection,
Region Separation Mode
Región separada con Trigger Pad de 20 ms
Inicio de región Punto de sincronización
(punto de separación)
20
ms
(activador de tiempo)
Para más información sobre puntos de
sincronización, véase “Definición de puntos
de sincronización de región” en la
página 273.
Figura 21. Pista de bombo
Capítulo 22: Beat Detective
359
Si la selección se amplía a pistas de caja clara,
platillos de pie y micrófonos elevados, y luego se
realiza la separación, dará lugar a regiones
separadas en cada una de las pistas de tambor de
la misma ubicación, a partir de los activadores
de tiempo de la pista de tambor (véase la
figura 22).
Las regiones separadas pueden ajustarse como
grupo.
Cuando se trabaja con varias pistas, también se
puede usar Collection Mode. Este modo permite
el análisis y detección de activadores en pistas de
forma individual. Si se desea, también se pueden
añadir a todo el conjunto sólo los activadores
exclusivos. Para más información, véase
“Detection (Normal) y Collection Mode” en la
página 364.
Ajuste de regiones con
Beat Detective
Después de separar regiones con Beat Detective,
éstas pueden ajustarse con uno de los dos modos
siguientes.
Ajuste Standard
Utiliza la asignación de tempo
actual de la sesión (cuadrícula).
Ajuste Groove (sólo en Pro Tools 6.0)
Utiliza
plantillas de estilo.
Beat Detective ajustará cualquier región
seleccionada, aunque no se haya separado con
Beat Detective. Pero para ajustar regiones
satisfactoriamente con Beat Detective, los
puntos de inicio de región deben corresponder
al inicio del material que va a alinearse con los
compases y tiempos de la sesión. Esto no debería
plantear problemas si las regiones se han
separado con Beat Detective (en lugar de
recortarse o separarse manualmente).
Ajuste Standard
El efecto es parecido al del comando Quantize
Regions, pero con una diferencia importante:
Beat Detective puede ajustar, en una sola
operación, la posición de todas las regiones,
tanto si tienen aire normal como de swing.
Figura 22. Pistas de tambor, caja clara, platillos de pie
y micrófonos elevados
Con la herramienta de selección, Pro Tools
6.0 permite efectuar selecciones multipista.
Para ampliar una selección a otra pista en
cualquiera de las versiones de Pro Tools, con
la tecla Mayús pulsada haga clic o arrastre
la pista, o active un grupo de edición.
Beat Detective, opciones de ajuste Standard
Guía de referencia de ProTools
360
Para ajustar regiones mediante ajuste Standard:
1
En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Region Conform.
2
En Pro Tools 6.0, compruebe que esté
seleccionado Standard.
3
Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4
En la ventana Beat Detective, defina o vuelva
a capturar la selección tal como se explica en
“Definición de una selección en Beat Detective
en la página 348.
5
Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo),
seleccione la opción Strength y especifique un
porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se
mantenga el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se
alinean más cerca de la cuadrícula; si el
valor es 100%, la alineación recae
exactamente sobre la cuadrícula.
6
Para especificar las regiones que se deben
ajustar, seleccione la opción Exclude Within y
especifique un porcentaje (escribiendo el valor o
arrastrando el control deslizante):
Los porcentajes bajos hacen que se ajusten
las regiones más alejadas de la cuadrícula,
pero no las más cercanas.
Los porcentajes altos hacen que se ajusten
tanto las cercanas como las lejanas.
7
Para dar un aire de swing a las regiones
ajustadas, seleccione la opción Swing y, tanto
con corcheas como con semicorcheas,
especifique un porcentaje escribiendo el valor o
arrastrando el control deslizante:
Con valores bajos, el swing es menor (no
existirá si el valor es 0%).
Con valores altos, el swing es mayor (con el
valor 100% se obtiene un swing de tresillo).
Con valores entre 100% y 150%, las
regiones tienden hacia el límite de la
siguiente semicorchea (siempre y cuando el
valor de Swing esté configurado en
corcheas).
Para “acompasar” el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne a la opción
Strength un valor entre 85 y 88%.
Para “acompasar” el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne un valor
entre 10% y 15% a la opción Exclude
Within.
Si Beat Detective ha capturado
correctamente suficientes subtiempos de
una selección antes de efectuar la
separación, es posible realizar el ajuste con
la opción Swing para que el estilo cambie de
“normal” a swing. También se puede
importar una plantilla de estilo que
contenga un aire de swing (véase “Ajuste
Groove” en la página 361).
Capítulo 22: Beat Detective
361
8
Haga clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de la
selección.
9
Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
10
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y
repita los pasos 4 a 8 con otra configuración de
Conform.
– o –
Si es preciso, aplique Edit Smoothing (véase
“Edit Smoothing” en la página 362).
Ajuste Groove
(sólo en Pro Tools 6.0)
En vez de usar cuadrículas basadas en la
asignación de tempo de la sesión, el ajuste
Groove emplea cuadrículas basadas en una
plantilla de estilo o DigiGroove. Las plantillas
DigiGroove se usan para aplicar el aire de un
pasaje capturado a las regiones de audio
seleccionadas. Para información sobre la
creación de plantillas DigiGroove, véase
“Plantillas DigiGroove” en la página 355.
Para ajustar regiones mediante ajuste Conform:
1
En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Region Conform.
2
Seleccione Groove.
3
Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4
En la ventana Beat Detective, defina o vuelva
a capturar la selección tal como se explica en
“Definición de una selección en Beat Detective
en la página 348.
5
En el menú emergente Groove Template,
seleccione el Portapapeles de estilos o una
plantilla de estilo guardada (para información
sobre la creación de plantillas de estilo, véase
“Plantillas DigiGroove” en la página 355).
6
Haga clic en Show Info si desea leer los
comentarios relativos a la plantilla seleccionada.
7
Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo),
seleccione la opción Timing y especifique un
porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se
mantenga el aire original de las regiones.
Regiones ajustadas con Beat Detective
Beat Detective, opciones de ajuste Conform
Al utilizar el ajuste Conform, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|tiempo. De lo contrario, podría
resultar afectada la precisión de la plantilla
de estilo.
Guía de referencia de ProTools
362
Con porcentajes altos, las regiones se
alinean más cerca de las plantillas de estilo;
si el valor es 100% la alineación recae
exactamente sobre la cuadrícula de la
plantilla.
Si el control deslizante se configura al
200%, las regiones se desplazan a una
ubicación que es el doble de la diferencia
entre la ubicación original de la región y la
posición del evento de plantilla al que se
hace referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a 1|1|060
de compás (semicorchea) y el evento
correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un
valor de control deslizante de 100% que se
cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante
de 200% cambia la nota a 1|1|086.
8
Si lo precisa, active la opción Pre-Process con
el ajuste Standard. Cuando se activa esta opción,
antes de aplicar la plantilla de estilo, Beat
Detective ajusta las regiones a los parámetros
actuales de ajuste Standard. Por lo que respecta
al material de ejecución inexacta, antes de
ajustar la plantilla de estilo, la opción
Pre-Process de ajuste Standard puede mejorar los
resultados al asegurar una asignación precisa de
la ejecución a los compases, tiempos y
subtiempos correctos. El mejor modo de saber
cuándo utilizar esta opción es ir haciendo
pruebas.
9
Haga clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de la
selección.
10
Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
11
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y
repita los pasos 4 a 9 con otra configuración de
ajuste Groove.
– o –
Si es preciso, aplique Edit Smoothing (véase
“Edit Smoothing” en la página 362).
Edit Smoothing
Después de ajustar las regiones, puede haber
espacios entre ellas. Estos espacios pueden
afectar negativamente al sonido de la
reproducción.
Beat Detective puede rellenar automáticamente
los espacios entre regiones y añadir fundidos
cruzados si se quiere. La opción Edit Smoothing
puede usarse con regiones ajustadas o con una
pista que contiene muchas regiones (por
ejemplo, una pista de efectos de sonido) y
necesita recortes y fundidos cruzados. Este
proceso automatizado de suavizamiento de
ediciones de regiones puede reducir
drásticamente el tiempo invertido en tediosas
tareas de edición.
Para usar Edit Smoothing con regiones ajustadas:
1
En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Edit Smoothing.
2
Seleccione una de las opciones de Smoothing
siguientes:
La activación de Pre-Process en el ajuste
Standard suele dar mejores resultados a la
hora de ajustar un pasaje de audio con una
plantilla de estilo de swing muy marcado.
Beat Detective, opciones de Edit Smoothing
Capítulo 22: Beat Detective
363
Seleccione Fill Gaps para recortar puntos de
fin de región y rellenar los espacios entre
regiones.
Seleccione Fill And Crossfade para recortar
puntos de fin de región y añadir
automáticamente un pre-fundido (en ms)
directamente antes de cada punto de inicio
de región.
3
Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones ajustadas que se deben
suavizar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4
Haga clic en el botón Smooth para suavizar las
ediciones de las regiones seleccionadas.
5
Para oír los resultados, haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
6
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y repita
los pasos 2 a 5 con otra configuración de
Crossfade Length.
Edit Smoothing crea puntos de
sincronización
Después de suavizar ediciones con Beat
Detective, se crean automáticamente puntos de
sincronización (correspondientes al punto de
inicio del material) para las regiones ajustadas.
Esto permitirá ajustar las regiones a asignaciones
de tempo o plantillas de estilo distintas, o con
otras opciones de ajuste. Ahora bien, los puntos
de sincronización sólo se crean cuando son
necesarios: Si durante el ajuste de regiones se
crean espacios entre ellas, la opción Fill Gaps del
modo Edit Smoothing recortará regiones para
llenar los espacios y se crearán puntos de
sincronización en el punto de inicio original de
la región. Si entre las regiones no hay espacios,
Edit Smoothing no creará puntos de
sincronización.
Consolidación de regiones después de
aplicar Edit Smoothing
Tras el proceso de separación, ajuste y
suavizamiento con Beat Detective, pueden
quedar pistas con muchas regiones y fundidos
cruzados. Si trabaja con varias pistas, la densidad
de estas ediciones puede afectar al rendimiento
del sistema.
Cuando Beat Detective proporcione los
resultados previstos, se recomienda “aplanar”
las pistas con el comando Consolidate Selection.
Este comando crea, en todas las regiones
seleccionadas, un único archivo de audio
consecutivo para reducir la densidad de edición
de la sesión. Véase “Comando Consolidate
Selection” en la página 320.
Regiones antes y después de aplicar
Edit Smoothing
Para más información sobre puntos de
sincronización, véase “Definición de puntos
de sincronización de región” en la
página 273.
Antes de consolidar una selección larga a
través de varias pistas, asegúrese de tener
suficiente RAM disponible. Véase
“Requisitos de RAM para Beat Detective” en
la página 346.
Guía de referencia de ProTools
364
Detection (Normal) y
Collection Mode
En algunos casos, Beat Detective puede tener
dificultades para analizar varias pistas con la
misma configuración de Detection. Con
Collection Mode de Beat Detective puede
utilizar una serie de activadores de tiempo
procedentes de diversas pistas, cada uno con su
propia configuración de parámetros de
Detection, y usarlos en conjunto para generar
marcadores de compás|tiempo o plantillas
DigiGroove, o para separar nuevas regiones. La
única forma de analizar y crear activadores de
tiempo en una pista y aplicarlos a otra es con
Collection Mode.
Este método de adición selectiva de activadores
de tiempo procedentes de distintos análisis en
diversas pistas hasta quedarse sólo con los
requeridos puede resultar más eficaz que las
operaciones manuales de eliminación, inserción
o ajuste de activadores falsos incorrectos.
Pistas de batería y Collection Mode
Supongamos que tiene pistas de batería para
bombo, caja clara, platillos de pie y micrófonos
elevados. Si analiza una selección a través de
todas las pistas, puede que obtenga muchos
activadores falsos al aumentar el valor del
parámetro Sensitivity lo suficiente para capturar
el material de platillos de pie (procedente
principalmente de las pistas para los micrófonos
elevados).
No obstante, si sólo analiza la pista para los
micrófonos elevados, los activadores de tiempo
resultantes se encontrarán algo después del
material de las otras pistas (ya que el sonido
viaja más lentamente hasta los micrófonos
elevados). Si luego extiende la selección a las
otras pistas de batería y realiza una separación,
las regiones de las pistas para bombo, caja clara y
tambores se cortarán con cierto retraso (véase la
figura 23 a continuación).
Con Collection Mode, puede analizar cada pista
de batería individualmente, optimizando la
configuración de Detection para cada pista
hasta obtener los activadores deseados.
Los activadores de cada pista se pueden agregar
al conjunto de forma consecutiva; también se
pueden agregar solamente los activadores
exclusivos de una pista. A continuación, el
conjunto de activadores resultante se puede usar
para generar marcadores de compás|tiempo o
plantillas DigiGroove, o para separar otras
regiones.
Uso de Collection Mode
Collection Mode está disponible en las opciones
Bar|Beat Marker Generation, Groove Template
Extraction o Region Separation Mode; se accede
a él haciendo clic en el botón Collection Mode
de la sección Detection.
Figura 23. Los micrófonos elevados generan
activadores de tiempo con retraso
Beat Detective, opciones de Collection Mode
Capítulo 22: Beat Detective
365
Para utilizar Collection Mode:
1
En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio en una sola pista. Asegúrese de que los
puntos de inicio y n de la selección encajen
con precisión en el tiempo.
2
En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction (sólo en
Pro Tools 6.0)
Region Separation
3
Defina o capture la selección tal como se
explica en “Definición de una selección en Beat
Detective” en la página 348.
4
Congure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (véase “Generación de
activadores de tiempo” en la página 350).
5
Haga clic en el botón Collection Mode.
6
En la sección Detection (Collection Mode),
haga clic en el botón Add para añadir al
conjunto todos los activadores de tiempo
actuales.
7
Haga clic en el botón Normal Mode y desplace
la selección a la siguiente pista que desee
analizar. Asegúrese de mantener el mismo rango
de selección para cada pista.
8
Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (véase “Generación de
activadores de tiempo” en la página 350).
9
Haga clic de nuevo en el botón Collection
Mode.
Con la opción Commands Focus activada,
pulse la tecla “P” para desplazar arriba la
selección, o la tecla de punto y coma (;) para
desplazarla abajo. Para conservar y añadir
a la selección actual, mantenga pulsada la
tecla Mayús.
Figura 24. La pista de micrófonos elevados muestra un conjunto de activadores de tiempo que contienen
activadores exclusivos generados a partir de pistas de bombo, caja clara y platillos de pie
Activadores de tiempo
detectados en la pista de
tambor agregados al conjunto
Activadores de tiempo exclusivos
detectados en la pista de caja
clara agregados al conjunto
Activadores de tiempo exclusivos
detectados en la pista de platillos
de pie agregados al conjunto
Activadores de tiempo agrupados
aplicados a la pista
de micrófonos elevados
Guía de referencia de ProTools
366
10
En la sección Detection (Collection Mode),
haga clic en Add Unique Triggers para agregar al
conjunto solamente los activadores
exclusivos
de
la pista (sólo en Pro Tools 6.0).
– o –
Haga clic en Add All (Pro Tools 6.0) o Add
(Pro Tools 5.x) para añadir al conjunto
todos
los
activadores.
– o –
Haga clic en Clear All (Pro Tools 6.0) o Clear
(Pro Tools 5.x) para borrar del conjunto
todos
los
activadores.
Los distintos grupos de activadores añadidos a la
colección se distinguen por un color. Si hay
varios activadores del conjunto situados cerca
unos de otros (por ejemplo, por fuga de
micrófono), Beat Detective conserva sólo los
que aparecen antes (véase la figura 24).
11
Para cada pista adicional que analice, repita
los pasos 7 a 10.
Los activadores de tiempo guardados en
Collection Mode se guardan con sesiones.
Por lo tanto, cuando vuelva a abrir una sesión, el
material de la colección anterior seguirá ahí
(hasta que el usuario lo borre).
12
Una vez añadidos a la colección los
activadores de tiempo deseados, puede usarlos
para generar marcadores de compás|tiempo o
plantillas de estilo, o para separar regiones.
Sin embargo, estas operaciones deben realizarse
en el subpanel de Collection Mode (donde los
activadores aparecen en varios colores).
Para separar regiones situadas en varias
pistas, asegúrese de extender la selección a
todas las pistas adicionales antes de realizar
la separación.
367
Parte V: Edición MIDI
368
Capítulo 23: Edición MIDI
369
Capítulo 23: Edición MIDI
Pro Tools proporciona magníficas herramientas
de edición MIDI. En la ventana Edit, puede crear
y editar notas MIDI individuales y eventos de
controlador con las herramientas de línea, de
recorte y en forma de mano. También puede
usar las distintas funciones MIDI (Quantize,
Transpose, Change Velocity y Change Duration)
para transformar grupos de notas MIDI y afectar
al tono, la temporización y el fraseo. Para
información acerca de la edición de regiones
para MIDI y audio, véase el capítulo 17, “Trabajo
con regiones y selecciones”.
La herramienta de líneas
La herramienta de líneas es útil para la creación
y edición de datos MIDI. Sus diversas formas
(Freehand, Line, Triangle, Square y Random) se
pueden usar para introducir tonos idénticos con
distintas duraciones y velocidades
(la herramienta de líneas determina las
velocidades de nota). Las formas de la
herramienta de líneas resultan especialmente
útiles para dibujar y editar diferentes clases de
datos de control MIDI; por ejemplo, Line se usa
para el volumen, Triangle para el panorámico de
audio, Freehand para la variación de tono, y
Square o Random para la velocidad.
Para seleccionar la herramienta de líneas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el
icono de lápiz para que emerja el menú de la
herramienta de líneas.
2 Seleccione un tamaño para la herramienta de
líneas.
La herramienta de líneas configurada en
Freehand con duración de notas personalizada
Menú emergente de la herramienta de líneas
Guía de referencia de ProTools370
Freehand
En vista de notas, la forma Freehand inserta una
sola nota MIDI cuya velocidad se define en la
preferencia Default Note On Velocity MIDI
(Setups > Preferences > MIDI). El tono, la
ubicación y la duración de la nota vienen
determinados por el lugar donde se hizo clic en
la pista MIDI y se soltó con el ratón.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Freehand
dibujará según los movimientos que haga con el
ratón. La forma se reproduce como una serie de
pasos determinados por la preferencia Pencil
Tool Resolution When Drawing Controller Data
MIDI (Setups > Preferences > MIDI).
Line
En vista de notas, la forma Line inserta varias
notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades se
definen en la preferencia Default Note On
Velocity MIDI (Setups > Preferences > MIDI).
El valor de la cuadrícula determina la duración
de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Line dibuja
líneas rectas desde el momento en que se hace
clic hasta que se libera el botón. Los valores de
controlador continuo MIDI cambian en pasos,
según lo determinado en la preferencia Pencil
Tool Resolution When Drawing Controller Data
MIDI (Setups > Preferences > MIDI).
Triangle
En vista de notas, la forma Triangle inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades oscilan entre la preferencia Default
Note On Velocity MIDI y 127, según un dibujo
en forma de zigzag. El valor de la cuadrícula
determina la duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Triangle traza
un dibujo en forma de zigzag cuya dirección
cambia según el valor de la cuadrícula.
Los valores de controlador continuo MIDI
cambian en pasos, según lo determinado en la
preferencia Pencil Tool Resolution When
Drawing Controller Data MIDI (Setups >
Preferences > MIDI).
Square
En la vista de notas, la forma Square inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades oscilan entre la preferencia Default
Note On Velocity MIDI y 127. El valor actual de
la cuadrícula determina la velocidad de cada
nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Square traza un
dibujo en forma de cuadrado que se repite a una
frecuencia determinada por el valor de la
cuadrícula.
Random
En vista de notas, la forma Random inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades cambian de forma aleatoria entre la
preferencia Default Note On Velocity MIDI y
127. El valor de la cuadrícula determina la
duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Random traza
una serie de valores aleatorios que cambian a
una frecuencia determinada por el valor de la
cuadrícula.
Capítulo 23: Edición MIDI 371
Custom Note Duration
(sólo en Pro Tools 6.0)
El comando Custom Note Duration permite
establecer la duración predeterminada de las
notas para insertar notas manualmente.
Para seleccionar una duración predeterminada de
las notas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el
icono de lápiz para que emerja el menú de la
herramienta de líneas.
2 Seleccione Custom Note Duration Debajo del
icono de lápiz de la barra de herramientas
aparecerá un icono en forma de nota.
3 Para que aparezca el menú emergente Custom
Note Duration, haga clic en el icono de nota y
seleccione la duración de las notas que le
convenga.
El icono de nota cambiará para mostrar el valor
de nota que se ha seleccionado.
Configuración del valor de
Grid
Paraconfigurar el valor de Grid para edición MIDI:
1 Configure Main Time Scale en Bars:Beats
(véase “Configuración de la escala de tiempo
principal” en la página 242).
2 En el selector de valores de cuadrícula,
seleccione un valor rítmico (por ejemplo, 1/4,
1/8 o 1/16).
3 Compruebe que el medidor y el tempo de la
sesión estén correctamente configurados (véase
“Configuración del compás predeterminado” en
la página 162 y “Configuración del tempo
predeterminado” en la página 163).
Inserción de notas MIDI
Además de grabar e importar MIDI a Pro Tools,
puede insertar manualmente notas MIDI con la
herramienta de líneas.
Para insertar una nota MIDI:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Freehand. El cursor adoptará la
forma de la herramienta de líneas cuando se
coloque sobre el área de lista de reproducción de
una pista MIDI en la modalidad de vista de
notas.
Menú emergente Custom Note Duration
Para más información sobre el modo Grid,
véase “Grid” en la página 232.
Herramienta de líneas configurada en Freehand
Guía de referencia de ProTools372
3 Si lo necesita, configure Time Scale en
Bars:Beats y configure el modo Edit en Grid y el
valor de Grid en negras (0|1|000). Con la
selección de estos parámetros, las negras se
insertarán en el tiempo.
4 Mueva la herramienta de líneas al área de la
lista de reproducción para la pista MIDI. Use la
regla de la ventana Edit y el miniteclado de la
pista para localizar el tono y la ubicación
deseados.
Cuando se usa la herramienta de líneas, la
presentación actual del puntero en la barra de
opciones proporciona información relativa a su
ubicación.
5 Una vez localizados el tono y el tiempo
deseados, haga clic para insertar la nota.
La velocidad de las notas insertadas la determina
la configuración de la opción Default Note On
Velocity MIDI (Setups > Preferences > MIDI).
Cuando se está en modo Grid, la duración de la
nota la determinará el valor de Grid de la
ventana Edit. En Pro Tools 6.0, la duración de la
nota se puede establecer también con el valor
Custom Note Duration (véase “Custom Note
Duration” en la página 371).
Si está activada la opción “Play MIDI notes with
Grabber and Pencil Tools” de las preferencias
MIDI, sonará cada nota insertada.
Es posible arrastrar la herramienta de líneas
después de hacer clic (y antes de soltar) para
ajustar el tono o la duración de la nota. Haga clic
mientras arrastra a la derecha para alargar la
nota sin cambiar su punto de inicio. Haga clic
mientras arrastra a la izquierda para alargar la
nota sin cambiar su punto final.
Presentación actual del puntero
Nota MIDI insertada mediante la herramienta de
líneas
Con la herramienta inteligente activa (véase
“Herramienta inteligente” en la
página 298), pulse la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) y haga clic
para cambiar el puntero a la forma de la
herramienta de líneas e insertar notas MIDI;
para eliminarlas, pulse las teclas
Opción+Control (Macintosh) o Alt+Inicio
(Windows) y haga clic.
En Pro Tools 6.0, con el modo Grid
activado, el punto de inicio de la nota MIDI
se alinea, de forma predeterminada, con el
límite de cuadrícula más próximo. Para
desactivar temporalmente la alineación con
la cuadrícula, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y haga
clic en la herramienta de líneas.
Ajuste de la duración de una nota insertada
Capítulo 23: Edición MIDI 373
Las formas de la herramienta de líneas (Line,
Triangle, Square y Random) se pueden usar para
introducir una serie de tonos idénticos con
distintas velocidades. La duración y el espaciado
de las notas insertadas las determina el valor
actual de Grid o el valor de Custom Note
Duration (sólo en Pro Tools 6.0). La forma de la
herramienta de líneas determina las velocidades
de las notas.
Use la forma Square para alternar velocidades
entre alta y baja. Use la forma Triangle para que
las velocidades asciendan o desciendan en
forma de rampa. La forma Line introduce notas
con velocidades idénticas.
Para insertar una serie de notas con velocidades
aleatorias:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Random.
3 Configure la escala de tiempo en Bars:Beats.
A continuación, configure el modo de edición
en Grid y el valor de Grid en negras (0|1|000).
Con esta configuración la distancia entre las
notas insertadas será de una negra.
4 Haga clic en el punto donde se insertará la
primera nota y arrastre a la derecha; libere el
botón cuando se muestre el número de notas
que espera obtener.
Edición manual de notas MIDI
Es posible editar todos los aspectos de una nota
MIDI desde la ventana Edit, incluidos los puntos
de inicio y fin, la duración, el tono y la
velocidad. Las herramientas de selección y en
forma de mano se pueden aplicar a notas
individuales o grupos de notas.
Selección de notas MIDI
Para seleccionar un grupo de notas MIDI:
Con la herramienta en forma de mano o de
lápiz, pulse la tecla Mayús mientras hace clic en
cada nota.
– o –
En Pro Tools 6.0, con el modo Grid
activado, el punto final de la nota MIDI se
alinea, de forma predeterminada, con el
límite de cuadrícula más próximo Para
desactivar temporalmente la alineación con
la cuadrícula, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra con la herramienta de líneas.
En Pro Tools 5.x, si el modo Grid está
activado, mantenga pulsada la tecla
Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras arrastra la
herramienta de líneas para ajustar el punto
final de la nota al límite de cuadrícula más
próximo.
Herramienta de líneas configurada en Random
Inserción de una serie de notas con la
herramienta de líneas
Guía de referencia de ProTools374
Con la herramienta en forma de mano, mueva
el puntero donde no haya notas (aparecerá el
recuadro) haga clic y dibuje un rectángulo
alrededor del grupo de notas.
Con la herramienta en forma de mano, si
cualquier parte del rectángulo toca una nota (en
el punto de inicio o fin), ésta se incluirá en la
selección. Las selecciones que se realicen con la
herramienta en forma de mano no incluirán los
datos subyacentes de controlador y de
automatización para la pista MIDI.
– o –
Arrastre para seleccionar un grupo de notas
con la herramienta de selección.
Con la herramienta de selección, se debe incluir
el punto de inicio de una nota para que ésta se
seleccione. Cuando una pista MIDI muestra
notas (o regiones), las selecciones realizadas con
la herramienta de selección incluyen los datos
subyacentes de controlador y automatización.
Para seleccionar un solo tono para toda la
duración de una pista:
En el miniteclado, sea cual sea la herramienta
de edición que esté seleccionada, mantenga
pulsadas las teclas Comando+Mayús
(Macintosh) o Control+Mayús (Windows)
mientras hace clic en la nota.
Para anular la selección de una o varias notas de
una selección:
Para anular su selección, con la herramienta
en forma de mano o de líneas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en las
notas.
Transporte de notas
Las notas MIDI se pueden transportar
arrastrándolas hacia arriba o hacia abajo con la
herramienta en forma de mano o de líneas. Si se
seleccionan varias notas antes de arrastrarlas, se
transportará cada una de ellas.
Para transportar una nota MIDI:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano o
de líneas.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra la nota hacia arriba o hacia abajo.
Selección de notas con la herramienta en forma
de mano
Selección de notas con la herramienta de
selección
Selección de un tono desde el miniteclado
Transporte de notas con la herramienta en forma
de mano
Capítulo 23: Edición MIDI 375
La tecla Mayús garantiza que la nota
transportada retenga el punto de inicio. Al
realizar el arrastre, sonará cada nota nueva y la
presentación actual del puntero indicará el
número de semitonos y la dirección (+/–) del
transporte.
Desplazamiento de notas
Al igual que las regiones, las notas MIDI pueden
arrastrarse hacia la derecha o izquierda con la
herramienta en forma de mano o de líneas para
cambiar el punto de inicio. Si se seleccionan
varias notas antes de arrastrarlas, se desplazará
cada una de ellas.
Para desplazar una nota MIDI:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
2 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, arrastre la nota hacia la derecha o hacia la
izquierda (pulse la tecla Mayús durante el
arrastre para conservar el tono de la nota).
Al arrastrar la nota, la presentación actual del
puntero indica el punto de inicio nuevo.
Si el modo Edit está configurado en Grid, la nota
arrastrada se alinea al límite de cuadrícula más
próximo. Si el modo Edit está configurado en
Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.
Recorte de los tiempos de inicio y
fin de nota
Al igual que las regiones, los puntos de inicio y
fin para las notas MIDI se pueden ajustar con la
herramienta de recorte. Si se seleccionan varias
notas cuando se esté realizando el recorte, se
cambiarán todas ellas.
Para cambiar los puntos de inicio o fin para un
grupo de notas MIDI:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Notes.
2 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, mantenga pulsada la tecla Mayús
mientras hace clic en las notas que desea
recortar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
Con sistemas TDM, asegúrese de que esté
seleccionada la opción Standard en el menú
emergente de la herramienta de recorte.
Para transportar una copia de la nota, sin
cambiar la original, pulse la tecla Opción
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
realiza el arrastre.
Para copiar las notas seleccionadas, sin
cambiar las originales, pulse la tecla Opción
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
realiza el arrastre.
La colocación de las notas MIDI también se
puede ajustar con el comando Shift (véase
“Comando Shift” en la página 287) o
Nudge (véase “Aplicación de la función
Nudge” en la página 285).
En Pro Tools 6.0, la herramienta de líneas
puede funcionar como la de recorte para
cambiar los puntos de inicio y fin de las
notas MIDI.
Guía de referencia de ProTools376
– o –
Utilice la herramienta de líneas (sólo en
Pro Tools 6).
4 Coloque el puntero cerca del comienzo de
cualquiera de las notas resaltadas para que
aparezca el puntero de recorte. Arrastre las notas
hacia la derecha para acortarlas y hacia la
derecha para alargarlas.
– o –
Coloque el puntero cerca del fin de cualquiera
de las notas resaltadas para que aparezca el
puntero de recorte. Arrastre las notas hacia la
izquierda para acortarlas y hacia la derecha para
alargarlas.
Con el modo Grid, los puntos de inicio o fin
arrastrados se alinean al límite de cuadrícula
más próximo. Con el modo Spot, se abre el
cuadro de diálogo Spot, en el que puede indicar
la nueva ubicación deseada para el punto de
inicio o fin de la nota.
Las notas también se pueden recortar con el
comando Trim To Selection (véase “Comando
Trim To Selection” en la página 272) y Trim To
Insertion (véase “Comando Trim To Insertion
en la página 279).
Edición manual de velocidades de
notas
Cuando el formato de presentación de una pista
MIDI está configurado en Velocity, la velocidad
de ataque de cada una de las notas se representa
con un tallo de velocidad. Cuanto más alto sea
el tallo de velocidad, mayor será el valor de
velocidad (0-127).
Para editar la velocidad MIDI:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Velocity.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano.
3 Arrastre la parte superior (en forma de rombo)
del tallo de velocidad hacia arriba o hacia abajo.
– o –
Si hay dos notas con el mismo tiempo de inicio
(con tallos de velocidad superpuestos),
mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y arrastre la
nota deseada hacia arriba o hacia abajo.
Herramienta de recorte configurada en Standard
Cambio de los tiempos de fin de nota con la
herramienta de recorte
En Pro Tools 6.0, en modo Grid, utilice la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) para desactivar el modo Grid de
forma temporal.
Arrastre de un tallo de velocidad
Edición de velocidades simultáneas
Capítulo 23: Edición MIDI 377
Arrastre hacia arriba para aumentar el valor de
velocidad y hacia abajo para disminuirlo.
Durante el arrastre, el rombo es de color azul y se
selecciona la nota asociada. Los valores de
velocidad arrastrados se reflejan en la
presentación actual del puntero.
Las velocidades de un grupo de notas se pueden
editar con la herramienta de líneas con la
opción Freehand o con cualquiera de las otras
opciones.
Para trazar valores de velocidad que con fundido
de entrada:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Velocity.
2 Seleccione la herramienta de líneas con la
forma configurada en Line.
3 Haga clic al principio del rango de notas, cerca
de la parte inferior del rango de velocidad, y
arrastre la herramienta hacia la derecha y hacia
arriba.
4 Cuando la línea haya abarcado el rango de
notas deseado y la inclinación del fundido,
suelte la herramienta.
También puede usar la herramienta de recorte
para escalar la velocidad de todas las notas
seleccionadas. Es útil si desea que haya una
relación de velocidad entre las notas, pero
quiere que sean más altas o más bajas.
Para escalar velocidades con la herramienta de
recorte:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Velocity.
2 Con la herramienta de selección o en forma de
mano, seleccione el rango de notas que desee
editar.
3 Con la herramienta de recorte, haga clic cerca
del rango de notas seleccionadas y arrástrelas
hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra hacia arriba
intensifica la velocidad de las notas; si lo hace
hacia abajo, la reduce.
Introducción de atributos de notas
Al seleccionar una nota individual con la
herramienta en forma de mano, se mostrarán
sus atributos en el área de edición de eventos.
Cambio de velocidades con la forma Line
En Pro Tools 6.0, en lavista de velocidad,
además de para cambiar las velocidades, la
herramienta de recorte se puede emplear
para el recorte de duraciones de las notas.
Cambio de velocidades con la herramienta
de recorte
En Pro Tools 6.0, para escalar velocidades,
haga clic en el 25% superior de la altura de
la pista. En la vista de velocidad, hacer clic
en el 75% inferior de la altura de la pista
permite recortar las duraciones de nota.
Área de edición de eventos con información de
pistas MIDI
Atributos
de nota
Tono
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
S
e
l
ecc
n
Indicadores
Guía de referencia de ProTools378
El tono se muestra en la lista por el nombre de la
nota y el número de octava. Las velocidades de
ataque y liberación se muestran en una lista con
los valores MIDI (0-127). Los tiempos de Start,
End y Length se muestran en la escala de tiempo
principal.
Para cambiar un atributo para una nota MIDI:
1 En el área de la lista de reproducción de la
pista MIDI, seleccione la nota con la
herramienta en forma de mano o de líneas.
2 Haga clic en el cuadro de texto de atributo y
efectúe una de las acciones siguientes.
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Pulse la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta
desplazarse hasta el valor nuevo.
En Pro Tools 6.0, arrastre hacia arriba o abajo
para desplazarse hasta el nuevo valor. En
Pro Tools 5.x, mientras mantiene pulsada la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows), arrastre la herramienta hacia
arriba o abajo hasta desplazarse hasta el nuevo
valor.
Reproduzca el nuevo valor de nota en el
teclado de controlador MIDI.
Pulse la tecla de la barra diagonal para moverse
entre los campos en el área de edición de
eventos.
Múltiples notas y área de edición
de eventos
Al seleccionar varias notas, podrá introducir
valores en los campos del área de edición de
eventos para afectar a todas las notas
seleccionadas.
Un valor nuevo en el campo Start mueve la
primera nota de la selección a esa ubicación,
moviendo también el resto de las notas.
Los valores introducidos en los campos de tono
y velocidad se añaden a los valores, o se sustraen
de ellos, para todas las notas seleccionadas.
Por ejemplo, para transportar todas las notas
seleccionadas hasta una octava, introduzca el
valor –12 para el tono.
Eliminación de notas MIDI
Además de eliminar las notas seleccionadas con
el comando Clear del menú Edit, las notas
individuales también se podrán eliminar con la
herramienta de líneas.
Para eliminar un grupo de notas MIDI con el
comando Clear:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, seleccione las notas que desea eliminar.
Para más detalles, véase “Selección de notas
MIDI” en la página 373.
2 Elija Edit > Clear para eliminar las notas
seleccionadas. Los datos de controlador
subyacentes de la pista permanecen sin cambiar.
– o –
Pulse la tecla Suprimir (Retroceso).
Múltiples notas en el área de edición de eventos
Capítulo 23: Edición MIDI 379
Para eliminar una nota MIDI con la herramienta de
líneas:
Seleccione la herramienta de líneas y pulse
Opción (Macintosh) o Alt (Windows) para que
la herramienta se convierta en un borrador y, a
continuación, haga clic en la nota que desea
eliminar.
Eventos continuos
de controlador
Los eventos continuos de controlador para
pistas MIDI se presentan en forma de gráfica con
una serie de puntos críticos editables. Los
eventos de controlador para pistas MIDI se
diferencian de los datos de automatización para
pistas de audio en que los puntos críticos están
escalados (en lugar de basados en vectores),
representando cada punto crítico un solo evento
de controlador.
Entre los eventos continuos de controlador que
se pueden insertar y editar en Pro Tools se
incluyen los siguientes:
volumen
panorámico de audio
variación de tono
respuesta a presión mono (aftertouch)
controladores MIDI, 0–127
Pro Tools considera a los controladores MIDI
número 7 (volumen) y número 10 (panorámico
de audio) como datos de automatización.
Significa que estos eventos de controlador
(junto con los silenciamientos) se pueden grabar
y automatizar desde la ventana Mix; además, el
modo de automatización de cada pista MIDI
afecta a la reproducción y grabación de estos
eventos. Aunque se puedan suspender los
eventos de volumen, panorámico de audio (y
silenciamiento) de una pista MIDI, todos los
demás eventos de controlador de la pista
siempre se reproducen.
Al eliminar notas MIDI dentro de una
selección de rango de tiempo, también se
eliminarán todos los datos subyacentes de
controlador y automatización.
Eliminación de una nota con la herramienta de
líneas
Los eventos de cambio de programas y los
eventos exclusivos del sistema también se
pueden eliminar si mantiene pulsada la
tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
al mismo tiempo que hace clic en ellos con
la herramienta de líneas.
Representación de eventos de volumen en una
pista MIDI
La respuesta a presión polifónica no se
puede ver en la ventana Edit. Para ver la
respuesta a presión polifónica en Pro Tools,
use la lista de eventos MIDI (véase el
capítulo 25, “MIDI Event List").
Guía de referencia de ProTools380
Para evitar la sobrescritura de los datos del
volumen MIDI y de automatización del
panorámico de audio, grabe en modo MIDI
Merge. En Pro Tools 6.0, al grabar en modo
MIDI Merge, mientras se graban datos MIDI se
reproducirán el volumen y el panorámico de
audio existentes. Sin embargo, en Pro Tools 5.x,
el volumen y el panorámico de audio no se
reproducirán cuando se graben datos MIDI.
Los eventos continuos de controlador (incluidos
volumen y panorámico de audio) se pueden
grabar desde un controlador MIDI externo
(como un teclado o una superficie de control) y
se pueden insertar en la lista de reproducción de
una pista MIDI con la herramienta en forma de
mano o de líneas.
Inserción/edición de los eventos
de controlador
Los eventos continuos de controlador se pueden
editar con uno de los métodos siguientes:
Los puntos críticos individuales se pueden
arrastrar con la herramienta en forma de mano
para ajustar su ubicación o valor.
Un grupo de puntos críticos seleccionados se
puede escalar hacia arriba o hacia abajo con la
herramienta de recorte.
Se pueden dibujar eventos nuevos de
controlador con la herramienta de líneas para
sustituir a los eventos existentes. Se podrán
trazar con la herramienta de líneas configurada
en Freehand o usando cualquiera de las formas
(Line, Triangle, Square o Random).
Los eventos de controlador se pueden copiar,
pegar, empujar y desplazar.
Para copiar eventos continuos de
controlador MIDI y pegarlos en otro
controlador MIDI, utilice Special Paste:
Pulse las teclas Comando+Control+V
(Macintosh) o Control+Inicio+V
(Windows). Por ejemplo, quizá desee
emplear los mismos datos de control para
volumen y un corte de filtro, o para el
panorámico de audio y variación de tono.
Véase “Función especial de pegado para
datos de automatización” en la página 497.
Capítulo 23: Edición MIDI 381
Para más detalles sobre estos procedimientos de
edición, véase el capítulo 28, “Automatización”
Resolución para eventos de
controlador insertados
Al insertar eventos de controlador con la
herramienta de líneas, la densidad de los
eventos la determina la opción “Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data” de
la ficha MIDI de Preferences.
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción “Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data”.
El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
3 Haga clic en OK.
Cambios de programa
Cada pista MIDI puede tener un cambio de
programa predeterminado que se envía cada vez
que se reproduce la pista. Se pueden insertar
cambios de programa adicionales en la pista en
cualquier momento.
Acerca de los cambios de programa y
de banco
El protocolo MIDI permite elegir entre un rango
de 128 programas (0-127). La mayoría de los
instrumentos MIDI tienen varios bancos de 128
programas. Para especificar desde qué banco está
seleccionando, se debe enviar un mensaje de
selección de banco. Algunos instrumentos usan el
controlador 0 para conmutar el banco, mientras
otros usan el 32; otros usan una combinación de
los dos. El cuadro de diálogo Program Change de
Pro Tools permite usar cualquiera de estos
mensajes de selección de banco al insertar un
evento de cambio de programa. Para saber el
controlador que utiliza el dispositivo MIDI,
consulte la documentación del fabricante.
Cambio de programas
predeterminados
El cambio del programa predeterminado de cada
pista MIDI se especifica haciendo clic en el
botón de programa de las ventanas Edit o Mix.
Una vez especificado, el mensaje de cambio del
programa predeterminado se envía al
instrumento al reproducirse la pista.
Las ediciones de los datos del volumen
afectan a todas las pistas de un grupo de
edición activado. Éste no es el caso de otras
listas de reproducción de controlador (como
panorámico de audio). Para insertar y editar
otros tipos de controladores en todas las
pistas de un grupo de edición, mantenga
pulsada la tecla Control (Macintosh) o
Inicio (Windows) mientras realiza las
ediciones.
Algunos dispositivos MIDI antiguos (como
Kurzweil K1000) usan un cambio de
programa en lugar de un mensaje de
selección de banco para conmutar bancos.
Para estos dispositivos resulta necesario
enviar dos mensajes de cambio de programa
para acceder a un programa en particular: el
primero configura el banco y el segundo, el
programa.
Guía de referencia de ProTools382
Para configurar el cambio del programa
predeterminado para una pista MIDI:
1 En las ventanas Edit o Mix, haga clic en el
botón de programa.
2 En el cuadro de diálogo Program Change,
seleccione el número de programa.
– o –
Si usa archivos de nombres de parche (sólo en
Pro Tools 6.0), en el menú emergente de la
esquina superior derecha del cuadro de diálogo
Program Change, elija un banco y seleccione un
nombre de parche. Véase “Nombres de parches
en la página 383.
– o –
Si está suscrito a nombres de parches (sólo en
Macintosh OS 9), en el menú emergente de la
esquina superior derecha del cuadro de diálogo
Program Change, elija un banco y seleccione un
nombre de programa. Véase “OMS Name
Manager” en la página 384.
3 Haga clic en Done.
Una vez seleccionado, el número del programa
(o el nombre del parche) aparece en el botón de
programa en la ventana Edit.
Botón de programa, ventana Edit
Botón de programa, ventana Mix
Cuadro de diálogo Program Change
Botón de programa
Botón de programa
Elección de un banco en el cuadro de diálogo
Program Change (Pro Tools 6.0)
Elección de un banco en el cuadro de diálogo
Program Change (OMS)
Botón de programa, ventana Edit
Nombre de parche
Capítulo 23: Edición MIDI 383
A diferencia de las grabaciones e inserciones de
eventos de cambio de programas, el cambio del
programa predeterminado no aparece en la lista
de reproducción de la pista.
Para borrar el cambio del programa
predeterminado, seleccione None en el cuadro
de diálogo Program Change.
Nombres de parches
(sólo en Pro Tools 6.0)
Pro Tools es compatible con XML (Extensible
Markup Language o lenguaje de marcado
extensible) para almacenar e importar nombres
de parches para los dispositivos MIDI externos.
Pro Tools instala archivos de nombres de parche
MIDI (.midnam) para los nombres de parche
predeterminados de numerosos dispositivos
MIDI normales. Dichos archivos constan en
directorios, ordenados por fabricante, en
Root/Library/Audio/MIDI Patch Names.
Para importar archivos de nombres de parche MIDI
a Pro Tools:
1 Compruebe el nombre del dispositivo MIDI
en Audio MIDI Setup (Setups > Edit MIDI Studio
Setup).
2 Compruebe que la salida de pista MIDI esté
correctamente asignada al dispositivo MIDI.
3 Haga clic en el botón de programa de la pista
MIDI.
4 En el cuadro de diálogo Program Change,
haga clic en el botón Change.
5 En el cuadro de diálogo Open que aparece,
busque /Library/Audio/MIDI Devices/MIDI
Patch Names; seleccione el archivo de nombre
de parche MIDI (.midnam) para el dispositivo
MIDI.
6 Haga clic en Open.
7 El cuadro de diálogo Program Change se
llenará con nombres de parches; en la esquina
superior izquierda de la ventana, aparecerá el
menú emergente Patch Name Bank.
Cuando los nombres de parches se hayan
importado a Pro Tools, estarán disponibles para
el dispositivo MIDI en todas las sesiones.
Para borrar nombres de parches:
En el cuadro de diálogo Program Change,
haga clic en el botón Clear.
Cuadro de diálogo Program Change con nombres
de parches
Los archivos de nombres de parche
(.midnam) se pueden modificar en cualquier
editor de textos (por ejemplo, TextEdit) para
poder crear nombres de parches
personalizados.
Guía de referencia de ProTools384
OMS Name Manager
(sólo en Macintosh OS 9)
Si los dispositivos MIDI están suscritos a
nombres de parches OMS, estos nombres
aparecerán en el cuadro de diálogo Program
Change en Pro Tools y también en los eventos
de cambio de programa insertados. Si no
aparecen, los programas se seleccionarán y
visualizarán por nombre.
Si OMS tiene un documento con nombres que
vienen de fábrica para cualquiera de los
dispositivos MIDI en Studio Setup, estos
nombres se suscribirán de manera automática y
aparecerán en Pro Tools.
También puede abrir la ventana OMS Names
desde Pro Tools y suscribirse a nombres del
software de edición/bibliotecas de parcheo o
incluso introducir sus propios nombres de
parcheo personalizados.
Para abrir la ventana OMS Names:
Elija Setups > OMS Names.
Para más información sobre la ventana OMS
Names, véase el manual en pantalla OMS Name
Manager que se incluye en el CD-ROM de
Pro Tools.
Personalización de OMS Names
Para introducir su propia lista de nombres
personalizados:
1 Elija Setups >OMS Names.
2 En la columna Patch Name Document, haga
clic en el documento de nombres de parche del
dispositivo OMS que desee. Si aún no hay
ningún documento, haga clic en el espacio vacío
situado junto al dispositivo OMS.
3 Elija Names > View/Edit Patch Names para
abrir la ventana Patch Name. Fíjese que la
opción de menú Names ha cambiado a Patches.
4 Escriba los nombres de parches para los
números de programa correspondientes. Si usa
software de biblioteca de otro proveedor, o si
tiene una lista de nombres de parches en el
procesador, puede copiar y pegar estos nombres
en esta ventana. Véase abajo para más
información.
5 Haga clic en OK para confirmar los cambios.
6 Haga clic en Save en el cuadro de diálogo Save
Changes. Guarde los archivos de nombres de
parche en System Folder/OMS Folder/Factory
Names para poder encontrarlos con facilidad.
Ventana OMS Names
Cuadro de diálogo OMS Names
Capítulo 23: Edición MIDI 385
7 Haga clic en OK en el cuadro de diálogo OMS
Names. Después de configurar la salida de la
pista MIDI en el dispositivo OMS
correspondiente, debería ver los nombres de
parches en lugar de números para el dispositivo
en el cuadro de diálogo de parches de Pro Tools.
Para copiar nombres de otra aplicación a nombres
OMS:
1 Si usa un procesador de texto, asegúrese de
que los nombres de la lista se separen mediante
un retorno de carro (tecla Retorno).
– o –
Si usa un software de biblioteca de nombre de
parches de otro proveedor, asegúrese de que
permite copiar de la lista de nombres de parches.
2 Seleccione los nombres deseados y, a
continuación, elija Copy en el procesador o
software de biblioteca para copiar la lista de
nombres en el portapapeles.
3 Inicie Pro Tools y elija Setups > OMS Names.
4 En la columna Patch Name Document, haga
clic en el documento de nombres de parche del
dispositivo OMS que desee. Si aún no hay
ningún documento, haga clic en el espacio vacío
situado junto al dispositivo OMS.
5 Elija Names > View/Edit Patch Names para
abrir la ventana Patch Name. Fíjese que la
opción de menú Names ha cambiado a Patches.
6 Elija Patch > Paste Patch Names para pegar los
nombres de parches del portapapeles a la lista
Patch Name Document.
7 Haga clic en OK para confirmar los cambios.
8 Haga clic en Save en el cuadro de diálogo Save
Changes. Se recomienda guardar siempre los
archivos de nombre de parche en System
Folder/OMS Folder/Factory Names para poder
encontrarlos con facilidad.
9 Haga clic en OK en el cuadro de diálogo OMS
Names. Después de configurar la salida de la
pista MIDI en el dispositivo OMS
correspondiente, debería ver los nombres de
parches en lugar de números para el dispositivo
en el cuadro de diálogo de parches de Pro Tools.
Para más detalles sobre cómo usar la ventana
OMS Names, consulte la documentación de
OMS.
Inserción/edición de cambios de
programa
Los cambios de programa se pueden insertar en
la lista de reproducción de una pista con la
herramienta de líneas. Los cambios de
programas existentes se pueden editar, mover,
copiar y pegar.
Para insertar un cambio de programa con la
herramienta de líneas:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Program.
2 Si lo desea, configure el modo Edit en Grid
para que el evento insertado se alinee a la
cuadrícula.
3 Haga clic con la herramienta de líneas en el
punto de la lista de reproducción de pista en el
que desee insertar el cambio de programa.
4 En el cuadro de diálogo Program Change,
seleccione el número de un programa (o
nombre) y, si es necesario, especifique el valor de
cambio de banco.
Con algunos instrumentos, el cambio de
programas durante la reproducción puede
interrumpirla. Para evitarlo, coloque los
eventos de cambio de programas en la pista
en la que no hay ninguna nota sonando.
Guía de referencia de ProTools386
5 Haga clic en Done para insertar el evento de
cambio de programa en la lista de reproducción
de la pista.
Para editar un evento de cambio de programa:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, haga doble clic en el evento de cambio de
programa que desee editar.
2 En el cuadro de diálogo Program Change,
seleccione el número de un programa (o
nombre) nuevo y, si es necesario, especifique el
valor de cambio de banco.
3 Haga clic en Done.
Para desplazar un evento de cambio de programa:
Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, arrastre el evento de cambio de programa
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea al límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Para desplazar un evento de cambio de programa:
1 Con el formato de presentación de la pista
configurado en Notes, haga clic en el evento de
cambio de programa con la herramienta en
forma de mano para seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros eventos que desee
eliminar, seleccione toda la región con la
herramienta en forma de mano (cuando la pista
muestre regiones).
2 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
– o –
Pulse la tecla Suprimir (Retroceso).
Audición de programas
Si el cuadro de diálogo Program Change está
abierto, podrá hacer que Pro Tools se desplace
automáticamente por los diferentes parches
para el dispositivo MIDI asignado a una pista.
Para escuchar parches de una pista MIDI durante
la reproducción:
1 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
2 Abra el cuadro de diálogo Program Change
haciendo clic en el botón de programa de la
ventana Mix, o mediante la inserción o edición
de un evento de cambio de programa en una
pista MIDI.
Evento de cambio de programa
La colocación de los cambios de programas
también se pueden ajustar con el comando
Shift (véase “Comando Shift” en la
página 287) o Nudge (véase “Aplicación de
la función Nudge” en la página 285).
Los eventos de cambios de programas
individuales también se pueden eliminar si
mantiene pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) al mismo
tiempo que hace clic en ellos con la
herramienta de líneas.
Capítulo 23: Edición MIDI 387
3 Haga clic en el número de un programa: el
punto de inicio desde el que se desplazará por
los parches.
4 Si lo desea, introduzca un valor para el
número de segundos que transcurrirán entre
cada cambio de programa.
5 Seleccione la opción para el incremento de
parche.
Después del número de segundos especificado,
Pro Tools selecciona el parche siguiente y
transmite el cambio de programa al dispositivo
MIDI asignado de la pista.
Para oír parches desde el cuadro de diálogo
Program Change:
1 Abra el cuadro de diálogo Program Change
haciendo clic en el botón de programa de la
ventana Mix, o mediante la inserción o edición
de un evento de cambio de programa en una
pista MIDI.
2 Haga clic en el número de un programa: el
punto de inicio desde el que se desplazará por
los parches.
3 Si lo desea, introduzca un valor para el
número de segundos que transcurrirán entre
cada cambio de programa.
4 Seleccione la opción para el incremento de
parche. Después del número de segundos
especificado, Pro Tools selecciona el parche
siguiente y transmite el cambio de programa al
dispositivo MIDI asignado de la pista.
5 Reproduzca el controlador MIDI para escuchar
los nuevos parches.
Eventos exclusivos del
sistema
Los eventos exclusivos del sistema (Sysex) se
pueden grabar en pistas MIDI en Pro Tools
(véase “Grabación de información exclusiva del
sistema” en la página 200). Una vez grabados los
eventos, aparecerán en la lista de reproducción
de la pista como bloques cuando se configure el
formato de presentación en Sysex.
El contenido de los eventos grabados exclusivos
del sistema no se puede editar directamente en
Pro Tools, pero los eventos se pueden desplazar,
empujar, copiar, pegar y eliminar.
Para mover un evento exclusivo del sistema:
1 Configure el formato de presentación de la
pista MIDI en Sysex.
2 Con la herramienta en forma de mano,
arrastre el evento exclusivo del sistema hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea al límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Bloque de eventos Sysex
La colocación de los bloques de eventos
exclusivos del sistema también se puede
ajustar con el comando Shift (véase
“Comando Shift” en la página 287) o
Nudge (véase “Aplicación de la función
Nudge” en la página 285).
Guía de referencia de ProTools388
Para eliminar eventos exclusivos del sistema:
1 Con el formato de presentación de la pista
configurado en Sysex, haga clic en el evento
exclusivo del sistema con la herramienta en
forma de mano para seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros eventos exclusivos
del sistema que desee eliminar, seleccione toda
la región con la herramienta en forma de mano
(cuando la pista muestre regiones).
2 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
– o –
Pulse la tecla Suprimir (Retroceso).
Búsqueda de nota y de
controlador
Búsqueda de nota
Note Chasing permite oír notas MIDI largas o
mantenidas cuando se reproduzcan desde un
punto después del tiempo de inicio. Por
ejemplo, si el tiempo de inicio de una nota es
1|1|000 y dura 8 compases (hasta 9|1|000), la
opción de búsqueda de nota Note Chasing
permite comenzar la reproducción desde el
compás 5 y oír la nota que comenzó en 1|1|000
ya que continúa manteniéndose hasta 9|1|000.
La opción Note Chasing se puede activar y
desactivar de forma individual para cada pista
MIDI. Las pistas MIDI nuevas tienen activada la
opción Note Chasing de forma predeterminada.
Para activar Note Chasing para una pista MIDI:
Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y seleccione la opción
Note Chasing.
Compruebe que haya desactivado la opción
Note Chasing cuando trabaje con
muestreadores que reproduzcan bucles. Si, por
ejemplo, una pista MIDI activa un bucle de
batería de 4 compases y comienza a reproducir
en el compás 3, el bucle comenzará a
reproducirse en el tiempo incorrecto y no estará
sincronizado con las demás pistas.
Búsqueda de controlador y programa
Pro Tools siempre busca eventos continuos de
controlador y busca cambios de programa para
las pistas MIDI. Esto asegura la configuración
perfecta de los valores y parches de controlador
para los dispositivos MIDI.
Por ejemplo, suponga que una pista MIDI que
dura 32 compases comienza con un volumen de
127 y en el último compás el volumen baja a 0.
Si, después de reproducir toda la pista, intenta
reproducir desde el compás 8, se busca el
Los bloques de eventos exclusivos del
sistema individuales también se pueden
eliminar si mantiene pulsada la tecla
Opción (Macintosh) o Alt (Windows) al
mismo tiempo que hace clic en ellos con la
herramienta de líneas.
Menú emergente del selector de lista de
reproducción con Note Chasing activada
Capítulo 23: Edición MIDI 389
volumen inicial de 127 y se envía al dispositivo
asignado a la pista; de lo contrario, no se habría
oído la pista ya que el evento de volumen más
reciente enviado habría sido 0.
También se puede efectuar la búsqueda de un
cambio de programa predeterminado de una
pista MIDI, junto con cualquier evento de
cambio de programa existente en la pista. Por lo
tanto, si ha elegido un cambio de programa
predeterminado para una pista, cuando
reproduzca desde cualquier punto de la pista, el
evento de cambio de programa se envía al
dispositivo asignado a la pista.
Valores de controlador
predeterminados y búsqueda
Aunque parece que las pistas MIDI nuevas
tienen valores predeterminados para listas de
reproducción continuas de controlador, éste no
es el caso. Por ejemplo, cuando visualice una
lista de reproducción de rueda de modulación
de una pista MIDI, verá que la línea de punto
crítico está configurada en cero. Si embargo, a
pesar de que la rueda de modulación del
sintetizador se puede configurar en otro valor,
no se transmitirá el valor predeterminado
durante la reproducción.
No obstante, todo esto puede causar confusión
si inserta un fundido (por ejemplo, desde 0–90)
en la lista de reproducción de la rueda de
modulación hacia el fin de la pista. Si reproduce
desde el principio de la pista, o desde cualquier
parte antes del fundido, el valor de la rueda de
modulación del sintetizador estará en 90 hasta
que se alcance el principio de la información de
fundido (lo que quizás desee).
Para asegurarse de enviar (y buscar) el valor del
controlador predeterminado para una lista de
reproducción, haga clic en el punto crítico
inicial al principio de la pista, desplácelo un
poco y vuelva a configurarlo con el valor
predeterminado.
Desfase de pistas MIDI
Pro Tools puede desfasar pistas MIDI de forma
global o individual.
Desfase de reproducción MIDI global
Pro Tools ofrece una preferencia de desfase MIDI
que permite reproducir pistas MIDI antes o
después (que las pistas de audio) mediante un
número específico de muestras. El desfase afecta
sólo a la reproducción y no altera la forma en
que se presentan los datos MIDI en la ventana
Edit.
Esta función se ofrece en gran parte para
compensar la latencia de la supervisión de audio
en Pro Tools LE. Si supervisa la salida de los
dispositivos MIDI con un mezclador o sistema
de sonido (o auriculares) externo, no habrá
latencia. Sin embargo, si supervisa la salida de
los dispositivos MIDI mediante Mbox, Digi 002,
Digi 001 o Audiomedia III, las pistas MIDI se
reproducirán un poco después que las de audio.
Cuanto mayor sea la configuración de H/W
Buffer Size (128, 256, 512 o 1.0240 muestras),
mayor será la latencia.
Con la configuración de Global MIDI Playback
Offset, puede hacer que las pistas MIDI se
reproduzcan un poco antes (por un número
específico de muestras) y compensar, de esa
manera, la latencia en la supervisión de audio en
Pro Tools LE.
La preferencia MIDI Global Offset no afecta al
clic del metrónomo.
Guía de referencia de ProTools390
Para configurar el desfase de reproducción
MIDI global:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en MIDI.
2 Para configurar la opción Global MIDI
Playback Offset, introduzca el número de
muestras para el desfase (de –10000 a 10000).
Un valor negativo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan antes que las pistas de audio y un
valor positivo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan después.
Para permitir la existencia de latencia de
supervisión en Pro Tools LE, configure el desfase
en un valor más o menos equivalente al tamaño
del búfer de hardware.
3 Haga clic en Done.
Desfases de pistas MIDI individuales
Puede configurar los desfases de pistas MIDI
individuales en Pro Tools para compensar los
retardos de los dispositivos MIDI (el tiempo que
lleva activar eventos en un muestreador o
sintetizador).
Por ejemplo, si una pista de audio reproduce
bombos en Pro Tools y desea que estén en
perfecta “sincronización” con bombos que esté
reproduciendo un dispositivo MIDI, puede
necesitar un desfase MIDI. En este ejemplo, la
activación de notas MIDI tardará 5
milisegundos, y podría tardar más según el
dispositivo MIDI.
Puede medir la latencia para un dispositivo
MIDI asignado a una pista MIDI volviendo a
grabar la salida de audio en Pro Tools. Para
calcular la latencia, compare las ubicaciones de
muestras para los eventos de audio grabados con
las notas MIDI originales.
Para configurar un desfase de pista MIDI para una
pista:
1 Elija Windows > Show MIDI Track Offsets.
2 Haga clic en la columna Sample Offset de la
pista MIDI e introduzca el número de muestras
(de –10000 a 10000) para el desfase. Un valor
negativo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan antes que las pistas de audio y un
valor positivo hace que se reproduzcan después.
El desfase equivalente en milisegundos se
muestra en la columna Msec Offset. Los valores
de esta columna, en cursiva, no se pueden editar
y se actualizan cuando se introduce un valor
nuevo en la columna SMPTE Offset.
3 Pulse Retorno (Macintosh) o Intro (Windows)
para aceptar el valor de desfase introducido.
Para restablecer todos los desfases para todas las
pistas MIDI, haga clic en el botón Reset situado
en la parte superior izquierda de la ventana.
La opción Global MIDI Playback Offset
también se puede configurar desde la
ventana MIDI Track Offsets.
Desfases de pista MIDI
Capítulo 23: Edición MIDI 391
Notas bloqueadas
Si encuentra notas bloqueadas con cualquiera
de los dispositivos MIDI, puede silenciarlas con
el comando All Notes Off.
Para desactivar todas las notas bloqueadas:
Elija MIDI > All Notes Off.
Un mensaje All Notes Off se enviará a cada canal
para todos los dispositivos en la configuración.
Para el comando All Notes Off, pulse
Comando+Mayús+punto (Macintosh) o
Control+Mayús+punto (Windows).
Guía de referencia de ProTools392
Capítulo 24: MIDI Operations 393
Capítulo 24: MIDI Operations
Ventana MIDI Operations
La ventana MIDI Operations se abre al elegir
uno de los comandos siguientes del menú MIDI:
Quantize
Groove Quantize
Restore Performance
Flatten Performance
Change Velocity
Change Duration
•Transpose
Select Notes
Split Notes
Input Quantize
Para volver a configurar la ventana MIDI
Operations con otro comando, selecciónelo en
el menú MIDI o en el menú emergente de la
parte superior de la ventana.
La ventana MIDI Operations se puede dejar
abierta y se puede utilizar según sea necesario
para aplicar un comando o probar opciones
diferentes para un comando en particular.
Para mostrar u ocultar la ventana MIDI
Operations:
Elija Windows > Show MIDI Operations.
Para aplicar el comando en la ventana MIDI
Operations:
Haga clic en Apply o pulse Intro en el teclado
numérico. Esto se aplica en el comando y deja la
ventana en primer plano.
– o –
Pulse Retorno (Macintosh) o Intro en el
teclado alfanumérico (Windows). Esto se aplica
en el comando y cierra la ventana.
Figura 25. Ventana MIDI Operations
Guía de referencia de ProTools394
Para aplicar el comando en la ventana MIDI
Operations:
Elija Edit > Undo.
Uso de la ventana MIDI Operations
Use los métodos siguientes para configurar con
facilidad las distintas opciones, que varían de
comando a comando, en la ventana MIDI
Operations.
Para desplazarse hacia delante y hacia atrás
por los campos, pulse Tab o Mayús+Tab.
Aumente o disminuya los incrementos de los
campos seleccionados con las flechas
Arriba/Abajo. Mantenga pulsadas estas teclas
para desplazarse por los valores con rapidez.
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras arrastra por un
campo seleccionado hacia arriba o hacia abajo
para llegar a otro valor.
Pulse Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras ajusta los controles
deslizantes para obtener una mejor resolución.
Para los campos de tono y velocidad
seleccionados, reproduzca una nota en el
teclado controlador MIDI para introducirla de
forma automática.
El cambio de un valor para un parámetro
concreto (como el porcentaje de Swing en la
ventana Quantize) activa el parámetro
automáticamente.
Select Notes
El comando Select Notes permite estrechar más
una selección de notas MIDI tomando el tono
como base. El comando se puede usar para
seleccionar una sola nota o rango de notas para
toda la duración de una región o pista, o para
seleccionar las voces más altas o más bajas en los
acordes.
Para abrir la ventana Select Notes:
Elija MIDI > Select Notes.
Entre las opciones del comando Select Notes se
incluyen las siguientes:
All Notes Se seleccionan todas las notas.
Notes Between Selecciona un rango de notas
entre las notas más altas y más bajas
especificadas. Los valores de las notas se pueden
introducir en números de tono (C1–G8) o de
notas MIDI (0–127).
Top Selecciona la nota o notas más altas de cada
acorde.
Bottom Selecciona la nota o notas más bajas de
cada acorde.
Ventana Select Notes
Capítulo 24: MIDI Operations 395
Selección de un rango de tono de notas
La opción más usada de Select Notes consiste en
seleccionar una sola nota para toda la duración
de una región o pista. Es muy útil si desea
seleccionar una nota en una pista de batería
MIDI (por ejemplo, platillos de pie) y afectar al
rango de tiempo seleccionado con los comandos
Quantize, Groove Quantize, Transpose o
Change Duration.
Para seleccionar sólo los platillos de pie en una
pista de batería MIDI:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene los acordes.
2 Elija MIDI > Select Notes.
3 Seleccione la opción Notes Between con el
rango de notas configurado en F#1 y F#1 (si la
preferencia MIDI Note Display está configurada
en Standard Pitch).
Para una batería General MIDI, los platillos de
pie cerrados se asignan al número de nota MIDI
42 (F#1 en Standard Pitch). Si los platillos de la
batería se asignan a otra nota, especifíquelo.
4 Haga clic en Apply.
Selección de notas en un acorde
Otro uso del comando Select Notes es la
selección de sólo las notas más altas o más bajas
de un acorde. A veces, sólo deseará afectar a las
notas más altas o más bajas de un acorde para
intensificar la velocidad o transportar el tono.
Para seleccionar sólo las notas graves de un
acorde:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene los acordes.
2 Elija MIDI > Select Notes.
3 Seleccione la opción Bottom y configure el
número de notas en 1.
4 Haga clic en Apply.
Split Notes
El comando Split Notes tiene los mismos
criterios de selección que el comando Select
Notes y además permite cortar o copiar
automáticamente las notas seleccionadas al
hacer clic en Apply.
Para abrir la ventana Split Notes:
Elija MIDI > Split Notes.
Un uso de este comando sería el caso en el que
haya grabado una pista con acordes en la parte
izquierda y melodía en la derecha. Con el
comando Split Notes podrá cortar notas de
melodía y pegarlas en otra pista; de esta manera
podrá asignarlas para que se reproduzcan en un
dispositivo o canal diferentes. Otro uso consiste
en dividir las notas (bombo, caja clara,
tambores, etc.) de una sola pista de batería en
pistas separadas.
Para que las notas se consideren un acorde,
los tiempos de inicio deben encontrarse a 5
ticks entre sí.
Ventana Split Notes
Guía de referencia de ProTools396
Para cortar un rango de tono de notas específico:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene las notas.
2 Elija MIDI > Split Notes.
3 Seleccione la opción Notes Between del
cuadro de diálogo Split Notes e introduzca las
notas bajas y altas para el rango de tono.
Cuando estén seleccionados los dos campos de
tono, podrá tocar un tono en el controlador
MIDI para introducirlo de forma automática.
4 Seleccione Cut.
5 Haga clic en Apply. Las notas que se
encuentren en el rango de tono especificado se
eliminarán de la selección y se colocarán en el
portapapeles. A continuación, las notas se
podrán pegar o fusionar en otra pista.
Change Velocity
El comando Change Velocity ajusta
automáticamente las velocidades de ataque y de
liberación para las notas MIDI seleccionadas.
Seleccione este comando para hacer que las
notas suenen más alto o más bajo o para crear
crescendos o decrescendos..
Las velocidades también se pueden editar
manualmente con las herramientas de líneas y
en forma de mano (véase “Edición manual de
notas MIDI” en la página 373).
Para abrir la ventana Change Velocity:
Elija MIDI > Change Velocity.
Set All To Configura todas las velocidades en el
valor especificado (1–127).
Los valores de velocidad afectan en general
a la sonoridad de las notas MIDI. También
es posible que afecten a otros aspectos del
sonido de un instrumento, como corte de
filtro, envolventes y modulaciones.
Los parámetros de la ventana Change
Velocity se guardan con cada sesión. Para
guardar los parámetros favoritos como
predeterminados para usarlos en sesiones
futuras, guárdelos como parte de la plantilla
de una sesión (véase “Creación de plantillas
de sesión personalizadas” en la página 56).
Ventana Change Velocity
Aunque existan opciones para ajustar las
velocidades de ataque y liberación de las
notas, la mayoría de los dispositivos MIDI
no tienen en cuenta la información de
velocidad de liberación. Para ver si el
instrumento admite velocidades de
liberación, consulte la documentación del
fabricante.
Capítulo 24: MIDI Operations 397
Add Suma la cantidad especificada a los valores
de velocidad existentes (1–127).
Subtract Resta la cantidad especificada a los
valores de velocidad existentes (1–127).
Scale by Escala una cantidad porcentual a todas
las velocidades (1–400%).
Change Smoothly Permite que las velocidades
cambien con fluidez de un valor a otro en el
transcurso del tiempo.
Change Smoothly by Percentage Permite que las
velocidades cambien con fluidez de un
porcentaje a otro en el transcurso del tiempo.
La curva para este cambio se puede ajustar
(+/– 99) para afectar a lo gradualmente que se
produce el cambio.
Limit To Si está seleccionada, restringe el
comando Change Velocity a un rango mínimo y
máximo.
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad al
comando Change Velocity. Por ejemplo, el uso
de la opción “Set all to” con un valor de 64 y con
un valor de aleatoriedad del 50%, produce
velocidades en cualquier lugar entre 48 y 80
(+/– 25% del valor de velocidad).
Rangos de velocidad
El rango válido para velocidades de nota MIDI es
de 1–127. El comando Change Velocity nunca
desplazará las velocidades fuera de este rango; 1
será siempre el valor más bajo y 127, el más alto.
Esto significa que es posible llegar a un estado en
el que el comando Change Velocity no tiene
efecto en una nota concreta.
Por ejemplo, si una nota con una velocidad de
64 se escala a 200%, la velocidad nueva será 127.
Más intentos de escalado o aumento de la
velocidad no producirán ningún cambio.
Fundido de velocidades
Para modificar las velocidades con fluidez en el
transcurso del tiempo:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Change Smoothly con el
rango configurado de 127 a 0.
4 Haga clic en Apply.
Para conservar (de alguna manera) las relaciones
de velocidad existentes y conseguir fundidos de
velocidad, use la opción Change Smoothly by
Percentage. La figura 26 ilustra la diferencia
entre las opciones Change Smoothly y Change
Smoothly by Percentage.
Figura 26. Change Smoothly by Percentage
Velocidades originales
Después de seleccionar Change Smoothly by Percentage,
Después de seleccionar Change Smoothly, desde una
de 100% a 20%
velocidad de 100 a 10
Guía de referencia de ProTools398
Escalado de velocidades
En muchas ocasiones las velocidades de nota
existentes tendrán la relación deseada entre
ellas, pero en conjunto será demasiado baja o
demasiado alta. En casos así, use la opción
Scale by.
Por ejemplo, para hacer que las velocidades sean
un 20% más altas:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Scale by con el valor
porcentual configurado en 120%.
4 Haga clic en Apply.
Change Duration
El comando Change Duration ajusta las
duraciones para las notas MIDI seleccionadas.
Use esta opción para crear melodías y frases con
más staccato o más legato.
Para abrir la ventana Change Duration:
Elija MIDI > Change Duration.
Set All To Configura todas las duraciones en una
duración especificada en negras y ticks.
Add Suma un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Subtract Resta un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Scale by Acorta o alarga las duraciones mediante
un valor porcentual (1–400%).
Move releases to the closest attack Acorta o
alarga las duraciones para que los tiempos de fin
se desplacen hasta el ataque más próximo.
Extend releases to the next attack Alarga las
duraciones para que los tiempos de fin se
extiendan hasta el ataque siguiente. Para limitar
el cambio de duración, seleccione una de las dos
opciones Add no more than, usando un valor
porcentual o un número de negras y ticks.
Los parámetros de la ventana Change
Duration se guardan con cada sesión. Para
guardar los parámetros favoritos como
predeterminados para usarlos en sesiones
futuras, guárdelos como parte de la plantilla
de una sesión (véase “Creación de plantillas
de sesión personalizadas” en la página 56).
Ventana Change Duration
Capítulo 24: MIDI Operations 399
Change Smoothly Permite que las duraciones de
notas cambien con fluidez de una duración a
otra en el transcurso del tiempo. Los valores de
duración se especifican en negras y ticks.
Change Smoothly by Percentage Permite que las
duraciones de notas cambien con fluidez de un
valor porcentual a otro en el transcurso del
tiempo.
La curva para este cambio se puede ajustar
(+/– 99) para afectar a lo gradualmente que se
produce el cambio.
Limit Range Si está seleccionada, restringe el
comando Change Duration a un rango mínimo
y máximo (en negras y ticks).
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad al
comando Change Duration. Por ejemplo, el uso
de la opción “Set all to”, con un valor de 480
ticks y un valor de aleatoriedad del 50%,
produce velocidades en cualquier lugar entre
360 y 600 (+/– 25% del valor de duración).
Ejemplos de modificación de duración
Para crear notas con más staccato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción Scale by con un valor
porcentual de 50.
4 Haga clic en Apply. Las duraciones de las notas
seleccionadas se reducen un 50%.
Es posible que con esta opción tenga que hacer
varias pruebas con el valor porcentual hasta
conseguir el efecto deseado.
Para crear notas con más legato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción “Extend Release to the
Next Attack”.
4 Haga clic en Apply. Los puntos de fin de las
notas seleccionadas se extienden hasta el punto
de inicio de la siguiente nota, con lo que se
elimina el espacio entre cada nota.
Para variar este efecto, creando más o menos
legato, seleccione la opción porcentual Add No
More Than. Los valores porcentuales mayores
que 100 extienden los tiempos de fin de nota
para que las notas se superpongan.
Transporte
Mientras que la herramienta en forma de mano
se puede usar para transportar notas MIDI
individuales manualmente, o grupos pequeños
de notas, el comando Transpose se puede usar
para pistas MIDI y regiones completas.
Para abrir la ventana Transpose:
Elija MIDI > Transpose.
Las dos opciones del comando Transpose son:
Ventana Transpose
Guía de referencia de ProTools400
Transpose by semitones Transporta de manera
cromática, hacia arriba o hacia abajo, hasta 60
semitonos. Para transportar hacia abajo una
octava, por ejemplo, use –12 semitonos.
Transpose (from, to) Transporta semitonos
según se expresa por la diferencia entre los tonos
de origen y de destino. Por ejemplo Transpose
from C3 to F#3 transporta las notas arriba un
cuarto aumentado (seis semitonos).
Uno de los usos más comunes de transporte
consiste en modificar la clave de las pistas MIDI.
Puede definir una grupo de edición para pistas
MIDI que desee transportar, asegurándose de
que excluye pistas de batería del grupo para que
no se transporten.
Para transportar notas MIDI a otra clave:
1 Si va a transportar un grupo de pistas, active el
grupo de edición.
2 Con la herramienta de selección o en forma de
mano, seleccione el rango de notas MIDI que
desee transportar.
3 Elija MIDI > Transpose.
4 Seleccione la opción Transpose (from, to).
5 Configure los valores “from” y “to”, por
ejemplo, en C4 y E4 para transportar de C a E.
Con cualquiera de los campos de tono
seleccionados, podrá tocar una nota en el
controlador MIDI para introducirla
automáticamente como el valor de tono.
6 Haga clic en Apply.
También es habitual transportar pistas MIDI
hacia arriba o hacia abajo una octava.
Para transportar una pista MIDI hacia arriba una
octava:
1 Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la pista para seleccionar todas las notas.
2 Elija MIDI > Transpose.
3 Seleccione la opción Transpose by.
4 Introduzca un valor de 12 semitonos y, a
continuación, haga clic en Apply.
Quantize
El comando Quantize ajusta las ubicaciones y
duraciones de notas MIDI para mejorar la
temporización o para conseguir un “aire”
concreto. La función Quantize alinea notas a
una cuadrícula de cuantificación cuyo tamaño
lo define la duración de nota estándar en la
ventana Quantize.
El comando Quantize no es el mismo que el
comando Quantize Regions (en el menú Edit).
El comando Quantize Regions ajusta el punto de
inicio para una región seleccionada y su
contenido se desplaza con la región (sin
modificar su relación rítmica).
Sin embargo, el comando Quantize afecta a las
notas MIDI individualmente. Algunas notas se
desplazarán hacia atrás en el tiempo, otras,
hacia delante y algunas notas se verán más
afectadas que otras.
La configuración de la ventana Quantize se
guardará con cada sesión. Para guardar los
parámetros favoritos como predeterminados
y usarlos en sesiones futuras, guárdelos
como parte de la plantilla de una sesión
(véase “Creación de plantillas de sesión
personalizadas” en la página 56).
Capítulo 24: MIDI Operations 401
Para abrir la ventana Quantize:
Elija MIDI > Quantize.
What to Quantize
Las opciones situadas en “What to Quantize”
determinan los aspectos de las notas que se van
a cuantificar: ataques, liberaciones o ambos.
Ataques Una vez seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de inicio de nota.
Liberaciones Una vez seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de fin de nota.
Custom Note Duration Una vez seleccionada,
esta opción conserva las duraciones de notas.
Si se anula la selección con la opción Attacks
seleccionada, los puntos de fin de nota no se
desplazarán.
Si se anula la selección con la opción Releases
seleccionada, los puntos de inicio de nota no se
desplazarán.
Si están seleccionadas las opciones Attacks y
Releases, no se tendrá en cuenta la opción Don’t
change durations (y se atenuará).
La figura 27 muestra cómo se ajustan las notas
según las distintas opciones What to Quantize.
Cuadrícula de cuantificación
La cuadrícula de cuantificación determina los
límites de tiempo a los que se alinean las notas.
Para el tamaño de la cuadrícula se podrán
seleccionar desde redondas hasta fusas
(incluidos los valores de puntillo).
Tuplet Seleccione la opción Tuplet para
cuantificar agrupaciones irregulares de notas
como tresillos o quintillos. La cuadrícula de
cuantificación para tresillos se calcula desde la
selección de tamaño de notas y el valor de
Ventana Quantize
Figura 27. Ejemplos de la opción What to Quantize
El modo Relative Grid no afecta a la
plantilla de cuantificación.
Antes de cuantificar
Guía de referencia de ProTools402
Tuplet. Por ejemplo, si una corchea es igual a
480 ticks, las corcheas de tresillo con 3 en
tiempo de 2 darán como resultado un tamaño
de cuadrícula de 320 ticks (480 ticks / 3 * 2).
Offset Grid By Desfasa la cuadrícula de
cuantificación hacia delante o hacia atrás en el
tiempo mediante un número especificado de
ticks. Use esta opción para conseguir un aire
movido (valores positivos) o apagado (valores
negativos).
Swing Una vez seleccionada, el valor porcentual
especificado (0-300) desplaza todos los límites
de cuadrícula para conseguir un aire de “swing”.
Un valor de Swing de 0% no produce swing,
mientras un valor de 100% produce un aire de
tresillo. Con la opción Swing configurada en
300%, todos los límites de cuadrícula se mueven
al punto de cuadrícula siguiente.
Opciones
Entre las opciones adicionales de cuantificación
se incluyen las siguientes:
Include Within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones se cuantifican sólo
si se localizan dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado. Use
esta opción para limpiar los tiempos fuertes sin
afectar a las notas a las que se les ha aplicado
“swing” o que están completamente fuera del
tiempo.
La figura 28 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Include Within configurada en el 50%.
Sólo están cuantificados los ataques y
liberaciones que se encuentran en el área
compartida (que equivale a un área de corchea
alrededor de cada tiempo).
Exclude Within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones no se cuantifican si
se localizan dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado. Use
esta opción para conservar la sensación de notas
cerca del tiempo, mientras corrige las que están
alejadas de él.
La figura 29 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Exclude Within configurada en el 25%.
Los ataques y las liberaciones que figuran en el
área compartida (que equivale a un área de
semicorchea alrededor de cada tiempo) no se
cuantifican.
Para cuantificar sólo los ritmos de fondo,
configure la cuadrícula de cuantificación en
blancas con un desfase de 960 ticks.
Swing 100%, cuadrícula de corchea
Desplazamiento mediante swing de
los puntos de cuadrícula
Swing 0%
(480 ticks)
Swing 100%
(640 ticks)
Figura 28. Opción Include Within
Figura 29. Opción Exclude Within
Capítulo 24: MIDI Operations 403
Strength Si esta opción está seleccionada, las
notas se mueven un porcentaje hacia la
cuadrícula de cuantificación. Los porcentajes
más bajos conservan el aire original de las notas
y los más altos alinean las notas más cerca de la
cuadrícula.
Randomize Al seleccionar esta opción, las notas
se mueven de forma aleatoria hacia delante o
hacia atrás en el tiempo (después de que se
produzca la cuantificación). Por ejemplo, con la
opción Quantize Grid configurada en corcheas y
la opción Randomize en 50%, las notas se
colocan hasta una fusa antes o después del
límite de tiempo. La configuración de la opción
Randomize también afecta a las duraciones de
las notas (si la opción Releases está
seleccionada).
Ejemplos de cuantificación
Los ejemplos siguientes muestran los usos más
comunes para el comando Quantize.
Si piensa utilizar la reproducción de bucle al
cuantificar, es aconsejable anular la selección de
Operations > Link Edit and Timeline Selection.
Se asegura así que el rango de reproducción no
cambie durante el desplazamiento de las notas
seleccionadas cuando se realicen las funciones
de deshacer y de cuantificar.
Cuantificación directa
Para cuantificar directamente a un aire de
semicorchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 Configure Quantize Grid en semicorcheas.
Las opciones Tuplet, Offset Grid By y Swing no
deben estar seleccionadas.
5 No seleccione el resto de las opciones y haga
clic en Apply.
Cómo cuantificar conservando el “aire”
original
Puede realizar cuantificación para conservar el
aire original de las pistas MIDI grabadas:
Para cuantificar mientras conserva el aire original:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 Configure la opción Quantize Grid en el
tamaño de nota deseado. Las opciones Tuplet,
Offset Grid By y Swing no deben estar
seleccionadas.
5 Seleccione la opción Exclude Within con un
valor de 10-15%.
En Pro Tools 5.x, al deshacer la función de
cuantificación, el comando Quantize es
destructivo y afecta a los datos
seleccionados de forma permanente. Para
conservar los datos existentes, duplique la
lista de reproducción antes de cuantificar.
En Pro Tools 6.0, Restore Performance se
puede usar para volver a la versión original.
Guía de referencia de ProTools404
6 Seleccione la opción Strength con un valor de
70-80%.
7 No seleccione el resto de las opciones y haga
clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto deseado, deshaga la edición
y pruebe distintos valores para las opciones
Exclude Within y Strength.
Cuantificación con Swing
Si trabaja con platillos de pie o bajos, quizá desee
aplicar más aire de swing a la pista.
Para cuantificar con un aire de swing de corchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 Configure Quantize Grid en corcheas.
5 Seleccione el porcentaje deseado de swing en
la opción Swing:
Para un swing ligero, use 12%.
Para obtener un estilo tipo swing más
ajustado, use 24%.
Para un auténtico aire de swing “tipo tresillo”,
use 50–75%.
6 Las opciones Tuplet, Offset Grid by y
Randomize no deben estar seleccionadas. Haga
clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto deseado, deshaga la edición
y pruebe con un porcentaje de swing diferente.
Cuantificación con Randomize
Si las notas cuantificadas suenan demasiado
mecánicas o “bien colocadas”, en la ventana
Quantize utilice la opción Randomize para que
suenen más naturales.
Para que el ritmo de las notas suene más natural:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 Configure la opción Quantize Grid en el
tamaño de nota deseado.
5 Seleccione la opción Randomize con un valor
de 5%.
6 Haga clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto que se pretendía, deshaga
la edición y pruebe con un porcentaje de
aleatoriedad diferente.
Capítulo 24: MIDI Operations 405
Experimentación con Quantize
Cuando utilice el comando Quantize, a menudo
deberá experimentar con muchos de sus
parámetros. En realidad, no siempre obtendrá
los resultados esperados. Es posible que tenga
que probar valores diferentes para las opciones
Include Within, Exclude Within y Strength;
estos parámetros determinan las notas afectadas
y el alcance de los cambios que sufren. Además,
el parámetro Randomize, que añade un
porcentaje de aleatoriedad a la cuantificación, se
puede usar para hacer que las pistas no sean tan
mecánicas (menos perfectas).
Aunque la cuantificación es una herramienta
ideal para limpiar pistas y jugar con el aire de la
música, en ocasiones los datos grabados no se
podrán salvar. En estos casos, se aconseja no
dedicar mucho tiempo y esfuerzo a arreglar algo
que, probablemente, se deba volver a grabar.
Groove Quantize
(sólo en Pro Tools 6.0)
El comando Groove Quantize ajusta las
duraciones y ubicaciones de notas MIDI según
una plantilla de estilo, más que según una
cuadrícula de cuantificación estricta. Las
plantillas de estilo extraen el aire rítmico propio
de una ejecución grabada, a fin de que se
puedan aplicar a una secuencia MIDI. Se pueden
generar plantillas DigiGroove con Beat
Detective (sólo en los sistemas TDM).
Para abrir la ventana Groove Quantize, elija
MIDI > Groove Quantize.
Plantilla de estilo
Las plantillas de estilo (por ejemplo, las
plantillas DigiGroove) consisten en
“asignaciones de cuantificación” que se derivan
de ejecuciones musicales reales.
Ventana Quantize Groove
Guía de referencia de ProTools406
El carácter rítmico de cada ejecución se analiza y
almacena como plantilla de estilo. Las plantillas
de estilo se emplean para transferir el aire de una
ejecución determinada a datos MIDI (Timing,
Duration y Velocity).
Las plantillas DigiGroove se crean mediante
Beat Detective. Beat Detective analiza un
archivo de audio para crestas de transitorio en
función de un umbral definido y asigna
relaciones rítmicas a una plantilla de 960 partes
por negra (ppq). A continuación, esta plantilla
se puede usar con Groove Quantize y en Beat
Detective.
Menú emergente Groove Template En el menú
emergente Groove Template están disponibles
todos los archivos de plantillas de estilo de la
carpeta Groove (Applications/Digidesign/
Pro Tools 6/Groove/). Si en la carpeta Groove
organiza las plantillas en subcarpetas, en el
menú emergente Groove Template aparecerán
como submenús. Cuando se haya seleccionado
una plantilla de estilo, en el menú emergente
Groove Template aparecerá información
específica del medidor y la duración (en
compases) de dicha plantilla.
Comments El campo Comments muestra todos
los comentarios que se hayan guardado con la
plantilla de estilo en Beat Detective. Este campo
no se puede editar en la ventana Groove
Quantize; ahora bien, se pueden hacer
modificaciones si en la ventana Groove
Quantize se guarda una plantilla de estilo.
Opciones
Pre-Process Using Quantize Permite cuantificar
con precisión las notas MIDI seleccionadas en
función de los parámetros del comando
Quantize antes de aplicar Groove Quantize.
Sólo está disponible si está activada la opción
Timing.
Timing Permite aplicar Groove Quantize a las
notas MIDI seleccionadas. Recurra al control
deslizante para modificar la cantidad de
cuantificación que se aplique a la selección. Si el
control deslizante se configura al 0%, no hay
cambios en la temporización; si se configura al
100%, desplaza las notas a las ubicaciones de
plantilla subyacentes. Si el control deslizante se
configura al 200%, las notas se desplazan a una
ubicación de tick que es el doble de la diferencia
entre la ubicación original de la nota y la
posición del evento de plantilla al que se hace
referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a 1|1|060
de compás (semicorchea) y el evento
correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un
valor de control deslizante de 100% que se
cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante
de 200% cambia la nota a 1|1|086.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Timing.
Duration Permite incidir en las duraciones de las
notas MIDI seleccionadas. Si se configura al
100%, las duraciones se cambian para que
concuerden con la plantilla de estilo actual. Si se
configura al 200%, las duraciones aumentan y
disminuyen según el factor de la duración
original de las notas seleccionadas y las
duraciones de la plantilla.
Para información sobre Beat Detective y la
creación de plantillas de estilo, véase el
capítulo 22, “Beat Detective”.
Pro Tools admite las plantillas Feel Injector
de Numerical Sound (960 ppq), pero no las
plantillas DNA Groove (192 ppq).
Capítulo 24: MIDI Operations 407
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Duration.
Velocity Permite incidir en las velocidades de las
notas MIDI seleccionadas. Si el control
deslizante se configura al 0%, las velocidades
seleccionadas no cambian; si se configura al
100%, hace que todas las velocidades
concuerden con la plantilla de estilo actual.
Configurar la velocidad al 200% suele producir
unas velocidades desmesuradas (notas altas
cuyo volumen aumenta y notas bajas cuyo
volumen desciende).
Por ejemplo, si sendas notas adyacentes
presentan una velocidad de 80, y sus
correspondientes velocidades de plantilla son 70
y 90, configurar el control deslizante al 200%
modificará ambas velocidades a 60 y 100,
respectivamente.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Velocity.
Configuración del control deslizante
Para guardar la plantilla de estilo con la
configuración actual del control deslizante de
opciones:
1 En la ventana Groove Quantize, haga clic en el
botón Save. Se abre el cuadro de diálogo Save
User Groove Template Settings.
2 Si lo cree conveniente, escriba comentarios o
modifíquelos.
3 Para guardar la plantilla de estilo con la
configuración actual del control deslizante de
opciones, haga clic en el botón Save.
– o –
Para guardar una copia de la plantilla de estilo
con la configuración actual del control
deslizante de opciones, haga clic en el botón
Save As. En el cuadro de diálogo Save que
aparecerá, asigne un nombre a la copia y haga
clic en Save.
La configuración del control deslizante se puede
perder si alguna de las operaciones siguientes se
lleva a cabo sin guardar antes los cambios:
Se selecciona otra ventana MIDI Operations.
Se cierra la ventana MIDI Operations.
Se cambia a otra plantilla de estilo.
Recall With Template Restaura todas las
opciones de Groove Quantize a la configuración
guardada con la plantilla actual.
Aplicación de plantillas de estilo
Las plantillas de estilo tienen una duración
ilimitada y se pueden aplicar a cualquier
número de compases. Por lo general, las
plantillas de estilo se aplican a selecciones con el
mismo medidor y la misma duración. Sin
Hoy por hoy, Beat Detective no extrae de las
ejecuciones de audio información sobre la
duración. Las plantillas DigiGroove que se
crean con Beat Detective contienen un valor
fijo de duración que es el 50% de la
resolución de la plantilla seleccionada
(véase “Definición de una selección en Beat
Detective” en la página 348).
Cuadro de diálogo Save User Groove Template
Settings
Guía de referencia de ProTools408
embargo, las plantillas de estilo se pueden
aplicar a medidores distintos; por ejemplo, una
plantilla de 6/8 se puede aplicar a una selección
de 4/4. Asimismo, cuando se efectúa una
selección para aplicar una plantilla de estilo, no
hace falta comenzar en el tiempo fuerte.
Para aplicar Grove Quantize:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, seleccione las notas a las que desea
aplicar Groove Quantize.
2 Elija MIDI > Groove Quantize.
3 En el menú emergente Groove Template,
seleccione una plantilla de estilo.
4 Active los parámetros de Timing, Duration y
Velocity a su conveniencia y ajuste sus controles
deslizantes a los porcentajes que desee.
5 Si hace falta, active Pre-Process using
Quantize.
6 Haga clic en el botón Apply.
Figura 30. Plantilla DigiGroove (derivada del audio que se muestra) aplicada a una serie de semicorcheas con las
opciones de Timing y Velocity al 100%
Capítulo 24: MIDI Operations 409
Asignación de plantillas de estilo
Pro Tools aplica plantillas de estilo relativas al
comienzo de la canción. Por ejemplo, una
plantilla de estilo de dos compases repite el
comienzo a cada compás impar de la sesión
(compás 1, 3, 5, 7, y así sucesivamente).
Asignación de plantillas para medidores iguales
y compases impares
Si se aplica un plantilla de estilo de dos
compases a una selección de un compás del
mismo medidor, sólo se usará el primer compás
de la plantilla. Si la selección no abarca límites
de compás (por ejemplo, de 1|2|000 a 2|1|000), la
plantilla de estilo solamente modificará las
notas seleccionadas.
Asignación de plantillas para medidores iguales
y compases pares
Si la selección comienza en un compás par,
solamente se usará la porción correspondiente
de la plantilla de estilo. Si la selección tiene una
duración de dos compases y comienza en
compás par, la plantilla solamente se aplicará al
compás 2 antes del compás 1.
Asignación de plantillas para medidores
desiguales
Cuando las plantillas de estilo y las selecciones
de pistas se basan en medidores distintos, la
plantilla se repetirá o se truncará para que
concuerde con el número de compases de la
selección.
Si la plantilla de estilo tiene menos compases
que la selección (por ejemplo, se aplica una
plantilla de un compás 6/8 a una selección de
compás 4/4), para compensar la diferencia, se
repetirá la plantilla.
Plantilla de dos compases que repite la
cuadrícula de plantilla
Aplicación de una plantilla de estilo de dos
compases a una selección de un compás,
compás impar
Plantilla
de estilo
de dos
Plantilla
de estilo
de dos
Plantilla
de estilo
de dos
Plantilla
de estilo
de dos
compases compases compases compases
Un compás 4/4
Dos compases 4/4
(plantilla de estilo)
Selección de un compás
(no se utiliza)
4/4
Aplicación de una plantilla de estilo de dos
compases a una selección de un compás,
compás par
Aplicación de una plantilla de estilo de un
compás 6/4 a una selección de un compás 8/4
Un compás 4/4
Dos compases 4/4
(plantilla de estilo)
Selección de un compás
(no se utiliza)
4/4
Un compás 6/8
Selección de un compás 4/4
Un compás 6/8 repetido
(plantilla de estilo)
(los compases 3–6 no
se utilizan)
Guía de referencia de ProTools410
Si la plantilla de estilo tiene más compases que
la selección en una pista, por ejemplo una
plantilla de un compás 6/4 que se aplica a una
selección de dos compases 4/4, sólo se usará el
número correcto de compases.
Comportamiento de medidores mixtos
Si la selección presenta medidores mixtos, la
plantilla de estilo siempre se asignará para que se
alineen los tiempos fuertes. Por ejemplo, si la
plantilla de estilo consta de un compás 4/4 y se
aplica a una selección de un compás 4/4 seguido
de un compás 3/8 y un compás 3/4, el tiempo
fuerte de la plantilla de estilo se alineará con los
tiempos fuertes de la selección y sólo se aplicará
el número correcto de compases de la plantilla
de estilo.
Aplicación de una plantilla de estilo de un
compás 6/4 a una selección de un compás 4/4
Un compás 6/4 (los compases 5–6 no se utilizan)
Selección de un compás
(plantilla de estilo)
4/4
Aplicación de una plantilla de estilo de un
compás 4/4 a una selección de tres compases de
medidores distintos
La cuadrícula de plantilla de estilo se puede
volver a configurar añadiendo un nuevo
marcador de medidor (puede tratarse del
mismo medidor). La plantilla de estilo se
reiniciará en el marcador de medidor al
margen del número de compases o de si se
ha cambiado o no el medidor.
Selección de tres compases de
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(no se utiliza)
medidores distintos
Capítulo 24: MIDI Operations 411
Restore Performance
(sólo en Pro Tools 6)
El comando Restore Performance devuelve al
estado original todas las notas MIDI (al de la
primera vez que se grabaron o insertaron
manualmente), incluso tras haber guardado la
sesión o haber borrado la función de la cola
Undo. Estos son los atributos de notas MIDI que
se pueden restaurar:
•Timing (Quantization)
Duration
•Velocity
Pitch
Para restaurar la temporización, duración o
velocidad originales de una nota:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las notas MIDI que
desea restaurar.
2 Para abrir la ventana Restore Performance,
elija MIDI Operations > Restore Performance.
3 Seleccione los atributos de notas que desea
restaurar.
4 Haga clic en Apply.
Se desharán todos los cambios que se hayan
efectuado mediante los comandos Quantize,
Groove Quantize, Change Duration, Change
Velocity o Change Pitch, y se volverá a la
“ejecución” original. Asimismo, se restaurarán
todas las notas que se hubieran grabado con la
ventana Input Quantize activada.
Timing (Quantization) Permite la restauración de
los tiempos de inicio de las notas seleccionadas.
Esta acción cambiará las duraciones de las notas
si no se activa la opción Duration.
Duration Permite la restauración de las
duraciones originales de las notas seleccionadas.
Si no está activada la opción Timing
(Quantization), no se restaurará el tiempo de
inicio de la nota y el tiempo de fin de la nota no
se verá afectado.
Velocity Permite la restauración de las
velocidades originales de las notas
seleccionadas.
Pitch Permite la restauración de los tonos
originales de las notas seleccionadas.
Removing Input Quantize
La ventana Restore Performance se puede usar
para eliminar cuantificación con la opción
Input activada. Por ejemplo, si se graba una
ejecución con la opción Input Quantize
activada, se puede restaurar la ejecución como se
había ejecutado realmente.
Ventana Restore Performance
El comando Restore Performance es
irreversible.
Restore Performance no puede anular las
acciones de corte, copia, pegado u otras de
notas MIDI desplazadas manualmente.
Guía de referencia de ProTools412
Flatten Performance
(sólo en Pro Tools 6)
El comando Flatten Performance “activa” la
ejecución actual de las notas seleccionadas; de
este modo, se crea un nuevo estado de
“restauración” para los atributos de nota
especificados al usar Restore Performance.
Para “aplanar” la ejecución:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las notas MIDI que
desea “aplanar”.
2 Para abrir la ventana Restore Performance,
elija MIDI Operations > Flatten Performance.
3 Seleccione los atributos de notas que desea
“aplanar”.
4 Haga clic en Apply.
Ventana Restore Performance
El comando Flatten Performance es
irreversible.
Capítulo 25: MIDI Event List 413
Capítulo 25: MIDI Event List
MIDI Event List
En MIDI Event List se muestra una lista
detallada de todos los eventos de una pista
MIDI.
Los eventos se muestran con texto y números, lo
que permite editar la ubicación, la duración y
los valores de evento con precisión.
Los eventos de MIDI Event List se pueden copiar
y pegar, seleccionar o eliminar. Cualquier
evento MIDI (excepto los exclusivos del sistema)
se pueden insertar y editar en la lista. Algunos
tipos de eventos MIDI se pueden ocultar con
View Filter.
Apertura de MIDI Event List
Para abrir MIDI Event List, elija una opción de las
mostradas a continuación:
Elija Windows > Show MIDI Event List.
Mantenga pulsada la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) y haga doble
clic en un nombre de pista en la ventana Edit o
Mix.
Pulse las teclas Opción+Igual (Macintosh) o
Alt+Igual (Windows).
MIDI Event List
A diferencia de las listas de reproducción en
la ventana Edit, podrá insertar y mostrar
sensibilidad del teclado polifónica en MIDI
Event List.
En MIDI Event List no se mostrarán datos
silenciados de pistas MIDI.
También puede usar las teclas
Opción+Igual (Macintosh) o Alt+Igual
(Windows) para alternar entre MIDI Event
List y la ventana Edit.
Guía de referencia de ProTools414
En la parte superior de MIDI Event List hay tres
menús emergentes:
Selector de pista MIDI Indica la pista MIDI que
se muestra actualmente y se puede usar para
mostrar una pista MIDI distinta.
Menú Options Contiene los comandos y
opciones para MIDI Event List (véase “Menú
Options de MIDI Event List” en la página 421).
Menú Insert Contiene una lista de los tipos de
eventos que se pueden insertar.
A la derecha de estos menús emergentes se
indica el número de eventos mostrados.
Columnas de MIDI Event List
La información de los eventos de MIDI Event
List se muestra en las tres columnas siguientes:
Columna Start Muestra la ubicación de inicio de
cada evento, usando la escala de tiempo
principal. Las ubicaciones se pueden mostrar en
la subescala de tiempo cuando está seleccionada
la opción Show Sub Counter del menú
emergente Options.
El puntero de reproducción aparece en forma de
flecha azul (de color rojo cuando las pistas están
activadas para grabación) en la columna Start.
Cuando varios eventos residen en la misma
ubicación, la ubicación se indica sólo para el
evento situado en la parte superior y los demás
permanecen atenuados. Las ubicaciones
atenuadas se pueden editar haciendo doble clic
en ellas.
Columna Event Muestra el tipo de evento, que se
indica mediante un icono, y los valores de
eventos asociados.
Columna Length/Info Según la opción
seleccionada en el menú emergente Options, se
muestra el punto de fin o la duración de las
notas. También se muestran los nombres de
eventos continuos de controlador y
modificaciones de programa.
Navegación por MIDI Event List
Puede usar las teclas Tab y de flecha para
desplazarse por MIDI Event List. También puede
localizar el punto de inicio de edición o
cualquier otra ubicación especificada.
Para moverse por MIDI Event List, elija una
opción de las mostradas a continuación:
Haga doble clic para editar un valor.
Pulse Tab o la flecha Abajo para desplazarse al
evento siguiente (tanto si ha seleccionado el
campo de edición como si no lo ha hecho).
Pulse Opción+Tab o la flecha Arriba para
desplazarse al evento anterior (tanto si ha
seleccionado el campo de edición como si no
lo ha hecho).
Con el campo de edición seleccionado, pulse
la flecha Derecha para ir al siguiente campo de
edición a la derecha.
Con el campo de edición seleccionado, pulse
la flecha Izquierda para ir al siguiente campo
de edición a la izquierda.
Cursor de
Hacer doble clic
para editar
Eventos
MIDI simultáneos
reproducción
Capítulo 25: MIDI Event List 415
Para mantener seleccionado el último evento,
pulse Mayús mientras se desplaza al evento
siguiente o anterior.
Para ir al punto de inicio de edición:
En MIDI Event List, elija Scroll To Edit
Selection del menú emergente Options.
Para ir a una ubicación específica en
MIDI Event List:
1 En MIDI Event List, elija Go To del menú
emergente Options.
2 En Go To Dialog, elija un formato del menú
emergente Time Scale.
Si usa código de tiempo (sólo en los sistemas
TDM), puede seleccionar la opción Use
Subframes.
3 Introduzca la ubicación a la que desee ir y, a
continuación, haga clic en OK.
Los elementos siguientes del menú Options
afectan a la navegación en MIDI Event List:
Cuando está seleccionada la opción Page
Scroll During Playback, la lista de eventos MIDI
se desplaza durante la reproducción.
Cuando está seleccionada la opción Scroll
During Edit Selection, la lista de eventos MIDI se
desplaza automáticamente cuando se modifica
la selección de edición en la ventana Edit.
View Filter para MIDI Event List
Puede usar View Filter para especificar los tipos
de eventos que se muestran en MIDI Event List.
Esta opción puede ayudar a situarse sólo en los
eventos a los que desea afectar; también evita
que los eventos MIDI se editen o eliminen. Los
eventos que no se muestran en MIDI Event List
pueden seguir reproduciéndose.
La opción View Filter se puede configurar para
mostrar “todos” los mensajes, “sólo” los
especificados o “todos salvo” los especificados.
Por ejemplo, para filtrar la presentación de
sensibilidad del teclado y los mensajes exclusivos
del sistema en MIDI Event List:
1 En MIDI Event List, elija View Filter del menú
emergente Options.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Event List View
Filter, seleccione la opción All Except.
Go To Dialog
Cuando inserte un tipo de evento que se ha
filtrado desde MIDI Event List, ese tipo de
evento no se volverá a filtrar.
MIDI Input Filter
Guía de referencia de ProTools416
3 Seleccione las opciones Mono Aftertouch,
Polyphonic Aftertouch y System Exclusive. No
seleccione el resto de las opciones.
Al usar la opción All Except, no se mostrarán los
eventos seleccionados. Si usa la opción Only, se
mostrarán sólo los eventos seleccionados.
4 Haga clic en OK.
Inserción de eventos en MIDI
Event List
Puede insertar eventos en MIDI Event List
mediante la elección de un tipo de evento del
menú Insert. A continuación, se muestran
varios ejemplos de inserción de eventos en MIDI
Event List.
Para insertar una nota en MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija Note
en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Comando+N (Macintosh) o
Control+N (Windows).
2 Introduzca la ubicación, tono, velocidades de
ataque y liberación, y la duración de la nota
nueva. Para desplazarse entre los campos de
entrada de evento, use las teclas de flecha
Izquierda y Derecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Arrastre hacia arriba o abajo para desplazarse
hasta el valor.
Reproduzca la nota en el teclado controlador
MIDI; a continuación, pulse Retorno
(Macintosh) o Intro (Windows) en el teclado
alfanumérico para confirmar el valor.
3 Para insertar la nota y permanecer en modo
Event Entry, pulse Intro en el teclado numérico.
– o –
Menú Insert, MIDI Event List
Campos de entrada de evento para nota
In Pro Tools 5.x, arrastre la herramienta
hacia arriba o abajo mientras mantiene
pulsada la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) para desplazarse hasta
el nuevo valor.
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Vibrato
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Capítulo 25: MIDI Event List 417
Para insertar la nota y salir del modo Event
Entry, pulse Retorno (Macintosh) o Intro
(Windows) en el teclado alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
evento de nota, pulse Escape en el teclado
alfanumérico.
Para insertar un evento de controlador en MIDI
Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija
Controller en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Comando+L (Macintosh) o
Control+L (Windows).
2 Introduzca la ubicación, el número de tipo de
controlador y el valor de controlador para el
evento nuevo. El nombre de controlador se
muestra en la columna “length/info”, a la
derecha del valor de controlador. Para
desplazarse entre los campos de entrada de
evento, use las teclas de flecha Izquierda y
Derecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Pulse la flecha Arriba o Abajo hasta
desplazarse hasta el valor nuevo.
Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra para desplazarse por el valor.
Reproduzca el evento de controlador en el
teclado controlador MIDI; a continuación,
pulse Retorno (Macintosh) o Intro (Windows)
en el teclado alfanumérico para confirmar el
valor.
3 Para insertar el evento de controlador y
permanecer en modo Event Entry, pulse Intro
en el teclado numérico.
– o –
Para insertar el evento de controlador y salir del
modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado
alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
evento de controlador, pulse Escape en el
teclado alfanumérico.
Para insertar una modificación de programa en
MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija
Program Change en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Comando+P (Macintosh) o
Control+P (Windows).
2 Introduzca la ubicación para el evento nuevo.
Campos de entrada de evento para evento de
controlador
Número de controlador
Nombre de controlador
Valor de controlador
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Guía de referencia de ProTools418
3 Introduzca un número de modificación de
programa y un valor de selección de banco (si
procede). El nombre de modificación de
programa se mostrará en la columna
Length/Info.
Puede hacer clic en la columna Lenght/Info para
abrir la ventana Program Change (para más
información, véase “Cambios de programa” en
la página 381).
4 Para insertar el cambio de programa y
permanecer en modo Event Entry, pulse Intro
en el teclado numérico.
– o –
Para insertar el cambio de programa y salir del
modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado
alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar la
modificación de programa, pulse Escape en el
teclado alfanumérico.
Inserción de otro evento
Después de insertar un evento, podrá insertar
otro del mismo tipo fácilmente. El tipo de
evento que se va a insertar se indica en la parte
inferior del menú Insert.
Por ejemplo, después de insertar una nota, para
insertar otra haga lo siguiente:
Haga clic en el botón de inserción y elija
Another Note en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Comando+M (Macintosh) o
Control+M (Windows).
Campos de entrada de evento para modificación
de programa
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Número de programa
Nombre de programa
Valor 0 de controlador
Valor 32 de controlador
Cuando la opción para inserción de
ubicación de reproducción esté activada
(véase “Menú Options de MIDI Event List
en la página 421), podrá usar los métodos
abreviados de teclado para insertar “otro”
evento que inserte eventos sobre la marcha.
Capítulo 25: MIDI Event List 419
Edición en MIDI Event List
Los eventos de MIDI Event List se pueden editar,
seleccionar, eliminar y copiar y pegar.
Para editar un evento en MIDI Event List:
1 Haga doble clic en el campo de evento que
desee editar.
– o –
Para editar un evento seleccionado, pulse las
teclas Comando+Retorno (Macintosh) o
Control+Intro (Windows).
2 Introduzca un valor nuevo usando cualquiera
de los métodos siguientes:
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) al mismo
tiempo que pulsa la flecha Arriba o Abajo para
desplazarse al valor nuevo.
Mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
arrastra hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse al nuevo valor.
Reproduzca la nota nueva o el valor de
controlador en el teclado controlador MIDI; a
continuación, pulse Retorno (Macintosh) o
Intro (Windows) en el teclado alfanumérico
para confirmar el valor.
3 Para aceptar el nuevo valor, realice una de las
siguientes opciones:
Para introducir el valor de evento nuevo y
desplazarse a otro campo o evento, use las
teclas de flecha.
Para introducir el valor nuevo y permanecer
en modo Edit Entry, pulse Intro en el teclado
numérico.
Para introducir el valor nuevo y salir del modo
Edit Entry, pulse Retorno (Macintosh) o Intro
(Windows) en el teclado alfanumérico.
– o –
4 Para salir del modo Edit Entry sin introducir el
valor nuevo, pulse Escape en el teclado
alfanumérico.
Selecciones en MIDI Event List
Para seleccionar un rango de eventos en MIDI
Event List:
Haga clic en el evento al principio de la
selección y desplácese hasta el evento final.
– o –
Pulse la tecla Mayús y haga clic en el evento al
principio de la selección y, a continuación, pulse
la tecla Mayús y haga clic en el evento final.
Para seleccionar eventos separados en MIDI
Event List:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras hace clic en cada
evento.
Para eliminar un evento de la selección en MIDI
Event List:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) mientras hace clic en el
evento seleccionado.
Las notas seleccionadas en MIDI Event List
se pueden modificar mediante cualquiera de
los comandos en la ventana MIDI
Operations. Para más detalles, véase el
capítulo 24, “MIDI Operations”.
Guía de referencia de ProTools420
Eliminación en MIDI Event List
Para eliminar un evento en MIDI Event List:
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic
en el evento que desee eliminar.
Para eliminar una selección de eventos en MIDI
Event List:
1 Seleccione los eventos que desee eliminar,
bien arrastrándolos a la columna start, o bien
pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en cada
evento.
2 Para ver sólo los eventos que desee eliminar,
use View Filter (véase “View Filter para MIDI
Event List” en la página 415). Los eventos que
no se muestran no se pueden eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar todos los
eventos seleccionados.
– o –
Pulse las teclas Suprimir (Macintosh) o
Retroceso (Windows) en el teclado
alfanumérico.
Copia y pegado en MIDI Event List
Para copiar y pegar en MIDI Event List:
1 Seleccione un rango de eventos que desee
copiar, arrastrándolos en MIDI Event List.
Para seleccionar eventos discontinuos, pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic en cada uno de los
eventos que desea copiar.
2 Elija Edit > Copy.
3 Para pegar el material en una ubicación de
evento existente, haga clic en el evento en MIDI
Event List.
– o –
Para pegar el material en cualquier ubicación,
elija Go To en el menú Options en MIDI Event
List, introduzca la ubicación en la que desee
pegar el material y haga clic en OK.
4 Elija Edit > Paste. Los eventos del portapapeles
se pegan y sustituyen a los eventos existentes.
Selecciones en MIDI Event List
Para pegar eventos sin sobrescribir otros
eventos, use el comando Merge Paste.
Capítulo 25: MIDI Event List 421
Menú Options de
MIDI Event List
Show Sub Counter Muestra los datos de tiempo
del evento en la subescala de tiempo.
Go To Abre el cuadro de diálogo Go To en el que
podrá especificar una ubicación, basada en
cualquiera de las escalas de tiempo admitidas, a
la que se desplazará el punto de inserción de
edición.
Scroll To Edit Selection Desplaza MIDI Event
List al punto de inicio de edición o de inserción
de edición.
Page Scroll During Playback Desplaza MIDI
Event List durante la reproducción.
Scroll During Edit Selection Desplaza MIDI
Event List automáticamente cuando la selección
de edición cambia en la ventana Edit.
Show Note Length Muestra las duraciones de
nota en lugar de los tiempos de fin de nota en la
columna length/Info de MIDI Event List.
Show Note End Time Muestra las tiempos de fin
de nota, en lugar de duraciones de nota en la
columna length/Info de MIDI Event List.
Insert At Edit Location De forma
predeterminada la ubicación de los eventos
insertados se sitúa en el punto de inicio o el
punto de inserción de edición.
Insert At Playback Location Permite insertar
eventos en MIDI Event List en tiempo real al
mismo tiempo que se escucha la reproducción
de la sesión.
Insert At Playback Location With Grid Alinea la
ubicación de eventos insertados en tiempo real a
la cuadrícula.
View Filter Abre el cuadro de diálogo MIDI Event
List View Filter en el que podrá especificar los
eventos que desee que aparezcan en MIDI Event
List. Los eventos que no se muestran no se ven
afectados por las funciones para cortar, copiar y
pegar en MIDI Event List. Los eventos que no se
muestran aún se reproducen. Para obtener más
información, véase “View Filter para MIDI Event
List” en la página 415.
Menú Options, MIDI Event List
Guía de referencia de ProTools422
423
Parte VI: Mezclas
424
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 425
Capítulo 26: Nociones básicas
de mezcla
En el transcurso de una sesión de grabación,
además de la reducción de mezcla final, pueden
tener lugar tareas de mezcla. Este capítulo trata
acerca de las mezclas de Pro Tools, entre las que
se incluyen flujo de señal de audio, rutas de
salida y de bus, envíos y dirección de señal.
Durante la mezcla, los módulos adicionales en
tiempo real y las inserciones de hardware
ofrecen efectos y procesamiento de señal (véase
el capítulo 27, “Módulos adicionales e
inserciones de hardware”).
Conceptos acerca de mezclas
La mezcla comporta la toma de decisiones
respecto a los niveles de volúmenes,
panorámicos de audio, efectos, etcétera.
Esta clase de decisiones depende, en principio,
de lo que se quiera oír en el estudio. Si hay que
controlar muchas variables en el estudio (por
ejemplo, los altavoces y la acústica ambiental),
no se podrá controlar el ambiente en que se
escuchará la mezcla final. Las sugerencias que se
exponen a continuación constituyen algunos
métodos para que la mezcla suene bien al mayor
número posible de personas:
Altavoces alternativos y monitores
de referencia Escuche los mezcladores con
diferentes altavoces para evaluar la calidad de la
mezcla. Al escuchar una mezcla en sistemas de
reproducción diferentes, intente prever lo que la
audiencia oirá.
Cintas y discos de referencia Las cintas y discos
de mezclas provisionales permiten oír mezclas
fuera del estudio en ambientes diferentes.
Supervisión de compatibilidad de formato Las
mezclas estéreo deben ser a menudo
compatibles con mono. Si se mezcla en entorno
multicanal, las mezclas también deben ser
compatibles con sistemas de reproducción
estéreo o mono (véase el capítulo 30,
“Conceptos relacionados con el sonido
envolvente”).
Medición y calibración
Los medidores ofrecen una presentación visual
de niveles de señal. Indican si una señal entra en
un canal y la miden con relación a “0” (por
encima o por debajo).
Guía de referencia de ProTools426
Al calibrar el equipo en los niveles de referencia
estándar, se podrá obtener un nivel coherente (y
medido) entre distintos dispositivos de
grabación de un estudio, a través de un estudio o
toda una cadena de producción de una película
de larga duración.
Por ejemplo, un nivel de –18 dBFS que viene de
una platina DAT se debería reproducir y medir
en Pro Tools a –18 dBDS.
Flujo de señal de audio
Pro Tools ofrece tres tipos de pistas de audio:
Pistas de audio
Entradas auxiliares
Atenuadores principales
Las pistas de audio mono y estéreo se
encuentran disponibles en todos los sistemas
Pro Tools.
Las pistas de audio multicanal y los formatos de
mezcla envolvente requieren sistemas Pro Tools|
serie HD o MIX.
Las pistas se pueden identificar en la ventana
Mix mediante el icono de tipo de pista:
Pistas de audio
Las pistas de audio reproducen audio desde el
disco, graban audio en el disco o supervisan
señales de entrada cuando están activadas para
grabación. Las inserciones en pistas de audio
son pre-atenuadores.
Para más información sobre la calibración
del estudio, consulte la Guía de
introducción. Para las interfaces de audio
que tienen recortes (por ejemplo, 192 I/O),
consulte las instrucciones de calibración en
la guía de dicho componente.
Pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador principal y
MIDI
Iconos de tipo de pista
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 427
Para crear una pista de audio
1 Elija File > New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track, indique el
número de pistas.
3 En el menú emergente Track Type, seleccione
Audio Track.
4 En el menú emergente Track Format,
seleccione un número de canales (por ejemplo,
estéreo).
5 Haga clic en Create.
Entradas auxiliares
Las entradas auxiliares ofrecen las mismas
opciones de dirección de señal que las pistas de
audio, con la diferencia de que la entrada debe
venir de un bus interno o una entrada de
hardware. Las inserciones en entradas auxiliares
son pre-atenuadores.
Flujo de señal de audio, pistas de audio
Inserciones
Envíos,
Volumen
(módulos
Salida principal
pre-atenuador
Silencia-
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
+
Fuente: cualquier archivo de
audio mono, estéreo o multicanal
que se reproduzca desde el disco
Entrada: mientras se supervisa
Fuente
o entrada
de hardware)
o inserciones
adicionales
para grabación
miento
de audio
Flujo de señal de audio, pistas de audio
Inserciones
Envíos,
Volumen
(módulos
Salida principal
pre-atenuador
Silencia-
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
+
Fuente: bus o
Ruta de
de hardware)
o inserciones
de hardware
de audio
miento
entrada
adicionales
Guía de referencia de ProTools428
Las entradas auxiliares se usan como entradas
para audio desde dispositivos MIDI y otras
fuentes y también para submezclas de bus
interno y rutas de salida. Se pueden automatizar
en su totalidad. Cuando use entradas auxiliares
como las entradas para fuentes externas, ajuste
los niveles de salida de fuente para conseguir
niveles de grabación adecuados.
Usos habituales de las entradas auxiliares
Al enviar pistas por bus a la entrada auxiliar,
podrá:
Aplicar módulos adicionales en tiempo real o
un procesador externo a una submezcla,
usando la entrada auxiliar como un retorno
de efectos.
Introducir MIDI u otras fuentes de audio en la
mezcla para supervisar o dirigir pistas de audio
para grabación en disco.
Consolidar el control de cualquier submezcla
en un solo atenuador (véase “Submezcla para
dirección de señales y procesamiento de
efectos” en la página 447).
Para crear una entrada auxiliar:
1 Elija File > New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track, indique el
número de pistas.
3 En el menú emergente Track Type, seleccione
Aux Input.
4 En el menú emergente Track Format,
seleccione un número de canales (por ejemplo,
mono).
5 Haga clic en Create.
Para dirigir una entrada auxiliar:
1 Haga clic en el selector de entrada de la
entrada auxiliar y elija una entrada o
ruta de bus.
2 Haga clic en el selector de salida de la entrada
auxiliar y elija una salida o ruta de bus.
3 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para
configurar el volumen de retorno (el valor
predeterminado es 0 dB).
Podrá encontrar ejemplos de submezclas en
“Submezcla para dirección de señales y
procesamiento de efectos” en la página 447.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 429
Atenuadores principales
Los atenuadores principales controlan los
niveles de salida principales de rutas de salida y
de bus. Cuando están asignados a una ruta de
salida activa o de bus, ofrecen procesamiento de
efectos post-atenuador y control de nivel
principal de una mezcla principal, mezclas de
auriculares e impulso de referencia,
combinaciones, envíos de efectos y otras
aplicaciones de dirección de señal. Los
atenuadores principales admiten todos los
formatos de pista admitidos en el sistema
Pro Tools.
A diferencia de las inserciones en pistas de audio
y entradas auxiliares, las inserciones de
atenuadores principales son post-atenuador.
Esto permite insertar el módulo adicional de
interpolación, o similar, en la mezcla principal.
Para más información sobre interpolación,
véase “Interpolación” en la página 451.
Los atenuadores principales proporcionan hasta
cinco inserciones de post-atenuador y no
proporcionan envíos. Asimismo, carecen de
controles de panorámico de audio ni botones de
audio o aislamiento.
Usos habituales de los atenuadores principales
Los atenuadores principales se pueden usar para:
Controlar y procesar mezclas de salida
Supervisar y medir una salida (como una
salida de bus o de hardware) para protegerla
contra el clipping.
Controlar niveles de submezcla
Controlar niveles de envíos de efectos
Controlar niveles submaster (pistas enviadas
por bus)
Aplicar interpolación y otras inserciones a
toda la mezcla
Utilice los atenuadores principales para
controlar los niveles de submezcla, enviar
niveles principales y otras salidas. Los
atenuadores no consumen recursos de
procesamiento del sistema de audio.
Flujo de señal de audio, atenuadores principales
Entrada (fuente) determinada por
Inserciones
Volumen
(módulos
Salida
la asignación de salida (de otras pistas)
post-atenuador
adicionales o
Salida principal
Salidas adicionales
+
inserciones de
hardware)
Guía de referencia de ProTools430
Para crear un atenuador principal:
1 Elija File > New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track, indique el
número de pistas.
3 En el menú emergente Track Type, seleccione
Master Fader.
4 En el menú emergente Track Format,
seleccione un número de canales (por ejemplo,
estéreo).
5 Haga clic en Create.
6 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de atenuador principal y elija la salida que
desee controlar. Puede elegir entre salidas de
interfaz de audio o buses internos. Un
atenuador principal estéreo controla el nivel de
un par de salidas.
Para utilizar un atenuador principal como
controlador de volumen principal estéreo:
1 Cree una pista de atenuador principal estéreo
(consulte los pasos que se han detallado antes).
2 Configure las salidas de todas las pistas de
audio de la sesión en la ruta de salida principal
(por ejemplo, las salidas 1–2 de la interfaz de
audio principal); acto seguido, configure el
controlador de audio de cada pista.
3 Configure la salida del atenuador principal en
la ruta de salida principal.
Medidores de atenuador principal
Los medidores en los atenuadores principales
siempre muestran niveles post-atenuador, a
pesar de haber configurado el parámetro Pre-
Fader Metering en el menú Operations.
Atenuadores principales y rutas
Los atenuadores principales se pueden asignar a
rutas principales y subrutas. Cuando se asigna
más de un atenuador principal a la misma ruta
de salida o de bus, sólo estará activo uno de
ellos. Si intenta asignar un atenuador principal a
una ruta principal o subruta que ya se ha
asignado a otro atenuador principal, se realizará
la nueva asignación, pero no estará activa.
Se pueden asignar subrutas diferentes de la
misma ruta principal a los atenuadores
principales siempre que las subrutas no se
superpongan.
Atenuadores principales activos e inactivos
(sólo en los sistemas TDM y Pro Tools LE 6.0)
Si una pista de atenuador principal se inactiva,
también se inactivan sus recursos, módulos
adicionales asociados y asignaciones de entrada
y salida.
Cuando la asignación de salida de un atenuador
principal (asignación de ruta) está inactiva, el
atenuador principal no controla la ganancia
principal de esa ruta.
Cuando duplique una pista de atenuador
principal, la asignación de pista duplicada estará
inactiva.
Inserciones
Pro Tools permite colocar hasta cinco
inserciones en cada pista de audio, entrada
auxiliar o atenuador principal. Cada inserción
puede ser una inserción de módulo adicional de
software o una inserción de módulo adicional de
hardware.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 431
Características de las inserciones:
Las inserciones de módulos adicionales y de
hardware dirigen la señal desde la pista hacia
el efecto de su elección y la devuelven
automáticamente a la misma pista.
Las inserciones de hardware envían y
devuelven la señal a los correspondientes
canales de entrada y salida de un interfaz de
audio a la que se pueden conectar efectos
exteriores.
Las inserciones en las pistas de audio y las
entradas auxiliares son pre-atenuador.
Las inserciones en los atenuadores principales
son post-atenuador.
Las inserciones se pueden omitir o desactivar.
Casi todos los parámetros de módulo
adicional se pueden automatizar por
completo.
En los sistemas TDM, los módulos adicionales
RTAS se pueden insertar en pistas de audio,
pero no en entradas auxiliares o atenuadores
principales.
Formato de salida de pista y módulos
adicionales
Pro Tools admite mono, multimono, estéreo y
(en los sistemas que admitan mezclas
envolventes) módulos adicionales multicanal.
Debido al procesamiento en serie de las
inserciones, la modificación del formato de
módulo adicional puede alterar el formato de
canal. Por ejemplo, la inserción de un módulo
adicional mono a estéreo en una entrada
auxiliar mono cambia la ruta de señal de ese
módulo en el resto de la pista. Esto obliga a que
todas las inserciones de hardware o módulos
adicionales después del módulo adicional
estéreo sean módulos de entrada estéreo/salida
estéreo (o formatos multicanal compatibles)
Formatos de módulo adicional
Todos los sistemas Pro Tools TDM y LE admiten
módulos adicionales mono y estéreo. Todos los
sistemas Pro Tools admiten los tres tipos de ruta
de módulo adicional siguientes:
entrada mono/salida mono
entrada mono/salida estéreo
entrada estéreo/salida estéreo
Los sistemas Pro Tools TDM con mezclador
envolvente también admiten módulos
adicionales de 3-8 canales, multimono y
multicanal.
Vistas de E/S, envíos e
inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar
para mostrar u ocultar varios controles de
mezcla.
Para mostrar y ocultar E/S, inserciones y envíos
en las ventanas Mix y Edit:
1 Elija Display > Mix Window Shows o Display
> Edit Window Shows.
– o –
En la ventana Edit, haga clic en el selector de
vista.
Véase el capítulo 27, “Módulos adicionales
e inserciones de hardware” para más
información sobre cómo usar módulos
adicionales e inserciones.
Selección de una ventana Edit con el selector de vista
(Pro Tools 5.3.x y 5.1.x)
Selector de vista
Guía de referencia de ProTools432
2 Seleccione una o todas las vistas siguientes:
Vista de comentarios Muestra cualquier texto
que se ha introducido en forma de comentario
en el cuadro de diálogo Track Name. Para
obtener más información, véase “Asignación de
nombres a pistas” en la página 97.
Vista de E/S Muestra la entrada, salida,
volumen y controles de panorámico de audio de
cada pista. Para ocultar esos parámetros, anule la
selección.
Vista de inserciones Muestra las inserciones
(módulos adicionales de software e inserciones
de entrada y salida de hardware) de cada pista.
Para ocultar esos parámetros, anule la selección.
Vista de envíos Muestra las asignaciones de
envíos de cada pista. Para ocultar esos
parámetros, anule la selección. Para obtener más
información, véase “Configuración de vistas de
envío en las ventanas Mix y Edit” en la
página 438.
Vista de preamplificadores de micrófono Muestra
los controles de cada pista de Digidesign PRE.
Para ocultar esos parámetros, anule la selección.
Para más información, véase la Guía PRE.
Selección de una vista en la ventana Edit con el selector
de vista (Pro Tools 6.0)
Vista de comentarios en las ventanas Mix y Edit
Selector de vista
Vista de comentarios
Vistas de la ventana Edit
Vistas de la ventana Mix
Vista de preamplificadores de micrófono
Vista de
Vista
Con asignacionesSin asignaciones
Vista de envío A
inserciones
de envíos
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 433
Entrada de pista
Los selectores de entrada determinan la entrada
de fuente de las pistas de audio y las entradas
auxiliares. La entrada de pista puede ser una
entrada de hardware, un bus o una ruta de
entrada DirectConnect. Durante la grabación, el
modo Input Monitor determina cuándo se
deberá supervisar la entrada en directo en una
pista de audio activada para grabación.
También se puede definir los puertos físicos que
se deben dirigir a los puertos de entrada de Pro
Tools en la página “Main” del cuadro de diálogo
Hardware Setup. Para obtener más información,
véase “Configuración de los parámetros del
sistema Pro Tools” en la página 41.
Para asignar una entrada de pista:
Seleccione una ruta o subruta de entrada
desde el selector de entrada de pista.
Para asignar varias pistas a la misma entrada:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y seleccione una entrada de pista
para asignarle todas las pistas.
– o –
Pulse la tecla Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) y seleccione una entrada
de pista para asignarle todas las pistas
seleccionadas.
Para asignar varias pistas a entradas únicas (en
orden ascendente o en incrementos):
Pulse las teclas Comando+Opción
(Macintosh) o Control+Alt (Windows) y haga
clic en una entrada de pista para asignarla a una
ruta de entrada, y asigne de forma automática
cada pista subsiguiente a la siguiente ruta de
entrada disponible (desplazándose de arriba
abajo en la ventana Edit y de izquierda a derecha
en la ventana Mix).
La disponibilidad se determina por el formato
de ruta y el estado activo/inactivo de las pistas.
Salida de pista
Los selectores de salida de pista dirigen las
señales post-atenuador a las rutas de salida o de
bus asignadas.
El selector de salida dirige la salida de pista
principal a la ruta principal o subruta
seleccionadas. Las pistas se pueden dirigir
directamente a salidas de hardware o a rutas de
bus interno para crear submezclas (rutas
principales o subrutas).
El formato de pista (mono, estéreo o multicanal)
determina las opciones de ruta principal y
subruta disponibles para la salida de pista.
Al crear pistas nuevas, la opción seleccionada en
Default Output Path de I/O Setup determina su
asignación de salida predeterminada. El valor de
la opción Default Output Path de I/O Setup
puede ser cualquier ruta disponible. Para
obtener más información, véase “Ruta de salida
predeterminada” en la página 88.
Selección de una ruta de entrada, ventana Mix
Los envíos y las ventanas Send ofrecen una
manera diferente de dirigir audio de pista. Si
desea obtener más información, consulte
“Envíos” en la página 436.
Guía de referencia de ProTools434
Para asignar una salida de pista:
Seleccione la ruta o subruta de salida deseada
desde el selector de salida de pista.
Para asignar a la misma salida todas las pistas de
audio o de entrada auxiliar:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y seleccione una salida de pista para
asignar todas las pistas a la misma ruta.
Para asignar a la misma salida todas las pistas de
audio o de entrada auxiliar seleccionadas:
Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) y seleccione una salida de
pista para asignar todas las pistas a la misma
ruta.
Para asignar varias pistas a salidas únicas (en
orden ascendente o en incrementos):
Pulse las teclas Comando+Opción
(Macintosh) o Control+Alt (Windows) y haga
clic en una salida de pista para asignarla a una
ruta de salida, y asigne de forma automática
cada pista subsiguiente a la siguiente ruta de
salida disponible (desplazándose de arriba abajo
en la ventana Edit y de izquierda a derecha en la
ventana Mix).
Rutas de salida
Cuando se crean pistas de audio, entradas
auxiliares y atenuadores principales, se define el
formato mono, estéreo o multicanal.
Las pistas mono se pueden asignar a cualquier
ruta principal o subrutas mono, estéreo o
multicanal disponibles.
Las pistas estéreo se pueden asignar a
cualquier ruta principal o subrutas mono,
estéreo o multicanal disponibles.
Las pistas multicanal se pueden asignar a
cualquier ruta mono o con el mismo número
de canales (por ejemplo, una pista LCRS se
puede asignar a una ruta mono o LCRS).
Ventana Output
Las ventanas Output ofrecen los controles de
mezcla de pista esenciales (por ejemplo,
panorámico de audio de pista y volumen) como
una alternativa a las vistas de las ventanas Mix y
Edit. Las ventanas multicanal Send y Output
también ofrecen vistas de panorámico de audio
expandidas y otros controles envolventes
específicos. (Véase el capítulo 33, “Panorámico
de audio y mezclas en modo envolvente”).
Las ventanas Output son útiles en sesiones
grandes ya que permiten dejar las pistas
importantes aseguradas en una ubicación sin
que se vean afectadas por los bancos de las
ventanas Mix y Edit (o superficie de control).
Véase “Ventanas Output para pistas y envíos” en
la página 441.
Estas ventanas aparecerán de distinta forma
según sean pistas mono, estéreo y multicanal.
Para la mezcla multicanal, se encuentra
disponible una ventana Output de
panoramización X/Y. Para más información
sobre el uso de ventanas Output multicanal,
véase el capítulo 33, “Panorámico de audio y
mezclas en modo envolvente”.
Asignación de una salida de pista, ventana Mix
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 435
Varias asignaciones de salida
Las pistas de audio y entradas auxiliares Pro
Tools pueden tener varias asignaciones de salida
de pista y envío. El límite de las varias salidas
viene dado por las rutas y recursos disponibles
en el sistema.
La asignación a varias rutas es una manera
eficiente de dirigir una mezcla idéntica a otras
salidas discretas para señales simultáneas de
monitor, mezclas de auriculares o situaciones en
las que se necesita una mezcla paralela.
Los atenuadores principales sólo se pueden
asignar a una sola ruta.
También se puede definir los puertos físicos que
se deben dirigir a los puertos de salida de Pro
Tools en la página “Main” del cuadro de diálogo
Hardware Setup. Para obtener más información,
véase “Configuración de los parámetros del
sistema Pro Tools” en la página 41.
Para asignar una pista a varias salidas:
1 Asigne una ruta de salida principal
seleccionándola desde el selector de salida de la
pista.
2 Pulse la tecla Control y haga clic en la ruta de
salida adicional en el selector de salida de la
pista. El destino de salida seleccionado se
agregará como una salida adicional.
Presentación de varias asignaciones de salida
Cuando una pista se asigna a varias rutas de
salida, el selector de salida muestra el estado de
varias asignaciones y de actividad o inactividad
con los indicadores siguientes:
El signo más (+) indica que la pista tiene varias
asignaciones de salida.
En el menú del selector de salida, todas las
salidas de pista asignadas tienen una marca de
verificación para indicar que están activas
para la pista actual.
Un asterisco (*) indica que una salida
asignada, o más de una, están inactivas.
Salidas inactivas
(sólo en los sistemas TDM y Pro Tools LE 6.0)
Una ruta de salida se puede configurar como
inactiva, de forma general en la ventana
I/O Setup (afecta a todas las pistas asignadas a
esa ruta) o de forma local por asignación (afecta
sólo a esa salida en esa pista de audio o entrada
auxiliar).
Ventanas Output (pistas mono y estéreo)
Controles de
panorámico de
audio
Atenuadores
de nivel
Mono
Estéreo
Pulse las teclas Opción+Control y haga clic
en las pistas para añadir la asignación a
todas ellas u Opción+Mayús+Control y
haga clic en todas las pistas para añadirlas.
Indicación de varias asignaciones de salida
Guía de referencia de ProTools436
Al abrir sesiones, las salidas automáticamente
pasan a estar inactivas si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos.
Las salidas inactivas retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas. Las
ediciones realizadas en la sesión también
afectan a las listas de reproducción de
automatización de salida de pista inactiva.
Salidas inactivas y recursos DSP
La configuración de una salida de pista como
inactiva silencia la salida y retiene todos los
datos de automatización y lista de reproducción.
Las salidas inactivas no consumen recursos para
conexiones de mezclador TDM; sin embargo,
cualquier módulo adicional asignado en la pista
continúa usando los recursos DSP requeridos.
Los módulos RTAS requieren recursos de la CPU
y los módulos TDM usan los recursos DSP
disponibles en las tarjetas de sonido de
Pro Tools.
Puede liberar DSP de módulos adicionales no
usados mediante la configuración como
inactiva de toda la pista o sólo del módulo
adicional.
Acerca de la opción “No Output”
Las salidas de pista se pueden configurar en No
Output. La asignación de una salida de pista a
No Output pierde cualquier automatización de
panorámico de audio asociada a la pista.
Las pistas asignadas a No Output no se oirán,
pero no liberarán los recursos DSP asociados.
Envíos
Pro Tools permite insertar hasta cinco envíos en
cada pista de audio o entrada auxiliar.
Características de los envíos:
Los envíos pueden ser pre-atenuador o post-
atenuador.
El nivel y silenciamiento de envío se pueden
configurar para seguir a grupos
El nivel de envío, silenciamiento de envío y
panorámico de audio de envío (para envíos
estéreo y multicanal) se pueden automatizar
en su totalidad. Véase “Automatización de
envíos” en la página 483.
Los controles de envío se pueden mostrar y
editar desde las ventanas Mix o Edit o en sus
propias ventanas Output.
Los envíos se pueden asignar a rutas de salida
y bus disponibles (rutas principales o
subrutas), en mono o estéreo o encualquier
formato multicanal admitido de mezcla
envolvente.
Cada envío puede tener varias asignaciones
(por ejemplo, a rutas de salida y de bus
disponibles).
Los envíos se deben devolver a la mezcla
mediante una entrada auxiliar o pista de audio
que se pueda escuchar en Pro Tools. Se pueden
supervisar y procesar a través de una entrada
auxiliar, grabar en pistas de audio y rebotar a
disco. (Las funciones de rebote y reducción de
mezcla se explican en el capítulo 29, “Reducción
de mezcla”.)
Véase “Desactivación de pistas” en la
página 107.
Para información, véase “Elementos activos
e inactivos” en la página 17 y
“Desactivación de inserciones” en la
página 458.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 437
Asignación de envíos a pistas
Para añadir un envío a una pista:
1 Asegúrese de que la vista de envíos esté
activada en las ventanas Mix o Edit (véase
“Vistas de E/S, envíos e inserciones” en la
página 431 para más información).
Haga clic en el botón de envío de la pista y
elija una ruta en el menú emergente.
El envío puede ser una ruta de bus o una salida
mono o estéreo (o cualquiera de los formatos
multicanal compatibles de mezcla envolvente).
Se abre la ventana Send.
2 En la ventana Send, configure el nivel de
salida del envío.
Ajuste el atenuador de nivel de envío.
– o –
Configure el nivel de envío en ganancia de
unidad (0 dB) pulsando la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) y haciendo
clic en el atenuador de envío.
La primera vez que se crea un envío, su nivel de
salida se configura automáticamente en
desactivado; en pantalla, tal cosa se refleja con la
indicación –INF (–).
Para cambiar la configuración predeterminada de
los envíos:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Operation.
2 Seleccione Sends Default to “–INF”.
– o –
Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
Ventana Send (mono)
Guía de referencia de ProTools438
Anule la selección Sends Default to “–INF” ; los
nuevos envíos volverán a la ganancia de unidad
predeterminada (0 dB).
Para eliminar un envío de una pista:
Haga clic en el botón de envío de la pista y
elija No Send en el menú emergente.
Formatos de envío
Envíos mono y estéreo Disponible en todos los
sistemas Pro Tools. Al hacer clic en el botón de
envío de una pista, podrá elegir en una lista de
rutas de salida mono o estéreo o de bus.
Envíos multicanal Compatible sólo en los
sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX
Opciones de rutas de envío
Las opciones disponibles en los selectores de
envío de pista incluyen rutas de bus y salida.
Buses de mezcla internos Los sistemas TDM de
Pro Tools ofrecen 64 buses y los sistemas
Pro Tools LE 16 buses para dirigir señales
internamente. Las rutas de buses internos son
útiles para submezclar y procesar con módulos
adicionales. Las rutas de bus se definen en el
cuadro de diálogo I/O Setup y están disponibles
en todos los formatos de canal admitidos
(mono, estéreo o multicanal, según los admita el
sistema).
Salidas de hardware Los envíos de hardware a
menudo se usan para mezclas de impulso de
referencia de auriculares o para enviar señales a
procesadores de efectos externos. Los envíos no
devuelven audio automáticamente ni tampoco
las inserciones de hardware.
Configuración de vistas de envío
en las ventanas Mix y Edit
Los envíos se muestran en la ventana Mix y Edit
según la configuración de la opción Sends View
Shows. Las opciones incluyen la vista de
asignación y las cinco vistas de envíos (A, B, C, D
y E), que se explican a continuación.
Para mostrar los controles para un envío individual
por todas las pistas:
1 Si no hay envíos visibles en las pistas, elija
Display > Mix Window Shows (o Edit Window
Shows) > Sends View.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Display > Sends View Shows y
seleccione el envío (A–E).
En la vista de asignaciones, pulse la tecla
comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic en el selector de
envío.
– o –
Cuando los envíos aparezcan en la vista de
envío A–E, seleccione el envío (A–E).
Para mostrar todas las asignaciones de envío:
Elija Display > Sends View Shows >
Assignments.
– o –
Puede personalizar nombres, formato y
asignación de canal de rutas de buses y
salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Véase “Creación y edición de rutas” en la
página 78.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 439
Cuando los envíos se muestran en una vista
envío A–E, pulse la tecla Comando (Macintosh)
o Control (Windows) y haga clic en el selector
de envío; a continuación, seleccione
Assignments.
Vista de asignación
Éste es el modo de presentación de envío
predeterminado que muestra los cinco envíos
disponibles de todas las pistas que aparecen en
las ventanas Mix y Edit.
En la vista de asignación, los parámetros de
envío se editan en las ventanas Output. Véase
“Para ver otra ventana Output o Send de pistas
en la página 442.
Vistas de envío AE
Las vistas de envío A–E ofrecen controles de
nivel de envío, panorámico de audio y
silenciamiento.
Los parámetros para envíos se pueden editar
directamente usando estos controles. Los envíos
también se pueden abrir para editar o medir en
las ventanas Send. Véase “Ventanas Output para
pistas y envíos” en la página 441.
Edición de envíos en las ventanas
Mix y Edit (vistas de envíos A–E)
Las vistas de envío A–E muestran todos los
parámetros de un envío individual en el área de
envíos de las ventanas Mix y Edit. Estas vistas
ofrecen acceso a todos los controles para ese
envío en todas las pistas.
El nivel y silenciamiento de envío puede seguir a
grupos de mezcla para ajustar varios parámetros
de envío desde un solo conjunto de controles.
(Véase “Envíos y grupos” en la página 446.)
Vistas de envíos
Vista de asignación, sin envíos (izquierda) y con un
envío asignado (derecha)
Selector de envío
Selectores de envío
Envío A, vista de asignación
Vista de envío A, con diferentes tipos de asignaciones
de envíos
Vista de envío A, con envío estéreo
pre-atenuador
multicanal
post-atenuador
sin asignación
estéreo
Silenciamiento de envío
de asignación
Panorámico de envío
Medidor de envío
Pre/post
Indicador
Ruta
Asignación
de envío
de envío
Nivel
de envío
Guía de referencia de ProTools440
Medidores de vista de envíos
Cuando muestre los controles para un envío
individual, también tendrá la opción de mostrar
los medidores de nivel de envío.
Los medidores de nivel de envío muestran
valores de cresta e indican la aparición de
clipping mientras se muestra el medidor (si se
produce clipping en un envío antes de haber
mostrado su medidor, éste no se mostrará).
Si usa un ordenador lento, la ocultación de
medidores de nivel de envío puede mejorar los
tiempos de regeneración de pantalla.
Para mostrar medidores de nivel de envío al
visualizar envíos individuales:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Display.
2 Seleccione Show Meters in Sends View y haga
clic en Done.
Para borrar un indicador de clipping de medidor de
envío:
Haga clic en el indicador de clipping. También
puede pulsar la tecla Opción y hacer clic en el
indicador para borrarlo todo.
Presentación de silenciamiento de
envío y de estado de ventana de envío
Cuando se muestran envíos en una vista de
envío A–E, el conmutador de silenciamiento de
envío se puede ver directamente en las ventanas
Mix o Edit.
En la vista de asignación, los estados del
silenciamiento de envío y de la ventana de
salida se muestran de la siguiente manera:
El indicador de omisión de envío está
encendido cuando el envío está silenciado.
El botón de envío estará encendido siempre
que una ventana Send esté abierta.
Si usa una superficie de control (por ejemplo,
ProControl o Control|24) con Pro Tools, los
colores que aparecen alrededor de los envíos,
inserciones y salidas indican la acción de
controlador actual.
Envíos inactivos
Los envíos se pueden desactivar.
La desactivación de los envíos libera sus recursos
de DSP y de mezclador, a la vez que mantiene su
posición en la vista de envíos de pistas.
Los envíos inactivos no envían audio de salida.
Sin embargo, retienen todas las listas de
En la vista de asignación, edite los envíos
abriendo las ventanas Output. Véase “Para
ver otra ventana Output o Send de pistas” en
la página 442
.
Indicación de silenciamiento de envío y de estado de
ventana
P
re
d
eterm
i
na
d
os
La ventana está abierta
(anulado el silenciamiento,
ventana cerrada)
(envío encendido)
Silenciados
(indicador de omisión encendido)
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 441
reproducción de automatización asociadas.
Además, cualquier edición realizada en la sesión
afecta a las listas de reproducción de
automatización de envíos.
Para desactivar un envío:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) y haga clic en el
envío (su asignación). Use las teclas
modificadoras Opción y Opción+Mayús para
afectar a ese envío (A–E, si está presente) en
todas las pistas o todas las pistas seleccionadas
respectivamente.
– o –
Desactive la pista. Véase “Desactivación de
pistas” en la página 107.
Al abrir sesiones, los envíos automáticamente
pasan a estar inactivos si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos
Ventanas Output para pistas y
envíos
Las salidas de pista y los envíos se pueden abrir
en ventanas dedicadas para presentación y
edición.
Las ventanas de salida de pista ofrecen
atenuador de pista, panorámico de audio,
silenciamiento, aislamiento y controles de
automatización.
Las ventanas Send ofrecen nivel de envío,
silenciamiento, panorámico de audio y
controles de automatización.
Los controles de la ventana Output y Send
estándar ofrecen parámetros adicionales de
dirección, asignación y presentación.
Presentación de envíos inactivos
Envío inactivo Envío Pista inactiva
(en cursiva y
atenuado)
(en cursiva y
atenuado)
(texto normal)
activo
Guía de referencia de ProTools442
Para abrir una ventana Output de pistas:
Haga clic en el icono de salida en la tira de
canal.
Para abrir una ventana Send:
Haga clic en el envío en la ventana Mix o Edit.
Para ver otra ventana Output o Send de pistas
Haga clic en un icono de salida, o un envío, en
la ventana Mix o Edit.
Si ya estaba abierta una ventana Output
parecida con un icono de destino resaltado
(rojo, iluminado), el nuevo envío seleccionado
se abrirá en su lugar
Apertura de varias ventanas Output
Se podrán mostrar varias ventanas de pistas y
envíos al mismo tiempo con cualquiera los
métodos siguientes.
Para abrir ventanas Output adicionales:
Pulse la tecla Mayús y haga clic en cualquier
icono de salida o envío.
Apertura de una ventana Output de pistas
(Pro Tools 6.0)
Apertura de una ventana Output de pistas
(Pro Tools 5.x)
Apertura de una ventana Send
haga clic aquí o aquí
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 443
Para que una ventana permanezca abierta:
Compruebe que el destino esté desactivado.
Organice las ventanas según sea necesario. Para
más información, véase “Ventanas de destino
en la página 445.
Vinculación de panorámico de
audio
Las salidas estéreo ofrecen dos controles de
panorámico de audio, uno para cada una de las
partes del par izquierdo/derecho.
La ventana Output ofrece controles para
desvincular (o vincular) canales para un
panorámico de audio preciso de las pistas
estéreo y multicanal.
En el modo vinculado predeterminado, los
cambios realizados en un lado del controlador
de panorámico de audio se reflejan en el otro.
Éste es el modo de vínculo absoluto. Para reflejar
los cambios de panorámico de audio, véase
“Panorámico de audio vinculado inverso” en la
página 443.
Si están desvinculados, los controles de
panorámico de audio son totalmente
independientes entre sí.
Para activar la vinculación:
Active el icono de vínculo.
Para desvincular una salida para panorámico de
audio independiente:
Anule la selección del icono de vínculo.
Panorámico de audio vinculado inverso
Cuando están vinculados y configurados en
modo Inverse, los movimientos de panorámico
de audio se invierten en los demás canales.
Varias ventanas Send
Destino activado Destino desactivado
Ventanas Output vinculada (izquierda), desvinculada
(medio) y con vinculación inversa frontal (derecha)
Selectores de vinculación e inversión
Vínculo
Inversión
frontal/posterior
Inversión frontal
Inversión
Guía de referencia de ProTools444
El panorámico inverso refleja la ubicación y la
dirección de un lado en el otro. Por ejemplo, si
está activado para inversión frontal y ajusta el
panorámico de un lado de una salida de pista
estéreo de derecha a izquierda, el otro lado
reflejará ese movimiento y ajustará el
panorámico de izquierda a derecha.
La vinculación inversa frontal
(izquierda/derecha) está disponible en todos los
sistemas. Las vinculaciones inversa posterior e
inversa frontal/posterior están disponibles en
los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX; sólo
aparecen como opciones en los módulos
adicionales multicanal y en las ventanas de
salida y de panorámico de audio.
Para activar la vinculación inversa:
1 Active el icono de vínculo.
2 Seleccione un modo inverso.
Controles de selección estándar
en las ventanas Output
Todas las ventanas Output ofrecen selectores
estándar de ruta, automatización, etc., en la
parte superior de la ventana (el área de edición
de salida).
Cerrar Cierra la ventana activa.
Selector de pista Proporciona acceso a cualquier
pista de audio, entrada auxiliar o atenuador
principal en la sesión.
Selector de salida Proporciona acceso a otras
salidas (pista y envío) en la pista, si las hay, y
muestra la salida seleccionada en la ventana
actual.
Selector de envío (sólo en la ventana Send)
Proporciona acceso a otros envíos de la pista.
Selector de ruta Permite asignar la ruta de salida
para la pista o envío actuales.
Pre/post-atenuador (sólo en la ventana Send)
Determina si se envía el pre-atenuador o el post-
atenuador del envío.
Safe Protege el nivel de pista y envío,
panorámico de audio y otros controles de la
sobrescritura de automatización si están en
modo Automation Safe. Si desea obtener más
información, consulteel capítulo 28,
“Automatización”.
Panorámico de audio inverso Refleja en una parte
la ubicación y dirección del panorámico de
audio de la otra (por ejemplo, controles de
panorámico de audio de canal izquierdo y
derecho).
Vincular y desvincular Permite la vinculación y
desvinculación de salidas izquierda y derecha
(u otras) en estéreo o multicanal. El modo
desvinculado ofrece un ajuste discreto de lados
individuales o canales. En modo vinculado,
todos los cambios afectan a todos los canales.
Véase “Vinculación de panorámico de audio” en
la página 443.
Controles estándar de la ventana Output
Controles estándar de la ventana Send
Modo Automation Safe
Destino
Vista de medidor de ruta
Selector de ruta
Selector de salida
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
audio inverso
Modo Automation Safe
Pre/Post-
Destino
Vista de medidor de ruta
Selector de ruta
Selector de envío
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
audio inverso
atenuador
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 445
Destino Identifica el destino de los comandos de
configuración de módulos adicionales. También
configura la ventana actual para la visualización
de ventanas Output. Véase “Ventanas de
destino” en la página 445.
Vista de medidor Abre la vista de medidor de
ruta. Estos medidores muestran los niveles de la
ruta seleccionada (no los de la pista o envío).
Atenuador de pista, aislamiento,
silenciamiento y automatización
Las ventanas Output ofrecen atenuador de
volumen, controles de panorámico de audio,
conmutadores de aislamiento y silenciamiento,
y selector del modo de automatización de la
pista asociada. Utilícelos para ajustar o
automatizar los parámetros de la ventana
Output.
Ventanas de destino
Si está iluminado (rojo), el destino indica que su
ventana es el “destino”; la ventana siguiente del
mismo tipo que esté abierta sustituye la vista
actual (a menos que con la tecla modificadora
Mayús se haya abierto otra ventana). Si no está
encendido, el destino aparece atenuado; la
ventana actual queda anclada al contenido y
ubicación actuales en pantalla. La apertura de
ventanas adicionales no afecta a las ventanas
ancladas.
Para configurar una ventana Send como la ventana
de destino:
Haga clic en el destino para que se ilumine
(rojo).
Uso de ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen controles
Pro Tools estándar de pista, envío, destino,
etcétera.
Para desplazarse a una pista diferente:
Haga clic en el botón de selector de pista y
elija una pista en el menú emergente.
Vista de medidores en una ventana Send
Medidores
Selector de
Medidor de
Vista de
medidor de
medidores
de ruta
ruta
pista
Las ventanas de módulo adicional
presentan más funciones relacionadas con
el destino (por ejemplo, los comandos de
configuración). Véase “Ventana Plug-In”
en la página 461.
Selección de una pista desde la ventana Output
Guía de referencia de ProTools446
Para volver a asignar la salida:
Haga clic en el botón de selector de ruta y
seleccione una ruta en el menú emergente.
Para mostrar los controles para un envío diferente
de la misma pista:
Haga clic en el botón de selección de envío y
seleccione el envío.
Para añadir un envío adicional a la misma pista:
Haga clic en el botón de selección de envío y
elija la salida o ruta de bus en el menú
emergente; a continuación, haga clic en el
selector de envío y elija un destino en el menú
emergente.
Para añadir una asignación de salida adicional a la
pista o envío actuales:
Pulse la tecla Control y seleccione una ruta de
salida adicional en el selector de envío.
Envíos y grupos
El nivel de envío y el silenciamiento pueden
seguir a los grupos de mezcla en cada uno de los
cinco envíos disponibles (A–E). Use esta opción
para ajustar varios parámetros de envío de un
solo conjunto de controles.
Para configurar envíos y grupos de mezcla:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Active Send Level Follows Groups o Send
Mute Follows Groups, según proceda.
3 Para configurar las nuevas preferencias, haga
clic en Done.
Copia de automatización de pistas
a envíos
(sólo en los sistemas TDM)
A veces es necesario que la configuración de
envío coincida con la de la pista (por ejemplo,
para ofrecer una mezcla de auriculares basada en
la mezcla principal).
Para copiar la configuración de pistas a envíos:
Asigne una salida adicional (múltiple) a todas
las pistas con la adición de la ruta de salida de
auriculares a las asignaciones de salida de la
mezcla principal. (Véase “Varias asignaciones de
salida” en la página 435.)
– o –
Copie la posición del atenuador de volumen,
control deslizante de panorámico de audio y
botón de silenciamiento de una pista en los
controles correspondientes para un envío en esa
pista. (Véase “Copia de automatización de pistas
a envíos” en la página 484.)
Selección de una ruta desde la ventana Output
Acceso a otro envío en la ventana Output
Para más información sobre grupos, véase
“Agrupación de pistas” en la página 109.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 447
Submezcla para dirección de
señales y procesamiento de
efectos
Las funciones de bus y mezcla de Pro Tools
admiten un sinfín de posibilidades de
submezcla y dirección de señales. Entre ellas,
cabe destacar:
La creación de entradas para dispositivos
MIDI y otras fuentes de audio para supervisar
o grabar en Pro Tools.
El control y automatización de cualquier
submezcla desde un solo atenuador y tira de
canal.
La aplicación de módulos adicionales en
tiempo real o un procesador externo a la
submezcla, usando la entrada auxiliar como
un retorno de efectos.
Entrada de audio desde
dispositivos MIDI y otras fuentes
externas
Puede usar una entrada auxiliar para traer
fuentes de audio externas, como dispositivos
MIDI, cinta, entradas de micrófono e
instrumentos, a una mezcla Pro Tools.
Para usar entradas auxiliares y traer fuentes de
audio externas a una mezcla:
1 Conecte las salidas de audio de MIDI y otros
dispositivos externos a entradas disponibles de
las interfaces de audio Pro Tools.
2 Si fuera necesario, configure el cuadro de
diálogo I/O Setup para las rutas de entrada que
vaya a utilizar. La configuración del cuadro de
diálogo I/O Setup determina las opciones
disponibles para pista y envíos, entradas, buses e
inserciones de hardware. (Para más
información, véase el capítulo 7, “I/O Setup”.)
3 Especifique el tipo de pista (entradas auxiliar)
y formatos mono, estéreo o cualquier formato
multicanal compatible para mezclas
envolventes.
4 Haga clic en Create.
5 Configure la entrada de la pista de entrada
auxiliar en la ruta de entrada adecuada.
6 Asigne la salida de pista a la ruta o rutas
pertinentes. Véase “Varias asignaciones de
salida” en la página 435 para más información.
7 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para
controlar la pista y cualquier nivel de envío
post-atenuador asignado.
Mezcla de entrada de audio desde
dispositivos MIDI y fuentes externas
Mediante la mezcla de MIDI y otras fuentes de
audio con Pro Tools, podrá aplicar
automatización de mezcla a los controles de
volumen, panorámico de audio, silenciamiento,
nivel de envío, panorámico de envío,
silenciamiento de envío y módulo adicional de
la entrada auxiliar.
Las entradas auxiliares se pueden dirigir a pistas
de audio a través de buses de envío internos, o
mediante la salida de pista, para grabarlas al
disco.
Con el uso de módulos adicionales, inserciones
y envíos en entradas auxiliares, podrá procesar
instrumentos y otras entradas con módulos
adicionales en tiempo real o dispositivos
externos. Véase “Submezclas de envío y retorno
para procesamiento de efectos” en la
página 449.
Guía de referencia de ProTools448
Creación de una submezcla
El audio se dirige a una submezcla mediante la
asignación de cualquier combinación de envíos
y salidas de pista a rutas de bus o de salida
disponibles.
Las entradas auxiliares pueden servir como
retornos de efectos al insertar módulos
adicionales o procesadores de efectos externos.
Realización de submezclas con salidas de pista
o envíos
Puede usar salidas de pista y envíos para dirigir
audio en la ceación de submezclas, según si
desea una submezcla discreta o de envío y retorno.
Salida de submezcla discreta
Pro Tools permite dirigir fuente de audio de
forma discreta mediante la submezcla. La
submezcla discreta se prefiere para interpolación
y otros procesamientos de supervisión en los
que no desee oír el audio sin procesar junto con
las señales procesadas. Use salidas de pista (no
envíos) para asignar pistas a una ruta de bus para
crear submezclas discretas. De esta manera, el
equilibrio entre las señales procesadas y sin
procesar se controla mediante los parámetros de
módulo adicional procesado o sin procesar.
Para crear una submezcla discreta:
1 Configure la salida de las pistas que desee
incluir en la submezcla en una ruta de bus
estéreo.
2 Aplique panorámico de audio a cada pista.
3 Elija File > New Tracks.
4 Especifique el tipo de pista (entrada auxiliar) y
el formato (estéreo). A continuación, haga clic
en Create.
5 Configure la entrada de la pista de entrada
auxiliar en la misma ruta de bus a la que asignó
todas las pistas que forman parte de la
submezcla.
6 Configure la salida de la pista de entrada
auxiliar en las salidas de mezcla estéreo
principales (normalmente, salidas 1-2).
7 Configure el nivel de pista de entrada auxiliar.
8 Para procesar la submezcla, asigne un módulo
adicional o inserción de hardware a la entrada
auxiliar.
9 Configure los parámetros del módulo
adicional. Los controles Bypass y wet/dry del
módulo adicional (si están disponibles)
determinan la cantidad de efecto oído.
Los atenuadores de pista que forman parte de la
submezcla controlan su equilibrio. La pista de
entrada auxiliar controla los niveles de salida de
todas las pistas dirigidas a ella.
Puede aplicar automatización de mezcla a los
controles de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico de
envío y silenciamiento de envío de la entrada
auxiliar.
También puede rebotar una submezcla a disco
para liberar las voces y para que puedan usarlas
otras pistas. Véase el capítulo 29, “Reducción de
mezcla” si desea información.
Para conocer otra manera de submezclar
efectos, véase “Submezclas de envío y
retorno para procesamiento de efectos” en la
página 449.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 449
Submezclas de envío y retorno para
procesamiento de efectos
Cuando esté creando submezclas para realizar
procesamientos de efectos como reverberación o
retardo, use envíos para conseguir buses de
envío/retorno. Puede usar un módulo adicional
en tiempo real o una inserción de E/S de
hardware como un recurso compartido para
todas las pistas que se incluyen en una mezcla.
El equilibrio wet/dry de la mezcla se puede
controlar mediante los atenuadores de pista
(nivel dry) y el atenuador de entrada auxiliar
(retorno de efecto o nivel wet).
Envío y retorno con un módulo adicional o una
inserción de hardware
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un módulo adicional o una inserción de
hardware:
1 Asigne cada salida principal de pistas a las
salidas de mezcla principales.
2 En las pistas fuente, asigne un envío (mono o
estéreo) y, en el selector de salida de envíos,
seleccione una ruta de bus mono o estéreo.
Configure los envíos para pre-atenuador o post-
atenuador, según proceda.
3 Elija File > New Tracks.
4 Especifique el tipo de pista (entrada auxiliar) y
el formato (estéreo). A continuación, haga clic
en Create.
5 Asigne a la entrada auxiliar un módulo
adicional o una inserción de hardware.
6 Configure el efecto en “100% procesado” y
cualquier otro parámetro que haga falta.
7 En el selector de salida de la pista de entrada
auxiliar, seleccione una ruta de salida (salidas
principales).
Ajuste los atenuadores de pista individuales para
equilibrar las pistas sin procesar. El nivel del
atenuador de entrada auxiliar controla la
cantidad de efecto.
Para más comodidad, puede configurar
niveles de envío y silenciamientos de envío
para que sigan a grupos de mezcla.
Este método puede simplificar las
configuraciones con submezclas grandes.
Si desea obtener más información, consulte
“Envíos y grupos” en la página 446.
Si desea obtener más información, consulte
capítulo 27, “Módulos adicionales e
inserciones de hardware”.
Configuración de envío o retorno para un módulo
adicional o una entrada de hardware
Enviar al bus de efectos
Entrada configurada en retorno
Salida configurada en salidas
Control del nivel de señal sin
Control del nivel del efecto
Inserción de efecto (módulo
adicional o hardware)
de dispositivo
de mezcla principales 1-2
procesar
Guía de referencia de ProTools450
Envío y retorno con un dispositivo externo
Para evitar la latencia inducida por bus, el envío
se puede enviar directamente a la ruta de salida
de la interfaz conectada a un dispositivo externo
de efectos.
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un dispositivo externo:
1 Asigne cada salida principal de pistas a las
salidas de mezcla principales.
2 Asigne un envío (mono o estéreo) y configure
los destinos de envío en las pistas fuente en la
ruta de salida conectada al dispositivo externo.
Configure los envíos para pre-atenuador o post-
atenuador, según proceda.
3 Elija File > New Tracks.
4 Especifique el tipo de pista (entrada auxiliar) y
el formato (estéreo). A continuación, haga clic
en Create.
5 En el selector de entrada de la pista de entrada
auxiliar, seleccione la ruta de entrada conectada
al dispositivo externo.
6 En la entrada auxiliar del selector de salida de
pista, seleccione una ruta de salida (salidas
principales).
Ajuste los atenuadores de pista individuales para
equilibrar las pistas sin procesar. El nivel del
atenuador de entrada auxiliar controla la
cantidad de efecto.
Creación de un control de nivel de envío
principal
Un atenuador principal puede controlar el nivel
general de bus y rutas de salida.
Para crear un control de nivel de envío principal:
1 Elija File > New Track.
2 Especifique el tipo de pista (atenuador
principal) y formatos mono, estéreo o cualquier
formato multicanal compatible para mezclas
envolventes.
3 Haga clic en Create.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Configure la salida del atenuador principal
en la misma ruta que está usando para
enviar a una pista de entrada auxiliar.
Configure la salida del atenuador principal
para que coincida con la ruta elegida para el
envío de efectos.
A continuación, podrá ajustar los niveles de
envío para equilibrar las pistas de origen y usar
el atenuador principal como un control de nivel
principal para toda la submezcla.
Configuración de envío/retorno para un dispositivo
externo
Envío a dispositivo externo
Entrada configurada en retorno
Salida configurada en salidas
Control de nivel de señal sin
Controla el nivel del efecto
de dispositivo
de mezcla principales 1-2
procesar
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 451
Aislamiento de pistas en una
submezcla
Cuando desee aislar cualquier pista en una
submezcla, también podrá aplicar el modo Solo
Safe a la pista de entrada auxiliar. Esto aísla las
pistas que se envían por bus a la entrada auxiliar
sin tener que aislar la entrada auxiliar.
Para aplicar el modo Solo Safe a una entrada
auxiliar:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón Solo
de la pista de entrada auxiliar.
Para aislar una pista que forma parte de un grupo:
Pulse la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) y haga clic en el botón Solo.
Generación de salida estéreo desde un
envío/retorno mono
Puede usar un retorno auxiliar para generar una
salida estéreo de un envío mono. Configure el
destino de envío en una pista de entrada auxiliar
mono y coloque un módulo adicional estéreo en
la entrada auxiliar. La salida de la entrada
auxiliar se convierte en estéreo.
Interpolación
La interpolación es una forma especial de ruido
aleatorio que se usa para enmascarar el ruido de
cuantificación en los sistemas de audio digitales.
El rendimiento de distorsión más pobre de au-
dio digital existe en el extremo más bajo del
rango dinámico, donde la distorsión de cuantifi-
cación puede producirse.
La interpolación reduce los errores de interpo-
lación mediante la introducción de ruido aleato-
rio de nivel muy bajo, por lo que minimiza los
elementos de distorsión a medida que el audio
alcanza el nivel bajo. Con la interpolación hay
un equilibrio entre el rendimiento de señal a ru-
ido y la distorsión menos aparente. El uso ap-
ropiado de la interpolación permite conseguir
mejor rendimiento subjetivo de un formato de
datos de 16 bits (como discos compactos Red
Book).
Los sistemas Pro Tools TDM procesan todo el
audio internamente a 24 bits y Pro Tools LE a 32
bits (flotante). Si la interpolación no procesa los
datos de 24 bits a 16 bits, los 8 bits extra se
truncan al escribir en los medios o en un
dispositivo con un máximo de 16 bits (como
reproductores de CD, equipos DAT, etcétera).
Por otra parte, la interpolación conserva la
fidelidad a un nivel bajo (silencioso) de manera
sorprendente mediante la adición de una
pequeña cantidad de ruido a una señal.
Interpolación en Pro Tools
Pro Tools ofrece una serie de opciones de
interpolación. Cada una de ellas tiene una
aplicación específica dentro de las distintas
operaciones que se pueden beneficiar de la
interpolación.
Además de los módulos adicionales de
interpolación TDM, RTAS y AudioSuite, Pro
Tools tiene una función de interpolación
integrada.
Módulos adicionales de mezclador de
interpolación Pro Tools|HD dispone de dos
módulos adicionales de mezclador que realizan
interpolación con forma de ruido: interpolación
estéreo e interpolación envolvente. Para obtener
más información, véase “Mezcladores
envolvente interpolado y estéreo interpolado”
en la página 651. Los mezcladores envolvente y
estéreo estándar no disponen de función de
interpolación y requieren el uso de módulos
adicionales de interpolación.
Guía de referencia de ProTools452
Interpolación en la salida final para reducción de
mezcla Puede insertar un módulo adicional de
interpolación en tiempo real en un atenuador
principal para interpolar la mezcla final, el post-
atenuador, el CD y otros medios de 16 bits. Las
inserciones en los atenuadores principales
procesan post-atenuador. Durante el proceso
Bounce to Disk, esta forma de interpolación
permite usar módulos adicionales de
interpolación de Digidesign u otros fabricantes.
Para obtener más información, véase
“Interpolación y Bounce To Disk” en la
página 506.
AudioSuite Dither Para el procesamiento de
módulo adicional AudioSuite, la interpolación
se basa en el módulo adicional Dither.
En la mayoría de los módulos adicionales
AudioSuite, la interpolación se puede aplicar
automáticamente en la ficha Processing del
cuadro de diálogo Preferences de Pro Tools.
La casilla de verificación Use AudioSuite Dither
activa un interpolador predeterminado con
forma de ruido.
Los siguientes módulos adicionales AudioSuite
aplican interpolación durante el procesamiento:
EQ II
Compressor II
Limiter II
Gate II
Expander/Gate II
Normalize
Gain
DC Offset Removal
•Time Compression/Expansion
Pitch Shift
Fundidos y fundidos cruzados En el cuadro de
diálogo Fades (Edit > Fades > Create Fades), la
casilla de verificación Use Dither activa un
interpolador predeterminado con forma de
ruido.
Preferencias de funcionamiento para AudioSuite Dither
Para más información acerca de AudioSuite
Dither, véase la
Guía de módulos
adicionales DigiRack
.
Cuadro de diálogo Create Fades
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 453
Formación de ruido
El ruido es una parte integrante del proceso de
interpolación. La formación de ruido puede
mejorar el rendimiento de audio y reducir el
ruido percibido inherente en la interpolación.
La formación de ruido usa filtros digitales para
desplazar el ruido de frecuencias de 4 kHz para
acercarse a la frecuencia Nyquist. La formación
de ruido disminuye la percepción del ruido
inherente a la interpolación al cambiar los
componentes de ruido audibles por una gama
menos audible.
La formación de ruido está disponible con el
módulo adicional Dither.
Uso de una superficie de
control con Pro Tools
Hay varias superficies de control opcionales para
mezclas en Pro Tools:
Los sistemas Pro Tools TDM y LE pueden usar
Digidesign Control|24 o ProControl (sólo en
los sistemas TDM). Estas superficies de control
consisten en controladores exclusivos que
proporcionan acceso a las funciones de
grabación, mezcla, edición, dirección de
señales, control de módulos adicionales y
automatización de Pro Tools.
Los sistemas Pro Tools con ProControl pueden
utilizar EditPack de Digidesign. Esta superficie
de control presenta numerosas funciones de
mezcla y panorámico de audio para mejorar la
mezcla multicanal del sonido envolvente.
Asimismo, EditPack posibilita el acceso
directo a gran parte de las funciones y
comandos de Pro Tools que más se utilizan.
Los sistemas Pro Tools LE y TDM admiten
superficies de control MIDI, incluidas CM
Labs Motor Mix, Mackie HUI (Human User
Interface), JL Cooper CS-10 y Peavey PC-1600.
Los sistemas Pro Tools serie HD y MIX que
usan el mezclador envolvente pueden utilizar
JL Cooper MCS3000 Joystick Panner. Sin
embargo, en los sistemas ProControl con
EditPack activado, no se puede utilizar
MC3000 Joystick Panner.
Para más información sobre interpolación
durante la reducción de mezclas, véase el
capítulo 29, “Reducción de mezcla”.
Para más información sobre cómo usar las
superficies de control MIDI con Pro Tools,
consulte la
Guía de superficies de control
MIDI Pro Tools
.
Guía de referencia de ProTools454
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 455
Capítulo 27: Módulos adicionales e
inserciones de hardware
Pro Tools ofrece hasta cinco inserciones de
ganancia de unidad en cada pista de audio,
entrada auxiliar o atenuador principal. Las
inserciones de pista de audio y de entrada
auxiliar son pre-atenuador; las inserciones de
atenuador principal sólo son post-atenuador.
Una inserción puede ser un módulo adicional
DSP de software o una inserción de hardware. Una
inserción Pro Tools dirige la señal desde la pista
a un módulo adicional o efecto de hardware
externo de su elección y la devuelve
automáticamente a la misma pista. Las
inserciones no alteran los archivos de origen de
audio original, pero procesan audio en tiempo
real durante la reproducción. Puede aplicar
efectos en tiempo real de forma permanente a
pistas mediante la grabación o el rebote del
efecto a disco (véase el Capítulo 29, “Reducción
de mezcla” para más información).
Inserciones de módulo adicional Las inserciones
de módulo adicional son inserciones de software
que procesan material de audio en una pista en
tiempo real. Por ejemplo, los módulos
adicionales EQ, Dynamics y Mod Delay
suministrados con el sistema Pro Tools son
inserciones de módulo adicional en tiempo real.
Los módulos adicionales en tiempo real se
pueden conseguir a través de Digidesign y otros
fabricantes.
Inserciones de E/S de hardware Las inserciones
de E/S de hardware pueden dirigir audio a través
de un dispositivo externo conectado a las
entradas y salidas de la interfaz de audio. Puede
procesar el material de audio en una pista con
una inserción de hardware en tiempo real.
Las rutas de inserciones requieren entradas y
salidas de la interfaz de audio y vienen
determinadas por la configuración I/O Setup del
sistema.
Información general
Cuando se usa más de una inserción en una
pista, se procesan en serie. Cada efecto se añade
al efecto de cualquier módulo adicional o
inserción anteriores (que fluyen de arriba a
abajo en la vista de inserciones de la ventana
Mix y de izquierda a derecha en la vista de
inserciones de la ventana Edit).
Para más información acerca de módulos
adicionales, véase la Guía de módulos
adicionales DigiRack.
Para más información, véase la Guía de
módulos adicionales Digidesign.
Inserción de E/S de hardware
Guía de referencia de ProTools456
Las inserciones en las pistas de audio y las
entradas auxiliares son pre-atenuador. Se puede
producir clipping si intensifica la ganancia hasta
los extremos, en especial en pistas grabadas a
amplitudes altas. Observe la medición en
pantalla para ver la indicación de clipping. Las
inserciones en los atenuadores principales son
post-atenuador.
Uso de las inserciones para
procesamiento de efectos
Las inserciones se pueden usar de dos maneras:
En pistas individuales Una inserción se puede
aplicar a una pista de audio individual, entrada
auxiliar o atenuador principal.
Con inserciones en línea, podrá controlar la
cantidad de efecto mediante el ajuste de los
controles de equilibrio (wet/dry) del módulo
adicional o dispositivo externo.
Como recursos compartidos Una inserción se
puede usar como recurso compartido en un
proceso de envío y retorno, enviando señales
por bus desde varias pistas a una entrada auxiliar
y, a continuación, aplicando la inserción a la
pista de entrada auxiliar. A continuación, podrá
controlar el nivel de envío para cada pista y el
nivel general de efecto se podrá controlar desde
la pista de entrada auxiliar. El uso de envíos y de
otras funciones de dirección de señales aumenta
la potencia de procesamiento del sistema.
Formatos de inserción
Inserciones mono Están diseñados para su uso en
pistas mono. Las inserciones que se producen en
una pista después de una inserción estéreo se
usan automáticamente en estéreo.
Inserciones estéreo Están diseñadas para su uso
en pistas estéreo. Una inserción de E/S de
hardware estéreo envía la señal a una ruta de
entrada/salida.
Inserciones de módulo adicional de entrada
mono/salida estéreo Están diseñados para
proporcionar un efecto estéreo de una fuente
mono. Ciertos módulos adicionales (como D-
Verb) permiten generar una salida estéreo de un
canal mono. Una pista convertida en estéreo de
esta manera tiene controles de panorámico de
audio para cada canal de señal estéreo.
Cualquier inserción que se produzca en una
pista después de una inserción estéreo se usa en
estéreo automáticamente.
Inserciones de módulo adicional multimono Están
diseñados para uso en pistas estéreo o de más
canales cuando no está disponible una versión
multicanal del módulo adicional. Los
parámetros para todos los canales están
vinculados de forma predeterminada para poder
ajustarse conjuntamente. Puede desvincular los
controles de parámetro para conseguir un ajuste
independiente con el botón de vínculo
principal. Véase “Vinculación y desvinculación
de controles en módulos adicionales
multimono” en la página 464.
Si desea ver ejemplos de buses de envío y
retorno y otras configuraciones de
submezcla, véase “Submezcla para
dirección de señales y procesamiento de
efectos” en la página 447.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 457
Inserciones de módulo adicional multicanal Están
diseñados para su uso en pistas multicanal
estéreo y de más canales. En pistas multicanal
superiores a estéreo, los parámetros para todos
los canales en general trabajan juntos.
Módulos adicionales TDM y RTAS
Los formatos de módulo adicional son tres:
TDM, RTAS y AudioSuite. Dos de ellos se pueden
utilizar como inserciones en tiempo real:
Módulos adicionales TDM Se han diseñado para
usarse en sistemas Pro Tools basados en TDM;
utilizan los recursos de procesamiento de las
tarjetas DSP de Digidesign.
Módulos RTAS Ofrecen elementos similares a los
de las unidades TDM correspondientes pero,
a diferencia de éstas, utilizan los recursos de
procesamiento del ordenador y están sujetos a
las restricciones impuestas por dichos recursos.
Use el procedimiento siguiente para los módulos
admitidos en el sistema.
Sistemas Pro Tools TDM
Los módulos adicionales RTAS se pueden usar
en pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales.
Los módulos adicionales RTAS sólo se pueden
usar en pistas de audio de asignación
automática de voces.
Cuando use módulos adicionales RTAS y TDM
en la misma pista, los módulos RTAS deben
preceder a los módulos TDM en la ruta de
señal de inserción.
Sistemas Pro Tools LE
Los módulos adicionales RTAS se pueden usar
en pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales.
Visualización de inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar
para mostrar u ocultar inserciones. Las ventanas
de módulo adicional ofrecen acceso completo a
los parámetros de módulo adicional.
Para mostrar y ocultar inserciones en las ventanas
Mix o Edit:
1 Elija Display > Mix Window Shows > Inserts
View, o Edit Window Shows > Inserts View.
El volver a vincular puede producir la
pérdida de automatización. Véase
“Vinculación y desvinculación de controles
en módulos adicionales multimono” en la
página 464.
Si desea saber cómo aumentar el
rendimiento RTAS, véase la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Vista de inserciones en la ventana Mix
Vista de
Con asignacionesSin asignaciones
inserciones
Guía de referencia de ProTools458
Para mostrar u ocultar inserciones en la ventana
Edit:
Seleccione la vista de inserciones en el selector
de vista (situado al lado de la vista de reglas).
Para más información, véase “Configuración de
vistas de envío en las ventanas Mix y Edit” en la
página 438.
Visualización del estado de ventana de
módulo adicional
En las ventanas Mix y Edit, el botón de módulo
adicional y el selector muestran el estado Bypass
(véase “Aplicación de la función Bypass a
módulos adicionales” en la página 464), el
estado de destino y el de la ventana de la
siguiente manera:
Inserciones de hardware y Bypass
No podrá aplicar Bypass a inserciones de
hardware desde Pro Tools. Para supervisar la
reproducción sin una inserción de hardware,
configúrela en Inactive, elimínela mediante la
reasignación a No Insert o use un conmutador
de Bypass en el mismo dispositivo de hardware.
Para más información, véase “Inserciones
inactivas” en la página 468.
Indicación del destino de controlador
Si usa una superficie de control con Pro Tools,
sólo se podrá tener como destino un módulo
adicional al mismo tiempo. El controlador de
destino actual, si es que hay alguno, se indica
mediante un contorno coloreado alrededor del
nombre:
Desactivación de inserciones
Las inserciones de módulos adicionales se
pueden desactivar a fin de liberar los recursos
para otros usos. Cuando una inserción de
módulo adicional está inactiva retiene su
asignación, posición y todas las listas de
reproducción de automatización relacionadas.
Sin embargo, no pasará audio ni consumirá
ningún recurso DSP o TDM.
Para desactivar una inserción:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) y haga clic en el
botón de inserción. (Use las teclas modificadoras
Opción y Opción+Mayús para que se aplique a
todos o a todos los seleccionados,
respectivamente.
– o –
Desactive la pista. Véase “Desactivación de
pistas” en la página 107.
Indicación de ventana de módulo adicional abierta
Nombre de módulo adicional encendido
Destino de controlador
Si desea más información acerca de
controladores de destino, véase la
Guía de
superficies de control MIDI
o la
documentación de la superficie de control
Digidesign.
Contorno de destino
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 459
Cuando abra sesiones, las inserciones de
módulo adicional se desactivarán en cualquiera
de las situaciones siguientes:
El módulo adicional no está instalado.
El tipo de módulo adicional no está
disponible (RTAS o TDM). O, al abrir las
sesiones, se producen sustituciones de los
tipos de módulos adicionales. Esto ocurrirá si,
por ejemplo, el tipo de módulo está
disponible, pero la sustitución no se admite
(un módulo adicional RTAS después de
módulos TDM en una pista).
Las inserciones de módulos adicionales
inactivos retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas.
Además, cualquier edición realizada en la sesión
afecta a las listas de reproducción de
automatización de módulo adicional.
No se puede grabar automatización para un
módulo adicional inactivo ni editar parámetros
de módulo adicional en la ventana Plug-In.
Inserción de módulos
adicionales en pistas
Para usar un módulo adicional en tiempo real en
una sesión de Pro Tools, insértelo en una pista.
Para insertar un módulo adicional en una pista:
1 La vista de inserciones se debe mostrar en la
ventana Mix o Edit.
2 Haga clic en el selector de inserción de la pista
y seleccione el módulo adicional que desee usar.
Véase “Módulos adicionales TDM y RTAS” en la
página 457 para más información.
Presentación de módulos adicionales inactivos
(Pro Tools 6.0)
Presentación de módulos adicionales inactivos
(Pro Tools 5)
Presentación de módulos adicionales inactivos
(en cursiva)
activos
(texto normal)
inactivos
inserción
(en cursiva)
activa
(texto normal)
pista
(en cursiva con fondo gris oscuro)
inactiva inactiva
Guía de referencia de ProTools460
Para eliminar una inserción de una pista:
Haga clic en el selector de inserción y elija No
Insert.
Cómo insertar módulos adicionales
durante la reproducción
En los sistemas Pro Tools|HD (sólo Pro Tools
6.0) y Pro Tools LE, los módulos adicionales se
pueden insertar o eliminar sobre la marcha
durante la reproducción, con las restricciones
siguientes:
Los módulos adicionales no se pueden
insertar o eliminar durante la grabación (sólo
en Pro Tools 6.0).
Los módulos adicionales que modifican el
formato de una pista (un módulo adicional
mono a estéreo, por ejemplo) no se pueden
insertar o eliminar durante la reproducción.
Detenga la reproducción para realizar esta
acción.
Los módulos adicionales que contienen
automatización no se pueden eliminar
durante la reproducción. Detenga la
reproducción para realizar esta acción.
Se debe detener la reproducción cuando se
active la automatización de los parámetros de
un módulo adicional.
La entrada de cadenas laterales no se puede
crear durante la reproducción. Detenga la
reproducción para realizar esta acción.
Desplazamiento y duplicación de
módulos adicionales e
inserciones de hardware
Puede desplazar o duplicar una inserción de
módulo adicional arrastrándola a otra ubicación
en la misma pista o a una pista diferente. Las
inserciones que se desplazan o duplican
conservan la configuración y automatización
originales. Si coloca una inserción encima de
una existente arrastrándola, la sustituirá (y la
automatización, si la hay).
Para desplazar una inserción:
Arrastre la inserción a la ubicación deseada.
Para duplicar una inserción:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras arrastra la inserción a la
ubicación deseada. La duplicación de
inserciones de módulo adicional mantiene la
configuración y automatización originales.
Inserción de un módulo adicional TDM
Selector de inserción
En los sistemas Pro Tools 24|MIX, los
módulos adicionales no se pueden insertar
sobre la marcha.
Desplazamiento de un módulo adicional
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 461
Ventana Plug-In
La ventana Plug-In aparece al hacer clic en el
botón de inserción de una pista. Esta ventana
flotante permite editar los parámetros de
cualquier inserción de módulo adicional en
tiempo real que esté en uso en una pista.
Menú de configuración Permite copiar, pegar,
guardar e importar la configuración de módulo
adicional.
Selector de pista Selecciona las pistas que no
son MIDI dentro de la sesión.
Menú de biblioteca Selecciona archivos de
configuración guardados en la carpeta Root
Settings del módulo adicional o en la carpeta
Settings de la sesión actual.
Selector de posición de inserción Accede a
cualquier inserción en la pista actual.
Selector de entrada clave Permite seleccionar
audio en una entrada o bus concretos y dirigirlo
para que active el módulo adicional. Este menú
sólo aparece en módulos adicionales con
funciones de procesamiento de cadenas
laterales. Las entradas clave son monofónicas.
Selector de módulo adicional Permite seleccionar
cualquier módulo adicional en tiempo real
instalado en la carpeta de módulos adicionales
DAE.
Botón Compare Alterna entre la configuración
de módulo adicional original guardada y los
cambios realizados a la misma para que pueda
compararlas.
Ventana Plug-In (con 1-band EQ mono)
Ventana Plug-In (con 1-band EQ multimono)
Selector
de
inserción
Menú de configuración
Selector
Menú de biblioteca
Selector
de posición
de inserción
Selector de
Efecto Bypass
Botón Compare
Botón de
inserción
Modo
Automation Safe
Módulo
adicional Convert
Módulo adicional
de destino
Inversión
de fase
de pista
módulo adicional
Automatización
de grabación
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Ventana Plug-In (con compresor multicanal)
Botones de inversión de fase
Activación de LFE
Guía de referencia de ProTools462
Efecto Bypass Desactiva el módulo adicional
mostrado. Esto permite comparar la pista con
efecto y sin él.
Activación de parámetros de automatización
Permite activar parámetros de módulo adicional
individuales para grabación de automatización.
Véase “Automatización de módulos adicionales
en la página 485.
Modo Automation Safe Si está activado, evita la
sobrescritura de la automatización del módulo
adicional existente.
Módulo adicional Convert Permite convertir la
inserción de un módulo TDM a uno RTAS del
mismo tipo (o viceversa). Esta función sólo se
puede usar con módulos adicionales disponibles
en los formatos TDM y RTAS.
Módulo adicional de destino Cuando hay
abiertas varias ventanas de módulos adicionales,
si hace clic en este botón, selecciona ese módulo
como el de destino para cualquier función de
métodos abreviados de teclado del ordenador.
El destino en la ventana Plug-In funciona del
mismo modo que en las ventanas Output y Send
(véase “Ventanas de destino” en la página 445).
Inversión de fase Invierte la polaridad de fase de
la señal de entrada.
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
parámetros de módulo adicional. Este menú
aparece sólo en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de un canal.
Al pulsar la tecla Mayús y hacer clic en el
selector, se abre una ventana Plug-In para cada
canal de la pista multicanal en la que se ha
insertado el módulo adicional.
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular los controles de parámetro de canales
concretos de un módulo adicional multimono.
Cada cuadrado representa un canal de altavoz.
El botón de vínculo principal debe estar
desactivado para usar los botones de activación
de vínculo. Véase “Vinculación y
desvinculación de controles en módulos
adicionales multimono” en la página 464.
Activación de LFE Activa el procesamiento de
módulo adicional del canal LFE (efectos de baja
frecuencia) en una pista multicanal 5.1, 6.1 o
7.1. Para desactivar el procesamiento LFE, anule
la selección de este botón.
Botón de vínculo principal Si está activado,
vincula los controles de parámetro en todos los
canales de un módulo adicional multimono
para que se puedan ajustar conjuntamente.
Apertura de ventanas Plug-In
Para abrir una ventana Plug-In:
Haga clic en el botón de módulo adicional en
la tira de canal de la ventana Mix o Edit.
De forma predeterminada, cada módulo que
abra aparecerá en la misma ubicación que el
módulo abierto, sustituyéndolo en la misma
ubicación de la ventana.
Apertura de varias
ventanas
Plug-In
Pro Tools suele mostrar una sola ventana
Plug-In desde la que podrá editar los parámetros
de cualquier módulo adicional de una sesión.
Asimismo, se pueden abrir otras ventanas
Plug-In para módulos adicionales específicos.
Cuando haya comenzado a trabajar con varias
ventanas Plug-In, deberá hacer clic en el botón
de destino en el módulo adicional en el que
desea editar sus parámetros con los métodos
abreviados de teclado.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 463
Para abrir más ventanas Plug-In:
En la ventana Mix, pulse Mayús y haga clic en
el botón de inserción del módulo adicional
deseado.
Para abrir ventanas Plug-In para cada canal de un
módulo adicional multimono:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en el selector de canal de
la ventana Plug-In del módulo adicional
deseado.
Para cerrar todas las ventanas Plug-In abiertas:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en el cuadro de cierre de
cualquiera de las ventanas Plug-In abiertas.
Controles de ventana Plug-In
Todos los módulos adicionales ofrecen controles
Pro Tools estándar para selección de pista e
inserción, Bypass, etc., además de EQ, Dynamics
y otros controles específicos de procesamiento.
Para seleccionar un módulo adicional diferente en
la misma pista:
Haga clic en el selector de inserción y elija un
módulo adicional en el menú emergente.
Para elegir una pista diferente:
Haga clic en el selector de pista y elija una
pista en el menú emergente.
Ventana Target y métodos abreviados de
configuración
Cuando están abiertas varias ventanas Plug-In,
un destino resaltado indica la ventana Target.
Pro Tools sólo mantiene abierta una ventana
Plug-In, la ventana Target. La apertura de un
módulo adicional nuevo la abre como la nueva
ventana Target, en la misma ubicación.
Además, la ventana Target de módulo adicional
queda también activada para la función de
métodos abreviados de teclado para la
configuración del módulo adicional.
Selección de un módulo adicional en la ventana Plug-In
Selección de una pista en la ventana Plug-In
Guía de referencia de ProTools464
Aplicación de la función Bypass a
módulos adicionales
A los módulos adicionales se les puede aplicar la
función Bypass desde la ventana Plug-In o desde
la vista de inserciones de las ventanas Mix o
Edit.
Para aplicar la función Bypass a un módulo
adicional:
Haga clic en el botón Bypass de la ventana
Plug-In.
– o –
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y haga clic en el botón de inserción
del módulo adicional de la ventana Mix o Edit.
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
(sólo en los sistemas TDM)
Cuando un módulo adicional multimono se usa
en una pista multicanal de más de dos canales,
los controles se encuentran normalmente
vinculados. El ajuste del parámetro de ganancia
en un canal, por ejemplo, será efectivo en todos
los canales.
Se pueden desvincular controles de módulo
adicional en canales concretos de una pista y
editarlos independientemente. También podrá
vincular de forma selectiva los controles de
canales concretos.
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
Anule la selección del botón de vínculo
principal.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
Seleccione el canal deseado en el selector de
canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anule la selección del botón de vínculo
principal, si aún está seleccionado.
Cuando se haya aplicado la función Bypass
a una inserción de módulo adicional, el
selector de inserción de la ventana Mix se
volverá azul para ofrecer una referencia
visual fácil. Si se ha aplicado la función
Bypass sólo a algunos de los canales de un
módulo adicional multimono desvinculado,
el selector de inserción aparece en color
morado (Pro Tools 6.0) o la mitad en color
azul y la otra mitad en negro (Pro Tools
5.x).
Indicación de módulos adicionales con Bypass
(Pro Tools 6)
Indicación de módulos adicionales con Bypass
(Pro Tools 5.x)
con Bypass (azul)
algunos canales
con Bypass (púrpura)
sin bypass
con Bypass
(azul)
algunos canales con Bypass (la mitad en azul)
sin Bypass
(negro)
Selector de canal y controles de vinculación
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 465
2 Haga clic en los botones de activación de
vínculo para los canales cuyos controles desee
vincular. Por ejemplo, para vincular todos los
canales excepto LFE, resalte los iconos que
representan la gama completa de cinco
altavoces en un módulo adicional multimono.
Edición de parámetros de módulo
adicional
Puede editar parámetros de módulo adicional
arrastrando el control deslizante de los
parámetros o escribiendo un valor en el cuadro
de texto del parámetro. Véase la Guía de módulos
adicionales DigiRack para obtener toda la
información.
Para editar un parámetro de módulo adicional:
1 Comience la reproducción de audio para oír
los cambios de parámetros en tiempo real.
2 Ajuste los parámetros del módulo adicional
para obtener el efecto deseado.
3 Al cerrar el módulo adicional se guardan los
cambios más recientes.
Métodos abreviados de teclado
Para conseguir ajustes más precisos, pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y arrastre el control.
Para volver al valor predeterminado del
control, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en el control.
Entrada desde teclado para
parámetros de módulo adicional
Puede usar el teclado del ordenador para editar
parámetros de módulo adicional.
Si están abiertas varias ventanas Plug-In, la tecla
Tab y el teclado permanecen centrados en el
módulo adicional que sea la ventana Target.
Para editar parámetros con el teclado:
Haga clic en el campo de texto de parámetro
que desee editar para activar el campo.
Escriba el valor deseado.
En los campos que admitan valores en
kilohercios, al escribir la letra “k” después de
un valor numérico dicho valor se multiplicará
por 1.000. Por ejemplo, para introducir un
valor de 8.000 escriba “8k”.
Para aumentar un valor, pulse la flecha Arriba
del teclado. Para disminuir un valor, pulse la
flecha Abajo del teclado.
Pulse la tecla Intro del teclado numérico
después de escribir un valor para que éste se
introduzca (sin abandonar el campo de
parámetro seleccionado).
Pulse la tecla Retorno (Macintosh) o Intro
(Windows) del teclado alfanumérico para
introducir el valor y abandonar el modo de
edición desde el teclado.
Para desplazarse hacia abajo por los diferentes
campos de parámetro, pulse la tecla Tab. Para
desplazarse hacia arriba, pulse las teclas
Mayús+Tab.
Automatización y modp
Automation Safe de
módulo adicional
Todos los módulos adicionales en tiempo real se
pueden automatizar en su totalidad y admiten
todos los modos de automatización Pro Tools
(Write, Touch, Latch y Trim).
El botón Auto abre el cuadro de diálogo Enable
Automation Parameters en el que se podrán
activar parámetros de módulo adicional
individuales para grabación de automatización.
Vinculación de todos los canales excepto LFE
Guía de referencia de ProTools466
Véase el Capítulo 28, “Automatización” si desea
más información acerca de esta función y de
métodos abreviados de teclado para activar
parámetros de módulo adicional.
El botón Safe activa el modo Automation Safe.
Si el modo está activado, evita que la
automatización existente de módulo adicional
se sobrescriba. (Véase “Automatización de
módulos adicionales” en la página 485 para más
información.)
Uso de una entrada clave para
procesamiento de cadenas
laterales
Algunos módulos adicionales, como, por
ejemplo, Compressor, Limiter, Gate y
Expander/Gate, ofrecen funciones de
procesamiento de cadenas laterales.
Esto permite activar un módulo desde una pista
de referencia distinta o una fuente de audio
externa. La fuente utilizada para la activación se
denomina entrada clave. Las entradas clave son
monofónicas.
La función se suele utilizar para controlar la
dinámica de una señal de audio mediante la
dinámica de otra señal (entrada clave).
Por ejemplo, una pista de bombo puede usarse
para activar el filtro de puerta para un bajo con
objeto de acompasarlo. Una pista de guitarra de
acompañamiento puede usarse para filtrar
teclados, etc.
Filtros de entrada clave
Algunos módulos adicionales tienen filtros de
clave de pase alto y pase bajo. Estos controles
permiten definir un rango de frecuencia
específico en la señal de entrada clave con que
activar el efecto de módulo adicional. Una
técnica de producción habitual consiste en usar
estos controles para filtrar una pista de batería
para que el efecto se active únicamente con
frecuencias altas (platillos de batería, por
ejemplo) o bajas (tambores, bombo, etc.)
concretas.
Para usar una entrada clave para procesamiento
de cadenas laterales:
1 En el menú Key Input, elija la entrada o el bus
portador del audio con el que quiere activar el
módulo adicional.
2 Haga clic en External Key para activar el
procesamiento de cadenas laterales.
3 Para oír la fuente de audio seleccionada para
controlar la entrada de cadena lateral, haga clic
en Key Listen.
Los módulos adicionales RTAS no ofrecen el
procesamiento de cadenas laterales cuando
se utilizan en sistemas con TDM; recurra a
las versiones TDM de los módulos
adicionales en los sistemas con TDM si
desea utilizar el procesamiento de cadenas
laterales.
Selección de una entrada clave
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 467
4 Para filtrar la entrada clave a fin de especificar
sólo ciertas frecuencias como activadoras del
módulo adicional, use los controles Key HPF y
Key LPF (si están disponibles) para seleccionar el
rango de frecuencia deseado.
5 Comience la reproducción. El módulo
adicional usará la entrada/el bus seleccionado
como entrada clave para activar el efecto.
6 Ajuste el parámetro Threshold del módulo
adicional (si está disponible) para ajustar la
activación mediante entrada clave.
7 Ajuste otros parámetros a fin de conseguir el
efecto deseado.
Inserciones de E/S
de hardware
Puede conectar dispositivos externos, como
procesadores de reverberación o efectos, al
sistema Pro Tools y usarlos como inserciones o
hacer de ellos el destino de los envíos y retornos
de efectos.
Las inserciones de Pro Tools usan canales de
entrada y salida de hardware para enviar y
retornar el audio. Se pueden definir inserciones
y asignar canales a canales de interfaz de audio
en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema.
Por ejemplo, una inserción estéreo usa las
salidas 7-8 y las entradas 7-8 para los envíos y los
retornos, respectivamente. La dirección de las
entradas y salidas físicas de la interfaz a las
entradas y salidas Pro Tools puede hacerse en el
cuadro de diálogo Hardware Setup (o I/O Setup).
Para más información, véase “Configuración de
los parámetros del sistema Pro Tools” en la
página 41 o “Dirección de entradas y salidas de
hardware a entradas y salidas de Pro Tools” en la
página 77.
Para definir inserciones de hardware:
1 Elija Setups > I/O Setup; a continuación, haga
clic en la ficha Insert.
2 Seleccione la ruta de inserción o haga clic en
New Path para crear una ruta de inserción
nueva.
3 Haga doble clic en el nombre de ruta para
escribir el nombre de ruta personalizado para la
inserción.
4 Asegúrese de que la ruta de inserción se
configure en el formato correcto (mono, estéreo,
etc.).
5 Asigne inserciones en la cuadrícula de canal
según sea necesario. Las rutas de inserción y
salida tienen reglas especiales acerca de la
asignación de canales (véase “Superposición de
canales y rutas válidas” en la página 83).
Asignación de inserciones
Para asignar una inserción de hardware
a una pista:
Seleccione una inserción desde el selector de
inserción de pista.
Selección de una inserción de E/S de hardware
Guía de referencia de ProTools468
Inserciones inactivas
Las inserciones de hardware se pueden
desactivar. Una inserción inactiva retiene su
asignación, pero no pasará audio ni consumirá
ningún recurso DSP.
Para desactivar una inserción:
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) y haga clic en el
botón de inserción. Use las teclas modificadoras
Opción y Opción+Mayús (Macintosh), o Alt y
Alt+Mayús (Windows) para aplicar a todas las
pistas o a todas las seleccionadas,
respectivamente.
– o –
Desactive la pista (se desactivarán todas las
inserciones, los envíos, las salidas y los módulos
adicionales asociados).
Si abre sesiones en un sistema sin suficientes
recursos DSP, las inserciones no disponibles se
configurarán automáticamente en modo
inactivo.
Conexión e integración de
dispositivos externos
Los sistemas Pro Tools TDM y LE pueden crear
conexiones dedicadas a dispositivos externos
analógicos o digitales. El número y el tipo de
conexiones dependen de la clase de sistema.
También puede usar las entradas y salidas de
una tarjeta Audiomedia III para conectar
dispositivos externos. Puede enviar y retornar
una señal analógica usando los conectores
analógicos de la tarjeta y supervisar a través de
un equipo DAT conectado a la salida digital.
También puede enviar y retornar una señal
digital a un dispositivo externo que admita E/S
digitales (como una unidad de reverberación) y
supervisar con las salidas analógicas.
Para conectar un dispositivo externo a un sistema
Pro Tools:
1 Conecte una salida no usada (o un par de
salidas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools a una entrada del procesador de señal
externo.
2 Conecte la salida del procesador de señal
externo a una entrada no usada (o un par de
entradas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools.
3 Defina los puertos físicos que se dirigen a los
puertos de entrada y salida de Pro Tools, según
corresponda, en el cuadro de diálogo Hardware
Setup o en el cuadro de diálogo I/O Setup.
4 En el cuadro de diálogo I/O Setup, defina las
rutas de salida, entrada o inserción según
proceda.
Podrá usar la función en modo inactivo
cuando tenga necesidad de silenciar o
aplicar la función Bypass a una inserción de
hardware. Las inserciones no ofrecen un
control Bypass estándar.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 469
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema. Por
ejemplo, una inserción estéreo usa las salidas 7-
8 y las entradas 7-8 para los envíos y los
retornos, respectivamente.
Conexión digital de unidades
de efectos
Si desea usar las entradas y salidas digitales en el
sistema Pro Tools como envíos y retornos de
efectos a un dispositivo de efectos digital,
Pro Tools debería ser el reloj principal en la
mayoría de los casos. Configure el dispositivo de
efectos digital para que acepte un reloj digital
externo para que de esta manera se sincronice
con Pro Tools.
Para configurar un envío digital en un dispositivo
externo en un sistema TDM:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En una interfaz 192 I/O o 96 I/O, elija
Setups > Hardware Setup, elija el periférico
y configure el par de canales en la entrada
digital.
En una interfaz 888|24 I/O, elija Setups >
Hardware Setup, elija el periférico y
configure el par de canales en Digital.
En una interfaz 882|20 I/O o 1622 I/O, elija
Setups > Hardware Setup, elija el periférico
y configure la entrada Channel 1–2 en
Digital.
2 Elija Internal en el menú emergente Clock
Source (antes denominado Sync Mode).
3 Haga clic en OK.
Para configurar un envío digital en un dispositivo
externo en un sistema Digi 002 o Digi 001:
1 Elija Setups > Playback Engine y elija el
periférico.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el dispositivo externo está conectado a
los conectores S/PDIF RCA, anule la
selección del reflejo S/PDIF. Cuando el
reflejo S/PDIF está activado, la salida digital
en los conectores S/PDIF RCA refleja
exactamente la salida de los canales 1-2
analógicos.
Si el dispositivo externo está conectado a
los puertos Optical, elija un formato
(normalmente S/PDIF para un dispositivo
de efectos) en el menú emergente Optical
Format.
3 Elija Internal en el menú emergente Sync
Mode.
4 Haga clic en OK.
5 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup
con nombres de ruta nuevos para la dirección de
efectos.
Para configurar un envío digital en un
dispositivo externo en un sistema Audiomedia
III:
1 Elija Setups > Playback Engine, elija el
periférico y anule la selección del reflejo S/PDIF.
Cuando el reflejo S/PDIF está activado, la salida
digital en los conectores S/PDIF RCA refleja
exactamente la salida de los canales 1-2
analógicos.
2 Elija Internal en el menú emergente Sync
Mode.
Para más información sobre la conexión de
dispositivos externos, consulte la
Guía de
introducción a Pro Tools
incluida con el
sistema.
Si configura Optical Format en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical
entradas de audio en los conectores S/PDIF
RCA.
Guía de referencia de ProTools470
3 Haga clic en OK.
4 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup
con nombres de ruta nuevos para la dirección de
efectos.
Uso de fuentes de reloj externas
Pro Tools|HD puede utilizar las entradas
digitales de cualquier interfaz de la serie HD que
esté activada en la cadena Loop Sync como
fuente de reloj digital principal. Para sincronizar
con una fuente de reloj externa, conecte el
dispositivo a la entrada digital correspondiente
en cualquier interfaz HD I/O.
Sistemas TDM
Pro Tools puede recibir una señal de reloj
externa a través de cualquiera de las entradas
digitales de una interfaz HD I/0 (incluidas
AES/EBU, SPDIF y Optical).
Si el sistema HD ampliado incluye interfaces
heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O), realice la
conexión a la entrada digital de los canales 1–2
de la interfaz de audio heredada para recibir
desde ahí la señal de reloj. Las interfaces de E/S
heredadas sólo admiten frecuencias de muestreo
de 44,1 kHz y 48 kHz.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema TDM:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Seleccione la interfaz HD I/O apropiada para
que su configuración aparezca en la página
principal.
3 Si fuera necesario, active el formato digital
correspondiente (si aún no lo ha hecho, según
las instrucciones de la Guía de introducción o la
Guía de E/S).
4 Elija la fuente de reloj correspondiente.
5 Configure la dirección de entrada de la fuente
digital mediante los menús emergentes Input y
Output, si fuera necesario.
6 Haga clic en OK para cerrar Hardware Setup.
Sistemas Digi 002 y Digi 001
Pro Tools puede recibir reloj externo de la
entrada óptica o la entrada S/PDIF.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Digi 002 o Digi 001:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Configure Clock Source para que concuerde
con el tipo de entrada.
– o –
En Pro Tools 5.2 o una versión anterior,
configure Sync Mode para que concuerde con el
tipo de entrada.
Si elige Optical, asegúrese de que el formato
óptico coincida con el tipo de entrada óptica
que envía al sistema Pro Tools.
Sistemas Audiomedia III
Pro Tools puede recibir reloj externo de la
entrada S/PDIF en la tarjeta Audiomedia III.
Para determinar el orden correcto de tarjetas
y las conexiones de interfaz de audio de los
sistemas TDM, consulte la Guía de
introducción que se suministra con el
sistema.
Si configura el formato óptico en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical el
reloj externo y no tendrá en cuenta ninguna
entrada de reloj en los conectores S/PDIF
RCA.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 471
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Audiomedia III:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Configure Sync Mode para que coincida con el
tipo de entrada.
Guía de referencia de ProTools472
Capítulo 28: Automatización 473
Capítulo 28: Automatización
Pro Tools ofrece automatización dinámica de
controles de volumen, panorámico de audio y
silenciamiento para pistas de audio y
parámetros de envíos, pistas MIDI y módulos
adicionales en tiempo real. En Pro Tools, puede
escribir movimientos de automatización en
tiempo real durante la reproducción de la
sesión. También puede editar datos de
automatización con las mismas técnicas que usa
para editar audio y datos MIDI.
Precisión de automatización con
superficies de control
ProControl y Control|24 Las superficies de
control ProControl y Control|24 de Digidesign
admiten todas las funciones de automatización
en Pro Tools. Las superficies de control de
Digidesign ofrecen una resolución de 10 bits
(o 1.024 pasos). Pro Tools interpola esta entrada
a una resolución de 24 bits en reproducción, con
lo que se obtiene una automización de
atenuador fluida y de gran precisión.
Superficies de control MIDI La mayoría de las
superficies de control MIDI tienen una
resolución de 8 bits (o 128 pasos). Pro Tools
interpola esta entrada a una resolución de 24
bits en reproducción, con lo que se obtiene una
automatización de atenuador fluida y de gran
precisión.
Iniciación rápida de
automatización
Pro Tools ofrece muchas opciones para llevar a
cabo grabación, sustitución y edición de datos
de automatización.
Los pasos básicos para la grabación con
automatización son:
Active el tipo de automatización que desee
grabar (volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico
de audio de envío, silenciamiento de envío o
automatización de módulo adicional).
Coloque las pistas adecuadas en modo de
escritura de automatización (Write, Touch,
Latch o modo Trim).
Para más información sobre el uso de
superficies de control de Digidesign para
crear automatización de mezcla, consulte la
guía de la superficie de control de Digidesign.
Para más información sobre el uso de
superficies de control de Digidesign para
crear automatización de mezcla, consulte la
Guía de superficies de control MIDI Pro.
Guía de referencia de ProTools474
Si está automatizando un módulo adicional,
active los parámetros individuales del módulo
adicional para que se automaticen.
Configure los módulos adicionales, salidas o
envíos que contienen datos de
automatización en modo Automation Safe
para evitar que se sobrescriban.
Comience la reproducción para iniciar la
grabación de automatización y ajuste los
controles según proceda. Pro Tools recuerda
todas las acciones realizadas en los parámetros
activados.
Para editar automatización una vez grabada:
Repita los pasos anteriores para escribir
automatización nueva sobre la información
anterior.
Edite gráficamente la información de
automatización en la ventana Edit.
Corte, copie, pegue o elimine la información
de automatización (salvo restricciones).
Listas de reproducción de
automatización
Cada pista Pro Tools contiene una sola lista de
reproducción de automatización para cada
control automatizable.
En las pistas de audio se incluyen los controles
siguientes:
•Volumen
Panorámico de audio
Silenciamiento
•Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Parámetros de módulo adicional
En las pistas MIDI se incluyen los controles
siguientes:
•Volumen
Panorámico de audio
Silenciamiento
Puede mostrar y editar cada uno de estos
parámetros automatizables de Pro Tools, incluso
durante la reproducción.
Además, podrá mostrar y editar otros datos
continuos de controlador MIDI (como rueda de
modulación, Breath Controller, controlador con
pedal o controlador sostenido) de manera
parecida. Para más información sobre la edición
de datos MIDI, véase “Eventos continuos de
controlador” en la página 379.
Listas de reproducción de
automatización con regiones de
audio y MIDI
Pro Tools gestiona regiones y listas de
reproducción de automatización de audio de
manera distinta a las regiones y listas de
reproducción de automatización MIDI.
Pistas de audio
En las pistas de audio, los datos de
automatización se encuentran en una lista de
reproducción aparte de los datos y regiones de
audio. Cada lista de reproducción de edición de
una pista de audio comparte los mismos datos
de automatización.
Pistas MIDI
En las pistas MIDI, todos los datos de
automatización de controlador excepto los datos
de silenciamiento se guardan en la región MIDI
que los contiene. Cada lista de reproducción de
edición de una pista MIDI está separada y
representa una ejecución definida completa con
la automatización de controlador.
Capítulo 28: Automatización 475
Listas de reproducción de edición
múltiple y automatización de pistas de
audio
Todas las listas de reproducción de edición de
una sola pista de audio comparten los mismos
datos de automatización. Cuando grabe o edite
datos de automatización en una pista de audio,
los datos se guardarán en la lista de
reproducción de automatización de la pista con
lo que se podrá editar con las regiones de audio
asociadas o independientemente de ellas. Los
datos de automatización MIDI siempre siguen la
edición de regiones, a excepción de
silenciamiento. Véase “Pistas MIDI” en la
página 474 para más información.
Al copiar o cortar datos de audio de una pista
en la vista de forma de onda, los datos de
automatización subyacentes también se
cortarán o copiarán.
Si pega datos de audio de otras ubicaciones o
pistas en una lista de reproducción de edición,
podrá modificar los datos de automatización
subyacentes en la pista.
Cuando recorte regiones de audio con la
herramienta de recorte o corte, copie, pegue o
elimine regiones de audio, los datos de
automatización subyacentes también se
recortarán, cortarán, copiarán, pegarán o
eliminarán.
Cuando recorta regiones utilizando la opción
Edit > Trim, los datos de automatización
subyacentes no cambian.
Duplicación de pistas para edición de lista de
reproducción
El comando Duplicate Track permite realizar
una copia de trabajo de una pista para
experimentar con direcciones, módulos
adicionales y automatización. De este modo se
evita editar o sobrescribir la pista original y los
datos de automatización correspondientes.
Para copiar una pista para automatización:
1 Seleccione la pista y elija File > Duplicate
Track. La opción Duplicate Track crea una copia
completa de la pista, incluida dirección,
módulos adicionales y automatización.
2 Pulse las teclas Comando+Control y haga clic
en el icono de tipo de pista o seleccione esa pista
y elija File > Make Selected Tracks Inactive.
3 Comience la edición de automatización y
otros parámetros en la pista duplicada.
Edite y monte las regiones de pista antes de
aplicarles automatización.
Los datos de silenciamiento son
independientes de los datos MIDI en una
región MIDI. Esto permite silenciar la
reproducción de pistas MIDI individuales en
Pro Tools sin alterar los datos de
controlador.
Para obtener más información, véase
“Edición de automatización” en la
página 491.
Guía de referencia de ProTools476
Modos de automatización
Cada pista ofrece un selector de modo de
automatización. Los modos de automatización
controlan la manera en que se escriben y
reproducen los datos de automatización de una
pista.
Auto Off
El modo Auto Off desactiva la automatización
de todos los controles automatizables:
•Volumen
Panorámico de audio
Silenciamiento
•Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Parámetros de módulo adicional
•Volumen MIDI, panorámico de audio y
silenciamiento
En modo Auto Off, no se tienen en cuenta los
datos de automatización de estos parámetros
durante la reproducción. El resto de
información de controlador MIDI se envía.
Auto Read
El modo Auto Read reproduce la automatización
escrita anteriormente para una pista.
Auto Write
El modo Auto Write escribe automatización
desde el momento en que comienza la
reproducción hasta el que se detiene y borra
cualquier dato de automatización escrito
anteriormente para la duración del pase de
automatización.
Después de un pase de automatización,
Pro Tools cambiará automáticamente del modo
Auto Write al modo Auto Touch. Esto evita la
sobrescritura accidental de los datos de
automatización en una reproducción posterior.
En los sistemas TDM, puede desactivar esta
opción y permanecer en modo Auto Write.
Véase “Write Switches To Touch After Pass” en
la página 66 para más información.
Auto Touch
El modo Auto Touch sólo escribe
automatización cuando se toca o se hace clic
con el ratón en un atenuador o un conmutador.
Cuando se suelta el atenuador, se detiene la
escritura de automatización y el atenuador
vuelve a la posición automatizada anterior a una
velocidad determinada por la configuración
AutoMatch y Touch Timeout. Véase “Ficha
Automation de Preferences” en la página 478.
En modo Auto Touch, algunas superficies de
control comienzan la escritura de
automatización con sólo tocarlas. Estas
superficies son:
Controladores de atenuador con motor
sensibles al tacto, como ProControl,
Control|24 o Digi 002 de Digidesign,
o Mackie HUI.
Controladores continuos, como CM Labs
Motor Mix o Penny & Giles DC16/MM16.
Con las demás superficies en modo Auto Touch,
la escritura de automatización no comienza
hasta que el atenuador alcance el punto de paso o
la posición automatizada anterior. Una vez
alcanzado el punto de paso con el atenuador, la
escritura de automatización comienza y
continúa hasta que detenga el desplazamiento
del atenuador.
Capítulo 28: Automatización 477
Auto Latch
El modo Auto Latch funciona de la misma
manera que el modo Auto Touch: escribe
automatización sólo si toca o desplaza un
control. Sin embargo, a diferencia de Auto
Touch, la escritura de automatización continúa
hasta que detenga la reproducción. Es un modo
útil para automatizar controles de panorámico
de audio y módulos adicionales, ya que no
vuelve a su posición anterior al soltar un
control.
Modo Trim
(sólo en los sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools TDM pueden ajustar (o
recortar) datos de automatización existentes de
volumen de pista y nivel de envío en tiempo
real. La automatización de panorámico de audio
y módulo adicional no se puede recortar de esta
manera. El modo Trim funciona en
combinación con otros modos de
automatización (Auto Read, Auto Touch, Auto
Latch y Auto Write) y es útil cuando desea
conservar todos los movimientos de
automatización de volumen, pero es necesario
ajustar los niveles más altos o más bajos para
equilibrar una mezcla.
Al editar automatización en modo Trim, los
movimientos de atenuador escriben valores
relativos más que absolutos. Los datos de
automatización existentes se modifican según la
cantidad de aumento o disminución (o el valor
delta) indicado por los atenuadores. Durante el
recorte, el indicador de volumen de una pista o
el indicador de nivel de envío muestra la
escritura de los valores delta en lugar de los
valores absolutos.
Cuando el modo Trim está activado, los
controles no recortables se comportan igual que
en los modos de automatización estándar, con
la excepción del modo Trim/Auto Write en el
que los controles no recortables funcionan
como en modo Auto Touch.
Trim/Auto Off
El modo Trim/Auto Off desactiva la
automatización y el recorte de una pista.
Durante la reproducción no se tienen en cuenta
los movimientos de automatización.
Trim/Auto Read
En modo Trim/Auto Read, los atenuadores de
volumen y envío siguen la automatización
escrita anteriormente. Cuando se toca uno de
los atenuadores, los movimientos de recorte
(valores delta) se reproducen, pero no se
escriben en los datos de automatización. Esto
permite oír los movimientos de recorte sin
afectar a la automatización existente.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Auto Read normal
(no se escribe ningún dato de automatización).
Trim/Auto Touch
En modo Trim/Auto Touch, cuando comienza la
reproducción, los atenuadores de volumen y
envío siguen la automatización escrita
anteriormente. Cuando se toca uno de los
atenuadores, comienza el recorte en tiempo real.
Los movimientos del atenuador escriben los
valores delta (aumentan o disminuyen en forma
de desfase con respecto a los datos de
automatización).
Véase también “Escritura de
automatización en el principio, el fin o toda
la selección” en la página 498.
Guía de referencia de ProTools478
Cuando se suelta el atenuador, se detiene el
recorte y el atenuador vuelve al valor delta o
valor de desfase cero, y continúa según la
automatización escrita previamente. La
velocidad de retorno del atenuador al valor delta
cero viene determinada por AutoMatch Time
especificado en la ficha Automation de
Preferences. Para más información, véase “Ficha
Automation de Preferences” en la página 478.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Auto Touch (siguen
la automatización escrita previamente hasta que
se tocan). Cuando se tocan, se escriben las
posiciones absolutas hasta que se suelta el
control o se detiene la reproducción.
Trim/Auto Latch
En modo Trim/Auto Latch, cuando comienza la
reproducción, los atenuadores de volumen y
envío siguen la automatización escrita
anteriormente. Cuando se toca uno de los
atenuadores, comienza el recorte en tiempo real.
Cualquier movimiento de atenuador después de
recorte comienza a aumentar o disminuir los
datos de automatización existentes según
proceda. El recorte del control tocado continúa
hasta que se detiene la reproducción.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Auto Latch (siguen
la automatización escrita previamente hasta que
se tocan). Al tocarlos, se escribirán las posiciones
absolutas hasta que se detenga la reproducción.
Trim/Auto Write
En modo Trim/Auto Write, los atenuadores de
volumen y nivel de envío están desactivados
para visualizar los datos de automatización
existentes, por lo que no tendrá que buscarlos
durante la reproducción. Los atenuadores se
colocan en el valor 0 dB en el que no se produce
recorte (comienzan con un valor delta de cero).
Desde este punto de referencia, podrá configurar
los valores delta iniciales antes de iniciar la
reproducción.
En este modo, en cuanto se inicie la
reproducción, los valores delta se aplicarán a los
datos de automatización existentes. El recorte
continúa hasta que se detiene la reproducción.
Cuando el modo Trim/Auto Write está activado,
los controles no recortables (todos los controles
menos volumen de pista y nivel de envío) no
están en modo Write, pero se comportan como
si estuvieran en modo Auto Touch (no se escribe
automatización a no ser que se toque un
control). Esto evita que los controles
sobrescriban todos los datos de automatización
en cada pase en modo Trim.
Ficha Automation de
Preferences
Pro Tools ofrece varias opciones para controlar
la escritura y reproducción de datos de
automatización.
En modo Trim, las pistas no cambian
automáticamente de Trim/Auto Write a
Trim/Auto Touch tras un pase de
automatización. Asegúrese de salir del
modo Auto Write al abandonar el modo
Trim para evitar la sobrescritura de datos de
automatización.
Capítulo 28: Automatización 479
Para mostrar la ficha Automation de Preferences:
Elija Setups > Preferences y haga clic en
Automation.
Suavizamiento
Cuando se producen movimientos de
automatización con un control continuo,
Pro Tools graba los movimientos como una serie
de pasos pequeños, lo que produce un patrón
con forma de escalera con muchos puntos
críticos. Si se lleva a cabo el suavizamiento de
forma adecuada, este patrón con forma de
escalera se convierte en una sola rampa desde un
punto crítico hasta el siguiente. La opción de
suavizamiento no se aplica a los controles
conmutados tales como silenciamientos o
módulos adicionales a los que se ha aplicado la
función Bypass. Si se ha activado la opción de
suavizamiento, la automatización resultante es a
menudo una representación más precisa de
movimientos de automatización reales.
Reducción
Esta opción reduce automáticamente el número
total de puntos críticos en la lista de
reproducción de automatización para aumentar
el rendimiento del sistema. La cantidad de
reducción aplicada viene determinada por la
configuración de la opción Degree of Thinning
de la ficha Automation de Preferences. Si la
cantidad de reducción es muy alta, la
automatización resultante puede diferir de
manera notable de los movimientos de
automatización originales. La reducción se
aplica sólo a pistas de audio y no afecta a las
pistas MIDI. Para más detalles, véase “Reducción
de automatización” en la página 488.
AutoMatch
Cuando escribe automatización en modo Auto
Touch y suelta un atenuador durante la
reproducción, Pro Tools vuelve al nivel de
cualquier automatización que se encuentre
todavía en la pista oscilando sobre una cierta
cantidad de tiempo, llamado AutoMatch Time.
Este valor de tiempo se configura en la sección
Automation de Preferences.
La función AutoMatch funciona con controles
continuos (como volumen o panorámico de
audio) haciendo que los valores vuelvan a los
niveles automatizados previamente. Hay
controles escalonados (por ejemplo, el tipo de
EQ en el módulo adicional 1-Band EQ) que
proporcionan más de dos escalones discretos en
el rango de funcionamiento. AutoMatch no
afecta a estos controles.
Cuadro de diálogo Pro Tools Preferences, ficha
Automation
Para más información acerca de las
preferencias de automatización de
Pro Tools, véase “Ficha Automation de
Preferences” en la página 66.
Guía de referencia de ProTools480
Indicador AutoMatch
Existen indicadores triangulares AutoMatch
situados en la parte inferior izquierda de cada
tira de canal en la ventana Mix. Indican la
dirección en la que debe desplazar un atenuador
para que coincida con el nivel de
automatización original del mismo.
Configuración de tamaño de búfer
de automatización
Pro Tools permite especificar el tamaño de búfer
de memoria usado para escribir automatización.
Si está trabajando en una sesión grande o
escribiendo un gran número de movimientos de
automatización, puede ser conveniente
aumentar este valor.
Para configurar el tamaño de búfer de
automatización:
1 Elija Setups >Preferences y haga clic en
Automation.
2 En la opción “Amount of memory to reserve
for automation recording” introduzca un valor
entre 200 y 3.000 K (el valor predeterminado
para una sesión nueva es de 200 K).
3 Vuelva a iniciar Pro Tools para que el cambio
se vea reflejado.
Acerca del ancho de banda de
procesamiento
Los medidores de la ventana System Usage
indican la cantidad de potencia de
procesamiento que está usando el sistema en el
procesamiento de audio y durante la escritura y
reproducción de automatización. En
Pro Tools LE, los medidores muestran la
actividad del sistema y la actividad de
procesamiento de la CPU; en los sistemas
Pro Tools TDM, muestran la actividad del
sistema, la actividad del bus PCI, la actividad de
procesamiento de la CPU, la actividad del disco
(sólo en Pro Tools 6.0) y el uso de intervalo de
tiempoTDM.
A medida que los medidores alcanzan su límite,
la grabación o la reproducción de
automatización pueden verse afectadas.
Si la actividad de CPU y PCI es alta, puede
producirse un error del sistema. Si la actividad
del sistema es alta, es posible que Pro Tools no
reproduzca algunos de los datos de
automatización, especialmente durante
periodos de gran actividad como cuando se usa
el comando Bounce To Disk.
Indicadores AutoMatch triangulares en una tira
de canal
Indicador AutoMatch
Medidores en la ventana System Usage (se
muestra sistema TDM)
Medidores de
procesamiento
Capítulo 28: Automatización 481
Para reducir la carga de procesamiento, realice lo
siguiente:
Anule la selección de la opción Faders Move
During Playback de la ficha Automation de
Preferences.
– o –
Reduzca la densidad de automatización allí
donde haya una actividad mayor. Para más
detalles, véase “Reducción de automatización
en la página 488.
– o –
Desactive los medidores de vista de envíos, si
están activados, en la ficha Display > de
Preferences. Para más información, véase
“Medidores de vista de envíos” en la página 440.
Modo Automation Safe
Las salidas, los envíos y los módulos adicionales
se pueden colocar en modo Automation Safe. En
este modo, se evitará la sobrescritura de la
automatización asociada con esa ventana
Output (nivel de pista o envío, panorámico de
audio, silenciamiento, etc.) o con el módulo
adicional de esa pista cuando se automaticen
otros elementos en esa pista.
El modo Automation Safe suspende la grabación
de automatización de la salida, envío o módulo
adicional de la pista seleccionada a los que está
activado. También puede suspender la
grabación y reproducción de automatización de
sesión desde la ventana Automation Enable.
Véase “Activación y suspensión de
automatización” en la página 486.
Vista de automatización
Pro Tools crea una lista de reproducción para
cada tipo de automatización escrita. Estos datos
se pueden ver y editar de la misma manera que
el audio y los datos MIDI.
Para mostrar datos de automatización:
Haga clic en el selector de vista de pista y en el
menú emergente seleccione el tipo de
automatización que desee ver.
Para obtener más información, véase
“Bounce To Disk” en la página 508.
Modo Automation Safe activa el envío
Safe activado
Presentación de datos de automatización
Puede alternar fácilmente entre las vistas de
volumen y de forma de onda de las pistas de
audio. Para más información, véase
“Alternancia de vistas de pista” en la
página 216.
Guía de referencia de ProTools482
Escritura de automatización
Puede escribir automatización para todos los
controles automatizables desplazándolos
durante la reproducción.
Para escribir automatización en una pista:
1 Elija Windows > Automation Enable.
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 En el menú emergente Automation Mode,
seleccione el modo de automatización que desea
aplicar a cada una de las pistas que va a
automatizar. Para un pase inicial de
automatización, seleccione Auto Write.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Después del primer pase de automatización,
puede escribir automatización adicional en la
pista sin borrar el pase anterior mediante los
modos Auto Touch o Auto Latch. Estos modos
añaden automatización nueva sólo cuando
desplaza el control para ese parámetro. (Véase
“Modos de automatización” en la página 476.)
Para escribir automatización adicional a un pase
anterior:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 En la ventana Edit, realice una selección o
coloque el puntero en la ubicación en la que
desee empezar a escribir automatización.
3 En el menú emergente Automation Mode,
seleccione el modo Auto Touch o Auto Latch
que desea aplicar a las pistas que va a
automatizar.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Ventana Automation Enable
Elección de un modo de automatización
Si escribe automatización en modo Auto
Touch con la opción Loop Playback
activada, la escritura se detendrá
automáticamente al final de la selección de
bucle. Al principio de cada bucle, podrá
volver a tocar o desplazar el control para
escribir datos nuevos.
Capítulo 28: Automatización 483
Almacenamiento de una posición inicial
de controlador
Cuando crea una pista de audio nueva, entrada
auxiliar o pista MIDI, se coloca
automáticamente en modo Auto Read. Incluso
si la pista se encuentra en modo Auto Read,
puede configurar la posición inicial de cualquier
control automatizable y se guarda con la sesión.
En el estado inicial, sólo aparecerá un único
punto crítico de automatización al principio de
cada lista de reproducción de automatización.
Si desplaza el control sin escribir
automatización, este punto crítico se desplazará
al nuevo valor.
Puede guardar de forma permanente la posición
inicial de un control automatizable mediante
uno de estos procedimientos:
Coloque la pista en modo Auto Write y pulse
el botón de reproducción para escribir unos
pocos segundos de datos de automatización
en la pista.
Coloque, de forma manual, un punto crítico
en la lista de reproducción de automatización
en cualquier sitio después del punto crítico
inicial. Véase “Edición gráfica de datos de
automatización” en la página 491 para
obtener más información.
Automatización de controles
conmutados
Pro Tools trata a los controles conmutados (por
ejemplo, los silenciamientos y módulos
adicionales a los que se les ha aplicado la
función Bypass) como controles sensibles al
tacto. Los datos de automatización se escriben
mientras pulsa o toca el conmutador o botón de
ese control.
Por ejemplo, si acaba de escribir una serie de
estados de activación/desactivación de
silenciamiento en una pista de forma sucesiva
yrápida, y desea borrar de forma manual los
datos de automatización, tendrá que desplazarse
a la ventana Edit, elegir la lista de reproducción
de automatización para silenciamiento,
seleccionar los datos de automatización de
silenciamiento y eliminarlos.
En Pro Tools, no es necesario llevar a cabo todos
estos pasos. En su lugar, realice otro pase de
automatización en la pista y mantenga pulsado
el botón Mute cuando alcance el estado que
desee eliminar. Por ejemplo, cuando la
reproducción alcance la primera sección
silenciada, se resaltará el botón Mute. Es ahora
cuando debe mantener pulsado el botón Mute.
Mientras mantenga pulsado el botón, Pro Tools
sobrescribirá los datos de silenciamiento
adyacentes en la pista con el estado actual del
conmutador (activado o desactivado) hasta que
detenga la reproducción.
Automatización de envíos
Pro Tools ofrece automatización dinámica de
nivel de envío, silenciamiento de envío y
panorámico de audio de envío (sólo para envíos
estéreo y multicanal). Esto facilita el control de
niveles de efectos y la ubicación durante la
mezcla final con gran precisión.
El nivel y silenciamiento de envío también se
pueden configurar para que sigan a grupos.
Para automatizar un nivel de envío, silenciamiento
o panorámico de audio:
1 Compruebe si el tipo de automatización (nivel
de envío, silenciamiento de envío, panorámico
de audio de envío) está activado para escritura
en la ventana Automation Enable.
Guía de referencia de ProTools484
2 Elija un modo de automatización para cada
pista que desee automatizar. Para un pase inicial
de automatización, seleccione Auto Write.
3 Para mostrar controles de envíos, siga uno de
estos procedimientos:
Seleccione Windows > Mix Window Shows
> Sends View y, a continuación, haga clic
en el envío para abrir la ventana Output
para el envío que desee automatizar.
Elija Display > Sends View Shows y
seleccione el envío individual entre las
opciones del submenú.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Copia de automatización de pistas
a envíos
(sólo en los sistemas TDM)
A veces deseará que una automatización de
envío de una pista refleje automatización en la
propia pista; por ejemplo, cuando un nivel de
efecto necesite seguir los niveles en una mezcla
principal. Para realizarlo puede copiar toda la
lista de reproducción de automatización para el
control seleccionado en la lista de reproducción
para el envío.
Para copiar automatización de una pista a uno de
sus envíos:
1 Seleccione las pistas que desee editar haciendo
clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Elija Edit > Copy To Send.
3 En el cuadro de diálogo Copy To Send,
seleccione Automation para copiar toda la lista
de reproducción de automatización para los
controles correspondientes.
4 Seleccione los controles que desee copiar.
5 Seleccione los envíos en los que desee copiar la
automatización y haga clic en OK.
Puede deshacer los resultados del comando
Copy to Send (elija Edit > Undo).
Los silenciamientos y niveles de envío
también se pueden configurar para que
sigan a grupos de mezcla. Véase “Ficha
Automation de Preferences” en la
página 478 para información.
Cuadro de diálogo Copy To Send
Cuando se sobrescribe laautomatización,
Pro Tools presenta un cuadro de diálogo de
confirmación. Para suprimir este cuadro de
diálogo, pulse la tecla Opción (Macintosh) o
Alt (Windows) y elija el comando.
Capítulo 28: Automatización 485
Automatización de módulos
adicionales
Puede crear automatización dinámica para
prácticamente todos los parámetros de los
módulos adicionales incluidos en el sistema
Pro Tools. La automatización de un módulo
adicional es diferente a otros procedimientos de
automatización en que deben activarse los
parámetros de automatización para el módulo
adicional.
Para activar parámetros de módulo adicional para
automatización:
1 Haga clic en el botón de activación de
automatización en la ventana Plug-In.
2 Seleccione los parámetros para realizar la
automatización y haga clic en Add. Si hay varios
módulos adicionales en la misma pista, puede
seleccionarlos haciendo clic en los botones en la
sección Inserts de este cuadro de diálogo.
Acceso al cuadro de diálogo Plug-In Automation
Activación de automatización
Activación de automatización para parámetros
de módulo adicional
En lugar de usar el cuadro de diálogo Plug-In
Automation, puede activar parámetros de
módulo adicional individuales desde la
ventana Plug-In directamente pulsando las
teclas Comando+Opción+Control
(Macintosh) o Control+Inicio+Alt al mismo
tiempo que hace clic en el parámetro. Véase
la
Guía de módulos adicionales DigiRack o
la Guía de módulos adicionales Digidesign
para más información.
Guía de referencia de ProTools486
Para automatizar un módulo adicional:
1 Compruebe que el parámetro de módulo
adicional está activado en la ventana
Automation Enable.
2 Seleccione un modo de automatización para
cada pista que desee automatizar. Para un pase
inicial de automatización, seleccione Auto
Write.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Plug-In Automation.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Ajuste los parámetros de módulo adicional.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Modo Automation Safe para módulo
adicional
Puede usar el modo Automation Safe para evitar
la sobrescritura de automatización de módulo
adicional.
Para activar el modo Automation Safe para módulo
adicional:
1 Abra un módulo adicional.
2 Haga clic para activar el botón Safe.
Activación y suspensión de
automatización
En la ventana Automation Enable, puede activar
o suspender la escritura de los parámetros de
automatización siguientes en todas las pistas:
•Volumen
Panorámico de audio
Silenciamiento
Módulo adicional
Nivel de envío
Panorámico de audio de envío
Silenciamiento de envío
Para suspender la escritura de automatización en
todas las pistas:
1 Elija Windows > Show Automation Enable.
Modo Automation Safe activado en un
módulo adicional
Safe activado
Capítulo 28: Automatización 487
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura de toda
automatización en todas las pistas, haga
clic en el botón Auto Suspend.
Para suspender la escritura de un tipo
específico de automatización en todas las
pistas, haga clic en el botón para ese tipo de
automatización (volume, mute, pan, plug-
in, send level, send mute o send pan).
Suspensión de la reproducción de
automatización
Puede suspender la reproducción de parámetros
de automatización para pistas, haciendo clic en
el selector de vista de la pista.
Para suspender la reproducción (y escritura) de
automatización en pistas individuales:
1 En la ventana Edit, configure el selector de
vista de pista para que muestre el parámetro de
automatización que desee suspender.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura y reproducción
sólo del parámetro de automatización
mostrado, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) y haga
clic en el nombre del parámetro en el
selector de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de todos los parámetros de automatización,
pulse las teclas Comando+Mayús
(Macintosh) o Control+Mayús (Windows)
y haga clic en el nombre de cualquier
parámetro de automatización en el selector
de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de un parámetro de automatización en
todas las pistas, pulse las teclas
Comando+Opción (Macintosh) o
Control+Alt (Windows) y haga clic en el
nombre del parámetro de automatización
en el selector de vista de pista.
Procedimiento de activación de
automatización
Las normas siguientes determinan si la
automatización se escribe o reproduce para una
pista:
Aunque Pro Tools muestra un solo modo de
automatización para cada pista, todos los
controles asociados con esa pista no se
encuentran necesariamente en el mismo modo
de automatización.
Si se suspende la automatización en la
ventana Automation Enable, todos los controles
se comportan como si estuvieran en modo Auto
Off independientemente del modo de
automatización actual de la pista.
Ventana Automation Enable
La activación y suspensión de
automatización en la ventana Edit actúa
sobre grupos de edición (excepto la
automatización de panorámico de audio).
Este comportamiento agrupado se puede
suprimir pulsando la tecla Control
(Macintosh) o Inicio (Windows) al mismo
tiempo que hace clic en el nombre del
parámetro.
Guía de referencia de ProTools488
Si se suspende un parámetro de
automatización pulsando la tecla Comando
(Macintosh) o Control mientras se hace clic en
su nombre en el selector de vista de pista, ese
parámetro se comporta como si estuviera en
modo Auto Off independientemente del modo
de automatización actual de la pista.
Si se suspende un parámetro de
automatización en la ventana Automation
Enable, ese parámetro se comporta como si
estuviera en modo Auto Read cuando la pista
está en modo de automatización de grabación
(modos Auto Touch, Auto Latch o Auto Write).
Eliminación de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
La forma más rápida de eliminar
automatización en una pista o selección es a
través de la eliminación manual de puntos
críticos en la lista de reproducción de
automatización.
La eliminación de datos con este procedimiento
es diferente a la eliminación usando el comando
Cut, que crea puntos críticos anclados en los
límites de los datos restantes. Para más detalles,
véase “Cortar, copiar y pegar automatización
en la página 495
.
Para eliminar datos de automatización, muestre
el parámetro de automatización que desee editar
al seleccionarlo en el selector de vista de pista y
proceda de la manera siguiente:
Para eliminar un solo punto crítico:
Con la herramienta de líneas o en forma de
mano, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en el punto crítico.
Para eliminar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
Use el selector para seleccionar un rango que
contenga puntos críticos y pulse la tecla
Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows).
Para eliminar todos los datos de automatización
del tipo mostrado:
Haga clic con el selector en la pista y elija Edit
> Select All y, a continuación, pulse Suprimir
(Macintosh) o Retroceso (Windows).
Para eliminar toda la automatización para todas
las listas de reproducción de automatización en
una pista:
1 Use el selector para seleccionar el rango de
datos que desee eliminar.
2 Pulse las teclas Control+Suprimir (Macintosh)
o Control+Retroceso (Windows).
Todos los datos de automatización de la
selección se eliminan para todas las listas de
reproducción de automatización de esa pista,
independientemente de que la automatización
esté activada para escritura para esos
parámetros.
Reducción de automatización
Pro Tools escribe una densidad máxima de datos
de automatización durante un pase de
automatización en forma de puntos críticos.
Dado que Pro Tools crea rampas entre puntos
críticos, no será necesario que todos los puntos
capturados creen una representación sonora
precisa de los movimientos de automatización
que ha realizado. Cada punto crítico ocupa
espacio en la memoria asignada para
automatización por lo que la reducción de datos
puede aumentar la eficacia y el rendimiento de
la CPU.
Capítulo 28: Automatización 489
Pro Tools ofrece dos formas diferentes de reducir
datos de automatización y eliminar puntos
críticos que no se necesiten: la opción Smooth
and Thin Data After Pass y el comando Thin
Automation.
Uso de la opción Smooth and Thin Data
After Pass
Cuando se selecciona esta opción en Setups >
Preferences > Automation, Pro Tools reduce
automáticamente los datos de punto crítico de
automatización después de cada pase de
automatización.
En la configuración predeterminada de las
sesiones nuevas, está seleccionada la opción
Smooth and Thin Data After Pass con la
configuración “Some”. En la mayoría de los
casos, esta configuración alcanza el máximo
rendimiento ya que ofrece una reproducción
precisa de los movimientos de automatización.
Si elige None, Pro Tools escribe el número
máximo posible de puntos críticos. Aún será
posible realizar la reducción con el comando
Thin Automation (Edit > Thin Automation).
Para más información sobre el suavizamiento de
datos de automatización, véase
“Suavizamiento” en la página 479.
Uso del comando Thin Automation
El comando Thin Automation permite reducir
áreas de forma selectiva en una pista en la que
los datos de automatización son densos. Puede
usar el comando Undo para oír los resultados de
reducción (comparando la reducción con la no
reducción) antes de aplicarla de forma
permanente.
Para usar el comando Thin Automation:
1 En la ventana Edit, haga clic en el selector de
vista de pista para mostrar el tipo de
automatización que desee reducir.
2 Resalte con el selector los datos de
automatización que desee reducir. Para reducir
toda la automatización del tipo seleccionado en
la pista, haga clic en el selector en la pista y elija
el comando Select All.
3 Elija Edit > Thin Automation para reducir la
automatización seleccionada mediante la
cantidad seleccionada en la ficha Automation de
Preferences.
Opción Smooth and Thin Data After Pass
Guía de referencia de ProTools490
Trazado de automatización
Utilice la herramienta de líneas para crear
eventos de automatización para pistas de audio
y MIDI al trazarlos en cualquier lista de
reproducción de automatización o controlador
MIDI.
Se puede configurar la herramienta de líneas
para que trace una serie de eventos de
automatización con formas diversas:
Free Hand Traza según los movimientos que
haga con el ratón. En las pistas de audio, la
forma tiene el número de puntos críticos que se
necesitan para interpolar y reproducir la forma
de automatización. En las pistas MIDI, la forma
se reproduce como una serie de pasos, según la
configuración de resolución de la ficha MIDI de
Preferences (Setups > Preferences > MIDI).
Line Traza una línea recta. En las pistas de audio,
la línea tiene un solo punto crítico en cualquiera
de los extremos. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la
configuración de resolución de la ficha MIDI de
Preferences (Setups > Preferences > MIDI).
Triangle Traza un dibujo en forma de zigzag que
se repite a una frecuencia basada en el valor
actual de la cuadrícula. En las pistas de audio, el
dibujo tiene un solo punto crítico en cada
extremo. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la
configuración de resolución de la ficha MIDI de
Preferences. La amplitud se controla mediante el
movimiento vertical de la herramienta de líneas.
Square Traza un dibujo en forma de cuadrado
que se repite a una frecuencia basada en el valor
actual de la cuadrícula. La amplitud se controla
mediante el movimiento vertical de la
herramienta de líneas.
Random Traza un dibujo aleatorio a distintos
niveles que cambia a una frecuencia basada en el
valor actual de la cuadrícula. La amplitud se
controla mediante el movimiento vertical de la
herramienta de líneas.
Uso de las formas de la herramienta
de líneas
Puede trazar automatización para pistas de
audio y MIDI. Por ejemplo, puede usar la opción
Triangle para controlar funciones continuas o la
opción Square para controlar funciones
conmutadas como Mute o Bypass.
Puesto que la herramienta de líneas traza estas
formas usando el valor de Grid actual, podrá
usarla para realizar panorámico de audio en
tempo con una pista de música o en cuadros de
cambio de escena cuando trabaje en
posproducción.
Elección de la forma de la herramienta de líneas
Para más información sobre los datos del
controlador continuo MIDI, véase “Eventos
continuos de controlador” en la
página 379.
Capítulo 28: Automatización 491
Resolución de datos de controlador
MIDI
Al usar la herramienta de líneas para trazar
automatización MIDI, los datos se trazan como
una serie de pasos discretos. Puede controlar la
resolución o densidad de estos pasos para
ayudar a gestionar la cantidad de datos MIDI
enviados para un movimiento de controlador
MIDI dado.
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción “Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data”. El
valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
Las ilustraciones muestran la misma
automatización de controlador MIDI trazada
con diferente configuración de resolución de las
herramientas de líneas.
Es posible que desee un valor más pequeño para
controles MIDI que necesiten una resolución
más alta (como volumen MIDI) y un valor
mayor para controles que no necesiten una
resolución tan alta (como panorámico de
audio).
Edición de automatización
Pro Tools ofrece varias formas de editar datos de
automatización para cualquier pista de la sesión.
Puede editar datos de automatización
gráficamente, mediante el ajuste de puntos
críticos en la lista de reproducción de
automatización de una pista. También puede
cortar, copiar y pegar datos de automatización
de la misma manera que lo haría con datos de
audio y MIDI.
Edición gráfica de datos de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
Al arrastrar estos puntos, podrá modificar los
datos de automatización directamente en la
ventana Edit. Al arrastrar un punto crítico de
automatización hacia arriba o hacia abajo, se
indica el cambio del valor con números o texto.
El arrastre de un punto crítico de
automatización hacia la izquierda o la derecha
ajusta la temporización del evento de
automatización.
Datos MIDI con 10 ms de resolución
Datos MIDI con 100 ms de resolución
Guía de referencia de ProTools492
Uso de la herramienta en forma de
mano
Laherramienta en forma de mano permite crear
puntos críticos nuevos al hacer clic en la gráfica
o ajustar los existentes a través de la función de
arrastre. Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en los puntos críticos con
la herramienta en forma de mano para
eliminarlos.
Uso de la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite crear puntos
críticos nuevos haciendo un clic en el gráfico.
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en los puntos críticos con
la herramienta de líneas para eliminarlos.
Uso de la herramienta de recorte
La herramienta de recorte permite ajustar los
puntos críticos seleccionados hacia arriba o
hacia abajo al arrastrarse por cualquier punto en
la selección.
Edición de tipos de
automatización
Cada control automatizable tiene su propia lista
de reproducción de automatización, que se
puede mostrar al seleccionarla en el selector de
vista de pista. Véase “Vista de automatización
en la página 481.
Edición de automatización de volumen
Arrastre un punto crítico hacia arriba o hacia
abajo para cambiar el volumen (valor dB).
Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar la temporización
del cambio de volumen.
Edición de automatización de
panorámico de audio
Arrastre un punto crítico hacia abajo para
desplazar el panorámico de audio hacia la
derecha; arrástrelo hacia arriba para arrastrar el
panorámico de audio hacia la izquierda.
Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar la temporización de
los movimientos de panorámico de audio.
Uso de la herramienta en forma de mano para
crear un punto crítico nuevo
Uso de la herramienta de líneas para eliminar un
punto crítico
Uso de la herramienta de recorte para mover
puntos críticos
Automatización de volumen de pista
Automatización de panorámico de audio de pista
Capítulo 28: Automatización 493
Edición de automatización de
silenciamiento
Arrastre el punto crítico hacia abajo para
silenciar una sección. Arrastre un punto crítico
hacia arriba para anular el silenciamiento de la
sección. Arrastre un punto crítico hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización de silenciamiento.
Edición de automatización de control
escalonada
La automatización para ciertos controles, como
valores de controladores MIDI o configuración
de módulo adicional, aparece como un trazado
escalonado en la línea de punto crítico. Arrastre
un punto crítico hacia arriba o hacia abajo a un
escalón diferente para darle un valor de control
nuevo. Arrastre un punto crítico hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización del cambio de control
escalonado.
Edición de puntos críticos de
automatización
Para editar puntos críticos de automatización,
muestre el parámetro de automatización que
desee editar mediante su selección en el selector
de vista de pista y proceda de la manera
siguiente:
Para crear un punto crítico:
Haga clic en el gráfico con la herramienta en
forma de mano (o de líneas).
Para editar un punto crítico:
Haga clic en un punto existente en el gráfico
con la herramienta en forma de mano y
arrástrelo a una nueva posición.
Para editar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
Use el selector para seleccionar un rango en la
lista de reproducción de automatización que
contiene los puntos críticos y siga uno de los
pasos siguientes:
Para desplazar los puntos críticos anteriores o
posteriores en la pista, pulse la tecla Más (+)
para empujarlos hacia delante (a la derecha) o
la tecla Menos (0cf11 –) para desplazarlos
hacia atrás (a la izquierda). El desplazamiento
de los puntos críticos viene determinado por
el valor de Nudge actual.
Para ajustar los valores de punto crítico, haga
clic con la herramienta de recorte en la
selección y arrastre los puntos críticos hacia
arriba o hacia abajo.
Para editar todos los valores de punto crítico en
una región:
Haga clic en la región con la herramienta de
recorte y arrastre los puntos críticos hacia arriba
o hacia abajo.
Automatización de silenciamiento de pista
Automatización de control escalonada
Al usar la herramienta de recorte para editar
una selección que contiene puntos críticos,
se crearán puntos críticos anclados antes y
después del área seleccionada. Para
eliminar la creación de puntos críticos
anclados, pulse la tecla Opción (Macintosh)
o Alt (Windows) al mismo tiempo que usa
la herramienta de recorte.
Guía de referencia de ProTools494
Edición de automatización en
pistas estéreo y multicanal
Las pistas estéreo y multicanal muestran una
sola lista de reproducción de automatización
por pista. Sólo se dispondrá de una lista de
reproducción para volumen y silenciamiento
para la pista estéreo o multicanal.
Para módulos adicionales multimono, se
pueden mostrar y editar listas de reproducción
individuales por canal cuando el módulo
adicional esté desvinculado y la pista se
encuentre en presentación de pista expandida.
Vista de pista expandida
De forma predeterminada, una sola lista de
reproducción se muestra en pistas estéreo y
multicanal. La lista de reproducción ocupa toda
la altura de la pista (de forma parecida a las listas
de reproducción de automatización mono).
De manera opcional, puede ver una vista
expandida de la pista por medio de la cual se
muestre la misma lista de reproducción de
automatización en cada canal.
Listas de reproducción de automatización de
módulo adicional en pistas estéreo y multicanal
Los módulos adicionales multicanal ofrecen un
solo conjunto de controles automatizables. Los
módulos multimono ofrecen control similar
cuando están vinculados o controles discretos
cuando están desvinculados.
Para editar y ver las listas de reproducción
individuales de un módulo adicional multimono:
1 Desvincule el módulo adicional.
2 Seleccione la lista de reproducción requerida
en el selector de vista de pista.
Edición de automatización en
pistas agrupadas
Cuando edite automatización en una pista de
audio que es miembro de un grupo de edición
activo, el mismo tipo de automatización
(a excepción de controles de audio y
panorámico de audio MIDI) también se editará
en todas las pistas que forman parte de ese
grupo. Esto se producirá incluso si ese parámetro
no se muestra en las demás pistas agrupadas.
Sin embargo, cuando edite automatización en
una pista MIDI que es miembro de un grupo de
edición activo, no se tiene en cuenta la
agrupación; el mismo tipo (a excepción de
controles de audio y panorámico de audio MIDI)
no se edita en todas las pistas que forman parte
de ese grupo. Para editar todos los miembros del
grupo MIDI, vea los pasos descritos más
adelante.
Selección de una lista de reproducción para un
módulo adicional multimono desvinculado
multimono
módulo adicional desvinculado
Capítulo 28: Automatización 495
Ejemplos
Si crea puntos críticos de automatización en
una pista agrupada (con la herramienta en
forma de mano o de líneas) se colocarán puntos
críticos de los miembros del grupo que estén
relacionados con esa pista.
Si desplaza el volumen o envía
automatización en una pista agrupada (con la
herramienta de recorte), se recortarán los puntos
críticos de volumen y envío de los miembros del
grupo que estén relacionados con esa pista. Esto
permite recortar secciones completas de una
mezcla.
Para editar individualmente un miembro de un
grupo sin afectar a los demás miembros:
Para pistas de audio, pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al
realizar la edición.
Para pistas MIDI, no pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al
realizar la edición.
Para editar los miembros de un grupo:
Para pistas de audio, no pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al
realizar la edición.
Para pistas MIDI, pulse Control (Macintosh) o
la tecla Inicio (Windows) al realizar la edición.
Cortar, copiar y pegar
automatización
No es lo mismo cortar datos de automatización
que eliminarlos y sus resultados tampoco son los
mismos. Copiar automatización no modifica los
datos de automatización originales.
Para eliminar datos de automatización,
seleccione un rango de puntos críticos y pulse la
tecla Suprimir (Macintosh) o Retroceso
(Windows). Véase “Eliminación de
automatización” en la página 488 para más
información.
Recorte de automatización en una pista
agrupada activa
Al editar automatización, los controles de
audio y panorámico de audio MIDI
funcionan de forma opuesta a como lo
hacen los demás controles.
Para pistas de audio, al editar o recortar
puntos críticos de panorámico de audio, no
se respetan los grupos de edición. Para
obtener un comportamiento agrupado, pulse
Control (Macintosh) o la tecla Inicio
(Windows) al recortar.
Para pistas MIDI, al editar o recortar puntos
críticos de panorámico de audio, se respetan
los grupos de edición. Para obtener un
comportamiento individual, pulse Control
(Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al
recortar.
Guía de referencia de ProTools496
Para cortar datos de automatización, seleccione
un rango de puntos críticos de una lista de
reproducción de automatización y, a
continuación, el comando Cut.
Al cortar y pegar datos de automatización en
una ubicación nueva, se añaden puntos críticos
anclados a los puntos de principio y fin de los
datos. Esto se hace para conservar la inclinación
real (de controles continuos como atenuadores
de volumen o panorámicos de audio) o el estado
(de controles conmutados o escalonados como
silenciamiento) de los datos de automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
En las siguientes ilustraciones se muestra la
diferencia entre cortar y eliminar datos de
automatización. En la figura 31, se presenta una
pista de automatización de volumen y la
selección de un rango de datos de
automatización.
Si se elige el comando Cut, se crean puntos
críticos anclados a cada extremo de la selección
y se conserva la inclinación de automatización
en cada extremo de los datos cortados, tal como
se muestra en la figura 32.
Si se eliminan datos al pulsar la tecla Suprimir
(Macintosh) o Retroceso (Windows), después de
su eliminación los valores de automatización se
extienden entre puntos críticos ya existentes,
como se muestra en la figura 33.
Además, si los datos cortados o copiados se
pegan en cualquier parte de una pista, se crearán
puntos críticos en los extremos de los datos
pegados para conservar su valor e inclinación,
como se muestra en la figura 34.
Edición y vistas de pistas
Las pistas de audio y MIDI tienen una vista de
pista que actúa como el formato principal que se
usa para la edición. Cuando se muestra el
formato principal, cualquier edición realizada
en la pista afecta a todos los datos de la pista.
Los principales formatos de vista son:
Pistas de audio: bloques y formas de onda
Pistas MIDI: regiones, bloques y notas
Por ejemplo, cuando una pista de audio se
configura en Waveform o Blocks, las funciones
de cortar, copiar y pegar afectan a los datos de
audio y a todos los tipos de datos de
Figura 31. Selección de datos de automatización
Figura 32. Después de cortar los datos de
automatización
Figura 33. Después de eliminar los datos de
automatización
Figura 34. Después de pegar los datos de
automatización en otra ubicación
Capítulo 28: Automatización 497
automatización de esa pista. Si la pista está
configurada para que muestre automatización
de panorámico de audio, sólo se ven afectados
los datos de panorámico de audio.
Cuando una selección incluye varias pistas, si
cualquiera de esas pistas se encuentra en
formato de vista principal, se ven afectados todos
los datos de todas las pistas seleccionadas.
Para editar todos los tipos de automatización de
una entrada auxiliar o pista de atenuador
principal, realice una de estas acciones:
Realice una selección de edición que incluya
al menos una pista de audio o MIDI que se
muestre en su formato principal.
Pulse la tecla Control al mismo tiempo que
corta o copia los datos de automatización.
Consejos para cortar, copiar y pegar
En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte o copie una sección de la
forma de onda, también se cortará o copiará
cualquier dato de automatización asociado con
la forma de onda.
En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte datos de audio de una pista
que contiene también datos de automatización,
los puntos críticos se crean automáticamente en
los límites de los datos de automatización
restantes.
En pistas de audio, si pega datos de forma de
onda, también se pegarán datos de
automatización asociados.
En pistas de entrada auxiliar o atenuador
principal, sólo se cortarán o copiarán los datos
de automatización mostrados. Para cortar o
copiar todos los datos de automatización en
estos tipos de pistas, pulse Control cuando corte
o copie.
En pistas en las que una lista de reproducción
de automatización no contenga datos (cuando
hay un solo punto crítico al principio de la
pista), al cortar datos, no se crearán puntos
críticos nuevos.
En casos en los que haya regiones
superpuestas (como al mover regiones en modo
Slip) y se elimine una de ellas, se perderá
cualquier punto crítico de automatización
superpuesto.
Si los datos cortados o copiados contienen un
tipo de automatización que no se encuentra en
la pista de destino, Pro Tools le avisará antes de
permitir que pegue los datos.
A la hora de pegar, no se tendrán en cuenta los
datos de automatización cortados o copiados
para módulos adicionales o envíos que no
existen en la pista de destino.
Función especial de pegado para datos
de automatización
Normalmente, al copiar y pegar datos de
automatización, éstos se pegarán en una lista de
reproducción de automatización del mismo tipo
(por ejemplo, los datos de panorámico de audio
izquierdo se pegan en la lista de reproducción de
panorámico de audio izquierdo).
Sin embargo, a veces deseará pegar de un tipo de
datos en otro (por ejemplo, pegar datos de nivel
de envío 1 en la lista de reproducción de nivel
de envío 2, o datos de silenciamiento de pista en
la lista de reproducción de silenciamiento de
envío).
Para obtener flexibilidad adicional, puede
usar listas de reproducción o el comando
Duplicate Track para trabajar de forma no
destructiva en una copia de los datos de
edición.
Guía de referencia de ProTools498
Para pegar datos en una lista de reproducción de
automatización diferente:
Pulse la tecla Control (Macintosh) o Inicio
(Windows) al elegir Edit > Paste.
Para que este modo especial de pegado
funcione, tenga en cuenta lo que se indica a
continuación:
Cada pista seleccionada para pegar debe
mostrarse como datos de automatización.
Debe haber sólo una lista de reproducción de
automatización en el portapapeles para cada
pista de destino. (La función especial de
pegado no puede copiar varias listas de
reproducción de automatización para cada
pista.
Escritura de automatización
en el principio, el fin o toda
la selección
(sólo en los sistemas TDM)
Pro Tools permite escribir valores de
automatización actuales desde cualquier punto
de inserción hacia delante (o hacia atrás) hasta
el final (o el principio) de una selección o pista,
o a toda una selección o pista, al realizar un pase
de automatización.
Los comandos estándar Write to Start/All/End
no funcionan cuando se detiene el transporte de
Pro Tools. Sólo afecta a aquellos parámetros de
automatización que están activados para
escritura y escribiendo datos de automatización.
La función de escritura Write to Start/End/All se
puede configurar para que siempre se aplique
automáticamente. Véase “Write to Start/End/All
On Stop” en la página 499.
Requisitos para Write to Start/End/All
Para que un parámetro de automatización
escriba datos de automatización, la pista
asociada debe estar en uno de los siguientes
modos de automatización y cumplir las
condiciones siguientes:
Modo Latch El parámetro de automatización se
debe cambiar (tocar) durante el pase de
automatización.
Modo Touch El parámetro de automatización se
debe cambiar (tocar).
Modo Write Todos los parámetros de
automatización de esa pista deben estar en
modo Auto Write.
Puede deshacer este comando (elija Edit >
Undo).
No puede intercambiar datos de
automatización entre pistas de audio y
MIDI o entre controles continuos (como
atenuadores o panorámicos de audio) y
controles conmutados o escalonados (como
controladores de silenciamiento o MIDI).
Botones Write to Start/All/End en la ventana
Automation Enable
Write to Start/End/All
Capítulo 28: Automatización 499
Para escribir valores de automatización actuales
al principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura en la ventana
Automation Enable.
2 Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el puntero de la herramienta de
selección para seleccionar una parte de la pista.
3 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
4 Cuando alcance un punto en la pista que
contenga los datos de automatización, haga clic
en Write to Start, Write to All o Write to End en
la ventana Automation Enable.
Los valores actuales de toda la automatización
activada para escritura en ese punto se escriben
en el área de la pista o selección
correspondientes.
Modo Trim
El modo Trim permite escribir valores delta de
recorte para volumen de pista y niveles de envío
al principio, fin o en toda la pista.
Para escribir valores delta de recorte actuales al
principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté
activado para escritura en la ventana
Automation Enable.
2 Haga clic en el selector del modo de
automatización de la pista. Seleccione la opción
Trim en el menú emergente para activar el modo
Trim. Los atenuadores de volumen de pista y de
nivel de envío se vuelven de color amarillo.
3 Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el puntero de la herramienta de
selección para seleccionar una parte de la pista.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
5 Cuando alcance un punto en la pista o
selección que contenga la configuración de
recorte (valor delta) que desee aplicar, haga clic
en los botones Write to Start, Write to All o
Write to End en la ventana Automation Enable.
Los cambios relativos realizados al volumen de
pista y los niveles de envío en ese punto se
escriben en el área de la pista o selección
correspondientes.
Write to Start/End/All On Stop
La ventana Automation Enable contiene
opciones automáticas para Write to
Start/End/All On Stop.
Para configurar Write On Stop:
1 Abra la ventana Automation Enable.
2 Haga clic para activar uno de los modos Write
On Stop (Start, End o All).
Controles Write On Stop
Write on Stop
Guía de referencia de ProTools500
Cuando cualquiera de estas opciones esté
activada, la escritura de automatización se
realizará automáticamente después de realizarse
un pase de automatización válido. Véase
“Requisitos para Write to Start/End/All” en la
página 498.
Recorte de automatización
(sólo en los sistemas TDM)
Si ya ha escrito automatización, puede
modificar datos de automatización para
volumen de pista y niveles de envío en tiempo
real en modo Trim. Cuando una pista está
activada para recorte, no graba posiciones de
atenuador absolutas, sino cambios relativos en
la automatización existente. Para más
información, véase “Modo Trim” en la
página 477.
Para activar el modo Trim:
Haga clic en el selector del modo de
automatización y elija Trim en el menú
emergente.
Cuando el modo Trim está activado para una
pista, los atenuadores de volumen y de nivel de
envío se vuelven de color amarillo al igual que el
contorno del botón del modo de
automatización. Este contorno parpadea para
indicar que la pista está activada para recorte y
se encenderá permanentemente cuando se
produzca el recorte en el volumen o niveles de
envío de la pista.
Para recortar volumen o niveles de envío de pista
en tiempo real.
1 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen o nivel de envío) esté activado para
escritura en la ventana Automation Enable.
2 Haga clic en el selector del modo de
automatización en las pistas que desee
automatizar y seleccione Trim en el menú
emergente.
3 Haga clic en el selector del modo de
automatización una segunda vez y elija un
modo de automatización:
Use Auto Touch o Auto Latch para que los
atenuadores sigan a la automatización existente,
para que pueda “buscarlos” durante el pase de
automatización.
Use Auto Write si desea desactivar los
atenuadores de la automatización existente.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar el recorte de automatización y
desplace los atenuadores de volumen o de nivel
de envío.
5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Creación de automatización
de instantáneas
(sólo en los sistemas TDM)
Pro Tools permite escribir valores de datos de
automatización para varios parámetros en un
solo paso. Puede escribir automatización de
instantáneas de dos maneras:
Activación del modo Trim
Capítulo 28: Automatización 501
En una selección Los datos de automatización se
escriben en la selección de línea de tiempo (igual
que la selección de edición si está vinculada).
Los puntos críticos anclados se colocan antes y
después de la selección para que los datos que se
encuentran fuera de la selección no se vean
afectados.
En una ubicación de puntero Los datos de
automatización se escriben en el punto de
inserción. Después del punto de inserción, la
automatización se desplaza al siguiente valor de
punto crítico o, si no existe ninguno, permanece
con el valor escrito recientemente para el resto
de la sesión.
Para más información sobre la copia de los datos
de automatización, véase “Escritura de
automatización en el principio, el fin o toda la
selección” en la página 498.
Para escribir automatización de instantáneas:
1 En la ventana Edit, haga clic en el botón de
vista de pista para mostrar la automatización
que desee editar.
2 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros que desee conservar.
3 Seleccione un área en la lista de reproducción
de pista (o en varias pistas) en la que desee
aplicar automatización.
– o –
Coloque el puntero en un punto de inserción de
edición.
4 Ajuste los controles para los parámetros que
desee automatizar.
5 Elija Edit > Write Automation y elija una de
estas opciones:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado,
elija To Current Parameter.
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija To All Enabled Parameters.
Adición de automatización de
instantáneas a listas de reproducción
de automatización vacías
Cuando use el comando Write Automation en
una lista de reproducción de automatización sin
haber escrito datos de automatización
previamente, el valor seleccionado se escribe en
toda la lista de reproducción y no sólo en el área
seleccionada.
Esto se debe a que una lista de reproducción sin
datos de automatización sólo contiene un punto
crítico de automatización que corresponde a la
posición actual de control. La posición del
punto crítico se actualiza siempre que se cambie
el valor del parámetro.
Si no desea que el comando Write Automation
escriba el valor de automatización seleccionado
en toda la lista de reproducción, puede:
Anclar los datos de automatización al colocar
el puntero al final de la sesión (o en cualquier
otro punto de fin) y elegir la opción Write
Automation To Current Parameter.
– o –
Hacer clic con la herramienta en forma de
mano en cada parte de la selección.
Esto permite que el comando Write Automation
escriba sólo en el área seleccionada.
Guía de referencia de ProTools502
Escritura de automatización de
instantáneas sobre datos de
automatización existentes
Al desplazar el puntero de reproducción, los
controles automatizados de Pro Tools se
actualizan en la pantalla para reflejar los datos
de automatización que ya están en la pista. Para
conservar la configuración para una
instantánea, puede suspender los parámetros de
automatización deseados para prevenir la
actualización de los controles.
Para escribir automatización de instantáneas
sobre datos existentes:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros que desee conservar.
2 Ajuste los controles para los parámetros que
desee automatizar.
3 Suspenda los parámetros de automatización
que desee automatizar eligiendo una de estas
opciones:
Para suspender un parámetro de
automatización en una sola pista, pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic en el nombre
del tipo de automatización en el selector de
vista de pista de la pista.
Para suspender un parámetro de
automatización en todas las pistas, pulse
las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o
Control+Alt (Windows) y haga clic en el
nombre del tipo de automatización en el
selector de vista de pista para cualquier
pista.
Para suspender la automatización de una
pista, pulse las teclas Comando+Mayús
(Macintosh) o Control+Mayús (Windows)
y haga clic en el nombre del tipo de
automatización en el selector de vista de
pista de esa pista.
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el rango de pistas al que desea
aplicar automatización.
5 Active los parámetros de automatización
suspendidos anteriormente.
6 Elija Edit > Write Automation y seleccione una
de las opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en
la ventana Edit, elija To Current Parameter.
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija To All Enabled Parameters.
Captura y aplicación de automatización
El comando Write Automation se puede usar
también para capturar estados de
automatización en ubicaciones específicas de
una sesión y aplicarlos a otras ubicaciones.
Difiere de las funciones de copiar y pegar datos
de automatización en que permite configurar
cualquier duración de selección para la
aplicación de los datos de automatización
capturados.
Para capturar y aplicar automatización:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros que desee conservar.
2 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista que tenga la automatización que desea
capturar. Todos los controles automatizados se
actualizan para reflejar la automatización en esa
ubicación. (Si realiza una selección, los controles
se actualizan para reflejar la automatización al
principio de la selección).
Capítulo 28: Automatización 503
3 Suspenda los parámetros de automatización
que desee automatizar:
Para suspender un parámetro de
automatización en una sola pista, pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic en el nombre
del tipo de automatización en el selector de
vista de pista de la pista.
Para suspender un parámetro de
automatización en todas las pistas, pulse
las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o
Control+Alt (Windows) y haga clic en el
nombre del tipo de automatización en el
selector de vista de pista para cualquier
pista.
Para suspender la automatización de una
pista, pulse las teclas Comando+Mayús
(Macintosh) o Control+Mayús (Windows)
y haga clic en el nombre del tipo de
automatización en el selector de vista de
pista de esa pista.
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar la ubicación en la que desee aplicar
automatización.
5 Active los parámetros de automatización
suspendidos anteriormente.
6 Elija Edit > Write Automation y seleccione una
de las opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en
la ventana Edit, elija To Current Parameter.
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija To All Enabled Parameters.
Automatización de instantáneas y
recorte de datos de
automatización
Pro Tools permite usar valores de recorte como
instantáneas y aplicar cambios relativos (valores
delta) a la automatización seleccionada con el
comando Trim Automation. Funciona igual que
el comando Write Automation, con la
excepción de que escribe en los datos de
automatización valores delta en lugar de valores
absolutos.
Podrá usar valores de recorte para escribir
automatización de instantáneas en cualquier
parámetro que se pueda automatizar.
Para crear una instantánea de cambios relativos
en datos de automatización:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros que desee conservar.
2 Seleccione el área de la pista que desee editar.
Todos los controles automatizados se actualizan
para reflejar la automatización al principio de la
selección.
3 Desplace los controles para el parámetro hacia
arriba o hacia abajo según el cambio que desee
aplicar a los datos.
4 Elija Edit > Write Automation y elija una de
estas opciones:
Para escribir el valor delta actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado,
elija To Current Parameter.
Para escribir el valor delta actual para todos
los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija To All Enabled Parameters.
Guía de referencia de ProTools504
Capítulo 29: Reducción de mezcla 505
Capítulo 29: Reducción de mezcla
Pro Tools permite grabar y rebotar pistas a disco.
El comando Bounce To Disk permite escribir
una mezcla final en disco, crear un bucle nuevo,
imprimir efectos o rebotar una submezcla.
También puede submezclar, dirigir y grabar
buses y entradas a pistas nuevas.
Bounce To Disk Este comando escribe la sesión
actual (si no existe selección), la selección de
edición o de la línea de tiempo como archivos
de audio nuevos en disco. Cualquier salida o
ruta de bus disponible se puede seleccionar
como la fuente de rebote. Use el comando
Bounce To Disk para escribir o masterizar la
salida o ruta de bus principales directamente en
disco. Durante la realización de la función de
rebote o después de ésta, se puede aplicar
frecuencia de muestreo, profundidad de bits y
otros procesos de conversión. El comando
Bounce To Disk permite rebotar todas las voces
disponibles a disco sin retener ninguna. Aunque
puede oír la creación de rebote en tiempo real,
no puede ajustar el mezclador ni otros controles
durante la realización de la función Bounce To
Disk.
Grabación a pistas Proceso de submezcla y
grabación en pistas de audio nuevas de la misma
manera que lo haría con las señales de entrada.
Este método precisa pistas, voces y rutas de bus
disponibles para acomodar la submezcla y las
pistas nuevas. Cuando se graba en pistas, se
puede ajustar el mezclador u otros controles.
Selección de audio para crear bucles,
submezclas y efectos
Las funciones de grabación en pistas y Bounce
To Disk funcionan en la selección de línea de
tiempo o de edición actuales, si hay alguna.
Esto facilita la conversión de selecciones
multipista en bucles mono, estéreo o
multicanal. Las submezclas, combinaciones y
otros tipos especializados de mezclas también se
pueden imprimir en disco mediante el uso de
cualquiera de los dos métodos, o grabar en una
DAT, MDM u otro medio de grabación,
transferencia o archivo.
La técnica de impresión de efectos en disco
añade efectos en tiempo real, como EQ o
reverberación, de forma permanente en una
pista de audio al enviarlos por bus y grabarlos en
pistas nuevas con los efectos añadidos.
Se conservará el audio original, de tal forma que
podrá volver a la pista de origen en cualquier
momento. Puede ser de utilidad en los casos en
los que se tenga un número limitado de pistas o
dispositivos de efectos.
Los módulos adicionales AudioSuite ofrecen
otra opción para la impresión de un efecto
de módulo adicional en disco. Véase la
Guía de módulos adicionales DigiRack para
más detalles.
Guía de referencia de ProTools506
Use la función Bounce To Disk si necesita
convertir los archivos de rebote o si no desea o
no es necesario interactuar con los controles de
mezclador durante el proceso de rebote.
Grabe en pistas nuevas si desea ajustar
parámetros mientras se escriben los archivos.
Interpolación y Bounce To Disk
La interpolación puede mejorar la calidad de
audio de forma considerable. En general, es un
proceso necesario al reducir la profundidad de
bits para audio digital.
Si usa Bounce To Disk, tenga en cuenta que a
este proceso no se le aplica interpolación.
Para interpolar un archivo de rebote, deberá
insertar uno de los módulos adicionales de
interpolación de Digidesign (como POW-r
Dither), o cualquier otro módulo de
interpolación, en un atenuador principal
asignado a la ruta de origen de rebote. Es
preferible el uso de atenuadores principales que
el de entradas auxiliares ya que las inserciones
de atenuador principal son post-atenuador
(mejores para interpolación).
Si no usa un módulo adicional de interpolación
en la ruta de origen de rebote y decide convertir
a una resolución más baja durante el proceso
Bounce To Disk o después de él, el archivo
resultante se convertirá por truncamiento.
Cuándo se debe usar el módulo adicional de
interpolación
Debe usar el módulo adicional de interpolación
al masterizar en un archivo de 16 bits con el
comando Bounce To Disk o en un dispositivo
externo que graba a 16 bits.
Es de gran utilidad al usar sesiones de 16 bits.
Aunque las sesiones de 16 bits usan archivos de
16 bits, se procesan internamente a una
frecuencia de bits mayor.
24 bits para sistemas Pro Tools TDM
32 bits flotantes para sistemas Pro Tools LE
Por este motivo, si usa una sesión de 16-bits o
una de 24 bits, se recomienda el uso del módulo
adicional de interpolación al masterizar a 16
bits.
Al masterizar a 24 bits, no es necesario usar un
módulo adicional de interpolación.
Uso de interpolación en una mezcla de salida
Pro Tools incluye un módulo adicional de
interpolación en tiempo real que mejora el
rendimiento a 16, 18 o 20 bits y reduce el ruido
de cuantificación al mezclar o fundir señales de
bajo nivel.
Los módulos adicionales de interpolación no
poseen parámetros seleccionables por el usuario
salvo los controles de resolución de bits y
formación de ruido.
Para usar el modulo adicional de interpolación en
una submezcla:
1 Elija File > New Track y, a continuación,
seleccione Master Fader (stereo) en el menú
emergente.
Para más información sobre interpolación,
véase “Interpolación” en la página 451.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 507
2 Configure la salida del atenuador principal en
la salida o ruta de bus que desee rebotar.
3 Asigne las salidas de todas las pistas de audio
de la sesión a la misma ruta que eligió en el
paso 2. El atenuador principal controla los
niveles de salida de todas las pistas dirigidas a él.
4 En el atenuador principal, haga clic en el
botón de inserción y elija uno de los módulos de
interpolación de Digidesign (por ejemplo,
POW-r Dither).
5 En la ventana del módulo adicional de
interpolación, elija una resolución de bits de
salida y la configuración de formación de ruido.
Con la función Bounce To Disk podrá convertir
el archivo a la resolución adecuada. Antes de
convertirlo, la señal se habrá interpolado en la
configuración de resolución y formación de
ruido en el módulo adicional de interpolación.
Grabación a pistas
Puede crear una submezcla en la sesión de
Pro Tools y grabarla en pistas disponibles en la
misma sesión. Esta técnica permite añadir
entrada en directo a la mezcla, así como ajustar
volumen, panorámico de audio, silenciamiento
y otros controles durante el proceso de
grabación.
Requisitos de voz
La grabación de una submezcla en pistas nuevas
requiere una voz disponible para cada una de las
pistas que desee grabar. Asegúrese de que tiene
suficientes voces disponibles para reproducir
todas las pistas que desee grabar y suficientes
voces para grabar las pistas de destino.
Por el contrario, el comando Bounce To Disk
permite rebotar todas las voces disponibles a
disco sin retener ninguna, pero no podrá
cambiar manualmente ningún control durante
el proceso de rebote. Para más información,
véase “Bounce To Disk” en la página 508.
Para grabar una submezcla:
1 Aplique los módulos adicionales o
procesadores externos que desee añadir a las
pistas de audio o entradas auxiliares antes de
grabar.
2 Configure la salida de canal principal de las
pistas que desee incluir en la submezcla en una
ruta de bus. Si graba en estéreo, configure el
panorámico de audio de cada pista.
3 Elija File > New Track y cree una o más pistas
de audio mono, estéreo o multicanal.
4 Si está grabando en estéreo, ajuste la nueva
pista estéreo (o dos pistas mono) hacia la
izquierda o la derecha.
5 Configure la entrada de cada pista de destino
para que coincida con la ruta de bus en la que
está grabando.
6 Configure la salida de las pistas nuevas en la
ruta de salida principal.
7 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
Si desea más información sobre los
módulos adicionales de interpolación de
Digidesign, véase la
Guía de módulos
adicionales DigiRack
.
Para información acerca de gestión de voz,
véase “Prioridad de pistas y asignación de
voces” en la página 102.
Guía de referencia de ProTools508
8 Seleccione el audio que se va a grabar. El
inicio, fin y duración de la grabación se puede
basar en la ubicación del puntero o en las
selecciones de edición y línea de tiempo.
La grabación automática basada en
selecciones pincha para entrar y salir de la
grabación al principio y al final de la
selección. Asegúrese de que ha incluido
tiempo al final de una selección para
efectos como colas de reverberación o
retardos.
Si no realiza ninguna selección, la
grabación comenzará desde la ubicación
del puntero de reproducción. La grabación
continuará hasta que pulse el botón de
detención.
9 Active las pistas nuevas para grabación y haga
clic en el botón de grabación de la ventana
Transport.
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de reproducción para comenzar la
grabación de la submezcla.
11 Si graba una selección de audio, la grabación
se detendrá automáticamente. Si realiza una
grabación en la que no se ha especificado el
final, haga clic en el botón de detención o
pinche para salir de la grabación.
Bounce To Disk
El comando Bounce To Disk permite realizar
mezclas con todas las voces disponibles del
sistema. Al grabar en archivos de audio
separados, no tiene que reservar ninguna pista
para aplicar rebote.
Puede usar el comando Bounce To Disk para
crear e importar de forma automática bucles,
submezclas o audio en la sesión. También puede
crear un master final mono, estéreo o
multicanal en varios formatos de archivo de
audio. El comando Bounce To Disk ofrece
opciones de conversión para frecuencia de
muestreo, resolución de bits y formato.
Cuando aplique rebote a disco, la mezcla
rebotada puede ser:
Pistas audibles Todas las pistas audibles se
incluyen en el rebote. Todas las pistas
silenciadas no se incluyen en el rebote. Si asila
una o más pistas, sólo se incluyen en la mezcla
rebotada las pistas aisladas.
Automatización Toda la automatización activada
para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla
rebotada.
Inserciones y envíos Todas las inserciones
activas, incluidas las inserciones de módulos
adicionales en tiempo real y de hardware, se
aplican a la mezcla rebotada.
Duración de selección o pista Si realiza una
selección en una pista, la mezcla rebotada será la
duración de la selección. Si no se ha aplicado
ninguna selección en ninguna pista, el rebote
será la duración de la pista audible más larga de
la sesión.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 509
Información de registro de tiempo El tiempo del
material rebotado se registra para poder
arrastrarlo a una pista y colocarlo en la misma
ubicación que el material original. Para más
información acerca de registro de tiempo, véase
“Registro de tiempo” en la página 614.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo
real; de esta manera, se oye la reproducción de
audio de la mezcla durante el proceso de rebote
(aunque no puede ajustarse).
Los archivos rebotados “compensan los
retardos”
DAE compensa cualquier retardo de bus debido
a un rebote. Esto significa que si un archivo de
rebote se vuelve a importar a una sesión y se
coloca directamente en el tiempo contra la
mezcla de fuente, se sincronizará la fase con la
mezcla de fuente original.
Para aplicar Bounce To Disk:
1 Elija File > Bounce To Disk.
2 Configure las opciones de rebote según sea
necesario y realice el rebote (véase “Opciones
del cuadro de diálogo Bounce” en la
página 509).
Rebote con Mute Frees Assigned Voice
(sólo en los sistemas TDM)
Al rebotar sesiones con pistas silenciadas, la
activación de la opción “Mute Frees Assigned
Voice” puede, en ocasiones, aumentar el
número de pistas que se rebotarán con éxito.
Opciones del cuadro de
diálogo Bounce
Cuando seleccione el comando Bounce To Disk,
podrá configurar varias opciones de archivos.
Cuadro de diálogo Bounce con conversiones y
opciones activadas
Guía de referencia de ProTools510
Configuración predeterminada
En la tabla siguiente se muestran la
configuración predeterminada y las opciones
disponibles.
Avid Compatibility Mode
Cuando la opción Avid Compatibility Mode está
activada, los datos adicionales se añaden a los
archivos rebotados automáticamente. Véase
“Compatibilidad con Avid” en la página 142.
Bounce Source
Seleccione cualquier salida mono, estéreo o
multicanal o ruta de bus como la fuente para el
rebote. Todas las rutas activas definidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup están disponibles
como Bounce Source.
Para configurar la fuente de rebote:
Seleccione una salida o ruta de bus en el
selector de fuente.
File Type
Seleccione el tipo de archivo (creador) para los
archivos rebotados.
Sound Designer II
Era el formato original de los sistemas Pro Tools
en Macintosh. Seleccione esta opción para usar
el audio rebotado con cualquier aplicación de
Digidesign para Macintosh.
Opciones y configuración predeterminada
Opción del
cuadro de
diálogo
Bounce
Predeterminada
Bounce
Source
ruta de salida principal actual
File Type tipo de archivo predeterminado
de la sesión
Format Auto Stereo Interleaved
Resolution resolución predeterminada de la
sesión
Sample Rate frecuencia de muestreo
predeterminada de la sesión
Conversion
Quality
Good
Use Squeezer
(8-bit only)
deseleccionada
Convert
During
Bounce
deseleccionada
Convert After
Bounce
seleccionada
Import After
Bounce
deseleccionada
Selección de una fuente de rebote
Selección de un tipo de archivo
Capítulo 29: Reducción de mezcla 511
AIFF (Audio Interchange File Format)
No es necesario convertir los archivos con este
formato para usarlos en Pro Tools, pero deben
importarse a una sesión con el comando Import
Audio o Convert and Import Audio. Los datos de
la vista general de la forma de onda de AIFF no
se pueden guardar en el archivo, por lo que la
vista se calcula cada vez que se abre la sesión.
El formato AIFF es útil si va a usar audio
rebotado en aplicaciones que no admiten el
formato Sound Designer II.
BWF (formato Broadcast .WAV)
WAV es el formato original de los sistemas
Pro Tools en Windows. Muchas aplicaciones de
Windows y algunas de Macintosh admiten el
formato WAV. Para usar un archivo WAV en los
sistemas Pro Tools basados en Macintosh, debe
utilizar el comando Convert and Import Audio.
SND Resource
(sólo en Macintosh)
Este tipo de archivo es compatible con algunas
aplicaciones de software de Macintosh y el
software del sistema Macintosh. Pro Tools no
admite directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo SND en Pro Tools,
utilice el comando Convert and Import Audio.
El formato SND es útil si va a usar audio con
aplicaciones de Macintosh que no admiten los
formatos Sound Designer II o AIFF. Para guardar
un archivo rebotado como un sonido de alerta
de sistema, guárdelo en este formato y arrástrelo
al archivo del sistema Macintosh.
QuickTime
(sólo en Macintosh)
Es el formato de archivo de audio de Apple para
multimedia basado en QuickTime. Pro Tools no
admite directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo de audio
QuickTime en Pro Tools, utilice el comando
Convert and Import Audio o Import Audio
From Other Movie. El uso del formato
QuickTime está muy extendido para adjuntar a
correos electrónicos, lo que simplifica la revisión
y aprobación de proyectos a larga distancia.
QuickTime también es compatible con muchas
aplicaciones multimedia.
Windows Media
(sólo en Windows)
Los archivos con el formato de Windows Media
pueden contener audio, vídeo o datos de
guiones almacenados en el formato de Windows
Media. El nombre de los archivos con el formato
de Windows Media pueden tener la extensión
.asf, .wma o .wmv.
Guía de referencia de ProTools512
RealAudio G2
(sólo en Macintosh OS 9)
RealAudio G2 es la versión más reciente del
formato creado por Real Networks para
transmitir audio a través de Internet. El archivo
de codificación RealAudio se guarda en la
carpeta Codecs contenida en la carpeta DAE.
Si selecciona este formato, los menús
emergentes Resolution y Sample Rate del cuadro
de diálogo de opciones de salida de Pro Tools no
están disponibles porque el archivo de
codificación es el que configura la resolución y
la frecuencia de muestreo.
El formato RealAudio G2 permite codificar
varias secuencias de transmisión con frecuencias
de bits diferentes en un solo archivo. Durante la
reproducción, el servidor RealAudio G2 y el
cliente RealPlayer G2 ajustan continuamente la
frecuencia de bits para usar de la mejor manera
posible el ancho de banda disponible.
RealPlayer G2 se encuentra disponible a través
de la página Web de Real Networks,
www.real.com.
Cuando exporte o aplique rebote al formato
RealAudio G2, puede configurar estas opciones:
Media Clip Information Escriba el título, nombre
del autor e información de copyright del clip de
RealAudio. Esta información se muestra en
RealPlayer G2 al reproducir el clip.
Copy Protection Esta configuración determina la
manera en que el cliente RealPlayer gestiona el
clip.
Para permitir a los usuarios de RealPlayer Plus
que guarden el clip con la función de
grabación RealPlayer Plus, seleccione Allow
Recording.
Para permitir a los usuarios de RealPlayer que
descarguen el clip a su disco duro, seleccione
Allow Download.
Si no desea que los usuarios de RealPlayer hagan
copias de su clip, anule la selección de las dos
opciones.
Audio Format En el menú emergente, seleccione
la configuración más adecuada para el tipo de
audio al que está aplicando rebote. Se muestra
una breve explicación acerca de cada formato.
Target Audience Seleccione la velocidad de
conexión más adecuada para los usuarios que
descarguen el clip. Esta configuración determina
la frecuencia de bits a la que debe codificarse
audio. Según el tipo de archivo que elija (véase
más adelante), podrá elegir más de una
velocidad de conexión.
Opciones de salida de RealAudio G2
Capítulo 29: Reducción de mezcla 513
File Type Esta opción determina la
compatibilidad del archivo de salida con
servidores y clientes RealAudio diferentes.
Si selecciona SureStream, puede seleccionar más
de una velocidad de conexión en la sección
Target Audience. Con este tipo de archivo, se
codifican varias secuencias de frecuencia de bits
en un solo archivo de salida. Los archivos
codificados con la opción SureStream son
mayores que los archivos con la opción Single
Rate y sólo se podrán reproducir desde
servidores G2.
Seleccione la opción “Include RealPlayer 5.0
Compatible Stream” para incluir una secuencia
compatible que pueda reproducirse en una
versión antigua de RealPlayer 5.0 (este tipo de
compatibilidad está sólo disponible para
archivos codificados con SureStream).
Si selecciona Single Rate, puede seleccionar sólo
una velocidad de conexión en la sección Target
Audience. Con este tipo de archivo, se codifica
una sola secuencia en el archivo de salida. Los
archivos codificados con la opción Single Rate se
pueden reproducir desde un servidor estándar o
un servidor G2.
Audición de clips de RealAudio
Si usa controladores de sonido Digidesign y
desea usar un reproductor RealAudio al activar
Pro Tools, asegúrese de que la opción Operation
>Active In Background no esté seleccionada
para que el reproductor pueda usar el hardware
de Digidesign.
MP3 (MPEG Layer 3)
El formato de compresión MPEG Layer 3 (MP3)
se usa para la transmisión y descarga de audio a
través de Internet y para la reproducción en
dispositivos portátiles. Se requiere la opción
MP3.
En Windows y Macintosh OS 9, el archivo de
codificación MP3 se guarda en la carpeta Codecs
que se encuentra dentro de la carpeta DAE; en
Macintosh OS X, el archivo de codificación MP3
se guarda en Applications/
Pro Tools/Codecs/MP3/. Esta versión del
codificador usa la tecnología más avanzada del
desarrollador del formato MP3, el instituto
Fraunhofer. Ofrece velocidad y calidad de
procesamiento mejoradas y admite codificación
de frecuencia de bits constante y variable.
El codificador MP3 instalado con Pro Tools es
una versión de demostración de 30 días con
todas las funciones. Para adquirir la versión
completa del codificador MP3, visite la página
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Al seleccionar este formato, no se podrá
disponer del menú emergente Resolution en el
cuadro de diálogo de opciones de salida de
Pro Tools. El codificador es el encargado de
configurar la resolución.
Opciones de salida MP3
Guía de referencia de ProTools514
La frecuencia de muestreo elegida se otorga al
códec como una frecuencia de muestreo “base”
para operaciones. La frecuencia de muestreo real
del archivo resultante se define en el cuadro de
diálogo de opciones de codificador MP3. Por
ejemplo, si se elige una frecuencia de muestreo
base de 48.000 Hz, el cuadro de diálogo de
opciones de codificador MP3 permitirá
secuencias de salida de 48, 24 o 12 kHz según la
calidad de codificación.
Cuando exporte o aplique rebote al formato
MP3, puede configurar estas opciones:
Opciones de Encoder
Encoding Quality Determina la calidad de audio
del archivo rebotado. Cuanto más alta sea la
calidad, más tiempo tardará el procesamiento de
audio. Las tres opciones, en orden ascendente de
calidad, son Fastest, Medium y Highest.
La configuración de calidad Highest puede
tardar en procesar audio hasta cinco veces más
que la configuración Fastest, por lo que se
recomienda usarla sólo cuando sea esencial la
más alta fidelidad y disponga de tiempo para
dedicarse al procesamiento de codificación. Se
recomienda experimentar con los demás valores
de calidad de codificación, ya que ofrecen un
grado de calidad aceptable con una reducción
considerable del tiempo de codificación.
Método de codificación Se encuentran
disponibles dos métodos de codificación:
Constant Bit Rate (CBR) codifica el archivo a
una sola frecuencia de bits que elija en el
menú emergente CBR. La frecuencia de bits es
fija por lo que la calidad del audio codificado
varía según la naturaleza del material
comprimido. Esta opción es la mejor para
transmitir secuencias a través de Internet ya
que posee requisitos de ancho de banda
predecibles.
•Variable Bit Rate (VBR) codifica el archivo a
una frecuencia de bits variable para mantener
el nivel de calidad de codificación que elija en
el menú emergente VBR. La frecuencia de bits
varía automáticamente según la naturaleza
del material que se comprime. Ésta es la mejor
opción para aplicaciones de máquina de
discos personales.
Opciones de ID3 Tag Info
Tag Type La etiqueta ID3 guarda datos acerca del
archivo de audio codificado que usan los
reproductores MP3 para mostrar información
referida al archivo. Pro Tools admite tres
versiones de esta etiqueta para ofrecer
compatibilidad con los reproductores MP3
antiguos:
ID3 v1.0: aparece al final de un archivo MP3
transmitido, por lo tanto la información de
etiqueta aparece después de que haya
finalizado la transmisión de software.
ID3 v1.1: es igual que la versión 1.0 pero
añade información de número de pista a la
etiqueta.
ID3 v2.3: aparece al principio de un archivo
MP3 transmitido, por lo tanto la información
de etiqueta se muestra cuando comienza la
transmisión.
Title/Artist/Album/Comment Escriba el título,
nombre del artista y la información relacionada
con el archivo MP3. Muchos reproductores MP3
muestran esta información.
El formato estándar MP3 es ID3 v2.3, pero
no todos los reproductores MP3 admiten
ID3 v2.3. Para obtener la información sobre
compatibilidad del software de reproductor,
póngase en contacto con su desarrollador.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 515
Genre Elija un género para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información y
pueden aparecer en catálogos de búsqueda y
bases de datos.
Track Number Si selecciona los tipos ID3 v1.1 o
ID3 v2.3, puede introducir un número de pista
de CD para el archivo. Muchos reproductores
MP3 muestran esta información.
Year Introduzca un año para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información.
Opciones avanzadas
En situaciones normales, no es necesario
cambiar los valores predeterminados de las
opciones en Advanced Settings.
Pad To Match Bit Rate Exactly Esta opción
determina si los cuadros MP3 están rellenos para
mantener la frecuencia de bits con precisión.
Debe seleccionar esta opción sólo si necesita un
archivo con una frecuencia de bits exacta para
aplicaciones específicas (como transmisión
asíncrona sobre línea RDSI).
Allow Intensity Stereo Coding Esta opción
determina si el codificador tiene en cuenta la
frecuencia de una señal al codificar las
características de fase, lo que permite más
compresión a frecuencias de bits bajas. En la
mayoría de los casos, debe dejar esta opción
seleccionada. Sin embargo, si trabaja con
material dependiente de fase, como sonido
envolvente Dolby, puede anular la selección de
esta opción.
Write CRC Checksums Esta opción añade datos
de detección de errores al archivo MP3.
Esta información no es necesaria para la mayoría
de las aplicaciones informáticas y de Internet y
ocupa espacio disponible para los datos de
audio. Seleccione esta opción sólo si tiene la
seguridad de que el modo de envío requiere
corrección de errores.
Copyrighted Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 para indicar que el
audio tiene derechos de copyright. No todos los
reproductores MP3 usan esta información. La
selección de esta opción no garantiza que el
archivo de audio no pueda copiarse.
Original Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 para indicar que el
audio es el medio original para la pista, en lugar
de una copia. El uso de este valor no está muy
extendido.
Private Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 que diferentes
aplicaciones interpretan de forma diferente.
Normalmente no se usa.
Opciones de Mac File
Mac File Type and Creator Si va a usar el archivo
en Macintosh, puede introducir el tipo de
archivo Macintosh y el creador. Esto permite a
los usuarios hacer doble clic en el archivo para
abrir el reproductor MP3.
Default Button
Para restablecer la configuración de este cuadro
de diálogo a sus valores predeterminados, haga
clic en Defaults.
El relleno de cuadros MP3 puede causar
problemas con algunas versiones de
software de transmisión a través de
Internet. Si los archivos están destinados
para envío a través de escritorio o Internet,
no seleccione esta opción.
Guía de referencia de ProTools516
Audición de clips MP3
Si usa controladores de sonido Digidesign y
desea usar un reproductor MP3 para oír un
archivo MP3 al ejecutar Pro Tools, compruebe
que la opción Operation > Active In Background
no esté seleccionada. De esta manera el
reproductor MP3 puede acceder al hardware de
Digidesign.
Format
Es el formato para el resultado rebotado. Las
opciones son Mono (summed), Multiple Mono
o Stereo Interleaved.
Para configurar el formato de archivo de rebote:
Seleccione un formato de archivo del selector
de formato.
Mono (Summed) Crea un solo archivo de disco
que es una mezcla mono sumada de las fuentes
que se supervisan.
Al rebotar a archivos mono (sumados), se puede
producir clipping en la salida. Evite la aparición
de clipping mediante la comprobación de los
medidores de la entrada auxiliar o atenuador
principal de fuente de rebote. Al rebotar pistas
estéreo a archivos mono (sumados), se produce
clipping si las señales izquierda y derecha
exceden de –3 dB por debajo del código máximo
o completo (0 dBFS).
Multiple mono Crea varios archivos mono con el
mismo número de canales que la ruta de origen.
Si la salida de fuente o la ruta de bus es estéreo,
se crearán dos archivos mono y se les
agregarán los sufijos “.L” o “.R” al rebotar.
Si se usa un formato multicanal (por ejemplo,
seis canales, 5.1), se crearán archivos mono
individuales para cada miembro de la ruta. Se
añadirán a los archivos sufijos de ruta según la
definición de ruta en el cuadro de diálogo I/O
Setup.
Interleaved Crea un solo archivo intercalado que
contiene todas las transmisiones rebotadas de la
ruta de salida elegida. En un rebote estéreo
intercalado, las pistas asignadas a salidas de
números impares se envían al canal izquierdo y
las pistas asignadas a salidas de números pares se
envían al canal derecho.
Pro Tools también permite crear archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido. Esto puede simplificar la
gestión de archivos de mezclas y proyectos para
realizar copias de seguridad y archivo.
Pro Tools no admite archivos intercalados
originalmente. Significa que deben dividirse en
archivos multimono al importar (lo que
requiere espacio adicional en disco).
Resolution
Este parámetro permite seleccionar entre tres
resoluciones de bits diferentes para la
conversión de rebote.
La opción Bounce To Disk no aplica
interpolación al convertir durante o después de
un rebote a una resolución más baja (incluso al
rebotar a 16 bits). Cuando necesite crear un
archivo de rebote de resolución más baja, use un
módulo adicional de interpolación de
Digidesign, u otro similar, en un atenuador
Capítulo 29: Reducción de mezcla 517
principal asignado a la ruta de fuente de rebote.
Esto interpola el archivo de rebote antes de que
la conversión Bounce To Disk trunque bits en la
resolución de archivo final.
Las opciones de resolución incluyen las
siguientes:
8-bit Esta resolución a menudo se usa en
aplicaciones multimedia. Si el material con el
que trabaja es relativamente simple, puede usar
la función “Squeezer” de Pro Tools para obtener
resultados óptimos. Véase “Calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo” en la
página 518 para más información.
16-bit Es la resolución de bits estándar de disco
compacto.
24-bit Si va a usar el archivo rebotado con un
sistema Pro Tools TDM, puede sacar partido de
la mayor resolución y margen superior
permitidos por esta frecuencia de bits mayor.
También puede archivar una reducción de
mezcla estéreo master o rebotar material de
audio con esta resolución para futuros usos en
un sistema de 24 bits.
Para configurar la resolución de archivos de
rebote:
Seleccione una profundidad de bits en el
selector de resolución.
Sample Rate
Esta opción permite guardar en cualquier
frecuencia de muestreo. Las opciones dependen
de su sistema Pro Tools y de las interfaces de
audio Digidesign.
Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo
Si elige una frecuencia de muestreo que difiera
de la frecuencia original de la sesión, dispondrá
de las opciones de conversión. Puede configurar
la calidad de conversión y programar la
conversión para que se produzca durante o
después del rebote. Para más información,
consulte “Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo” en la página 518.
A continuación, se muestran las frecuencias de
muestreo más habituales y sus aplicaciones.
Las frecuencias de muestreo altas proporcionan
mejor fidelidad de audio para grabación y
reproducción y también para procesamiento
con módulos adicionales dinámicos, de
interpolación (con formación de ruido) y de
emulación analógica.
192000 Es la frecuencia de muestreo admitida
para algunos DVD de audio y ofrece la mayor
calidad y fidelidad de audio con interfaces de
audio compatibles (por ejemplo, 192 I/O).
176400 Quizás desee trabajar con una
frecuencia de muestreo de 176,4 kHz si la
entrega final se realizará a 44,1 kHz (por
ejemplo, un disco compacto). Esta opción
proporciona una conversión de la frecuencia de
muestreo ligeramente superior a 44,1 kHz que la
opción de 192 kHz.
96000 Es una frecuencia de muestreo admitida
para DVD de audio y ofrece fidelidad de audio
de gran calidad con interfaces de audio
compatibles (por ejemplo, 96 I/O).
Guía de referencia de ProTools518
88200 Quizás desee trabajar con una frecuencia
de muestreo de 88,2 kHz si la entrega final se
realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco
compacto). Esta opción proporciona una
conversión de la frecuencia de muestreo
ligeramente superior a 44,1 kHz que la opción
de 96 kHz.
48000 Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar para platinas DAT y ADAT, y para vídeo
DVD.
44100 Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar para discos compactos (CD) y la
admiten las platinas DAT y ADAT.
Valor personalizado Para seleccionar una
frecuencia de muestreo personalizada, haga clic
en la ventana de frecuencias de muestreo y
escriba un valor.
Frecuencias Pull-up y Pull-down Todas las
frecuencias de muestreo disponibles admiten
frecuencias Pull-up y Pull-down o frecuencias
especializadas.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
La opción Conversion Quality configura la
calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo usada para crear el archivo convertido.
Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo, mayor tiempo lleva la
conversión del archivo después de que se haya
producido la función de rebote. Hay cinco
opciones de calidad de conversión, desde Low a
Tweak Head. La opción Better produce buenos
resultados en la mayoría de las aplicaciones.
Recursos de procesamiento y calidad de
conversión
Debido a que las opciones Best y Tweak Head
ocupan más que las otras, quizás sólo desee
utilizarlas cuando sea necesario obtener más
fidelidad y no haya limitaciones de tiempo
estrictas.
Use Squeezer
La opción Use Squeezer usa un algoritmo DSP
patentado diseñado para la conversión con
resolución de 8 bits de archivos de fuente
simples como voces en off. Optimiza la
dinámica de audio a través del procesamiento
previo usando compresión, limitación y filtro de
puerta antes de la conversión con resolución de
8 bits. Esto produce una sonoridad aparente de
la señal e inteligibilidad mejorada. Si convierte
un archivo de audio de 16 bits más complejo a
una resolución de 8 bits, pruebe esta opción
antes de convertir todo el material.
Convert During Bounce o Convert
After Bounce
El cuadro de diálogo Bounce puede realizar
cualquier opción de conversión, incluidas la
conversión de frecuencia de muestreo y
profundidad de bits, durante el proceso de
rebote o después de él.
Bounce to Disk con la opción Use Squeezer
seleccionada
Capítulo 29: Reducción de mezcla 519
Convert After Bounce Esta opción convierte
automáticamente el tipo de archivo, la
frecuencia de muestreo y la resolución de bits en
los archivos rebotados. La opción Convert After
Bounce, aunque sea un proceso más lento y
ocupe más espacio, ofrece el nivel más alto de
precisión de automatización de módulo
adicional.
Convert During Bounce Esta opción no es tan
lenta como Convert After Bounce ni la
reproducción de automatización de módulo
adicional tan precisa.
Import Into Session After Bounce
La opción Import Into Session After Bounce
importa automáticamente los archivos
rebotados en la lista de regiones de audio, por lo
que podrá colocarlos en pistas. Si los archivos
rebotados son archivos estéreo divididos,
aparecen en la lista de regiones de audio.
La opción Import Into Session After Bounce está
disponible sólo si la profundidad de bits de
destino para el rebote es la misma que la de la
sesión actual y es admitida por la interfaz de
audio Digidesign.
Help
El botón Help abre un cuadro de diálogo que
describe las características de la función Bounce
To Disk.
Grabación de una submezcla
(con Bounce To Disk)
Puede crear una submezcla con el comando
Bounce To Disk al silenciar pistas o pasar por
alto inserciones que no pertenecen al grupo de
submezcla y seleccionar la parte de la sesión a la
que desee aplicar rebote.
También puede crear una submezcla al grabar a
pistas nuevas. Para más detalles, véase
“Grabación a pistas” en la página 507.
Para rebotar una submezcla a disco y transferirla a
una sesión:
1 Configure la submezcla usando envíos,
entradas auxiliares y atenuadores principales.
(Véase “Submezcla para dirección de señales y
procesamiento de efectos” en la página 447.)
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active
Operations > Link Edit and Timeline
Selection y realice una selección en la
ventana Edit.
3 Elija File > Bounce To Disk.
4 Configure las opciones y los parámetros de
rebote.
5 Compruebe que la resolución de bits del
archivo rebotado es la misma que la de la sesión.
6 Asegúrese de que la sesión y la interfaz de
audio admiten la frecuencia de muestreo del
archivo rebotado.
7 Seleccione la opción Import After Bounce.
8 Haga clic en Bounce.
9 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo
real; de esta manera, se oye la reproducción de
audio de la mezcla durante el proceso de rebote.
No podrá ajustar los controles durante el
proceso Bounce To Disk.
Guía de referencia de ProTools520
Para devolver los archivos a las pistas:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el audio rebotado se importó a la sesión
automáticamente, arrastre los archivos
nuevos de la lista de regiones de audio a las
pistas existentes de la sesión.
Si los archivos rebotados no se encuentran
disponibles en la lista de regiones de audio,
impórtelos en la sesión mediante las
opciones File> Convert and Import Audio.
Si coloca varios archivos de una pista o
archivo multicanal, mantenga los canales
sincronizados entre sí pulsando Mayús al
mismo tiempo que los selecciona en la lista
de regiones y arrastrándolos de forma
simultánea a pistas existentes del formato
correcto.
2 Al trabajar con pistas estéreo, configure los
controles de panorámico de audio en el extremo
izquierdo y derecho.
3 Silencie o desactive las voces de las pistas de
origen para no supervisar el material de audio
dos veces.
4 Para oír los resultados del rebote, haga clic en
el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Reducción de mezcla final
(con Bounce To Disk)
En la reducción de mezcla final, se crea una
mezcla en la que se incluyen todas las ediciones,
automatización y procesamiento de efectos.
Para rebotar una mezcla final a disco:
1 Ajuste los niveles de salida de pista, finalice la
automatización de mezcla y elija un modo de
automatización para cada pista de la sesión.
2 Ajuste cualquier módulo adicional en tiempo
real así como configuración y automatización de
efectos para cada pista de la sesión.
3 Compruebe que las pistas que desee incluir en
el proceso de rebote se oigan (que no estén
silenciadas o inactivas).
4 Asigne la salida de cada pista que desea incluir
en el rebote a la misma ruta de salida.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active
Operations > Link Edit and Timeline
Selection y realice una selección en la
ventana Edit.
6 Elija File > Bounce To Disk.
7 Elija la ruta de fuente que desee rebotar.
8 Configure los parámetros de la función
Bounce To Disk según proceda. Véase “Opciones
del cuadro de diálogo Bounce” en la página 509.
9 Haga clic en Bounce.
10 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 521
Masterización
En el proceso de masterización final, puede
grabar directamente en disco, DAT, DVE, CD,
reproductor estéreo o en una grabadora
multipista (para mezclas envolventes).
Una vez creada una master de la sesión, puede
transferirla a un medio portátil para su
duplicación. Puede transferir el archivo master a
CD, DAT o cinta DDP de 8 mm para usarlo como
la master para la fabricación de discos
compactos.
Masterización en una grabadora
digital
Aunque la mejor opción para masterizar
sesiones es el disco duro, Pro Tools permite
masterizar digitalmente, directamente en una
grabadora digital con AES/EBU o S/PDIF como
una platina DAT.
Entrada y salida de 24 bits con
sistemas Pro Tools TDM
Los sistemas Pro Tools TDM se pueden usar en
entornos de grabación y mezcla de audio de 24
bits y admiten la grabación, reproducción,
mezcla y procesamiento de archivos de audio de
24 bits. Puede grabar en sistemas de grabación
de 24-bits y desde ellos sin necesidad de
convertir la profundidad de bits.
Masterización y compresión de audio
Aunque la compresión de audio es a menudo
una herramienta indispensable en la grabación
analógica, puede presentar problemas en el
ámbito digital. Si comprime una señal de
entrada a una proporción muy alta, creará una
señal que contiene un nivel de potencia total
mucho más alto con relación a los transitorios.
Al grabar un número de señales al nivel más alto
posible en varias pistas, creará una situación en
la que con toda probabilidad se producirá
clipping en la señal de salida mezclada.
Las señales comprimidas de potencia alta, al
mezclarse juntas, crean una salida de un nivel
muy alto. Esta salida puede elevarse por encima
del nivel de código completo, lo que produce
clipping.
Para evitar este problema, compruebe el nivel
general del material de programa: use un
medidor en un atenuador principal o medidores
de platina de masterización externos para evitar
la aparición de clipping. Si realiza la
masterización en disco duro, evite la mezcla de
señales de audio de código completo en el nivel
de unidad o nivel “0”, ya que producirá
clipping.
Masterización y corrección de errores
en medios
Los medios de acceso aleatorio (como discos
duros, cartuchos ópticos, cartuchos Bernoulli o
unidades WORM) pueden producir una copia
digital exacta de los datos porque se conserva
cada valor de bits. Los medios secuenciales
(como cintas DAT) usan esquemas de corrección
de errores para reparar los datos de mala calidad
que se reciben en una transferencia digital. Estas
correcciones son desviaciones de los datos reales
y con las reproducciones sucesivas suponen una
forma sutil de pérdidas de generación.
Puede evitar esta pérdida creando y
manteniendo masters en medios digitales de
acceso aleatorio (como un disco duro) y
transfiriéndolas a medios digitales secuenciales
(como cintas DAT) según sea necesario.
Guía de referencia de ProTools522
Para configurar Pro Tools para masterización
estéreo digital directa:
1 Conecte la grabadora digital a las salidas
digitales del sistema. Si su sistema tiene varias
salidas digitales, utiliza los canales 1 y 2 de la
interfaz de audio.e
2 En Pro Tools, configure el formato digital y la
salida adecuados en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o I/O Setup.
3 En la grabadora digital, elija el formato digital
adecuado para las conexiones.
4 En Pro Tools, configure todas las pistas de
audio que desee en la ruta de las salidas
principales 10cf11 –2.
5 Haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport para ir al principio de la
sesión.
6 Pulse el botón de grabación de la grabadora
digital.
7 Comience la reproducción de la sesión.
8 Cuando finalice la reproducción de la sesión,
detenga la grabadora digital.
523
Parte VII: Envolvente
524
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente 525
Capítulo 30: Conceptos relacionados
con el sonido envolvente
Los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX
admiten mezclas multicanal para sonido
envolvente.
Uso de estos capítulos
Esta parte de la guía describe las tareas de mezcla
multicanal para sonido envolvente con
Pro Tools. Los capítulos integrantes
complementan la información básica de
Pro Tools suministrada en las demás secciones
de la Guía de referencia de Pro Tools.
Si no tiene experiencia previa con mezclas de
sonido envolvente, este capítulo le servirá de
introducción a la terminología y los conceptos
relacionados con este tipo de sonido.
Si ha trabajado antes con mezclas, supervisión y
masterización envolventes, puede pasar por alto
este capítulo. Las instrucciones para utilizar las
funciones de sonido envolvente de Pro Tools se
encuentran a partir del capítulo 31,
“Configuración Pro Tools para modo
envolvente”.
Formatos de mezcla y
formatos envolventes
Al ejecutar la versión 5.1 u otra versión posterior
de Pro Tools con el módulo adicional
SurroundMixer, Pro Tools serie HD y serie MIX
permiten mezclar en formatos de 3 a 8 canales,
además de los canales mono y estéreo estándar.
Entre los formatos de mezcla admitidos están los
siguiente: mono, estéreo, LCR, Quad, LCRS, 5.0,
5.1, 6.0, 6.1, 7.0 y 7.1, con lo que es posible
mezclar cualquier formato multicanal requerido
para la mayoría de los formatos envolventes.
Entre los formatos envolventes están Dolby
Surround (Pro Logic), Dolby Digital, DTS y
SDDS. Pro Tools no dispone de funciones
propias para el procesamiento de formatos
envolventes, por lo tanto necesita módulos
adicionales (como Dolby SurroundTools
) o
hardware que proporcionen codificación y
descodificación envolvente Dolby.
Guía de referencia de ProTools526
Formatos de mezcla de Pro Tools
Distribución de altavoces
La figura 35 en la página 527 ilustra la
distribución de altavoces correspondiente a cada
formato envolvente. La colocación de altavoces
mostrada en los diagramas es una
representación aproximada. Para una correcta
colocación, alineación y calibración de sistemas
de supervisión envolventes, consulte la
documentación adjunta con sus altavoces y
otros aparatos de supervisión. La colocación de
los altavoces es un factor vital para la correcta
supervisión de mezclas, especialmente con las
de tipo multicanal para sonido envolvente.
Véase también “Distribución de pistas 5.1, dirección y medición” en la página 543.
Tabla 4. Formatos de mezcla multicanal y envolventes
Canales de
altavoz
Formato de
mezcla multicanal
Formato envolvente Distribución de pistas y
canales
1
Mono C
2
Stereo L R
3
LCR Cinema Stereo L C R
4
Quad Quadraphonic L R Lr Rr
4
LCRS Dolby Surround
(Pro Logic)
L C R S
6
5.1 Film (predeterminado de Pro
Tools), para Dolby Digital
L C R Ls Rs LFE
6
5.1 SMPTE/ITU
(Control|24)
L R C LFE Ls Rs
6
5.1 DTS (ProControl) L R Ls Rs C LFE
7
6.1 Dolby EX L C R Ls Cs Rs LFE
8
7.1 SDDS L Lc C Rc R Ls Rs LFE
Leyenda: L = Izquierdo; R = Derecho; C = Central, S = envolvente (mono); Ls = Izquierdo envolvente; Rs =
Derecho envolvente; Lc = Izquierdo central; Rc = Derecho central; Cs = Central envolvente; Lr =Izquierdo
posterior; Rr = Derecho posterior; LFE = Low Frequency Effects o efectos de baja frecuencia (gestionados por
un subwoofer o por sistemas de gestión de graves)
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente 527
Figura 35. Distribución de altavoces de formatos envolventes
Mono Estéreo LCR
LR
Lr Rr
LCR
S
LCRS
3+1
para Dolby Surround
Quad
2+2
Cuadrofónico
A menudo se divide en un
par de altavoces envolventes
L
LC R
Sub
Ls Rs
5.1
para DTS, Dolby Digital
LC R
Sub
Ls Rs
6.1
para Dolby EX
LLcCRcR
Sub
Ls Rs
7.1
para SDDS
Cs
Guía de referencia de ProTools528
Supervisión envolvente
Para supervisar las mezclas multicanal en un
formato envolvente determinado (DTS, Dolby
Digital u otro) se necesita un equipo de
codificación y descodificación de ese formato.
Pro Tools no dispone de funciones propias para
el procesamiento de formatos envolventes, pero
existen hardware y software de
codificación/descodificación de Digidesign y de
otros fabricantes. Para informarse al respecto,
póngase en contacto con Digidesign o con su
proveedor.
Con una correcta colocación de altavoces,
calibración en estudio, procesadores
envolventes adicionales, monitores y un sistema
debidamente calibrado, es posible reducir el
número de variables que pueden afectar a una
mezcla cuando ésta se reproduzca en la sala de
cine, en casa o en cualquier otro lugar.
La importancia de la colocación
de los altavoces
Es importante instalar y configurar
correctamente el sistema de supervisión
envolvente. La correcta colocación, orientación
y calibración de niveles son requisitos esenciales
para las mezclas envolventes; consulte con el
fabricante de su sistema de supervisión para
informarse al respecto. Hay varios formatos
envolventes (especialmente Dolby y DTS) con
especificaciones muy concretas respecto a
supervisión y altavoces; conviene averiguar
cuáles son dichas recomendaciones y atenerse a
las mismas.
La figura 36 en la página 529 ilustra un modo de
configurar un sistema de supervisión 5.1.
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente 529
Supervisión envolvente calibrada
Una de las tareas principales que puede realizar
es la calibración no solo de Pro Tools sino
también del sistema de supervisión y otros
componentes.
Por ejemplo, muchas utilidades de
posproducción calibran su interfaz de audio
Pro Tools en -20 dB = 0 VU. Después de calibrar
el hardware Pro Tools en ganancia unidad, el
sistema de supervisión puede ajustarse para
responder a anomalías de acústica ambiental,
colocación de altavoces y otras variables.
La calibración del sistema Pro Tools implica la
atenuación de las fases de entrada y salida del
sistema. La configuración y el nivel de referencia
varían según los estándares aplicables a cada
proyecto.
Calibración del estudio de sonido Cuando se
trabaja con una mezcla envolvente, la primera
tarea debería consistir en colocar los altavoces
de supervisión en una posición correcta,
debidamente alineados y calibrados para
proporcionar audiciones y mezclas
satisfactorias.
Figura 36. Una posible distribución de altavoces para mezcla y supervisión 5.1 (especificación SMPTE).
La colocación del altavoz sub es variable, todos los demás deberían colocarse en los ángulos indicados.
110°
30°
110°
30°
Posición de mezcla
Sub
L
C
R
Ls
Rs
En la interfaz de audio 192 I/O se incluyen
instrucciones para calibrar Pro Tools.
Guía de referencia de ProTools530
Los requisitos de posición y alineación de los
altavoces varían según las distintas
instalaciones, y existen especificaciones diversas
según los diferentes altavoces, fabricantes y
formatos envolventes. Cada sistema de
supervisión y altavoces debería adjuntar
instrucciones sobre la mejor posición de los
altavoces; consulte la documentación
pertinente.
La calibración de altavoces sirve para asegurar la
reproducción del sonido con niveles
debidamente equilibrados. Esto puede
compensar las posibles variables de posición,
alineación y rendimiento de altavoces.
Formatos y terminología
Algunos formatos de mezcla multicanal se
denominan con números, como “5.1” o “7.1”.
Estos números describen el número y tipo de
canales de salida (altavoz) requeridos por el
formato. Otros nombres de formato hacen
referencia a la distribución de pistas (por
ejemplo, LCRS y LCR).
Los formatos envolventes se denominan según
el nombre de su desarrollador y nombre de
producto, por ejemplo Dolby Surround
(o Pro Logic), Dolby Digital, DTS o Dolby
Surround EX. Cada formato envolvente requiere
un formato de mezcla compatible. Por ejemplo,
tanto Dolby Digital como DTS son “formatos
envolventes 5.1”.
Los estándares de cada formato estipulan otros
requisitos, además del número de altavoces. Un
formato concreto puede requerir una
distribución de pistas y filtrado determinados
para los diferentes canales. Por ejemplo, el canal
envolvente en Dolby Surround tiene una
limitación de banda de 100 Hz a 7 kHz.
Los formatos envolventes también incrementan
la importancia de fase, equilibrio y colocación
del sonido, por la variedad de posibilidades de
codificación, descodificación, compresión y
aplicación de matrices a las mezclas multicanal.
Existe abundante documentación sobre el tema.
Encontrará una lista con fuentes de información
sobre formato envolvente en la sección
“Información adicional sobre tecnología
envolvente” en la página 533.
LCRS para Dolby Surround
Dolby Surround (Pro Logic), formato de cuatro
canales, es uno de los más instalados entre los
usuarios de formatos envolventes.
Este formato, que requiere tecnología de
codificación y descodificación Dolby, ofrece
una serie completa de tres altavoces frontales
(izquierdo, central, derecho) además de un canal
envolvente mono (a menudo dividido y
supervisado mediante pares de altavoces
satélite, pero sigue siendo un solo canal
“posterior”).
Ejemplo de formato envolvente
La finalidad de la codificación Dolby Surround
es facilitar el transporte de una mezcla de cuatro
canales (LCRS), mediante la transformación en
una mezcla de dos canales codificada,
denominada Lt/Rt. Lt y Rt representan Left Total
y Right Total, respectivamente. Lt/Rt se refiere
específicamente a material procesado con un
codificador Dolby Surround (por ejemplo, un
módulo adicional Dolby Surround Tools o
Dolby SEU4).
La mezcla Lt/Rt puede transportarse,
transmitirse o reproducirse con una mezcla
estéreo, lo que la hace compatible con la
mayoría de sistemas domésticos y comerciales.
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente 531
Además, el par Lt/Rt puede volver a
descodificarse en una mezcla LCRS en entornos
privados equipados con el hardware de
descodificación requerido.
5.1 para Dolby Digital y DTS
Tanto Dolby Digital como DTS son formatos 5.1
de seis canales. Ambos ofrecen una serie
completa de cinco altavoces y un sub. Estos dos
formatos envolventes usan filtrado, compresión
y distribuciones de pistas distintas como parte
de sus especificaciones.
Formatos .1
En un formato de mezcla multicanal, “.1” indica
la existencia de una pista LFE (siglas de Low
Frequency Effects) en la mezcla. Siempre que
aparece un decimal como parte de un formato
envolvente, indica un canal Sub discreto en el
sistema de reproducción envolvente que está
destinado a la reproducción a través de un
altavoz subwoofer. Por ejemplo, Dolby Digital es
un formato 5.1 destinado a la reproducción en
sistemas con una serie completa de cinco
altavoces y un altavoz subwoofer. Dolby
Surround EX es un formato 6.1, con una serie
completa de seis altavoces y un subwoofer.
SDDS es un formato 7.1, con una serie completa
de siete altavoces y un subwoofer.
El contenido del altavoz sub incluirá el canal
LFE de una mezcla con formato “.1”, así como
los efectos de gestión de sonidos graves en el
sistema de reproducción. Véase “LFE” en la
página 531.
Formatos .0
Los formatos “.0” (5.0, 6.0, 7.0), que no están
asociados a ningún formato envolvente en
concreto, resultan útiles en muchas mezclas
como subrutas. Por ejemplo, no todas las pistas
tendrán contenidos que deban dirigirse al canal
LFE (el canal “.1”). La asignación de esas pistas a
una ruta 5.0 ofrece un panorámico de audio de
360° sin controles LFE.
LFE
Cuando aparece un decimal como “.1” en el
nombre de un formato envolvente, indica la
presencia de un canal LFE. El canal LFE (significa
Low Frequency Enhancement, además de Low
Frequency Effects) se refiere por lo general a una
pista concreta utilizada en la fase de producción
(no durante la reproducción o la
descodificación). LFE es el componente “.1” en
formatos de mezcla tales como 5.1 y 7.1.
La razón por la que se denomina “.1” es que, a
diferencia de los otros cinco o siete altavoces, el
LFE no tiene ancho de banda total (no pertenece
a una serie completa). La señal LFE ofrece una
ruta directa para baja frecuencia al subwoofer, a
la que no afecta la gestión de graves (de haberla).
Los efectos de baja frecuencia incluyen sonidos
como truenos y explosiones.
LFE se suele utilizar para realzar efectos de
sonido de películas. No existen
recomendaciones precisas de uso del canal LFE.
Si desea obtener resultados profesionales
cuando supervisa mezclas, siempre use
productos para profesionales, como los
módulos adicionales de los decodificadores
Dolby modelos SDU4 y DP564, o de Dolby
Surround Tools. Los productos con
componentes de Pro Logic tienen funciones
de autoequilibrio que, si se usan en la
supervisión de mezclas, pueden conducir a
decisiones equivocadas en las mezclas
Guía de referencia de ProTools532
Contenido de sub
Al reproducir en el sistema mezclas envolventes
que incluyen uno o varios altavoces sub, el
contenido de subwoofer procede de una de estas
fuentes o de ambas:
•Todos los sonidos graves, de todos los canales,
por debajo del umbral de corte de filtro de
gestión de graves (de haberlo)
– y –
Audio en el canal LFE (de haberlo)
Un sub envolvente reproducirá todos los
sonidos de la frecuencia más baja procedentes
de todos los demás canales de altavoz, por
debajo de un umbral de frecuencia
determinado. El valor de este umbral varía según
los diversos formatos envolventes.
En “Información adicional sobre tecnología
envolvente” en la página 533 encontrará una
lista con fuentes de información sobre formato
envolvente
.
Además de los cortes de frecuencia y otras
especificaciones de cada formato envolvente,
hay variables de reproducción del sistema que
pueden afectar al contenido del altavoz sub.
Si desea más información, consulte “Variables
de sistema para reproducción envolvente” en la
página 534.
Divergencia
La divergencia es un parámetro de mezcla
envolvente que permite controlar el “ancho”
del panorámico de audio. La divergencia total
produce un panorámico discreto (o estrecho).
Con valores de divergencia bajos, el panorámico
será menos discreto (o más ancho).
Con divergencia total (100%), es posible aplicar
panorámico a las pistas exclusivamente, o
discretamente, para dirigirlas a un solo altavoz.
Los sonidos con panorámico aplicado a un solo
altavoz sólo se oyen en ese altavoz.
Con un valor de divergencia inferior a 100%, las
pistas se oirán en altavoces próximos incluso
cuando el panorámico se aplica directamente a
un solo altavoz en la cuadrícula. Con valores de
divergencia bajos se produce una señal de fuente
más ancha.
Ejemplo de divergencia
Para entender la noción de divergencia puede
ser útil el símil del interior de un cine. Es un
buen ejemplo porque una de las principales
dificultades del trabajo con mezclas multicanal
es el tamaño del auditorio de destino como
variable de reproducción.
A diferencia de una sala de estar doméstica, las
salas de cine son grandes espacios en los que los
altavoces están muy separados unos de otros.
Debido a la distancia, los sonidos con
panorámico discreto hacia el altavoz delantero
derecho, por ejemplo, podrían ser
imperceptibles en la esquina opuesta. Para evitar
este problema, la divergencia variable permite
controlar el ancho del panorámico para ampliar
la fuente de sonido. Como resultado, las señales
se emiten por altavoces adyacentes, incluso con
un panorámico de 100% aplicado a un altavoz
individual.
Pro Tools no aplica filtrado a las señales
LFE. Algunos requisitos de envío pueden
especificar filtrado para la pista LFE (como
el requisito Dolby de 120 Hz). Si desea más
información, consulte “Formatos de mezcla
y formatos envolventes” en la página 525.
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente 533
Información adicional sobre
tecnología envolvente
La tabla siguiente contiene direcciones Web en
las que encontrará información útil acerca de la
producción de sonido envolvente, en constante
evolución.
Conceptos de mezcla
envolvente
Al igual que en los procesos de masterización y
mezcla estéreo, la finalidad de una mezcla
envolvente es conseguir el mejor sonido para el
mayor número de oyentes. Con mezclas
envolventes, esta tarea requiere muchas de las
técnicas usadas en la producción estéreo
profesional, además de otros factores exclusivos,
descritos en las secciones siguientes.
Compatibilidad de formato
envolvente
Pro Tools permite realizar mezclas en modo
envolvente y crear versiones master multicanal,
compuestas de cuatro, seis o más pistas con un
formato de mezcla LCR, 5.1 u otros.
Siempre que sea necesario, se pueden
transferir mezclas multicanal como versiones
master multipista, no codificadas y discretas.
Los requisitos de distribución de pistas
dependen del formato (véase “Importación de
configuraciones de E/S multicanal” en la
página 540 para más información).
Algunos sistemas de reproducción domésticos
no admiten todos los formatos. Cuando es
preciso crear una mezcla de un formato
determinado a partir de otro se habla de
reducción de mezcla. (Un ejemplo típico de ello es
cuando se escucha una banda sonora Dolby
Digital 5.1 de un DVD cuya mezcla se ha
reducido a estéreo.)
Para hacer frente a los efectos de codificación y
descodificación envolvente, así como posibles
reducciones de mezcla, las mezclas envolventes
profesionales se supervisan mediante
procesadores de codificación y descodificación.
Los sistemas de supervisión permiten a los
ingenieros de sonido oír sus mezclas a través de
distintos altavoces y configuraciones, como
puntos de referencia.
Las opciones de divergencia de Pro Tools se
explican en “Divergencia” en la
página 568.
Fuentes de información sobre sonido envolvente
Especificaciones Stio Web
Dolby Surround/Pro Logic www.dolby.com
Dolby Digital www.dolby.com
Dolby Surround EX www.dolby.com
DTS www.dtsonline.com
SDDS www.sony.com
THX www.thx.com
Si desea bibliografía adicional sobre el
sonido envolvente, consulte “5.1 Channel
Surround Sound: Up and Running”, de
Tomlinson Holman.
Guía de referencia de ProTools534
Formatos envolventes y medios
de distribución
Las mezclas envolventes se ajustan a su medio
de distribución. Por lo general requieren
procesos de codificación y descodificación
concretos.
Codificación y descodificación
Prácticamente todos los formatos envolventes
utilizan alguna forma de codificación y
descodificación para facilitar la distribución,
difusión y transferencia de múltiples canales de
audio de ancho de banda completo.
Codificación es el proceso requerido para
permitir la transferencia y reproducción de
mezclas multicanal. En muchos casos implica el
uso de cuatro, cinco, seis o más canales discretos
resultantes de una mezcla multicanal para
convertirlos en un flujo de dos canales para
difusión (medio de dos canales
predominantemente).
Descodificación es el proceso necesario para
reproducir (o desplegar) los canales envolventes
discretos de un medio de distribución de dos
canales.
Tanto la codificación como la descodificación, a
cualquier nivel, representan fases de
procesamiento adicionales aplicadas a la mezcla
antes de llegar al público.
Por ejemplo puesto que el algoritmo de Dolby
Surround depende en gran medida de las
relaciones de fase, siempre hay una diferencia
considerable en la salida LCRS descodificada,
comparada con la mezcla LCRS original.
Para hacer frente a esas anomalías, los
ingenieros que realizan mezclas para Dolby
Surround escuchan a través de procesadores de
codificación y descodificación, como puntos de
referencia.
Los creadores de mezclas y versiones master
profesionales usan codificadores y
descodificadores para una mayor precisión en
las audiciones del efecto de esos procesos, y
llevan a cabo los ajustes necesarios.
Procesamiento envolvente y Pro Tools
Pro Tools requiere software o hardware
adicional para codificación, descodificación y
procesamiento de sonido envolvente.
Por ejemplo, el módulo adicional Dolby
SurroundTools
permite supervisar y procesar
enteramente dentro del entorno Pro Tools.
Surround Tools y otras soluciones de
procesamiento envolvente están disponibles a
través de Digidesign y otros fabricantes. Póngase
en contacto con su proveedor de Digidesign
para más información.
Variables de sistema para
reproducción envolvente
Los diversos sistemas de reproducción de sonido
envolvente ofrecen distintas cantidades y tipos
de variables de filtro, gestión de graves y otras.
Entre éstas están las especificaciones para ciertos
formatos envolventes, así como opciones para
ajustar un sistema de acuerdo con el tipo de
instalación vigente.
Algunos medios de distribución con
formatos envolventes pueden tener
restricciones de audio adicionales, las cuales
podrían influir en el flujo de trabajo dentro
de Pro Tools. El audio Dolby Digital en un
disco de DVD, por ejemplo, requiere una
frecuencia de muestreo de 48 kHz. Si la
sesión en Pro Tools no se realiza a 48 kHz,
debe convertir la frecuencia de muestreo del
audio antes de codificarlo con Dolby Digital
para DVD.
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente 535
En el estudio de sonido propio, se conoce el tipo
y la calidad de altavoces utilizados, y el sonido
producido en la sala de control. Pero es
imposible saber qué altavoces se usarán en la
sala de estar, el cine o el auditorio en el que el
público escuchará las mezclas creadas.
Gestión de graves
La gestión de graves es una función del sistema
de reproducción. Hace referencia a un número
de procesos mediante los cuales un sistema de
reproducción puede controlar lo que se oirá a
través del sub(woofer) y otros canales. Su
finalidad es optimizar la reproducción de
frecuencias bajas y la respuesta de frecuencia
global para el sistema de supervisión en uso. La
gestión de graves permite ajustar la respuesta de
graves para variables entre las que están el
tamaño y la forma del auditorio, la presencia
(o ausencia) de un subwoofer, y el rango de
frecuencia de cada altavoz.
Filtrado
En su forma más básica, la gestión de bajos
aplica un filtro de pase alto al altavoz de rango
completo. Las frecuencias por debajo del corte
de filtro se agregan al canal LFE (de haberlo) y
luego se dirigen al subwoofer. Según el sistema,
puede haber disponibles procesos adicionales de
gestión de graves:
Redireccionamiento de graves Silencia o anula el
silenciamiento de señales de baja frecuencia
filtradas fuera de los canales de rango completo
(es decir, todas las señales por debajo de la
frecuencia de corte de filtro de gestión de
graves). Esto es útil cuando los altavoces de
rango completo lo son realmente, con la
capacidad de reproducir graves sin distorsión.
Extensión de graves Permite el
direccionamiento de graves (sea cual sea la
derivación) de regreso a la serie completa de
altavoces. Aunque pueda parecer una
contradicción, su objetivo principal es permitir
que el contenido del altavoz sub emane de todo
el contorno en vez de hacerlo únicamente del
subwoofer.
Guía de referencia de ProTools536
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 537
Capítulo 31: Configuración Pro Tools
para modo envolvente
En este capítulo se explica cómo configurar las
sesiones de Pro Tools para realizar mezclas
multicanal.
Las mezclas multicanal sólo se admiten en los
sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX. En este
capítulo, todas las referencias a Pro Tools se
refieren a los sistemas Pro Tools serie HD y serie
MIX.
Antes de usar Pro Tools en modo envolvente:
1 Compruebe que el módulo adicional
Surround Mixer se haya instalado en la carpeta
Plug-Ins. En caso negativo, se puede instalar con
el CD-ROM instalador Pro Tools. Para más
detalles, véase la Guía de inicio.
2 Compruebe que el hardware de audio esté
conectado correctamente al sistema de
supervisión y al resto del equipo.
3 Compruebe también que haya configurado
correctamente las opciones de cuadro de diálogo
Playback Engine y Hardware Setup de Pro Tools
en los sistemas según se describe en la Guía de
introducción.
4 Si desea saber cómo configurar Pro Tools y las
sesiones en modo envolvente, lea este capítulo.
Conexiones de audio
Pro Tools para mezclas 5.1
Mientras que todos los formatos de mezclas 5.1
ofrecen la misma organización de altavoces,
existen tres estándares habituales para la
distribución de pistas de los canales individuales
que constituyen la mezcla multicanal de
formato 5.1.
En la tabla siguiente, se asume que los canales
envolventes se asignan a las salidas 1-6 de una
interfaz de audio Pro Tools. Use los canales 7-8
para supervisar una mezcla estéreo para una
versión estéreo o para mezclas de impulso de
referencia y supervisión.
Tabla 5. Distribución de pistas para formatos 5.1
Formatos Distribución de pistas
123456
Film
(valor
predeterminado
en Pro Tools)
LCRLsRsLFE
SMPTE/ITU
para Dolby
Digital (AC3) y
Control|24
LRCLFE Ls Rs
DTS
con ProControl
LRLsRs C LFE
Guía de referencia de ProTools538
Para conectar las interfaces de audio para mezcla
y supervisión de formato 5.1:
1 Determine el formato 5.1 y la distribución de
pistas que desee usar.
2 Conecte los canales de salida de la interfaz de
audio a los correspondientes canales de entrada
del sistema de supervisión según las
asignaciones mostradas en la tabla 5 en la
página 537.
Configuración de Pro Tools
para sesiones multicanal
La configuración de Pro Tools y de sesiones para
mezclas multicanal se puede realizar mediante
uno de estos procedimientos:
Sesiones nuevas
Se puede crear una sesión nueva y elegir un
archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente como valor predeterminado de
I/O Setup. (Véase “Sesiones nuevas y
configuración de E/S” en la página 538 .)
Remezcla de sesiones en modo envolvente
Mediante la importación de un archivo de
configuración de E/S de mezcla envolvente al
cuadro de diálogo I/O Setup, las rutas multicanal
están disponibles en cualquier sesión estéreo (u
otro formato). Puede, por lo tanto, volver a
asignar dirección de pistas desde las rutas
estéreo originales a las rutas multicanal.
Las rutas activas e inactivas simplifican la
reasignación. (Véase “Importación de
configuraciones de E/S multicanal” en la
página 540 .)
Rutas personalizadas
Puede personalizar y redefinir rutas existentes
en el cuadro de diálogo I/O Setup. Para obtener
más información, véase “Rutas multicanal
personalizadas” en la página 541 .
Importación de los datos de sesión
Mediante el comando Import Session Data
(File > Import Session Data), puede importar
desde otras sesiones no solo pistas y medios,
sino también sus rutas asociadas y asignaciones
de pistas. Después de la importación de los datos
de una sesión, podrá usar el cuadro de diálogo
I/O Setup para configurar rutas principales y
subrutas según los requisitos de la sesión.
Para más información, véase “Importación de
pistas” en la página 119 .
Sesiones nuevas y configuración
de E/S
Cuando cree una sesión nueva, podrá especificar
el formato envolvente que desee usar como
I/O Setup. Se suministran configuraciones de
ruta predeterminadas como archivos de
configuración de E/S para mezclas en modo
estéreo y envolvente.
Una vez creada la sesión nueva, podrá crear e
importar pistas, importar audio y asignar
dirección de señal para configurar la mezcla.
Si usa una superficie de control de
Digidesign, consulte más información en su
guía.
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 539
Para crear una sesión nueva para mezclas
multicanal:
1 Elija File > New Session.
2 Seleccione uno de los valores 5.1 disponibles
en el menú I/O Settings.
Los valores envolventes preconfiguran el
diálogo I/O Setup con rutas principales y
subrutas de formato predeterminado 5.1 para
salidas y buses.
Archivos de configuración de mezcla
envolvente
El archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente ofrece rutas de salida y bus para tres
distribuciones de pistas estándar. (Véase
también “Rutas de entrada e inserción
predeterminadas con configuración 5.1” en la
página 540 .)
Los tres archivos de formato 5.1 ofrecen estas
rutas de salida y de bus predeterminadas:
Configuración de una sesión nueva para una
mezcla 5.1
Rutas de salida de formato 5.1 estándar
(película)
Archivos de configuración y distribución de pistas
Configuración 5.1
Distribución de
pistas
Film (estándar de Pro Tools) L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
(supervisión de Control|24)
L R C LFE Ls Rs
DTS (supervisión de
ProControl)
L R Ls Rs C LFE
Guía de referencia de ProTools540
Rutas de salida predeterminadas 5.1
Una ruta de salida principal 5.1 con subrutas
para el central, izquierdo/derecho, LCR y 5.0
(sin LFE).
Además de una ruta principal estéreo con dos
subrutas mono.
Rutas de bus predeterminadas 5.1
Una ruta de bus principal 5.1 con subrutas
para 5.0 (sin LFE), izquierdo/derecho
(estéreo), LCR y central (mono).
Además de una ruta principal estéreo con dos
subrutas mono.
Rutas de entrada e inserción predeterminadas
con configuración 5.1
Los archivos de configuración de mezcla 5.1
ofrecen rutas principales y subrutas estéreo
predeterminadas para entradas e inserciones. Si
necesita rutas de entrada o inserciones
multicanal, puede crearlas en el cuadro de
diálogo I/O Setup (véase “Rutas multicanal
personalizadas” en la página 541 ).
Importación de configuraciones
de E/S multicanal
El cuadro de diálogo I/O Setup puede importar y
exportar archivos de configuración. La
importación de archivos de configuración de
I/O Setup será útil cuando desee volver a
mezclar una sesión estéreo en modo envolvente.
También puede usar esta función para preparar
una sesión para su transferencia a un sistema
Pro Tools diferente o para guardar e
intercambiar configuraciones de E/S.
Para importar un archivo de configuración de E/S
multicanal:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en Import Settings.
3 Seleccione el archivo de configuración que
importará.
Si la sesión actual tiene definiciones de ruta
existentes que no coinciden con las del archivo
de configuración importado, Pro Tools
preguntará si desea eliminar las rutas existentes
o retenerlas y añadir la configuración importada
a la sesión.
Haga clic en No para añadir rutas nuevas a la
configuración I/O Setup actual.
Haga clic en Yes para reemplazar la
configuración I/O Setup actual con la
configuración importada.
Exportación de configuración de E/S
La exportación de los archivos de configuración
de E/S permite construir una biblioteca de
configuraciones multicanal para los diferentes
proyectos.
Para exportar un archivo de configuración de E/S:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en Export Settings.
3 Asigne un nombre a la configuración de E/S
actual y guárdela.
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 541
Rutas multicanal personalizadas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar rutas de señal para cualquier
formato de mezclas multicanal compatible.
Las rutas multicanal y las subrutas se asignan a
entradas, salidas o buses internos en la
cuadrícula de canal. Al seleccionar un archivo
predeterminado 5.1 en I/O Settings, la
distribución predeterminada para las rutas de
formato multicanal correspondientes que crea,
coincidirá con la distribución de pistas de
formato seleccionada.
Además, en el cuadro de diálogo I/O Setup, igual
que en la página Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, existen controles para dirigir
los puertos físicos del periférico de entrada y
salida a los puertos de entrada y salida de
Pro Tools.
Reasignación de canales
El cuadro de diálogo I/O Setup y la cuadrícula de
canal permiten reasignar canales. Resulta útil
para dirigir canales en una ruta multicanal sin
tener que volver a parchear las interfaces de
audio.
Puede asignar rutas a cualquier configuración
requerida, con la única limitación de los
recursos de los sistemas, y requisitos del cuadro
de diálogo I/O Setup para superposición y
asignación de nombres de canales (véase “Rutas
válidas y requisitos” en la página 82 para más
información).
Ejemplo de configuración LCRS
El ejemplo siguiente muestra una manera de
configurar el cuadro de diálogo I/O Setup para
mezclar en formato LCRS de 4 canales.
Para definir una ruta LCRS:
1 Elija Setups > I/O Setup > Output.
2 Haga clic en New Path.
3 Seleccione LCRS en el selector de formato de
ruta.
4 Asigne un nombre a la ruta LCRS.
Al crear rutas de formato 5.1, puede
especificar la distribución de pistas
predeterminada. Véase “Orden de ruta
predeterminado para pistas 5.1” en la
página 543 .
Véase también “Ejemplos de rutas y
dirección de señales para un mezcla
envolvente” en la página 555 .
Ejemplo de ruta principal y subrutas de salida
LCRS
Si desea información adicional acerca de
I/O Setup, véase “Creación y edición de
rutas” en la página 78 .
Guía de referencia de ProTools542
5 En la cuadrícula de canal, haga clic en el
cuadro situado debajo del primer canal de
interfaz de audio (situado más a la izquierda)
para la pista. Pro Tools llena automáticamente
las unidades adyacentes a la derecha. Si hace clic
en la fila LCRS situada debajo del canal 1, se
asignará la ruta LCRS en los canales 1-4.
6 Seleccione la ruta LCRS nueva y haga clic en
New Sub-Path.
7 Asigne un nombre a la ruta LCR nueva y
seleccione LCR como el formato de ruta. Haga
clic en el canal 1 en la fila LCR para asignar la
ruta.
8 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-
Path y cree una subruta estéreo para Izquierda y
Derecha frontales.
9 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-
Path y cree subrutas mono para los canales
central y envolvente.
Pistas 5.1, formatos, asignación y
medición
Las definiciones de ruta en I/O Setup
determinan la manera en que se dirige el audio a
las interfaces de audio y cómo éstas lo miden.
La medición interna (en pantalla) de Pro Tools
de rutas de formato 5.1 siempre sigue la
distribución de pistas de película:
L C R Ls Rs LFE
La distribución de pistas Pro Tools de pistas de
audio de formato 5.1 en la ventana Edit se ajusta
a la distribución de película (organizada de
arriba a abajo). Véase la ilustración
“Distribución de pistas 5.1, dirección y
medición” en la página 543
.
En el cuadro de diálogo I/O Setup, puede dirigir
estas señales fuera de las interfaces de audio
según la distribución de pistas (DTS,
SMPTE/ITU, etc.).
Para reasignar canales en una ruta:
Haga clic y arrastre un canal a una ubicación
válida nueva en la cuadrícula. Las asignaciones
de otros canales se desplazan para dar cabida a
los canales arrastrados.
Selectores predeterminados
en el cuadro de diálogo I/O
Setup
La ficha Output del cuadro de diálogo I/O Setup
ofrece la configuración predeterminada
siguiente para sesiones multicanal:
Meter Selecciona la ruta que se mostrará en los
medidores de salida de la superficie de control
de Digidesign. Si desea más información,
consulte “Pistas 5.1, formatos, asignación y
medición” en la página 542 .
Audition Selecciona la ruta de supervisión para
ver el audio en la lista de regiones y en el cuadro
de diálogo Import Audio. Sólo se pueden usar
como rutas de audición las salidas de la interfaz
principal.
Default Output Selecciona la ruta de salida
predeterminada para todas las pistas nuevas
para cada formato de pista compatible.
Selectores predeterminados en el cuadro de
diálogo I/O Setup
Selectores
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 543
Orden de rutas predeterminado Selecciona la
distribución de pistas predeterminada (u orden
de ruta) para rutas nuevas de formato 5.1 (seis
canales).
Orden de ruta predeterminado
para pistas 5.1
Puede especificar la distribución de pistas
predeterminada para todas las rutas nuevas de
formato 5.1 que cree.
Para elegir un orden de ruta predeterminado Pro
Tools de formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elija Setup > I/O Setup.
2 Use el menú Default Path Order y los
submenús para elegir la distribución de pistas
deseada.
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición
Selector de orden de ruta predeterminado en I/O
Setup
Figura 37. Distribución de pistas de diferentes formatos 5.1
Asignación de canales en I/O SetupFormato 5.1
Film
SMPTE/ITU
DTS
L C R Ls Rs LFE
(supervisión de Control|24)
L R Ls Rs C LFE
L C R Ls Rs LFE
Medidores de pistasPistas
L C R Ls Rs LFE
(de arriba
igual
L C R Ls Rs LFE
igual
igual
igual
L C R Ls Rs LFE
(de izquierda
L C R Ls Rs LFE
(estándar de Pro Tools)
(supervisión de ProControl)
L C R Ls Rs LFE
L R C LFE Ls Rs
L R Ls Rs C LFE
L R C LFE Ls Rs
a abajo) a derecha)
Guía de referencia de ProTools544
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 545
Capítulo 32: Pistas multicanal y
dirección de señales
Las sesiones en modo envolvente incluyen
normalmente una combinación de pistas de
audio mono, estéreo y multicanal, entradas
auxiliares, atenuadores principales, buses e
inserciones.
Una vez importada o configurada la opción
adecuada de I/O Setup, se podrá mezclar
cualquier pista de audio en multicanal para
modo envolvente con las funciones de mezcla
de Pro Tools.
La E/S multicanal y la dirección de señales
vienen determinadas por las rutas definidas en
el cuadro de diálogo I/O Setup.
Iniciación rápida en
multicanal
A continuación, se ofrece una descripción
general sobre cómo realizar mezclas en
multicanal para modo envolvente en Pro Tools.
Para realizar mezclas multicanal:
1 Abra una sesión de Pro Tools estéreo para
volver a mezclarla en modo envolvente.
También puede crear sesiones en modo
envolvente nuevas. Véase “Sesiones nuevas y
configuración de E/S” en la página 538.)
2 Configure el cuadro de diálogo I/O Setup con
entradas, salidas, buses e inserciones multicanal,
según sea necesario. (Véase “Configuración de
Pro Tools para sesiones multicanal” en la
página 538.)
3 Cree pistas nuevas y asigne salidas y envíos de
pista a las rutas multicanal. Configure la
dirección de señales, según proceda, para la
realización de submezclas, envíos por bus,
procesamiento y supervisión. Coloque aquellas
pistas que no requieran ajustar el panorámico de
audio a 360° en la mezcla usando subrutas y
dirección de señales (véase “Dirección de señales
multicanal” en la página 549).
4 Ajuste el panorámico de audio en modo
envolvente usando la pista multicanal y las
ventanas Send. En el capítulo 33, “Panorámico
de audio y mezclas en modo envolvente” se
explica cómo realizar mezclas y ajustar el
panorámico de audio para modo envolvente.
Guía de referencia de ProTools546
Pistas de audio multicanal
Las pistas de audio multicanal contienen varias
señales individuales para cada señal de la pista
(una para la izquierda, otra para la derecha, otra
para el centro, etc.).
Las pistas de audio multicanal se pueden:
Grabadas directamente en Pro Tools mediante
varios micrófonos o series de micrófonos,
dirigidos a rutas de entrada multicanal
Pro Tools adecuadas.
Importadas de otras sesiones de Pro Tools.
Editadas, procesadas y mezcladas en
combinación con pistas mono y estéreo.
Los archivos y pistas de audio de formato 5.1 se
ajustan a la distribución de pistas de película
estándar. A excepción de la asignación de rutas
en el cuadro de diálogo I/O Setup, todas las
pistas de audio de formato 5.1 y los medidores
siguen la distribución de pistas de película
estándar:
L C R Ls Rs LFE
No es necesario mezclar las pistas de audio
multicanal en formatos multicanal. Se pueden
mezclar formatos de pista mono, estéreo y todos
los admitidos mediante salidas y envíos de pista
Pro Tools. Véase “Dirección de señales
multicanal” en la página 549.
Colocación de audio en pistas
multicanal
Puede arrastrar archivos de audio y regiones de
la lista de regiones Audio, o de otras pistas, para
colocarlos en pistas de audio multicanal.
Para ello el número de canales arrastrados debe
coincidir con el formato de pista de destino.
Por ejemplo, sólo puede arrastrar un par estéreo
o dos regiones mono en una pista de audio
estéreo. De la misma manera, sólo puede colocar
audio en una pista LCR cuando haya
seleccionado tres regiones. Con pistas 5.1 debe
seleccionar seis archivos o regiones.
Pista de audio multicanal de formato 5.1
Al arrastrarlos a una pista multicanal, los
archivos de audio se colocan, de arriba
hacia abajo, en el orden exacto en que
aparecen en la lista de regiones o de
reproducción de donde provienen. Por este
motivo deben ordenarse correctamente en la
lista de regiones antes de arrastrarlos.
(En una pista multicanal con formato 5.1,
por ejemplo, ordene las pistas de modo que
se correspondan con L,C,R, Ls, Rs y LFE.)
Si desea crear una mezcla 5.1 utilizando
regiones de audio discretas mono y estéreo,
primero cree subsistemas de salida que se
correspondan con los canales de regiones
que tenga. Luego, por ejemplo, cree un canal
de audio estéreo cuya salida se dirija a un
susbsistema 5.1 que sólo tenga L y R. Puede
hacer lo mismo con otros archivos de audio
mono y estéreo dirigidos a una combinación
de salida C mono y a una Ls y Rs,
respectivamente.
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 547
Aislamiento, silenciamiento y ganancia
en pistas y rutas multicanal
Las pistas estéreo y multicanal se componen de
varias señales de audio, vinculadas entre sí. De
forma predeterminada, las pistas multicanal
están vinculadas y controladas por un solo
conmutador de atenuador de canal, de
aislamiento y de silenciamiento.
Para obtener control discreto de señales, las
pistas multicanal se pueden convertir en pistas
mono individuales. Para un ajuste de nivel y fase
discretos, puede insertar y desvincular un
módulo adicional de recorte multimono. A
continuación, se explican estas técnicas.
Para convertir una pista multicanal en pistas
mono discretas:
1 Seleccione la pista multicanal.
2 Elija File > Split Selected Tracks to Mono.
Para tener control discreto de ganancia sobre
canales individuales de una pista multicanal:
1 Inserte un módulo adicional de recorte
multimono en la pista multicanal.
2 Desvincule el módulo adicional de recorte
haciendo clic en el icono de vínculo para
apagarlo.
3 Use el selector de canal para mostrar los
controles correspondientes al canal deseado y
ajuste la ganancia.
Formatos de pista y salida
Cuando crea pistas nuevas, especifica el formato
mono, estéreo o multicanal compatible para las
pistas nuevas.
En las ventanas Mix y Edit, el formato de pista
de la salida de una pista siempre está visible
mediante el número de medidores de pista
contenidos en la tira de atenuador (un solo
medidor para pistas mono, un par para pistas
estéreo, etc.).
La asignación de la salida de pista determina el
formato de esa salida. Por ejemplo, una pista
mono siempre tiene un solo medidor de pista,
incluso si se asigna a una ruta de salida estéreo.
Si se asigna la misma pista mono a una ruta de
salida 5.1, la salida se dividirá entre los seis
canales de salida, según la posición del
panorámico de audio.
Cambio de formato
El cambio de formato de salida para una pista
dada tiene varios efectos:
El panorámico de audio que aparece en la
pista cambiará para reflejar el formato de
salida nuevo.
Puede ser necesario crear o eliminar una o
varias listas de reproducción de
automatización relacionadas con panorámico
de audio.
Una vez convertidas a mono, las pistas
multicanal no se puede volver a vincular a
su formato multicanal original.
Sin embargo, se puede reconstruir una pista
multicanal si se arrastra el número
correspondiente de archivos mono a dicha
pista, aunque se perderán algunos datos de
automatización. También se puede grabar
en disco la submezcla de las pistas mono en
una pista multicanal.
Si desea más información, consulte
“Vinculación y desvinculación de controles
en módulos adicionales multimono” en la
página 551.
Guía de referencia de ProTools548
Debido a los efectos que se producen al cambiar
el formato de salida, cuando cambie el formato
de salida de una pista a un formato de menos
canales, aparecerá un cuadro de diálogo de
advertencia. En particular, esto ocurrirá cuando
las listas de reproducción de automatización se
vayan a eliminar.
Asignaciones de salida múltiples y
formato de pista
Cuando una pista se asigne a más de una ruta de
formatos diferentes, la salida principal para esa
pista coincidirá con el formato de la ruta
asignada que tenga el mayor número de canales.
Salidas múltiples y listas de reproducción de
automatización
Cuando una pista tiene varias asignaciones de
salida (configuradas en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o en I/O Setup), Pro Tools
ordena los datos de panorámico de audio
correctamente para cada ruta asignada. Por
ejemplo, si asigna una pista mono a una ruta
estéreo y a una ruta 5.1 a la vez, esa pista tendrá
un panorámico de audio 5.1 en las ventanas Mix
o Edit. Cuando ajuste el panorámico de audio de
la pista, Pro Tools interpreta los movimientos de
panorámico de 5.1 como movimientos de
panorámico estéreo (en este ejemplo, sin tener
en cuenta los movimientos desde la parte
frontal a la posterior).
Esto proporciona un tipo de mezcla paralela.
Puede crear varias mezclas de formatos
diferentes al mismo tiempo al dirigir los
elementos a varias rutas.
Pulse la combinación Comando+Control
(Macintosh) o Control-Inicio (Windows)
mientras hace clic en cualquier control
dentro de una ventana Output para que se
muestre su lista de reproducción de
automatización en la ventana Edit y pueda
ver la automatización de panorámico.
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 549
Dirección de señales
multicanal
Para mezclar un formato multicanal, las pistas se
asignan a rutas multicanal.
Las pistas se pueden mezclar en modo
envolvente al usar los siguientes dos métodos:
Mediante la configuración de una salida
principal de pista en una ruta multicanal.
Mediante la asignación de un envío
multicanal para dirigir audio a una ruta
multicanal.
Salidas de pista multicanal
Las pistas se dirigen a rutas de salida y bus
usando el selector de salida de pista. Esta acción
asigna la salida de pista principal. Puede agregar
otras asignaciones de salida si pulsa la tecla
Control (Macintosh) o Inicio (Windows)
mientras hace clic en el selector y, a
continuación, asigna otra ruta. Esto ofrece un
panorámico de audio y un medidor multicanal
en la vista de E/S de las ventanas Mix y Edit.
(Véase “Envíos multicanal” en la página 549
para más detalles.)
Envíos multicanal
Los formatos de pista mono, estéreo y otros
formatos permiten asignar un envío multicanal
o más. Esto proporciona un panorámico de
audio multicanal en la vista de envíos.
Los envíos también son útiles para enviar por
bus pistas para procesamiento de módulo
adicional multicanal.
Dos formas distintas de configurar pistas para
mezclas multicanal
Si desea más información, consulte “Envíos
multicanal” en la página 549.
La ruta de salida de este
canal es multicanal, por
lo que la pista dispone
de un panorámico de
audio multicanal
La ruta de salida principal de
este canal es mono (“Center
music”). Tiene un envío
multicanal que proporciona un
panorámico de audio
multicanal
Guía de referencia de ProTools550
En la ilustración siguiente se muestra una pista
de audio mono con un envío de 6 canales (Sends
View Shows > vista Send A).
Las funciones Pro Tools de submezcla y envío
por bus están disponibles para todos los
formatos de canal, desde mono/estéreo hasta 8
canales. Para ejemplos de supervisión
multicanal, procesamiento de efectos y
funciones de bus, véase “Realización de mezclas
con rutas y subrutas” en la página 552. Para
ejemplos de mezclas mono y estéreo, véase el
capítulo 26, “Nociones básicas de mezcla”.
Entradas auxiliares y
atenuadores principales
multicanal
Como retorno para el bus multicanal, se usa una
entrada auxiliar o atenuador principal
multicanal.Los envíos son útiles cuando
necesite crear una mezcla adicional
independiente de forma simultánea (quizás con
formato diferente) que requiera controles de
atenuador, silenciamiento, aislamiento y
automatización dedicados.
Puede asignar atenuadores principales a rutas
principales y subrutas. Las rutas principales
deben coincidir con el formato del atenuador
principal y sólo puede estar activo un atenuador
principal y asignado a una sola (activa) ruta
principal o subruta. Un atenuador principal no
se puede asignar a una subruta si la ruta
principal asociada ya se ha asignado a otro
atenuador principal. Véase “Atenuadores
principales” en la página 429.
Módulos adicionales mono,
multimono y multicanal
Los módulos adicionales se pueden usar en
formato mono, multimono o multicanal.
Para más información sobre módulos
adicionales mono, estéreo y entrada
mono/salida estéreo, véase el capítulo 27,
“Módulos adicionales e inserciones de
hardware”.
Pista de audio mono con un formato de salida
mono, con envío multicanal
Panorámico de audio de envío multicanal
Medidor mono
Formato de salida mono
Formatos de módulo adicional
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 551
Módulos adicionales multimono Están diseñados
para su uso en pistas con más canales que las
pistas estéreo. Los módulos adicionales serán
útiles, o necesarios, en las situaciones siguientes:
Cuando un módulo adicional deseado no
implique procesamiento correlacionado
multicanal (por ejemplo, al aplicar EQ para
seleccionar extremos de una señal multicanal)
Cuando necesite ajustar señales en la pista
multicanal independientemente
Cuando un módulo adicional no admite
formatos multicanal.
Cuando se inserte primero un módulo adicional
multimono en una pista multicanal, los
controles de módulo adicional se vincularán.
Puede desvincularlos para realizar un ajuste
independiente. Si desea más información,
consulte “Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales multimono
en la página 551.
Los módulos adicionales multimono también se
pueden insertar en pistas estéreo para aplicar
módulos adicionales desvinculados en los
canales izquierdo y derecho.
Módulos adicionales multicanal Están diseñados
para su uso en pistas estéreo y multicanal que
requieren procesamiento correlacionado,
incluidos limitación, compresión estéreo y
multicanal y efectos parecidos.
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
Cuando un módulo adicional multimono se usa
en una pista multicanal de más de dos canales,
los controles se encuentran normalmente
vinculados. El ajuste del parámetro de ganancia
en un canal, por ejemplo, será efectivo en todos
los canales.
En caso de ser necesario, podrá desvincular
controles de módulo adicional en canales
concretos de una pista y editarlos
independientemente. También podrá vincular
de forma selectiva los controles de canales
concretos.
Por ejemplo, para aplicar cortes de filtro iguales
a los canales Ls y Rs (envolvente) en una mezcla
5.1, podría activar esos canales para vinculación
en un módulo adicional EQ desvinculado y
multimono. El ajuste de los controles en la
ventana Plug-In para cualquiera de los canales
(Ls o Rs) ajusta también el otro canal vinculado.
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
parámetros de módulo adicional. Este menú
aparece sólo en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de dos canales.
Botón de vínculo principal Si está activado,
vincula los controles de parámetro en todos los
canales de un módulo adicional multimono
para que se puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular los controles de parámetro de canales
concretos de un módulo adicional multimono.
Cada cuadrado representa un canal de altavoz.
El botón de vínculo principal debe estar
desactivado para usar los botones de activación
de vínculo.
Selector de canal y controles de vinculación
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Guía de referencia de ProTools552
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
Anule la selección del botón de vínculo
principal. Está encendido cuando está vinculado
y apagado cuando está desvinculado.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
Seleccione el canal deseado en el selector de
canal.
Para abrir una ventana Plug-In para todos los
canales de un módulo adicional multimono:
Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) y haga clic en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anule la selección del botón de vínculo
principal, si aún está seleccionado.
2 Haga clic en los botones de activación de
vínculo para los canales cuyos controles desee
vincular.
Rutas en mezclas
envolventes
Debido a que Pro Tools ofrece un entorno de
dirección y submezclas flexible, podrá aumentar
los recursos disponibles del sistema mediante la
identificación de los elementos a los que desee
ajustar el panorámico de audio de forma
dinámica y de aquellos que se pueden colocar
sólo en ciertos canales. (Véase “Realización de
mezclas con rutas y subrutas” en la página 552 si
desea más información acerca de este concepto.)
Una vez identificados estos elementos en la
sesión, puede usar una combinación de
asignaciones de rutas principales y subrutas y
panorámico de audio multicanal. La figura 38
en la página 554 muestra un ejemplo.
Realización de mezclas con rutas y
subrutas
No es muy habitual tener que aplicar
panorámico de audio a cada pista y desplazarlo
entre más de dos altavoces. En la mayoría de las
situaciones, ciertos elementos se colocan en
determinados altavoces y permanecen allí, lo
que proporciona la base para una mezcla.
La figura 38 en la página 554 muestra un
ejemplo de cómo combinar el panorámico de
audio y la dirección de señales en una mezcla
multicanal. Las secciones siguientes muestran la
manera de organizar la sesión y la dirección de
señales para aumentar los recursos disponibles.
Las características del módulo adicional de
recorte se explican en la
Guía de módulos
adicionales DigiRack
.
Véase “Extensión de convenciones de
mezcla estéreo a mezclas en modo
envolvente” en la página 554 para más
información.
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 553
Cuándo asignar salidas multicanal
Asigne rutas 5.1 sólo a aquellas pistas que
necesitan ajustar el panorámico de audio a los
seis canales.
Por ejemplo, a una pista de efectos de sonido
con el vuelo de un avión a reacción se le debería
asignar una ruta 5.1 para que pueda hacerse
pasar el sonido de adelante hacia atrás. En una
mezcla de música, haga pasar un solo
instrumento o un efecto de sintetizador
alrededor de la habitación como efecto especial.
Los elementos que se deben oír en todos los
altavoces simultáneamente también se pueden
asignar a la salida multicanal, tanto si necesitan
panorámico de audio activo en el campo sonoro
como si no.
Cuándo se deben usar subrutas
Para simplificar sesiones grandes, use subrutas
para dirigir elementos estáticos (o inmóviles)
directamente a los canales de salida.
Por ejemplo, el diálogo de película se mezcla a
menudo en el canal central para anclar el
elemento sonoro esencial al elemento visual (la
imagen). En lugar de asignar un panorámico de
audio de seis canales a pistas de diálogo y aplicar
panorámico de audio sólo al canal central,
puede dirigir la salida principal de la pista de
diálogo a una subruta mono (central).
En algunas sesiones esto es inevitable, como en
escenas en las que cada sonido debe desplazarse
en el campo sonoro de 360°. Sin embargo,
parece ser la excepción ya que no será necesario
desplazar muchos de los elementos de una
mezcla entre altavoces.
Guía de referencia de ProTools554
Extensión de convenciones de mezcla estéreo a
mezclas en modo envolvente
Las mezclas estéreo sientan el precedente para
panorámico de audio activo y estático y las
mezclas envolventes se benefician de los
mismos principios básicos.
Es mejor usar el ajuste de panorámico de audio
de un sonido hacia atrás y hacia adelante entre
los altavoces izquierdo y derecho como efecto
especial. En una mezcla de música típica, las
pistas básicas se colocan en el campo sonoro
estéreo y permanecen allí.
Figura 38. Uso de dirección de señal y subrutas para mezclas en modo envolvente
Pistas dirigidas a subrutas
Pistas con
panorámico de audio
en 3D
Dirección
de bus
Salida
principal a
subrutas
Salidas principales a rutas 5.1 para panorámico de audio en modo envolvente
Entradas
auxiliares
y
atenuadores principales
dirigidos a rutas principales
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 555
Las mezclas envolventes pueden perder
coherencia si se desplazan continuamente
demasiados elementos. Para obtener efectos
especiales, a algunas pistas se les puede aplicar
panorámico de audio dinámicamente, rebotando
entre altavoces o produciéndose barrido desde
una parte a la otra.
Ejemplos de rutas y dirección
de señales para un mezcla
envolvente
Los ejemplos siguientes muestran la manera de
usar las entradas auxiliares, los atenuadores
principales y otras funciones Pro Tools de
dirección de señales para mezclas de
combinaciones, submezclas y proyectos
similares.
En estos ejemplos, la música y los efectos se
mezclan para el tráiler de una película en modo
envolvente 5.1. Las mezclas de combinaciones
separadas (para música y efectos) se deben
masterizar en MDM de 8 pistas.
Ejemplo de rutas multicanal
La dirección de señales es la clave en cualquier
sesión envolvente Pro Tools. En el cuadro de
diálogo I/O Setup se configura y define la
dirección de señales.
Ejemplo de rutas de salida
En el siguiente diagrama se muestran las rutas de
salida definidas en el cuadro de diálogo I/O
Setup de un ejemplo de sesión. Este ejemplo de
sesión se muestra en un sistema Pro Tools HD
con una interfaz de audio de 96 E/S.
Se han definido subrutas para rutas de salida
principal Mix, Music y FX.
También se han definido rutas de salida estéreo
adicionales con subrutas mono para los canales
restantes.
I/O Setup, ejemplo de rutas de salida
Guía de referencia de ProTools556
Ejemplo de rutas de bus
En el diagrama siguiente se muestra un ejemplo
de rutas de bus.
Se han definido dos rutas principales de formato
5.1 (“Music” y “FX”) que, a su vez, tienen varias
subrutas.
Ejemplo de subrutas
Las subrutas permiten dirigirse a canales
selectivos en la salida multicanal envolvente. En
el ejemplo, el bus FX tiene varias subrutas que lo
ilustran.
Subruta 5.0 El bus 5.0 FX es una subruta de 5
canales. Utilice este tipo de dirección de subruta
para conservar los recursos de mezcla con pistas
que desee mantener alejadas del canal LFE.
Ruta LFE Se ha añadido una subruta LFE
personalizada para proporcionar una ruta mono
discreta al canal LFE.
Ejemplos de dirección de señales
A continuación se muestra cómo usar rutas
principales y subrutas, con un ejemplo de sesión
que se compone de una mezcla principal 5.1 con
música y combinaciones de efectos (o
submezclas).
El primer ejemplo muestra una configuración de
dirección para una submezcla de efectos.
Algunas pistas se dirigen a subrutas estéreo,
mientras otras se asignan a mono, LCR u otras
subrutas. Se asignan dos pistas (una estéreo y
otra mono) a buses multicanal para asignación
de panorámico de audio envolvente.
Una entrada auxiliar 5.1 asignada a la ruta de
bus principal FX sirve como submezclador.
I/O Setup, ejemplo de rutas de bus
I/O Setup, ejemplo de subrutas
Combinación FX
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 557
Las pistas musicales deberían dirigirse de
manera similar al ejemplo siguiente.
La mayoría de las pistas musicales en este
ejemplo se dirigen a los canales
izquierdo/derecho frontales, usando una
subruta estéreo. Una entrada auxiliar 5.1
controla la salida de bus y combinación.
Ejemplo de combinaciones principales
Los dos canales de entrada auxiliar pueden tener
varias asignaciones a rutas de formato 5.1
adicionales para una mezcla principal.
Las asignaciones de varias salidas hacen posible
la configuración de diversas mezclas
multiformato. Por ejemplo, puede asignar una
salida estéreo adicional a pistas y crear una
mezcla estéreo al mismo tiempo que una mezcla
5.1. Para obtener más información, véase
“Varias asignaciones de salida” en la página 435.
Ejemplos de LFE
Las pistas LFE y otro tipo de audio pueden
contribuir de dos modos a la salida LFE:
Mediante el uso del control deslizante LFE en
ventanas Output. Esta señal LFE es post-
atenuador.
– o –
Mediante el uso de una subruta personalizada
para dirigir canales discretamente.
A continuación, se muestra una ventana Output
de canal que envía y mide al canal LFE.
Si usa un atenuador LFE, puede agregar
cualquier cantidad de cualquier ruta multicanal
a la salida LFE total. En el ejemplo anterior, el
porcentaje central de la pista se ha apagado y el
atenuador LFE se ha subido para dirigir la pista
al canal LFE.
El diagrama siguiente muestra la manera en que
una pista LFE “tradicional” se puede dirigir sólo
al canal LFE. Este ejemplo usa una subruta LFE
personalizable a la ruta de bus principal FX.
Combinación musical
Asignación de varias salidas
Contribución LFE desde una salida estéreo
Atenuador LFE
Medidor LFE
Guía de referencia de ProTools558
Para crear una subruta, véanse las instrucciones
en “Rutas multicanal personalizadas” en la
página 541.
LFE y filtrado
Pro Tools no aplica filtrado a las señales LFE.
Algunos requisitos de envío pueden especificar
filtrado para la pista LFE (como el requisito
Dolby de 120 Hz). Si desea más información,
consulte “Formatos de mezcla y formatos
envolventes” en la página 525.
Dirección LFE discreta
Los atenuadores LFE pueden seguir a los
grupos de mezcla y de edición. Si desea más
información, consulte “Ficha Automation
de Preferences” en la página 478.
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 559
Capítulo 33: Panorámico de audio y
mezclas en modo envolvente
En este capítulo se explica cómo aplicar
panorámico de audio y mezclar en modo
envolvente con Pro Tools.
Para ajustar el panorámico de audio de una pista
en modo envolvente, debe asignarse a una ruta
de salida o de bus multicanal apropiada.
El cuadro de diálogo I/O Setup define la
arquitectura de bus y salida del mezclador
envolvente multicanal Pro Tools. Si todavía no
lo ha hecho, es recomendable que se familiarice
con rutas principales, subrutas y con el cuadro
de diálogo I/O Setup antes de comenzar
proyectos multicanal Pro Tools.
Introducción al panorámico de
audio envolvente de Pro Tools
Existen cuatro métodos de panorámico de audio
de pista disponibles:
En la ventana Edit, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida en la
vista de E/S
En la ventana Mix, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida
En la ventana Output, con la cuadrícula de
panorámico de audio completa
Mediante la edición de automatización de
panorámico
Las superficies de control ofrecen opciones de
panorámico de audio adicionales. Consulte la
documentación de la superficie de control para
más información.
Cuadrículas de panorámico de
audio de las ventana Mix y Edit
En las ventanas Mix y Edit, las cuadrículas de
panorámico de audio multicanal se muestran en
pistas que tienen asignaciones de pista
multicanal o de salida de envío.
Véase el capítulo 31, “Configuración
Pro Tools para modo envolvente” para más
información acerca de las configuraciones
multicanal y las opciones I/O Setup. Para
dirección de señales multicanal, véase el
capítulo 32, “Pistas multicanal y dirección
de señales”.
Guía de referencia de ProTools560
Para aplicar panorámico de audio desde las
ventanas Mix o Edit.
1 En Pro Tools 5.x, compruebe que se muestra la
vista de E/S para las ventanas Mix o Edit (Display
> Mix/Edit Window Shows >I/O View).
2 Comience la reproducción.
3 Haga clic y arrastre la cuadrícula de
panorámico de audio de la pista multicanal
correspondiente en las ventanas Mix o Edit.
El puntero verde de panorámico de audio sigue
los movimientos mientras mantenga pulsado el
botón del ratón. Los movimientos están
escalados para que después de haber hecho clic
para “agarrar” el puntero de panorámico de
audio no tenga que limitar los movimientos al
área de cuadrícula de pista pequeña.
Color del puntero de panorámico de audio al
automatizar
El puntero de panorámico de audio es verde
cuando la pista se encuentra en modo de
automatización Read, rojo en modo Write y
amarillo en modo Trim.
Las ventanas Output ofrecen funciones y
controles adicionales (y una cuadrícula más
grande). Para más detalles, véase “Ventana
Output” en la página 560.
Ventana Output
Las ventanas Output ofrecen controles de
panorámico de audio para pistas de todos los
formatos de mezcla. Entre las funciones de las
ventanas Output se encuentran las siguientes:
Panorámico de audio X/Y (tipo joystick)
Panorámico de audio con 3 controles
giratorios
Divergencia completa y control de porcentaje
central
Alimentación LFE
Medidores multicanal
Compatibilidad con ventana Target de
Pro Tools
En esta sección se describen las técnicas básicas
para abrir y ordenar ventanas Output. Las
instrucciones y los controles de panorámico de
audio comienzan en la sección “Controles de
panorámico de audio envolventes” en la
página 562.
Panorámicos de audio multicanal
Cada formato de mezcla multicanal dispone de
panorámicos de audio multicanal (desde LCR de
3 canales a 7.1 de 8 canales). Para más
información, véase “Controles de panorámico
de audio envolventes” en la página 562.
Se pueden abrir varios panorámicos de audio
simultáneamente o mostrar en una única
ventana el que se está utilizando.
Ajuste de panorámico de audio en la cuadrícula
de la pista
Haga clic y arrastre para ajustar
el panorámico de audio
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 561
Para abrir una ventana Output:
Haga clic en el icono de salida de la pista en las
ventanas Mix o Edit (vista de E/S).
Controles estándar
Todas las ventanas Output ofrecen controles
Pro Tools estándar para dirección, asignación de
rutas y otras funciones de pista. Estos controles
se encuentran en la parte superior de las
ventanas Output, Send, Insert y Plug-In.
Algunos de los controles son específicos del tipo
de ventana.
Atenuador de pista, aislamiento,
silenciamiento y automatización
Todas las ventanas Output proporcionan
controles de volumen y silenciamiento de pista.
Puede ajustar y automatizar el volumen de pista
o silenciarla mediante estos controles.
El atenuador más grande y el botón de
silenciamiento equivalen a los de la ventana
Mix de Pro Tools.
Apertura de una ventana Output multicanal
Para instrucciones sobre cómo gestionar
varias ventanas Output, véase “Ventanas
Output para pistas y envíos” en la
página 441.
Sección de control de panorámico de audio
Para más detalles sobre estas funciones
estándar, véase “Controles de selección
estándar en las ventanas Output” en la
página 444.
Selector de pista
Selector de salida
Selector de ruta
Icono de
destino
Muestra medidor
Modo Automation Safe
Guía de referencia de ProTools562
Controles de panorámico de audio envolventes
Al asignarse a pistas o rutas con cuatro canales o más, la ventana Output ofrece una cuadrícula X/Y
para panorámico de audio envolvente. Los altavoces asociados al formato multicanal de panorámico
de audio se muestran en sus posiciones relativas fuera de la cuadrícula de panorámico de audio.
Esta sección identifica todos los controles y funciones que se encuentran en los panorámicos de audio
multicanal Pro Tools.
Figura 39. Ventana Output con un panorámico de audio multicanal de formato 5.1
Cuadrícula X/Y
Atenuador LFE
Atenuador de pista y
medidor
Posición
(controles de
panorámicos de audio)
Divergencia
Puntero de
panorámico de audio
Modos de
panorámico de audio
Automatización de
pista,
aislamiento y
silenciamiento
Altavoces
Center %
Haga clic para mostrar
los medidores
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 563
La cuadrícula X/Y y el puntero de
panorámico de audio
En la cuadrícula X/Y se introduce y muestra la
información de panorámico de audio
multicanal. También puede introducir
información de panorámico de audio usando el
modo con tres controles giratorios o
introduciendo valores numéricos en los campos
de datos de Position. La automatización de
panorámico de audio también se puede editar de
forma gráfica en la ventana Edit.
El modo predeterminado de los panorámicos de
audio multicanal es X/Y. En modo X/Y, la
posición de panorámico de audio actual de la
pista se representa mediante un punto verde.
Este punto es el puntero de panorámico de
audio y el color indica el estado de
automatización de la pista que usa colores
Pro Tools estándar.
Verde La pista se encuentra en modo Auto Read.
Rojo La pista se encuentra en los modos
Automation Write, Touch o Latch.
Amarillo La pista se encuentra en los modos
Automation Trim o Auto Off.
Botones de modo de panorámico de
audio
Los botones de modo se encuentran debajo de la
cuadrícula X/Y.
Estos conmutadores ofrecen acceso a funciones
de mezcla envolvente avanzadas y se explican
en “Modos de panorámico de audio” en la
página 564.
Controles de posición
Los controles de Position incluyen tres controles
giratorios y los campos de texto.
Front Muestra y controla la posición actual del
eje X frontal del panorámico de audio.
Rear Muestra y controla la posición actual del
eje X frontal del panorámico de audio. En modo
predeterminado de panorámico de audio X/Y,
Rear está vinculado a la posición Front y no se
puede controlar independientemente.
F/R (Front/Rear) Muestra y controla la posición
actual del eje Y del panorámico de audio.
Center % Controla qué cantidad de la señal se
dirige al altavoz central. Permite mezclar una
pista al frente con un central fantasma (valor
central de 0%) o de tres canales (LCR) cuando
ajuste el panorámico de audio frontal.
Cuadrícula de panorámico de audio y puntero
Botones de modo X/Y, edición de divergencia y 3
controles giratorios
Controles de posición
Guía de referencia de ProTools564
Controles de divergencia
La divergencia determina la anchura de la señal
con panorámico de audio en relación con los
altavoces circundantes. Véase “Divergencia” en
la página 532 para obtener más información.
Divergencia “front” (frontal), “rear” (posterior) y
“f/r” (frontal/posterior) Ofrece control de
divergencia separado y automatizable en los
altavoces frontales, posteriores y entre ambos.
Para más información, véase “Divergencia” en la
página 568.
Atenuador LFE
El atenuador LFE está disponible sólo en
formatos “.1” (5.1, 6.1 y 7.1).
El atenuador LFE determina la cantidad de señal
de pista actual que se dirigirá al canal LFE. Los
atenuadores LFE en las ventanas Track y Send
pueden seguir a grupos. El canal LFE Pro Tools es
siempre de ancho de banda completo. Para
obtener más información sobre cómo usar el
atenuador LFE, véase “Atenuadores LFE en
panorámicos multicanal” en la página 567.
Modos de panorámico de
audio
Pro Tools es compatible con los modos de
panorámico de audio X/Y y con tres controles
giratorios. Los dos se pueden automatizar.
Modo X/Y Ajuste de panorámico de audio de
tipo joystick mediante el arrastre del puntero de
panorámico de audio en la cuadrícula de altavoz
X/Y.
Modo con tres controles giratorios Ajuste de
panorámico de audio de punto a punto, entre
pares de altavoces. Para más información, véase
“Panorámico de audio con 3 controles
giratorios” en la página 566.
Panorámico de audio en X/Y
Para ajustar el panorámico de audio en modo X/Y:
1 Haga clic en el icono de modo X/Y.
Controles de divergencia
Si desea ver ejemplos sobre cómo afecta la
configuración de divergencia al panorámico
de audio de salida, véase “Divergence y
Center %” en la página 567.
Atenuador LFE
Modo X
/
Y
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 565
2 Arrastre el puntero de panorámico de audio o
haga clic en cualquier parte de la cuadrícula y
arrastre para ajustar el panorámico de audio de
la pista. La ubicación del puntero de
panorámico de audio determina la posición de
panorámico de la señal. Por ejemplo, para
ajustar el panorámico de audio de algo al altavoz
posterior izquierdo, desplace el puntero de
panorámico de audio a la esquina inferior
izquierda de la cuadrícula.
Para alinear el puntero de panorámico de audio en
una ubicación de la cuadrícula:
Mantenga pulsada la tecla Control y haga clic
en cualquier parte de la cuadrícula X/Y.
Opciones de cuadrícula y métodos
abreviados
Modo de ajuste preciso Mantenga pulsada la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) para realizar un ajuste preciso de
todos los controles del panorámico de audio.
Limitación al movimiento X o Y Mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras arrastra el
punto del puntero panorámico para limitar su
movimiento en la dirección X o Y.
Restablecimiento del valor predeterminado Pulse
la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras se hace clic en la cuadrícula del
panorámico de audio para restablecer los valores
de la configuración predeterminada.
Alinear a” un altavoz en la cuadrícula Haga clic
en un icono de altavoz para llevar el panorámico
de audio a esa ubicación de altavoz.
Presentación de automatización en la ventana
Edit Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Control (Macintosh) o
Control+Inicio (Windows) y haga clic en un
parámetro para que se muestre la lista de
reproducción de ese parámetro en la ventana
Edit.
No es necesario hacer clic en el puntero de
panorámico de audio. Al hacer clic en
cualquier parte de la cuadrícula, el puntero
de panorámico de audio se desplazará hacia
el lugar donde haga clic o tomará el relevo
con un panorámico de audio de hardware.
El ajuste de panorámico de audio no salta
hasta la posición donde se hace clic.
Panorámico de audio en X/Y
Todos los parámetros de panorámico de
audio se pueden automatizar, incluidos
posición y divergencia. Véase el capítulo 28,
“Automatización” para más información.
Guía de referencia de ProTools566
Panorámico de audio con 3
controles giratorios
Pro Tools ofrece el modo con tres controles
giratorios como una manera más para introducir
movimientos de panorámico de audio.
El modo con tres controles giratorios permite:
Ajustar el panorámico de audio en líneas
rectas por medio de los controles giratorios de
Position con un movimiento completo de las
posiciones frontal, posterior y
frontal/posterior.
– y –
Ajustar el panorámico de audio de manera
discreta entre pares de altavoces.
El modo con tres controles giratorios permite
ajustar el panorámico de audio discretamente
entre altavoces. Por ejemplo, al ajustar el
panorámico de audio desde el frontal izquierdo
al posterior derecho en modo con tres controles
giratorios, se oirá audio desde esos dos altavoces
(siempre que esté activada la divergencia
completa).
En comparación, en modo X/Y un panorámico
de audio diagonal puede dar como resultado la
audición de audio en algunos o en todos los
canales.
La diferencia es que el modo con tres controles
giratorios ajusta panorámico de audio de
manera discreta entre la posición frontal y
posterior de la trayectoria de panorámico de
audio mientras que el panorámico en modo X/Y
tiene lugar en la cuadrícula completa de 360°.
Divergence y Center % son variables en los dos
modos.
Para activar el modo de panorámico de audio con
tres controles giratorios:
Haga clic en el icono del modo con tres
controles giratorios.
La línea de la trayectoria de panorámico de
audio aparece en la cuadrícula y se extiende
desde la parte frontal (eje X) a la posterior (eje
Y).
Ajuste y medición de panorámico de audio con
tres controles giratorios
Trayectoria con tres
controles giratorios
Modo con tres controles giratorios
Medidores
Ajuste de panorámico de audio y medición en
modo X/Y
Posición de
panorámico de
audio en X/Y
Medidores
Modo X/Y
Modo con tres controles giratorios
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 567
Para ajustar el panorámico de audio en modo con
tres controles giratorios:
1 Ajuste los controles de posición “front” y
“rear” para configurar la línea de trayectoria.
2 Gire el control de posición “f/r” para ajustar el
panorámico de audio en toda la trayectoria. El
puntero de panorámico de audio se limita a la
línea de trayectoria blanca.
Para cambiar los ángulos de trayectoria de modo
con tres controles giratorios:
Arrastre cualquier extremo (“front” o “rear”)
de la línea de trayectoria.
– o –
Ajuste los controles de posición “front” o
“rear”.
Para cambiar la posición de trayectoria actual (de
izquierda a derecha) y conservar los ángulos
actuales:
Arrastre la línea de trayectoria (no los puntos
de fin) a una posición nueva.
Atenuadores LFE en
panorámicos multicanal
El atenuador LFE controla la cantidad de señal
de pista que se dirigirá al LFE. Los atenuadores
LFE están disponibles sólo cuando se asigna una
pista a una ruta cuyo formato admite LFE (5.1,
6.1 o 7.1).
Para realizar mezclas al canal LFE:
Ajuste el atenuador LFE en cualquier ventana
Output de formato envolvente “.1”.
LFE y grupos
Atenuadores LFE de pista y de envío pueden
seguir a grupos de mezcla y edición mediante la
activación de esta función en la ficha
Automation del cuadro de diálogo Preferences.
Para más información, véase “Ficha Automation
de Preferences” en la página 478.
Activación de LFE
Algunos módulos adicionales multicanal,
incluido el compresor multicanal DigiRack,
ofrecen LFE Enable. Esto permite activar o
aplicar Bypass al procesamiento del canal LFE si
éste existiera.
Para procesar el canal LFE en un módulo adicional
multicanal:
Haga clic para activar LFE Enable en módulos
adicionales multicanal compatibles. LFE Enable
se resaltará cuando el procesamiento LFE esté
activado y no se resaltará cuando se haya
aplicado Bypass.
Divergence y Center %
Los controles Divergence y Center % oscilan
entre 0 y 100, y se pueden automatizar. Son
útiles para asegurar audición y cobertura en
locales grandes y para aumentar la claridad de
las voces.
Para obtener más información acerca de
LFE, subcanales y temas relacionados,
véase el capítulo 30, “Conceptos
relacionados con el sonido envolvente”.
Preferencia de LFE Follow Groups
LFE Enable en compresor multicanal
Guía de referencia de ProTools568
Opción “front” de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales (sólo
eje X).
Opción “rear” de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces posteriores (sólo
eje X).
Opción “front/rear” de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales y
posteriores (el eje Y).
Opción “center %” de Divergence Determina la
existencia de una imagen central discreta, una
imagen central completamente fantasma o una
cantidad variable entre las dos.
Divergencia
En la cuadrícula de panorámico de audio, los
valores de divergencia actuales se muestran
mediante un contorno de color morado.
De forma predeterminada, los panorámicos de
audio envolventes Pro Tools son divergentes al
100%, lo que significa que una señal cuyo
panorámico de audio se ajuste completamente a
un altavoz sólo se podrá oír por ese altavoz.
Con valores de divergencia bajos se produce una
señal de fuente más ancha. Cuando la
divergencia es menor que el 100%, las pistas se
dirigirán a los altavoces circundantes en cierta
medida, aun cuando el puntero de panorámico
de audio esté colocado al lado de un solo
altavoz.
Presentación de divergencia y controles
Presentación de divergencia
Controles de divergencia
Divergencia total para panorámico de audio
discreto a frontal izquierdo (los medidores sólo
muestran señal en el frontal izquierdo).
Divergencia frontal al 0% para obtener el
panorámico de audio más ancho (los medidores
muestran señales en los tres altavoces frontales)
Posición de panorámico
de audio
Medidores
Posición de
panorámico de
audio
Medidores
Divergencia
frontal
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 569
Para ajustar la divergencia:
Ajuste los controles de divergencia “front”,
“rear” y “front/rear” según sea necesario.
Para ajustar la divergencia de forma gráfica:
1 Haga clic en el icono de divergencia.
2 En la cuadrícula, arrastre para modificar los
límites de divergencia.
Center %
La opción “center %” controla la existencia de
un canal central discreto para la pista o un canal
central fantasma.
Ejemplo de porcentaje central
En la producción de películas y vídeos, el canal
central a menudo contiene diálogo. Para
mejorar la claridad del diálogo, se recomienda
retirar del altavoz central elementos como la
música. Mediante la reducción de “center %” en
las pistas de música, la música cuyo panorámico
de audio se ha ajustado a la parte frontal del
campo sonoro se puede ajustar sólo a los
altavoces izquierdo y derecho, por lo que se
impone la existencia de una imagen central
fantasma variable.
Para ajustar el porcentaje central:
Ajuste el control “center %” según proceda.
A medida que reduce el valor de Center %, el
icono de altavoz central situado en la parte
superior de la cuadrícula se hace menos visible.
Configurado en 0, el icono de altavoz central es
invisible y, de esta manera, refleja la
configuración para un central fantasma total.
Icono de divergencia
Centro discreto (“center %” a 100)
Centro fantasma (“center %” a 0)
Altavoz central menos visible
Medidores
Center %
Posición de
panorámico de
audio
Medidores
Center %
Posición de
panorámico de
audio
Guía de referencia de ProTools570
Listas de reproducción de
panorámico de audio y
automatización
Los panorámicos de audio multicanal tienen
una lista de reproducción para cada control de
posición y divergencia.
El panorámico de audio no sigue a grupos
A diferencia de la edición de puntos críticos de
volumen y silenciamiento, la automatización de
panorámico de audio, de forma
predeterminada, no sigue a los grupos de
edición. Para obligar a que la edición de
automatización de panorámico de audio siga a
grupos, mantenga pulsada la tecla Control al
mismo tiempo que edita puntos críticos de
automatización en una pista. Esta función se
aplica a los siete tipos de controles de
panorámico de audio (posición de panorámico
de audio frontal, posterior y frontal/posterior,
divergencia frontal, posterior y frontal/posterior
y porcentaje central).
Módulo adicional de medición
SurroundScope
El módulo adicional de medición
SurroundScope ofrece un medidor de 360° para
mezclas multicanal. Ofrece un método de rutas
multicanal de medición y está disponible en
todos los formatos multicanal.
Distribución de pistas de formato 5.1
Todos los medidores de formato 5.1 (incluidos
los presentados en el medidor SurroundScope,
en pistas y en ventanas Output y sus vistas de
medidor) presentan siempre este orden:
L C R Ls Rs LFE
Para usar el módulo adicional de medidor
SurroundScope:
En un atenuador principal multicanal, haga
clic en el botón de inserción y seleccione el
módulo adicional de medidor multicanal
SurroundScope.
SurroundScope no tiene parámetros ajustables,
pero muestra niveles de salida en una cuadrícula
de 360° y en diodos tradicionales.
Si desea una explicación completa de la
medición Pro Tools, véase “Pistas 5.1,
formatos, asignación y medición” en la
página 542.
Módulo adicional de medición SurroundScope
Para más información sobre
SurroundScope, véase la Guía de módulos
adicionales de Digidesign.
571
Parte VIII: Sincronización
572
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 573
Capítulo 34: Conceptos de
sincronización
Debido a que el código de tiempo y la
sincronización son temas complejos, esta
sección está diseñada para ofrecer información
básica de la sincronización en lo que concierne a
Pro Tools.
Si utiliza un dispositivo que envía o recibe
códigos de tiempo, por ejemplo, un
magnetoscopio, consulte la documentación de
dicho dispositivo para obtener información
sobre cómo genera o recibe los códigos de
tiempo y cómo configurar sus opciones.
Requisitos de sincronización
Cada sistema de hardware Pro Tools presenta sus
propios requisitos de sincronización y
compatibilidad. Esta guía indica siempre si una
función precisa un periférico de sincronización,
por ejemplo un Digidesign SYNC I/O o USD, o
equivalente. En esta guía, las referencias al
SYNC I/O también incluyen el USD (se
especifican, si las hay, las diferencias entre
SYNC I/O y USD). Consulte las respectivas guías
de los periféricos para información sobre el
modo de instalarlos y configurarlos.
Es muy importante averiguar cuáles son los
requisitos de sincronización específicos para
cada caso. Por ejemplo, si usa Pro Tools para
tareas de posproducción de audio para vídeo,
consulte con editores o ingenieros de vídeo para
saber cuál es el formato de código de tiempo
utilizado. Además, el uso de sincronización
puede verse influido por otros aspectos de
código de tiempo. Su proveedor de Digidesign
tal vez pueda aconsejarle sobre temas de
sincronización para el trabajo en el estudio.
Periféricos de sincronización
Los periféricos de sincronización abarcan un
gran número de dispositivos, desde las
interfaces MIDI con MTC más sencillas, hasta
los sincronizadores de código de tiempo de alta
precisión, capaces de controlar muchos
estándares de reloj y código empleados en los
sectores audiovisual, cinematográfico y musical.
Si bien hay muchos dispositivos que ofrecen
sincronización, sólo los periféricos SYNC I/O y
USD de Digidesign proporcionan precisión de
extremo de cuadro al sincronizar los sistemas
Pro Tools TDM con uno o varios equipos.
Guía de referencia de ProTools574
Aspectos de la sincronización
En la sincronización en una estación de trabajo
de audio digital, hay que considerar dos
conceptos independientes:
¿Dónde estamos? Es lo que se denomina
referencia de posición.
¿A qué velocidad trabajamos? Es lo que se
denomina referencia de reloj.
Para sincronizar Pro Tools con otro dispositivo
(por ejemplo, un magnetoscopio o un
magnetófono) de forma precisa y durante un
periodo de tiempo prolongado, Pro Tools tiene
que saber dónde se encuentra el dispositivo y su
velocidad de funcionamiento. Ciertos
periféricos sólo proporcionan una de esas
referencias; por ejemplo, un generador de black
burst sólo ofrece una referencia de reloj. Algunos
periféricos, como SYNC I/O de Digidesign,
proporcionan ambas.
Sincronización de Pro Tools
Mientras que gran parte de los sistemas sólo
necesitan código de tiempo para ejecutar una
sincronización SMPTE Trigger básica, los
sistemas Pro Tools TDM, para mantener una
sincronización correcta, requieren una
referencia de reloj además del código de tiempo.
Asimismo, las transferencias (grabación) entre
dispositivos digitales se deben llevar a cabo
mediante una fuente de reloj vinculada.
Puede vincular Pro Tools a una referencia de
reloj externa sin necesidad de sincronizarlo con
una referencia de posición. Por ejemplo, se
puede utilizar cualquier interfaz de audio de la
serie HD para vincular el reloj de muestra de
Pro Tools con una señal digital entrante (S/PDIF
o reloj de palabras, pongamos por caso) sin
sincronizar Pro Tools a código de tiempo
externo.
En el siguiente ejemplo, Pro Tools usa el código
de tiempo para datos de posición y la referencia
de reloj para mantener la sincronización.
A través de SYNC I/O o USD, Pro Tools se
conecta como dispositivo secundario de un
magnetoscopio y ambos hacen referencia a la
misma fuente de referencia de vídeo interna.
Si Pro Tools se conecta como dispositivo
secundario de un magnetoscopio:
1 Al activar la cinta de vídeo, el código de
tiempo (LTC o VITC) se lee desde ésta y se dirige
a SYNC I/O o USD.
2 SYNC I/O (o USD) lee la posición del código de
tiempo y remite continuamente información
sobre la posición hacia la tarjeta Pro Tools a
través de la conexión serie de SYNC I/O.
SYNC I/O envía la señal de Loop Sync principal
(1x) al sistema Pro Tools|HD a través de las
interfaces de audio de la serie HD. USD (o SYNC
I/O) también puede asignar un 256x Slave Clock
de salida, según precisen los sistemas
Pro Tools|24 MIX y Pro Tools|24.
3 Pro Tools se basa en el primer código de
tiempo recibido para calcular la ubicación de la
muestra de la sesión que corresponde a la
dirección. Aunque Pro Tools permite usar
cualquier formato de código de tiempo estándar,
los cálculos internos se realizan en número de
muestras.
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 575
4 Suponiendo que la dirección del código de
tiempo corresponde a un número de muestra
perteneciente a una sesión de Pro Tools,
Pro Tools convierte esa dirección a un número
de muestra dentro de la sesión y comienza la
reproducción a partir de ahí. El punto en el que
se inicia la reproducción es el punto activador.
Ambos equipos utilizan el reloj de referencia
para funcionar a la misma velocidad.
5 En este punto, si la cinta de vídeo se detiene,
se rebobina y se inicia de nuevo, se repite el
proceso completo basado en el nuevo punto
activador calculado.
Acerca de las referencias
de posición
El código de tiempo consiste en información de
posición de una señal analógica o una señal de
transmisión digital que se puede grabar en una
cinta magnética de vídeo o de audio.
Puede utilizarse como referencia de posición,
para sincronizar la grabación y reproducción en
el sistema Pro Tools con otra señal de código de
tiempo, como equipos de cinta multipista
analógicos o magnetoscopios (VTR).
Código de tiempo SMPTE e ISO/EBU
“¿Dónde estamos?” hace referencia a una
posición relativa. Para describir la posición,
muchos programas y dispositivos profesionales
de audio, vídeo y multimedia usan el código de
tiempo SMPTE (Society of Motion Picture &
Television Engineers). En Europa está extendido
el uso del estándar de código de tiempo ISO
(International Standards Organization),
anteriormente denominado EBU (European
Broadcasters Union). Estos códigos de tiempo
son prácticamente idénticos en cuanto a
representación electrónica. Ahora bien, el
código de tiempo ISO/EBU tiene una frecuencia
fija de 25 fps (cuadros por segundo) mientras
que el SMPTE admite varias frecuencias. Por lo
general, en las explicaciones de este capítulo se
utiliza “código de tiempo SMPTE” para referirse
a información de temporización medida en
cuadros. Aunque se utilice el término SMPTE, se
alude también al código de tiempo ISO/EBU.
Métodos de código de tiempo SMPTE
Hay dos técnicas básicas para grabar código de
tiempo SMPTE en una cinta magnética: LTC
(Linear Time Code) y VITC (Vertical Interval
Time Code). LTC se graba o genera en un canal
de audio o en una pista exclusiva para código de
tiempo, en el dispositivo de audio o de vídeo.
VITC se graba dentro de la señal de vídeo, en el
área “vacía” de cada cuadro de vídeo. Puesto que
es imposible grabar VITC en pistas de audio, no
es de utilidad si se trabaja con grabadoras pero
ofrece funciones eficaces para tareas de
posproducción de vídeo profesional.
Existe además un código que no es SMPTE,
denominado MIDI Time Code (MTC), que
algunos dispositivos utilizan para el envío de
datos de tiempo.
Unidades de código de tiempo SMPTE
El código de tiempo describe ubicaciones en
horas, minutos, segundos, cuadros y subcuadros
(1/100 de un cuadro). El uso del cuadro como
unidad de medida de tiempo se debe al origen
del código SMPTE, utilizado en un principio con
aplicaciones de vídeo y película (véase también
“Número y frecuencia de cuadros” en la
página 576). Dependiendo de la frecuencia de
cuadro SMPTE, cada cuadro puede ser
equivalente a una de estas fracciones de un
segundo: 1/24, 1/25, 1/29,97 o 1/30. Por
ejemplo, un código de tiempo de cinta de vídeo
“01:12:27:15” representa la posición una hora,
doce minutos, veintisiete segundos y quince
cuadros. Pero esta dirección de tiempo no es
suficiente como información de frecuencia de
cuadro.
Guía de referencia de ProTools576
Dado que SMPTE almacena una referencia de
tiempo absoluto en cada cinta, en forma de
código de tiempo, los dispositivos de lectura de
código de tiempo pueden localizar con toda
exactitud cualquier posición. Cuando el código
de tiempo se ha grabado o marcado en una cinta,
proporciona una referencia de tiempo
permanente que permite a Pro Tools vincular la
reproducción de un evento a una ubicación de
cinta exacta. Por ejemplo, con sincronización de
código de tiempo, un efecto sonoro de un
disparo puede reproducirse justo en el momento
en que aparece en pantalla el fogonazo del arma.
Número y frecuencia de cuadros
Es importante tener en cuenta la diferencia
entre el número de cuadros y la frecuencia de
cuadros.
El número de cuadros es la cantidad de cuadros
que cuenta el código de tiempo antes de subir al
segundo número. Estos son los números de
cuadros estándar:
La “frecuencia de cuadros” consiste en la
velocidad a la que el código de tiempo asciende
a través de los cuadro. Por ejemplo, si se hace
referencia a un código de tiempo de 29,97, en
general significa “usar un número de 30
cuadros, cada cuadro contado a una velocidad
de 29,97 cuadros por segundo”.
LTC (Linear Time Code)
LTC es código de tiempo grabado y reproducido,
o generado, en forma de señal de audio
analógica. LTC es compatible con muchas
grabadoras de vídeo y audio.
Uso de LTC a diversas velocidades
El código LTC es legible a velocidades de
exploración altas, de modo que un lector de
códigos puede comunicarse con sincronizadores
cuyas velocidades de avance o rebobinado son
50 veces superiores a la de reproducción
(siempre y cuando la grabadora sea capaz de
reproducir el código de tiempo a esas
velocidades). Por el contrario, el código LTC no
puede leerse a velocidades de exploración bajas
(como cuando se recorre una cinta cuadro a
cuadro) ni cuando el dispositivo está en pausa.
Con LTC, el magnetoscopio debe estar en
ejecución (normalmente a una velocidad
mínima de aproximadamente 1/10 de la
velocidad de reproducción normal) para poder
capturar una dirección de tiempo SMPTE.
VITC (Vertical Interval Time Code)
VITC es un tipo de código de tiempo grabado y
reproducido como parte invisible de una señal
de vídeo. VITC se usa a menudo para la edición
de vídeo profesional y con aplicaciones de audio
para imagen. Dado que VITC se graba como
parte de cada cuadro de vídeo, debe grabarse a la
vez que la señal de vídeo, no puede añadirse
posteriormente (a diferencia de LTC). Y puesto
que es imposible grabar VITC en pistas de audio,
nunca se usa para sincronizar grabadoras de
audio. LTC se usa principalmente con
aplicaciones de sólo audio.
Número de cuadros por frecuencia de cuadros
fps Número de cuadros
24 cuadros 0–23
25 cuadros 0-24
30 cuadros 0-29
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 577
Uso de VITC a diversas velocidades
Cuando un transporte de magnetoscopio se
desplaza a velocidades lentas o se detiene, es
más útil la función de lectura del VITC que la del
LTC. Cuando se utiliza el VITC, Pro Tools puede
capturar el tiempo SMPTE del magnetoscopio
VTR cuando está detenido o en modo “lento”.
Pero si la configuración utilizada incluye otros
sincronizadores de transporte, es posible que
éstos no puedan leer VITC a velocidades
aproximadamente 10 veces superiores a la de
reproducción; como consecuencia, los
dispositivos secundarios no podrán mantener la
sincronización durante el rebobinado y el
avance rápido.
Alternancia automática de LTC/VITC
Hay un buen número de sincronizadores y
dispositivos que admiten la conmutación
automática entre el LTC y el VITC, en función
de la velocidad, para aprovechar las ventajas de
ambos (SYNC I/O y USD admiten conmutación
automática). Por ejemplo, VITC puede usarse
cuando un magnetoscopio está en pausa o
avanza cuadro a cuadro y el sincronizador puede
activar LTC automáticamente al comenzar el
avance rápido.
Bi-Phase/Tach
Este flujo de impulsos electrónico se utiliza en
grabadoras magnéticas, estaciones de edición y
proyectores de película. Este formato se usa para
sincronizar Pro Tools si se dispone de un SYNC
I/O. A diferencia del código de tiempo, Bi-
Phase/Tach carece de información de posición
absoluta. Simplemente proporciona datos de
velocidad (basados en la frecuencia de pulsos) y
dirección, que indican una posición relativa.
Puesto que SYNC I/O es capaz de “contar” tanto
la velocidad como la dirección de los impulsos,
puede utilizarse una fuente Bi-Phase/Tach para
deducir información de posición a partir de un
“punto de dirección”. La diferencia entre los
formatos Bi-Phase y Tach radica en que el
primero codifica frecuencia y dirección en un
par de señales mediante un formato
denominado cuadratura de fase, mientras que
Tach codifica frecuencia en una señal y
dirección en la otra. Para más información sobre
Bi-Phase/Tach, véase la Guía de SYNC I/O.
Formatos de cuadro SMPTE
Existen seis formatos de código de tiempo
SMPTE, y Pro Tools puede sincronizarse con
cualquiera de ellos mediante un periférico de
sincronización compatible. Las frecuencias de
cuadro SMPTE admitidas son:
30 Formato fps
Es el formato SMPTE original desarrollado para
vídeo monocromo (blanco y negro); se usa
generalmente con aplicaciones de audio.
También se denomina formato 30 Non-Drop.
30 Formato fps Drop
Este formato se ofrece en caso de tener que
corregir transferencias que se han configurado
incorrectamente. El formato 30 Drop no se suele
usar en flujos de trabajo normales.
Formato 29,97 Non-Drop
Es el formato utilizado con vídeo NTSC en color.
Funciona a una frecuencia de 29,97 fps.
Trabajando con vídeo NTSC (estándar en
Norteamérica) lo normal es usar el estándar
NTSC de vídeo en color: 29,97 fps Non-
Drop o 29,97 fps Drop. Si trabaja con PAL,
la frecuencia de cuadros es de 25 fps.
Guía de referencia de ProTools578
Formato 29,97 Drop
El vídeo NTSC en color tiene una frecuencia de
cuadro de 29,97 fps, por lo tanto una hora de
cuadros (108.000) a una velocidad de 29,97 fps
Non-Drop tardará un poco más de una hora de
reproducción en tiempo real. Por esa razón, el
uso del código de tiempo 29,97 Non-Drop
dificulta en cierta medida el cálculo de la
duración real de un programa. La duración real
de un programa de una hora de direcciones de
código de tiempo 29,97 Non-Drop (por ejemplo,
de 1:00:00:00 a 2:00:00:00) será 60 minutos, 3
segundos y 18 cuadros.
Para facilitar las emisiones con código de tiempo
29,97, el comité SMPTE creó el código 29,97
Drop Frame, que funciona exactamente a la
misma velocidad que 29,97 Non-Drop pero
compensa la lentitud omitiendo (“dropping”)
dos cuadros al inicio de cada minuto, a
excepción del décimo minuto de cada intervalo.
Por esta razón, la dirección de código de tiempo
1:01:00:00 no existe con el código Drop Frame,
por haberse omitido.
Al final de un programa de una hora justa con
código Drop Frame (por ejemplo, 1:00:00;00 a
2:00:00;00), el tiempo transcurrido es una hora
exactamente.
Aunque suena complicado, el código de tiempo
Drop Frame hace más fiables los valores de
código de tiempo al calcular la duración real de
los programas, y facilita la planificación.
25 Formato fps
Este formato se usa con el estándar de vídeo PAL
europeo, que funciona a 25 fps. También se
denomina EBU (European Broadcast Union) por
utilizarse para emisiones en casi todos los países
europeos.
24 Formato fps
Se usa exclusivamente con aplicaciones de
película. Por lo general, las películas se filman y
proyectan a 24 fps, por eso este formato SMPTE
es útil cuando se requiere una correspondencia
exacta de un cuadro de código de tiempo por
cuadro de película.
Trabajo con material
procedente de película
Las tareas de posproducción en Pro Tools suelen
hacerse con material de vídeo. Pero cabe la
posibilidad de que el material de vídeo utilizado
proceda de una filmación de película.
El material de película y el sonido de producción
siguen procesos de conversión separados antes
de llegar a las fases de vídeo y posproducción de
audio. La película se transfiere a vídeo mediante
un proceso denominado Telecine y el método
conocido como 3:2 Pulldown. El método de
Pulldown también puede aplicarse al audio
durante la transferencia, para evitar trabajar con
audio que no se ha ajustado (sonido de
producción).
Normalmente, durante el proceso de Telecine se
crea una cinta maestra de vídeo digital (master),
así como una copia de trabajo en Betacam o 3/4"
para el editor de imagen. Al mismo tiempo
puede crearse nuevo material de audio maestro
Téngase en cuenta que aunque se omiten las
direcciones de código de tiempo en formato
Drop Frame, no se omiten los cuadro del
material de vídeo propiamente dichos.
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 579
(master) ralentizando (Pull Down) en un 0,1% el
sonido de producción para compensar el
cambio de velocidad de película a vídeo NTSC.
(Véase la figura 40 en la página 581.)
Pistas guía y ajuste
En el proceso de edición de vídeo, la pista de
audio producida por el editor de vídeo (pista
guía) tiene calidad de “borrador” y el ingeniero
de audio debe aplicarle cambios y mejoras. Para
ello tendrá que volver a montar los elementos
de sonido originales, en un proceso
denominado ajuste.
3:2 Pulldown
Un clip de película de 1.000 segundos de
duración se compone de 24.000 cuadros de
película (imágenes). Para transferir esa película a
1.000 segundos de vídeo NTSC en color, es
preciso “meter” 24.000 cuadros de película en
29.970,02997 cuadros de vídeo.
Si se utiliza vídeo NTSC en blanco y negro
estándar (30 fps) en lugar de 29,97 fps, se
simplifica considerablemente el proceso de
conversión de cuadros de película a cuadros de
vídeo. Ahora, en lugar de cuadros fraccionales,
tenemos 24.000 cuadros de película en 30.000
cuadros de vídeo (60.000 campos de vídeo).
En el proceso Telecine (para vídeo NTSC en
color) cada cuadro de película impar se copia a
dos campos de vídeo, y cada cuadro de película
par se copia a tres campos de vídeo, creando lo
que se denomina 3:2 Pulldown. La velocidad de
película también recibe Pulldown, hasta
23.976 fps, para dar cabida a la velocidad del
vídeo NTSC en color, más lenta que la del vídeo
NTSC en blanco y negro (29,97 fps y 30 fps,
respectivamente).
Diferencia de velocidad de
película y vídeo NTSC
Al emplazar material de audio en material de
vídeo transferido desde película a vídeo NTSC,
se deben tener en cuenta dos cosas: la velocidad
de película y la velocidad de vídeo.
Proceso Telecine para posproducción de vídeo
El dispositivo Telecine
convierte cuadros de película
a campos de vídeo mediante
Vídeo digital
3:2 Transfer
Vídeo analógico
“cinta de trabajo”
principal
Audio de producción
30
fps Non-Drop
48 kHz
Telecine
29.97
fps
48 kHz
Conversión de frecuencia de
muestreo o A-D-A (fase analógica)
29.97
fps
29.97
fps
“simo” DAT
audio
analógico
Conversión de cuadros de película a campos de
vídeo y cuadros en una transferencia Telecine
Cuadros de película
Campos de vídeo
1 1 2 2 2 3 3 4 4 4
Cuadros de vídeo
12345
Guía de referencia de ProTools
580
Velocidad de película
La velocidad de película se
refiere a audio que se ha grabado y se reproduce
en sincronización con el material de película
original. A menudo, este audio procede de rollos
grabados con grabadoras Nagra® o grabadoras
de campo DAT, y se suele estar marcado con el
formato de código de tiempo 30 Non-Drop. Se
debe aplicar a la película un Pull Down de 0,1%
al transferirla a NTSC 29,97.
Se debe aplicar a la película Pull Up de 4,16667%
al transferirla a PAL.
Velocidad de vídeo
La velocidad de vídeo se
refiere a audio que funciona a la velocidad del
estándar NTSC en 29,97 fps. La velocidad de
vídeo es 0,1% más lenta que la velocidad de
película, por lo que el audio que funcione aún a
velocidad de película no estará sincronizado con
el vídeo.
En la figura 40, tenga en cuenta lo siguiente:
La flecha vertical de la izquierda (“más
rápido” “más lento”) representa la velocidad
o frecuencia del programa.
•Telecine es una conversión del número de
cuadros (por ejemplo, de 24 a 30).
La velocidad a la que se reproduce el resultado
constituye una velocidad de conversión de
cuadros (por ejemplo, de 30 a 29,97).
En la tabla siguiente constan las aplicaciones de
cada frecuencia y número de cuadros que se
muestran en la figura 40.
Frecuencias de cuadro y aplicaciones
Frecuencia de
cuadro
Aplicaciones
25 fps PAL
24 fps Película y 24P HD
23,976 fps 24P pull down, para emisión
NTSC
30 fps Producción de música de 30
cuadros y grabación de 30
cuadros para película
29,97 fps Emisión de vídeo NTSC
Capítulo 34: Conceptos de sincronización
581
Frecuencias de cuadro y velocidades de reproducción relativas
En el diagrama siguiente se indican las velocidades de reproducción relativas de formatos SMPTE.
Pull Up y Pull Down
Pull Up
y
Pull Down
designan operaciones de
recalibración del reloj de frecuencia de muestreo
de audio (velocidad o tono musical ) destinadas
a compensar cambios de velocidad. Pro Tools
puede llevar a cabo operaciones de Pull Down y
Pull Up o frecuencias de reproducción de audio
o vídeo. Pro Tools 5.3.1 y las versiones
superiores admiten las frecuencias de pull
denominadas “4% factors” (para ser más
exactos, 4,0% abajo o 4,167% arriba), aplicables
a la reproducción de audio y vídeo, para admitir
los requisitos de producción de PAL, película o
NTSC.
Pull Down permite reproducir a velocidad de
vídeo (–0,1%) material con origen en película.
Pull Up permite reproducir a velocidad de
película (+0,1%) material con velocidad de
vídeo.
Para Pro Tools en modo Pull Up o Pull Down es
necesario SYNC I/O, USD o un sincronizador de
otra marca.
Figura 40. Frecuencias de cuadro, transferencias de telecine y velocidades de reproducción relativas
más rápida
más lenta
25 fps
24 fps
23,976 fps
30 fps
29,97 fps
misma velocidad,
menos cuadros
más cuadros
misma velocidad,
x104,1667% arriba x96,0% abajo
(“4%” pull up) (“4%” pull down)
x100,1% arriba
(0,1% pull up)
(0,1% pull down)
x99,9% abajo
Telecine
Telecine
(0,1% pull down)
x99,9% abajo
x100,1% arriba
(0,1% pull up)
Guía de referencia de ProTools
582
Uso de Pull Up o Pull Down
Pro Tools ofrece varias posibilidades de crear
audio para posproducción. Es importante tener
en cuenta el audio fuente y el formato de
destino final. En ciertos casos puede trabajar con
audio al que ya se ha aplicado Pull Down.
En otros, tendrá que aplicarlo temporalmente. Y
en otras circunstancias puede que prefiera
aplicar Pull Down a su fuente de audio, por
ejemplo una platina DAT, para luego realizar
una conversión D-A-D (digital-analógico-
digital), o una opción de conversión de
frecuencia de muestreo de la interfaz de audio
192 I/O de Digidesign, a fin de grabar el audio en
Pro Tools con la frecuencia de muestreo
adecuada. También podría optar por aplicar Pull
Up o Pull Down con el audio final de Pro Tools.
Los errores en los pull factors pueden ser muy
costosos, por eso es imprescindible que exista
una excelente comunicación entre los
integrantes de un proyecto. Es importante saber
cuanto antes las tareas que se deben desempeñar
en dicho proyecto.
Para más detalles sobre el flujo de trabajo con
Pull Up y Pull Down, consulte el documento
electrónico
FilmSync.pdf
, incluido en la
instalación del sistema Pro Tools.
Destino final de audio: Película
Si el destino final es en formato de película, el
audio fuente funciona a velocidad de película y
tiene la intención de editar y mezclar audio en
Pro Tools para luego transferirlo a un dispositivo
que funciona a velocidad de película (p. ej. DAT
de código de tiempo o dispositivo de cinta
magnética), puede aplicar un Pull Down
temporal al audio en Pro Tools para trabajar con
vídeo NTSC y restablecer la velocidad de
película al terminar (desactivando el modo Pull
Down).
Por ejemplo, material de audio con velocidad de
película de una grabadora de audio con
referencia de código de tiempo de 30 fps se
grabará en el sistema Pro Tools con una
frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz.
Teniendo en cuenta que la velocidad de película
es superior a la de vídeo, seleccione 30 fps en la
ventana Session Setup de Pro Tools y vuelva a
grabar online con referencia en el código de
tiempo de la grabadora de audio.
Una vez haya grabado el audio y establecido
sincronización con una copia de trabajo en
vídeo (a velocidad de vídeo), active el modo Pull
Down. Si utiliza un dispositivo SYNC I/O de
Digidesign, seleccione Pull Down en la ventana
Session Setup. Si su sincronizador no es un
producto Digidesign, seleccione Pull Down en la
parte frontal del dispositivo y luego active Pull
Down en la ventana Session Setup de Pro Tools.
No olvide comprobar si el vídeo con el que
trabaja tiene pista con código de tiempo 29,97
Drop Frame o Non-Drop. En modo Pull Down,
puede trabajar con su material de vídeo de
referencia manteniendo la sincronización y la
velocidad apropiada (siempre y cuando su
sistema esté debidamente vinculado).
Cuando el trabajo esté listo para la transferencia
final a un dispositivo de audio con velocidad de
película, anule la selección de Pull Down en la
ventana Session Setup y en el sincronizador
(si no es SYNC I/O). Después, en la sesión de
Pro Tools, cambie la frecuencia de cuadro del
código de tiempo de nuevo a 30 fps. Después de
anular la selección de Pull Down, el audio
reproducido desde Pro Tools se sincronizará
correctamente con la película editada.
Capítulo 34: Conceptos de sincronización
583
También puede aplicar Pull Down al
magnetoscopio de audio fuente mientras graba
audio en Pro Tools, a 29,97 fps sin seleccionar
Pull Down en Pro Tools y luego cambiando al
formato 30 Non-Drop y seleccionando Pull Up
durante la fase final del producto. Tendrá que
efectuar una conversión de frecuencia de
muestreo de audio, bien digitalmente o bien con
una fase analógica (D-A-D).
Sólo las entradas de la tarjeta Digital I/O (en la
192 I/O) realizan conversión de frecuencia de
muestreo en tiempo real.
Destino final de audio: Vídeo
Si trabaja con material de vídeo transferido
desde película, la fuente de audio tiene
velocidad de película y el destino de
transferencia final es vídeo NTSC (o televisión y
desea proporcionar una transferencia digital a
sus clientes, tendrá que alterar ligeramente el
procedimiento anterior. Tenga en cuenta que,
trabajando en modo Pull Down, la velocidad de
frecuencia de muestreo activa es 44,056 kHz (si
el audio se ha grabado a 44,1 kHz) o 47,952 kHz
(si el audio se ha grabado a 48 kHz).
Pull Down de audio fuente
Con algunos dispositivos DAT profesionales es
posible aplicar Pull Down para conseguir una
velocidad de muestreo de 44,056 kHz (y 47,952
kHz). Puede grabar este material de audio en
Pro Tools usando un proceso D-A-D (digital-
analógico-digital) o la opción de conversión de
frecuencia de muestreo de la interfaz de audio
192 I/O de Digidesign. Así el audio tendrá la
velocidad correcta durante el resto del proyecto,
ya que el destino final es vídeo, y no será
necesario aplicar Pull Down ni Pull Up.
Pull Up con Pro Tools durante la grabación
Si no puede aplicar pull down a la fuente, puede
obtener el mismo resultado aplicando pull up en
Pro Tools y configurando el formato de cuadro
SMPTE en 30 fps, antes de grabar el sonido de
producción. Primero debe seleccionar 30 fps
como formato de cuadro en la ventana Session
Setup. A continuación, seleccione Audio Rate
Pull Up en la ventana Session Setup (y en el
sincronizador si no es SYNC I/O) antes de grabar
el sonido de producción. En este caso, mientras
el audio de producción se ejecuta a 44,1 o
48 kHz, Pro Tools funciona (y graba) a 44,144 o
48,048 kHz. Cuando todo el audio se haya
grabado en Pro Tools, en la ventana Session
Setup reinicie Audio Rate Pull en None, así como
en el sincronizador de hardware si no es
SYNC I/O. Tras haber anulado la selección de
Pull Up, el audio grabado se reproducirá un
0,1% más lento, sincronizado con el vídeo,
mientras se consigue una frecuencia de
muestreo de reproducción real de 44,1 o 48 kHz.
Tenga en cuenta que este proceso está pensado
para un destino final de vídeo; para restablecer
la velocidad de película para el material, tendrá
que aplicar pull up en Pro Tools y grabar en un
destino sin Pull Up.
Nota sobre conversión de frecuencia
de muestreo
En muchos casos, tendrá que efectuar una
conversión de frecuencia de muestreo, bien
digitalmente o bien grabando audio con una
fase analógica (D-A-D). La única situación en la
que no se requiere una conversión de frecuencia
de muestreo es cuando se trabaja con audio a
velocidad de película para un formato final
también de película. En ese caso, basta con
aplicar pull down en Pro Tools mientras se
trabaja con el vídeo y luego anular la selección
de Pull Down para restablecer la velocidad de
película.
También es necesario seleccionar la opción
Audio Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Guía de referencia de ProTools
584
Entrada digital
Si está trabajando con Pull Up o Pull Down, no
“vincule” con entradas digitales que se usen
como fuentes de audio en Pro Tools. De hacerlo,
se anularía el uso de SYNC I/O como referencia
de reloj. Los equipos que proporcionan fuentes
de audio digital a Pro Tools se deben sincronizar
externamente.
La mitad derecha de los paneles posteriores de
las interfaces 192 I/O y 96 I/O disponen de un
conjunto de conectores no extraíbles que están
montados de forma permanente en el
dispositivo integrado ([Encl.]). Estos conectores
no se pueden usar para la conversión de
frecuencia de muestreo. Sólo las entradas de la
tarjeta Digital I/O (en la 192 I/O) realizan
conversión de frecuencia de muestreo en
tiempo real.
También es necesario seleccionar la opción
Audio Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo
585
Capítulo 35: Sincronización de
código de tiempo
La sincronización permite que un sistema
transmita código de tiempo y que el otro
dispositivo siga ese código de tiempo. Con la
sincronización, puede reproducir todos los
dispositivos sincronizados. Pro Tools se
sincroniza con otros dispositivos utilizando un
código de tiempo SMPTE o MIDI. Para
informarse sobre formatos SMPTE y otros
conceptos relacionados con códigos de tiempo,
consulte el capítulo 34, “Conceptos de
sincronización”.
Opciones de sincronización
de Pro Tools
Hay varias opciones para sincronizar Pro Tools
con una fuente externa o para usar Pro Tools
como dispositivo principal. Como ya se ha
dicho, no todas las opciones están disponibles
en todos los sistemas Pro Tools.
Activación de SMPTE únicamente
Esta solución es útil para proyectos cortos si la
velocidad de ambos sistemas es muy parecida
pero, incluso los mejores sistemas,
normalmente no permanecen sincronizados
durante más de un par de minutos.
(La activación de SMPTE es la única opción de
sincronización disponible en Pro Tools LE.)
Activación de SMPTE con SYNC
I/O de Digidesign
(sólo en los sistemas TDM)
Esta solución usa SYNC I/O o USD, y referencia
de vídeo distribuida interna o un reloj de
palabras para controlar la velocidad de
reproducción y grabación en Pro Tools. Puede
proporcionar sincronización precisa y constante
cuando todos los transportes dentro del sistema
están vinculados a una fuente de sincronización
común.
Activación de SMPTE con un
periférico externo configurado
como secundario de código
de tiempo
(sólo en los sistemas TDM)
La activación de SMPTE se puede usar con el
dispositivo opcional SYNC I/O o equivalente
para vincular la velocidad de grabación y
reproducción de Pro Tools al conectarlo como
dispositivo secundario de LTC. Esto posibilita
una sincronización permanente y duradera
mediante vinculación a cualquier variante de
código de tiempo entrante. SYNC I/O y USD
también admiten referencia de posición VITC y
Bi-phase/Tach.
Guía de referencia de ProTools
586
SMPTE vinculado a SYNC I/O
(sólo en los sistemas TDM)
Puede usar el controlador SYNC I/O opcional,
USD o un dispositivo similar de otro fabricante
para vincular la velocidad de grabación y
reproducción de Pro Tools a cualquiera de las
siguientes fuentes de referencia de reloj al
conectarlo como dispositivo secundario de
código de tiempo:
•LTC
Fuente de vídeo
Referencia de vídeo interna
VITC
Reloj de palabras 1x
Reloj “nulo” AES/EBUe
•Tono piloto
Bi-Phase
Esto posibilita una sincronización duradera y
fiable cuando todos los transportes dentro del
sistema se vinculan a esta fuente de
sincronización común, o mediante vinculación
a cualquier variante de código de tiempo
entrante al configurar el sistema como
dispositivo secundario de código de tiempo.
Opciones de sincronización de
SYNC I/O
Si añade un dispositivo SYNC I/O a su sistema
Pro Tools TDM, puede usar Pro Tools como
dispositivo principal de su configuración
sincronizada. Todos los demás dispositivos
estarán configurados como secundarios de
Pro Tools.
Puede usar Pro Tools junto con SYNC I/O para
generar mensajes LTC, MIDI Time Code o
comandos MMC. Al leer código de tiempo
entrante SMPTE del conector de entrada SMPTE,
SYNC I/O regenera el código de tiempo a través
del conector de salida LTC o MTC. Esta señal
puede transmitirse a otros dispositivos
secundarios.
MachineControl™
SYNC I/O también es compatible con el
software MachineControl de Digidesign;
proporciona numerosas funciones
especializadas para tareas de sincronización de
posproducción entre las que cabe citar
activación remota de pistas, emulación VTR o
código de tiempo serie. (Para más información,
véase la
Guía de MachineControl
o póngase en
contacto con su proveedor de Digidesign.)
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup permite configurar
varios parámetros del sistema relacionados con
el código de tiempo. También incluye áreas no
editables para la frecuencia de muestreo,
formato de archivos y profundidad de bits de la
sesión.
La figura 41 en la página 587 muestra la ventana
Session Setup en Pro Tools 6 y versiones
posteriores.
Para instrucciones sobre cómo conectar un
periférico externo al sistema Pro Tools,
consulte la Guía de introducción. Si usa
SYNC I/O, consulte la documentación de
SYNC I/O.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo
587
Ventana Session Setup
Las pantallas y los controles se organizan en tres
secciones de vistas. Las pantallas y los controles
de la sesión siempre aparecen en la parte
superior de la ventana Session Setup.
Las secciones de Synchronization, Session
Offsets y Time Code Settings se pueden mostrar
u ocultar mediante sus respectivos iconos de
muestra y ocultación.
Para mostrar SYNC I/O Setup y Session Start
Settings
Haga clic en el icono de expansión o
contracción de SYNC Setup y Session Offsets.
Los controles de esta sección configuran los
parámetros de Digidesign SYNC I/O o USD.
Se proporcionan parámetros para Clock
Reference, Positional Reference, Video Format y
Variable Speed Override.
Para mostrar Time Code Settings:
Haga clic en el icono de expansión o
contracción de Time Code Settings.
Los controles de esta sección presentan las
opciones de generación de código de tiempo y
duración, así como los selectores de pull up y
pull down para frecuencias de audio y vídeo.
La ilustración siguiente muestra la ventana
Session Setup del modo como aparece en las
versiones anteriores de Pro Tools.
Figura 41. Ventana Session Setup
Clock Source
Pantallas y
configuración de
la sesión
Configuración
de SYNC
Configuración del
código de tiempo
Desfases de
sesión
Hacer clic para mostrar
Hacer clic
para mostrar
Pull Up y Down
Desfase del lector de código de tiempo
Ventana Session Setup
Guía de referencia de ProTools
588
Pantallas y configuración
de la sesión
Sample Rate
Indica la frecuencia de muestreo de la sesión
actual.
Bit Depth
Indica la profundidad de bits de la sesión actual.
Audio Format
Indica el formato de archivo de los archivos
grabados en la sesión.
Clock Source
Configura la fuente de reloj del sistema. Clock
Source sólo está disponible en Pro Tools 6.
Si utiliza una versión anterior de Pro Tools,
véase “Sync Mode (Clock Source) de
Pro Tools|24 MIX y Pro Tools|24” en la
página 588.
Pro Tools|HD Clock Source
Internal Mode
En modo Internal, el sistema
referenciará la tarjeta Digidesign o el oscilador
de cristal de cuarzo del periférico, y reproducirá
con la frecuencia de muestreo de la sesión.
Los cambios que se hagan en la opción Clock
Source en la ventana Session Setup se reflejan en
la ventana Hardware Setup y viceversa. Para
obtener más información, véase “Ventana
Hardware Setup Window y Clock Source con
Pro Tools|HD” en la página 590.
Fuentes de reloj externas
Según la interfaz de
audio de la serie HD que tenga, las fuentes de
reloj externas pueden ser AES/EBU [Encl.],
S/PDIF, Optical [Encl.], AES/EBU 1-8, TDIF,
ADAT y Word Clock (hay frecuencias de reloj de
palabras opcionales a frecuencias superiores).
Las fuentes externas pueden ofrecer una
frecuencia de muestreo 1x o la frecuencia base.
La frecuencia base es 44,1 kHz para 88,2 y 176,4
kHz; 48 kHz para 96 y 192 kHz. Si se elige una
fuente externa y no se detecta un reloj de
sincronización válido en External Clock In, la
E/S volverá al modo Internal.
Para más información sobre las fuentes de reloj
externas, consulte la
Guía de sincronización HD
.
Sync Mode (Clock Source) de
Pro Tools|24 MIX y Pro Tools|24
En los sistemas Pro Tools|24, Digi 001 y serie
MIX, la opción Clock Source se denomina Sync
Mode en la ventana Session Setup.
Session Start
Permite especificar una ubicación de cuadro de
inicio SMPTE para la sesión. Véase
“Configuración del tiempo de inicio de sesión
SMPTE (cuadro de inicio)” en la página 593.
Al realizar cambios en la opción Clock
Source en la ventana Session Setup se podrá
escuchar el audio.
Cuando se declara SYNC I/O como
dispositivo de sincronización en la ficha
Synchronization en el cuadro de diálogo
Peripherals, SYNC I/O se inicia
automáticamente produciendo un reloj de
palabras 1x a la frecuencia de muestreo de la
sesión. Para vincular las entradas y salidas
del sistema HD a la señal de este reloj de
palabras, seleccione Word Clock como Clock
Source en las interfaces principales 96 I/O o
192 I/O.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo
589
Incoming Time (Current Time)
Muestra el código de tiempo entrante. En
Pro Tools 6.0 y versiones posteriores, este campo
se denomina Incoming Time. En versiones
anteriores de Pro Tools, se denomina Current
Time.
Session Start
Especifica una ubicación de cuadro de inicio
SMPTE para la sesión. Véase “Configuración del
tiempo de inicio de sesión SMPTE (cuadro de
inicio)” en la página 593.
Frame Rate
Permite especificar la frecuencia de cuadro
SMPTE de la sesión en curso.
Configuración de SYNC
Los controles de la sesión SYNC permiten
configurar los parámetros de SYNC I/O relativos
a referencia de reloj, referencia de posición,
formato de vídeo y VSO.
En Pro Tools 6, estos controles se agrupan en la
sección SYNC Settings. En las versiones
anteriores de Pro Tools, figuraban en la parte
inferior de la ventana Session Setup.
Clock Reference
Determina la referencia de reloj de Pro Tools.
Si se usa SYNC I/O o USD de Digidesign, el
selector de referencia de reloj muestra todas las
referencias de reloj compatibles que
proporciona SYNC I/O.
Positional Reference
Determina la fuente del código de tiempo de
Pro Tools para el uso de la referencia de
posición.
Format
Configura la sesión en formato NTSC o PAL.
\Variable Speed Override (VSO)
Variable Speed Override (VSO) requiere un
SYNC I/O o USD.
Si un SYNC I/O o USD está conectado a un
sistema Pro Tools|HD, los controles de la VSO se
ubican en la sección SYNC Settings de la
ventana Session Setup.
Cuando hay un SYNC I/O o USD conectado a
un sistema Pro Tools|24 MIX o Pro Tools|24, la
ventana Session Setup se expande para mostrar
controles adicionales para VSO, Clock
Preference y Positional Reference (véase la
figura 42).
Control deslizante de la VSO
Figura 42. Ventana Session Setup con SYNC I/O
Guía de referencia de ProTools590
Consulte la Guía de SYNC I/O para informarse
sobre el uso de VSO para modificar la velocidad
de reproducción de Pro Tools.
Ventana Hardware Setup Window y Clock
Source con Pro Tools|HD
Los cambios que se realicen a la opción Clock
Source en la ventana Hardware Setup se
reflejarán en la ventana Session Setup y
viceversa. Para obtener más información, véase
“Ventana Session Setup” en la página 586.
Ext. Clock Output
Pro Tools se puede usar como dispositivo
principal en la configuración de sincronización
si todos los demás dispositivos se configuran
como salida de reloj de palabras de Pro Tools.
En los sistemas Pro Tools|HD, la salida de reloj se
puede configurar para reloj de palabras de 1x o
256x Slave Clock para las entradas y salidas
heredadas de Digidesign. Para más información
sobre las entradas y salidas heredadas de salida
de reloj, véase la Introducción a HD.
Para configurar Ext. Clock Output:
1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.
2 Haga clic en el menú emergente Clock Output
y seleccione una señal disponible.
3 Cuando haya terminado, haga clic en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Time Code Settings
La sección Time Code Settings presenta las
opciones de generador, duración y pull up o pull
down.
En Pro Tools 6, estos controles se encuentran en
la sección Time Code Settings de la ventana
Session Setup. Para mostrar u ocultar estos
controles, haga lo que proceda en los iconos de
expansión y contracción de Time Code Settings.
En las versiones anteriores de Pro Tools, estos
controles aparecían en la parte inferior de la
ventana Session Setup siempre que un SYNC I/O
o USD se declara como periférico de
sincronización actual.
Si Legacy Port está activado (en
contraposición a Expansion Port), Ext.
Clock Output cambia automáticamente a
Slave256x. Para restablecer Ext. Clock
Output, el botón Port Settings debe volver a
configurarse como Expansion y la E/S
heredada debe configurarse como No
Interface. (Para configurar una E/S
heredada como No Interface, seleccione su
nombre en la lista Peripherals y, después,
haga clic en No Interface en el menú
emergente de interfaces.)
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 591
Generate Time Code
La casilla de verificación Generate Time Code
permite la generación y salida de LTC y MTC de
Pro Tools mediante SYNC I/O (en comunicación
directa a través de un puerto serie) o USD. Para
obtener más información, véase “Generación de
código de tiempo” en la página 602.
Using Peripheral Esta opción genera código de
tiempo de salida desde el tipo de dispositivo
seleccionado en la página Synchronization del
cuadro de diálogo Peripherals.
MTC to Port Si está activada, esta opción genera
código de tiempo de salida MIDI para el destino
MIDI seleccionado en el menú emergente. En
Pro Tools 6, las opciones se basan en el perfil de
AMS (Audio MIDI Setup). En las versiones
anteriores de Pro Tools, se basan en el OMS
Setup actual.
Freewheel
Las opciones de la sección Freewheel permiten
configurar la “duración” de Pro Tools, o
proseguir con la reproducción si el código de
tiempo se interrumpe o se daña. Use estas
opciones como método preventivo contra
errores posibles si la fuente de código de tiempo
SMPTE tiene “huecos” o pérdidas temporales de
señal.
None No se aplica duración.
Cuadros Configura la duración de un número de
cuadros, de 1 a 120. El predeterminado, 8
cuadros, es el recomendado para la mayoría de
las aplicaciones.
Jam Sync Permite a Pro Tools activar la
sincronización con el código de tiempo entrante
y continuar con la reproducción aunque el
código de tiempo se interrumpa o esté dañado.
Puede ser útil, por ejemplo, si el código se ha
borrado inadvertidamente de la cinta fuente.
Pull Up/Down de frecuencia de audio
y vídeo
Cuando Pro Tools se usa con un SYNC I/O, USD
o un sincronizador de otro fabricante
compatible con frecuencias de muestreo de Pull
Up y Pull Down, esta opción permite aplicar Pull
Up o Pull Down a la frecuencia de muestreo
actual.
En Pro Tools 5.3.1 y versiones posteriores, se
puede activar la función Pull de audio o vídeo de
forma independiente, con una compatibilidad
de factores del 4% (o del 4,167%).
Para información general, véase “Trabajo con
material procedente de película” en la
página 578. Para más información sobre la
aplicación de pull factors de Pro Tools, véase
“Configuración de Pull Up y Pull Down
mediante SYNC I/O o USD” en la página 600.
Desfase del lector de código de tiempo
(Sync Offset)
Pro Tools 6 Desfase del lector de código de
tiempo
Prior Versions Sync Offset
Este campo permite definir un “activador de
desfase” para código de tiempo MIDI entrante
(entre –100.000 y +100.000 muestras).
Esto permite crear un desfase permanente para
determinar con más precisión el punto en que
Pro Tools se sincroniza con relación al código de
tiempo entrante. Por ejemplo, un valor de –50
hace que un evento de Pro Tools se produzca
–50 muestras antes que el mismo evento en el
código de tiempo MIDI entrante. Use esta
función para compensar las diferencias de
temporización entre diversos convertidores
SMPTE-MIDI o analógico-digital/digital-
analógico.
Guía de referencia de ProTools592
Desfases adicionales con MachineControl
Si usa la opción MachineControl de Digidesign,
dispondrá de desfases de inicio de sesión
adicionales. Para más información, véase la Guía
de MachineControl Guide.
Uso de voz con Sync Offset
En los sistemas TDM, la grabación con un
desfase de lector de código de tiempo requiere
dos voces para cada pista activada para
grabación. Además, para grabar
simultáneamente en 32 pistas con Sync Offset
en un sistema Pro Tools serie MIX (que asigna
voces a uno de los dos motores DSP, 1–32 o
33–64), las pistas deben estar distribuidas
equitativamente entre los dos DSP, (por
ejemplo, pistas 1–16 asignadas a voces 1–16 y
pistas 17–32 asignadas a voces 33–48).
Preparativos para el trabajo
con SMPTE
El primer paso de los preparativos consiste en
elegir una frecuencia de cuadro SMPTE
adecuada. Pro Tools admite todos los estándares
de frecuencia de cuadro SMPTE. Para más
información al respecto, véase “Formatos de
cuadro SMPTE” en la página 577.
Identificación de la frecuencia de
cuadro SMPTE
Lo ideal sería averiguar la frecuencia de cuadro
SMPTE mediante comunicación o etiquetado,
pero esto no siempre es posible.
Si desconoce la frecuencia de cuadro de una
cinta, los dispositivos SYNC I/O y USD muestran
la frecuencia de cuadro entrante en los
indicadores LED de sus respectivos paneles
frontales. Estos dispositivos no distinguen entre
29,97 fps y 30 fps, pero son capaces de
determinar si la frecuencia de cuadro entrante es
Drop Frame o Non-Drop. Con vídeo NTSC, la
frecuencia más probable es 29,97 fps Drop o
29,97 fps Non-Drop.
Configuración de Pro Tools
para SMPTE
Los parámetros de sistema Synchronization y
MachineControl™ se encuentran en el cuadro
de diálogo Peripherals de Pro Tools. Estos
parámetros pertenecen a la configuración del
sistema, se mantienen constantes al margen de
la sesión en que se trabaje. Antes de abrir una
sesión, configure estos parámetros.
Otros parámetros se configuran en la ventana
Session Setup, por ejemplo la frecuencia de
cuadro, el cuadro de inicio y el formato de
tiempo. Esta configuración se trata de
parámetros específicos de una sesión. Tales
parámetros sólo se pueden configurar con una
sesión abierta.
Selección de un formato SMPTE
Para elegir un formato SMPTE:
1 En una sesión de Pro Tools, elija Windows >
Show Session Setup.
2 Elija una frecuencia de cuadro (formato
SMPTE) en el selector de frecuencia de cuadro.
3 En el cuadro pertinente, indique (si procede)
los cuadros de Time Code Freewheel. Si desea
más información, consulte “Freewheel” en la
página 591.
Sólo los sistemas TDM admiten
MachineControl.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 593
Configuración del tiempo de inicio
de sesión SMPTE (cuadro de
inicio)
La ventana Session Setup también permite
especificar un cuadro de inicio SMPTE para la
sesión abierta. Las cintas de trabajo de vídeo no
suelen tener pista de código de tiempo y
comienzan en una dirección de cuadro SMPTE
de 00:00:00:00. El usuario puede indicar un
tiempo de inicio de sesión basado en un número
de cuadro adecuado de la cinta de proyecto. Las
funciones Pro Tools relacionadas con SMPTE
(por ejemplo, el modo Spot) usarán ese valor
como referencia de punto de inicio de sesión.
Tiempo de inicio al marcar una cinta
con código de tiempo
Si va a generar código de tiempo, se recomienda
crear su comienzo en 01:00:00:00 (restando el
tiempo del negro inicial, compases y tonos,
logotipo, etcétera). De este modo, se evitan
problemas que pueden tener lugar con algunos
sincronizadores cuando el código de tiempo
marcado pasa de 23:59:59:29 a 00:00:00:00 (lo
que habitualmente se denomina “límite de
medianoche”).
Para especificar un tiempo de inicio SMPTE para
la sesión:
1 Elija Windows > Show Session Setup.
2 Introduzca un número de cuadro SMPTE en el
campo Session Start.
Para capturar una dirección de tiempo SMPTE
entrante como tiempo de inicio de sesión:
1 Comience a reproducir la fuente del código
tiempo.
2 En el punto que desee, en el teclado numérico
pulse la tecla del signo igual. A continuación
puede editar la dirección capturada. La sesión
usa el número de cuadro indicado como cuadro
de inicio SMPTE online.
Si las pistas contienen regiones y desea cambiar
el tiempo del cuadro de inicio SMPTE original a
un tiempo posterior (por ejemplo, de
00:00:00:00 a 01:00:00:00), todas las regiones
existentes permanecerán en su posición relativa
pero su comienzo se retrasará tanto como el
valor de tiempo añadido al cuadro de inicio.
3 Si va a cambiar el tiempo de inicio de una
sesión abierta donde ya existen pistas, después
de la ventana Session Setup aparece un cuadro
de diálogo de aviso. Elija una de las dos
opciones:
Maintain Time Code Coloca el tiempo de sesión
adicional al inicio de la sesión y mantiene las
regiones en sus ubicaciones de código de tiempo
originales.
Maintain Relative Position Coloca el tiempo de
sesión adicional al principio de la sesión y
mantiene la posición de las regiones con
relación al nuevo cuadro de inicio. Por ejemplo,
si cambia el cuadro de inicio de sesión de
01:00:00:00 a 00:59:00:00, Pro Tools añade un
minuto de tiempo de sesión para acomodar el
nuevo cuadro de inicio y sitúa las regiones
existentes en una posición anterior para que
mantengan su posición con relación al cuadro
de inicio.
Guía de referencia de ProTools594
Referencia de reloj y de posición
Si se emplea un periférico de sincronización,
recurra a los selectores de referencia de reloj y de
posición para seleccionar las correspondientes
señales de referencia de código de tiempo y
reloj. Las luces de Speed Cal Locked de la
ventana Session Setup indican el estado de
sincronización. También indican si el reloj es
válido o no.
Presentación de tiempo en
cuadros SMPTE
(sólo en los sistemas TDM)
En Pro Tools, puede configurar el indicador de
escala de tiempo principal en Time Code
(SMPTE). Aunque Pro Tools siga
sincronizándose con código de tiempo entrante
SMPTE si la escala de tiempo aparece en
Bars:Beats, Minutes:Seconds o en Feet.Frames, el
uso de código de tiempo SMPTE resulta más útil
como referencia.
Para configurar el indicador de escala de tiempo
principal en Time Code.
Elija Display > Time Code.
– o –
Haga clic en el selector de escala de tiempo
principal de la ventana Edit y seleccione Time
Code.
Pro Tools mostrará valores de código de tiempo
con el formato seleccionado de frecuencia de
cuadro SMPTE.
Presentación de escala de tiempo Sub
También es posible mostrar una escala de
tiemposecundaria. Por ejemplo, si la escala de
tiempo principal está configurada en Time Code
y quiere comparar el tiempo SMPTE con el
“tiempo real” mientras usa una frecuencia de
cuadro 29,97 Non-Drop, puede seleccionar
Min:Secs para la escala de tiempo secundaria.
4% Pull Up y Pull Down
(sólo en Pro Tools 5.3.1 o versiones
posteriores)
Pro Tools 5.3.1 (y versiones posteriores) admite
4% pull up y pull down, con compatibilidad
para un 0,1% up o down adicional. Se pueden
configurar las frecuencias separadas para el
audio y el vídeo de la sesión (cuando el vídeo se
haya importado o capturado en la sesión).
Cuando nos referimos a 4% pull up y pull down,
los porcentajes precisos utilizados en pull ups
son 4,167%. Véase “Opciones de Audio Rates y
Pull Up/Down” en la página 598.
SYNC I/O y 4% Pull Factors
Mientras que no se precisa de SYNC I/O para
utilizar las opciones pull up y down ampliadas,
disponibles en Pro Tools, SYNC I/O es el único
dispositivo que se puede controlar desde
Pro Tools, y que puede recuperar y restaurar pull
factors automáticamente cuando se abre una
sesión. Otros periféricos de sincronización se
deben configurar manualmente.
Selección de un formato de escala de tiempo
La configuración Pull up y down no afecta el
código de tiempo SYNC I/O generado.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 595
Para activar pull up y pull down ampliado:
1 Elija la ficha Operation de Setup > Preferences.
2 Deseleccione Limit Pull Ups to NTSC/PAL
Film Standards.
Seleccionar un Pull Up/Down Rate
En Pro Tools 6, los controles Pull Up y Pull
Down se encuentran en la sección Time Code
Settings de la ventana Session Setup.
En las versiones anteriores de Pro Tools, estos
controles se hallaban en el área principal de la
ventana Session Setup.
Audio Rate Pull Up/Down Controla la frecuencia
de muestreo del audio. Véase “Audio Sample
Rate Pull Up and Down” en la página 596.
Video Rate Pull Up/Down Controla la
frecuencia de vídeo. Véase “Video Rate Pull Up
and Down” en la página 598.
Las opciones disponibles en este menú quedan
determinadas por la frecuencia de cuadro de la
sesión. Se pueden aplicar combinaciones
seleccionando ambos menús.
Activación de opciones Pull Up y Down
ampliadas
Controles Preference y Session Setup
La preferencia Limit Pull Ups to NTSC/PAL Film
Standards, activada de forma predeterminada,
filtra la lista de frecuencias de pull up y pull
down a aquellas que sólo están en consonancia
con los estándares de película NTSC/PAL.
Consulte “When Limit Pull Ups is Enabled” en
la página 597 para obtener una lista de
frecuencias disponibles con la configuración
predeterminada.
Cuando está preferencia no está activada, el
menú Audio Rate Pull Up y Down ofrece todas
las combinaciones posibles de pull ups y pull
downs para la frecuencia de muestreo de audio,
independientemente de la frecuencia de cuadro
de la sesión.
Además, si hay algún vídeo clip QuickTime en la
línea de tiempo, al desactivar estas preferencias
le permite aplicar pull up o down en 0,1%,
independientemente de la frecuencia de cuadro
de la sesión. Aunque no para un flujo de trabajo
aprobado, las versiones anteriores de Pro Tools
también aplicaron pull down en vídeo clips
QuickTime cuando se había aplicado pull down
en el audio, de forma que esta opción se incluyó
en Pro Tools 5.3.1 para mantener la
compatibilidad con las sesiones anteriores.
La selección de pulls disponibles para vídeo clips
Avid no queda afectada por el ajuste de las
preferencias de Limit Pull Ups to NTSC/PAL
Film Standards. Este ajuste de preferencias se
almacena junto a la sesión.
Ventana Session Setup en Pro Tools 6.0 y
versiones posteriores
Menús Pull Up/Down en la ventana Session Setup
Pull Up/Down de
frecuencia de vídeo
Pull Up/Down de
frecuencia de audio
Pull Up/Down de
frecuencia de vídeo
Pull Up/Down de
frecuencia de vídeo
4% pull factors no están disponibles en las
sesiones 176.4 y 192 kHz.
Guía de referencia de ProTools596
Auto Match Pull Factors
Auto Match Pull Factors está disponible en el
menú Frame Rate de la ventana Session Setup.
Cuando se activa Auto Match Pull Factors,
Pro Tools ajusta frecuencias de reproducción de
audio y vídeo según sea necesario para que
coincidan con cualquier cambio en la frecuencia
de cuadro actual.
Auto Match Pull se aplica en relación a la
configuración pull up actual. Mientras esté
activada, si la frecuencia de cuadro de la sesión
se cambia de forma que se tenga que aplicar un
pull al vídeo, éste permanece inalterado.
Este ajuste se debe activar, no está configurado
por defecto, y su estado se almacena con la
sesión. Además, Auto Match Pull Factors no
queda afectado por el ajuste actual de la
preferencia de Limit Pull Ups to NTSC/PAL Film
Standards.
Ejemplo de Auto Match Pull Factors
Auto Match Pull Factors vincula pull factors de
audio y de vídeo al cambiar la frecuencia de
cuadro de la sesión.
Por ejemplo, si una sesión de Pro Tools está
ajustada a una frecuencia de cuadro de 25 fps, el
audio y el vídeo se reproducen sin pull ups, y
Auto Match Pull Factors se activa.
Si cambia la frecuencia de cuadro de la sesión a
24 fps, la configuración Rate Pull de audio y de
vídeo cambian un –4.0% (la configuración pull
adecuada por el cambio en la frecuencia de
cuadro).
Los factores activados de Auto Match pull se
aplican a todas las configuraciones Audio Rate
Pull Up/Down o Video Rate Pull Up/Down.
Por ejemplo, si ya se había aplicado un pull de
–0,1% al audio, al cambiar la frecuencia de
cuadro de la sesión de 29,97 a 24 fps, el menú
Audio Rate Pull Up/Down debería indicar
“None”.
Audio Sample Rate Pull Up and
Down
El menú Audio Rate Pull Up/Down aplica
factores pull up o down a la sesión de grabación
y de reproducción de audio. Las opciones
quedan determinadas por la preferencia Limit
Pull Up to NTSC/PAL Film Standards. Véase
“Activación de opciones Pull Up y Down
ampliadas” en la página 595.
Menú Frame Rate con factores Auto Match Pull
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 597
When Limit Pull Ups is Enabled
Cuando se activa Limit Pull Ups to NTSC/PAL
Film Standards, las siguientes opciones están
disponibles según la frecuencia de cuadro de la
sesión actual. No todos los pull up factors están
disponibles en todas las frecuencias de
muestreo.
Cuando Limit Pull Ups no está activado
Cuando Limit Pull Ups to NTSC/PAL Film
Standards no está activado, todas las frecuencias
pull están disponibles, independientemente de
la frecuencia de cuadro de la sesión.
Opciones NTSC/PAL para Pull Up y Pull Down
Frecuencia
de cuadro de
sesión
Audio Rate Pull Up/Down
24 None
+0,1% (Fuente=23,98/29,97)
–4% (Fuente=25fps)
25 FPS
None
+4% (Fuente=23,98/29,97)
+4% (Fuente=24/30fps)
29,97/29,97d None
-0,1% (Fuente=24/30fps)
–4% (Fuente=25fps)
30/30d None
+0,1% (Fuente=23,98/29,97)
–4% (Fuente=25fps)
El menú Audio Rate Pull cuando Limit Pull Ups no
está activado
Véase también “Auto Match Pull Factors
en la página 596.
Guía de referencia de ProTools598
Opciones de Audio Rates y Pull Up/Down
En la siguiente tabla aparecen las frecuencias de muestreo actuales de cada opción y combinación pull
up y pull down (redondeado según el Hz entero más próximo):
Video Rate Pull Up and Down
El selector de Video Pull Up/Down permite
cambiar la frecuencia de cuadro de la
reproducción de vídeo independientemente de
los pull-ups de audio (si hay alguno). Se
encuentra debajo del menú Audio Rate Pull
Up/Down en la ventana Session Setup.
Las opciones disponibles en el menú Video Rate
Pull Up/Down dependen del formato del
archivo del vídeo clip, además de la frecuencia
de cuadro. La siguiente tabla muestra los pull
ups disponibles para los vídeo clips Avid,
entrelazados y Búsqueda progresiva.
Tabla 6. Configuración de Sample Rates at Pull Up and Pull Down
Pull Up/Down
Frecuencia de muestreo
44100 48000 88200 96000 176400 192000
+4,1667% y
+0,1%
45983 50050 91967 100100 n/a n/a
+4,1667% 45938 50000 91875 100000 n/a n/a
+4,1667% y
–0,1%
45892 49950 91783 99900 n/a n/a
+0,1% 44144 48048 88288 96096 176576 192192
–0,1% 44056 47952 88112 95904 176224 191808
–4,0% y
+0,1%
42378 46126 84757 92252 n/a n/a
–4,0% 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
–4,0% y –0,1% 42294 46034 84587 92068 n/a n/a
Menú Video Rate Pull Up/Down en Session Setup
Véase también “Auto Match Pull Factors
en la página 596.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 599
Las frecuencias de vídeo pull se guardan con la
sesión.
Pull Ups y QuickTime
No hay ningún pull up disponibles para vídeo
clips Quicktime a no ser que desactive la
preferencia Limit Pull Ups to NTSC/PAL Film
Standards, que se encuentra en el panel
Operations del cuadro de diálogo Preferences. Al
desactivar esta preferencia puede aplicar un
pulled up o down a la frecuencia de vídeo en un
0,1%, independientemente de la frecuencia de
cuadro de la sesión.
Ninguna grabación de vídeo con Pull
Ups
(se requiere AVoption|XL)
No es posible grabar en vídeo en la línea de
tiempo si se selecciona un vídeo pull up. Si es
posible grabar en la pista vídeo con los pull ups
de vídeo activados, o si intenta ajustar una
frecuencia pull up de vídeo mientras se permita
la grabación en la pista de vídeo, Pro Tools
enviará un diálogo y no permitirán la grabación
en vídeo. Para proceder con la digitalización,
restablezca el menú Video Rate Pull Up a None.
¿Qué es Pulled Up o Down?
Las siguientes secciones describen como las
funciones relacionadas con Pro Tools quedan
afectadas por los intervalos pull up y down.
Regla de código de tiempo
Video pull up y down no afecta la regla de código
de tiempo. Asegúrese de ajustar la frecuencia de
cuadro de la sesión correcta para su proyecto.
Por ejemplo, si trabaja con un vídeo 24 fps y le
aplica un pull del 4%, cambie la frecuencia de
cuadro de la sesión a 25 fps para mantener la
regla del código de tiempo activada. De forma
similar, si trabaja con vídeo de 24 fps con un
pull down aplicado del 0,1%, cambie la
frecuencia de cuadro de la sesión a 29,97.
Cuando trabaje con soportes Avid de 25 fps y al
vídeo se le aplica un pull down del 4%, ajuste la
frecuencia muestreo de la sesión a 24 fps.
Opciones de frecuencias de muestreo de vídeo
y Pull
Formato y
frecuencia
de cuadro
del vídeo
Frecuencia
Pull de
vídeo
disponible
Para sincronizar con
Vídeo Avid
24 fps
None
–0,1% Cinta de vídeo 29,97
NTSC
+4,167% Cinta de vídeo 25 fps
PAL
25 fps
None
–4,0% 24 fps
+4,167% Cinta de vídeo 29,97
NTSC
29,97 None
Guía de referencia de ProTools600
Módulos adicionales
Para un funcionamiento adecuado con
frecuencias pull más grandes (4%), los módulos
adicionales deben utilizar el reloj de muestra en
vez de un reloj de tiempo absoluto. Todos los
módulos adicionales Digidesign están basados
en reloj de muestras.
Frecuencias de muestreo superiores y
factores Pull
Las frecuencias pull de audio a 4% no están
disponibles en 176,4 ni en las sesiones con
frecuencias de muestreo de 192 kHz.
Configuración de Pull Up y
Pull Down mediante
SYNC I/O o USD
(Pro Tools 5.3.0 y versiones anteriores)
Si tiene un dispositivo SYNC I/O o USD de
Digidesign y está trabajando con material al que
se aplicó Pull Up o Pull Down, es necesario
volver a configurar las opciones de
sincronización. A continuación se explica cómo
llevarlo a cabo con Pro Tools 5.1.1.
Para trabajar con una frecuencia de muestreo a la
que se aplicó Pull Up o Pull Down:
3 Elija Setups > Peripherals y haga clic en
Synchronization.
4 Compruebe que haya activado el periférico.
Para más información sobre cómo activar SYNC
I/O, consulte la Guía de SYNC I/O.
5 Elija Windows > Show Session Setup.
6 En la ventana Session Setup, en el menú
emergente elija la frecuencia de cuadro de la
sesión. El valor puede ser 30 fps (Drop Frame o
Non-Drop) o 29,97 fps (Drop o Non-Drop),
según los requisitos del material utilizado. Si
desea más información, consulte “Uso de Pull
Up o Pull Down” en la página 582.
7 En el campo Sample Rate Pull Up y Pull Down,
active la opción apropiada.
Este procedimiento también funciona con
sincronizadores de otros fabricantes que
admitan Pull Up/Pull Down, con las siguientes
excepciones:
Debe activar Pull Up o Pull Down en la
ventana Session Setup y en el sincronizador.
La precisión de extremo de cuadro sólo la
proporcionan un SYNC I/O o USD de
Digidesign.
Cuadro de diálogo Peripherals con el periférico
activado
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 601
Pro Tools online
Para activar la reproducción o grabación en
Pro Tools desde una fuente externa, Transport
debe estar online. De este modo se indica a
Pro Tools que escuche el código de tiempo
entrante.
Para poner online Transport de Pro Tools, lleve a
cabo cualquiera de las acciones siguientes:
Elija Operations > Online.
Haga clic en el botón Online, en el extremo
izquierdo de la ventana Transport.
Pulse las teclas Comando+J (Macintosh) o
Control+J (Windows).
El botón Online parpadea y Pro Tools espera a
que un cuadro SMPTE active la reproducción.
Cuando se recibe código de tiempo, la
reproducción comienza y el botón Online se
resalta. Los indicadores de ubicación de la
ventana Edit y el campo Incoming Time de la
ventana Session Setup muestran el código de
tiempo entrante (en las versiones de Pro Tools
anteriores a 6.0, este campo se denominaba
Current Time).
Para poner Pro Tools offline:
Anule la selección de Operations > Online.
– o –
Anule la selección del botón Online en la
ventana Transport.
Grabación online
La ficha Operation del cuadro de diálogo
Preferences (Setups > Preferences) contiene dos
opciones que afectan al modo en que Pro Tools
inicia la grabación cuando se encuentra online.
Record Online At Insertion/Selection Hace que
se inicie la grabación online desde la posición
del punto de inserción en una pista.
La grabación continuará hasta que Pro Tools
deje de recibir código de tiempo. Si realiza una
selección en una pista, Pro Tools graba online
sólo durante la duración de la selección.
Record Online at Time Code (or ADAT)
Lock Hace que la grabación online comience tan
pronto como Pro Tools reciba y se sincronice
con el código de tiempo o sincronización ADAT.
En este caso no es necesario indicar un punto de
inserción ni realizar una selección en la pista
para designar un punto de inicio.
Opciones de grabación online
Guía de referencia de ProTools602
Generación de código
de tiempo
Usando SYNC I/O, Pro Tools puede generar
código de tiempo SMPTE y MIDI (MTC). Luego
puede designar a Pro Tools como fuente de
sincronización principal de la que dependen
otros dispositivos.
SYNC I/O no puede generar código de tiempo
de 24 fps estando sincronizado con vídeo
El SYNC I/O no puede generar código de tiempo
de 24 fps estando sincronizado con una señal de
reloj de vídeo. Si configura Pro Tools para
generar código de tiempo de 24 fps mientras el
SYNC I/O está sincronizado con una señal de
vídeo, el SYNC I/O generará a la frecuencia
29,97 Non-Drop del estándar de color NTSC.
Pro Tools puede generar código de tiempo a
frecuencias de cuadro no NTSC si se usa el reloj
interno de SYNC I/O como fuente de
sincronización.
Para generar código de tiempo usando un
SYNC I/O:
1 Conecte la salida de SYNC I/O LTC a SMPTE
IN en el dispositivo que desea como secundario.
Si dicho dispositivo reconoce MTC, conecte
MTC OUT en el SYNC I/O a MIDI IN en el
dispositivo secundario (interfaz MIDI u otra).
2 Asegúrese de que el SYNC I/O está encendido.
3 Inicie Pro Tools y compruebe que SYNC I/O
está activado en la página Synchronization del
cuadro de diálogo Peripherals. Para más
información, véase la Guía de SYNC I/O.
4 Elija Windows > Show Session Setup y elija la
frecuencia de cuadro apropiada.
5 En Pro Tools 6 y versiones posteriores, en el
selector de generación de Time Code Settings de
la ventana Session Setup, seleccione SYNC I/O.
En las versiones anteriores de Pro Tools, en el
campo Generate Time Code, active la opción
“Using SYNC I/O”.
6 En el selector de referencia de reloj, elija una
referencia. No todas las opciones de reloj están
disponibles a todas las frecuencias de muestreo.
Véase “Fuentes de reloj externas” en la
página 588.
7 Haga clic en el botón Online de la ventana
Transport y luego en el botón de reproducción.
Pro Tools genera y da salida a código de tiempo
desde el SYNC I/O.
Uso de MIDI MachineControl
Pro Tools permite transmitir información de
ubicación a dispositivos externos y controlar sus
transportes mediante MIDI MachineControl
(MMC).
Control de dispositivos externos
mediante MMC
Cualquier dispositivo compatible con MMC
(por ejemplo, Alesis ADAT o Tascam DA-88)
puede controlarse directamente desde Pro Tools,
tanto con el dispositivo como con Pro Tools
haciendo de reloj principal.
Cómo elegir una referencia de reloj en
Pro Tools 6
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 603
Los dispositivos externos compatibles con
Pro Tools implementan comunicaciones de
“bucle abierto” únicamente. Por esta razón,
aunque Pro Tools es el transporte principal, no
se le comunicarán las operaciones directas de
transporte del dispositivo receptor. Pero puede
usar el menú emergente Transport para
seleccionar el dispositivo externo (MMC en el
menú emergente) y usar los controles de
transporte en pantalla de Pro Tools para dirigir
el dispositivo.
Pro Tools no admite activación de pistas remota
para dispositivos externos controlados por
MMC. Las pistas deben activarse manualmente
para grabar en el dispositivo externo.
Macintosh
Pro Tools 5.x y versiones anteriores para
Macintosh utilizan OMS para facilitar MIDI
MachineControl. Para usar MMC con Pro Tools
es preciso configurar el dispositivo MMC con las
opciones “Receive” y “Send” para MIDI
MachineControl en OMS.
Windows
Pro Tools con Windows se basa en la
configuración de Multimedia de Windows para
determinar qué dispositivos MIDI están
disponibles y cuáles son sus propiedades. Para
una correcta configuración del dispositivo,
consulte la información relativa a su instalación
y uso.
Activación de MIDI
MachineControl en Pro Tools
Para activar MIDI MachineControl:
1 Elija Setups > Peripherals y haga clic en
Synchronization.
2 Seleccione su periférico de sincronización en
el menú emergente Synchronization/Device. Si
utiliza una interfaz MIDI, seleccione “Generic
MTC Reader”. Si usa SYNC I/O, configure Port
en DigiSerial.
3 Seleccione el puerto apropiado para la
información de sincronización. Éste es el puerto
al que está conectado su periférico de
sincronización.
La opción MachineControl de Digidesign
acepta la activación remota de pistas con
dispositivos Sony de 9 patillas y V-LAN.
Véase “Activación remota de pistas” en la
página 608.
Si utiliza el bus OMS IAC, también puede
usar un secuenciador MIDI como ubicación
principal. Para más información, consulte
la documentación de su dispositivo
compatible con OMS y MMC.
Guía de referencia de ProTools604
4 Haga clic en el botón MachineControl situado
en la parte superior de la ventana para abrir la
página correspondiente en el cuadro de diálogo
Peripherals.
5 En la sección MIDI MachineControl, active
MMC.
6 Seleccione su dispositivo externo en el menú
emergente Send To. El contenido de la lista
depende de los dispositivos OMS configurados
en OMS Studio Setup (Macintosh) en la
configuración de Multimedia de Windows.
El puerto al que se transmitirá esta información
se configura en el campo “ID”. Los comandos
MMC contienen un número de ID para
identificar el dispositivo que debe responder al
comando MMC. Hay 128 números de ID MMC,
comprendidos entre 0 y 127. El predeterminado,
ID 127, es una opción especial que transmite a
los 128 ID de MMC. Con esta opción, cualquier
dispositivo en el puerto especificado responderá
a comandos MMC.
7 Especifique un tiempo de pre-roll para su
dispositivo MMC. Se necesita pre-roll para dar a
Pro Tools tiempo suficiente para sincronizarse
con el código de tiempo entrante. Este valor
varía según el dispositivo externo. Si el tiempo
de pre-roll es insuficiente, cabe la posibilidad de
que Pro Tools no esté preparado para la
sincronización hasta después de la posición de
código de tiempo actual.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals. Pro Tools podrá controlar el
transporte del dispositivo seleccionado.
Uso de la ventana Transport de
Pro Tools con MMC
La ventana Transport de Pro Tools se usa como
controlador remoto de todos los dispositivos
activados (unidades MMC, ADAT o un
magnetoscopio no lineal). Para ello, configure
los dispositivos activados para que escuchen la
dirección que introduzca para MMC. Después,
la ventana Transport “dirigirá” el transporte de
Pro Tools y cualquier dispositivo secundario.
También puede configurar Pro Tools como
principal, que puede “dirigir” otros dispositivos
a los que Pro Tools se subordinará (conectando
Pro Tools como dispositivo secundario).
Para controlar dispositivos externos desde la
ventana Transport de Pro Tools:
Seleccione Pro Tools o MMC en el menú
emergente Transport de la ventana Transport de
Pro Tools. El elemento seleccionado actuará
como transporte principal.
Página MachineControl del cuadro de diálogo
Peripherals
Selección de un transporte principal
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 605
Cuando el transporte principal seleccionado es
Pro Tools, la posición de reproducción se
controla mediante el puntero en pantalla de
Pro Tools.
Cuando el transporte principal seleccionado es
MMC, la posición de reproducción se controla
mediante la posición de reproducción del
dispositivo externo.
Para obtener más información, véase
“Grabación desde dispositivos MIDI” en la
página 187.
Configuración de transporte MMC
Si usa MMC, puede configurar las siguientes
opciones de transporte, en la ficha Operation
del cuadro de diálogo Preferences.
Machine Chases Memory Location Si esta opción
está activada, la navegación hasta una ubicación
específica en una sesión con una ubicación de
memoria permite que un transporte conectado
busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si esta
opción está seleccionada, la navegación hacia
una ubicación específica en una sesión
moviendo el punto de selección o buscando una
pista de audio hará que un transporte conectado
busque esa ubicación.
Sincronización de un
secuenciador con Pro Tools
en Macintosh OS 9
Para sincronizar Pro Tools 6 con una aplicación
de secuenciador, configure AMS para
proporcionar MTC y MMC (si procede).
Configure AMS para proporcionar un mínimo
de dos nodos para comunicaciones entre
aplicaciones (estos nodos se proporcionan en la
ventana MIDI Setup de Pro Tools y se
denominan Pro Tools Inputs 1 a 4).
En los apartados siguientes se explica cómo
configurar los secuenciadores y las versiones
anteriores de Pro Tools en Macintosh OS 9 con
OMS.
Una aplicación habitual para generar código de
tiempo con Pro Tools consiste en configurar
como dispositivo secundario de una sesión de
Pro Tools un secuenciador compatible con
OMS.
Configuración del reloj principal
La configuración de sincronización requerida
por el secuenciador dependerá del software
utilizado y de la configuración OMS, pero
Pro Tools debe ser el reloj principal. Puesto que
Pro Tools proporciona el reloj de muestreo de
audio para el sistema, se producirán errores de
sincronización si Pro Tools no actúa como reloj
principal.
A continuación se describe el procedimiento
general.
Puede usar Pro Tools MMC para
sincronizar un secuenciador compatible con
OMS/MMC o un dispositivo externo
compatible con MMC como ADAT o
DA-88. Véase “Control de dispositivos
externos mediante MMC” en la página 602
Guía de referencia de ProTools606
Para sincronizar con Pro Tools un secuenciador
MIDI compatible con OMS:
El controlador OMS IAC debe estar instalado
en la carpeta OMS, dentro de la carpeta del
sistema. Si es preciso, ejecute el programa
instalador de Pro Tools para instalar OMS con el
controlador OMS IAC. Para más detalles,
consulte la Guía de inicio.
En OMS Setup:
1 Elija Edit > Preferences y asegúrese de que no
esté seleccionada la opción “Use Apple Serial
DMA driver when available”. Haga clic en OK.
2 Elija Setups > OMS MIDI Setup y seleccione
“Run MIDI in background”.
3 Elija Studio > MIDI Cards and Interfaces y
haga clic en Update Setup. Si utiliza una interfaz
MIDI serie, active el puerto adecuado y haga clic
en Search.
4 El controlador OMS IAC debe aparecer en la
ventana OMS Studio Setup. Una vez haya
comprobado esto, guarde el documento como
su configuración actual.
5 En la ventana OMS Studio Setup, defina un
bus IAC haciendo doble clic en el icono IAC
Driver y escriba, por ejemplo, IAC1 en el primer
campo (así se asigna un nombre exclusivos a
este bus IAC).
En la aplicación del secuenciador:
6 Active IAC1 (el bus IAC que ha definido en la
configuración OMS). Dado que cada
secuenciador funciona de modo distinto al de
otros secuenciadores, se recomienda consultar la
documentación pertinente para el suyo.
7 Configure el secuenciador para que reciba
código de tiempo MTC (MIDI Time Code).
8 Configure IAC1 como dispositivo del que
recibir la información de sincronización.
9 Seleccione el formato SMPTE (frecuencia de
cuadro) correspondiente al de Pro Tools (30 fps
o 29,97 Non Drop fps, por ejemplo).
10 Especifique el cuadro de inicio SMPTE para la
sesión.
Es importante asegurarse siempre de que
OMS no está usando el controlador Apple
Serial DMA. De lo contrario puede crear
problemas de comunicación con
dispositivos MIDI. Tendrá que reiniciar el
ordenador cada vez que active o desactive el
controlador Apple Serial DMA.
Icono IAC Driver en OMS Studio Setup
Se requieren distintas configuraciones y
procesos de configuración según el tipo de
secuenciador. Consulte la documentación
del secuenciador para informarse sobre el
procedimiento aquí detallado. Tenga en
cuenta que éste puede ser diferente al
requerido para el secuenciador.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 607
11 Indique al secuenciador que espere a recibir
una entrada de nota desde el dispositivo de
sincronización.
12 Inicie la reproducción en el secuenciador.
Debería indicar que está a la espera de
sincronización.
En Pro Tools:
13 Seleccione Operations > Active in
Background.
14 Elija Windows > Show Session Setup.
15 En la ventana Session Setup, elija una
frecuencia de cuadro adecuada.
16 Seleccione el cuadro de inicio SMPTE
correspondiente al cuadro de inicio en el
secuenciador. Si la secuencia empieza en
00:01:00:00, puede especificar el inicio de la
sesión de Pro Tools en un punto anterior (por
ejemplo 00:59:58:00) para permitir una
cantidad de pre-roll.
17 Active la opción MTC to Port de Output Time
Code. Seleccione IAC1 como destino MTC.
18 Para comenzar la reproducción, haga clic en
Play o pulse la barra espaciadora del teclado.
Pro Tools enviará código de tiempo MIDI al
secuenciador a través del puerto IAC y activará
la reproducción sincronizada. Para detener la
reproducción, haga clic en el botón de
detención en la ventana Transport o pulse la
barra espaciadora.
Si la reproducción sincronizada funciona
correctamente, puede grabar nuevas tomas en
Pro Tools mientras escucha la reproducción
MIDI desde el secuenciador. Siga el
procedimiento descrito más arriba para obtener
reproducción sincronizada y luego grabe el
nuevo material en Pro Tools siguiendo las
instrucciones sobre grabación de esta guía
(“Grabación desde dispositivos MIDI” en la
página 187).
Sincronización de un
secuenciador a Pro Tools en
Windows
Este apartado describe cómo configurar
Pro Tools 5.3 y versiones anteriores para la
sincronización entre aplicaciones que se
ejecutan en Windows.
Para sincronizar Pro Tools con un secuenciador
Windows:
1 La interfaz MIDI debe estar correctamente
instalada y configurada. Realice las
comprobaciones precisas antes de seguir
adelante.
2 Elija un par de puertos de entrada y salida en
su interfaz MIDI para usar como “bucle” de
sincronización para la comunicación MIDI
entre aplicaciones.
3 Conecte un cable MIDI desde la salida de ese
puerto a la entrada del mismo puerto (por
ejemplo, port 1 out a port 1 in).
Cuando el secuenciador está subordinado a
Pro Tools, en principio también se pueden
grabar pistas MIDI. Consulte la
documentación del secuenciador para
informarse sobre el procedimiento de
grabación con el secuenciador funcionando
en modo de sincronización externa.
Estas instrucciones requieren el uso de un
puerto MIDI físico. Aunque existen
aplicaciones MIDI “virtuales” para la
comunicación MIDI entre aplicaciones con
Windows, dichos programas son
incompatibles con Pro Tools.
Guía de referencia de ProTools608
4 En Pro Tools, seleccione los puertos de entrada
y salida adecuados cuando especifique los
puertos MIDI fuente y de destino.
Si va a configurar el secuenciador como
secundario de Pro Tools, seleccione el puerto
apropiado en el menú emergente MTC to Port
de la ventana Session Setup.
Si va a configurar Pro Tools como secundario
del secuenciador, seleccione el puerto
adecuado en la ventana Peripherals >
Synchronization de Pro Tools.
5 En el secuenciador, seleccione los puertos de
entrada y salida apropiados para la fuente y el
destino MTC.
Configuración de retraso de
sincronización mínimo
El retraso de sincronización es el tiempo
requerido por los dispositivos del sistema para
lograr establecer la sincronización. El valor varía
según los dispositivos. En Pro Tools se especifica
introduciendo un valor para el parámetro
Minimum Sync Delay, en la ventana
Synchronization del cuadro de diálogo
Peripherals. 15 cuadros es el valor más bajo.
Averigüe cuál es el tiempo mínimo con el que su
equipo funcionará adecuadamente y utilice ese
valor para Minimum Sync Delay. En los sistemas
que utilizan MachineControl de Digidesign, la
activación del parámetro Use Serial Time Code
hará que las máquinas se sincronicen con
mucha más rapidez. (El código de tiempo serie
precisa SYNC I/O y dispositivos externos para
sincronizarse con la referencia de vídeo interna.)
Para configurar un retraso de
sincronización mínimo:
1 Elija Setups > Peripherals y muestre la sección
Synchronization.
2 En el campo Minimum Sync Delay, indique
un número de cuadros.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
Configuración de Minimum Sync Delay para
dispositivos MMC externos con sincronización
interna
Al controlar un dispositivo con sincronización
interna desde Pro Tools mediante MMC, el
dispositivo se sincroniza primero con la
ubicación MMC y luego alinea cuadros de color.
Dentro del código de sincronización interno
hay 4 cuadros para asegurar la sincronización de
cuadros de color. Si el tiempo de sincronización
mínimo configurado es inferior al tiempo
requerido para obtener sincronización de
cuadro de color y ubicación, la reproducción
comenzará antes de que el dispositivo haya
alineado los cuadros de color. En esta situación,
debería configurar el valor de Minimum Sync
Delay con un valor superior al requerido para la
sincronización de cuadros de color. Esto no es
un problema con el SYNC I/O, que suspende la
sincronización hasta que el cuadro de color está
sincronizado.
Activación remota de pistas
La opción MachineControl™ de Digidesign para
Pro Tools permite activar pistas de forma remota
en aparatos compatibles con conexiones de 9
patillas (o V-LAN sólo para transporte).
Sin MachineControl, Pro Tools no admite
activación de pistas remota para dispositivos
externos. MachineControl permite a Pro Tools
actuar como sistema principal o secundario de
aparatos externos Sony de 9 patillas (o V-LAN
sólo para transporte), además de posibilitar la
activación remota de pistas desde dentro de
Pro Tools. (Para más información, véase la Guía
de MachineControl Guide.)
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 609
Sincronización de Pro Tools
con un secuenciador
compatible con OMS
mediante MMC
(sólo en Macintosh OS 9)
Puede sincronizar un secuenciador MIDI con
Pro Tools para que funcionen uniformemente,
mientras usa el secuenciador como transporte y
ubicación principal. En este caso, Pro Tools
sigue siendo el reloj principal del sistema,
mientras que el secuenciador es el transporte y
ubicación principal.
Sincronización de MMC y OMS
Para usar MIDI MachineControl, debe haber
configurado un secuenciador compatible
con OMS para sincronizar con Pro Tools
usando el controlador OMS IAC (véase
“Sincronización de un secuenciador con
Pro Tools en Macintosh OS 9” en la página 605).
Cuando se controla mediante un secuenciador a
través de MMC, Pro Tools actúa como reloj
principal para el secuenciador.
Pro Tools actúa también como dispositivo
secundario de transporte y ubicación del
secuenciador. Al iniciar o detener la
reproducción en el secuenciador, éste envía
información de ubicación a Pro Tools mediante
comandos MMC. A continuación, Pro Tools se
sitúa en la ubicación, comienza la reproducción
y envía al secuenciador el código de tiempo
MIDI. Luego el secuenciador se sincroniza con el
código de tiempo MIDI desde Pro Tools para
permitir una reproducción sincronizada.
A continuación se describe el procedimiento
general requerido. La configuración de
sincronización exacta requerida por el
secuenciador dependerá del software utilizado y
de la configuración MIDI específica.
Para configurar como secundario el transporte de
Pro Tools respecto a un secuenciador MIDI
compatible con OMS usando MIDI
MachineControl:
1 El controlador OMS IAC debe estar instalado
en la carpeta OMS, dentro de la carpeta del
sistema. Si es preciso, ejecute el instalador OMS
y elija Custom Install para instalar el
controlador OMS IAC.
2 En Pro Tools, elija Setups > OMS Studio Setup
para iniciar la aplicación OMS Setup.
En OMS Setup:
3 Elija Edit > Preferences, asegúrese de que no
esté seleccionada la opción “Use Serial DMA
driver when available” y haga clic en OK.
4 Elija Edit > OMS MIDI Setup, asegúrese de que
está seleccionada la opción “Run MIDI in
background” y haga clic en OK.
5 Elija Studio > MIDI Cards and Interfaces y
haga clic en Update Setup. Si utiliza una interfaz
MIDI serie, active el puerto adecuado y haga clic
en Search.
6 El controlador OMS IAC debe aparecer en la
ventana OMS Studio Setup. Guarde el
documento como su configuración actual.
7 En la ventana OMS Studio Setup, defina dos
buses IAC haciendo doble clic en el controlador
IAC y asignando el nombre “IAC1” al primer
campo y “MMC” al segundo campo.
Guía de referencia de ProTools610
En el secuenciador:
8 Active IAC1 como dispositivo MIDI.
9 Configure el secuenciador para recibir MTC
desde IAC1 y active el control remoto de la
aplicación.
10 Configure la frecuencia de cuadro de acuerdo
con la de la sesión de Pro Tools. Haga clic en OK
para cerrar el cuadro de diálogo Sync Options.
11 Especifique un tiempo de inicio de secuencia
(por ejemplo, 01:00:00:00). El valor de desfase
(Offset) que se muestra en la parte superior de la
ventana Sequence suele coincidir con el de
Pro Tools.
12 Indique al secuenciador que espere a recibir
información de notas MIDI (“wait for note”).
13 Inicie la reproducción en el secuenciador.
Debería indicar que está a la espera de
información de notas.
En Pro Tools:
14 Elija MIDI > Enable Input Devices. Seleccione
el bus IAC que transmite los mensajes MMC y
haga clic en OK.
15 Elija Operations > Active in Background.
16 Elija Windows > Show Session Setup y las
frecuencias de cuadro e inicio de cuadro SMPTE
apropiadas de acuerdo con el tiempo de inicio
en su secuenciador.
17 En la sección Output Time Code de la
ventana Session Setup, active la opción MTC to
Port. En el menú emergente situado bajo la
opción MTC to Port, elija IAC1. Ahora puede
cerrar la ventana Session Setup, o dejarla abierta
si lo prefiere (las configuraciones están vigentes
en cuanto se activan en la ventana Session
Setup).
18 A continuación, elija Setups > Peripherals y
abra la página Synchronization del cuadro de
diálogo Peripherals.
19 Primero, seleccione Generic MTC Reader
como dispositivo y Any como puerto.
20 A continuación, haga clic en Enable Control
of Pro Tools via MMC y configure el ID en 0.
En el secuenciador:
21 Active cualquiera de las siguientes funciones
de transporte: reproducción, detención, avance
rápido, rebobinado, grabación o ubicación. El
secuenciador envía comandos de MIDI
MachineControl a Pro Tools a través del bus IAC
y Pro Tools los ejecuta.
Al iniciar o detener la reproducción en el
secuenciador, éste envía información de
ubicación a Pro Tools mediante comandos MIDI
MachineControl. Pro Tools se sitúa en la
ubicación, comienza la reproducción y envía al
secuenciador el código de tiempo MIDI.
Luego el secuenciador se sincroniza con el
código de tiempo MIDI desde Pro Tools para
permitir una reproducción sincronizada.
Si MMC está activado en el cuadro de
diálogo Pro Tools Peripherals >
MachineControl, debe asignar un número
de ID exclusivo en los dos campos MMC
correspondientes. De lo contrario, se
producirá un bucle de retroalimentación
MMC. Esto también puede ocurrir si usa el
número de ID 127 (para “transmisión a
todos”) en ambos campos. Si sólo configura
Pro Tools como secundario de un
secuenciador a través de MMC, sin un
dispositivo externo que requiera MMC desde
Pro Tools, debería desactivar por completo
MMC en la ventana MachineControl.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 611
MIDI Beat Clock
Algunos dispositivos MIDI, como las cajas de
ritmos, secuenciadores por hardware y
arpegiadores, sólo pueden sincronizarse con
MIDI Beat Clock. Para sincronizar estos
dispositivos a Pro Tools, puede transmitirles
MIDI Beat Clock. Ahora, muchos módulos
adicionales admiten MIDI Beat Clock.
Para transmitir MIDI Beat Clock:
1 Elija MIDI > MIDI Beat Clock.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
seleccione la opción Enable MIDI Beat Clock.
3 Seleccione los dispositivos a los que aplicar
MIDI Beat Clock. Si la interfaz MIDI no admite
la transmisión de MIDI Beat Clock a puertos
separados, aquélla aparecerá como el único
destino.
4 Haga clic en OK.
Emplazamiento de regiones
en ubicaciones de
cuadro SMPTE
(sólo en los sistemas TDM)
Emplazar consiste en asignar impulsos de
referencia de música y sonido a ubicaciones de
cuadro SMPTE determinadas, en una película o
un vídeo. La función puede aplicarse a:
Regiones enteras, seleccionadas con la
herramienta en forma de mano. Pueden
seleccionarse varias regiones y Pro Tools
referenciará la primera de la selección.
Una ubicación dentro de una región,
haciendo clic en ella con la herramienta de
selección y eligiendo Edit > Identify Sync Point.
Sesiones y pistas arrastradas desde un
navegador a la lista de regiones o de línea de
tiempo de la sesión (requiere Pro Tools 6 o una
versión posterior).
Modo Spot
En modo Spot es posible emplazar una región de
una pista mediante un simple clic en ella con la
herramienta en forma de mano.
En modo Spot, también se puede arrastrar a una
pista una región desde un navegador de
Digibase, o desde la lista de regiones.
Cuadro de diálogo Spot
El cuadro de diálogo Spot aparece al arrastrar
una región a una pista o al hacer clic en una
región con la herramienta en forma de mano, en
modo Spot. Los campos numéricos sirven tanto
para presentar datos como para controlar la
edición de las regiones seleccionadas
actualmente.
Cuadro de diálogo MIDI Beat Clock
Guía de referencia de ProTools612
La información de estos campos puede aparecer
en distintos formatos: SMPTE Time Code,
Minutes:Seconds, Feet.Frames, Samples o Bars &
Beats, a elección del usuario.
Un campo numérico resaltado indica el campo
activo actualmente para editar una entrada
numérica. La introducción de un valor en un
campo permite mover un parámetro
seleccionado a la ubicación de tiempo
introducida. Los campos Start, Sync Point y End
son accesibles cuando está activa la herramienta
en forma de mano. Únicamente los campos
Start o End (dependiendo de dónde se haga clic
con el ratón) y Duration están activos cuando lo
está la herramienta de recorte (véase “Uso de la
herramienta de recorte en modo Spot” en la
página 614).
Opción Use Subframes
Un subcuadro es 1/100 de un cuadro. La opción
Use Subframes permite utilizar estas unidades
para una mayor precisión. Este comando añade
un campo de tiempo adicional en el cuadro
SMPTE hours:minutes:seconds:frames, que
aparece en el extremo derecho cuando se activa.
Use un punto para separar valores de subcuadro
de cuadros enteros.
Captura de código de tiempo
Pro Tools permite capturar sobre la marcha
ubicaciones de cuadro, pulsando la tecla Igual o
haciendo clic en el botón Current Time de este
cuadro de diálogo mientras Pro Tools recibe un
código de tiempo válido. Con VITC, puede
capturar con precisión una ubicación SMPTE de
VTR en pausa o “lenta”.
Cuando se selecciona la opción Time Code para
el parámetro de escala de tiempo, el código de
tiempo entrante se captura pulsando la tecla
Igual. Si el formato de escala de tiempo es
Bars:Beats, al pulsar la tecla Igual se capturará
hasta el compás más próximo.
Aunque el botón Capture Time Code funciona
con LTC (Linear Time Code) o VITC durante la
reproducción normal, los números de un cuadro
en pausa sólo pueden capturarse con VITC.
Cuadro de diálogo Spot
Para incrementar o reducir valores SMPTE
en el cuadro de diálogo Spot, en un número
determinado de cuadros, pulse la tecla Más
o Menos en el teclado numérico, introduzca
un número y pulse la tecla Intro.
Campo de tiempo adicional presente cuando se
activa la opción “Use Subframes”
El valor de subcuadro no aparece en el
campo Current Time.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 613
SYNC I/O puede leer VITC. Con
MachineControl y SYNC I/O o USD, también
puede leer código de tiempo en serie.
Para emplazar una región en un cuadro
SMPTE concreto:
1 Elija Display > Show Edit Window.
2 Configure Main Time Scale en código de
tiempo. (Véase “Configuración del tiempo de
inicio de sesión SMPTE (cuadro de inicio)” en la
página 593.)
3 Haga clic en el botón Spot, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, para activar el
modo Spot de Pro Tools.
4 Identifique la ubicación de cuadro SMPTE en
la que quiere activar la reproducción de la
región poniendo en pausa el magnetoscopio en
ese cuadro.
5 Utilice la herramienta en forma de mano para
hacer clic en una pista o en la lista de regiones, y
arrastre a una pista). Aparece el cuadro de
diálogo Spot.
6 Introduzca la ubicación de cuadro SMPTE
deseada.
Si utiliza VITC, puede pulsar la tecla Igual del
teclado numérico o hacer clic en el campo
Current Time Code para especificar una
ubicación SMPTE actual de un VTR en pausa.
Si utiliza LTC y el formato de escala de tiempo
seleccionado es Time Code, pulse la tecla Igual
en el teclado numérico para capturar el código
de tiempo entrante. Si el formato de escala de
tiempo es Bars:Beats, pulse la tecla Igual para
capturar hasta el compás más próximo.
7 Si la región se ha grabado online, puede usar el
botón Original Time Stamp para seleccionar la
ubicación de cuadro SMPTE en la que se grabó
originalmente. Este método también permite
acceder a un registro de tiempo definido por el
usuario. Si desea más información, consulte
“Registro de tiempo” en la página 614.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo. La región se emplaza en la ubicación de
cuadro SMPTE elegida. Cuando la sesión es
online, este número de cuadro activará la
reproducción de la región.
Emplazamiento automático
de regiones
La opción Auto-Spot Regions de Pro Tools
simplifica aún más la tarea de emplazamiento de
regiones. Si usa VITC con esta opción activada o
software MachineControl, podrá poner el vídeo
en modo de pausa en una ubicación de cuadro
SMPTE adecuada y hacer clic en una región con
la herramienta en forma de mano; de esta
manera la región se emplazará de forma
automática en la ubicación de código de tiempo
actual.
Para usar el modo Remote con
MachineControl, necesita un puerto serie
aprobado. Para ver una lista completa de los
puertos aprobados, visite
www.Digidesign.com.
Modo Spot activado
Guía de referencia de ProTools614
Para usar la función de código de tiempo serie de
MachineControl para emplazamiento
automático, active MachineControl y active el
código de tiempo serie en el periférico.
Para emplazar una región automáticamente:
1 Elija Operations > Auto-Spot Regions.
2 Si utiliza VITC, identifique la ubicación de
cuadro SMPTE en la que quiere activar la
reproducción de la región poniendo en pausa el
magnetoscopio en ese cuadro.
3 Haga clic sobre la región deseada con la
herramienta en forma de mano. La región se
emplazará automáticamente en la ubicación de
código de tiempo actual (o ubicación de
dispositivo).
Uso de la herramienta de recorte
en modo Spot
Desde el cuadro de diálogo Spot puede recortar
regiones, incluidos los tiempos de
inicio/fin/duración, y referenciar direcciones de
código de tiempo entrantes. Si hace clic en una
región con la herramienta de recorte en modo
Spot, se abrirá el cuadro de diálogo Spot para
permitir introducir un valor en los campos Start
o End y Duration para especificar exactamente
dónde recortar el principio o fin de la región.
Use esto para editar la duración de una región
para que corresponda a un “punto” visual
concreto.
El recorte de una región que contiene un punto
de sincronización (véase “Identificación de un
punto de sincronización” en la página 616) no
afectará a la ubicación SMPTE de dicho punto a
menos que el recorte se produzca en una
posición después del punto.
Registro de tiempo
Pro Tools asigna un registro de tiempo a cada
región grabada online con el tiempo SMPTE
original en que se grabó el audio. Para
seleccionar el tiempo SMPTE original de una
región, haga clic en el botón Original Time
Stamp del cuadro de diálogo Spot.
También es posible emplazar una región según
un registro de tiempo SMPTE definido por el
usuario, mediante el comando Time Stamp
Selected. Una vez asignado un registro de
tiempo a la región con este comando, puede
hacer clic en el botón User Time Stamp para
volver a emplazarla en la ubicación SMPTE
definida por el usuario.
La opción Use Subframes del cuadro de diálogo
Spot permite trabajar con precisión de
subcuadro mediante la adición de un campo de
tiempo en el cuadro SMPTE
hours:minutes:seconds:frames. Este campo de
tiempo adicional aparece en el extremo derecho
y permite introducir valores de subcuadro en los
cuadros de diálogo SMPTE. Use un punto para
separar valores de subcuadro de cuadros enteros.
Haciendo clic en una región con la
herramienta de recorte puede recortarse la
región hasta la ubicación de código de
tiempo actual.
Las regiones de emplazamiento automático
se sitúan según sus tiempos de inicio a
menos que se identifique un punto de
sincronización (véase “Identificación de un
punto de sincronización” en la página 616).
Si la región contiene un punto de
sincronización, se emplaza según éste.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 615
Código de tiempo original
de regiones
Es posible mostrar los tiempos SMPTE con
registro de tiempo original de todas las regiones
colocadas en pistas. Este número de cuadro
SMPTE representa el tiempo de grabación
original de la región online con Pro Tools pero
no tiene por qué reflejar la ubicación SMPTE
actual de la región en una pista.
Para mostrar los registros de tiempo originales en
las regiones:
Seleccione Display > Display Time in Regions
> Original Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo originales:
Seleccione Display > Display Time in Regions
> None.
Creación de un registro de tiempo
de usuario
Si desea crear un registro de tiempo SMPTE
definido por el usuario, puede usar el comando
Time Stamp Selected en el menú emergente de
la lista de regiones. Este comando permite
seleccionar una región (o varias) y redefinir su
registro de tiempo SMPTE. El registro de tiempo
original y el registro de tiempo de usuario se
guardan con la sesión.
Cuando un archivo se graba por primera vez, el
registro de tiempo de usuario es idéntico al
registro de tiempo original, pero puede
cambiarlo en cualquier momento mediante el
comando Time Stamp Selected.
Esto es especialmente útil para tareas de
posproducción en que el código de tiempo
SMPTE de “copias de trabajo” de vídeo cambia a
menudo de una revisión de edición a otra.
Para asignar un registro de tiempo a una región (o
más) con un nuevo número de cuadro SMPTE:
1 En una pista, seleccione la región.
2 En el menú emergente de lista de regiones
Audio, elija el comando Time Stamp Selected.
3 Introduzca un nuevo tiempo SMPTE. Puede
utilizar uno de estos tres métodos:
Introduzca los números manualmente
(valiéndose de las teclas de flecha).
– o –
Si desea capturar la dirección del código de
tiempo entrante, haga clic en el botón
Current Time Code (o pulse la tecla del
signo igual).
– o –
Si desea introducir el tiempo de inicio de la
selección de pantalla actual, haga clic en el
botón Current Selection.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo.
Este comando puede usarse en “modo de lotes”
para especificar simultáneamente los nuevos
registros de tiempo de varias regiones. Para tal
efecto, seleccione varias regiones y elija el
comando Time Stamp Selected. Se abrirá un
cuadro de diálogo para cada región, una tras
otra, en el que puede introducir el nuevo valor.
Time Stamp Selected (comando)
Guía de referencia de ProTools616
Una vez introducidos los registros de tiempo
definidos por el usuario, pueden mostrarse en
todas las regiones presentes en las pistas.
Para mostrar los registros de tiempo del usuario
en las regiones:
Elija Display > Display Time in Regions > User
Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo del usuario:
Elija Display > Display Time in Regions >
None.
Uso de una región con su registro de
tiempo en otra sesión
Pro Tools guarda información de registro de
tiempo para cada región como parte de una
sesión, no como parte del archivo de audio
propiamente dicho. Si desea usar en otra sesión
un archivo de audio con registro de tiempo, sin
cambiar la información de registro, haga lo
siguiente:
1 Abra la sesión que contiene la región con
registro de tiempo original.
2 En la lista de regiones Audio, seleccione la
región que desee.
3 Elija Export Selected en el menú emergente de
lista de regiones. La región puede usarse ahora
en otras sesiones, con sus referencias de registro
de tiempo intactas.
Identificación de un punto de
sincronización
El comando Identify Sync Point de Pro Tools
permite identificar un punto concreto dentro de
una región para funciones de emplazamiento de
audio.
Imaginemos una situación de emplazamiento
de efectos de sonido como la siguiente: tiene un
solo efecto de sonido, una puerta chirriante que
se cierra de golpe, con unos segundos de
reverberación ambiental. El portazo del efecto,
que debe estar perfectamente coordinado con la
imagen, ocurre en un momento que no es ni el
principio ni el final del archivo de audio. Esa
posición intermedia dificulta la tarea de
emplazamiento.
En un caso como éste, puede usar el comando
Identify Sync Point para crear un punto en la
región y sincronizarlo con un cuadro SMPTE.
Para crear un punto de sincronización
en una región:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en el punto de la región que desea
sincronizar con una ubicación de cuadro
SMPTE.
– o –
Para situar el puntero de edición durante el
modo de reproducción estándar (cuando no sea
Continuous, Playhead u otros), al reproducir
pulse la flecha Abajo.
2 Elija Edit > Identify Sync Point. El tiempo de
SMPTE actual se introduce de forma automática
como la ubicación SMPTE para el punto de
sincronización. Aparecerá un indicador en
forma de flecha en la región de audio,
representando la ubicación de este punto de
sincronización.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 617
Para más información sobre cómo definir,
eliminar y editar con puntos de sincronización,
véase “Identificación de un punto de
sincronización” en la página 616.
Solución de problemas de
sincronización
La sincronización SMPTE correcta puede parecer
una misión imposible, en ocasiones. Las
sugerencias ofrecidas a continuación pueden ser
de utilidad para solucionar problemas
habituales.
Uso del campo Current Time de la ventana
Session Setup como referencia
El campo Current Time de la ventana Session
Setup indica si Pro Tools recibe código de
tiempo o no. Si el campo parece estar inactivo
cuando el dispositivo de lectura está registrando
la entrada de código de tiempo, compruebe la
configuración del hardware, la conexión entre el
dispositivo y el ordenador y la configuración de
OMS (Macintosh) o Multimedia (Windows).
Marque pista de código SMPTE
antes de grabar
Todas las cintas que utilice (tanto de audio como
de vídeo) deben tener pista de código de tiempo
SMPTE antes de grabar audio en ellas o en
Pro Tools. De lo contrario, no se obtendrá una
sincronización satisfactoria, aunque el sistema
parezca funcionar con normalidad. Cuanto más
tiempo estén en funcionamiento, más se
desincronizarán los dispositivos y Pro Tools.
Lo mismo ocurre cuando se graba audio en
Pro Tools sin una fuente SMPTE vinculada
(si, por ejemplo, se ha grabado antes de la sesión
en curso). Es imposible sincronizar con
precisión audio con una grabadora o un
magnetoscopio analógico, ya que el audio de
Pro Tools no se ha grabado referenciado a
código de tiempo SMPTE desde uno de esos
dispositivos.
Vincule todos los componentes de su sistema
Al marcar pista de código de tiempo, asegúrese
de que el generador del código y el
magnetoscopio de grabación de vídeo están
vinculados a la misma referencia de cristal. Por
ejemplo, al marcar código de tiempo 29,97 Drop
Frame en un VTR, tanto el generador SMPTE
como el VTR deben estar vinculados al mismo
generador de sincronización interna o “black
burst”. Durante la reproducción, el
magnetoscopio principal debería estar
vinculado a sincronización interna o “black
burst”.
Esta convención establece la compatibilidad
para los pases de grabación y reproducción de su
cinta, así como para la reproducción en otros
equipos. Esto significa además que al reproducir
una cinta marcada con código de tiempo, el
magnetoscopio de reproducción debería estar
vinculado a la misma frecuencia de
sincronización que tenía el dispositivo de
Identificación de un punto de sincronización en
una región
Guía de referencia de ProTools618
grabación en el momento en que se marcó el
código de tiempo. Al marcar código de tiempo
en un transporte de audio, debería ser
“autónomo” y no estar vinculado, pero durante
la reproducción debería estar vinculado a un
sincronizador con sincronización interna.
Conozca la frecuencia de cuadro de su cinta de
trabajo
Si obtiene sus cintas de vídeo de una empresa de
producción, en lugar de grabarlas
personalmente, asegúrese de que indican la
frecuencia de cuadro SMPTE utilizada.
El Los dispositivos SYNC I/O de Digidesign, y
algunos otros de distintos fabricantes, pueden
usarse para averiguar la frecuencia de cuadro.
Véase “Identificación de la frecuencia de cuadro
SMPTE” en la página 592.
29.97 fps Non-Drop puede crear problemas
29.97 fps Non-Drop es una versión lenta del
código de tiempo 30 fps Non-Drop. Si se utiliza
con vídeo en color, cada cuadro de vídeo se
corresponde con cada cuadro SMPTE sin tener
que usar una codificación Drop Frame.
Esto simplifica los cálculos de número de
cuadro, ya que no se pierde ninguno.
Pero hay dispositivos de hardware y software
que no reconocen el formato 29,97 Non-Drop
como una frecuencia por sí misma. Por ejemplo,
muchos convertidores SMPTE-MTC estándar no
lo reconocen explícitamente. El usuario debe
informar al convertidor de la eventualidad de
30 fps Non-Drop. De hecho, muchos
dispositivos capaces de leer SMPTE funcionan
correctamente leyendo la frecuencia 29,97
Non-Drop si se programan para trabajar con
30 fps Non-Drop.
Cualquier lector SMPTE que use los números de
código de tiempo para realizar cálculos en
tiempo real (como Pro Tools cuando intenta
activar y sincronizarse con SMPTE) también
tiene que saber que el formato de cuadro es
29,97 en lugar de 30 fps. Dado que Pro Tools
ofrece esta elección de frecuencia de cuadro,
esto no plantea problemas. El problema radica
en que muchos usuarios no distinguen
fácilmente entre 29,97 y 30 fps.
Aún más grave es que algunas empresas de
producción distribuirán copias de trabajo de
vídeo con pista de 29,97 fps pero marcadas
como “30 fps NTSC”, cuando deberían decir
29,97 fps Non-Drop. Cuando llegue el
momento de usar la cinta, puede resultar
imposible saber qué contiene. Al proporcionar a
Pro Tools material con una frecuencia 29,97
Non-Drop cuando el sistema está configurado
para 30 fps Non-Drop se producirán errores de
temporización de aproximadamente 1,8
cuadros por minuto, con la consiguiente
activación de reproducción de audio
desincronizado.
Tenga cuidado al cambiar frecuencias
de cuadro
Si cambia frecuencias de código de tiempo en el
transcurso de una sesión, tendrá que apagar y
volver a encender muchos de los convertidores
de código de tiempo SMPTE-MIDI para que
reconozcan la nueva frecuencia.
Use una fuente de reloj coherente
Cuando sea posible, los archivos de sonido se
deben reproducir usando el mismo periférico
donde se grabó, además de un black burst. Así se
asegura la máxima similitud de frecuencias de
muestreo de reproducción y grabación.
Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 619
Con Macintosh, desactive AppleTalk,
conexiones de red, salvapantallas y funciones
de ahorro de energía
Estos tipos de software pueden hacer que
Macintosh pase por alto datos MIDI, tales como
el código de tiempo MIDI, que llegan a los
puertos serie. Asegúrese de que AppleTalk está
inactivo en el Selector Macintosh, desconecte
los cables de AppleTalk y elimine las posibles
extensiones de red de la carpeta del sistema.
Con Windows, desactive salvapantallas y
funciones de gestión de energía
Estos tipos de software pueden hacer que
Macintosh pase por alto datos MIDI, tales como
el código de tiempo MIDI.
Guía de referencia de ProTools620
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 621
Capítulo 36: Trabajo con películas
QuickTime
Puede usar Pro Tools para importar audio y
películas QuickTime (como MP3), llevar a cabo
tareas de posproducción de audio y exportar el
producto final como una nueva película
QuickTime.
Acerca de QuickTime
QuickTime es una tecnología de vídeo digital
diseñada para producir archivos de vídeo
compactos para usar en entornos multimedia.
Uso de películas QuickTime en
Pro Tools
Pro Tools permite importar películas QuickTime
a las sesiones de Pro Tools.
Una vez importada a Pro Tools, la película
QuickTime se muestra en su propia pista de
película en la ventana Edit y en una ventana
flotante Movie. Esta ventana flotante se puede
ver en otro monitor con el correspondiente
hardware de vídeo (salida FireWire o QuickTime
DV). Con una película QuickTime en una
sesión, Pro Tools sirve como referencia visual
rápida de acceso directo para “perfeccionar” la
película añadiendo efectos de sonido, música,
Foley, diálogo u otro tipo de audio.
Pro Tools ofrece sincronización de audio y vídeo
precisa y de cuadros exactos. Esto significa que
puede usar el sistema Proo Tools como un
sistema de edición de audio offline, dejando la
serie de edición de vídeo libre para editar vídeo.
Las funciones de película QuickTime en
Pro Tools sólo son compatibles con sistemas
Macintosh.
Pista de película mostrada en forma de icono de
imagen
Ventana Movie
Guía de referencia de ProTools622
Con Pro Tools, puede:
Importar una película QuickTime a una sesión
Importar audio de una película QuickTime (o
de un CD o un CD-ROM)
Sincronizar eventos de audio con una película
QuickTime, usando las funciones de edición de
Pro Tools para emplazar y empujar regiones en
cuadros de vídeo
Buscar elementos de audio en tándem con
una película QuickTime
Usar el comando Bounce to Movie de
Pro Tools para compilar un nuevo archivo de
película QuickTime “plana” que pueda leerse
con cualquier aplicación compatible con
QuickTime
Si desea editar o efectuar otra clase de
modificaciones en una película, para editar
vuelva a su captura y entorno de montaje de
vídeo (por ejemplo, Adobe Premiere). A
continuación, importe la película editada a
Pro Tools.
Tarjetas de captura y reproducción
de vídeo
Si trabaja con aplicaciones profesionales para las
que la reproducción a 25/30 cuadros por
segundo y pantalla completa es crítica, sería
aconsejable invertir en una tarjeta de captura y
reproducción de vídeo aprobada por Digidesign
o en un dispositivo DV FireWire). Consulte con
su proveedor o visite la página Web de
Digidesign para informarse acerca de este tipo
de productos.
Nuevos usuarios de
posproducción de audio
Si no tiene mucha experiencia de uso de vídeo
digital, código de tiempo o audio para
posproducción, esta sección le será útil para
gestionar los requisitos de audio y vídeo de sus
sesiones. Tenga en cuenta que no todas las
sugerencias ofrecidas serán aplicables a un
proyecto concreto.
Planifique con antelación Conviene tener una
idea general del proyecto antes de comenzar la
captura de material de vídeo. Para obtener los
mejores resultados con el código de tiempo
SMPTE, asegúrese de “quemar” éste en la
película. Procure prever posibles problemas de
compatibilidad y configuración.
Ajuste la película Asegúrese de que la película
QuickTime capturada tenga la velocidad de
cuadro requerida. Consulte la documentación
del software de captura de vídeo para informarse
al respecto. Es recomendable proceder así con
todas las capturas de vídeo que realice, para
asegurar una reproducción satisfactoria en
Pro Tools.
Si el destino del material es una sesión de
Pro Tools con Pull Down, esto afectará a la
velocidad de reproducción de la película
QuickTime. Debería ajustar la película a una
frecuencia de cuadro de 30 fps para uso en
sesiones con Pull Down.
Destino: ¿vídeo o película? Tenga en cuenta
cuál va a ser el destino final de su material de
trabajo. ¿DVD, HD, TV, película, CD de audio,
CD-ROM? Según el destino variarán los
requisitos de frecuencia de muestreo, frecuencia
de cuadro, frecuencias de Pull Down o Pull Up,
etc. Compruebe cuidadosamente la frecuencia
de cuadro de código de tiempo. Es
imprescindible que conozca la frecuencia de
cuadro correcta de la fuente de vídeo.
Puede capturar vídeo compatible con Avid
en Pro Tools con AVoption o AVoption XL.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 623
Almacenamiento Asegúrese de tener suficiente
espacio en disco y optimice sus unidades
periódicamente.
Compatibilidad de vídeo Si no va a digitalizar el
material de vídeo personalmente (porque ya se
encuentra en el disco duro) averigüe qué sistema
de captura y reproducción de vídeo se utilizó
para la digitalización y asegúrese de que el
método de compresión de ese formato es
compatible con su sistema. Compruebe si el
código de tiempo está “quemado” o superpuesto
en una zona pequeña del vídeo.
Requisitos de QuickTime
Pro Tools permite reproducir vídeos QuickTime
sin usar hardware adicional. Pero el rendimiento
obtenido dependerá de factores tales como el
tamaño máximo de película, la frecuencia de
cuadro y la fluidez de reproducción. La captura
de vídeo a 30/25 fps (cuadros por segundo) y
60/50 campos por segundo requiere una tarjeta
de captura de vídeo, así como software y
hardware relacionados.
Acerca de duración de cuadro y
películas QuickTime
No todos los programas de software para captura
de vídeo ofrecen consistencia de duración de
cuadros. Consulte la documentación de su
software de captura de vídeo para averiguar
cómo garantizar la precisión de cuadro en la
captura y cómo ajustar su vídeo a los límites de
cuadro.
Para sacar el máximo partido de las funciones de
reproducción de películas QuickTime ofrecidas
por Pro Tools, necesita lo siguiente:
La extensión de sistema QuickTime para
Apple (incluida con Pro Tools). Para instalar
QuickTime, ejecute el instalador incluido en el
CD de instalación de Pro Tools.
Software de edición y reproducción de
películas QuickTime (por ejemplo, Avid
DV|Xpress) para editar y compilar películas
QuickTime.
Elementos opcionales:
Hardware y software de captura de películas
QuickTime para digitalizar sus propias películas
desde una cinta de vídeo o una fuente de cámara
de vídeo.
Unidad de DVD o CD-ROM para sacar el
máximo partido a las películas QuickTime y
clips de sonido que están a la venta.
Opciones de calidad de
reproducción de películas
Pro Tools ofrece tres opciones: Normal Priority
Playback, Medium Priority Playback y Highest
Priority Playback. En la mayoría de los casos
conviene trabajar con Normal Priority Playback.
Pero si trabaja con películas QuickTime en su
formato propio, es decir, sin una tarjeta de
captura, puede que sea preferible otra de las
opciones. De no ser así, mantenga el parámetro
configurado en Normal Priority Playback. Es la
opción predeterminada.
Véase también “Reproducción FireWire de
películas de Quicktime DV” en la
página 625.
Guía de referencia de ProTools624
Consejos sobre la unidad de disco duro
Para obtener los mejores rendimientos de
reproducción, procure que el disco duro que
utiliza para captura y reproducción de vídeo NO
esté en el mismo bus SCSI que los archivos de
audio. De este modo se minimizan las
interferencias entre unidades cuando Pro Tools
requiere datos de vídeo y audio. Esto debería ser
posible con la mayoría de las tarjetas de captura
con frecuencias de captura de datos moderadas
(800 kilobytes por segundo o menos).
G4 tiene una unidad de sistema IDE interna.
Para obtener los mejores rendimientos, los
materiales de audio y vídeo deberían guardarse
en unidades SCSI, conectadas al ordenador con
una tarjeta de interfaz SCSI aprobada por
Digidesign.
Algunos equipos Macintosh antiguos (versiones
pre-G4) tienen dos buses SCSI, uno interno y
uno externo independiente. El interno suele ser
compatible con Fast SCSI, que permite sacar el
máximo rendimiento al disco duro. El externo
es Narrow SCSI, más lento. Para sacar el máximo
rendimiento, utilice una unidad interna que se
conecta al bus SCSI Fast interno. Para
información sobre compatibilidad, póngase en
contacto con el distribuidor de Digidesign o
visite la página Web.
Importación de una película
QuickTime
Antes de importar una película debería
digitalizar su material de vídeo y cerciorarse de
cuáles son las frecuencias de cuadro y muestreo
correctas, si es preciso.
Para importar una película QuickTime a Pro Tools:
1 Inicie Pro Tools y cree una sesión o abra una
existente.
2 Compruebe los parámetros de código de
tiempo de la sesión para asegurarse de que
corresponden a los de la película que quiere
importar y guarde la sesión.
3 Elija Movie > Import Movie.
4 Localice la película deseada. Al seleccionar
una película en el cuadro de diálogo de
importación, puede ver un cuadro de
visualización previa si activa la casilla de la
opción correspondiente. La vista muestra el
primer cuadro de la película. Si aún no ha creado
una visualización previa, puede hacerlo
seleccionando la película deseada y haciendo
clic en el botón Update de este cuadro de
diálogo.
Si se ha usado una tarjeta de vídeo con
compresión de vídeo por hardware para
crear la película QuickTime, Pro Tools no
podrá reproducir la película a menos que
tenga dicho hardware. Antes de iniciar la
sesión, asegúrese de que la tarjeta de vídeo
está debidamente instalada y configurada.
Cuadro de diálogo de importación de películas
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 625
5 Seleccione la película deseada y haga clic en
Abrir. Pro Tools importa la película y la muestra
en su propia pista de película, en la ventana
Edit, así como en una ventana de película
flotante. El primer cuadro de la película se
sincroniza automáticamente con el tiempo de
inicio de la sesión.
Acerca de la pista de película
Después de importar una película a Pro Tools,
ésta aparece en la ventana Edit, en una pista de
película propia. Esta pista de icono de imagen
muestra “miniaturas” de los cuadros de la
película correspondiente. La pista de película
mostrará más o menos detalles, dependiendo
del nivel de zoom activo en la ventana Edit:
cuanto más cercana aparezca la imagen, mayor
será el número de cuadros individuales
mostrados en la pista de película, y viceversa.
Al igual que las pistas de audio o MIDI de
Pro Tools, la región de película puede
manipularse con la herramienta en forma de
mano y otras herramientas de edición. Esto
permite desplazar la película hasta cualquier
punto de inicio. Pero no es posible aplicar
recortes a esta pista, ni capturar regiones desde
ella.
Sólo puede haber una película QuickTime
asociada a una sesión, en un momento dado.
Si quiere importar otra película a una sesión,
debe repetir el procedimiento detallado
anteriormente. La nueva película sustituye a la
que tenía la sesión originalmente. El nombre de
la pista de película procede del archivo de
película asociado, y no puede modificarse de
forma independiente.
Rendimiento de la vista de cuadros
Al utilizar iconos de imagen para visualizar el
contenido de una película en su pista, es posible
que el ordenador funcione más lento. De ocurrir
así, active el modo de visualización Blocks.
Reproducción FireWire de
películas de Quicktime DV
Con la adición de un DV Transcoder
(decodificador) externo, es posible reproducir
películas de QuickTime DV fuera del puerto
FireWire del ordenador. Estas pueden incluir
películas QuickTime exportadas como
QuickTime DV de Avid Xpress DV.
Sistemas TDM Requiere Pro Tools 5.3.1 o una
versión posterior.
Sistemas LE Requiere Pro Tools 6.0 o una
versión posterior.
En el momento de este trabajo, Pro Tools admite
Canopus ADVC-100. Este transcodificador
admite ambas frecuencias NTSC y PAL, y puede
grabar audio simultáneamente con vídeo.
Si desea más información sobre compatibilidad
de los transcodificadores de FireWire, consulte
la página Web de Digidesign. Para más detalles
acerca del transcodificador de Canopus,
consulte la página Web de Canopus
(http://www.canopuscorp.com).
La pista de película “VideoSpot” aparece sobre la pista
“Rhythm Guitar” (en la imagen, Pro Tools 5.x)
Si es necesario, para aumentar el
rendimiento también se puede ocultar la
pista de la película.
Guía de referencia de ProTools626
El rendimiento de QuickTime DV puede variar,
según las especificaciones del sistema y
proyectos.
Películas de QuickTime
compatibles
Medios consolidados y de referencia Las
películas de QuickTime DV exportadas pueden
completar archivos de Quicktime (donde los
soportes se copian en un archivo de Quicktime)
o archivos de referencia de Quicktime (donde se
encuentra una pequeña composición en el
archivo de Quicktime que hace referencia a los
archivos de DV originales).
Requisitos de Codec Cuando exporte de Avid
Xpress DV, utilice siempre el códec de Apple DV.
No active “Use Avid Codec” en el cuadro de
diálogo de exportación. Si importa una película
de DV de Avid-codec en Pro Tools, no será
posible reproducirla.
Películas de DV Stream En el momento de este
trabajo, Pro Tools no admite audio de un
archivo DV Stream. Los archivos DV Stream
contienen todo el flujo de datos transferidos o
grabados por el cable FireWire de una cámara.
En este tipo de archivo, los datos de audio y
vídeo se almacenan de modo entrelazado, al
contrario de un archivo QuickTime donde el
audio y el vídeo se almacenan por separado.
Para reproducir películas de DV a través del puerto
FireWire:
1 Importe una película de QuickTime DV en
una sesión de Pro Tools seleccionando Movie >
Import Movie.
2 Elija Movie > Play DV Movie Out FireWire
Port.
Cuando se active este elemento, Pro Tools
reproducirá películas de DV (NTSC o PAL) fuera
del puerto FireWire en un decodificador DV
externo. De esta forma se puede aumentar el
rendimiento del sistema eliminando la
necesidad de someter a descompresión el
software de la película, mediante la CPU y de
visualizarse en la pantalla del ordenador.
Si la ventana Movie del escritorio está abierta
cuando el vídeo se reproduce fuera del puerto
FireWire, se visualizará el texto “DV Movie Is
Playing Out FireWire Port”.
Retraso entre vídeo y audio
Puede existir un retraso considerable entre la
reproducción de vídeo y audio cuando utilice
esta función.
Para compensarlo:
1 Elija Movie > Set Movie Sync Offset.
2 Introduzca un valor adecuado para alinear el
audio con vídeo.
En general, deberá configurar este parámetro
cada vez para cada tipo de decodificador DV
utilizado.
Véase también “La exportación de
QuickTime DV de Avid” en la página 627.
En el momento de este trabajo, Digidesign
admitía el Transcoder de la Canopus
ADVC-100. El desfase para este dispositivo
son 22 cuartos de cuadro para NTSC y 18
para PAL.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 627
La exportación de QuickTime DV de
Avid
Las siguientes instrucciones muestran una lista
de las opciones de exportación para Avid
XPressDV. Son opciones requeridas para crear
películas de QuickTime DV que se puedan
reproducir en Pro Tools a través del puerto
FireWire.
Para exportar una película de referencia de
QuickTime DV para la reproducción FireWire en
Pro Tools, siga estos pasos:
1 Active las siguientes opciones de exportación:
Baje las pistas de vídeo
Rellene los espacios con negro
Active todos los efectos de vídeo
Utilice el códec de Apple DV
Active el códec de Apple DV
2 Compruebe que Use Avid Codec no esté
activado.
Búsqueda en la pista de película
La herramienta de búsqueda permite examinar
la pista de película con precisión de fotograma.
Si ejecuta la búsqueda directamente en la pista
de película, sólo se examinará la película (no se
reproducirá el audio). Si busca en una pista de
audio, se buscarán simultáneamente el audio y
la película.
Para realizar una búsqueda en una pista de
película:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Haga clic en la pista de película en el punto
deseado y arrastre la herramienta de búsqueda.
Acerca de la ventana Movie
La ventana Movie muestra la reproducción del
material o el cuadro actual si la reproducción
está en pausa o detenida. Puede arrastrar esta
ventana a cualquier punto de la pantalla.
Para mostrar la ventana Movie:
Elija Window > Show Movie Window.
Si ya hay una película importada, se abrirá la
ventana.
Estas opciones de exportación pueden
guardarse en Avid XPressDV3.0 como valor
predeterminado, simplificando el
intercambio futuro de soportes. Consulte la
documentación de Avid XPress para más
información acerca de las opciones de
exportación y valores predeterminados.
Búsqueda en una película (en la imagen,
Pro Tools 5.x)
Para que la búsqueda sea más precisa, pulse
la tecla Comando mientras se ejecuta.
Movie (ventana)
Véase también “Reproducción FireWire de
películas de Quicktime DV” en la
página 625.
Guía de referencia de ProTools628
Uso de un monitor de 14 pulgadas para
la reproducción
Si captura películas de 320 x 240 (NTSC) y tiene
otro monitor con una resolución 640 x 480
(estándar de los monitores de 14 pulgadas), al
hacer clic en la ventana Movie se activa la
reproducción en el segundo monitor. La
película se “rebotará” a éste y se doblarán los
píxeles, de modo que ocupará toda la pantalla.
Consejos para una mejor reproducción
de películas
Puesto que Pro Tools usa QuickTime para
reproducir películas, la calidad de reproducción
depende de la velocidad del procesador y la
unidad de disco del sistema Macintosh, el
tamaño (en píxeles) de la película y la calidad
del hardware de vídeo usado para capturar y
reproducir el vídeo digitalizado. Aunque
QuickTime no reproduce con calidad de
emisión (Broadcast), ofrece precisión de
fotograma de emplazamiento en imagen.
En ordenadores PCI, Pro Tools sincroniza la
película constantemente. La película se vincula
al reloj de muestreo de audio. Esto hace más
fluido el seguimiento del audio por parte de la
película, incluso en sistemas con varias
velocidades.
A continuación se ofrecen varias sugerencias
para obtener una reproducción más fluida:
Use una tarjeta de captura y reproducción de
vídeo aprobada por Digidesign para
reproducción de películas a 25/30 fps y pantalla
completa.
Muestre la película en otro monitor equipado
con una tarjeta de captura y reproducción de
vídeo.
Si no tiene una tarjeta de captura y
reproducción de vídeo, seleccione la opción de
reproducción de película Medium Priority
Playback o High Priority Playback (comandos
del menú Movie). Esas opciones dan prioridad a
la reproducción de película sobre otras tareas,
tales como el desplazamiento de atenuadores en
pantalla.
Use un procesador rápido.
Capture y reproduzca vídeo QuickTime de
una unidad distinta a las unidades de audio
Pro Tools.
Elimine paneles de control y extensiones de
sistema innecesarias.
Desactive AppleTalk y otras tareas en segundo
plano en la CPU, tales como el uso de archivos
compartidos, el cálculo de tamaño de carpetas y
el software de fax, correo electrónico y
salvapantallas.
Desactive la opción Faders Move During
Playback en la ficha Automation de Preferences.
Configure la opción No Auto Scrolling, a
través de Operations > Scroll Options.
Reduzca el tamaño de la ventana Edit tanto
como sea posible.
Cierre las ventanas que no necesite.
Reduzca el tamaño global de la cadena SCSI
para optimizar el rendimiento del sistema.
Reduzca el tamaño de píxel de la película (por
ejemplo, de 640 x 480 a 320 x 240).
Si no la necesita, oculte la pista de vídeo.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 629
Configuración del tiempo de
inicio de la película (desfase
de película)
Cuando se importa una película QuickTime a
una sesión, de forma predeterminada el primer
cuadro de la película se configura en el tiempo
de inicio de la sesión. Pero puede que en algunos
casos sea necesario desplazar la película, hacia
delante o hacia atrás, para permitir emplazar
audio con toda exactitud.
La posibilidad de mover la película en la pista
facilita la tarea de hacer coincidir ambos
tiempos. Incluso cabe la posibilidad de que no
sea preciso mover la película.
Para definir con toda exactitud el tiempo de
inicio de una película, puede usar el comando
Set Movie Sync Offset, que aplica un desfase en
incrementos de 1/4 de cuadro. Esta acción es
más precisa que el arrastre de la pista de la
película y es muy útil en aquellos casos en los
que una pista de película comienza con un
cuadro parcial.
Para configurar el desfase de la película:
1 La frecuencia de cuadro SMPTE debe coincidir
con la de la película.
2 Elija Movie > Set Movie Sync Offset, indique
un valor de desfase y haga clic en OK.
3 Bloquee la película eligiendo Edit >
Lock/Unlock Region.
Para emplazar la película en un punto de
sincronización:
1 La frecuencia de cuadro SMPTE debe coincidir
con la de la película.
2 En la ventana Edit, active el modo Grid.
3 Configure el tiempo de sesión en SMPTE.
4 Configure Grid Value en Time Code.
5 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista de la película y situar el puntero
en el lugar deseado para el punto de
sincronización. El punto más adecuado suele ser
dos segundos antes del primer cuadro de acción
(el inicio del vídeo). Puede usar las teclas Más y
Menos del teclado alfanumérico para ir
moviendo el puntero y la película de cuadro en
cuadro.
6 Elija Edit > Identify Sync Point para colocar un
punto de sincronización en la posición actual
del puntero.
7 En la ventana Edit, active el modo Spot
haciendo clic en el botón Spot.
8 Haga clic sobre la pista de película con la
herramienta en forma de mano. Aparece el
cuadro de diálogo Spot.
9 Escriba el número de código de tiempo
mostrado en la imagen del cuadro de
emplazamiento (si la película tiene código de
tiempo SMPTE marcado) y haga clic en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Spot.
El punto de sincronización de la película se
mueve a la ubicación SMPTE indicada.
El valor de Movie Sync Offset se define en
Feet.Frames, sea cual sea el formato de
tiempo de la sesión.
Guía de referencia de ProTools630
Emplazamiento de audio en
una película QuickTime
Para mayor precisión de emplazamiento, el
modo Grid ofrece una eficaz herramienta que
facilita la selección de formas de onda y la
alineación de regiones en pistas. Cuando está
activado el modo Grid, la herramienta de
selección se situará en el valor de Grid actual, se
seleccionarán regiones con la herramienta en
forma de mano y se arrastrarán a una pista en la
que se alinearán con el valor de Grid.
Ajuste de la película
Antes de emplazar audio en una película debería
ajustar el archivo de película para que cada
cuadro empiece y termine en límites de cuadro
permitidos. Por ejemplo, Adobe Premiere
contiene una herramienta de ajuste de película
para la edición destructiva de duraciones de
cuadro en relación con la cuadrícula de la
frecuencia de cuadro actual. Debería ajustar la
película a una frecuencia de cuadro admitida
por Pro Tools (30 fps o 29,97 fps).
Consulte la documentación de su software de
captura de vídeo para más información.
Más consejos sobre emplazamiento de
audio
Especifique el tamaño de la película. Para
tareas de emplazamiento de audio, 320 x 240
suele ser un valor apropiado. Si va a mostrar la
película en otro monitor con una resolución
640 x 480 y píxeles doblados, ocupará toda la
pantalla.
Es aconsejable trabajar con una ventana
quemada en la película, para facilitar el
emplazamiento del material. Con SYNC I/O de
Digidesign puede quemar sus propias ventanas
para captura.
Use una opción de desplazamiento continuo.
Pro Tools ofrece dos opciones de
desplazamiento especialmente útiles para tareas
de posproducción: Continuous Scroll During
Playback y Continuous Scroll with Playhead.
Active una de ellas seleccionándolas en
Operations > Scroll Options.
Uso del modo Grid para emplazar y
empujar regiones con precisión de
fotograma
(sólo en los sistemas TDM)
El modo Grid permite controlar el movimiento
de regiones de modo que éstas se ajusten a
medidas basadas en SMPTE (minutos, segundos,
cuadros o subcuadros).
Para emplazar audio en una película:
1 Haga clic en el botón Grid, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit. Esto asegura la
alineación del material de audio al límite de
cuadro.
2 Configure el valor de Grid en Time Code,
usando el menú emergente.
Si el destino del material es una sesión de
Pro Tools con Pull Down, esto afectará a la
velocidad de reproducción de la película
QuickTime. Ajuste la película a una
frecuencia de cuadro de 30 fps para uso en
sesiones con Pull Down.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 631
3 Elija una unidad de Grid adecuada. Las
unidades de Grid configuradas pueden ser
distintas de las de la escala de tiempo Main.
4 Utilice la herramienta de selección para
colocar el puntero de inserción en la ubicación
deseada en la película. Si lo desea, use el menú
emergente Nudge Value para configurar las
unidades en cuadros. Luego puede usar las teclas
Más y Menos del teclado alfanumérico para
empujar el punto de inserción de cuadro en
cuadro.
5 Mantenga pulsada la tecla Control mientras
arrastra la región deseada de la lista de regiones
a la pista requerida. Pro Tools emplazará la
región automáticamente en la posición del
puntero.
Importación de audio de
QuickTime (y otros archivos
de vídeo comprimidos)
Pro Tools permite importar audio directamente
de una película QuickTime. Puede importar
audio de una película cargada actualmente en
una sesión o de otra película. El procedimiento
es igual en ambos casos.
Pro Tools admite ahora los siguientes formatos
de archivo QuickTime comprimidos:
MP3
QDesign
uLaw 2:1
aLaw 2:1
Intel ADPCM
Microsoft ADPCM
IMA 4:1
Coma flotante de 32 bits
Coma flotante de 64 bits
Big Endian de 16 bits
Little Endian de 16 bits
MACE 6:1
MACE 3:1
Los archivos QuickTime pueden importarse a
sesiones mediante los comandos de los menús
Import Audio From Other Movie o Import
Audio From Current Movie.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Si importa audio QuickTime grabado con una
frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión,
la frecuencia de muestreo se convierte para
ajustarse a la del audio de la sesión. Pro Tools
permite elegir la calidad de la conversión de
frecuencia de muestreo mediante el parámetro
Conversion Quality de la ficha Editing de
Preferences. Cuanto más alta sea dicha calidad,
más tardará el proceso de conversión.
Para emplazar elementos directamente en
ubicaciones de la película, use la técnica
descrita anteriormente. En este caso no
conviene usar el modo Auto Spot, ya que
utiliza MTC para obtener información de
ubicación.
Guía de referencia de ProTools632
El parámetro ofrece cinco opciones, entre Low y
Tweak Head. La opción Low ofrece resultados
considerablemente mejores que los de la
conversión de frecuencia de muestreo integrada
en el sistema Macintosh. La opción Better
produce excelentes resultados en la mayoría de
las aplicaciones.
Las opciones Best y Tweak Head hacen que el
proceso sea más lento, por ello se recomienda su
uso únicamente en casos para los que la alta
fidelidad es esencial, siempre y cuando disponga
del tiempo necesario. Tweak Head puede tardar
varias horas en realizar una conversión con
archivos de tamaño moderado.
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Editing.
2 En el menú emergente Conversion Quality,
seleccione la calidad deseada.
Importación de audio de una
película QuickTime
Para importar pistas de audio de una película
QuickTime que esté en la sesión, utilice los
comandos Import Audio From Current Movie e
Import Audio From Other Movie. Para importar
audio de otras películas QuickTime que estén en
el disco duro o en un CD (los CD de Red Book),
también puede arrastrar y colocar pistas de ese
navegador de DigiBase de discos.
Para importar pistas de audio de una película
QuickTime:
1 Si quiere importar audio de una película
QuickTime que ya se encuentra en la sesión,
elija Movie > Import Audio From Current
Movie.
– o –
Si quiere importar audio de una película
QuickTime aún no importada a la sesión, elija
Movie >Import Audio From Other Movie.
2 Seleccione la película QuickTime de la que
quiere importar el audio. Se abrirá el cuadro de
diálogo de importación de pista, con una lista de
pistas de audio y datos relacionados.
3 Seleccione las pistas de audio deseadas
haciendo clic en ellas. Para seleccionar varias
pistas seguidas en la lista, mantenga pulsada la
tecla Mayús mientras hace clic en ellas. Para
seleccionar pistas separadas, mantenga pulsada
la tecla Comando.
4 Haga clic en OK. El audio se convierte a la
frecuencia de muestreo y resolución de bits de la
sesión y aparece una nueva región en la lista de
regiones Audio para cada archivo importado
(2 regiones para archivos estéreo). La lista de
regiones Audio detalla el nombre de región, el
número de la pista de origen y el número de la
región en la pista.
5 Arrastre las regiones importadas de la lista de
regiones Audio hasta las pistas deseadas.
Ventana de importación de pista con las pistas de
audio contenidas en una película QuickTime
Aparte de arrastrar y colocar, DigiBase
proporciona otros métodos para importar
audio de los CD. Para más información,
véase las guías de DigiBase y DigiBase Pro.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 633
Rebote a una nueva película
Cuando haya finalizado las tareas de mezcla y
sincronización de eventos de audio en la
película, puede usar el comando Bounce to
Movie de Pro Tools para compilar una nueva
película QuickTime con el audio rebotado
incrustado en el archivo de película QuickTime
como banda sonora. Al convertirse en archivo
QuickTime, todas las aplicaciones de software
que admiten vídeo QuickTime admitirán
también la película nueva.
Para crear una nueva película QuickTime con
audio rebotado incrustado como banda sonora:
1 Ajuste los niveles de salida de pista y finalice la
mezcla. Las configuraciones de inserciones y
efectos activas en pistas se escribirán de modo
permanente en las pistas rebotadas. Si no quiere
aplicar un módulo adicional al rebote, haga clic
en el botón Bypass de la ventana Plug-In.
2 Asegúrese de que se oigan las pistas que desee
incluir en el proceso de rebote (no deben estar
silenciadas).
3 Asigne al mismo par de salida la salida de las
pistas que desea incluir en el rebote.
4 Para rebotar la sesión entera, pulse el botón de
vuelta a cero en la ventana Transport y se situará
en el comienzo de la sesión. El nuevo archivo de
vídeo incluirá todo el material de vídeo y audio
de la sesión, aunque la duración del vídeo sea
mayor que la del audio o viceversa. Si sólo desea
rebotar parte de una sesión, abra la ventana Edit
y seleccione la sección que incluir en el rebote.
5 Elija Movie > Bounce to Movie.
6 Seleccione el formato de archivo para el audio
de película. Elija Mix-to-Mono para combinar la
salida de canal derecho e izquierdo de la sesión
en una banda sonora de película mono. Elija
Stereo para conservar la mezcla estéreo de la
sesión para el audio de la película.
7 Seleccione la resolución para el audio de
película. Los CD de audio Red Book siempre son
de 16 bits, mientras que muchos CD-ROM y
presentaciones multimedia usan resolución de 8
bits. No es posible crear películas QuickTime
con audio de 24 bits; el audio de sesiones de 24
bits se convierte a 16 u 8 bits, a elección del
usuario.
8 Si quiere convertir la sesión a 8 bits para
entornos multimedia, use la opción Squeezer
(haga clic en Convert after Bounce y luego en el
botón Settings para acceder a la función) para
mejorar la fidelidad del audio convertido a 8
bits. Esta opción usa un algoritmo DSP
patentado para pre-procesar el audio con
compresión, limitación y filtro de puerta antes
de la conversión a resolución de 8 bits.
Se recomienda usar esta opción para obtener los
mejores resultados.
Bounce to Movie
Guía de referencia de ProTools634
9 Seleccione la frecuencia de muestreo para el
audio de película (haga clic en Convert after
Bounce y luego en el botón Settings para acceder
al parámetro). La frecuencia de muestreo de
audio predeterminada es 44100 (44,1 kHz), el
estándar para CD de audio. Los CD-ROM y las
presentaciones multimedia pueden usar una
frecuencia de muestreo de 11025 (11,025 kHz) o
22050 (22,050 kHz).
10 Haga clic en Bounce, asigne un nombre a la
nueva película y elija una ubicación para
guardarla.
11 Las pistas de audio se convierten a la
frecuencia de muestreo y resolución de bits
seleccionadas y se crea una película plana con el
audio incluido. Puede abrir y reproducir la
película plana en cualquier programa de
software compatible con QuickTime.
Las conversiones de frecuencia de muestreo
y resolución de bits de Pro Tools usan
grandes cantidades de recursos de
procesamiento. Puede ahorrar tiempo
seleccionando una calidad de conversión
inferior en la ficha Editing de Preferences.
Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM) 635
Apéndice A: Retrasos de mezclas
causados por DSP (sólo en TDM)
En todos los sistemas digitales, el procesamiento
de señales produce retrasos de diversa duración.
Puede ser cuestión de microsegundos o de varios
milisegundos, según el tipo de procesamiento
en curso.
Factores de retraso
En los sistemas Pro Tools TDM los retrasos se
producen al llevar a cabo los siguientes procesos:
Rebote de pistas
Rebotes por bus Al enviar una pista a otra por
bus y grabar el resultado, se producen los
siguientes retrasos:
Bounce To Disk El comando File > Bounce To
Disk no causa retrasos en los sistemas equipados
con TDM, ya que éstos disponen de un
mecanismo de compensación de rebote.
Esta función puede ser más conveniente que el
rebote por bus.
Uso de envíos
Cuando se envía una pista a otra pista y se
devuelve a una pista (audio, entrada auxiliar o
atenuador principal) se provocan los siguientes
retrasos:
Retrasos por rebote por bus en los sistemas Pro Tools
Sistema Pro Tools Retraso
Pro Tools|serie HD
(mezclador estéreo)
10 muestras
Pro Tools|serie HD
(mezclador envolvente)
8 muestras
Pro Tools|serie 24 MIX 10 muestras
Pro Tools|24 8 muestras
Retrasos de envíos en los sistemas Pro Tools|HD
Mezclador HD Envíos Retraso
Mezclador
estéreo
Envío pre-
atenuador al bus
10 muestras
Envío post-
atenuador al bus
8 muestras
Mezclador
envolvente
Envío pre-
atenuador al bus
8 muestras
Envío post-
atenuador al bus
12 muestras
Guía de referencia de ProTools636
El uso de envíos de hardware también produce
retrasos, como se describe más adelante.
Uso de inserciones de módulos
adicionales
El uso de inserciones de módulos adicionales en
una pista también puede provocar retrasos.
Consulte la guía DigiRack o la Guía de módulos
adicionales de Digidesign.
Uso de hardware de E/S
Al usar una interfaz de audio en una inserción o
(envío), se produce un retraso provocado por el
paso por el par convertidor D/A y A/D (para
dispositivos analógicos) o la conexión de E/S
digital (para dispositivos digitales) en la interfaz
de audio.
En 888/24 I/O, se produce el mismo retraso de
E/S digital con AES/EBU y S/PDIF.
Retrasos por envíos en los sistemas Pro Tools serie MIX
y Pro Tools|24
Sistema Envíos Retraso
Pro Tools
serie MIX o
Pro Tools|24
Envío pre-
atenuador al bus
3 muestras
Envío post-
atenuador al bus
6 muestras
Características de E/S de la serie HD
Interfaz y
puerto de E/S
Mezclador
envolvente
Mezclador
estéreo
192 I/O o 192
Digital I/O
AES/EBU
24 muestras 22 muestras
192 I/O
analógico
105 muestras 103
muestras
96 I/O
AES/EBU
21 muestras 19 muestras
96 I/O
analógico
79 muestras 77 muestras
Características de E/S de las interfaces de audio
de la serie MIX conectadas al puerto heredado de
HD
Interfaz y
puerto de E/S
Mezclador
envolvente
Mezclador
estéreo
888|24
AES/EBU
18 muestras 16 muestras
888|24
analógico
82 muestras 80 muestras
888|20
AES/EBU
20 muestras 18 muestras
888|20
analógico
18 muestras 16 muestras
ADAT Bridge
óptico
18 muestras 16 muestras
ADAT Bridge
S/SPDIF
76 muestras 74 muestras
1622
óptico
18 16 muestras
1622
S/PDIF
76 74 muestras
Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM) 637
Compensación de retrasos
Para compensar los desfases ocasionados por los
retrasos, existen diferentes métodos: Puede
aplicar retrasos de pista en el nivel de muestra
con el módulo adicional TimeAdjuster, ajustar
las pistas físicamente en la ventana Edit con el
número de muestras requerido o utilizar los
mismos módulos adicionales en todas las pistas.
Uso del módulo adicional
TimeAdjuster
El módulo adicional TimeAdjuster TDM
incluido en el sistema Pro Tools sirve para
aplicar un número exacto de muestras de retraso
a la ruta de señal de las pistas en las que está
trabajando. Pueden utilizarse hasta 2.048
muestras de retraso.
Los módulos Digidesign TDM muestran los
valores de retraso en los indicadores de retraso
de canal de las pistas, en la ventana Mix.
TimeAdjuster puede utilizarse para igualar esos
valores de retraso para aquellas pistas que deben
permanecer en fase (por ejemplo, instrumentos
grabados con varios micrófonos o pares estéreo).
En la ventana Mix, pulse la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
hace clic en el indicador de nivel de pista para
alternar entre Level (mostrado como “vol”),
Peak (“pk”) y Channel Delay (“dly”). Los valores
de retraso se indican en número de muestras.
Para usar TimeAdjuster para compensar retrasos:
1 Aplique el módulo adicional TimeAdjuster a la
pista cuyo retraso desea incrementar y pulse la
tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) mientras hace clic en el indicador de
nivel hasta que aparezca el valor de retraso de
canal de la pista.
2 Cambie el valor de retraso en TimeAdjuster
moviendo el control deslizante Delay o
introduciendo un valor en el campo Delay,
hasta que el valor de retraso de pista coincida
con el de la primera pista.
Puede comprobar los valores de retraso
duplicando una pista de audio e invirtiendo su
fase mientras compensa el retraso.
Si utiliza un módulo adicional cuyo factor de
retraso no conoce bien, puede configurar el
retraso a oído siguiendo uno de estos métodos:
Si trabaja con pares de pistas ajustadas a fase, o
pistas multimicrófono, puede “anular” el
retraso. Invierta la fase de la pista de destino
utilizando el botón de inversión de fase de
TimeAdjuster, y ajuste el retraso del módulo
adicional hasta que desaparezca la señal.
Cuando están perfectamente sincronizadas, las
señales duplicadas de polaridad opuesta se
anulan mutuamente. Al terminar, desactive el
botón de inversión de fase.
También puede modificar el retraso mientras
escucha la señal en fase, ajustando hasta
cancelar todos los efectos de filtro de peine.
Empuje de pistas de audio
En pistas de audio, puede usar la función Nudge
de Pro Tools para mover las regiones afectadas
en incrementos de una muestra (o más), para
mantener la coherencia de fase. Si tiene que
mover una región un número elevado de
muestras, puede ser conveniente calcular el
Características de E/S de las interfaces de audio de la
serie MIX conectadas a sistemas de la serie MIX
Interfaz Retraso A/D/A I/O digital
888|24 I/O 81 muestras 17 muestras
888|20 I/O 75 muestras 17 muestras
1622 I/O 75 muestras 17 muestras
Guía de referencia de ProTools638
valor equivalente en milisegundos y mover la
región en incrementos de milisegundo. Si el
valor no es divisible exactamente, puede volver
a configurar el valor de Nudge en muestras y
usar los incrementos más pequeños para el
resto.
Este método presenta la desventaja de funcionar
sólo con pistas de disco (y no con entradas
directas); además, la relación de temporización
entre pistas se altera de forma permanente, lo
que puede afectar a la edición.
Frecuencia de muestreo y su efecto en
los retrasos
El retraso en muestras causado por el
procesamiento TDM no varía según la
frecuencia de muestreo, ya que una muestra está
vinculada a la frecuencia del reloj de muestreo
para todo el sistema. No obstante, cuando las
muestras se convierten a un valor de tiempo
(milisegundos o microsegundos), la frecuencia
de muestreo (44,1 o 48 kHz) debe tenerse en
cuenta.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 639
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP
Ventajas de TDM II
La tecnología TDM (iniciales de Time Division
Multiplexing) de Digidesign se basa en el
concepto de una sola autopista de datos de alta
velocidad, o bus, que transmite los datos entre la
CPU del sistema Pro Tools, las tarjetas de
Pro Tools y los chips DSP de las tarjetas.
Las tarjetas de los sistemas Pro Tools 24 y
Pro Tools serie 24 MIX incorporan el diseño de
bus TDM original de Digidesign. Las tarjetas de
los sistemas Pro Tools serie HD incorporan la
arquitectura TDM II de Digidesign, nueva y
mejorada. La arquitectura TDM II proporciona
muchas ventajas frente a la arquitectura TDM
original en cuanto a capacidad y flexibilidad
para mezclas.
En ambos sistemas, los canales individuales de
fuentes como pistas de discos, envíos o buses se
envían desde las tarjetas de audio de Pro Tools y
se combinan o multiplexan en el bus TDM para
que todas las señales puedan viajar
simultáneamente y se pueda acceder a ellas en el
mismo período de muestra.
En el extremo receptor, las tarjetas de audio
pueden escuchar cualquier conexión del bus y
tomar los datos que necesiten.
El bus TDM es suficientemente rápido para
acomodar muchas señales de audio al mismo
tiempo. Cada señal de audio individual o flujo
ocupa un único intervalo de tiempo de este bus
multiplexado.
Una de las características más eficaces de la
arquitectura TDM es que se puede utilizar un
único intervalo de tiempo para “transmitir”
datos a muchos destinos simultáneamente.
Con TDM II, no solo se pueden enviar datos a
muchos destinos simultáneamente, sino
también señales de forma bidireccional y
privada entre chips DSP. Eso se traduce en un
número mucho mayor de intervalos de tiempo
disponibles. De esta manera, se dispone de un
número mayor de conexiones para
direccionamiento, procesamiento y mezcla de
señales de audio en Pro Tools.
Los siguientes ejemplos muestran las diferencias
en el tratamiento de los datos entre el bus TDM
I original y el TDM II.
Guía de referencia de ProTools640
TDM (o TDM I)
La arquitectura TDM I tiene un único bus donde
todos los DSP del sistema TDM comparten un
único conjunto de 256 intervalos de tiempo.
Véase figura 43.
En la práctica, esto significa que, por ejemplo, si
una pista de disco tiene una inserción de
módulo adicional ReverbOne, se utiliza uno de
los 256 intervalos de tiempo para conectar el
DSP motor en un chip al DSP de módulo
adicional ReverbOne en otro chip. El intervalo
de tiempo TDM utilizado proviene del conjunto
de 256 intervalos de tiempo y el resto del
sistema no puede utilizarlo.
TDM II
Con TDM II, en cada chip DSP de las tarjetas de
Pro Tools hay un bus TDM de E/S, y cada uno
tiene 512 intervalos de tiempo bidireccionales
con una frecuencia de muestreo de sesión de
44,1 o 48 kHz (ambos entre los DSP de cada
tarjeta y entre los DSP que comunican las
tarjetas entre si). Los chips DSP se distribuyen en
serie y un bus TDM de E/S conecta un chip al
siguiente. Esto significa que cada conexión de
TDM II sólo necesita usar los intervalos de
tiempo entre los dos DSP que se están
conectando. Véase figura 44 en la página 641.
Por lo tanto, utilizando el mismo ejemplo de
antes, si una pista de disco tiene una inserción
de módulo adicional ReverbOne, se utiliza un
intervalo de tiempo entre el DSP de motor (que
envía la pista de disco) y el DSP que tiene la
instancia de ReverbOne. Si la inserción
ReverbOne está gestionada por un DSP situado
físicamente junto al DSP que gestiona las
operaciones de mezcla, como muestra la
ilustración siguiente, el intervalo de tiempo 2
queda disponible para usarlo entre los DSP 3 a 9
y tarjetas HD siguientes.
Figura 43. Bus TDM en los sistemas Pro Tools serie MIX
DSP
1
DSP
2
DSP
3
DSP
4
DSP
5
DSP
6
TDM bus
256 time slots for entire system
Engine Mixer ReverbOne
o
us
a
rd
to next
MIX card
MIX-series card
Uso de los intervalos de tiempo en los sistemas
Pro Tools serie MIX
1
slot 1 (used)
slot 2 (used)
DSP
1
DSP
2
DSP
3
Engine Mixer ReverbOne
256
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 641
el consumo máximo de intervalos de tiempo
para una única conexión se produce cuando se
debe enviar audio entre el primer y último DSP
del sistema. En este caso, se utiliza el intervalo
de tiempo entre cada DSP para llegar al último
DSP de la cadena.
Para ver otro ejemplo de cómo TDM II es más
eficaz que TDM I, supongamos que tenemos una
única tarjeta HD Core con un chip de motor y
dos chips de mezclador. Los DSP que tienen
instancias del módulo adicional asociadas al
primer mezclador no tienen que comunicarse
con el segundo mezclador y, por lo tanto, el
segundo mezclador puede utilizar los intervalos
de tiempo usados para comunicarse con los DSP
cargados con otros módulos adicionales.
Asignación de DSP
(sólo en los sistemas TDM)
La función DSP (Digital Signal Processing) es
uno de los elementos más eficaces del sistema.
Los chips DSP son la fuente de procesamiento en
tiempo real para los módulos adicionales y el
mezclador TDM. Dependiendo del sistema,
varía el número de funciones que un solo chip
DSP puede activar simultáneamente. En esta
sección se ofrecen sugerencias para obtener el
máximo rendimiento de DSP.
Nociones básicas de asignación
de DSP
Al igual que en un entorno analógico, por cada
bus de envío o mezcla de salida que utilice
necesita un mezclador aditivo para ese grupo.
En una consola analógica existe un número fijo
de dichos mezcladores, determinado por las
características físicas de la consola. En el
entorno de mezclas de Pro Tools este número es
variable y depende del número de envíos o
mezclas de salida que decida crear. Pro Tools
asigna recursos DSP según los requisitos de
creación de mezclas de cada sesión.
Uso de los intervalos de tiempo en los sistemas
Pro Tools serie HD
slot 1 used slot 1 free slot 1 free
DSP
1
DSP
2
DSP
3
Engine Mixer ReverbOne
slot 2 used slot 2 used slot 2 free
Figura 44. Bus TDM en los sistemas Pro Tools serie HD
to previous
HD card
to next
HD card
DSP
1
DSP
1
TDM II bus allows individual connections between DSPs 
bi-directionally with 512 time slots each at 44.1 and 48 kHz
HD-series card
512
DSP
2
512
DSP
3
512
DSP
4
512
DSP
5
512
DSP
6
512
DSP
7
512
DSP
8
512
DSP
9
TDM bus
Guía de referencia de ProTools642
Ciertas funciones de mezcla o procesamiento de
señales se califican como “de un DSP” o “dos
DSP”. Es decir, en una tarjeta hay un
determinado número de chips DSP, como se
indica a continuación:
Cada chip de una tarjeta sólo puede activar un
número determinado de funciones de
procesamiento. Si posee una única tarjeta HD,
MIX o DSP Farm, la creación de un mezclador
TDM y el uso de cierto número de envíos y
módulos adicionales hará que se agote el
número de chips DSP disponibles.
Mezclas y uso de DSP
Pro Tools crea un mezclador TDM cada vez que
se abre una sesión. Tenga en cuenta que el
término “canal mezclador” se aplica a pistas de
audio (total de pistas asignables a voces) y de
entrada auxiliar, así como a envíos y retornos
que usen cualquiera de los 64 buses TDM
internos. Cuando se supera cierto número de
canales mezcladores, Pro Tools usa otro DSP
para crear recursos de mezcla adicionales.
Los atenuadores principales no usan recursos
DSP adicionales.
Con sistemas Pro Tools|24, al eliminar canales
mezcladores innecesarios, Pro Tools no siempre
libera automáticamente todos los recursos DSP
no utilizados. En estos sistemas, para recuperar
todos los recursos DSP después de un cambio en
la configuración de la sesión, debe cerrar la
sesión y volver a abrirla. Pro Tools recreará la
nueva configuración de mezclador para ofrecer
el mejor rendimiento posible de DSP.
DSP Manager
(sólo en los sistemas Pro Tools serie HD y
serie MIX)
Pro Tools (a partir de la versión 4.3) incluye el
software DSP Manager, un componente que
optimiza el uso de DSP en los sistemas
Pro Tools serie HD y serie MIX.
Cuando el sistema tiene una tarjeta HD (o MIX),
si el uso de DSP está llegando al máximo y se
intenta agregar un canal mezclador o asignar un
módulo adicional, DSP Manager intentará
automáticamente crear espacio para el nuevo
mezclador o módulo adicional en la tarjeta HD
(o MIX). Para ello, reasigna los mezcladores
TDM y los módulos adicionales existentes para
que utilicen la capacidad de DSP disponible en
la tarjeta HD (o MIX) de la manera más eficaz
posible.
Supervisión de uso de DSP
Para supervisar el uso de los recursos DSP
durante una sesión de Pro Tools, elija Windows
> Show System Usage.
Para mostrar recursos DSP en distintos formatos,
elija Display > System Usage Window Shows y
luego un formato en el menú Display.
Al asignar DSP a funciones de mezcla o
procesamiento con módulos adicionales, la
ventana System Usage indica cuándo hay chips
DSP disponibles y cuándo están en uso. El diodo
verde indica que un chip está libre. El rojo indica
que está en uso.
Chips DSP en una tarjeta TDM
Sistema TDM Tarjeta Chips
Pro Tools serie
HD
HD Core o HD
Process
9
Pro Tools serie
MIX
Tarjeta MIX o MIX
Core
6
Pro Tools|24 DSP Farm 4
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 643
Los formatos Detailed y Gas Gauge muestran el
porcentaje utilizado de cada chip DSP.
Con estos indicadores como guía puede probar
diversas configuraciones de mezclador y
distribuciones de módulos adicionales, envíos y
entradas auxiliares para maximizar el uso de los
recursos DSP disponibles.
Otra función disponible para la gestión de DSP
es la activación y desactivación de elementos.
Véase “Elementos activos e inactivos” en la
página 17.
Configuración de sesiones para un
uso eficaz de DSP
El entorno de mezcla configurable de forma
dinámica que ofrece Pro Tools permite
seleccionar opciones según el tipo de
configuración vigente, por ejemplo: cuántas
entradas desea para el mezclador, cuántos
módulos adicionales quiere usar o cuántos
envíos necesita.
Por ejemplo, puede asignar todos los recursos de
DSP para crear un gran mezclador con decenas
de canales, pero en ese caso no podría usar
tantos buses, envíos o módulos adicionales
TDM. Como alternativa, puede crear un
mezclador con un número reducido de canales
además de algunos envíos y entradas auxiliares
para retornos y módulos adicionales TDM en
varias pistas.
Puede configurar su sesión con una de las
plantillas de sesión incluidas en el sistema,
como punto de partida, o crearla desde cero.
Si opta por esto último, por lo general conviene
empezar con el mezclador ya que al menos uno
de los DSP del sistema se dedica a mezclas.
Comience con pistas de audio, siga con envíos y
entradas auxiliares y por último los módulos
adicionales que permita DSP. Los atenuadores
principales no usan recursos DSP adicionales.
Ventana System Usage, con formato Large
Ventana System Usage, con formato Detailed
Ventana System Usage, con formato Gas Gauge
Los módulos adicionales RTAS (Real-Time
AudioSuite) y AudioSuite
no utilizan DSP y
están siempre disponibles. Consulte la
Guía
de módulos adicionales DigiRack
para más
información.
Guía de referencia de ProTools644
Uso de DSP con
mezcladores TDM
Acerca de mezcladores
Los sistemas Pro Tools TDM incluyen dos
versiones de módulo adicional de mezclador:
estéreo y envolvente Pro Tools usa los módulos
adicionales de mezclador para crear
“mezcladores dinámicos”, lo que significa que el
tamaño del mezclador se puede ampliar o reducir
a medida que se agregan o eliminan más canales
de mezcla en Pro Tools. Más canales utilizarán
más recursos DSP del sistema Pro Tools serie HD
o Pro Tools serie MIX. Esto difiere de las
consolas de mezcla de hardware, en las que el
hardware (analógico o digital) crean
configuraciones de mezcla fijas, compuestas por
un número fijo de salidas principales, buses o
envíos.
La asignación de DSP para mezclas en un
sistema Pro Tools TDM se basa en el concepto de
mezcladores aditivos DSP. Por cada bus de envío
o mezcla de salida que utilice necesita un
mezclador aditivo para ese grupo. Por cada ruta
de señal individual que se mezcle es necesario
usar un módulo adicional de mezclador,
independientemente de que la salida principal
que va al hardware sea un bus o un envío. Esto se
cumple incluso para una señal que viaja del
disco duro a una salida de hardware individual.
Estos mezcladores dinámicos individuales se
crean usando el módulo adicional TDM
apropiado (estéreo o envolvente) que está
instalado en la carpeta de módulos adicionales.
Una “entrada” puede ser una pista de disco, un
envío o una conexión de bus interna. Al agregar
una salida o ruta de bus (monocanal o
multicanal), aumenta la necesidad de recursos
DSP para mezclar las señales.
Una tarjeta HD tiene nueve DSP, una tarjeta
MIX tiene seis chips DSP y una tarjeta DSP Farm
tiene cuatro chips DSP, cada uno de los cuales
puede dar servicio a un número determinado de
tareas de procesamiento de señal. Los recursos
DSP se asignan dinámicamente, a medida que
aumenta el número de mezcladores y entradas.
El mezclador TDM ofrece bloques básicos con
los que aplicaciones como Pro Tools pueden
crear una gran variedad de configuraciones de
mezclador.
Mono y estéreo
Cada mezclador TDM mono o estéreo tiene unas
dimensiones “N x 2”, lo que significa que
mezcla un número variable de entradas en un
par de salida. Por ejemplo: una sesión con seis
pistas dirigidas a Output 1–2 requeriría un
mezclador
6 x 2. Pero si una de las pistas se asigna a Output
3-4, se requieren dos mezcladores: uno 5 x 2
dirigido a Output 1–2 y uno 1 x 2 dirigido a
Output 3–4.
Envolvente multicanal
Cada mezclador envolvente puede tener un
número variable de salidas y un número variable
de entradas. Por ejemplo, el formato 7.1 requiere
ocho salidas. Una sola pista mono asignada a
una ruta de bus o salida 7.1 requeriría un
mezclador 1 x 8, mientras que una pista mono y
estéreo requeriría un mezclador 3 x 8.
Lo importante es que cada salida (ya sea de bus o
de E/S) requiere un mezclador. Esto significa que
la creación de un envío al bus 1 requiere la
creación de un mezclador para las salidas 1–2 de
bus, y ese mezclador tendrá una entrada.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 645
Mezcla con envíos y buses
Cada envío añadirá una entrada al par de salida
de destino. Por ejemplo, un envío a la salida 1
añadirá otra entrada al mezclador de salida 1–2.
Si el destino de envío no tiene un mezclador
para su par de salida, se creará uno. Un envío al
bus 3 creará un mezclador 1 x 2 para el bus 3 si
aún no se han creado otras fuentes de bus 3.
Además, la adición de una nueva pista y la
asignación de su entrada a una fuente de bus
creará un mezclador para ese par de bus, en caso
de no existir uno. Por ejemplo, la creación de
una nueva pista de entrada auxiliar y la
configuración de su entrada al bus 5 creará un
mezclador 1 x 2 para el bus 5–6, aunque no se
hayan creado fuentes.
Submezclas
Cuando el número de canales que se debe
mezclar excede la capacidad de un solo DSP,
automáticamente se crean más mezcladores
“principales” junto con submezcladores aditivos
(que suman los mezcladores “principales”).
El uso de submezcladores permite crear grandes
configuraciones de mezcla.
Por ejemplo, en un sistema Pro Tools|HD,
cuando un mezclador estéreo que funciona a
44,1 kHz necesita más de 68 entradas, se crea un
submezclador junto con otro “mezclador
principal” que proporciona un número “n” de
entradas adicionales a 68. Tanto el mezclador
68x2 original como el nuevo mezclador “N x 2”
que proporciona las entradas adicionales se
dirigen a un submezclador y, por último, sus
salidas se envían al destino deseado (por
ejemplo, la salida 1–2 de la interfaz de audio
principal).
Tenga en cuenta que los pequeños retrasos (en el
orden de unas cuantas muestras) que se crean
permanecen igual entre estos mezcladores
principales porque se suman juntos mediante
submezcladores, no se ordenan en cascada.
El número total de pistas de voz admitidas por la
configuración vigente de Pro Tools será el factor
determinante del número máximo de canales
del mezclador TDM.
Mezcladores y hardware DSP
Existen diversos módulos adicionales de
mezclador y cada uno utiliza los recursos DSP
con frecuencias ligeramente diferentes en las
distintas tarjetas de audio (y sus chips DSP), tal y
como se refleja en las tablas siguientes.
Véase también “Módulos adicionales de
mezclador TDM” en la página 650.
Guía de referencia de ProTools646
En los sistemas Pro Tools|HD hay más
mezcladores disponibles, en función de la
frecuencia de muestreo de sesión.
E/S
(sólo en Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
Si DSP se usa también para procesamiento de
entrada y salida, parte de los recursos del chip se
dedicará a eso, por lo que la cuenta de mezclador
será algo más baja (estas cifras representan
números máximos cuando las entradas y salidas
se especifican en el cuadro de diálogo Hardware
Setup):
Tarjeta HD, mezcladores estándar predeterminados
Mezclador Frecuencia de
muestreo (kHz)
Uso
Estéreo 44,1, 48 68x2
88,2, 96 44x2
176,4, 192 16x2
Envolvente,
5.1
44,1, 48 22x6
88,2, 96 12x6
176,4, 192 4x6
Envolvente,
7.1
44,1, 48 16x8
88,2, 96 8x8
176,4, 192 2x8
Tarjeta HD, mezcladores interpolados
Mezclador Frecuencia de
muestreo (kHz)
Uso
Estéreo
interpolado
44,1, 48 56x2
88,2, 96
34x2
176,4, 192 14x2
Envolvente
interpolado,
5.1
44,1, 48 19x6
88,2, 96 10x6
176,4, 192 1x6
Envolvente
interpolado,
7.1
44,1, 48 15x8
88,2, 96 7x8
176,4, 192 no
compatible
Tarjetas MIX
Mezclador Uso
Mono de 16 y 24 bits
optimizado
59x2 por chip
Estéreo de 16 y 24 bits
optimizado
29x2 por chip
Envolvente, 5.1 17x6 por chip
Envolvente, 7.1 12x8 por chip
El uso con otras versiones de mezclador envolvente
varía según el número de canales de cada formato.
DSP Farm con una E/S especificada
Mezclador Uso
Mono de 16 bits
optimizado
30x2 por chip
Mono de 16 bits
optimizado
15x2 por chip
Mono de 24 bits
optimizado
20x2 por chip
Mono de 24 bits
optimizado
10x2 por chip
Nota: el mezclador envolvente es incompatible con
tarjetas DSP Farm o con cualquier DSP configurado
en I/O.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 647
Precisión de mezcla de 48 bits
Los módulos adicionales de Pro Tools utilizan
un área de registro dentro de los DSP en el
hardware para ofrecer una precisión de 48 bits
cuando se mezclan señales. Esto permite bajar el
nivel de atenuación sin perder resolución.
(Aunque el nivel de atenuación se baje al
mínimo, se mantienen los 24 bits originales de
la señal.)
Margen superior de mezclador
El uso de la precisión de 48 bits durante la
mezcla permite diseñar el mezclador para
proporcionar una gran cantidad de margen
superior lo que, a su vez, permite situar los
atenuadores del mezclador de Pro Tools en el
“punto clave” sin que se produzca clipping. Es
similar a trabajar con consolas de mezclas
analógicas profesionales de gran calidad.
Los módulos adicionales de mezclador
proporcionados con los sistemas Pro Tools|HD
proporcionan una precisión de 48 bits con 48 dB
de margen superior. Esto significa que en el lado
de entrada del bus (donde las señales se
agregan), las señales nunca producen clipping,
aunque los atenuadores de canal se configuren
con una ganancia completa de +6 dB.
No obstante, en el lado de salida del mezclador
aditivo (donde la señal se envía a través de una
salida digital de 24 bits o en el bus TDM), se
puede producir clipping. Se puede usar un
atenuador principal (que no utiliza ningún DSP)
para ampliar el nivel de salida de cualquier
punto aditivo de mezcla (un bus o salida física).
Los medidores del atenuador principal le
indicarán si se está produciendo clipping en el
bus de mezcla y el atenuador se puede usar para
ampliar el nivel de forma segura para evitar que
se produzca clipping sin perder calidad.
Los sistemas Pro Tools MIX se suministran con
dos mezcladores, una versión estéreo de 24 bits
optimizada y un mezclador envolvente. Estos
mezcladores son casi idénticos a los que se
suministran con el sistema Pro Tools|HD, pero
sólo proporcionan un margen superior de 30 dB
(aunque mantienen una precisión de 48 bits).
Como los sistemas Pro Tools serie MIX no
pueden mezclar tantas pistas de disco o
auxiliares como los sistemas Pro Tools|HD, es
necesario menos margen superior para evitar
que se produzca clipping y, normalmente, no
debe preocuparse por ello.
Tarjeta MIX con una E/S especificada
Mezclador Uso
Mono de 16 y 24 bits
optimizado
51x2 por chip
Estéreo de 16 y 24 bits
optimizado
25x2 por chip
Nota: el mezclador envolvente es incompatible con
una tarjeta MIX con E/S especificada.
Tarjeta MIX con dos E/S especificadas
Mezclador Uso
Mono de 16 y 24 bits
optimizado
43x2 por chip
Estéreo de 16 y 24 bits
optimizado
21x2 por chip
Nota: el mezclador envolvente es incompatible con
una tarjeta MIX con E/S especificada.
Si va a mezclar más cantidad de señales,
utilice siempre un atenuador principal para
poder supervisar los niveles del bus
(mediante el medidor del atenuador
principal) y recortar el resultado para evitar
que se produzca clipping. Como los
atenuadores principales no usan DSP, no
hay motivos para no usarlos.
Guía de referencia de ProTools648
Mezclador de 24 bits optimizado
(sólo en Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
Con el mezclador de 24 bits optimizado, los
medidores del atenuador principal indican
clipping tanto en la fase aditiva de entrada como
en la fase de salida, en todo momento. Con este
mezclador puede situar en una posición inferior
el atenuador principal para reducir el nivel de
salida, pero los medidores de atenuador
principal pueden seguir indicando clipping en
la fase de entrada.
En el caso poco probable de que esto ocurra (el
margen superior de 30 dB del mezclador permite
mezclar muchas señales sin clipping de
entrada), simplemente siga el procedimiento
para recortar los atenuadores, como se describe
en “Recorte de niveles aditivos de entrada” en la
página 648.
Mezclador de 16 bits optimizado
(sólo en Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
Con el mezclador de 16 bits optimizado, los
medidores del atenuador principal indican
clipping únicamente para la fase de salida del
mezclador. Con este mezclador puede situar en
una posición inferior el atenuador principal
para reducir el nivel de salida, pero no se
indicará si se produce clipping en la fase de
entrada.
Si la reducción del nivel de salida no logra evitar
que se produzca clipping, puede ocurrir en las
siguientes ubicaciones:
En la fase aditiva de entrada. Para evitar que se
produzca clipping en la fase aditiva de entrada,
recorte los niveles aditivos de entrada.
En la inserción del atenuador principal.
Si utiliza un módulo adicional en el atenuador
principal, sus medidores mostrarán los niveles
en la inserción. Para evitar que se produzca
clipping en la inserción, recorte los niveles en
todas las inserciones de hardware o módulo
adicional del atenuador principal.
Recorte de niveles aditivos de entrada
Con muchas entradas que contienen señales de
alto nivel, es posible recortar la fase aditiva de
entrada de un módulo adicional de mezclador
de la serie MIX. Es fácil que esto suceda con el
mezclador de 16 bits optimizado, pero es mucho
menos probable que ocurra con el mezclador de
24 bits optimizado debido a su margen superior
de 30 dB.
Para reducir los niveles de la fase aditiva de
entrada en el módulo adicional del mezclador,
baje el nivel de todos los atenuadores de pista
usando el grupo All Mix/Edit. Si utiliza
automatización de mezclas, tendrá que activar
el modo Automation Trim o la herramienta de
recorte para bajar el volumen global de todas las
pistas hasta que los niveles sean lo
suficientemente bajos para no sobrecargar los
atenuadores principales. Para ver un ejemplo,
utilice un atenuador principal en ese punto
aditivo del mezclador y consulte su medidor.
En los sistemas Pro Tools serie HD, no tiene que
preocuparse porque se produzca clipping en el
lado de entrada de un mezclador. Es casi
imposible que se produzca clipping en la entrada
de un módulo adicional de mezclador de la serie
HD, debido a que el margen superior de 48 dB
evita cualquier posibilidad de sobrecarga,
aunque estén llegando señales de código
completo a todas las entradas con ganancias
máximas de atenuador. Aunque es posible que
se produzca clipping en el lado de salida del
mezclador, para evitarlo puede utilizar un
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 649
atenuador principal para recortar el bus de
mezcla; simplemente, examine el medidor del
atenuador principal para comprobar si hay
clipping y retroceda el atenuador hasta que
desaparezca. Descarte también que la causa no
sean los módulos adicionales que pueda haber
en las inserciones del atenuador principal. La
precisión de 48 bits del mezclador permite
ajustar la ganancia en el atenuador principal sin
perder la integridad de los datos ni calidad de
audio, por lo que no es necesario recortar los
atenuadores de entrada individuales para evitar
que se produzca clipping.
Automatización de mezclador
La automatización de volumen en todas las
versiones de los mezcladores es de una precisión
cercada a la muestra (igual que la
automatización de panorámico de audio en las
versiones estéreo). Además, DAE ofrece valores
de 24 bits interpolados entre los puntos críticos
de mezcla, lo que permite obtener una
resolución similar a la analógica. Este proceso de
interpolación significa que entre dos puntos
críticos cualquiera que especifique en Pro Tools,
se crea una serie de datos homogénea. DAE
calcula estas transiciones suaves en el hardware
de DSP con una precisión de 24 bits, lo que
permite obtener cambios de volumen
extremadamente suaves. Además, DAE regula
las “entradas en directo” al mezclador para que
los cambios rápidos y en tiempo real producidos
por movimientos del atenuador (en la interfaz
de usuario o en las superficies de control de
Pro Tool) no causen defectos audibles cuando el
mezclador intenta adaptarse a los cambios
rápidos que recibe.
Mezcladores estéreo y
envolventes interpolados
Los módulos adicionales de mezclador estéreo
interpolado y envolvente interpolado
proporcionan una interpolación no correlativa
además de las características básicas de los
mezcladores, descritas anteriormente. Todos los
puntos aditivos de salida (a un bus interno o una
salida física) se interpolan en estos mezcladores.
Esta técnica se utiliza para evitar que se
produzcan defectos audibles debido al
truncamiento de datos con un nivel
extremadamente bajo que se produce cuando
las señales pasan de los 48 bits de un mezclador
TDM a los 24 bits de una conexión de bus TDM
o de una salida de hardware. El material
truncado queda por debajo de –144 dBF (que
reflejan un rango dinámico de 24 bits).
Los expertos en audio no se ponen de acuerdo
en si los defectos situados en este área son
realmente audibles. (El rango dinámico normal
del oído humano es de 120 dB, desde el umbral
de audición hasta el umbral de dolor.)
Digidesign ha desarrollado un mezclador que
proporciona todas las ventajas de los módulos
adicionales de mezclador estándar, además de
interpolación no correlativa en cualquier salida
aditiva. De esta manera, se obtiene un ruido de
fondo interpolado constante a un nivel
extremadamente bajo, lo que convierte los
defectos por truncamiento en un ruido blanco
constante. No obstante, la adición de
interpolación no correlativa requiere más
recursos de DSP. Como resultado, el recuento de
canales en las versiones interpoladas de los
mezcladores es, como mínimo, un 15% inferior
a las versiones estándar no interpoladas (varía
en función de la frecuencia de muestreo y el tipo
de mezclador).
Guía de referencia de ProTools650
Por este motivo, ofrecemos ambos tipos de
módulos adicionales de mezclador. Es posible
que desee utilizar el mezclador estándar en la
mayoría de los casos por su mayor eficacia, que
le permite mezclar más canales sin agotar los
recursos DSP, o el mezclador interpolado debido
a sus ventajas teóricas.
Nota acerca de la interpolación a
16 bits y los módulos adicionales
de interpolación
Los mezcladores interpolados proporcionan una
interpolación de 24 bits en los puntos aditivos.
Cuando se crea una mezcla final de 16 bits (por
ejemplo, para masterización de CD), los
módulos adicionales que realizan la
interpolación deben gestionar la interpolación
final (por ejemplo, los módulos adicionales
estándar de Digidesign o POW-r Dither). Un
módulo adicional de este tipo se inserta en las
inserciones post-atenuador de un atenuador
principal para interpolar correctamente el
resultado final de la mezcla. Para ver
información detallada acerca de la interpolación
y el uso correcto a los módulos adicionales de
interpolación, consulte Guía de DigiRack.
Módulos adicionales de
mezclador TDM
(sólo en los sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools serie HD incluyen cuatro
mezcladores diferentes: estéreo, envolvente,
estéreo interpolado y envolvente interpolado.
Los sistemas Pro Tools serie MIX y Pro Tools|24
TDM incluyen tres módulos adicionales de
mezclador: envolvente, de 24 bits optimizado y
de 16 bits optimizado.
Normalmente, el instalado automáticamente
con el sistema es el más adecuado para uso
general. El módulo adicional de mezclador
instalado depende del sistema Pro Tools
utilizado:
Sólo en los sistemas de la serie Pro Tools HD
Los módulos adicionales de mezclador estéreo y
envolvente se instalan de modo
predeterminado. Al ejecutar el instalador de
Pro Tools, se crea una copia de los mezcladores
estéreo interpolado y envolvente interpolado en
la carpeta “Plug-Ins (Unused)”.
Sólo en los sistemas de la serie Pro Tools MIX
Los módulos adicionales de mezclador de 24 bits
optimizado y mezclador envolvente se instalan
de modo predeterminado. Al ejecutar el
instalador de Pro Tools, se crea una copia del
mezclador de 16 bits optimizado en la carpeta
“Plug-Ins (Unused)”.
Sólo en los sistemas Pro Tools|24 El mezclador
de 24 bits optimizado se instala de modo
predeterminado. Al ejecutar el instalador de
Pro Tools, se crea una copia del mezclador de 16
bits optimizado en la carpeta “Plug-Ins
(Unused)”.
Funciones de módulos adicionales
Mezcladores estándar envolvente
y estéreo
(sólo en Pro Tools serie HD)
Los módulos adicionales de mezclador
envolvente y estéreo disponen de lo siguiente:
Salida digital de 24 bits, desde una salida de
interfaz de audio o mediante la función Bounce
to Disk. El escalado de nivel de mezclas guarda
resultados de 48 bits, con un acumulador de 56
bits para una máxima precisión.
48 dB de margen superior de mezcla
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 651
Indicación de clipping de salida
Formatos de mezcla multicanal para
envolvente (disponible con el mezclador
envolvente)
Mezcladores envolvente interpolado y
estéreo interpolado
(sólo en Pro Tools serie HD)
Los módulos adicionales de mezclador
envolvente y estéreo disponen de:
• Las mismas funciones que los módulos
adicionales estéreo y envolvente de la serie HD
estándar, además de una interpolación no
correlativa para cualquier salida o envío de bus.
Mezclador envolvente y de 24 bits
optimizado
(sólo en Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
Tanto el mezclador de 24 bits optimizado como
el envolvente ofrecen lo siguiente:
Rendimiento optimizado para grabación y
mezcla de audio de 24 bits.
Salida digital de 24 bits, desde una salida de
interfaz de audio o mediante la función Bounce
to Disk. El escalado de nivel de mezclas guarda
resultados de 48 bits, con un acumulador de 56
bits para una máxima precisión.
30 dB de margen superior de mezcla
Indicación de clips de entrada y salida: Los
medidores de atenuador principal indican
simultáneamente clipping en la fase aditiva de
entrada y en la fase de salida.
Formatos de mezcla multicanal para
envolvente (disponibles con el mezclador
envolvente, sólo en los sistemas Pro Tools MIX).
Mezclador de 16 bits optimizado
(sólo en Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)
El mezclador de 16 bits optimizado ofrece:
Rendimiento optimizado para grabación y
mezcla de audio de 16 bits.
Resultado de mezcla de salida digital de 24
bits, desde una salida de interfaz de audio o
mediante la función Bounce to Disk.
Más canales de mezcla (en los sistemas TDM,
pueden crearse canales de mezcla de 36 x 2 por
cada DSP).
18 dB de margen superior de mezcla
Indicación de clipping de salida: los
medidores de atenuador principal indican
clipping sólo en la fase aditiva de entrada.
Activación de módulos
adicionales de mezclador TDM
Para activar módulos adicionales de mezclador
TDM:
1 Cierre Pro Tools.
2 Abra la carpeta DAE. La carpeta DAE se instala
en el nivel raíz de la carpeta del sistema.
3 Abra la carpeta “Plug-Ins (Unused)”, localice el
módulo adicional de mezclador que quiere usar
y arrástrelo a la carpeta Plug-Ins.
4 Abra la carpeta Plug-Ins, localice la versión del
módulo adicional de mezclador que ya no desea
usar más y arrástrelo a la carpeta “Plug-Ins
(Unused)”.
5 Abra Pro Tools.
Guía de referencia de ProTools652
Utilización de mezcladores
En los procesos de mezcla con sistemas
Pro Tools TDM se dan las siguientes
condiciones.
Se dedica automáticamente un chip DSP a
mezclas en el entorno TDM.
Cuando se alcanzan los límites de mezcla
básicos de un solo chip DSP, el sistema comienza
a asignar automáticamente recursos DSP desde
otro chip (si los hay), que de este modo no está
disponible para módulos adicionales.
Cada conexión de envío o bus requiere DSP
para mezclar señales. Esto quiere decir que cada
envío o entrada auxiliar que cree usará recursos
DSP para mezclar el resultado.
En los sistemas Pro Tools|24, el mezclador de
16 bits optimizado puede dar servicio a más
canales por cada chip DSP que el módulo
adicional de mezclador de 24 bits optimizado.
Puede haber casos en los que el uso del
mezclador de 16 bits optimizado ayude a
conservar suficientes recursos DSP como para
permitir utilizar más módulos adicionales.
En los sistemas Pro Tools|24 MIX, el uso de un
mezclador de 16 bits optimizado no aporta
ventajas, por lo tanto debería utilizar siempre el
mezclador envolvente o el de 24 bits.
Uso de DSP con módulos
adicionales TDM
La siguiente información debe tenerse en cuenta
cuando se use DSP con sistemas Pro Tools:
Los sistemas con TDM que ejecutan software
Pro Tools 4.3 o posterior usan la tecnología
MultiShell de Digidesign, que permite a
cualquier módulo adicional compatible con
MultiShell compartir chips DSP tanto con
tarjetas HD Core como Process (en un sistema
Pro Tools serie HD), o con tarjetas MIX y tarjetas
DSP Farm (en un sistema de la serie MIX). Un
solo chip DSP puede usarse de modo compartido
por un máximo de cinco tipos de módulo
adicional compatibles con MultiShell.
Los módulos adicionales DSP estéreo suelen
usar el doble de recursos DSP que los módulos
adicionales mono.
Los atenuadores principales no requieren
recursos DSP adicionales. Puede usarlos con
entera libertad para controlar niveles de
submezcla, niveles de salida de envío/bus y el
nivel de salida principal de la sesión.
Las plantillas de sesión incluidas en el sistema
tienen varias opciones de sesión
preconfiguradas para optimizar el uso de
recursos DSP.
Si hay ranuras no utilizadas en su ordenador,
puede incrementar los recursos DSP disponibles
instalando más tarjetas HD Process (a un sistema
Pro Tools serie HD), o MIX Farm o DSP Farm (a
un sistema Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24).
Véase la Guía de módulos adicionales
DigiRack
para más detalles sobre módulos
adicionales MultiShell.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 653
Uso de DSP y asignación de
entrada y salida
En los sistemas Pro Tools con TDM y una sola
interfaz de audio, al menos un chip DSP en la
tarjeta HD (sistemas Pro Tools HD), MIX
(sistemas Pro Tools|24 MIX) o DSP Farm
(Pro Tools|24) se asigna automáticamente a
tareas de entrada y salida de mezclas. Para más
detalles, véase “Mezcla con envíos y buses” en la
página 645.
Aunque sólo representa una pequeña parte de
los recursos DSP disponibles en el chip, en la
práctica el chip se dedica enteramente a tareas
de mezcla, por lo que no está disponible para
módulos adicionales.
Si tiene una interfaz de audio adicional asignada
a una tarjeta HD Process, MIX Farm o DSP Farm,
Pro Tools usará un chip DSP en esa tarjeta para
tareas de mezcla, así como de entrada y salida.
Si no está usando la interfaz adicional, puede
liberar DSP para ponerlo a disposición de otros
módulos adicionales.
Para reasignar recursos de entrada y salida en una
tarjeta HD Process, MIX Farm o DSP Farm:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente Card, seleccione la
tarjeta HD Process, MIX Farm o DSP Farm cuyo
DSP desee reasignar.
3 En el menú emergente Interface, seleccione
No Interface.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo.
Cuando vuelva a abrir la sesión, el DSP que
estaba asignado a entrada y salida estará
disponible para mezclas o módulos adicionales.
Guía de referencia de ProTools654
Apéndice C: Solución de problemas 655
Apéndice C: Solución de problemas
Copias de seguridad
La creación de copias de seguridad del trabajo
realizado es una tarea que debería realizar con
regularidad, especialmente antes de aplicar
modificaciones a la configuración del sistema.
Datos de sesión
Guarde copias de sus datos de audio y de sesión
tan a menudo como sea posible. Existen
diversos medios en los que guardar copias de
seguridad de proyectos de tamaño variado:
sistemas de cinta automatizados, unidades
ópticas de gran capacidad, grabadoras de CD-R
de sobremesa.
El mejor modo de crear una copia de sesión es
mediante el comando Save Session Copy In,
para guardar el archivo de sesión y todos los
archivos asociados en una nueva ubicación.
Copia de seguridad del sistema
Macintosh Haga una copia de seguridad de la
carpeta del sistema después de instalar el
software de Pro Tools.
Windows Cree un disco de recuperación después
de haber configurado el sistema e instalado el
software de Pro Tools. Esto es más útil que un
disco de recuperación de un sistema sin
configurar.
Problemas habituales
Pro Tools no se inicia
Problema
Al hacer doble clic en la aplicación Pro Tools o
en un archivo de sesión de Pro Tools, no se
inicia el programa o aparece un mensaje de
error.
Soluciones posibles
Sistemas TDM
Compruebe el orden de instalación de las
tarjetas de Pro Tools en las ranuras del
ordenador o del chasis de expansión.
Apague el ordenador y compruebe si los cables
están conectados debidamente a las tarjetas
Pro Tools correctas y a las interfaces de audio.
Apague el ordenador y compruebe la
instalación de todas las tarjetas existentes en el
sistema Pro Tools, verifique que están bien
asentadas en las ranuras PCI y que los cables
TDM FlexCables (sistemas Pro Tools serie HD) o
cables de cinta TDM (sistemas Pro Tools serie
MIX) están correctamente conectados.
Use la aplicación DigiTest (instalada en la
carpeta Pro Tools Utilities) como herramienta de
diagnóstico para comprobar el funcionamiento
de las tarjetas Digidesign.
Guía de referencia de ProTools656
Sistemas Digi 001
Apague el ordenador y compruebe si el cable
está bien conectado a la tarjeta Digi 001 PCI y a
la caja de E/S de Digi 001.
Todos los sistemas
Asegúrese de que el ordenador tiene la
cantidad de RAM necesaria para iniciar
Pro Tools.
Reinicie el sistema. Apague las interfaces de
audio, los periféricos del ordenador y el
ordenador; vuelva a encenderlos siguiendo el
orden correcto.
(Sólo en Mac OS 9.x) Verifique que la
memoria virtual esté desactivada. En el
Macintosh, abra el panel de control Memoria. Si
la memoria virtual está activada, desactívela y
reinicie el ordenador.
(Sólo en Mac OS 9.x) Asegúrese de que está
activada la configuración predeterminada de
extensiones del sistema operativo Macintosh,
junto con Open Music System (sólo en OS 9.x),
DigiSystem Init, Direct I/O y DSP Manager
Extensions.
Instale el software Pro Tools mediante el
CD-ROM de instalación de Pro Tools.
No se reconoce la interfaz de
audio
(sólo en los sistemas TDM)
Problema
Al iniciarse Pro Tools, no reconoce una interfaz
de audio, o no hay ninguna disponible.
Soluciones posibles
Apague el ordenador y compruebe si los cables
están conectados debidamente a las tarjetas
Pro Tools correctas y a las interfaces de audio.
Compruebe la configuración de hardware;
verifique las interfaces seleccionadas para cada
tarjeta de entrada y salida.
Si sólo tiene una interfaz, asegúrese de que
está conectada a la tarjeta HD Core (sistemas
Pro Tools serie HD), a la tarjeta MIX Core
(sistemas Pro Tools serie MIX) o a la tarjeta d24
(sistemas Pro Tools 24).
Compruebe las conexiones entre su interfaz
de audio y Loop Sync, SuperClock u otras
conexiones de sincronización.. Desconecte la
fuente de reloj de la interfaz y compruebe si el
problema persiste.
Uso de DigiTest como
herramienta de diagnóstico
(sólo en los sistemas TDM)
La utilidad DigiTest realiza pruebas de
diagnóstico de las tarjetas Pro Tools instaladas
en el sistema. Si DigiTest detecta un fallo de una
de las tarjetas, haga clic en el botón Info junto a
la misma. Tome nota de los datos que aparezcan
en pantalla e informe a su proveedor de
Digidesign o al personal de servicio técnico de
Digidesign.
Para más detalles, consulte la Guía de inicio.
Apéndice C: Solución de problemas 657
Factores de rendimiento
El rendimiento de Pro Tools puede verse
afectado por una serie de factores. Entre estos
factores se encuentran:
Conexiones de red Cierre todas las conexiones
de red a menos que las necesite para el
intercambio de datos de audio.
Aplicaciones en segundo plano Deberían
desconectarse o eliminarse todas las utilidades
de software que estén activas en segundo plano
o generen actividad en disco: programas de
protección antivirus, optimización de disco o
recuperación de archivos.
Salvapantallas El software salvapantallas debería
eliminarse totalmente del ordenador antes de
ejecutar Pro Tools.
Funciones de ahorro de energía Algunas
funciones automáticas de ahorro de energía,
como las que ralentizan la unidad de disco duro
del sistema, pueden afectar al rendimiento de
Pro Tools. Deberían desactivarse.
Memoria virtual (Sólo en Mac OS 9.x) Pro Tools
no se iniciará si la memoria virtual está activada.
Desactívela y reinicie el Macintosh.
Paneles de control y extensiones de CD-ROM Se
han constatado ciertas deficiencias de calidad de
audio relacionadas con paneles de control y con
extensiones de CD-ROM y de medios extraíbles.
Desactive todos los paneles de control o
extensiones para la mejora del rendimiento de
esos medios y reinicie el ordenador.
Antes de ponerse en contacto
con el servicio de asistencia
técnica de Digidesign
Registre el producto
Como usuario registrado de un nuevo producto
Digidesign protegido por una garantía, tiene
derecho a recibir asistencia técnica de
Digidesign. Rellene y firme el formulario de
registro y envíelo por correo o fax a la dirección
suministrada con los materiales de registro.
Consulte la documentación de registro que
recibió con su sistema para informarse sobre los
detalles de servicios disponibles cubiertos por la
garantía del producto.
Use los recursos que ofrece
Digidesign
Además de las guías de Pro Tools en versión PDF
e impresa, su sistema incluye la siguiente
documentación:
Archivos Readme Contienen información
reciente sobre temas tales como configuraciones
de hardware y software de Pro Tools. Estos
archivos se encuentran en la carpeta Release
Notes and Documentation, que se creó con la
instalación de Pro Tools.
Base de respuestas Base de datos sobre errores
DAE y problemas habituales y las soluciones a
los mismos, basadas en información reciente
proporcionada por el servicio técnico de
Digidesign. Esta base de datos se instala en la
carpeta Digidesign al instalar Pro Tools. La base
de respuestas también está disponible en el sitio
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Guía de referencia de ProTools658
Stio Web La página Web de Digidesign incluye
un área de servicio técnico y otra para
discusiones técnicas entre usuarios. Visite
www.digidesign.com para ver estas áreas. Support
> Tech Support > Digidesign User Conference
(DUC).
Tenga a mano información
importante
Digidesign desea ayudarle a resolver cualquier
problema relacionado con su sistema del modo
más rápido y eficaz posible. Hay una serie de
datos que pueden facilitar las tareas de
diagnóstico del equipo de asistencia técnica.
Le rogamos que tenga esa información básica a
mano.
Información del sistema
Ordenador
Marca, modelo y velocidad del procesador
Cantidad de RAM del sistema
Sistema operativo (versión de Mac OS o
Windows)
Controladores, extensiones, paneles de
control, utilidades de disco y cualquier otro tipo
de programa relacionado con el sistema que
tenga instalado.
Hardware Digidesign
Tipo de tarjetas, interfaces o periféricos
Dónde están instaladas las tarjetas
Orden de tarjetas PCI en el ordenador o el
chasis
Interfaces conectadas a cada tarjeta
Unidades de disco duro
Marca, modelo
Tamaño de la unidad (GB)
Velocidad de la unidad (RPM)
Tipo de unidad (SCSI, FireWire, IDE/ATA)
Utilidad para formatear la unidad
Número y tamaño de las particiones de la
unidad
Software Digidesign
Versión del software Pro Tools
(Sólo en Mac OS 9.x) Versiones DAE y DSI
Versiones de módulos adicionales
Otros programas Digidesign
Otros módulos adicionales de desarrolladores
asociados de Digidesign
Otros equipos de hardware
Si utiliza hardware adicional, consulte la
documentación del fabricante para informarse
sobre el funcionamiento de dicho equipo.
El hardware adicional más habitual es:
Tarjetas adaptadoras de bus principal SCSI
(fabricante, modelo, configuración)
Tarjetas 1394 (FireWire) para sistemas
Windows (fabricante, modelo)
Chasis de expansión (fabricante, modelo, tipo
de chip de puente)
Tarjetas de captura de vídeo (fabricante,
modelo)
Para comprobar que el sistema Pro Tools puede
ejecutarse correctamente en el hardware,
consulte el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com) o póngase en contacto
con su distribuidor de Digidesign.
Apéndice C: Solución de problemas 659
Otro tipo de software
Si utiliza otras aplicaciones de audio o vídeo,
consulte la documentación del fabricante para
informarse sobre el funcionamiento de dichos
programas.
Tome nota del software que está en ejecución al
ocurrir cualquier problema.
Información de diagnóstico
DigiTest
Si al ejecutar DigiTest en su sistema se detectan
errores, apunte los códigos o mensajes relativos
a esos errores.
Otros datos
Tome nota de cualquier error de tipo DAE o
códigos de error en general. Observe y registre
también datos relativos a la repetición del
problema en condiciones diferentes; por
ejemplo, en otra sesión o después de modificar
opciones de configuración tales como el tamaño
de memoria DAE preferido (Macintosh) o el
tamaño de búfer de hardware (Pro Tools LE).
Guía de referencia de ProTools660
Glosario 661
Glosario
.AVI Formato de archivo de película para el
componente Vídeo para Windows del
Reproductor multimedia de Microsoft,
compatible con Pro Tools.
.WAV Formato de archivos de audio de
Microsoft. Compatible con Pro Tools tanto en
plataformas Macintosh como Windows.
9 patillas (Sony de 9 patillas; DB-9) Estándar
de control serie de transporte de audio y vídeo
profesional, creado por Sony y otros fabricantes.
El nombre hace referencia al conector de control
físico externo de tipo DB-9 presente en
dispositivos compatibles con 9 patillas.
A/D (analógico-digital) Los convertidores de
señal analógica a digital funcionan a distintas
resoluciones de frecuencia de bits y distintas
frecuencias de muestreo; convierte las señales de
audio analógicas en digitales.
A/D (analógico-digital) Los convertidores digital-
analógico funcionan a distintas resoluciones de
frecuencia de bits y distintas frecuencias de
muestreo; convierte las señales de audio digitales
en analógicas.
ADAT Lightpipe Término estándar que se aplica a
las conexiones ópticas de audio digital. Creado
por Alesis, Lightpipe puede trabajar de forma
simultánea con ocho canales de audio digital.
AIFF Audio Interchange File Format. Formato de
archivos de audio de Apple Macintosh.
AMS (Audio MIDI Setup) Audio de equipos Apple
y sistema operativo MIDI que forma parte de
Mac OS X. Para los usuarios de Macintosh, AMS
sustituye el OMS (Open Music System) de los
sistemas Opcode.
archivo de medios Archivo de datos de audio,
vídeo o gráficos. Contiene también una serie de
metadatos (como el nombre y el formato del
archivo).
archivo de sesión Archivo de trabajo, similar a un
documento de proceso de textos o de gráficos.
Los archivos de sesión de Pro Tools contienen
datos que describen cómo deben reproducirse y
mostrarse los archivos de medios. También
contiene metadatos relativos a los archivos de los
que depende (audio y MIDI, y datos relacionados
como fundidos, listas de reproducción y
selecciones). Se recomienda guardar cada
proyecto en una sesión propia.
archivo MIDI estándar Formato universal
compatible con casi todos los programas que
lean MIDI. El tipo 0 es una secuencia de una
línea; el tipo 1 es multipista.
ATR Siglas de Audio Tape Recorder. La grabadora
puede ser de cualquier formato, incluido el DAT
(Digital Audio Tape).
Guía de referencia de ProTools662
audición Prueba de escucha o “supervisión” de
una o más pistas o archivos de audio. En
Pro Tools la audición puede realizarse antes de
cargar los archivos en el programa. Además, hay
varias formas de audición de tomas desde la lista
de regiones Audio y el menú emergente Takes
List.
Audiomedia III Tarjeta PCI de Digidesign para Pro
Tools que incluye entradas y salida S/PDIF y
estéreo analógicas.
AudioSuite Módulo adicional, en tiempo no real,
basado en archivos. Es un producto de
Digidesign. AudioSuite crea un nuevo archivo de
audio con el efecto aplicado permanentemente.
aux Véase E/S auxiliar.
AVoption Software y tarjetas PCI que integran la
tecnología de vídeo Avid con Pro Tools.
AVoption|XL Software, interfaz de vídeo y tarjeta
PCI que integran la tecnología de vídeo Avid con
Pro Tools.
black burst Tipo de señal de referencia de reloj
que habitualmente se usa para sincronizar
dispositivos de audio o vídeo durante la
grabación o reproducción.
BNC Conectores de cable coaxial utilizados para
señales de sincronizador y vídeo.
Bounce To Disk Función para mezclar un
segmento de audio (o toda una sesión)
internamente en un disco, sin abandonar el
entorno digital. Pro Tools contiene parámetros
de frecuencia de bits y opciones de interpolación
para esta prestación.
Broadcast WAV File (BWF) Variante del formato
de archivos de audio .WAV de Microsoft.
Contiene datos adicionales sobre el título,
origen, fecha y hora de creación del audio que no
se incluye en el formato .WAV. Una de sus
funciones importantes es la admisión de
impresión de fecha. La impresión de fecha
posibilita desplazar archivos de una sesión a otra,
así como alinearlos fácilmente en el tiempo con
su punto original.
bus Lleva señales desde varias salidas hasta una
sola ruta.
chasis de expansión Amplía, mediante la adición
de ranuras externas PCI, las funciones de
sistemas Pro Tools TDM instalados en
ordenadores Macintosh.
código de tiempo MIDI Véase MTC.
Control|24 Controlador dedicado de Digidesign
para sistemas con TDM. Dispone de 16
preamplificadores de micrófono de alta calidad,
una sección de supervisión con sala de control y
un submezclador de línea. Es el dispositivo ideal
para grabación, mezcla y edición con Pro Tools.
cruce cero Punto en el que la amplitud de una
onda cruza la línea central de la representación
de onda. Suele ser un punto adecuado para la
edición de un archivo de sonido, al evitarse
elementos no deseados.
cuadros por segundo (fps) Número de cuadros
contenidos en un segundo, tal y como definen
los cuatro estándares de código de tiempo
SMPTE/EBU. Son:
24 fps (for para aplicaciones de película)
25 fps (estándar de vídeo PAL/SECAM)
29,97 fps (estándar de vídeo en color NTSC)
(véase también drop-frame)
30 fps (estándar de vídeo en blanco y
negro NTSC)
Glosario 663
cuantificar Ajuste de ubicaciones o duraciones de
notas MIDI a la plantilla de estructura o unidad
más próxima, para conseguir un “aire” de ritmo.
d24 Tarjeta de interfaz TDM de 24 bits de
Digidesign, que requiere una tarjeta DSP Farm
para crear un sistema Pro Tools|24 TDM.
DAE (Digidesign Audio Engine) Sistema operativo
Digidesign en tiempo real que proporciona las
funciones esenciales de procesamiento de
señales digitales, automatización de mezclas,
MIDI y grabación en disco duro requeridas por
Pro Tools y otros productos Digidesign.
datos de controlador continuos Instrucciones
MIDI que afectan a parámetros de notas MIDI,
incluidos el volumen, el panorámico, la
velocidad, la variación de tono y la modulación.
También el tipo principal de instrucciones que
envían las superficies de control MIDI.
DB-9 Véase 9 patillas.
Digi 001 Digidesign es una interfaz de audio
completa, compuesta de una caja de E/S y una
tarjeta PCI, para sistemas Pro Tools LE básicos.
Incluye dos preamplificadores de micrófono, E/S
S/PDIF, E/S ADAT Lightpipe, ocho canales de
entrada analógica y ocho de salida.
Digi 002 Sistema de Pro Tools LE Studio basado
en FireWire de Digidesign con superficie de
control integrada. Presenta 8 atenuadores con
motor sensibles al tacto y 8 codificadores
giratorios sensibles al movimiento, 8 entradas y
salidas analógicas, 4 preamplificadores de
micrófono, 8 canales ópticos de entrada y salida
ADAT, 2 canales de entrada y salida S/PDIF I/O,
así como convertidores A/D de 24 bits/96 kHz
y D/A.
Digidesign Audio Engine Véase DAE.
dirección (de código de tiempo) Lectura o
referencia específica de un código de tiempo
SMPTE/EBU, en
horas:minutos:segundos:cuadros.
dirección de código de tiempo Véase dirección
drop-frame Se refiere a una discrepancia de
código de tiempo SMPTE/EBU para vídeo NTSC
en color (29,97 fps) que omite dos cuadros (el “0”
y el “1”) de cada minuto, a excepción del décimo
minuto de cada intervalo.
DSP Farm Tarjeta PCI que contiene chips DSP,
los constituyentes básicos de un sistema Pro
Tools|24 TDM.
DSP Siglas de Digital Signal Processing. En el
contexto de audio, DSP hace referencia a la
manipulación de audio digital, incluidas
acciones tales como reverberación y cambios de
nivel.
E/S auxiliar Canales de entrada y salida a través
de los que se envían señales por bus, interna o
externamente, sin utilizar las entradas o salidas
estándar de una tira de canal.
E/S MIDI Interfaz MIDI basada en USB de
Digidesign. Presenta 10 entradas y salidas MIDI
para un total de 160 canales MIDI; admite la
impresión de tiempo para obtener una
temporización más precisa y exacta.
edición no destructiva Deja los archivos de audio
intactos. Al editar audio dentro de Pro Tools, lo
que se edita son las regiones, o “marcadores”, de
archivos de audio almacenados en el disco duro.
elemento Cada uno de los registros de la base de
datos aparece en las listas de elementos del
navegador como un elemento individual. Entre
los elementos hay volúmenes online, catálogos,
archivos de sesión y archivos de medios.
envío auxiliar Véase envío.
envío Bus ajustable desde una pista que puede
dirigirse a procesadores de efectos, mezclas de
monitor auxiliares y agrupaciones de señales.
Guía de referencia de ProTools664
escala de tiempo La escala de tiempo principal es
la regla de base de tiempo que determina el
formato de tiempo utilizado para funciones de
Transport y valores de Grid y Nudge. La
subescala de tiempo es la regla de base de tiempo
que proporciona referencia de temporización
adicional.
AES/EBU Estándar de transferencia de audio
digital entre dispositivos de audio de calidad
profesional. Corresponde a las siglas “Audio
Engineering Society /European Broadcasters’
Union”. La mayoría de las conexiones AES/EBU
utilizan un conector de 3 patillas de tipo XLR
para llevar dos canales de audio digital.
Event List Véase MIDI Event List
ExpressPro-Tools Utilidad de disco duro de ATTO
para adaptar unidades a Pro Tools. En OS X se
debe usar ExpressStripe, nueva versión de esta
utilidad.
FireWire Estándar de periféricos de alta
velocidad. Es capaz de transferir datos a
velocidades de hasta 400 Mb/s. Habitualmente
se usa con dispositivos de audio y vídeo digital,
así como unidades de disco duro externas y otros
periféricos de alta velocidad.
forma de onda Representación visual de un
sonido. Cuando se importan regiones de sonido
a la ventana Edit de Pro Tools, pueden
visualizarse como formas de onda.
frecuencia de muestreo Una de las dos
especificaciones principales que definen la
calidad de audio digital (la otra es la resolución o
frecuencia de bits). Es la frecuencia por segundo
con la que se efectúa un muestreo de audio
entrante durante la conversión de una señal
analógica a señal digital.
frecuencia Nyquist La frecuencia de audio más
alta que se puede muestrear con precisión;
equivale a la mitad de la frecuencia de muestreo.
El teorema de muestreo Nyquist muestra que la
frecuencia de muestreo debe ser al menos el
doble de la frecuencia más alta que hay en la
muestra, a fin de reproducir con precisión la
señal original.
fundidos cruzados Función para aplicar un
fundido de salida a una región a la vez que se
produce un fundido de entrada en otra región. La
duración y el tipo de fundido deseado puede
especificarse en la ventana Edit. Al igual que
ocurre con los fundidos, las porciones de audio a
las que se aplica la función de fundido cruzado se
almacenan en la carpeta Fade Files de la sesión.
fundido Selección en la que el volumen aumenta
o disminuye, normalmente desde o hasta –.
Véase fundido cruzado.
generación de código de tiempo Proceso de
creación de un código de tiempo “nuevo”.
grabación Elemento de una base de datos. Una
base de datos está formada por un conjunto de
registros. Cada registro hace referencia a un
archivo específico (por ejemplo, un archivo de
medios o un archivo de sesión). Los registros
contienen todos los metadatos que describen el
archivo, pero no contiene medios. De este modo,
el tamaño de los registros es mucho menor al del
archivo real y resulta mucho más fácil de analizar
para buscar información.
grupos Pistas vinculadas, de modo que una
acción realizada en la sección de E/S de una de
ellas se aplica a todas las demás pistas. Los grupos
se pueden crear por separado o se pueden
vincular entre las ventanas Edit y Mix.
HD Core Tarjeta PCI que se conecta a la interfaz
de audio y contiene el DSP para un sistema
básico Pro Tools|HD TDM.
HD Process Tarjeta PCI con DSP adicionales para
sistemas Pro Tools|HD.
Glosario 665
inactivos (pistas, módulos adicionales, envíos)
Elementos que se han desactivado en Pro Tools
para liberar o mantener recursos de DSP. Los
nombres de pista, envío o módulo adicional
inactivos aparecen en cursiva y el elemento está
en silencio.
indicador de clipping Diodo situado en la parte
superior de cada medidor de canal que indica
una posible falta de margen superior y riesgo de
clipping.
indicador de cresta Diodo indicador que advierte
sobre el riesgo de clipping; se ilumina cuando la
entrada de un dispositivo alcanza un nivel de
margen superior determinado.
indización Las bases de datos usan la indización
para obtener y mantener los datos que aparecen
en los navegadores. La indización crea y actualiza
una base de datos con la información más
reciente sobre metadatos.
interfaz de audio En la mayoría de sistemas
Pro Tools, la interfaz de audio es un elemento
independiente que se acopla a la tarjeta de audio
mediante un cable especial. Por lo general, la
interfaz incluye entradas y salidas analógicas y
digitales, y puede contener medidores y
controles de nivel y otros componentes.
interpolación “Ruido” añadido a una señal de
audio al muestrear frecuencias de bits. Diseñado
para crear una transición más suave con valores
de amplitud bajos, en lugar de recurrir a
“eliminar” los bits más bajos.
latencia Retrasos inherentes al procesamiento
interno o la generación de señales de audio en un
ordenador.
lightpipe Véase ADAT Lightpipe.
lista de decisiones de edición (EDL) Lista de
acciones de edición que, normalmente, incluye
los tiempos de entrada y salida de fuente de cada
evento, el número de rollo de fuente y los
tiempos de entrada y salida de grabación.
lista de reproducción Lista de ediciones y
archivos disponibles en la sesión actual.
Loop Sync Loop Sync es un bucle de reloj
dedicado para sincronizar varias interfaces de la
serie HD al mismo tiempo. Loop Sync utiliza una
señal de reloj de palabras basada en frecuencias
de muestreo de 44,1 Hz o 48 kHz. Cuando las
frecuencias de muestreo aumentan en el sistema,
la sincronización de bucle continúa
funcionando con una frecuencia básica de
44,1 kHz o 48 kHz, dependiendo de la frecuencia
mayor. Loop Sync sólo se debe utilizar para
encadenar entre si varios periféricos de la serie
HD.
navegador Lugar donde se muestra y manipula la
información de las bases de datos. Además, los
archivos se pueden desplazar por los volúmenes
y se pueden emplazar en sesiones de Pro Tools
con el método de arrastrar y colocar. Además, los
archivos se pueden desplazar por los volúmenes
y emplazarse en sesiones de ProTools con el
método de arrastrar y colocar desde
navegadores.
Machine Control Funciones con las que el sistema
Pro Tools controla o es controlado mediante un
transporte externo, como VTR o ATR.
marcador Ubicación de memoria con referencia
en una línea de tiempo; suele utilizarse para
guardar puntos importantes de una sesión. Véase
ubicación de memoria
margen superior Cantidad de ganancia
disponible para una señal sin riesgo de que se
produzca una distorsión inaceptable.
metadatos Los archivos de medios, de sesión y
otros archivos contienen sus propios metadatos,
que incluyen datos generales como el nombre
del archivo, la fecha de creación, el tamaño del
archivo, etcétera. Los metadatos varían según el
tipo, formato y clase de archivo.
Guía de referencia de ProTools666
MIDI (Musical Instrument Digital Interface)
Protocolo de comunicaciones diseñado para la
intercomunicación de instrumentos equipados,
por ejemplo los sintetizadores, para fines de
control y reproducción. La información que se
transmite por MIDI abarca activación y
desactivación de notas, velocidad de teclas,
variación de tonos y otros datos de ejecución.
Las conexiones se efectúan con cables provistos
con conectores DIN de cinco patillas.
MIDI Event List Ventana de Pro Tools que
muestra el contenido de una pista MIDI en una
columna, para facilitar la edición de eventos
MIDI individuales.
MIDI Machine Control (MMC) Véase Machine
Control.
MIX Core Tarjeta PCI que se conecta a la interfaz
de audio y contiene el DSP para un sistema
básico Pro Tools|24 Mix TDM
MIX Core Tarjeta PCI que se conecta a la interfaz
de audio y contiene el DSP para un sistema
básico Pro Tools|24 Mix TDM
modo Absolute Grid Modo de edición que limita
el desplazamiento y la alineación de regiones a
unos incrementos determinados en una
cuadrícula definida por el usuario. (Véase
también “relative grid”.)
modo Grid Modo utilizado para alinear regiones
de pistas a la unidad más próxima a un valor
definido por el usuario. Cuando está activado el
modo Grid, la herramienta de selección se coloca
de inmediato en la posición correspondiente al
valor seleccionado, y las regiones situadas en la
ventana Edit también se alinean a dicho valor.
modo Relative Grid Modo de edición que limita el
desplazamiento y la alineación de regiones a
unos incrementos determinados en una
cuadrícula definida por el usuario, mientras
permite que la región mantenga un desfase en
relación con ese punto de cuadrícula. (Véase
también “modo Absolute Grid”.)
modo Spot Proceso de posproducción de audio
mediante el cual se alinean eventos de audio a
eventos visuales. Spot es el modo de edición que
permite asociar regiones a eventos de código de
tiempo concretos.
modos de automatización Función de grabación
y reproducción de cambios de nivel, controles de
panorámico de audio y prácticamente cualquier
parámetro ajustable (incluidos los elementos de
módulos adicionales) en Pro Tools. Existen
varios modos para escribir datos de
automatización en Pro Tools.
módulo adicional RTAS Módulos adicionales
Real-Time AudioSuite para sistemas principales
Digidesign, con formato de efectos en tiempo
real.
módulo adicional TDM Módulo adicional de
Digidesign en tiempo real, no destructivo, para
sistemas Pro Tools TDM.
MP3 El MPEG Layer 3 es un formato de
compresión de audio de calidad ajustable,
desarrollado por el Fraunhofer Institute.
El archivo de codificación MP3 se almacena en la
carpeta Codecs, dentro de la carpeta DAE.
MTC (MIDI Time Code) Código de tiempo no
SMPTE que algunos dispositivos utilizan para
enviar y recibir información de temporización.
non-drop frame Código de tiempo que no tiene
formato drop-frame. En Estados Unidos, el
formato estándar suele ser 29,97 fps non-drop
frame, salvo en la producción o posproducción
de vídeo en color.
NTSC Estándares de vídeo desarrollados por el
National Television Standards Committee.
El vídeo en color NTSC se ejecuta a 29,97 cuadros
por segundo y el NTSC en blanco y negro a 30
fps. Se utiliza principalmente en América y en
Japón.
Glosario 667
offline (medio) No se halla conectado ni se puede
acceder directamente a él mediante un
ordenador.
offline (sincronización) No se halla bajo el control
de otro dispositivo de grabación o reproducción
sincronizada.
OMS Open Music System, desarrollado por
Opcode. Es un “sistema operativo MIDI” para
ordenadores Macintosh. Gestiona el intercambio
de datos MIDI (incluidas señales de
temporización como MTC) entre aplicaciones.
OMS lo sustituye AMS (Apple MIDI System) en
Mac OS X.
online (medio) Conectado y accesible
directamente a él mediante un ordenador.
online (sincronización) Controlado por otro
dispositivo para grabación o reproducción
sincronizada.
PFL (Pre Fade Listen) En ocasiones denominado
“impulso”. Se trata de un nivel de canal antes de
atenuarse o intensificarse mediante otro valor de
atenuador. Los atenuadores principales de Pro
Tools son PFL. Véase pre-atenuador.
pista asignable a voz Antes conocidas como
voces virtuales. El total de pistas asignables a voz
es el número máximo de pistas de audio que
pueden compartir las voces disponibles en el
sistema.
pistas de atenuador principal Controla la salida
global de una o varias pistas.
plantilla de estilo Plantilla que se deriva de una
selección de audio efectuada con Beat Detective.
Las plantillas de estilo contienen información
sobre los matices de temporización y la dinámica
de la ejecución de audio seleccionada. Así, las
plantillas de estilo se pueden usar para ajustar o
imponer estas características de ejecución a otro
material de audio con Beat Detective o a otro
material MIDI mediante el comando Groove
Quantize.
plantilla de sesión Sesión de Pro Tools cuyos
parámetros se han establecido previamente en
un estado determinado por el usuario. Cualquier
sesión de Pro Tools se puede guardar como
plantilla mediante el comando Save As para una
configuración más cómoda.
post-atenuador Salida de una pista (normalmente
un envío) controlada por la configuración de
atenuador del canal.
post-roll Tiempo ajustable que precede a la
reproducción o grabación de una selección,
junto con las funciones Transport, Audition,
Online y QuickPunch.
pre-atenuador Salida de una pista (normalmente
un envío) independiente de la configuración de
atenuador del canal.
pre-roll Tiempo ajustable que precede a la
reproducción o grabación de una selección,
junto con las funciones Transport, Audition,
Online y QuickPunch.
preamplificador En el estudio de grabación,
circuito cuya finalidad es intensificar señales
relativamente bajas (por ejemplo, una salida de
micrófono) en niveles de línea estándar de –10
dBu o +4 dBu. Digi 001 está equipado con dos
preamplificadores de micrófono.
preferencia de usuario Estado que define el
usuario para un determinado parámetro o
configuración de sistema de Pro Tools. OS X
permite crear archivos de preferencias
independientes para cada usuario. En cuanto a
las funciones de bases de datos de Pro Tools, son
las vistas de navegador, así como la
configuración de búsqueda y parámetros (véase
también “preferencia general”).
preferencia general Preferencia que afecta a todas
las sesiones del mismo usuario. Difiere de la
global en que esta segunda es la misma para
todos los usuarios. (Véase también “preferencia
de usuario”.)
Guía de referencia de ProTools668
PRE Preamplificador de micrófono de 8 canales
controlado de forma remota de Digidesign.
Presenta 8 circuitos de preamplificador de
micrófono híbridos transistorizados discretos;
brinda una ruta de señal prístina específicamente
diseñada para el entorno de Pro Tools|HD.
principal Sistema Pro Tools o dispositivo
“principal” en un equipo sincronizado. Los
elementos secundarios se subordinan a los
principales. No puede haber más de un sistema
principal en un mismo equipo.
ProControl Controlador dedicado de Digidesign
que se comunica con Pro Tools mediante
Ethernet. Entre otras cosas, ofrece mandos
exclusivos como atenuadores con motor
sensibles al tacto, una sección de edición de
efectos y numerosos parámetros de
automatización.
profundidad de bits Una de las dos
especificaciones principales que definen la
calidad de audio digital (la otra es la frecuencia
de muestreo). La profundidad de bits determina
la precisión con la que se muestra el rango
dinámico de un sonido. También se denomina
resolución de bits o frecuencia de bits.
pull up/pull down Hace referencia a la “falta de
calibración” del reloj de frecuencia de muestreo
de audio (tono de audio) para compensar los
cambios de velocidad en otros puntos de la
cadena de producción. Ocurre en situaciones en
las que el material de película (a 24 fps) se
transfiere a una cinta de vídeo en color NTSC (a
29,97 fps).
puntero de edición Línea parpadeante que
aparece al hacer clic sobre una pista en la ventana
Edit.
punto crítico Intervalo o nivel en la lista de
reproducción de automatización de una pista.
punto de inserción de edición Posición de una
pista en la que se hace clic (sin arrastrar);
también es la posición en la que se situará el
punto de inicio, fin o sincronización de una
región.
punto de inserción de línea de tiempo Posición de
la línea de tiempo que corresponde a la
ubicación del puntero, y el punto desde el que
comienza la grabación o la reproducción.
QuickTime Extensión de sistema de Apple para
controlar eventos basados en tiempo, tales como
películas de vídeo digitalizado y sonido
digitalizado.
RealAudio Sistema de compresión de audio para
transmisión por secuencias en Internet.
referencia de posición Referencia común que
pueden utilizar varios dispositivos para
establecer la sincronización durante la grabación
y la reproducción. Normalmente, la información
se presenta en forma de código de tiempo
SMPTE/EBU.
referencia de reloj Referencia de “velocidad”
común que pueden utilizar varios dispositivos
para establecer la sincronización durante la
grabación y la reproducción.
región creada automáticamente Derivada de la
edición y pinchado para grabación de otras
regiones existentes.
región de audio Parte de un archivo de audio
definida como no destructiva mediante
marcadores. Véase región.
región definida por el usuario Se crea al grabar o
importar audio o MIDI, capturar, separar o
consolidar una selección; al recortar una región
de audio de archivo completo; o al asignar un
nombre nuevo a una región ya existente.
Glosario 669
región En Pro Tools, una región es un
“marcador” relacionado con un archivo o una
selección de pista determinados. Las regiones de
la lista pueden arrastrarse hasta una pista.
regiones de audio de archivo entero Creadas al
grabar o importar audio, consolidar regiones
existentes y procesar con el módulo adicional
AudioSuite.
regla de director Elemento para mostrar datos de
una sesión. Hay tres tipos de reglas de director:
Tempo, Meter y Marker.
reglas de base de tiempo Visualizadores (un
máximo de cinco) para medir distintas unidades
(Samples, Feet.Frames, Mins:Secs, Bars:Beats o
Time Code). Se encuentran en la parte superior
de la ventana Edit.
reloj de palabras Muchos productos de audio
digital profesionales (grabadoras de cinta
multipista de bobina, consolas de mezcla
digitales y dispositivos multipista digitales y
modulares Tascam DA-88) tienen conectores de
reloj de palabras (frecuencia de muestreo de 1x).
El reloj de palabras permite que DA-88 (y otros
dispositivos compatibles con el reloj de palabras)
envíe o reciba información de reloj externa que
controla la frecuencia de muestreo, que, a su vez
(si procede), controla la velocidad de grabación y
reproducción.
S/PDIF Versión semiprofesional del estándar
AES/EBU. Son las siglas de “Sony/Philips Digital
Interface Format”. Las conexiones S/PDIF
emplean conectores coaxiales (RCA) o de entrada
y salida óptica Toslink. La mayoría de las
conexiones S/PDIF llevan a la vez dos canales de
audio digital.
SCSI HBA Small Computer System Interface
(SCSI) y Host Bus Adapter (HBA). Terminología
de Digidesign para tarjetas SCSI. SCSI es un tipo
de bus que permite transferencias de datos a alta
velocidad entre un ordenador y dispositivos
periféricos. HBA es la tarjeta que conecta el bus
SCSI entre el ordenador y dispositivos periféricos
tales como unidades de disco duro.
secundario Dispositivo que “sigue” al principal
durante la sincronización.
selección de edición La región resaltada al
realizar una selección en la ventana Edit. Puede
ser independiente de la selección en la línea de
tiempo. Véase selección de línea de tiempo.
selección de línea de tiempo En una regla de base
de tiempo, la que determina el rango de
reproducción o grabación.
señal de referencia de vídeo Todas las señales de
vídeo contienen información de reloj que puede
utilizarse como referencia.
sincronización Los procesos con dos o más
dispositivos de audio, vídeo u otros funcionan
simultáneamente a la misma velocidad
(generalmente durante la reproducción, aunque
también es posible la sincronización durante la
grabación, rebobinado rápido y “arrastres”).
Slave Clock Slave Clock (o Super Clock) es el reloj
de palabras de alta velocidad perteneciente a
Digidesign que se ejecuta a una frecuencia de
muestreo de 256x. Los sistemas Pro Tools|24
MIX y Pro Tools|24 lo necesitan para sincronizar
las interfaces de audio con un único reloj de gran
precisión desde SYNC I/O.
Sound Designer II (SDII) Formato de archivos de
audio digital de alta calidad, perteneciente a
Digidesign.
submezcla; subgrupo Véase grupos.
Guía de referencia de ProTools670
Super Clock (256x) Versión de reloj de palabras
perteneciente a Digidesign; se utiliza como reloj
de referencia. Todas las interfaces de audio TDM
de Digidesign y otros productos de Digidesign
(incluidos SYBC I/O, Universal Slave Driver, la
interfaz ADAT, SMPTE Slave Driver y Video Slave
Driver) están equipadas con entradas y salidas de
Super Clock tipo BNC.
Al igual que el reloj de palabras, Super Clock es
una señal que puede pasar entre dispositivos
independientemente de la señal de audio. Por su
frecuencia de muestreo de 256x, Super Clock es
más preciso que el reloj de palabras (cuya
frecuencia es 1x).
SYNC I/O Periférico de sincronización
multiformato de Digidesign para sistemas
Pro Tools|HD; es compatible con los principales
formatos de código de tiempo y fuentes de reloj
estándar. SYNC I/O presenta sincronización con
el código de tiempo con precisión casi de
muestra o señales Bi-phase/Tach; dispone de un
reloj de palabras -a 192 kHz, de alta fidelidad y
estable.
sysex Datos MIDI exclusivos del sistema,
específicos de un instrumento o elemento de
hardware.
TDM Time Division Multiplexing. Tecnología
que utiliza un bus de red de chips DSP para dotar
de potencia de procesamiento al sistema
Pro Tools TDM.
ubicación de memoria Pro Tools acepta un
máximo de 200 ubicaciones de memoria, que
pueden incluir marcadores, selecciones de
edición, rangos de grabación y reproducción,
configuraciones de pistas y otros datos. Dichos
datos pueden verse en la ventana Memory
Locations, que también permite acceder a ellos.
base de datos Una base de datos es una solución
práctica para almacenar, organizar, buscar y
mostrar información. Un archivo de base de
datos está formado por un conjunto de registros
que contienen datos. En esta guía, el término
“base de datos” hace referencia a un archivo de
base de datos. Pro Tools crea y almacena archivos
de base de datos en los volúmenes locales, según
sea necesario.
USB (Universal Serial Bus) Estándar de
periféricos de alta velocidad capaz de transferir
datos hasta 12 Mb/s. Muchos periféricos de
audio y vídeo emplean USB.
velocidad Parámetro de datos MIDI que describe
la velocidad o la presión que se ejerce en una
tecla; controla el volumen de la reproducción de
notas MIDI.
ventana Universe Ofrece una vista general de
todas las pistas de una sesión y puede utilizarse
para llegar rápidamente hasta un punto
cualquiera de una sesión.
vinculación Proceso que consiste en sincronizar
dos dispositivos entre sí; se aplica especialmente
a la sincronización del reloj de un dispositivo
con respecto a una referencia de reloj externo.
voces Con un sistema Pro Tools TDM, se refieren
a los números de canales que pueden
reproducirse simultáneamente.
volumen de transferencia Volumen de
almacenamiento diseñado para no utilizarse en
la grabación ni reproducción de archivos de
medios en sesiones de Pro Tools. De forma
predeterminada, se designarán como volúmenes
de transferencia los que no sean compatibles con
Pro Tools para la reproducción de audio (por
ejemplo, volúmenes compartidos en red o CD-
ROM).
volumen de ejecución Volumen de
almacenamiento designado para grabar o
reproducir archivos de medios en una sesión de
Pro Tools.
Glosario 671
VTR Grabadora de cinta de vídeo de cualquier
formato.
zoom Función utilizada para ver
representaciones detalladas de forma de onda
dentro de la ventana Edit.
Guía de referencia de ProTools672
Índice alfabético 673
Índice alfabético
Símbolos
.1 (en mezclas envolventes) 531
Numéricos
16 bits
Bounce To Disk 517
1622 I/O 6
176,4 kHz
y factores pull 600
176400 Hz (frecuencia de muestreo) 517
192 Digital I/O 6
192 I/O 6
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 47
Soft Limit (opción) 47
192 kHz
y factores pull 600
192000 Hz (frecuencia de muestreo) 517
1x 669
24 bits
Bounce To Disk 517
procesamiento TDM 451
24 FPS 578
25 FPS (EBU) 578
256x 669
29,97 FPS Drop 578
29,97 FPS Non-Drop 577, 618
3 Second Peak Hold (opción) 95
3:2 Pulldown 579
30 FPS Drop 577
30 FPS Non-Drop 577
32 bits, flotante 451
3-Second Peak Hold (opción) 61
44100 Hz (frecuencia de muestreo) 518
48000 Hz (frecuencia de muestreo) 518
8 bits 517
882 I/O 6
882|20 I/O 6
88200 Hz (frecuencia de muestreo) 518
888 I/O 6
888|24 I/O 6
96 I/O 6
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 47
96000 Hz (frecuencia de muestreo) 517
A
abrir varias ventanas Plug-In 462
activación de pistas para grabación 150
activación de vínculo (botones) 462
activación remota de pistas 608
activadas
inserciones 458
activar
automatización 486
grupos 112
MIDI (dispositivos de entrada) 188
activas
pistas 107
Active In Background
para reproducir MP3 516
actividad de procesamiento de la CPU 480
actividad del bus CPI 480
actividad del sistema 480
Guía de referencia de ProTools674
activos
módulos adicionales 19
ADAT Bridge I/O 6
ADAT Bridge I/O de 24 bits 6
Add Unique Triggers (opción) 366
AES/EBU
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 47
AIFF (formato de archivo) 511
aislar
pistas 106
pistas en una submezcla 451
ajustar panorámico de audio
3 controles giratorios 566
automatización y grupos 494
cuadrículas 559
modo de ajuste preciso 565
relevar en casilla 565
trayectoria 567
X/Y (modo) 564
ajustar películas QuickTime 630
aleatoriedad
duraciones de notas 399
ubicaciones de notas 403
All Notes Off (comando) 391
altavoces
calibración envolvente 529
colocación 5.1 recomendada 529
colocación envolvente 528
distribución 526
alternancia de zoom 237
alternar
nivel de zoom 237
vista de pista 216
alternar vista de pista 216
altura de pista 217
y alternancia de zoom 237
Amount of Memory to reserve for Automation
Recording (opción)
480
añadir
envíos 437
pistas de atenuador principal 430
pistas de audio 167
pistas de entrada auxiliar 428
pistas MIDI 192
una nueva lista de reproducción 225
Analog In (ficha) 47
Analog Out (ficha) 47
ancho de banda de procesamiento 480
ancho de pista 108
anulación de velocidad variable 589
anulación y grabación de audio 170
aplicar función Nudge 285
configurar valor de Nudge 286
contenido de región 287
por siguiente valor de Nudge 286
selecciones y regiones 286
archivar
preparar con Compact Selected 323
archivos
transferir 141
archivos de audio
carga de archivos en lote mediante arrastre y
colocación 128
compactar 324
conceptos 13
de varios tipos 54
formatos 510
importar 115
localizar 139
nombres predeterminados 155
varios formatos de archivo 116
archivos de configuración de entrada y salida
importar y exportar 86
archivos de nombres de parche (.midnam) 383
archivos de varios tipos 54, 116
archivos estéreo intercalados (exportar) 130
archivos perdidos
omitir 142
área de edición de eventos
atributos de nota 377
asignación automática de nombre
archivos y regiones de audio 155
listas de reproducción 225
regiones QuickPunch 206
regiones separadas 270
tomas 155
y Strip Silence 318
asignación de discos
y diversas plataformas 157
y volumen del sistema 157
asignación de tempo
del comando Identify Beat 328
asignación de voz dinámica 104
asignar
DSP 641, 643
recursos de entrada y salida 653
Índice alfabético 675
asignar canales
editar 81
orden de rutas predeterminado 90
reasignar 82
asignar rutas en I/O Setup 81
asistencia técnica
sugerencias 657
atenuadores de nivel
envíos 436
ventanas Output 435
atenuadores principales
añadir 430
como control de nivel de envío principal 450
inactivos 430
inserciones 456
inserciones post-atenuador 429
multicanal 550
pre/post-atenuador de medidores 430
rutas 435
señal de flujo 429
y uso de DSP 652
audición "en su sitio" 89
Audio (lista de regiones) 227
arrastrar de 273
buscar regiones 229
clasificar 229
mostrar información de archivo para regiones
de audio 228
Audio CD Import Options (cuadro de diálogo en
Macintosh)
132
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 61,
246
Audio Pull Up and Pull Down 595
Audio Regions List (menú) 615
Auto Rename Selected (comando) 322
Clear Selected (comando) 323
Compact Selected (comando) 323
Display All (comando) 229
Export Region Definitions (comando) 131
Export Selected As Files (comando) 129
Find (comando) 229
Rename Selected (comando) 321
Selected Unused (comando) 323
Show Disk Names (opción) 228
Show File Names (opción) 228
Show Full Pathnames (opción) 228
Sorting (opción) 229
Time Stamp Selected (comando) 283
Audiomedia III 9
QuickPunch 205
AudioSuite
Duplicate (módulo adicional) 297
interpolación 452
módulos adicionales 452
procesar 297
AudioSuite Buffer Size (opción) 68
AudioSuite Dither (opción) 67
Auto Input Monitor (opción) 153
Auto Match Pull Factors 596
Auto Regions Fade In/Out Length (opción) 64, 315
Auto Rename Selected (comando) 322
AutoMatch Time (opción) 67, 479
Automatically Find and Relink (opción) 142
Automation Enable (ventana) 482, 487
Automation Safe (botón) 462
Automation Write Safe (botón) 466
automatización 473
activar, suspender 486
al principio, al final o a toda la selección 498
capturar y aplicar 502
contenido que se copia 290
contenido que se pega 290
controles conmutados 483
cortar, copiar y pegar 495
delta 477
desactivar 481
editar 491
editar con herramienta inteligente 300
eliminar 488
en pistas multicanal 494
envíos 483
escalonada 493
escribir 482
instantánea 500
listas de reproducción 224, 474, 481
modo especial de pegado 497
Modo Trim 477
módulos adicionales 485
On Stop 499
para pistas agrupadas 494
pistas 482
pistas ocultas 100
precisión del módulo adicional en el proceso
de rebote 519
punto de paso 476
puntos críticos 493
recortar 500
Guía de referencia de ProTools676
reducir 479, 488
regla y vista de pista 289
relativos y absolutos (valores) 477
suavizamiento 479
tamaño de búfer 480
To Current Parameter o To All Enabled
Parameters 503
trazar con herramienta de líneas 490
Write Safe (botón) 462
y duplicación de pistas seleccionadas 475
y panorámico de audio multicanal 570
y regiones de audio 221
y varias asignaciones de salida 548
automatización de control escalonada 493
automatización de instantáneas 500
añadir a listas de reproducción de
automatización vacías 501
escribir sobre datos de automatización
existentes 502
y valor de recortes 503
automatización de panorámico de audio 492
automatización de silenciamiento 493
automatización de volumen 492
Auto-Name Memory Locations While Playing
(opción)
64, 337
Auto-Name Separated Regions (opción) 65, 270
AutoSave (opción) 62
Auto-Spot Regions (comando) 613
avance rápido
localizar con 246
por incrementos 246
avance rápido (botón) 31
Avid Compatibility Mode (opción) 68
y Bounce To Disk 510
Avid Xpress DV
reproducción en Pro Tools 625
requisitos de códec para la exportación 626
B
banco (selección) 20
Bars:Beats Time Scale 241
basada en tick y basada en muestra 335
base de datos
definición 670
Batch Fades (cuadro de diálogo ) 316
Beat Detective 345
activadores de tiempo 352
desplazar 352
eliminar 352
generar 350
insertar 353
promover 353
Collection Mode 364
con varias pistas 358
DigiGroove (plantillas) 355
Edit Smoothing 362
extrapolación 357
marcadores de compás|tiempo (generar) 354
plantillas (de estilo)
extraer 356
regiones (ajustar) 359
regiones (separar) 357
Scroll Next 354
selección (definir) 348
sistema (requisitos) 346
transitorios (detectar) 350
Trigger Pad 358
Beat Detective (plantillas) 355
Beat Detective (ventana) 348
biblioteca (menú) 461
Bi-Phase/Tach 577
black burst 617
bloquear regiones 288
botón de grabación 158
botón de vínculo principal
en módulos adicionales multimono 551
botones de activación de vínculo
en módulos adicionales multimono 551
Bounce To Disk 505, 508
Bounce (opciones del cuadro de diálogo) 509
calidad de conversión (frecuencia de muestreo)
518
Convert After Bounce 519
Convert During Bounce 519
e interpolación 506
File Type 510
Format 516
formato 510
Help (botón) 519
opciones de conversión (frecuencia de
muestreo) 517
Resolution 517
ruta de origen 510
Sample Rate 517
Use Squeezer (opción) 518
y registros de tiempo 509
Índice alfabético 677
Bounce to Movie (comando) 633
bucles y reverberación, retardo 508
buscar
cambios de programa 389
eventos de controlador 388
notas MIDI 388
buscar audio 249
con herramienta de recorte Scrub 279
con la herramienta de selección 250
en dos pistas de audio 250
en modo Shuttle Lock 251
en una sola pista de audio 250
pistas de película 627
resolución 250
velocidad de reproducción y dirección 250
y puntero de edición 250
buscar regiones 229
buses de mezcla 438
búsqueda progresiva 598
BWF (.WAV) (formato de archivo) 511
Bypass (botón)
para módulos adicionales en tiempo real 462
C
cabezal de reproducción 249
mover a límites de región 267
y selecciones de edición 267
y selecciones de línea de tiempo 267
Calibration Mode (comando) 150
Calibration Reference Level (opción) 64
calidad de conversión (frecuencia de muestreo)
517
calidad de conversión de frecuencia 132
calidad de conversión de frecuencia de muestreo
631
cambiar nombre
grupos 111
listas de reproducción 225
regiones 321
regiones creadas automáticamente 321
ubicaciones de memoria 339
cambios de programa 381
buscar 389
desplazar 386
editar 386
eliminar 386
escuchar 386
insertar 385
nombres de parche 384
predeterminados (para pistas MIDI) 381
y selección de banco 381
canales de entrada 15
canales de mezclador 15
cancelar tomas de grabación 170, 195
capturar código de tiempo 612
Capture Region (comando) 269
CD (importar audio) 131
Center % en ventana Output 569
cerrar varias ventanas Plug-In 463
Change Duration (comando) 398
Change Meter (comando) 331, 332
Change Tempo (comando) 325, 326
Change Velocity (comando) 396
Cinema Stereo 526
clasificar
marcadores 342
regiones 229
Classic (Numeric Keypad Mode) 37, 62
Clear (comando) 291
Clear Selected (comando) 323
clic 34
activar 162
configurar 161
Click Options (comando) 161
Click/Countoff Options (cuadro de diálogo) 161
clipping 149
mezclador de 16 bits optimizado 648
mezclador de 24 bits optimizado 648
niveles aditivos de entrada 648
clipping digital 149
clips MIDI y lista de regiones 228
Clock Source (menú emergente) 47
Close Session (comando) 58
CM Labs Motor Mix 453
codificar y descodificar 534
código de tiempo 575
Collection Mode, Beat Detective 364
combinaciones
formato envolvente (ejemplos) 557
comentarios (escribir en pistas) 98
Comentarios (vista) 96
Compact Selected (comando) 323
Compare (botón) 461
compás
Guía de referencia de ProTools678
actual 331
compás actual 34, 331
compás|tiempo (marcadores)
audio con tempos variables 329
desplazar 330
editar 331
y eventos de tempo 330
compases
cambio de numeración 333
parciales 333
compases parciales 333
compatibilidad
formatos envolventes 533
Compress/Expand Edit To Play (comando) 303
y pistas multicanal 304
conectar
dispositivos de audio externos 468
unidades de efectos 469
conexiones de entrada 15, 149
y fuentes digitales 207
conexiones de red 657
configuración de E/S 87
mezcla envolvente (ejemplos) 555
configuración de fábrica 87
configuración predeterminada
orden de rutas 90
rutas 78
configurar
MMC 603
opciones de clic 161
Pull Up/Down 600
SMPTE 592
configurar puntos de pinchar para grabar/bucle
180
Consolidate Selection (comando) 320
Continuous Scroll During Playback (opción) 249
y media pantalla 249
Continuous Scroll with Playhead (opción) 249
y media pantalla 249
control de señal discreta 547
control local 20, 189
Control|24 453
controlador (eventos) 20
controles de envío 436
Conversion Quality (opción) 65, 132, 518, 631
Tweak Head (opción) 518
Convert (menú emergente de módulo adicional)
462
Convert .WAV files to AES31/BroadcastWave
(opción)
68
Convert WAV files to AES31/BroadcastWave
(opción)
142
convertir una sesión
formato de archivo de audio 53
frecuencia de muestreo 53
profundidad de bits 53
copiar
automatización de pista a envío 484
configuración de control de pistas a envíos 446
notas MIDI con el comando Split 395
selecciones y regiones 291
toda la automatización de listas de
reproducción de una pista 290
Copy (comando) 291
Copy Edit Selection to Timeline (comando) 267
Copy Timeline Selection to Edit (comando) 267
Copy To Send (comando) 484
Copy To Send (cuadro de diálogo) 484
cortar
automatización 496
notas MIDI con el comando Split 395
selecciones y regiones 291
crear
fundidos cruzados 312
fundidos de entrada y salida 313
grupos 111
marcadores y ubicaciones de memoria 336
pistas 97
regiones 269
sesiones 49
Create Fades (comando) 312, 313
cresta (indicador) 94
Crossfade Preference for Pre/Post-Roll (opción)
65, 311
cruce cero 220
Cuadro de diálogo de ubicación de memoria 334
Cuadro de diálogo Fades
Link (opción) 309
Out Shape (parámetro) 308
cuadro de inicio (para sesiones) 588, 589
cuantificar
MIDI en salida 190
notas MIDI 400, 405
ataques o liberaciones 401
Índice alfabético 679
Current Time (campo) 589
cursor de reproducción 245
localizar 247
Cut (comando) 291
D
d24 (tarjeta de audio) 6
DAE 11
datos de pista 214
Default Fade Settings 65
Default Note On Velocity (opción) 69, 372
Default Settings (opción) 68
Default Thru Instrument 189
definiciones de región 130, 616
Degree of Thinning (opción) 67
Delay (módulos adicionales) 455
Delete Fades (comando) 312
Delete Path 81
Delete Selected Groups (comando) 111
Delete Selected Tracks (comando) 98
delta
recorte de automatización 477
desactivadas
inserciones 458
desactivar automatización 481
descuento 34, 162
desfase (sincronización de película) 626
desfase en Feet.Frames y QuickTime 629
desfases MIDI 389
deslizar regiones 280
desplazamiento (opciones) 248
desplazar
cambios de programa 386
compás|tiempo (marcadores) 330
eventos exclusivos del sistema 387
marcadores 339
notas MIDI 375
desplazar inserciones 460
desplazarse
en la regla 247
vista de notas arriba o abajo 222
Destructive Record (modo) 159, 173
desvincular controles de módulo adicional 464,
551
detención (botón) 30
Digi 001 9
grabar con conmutador de pedal 203
modos y cuadro I/O Setup 80
QuickPunch 205
Digi 002 9
Digidesign Audio Engine 11
DigiGroove (plantillas) 355
Digital Format (opción) 47
digital signal processing (véase DSP)
DigiTest
655
dirección de señales
ejemplo 16
información básica sobre formato envolvente
549
orden de rutas predeterminado 90
Direct I/O 656
director (botón) 34
dirigir señales
formato envolvente (ejemplos) 556
Disk Allocation 156
(cuadro de diálogo) 155
Display (menú)
Bars:Beats Time Scale 241
Display Auto-Created Regions (opción) 322
Display Name In Regions (opción) 218, 219
Edit Window Shows (opción) 23
Feet.Frames Time Scale 241
Minutes:Seconds Time Scale 241
Mix Window Shows (opción) 23
Narrow Mix Window (opción) 108
Ruler View Shows (opción) 240
Samples Time Scale 241
System Usage Window Shows 642
Time Code Time Scale 241
Display All (comando) 229
Display Auto-Created Regions (opción) 322
Display Name In Regions (opción) 218, 219
distribución de pistas
orden de rutas predeterminado 90
Dither Plug-In (opción) 67
divergencia
trazar 569
usar 567
y ancho 532
divergencia frontal 568
divergencia frontal/posterior 568
divergencia posterior 568
dividir pistas estéreo y multicanal 296
Guía de referencia de ProTools680
Dolby Digital 531
Dolby EX 526
Dolby Surround 526
Draw Grids in Edit Window (opción) 234
Draw Waveforms Rectified (opción) 60, 219
DSP 641
asignar 641, 643
E/S y módulos adicionales de mezclador 646
elementos activos e inactivos 17
recuperar capacidad DSP 642
recursos de entrada y salida 653
supervisión de uso 642
y atenuadores principales 652
y entradas auxiliares 652
y envíos inactivos 440
y medidores de envíos 440
y mezclas 642
y módulos adicionales TDM 652
y recursos globales 17
y salidas inactivas 436
y sin salida 436
DSP Farm (tarjeta) 6
DSP Manager 642
DTS 526, 531
duplicación de pistas seleccionadas
para automatización 475
duplicar
listas de reproducción 224
selecciones de notas MIDI 294
selecciones y regiones 293
duplicar inserciones 460
Duplicate (comando) 293
Duplicate (módulo adicional) 297
Duplicate Selected Tracks (comando) 98
duración de selecciones 257
duraciones (notas MIDI)
aleatoriedad 399
editar con comando Change Duration 398
hacer más legato 399
hacer más staccato 399
DV
y desfase de sincronización 626
DV Stream 626
Dynamics (módulos adicionales) 455
E
E/S heredada 48
E/S no disponibles
mostrar 85
edición (comandos) 289
borrar 291
cortar 291
pegar 292
y modo Edit 290
edición (herramientas) 28
edición (modos) 231
Shuffle 232
Slip 232
Spot 232, 611
y colocar regiones 273
y comandos de edición 290
edición de valores de calculadora 260
edición destructiva
compactar archivos de audio 324
edición en tiempo real 213
edición no destructiva 213
para audio 221
para MIDI 223
Edit (menú)
Automatización Trim (comando) 503
Capture Region (comando) 269
Clear (comando) 291
Compress/Expand Edit To Play (comando) 303
Consolidate Selection (comando) 320
Copy (comando) 291
Copy To Send (comando) 484
Create Fades (comando) 312, 313
Cut (comando) 291
Delete Fades (comando) 312
Duplicate (comando) 293
Fade To End (comando) 314
Fade To Start (comando) 314
Fades (comando) 307
Heal Separation (comando) 272
Identify Beat (comando) 328
Identify Sync Point (comando) 274, 616
Insert Silence (comando) 319
Lock/Unlock Regions (comando) 288
Merge Paste (comando) 295
Mute/Unmute Region (comando) 289
Paste (comando) 292
Quantize Regions (comando) 288
Redo (comando) 226
Remove Sync Point (comando) 274
Repeat (comando) 294
Repeat Paste To Fill Selection (comando) 303
Índice alfabético 681
Select All (comando) 254
Separate Region (comando) 270
Shift (comando) 287
Strip Silence (comando) 317
Thin Automation (comando) 489
Trim End To Insertion (comando) 280
Trim Start To Insertion (command) 279
Trim To Selection (comando) 272
Undo (comando) 226
Write Automation (comando) 501, 502
Edit (ventana)
Pro Tools 5.3.x 27
Pro Tools 6.0 25
Edit Dither Settings (opción) 68
Edit Group 111
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 61,
250
Edit Smoothing, con Beat Detective 362
Edit Window Color Coding (opción) 61, 108
Edit Window Default Length (opción) 60
Edit Window Follows Bank Selection (opción) 60
Edit Window Shows (opción) 23
editar
a través de varias pistas 292
activadores de tiempo 352
atributos de nota 377
automatización 491
cambios de programa 386
compás|tiempo (marcadores) 331
duraciones de notas 398
durante reproducción 213
en MIDI Event List 419
eventos de compás 332
eventos de controlador 380
eventos de tempo 326
formas de onda 220
Grid (modo) 233
marcadores 339
no destructiva 213
no destructiva para audio 221
no destructiva para MIDI 223
notas MIDI 373
pistas ocultas 100
puntos críticos 493
regiones como cuadrícula 233
regiones MIDI 222
Shuffle (modo) 232
Slip (modo) 232
Spot (modo) 232
ubicaciones de memoria 339
velocidades de nota 376, 396
y modos de edición 231
y modos de Grid 285
y vista de pista 289
editar activadores de tiempo 352
editar listas de reproducción 224
EditPack 453
efectos, imprimir en disco 505
ejemplos de rutas LCRS 541
elemento 662
elementos activos 17
eliminar
automatización 488, 495
cambios de programa 386
datos de región subyacente 292
en MIDI Event List 420
envíos 438
eventos exclusivos del sistema 388
fundidos cruzados 312
grupos 112
listas de reproducción 225
notas MIDI 378
pistas 98
regiones no utilizadas 323
rutas de entrada y salida existentes 81
ubicaciones de memoria 340
eliminar módulos adicionales de pistas 460
emplazar
emplazamiento automático 613
QuickTime (películas) 630
regiones 282, 611, 613
empujar
puntos de inicio y fin de selección 258
rango de selección 258
varias regiones 286
Enable Automation Parameters (botón) 462, 465
Enable Autosave (opción) 62
Enforce Mac/PC Compatibility (opción) 55
Enforce PC/Mac Compatibility (opción) 55
entrada clave
filtros 466
entrada desde teclado para parámetros de módulo
adicional
465
entrada MIDI (selector) 192
entrada mono/salida estéreo 456
entrada numérica
métodos abreviados 259
Guía de referencia de ProTools682
modo calculadora 259
entrada y salida (vistas) 94
entradas auxiliares 447
añadir 428
señal de flujo 427
y uso de DSP 652
entrelazados 598
enviar por bus
envíos multicanal 550
formato envolvente (ejemplos) 556
envío de E/S de hardware 438
envíos 436
añadir 437
automatización 483
cambiar configuración predeterminada 437
copiar automatización de pista a 484
eliminar 438
etiquetar 467
mono o estéreo 438
mostrar controles para 439
multicanal 549
nivel predeterminado 437
para buses de mezcla 438
para E/S de hardware 438
vista de asignación 439
y mezcla multicanal 549
envolvente
archivos de configuración 538
codificar y descodificar 534
compatibilidad de mezcla 533
conceptos 525
conceptos de mezcla 533
configurar Pro Tools y sesiones 538
dirección de señales básica 549
distribución de altavoces 526
divergencia 532
ejemplos de rutas de formato 5.1 542
especificaciones del mezclador 650
formatos 525
formatos de distribución 534
formatos de mezcla 526
formatos de Pro Tools 526
gestión de graves 535
importar configuración de E/S 540
listas de reproducción de panorámico de audio
y automatización 570
Lt Rt 530
nivel discreto, aislamiento, silenciamiento 547
porcentaje central 569
terminología 530
usar subrutas (ejemplos) 553
utilizar rutas 552
y envíos 549
EQ (módulos adicionales) 455
escala de tiempo 241
Bars:Beats 241
código de tiempo 241
Feet.Frames 241
Minutes:Seconds 241
principal 242, 594
Samples 241
Sub 242, 594
escala de tiempo principal 242, 594
escalar velocidades de notas 377, 398
escribir
automatización 482
automatización al detener 499
automatización al principio, al final o a toda la
selección 498
automatización de instantáneas 501
escuchar
fundidos 307
pre/post-roll 264
programas 386
puntos de inicio y fin de selección 264
tomas 178
espera de nota 191
espera de nota (botón) 33
estéreo (inserciones) 456
etiquetar
inserciones y envíos 467
rutas 79
etiquetas de entrada y salida (véase I/O Setup)
eventos de compás
331
editar 332
insertar 331
eventos de controlador 379
buscar 388
editar 380
editar con herramienta inteligente 300
insertar 380
y regiones MIDI 223
eventos de tempo 325
editar 326
insertar 325
y marcadores de compás|tempo 330
Export MIDI (comando) 137
Índice alfabético 683
Export Region Definitions (comando) 131
Export Selected (cuadro de diálogo) 129
Export Selected As Files (comando) 129
Export Session As Text (comando) 133
exportar
archivos estéreo intercalados 130
audio 129
audio desde regiones 129
definiciones de región 130, 616
MIDI (pistas) 137
sesión como texto 133
Ext. Clock Output 590
Ext. Clock Output (menú emergente) 47
extender selecciones 258
a límites de región 258
a marcadores y ubicaciones de memoria 259
a pistas adyacentes 260, 261
para incluir regiones adyacentes 258
extensiones 657
extrapolación 357
F
Fade To End (comando) 314
Fade To Start (comando) 314
Faders Move During Playback (opción) 66
Fades (comando) 307
Fades (cuadro de diálogo) 307
In Shape (opción) 310
Use Dither (opción) 310
Feet.Frames Time Scale 241
ficha Automation de Preferences 66
Amount of Memory to reserve for Automation
Recording (opción) 480
AutoMatch Time (opción) 67, 479
Mutes Follow Mix Groups (opción) 106
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 489
Solos Follow Mix Groups (opción) 106
Touch Timeout (opción) 67
ficha Compatibility de Preferences 68
ficha Display de Preferences 60
Draw Grids in Edit Window (opción) 234
Draw Waveforms Rectified (opción) 219
Edit Window Color Coding (opción) 108
Peak Hold (opción) 95
Show Meters in Sends View (opción) 440
ficha Editing de Preferences
Auto-Name Memory Locations While Playing
(opción) 337
Auto-Name Separated Regions (opción) 270
Conversion Quality (opción) 132
Crossfade Preference for Pre/Post-Roll
(opción) 65, 311
QuickPunch Crossfade Length (opción) 203
Region List Selection Follows Track Selection
(opción) 228, 263
Separate Region Operates On All Related
Takes (opción) 180, 270
Take Region Lengths That Match (opción) 180
Take Region Names That Match Track Names
(opción) 180
Track Selection Follows Region List Selection
(opción) 263
ficha MIDI de Preferences 69
Default Note On Velocity (opción) 372
Global MIDI Playback Offset (opción) 389
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data (opción) 69, 381, 491
ficha Operation de Preferences 61
Audio During Fast Forward/Rewind (opción)
246
Auto Regions Fade In/Out Length (opción) 315
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción)
250
Latch Record Enable Buttons (opción) 152
Link Record and Play Faders (opción) 153
Machine Chases Memory Location (opción)
605
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción)
605
Open Ended Record Allocation (opción) 158
Record Online (opción) 601
Use F11 for Wait for Note 191
ficha Processing de Preferences 67
File (menú)
Bounce To Disk (comando) 508
Close Session (comando) 58
Delete Selected Tracks (comando) 98
Duplicate Selected Tracks (comando) 98
Export MIDI (comando) 137
Export Session As Text (comando) 133
Group Selected Tracks (comando) 111
Import Audio to Track (comando) 117
Import MIDI to Track (comando) 135
Import Tracks (comando) 119
Make Selected Tracks Inactive (comando) 108
Guía de referencia de ProTools684
New Session (comando) 50
New Track (comando) 167, 192
Open Session (comando) 51
Quit (comando en Macintosh) 58
Revert to Saved (comando) 53
Salir (comando en Windows) 58
Save Session (comando) 52
Save Session As (comando) 53
Save Session Copy In (comando) 56, 144
Split Selected Tracks Into Mono (comando)
296
Film 526
filtrar en gestión de graves 535
Find (comando) 229
FireWire
reproducción de QuickTime DV 625
formas de fundido de entrada 310
formas de fundido de salida 308
formas de onda 219
dibujadas rectificadas 219
evitar ruidos no deseados 220
instrucciones para editar 220
reparar con herramienta de líneas 297
y cruce cero 220
formato (NTSC o PAL) 595
formato de audio (para sesión) 588
formato envolvente
cuadrículas de panorámico de audio 559
formato estéreo 526
formatos 525
multicanal compatible 526
formatos 5.1 en Pro Tools 542
formatos de archivo (audio) 510
AIFF 511
BWF (.WAV) 511
MP3 513
QuickTime 511
RealAudio 512
SND Resource 511
Sound Designer II 510
formatos de frecuencia de muestreo 517
valor personalizado 518
frecuencia de cuadro
pull up y pull down 595
frecuencia de muestreo
velocidad de película o velocidad de vídeo 579
frecuencias de muestreo
176,4 kHz 517
192 kHz 517
44,1 kHz 518
48 kHz 518
88,2 kHz 518
96 kHz 517
frecuencias de muestreo personalizadas 518
fuente de reloj 470
fuente de reloj externa 470
función de teclado 35
lista de grupos (función de teclado) 37
lista de regiones Audio (función de teclado)
230
métodos abreviados de teclado (función) 37
regiones Audio (función de teclado) 37
regiones MIDI (función de teclado) 37, 230
fundido cruzado centrado 306
fundido cruzado de igual potencia 309
fundidos 313
con interpolación 310
crear 313
crear con herramienta inteligente 299
en lotes 315
fundidos automáticos 315
regenerar 142
y opciones de interpolación 452
fundidos automáticos 315
fundidos cruzados 305
con interpolación 310
crear con herramienta inteligente 299
e interpolación 452
eliminar 312
en lotes 315
equal gain (opción) 309
equal power (opción) 309
Fades (cuadro de diálogo) 307
igual potencia 311
lineales 311
pre/post 313
recortar 312
superponer 311
tipos 305
fundidos cruzados de igual potencia 311
fundidos cruzados lineales 311
fundidos cruzados superpuestos 311
G
generar código de tiempo 591, 602
gestionar regiones 321
Índice alfabético 685
Global MIDI Playback Offset (opción) 69, 389
grabación (botón) 31
grabación a mitad de velocidad 209
grabación de audio
deshacer una toma 170
grabación de bucle
audio 176
MIDI 198
al estilo de cajas de ritmos 198
varias tomas 199
y pre/post-roll 177
grabación de bucle al estilo de cajas de ritmos 198
grabación destructiva 173
grabación MIDI 187
activar dispositivos de entrada 188
cancelar tomas 195
cuantificar en entrada 190
deshacer una toma 195
espera de nota 191
información exclusiva del sistema 200
Input Filter 190
MIDI Merge/MIDI Replace (modo) 191
supervisar con MIDI Thru 189
grabación no destructiva 173
con QuickPunch 203
grabar en una lista de reproducción nueva 174
grabadora DAT (grabar de) 207
grabar 171
a mitad de velocidad 209
cancelar tomas 170
con descuento 162
con el clic 161
con Round Robin Allocation 156
de forma destructiva 173
de forma no destructiva 173
de pausa de grabación (modo) 172
de una fuente digital 206
en el volumen del sistema 157
información exclusiva del sistema 200
métodos abreviados de teclado 171
no destructiva 11
no lineal 11
online 601
pistas multicanal 171
rebotar a disco 508
submezcla a disco 507
supervisar latencia 153
tomas adicionales 172
una nueva lista de reproducción 174
una pista de audio estéreo 167
una pista de audio mono 167
varias pistas de audio 171
grabar online 601
graves
contenido de sub 532
extensión 535
gestión 532, 535
redireccionar 535
Grid
configurar para edición MIDI 371
selector de valor 233
Grid (modo) 232
Absolute 285
activar 232
configurar 233
configurar valor de Grid 284
Draw Grids in Edit Window (opción) 234
Regions and Markers (opción) 233
Relative 285
Groove Quantize (comando) 405
Quantize Groove (ventana) 405
Group Selected Tracks (comando) 111
grupos
activar 112
cambiar miembros 111
cambiar nombre 111
crear 111
desvincular Edit y Mix 112
Edit Group 111
eliminar 112
Mix Group 111
pistas ocultas 100
seleccionar pistas 111
vincular grupos de edición y mezcla 112
y edición de automatización 494
y panorámico de audio 570
grupos (lista) 109
grupos (menú emergente) 110
Delete Selected Groups (comando) 111
Display (comando) 110
New Group (comando) 110
Suspend All Groups (comando) 110
grupos de edición
y selecciones 254
guardar una copia de sesión 53
Guía de referencia de ProTools686
H
H/W Buffer Size (cuadro de diálogo) 154
hacer zoom 234
a la regla 236
a un punto de pista 236
al máximo 235
almacenar niveles de zoom 237
alternancia de zoom 237
altura de alternancia predeterminada 238
en una selección 235
horizontalmente para todas las pistas de audio
234
recuperar el valor de zoom previo 235
seleccionar niveles de zoom 237
un área de pista 236
verticalmente para todas las pistas de audio
235
verticalmente para todas las pistas MIDI 235
hacer zoom de forma continua 235
hardware
actualizar I/O Setup tras cambiar 80
Hardware Setup (cuadro de diálogo)
Analog In (ficha) 47
Analog Out (ficha) 47
Clock Source 47
Digital Format (opción) 47
Ext. Clock Output (menú emergente) 47
inicializar E/S heredadas 48
Input (selector de canales) 47
Meters (menú emergente para la interfaz 96
I/O) 47
Output (selector de canales) 47
seleccionar varias salidas 49
tamaño de búfer 154
HD Core (tarjeta) 5
HD Process (tarjeta) 5
Heal Separation (comando) 272
herramienta de búsqueda de audio 249
en modo Shuttle 251
seleccionar con 262
herramienta de líneas 297, 369
como goma de borrar 379
editar puntos críticos con 492
formas 490
Freehand 370
insertar notas MIDI con 371
Line 370
Random 370
reparar formas de onda con 297
resolución para eventos de controlador
insertados 381
seleccionar herramienta de líneas 369
Square 370
trazar automatización con 490
Triangle 370
herramienta de recorte 276
herramienta de recorte Scrub 279
herramienta de recorte Time 277
herramienta de recorte Scrub 279
herramienta de recorte Standard 276
herramienta de recorte Time 277
herramienta de selección 245
buscar audio con 250
seleccionar notas MIDI con 374
herramienta de separación 271
herramienta en forma de mano 256
editar puntos críticos con 492
herramienta de separación 271
Object (herramienta en forma de mano) 256
seleccionar notas MIDI con 373
herramienta inteligente 298
crear fundidos con 299
crear fundidos cruzados con 299
editar automatización con 300
editar eventos de controlador con 300
y pistas de audio 299
y pistas MIDI 299
y pistas multicanal 300
herramientas de edición
búsqueda de audio 249
herramienta de líneas 297
herramienta de recorte 276
herramienta en forma de mano 256
herramienta inteligente 298
selector 245
zoom 234
Highest Priority Playback (opción) 623
I
I/O Setup 75
archivo de configuración de mezcla envolvente
88
archivos de configuración 86
archivos de configuración de fábrica 87
configuración predeterminada 86
importar para modo envolvente 540
importar y exportar configuraciones 86
Índice alfabético 687
inicializar 82
mezcla estéreo predeterminada 87
mostrar E/S no disponibles 85
restablecer rutas 80
últimas opciones utilizadas 87
y sesiones en modo envolvente 538
ida al final (botón) 31
Identify Beat (comando) 328, 329
Identify Sync Point (comando) 274, 616
Import Audio (cuadro de diálogo) 117
Import Audio From Current Movie (comando) 632
Import Audio From Other Movie (comando) 131
Import Audio to Track (comando) 117
Import MIDI (comando) 136
Import MIDI to Track (comando) 135
Import Movie (comando) 624
Import Movie (cuadro de diálogo) 624
Import Tracks (comando) 119
importar
audio 115
audio de películas QuickTime 632
audio desde CD 131
audio mediante arrastre y colocación 128
audio y Conversion Quality (opción) 132
configurar E/S multicanal 540
convertir audio 116
MIDI (pistas) 135
pistas de otras sesiones 119
QuickTime (audio) 631
QuickTime (películas) 624
inactivas
asignaciones de ruta de pista 83
pistas 107
rutas 83
rutas (globalmente) 83
inactivos
atenuadores principales y asignaciones 430
elementos 17
envíos 440
módulos adicionales 19
Indicadores AutoMatch 480
indicadores de selección 259
efectuar selecciones con 259
modo calculadora 260
y métodos abreviados de entradas numéricas
259
indicadores de ubicación 247
localizar con 247
indización
definición 662
Infinite Peak Hold (opción) 61, 95
información exclusiva del sistema 20, 387
desplazar 387
eliminar 388
grabar 200
Input (selector de canales) 47
Input Devices (comando) 188
Input Filter (comando) 190
MIDI Input Filter (cuadro de diálogo) 190, 415
Input Only Monitor (opción) 153
Input Quantize (comando) 190
Input Quantize (ventana) 190
inserciones 430, 455
como bus compartido 456
compartidas en una submezcla 449
desactivarlas (y activarlas) 458
desplazar 460
duplicar 460
en pistas individuales 456
estéreo 456
etiquetar 467
mono 456
para E/S de hardware 455
para módulos adicionales 455
post-atenuador o atenuadores principales 429,
456
inserciones de E/S de hardware 455
inserciones de módulo adicional 455
inserciones pre/post-atenuador 456
Insert Silence (comando) 319
y modo Shuffle 319
y modo Slip 320
insertar
cambios de programa 385
en MIDI Event List 416
eventos de compás 331
eventos de controlador 380
eventos de tempo 325
notas MIDI 371
insertar módulos adicionales durante
reproducción
460
insertar módulos adicionales en pistas 459
interfaces de audio 8
canales de entrada 15
Interleaved 516
Internal (fuente de reloj) 588
Guía de referencia de ProTools688
interpolación
AudioSuite 452
en atenuadores principales 506
preferencias 452
resolución y Bounce To Disk 516
y Bounce To Disk 506
y fundidos 310, 452
J
Jam Sync 591
JL Cooper CS-10 453
JL Cooper MCS3000 453
L
Last Used 87
Latch Record Enable Buttons (opción) 62, 152
Latch Solo Buttons (opción) 62, 106
latencia para grabación y reproducción 153
Levels of Undo (opción) 65
Levels of Undo (preferencia) 227
LFE
activar en módulos adicionales 567
activar módulo adicional 462
atenuadores 567
subruta de ejemplo 556
uso discreto y con contribución (ejemplos) 557
LFE Enable (botón) 462
LFEs Follow Groups (opción) 67
Limit Pull Ups to NTSC/PAL Film Standards 595
y QuickTime 599
Limit To (opción) 63
límites de región
extender selecciones a 258
mover cabezal de reproducción a 267
mover cursor de edición a 261
línea de tiempo (selecciones)
start, end y length (campos) 32
Link Edit and Timeline Selection (opción) 252
Link Mix and Edit Group Enables (opción) 62
Link Record and Play Faders (opción) 153
Link Selection (botón) 252
lista de grupos (función de teclado) 37
lista de regiones Audio (función de teclado) 230
lista de reproducción (selector) 14
listas de reproducción 14, 224
añadir nuevas 225
asignación automática de nombre 225
asignar 225
automatización de listas de reproducción 224,
474, 481
cambiar nombre 225
configurar pre/post-roll en 183
duplicar 224
editar listas de reproducción 224
eliminar 225
grabar en nueva 174
seleccionar 225
y edición MIDI no destructiva 223
y pistas multicanal 494
localizador del cursor de reproducción 247
localizar
con avance rápido y rebobinar 246
con indicadores de ubicación 247
localizar el cursor de reproducción 247
Lock/Unlock Regions (comando) 288
Loop Playback (opción) 264
y modo Auto Touch 482
Loop Record (modo) 159, 177
Low Latency Monitor (opción) 154
Lt Rt 530
LTC (Linear Time Code) 576
M
Machine Chases Memory Location (opción) 63,
605
Machine Control (opción) 63
Machine Cues Intelligently (opción) 63
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 63,
605
MachineControl 602
Mackie HUI 453
Make Selected Tracks Inactive (comando) 108
Manually Find and Relink (opción) 142
marcadores 334
basada en tick y basada en muestra 335
clasificar 342
crear 336
crear sobre la marcha 337
desplazar 339
editar 339
eliminar 340
extender selecciones a 259
opciones de visualización 341
Índice alfabético 689
marcadores de compás|tiempo
del comando Identify Beat 329
generados con Beat Detective 354
marcadores de edición 253
y duración de selección 257
marcadores de reproducción 181, 253
y duración de selección 257
y selecciones de edición 253
y selecciones de línea de tiempo 266
Master Link (botón) 462
masterización digital 521
masterizar
a disco 520
digitalmente 521
Matching Start Time Takes List (opción) 65
matriz 530
Mbox 9
media pantalla 249
medidor
predeterminado 162
medidores
módulo adicional SurroundScope 570
vista de envíos 440
medidores de nivel
borrar 96
MIDI (pistas) 95
pistas de audio 95
medidores de nivel de pista 95
medios 661
Medium Priority Playback (opción) 623
memoria virtual 657
Memory Locations (ventana)
ver filtro 341
ver opciones de marcadores 341
Merge Paste (comando) 295
metadatos 665
Meter (regla)
extender una selección de edición a 333
mostrar 331
métodos abreviados de teclado 465
entrada numérica 259
grabar 171
métodos abreviados globales 35
métodos abreviados de teclado (función) 37
métodos abreviados para entradas desde teclado
465
mezcla estéreo
predeterminada para I/O Setup 87
mezclador de 16 bits optimizado 648
funciones de módulos adicionales 651
mezclador de 24 bits optimizado 648
funciones de módulos adicionales 651
mezclador envolvente
especificaciones 650
funciones de módulos adicionales 651
mezclas
formatos envolventes 526
mezclas paralelas 548
mezclas y uso de DSP 642
MIDI 19
Default Thru Instrument 189
entrada de audio en Pro Tools 447
ideas falsas habituales 21
nombres de parche 383
y rutas de señal 21
MIDI (archivos estándar) 135
exportar 137
importar 135
Tipo 0 135
Tipo 1 135
MIDI (archivos), [véase MIDI (archivos estándar)]
MIDI (canales)
20
asignar 105
MIDI (dispositivos controladores) 20
control local 20
MIDI (dispositivos de controlador) 187
control local 189
MIDI (dispositivos) 20
MIDI (editar)
configurar valor de Grid 371
MIDI (lista de regiones) 227
arrastrar de 273
buscar regiones 229
clasificar 229
y clips MIDI 228
MIDI (menú de la lista de regiones)
Import MIDI (comando) 136
MIDI (menú)
All Notes Off (comando) 391
Change Duration (comando) 398
Change Meter (comando) 331
Change Tempo (comando) 325
Change Velocity (comando) 396
Click Options (comando) 161
Groove Quantize (comando) 405
Guía de referencia de ProTools690
Input Devices (comando) 188
Input Filter (comando) 190
Input Quantize (comando) 190
MIDI Beat Clock (comando) 611
MIDI Thru (opción) 189
Quantize (comando) 400
Renumber Bars (comando) 333
Select Notes (comando) 394
Split Notes (comando) 395
Transpose (comando) 399
MIDI (pistas)
exportar 137
tiras de canal 93
MIDI (selector de dispositivo/canal) 105
MIDI (selector de entrada) 105
MIDI (superficies de control) 20
MIDI Beat Clock (comando) 611
MIDI Event List 413
editar eventos 419
eliminar eventos 420
insertar eventos 416
navegación en 414
Options (menú) 421
seleccionar eventos 419
View Filter 415
MIDI MachineControl (MMC) 602
activación remota de pistas 608
configurar en Pro Tools 603
controlar dispositivos externos con 602
sincronizar con un secuenciador con 609
MIDI Merge (modo) 34, 160, 191
MIDI Operations (ventana) 393
opciones de parámetros 394
MIDI Regions List (menú)
Auto Rename Selected (comando) 322
Clear Selected (comando) 323
Display All (comando) 229
Find (comando) 229
Rename Selected (comando) 321
Selected Unused (comando) 323
Sorting (opción) 229
Time Stamp Selected (comando) 283, 615
MIDI Replace (modo) 34, 160, 191
MIDI Thru (opción) 189
Minimum Sync Delay (opción) 608
Minutes:Seconds Time Scale 241
Mix (ventana) 23
ancho de pista 108
pista (controles) 23
MIX Core (tarjeta) 6
MIX Farm (tarjeta) 6
Mix Group 111
Mix Window Follows Bank Selection (opción) 60
Mix Window Shows (opción) 23
MMC (véase MIDI MachineControl)
modo calculadora
260
modo calculadora para entrada numérica 259
modo de automatización (selector) 28
modo de edición (botones) 231
modo Merge (véase modo MIDI Merge)
modo Spot
611
recortar regiones en 614
modos de automatización
Auto Latch 477
Auto Off 476
Auto Read 476
Auto Touch 476
Auto Write 476
Trim/Auto Latch 478
Trim/Auto Off 477
Trim/Auto Read 477
Trim/Auto Touch 477
Trim/Auto Write 478
modos de grabación 158
conmutar con botón de grabación 158
Destructive Record (modo) 159
Loop Record (modo) 159
Nondestructive Record (modo) 159
QuickPunch 160
y MIDI 160
modos de supervisión 152
Auto Input Monitor 153
Input Only Monitor 153
módulo adicional (selector)
para módulos adicionales en tiempo real 461
módulo adicional de mezclador envolvente 650
módulo adicional de mezclador estéreo 650
módulos adicionales
aplicar bypass desde ventana 464
automatización 485
desactivación (y activación) 19
eliminar de pistas 460
insertar durante reproducción 460
insertar en pistas 459
insertar sobre la marcha 460
mezcladores 651
Índice alfabético 691
mono a estéreo 456
multicanal 457
multimono 456, 551
para formato envolvente 551
precisión de automatización en el proceso de
rebote 519
selector de canal para multimono 551
vincular 551
vincular y desvincular 464
y frecuencias pull 600
y mezclas envolventes 550
módulos adicionales de mezclador TDM 650
cambiar de módulo 651
módulos adicionales del mezclador
sistemas Pro Tools|24 MIX 650
sistemas ProTools|24 650
sistemas ProTools|HD 650
módulos adicionales en tiempo real 455
módulos adicionales multicanal 457, 551
módulos adicionales TDM
MultiShell 652
y uso de DSP 652
mono
Bounce To Disk 516
formato 526
rutas 79
mono (inserciones) 456
mostrar
información de archivo para regiones de audio
228
Meter (regla) 331
nombres de región 218
registros de tiempo original 615
Tempo (regla) 325
tiempos de región 218
todas las regiones 229
todas las reglas 240
User Time Stamps 616
motor de reproducción 590
Movie
desfase de sincronización 626
Movie (menú)
Bounce to Movie (comando) 633
Highest Priority Playback (opción) 623
Import Audio From Current Movie (comando)
632
Import Audio From Other Movie (comando) 131
Import Movie (comando) 624
Medium Priority Playback (opción) 623
Normal Priority Playback (opción) 623
Set Movie Sync Offset (comando) 629
Show Movie Window (comando) 627
Movie (ventana) 627
MP3 (formato de archivo) 513
MP3 y hardware Digidesign 516
MPEG-1 Layer 3 513
MTC (MIDI Time Code) 575
enviar 591
multimono
módulos adicionales 456, 551
selector de canal de módulo adicional 551
Multiple mono 516
MultiShell 652
Mute (botón) 107
Mute Frees Assigned Voice (opción) 107
Mute/Unmute Region (comando) 289
Mutes Follow Groups (opción) 66
Mutes Follow Mix Groups (opción) 106
N
Narrow Mix Window (opción) 108
navegador
definición 665
New Group (comando) 110
New Session (comando) 50
y últimas opciones utilizadas 87
New Track (comando) 167, 192
New Track (cuadro de diálogo) 167
nivel de envío auxiliar y atenuador principal 450
niveles de entrada 149
No Auto-Scrolling (opción) 248
No Output
por eliminación de rutas 81
No Output (opción) 436
No Peak Hold (opción) 61, 95
Nondestructive Record (modo) 159
Normal Priority Playback (opción) 623
notas (véase notas MIDI)
notas bloqueadas
391
notas MIDI
atributos para 377
buscar 388
cuantificar 400, 405
desplazar 375
dividir 395
Guía de referencia de ProTools692
duplicar seleccionadas 294
duraciones en ticks 243
editar 373
duraciones 398
tono 374
velocidades 376, 396
eliminar 378
insertar 371
recortar puntos de inicio y fin de nota 375
seleccionar 373, 394
transportar 374, 399
Note Chasing (opción) 388
NTSC 595
velocidad 579
Nudge (valor) 285
recortar regiones por 280
Numeric Keypad (modos) 37, 62
Classic 37
Shuttle 38, 251
Transport 38
Numeric Keypad Mode 62
O
Object (herramienta en forma de mano) 256
y grupos de edición 256
ocultar
pistas 99
regiones creadas automáticamente 322
todas las pistas 99
OMS (nombres de parche) 384
OMS IAC (controlador) 606
OMS MIDI Setup (comando) 606
OMS Names Manager 384
OMS Studio Setup 609
On Stop 499
online (botón) 30
Online Options 63, 601
opciones de salida
Conversion Quality (opción) 518
Sample Rate 517
Open Ended Record Allocation (opción) 63, 158
Open Session (comando) 51
Operations (menú)
Auto Input Monitor (opción) 153
Auto-Spot Regions (comando) 613
Calibration Mode (comando) 150
Copy Edit Selection to Timeline (comando) 267
Copy Timeline Selection to Edit (comando) 267
desplazamiento (opciones) 248
Destructive Record (modo) 173
Input Only Monitor (opción) 153
Link Edit and Timeline Selection (opción) 252
Loop Playback (opción) 264
Loop Record (modo) 177
Low Latency Monitor (opción) 154
Mute Frees Assigned Voice (opción) 107
Online Options 601
Play Edit Selection (comando) 267
Play Timeline Selection (comando) 267
Pre/Post Roll Playback (comando) 184
Pre/Post-Fader Metering (opción) 95
Pre-Fader Metering (opción) 95
Optical
ADAT I/O 47
Optical (S/PDIF)
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 47
Original Time Stamp 283
Output (selector de canales) 47
P
Page Scroll During Playback (opción) 248
PAL 595
panorámico de audio
estéreo vinculado 443
instrucciones 554
listas de reproducción de automatización
multicanal 570
y grupos 570
panorámico de audio (control deslizante) 95
panorámico de audio (indicador) 95
panorámico de audio con 3 controles giratorios
566
panorámico de audio de cuadrícula en Mix y Edit
559
panorámico de audio de envío 436
panorámico de audio vinculado inverso 443
parámetros de módulo adicional
editar 465
Paste (comando) 292
pausa de grabación (modo) 172
Peak Hold (opción) 61, 95
Peavey PC-1600 453
pegar
automatización 497
Índice alfabético 693
con comando Merge Paste (MIDI) 295
con comando Repeat Paste To Fill Selection
303
en varias pistas 293
entre automatización de listas de reproducción
290
selecciones y regiones 292
varios tipos de datos 293
películas (véase películas QuickTime)
películas de DV
reproducción a través de FireWire 625
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data (opción)
69, 381, 491
Phase Invert (botón) 462
pinchar para grabar
audio 175
MIDI 196
MIDI sobre la marcha 196
y pre/post-roll 175
y supervisar 176
pinchar para grabar sobre la marcha
pistas MIDI 196
QuickPunch 160, 203
pista (controles)
Edit (ventana) 28
Mix (ventana) 28
pistas
activar para grabación 150
activar/desactivar 108
agrupar 109
aislar 106
altura de pista 217
añadir a selección 260, 261
añadir nuevo material al final de 174
buscar con avance rápido y rebobinar 246
codificación con colores 108
colocar regiones en 273
distribución de pistas de formato 5.1 546
duplicar 98
eliminar 98
eliminar de una selección 261
escribir comentarios 98
importar 119
mover selecciones entre 261
nombres 96
ocultar 99
prioridad de reproducción 103
recortar datos no deseados de 272
reproducir 245
selección a través de varias 260
seleccionar en todas 260
seleccionar material de 253
seleccionar todas las regiones en 254
seleccionar todas las regiones en todas las
pistas 255
silenciar 107
transportar 400
vista de pista 215
vista principal 216, 496
y modo envolvente 545
pistas (asignadas a voces automáticamente) 103
pistas de audio
añadir o crear 167
colocar audio en pistas multicanal 546
configurar para grabar 167
establecer asignación de tempo para 328
formato 5.1 537
grabación de bucle 176
grabar varias 171
pinchar para grabar 175
rebotar a disco 508
señal de flujo 426
tiras de canal 92
vista de forma de onda 215, 219
y cambios de tempo 328
y formato de salida 547
y sesiones en modo envolvente 546
pistas de película 625
buscar audio 627
configurar punto de sincronización 629
pistas estéreo
arrastrar regiones a 296
dividir 296
nombres para 155
sustituir regiones en 302
pistas MIDI
activar para grabación 152
asignar a varios canales 193
buscar nota 388
cambio de programas predeterminados 381
configurar para grabar 192
grabación de bucle 198
grabar 187
Merge Paste (comando) 295
pinchar para grabar 196
pinchar sobre la marcha 196
seleccionar un rango de tono en 395
vista de notas 215, 221
Guía de referencia de ProTools694
vista de regiones 215, 222
vista de Sysex 387
vista de velocidad 376
y cambios de tempo 328
y desfases MIDI 389
pistas multicanal 171
arrastrar regiones a 296
dirigir señales 545
dividir 296
nombres para 155
sustituir regiones en 302
y automatización 494
pistas ocultas
edición de grupos 100
grupos 100
y selecciones 254
plantillas
Beat Detective 355
plantillas (de estilo) 355, 356, 405
plantillas de sesión 56
Play DV Movie Out FireWire Port 626
Play Edit Selection (comando) 267
Play MIDI Notes When Editing (opción) 69
Play Timeline Selection (comando) 267
Plug-In (ventana)
abrir varias ventanas 462
cerrar varias ventanas 463
Plug-In Settings (menú) 461
porcentaje central 568
post-fundidos cruzados 306, 313
Pre/Post Roll Playback (comando) 184
Pre/Post-Fader Metering (opción) 95
pre/post-roll
configurar 182
escuchar 264
grabación de bucle 177
y pinchar para grabar 175
Pre/Post-Roll (banderines) 184, 253
predeterminada
I/O Setup 86
ruta de audición 89
ruta de salida 88
predeterminado
medidor 162
tempo 163, 328
Zoom Toggle Track Height 238
predeterminados
cambio de programa 381
Pre-Fader Metering (opción) 95
Preferences (comando) 59
preferencias
AudioSuite Dither (opción)
Bit Depth (opción) 68
general 668
Limit Pull Ups to NTSC PAL 595
usuario de OS X 668
Zoom Toggle Track Height 238
pre-fundidos cruzados 306, 313
Pre-Process con ajuste Standard 362
presentación de pista expandida 217, 494
Pro Tools 5.1.x 27
Pro Tools Inputs 188
Pro Tools LE
gestión de archivos 139
Pro Tools LE (sistemas) 9
funciones 10
Pro Tools TDM (sistemas)
gestión de archivos 139
Pro Tools|24 (sistemas) 6
Pro Tools|24 serie MIX (sistemas) 6
Pro Tools|HD (sistemas) 5
proceso de cadenas laterales 461, 466
ProControl 453
profundidad de bits (de sesión) 51
profundidad de bits (para sesión) 588
Program Change (cuadro de diálogo) 382
programa (cambios) 20
ProLogic 526
ProTools TDM (sistemas)
24 bits de entrada y de salida 521
QuickPunch 204
pruebe 518
Pull Up y Down
NTSC y PAL (configuración) 595
pull up y down
y módulos adicionales 600
y reglas 599
pull up y pull down
audio 595
vídeo 595
Pull Up/Down 581
3:2 Pulldown 579
configurar 600
pulsar en el tempo 164
Punch In Frame Offset (opción) 63
Índice alfabético 695
Punch Out Frame Offset (opción) 63
puntero (presentación actual) 29
ubicación 30
puntero de edición 245
mover a límites de región 261
y búsqueda de audio 250
punto de inserción de edición
colocar regiones en 274
recortar regiones en 279
punto de paso 476
puntos críticos 493
puntos de bucle 180
y marcadores de reproducción 181
puntos de pinchar 180
y marcadores de reproducción 181
puntos de sincronización 616
de Beat Detective 363
identificar 274, 616
para película QuickTime 629
para regiones 273
Q
Quantize (comando) 400
experimentar con 405
Quantize (ventana) 401
Quantize (ventana) 401
Quantize (opciones) 402
Quantize Groove (ventana) 405
Quantize Regions (comando) 288
y valor de Grid 284
QuickPunch 160, 203
fundidos cruzados 203
numeración de regiones y tomas 206
sistemas que no son TDM 205
sistemas TDM 204
QuickPunch Crossfade Length (opción) 65, 203
QuickTime
y Avid Xpress DV 625
QuickTime (formatos de archivo comprimidos) 631
QuickTime (formatos de archivo) 511, 631
QuickTime (películas) 621
ajustar 622, 630
calidad de reproducción 623
configurar tiempo de inicio 629
desfasar 629
desfase en Feet.Frames 629
duración de cuadro 623
emplazar 630
importar 624
importar audio de 632
optimizar para reproducción 628
rebotar a 633
requisitos 623
Quit (comando en Macintosh) 58
R
RealAudio (formato de archivo) 512
rebobinado (botón) 30
rebobinar
localizar con 246
por incrementos 246
rebotar
a mezcla estéreo 520
a películas QuickTime 633
una submezcla 519
Recall Original Track Selections (opción) 64
Recompute Invalid Overviews (opción) 60
Record (botón) 150
Record Online (opción) 601
Record Online at Insertion/Selection (opción) 63
Record Online at Time Code (or ADAT) Lock
(opción)
63
Record Safe (modo) 152
recortar
datos no deseados de pista y región 272
fundidos cruzados 312
input sum levels 648
puntos críticos de automatización 492, 500
puntos de inicio y fin de nota 375
puntos de inicio y fin de región 277
regiones con herramienta de recorte Scrub 279
regiones en punto de inserción de edición 279
regiones por valor de Nudge 280
recursos de entrada y salida
asignar 653
y uso de DSP 653
Red Book (CD de audio) 633
Redo (comando) 226
reducción de mezcla final 520
reducir automatización 479, 488
reducir mezcla a estéreo 520
referencia de posición 575
Regenerate Missing Fades (opción) 142
Guía de referencia de ProTools696
Region List Selection Follows Track Selection
(opción)
65, 228, 263
regiones 13
ajustar con Beat Detective 359
alinear a puntos de inicio de región 275
anular separaciones 272
aplicar comando Shift 287
aplicar función Nudge 286
arrastrar a pistas multicanal 296
arrastrar de lista de regiones 273
bloquear 288
borrar 291
buscar 229
cambiar nombre 321
capturar 269
clasificar 229
colocar en pistas 273
colocar en punto de inserción de edición 274
consolidar 320
copiar 291
cortar 291
creadas automáticamente 214
crear 269
definidas por el usuario 214, 321, 322
deslizar 280, 282
desplazar en modo Grid 285
duplicar 293
eliminar no utilizadas 323
eliminar subyacente 292
emplazamiento automático 613
emplazar 282, 613
emplazar en películas 630
exportar como archivos de audio 129
extender selecciones para incluir 258
fundido cruzado entre 312
gestionar 321
insertar silencio en 319
mostrar nombres 218
mostrar tiempos 218
mostrar todas 229
multicanal 214
nombres predeterminados 155
ocultar creadas automáticamente 322
offline 214
Original Time Stamp 283
parámetros de asignación automática de
nombre 322
pegar 292
puntos de sincronización 273, 616
recortar datos no deseados de 272
recortar en punto de inserción de edición 279
recortar por valor de Nudge 280
recortar puntos de inicio y fin 277
regiones de audio de archivo entero 214
registro de tiempo 614
repetir 294
reposicionar 281
en varias pistas 281
seleccionar 254
seleccionar todas en una pista 254
separar 270
separar con Beat Detective 357
separar con la herramienta de separación 271
silenciar 289
sustituir 301
User Time Stamp 283
regiones Audio (función de teclado) 37
regiones creadas automáticamente 214
cambiar nombre 321
ocultar 322
regiones de audio 219
ajustar a una selección de edición 304
archivo entero 214
eliminar silencios en 317
y automatización 221
regiones de audio de archivo entero 214
regiones definidas por el usuario 214, 321, 322
regiones MIDI 221
instrucciones para editar 222
y comando Merge Paste 295
y eventos de controlador 223
y pinchar para grabar 197
regiones MIDI (función de teclado) 37, 230
regiones multicanal 214
regiones offline 214
registro (base de datos) 664
registro de tiempo 614
registro de tiempo original 615
registros de tiempo y Bounce To Disk 509
regla de director
incluir en selecciones 261
regla Tempo
extender una selección de edición a 327, 341
reglas
cambiar orden de presentación 240
desplazarse en 247
hacer zoom en 236
mostrar todas 240
Índice alfabético 697
pull up y down 599
regla de director 240
reglas de base de tiempo 240
reglas de base de tiempo 240
deslizar selecciones de edición 262
deslizar selecciones de línea de tiempo 266
marcadores de edición 253
marcadores de reproducción 253
Pre/Post-Roll (banderines) 253
y seleccionar en todas las pistas 260
y selecciones de línea de tiempo 265
reglas de director 240
Relative (modo de Grid) 285
relevo (panorámico de audio envolvente) 565
reloj de palabras
acerca de 669
reloj principal digital 470
Remote Mode (opción) 63
Remove Sync Point (comando) 274
Rename Selected (comando) 321
Renumber Bars (comando) 333
Repeat (comando) 294
Repeat Paste To Fill Selection (comando) 303
repetir selecciones y regiones 294
Replace (modo)
Replace Regions (comando)
301
Replace Region (cuadro de diálogo) 301
y pistas multicanal 302
reproducción (botón) 30
reproducción a mitad de velocidad 209
reproducir
a mitad de velocidad 209
desde un punto de pista 245
pistas 245
selecciones 263
selecciones de edición con cabezal de
reproducción activado 267
selecciones de línea de tiempo con cabezal de
reproducción activado 267
y seleccionar sobre la marcha 255
restablecer rutas 80
Restore Performance (comando)
Restore Performance (ventana) 411, 412
Restore Performance (ventana) 411, 412
retardo
retardo de canal (indicador) 94
retardo de canal (indicador) 94
retraso
MIDI Track Offset 390
retrasos de muestras (véase retrasos DSP)
retrasos DSP
635
compensar 637
Revert to Saved (comando) 53
Round Robin Allocation 156
RTAS (módulos adicionales) 457
ruidos no deseados (evitar) 220
Ruler View Shows (opción) 240
ruta de audición 89
ruta de origen 510
rutas
activas e inactivas 83
aplicar 82
asignar 81
audición 89
crear multicanal 541
crear y editar 78
eliminar 81
mezcla estéreo predeterminada 87
mono o estéreo 79
mono y estéreo predeterminadas 78
multicanal (ejemplo) 82
nombre 79
orden predeterminado 90
organizar 79
para formato envolvente 552
principal 73
restablecer con Default 80
salida predeterminada 88
seleccionar 79
subrutas en modo envolvente (ejemplos) 556
superponer 83
últimas opciones utilizadas 87
rutas 5.0 en mezclas 5.1 556
rutas principales 73
S
S/PDIF
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 47
salida MIDI (selector) 193
salidas
a rutas multicanal 549
formato y pistas 547
rutas y subrutas predeterminadas 5.1 540
salidas (varias)
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 49
Guía de referencia de ProTools698
Salir (comando en Windows) 58
salvapantallas 657
Samples Time Scale 241
Save Session (comando) 52
Save Session As (comando) 53
Save Session Copy In (comando) 53, 56, 144
Scroll After Playback (opción) 248
SDDS 526
selección de banco 381
selección de edición y línea de tiempo
(desvinculadas)
252
seleccionar
a través de varias pistas 260
con herramienta de búsqueda de audio 262
con indicadores de selección 259
durante reproducción 255
en MIDI Event List 419
en todas las pistas 260
material de pista 253
notas en un acorde 395
notas MIDI 373, 394
regiones 254
regiones separadas 256
todas las regiones en todas las pistas 255
todas las regiones en una pista 254
un rango de tono de notas 395
selecciones
almacenar en ubicaciones de memoria 335
aplicar comando Shift 287
aplicar función Nudge 286
borrar 291
cambiar duración de 257
consolidar 320
copiar 291
cortar 291
duplicar 293
eliminar una pista de 261
empujar 258
empujar puntos de inicio y fin 258
escuchar puntos de inicio y fin 264
extender 258
extender a la regla Meter 333
extender a la regla Tempo 327, 341
incluir reglas de director 261
mover a la región siguiente o anterior 262
mover a pistas adyacentes 261
objeto 256
pegar 292
repetir 294
reproducir 263
reproducir bucle 265
separadas 256
sobre la marcha 255
y Bounce To Disk 508
y grupos de edición 254
y marcadores de reproducción 253
y pistas ocultas 254
selecciones de edición
copiar a selección de línea de tiempo 267
copiar de selección de línea de tiempo 267
deslizar en la regla 262
escuchar con cabezal de reproducción activado
267
selecciones de edición y línea de tiempo
(desvinculadas)
252
selecciones de línea de tiempo 265
copiar a selección de edición 267
copiar de selección de edición 267
deslizar en la regla 266
en reglas de base de tiempo 265
escuchar con cabezal de reproducción activado
267
y marcadores de reproducción 266
selecciones de objeto 256
selecciones de reproducción de bucle 265
selecciones separadas 256
Select All (comando) 254
Select Notes (comando) 394
Select Notes (ventana) 394
Select Unused Regions (comando) 323
selector de canal 462
para módulos adicionales multimono 551
selector de entrada 101
selector de entrada clave 461
Selector de modo de automatización 476
selector de pista 461
selector de posición de inserción 461
selector de salida 101
selector de voz 24, 28, 103
señal de flujo
atenuadores principales 429
entradas auxiliares 428
pistas de audio 427
Send Levels Follow Groups (opción) 67
Send Mutes Follow Groups (opción) 66
Sends Default to -INF (opción) 61
Índice alfabético 699
Sends View Shows (opción) 438
Separate Region (comando) 270
y tomas relacionadas 180
y varias pistas 271
Separate Region Operates On All Related Takes
(opción)
65, 180, 270
sesiones 12
abrir 51
cerrar 58
crear 49
crear para mezclas envolventes 538
cuadro de inicio 588, 589
formato de audio 588
formatos de audio de varios tipos 54
frecuencia de cuadro 589
frecuencia de muestreo 588
guardar 52
profundidad de bits 51, 588
tempo predeterminado 328
Session Setup (ventana) 586
Current TC 617
Set Movie Sync Offset 626
Set Movie Sync Offset (comando) 629
Setups (menú)
Disk Allocation 156
Feet.Frames Time Scale 241
I/O Setup 75
OMS MIDI Setup 606
OMS Names (opción) 384
OMS Studio Setup 609
Preferences (comando) 59
Shift (comando) 287
Shift (cuadro de diálogo) 288
Show Disk Names (opción) 228
Show File Names (opción) 228
Show Full Pathnames (opción) 228
Show Meters in Sends View (opción) 60, 440
Show MIDI Operations (comando) 393
Show Movie Window (comando) 627
Show System Usage 642
Shuffle (modo) 232
y desplazar regiones 280
y regiones bloqueadas 289
Shuttle (modo Numeric Keypad) 251
Shuttle (Numeric Keypad Mode) 38, 62
Shuttle Lock (modo) 251
silenciamiento de envío 436
silenciar
pistas 107
regiones 289
sincronización 574
3:2 Pulldown 579
Bi-Phase/Tach 577
black burst 617
código de tiempo 575
formatos de cuadro SMPTE 577
LTC 576
MIDI Beat Clock 611
MMC 602
opciones 585
pistas guía 579
Pull Up/Down 581
referencia de posición 575
solución de problemas 617
velocidad de película o velocidad de vídeo 579
vincular 617
VITC 576
y película 578
sincronizar con un secuenciador
con MMC 609
Macintosh 605
Windows 607
sistemas TDM
QuickPunch 204
Skip All (opción) 142
Slip (modo) 232
y desplazar regiones 281
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 66, 489
SMPTE
configuración 592
cuadro de inicio para sesión 588, 589
formatos de cuadro 577
SMPTE/ITU 526
SND Resource (formato de archivo) 511
Soft Limit (opción) 47
Solo (botón) 106
Solo Safe (modo) 107
Solos Follow Groups (opción) 66
Solos Follow Mix Groups (opción) 106
Sorting (opción) 229
Sound Designer II (formato de archivo) 510
Split Notes (comando) 395
Split Notes (cuadro de diálogo) 395
Split Selected Tracks Into Mono (comando) 296
Spot (cuadro de diálogo) 282, 612
Guía de referencia de ProTools700
Use Subframes (opción) 612, 614
User Time Stamp (botón) 614
Spot (modo) 232
y desplazar regiones 282
Start, End y Length (presentación) 29
Strip Silence (comando) 317
y nombrar regiones 318
Strip Silence (ventana) 317
suavizamiento de automatización 479
sub
con gestión de graves 535
Sub (escala de tiempo) 242, 594
subcuadros 612
submezclas
aislar pistas en 451
aplicar una inserción a 449
rebotar a 519
rebotar a disco 507
subrutas
ejemplos para formato envolvente 553
superficies de control 453
EditPack 453
ProControl 453
superficies de control Ethernet 453
superficies de control MIDI 453
superponer rutas 83
supervisar
durante pinchar para grabar 176
grabación MIDI con MIDI Thru 189
niveles de grabación y reproducción 153
supervisar latencia 153
Support Background Record Applications (opción)
61
SurroundScope 570
Suspend All Groups (comando) 110
suspender automatización 486
swing 402, 404
SYNC I/O 574, 577
generar código de tiempo con 602
opciones de sincronización 586
vincular con 586
y VSO
Sync Mode 588
Sync Mode (véase también Clock Source) 588
Sync Offset 591
Sysex (vista) 387
System Usage (ventana) 480, 642
System Usage Window Shows 642
T
Tab to Transients (botón) 262
Take Region Lengths That Match (opción) 65, 180
Take Region Names That Match Track Names
(opción)
65, 180
Takes List (menú emergente) 178
y varias pistas 179
tamaño de búfer
hardware 154
Target (botón) 462
tarjetas de captura y reproducción de vídeo 622
Tascam DA30 47
TC/E Plug-In (opción) 68
TDM (módulos adicionales) 457
TDM (sistemas) 5
interfaces de audio 8
tempo
actual 325
efectos en marcadores y ubicaciones de
memoria 335
efectos en MIDI y audio 327
predeterminado 163, 328
pulsar en 164
tempo manual (modo) 164
Tempo (regla)
mostrar 325
tempo actual 34, 325
tempo manual (modo) 34, 164
temporización (basada en ticks) 243
Thin Automation (comando) 489
Time Code
capturar 612
duración 591
generar 591, 602
y Jam Sync 591
Time Code Freewheel 591
Time Code Time Scale 241
Time Stamp Selected (comando) 179, 283, 615
TimeAdjuster TDM (módulo adicional) 637
Timeline Insertion Follows Playback (opción) 61
tiras de canal 15
MIDI (pistas) 93
pistas de audio 92
To All Enabled Parameters
escribir automatización 503
Índice alfabético 701
To Current Parameter
escribir automatización 503
todas las pistas
mostrar 99
ocultar 99
seleccionar 260
seleccionar en reglas de base de tiempo 260
seleccionar todas las regiones en 255
tomas
escuchar 178
escuchar de lista de tomas 178
grabar adicionales 172
nombres predeterminados 155
numerar para QuickPunch 206
tomas relacionadas 178
preferencias de 180
y Separate Region (comando) 180
tono (notas MIDI)
transportar 374
transportar con comando Transpose 399
Touch Timeout (opción) 67
Track Name/Comments (cuadro de diálogo) 97
Track Selection Follows Region List Selection
(opción)
263
Track Selection Follows Regions List Selection
(opción)
65
transferir
archivos 141
transitorios
con Beat Detective (detectar) 350
tabular a 262
Transport (Numeric Keypad Mode) 38, 62
Transport (ventana) 30
controles de transporte 30
MIDI (controles) 33
pre/post-roll 32, 183
Start, End y Length (campos) 182
start, end y length (campos) 32
transportar 399
clave 400
notas MIDI 374
pistas 400
por octava 400
transporte principal 604
Transpose (comando) 399
Transpose (ventana) 399
trayectoria (ajustar panorámico de audio) 567
Trim Automatización (comando) 503
Trim End To Insertion (comando) 280
Trim Start To Insertion (command) 279
Trim To Selection (comando) 272
Tweak Head (opción) 518
U
ubicación de tipo Selection 335
mover la selección guardada 339
ubicaciones (notas MIDI)
aleatoriedad 403, 404
arrastrar 375
cuantificar 403
ubicaciones de memoria 334, 335
almacenar selecciones de edición 184
cambiar nombre 339
crear 336
crear sobre la marcha 337
editar 339
eliminar 340
eliminar todas 340
extender selecciones a 259
marcadores 334
seleccionar 338
ubicación de tipo Selection 335
utilizar selecciones de edición 185
Undo (comando) 226
unidades de disco duro
grabar en el volumen del sistema 157
Round Robin Allocation 156
y compactación de audio 323
y películas QuickTime 624
Universe (ventana) 238
Use All Available Space (opción) 63
Use AudioSuite Dither (opción) 67
Use F11 for Wait for Note (opción) 62, 191
Use Squeezer (opción) 518
Use Subframes (opción) 612, 614
User Time Stamp 283, 616
uso de la preferencia AudioSuite Dither 452
uso del intervalo de tiempo TDM 480
V
valor de Grid 284
varias pistas
ajustar regiones de audio a selección de
edición 304
aplicar función Nudge a regiones en 286
Guía de referencia de ProTools702
editar a través 292
extender selecciones a 260, 261
pegar en 293
reposicionar regiones en 281
seleccionar 260
separar regiones en 271
tomas de audición 179
y Beat Detective 358
velocidad de película 579, 580
velocidad de vídeo 580
velocidades (notas MIDI)
editar 376, 396
editar velocidad 376
escalar 398
escalar con herramienta de recorte 377
fundir 397
predeterminadas para insertar 372
trazar con herramienta de líneas 377
ventana Edit
desplazarse desde la regla 247
media pantalla 249
ventanas Output 434
vídeo
límites de grabación con pull 599
Video Pull Up/Down 595
View Filter (comando) 415
vincular
controles de módulo adicional 464
módulos adicionales multimono 551
panorámico de audio inverso 443
panorámicos de audio estéreo 443
vincular controles de módulo adicional 464
vista de asignación
envíos 439
vista de bloques 215
vista de comentarios 432
vista de E/S 432
vista de envíos 432
vista de forma de onda 215, 219
vista de inserciones 432
vista de notas 215, 221
desplazarse arriba o abajo 222
miniteclado 221
vista de pista 215
alternar 216
bloques 215
forma de onda 215, 219
notas 215, 221
presentación de pista expandida 217, 494
regiones 215, 222
Sysex 387
velocidad 376
vista principal 496
y contenido de edición 289
vista de preamplificadores de micrófono 432
vista de regiones 215, 222
vista de velocidad 376
vista principal para pistas 216, 496
vistas
entrada y salida (vistas) 94
vista de comentarios 96
vista de envíos 432
vista de inserciones 432
VITC (Vertical Interval Time Code) 576
voces
asignación automática ascendente 103
asignar 104
prioridad de pistas 103
volumen
tipos (definiciones) 671
volumen (indicador) 94
volumen de ejecución
definición 671
grabar 671
reproducir 671
volumen de transferencia
definición 671
VSO (véase Variable Speed Override)
vuelta a cero (botón)
30
W
WAV (formato de archivo) 142, 511
compatible con AES31/Broadcast 142
Wide Meters View 96
Windows (menú)
Show System Usage 642
Word Clock (opción) 47
Write Automation (comando) 501, 502
Write Switches to Touch After Pass (opción) 66
Write to Start/End/All (botones) 498
X
XML (Extensible Markup Language) 383
Índice alfabético 703
Z
Zoom (botones predeterminados) 237
zoom (botones predeterminados) 234
zoom (botones) 234
zoom (herramienta) 234, 235
zoom continuo 235
zoom horizontal (botones) 234
zoom predeterminado 237
Zoom Toggle Track Height 238
zoom vertical (botones) 234
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717

Avid Pro Tools 6.0 Manual de usuario

Categoría
Secuenciador
Tipo
Manual de usuario